Anda di halaman 1dari 1089

Klaus-Jrgen Evert (Hrsg.

)
Lexikon- Landschafts- und Stadtplanung
Dictionary- Landscape and Urban Planning
Dictionnaire- Paysage et urbanisme
Diccionario- Paisaje y urbanismo
Mitglieder/members/membres/miembros:

Gesamtleitung und Herausgeber/Chairman and Editor/Direction generale du projet et


editeur/Coordinador y editor:
Dipl.-Ing. Klaus-Jrgen Evert BDLA D-70469 Stuttgart Deutsch

Arbeitsgruppe Europa/European working group/groupe de travail europeen/comite


europeo:
David Elsworth MA, Dip LD D-70499 Stuttgart UK-English
Dipl.-Ing. Iciar Oquiiiena D-10969 Berlin Espaiiol
Dipl.-Ing. Jean-Marie Schmerher BDLA D-38304 Wolfenbttel Fran~ais

unter Mitarbeit von/in collaboration with/avec Ia collaboration de/con Ia colaboraci6n


de:
Lic. Jur. Marga Mielgo E-28020 Madrid Espaiiol
Lic. Biol. Begoiia Oquiiiena E-07712 Menorca Espaiiol
Prof. Richard Stiles MA, Dip LD A-1040 Wien UK-English
(1978-90)

Arbeitsgruppe USA/US working group/groupe de travail americain/comite americano:


Team Ieader: Edward B. Ballard FASLA, MLA (t)
USA-Alexandria, VA US-English
Beatriz de W. Coffin FASLA, MLA USA-Washington, D.C. 20003 Espaiiol
Dipl.-Ing. Wolfgang Oehme FASLA USA-Baltimore, MD 21204 US-English
Prof. Robert E. Stipe JD, MRP USA-Chapel Hili, N.C. 27514 US-English

~
IFLA
INTERNATIONAL FEDERATION OF LANDSCAPE ARCHITECTS
FEDERATION INTERNATIONALE DES ARCHITECTES PAYSAGISTES
Klaus-Jrgen Evert (Hrsg.)

Lexikon - Landschafts- und Stadtplanung


Mehrsprachiges Wrterbuch ber Planung, Gestaltung und Schutz der Umwelt

Dictionary- Landscape and Urban Planning


Multilingual Dictionary of Environmental Planning, Design and Conservation

Dictionnaire- Paysage et urbanisme


Dictionnaire multilingue de planification, d'amenagement et de protection de
l'environnement

Diccionario- Paisaje y urbanismo


Lexico multilinge de planificaci6n, diseflo y protecci6n del medio ambiente

bearbeitet von der IFLA-Arbeitsgruppe "bersetzung technischer Begriffe"


compiled by the IFLA Committee "Translation ofTechnical Terms"
realise par le groupe de travail de I'IFLA Traduction des termes techniques
elaborado por el comite de IFLA Traducci6n de terminos tecnicos

f1 Springer
Herausgeber:

Klaus-Jrgen Evert
Rolandstrae 9, 70469 Stuttgart, Deutschland

Mitautoren:

Edward B. Ballard (t), Alexandria, VA, USA


Beatriz de W. Coffin, 715 G Street, S.E., Washington, DC 20003, USA

David Elsworth, Florian-Geyer-Str. 35, 70499 Stuttgart, Deutschland

Wolfgang Oehme, 511 A West Joppa Road, Baltimore, MD 21204, USA

ldar Oquiriena, Wassertorstr. 49 A, 10969 Berlin, Deutschland

Jean-Marie Schmerber, Ernst-Moritz-Arndt-Str. 90,38304 Wolfenbttel, Deutschland

Prof. Robert E. Stipe, 100 Pine Lane, Chapel Hili, NC 27514, USA

Bibliographische Information der Deutschen Bibliothek


Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte
bibliografische Daten sind im Internet ber <http://dnb.ddb.de> abrufbar.

ISBN 978-3-662-04653-1 ISBN 978-3-662-04652-4 (eBook)


DOI 10.1007/978-3-662-04652-4

Dieses Werk ist urheberrechtlich geschtzt. Die dadurch begrndeten Rechte, insbesondere die der bersetzung, des
Nachdrucks, des Vortrags, der Entnahme von Abbildungen und Tabellen, der Funksendung, der Mikroverfilmung oder der
Vervielfltigung auf anderen Wegen und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben, auch bei nur auszugs-
weiser Verwertung, vorbehalten. Eine Vervielfltigung dieses Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist auch im Einzelfall
nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtgesetzes der Bundesrepublik Deutschland vom
9. September 1965 in der jeweils geltenden Fassung zulssig. Sie ist grundstzlich vergtungspflichtig. Zuwiderhandlun-
gen unterliegen den Strafbestimmungen des Urheberrechtgesetzes.

springer.de
Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2001
Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2001
2. korr. Nachdruck 2004

Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in diesem Werk berechtigt auch ohne
besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, da solche Namen im Sinne der Warenzeichen- und Markenschutz-
Gesetzgebung als frei zu betrachten wren und daher von jedermann benutzt werden drften.

Umschlaggestaltung: Erich Kirchner


Herstellung: Luisa Tonarelli
Satz: Druckreife Vorlage des Herausgebers

Gedruckt auf surefreiem Papier 30/3141/LT- 54 3 2 1 0


-V-

Vorwort

Seit etlichen Jahrzehnten bin ich mit der internationalen Ich bin ber diese Entwicklung sehr glcklich, denn so
Fderation der Landschaftsarchitekten innig verbunden. Als haben doch die damalige Zusammenarbeit und gemein-
freiberuflicher Landschaftsarchitekt wurde ich das erste samen berlegungen ber dieses dringend bentigte Wr-
Mal im Jahr 1962 nach Israel zum dortigen Kongress in terbuch Frchte getragen. Damals ging ich noch von der
Haifa eingeladen, spter folgten Japan und viele andere Vorstellung aus, dass das eigentlich in 4-5 Jahren erreicht
Orte in vielen Lndern, die fiir einen internationalen werden knnte, aber da hier die Gelder fiir wissenschaft-
Kongress ausgewhlt wurden. Seit 1966 vertrat ich als liche Krfte fehlten, da sie von keiner Institution zur Ver-
Mitglied des Deutschen Bundes der Landschafts- und fUgung gestellt wurden, musste die freiwillige Arbeit
Gartenarchitekten unsere Vereinigung bei den internatio- Vorrang haben. Es war deshalb Idealismus verlangt und
nalen Besprechungen, auf regionalen Ebenen und im diesen haben die Bearbeiter dieses Lexikons im Team
Bereich der Welt. Etliche Jahre Vizeprsident der IFLA, aufgebracht. So ist es mir eine groe Freude, diese einlei-
dann in den Jahren 1978-1982 Prsident, spter als Past- tenden Stze zu schreiben und nochmals meinen Dank
President immer aktiv fiir die Belange unseres Weltbundes, auszusprechen fiir den Arbeitswillen und die Energie aller
konnte ich gengend bersicht ber Struktur, Ausbildung Mitwirkenden.
und Arbeitsziele und -bereiche unseres Berufes grndlich
kennen lernen. Dabei stellte sich aber ein Mangel heraus, Und noch dies: Man kommt nur weiter, wenn man das ko-
nmlich die Verstndigung zwischen den verschiedenen nomische bei Seite lsst und ein geistiges Ideal aufstellt, zu
Vertretungen der Lnder war oft schwierig, vor allen dem man steht.
Dingen, wenn es sich um Begriffe unseres Fachgebietes
handelte. Immer dachte ich darber nach, wie man ein Herzlichen Glckwunsch, lieber Kollege Evert, Ihnen und
Kompendium oder vielleicht auch ein Lexikon erstellen Ihren Mitstreitern ftir diese unglaublich umfassende Arbeit.
knne, das entsprechend Klarheit bringt. Herzlichen Glckwunsch auch der Internationalen Fdera-
tion der Landschaftsarchitekten, die hiermit ein fundiertes
Ein Glck wollte es, dass mein frherer Mitarbeiter, Klaus- Fachbuch ber fachliche Begriffe ber Planung, Gestaltung
Jrgen Evert, groes Interesse an solcher internationaler und Schutz der Umwelt erhlt.
Arbeit zeigte und sich dann bereit erbot, hier ans Werk zu
gehen. Ich war glcklich, bei den jhrlichen Zusammen- Es bercksichtigt die wichtigsten Sprachen der westlichen
knften diese Mitteilung machen zu knnen, denn alle Welt und wird ein fundamentales Werkzeug in der Hand
anderen Versuche, die von den Lndern gestartet wurden, der die Umwelt planenden Berufe und des gesamten
fielen bald wie Kartenhuser in sich zusammen. Hier aber, Berufsstandes der bersetzer und Dolmetscher sein. Aber
in der Person von Klaus-Jrgen Evert, entdeckte ich einen auch alle in diesem Zusammenhang arbeitenden Sparten
Idealisten, der sich voll dieser Aufgabe verschrieben hatte des Garten- und Landschaftsbaues und der Bauwirtschaft
und das Glck hatte, gesund zu bleiben und seinen Idea- werden von diesem Werk profitieren. Bleibt zu hoffen, dass
lismus in die Wirklichkeit umzusetzen. Ein ganz besonderer ein hnliches Werk auch ftir den ostasiatischen Raum ent-
Umstand kam ihm zugute, dass er in seinem Leben Men- stehen wird.
schen begegnete, die den gleichen beruflichen Idealismus
hatten und nach ber 20 Jahren immer noch haben, an einer
Nun liegt es an den Benutzern dieses Lexikons, aus
so umfangreichen Wrterbucharbeit in einem ber die Solidaritt in hnlicher Weise engagiert Verbesserungen
Kontinente verstreuten Team zu arbeiten. und Anregungen fr die Weiterentwicklung dieses Werkes
zum Wohle aller zuknftigen Nutzer zu sorgen.
Um weitere Fachleute aus den USA ftir die Arbeitsgruppe
zu gewinnen, wandte ich mich an Prof. Hubert Owens von
So hoffe ich auf einen guten Start in die Zukunft und einen
der Universitt Georgia, damals IFLA-Prsident und Past-
guten Erfolg weltweit.
President der American Society of Landscape Architects
(ASLA). Er konnte Eward B. Ballard gewinnen, der ein
engagiertes Team ftir die bersetzung der OS-Terminologie Dr. Hans Friedrich Werkmeister
zusammenstellte. ber 20 Jahre haben beide Gruppen an Altprsident der IFLA
diesem umfangreichen Lexikon gearbeitet, obgleich sie hier
und jenseits des Atlantiks leben.
-VI-

Einfhrung

Von 1978-1987 wuchs die internationale IFLA-Arbeits- Reisen nach Amerika, vielen Reisen nach England, Frank-
gruppe "bersetzung technischer Terminologie" auf acht reich und Spanien). Viele Fachleute und Freunde der
Kollegen an. Alle Mitglieder sind erfahrene Kolleginnen Arbeitsgruppenmitglieder, sowohl in Europa als auch in den
und Kollegen auf dem Gebiet der Landschaftsarchitektur USA, wurden angesprochen, um herauszufinden wie die
und Umweltplanung, und was besonders wichtig ist, Mut- Begriffe am besten bersetzt und definiert werden sollten.
tersprachler fr ihren bersetzungsbereich. Wir erarbeiteten Wir sind ihnen allen sehr dankbar, weil sich ohne sie bei der
einen Umfang von ca. je 10.000 Begriffen, incl. Synonyma, Vielfalt der sprachlichen Ausdrucksmglichkeiten unser
in fnf Sprachen (Deutsch - britisches und amerikanisches umfangreiches Wrterbuch nicht zu diesem Ergebnis ent-
Englisch- Franzsisch- Spanisch mit vielen lateinamerika- wickelt htte.
nischen quivalenten), um der Fachwelt in dem sehr weiten
Spektrum der Ttigkeitsfelder der Landschaftsarchitektur, Es wurde versucht, die Definitionen jeweils in einer
Stadtplanung, des Natur- und Umweltschutzes sowie den Sprache zu formulieren, die auch dem Laien verstndlich
Sprachmittlern und Sprachmittlerinnen in freien Bros, in ist, ohne auf fachspezifische Ausdrucksweisen zu verzich-
Behrden, Forschung und Lehre bersetzungs- und Ver- ten. Im planerischenund kologischen Bereich sind manche
stndnishilfen vorzulegen. Termini durch die verschiedenen Schulen unterschiedlich
Ziel dieses Buches ist es, vor allem in den jeweiligen besetzt. Auf dieses weite und z. T. wissenschaftlich noch
Sprachrumen auftretende Fachtermini der o. g. Fachge- nicht abgesicherte Feld hat sich die Arbeitsgruppe nicht
biete. wenn erforderlich, in mglichst klarer und umfassen- begeben- man mge uns dies nachsehen.
der Form zu erklren. Deshalb wurden manchmal ,Sammel-
stichworte' gewhlt, bei denen sich in den Erluterungen Wichtige Begriffe verschiedener Nachbarfcher wie z. B.
mit Sternchen (*) markierte Begriffe (Verweise) befinden. Denkmalschutz, Land- und Forstwirtschaft, Botanik, Zoo-
logie, Geografie, Abfallwirtschaft, Bauvertrags- und Hono-
Da die Leitsprache deutsch ist und man im Deutschen dazu rarwesen sowie Vermessungstechnik wurden mitbearbeitet,
neigt, fr fast jeden Begriff ein entsprechendes Wort - um den interdisziplinren Zusammenhang planerischer
meist ein Kompositum - zu schpfen und das dabei Ge- Begriffe und Fragestellungen deutlich zu machen.
dachte entsprechend genau zu definieren, wurde als Grund-
lage des Thesaurus eine intensive Auswertung der deut- Bei der bersetzung bedienten wir uns vorrangig der Fach-
schen Fachzeitschriften, Fachbcher, technischen Regel- literatur, technischen Regelwerke und Gesetze des jeweili-
werke, Gesetze und Rechtsverordnungen hinsichtlich der gen Sprachraumes und nur in ganz wenigen Ausnahme-
gebruchlichen Termini vorgenommen. Es wurden von den fllen mehrsprachiger Wrterbcher. Fr Leserinnen und
jeweiligen Bearbeiterinnen und Bearbeitern nicht nur die Leser, die sich weiter informieren mchten, sind in vielen
reinen Begriffsbersetzungen fr den betreffenden Sprach- Fllen die Fundstellen, oft mit Seitenzahl, angegeben. Mit *
raum, soweit vorhanden, erarbeitet. Vielmehr ist es das gekennzeichnete Termini sind V erweise zur gleichen
Ansinnen der Arbeitsgruppe, so oft wie mglich eine diffe- Begriffsfamilie oder auf Antonyme.
renzierte Darstellung des unterschiedlichen Entwicklungs-
standes der planerischen, technischen und juristischen Be- Etliche Kontextbeispiele sollen den Gebrauch von manchen
griffsebenen in den Definitionen und Erluterungen zu Begriffen so darlegen, wie sie i. d. R. formuliert werden,
erarbeiten sowie Unterschiede und Defizite deutlich zu speziell dann, wenn das meist im Deutschen substantivierte
machen, um so Anregungen flir begriffliche Klrungen und Stichwort in anderen Sprachen verbal gebraucht wird. Fr
Przisierungen zu geben. Termini, die in der einen oder anderen Sprache so (noch)
n'+' gebraucht werden, macht der/die jeweilige Bearbeiter/
Ursprnglich war nicht beabsichtigt, fast alle Begriffe zu -in bersetzungsvorschlge, die durch die nachgeordneten
definieren. Im Laufe der Arbeit stellte es sich jedoch heraus, Symbole (;t) und() gekennzeichnet sind.
wie wichtig kurze Erluterungen oder Definitionen sind, um
in den zu bersetzenden Sprachen in die richtige Richtung Bedeutungsvarianten desselben Stichwortes werden je nach
zu denken und mglichst eindeutige oder, wenn dies nicht Umfang entweder in numerischer Reihenfolge als Lemmata
mglich war, annhernde Zusammenhnge zwischen Wort oder in den Definitionen dargelegt. Begriffe, die aus dem
und Begriff herzustellen - bei dem oft recht unterschied- Englischen, Franzsischen oder Spanischen stammen, und
lichen Entwicklungsstand in Technik, Planungsablufen, flir die es im Deutschen kein gebruchliches quivalent
Rechtsentwicklung und Umweltbewusstsein in den ein- gibt, sind in denjeweiligen Sprachen unterstrichen.
zelnen Sprachrumen eine manchmal fast nicht zu lsende
Aufgabe. Deshalb war es dringend geboten, unendlich viele Die kleinste selbstndige bersetzungseinheit in dem Lexi-
bilaterale Diskussionen ber die exakten Inhalte der meisten kon ist das fett gedruckte, nummerierte deutsche Stichwort
Stichworte (Lemmata) innerhalb der Arbeitsgruppe, aber (Lemma) mit Angabe des kursiv gedruckten Anwendungs-
auch mit Experten "vor Ort" zu fhren (z. B. bei ber 15 feldes. Ihm folgen die Definition mit allflligen Verweisen,
-VII-

Synonymen, Antonymen sowie Hinweisen auf Ober- und Smtliche Abkrzungen und Symbole sind in einem geson-
Unterbegriffe und die nachgeordneten bersetzungen und derten Verzeichnis aufgefhrt.
Definitionen oder Erluterungen (e-Englisch, /-Franz-
sisch, und s-Spanisch). Diese Einheit bezeichnen wir als Die Gliederung des Buches ist alphabetisch. Umlaute wer-
,Block'. Fett gedruckte, nicht nummerierte Stichworte mit den wie Vokale ohne Trema eingeordnet. Zusammenge-
>>> sind Verweise auf Synonyme, die dort definiert sind, setzte Begriffe werden streng in alphabetischer Buchstaben-
z. B. folge aufgefhrt. Zusammengesetzte Begriffe, bei denen
aufgelockerte >Wohnbebauung [f] urb. die spezifische Differenz durch Kommata nachrangig dem
Hauptbegriff folgt, werden anschlieend an die zusam-
Ausweisung [f] von Nutzungen adm. leg plan.
mengesetzten Begriffe ohne Kommata aufgefiihrt, z. B.
>>>Ausweisung von Flchen;
solche mit einem Sternchen (*) sind keine Synonyme,
Garten (m)
sondern Verweise und deuten auf Definitionen und Erlu- Garten [m] und Landschaftsbau
terungen hin, in denen dieser Begriff vorkommt, z. B. Garten [m), botanischer
Anlage [f] (1) urb. *Grnflche. Garten [m), englischer
Gartenamt [n]
Sternchen in den "Blcken" verweisen auf definierte
Begriffe oder Antonyme, gekennzeichnet mit opp. Deutsche Britische und amerikanische Schreibweisen, z. B. colour
zusammengesetzte, d. h. aus mehreren selbststndigen und color werden unterschieden. Lediglich das "s" resp.
Worten bestehende Stichwrter sind i. d. R. einmal in ihrer "z", z. B. bei organize, wird aus Vereinfachungsgrnden
gebruchlichen Wortfolge aufgenommen und dann unter durchgngig nur mit "z" geschrieben.
dem Substantiv oder wenn dieses nicht existiert, unter dem
Verb oder Adjektiv mit durch Komma nachgeordnetem Kein Werk ist vollkommen, so auch nicht dieses Lexikon,
Rest der Wortfolge. Bei zusammengesetzten Stichwrtern bei dem mit grter Sorgfalt versucht wurde, die bestmg-
ist jeweils der Anfangsbuchstabe des Wortes unterstrichen, lichen bersetzungen zu erarbeiten. Den Verfassern ist
unter dem der Begriff in allen Sprachen abgehandelt wird. auch bewusst, dass noch viele weitere Begriffe erfasst und
bearbeitet werden mssen. Dennoch haben wir uns ent-
Um die in Grobritannien und den USA heute gebruch- schlossen, den derzeitigen Bearbeitungsstand der Fachf-
lichen Begriffe und die Unterschiede zwischen britischem fentlichkeit vorzustellen, damit er jetzt schon als wertvolle
und amerikanischem sowie auch manchmal kanadischem Verstndnishilfe und als Fundgrube ftir Formulierungsalter-
Sprachgebrauch deutlich zu machen und ein vielseitig nativen und weiteres Quellenstudium ftir die tgliche Arbeit
nutzbares Sprachwerk vorzulegen, wurden die entsprechen- genutzt werden kann. Die Benutzer werden deshalb drin-
den Kennzeichnungen mit UK, US und CDN vorgenom- gend gebeten, Verbesserungs- und Ergnzungsvorschlge
men. Fr das Franzsische gilt Entsprechendes ftir Belgien unter E-Mail Klaus-Juergen.Evert@stuttgart.de zu ma-
[B] Kanada [CDN] und die Schweiz [CH]. Im Spanischen chen oder an die Postanschrift Rolandstrae 9, D-70469
wurden besonders in Spanien gebruchliche Termini mit Stuttgart zu senden.
[Es], lateinamerikanische bersetzungsvarianten mit den
entsprechenden Lnderbezeichnungen resp. mit [AL] ver- Die Autoren der IFLA-Arbeitsgruppe "bersetzung
deutlicht. Auch im Deutschen wurden teilweise, soweit es technischer Terminologie".
bisher mglich war, die Sprachgebiete sterreich [A] und
Schweiz [CH] mit einbezogen. Stuttgart, September 2000
-VIII-

Danksagung

Bei einer so langen Bearbeitungszeit haben viele kluge Wien, und David Elsworth, Stuttgart; fiir das Franzsische
Kpfe und fleiige Hnde mitgewirkt. Ihnen allen sei an zeichnet Jean-Marie Schmerher und fiir das Spanische Iciar
dieser Stelle noch mal ausdrcklich gedankt. Auch den Oquifiena verantwortlich. Edward B. Ballard leitete die
vielen Kollegen und Kolleginnen unterschiedlicher Fach- amerikanische Arbeitsgruppe bis zu seinem Tode im August
gebiete aus vielen Lndern, die mit groem Verstndnis und 2000 mit Wolfgang Oehme, der als Deutsch-Amerikaner
viel Geduld geholfen haben, in oft langen Diskussionen die ein wesentliches Bindeglied zur deutschen Leitsprache
passenden Termini zu finden. In chronologischer Reihen- bildete, Beatriz de Windhuysen Coffin mit ihrer spanischen
folge mchte ich stellvertretend einige herausgreifen und Muttersprache sowie Prof. Robert E. Stipe als Fachkollege
mit Herrn Zdenek Zvolsky, Bonn, beginnen, der eine groe fiir Gestaltung, Planungsrecht und Denkmalschutz. Alle ihre
Starthilfe mit der EDV -technischen sowie inhaltlichen Beitrge sind von unschtzbarem Wert.
Zusammenstellung und Vervielfaltigung der ersten 1000
Lemmata als Arbeitsgrundlage fiir die Arbeitsgruppe gab. Schlussendlich gilt besonderer Dank meiner Frau Maria, die
Desweiteren vielen Dank an Frau Inge Schein, Rolands- ber 22 Jahre dafiir sorgte, dass immer gengend Geld fiir
werth, Frau Claudia Tschinkel, Gerlingen, Herrn Paul das Projekt zur Verfugung stand. Sie scannte ber 5.000
Baldauf, Stuttgart, und Frau Karin Hughes, Stuttgart, flir Schreibmaschinenseiten in den Computer und zog den ge-
ihre groe Hilfsbereitschaft beim Tippen von Hunderten samten Text in der Endphase so zusammen, dass er in dieser
von Seiten auf der Schreibmaschine und in EDV-Dateien. Form gedruckt werden konnte. Ganz besonderer Dank gilt
Ganz herzlichen Dank auch an die Stuttgarter Kollegin und allen unseren Ehefrauen und Lebenspartnern flir ihr Ver-
Kollegen, die die deutsche Terminologie in folgenden stndnis fiir unsere Freizeitbeschftigung zum Wohle des
Gebieten kritisch durchschauten: Renate Kbler (Natur- Berufsstandes und der internationalen Verstndigung. ber
schutz und Eingriffsregelung), Uwe-Karsten Bruhn (Bau- Jahrzehnte musste auf unendlich viele Freizeitstunden, ge-
recht), Werner Flad (Abfallwirtschaft und Immissions- meinsame Wochenenden und Ferien zugunsten des Wr-
schutz), Gunter Hgele (Grnordnung und Landschafts- terbuches verzichtet werden. Ohne die finanzielle Unter-
planung), Prof. Dr. Arnulf von Heyl (planungsrechtliche, sttzung durch meinen Bruder Hans-Friedrich Evert,
sonstige juristische und verwaltungstechnische Begriffe), Krefeld, und Herrn Wolfgang Oehme, Baltimore, wren
Klaus Reissner (Vermessungs- und Katasterwesen). sicher noch mehr Jahre bis zur Fertigstellung ins Land
gegangen.
Whrend all der Jahre haben meine europischen Arbeits-
gruppen-Mitglieder zu den deutschen Fachbegriffen die So bin ich sehr froh, unsere gemeinsame Arbeit als derzei-
bersetzungen und Definitionen in ihren Sprachen bearbei- tiges Ergebnis der Fachffentlichkeit an die Hand zu geben.
tet und die Kollegin und Kollegen in den USA haben sie auf
ihre nationalen Gegebenheiten angepasst und die entspre- Klaus-Jrgen Evert, Leiter der IFLA-Arbeitsgruppe
chenden amerikanischen quivalente und idiomatischen "bersetzung technischer Terminologie".
Ausdrcke eingearbeitet. In Europa bearbeitete das britische
Englisch Richard Stiles (1978-1990), Manchester, jetzt Stuttgart, September 2000
-IX-

Foreword

For many years I have been closely connected with the I am very happy about how things have evolved, because it
International Federation of Landscape Architects (IFLA). means that the work, started so long ago, and the joint deli-
As a practising Iandscape architect I was invited to attend berations made so often about an urgently needed
their international congress in Israel for the first time in dictionary, have finally borne fruit. In those days I had
1962; Japan and many other places chosen to hold congres- expected that the dictionary would be completed in 4 to 5
ses followed later. From 1966 onwards I represented our years, but since there was no financial support available
organization at international meetings, as a member of the for the research, the work could be undertaken only
German Society of Landscape Architects (BDLA). For voluntarily. Idealism was called for and this indeed is what
many years as vice-president of IFLA, then from 1978 to the members of the team have mustered up. It is thus a
1982 aspresident and later as past-president I had a Iot of special pleasure for me to write these introductory words
opportunities to achieve a real understanding about the and express my gratitude once again for the devotion and
structure, education and aims of our profession. But there energy of all those involved.
was always one shortcoming and that was a kind of lan-
guage barrier, which arose between the representatives of And one more thing! One can only achieve an ideal, when a
the many countries involved, when the topic of conver- person foregoes financial return and holds to that ideal.
sation turned to technical terms. At the back of my mind I
aways had the idea of compiling a compendium or perhaps Congratulations, fellow colleagues upon this unbelievably
a lexicon, which would shed light on the subject. exhaustive work. Congratulations also to the International
Federation of Landscape Architects, which now has a
As Juck would have it, a form er member of my staff, Klaus- thorough and essential handbook of technical terms
Jrgen Evert, showed great interest in such work and then concerning environmental planning, design and conser-
affered to take up the task. I was delighted to be able to vation.
make this announcement at one of the IFLA annual meet-
ings, because all of the other attempts, which had been The dictionary contains the most used languages of the
started by other countries, had always run aground. In western world and will be a fundamental tool for pro-
Klaus-Jrgen Evert, however, I had found an idealist, who fessions concerned with the environment, as weil as for
quickly became devoted to the job and was fortunate translators and interpreters. Moreover all of the branches of
enough to stay in good health and transform his idealism Iandscape construction stand to gain from the work. One
into reality. He was also exceptionally fortunate to have can only hope that a similar dictionary will also be
met trained professionals in Europe, who shared his idea- compiled for eastern Asia.
lism.
And now it is up to the readers of this dictionary to show
Wanting to bring other trained professionals in the United their interest and help by providing suggestions for the
States of America on board, I turned to Professor Hubert B. improvement and further development of the work, which
Owens at the University of Georgia, then president of IFLA will benefit all future users.
and past-president of the American Society of Landscape
I Iook forward to the successful launehing of the dictionary
Architects. He recruited Edward B. Ballard, who assembled
and wish every success world-wide.
a dedicated U.S.A. team to collaborate on the American
English equivalent terms. After more than 20 years, both
Dr. Hans Friedrich Werkmeister
groups continue to work tagether on this wide-ranging dic-
Past-President of IFLA
tionary, despite living on two continents.
-X-

Preface

Between 1978 and 1987 the number of colleagues working countries and involved more than 15 journeys to the United
on the IFLA committee for the "Translation of Technical States, and many trips to England, France and Spain. An
Terms" grew to its present eight members. They are all attempt was made to formulate the definitions in each
experienced Iandscape architects, planners, and especially language so that a non-specialist would understand despite
important is the fact that they are native speakers of the the use oftechnical expressions.
languages into which they translate. A total of approxi-
mately 10,000 terms (including synonyms) have been In the fields of planning and ecology many terms do not
compiled and translated in five languages (German, British always have the same connotation, because they are derived
and American English, French, and Spanish, with many from various schools of thought. The committee did not
Latin American equivalents). The dictionary is intended as venture onto this wide and to a certain extent unreliable
an aid for translators and, above all, for communication in terrain.
the very wide, professional fields of Iandscape architecture,
urban planning, nature conservation and environmental Besides the several planning and construction disciplines,
protection, as well as for translation in private offices, related fields such as conservation of ancient monuments,
public authorities, research and educational facilities. agriculture, forestry, botany, zoology, geography, waste
management, building contracts and fee payments as well
One of the dictionary 's main aims is, as clearly as possible, as surveying were also covered, in order to clarify the
to explain the equivalent terms in each language for the interdisciplinary context of planning and related terms and
above mentioned professional fields (identified by cate- their use. For translations we usually turned to specialist
gories in italics following each German term). Generic literature, technical standards, and legislation in each of the
terms are often defined, under which several specific terms languages. Multilingual dictionaries were used only in a
are listed. Vice versa, where specific terms are defined, the few cases. Readers, who wish to gain more information can
generic terms are referenced. refer in many instances to the cited sources, often with page
Since the Iead language of the dictionary is German (a numbers.
"brick language" which seems to invent for each concept a
specific word with a precise definition), intensive research Many examples of terms in context demonstrate the use of
was done in German specialist periodicals, textbooks, these terms and how they are usually expressed in the
technical manuals, laws and regulations for the current use definitions, especially when a term is used as a noun in the
of the terminology to form a thesaurus as the basis for the German language, but as a verb in another languages, non-
dictionary. Each member of the group was not just existent or approximate equivalents are suggested, and
concerned to provide the simple translation of a term for these are indicated by the symbols (;t) and ().Variations in
use in his/her respective language. The committee further the meaning ofthe same word are, according to their extent,
endeavoured, as often as possible, to work out in the either numbered in rank as Iemmas or illustrated in the
definitions and explanations a differenciated presentation of definition. Words, which originate in English, French or
the various types of planning practise, as well as of Spanish, and for which there is no common equivalent in
different technical und legal concepts. The committee also the German language, are underlined in the respective
followed the definitions with cross references by asterix (*) languages.
to related terms in order to show the hierarchy of concepts.
Various connotations have been made clarified in this way The basic translation elements in the dictionary are the
with more precise translations. German key words in bold type that are listed in alphabet-
ical order and numerical sequence, with a symbol for the
It was not intended originally to define every term. During subject category shown in italics under each term. The
the work, however, it became obvious how important short German term is followed by its definition with applicable
explanations or definitions are, if one is to think in the right references, synonyms and antonyms, and then the equi-
direction when searching for the most precise translation or, valent terms and definitions or explanations in the other
if this was not possible, at least for the nearest correlation languages (e-English, f-French, and s-Spanish). This
between the term and its concept. With the often very unit is called a numbered 'block'. Key words in bold type
different standards in technology, planning procedures, without numbers, and with >>> after them, are references
legislation and environmental consciousness in the various to defined synonyms:
countfies in which the languages are spken, this some- aufgelockerte >Wohnbebauung (f] urb.
times seemed to be an impossible task. Seemingly endless, Ausweisung [f] von Nutzungen adm. leg.
bilateral discussions within the committee about the exact plan. >>>Ausweisung von Flchen;
content of most Iemmas had therefore to take place: this Those with asterisks (*) are no synonyms, but indicate
also necessitated dialogues with experts in their home definitions and explanations in which the term occurs:
-XI-

Anlage [f) (1) urb. *Grnflche. those compound terms without commas, e.g.,
Garten [m]
Asterisks within or after definitions indicate cross Garten- [m] und Landschaftsbau
references to defined related terms or to antonyms.
Garten [m), botanischer
To distinguish between the current usage of terms in the
United Kingdom and the United States of America, as weil Garten [m], englischer
as sometimes in Canada, the terms are designated by UK, Gartenamt [n)
US, and CDN, where they differ. The same applies to British and American ways of spelling, e.g. colour and
French for Belgium [B], for Canada [CDN] and for color are differentiated, but, for simplicity, the Ietter 'z'
Switzerland [CH]. (American way) has been used instead of 's', in words such
Spanish terms used predominantly in Spain are identified as organize.
by [Es], Latin American variations are also indicated by the
name ofthe country or by [AL]. In German, too, distinction No work is perfect and so it is with this dictionary, although
was usually made between Austria [A) and Switzerland the greatest of care was taken to provide the best transla-
[CH]. tions. The authors know only too weil that there are still
many, many terms waiting to be dealt with. We have
Symbols in the preceeding paragraphs are contained with decided, however, to present our work to the public at this
many others in a separate index. Although the dictionary is stage, so that it can already begin to serve as a valuable aid
organized with the German terms listed alphabetically, the in communication, as a source of alternative ways of
German umlaut (, , ) is treated alphabetically as the formulating sentences and as a basic compendium for day-
basic vowel without dots. Compound key words, i.e. those to-day translations and study. Users are urged to contribute
that are composed of several independent words, are usual- their suggestions for improvement and additions to the
ly listed in their normal word order, and then as a noun or, next edition. The authors can be reached by email at the
if this does not exist, under the verb or adjective separated following addresses Klaus-Juergen.Evert@stuttgart.de
from the rest of the word by a comma. The first Ietter of and elsworth@gmx.de.
each composite key word is underlined, under which the
term is translated in all ofthe languages. Members of tbe lFLA Committee "Translation of
technical Terms".
Compound terms, in which a word is qualified by another
and follows a comma after the main word, are listed after Stuttgart, in September 2000
-XII-

Acknowledgments

Many diligent minds and hard-working persons have Their 1anguage contributions to the dictionary have been
strived together over the long period of time, required to invaluable.
compile the dictionary. Sincere thanks go to all of them. On a working visit to the United States in 1997, Klaus-
We would like to begin in chronological order with Zdenek Jrgen Evert accompanied Edward Ballard and Beatriz
Zvolsky of Bonn, for his great help at the beginning with Coffin to a meeting with key persans on the ASLA
word-processing, for the compilation of the dictionary's Headquarters staff in Washington, D.C. They discussed
contents and for the production of the first 1,000 Iemmas, dissemination to Society members and others of sample
which formed the basis for the committee's work. Many dictionary pages on the ASLA web site to ascertain pro-
thanks are due to Inge Schein, Rolandswerth, Claudia spective dictionary sales in the United States, following
Tschinkel, Gerlingen, Paul Baldauf, Stuttgart, and Karin publication of a descriptive article from Edward Ballard for
Hughes, Stuttgart, for their great readiness to help with the the Landscape Architectural News Digest (LAND). Klaus-
typing of hundreds of pages on the typewriter and com- Jrgen Evert and Eward Ballard had another meet ing with
puter. A special thank to my colleagues of Stuttgart who ASLA staff in ear!y 1999 to disscuss a statement of the
revised critically the German terminology in the following Dictionary Objective for notice ofpublication in fall2000.
fields: Renate Khler (nature conservation and impact miti-
gation regulation), Uwe-Karsten Bruhn (building regula- Finally, a special thank you goes to my wife Maria, who
tions), Werner Flad (waste management and pollution con- scanned more than 5,000 typewritten pages on to the
trol), Prof. Dr. Arnulf von Heyl (legal terms on administra- computer and then condensed the whole of the text, so that
tion, planning regulations and other legal subjects), and it could be printed in this form. Very special thanks go to
Klaus Reissner (surveying and land registering). all our wives and partners for their understanding of how
we have spent our free time for the benefit of our
During subsequent years, my European team members profession. An infinite number of hours of Ieisure time,
have initiated equivalent terms and definitions from the weekends and holidays spent tagether had to be sacrificed
German Iead language, and the United States members have in aid of our dictionary. Without the financial support of my
reviewed and renamed or rephrased them for precise and brother Hans-Friedrich Evert, Krefeld, and Wolfgang
idiomatic expression of American English. The European Oehme, Baltimore, it would have taken many more years to
team consists of Richard Stiles ( 1978-1990) and David complete the work.
Elsworth on British English terms and definitions; Jean-
Marie Schmerher on French and Iciar Oquifiena on Spanish Having said all of this, I am now very pleased that we are
equivalents. Edward B. Ballard Ieads the U.S. team until his able to hand over the results of our work to our readers.
death in August 2000, consisting of Wolfgang Oehme with
Klaus-Jrgen Evert, Chairman, IFLA Committee on
his knowledge of German, and Beatriz de Winthuysen
Translation ofTechnical Terms.
Coffin with her Spanish background, as weil as Prof.
Robert E. Stipe with his expertise in design, law and
Stuttgart, September 2000
historic preservation.
-XIII-

Avant-propos

Depuis plusieurs decennies, j'entretiens d'intenses relations Je suis tres heureux de Ia tournure qu'a pris ces travaux et
avec Ia Federation internationale des architectes paysa- de constater que Ia cooperation passee et !es reflexions
gistes. Alors architecte paysagiste independant, j'ai ete en communes exprimees concernant l'urgence du dictionnaire
1962 invite pour Ia premiere fois en Israel au congres ont porte Ieurs fruits. A I'epoque j'avais a l'idee, qu'a vrai
d'Haifa, auquel suivait le Japon et bien d'autres lieux dans dire cette ceuvre pouvait etre realisee en l'espace de quatre
de nombreux pays choisis pour organiser un congres inter- a cinq ans. Mais le support financier pour le personnel
national. En tant que membre de l'association allemande scientifique faisant defaut, puisqu'aucune institution ne
des architectes paysagistes (BOLA), j'ai represente depuis s'etait proposee a l'assurer, le benevolat devint prioritaire.
1966 notre organisation a differents meetings internatio-
naux au niveau regional et international. Pendant plusieurs C'est pourquoi l'idealisme devenait l'exigence du moment
annees en tant que vice-president, entre 1978 et 1982 en et celui-ci, !es auteurs du lexique en ont fait preuve. A cet
tant que president et finalerneuten tant qu'ancien president, egard je suis tres heureux de pouvoir ecrire ces propos
ayant toujours activement milite en faveur des interets de preliminaires et d' exprimer une nouvelle fois a tous !es
notre organisation internationale, j 'ai ainsi pu acquerir une participants tous mes remerciements pour leur volonte de
connaissance approfondie de Ia structure, de l'enseigne- travail et leur energie.
ment, des objectifs et des champs d'activites de notre pro-
fession. Dans ce cadre des insuffisances sont apparues, a Et encore ceci : on ne peut aller de l'avant que si, laissaut
savoir !es difficultes frequentes de comprehension entre !es de cote l'aspect financier, on se laisse guider par !'ideal
differentes delegations nationales, en particulier s'agissant intellectuel auquel on est attache.
des termes techniques de notre profession. C'est en perma-
nence que je reflechissais a Ia possibilite de realiser un Toutes mes felicitations !es plus cordiales, eher collegue
abrege ou peut-etre meme un dictionnaire afin d'apporter Ia Evert, a vous et aux collaborateurs de cet ouvrage incroya-
clarte necessaire. blement vaste. Toutes mes felicitations a Ia Federation
internationale des architectes paysagistes qui trouvera dans
La chance a voulu qu'un de mes anciens collaborateurs, cet ouvrage professionnel approfondi une aide essentielle
Klaus-Jrgen Evert, apporte un grand interet a ces activites dans Ia traduction de Ia terminologie dans !es domaines de
au niveau international et se proposa alors de se mettre a Ia planification, de I' amenagement et de Ia protection de
l'ceuvre. J'avais donc Ia joie de transmettre cette informa- I' environnement.
tion au cours d 'une des rencontres annuelles de I'IFLA, car
toutes !es tentatives lancees jusqu'a cette date par divers Cet ouvrage prend en campte !es principales langues du
pays etaient toujours restees infructueuses. Je decouvris monde occidental et constituera un outil essentiel dans Ia
dans Ia personne de Klaus-Jrgen Evert un idealiste qui main des professionnels de I' environnement et celle de Ia
avait decide de se consacrer entierement a cet objectif et qui profession des traducteurs et des interpretes. Mais egale-
a eu Ia chance de rester en bonne sante afin de traduire en ment, tous ceux qui travaillent dans le domaine du pay-
actes son idealisme. Des circonstances particulieres ont sagisme et du btiment profiteront de cet ouvrage. I! ne me
voulu qu'il rencontre des personnes partageant le meme resteplus qu'a esperer qu'un tel ouvrage puisse etre realise
idealisme professionnel et l'ont garde apres plus de vingt pour l'espace asiatique.
ans, pretes a participer a ce vaste projet d'elaboration d'un
dictionnaire au sein d'une equipe eparpillee sur plusieurs I! appartient maintenant aux utilisateurs de ce diction-
continents. naire, par solidarite et dans un meme elan, d'apporter, pour
le bien de tous !es utilisateurs futurs, !es corrections et
Afin d'elargir le cercle des professionnels aux Etats-Unis, !es suggestions necessaires au perfectionnement de cet
je m'adressais au professeur Hubert Owens de l'universite ouvrage.
de Georgie, a l'epoque president de l'IFLA et ancien pre-
sident de l'association americaine des architectes paysa- J' espere ainsi que le dictionnaire prenne un bon depart dans
gistes. Celui-ci parvenait a recruter Edward B. Ballard qui l'avenir et obtienne un grand succes au niveau mondial.
reussit a reunir, en vue de Ia traduction de Ia terminologie
americaine, une equipe de collaborateurs engages. Ces Dr. Hans Friedrich Werkmeister
deux groupes se consacrerent alors pendant plus de vingt Ancien President de I'IFLA
ans a l'elaboration de ce vaste dictionnaire et cela malgre
I' eloignement entre !es deux continents.
-XIV-

Preface

Entre 1978 et 1987 le nombre des membres du groupe discussions bilaterales, non seulement entre !es membres du
international de travail de I'IFLA Traduction des termes groupe de travail mais aussi avec des experts sur place, Ia
techniques est passe a huit. Tous les membres sont des necessite de definir le contenu exact de Ia plupart des
collegues ayant acquis une experience dans Je domaine de lemmes (plus de 15 voyages aux Etats-Uniset de nombreux
l 'architecture des paysages et de l 'amenagement environne- deplacements en Angleterre, en France et en Espagne). De
mental et, element important, le domaine de traduction nombreux specialistes et amis des membres du groupe de
est celui de leur Iangue maternelle. Ce sont presque 10.000 travail furent consultes en Europe comme aux Etats-Unis
termes (y compris les synonymes) qui ont ete traduit en afin de trouver !es meilleures traductions et definitions
cinq langues (allemand, anglais, americain, fran<;ais et possibles. Nous leur en sommes tous tres reconnaissant car
espagnol avec leurs equivalents pour I' Amerique latine), sans eux, vu Ia multiplicite des expressions linguistiques,
afin d'apporter aux professionnels ainsi qu'aux traducteurs nous n 'aurions pu obtenir un tel resultat.
des bureaux prives, des administrations publiques, des
instituts d'enseignement et de recherche une aide dans Ia Nous nous sommes appliques a rediger !es definitions dans
comprehension et Ia traduction dans les domaines d'activi- une Iangue comprehensible aux profanes, tout en ne renon-
tes les plus varies de l'architecture des paysages, de l'urba- <;ant pas a I'utilisation des expressions techniques. Dans
nisme, de Ia protection de Ia nature et de l'environnement. !es domaines de l'amenagement et de l'ecologie certains
termes ne possedent pas toujours Ia meme connotation car
L'objectif de ce lexique est d'expliquer dans les differentes ils attestent l'empreinte de differentes ecoles. Le groupe
langues, sous forme aussi claire et complete que possible, de travail ne s'est pas aventure sur ce vaste terrain, scienti-
les termes techniques dans les domaines d'activites men- fiquement incertain. Qu'il ne nous en soit pas fait rigueur.
tionnes ci-dessus. C'est pourquoi dans Ia definition de
certains termes generiques se trouvent des termes speci- Les concepts d'importance dans !es differentes disciplines
fiques caracterises par un asterisque (*) comme renvoi. voisines telles que p. ex. Ia protection des monuments
historiques, l'agriculture et Ia sylviculture, Ia botanique, Ia
L'allemand etant Ia Iangue de reference et vu qu'en alle- zoologie, Ia geographie, l'industrie des dechets, !es marches
mand on a tendance a creer pour presque tous les concepts de travaux et !es honoraires ainsi que Ia geodesie ont ete
un terme approprie - Ia plupart du temps un mot compose traites dans le but de montrer clairement !es relations inter-
- et a en definir tres precisement le contenu, pour cette disciplinaires existant entre !es concepts et !es problemes
raison une recherche intensive relative a Ia terminologie d'amenagement. La Iitterature specialisee, !es prescriptions
Courante a ete effectuee dans [es periodiques specialises, techniques et legislatives ont ete en grande part utilisees
Ia litterature, les manuels techniques, les textes et prescrip- lors de Ia traduction et, tres exceptionnellement, !es diction-
tions legislatifs de Iangue allemande. Les auteurs du dic- naires multilingues. Les Ieetrices et lecteurs desirant obtenir
tionnaire ne se sont simplement pas limites, dans Ia mesure des informations complementaires peuvent se reporter aux
de leur existence, a Ia simple traduction des termes dans Ia sources mentionnees souvent avec l'indication du numero
Iangue correspondante. Ceux-ci se sont appliques, aussi de page. Les termes precedes d'un asterisque sont des
souvent que possible, a fournir une presentation diffe- renvois a Ia meme famille de concepts ou a un antonyme.
renciee des differents niveaux de developpement de Ia
terminologie dans Ia hierarchie des termes techniques et De nombreux exemples pris dans leur contexte representent
legislatifs ainsi que des concepts d'amenagement pour en Ia forme courante d'utilisation de certains termes, speciale-
derniere analyse !es prendre en campte dans !es definitions rneut lorsque le substantif allemand est utilise dans une
et explications, presenter !es differences et !es carences et autre Iangue sousforme verbale. Les termes n'existant pas
apporter !es suggestions necessaires a Ia clarification et Ia dans une Iangue, ou pour lesquels !es auteurs proposent une
precision des concepts. traduction, sont caracterises par !es symboles (:;i:) et ().

I! avait ete prevu a l' origine de definir presque tous !es Les variantes dans Ia traduction d'un terme sont, selon
termes. Au cours des travaux, des explications ou des defi- l'importance, soit classees suivant un ordre numerique, soit
nitions courtes se sont averees comme etant Ia forme Ia plus integrees a Ia definition. Les concepts d 'origines anglaise,
appropriee pour cibler le contenu et, si possible, etablir une fran<;aise ou espagnole et n' ayant pas de terme correspon-
correlation sans ambigurte ou, lorsque cela n'etait pas dant en allemand sont soulignes dans Ia Iangue respective.
possible, une relation approximative entre le terme et son
concept - ce qui s'avera etre parfois une tche presque La plus petite unite de definition du lexique est caracterisee
insurmontable compte tenu des differents niveaux de par un terme numerote a caractere gras, suivi de Ia mention
developpement des standards, dans !es differentes langues, en italique des domaines d'utilisation. Suivent ensuite !es
en matiere de technologies, de procedures d'amenagement, definitions, renvois, synonymes, antonymes, !es references
de Iegislation et de conscience environnementale. Pour ces aux termes generiques ou specifiques ainsi que !es tra-
motifs s'imposa rapiderneut au cours de tres nombreuses ductions et definitions secondaires. Cette unite est appelee
-XV-

< block >. Les termes en caractere gras non numerotes sont La classification des termes a ete effectuee par ordre
des renvois ades synonymes definis de Ia maniere suivante, alphabetique. Les voyelles inflechies ont ete classees dans
p. ex.: Je meme ordre que !es voyelles. Les mots composes sont
rigoureusement classes selon !'ordre alphabetique. Les ex-
aufgelockerte >Wohnbebauung [f) urb. pressions composees dont Ia specificite suit Ia virgule
Ausweisung (f) von Nutzungen adm. leg. plan. placee apres Je mot principal sont classees a Ia suite des
mots composes, p. ex.
>>>6usweisung von Flchen.
Garten [m]
Les termes precedes d'un asterisque (*) ne sont pas des Garten- [m] und Landschaftsbau
synonymes mais renvoient aux definitions et explications Garten [m], botanischer
dans lesquelles Je terme est mentionne, p. ex.
Garten (m], englischer
Anlage (f) (1) urb. *Grnflche.
Gartenamt [n]
Les asterisques precedant !es termes presents dans Oll a Ia Les differences orthographiques entre !es termes anglais et
fin des definitions renvoient a des termes traduits et definis americains, p. ex. colour et color ont ete prises en compte,
Oll a des antonymes presentant Ia mention opp. Les termes
mais, !es mots orthographies avec Je s ou Je z
allemands composes de plusieurs substantifs independants comme p. ex. organize, ont ete par simplification ecrit sans
(expression) sont en general inscrit tout d'abord dans exception avec Ia lettre z .
!'ordre courant de l'utilisation des mots et se retrouvent
ensuite cites par Je substantif ou, lorsque celui-ci n'existe Aucun ouvrage n' est parfait, ce dictionnaire n 'y fait pas
pas, par Je verbe ou l'adjectif suivi d'une virgule et du reste exception, ouvrage dans lequel Ia pertinence de Ia traduc-
des mots composant I' expression. Concernant Ies concepts tion se doit de ctoyer Ia plus grande exactitude. Les
composes, Ia premiere lettre du mot, sous laquelle Je con- auteurs sont conscients qu'un grand nombre de termes
cept cite est traduit dans toutes !es langues, est soulignee. supplementaires demanderait a etre traduit. Neanmoins
nous avons pris Ia decision de presenter en l'etat cet
Afin de distinguer !es termes couramment utilises en ouvrage au public specialise afin que son utilisation puisse
Angleterre et aux Etats-Unis ainsi que !es differences lui apporter des aujourd'hui une aide precieuse dans Ia
d'usage entre !es concepts anglais, americains et parfois comprehension et tienne lieu de giserneut de propositions
canadiens, !es termes sont caracterises par !es mentions UK, de traduction. C'est pourquoi nous prions incessamment !es
US et CDN. II en est de meme pour !es termesdes pays de utilisateurs d'apporter pour Ia prochaine edition toutes
Iangue fran-;:aise, Ia Belgique [B], Je Canada [CDN] et Ia corrections, ameliorations et suggestions necessaires et de
Suisse (CH]. Les termes espagnols utilises couramment en !es adresser a Klaus-Jrgen Evert, Rolandstrae 9, D-70469
Espagne sont caracterises par Ia mention [Es], !es variantes Stuttgart Oll a Klaus-Juergen.Evert@stuttgart.de.
des pays d' Amerique latine etant suivies par !es diminutifs
des pays correspondants ou par Ia mention [AL]. Concer- Les auteurs membres du groupe de travail de I'IFLA
nant !es pays de Iangue allemande, !es termes utilises en Traduction de Ia terminologie technique .
Autriche (A] et en Suisse (CH] ont ete pris en compte
autant que ce peut. L'ensemble des abreviations et des Stuttgart, septembre 2000
symboles figure dans un index particulier.
-XVI-

Remerciements

De nombreux cerveaux bien faits ainsi que des mains Edward B. Ballard a dirige jusqu'a Ia fin de sa vie en aofit
appliquees ont, pendant cette longue periode, participe a 2000 Je groupe de travail americain en collaboration avec
l'elaboration du lexique. A tous mes remerciements Ies Wolfgang Oehme qui par ces connaissances allemandes
plus sinceres et specialerneut a tous les collegues dans de constitua un Iien essentiel avec Iangue allemande de refe-
nombreux pays provenant des disciplines ]es plus diverses rence, avec Beatriz de Windhuysen Coffin avec I'espagnol
qui, souvent, au cours de longues discussions, nous ont comme Iangue materneile ainsi qu'avec Prof. Robert E.
apporte aide et comprehension pour deceler les termes Stipe, specialiste dans les domaines de Ia conception, Je
appropries. Jedesire ainsi au nom de tous remercier certains droit de l'amenagement et Ia protection des monuments
d'entre eux et, par ordre chronologique, commencer par historiques. Toutes ces personnes apportereut une contri-
Zdenek Zvolsk)l de Bonn qui, avec I'etablissement, Ia mise bution irrempla9able dans I' elaboration du dictionnaire.
sous forme informatique et Je tirage des 1000 premiers
lemmes, comme support de base pour notre groupe de Un dernier remerciement tout particulier a ma femme Maria
travail, apporta une contribution importante au demarrage qui, durant plus de vingt ans, a toujours su s'assurer des
de notre projet. Tous mes remerciements a Inge Schein de moyens financiers necessaires a Ia realisation du diction-
Rolandswerth, Claudia Tschinkel de Gerlingen, Paul Bal- naire. Celle-ci a scanne plus de 5000 pages tapees a Ia
dauf et Karin Hughes de Stuttgart pour leur concours dans machine a ecrire et, dans Ia phase finale des travaux, com-
Ia frappe de plusieurs centaines de pages sur Ia machine a prime l'ensemble du texte sous Ia forme actuelle.
ecrire et sur l'ordinateur. J'adresse mes remerciements
Egalerneut tous mes remerciements particuliers a l'adresse
particuliers aux collegues de Stuttgart qui, dans differents
des epouses et compagnes des auteurs de cet ouvrage pour
domaines contrlerent avec esprit critique Ia terminologie
Ia comprehension qu'elles apportereut a ce violon d'Ingres
allemande ; Renate Khler (protection de Ia nature et
devoue a notre profession et Ia bonne entente internatio-
procedure d'impact), Uwe-Karsten Bruhn (droit de Ia
nale. Pendant plusieurs decennies, des heures innombrables
construction), Werner Flad (gestion des dechets et pro-
prises sur Je temps libre, les fins de semaine et les vacances
tection contre les emissions), Gunter Hgele (planification
ont ete sacrifiees pour Ia realisation du dictionnaire. Et sans
urbaine des espaces verts et planification des paysages),
I'aide financiere de mon frere Hans-Friedrich Evert ainsi
Prof. Dr. Arnulf von Heyl (termes juridiques, administra-
que celle de Wolfgang Oehme, de nombreuses annees
tifs et d'amenagement), Klaus Reissner (geodesie et
auraient ete necessaires pour achever ces travaux.
cadastre).
C' est ainsi que je suis heureux de pouvoir mettre a Ia
Pendant toutes ces annees !es membres europeens de notre
disposition du public specialise l'ouvrage present, fruit de
groupe de travail ont reuvre a Ia traduction et Ia definition
notre travail commun.
des termes allemands, les collegues americains Ies ont
adaptes aux realites nationales et pris en compte !es termes
Klaus-Jrgen Evert, Directeur du groupe de travail de
equivalents et !es idiomes. L'equipe europeenne est con-
I'IFLA Traduction des termes techniques .
stituee des auteurs suivants : Richard Stiles entre 1978
et 1990 et David Elsworth pour l'anglais, Jean-Marie
Stuttgart, septembre 2000
Schmerher pour Je fran<yais, Iclar Oquifiena pour I'espagnol.
-XVII-

Prologo

Desde hace muchas decadas tengo estrechas relaciones afios ambos grupos han trabajado conjuntamente en este
con la Federaci6n Internacional de Arquitectos Paisajistas amplio diccionario, a pesar de vivir en dos continentes
(IFLA). Corno arquitecto paisajista iodependiente fui invi- separados por el Atlantico.
tado por primera vez a Israel en mayo de 1962 a participar
en su congreso que se realizaba en Haifa; mas adelaute Estoy muy feliz de como se han desarrollado las cosas, ya
estuve en el Jap6n y en muchos otros Iugares y pafses que que la cooperaci6n de aquella epoca y las deliberaciones
habfan sido elegidos como sede para realizar un congreso conjuntas sobre este diccionario tan necesitado han dado
internacional. Desde 1966 represente como miembro de la fruto. En aquel entonces partfa de que el trabajo podria
Federaci6n Alemana de Arquitectos Paisajistas (BDLA) a realizarse en 4 6 5 afios. Sin embargo, como ninguna insti-
nuestra organizaci6n en reuniones intemacionales a nivel tuci6n puso a disposici6n fondos para esta investigaci6n, se
regional y mundial. Al ser vicepresidente de la IFLA tuvo que recurrir al trabajo violuntario. Eso exigfa idealis-
durante varios afios, despues de 1978 a 1982 su presidente y mo y es lo que han mostrado largamente los miembros del
posteriormente como ex-presidente y trabajar activamente comite. Por eso es un gran placer para rni escribir estas
por los intereses de la federaci6n mundial, tuve muchas lineas introductorias y dar de nuevo las gracias a todos los
oportunidades de conocer profundamente la estructura, la colaboradores por su dedicaci6n y su energfa. Y otra cosa
formaci6n universitaria y los objetivos de nuestra profesi6n. mas: S6lo se avanza si se dejan de lado los intereses econ6-
En este contexto siempre se presentaba una dificultad: el micos y se plantea un ideal al que uno se atiene.
entendimiento entre las diferentes representaciones de los
pafses resultaba a menudo diffcil, sobre todo cuando se iMuchas felicidades, querido colega Evert, a Usted y a sus
trataba de terminos de nuestro campo profesional. Siempre colaboradores por este trabajo tan increfblemente exhaus-
me daba vueltas a 1a cabeza Ia pregunta si se podria elabo- tivo! Muchas felicidades tamb~n a la Federaci6n Interna-
rar un compendio o incluso un diccionario para dar luz a cional de Arquitectos Paisajistas que tiene ahora a dispo-
este asunto. sici6n un manual sobre terminos tecnicos de la planifica-
ci6n, el disefio y la protecci6n del medio ambiente.
La suerte quiso que mi antiguo colaborador, Klaus-Jrgen
Evert, mostrara gran interes por tal trabajo internacional y El diccionario contiene las lenguas mas comunes en el
se ofreciera a responsabilizarse de la tarea. Yo estaba feliz mundo occidental y se ha de convertir en un instrumento
de poder comunicar esa nueva en nuestras reuniones fundamental para las profesiones dedicadas a la planifica-
anuales, ya que todos los irrtentos anteriores, que se habfan ci6n ambiental y al conjunto de los profesionales de traduc-
iniciado a nivel nacional en diferentes pafses, se habfan ido ci6n e interpretaci6n. Pero tambien el ramo de la construc-
abajo como castillos de naipes. En 1a persona de Klaus- ci6n paisajfstica y de la construcci6n en general sacaran
Jrgen Evert, sin embargo, descubri a un idealista que en provecho de esta obra. Queda s6lo esperar que en alglin
seguida se comprometi6 con esa tarea y que tuvo la suerte momento se pueda realizar un lexico similar para el este de
de conservar 1a salud y hacer realidad su idealismo. La Asia.
fortuna 1e acompafi6 a1 conocer a profesionales que eran y
siguen siendo igualmente idealistas despues de 20 afios de Ahora esta en manos de los usuarios de este diccionario
trabajar en este diccionario tan exhaustivo en un equipo mostrar de similar manera su interes y ayudar con sus
repartido por Europa. correcciones y sugerencias a mejorar y seguir ampliando
esta obra para el bien de los futuros usuarios.
Para incorporar a profesionales de los EEUU en el comite
creado, me dirigf al Prof. Hubert Owens de Ia Universidad Me alegro de antemano del buen lanzamiento de esta obra y
de Georgia, en aquel entonces Presidente de IFLA y Ex- le deseo mucho exito en todo el mundo.
Presidente de la Sociedad Americana de Arquitectos Paisa-
jistas (ASLA). EI pudo interesar a Edward B. Ballard quien, Dr. Hans Friedrich Werkmeister
a su vez, consigui6 crear un equipo de gente dedicada para Ex-Presidente de IFLA
traducir la terminologfa norteamericana. Durante estos 20
-XVIII-

Introduccion

De 1978 a 1987 e1 Comite Internacional de IFLA Traduc- en cada uno de los paises nativos, e implic6 mas de 15
ci6n de terminos tecnicos creci6 a ocho colegas. Todos viajes a los Estados Unidos asi como muchos a Inglaterra,
son co1egas con experiencia en el campo de Ia arquitectura Francia y Espafia. Se consultaron a muchos y muchas cole-
paisajista y Ia planificaci6n ambiental y, lo que es especial- gas y amistades de los miembros del equipo para buscar Ia
mente importante, traducen a su lengua materna. Se compi- mejor traducci6n y definici6n de los terminos. Desde este
laron y tradujeron aprox. unos 10.000 terminos (incluyendo lugar queremos agradecerles a todos y a todas ellas su cola-
sin6nimos) a cinco idiomas (aleman, ingles britanico, ingles boraci6n, ya que sin ella nuestro lexico no habria alcanzado
norteamericano, frances y castellano, con muchos equiva- Ia calidad que creemos que posee. Se puso esmero en for-
lentes latinomericanos). EI diccionario pretende facilitar Ia mular las definiciones en un lenguaje entendible por cual-
comunicaci6n en una amplia gama de campos profesionales quiera, sin prescindir, sin embargo, del uso de los terrninos
como Ia arquitectura paisajista, el urbanismo, Ia preserva- tecnicos especificos. En los campos de planificaci6n y eco-
ci6n de Ia naturaleza y Ia protecci6n ambiental, asi como logia existen diversos terrninos que no siempre tienen Ia
servir de instrumento para traductores e interpretes indepen- misma connotaci6n, dependiendo de Ia escuela cientifica a
dientes, en instituciones publicas, para Ia investigaci6n y Ia Ia que pertenezca quien lo utiliza. Esperarnos su compren-
educaci6n. si6n por el hecho de que el equipo no se aventur6 por ese
vasto y a veces inseguro terreno.
Uno de los principales objetivos del diccionario es explicar
en cada uno de los idiomas, lo mas claramente posible, los Ademas de los terminos de las disciplinas de planificaci6n
terminos equivalentes de los campos profesionales nombra- y construcci6n, tambien se incorporaron terminos de cam-
dos arriba (identificables en categorias en italicas despues pos relacionados como Ia preservaci6n del patrimonio
del termino en aleman). Muy a menudo se definen terminos hist6rico, agricultura, silvicultura, botanica, zoologia, geo-
genericos, bajo los cuales se ordenan terminos especificos. grafia, gesti6n de residuos, contratos de obras, regulaci6n
Al contrario, si se define un termino especifico, se hace de honorarios o geodesia con el fin de poner el claro el
referencia al generico con un asterisco (*). contexto multidisciplinario de los terminos y las tareas de Ia
planificaci6n. Para traducirlos se emplearon mayormente
Ya que el idioma guia del diccionario es el aleman (una publicaciones especializadas, normas tecnicas y Ia legisla-
lengua que tiende a formar palabras largas --generalmente ci6n en cada uno de los paises. En casos excepcionales se
sustantivos-- con una definici6n bien precisa), hubo que recurri6 a dieclonarios multilinges. Quienes deseen mas
estudiar detenidamente revistas profesionales, publica- inforrnaci6n sobre los respectivos contextos pueden obte-
ciones cientificas, manuales tecnicos, leyes y regulaciones nerla en Ia bibliografia indicada, en muchos casos incluso
alemanas para seleccionar los terminos utilizados actual- con el numero de pagina.
mente y elaborar asi un tesauro como base del diccionario.
Los y las colaboradoras del equipo no solo se preocuparon Muchos ejemplos de los terminos en su contexto demues-
de traducir cada termino a su respectiva lengua, si existen tran el uso de los mismos y Ia forma gramatical de expre-
en ella. Mas alla de Ia simple busqueda del correspondiente sarlos, especialmente cuando se trata de uno que en aleman
termino, un objetivo del comite fue siempre presentar por se emplea en sustantivo y en muchos otros idiomas como
medio de definiciones y explicaciones una visi6n de los verbo. Cuando un termino no existe o tiene equivalente
diferentes tipos de practica de planificaci6n asi como de los aproximado, se indica con los simboios (*) y (). Varia-
conceptos legales y tecnicos de los correspondientes paises, ciones del significado de una misma palabra se definen,
tambien con Ia intenci6n de poner en claro las diferencias y dependiendo de Ia extensi6n, separadamente como terminos
los deficits y, de esta manera, contribuir a aclarar y precisar numerados o dentro de Ia definici6n misma. Palabras origi-
conceptos. narias del ingles, frances o castellano, y para las cuales no
existe un equivalente en aleman, estan subrayadas en el
Originalmente no estaba previsto definir todos los terrninos. correspondiente idioma.
Sin embargo, en el proceso de elaboraci6n se evidenci6 Ia
importancia que tienen breves explicaciones o definiciones Los elementos basicos de traducci6n del diccionario son las
para saber si uno estaba pensando en Ia direcci6n correcta a palabras claves alemanes en negrilla numeradas y listadas
Ia hora de buscar Ia traducci6n mas precisa o, si no era en orden alfabetico a las que !es sigue Ia indicaci6n ( en ita-
posible, por lo menos Ia correlaci6n mas cercana entre el licas) del campo al cual pertenecen. Despues del termino
termino y el concepto. Debido a los diferentes estandares aleman se encuentra su definici6n con sus respectivas refe-
tecnicos, de procedimientos de planificaci6n, legislaci6n y rencias (*), tambien a terminos genericos o especificos si
conciencia ambiental en los diversos paises donde se hablan los hubiere, sin6minos (syn.) y ant6nimos ( opp. ). A conti-
los idiomas trabajados, eso a veces nos pareci6 algo impo- nuaci6n se encuentran los terminos equivalentes y las defi-
sible. Debates bilaterales casi interminables sobre el conte- niciones o explicaciones en los otros idiomas (e -ingles,
nido exacto de muchos terminos fueron ineludibles, tanto f -frances, s ~astellano ). A esta unidad Ia denominamos
dentro del equipo como con multiples expertos y expertas bloque. Palabras clave en negrilla sin numero y con >>>
-XIX-

a continuaci6n son referencias a sin6nimos definidos en el minos compuestos sin coma, como p.ej.
correspondiente lugar:
Garten [m]
aufgelockerte >Wohnbebauung [f] urb. Garten- [m] und Lanschaftsbau
Ausweisung [f] von Nutzungen adm. leg. plan. Garten [m], botanischer
>>>Ausweisung von Flchen.
Garten [m), englischer
Las que van seguidas de un asterisco (*) no refieren a
sin6nimos, sino a definiciones o explicaciones en las que se Gartenamt [n)
presenta esta palabra como p.ej.
Se diferencia Ia ortografia britanica y norteamericana, p.ej.
Anlage [f] (1) urb. *Grnflche. colour y color. Solamente en el caso de diferencias entre
s y z, como p.ej. en organize, se utiliza por razones
Para distinguir entre el uso de los terminos en el Reino practicas siempre Ia Z.
Unido y los Estados Unidos de America, asi como en algu-
nos casos en Canad, se marcan los terminos con UK, US y Ninguna obra es perfecta y lo mismo ocurre con este lexico,
CDN, cuando difieren entre si. Lo mismo ocurre con el aunque pusimos todo el esmero para entregar las mejores
frances de Belgica [B], Canad [CDN] y Suiza [CH]. Los traducciones. Los y las autoras saben sin embargo muy bien
terminos en castellano utilizados predominantemente en que todavia quedan muchos terminos por traducir. A pesar
Espafia estn identificados con [Es], las variantes latino- de ello decidimos presentar al publico nuestro trabajo en
arnericanas con las abreviaciones de los respectivos paises este estado, para que empiece a servir de instrumento en Ia
o subregiones o con [AL]. En aleman tambien se diferen- comunicaci6n, de fuente para encontrar altemativas de for-
cian a veces usos tipicos de Austria [A] y Suiza [CH]. mulaci6n y como un compendio basico para las traduccio-
nes del dia a dia y para el estudio. Urgimos a los usuarios y
Todas las abreviaciones y simbolos se encuentran en Ia lista usuarias que contribuyan con sus sugerencias a mejorar y
de abreviaciones. ampliar Ia siguiente edici6n.

EI orden de este diccionario es alfabetico. Los terminos Losautores y autoras del Comite Internadonaide IFLA
compuestos estn ordenados rigidamente segun las letras Traducci6n de terminos tecnicos.
del alfabeto. Cuando aquellos estn cualificados por otro
termino detras de una coma, se ordenan despues de los ter- Stuttgart, Septiembre 2000
-XX-

Agradecimientos

Muchas mentes despiertas y personas dedicadas han 1990) y David Elsworth para el ingles britanico; Jean-Marie
colaborado a lo Iargo de los afios. A todas ellas !es quiero Schmerher para el frances e Iciar Oquifiena para el
agradecer de nuevo su cooperaci6n. Tarnbien a los muchos castellano. Edward B. Ballard dirigi6 hasta su fallecimiento
y muchas colegas de diferentes disciplinas y paises que con en agosto del 2000 el equipo de los EEUU formado por
gran paciencia y comprensi6n nos ayudaron, a menudo Wolfgang Oehme, que con su dominio del aleman ha
tras largas discusiones, a encontrar los terminos adecuados. servido de nexo con Ia lengua guia del diccionario, Beatriz
De todos ellos quiero nombrar en representaci6n a algu- de Windhuysen Coffin con espafiol como lengua materna
nas personas comenzando cronol6gicarnente por Zdenek asi como Robert E. Stipe con sus profundas conocimientos
Zvolsky, Bonn, que fue una gran ayuda al comienzo al en disefio, derecho y preservaci6n de monumentos. Todas
recopilar y procesar en ordenador los primeros 1.000 termi- sus contribuciones al diccionario han sido insustituibles.
nos que constituyeron Ia base para iniciar el trabajo del
comite. Adems muchas gracias a Inge Schein, Rolands- Finalmeute quiero darle las gracias a mi mujer Maria Evert
werth, Claudia Tschinkel, Gerlingen, Paul Baldauf, Stutt- que se ocup6 de Ia gesti6n financiera del proyecto durante
gart, y Karin Hughes, Stuttgart, por su gran disponibilidad todos estos afios, escane6 y corrigi6 ms de 5.000 paginas
para escribir cientos de paginas a maquina o en ordenador. para el ordenador y diagram6 todo el texto en Ia fase final
Especialmente agradecido me siento hacia los y las colegas de manera que ha podido imprimirse en Ia forma que tiene
de Stuttgart que revisaron criticamente Ia terminologia ahora. Muchisimas gracias a nuestras parejas por su com-
alemana en los siguientes campos: Renate Kbler (preser- prensi6n ante Ia ocupaci6n de nuestro tiempo libre para el
vaci6n de Ia naturaleza y regulaci6n de impactos sobre Ia bien de nuestra profesi6n y el entendimiento internacional.
naturaleza), Uwe-Karsten Bruhn (derecho de Ia construc- Durante decadas tuvieron que prescindir de muchas horas
ci6n), Werner Flad (gesti6n de residuos y protecci6n contra de tiempo libre, fines de semanas y vacaciones en familia a
inmisiones), Gunter Hgele (planificaci6n de zonas verdes favor del diccionario. Sin Ia colaboraci6n financiera de mi
y del paisaje), Prof. Dr. Arnulf von Heyl (terminos legales hermano Hans-Friedrich Evert, Krefeld, y de Wolfgang
de administraci6n, planificaci6n y otras cuestiones legales), Oehme, Baltimore, habriarnos necesitado a(m mas afios
Klaus Reissner (geodesia y catastro ). para terminar el trabajo.
Dicho todo esto, me alegra inmensarnente poder entregar
Durante todos estos afios los miembros europeos del comite ahora los resultados de nuestro trabajo conjunto a sus
han elaborado las traducciones y definiciones de los futuros usuarios y usuarias.
terminos tecnicos alemanes y los colegas en los EEUU los
han adecuado a sus condiciones nacionales, buscando los Klaus-Jrgen Evert, Coordinador del Comite de IFLA
equivalentes y reformulando las definiciones para darles Ia Traduccion de Terminos Tecnicos.
expresi6n idiomatica precisa en ingles norteamericano. EI
equipo europeo est formado por Richard Stiles (1978- Stuttgart, Septiembre 2000
- 1-

Abkrzungen
Abbreviations
Abreviations
Abreviaciones

[A] sterreich/in sterreich gebruchlich; Austrial BauNVO Baunutzungsverordnung.


used in Austria; Autriche/utilise en Autriche ; BayNatSchG Bayerisches Naturschutzgesetz.
Austrialutilizado en Austria. BB Braun-Blanquet.
abbr. abbreviation. BBauG Bundesbaugesetz v. 23. 06. 1960 (BGBI. I S.
AbfG >KrW-/AbfG. 341), novelliert 1976 und 1979, dann abgelst
Abk. Abkrzung. durch das BauGB.
ABI. Amtsblatt der Europischen Union. BBergG Bundesberggesetz.
abr. abreviaci6n. BBodSchG Gesetz zum Schutz vor schdlichen Bodenver-
abn!v. abreviation. nderungen und zur Sanierung von Altlasten -
AbwAG Abwasserabgabengesetz. Bundes-Bodenschutzgesetz vom 17. 03. 1998
ADEME Agence de I' environnement et de Ia maitrise de (BGBI. I Nr. 16, S. 502-510).
l'energie. BDA Bund Deutscher Architekten.
a. d. auf dem, auf den Bd., Bde. Band, Bnde.
adj Adjektiv; adjective; adjectif, locution adjective ; BDLA Bund Deutscher Landschaftsarchitekten.
adjetivo. bes. besonders.
adm. Verwaltung; administration; administration BGB Brgerliches Gesetzbuch.
administraci6n. BGBI. Bundesgesetzblatt.
adv Adverb; adverb; adverbe ; adverbio. BGH Bundesgerichtshof.
Afnor Assodalion fran~taise de normalisation. BimSchG Bundes-Immissionsschutzgesetz vom 15. 03.
agr. Landwirtschaft; agriculture; agriculture, genie 1974 (BGBl. I S. 721, 1193) in der Fassung der
rural ; agricultura. Bekanntmachung vom 14. 05. 1990 (BGBI. I S.
[AL] Lateinamerikatin Lateinamerika gebruchlich; 880), (BGBI. ill 2129-8), zuletzt gendert durch
Latin Americalused in Latin America; Amerique Kraftfahrzeugsteuernderungsgesetz vom 18. 04.
latinel utilise en Amerique latine ; America 1997 (BGBL I S. 805, 808).
Latinalutilizado en America Latina. bio!. Biologie; biology; bio1ogie ; bio1ogia.
ANSI American National Standards Institute. BNatSchG Bundesnaturschutzgesetz vom 20. 12. 1976,
arb. Baurnkunde, Baumpflege; arboriculture, tree zuletzt gendert durch Art. 3 des Dritten Gesetzes
maintenance; arboriculture, travaux d 'entretien zur nderung des Bundesnaturschutzgesetzes
des arbres ; arboricultura, mantenimiento de vom 26. 08. 1998 (BGBI. I S. 2481) i. d. F. vom
arboles. 21. 09. 1998 (BGBI. I S. 2994).
arch. Architektur, Gestaltung von Bauwerken; archi- [BOL] Bolivien; Bolivia; Bolivie ; Bolivia.
tecture; architecture ; arquitectura; bot. Botanik; botany; botanique ; botanica;
arr. Arrete. [BR] Brasilien; Brasil; Bresil ; Brasil.
Art./art. Artikel; article; article ; articulo. BS British Standards.
ASLA American Society of Landscape Architects. [BW] Baden-Wrttemberg; Baden-Wrttemberg, Bade-
AtAV Verordnung ber die Verbringung radioaktiver Wurtemberg; Baden-Wurtemberg.
Abflille in das oder aus dem Bundesgebiet (Atom- [BY] Bayt:rn; Bavaria; Ia Baviere ; Baviera.
rechtliche Abfallverbringungsverordnung v. 27. [C] Kuba/in Kuba gebruchlich; Cubalused in Cuba;
07. 1998 (BGBI. I Nr. 47, S. 1918); Cuba/utilise a Cuba ; Cubalutilizado en Cuba.
[AUS] Australien/in Australien gebruchlich; Australial [CA] Mittelamerika; Central America; Amerique cen-
used in Australia; utilise en Australie ; Australial trale ; Centroamerica.
utilizado en Australia. ca. circa.
BArtSchV Verordnung zum Schutz wild lebender Tier- und c.-a-d. c'est-a-dire.
Pflanzenarten (B undesartenschutzverordnung) [CAR] Karibik; Caribbean; Carai'bes; Caribe.
vom 14. 10. 1999 [BGBI. I S. 1955]); zuletzt CCAA Comunidades Aut6nomas.
gendert durch die erste Verordnung zur C.C.A.G. Cahier des clauses administratives generales des
nderung der BArtSchV vom 21. 12. 1999. marches publics.
BauGB Baugesetzbuch i. d. Fassung der Bekannt- C.C.A.P. Cahier des clauses administratives particulieres.
machung v. 08. 12. 1986 (BGBI. I S. 2253), i. d. CCEE Comunidad Europea.
Neufassung vom 27. 08. 1997 (BGBI. I S. 2141). C.C.H. Code de Ia construction et de l'habitation.
C. civil Code civil.
C.C.T.P. Cahier des clauses techniques particulieres.
-2-

[CDN] Kanada/in Kanada gebruchlich; Canada/used in e Englisch als Sprache; English language; Iangue
Canada; utilise au Canada ; Canadatutilizado en anglais ; lengua inglesa.
Canada. E. Spanien; Spain; Espagne ; Espaiia.
CE Communaute europeenne. [EC] Ekuador; Ecuador; Equateur; Ecuador.
CEE Comunidad Econ6mica Europea. ecol. kologie; ecology; ecologie ; ecologfa.
cf. [confer] vergleiche; refer to; conferez, comparez; econ. Wirtschaft; econornics; econornie; economia.
vease. EDF Electricite de France.
[CH] [Confoederatio Helveticae] Schweiz/in der EEC European Econornic Community.
Schweiz gebruchlich; Switzerland/used in Swit- EEUU Estados Unidos de America.
zerland; Suisse, utilise en Suisse ; Suiza/utilizado EG Europische Gemeinschaft (ab 1994).
en Suiza. e.g. (exempli gratia) for instance.
ehern. Chemie; chemistry; chimique; quimica. [EIRE] Irland; Ireland; Irlande; Irlanda.
eire. circulaire. eng. Bauingenieurwesen; civil engineering; genie
C. marches publ. Code des marches publics. civil ; ingenieria civil.
C. min. Code minier. envir. technischer Umweltschutz; technical protection
C.N.F.F. Cornite national pour Je fleurissement de Ia of the environment; protection technique de
France. l'environnement; protecci6n tecnica del medio
[CO] Kolumbien; Columbia; Colombie ; Colombia. ambiente.
conserv. Natur- und Landschaftsschutz; nature conserva- erw. erweitert.
tion, conservation of landscapes; protection du [Es] Spanien, in Spanien gebruchlich; Spain, used in
patrimoine nature! ; preservaci6n de Ia naturaleza. Spain; Espagne, utilise en Espagne ; Espaiia (cas-
conserv'hist. Denkmalschutz; conservation of historic monu- tellano )/utilizado en Espaiia.
ments [UK]/preservation of historic Iandmarks [ES] EI Salvador.
[US]; protection du patrimoine historique ; etc. (et cetera) und so weiter; and so forth; et cretera
protecci6n del patrimonio hist6rico. ou et cetera : << et les autres chauses >> ; et cetera.
constr. Baustoffe und Baukonstruktionen, lngenieurbio- et s. et suivantes.
logie, Landschaftsbau; building material and con- [EUS] Buskadi (autonome Region in N-Spanien,
struction, bioengineering, Iandscape practice; Baskenland; Buskadi (autonomous region in
materiaux de construction, btiment, genfe civil, North Spain; Basque Country); Provinces
genie biologique, travaux de jardins et paysagers ; Basques - Euzkadi - (region autonome du nord
materiales de construcci6n, construcci6n, de l'Espagne); Euskadi/ Pafs Vasco.
ingenieria biotecnica, construcci6n paisajfstica. EW Einwohner.
contr. Vertragswesen; contracting; contrats de marcbes EWG Europische Wirtschaftsgemeinschaft (bis 1993);
publies et de travaux prives ; contratos. Communaute economique europeenne.
CPCU Code permanent construction et urbanisme. f Franzsisch/in Frankreich gebruchlich; French,
CPEN Code permanent environnement et nuisances. used in France; fran~ais, utilise en France ;
[CR] Costa Rica; Costa Rica; Costa Rica; Costa-Rica. frances/ utilizado en Francia.
C. rural Code rural. F. Frankreich; France; France ; Francia.
es Conseil des communautes europeennes. [f] feminin; female; feminin ; feminino.
[CS] sdliches Sdamerika (Argentinien, Chile. Uru- FAO Organisation der Vereinten Nationen fr Land-
guay, Paraguay); southem South America (Argen- wirtschaft, Fischerei und Forsten; Food and
tina, Chile, Uruguay, Paraguay); Amerique du Agriculture Organisation of the United Nations;
Sud (Argentine, Chili, Uruguay, Paraguay) ; Organisation des Nations Unies pour I' Alimen-
Cono Sur (Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay). tation et I' Agriculture ; Organisazi6n de las
cukm cubic kilometer. Naciones Unidas para Ia Agricultura y Ia
C. urb. Code de l'urbanisme. Alimentaci6n.
D. Deutschland; Germany; Allemagne ; Alemania. ff und folgende.
dB(A) Dezibel mit Angabe der Bewertungskurve A; FFH Fauna-Hora-Habitat gem Richtlinie 92/43/
decibels A-scale; decibel A ; decibelios A. EWG des Rates vom 21.05.1992 zur Erhaltung
d.b.h. diameter breast height. der natrlichen Lebensrume sowie der wild
decr. n decret n. lebenden Tiere und Pflanzen - Fauna-Hora-
D.F. Distrito Federal (Mexico D.F.). Habitat-Richtlinie (Abi. EG Nr. I. 305/42).
dir. n directive n. FH Fachhochschule.
DIN Deutsches Institut fr Normung; German Institute FLL Forschungsgesellschaft Landschaftsentwicklung
for Standardization; Institut Allemand de Norma- Landschaftsbau e. V. mit Sitz in D-53115 Bonn.
lisation ; lnstituto Aleman de Normalizaci6n. HurbG Hurbereinigungsgesetz.
DIN 18 915 Vegetationstechnik im Landschaftsbau: Bodenar- for. Forstwesen; forestry; sylviculture ; silvicultura.
beiten (Sept. 1990). ForstG (sterreichisches) Forstgesetz v. 03. 07. 1975,
DIN 18 916 Vegetationstechnik im Landschaftsbau: Pflanzen BGBI. 1975/440, i. d. F. BGBI. 1977/231, 1978/
und Pflanzarbeiten (Sept. 1990). 142, 1987/576 (Forstgesetznovelle 1987). 1993/
D.P.L.G. diplme par le gouvemement. 257 u. 1993/970.
DSchG Landesdenkmalschutzgesetz. [fpl] feminines Substantiv im Plural; female plural
dt./Dt. deutsch. noun; feminin pluriel ; sustantivo femenino en
D.T.U. Documents techniques unifies. plural.
frz. franzsisch.
- 3-

f. s. frhere Schreibung. i.d.R. in der Regel.


FStrG Bundesfemstraengesetz. i.e. [id est] that is.
[GA] Galizien (autonome Region in N-Spanien); incl. inclusive.
Galicia (autonomous region in North Spain; IP indice psophique.
Galice (region autonome d'Espagne du Nord); i. S. V. im Sinne von.
Galicia (Comunidad Aut6noma en el NO del IUCN International Union for Conservation of Nature
Estado Espaiiol). and Natural Resources.
GaLaBau Garten- und Landschafts bau. i. Verb. m. in Verbindung mit.
garne'man. Wildbiologie; garne management; biologie de Ia Jh./Jhs. Jahrhundert/Jahrhunderts.
faune sauvage ; gesti6n de Ia caza. KG Gesetz zum Schutz deutschen Kulturgutes gegen
gard. Gartenarchitektur; garden design; architecture des Abwanderung [Kulturgterschutzgesetz].
jardins ; paisajismo, diseiio de jardines. Quadratkilometer; square kilorneter; kilometre
gard'hist. Geschichte der Gartenkunst; history of fine carre ' ki16metro cuadrado.
garden design; histoire de I' art des jardins ; KrW-/AbfG Gesetz zur Frderung der Kreislaufwirtschaft und
historia del arte de jardineria, patrimonio de Sicherung der umweltvertrglichen Beseitigung
jardineria. von Abfllen (Kreislaufwirtschafts- und Abfall-
GB Grobritannien; Great Britain; Grande Bretagne ; gesetz- KrW-/AbfG) vom 27. 09. 1994 (BGBI.
Gran Bretaiia. I S. 2705), gendert durch Genehrnigungsver-
g.b.h. girth breast height. fahrensbeschleunigungsgesetz vom 12. 09. 1996
GBI.-BW Gesetzblatt fr Baden-Wrttemberg. (BGBI. I S. 1354).
GBO Grundbuchordnung vom 24. 03. 1897 [RGBI. I S. LAbfG-BW Landt:sabfallgesetz von Baden-Wrttemberg vom
139] i. d. F. der Bekanntmachung v. 05. 08. 1935 08. 01. 1990.
[RGBI. I S. 1073]. land'man. Landschaftspflege; Iandscape management; ges-
GDF Gaz de France. tion des rnilieux naturels ; gesti6n y protecci6n
gern. gem. del paisaje.
geo. Geographie/Geologie/Geomorphologie; geogra- landsc. Landschaftsplanung; Iandscape planning; planifi-
phy/geology/geomorphology; geographielgeolo- cation des paysages ; planificaci6n del paisaje.
gie/geomorphologie ; ciencias de Ia tierra (geo- LBO Landesbauordnung.
graffalgeologia! geomorfologia). LBO-BW Landesbauordnung von Baden-Wrttemberg vom
ger./ger. Gerundium; gerund; gerondif; gerundio. 08. 08. 1995, zuletzt gendert arn 15. 12. 1997.
GG Grundgesetz. LCAP Ley 3/1995, de 18 de rnayo, de Contratos de las
ggf. gegebenenfalls. Adrninistraciones Publicas [Es].
Ggs. Gegensatz. leg. Gesetzgebung, Rechtsvorschriften; legislation,
GRW Grundstze und Richtlinien fr Wettbewerbe auf legal ordinances; legislation ; legislaci6n, norrnas
den Gebieten der Raumplanung, des Stdtebaues legales.
und des Bauwesens vom 09. 01. 1996 (BAnz. Nr. LEPro-NW Landesentwicklungsprogramm von Nordrhein-
64 vom 30.03.1996, p. 3922); Westfalen.
ha Hektar; hectare; hectare ; hectarea. Ley 16/1985 Ley 16/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Hist6rico
[HH] Freie und Hansestadt Harnburg. Espaiiol [Es].
hist. Geschichte; history; histoire ; historia. Ley 29/1985 Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas [Es].
HmbNatSchG Harnburger Naturschutzgesetz. Ley 22/1988 Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas [Es].
HOAI Honorarordnung fr Architekten und Ingenieure Ley 4/1989 Ley 4/1989, de 27 de marzo, de Conservaci6n de los
vom 17. 09. 1976 (BGBI. I S. 2805, 3616) i. d. F. Espacios Naturales y de Ia Flora y Ia Fauna Silvestres
der Bekanntmachung der Neufassung der Hono- [Es].
rarordnung fr Architekten und Ingenieure vom Ley6/1998 Ley 6/1998, de 13 de abril, sobre Regimen del Suelo y
04. 03. 1991 (BGBI. I S. 533), gendert durch die V aloraciones [Es].
Fnfte Verordnung zur nderung der Honorar- LG-NW Gesetz zur Sicherung des Naturhaushalts und zur
ordnung fr Architekten und Ingenieure vom 21. Entwicklung der Landschaft (Landschaftsgesetz
09. 1995 (BGBI. I S. 1174). von Nordrhein-Westfalen vom 18. 02. 1975).
[HON] Honduras. limn. Limnologie; limnology; Iimnologie ; limnologia.
hort. Gartenbau; horticulture; horticu1ture ; horticul- lit. Buchstabe; Ietter; lettre ; letra.
tura. UagdG Landesjagdgesetz.
HRLA sterreichische Honorarrichtlinien fr Land- loc Ausdrucksweise; parlance; locution ; locuci6n.
schaftsarchitekten. LS Ley del Suelo; RD 1346/1076, de 9 de abril,
H-S-EinbrG Gesetz ber das Verbot der Einbringung von por el que se aprueba el texto refundido de Ia
Abfllen und anderen Stoffen und Gegenstnden Ley sobre Regimen del Suelo y Ordenaci6n
in die Hohe See vom 25. 08. 1998 [Hohe-See- Urbana [Es].
Einbringungsgesetz] (BGBI. I Nr. 57, S. 2455). LSG Landschaftsschutzgebiet.
[HS] Hessen; Hesse; Ia Hesse ; Hesse. LUPPAA Land Use Policy and Planning Assistance Act of
hunt. Jagdwesen; hunting; chasse; caza. June 7, 1973.
hydr. Hydrologie; hydrology; hydrologie ; hidrologfa. LWaldG-BW Waldgesetz fr Baden-Wrttemberg (Landes-
i. in, im. waldgesetz -,LWaldG) vom 31. 08. 1995; GBI.-
i.A. im Allgemeinen. BW 1995 Nr. 27; p. 685-710).
i. d. F. in der Fassung. [m] maskulin; male; masculin ; masculino.
i. d. in der/die/das. m Meter; metre/meter; metre ; metro.
-4-

Quadratmeter; square meter; metre carre ; metro PflSchG Gesetz zum Schutze der Kulturpflanzen (Pflan-
cuadrado. zenschutzgesetz v. 27. 05. 1998, BGBI. 1998 I
Kubikmeter; cubic meter; metre cube ; metro Nr. 28, S. 972).
cubico. phys. Physik; physics; physique ; fisica.
Kubikmeter pro Sekunde; cubic meter per phyt. Pflanzensoziologie; vegetation ecology; phyto-
second; metre cube par seconde; metro cubico por sociologie ; fitosociologia.
segundo. plan. Planungswissenschaft, Planungsttigkeit, Raum-
MAB Man and Biosphere, UNESCO. ordnung; planning science and activities, regional
met. Meteorologie; meteorology; meteorologie ; policy; science et activites de planification, ame-
meteorologia. nagement du territoire ; ciencias y actividades de
[MEX] Mexiko; Mexico; Mexique ; Mexico. planificaci6n, ordenaci6n del territorio.
min. Abbau, Bergbau; mineral working; exploitation plant. Pflanzenverwendung; planring design; utilisation
des substances minerales ; recursos minerales/ des vegetaux ; utilizaci6n de plantas.
explotaci6n minera. PlanzV90 Verordnung ber die Ausarbeitung der Bauleit-
modif. modifiziert; modified; rnodifie ; modificado/a. plne und die Darstellung des Planinhalts (Plan-
mm Millimeter; millimeter; millimetre ; milimetro. zeichenverordnung v. 18. 12. 1990, BGBI. 1991
[mpl] maskulines Substantiv im Plural; male plural L S. 58).
noun; substantif masculin pluriel ; sustantivo pol. Politik; politics; politique ; politica.
masculino en plural. P.O.S. Plan d' occupation des sols.
[n] Neutrum, schlich; neuter; substantif neutre ; [pp] Partizip Perfekt oder adjektivisch gebrauchtes
neutro. Partizip Perfekt; past participle or adjectively
nat'res. Ressourcenplanung; natural resources manage- used as a past participle; participe passe, adjectif
rnent; gestion des ressources naturelles ; gesti6n participe passe ; participio perfecto adjetivado.
de los recursos naturales. pp. Seiten; pages; pages; paginas.
NCSS National Cooperative Soil Survey in USA. [ppr] adjektivisch gebrauchtes Partizip Prsenz; adjec-
ndt. niederdeutsch. tively used as a present participle; participe
NGF cotation NGF. present, adjectif participe present ; participio
N.F. Norme fran~aise de I' Afnor. presente adjetivado.
NHG Natur- und Heimatschutzgesetz der Schweiz. [praep] prpositionaler Ausdruck, prdikatives Adjektiv,
[NIC] Nicaragua. Prdikatsnomen; prepositional expression, pre-
NN (Hhe ber) Normal Null. dicate nominative.
no numero ; numero. [prep]/[prep1 preposition, locution pn!positive ; predicado
nordd. norddeutsch. nominativo.
[npl] schliches Substantiv im Plural; neuter plural; prof. Berufsstand der (Landschafts)architekten und
substantif neutre pluriel ; sustantivo neutro en Ingenieure; professional body of Iandscape
plural. architects, architects and engineers; profession
Nr. Nummer. des architectes et ingenieurs ; cuerpos profesio-
[NS] Niedersachsen; Lower Saxony; Ia Basse-Saxe nales de arquitectos (paisajistas) e ingenieros.
Baja Sajonia. pt. part.
NSG Naturschutzgebiet. PTI Postes, Telegraphes, Telephones remplace par P.
num. number. et T. Postes et Telecommunications.
[NW] Nordrhein-Westfalen; North Rhine-Westfalia; Ia qqn. quelqu'un.
Rhenanie-du-Nord-Westphalie ; Renania del [RA] Argentinien; Argentina; Argentine ; Argentina.
Norte-Westfalia. [RCH] Chile; Chile; Chili ; Chile.
[NZ] Neuseeland; New Zealand; Nouvelle-zelande ; RD Real Decreto [Es].
Nueva Zelanda. RD 2159/1978 RD 2159/1978, de 23 de junio, Reglamento de
0. oder Planearniento [Es].
OB Oberbegriff. RD 2568/1986 Reglamento de Organizaci6n, Funcionarniento y
obs. obsolet; obsolete; obsolete ; obsoleto. Regimen Juridico de las Entidades Locales, de 28
ocean. Meereskunde; oceanography; oceanographie ; de noviembre [Es].
oceanograffa. RDL 1302/1986 Real Decreto Legislativo 1302/1986, de 28 de
GLA sterreichische Gesellschaft fr Landschaftspla- junio, de Evaluaci6n de Impacto Ambiental [Es].
nung und Landschaftsarchitektur. recr. Erholungsplanung, Einrichtungen fr Freizeit und
0. J. ohne Jahr (bei Literaturangaben). Erholung, Sport; recreation planning, facilities for
o.Pl. ohne Plural. Ieisure activities, sports; amenagernent touris-
opp. Gegenteil; opposite; oppose ; contrario. tique, equipement d'activites de loisirs et de
o. t. st. of the stands. recreation ; gesti6n turistica, equiparniento de
0. V./o. V.; o.v. orthografische Variante; orthographic variant; recreo, deporte.
variante orthographique ; variedad ortografica. ref. reference.
p. Seite; page; page ; pagina. refl reflexives Verb; reflexive verb; verbe reflechi
[PA] Panama; Panama; Panama ; Panama. verbo reflexivo.
[PE] Peru; Peru; Perou; Peru. Reg.-Bez. Regierungsbezirk.
pedol. Bodenkunde; pedology; pedologie ; edafologia. rem'sens. Femerkundung; remote sensing; telooetection
p.ej. por ejemplo. teledetecci6n.
- 5-

resp. respektive; respectively; respectivement; respec- [SL] Saarland; Saarland; Sarre ; territorio del Sarre.
tivamente. srn Seemeile; nautical mile; mille marin ; milla
RFA Republique federale d' Allemagne. miutica.
RL 75/440 Richtlinie 75/440/EWG des Rates v. 16. 06. 1975 sociol. Soziologie; sociology; sociologie ; sociologia.
ber die Qualittsanforderungen an Oberflchen- sog. so genannt.
wasser fr die Trinkwassergewinnung in den Mit- sptlat. sptlateinisch.
gliedstaaten (ABI. L 194, 25. 07. 1975, p. 34); [spl] Substantiv im Plural; plural noun; substantif au
zuletzt gendert am 23. 12. 1991 (ABI. L 377, 31. pluriel ; sustantivo en plural.
12. 1991, p. 48). stat. Statik, Tragwerksplanung; statics and dynarnics;
Directive du Conseil no 75/440 CEE du 16 juin statique ; estatica.
197 5 concernant Ia qualite requise des eaux StBauFG Stdtebaufrderungsgesetz.
superficielles destinees a Ia production d' eau StGB Strafgesetzbuch.
alirnentaire dans !es Etats membres. StLB Standardleistungsbuch.
RL 76/160 Richtlinie 76/160/EWG des Rates v. 08. 12. 1975 StU Starnmumfang.
ber die Qualitt der Badegewsser. sdd. sddeutsch.
Directive du Conseil no 76/160 CEE du 8. decem- surv. Vermessungswesen, Kartografie; surveying,
bre 1975 concernant Ia qualite des eaux de baig- cartography ; geodesie, cartographie; geodesfa,
nade. cartograffa.
RL 801778 Richtlinie 80/778/EWG des Rates v. 15. 07. 1980 syn. Synonym, Synonyma; synonym(s); synonyme(s);
ber die Qualitt von Wasser fr den mensch- sinonimo(s).
lichen Gebrauch (ABI. L 229, 30. 08. 1980, p. tb tambien.
11); zuletzt gendert durch RL 91/692/EWG v. TCPA Town and Country Planning Act.
23. 12. 1991 (ABI. L377, 31. 12. 1991, p. 48). TFH Technische Fachhochschule.
Directive du Conseil no 80/778 CEE du 15 juillet trans. Verkehrswesen; traffic and transportation; trans-
1980 relative a Ia qualite requise des eaux port ; trafico y transportes.
destinees a Ia consommation humaine. TrinkwV Verordnung ber Trinkwasser und ber Wasser
RL84/360 Richtlinie 84/360/EWG des Rates v. 28. 06. 1984 fr Lebensmittelbetriebe (Trinkwasserverordnung
zur Bekmpfung der Luftverunreinigung durch - TrinkwV) i. d. F. v. 05. 12. 1990 (BGBl. I S.
Industrieanlagen. 2612).
Directive du Conseil n 84/360 CEE du 28 juin TU Technische Universitt.
1985 concernant la Iutte contre Ia pollution en Tx Txen.
provenance des installations industrielles. u. und.
RL85/337 Richtlinie des Rates 85/337/EWG vom 27. 06. . ber.
1985 ber die Umweltvertrglichkeitsprfung bei u. a. unter anderem.
bestimmten ffentlichen und privaten Projekten UB,UBe Unterbegriff, ... e;
(ABI. L 175, 05. 07. 1985, p. 40); gendert durch berarb. berarbeitet.
RL 97/ll/EG V. 03. 03. 1997 (ABI. L 73, 14. 03. UE Union Europea.
1997, p. 5). ugs. umgangssprachlich.
Directive du Conseil no 85/337 CEE du 27 juin U.I.C.N. Union internationale pour Ia conservation de Ia
1985 concernant I' evaluation des incidences de nature ; Union Internacional para Ia Conservacion
certains projets publies et prives sur I' environne- de Ia N aturaleza.
ment. UKIU.K. Vereinigtes Knigreich; United Kingdom;
RL92/43 Richtlinie 92/43/EWG des Rates v. 21. 05. 1992 Royaume-Uni; Reino Unido.
zur Erhaltung der natrlichen Lebensrume sowie UNESCO United Nations Educational, Scientific and
der wild lebenden Tiere und Pflanzen (ABI. Cultural Organization.
L 206, 22.07.1992, p. 7). urb. Stdtebau; urban planning; urbanisrne ; urba-
Directive du Conseil no 92/43 CEE du 21 mai nisrno.
1992 concernant Ia conservation des habitats U.S., USA Vereinigte Staaten von Amerika; United States of
natoreis ainsi que de Ia faune et de Ia flore America; Etats Unis d'Amerique ; Estados
sau vages. Unidos de America.
[RM] Madagaskar; Madagascar; Madagascar ; Mada- USDA United States Department of Agriculture.
gascar. UVPG Gesetz ber die Umweltvertrglichkeitsprfung
ROG Raumordnungsgesetz v. 08. 04. 1965 (BGBI. I S. vom 12. 02. 1990 (BGBl. I S. 205), zuletzt
306), zuletzt gendert im *BauROG 1998). gendert durch Artikel 7 des Gesetzes zur nde-
[RP] Rheinland-Pfalz; Rhineland-Palatinate; Ia Rbena- rung des Baugesetzbuches und zur Neuregelung
nie- Palatinat ; Renania-Palatinado. des Rechts der Raumordnung (Bau- und Raurn-
s Spanisch/in Spanien gebruchlich; Spanish/used ordnungsgesetz 1998 - BauROG) (BGBI. I S.
in Spain; espagnoVparle en Espagne ; castellano/ 2111) vom 18. 08. 1997;
lengua espafiola. Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie des Rates
S. Seite. vom 27. 06. 1985 ber die Umweltvertrglich-
[s] Substantiv; noun; substantif; sustantivo. keitsprfung bei bestimmten ffentlichen und
[SCOT] Schottland; Scotland; :Ecosse ; Escocia. privaten Projekten (851337/EWG) vom 12. 02.
S.D.A.U. Schema directeur d'amenagement et d'urbanisme. 1990.
[SH] Schleswig-Holstein; Slesvig-Holstein. V. von, vom.
SI Statutory Instrument [UK]. [vb] Verb(um); verb; verbe ; verbo.
-6-

[vb/intr] intransitives Verb(um); intransitive verb; verbe ungefhre bersetzung, nicht exakt synonym,
intransitif ; verbo intransitivo. teilweise berschneidender Begriff; approximate
[vb/refl] reflexives Verb(um); reflexive verb; verbe translation, not exactly synonymous; partially
reflechi ; verbo reflexivo. overlapping concept; traduction approximative,
[vb/tr] transitives Verb(um); transitive verb; verbe synonyme partiel ; traducci6n aproximada, no
transitif; verbo transitivo. sin6nimo exacto, termino que se superpone en
v. a. vor allem. parte.
verff. verffentlicht.
vo Verordnung. existiert nicht in der betreffenden Sprache oder
v.o. variedad ortognUica. wurde in der Literatur nicht gefunden - berset-
VOB Verdingungsordnung fr Bauleisrungen. zungsvorschlag; non-existent in the language con-
VOF Verdingungsordnung fr freiberufliche Leis- cemed or was not found in literarure-proposed
rungen. translation; n'existe pas dans Ia Iangue concemee
VOL Verdingungsordnung fr Leisrungen. ou na pas ete trouve dans Ia Iitterature ; no existe
Vt Vermont (USA). en el idioma correspondiente o no se encontr6 en
VwV Verwaltlingsvorschrift. Ia bibliograffa -propuesta de traducci6n.
VwVfG Verwalrungsverfalrrensgesetz.
WaStrG Wasserstraengesetz. * siehe, Verweis (kein Synonym!); see, cross-
wat'man. Wasserwirtschaft, Gewsserausbau; water man- reference, no synonymous term!; renvoi a,
refe-
agement, river engineering measures; gestion de a
rence (n'est pas synonyme de) ; referencia, jnO
Ia ressource en eau, travaux d'amenagement des sin6nimo!
cours d'eau, genie hydraulique ; gesti6n de recur-
sos hfdricos, ingenieria hidniulica de rios y > grer als; greater than; superieur a ; mayor de.
arroyos. < a;
kleiner als; less than; inferieur menor de.
WertV Verordnung ber Grundstze fr die Ermittlung
der Verkehrswerte von Grundstcken (Werter- >>> Verweis auf ein Synonym; reference to a syno-
rnittlungsverordnung) i. d. F. vom 06. 12. 1988 nym; renvoi a un synonyme ; referencia a un
(BGBI. I S. 2209), zuletzt gendert durch Art. 3 sin6nimo.
des Gesetzes zur nderung des BauGB und zur
Neuregelung des Rechts der Raumordnung t gestorben; died; decede ; fallecido.
(BauROG) v. 18.08.1997 (BGB1 I S. 2ll0).
WFK Waldfunktionskartierung.
WG-BW Wassergesetz Baden-Wrttemberg.
WHG Gesetz zur Ordnung des Wasserhaushalts (Was-
serhaushaltsgesetz) i. d. F. der Bekanntmachung
vom 12. 11. 1996 (BGBI. I S. 1695), zuletzt gen-
dert durch Gesetz v. 25. 08. 1998 (BGBI. I S.
2455).
WTO Welthandelsorganisation: 1995 gegrndete
Sonderorganisation der UNO zur Frderung und
berwachung des Welthandels;World Trade
Organization; Organisation mondiale du com-
merce ; Organizaci6n Mundia! del Comercio
(OMC).
yr year.
[YV] Venezuela.
[ZA] Sdafrika; South Africa; Afrique du Sud ; Sud-
africa.
z. B. zum Beispiel.
zoo!. Zoologie; zoology; zoologie ; zoologfa.
Z.P.P.A.U.P. zone de protection du patrimoine architecrural,
urbain et paysager.
[ZRE] Zaire; Zaire; Zaire; Zaire.
z. T. zum Teil.
ZVG Zentralverband Gartenbau zu Bonn.
zw. zwischen.
-7-

A
Aapa-Moor [n] geo. >>>Strangmoor. s degradaci6n [f] biol6gica (de sustancias contaminantes en Ia
1 Abbau [m, o. PI.] (1) min. (OB zu *Tagebau und *Untertage- tierra, el aire o el agua).
bau; *Abgrabung 2, *Bergbau, *Bodenabbau, *Nassbaggerung, 6 abbaubar [adj] biol. ehern. (So beschaffen, dass es biologisch
*Trockenabbau, *Steinbruch); syn. Gewinnung [t] von Steinen, abgebaut werden kann; *Abbau 2; opp. *verrottungsfest);
Erden und anderen Bodenschtzen; 9 [1] 17 BauGB);e minera1 e biodegradable [adj] (Decomposable by bacteria or other living
working [s] (Generic termfor exploitation of mineral resources by organisms; *decomposition; opp. *non-rotting); f biodegradable
*open-cast mining [UK]/open-pit mining [US] or *deep mining; [adj] (pouvant etre decompose par des etres vivants ou par les
*mineral excavation, *mining, *mineral extraction, *dredging, *dry facteurs naturels; *decomposition; opp. *imputrescible);
excavation, *quarry); syn. exploitation [s] of mineral resources, s biodegradable [adjJ (*descomposici6n; opp. *no deteriorable).
mineral exploitation [s], mineral extraction [s];f exploitation [f]
7 Abbauflche [f] min. plan. (Flche, die zur Gewinnung von
des substances minerales (Terme gem?rique pour exploitation de
Steinen, Erden oder anderen Bodenschtzen bestimmt ist); syn.
gisements a ciel ouvert et exploitation souterraine; *exploitation a
Entnahmeflche [f]; e minerat working site [s] (Location of
ciel ouvert, *exploitation miniere souterraine, *fouille, *affouille- mineral working activities; *extraction site); syn. pits [spl] and
ment, *exploitation miniere, *extraction des substances minerales, quanies [spl];f emprise [f] d'extraction (Perimetre de Ia surface
*extraction de materiaux alluvionnaires en nappe, *extraction de d'extraction des substances minerales ou fossiles) ; syn. surface [f]
roches alluvionnaires hors nappe, *carriere de roches massives); d'extraction; s rea [f] de explotaci6n minera (mina o cantera)
syn. extraction [f] des ressources minerales; s explotaci6n [f] (*zona de extracci6n); syn. perimetro [m] de explotaci6n minera
minera (Termino generico para *mineria a cielo abierto y *mineria (mina o cantera), area [f] minera (mina o cantera) [AL].
subterranea *excavaci6n de tierras o rocas, *mineria, *extracci6n
de mineral~s superficiales, *dragado, *extracci6n en seco, *can- 8 Abbaugebiet [n] min. plan. (Definitiv ftir die Gewinnung
tera); syn. explotaci6n [t] de yacimientos y recursos geol6gicos. von Steinen, Erden oder anderen Bodenschtzen festgelegtes
Gebiet); e proposed extraction site [s] (Location precisely-defined
2 Abbau [m, o. PI.] (2) biol ehern. (Molekulare Zersetzung und by permit for exploitation of rock, soil or other mineral resources);
physikalisch-chemische Vernderung [Vereinfachung] der organi- fsite [m] d'exploitation (Dont !es limites d'exploitation des
schen Substanz); syn. Zersetzung [t]; e decomposition [s] (Molecu- substances minerales ou fossiles sont precisement definies [par
lar breakdown of organic matter resulting in physical/chemical bornage]); syn. site [m] d'extraction, etendue [f] du titre minier;
separation into its elements or simpler cons~ituents);syn. breakdown s zona [f] de explotaci6n localizada.
[s), degradation [s];f decomposition [f] (Dislocation moleculaire et
decomposition chimique et physique des matieres organiques) ; 9 Abbaugebiet [n], zuknftiges min. plan. (Noch nicht
syn. alteration (f], degradation [f] ; s descomposici6n [f] (Disgre- genau flir die Gewinnung von Steinen, Erden oder anderen
Bodenschtzen festgelegtes Gebiet); e future extraction area [s]
gaci6n molecular de Ia materia organica); syn. degradaci6n [t],
(Site or area of a possible extraction project); f aire [f]
alteraci6n [f] [YZ tambien].
d'exploitation projetee (Dont les limites d'extraction des
3 Abbau [m, o. PI.] (3) ecol land'man. (Vollstndiger Ver- substances minerales ou fossiles ne sont pas encore exactement
brauch der natrlichen Grundgter; *!o-bnahme natrlicher Grund- localisees) ; syn. aire [t] d'extraction projetee ; s zona [f] de
gter, *Raubbau, *Nutzung natrlicher Ressourcen); e exhaustion explotaci6n en estudio (Area explotable aun sin delimitar).
[s] (Total consumition of natural resources; *depletion of natural
resources *utilization of natural resources, *wasteful exploitation); 10 Abbaugenehmigung [f] adm. leg min (Behrdliche Ge-
fepuise~ent [m] des ressources naturelles (Consommation nehmigung zur Betreibung von Materialentnahmestellen, z.B.
integrale des ressources naturelles ; *regression des ressources Kiesgruben; bergrechtlich spricht man auch von *Gewinnungs-
berechtigung); syn. Entnahmegenehmigung [t], Gewinnungsbewilli-
naturelles, *surexploitation, *utilisation des ressources naturelles) ;
gung [f] [A]; e plauming permission (s] for minerat extraction
s agotamiento [m] (Consumo total de un recurso natural; *merma
[UK]Ipermit [s] for minerat extraction [US] (Authorization to
de los recursos naturales, *expoliaci6n de los recursos naturales,
*explotaci6n de los recursos naturales). operate a mineral extraction site; e.g., gravel pit); syn. mining
permit [s] [also US]; f I autorisation [f] d'exploitation (Acte de
4 Abbau [m, o. PI.] von Baustelleneinrichtungen concession ou permis delivre par l'administration publique aux fins
constr. (Entfernen von aufgebauten *Baustelleneinrichtungen; opp. de l'exploitation de substances minerales; *droit d'exploitation);
Aufbau von Baustelleneinrichtungen); e dismantlement [s] of syn. autorisation [f] d'exploiter, autorisation [t] d'ouverture de
building site installations (Removal of *building site installations; carriere, permis [m] d'exploitation [pour !es gites geothermiques] ;
opp. *site facilities installation); f repli [m] d'installations de f2 autorisation [f] d'extraction (La demande d'autorisat\on
chantier (a Ia fin des travaux; opp. *mise en place d'installations d'exploitation d'une carriere situee sur le domaine public de I'Etat
de chantier); s desmontaje [m] de las instalaciones auxiliares de doit etre precedee d'une autorisation d 'extraction) ;syn. autorisation
obra (despues de terminada esta; opp. *instalaci6n de las [f] d'extraire; s permiso [m] de explotaci6n (de recursos minera-
instalaciones auxiliares de obra). les superficiales; *derechos extractivos); syn. autorizaci6n [f] de
Abbau [m, o. PI.] von Kies min. >Kiesabbau. explotaci6n.
Abbau [m, o. PI.] von Sand min. >Sandabbau. 11 Abbauplan [m] min. envir. (Plan, der die Gewinnung von
5 Abbau [m, o. PI.] von Schadstoffen envir. (Chemische Bodenschtzen regelt, insbesondere Angaben ber das rumliche
Reaktion im Boden, in der Luft oder im Wasser, bei der und zeitliche Ausma des beabsichtigten Arbeitsprogrammes und
komplizierte Molekle von Schmutzstoffen in einfachere .Strukturen zur anschlieenden Wiedernutzbarmachung der Oberflche enthlt;
zerlegt werden); syn. Schadstoffabbau [m); e degradatwn [s] of cf. 50 BBergG); syn. Betriebsplan [m], Abgrabungsplan [m]
pollutants (Chemical reaction in soil, air or water, where complex (z. T.), Gewinnungsbetriebsplan [m] [A]; e working plan [s] (Plan
contaminant molecules are broken down into simpler components); indicating the intended course of mineral extraction, the chronolo-
syn. breakdown [s] ofpollutants; fbiodegradation [f] (de matieres gical and spatial coverage of the works [UK[/work [US] as weil as
polluantes dans !es milieux pedologiques, aeriens et aquatiques) ; subsequent reclamation of the land); /plan [m] d'exploitation
(Plan definissant dans Je temps et l'espace !es modalites d'exploi-
- 8-

tation, precisant Ia nature des reamenagements et Ia remise en etat mise a nu par explosion ou sciage pour I' extraction de roches dans
des lieux apres exploitation, en general consigne dans un cahier des une carriere); s freute [m] de explotacin (de una cantera; DINA
charges ; cf. loi n 76-663 modifiee par Ia loi n 93-3 du 4 janvier 1987, 805).
1993); s plan [m) de explotacin (Plan indicativo del proceso Abdecken [n, o. PI.) mit Kompost agr. constr. hart.
propuesto de extracci6n mineral); syn. plan [m] de aprovecha- >!2ngung mit Kompost.
miento. Abdeckrost [m] canstr. OB zu *Gitterrost, *Stahlgitterrost,
12 abbschen (vb) constr. (Eine vorhandenes Gelnde auf Stegrost
eine niedriger gelegene Planungshhe durch eine Bschung an-
18 Abdeckung (fl der/von Mllschichten, lagen-
gleichen; *Bschung herstellen; *anbschen); e steepen [vb] an
existing slope (*create a slope); ftaluter [vb] en deblai (Confec- weise envir. (Vorgang der lagenweisen Abdeckung von Mll-
tion d'un talus lors du raccordement du terrain nature! a un plate- schichten mit Boden bei der Erstellung einer Mlldeponie; zur
forme inferieure ; *dresser un talus ; *taluter en remblai) ; s igualar Verhinderung von Sickerwssern wird der gewachsene Boden
[vb] terreno con talud (En un terreno dado adaptar el nivel a Ia versiegelt und anfallende Abwsser abgeleitet und gereinigt);
cota planificada por medio de un talud; *ataluzar). e sanitary landfill [s] (1. Disposal of industrial or domestic waste
material by tipping (UK]/dumping [US] in layers, each being sealed
13 Abbrucharbeiten (fpl] constr. (Beim Abbrechen oder with a layer of soil; 2. disposal site for such refuse; an impervious
Abtragen von Bauwerken anfallende Arbeiten); e demolition
plastic Iiner is placed on the existing ground to prevent seepage into
works (s] (UK]/demolition work (s) [US] (Dismantlement of the ground water); fcouvertures [fpl] intermediaires (Recouvre-
structures, and related operations); f 1 travaux [mpl] de demo- ment successif d'une couche d'ordure par une couche de terre lors
lition ; f 2 demolition (fl de constructions existantes syn. demo-
de l'exploitation d'un dept d'ordures); s relleno [m] sanitario
lition (t] d'ouvrages existants; s trabajos [mpl] de derribo syn.
(Revestimiento de residuos domesticos o industriales con capas de
trabajos [mpl] de demolicin. tierra al depositarlos en vertedero ).
Abbruchflche (fl eines Gelndebruches canstr. eng.
19 Abdeckung (fl der Oberflche einer Mll
>Gleitflche.
deponie mit Boden envir. e sealing [s] (Tight surface
14 Abbruchgenehmigung (fl leg. (Von einer Behrde covering of a refuse tip [UK]/refuse dump [US] with a layer of
erteilte Erlaubnis, ein Bauwerk abreien zu drfen); e demolition
clayey soil); syn. capping [s] [also UK]; fcouverture (fl finale en
permission [s] [UK)/demolition permit [s] [US] (Authorization for
terre (Recouvrement des parties comblees a Ia fin de l'exploitation
the systematic, all or partial, demolishment of a structure ); fpermis
d'un dept d'ordures); s sellado [m) de depsito de residuos
[m) de demolir (Obligation imposee a toute personne prive~, (Recubrimiento de vertedero con tierra arcillosa);syn. revestimiento
collectivite ou etablissement public desirant demolir tout ou partte
[m] de dep6sito de residuos, revestimiento [m] de vertedero.
d'un btiment); s permiso [m) de derribo syn. perrniso [m] de
demolici6n. Abdeckung (fl des Bodens canstr. hart. >Boden-
abdeckung, >>>Bodenabdeckung mit Reisig, >>>Mulchen,.
15 Abbruchmaterial (n) canstr. (Beim Abreien eines
Bauwerkes anfallender Bauabfall, wie z. B. Straenaufbruch, Abdeckung (fl einer Mauer arch. canstr. >>>Mauer-
*Bauschutt und Baustellenabfalle sowie Bodenaushub. Diese Stoffe abdeckung.
mssen gern. Ziff. 5.2.6 TA Siedlungsabfall v. 14. 05. 1993 an der Abdeckung (fl eines Schachtes canstr. >>>Schachtab-
Abfallstelle getrennt erfasst und einer Verwertung zugefhrt deckung.
werden; *Abbrucharbeiten); e demolition material [s] (Dismantle- Abdeckung (fl mit Mulch agr. canstr. hart. >Mulchen.
ment substances originating from demolishment of a structure; Abdeckung [fl mit Reisig canstr. >>>~odenabdeckung mit
*demolition works (UK]/demolition work [US], *building rubble Reisig.
[UK]/building debrjs [US]); f materiaux (mpl] de demolition
(Debris provenant de Ia demolition d'un btiment ; *travaux de
20 Abdeckung (fl von Pflanzen hart. (Bedeckung als
demolition, *gravats); s material [m] de derribo (*trabajos de Klte- oder Sonnenschutz fr witterungsempfindliche Pflanzen;
*Mulchen); e protective covering [s] (Overspread shield of
derribo, *escombros); syn. material [m] de demolici6n.
sensitive plants against the effects of winter or solar radiation;
Abbruchmaterial (n], >>>Wiedereinbau von constr. *mulching); fpaillis [m] (de protection) (Couche mince de paille,
16 Abbruchufer (n] gea. (Auenkurve eines Fliegewsser- de feuilles, de tourbe ou d'autre matieres organiques disposee a Ia
bogens, die durch die Prallwirkung des Wassers untersplt wird; surface du so! en vue de sa protection contre le froid ou l'insola-
*Prallhang, *_Erosion an Ufern von Fliegewssern, *Uferabbruch); tion ; *mulching) ; s acollado [m] (Capa de tierra al pie de las
e undercut bank [s] (Undermined outside bend of river or stream plantas para protegerlas contra heladas, viento o radiaci6n solar; cf.
which has been eroded by action of the current; *bluff, *stream/ RA 1970, 70; *mulching).
riverbank erosion, *river bank collapse (UK]/riverbank collapse Abdeckung (fl von Uferbschungen eng. >Uferdeck-
[US]); syn. eroding bank [s];f berge (fl d'effondrement (Rive werk (1).
cxterieure du coude d'un cours d'eau sapee par Ia poussee de I'eau ;
*rive concave, *erosion desbergesdes cours d'eaux, *effondrement Abdichtung (fl canstr. >Dichtung, >Dichtungsschicht.
d'une berge); syn. berge [t] d'eboulement; s arco [m] erosivo de 21 Abenteuerspielplatz [m) recr. (Unkonventioneller
meandro (DINA 1987, 449; curva externa de un rio que se ve Spielplatz, meist unter Aufsicht, bei dem Kinder mit zur Verfgung
afectada por Ia fuerza erosiva del agua; *orilla c6ncava de un gestellten Materialien sei bst bauen und hantieren knnen); syn.
meandro, *erosi6n de margenes de cursos de agua, *socavado de Ia Aktivspielplatz [m], Robinsonspielplatz [m]; e adventure play-
orilla); syn. arco [m] externo de meandro (DINA 1987), orilla [t] ground [s] (Non-conventional play area, often under pedagogic
cxterior de meandro. control, where children may construct huts and other structures with
provided material for imaginative experiences); f terrain [m]
Abbruchufer [n) am Meer gea. >Kliff.
d'aventure (Espace experimental en milieu urbain, gere par une
17 Abbruchwand (fl eines Steinbruch(e)s min. (Durch collectivite locale, anime par un ou plusieurs permanents et
Sprengen und Sgen freigelegte Wand eines Bergmassivs, aus dem amenage pour )es jeunes enfants de fa90n a leurs permettre de
nutzbares Gestein abgebaut wird); syn. Steinbruchabbauwand [t]; participer a des activites manuelles et a des jeux educatifs de
e quarry rock face (s) (Cut vertical face in a piedmont or mountain nature); syn. terrain [m] de jeu pour l'aventure; s parque [m)
area, using explosives or sawing to extract usable sto~e blocks); infantil de j uegos de aventura (Terreno de juegos en zona urbana
[front [m] de taille d'une carriere (Face d'un masstf rocheux
-9-

disefiado y equipado para crear un ambiente de aventura y asi RL 911689/EWG vom 31.12.1991, gendert durch RL 94/ 31/EWG
permitir a los niflos y las niflas jugar activamente y realizar des Rates, beruhenden Verzeichnis aufgefhrt. Ferner gilt die Ent-
actividades manuales. Generalmente tienen una supervisi6n scheidung 94/904/EG des Rates vom 22.12.1994 ber ein Verzeich-
pedag6gica); syn. terreno [m] de juegos de aventura. nis gefahrlieber Abfalle; 43-47 KrW/-AbfG regeln fr die Besei-
22 Abfahren [n, o. PI.] constr. (Wegfahren von Material auf tigung und Verwertung von b. . Abfllen ein obligatorisches
eine Kippe; opp. *Anfahren); syn. Abtransport [m], Abfuhr [f]; Nachweisverfahren; *umweltgefahrdender Abfall); syn. ugs. Son-
e carting [s] away [UK]/hauling [s] away [US] (Removal of derabfall [m], Sondermll [m]; e I hazardus waste [s] (Refuse
unwanted material from a site; opp. *carting, *hauling to the site matter which cannot be disposed of with ordinary hausehold rub-
[UK]/hauling to the site [US]); syn. carrying [s] away [UK]; bish due to environmental risks but has to be kept at a *hazardous
f evacuation [f] (Enlevement des dechets et apport a Ia decharge waste disposal site. Such wastes are listed in the appendices of the
publique; opp. *transport sur Je chantier); s Iransporte [m] (a Council directive 94/31/EEC; additionally the Council decision
vertedero; opp. *transporte a obra). 94/904/EC on an index of hazardous wastes applies; h. w. posses-
ses at least one of four characteristics (ignitability, corrosivity,
Abfahren [n, o. PI.] ohne >Kippennachweis constr.
reactivity, or toxicity); in U.S., such substances or materials appear
23 Abfahrtslauf [m, o. PI.] recr. (Disziplin des alpinen Ski- on special EPA Iist; cf. EPA 1994); syn. toxic waste [s], dangeraus
sports auf prparierten Pisten in Gefallstrecken; *Skilanglauf, waste [s], hazardous material [s], hazmat [s] [also US]; e 2 special
*Tourenskilaut); e 1 down mountain skiing [s] (Alpine ski sport waste (In U.S., items such as hausehold hazardous waste, bulky
on compacted snow for ski runs in mountain areas; *ski touring); wastes (refrigerators, pieces of furnitures, etc.), tires, and used oil;
e 2 downhill skiing [s] (Short ski runs down a prepared snow- EPA 1994; fdechets [mpl] dangereux (Residus de consommation
covered hill; *cross-country skiing); fski [m] de piste (Sport de ski ou de production, qui par leur nature polluante, ne peuvent etre
alpin sur des pistes pn:parees; *ski de fond, *randonnee a ski) ; syn. elimines comme !es ordures menageres ; !es circuits d'elimination
ski [m] alpin; s esqui [m] alpino (*esqui de fondo, *esqui de tra- sont soumis a un contrle strict, le stockage s'effectue sur des
vesia en alta montafla). decharges de classe I ; !es categories ou types generiques de d. d.
24 Abfall [m] (1) envir. leg. (OB zu allen beweglichen, uner- sont definis dans Ia Iiste est etablie dans l'annexe I de Ia directive du
wnschten, stofflichen Sachen, die durch menschliche Ttigkeiten Conseil n 911689/CEE du 12 dec. 1991 modifiee par Ia directive
unmittelbar oder mittelbar entstehen und deren sich der Besitzer 94/31/CE et completee par Ia Iiste des d. d. de Ia directive 94/
entledigt, entledigen will oder entledigen muss und fr die eine 904/CE ; *dechets generateurs de nuisances); syn. dechets [mpl]
geordnete Beseitigung zur Wahrung des Wohls der Allgemeinheit toxiques et dangereux, dechets [mpl] speciaux; s residuos [mpll
erforderlich ist; cf. 3 [I] KrW-/AbfG; *Abfallbescitigung, *Haus- industriales peligrosos (Desechos peligrosos clasificados por
mll, *Kchenabfall, *Siedlungsabfall, *Gewerbemll, *verwertba- Directiva del Consejo 91/689/CEE, modificada por Directiva del
rer Abfall); syn. Mll [m], Abfallstoff [m]; e waste [s] (Generic Consejo 94/311CEE, que no pueden ser depositadas junto con los
term-for both *reusable waste, and for all unwanted, movable residuos domesticos, sino que por su peligrosidad para el medio
domestic and industrial solid material, produced directly or ambiente deben ser eliminados en *dep6sitos de residuos peligrosos
indirectly as unusable byproducts from hausehold activities, as weil o en *plantas de incineraci6n de residuos industriales peligrosos;
as from factories; *waste disposal, *household waste, *kitchen *residuos t6xicos y peligrosos); syn. desechos [mpl] industriales
waste, *urban refuse, *industrial waste); syn. waste material [s], peligrosos, residuos [mpl] t6xicos, desechos [mpl] t6xicos, residuos
refuse [s, no pl.]; fdechets [mpl] (Terme generique; selon Ia loi n [mpl] especiales.
75-633 du 15 juillet 1975 est considere comme dechet tout residu Abfall [m], gefhrlicher envir. *Gefahrstoff.
d'un processus de production, de Iransformation ou d'utilisation,
Abfall [m], gewerblicher envir. >Gewerbemll.
toute substance, tout materiau, produit ou plus generalement, tout
bien meuble abandonne ou que son detenteur destine a l'abandon ; 27 Abfall [m], radioaktiver envir. (Materialien, die Radio-
voir aussi Directive CEE no 75/442 du 15 juillet 1975 ; *elimination nuklide enthalten, hierdurch kontaminiert sind und flir die kein
des dechets, *ordures menageres, *dechets urbains, *dechets Verwendungszweck vorgesehen ist, wenn die Werte der spezifi-
industriels); s residuos [mpl] slidos (Termino generico para todo schen Aktivitt der Anlage Ili Teil A Nr. I und die Freigrenzen der
tipo de restos que genera Ia sociedad sean de origen industrial, Anlage IV Tabelle IV Spalte 4 der Strahlenschutzverordnung
domestico, comercial, sanitario o agrario, y que han de ser reutili- berschritten werden; AtA V 1998); syn. Atommll [m];
zados, reciclados o eliminados de forma segura para el medio e radioactive waste [s] (Non-usable refuse composed of radio-
ambiente; *eliminaci6n de residuos s6lidos, *residuos domesticos, nuclides caused by disintegration of atomic nuclei); f dechets
*restos de cocina, *residuos s61idos urbanos, *residuos industria- [mpl] radioactifs (Dechets 1. dont l'activite massique est >2
les); syn. desechos [mpl]. microcuries/kg et 2. dont I 'activite totale est > 0, I microcurie pour
Ies elements du groupe I, I microcurie pour le groupe II A, I 0
25 Abfall [m] (2) envir. (Sorglos weggeworfener Kleinmll,
microcuries pour Je groupe II B et 100 microcuries pour Je groupe
z. B. Verpackungspapier, Getrnkedosen, Obstreste, Plastikflaschen
Ill, ces groupes definissant Ia radiotoxicite plus ou moins elevee des
etc.); syn. Mll [m]; e litter [s] [UK]/scattered rubbish [s] [US]
radioelements conformement a Ia reglementation definissant !es
(Carelessly-scattered [domestic] refuse); syn. trash [s]; f detritus
principes generaux de protection contre !es rayonnements ionisants
[mpl] (Menus dechets abandonnes, p. ex. emballages, reliefs de
et fixant !es normes de protection des travailleurs contre ces
pique-nique, pelures quelconques, etc.) ; s basura [f] (Residuos
dangers; cf. CPEN, avis du 6 juin 1970); syn. rejets [mpl]
s6lidos tirados por los usuarios y repartidos por Ia naturaleza y por
radioactifs; s residuos [mpl] radiactivos/nucleares (Materiales
las ciudades como papeles, botellas de plstico o de vidrio, latas de
que contienen radionuclidos, por lo que son contaminantes, y para
bebidas, etc.); syn. papelera [f] (2) [tb YZ].
los que no est previsto ningun uso); syn. desechos [mpl]
Abfall [m] (3) min. *Berge. nucleares/radiactivos/radioactivos (vo ), residuos [mpl] radioactivos
26 Abfall [m], besonders berwachungsbedrf- (vo).
tiger envir. leg. (Gefhrlicher Abfallstoff, der durch eine Rechts- 28 Abfall [m], umweltgefhrdender envir. (Alle Stoffe,
verordnung nach 41 [I] oder 41 [3] Nr. I KrW /-AbfG bestimmt die dem *besonders berwachungsbedrftigen Abfall im recht-
ist und der wegen seiner besonderen Umweltgefahrdung nicht mit lichen Sinne zugerechnet werden; UB *besonders berwachungs-
normalem Haus- oder Gewerbemll beseitigt/entsorgt werden kann, bedrftiger Abfall, *wassergefahrdende Stoffe); syn. umweltge-
sondern auf *Sonderabfalldeponien gelagert werden muss. Diese fahrdender Stoff [m]; e hazardous mate-;:ials [spl] (Waste mate-
gefahrliehen Abfalle sind in einem auf den Anhngen I und II der rials dangeraus to the environment which belang to legal category
- 10-

of *toxic waste; *hazardous waste, *water-polluting substance); such as *skip [UK]/dumpster [US], *dust bin [UK]/trash can [US],
syn. hazmat [spl] [also US]; f dechets [mpl] generateurs de nui- litter bin [UK]/trash receptacle [US], *bin store [UK]/trash storage
sances (Dechets pouvant, en l'etat ou lors de leur elimination, [US], *litter bin support with sackholder [UK]/trash can support
produire des effets nocifs sur Je so!, Ia flore et Ia faune, degrader !es with bag Iiner [US]); f recipient [m] de collecte (des ordures
sites ou !es paysages, polluer l'air et !es eaux, engendrer des bruits menageres) (Terme generique pour taut n!cipient servant a Ia
ou des odeurs et porter arteinte a Ia sante de l'homme et a l'envi- collecte des dechets des menages ; termes specijiques *benne, *pou-
ronnement etc. ; !es entreprises qui produisent, importent, exportent, belle , *corbeille a papier, *empJacement pour poubel!es, *Support
eJiminent, transportent OU SC Jivrent a des Operations de COUrtage OU sacs poubelles); s recipiente (m] para residuos slidos (Termino
de negoce de ces dechets sont tenues de foumir a I' administration generico para todo recipiente utilizado para recoger desechos s6li-
toutes informations !es concernant; [loi no 75-633 du 15 juillet dos; terminos especificos *papelera I, *contenedor de escombros,
1975]; termes specifiques dechets industriels speciaux; *dechets *contenedor de basura; *emplazamiento de cubos de basura, *so-
dangereux, *substance polluante pour !es eaux); s residuos [mpl] porte [metlico] para sacos de basura); syn. basurero [m] [YZ].
toxicos y peligrosos (*residuos industriales peligrosos); syn. dese- 32 Abfallbehandlung [f] envir. (Im Rahmen der* Abfallwirt-
chos [mpl] t6xicos y peligrosos, residuos [mpl] especiales. schaft umfasst die Behandlung die Sammlung, den Transport, das
29 Abfall [m], verwertbarer envir. (Abfall, der nach einer Zerkleinern, Verdichten, Entwssern, Kompostieren oder Verbren-
Wiederaufbereitung als Rohstoff wieder verwendet werden kann); nen der Abfallstoffe; *Abfall, *Mllkompostierung); e waste treat-
syn. wieder verwertbarer Abfall [m]; e reusable waste [s] (Bypro- ment [s] (In *waste management, the processing of *waste by sepa-
ducts which are suitable for reuse after reprocessing);f produit rating, dehydrating, composting or incinerating of refuse material;
[m] de recuperation (Produits ou materiaux pouvant etre separe *waste, *refuse composting); jtraitement [m] des dechets (Dans
d'autres en vue de leur reemploi ou recyclage) ; syn. materiaux Je cadre de l'*industrie de Ia n!cuperation, operations d'elimination
[mpl] recuperables; s residuos [mpl] slidos reciclables o consistant dans Je broyage, Je compactage, Je drainage, Je compos-
aprovechables. tage ou l'incineration des *dechets; *compostage des ordures me-
Abfall [m], wieder verwertbarer envir. >>>verwertbarer nageres); s tratamiento [m] de residuos (slidos) (EI conjunto de
Abfall. operaciones encaminadas a Ia *eliminaci6n de los residuos o al
aprovechamiento de los recursos contenidos en ellos; art. 1 Ley 42/
30 Abfallabgabe [f] adm. envir. leg. obs. (Bei einigen
1975; termino especifico tratamiento [m] avanzado/ terciario; *resi-
Bundeslndern [z. B. BW, Sachsen] durch Landesgesetz vor-
duos solidos, *compostaje de residuos orgnicos).
geschriebene Zahlung fr *besonders berwachungsbedrftigen
Abfall mit dem Ziel, das Aufkommen fr berwachungsbedrftigen Abfallbehandlung [f], thermische envir. >>>Mllverbren-
Abfall zu mindern oder den Erzeuger zur Abfallverwertung sowie nung.
zum sparsamen Verbrauch natrlicher Ressourcen zu ermuntern. 33 Abfallbeseitigung [f] envir. (Gemeinwohlvertrgliches
Mit Urteil des Bundesverfassungsgerichtes vom 07. 05. 1998 [AZ: 2 Konzept, das darauf gerichtet ist, nicht wieder verwertbare feste
BvR 1876/91] ist die Abfallabgabe fr rechtswidrig erklrt worden); Rckstnde aus dem Wirtschaftsprozess bereitzustellen, zu ber-
e hazardous substances fee [s] [UK]/hazardous waste disposal lassen, einzusammeln und abzutransportieren, zu behandeln, ggf.
fee [s] [US] (In U.K., this fee is governed by the Planning zwischenzulagern und anschlieend zu deponieren; cf. 10 KrW-/
[Hazardous Substances] Act 1990 and Planning [Hazardous AbfG; *Abfallbehandlung, *Abwasserbeseitigung, *Entsorgung,
Substances] Regulations 1992 [SI 1992 No. 656]; in U.S., permit *Mllkompostierung, *Mllsammlung); syn. Abfallentsorgung [t],
payment for disposal of dangeraus byproducts; in D., legally- Mllbeseitigung [t], Mllentsorgung [t]; e waste disposal [s]
prescribed payment for *hazardous waste which has to be controlled (Discarding of all non-usable solid waste from the economic cycle,
by a public agency with the aim of minimizing the amount of reprocessing of reusable material or interim storage and hauling to a
*hazardous materials or to encourage the producer to reduce or disposal site for public health and convenience; *waste treatment,
eliminate waste by recycling and limiting the use of natural *effluent disposal, *public cleansing and waste disposal [UK]/waste
resources; since 1998 the legal basiswas withdrawn by the Federal treatment and disposal [US], *refuse composting, *domestic waste
Constitution Court [Bundesverfassungsgericht]); f 1 redevance [f] collection [UK]/household waste collection [US]); syn. refuse dis-
speciale pour l'enlevement des dechets assimiles (aux dechets posal [s]; f elimination [f] des dechets (Terme designant !es
menagers) (F redevance crec!e dans Je cadre de l'enli:vement des Operations de collecte, de transport, de stockage transitoire, de tri,
emballages industriels et commerciaux afin d'inciter !es entreprises de traitement et de dept ou rejet definitif des dechets ultimes issu
commerciales et artisanales a favoriser Je recyclage et Ia du processus de production, de Iransformation ou d'utilisation;
valorisation des emballages au detriment de l'abandon en decharge *traitement des dechets, *compostage des ordures menagi:res,
ou de Ia destruction par incineration simple ;enD. taxe relative aux *collecte des ordures menagi:res) ; s eliminacin [f] de residuos
*dechets dangereux a et ayant pour but de diminuer Ia quantite de slidos (Todos aquellos procedimientos dirigidos bien al almace-
produits generateurs de dechets ou d'encourager !es producteurs a namiento o vertido controlado de los residuos o bien a su destruc-
operer une politique de valorisation des dechets industriels); ci6n total o parcial, por incineraci6n u otro sistema que no implique
f2 taxe [f] sur les dechets industriels speciaux (F taxe versee a recuperaci6n de energia; art. I Ley 42/1975; *compostaje de resi-
I' ADEME et dont Je produit est affecte exclusivement au traitement duos organicos).
et a Ia n!habilitation des sites pollues, lorsque cette participation est Abfallbeseitigungsanlage [f] zur Ablagerung von
devenue necessaire du fait de Ia disparition ou de l'insolvabilite du
besonders berwachungsbedrftigen Abfllen
producteur ou du detenteur de dechets) ; s canon (m] de residuos
envir. leg >>>Sonderabfalldeponie.
txicos y peligrosos (En D. pago obligatorio a cargo de los
productores de *residuos peligrosos que se emplea para el control y Abfallbeseitigungsanlage [fl zur Endablagerung
Ia vigilancia de Ia eliminaci6n de los mismos y que tiene adems von Abfllen envir. leg. ( 29 KrW-/AbfG) >Deponie.
como fin promover Ia reducci6n o el reciclaje de los mismos). Abfallbeseitigungsgesetz [n] envir. leg. >Kreislauf-
abfallarmes >>>Verfahren [n] envir. wirtschafts- und ~bfallgesetz.
31 Abfallbehlter [m] envir. (OB zu Behlter, der der Abfallbewirtschaftung [f] envir. >Abfallwirtschaft.
Abfallaufnahme dient; UBe *Abfallkorb, *Mulde 2, *Mlltonne; 34 Abfallbrse [f] envir. (Einrichtung, die unentgeltliche
*Standplatz fr Abfallbehlter, *Mllsackstnder); syn. Mllbehl- Informationen ber wieder verwertbare Reststoffe aus Industrie und
ter [m]; e waste container [s] (Generic termfor refuse receptacles, Gewerbe sammelt und den Transfer zur *Weiterverwendung oder
- 11-

*Weiterverwertung organisiert; in D. gibt es von Industrie- und Abfallsatzungen, die Regelungen ber den Anschluss- und Benut-
Handelskammern eingerichteteA.n seit 1974. Seit 1980 koordiniert zungszwang ftir die ffentliche Abfallentsorgung, den Ausschluss
der Deutsche Industrie- und Handelstag [DIHT] die europische bestimmter Abfallprodukte von der kommunalen Entsorgung sowie
A., v. a. in Frankreich, der Schweiz, Italien, sterreich und den die Sammlung des huslichen Mlls enthalten); e Control [s] of
Niederlanden; *Abfallverwertung); e waste exchange service [s] Pollution Act [UK]/waste disposal ordinance [s] (US] (In U.K.,
[UK] (In Europe, private firm which gathers data about industrial the C.O.P.A. was enacted in 1974; the Deposit of Poisonous Waste
waste and coordinates its transfer for *reuse, *reapplication of used Act 1972 was repealed and replaced by the Control of Pollution
materials, recycling and disposal; in U.S., no comparable firm [special waste] Regulations/UK Special Wastes Regulations in
which Coordinates the disposal of industrial waste);fbourse [f] 1980; cf. DES 1991, 359; in U.S., a federal Jaw does not exist.
de dechets (industriels) (Etablissement d'initiative industrielle Local governments have extensive authority to regulate waste
permettant d'echanger toute information concernant des marches de disposal by Jocal ordinances, which are typically authorized by the
dechets industriels a valoriser ou a recuperer ; *valorisation des states [enabling legislation]. Specific authorization may not be
dechets) ; s bolsa [f] de gesti6n de residuos t6xicos y peligrosos required in 'Horne Rule' states having constitutional authority for
(Centro de informaci6n de datos relativos a Jas materias primas such Jocal responsibilities. In D., there is a federal Jaw with which
contenidas en los residuos t6xicos y peligrosos susceptibles de su states have to comply);floi [f] relative a l'e!imination des dechets
aprovechamiento por terceros; art. 12 Ley 2011986; *aprovecha- et Ja recuperation des materiaux (En F reglementation hetero-
miento de residuos). gene relevant de differents codes, en particulier du code de Ja sante
35 Abfalldeponie [f] envir. (Flche zur zeitlich unbegrenzten publique, du reglement sanitaire departemental et de divers arretes
Ablagerung von Hausmll und sonstigen nicht gefhrlichen Abfall- et circulaires ; !es grands principes de reglementation sont
stoffen; die Ablagerung von gefhrlichen Abfllen erfolgt auf einer cependant formules dans Ja loi no 75-633 du 15 juillet 1975
*Sonderabfalldeponie; UB Hausmlldeponie [f]; *~blagerung von modifiee et Ja loi du 19 juillet 1976 sur !es installations classees
Abfllen, *Deponie, *geordnete Deponie, *Halde, *ungeordnete pour Ja protection de I'environnement ; voir aussi Directive CEE
Deponie, *wilde Deponie); syn. Mlldeponie [f], Mllkippe [f], n 75/442 du 15 juillet 1975 relative aux dechets); s ley [f] de
Mllabladeplatz [m], Mllablagerung [f], Mllablagerungsflche recogida y tratamiento de los desechos y residuos slidos (En E.
[f]; e refuse tip [s] [UK]/refuse dump [s] [US] (Disposal site for rigen las leyes 4211975 de 19 de noviembre, sobre desechos y
domestic waste; *hazardous waste disposal site, *tipping of refuse residuos s6lidos urbanos y 20/1986, de 14 de mayo, basica de
[UK]/dumping of refuse [US], *tipping site [UK]/dumpsite [US], residuos t6xicos y peligrosos).
*landfill site [UK]/sanitary Jandfill [US], *!arge tip [s] [UK]/large 37 Abfallkorb [m] envir. (Im Freien aufgestellter kleinerer Be-
spoil area [s] [US], *fly tipping site [UK]/unauthorized dumpsite); hlter zur Aufnahme von Kleinmll/Kleinstabfallen); OB *Abfall-
syn. trash dump [s] [US];f I decharge [f] de dechets menagers behlter); syn. Papierkorb [m], Abfallkbel [m]; e Iitter bin [s]
(Installation existante avant Ja Joi du 13 juillet 1992 dite de classe 2 [UK]/trash can [s) [US) (Small container installed in parks and
recevant des dechets menagers ; *decharge de dechets industriels open spaces for paper and small refuse; *waste container);syn. trash
(speciaux), *installation de stockage des dechets industriels spe- receptacle [s] [US]; f corbeille [f] a ordures (Terme gemirique
ciaux ultimes, *decharge, *decharge contrlee, *decharge non recipient de collecte des papiers et petits residus dans !es espaces
contrlee, *decharge sauvage, *terril, *halde); syn. decharge [f] libres publies ou prives ; Je terme < corbeille a papiers > est princi-
d'ordures menageres, dept [m] d'ordures menageres ;f2 instal- palement utilise dans Ja terminologie de Ja Bureautique) ;syn. cor-
lation [f] de stockage des dechets menagers et assimiles (Instal- beille [f] de proprete; s papelera (f] (l) (*recipiente para residuos
lation nouvelle instauree par Ia Joi du 13 juillet 1992 dite de classe 2 s6lidos); syn. pipote [m] de basura [YZ].
recevant des dechets rnenagers et assimiles) ; syn. dept [m] de Abfallkbel [m] envir. >Abfallkorb.
dechets menagers et assimiles; s dep6sito [m] de residuos s61idos
38 Abfallproduzent [m] envir. (1. Jemand, der bei der Her-
urbanos (Lugar de deposici6n de materiales residuales, sean de
stellung von Produkten Abfall erzeugt;syn. Abfallerzeuger [m]; 2.
origen domestico o industrial, pero que no sean t6xicos ni peligro-
Besitzer von beweglichen Sachen, deren er sich entledigen mchte;
sos. Estos se depositan en *dep6sitos de residuos peligrosos; ter-
*Entsorger); e waste producer (s] (1. A person or firm who
minos especificos dep6sito [m] de residuos domesticos, vertedero
generates waste in product fabrication; 2. owner of unwanted
[m] de residuos domesticos; *escombrera, *relleno sanitario,
movable refuse material; *waste disposer);fproducteur [m) de
*vertedero clandestino).
dechets (Personne produisant des dechets pendant le processus de
Abfallentsorgung [f] envir. leg. >Abfallbeseitigung. production; *eliminateur); s productor [m] de residuos (Ley
Abfallentsorgungsanlage [f] zur Endablagerung 2011986; *gestor de rcsiduos t6xicos y peligrosos).
von Abfllen envir. leg. ( 29 KrW-/AbfG) >Deponie. 39 Abfallsortieranlage [f] envir. (Anlage, in der angelie-
Abfallerzeuger [m] envir. >>> Abfallproduzent ferter Abfall/Mll nach bestimmten Abfallgruppen sortiert wird; die
Sortierung nennt man Abfalltrennung oder Mlltrennung); e waste
Abfallexport [m] envir. >Mlltourismus.
separation plant [s) (lndustrial plant where waste is sorted into
abfallfreies >Verfahren [n] envir. separate kinds of reusable material, with disposal of the remainder);
36 Abfallgesetz [n], Kreislaufwirtschafts und envir. f centre (m] de tri des dechets (Installation ayant vocation de re-
leg. (Abk. KrW-/AbfG; D. Das Rahmengesetz des Bundes vom 11. ception et de selection des differentes categories de dechets mena-
06. 1972 [BGBI. I S. 873], das "Abfallbeseitigungsgesetz", wurde gers et industriels ou commerciaux assimiles pour une valorisa-
erst durch das Abfallgesetz von 1986 und dann durch das "Kreis- tion ulterieure ; fait partie du procede de tri et collecte selective) ;
Jaufwirtschafts- und Abfallgesetz" vom 27. 09. 1994 [BGBI. S. s planta (f] de separaci6n de residuos s61idos.
2705] abgelst. Das Abfallrecht des Bundes wird durch zahlreiche Abfallstoff [m] envir. leg. >Abfall (1).
zustzliche spezifizierende Regelungen ergnzt, wie z.B. durch das
Abfallverbrennungsanlage [f] envir. >Mllverbren-
Tierkrperbeseitigungsgesetz, die abfallrechtlichen Vorschriften des
nungsanlage.
Tierseuchengesetzes, das Pflanzenschutzgesetz, das BBergG, das
BimSchG und das Atomgesetz. Alle Bundeslnder haben Landesab- Abfallvermeidung [f] envir. sociol. >Mllvermeidung.
fallgesetze erlassen, die nicht nur AusfUhrungsvorschriften zum Abfallverminderung [f] envir. sociol. >Mllverminderung.
Bundesrecht, sondern auch eigenstndige Regelungen enthalten, 40 Abfallverwertung [f] envir. nat'res. constr. (Rckfhrung
insbesondere zur Abfallvermeidung. Diese Regelungen mssen an von wiederverwertbaren Abfallstoffen [RcksUinden] in die Produk-
das KrW-/AbfG angepasst werden. Auf kommunaler Ebene gibt es tion als Mittel zur Abfallreduzierung nach dem Einsatz eines physi-
- 12-

kalischen, chemischen, thermischen oder biologischen Aufberei- long du trajet des cours d'eau ; *ablation) ; .IJ!n. circulation [f] des
tungsverfahrens, z. B. Einsatz von Altpapier in der Papierproduk- eaux, ruissellement [m] concentn!; s escorrentia (f] superficial (1)
tion; *Abfallbrse, *Recycling. Auf dem Bausektor werden z. B. (Fiujo de agua de las precipitaciones en el terreno sin cauce defini-
Aushubmassen des Straen- und Wegebaus nach einer Zwischenbe- do, que no infiltra en el suelo o no se ve interceptada por Ia vegeta-
handlung wieder als Straenbaustoffe verwendet statt auf Mll- ci6n; *erosi6n laminar); .IJ!n. escorrentia [f] de superficie.
oder Schuttdeponien gefahren zu werden: Weiterverwendung von 44 Abfluss [m] (2) constr. (Kleinrumiger Regenabfluss); .IJin.
aufbereitetem Straenaufbruch; UBe *Weiterverwendung, *Weiter- Oberflchenabfluss [m]; e surface water runoff [s) syn. storm
verwertung); syn. Wiederverwertung [f] von Abfallstoffen, Mllver- water runoff [s];fruissellement [m] (Circulation initiale des eaux
wertung [f], Wirtschaftsgutverwendung [f]; e reuse [s] of waste de pluie suivant un trace diffus sur un domaine restreint, alimentant
(Reintroduction of reusable waste into the economic cycle, as a dans les talwegs l'ecoulement des eaux de surface) ;s escorrentia
means of waste reduction by physical, chemical, thermal, or bio- [f] superficial (2) (Parte de Ia precipitaci6n que se desplaza en Ia
logical reprocessing; e.g., the use of waste paper in paper produc- superficiedel terreno); .l)'n. escurrimiento [m] superficial.
tion. *waste exchange service [UK]/industrial waste coordination
45 Abfluss [m] (3) geo. wat'man. (Abfluss von Fliege-
firm [US], *recycling. In construction operations, e.g., excavation
wssern); e stream flow [s) (Water movement down a water-
materials from roads is reused after reprocessing for road construc-
course); f ecoulement [m) fluviatile (Resultat de Ia concentration
tion, rather than hauled away to a tipping site [UK]/dumpsite [US];
dans les talwegs des eaux de ruissellement superficiel direct, des
*reuse of recoverable materials, *reapplication of used materials);
*eaux de I'ecoulement hypodermique et des eaux souterraines
fvalorisation [f] des dechets (Terme generique caracterisant les
arrivant a emergence; DG 1984, !52); s flujo [m] de un cauce
mesures en faveur de Ia reintroduction, du *recyclage, de Ia
(Flujo de agua en un cauce natural o artificial [corriente de agua]
regeneration de dechets recuperes pour obtenir des materiaux
con una superficie libre ).
reutilisables dans le cycle de production ou de l'energie;
*bourse de dechets ; termes specifiques *reemploi, *valorisation) ; 46 Abfluss [m] (4) wat'man. (Wassermenge, Durchfluss; *Ab-
s aprovechamiento [f] de residuos (Todo proceso industrial cuyo flussmenge, *Oberflchenentwsserung); e water discharge [s]
objeto sea Ia recuperaci6n o transformaci6n de los recursos (Release of water from a stream into a river or into the sea;
contenidos en los residuos; art. I Ley 4211975; *bolsa de gesti6n de *flow rate, *surface water drainage); f circulation [f] des eaux
residuos t6xicos y peligrosos, *reciclado; terminos especfjicos (Mouvement des eaux dans une canalisation, un fosse, un cours
*reutilizaci6n de residuos, *recuperaci6n de residuos). d'eau; *debit, *evacuation des eaux superficielles) ;s caudal [m]
(Volumen de fluido que pasa en Ia unidad de tiempo a traves de una
41 Abfallwirtschaft [f] envir. (1. Im allgemeinen Sprachge-
superficie [secci6n transversal de una corriente ], en una corriente
brauch meist syn. mit *Abfallbeseitigung;2. Abfallbehandlung und
determinada; *rendimiento hidrico, *evacuaci6n de aguas plu-
Entsorgung des Abfalls von Abfall produzierenden Firmen, die aus
viales).
betriebswirtschaftlicher Sicht eine kostenorientierte Materialwirt-
schaft betreiben, bei der Reststoffe unmittelbar oder nach entspre- 47 Abfluss [m] (5) constr. (Wasserabfluss aus einem Rohr in
chender Behandlung im eigenen Unternehmen wiederverwendet den *Vorfluter); e outflow [s] (Pipe discharge of water into a
werden. Diejenigen zum Abfall gewordenen Reststoffe, die nicht *receiving stream); syn. discharge [s];fdebit [m] sortant (Volume
wiederverwendet werden knnen, werden der *Abfallbrse oder d'eau s'ecoulant a Ia sortie d'un tuyau, canalisation, bassin, cours
entsprechenden Abfallbeseitigungseinrichtungen zugefiihrt; *Ent- d'eau, formation aquifere; *emissaire) ;s caudal [m] efluente (de
sorgungswirtschaft); .IJ!n. Abfallbewirtschaftung [f]; e waste man- tuberfa) .IJin. efluente [m] (de tuberia).
agerneut [s] (1. Waste treatment and disposal handling. This term is 48 Abfluss [m] (6) envir. (Abfluss flssiger Emissionen;
similar to *waste disposal; 2. a waste-producing firm wanting to *Abwasser); e flow [s) of liquid waste (*effiuent);feffluent [m]
have a cost-effective operation reuses all its residues and refuse (Ecoulement des emissions liquides; *effiuent urbain) ; s vertido
after adequate reprocessing; in Europe, unusable residues are taken [m] de aguas residuales (Flujo de *aguas residuales);zyn. efluente
to a *waste exchange service or to a waste disposal facility; in U.S., [m].
such residues are collected by a waste management firm or taken to 49 Abflussbeiwert [m] constr. hydr. (Dimensionsloser Fak-
an incinerator or landfill; *waste treatment and disposal industry); tor fiir die Berechnung des prozentualen Anteils der Regenabfloss-
fgestion [f] des dechets (Mesures permettant Ia prevention, Ia menge -jeweils abhngig von der Oberflchenbeschaffenheit und
n!duction, Ia valorisation maximale des dechets par leur reemploi Flchengre; *Abflussspende); e runoff coefficient [s) (Coeffi-
immediat ou leur reutilisation apres traitement dans I' entreprise ; Ies cient for calculating the proportion of precipitation lost by surface
dechets restants non reutilisables etant mise a Ia disposition de Ia runoff with multiplier for calculating, depending on the nature of
*bourse de dechets industriels ou transportes dans les installations the ground surface and the area involved; *runoff rate);
de recyclage, de valorisation et d'elimination) ; s gesti6n [f] de fcoefficient [m] de ruissellement (Coefficient utilise pour Ia
residuos s6lidos (urbanos). determination du debitglobal dans l'evacuation des eaux pluviales
Abfallwirtschaft [f] und Stadtreinigung [f], Amt fr recueillies sur les surfaces impermeables - est fonction de Ia nature
adm. envir. >>>Stadtreinigungsamt. et de Ia taille de Ia surface de reception; *debit global d'ecoule-
42 Abflachen [n, o. PI.] von Bschungen constr. (Die ment); s coeficiente [m) de escorrentia (Coeficiente utilizado para
Umwandlung von steilen Bschungen in flachere; Bschungen calcular Ia proporci6n de las precipitaciones que se pierden por Ia
flacher machen [vb], abflachen [vb]); e sloping [s] down escorrentia superficial que depende del tipo de suelo, de Ia
(Lessening the slope of an embankment);f reduction [f] de Ia vegetaci6n y del tamailo de Ia superficie considerada; *caudal).
pente d'un talus syn. adoucissement [m] de Ia pente d'un talus; Abflussextrem [n] wat'man. >>>Abflussspitze.
s reducci6n [f] de Ia pendiente de un talud .IJin. reducir [vb] Ia 50 Abflussgebiet [n) geo. hydr. nat'res. (Einzugsgebiet eines
pendiente de un talud. Fliegewssers mit all seinen organischen Substanzen, gelsten
43 Abfluss [m] (1) geo. hydr. (Grorumiger Regenabfluss auf Nhrstoffen und Sedimenten; *Wasserscheide); .IJ!n. Entwsse-
der Erdoberflche; *Absplung, *Flchenerosion); .IJ!n. Flchen- rungsgebiet [n], Stromgebiet [n], Wassereinzugsgebiet [n];
abfluss [m], Oberflchenabfluss [m]; e overland flow [s] (Propor- e drainage basin [s] (Area of land which drains water with organic
tion of total rainfall which is not intercepted by vegetation and does matter, dissolved nutrients and sediments into a collecting water-
not infiltrate the soil, but which runs over the ground surface as course or waterbody; *watershed);syn. drainage area [s], catchment
*sheet wash; DNE 1978); *sheet erosion; syn. sheet flow [s]; basin [s], catchment area [s], river basin [s], watershed [s] [also
[ecoulement [m] superficiel (Circulation des eaux pluviales le US]; f bassin [m] versaut (Aire d'alimentation a l'interieur de
- 13-

laquelle les precipitations se dirigent vers un cours d'eau et ayant 57 Abflussspitze [f] (2) constr. (Hchstma an Regen-
pour Iimite Ia ligne de crete ou *ligne de partage des eaux le sepa- wasseraufkommen auf der Landoberflche); syn. Spitzenabfluss
rant du b. v. voisin); syn. bassin [m] hydrographique, bassin [m] [m]; e peak runoff [s] (Top quantity of rain-water [UK]/rainwater
d'alimentation, bassin [m] de drainage, impluvium [m] ;s cuenca [US] flowing from a land surface);f ruissellement [m] maximal
[f] hidrognifica (Territorio en que las aguas fluyen al mar a traves (Ecoulement rapide correspondant au maximum des eaux de pluie
de una red de cauces secundarios que convergen en un cauce prin- ou de fusion nivale a Ia surface des versants) ;syn. ecoulement [m]
cipal unico; *Plan Hidrol6gico de cuenca);syn. cuenca [!] vertiente, de pointe ; s escorrentfa [f] maxima.
cuenca [f] de drenaje, cuenca [f] de desage, cuenca [!] receptora,
Abfuhr [f] constr. >Abfahren.
cuenca [f] fluvial; cuenca [f] de captaci6n [RA, CO, MEX], cuenca
[f] imbrifera [RA], rea [f] de drenaje [EC, PE] (MESU 1977). Abfhrung [f] des Oberflchenwassers constr. urb.
wat 'man. >>>Oberflchenentwsserung.
51 Abflussmenge [f] hydr. (Abgefhrtes Wasservolumen pro
Zeiteinheit [meist m3/s]; *Wasserdargebot); e flow rate [s] (Volume Abfhrung [f] des Regenwassers constr. urb. wat 'man.
of water flowing per unit of time; *water resources);f debit [m] >>>Oberflchenentwsserung.
(Quantite liquide ecoulee par unite de temps ; *ressources hydrau- Abgabe [f] adm. envir. leg. pol. *Abfallabgabe, *Abwasserab-
liques); s caudal [m] (Volumen de agua que pasa en Ia unidad de gabe, *Luftverschmutzungsabgabe, *Umweltabgabe.
tiempo a traves de una secci6n transversal de una corriente determi- Abgabe [f] eines Angebotes constr. contr. >Angebots-
nada; *recursos hidricos). abgabe.
52 Abflussquerschnitt [m] (1) hydr. (Profil durchfluss- 58 Abgabe [f] eines Gutachtensprof e submission (s]
flche, die ein Fliegewsser im Bett und bei Hochwasser noch of a report syn. submittal [s] of a report; Iremise [f] d'une
zustzlich im Auenbereich beansprucht); syn. Durchflussprofil [n], expertise syn. remise [f] d'un avis d'expert; s entrega (f] de un
Durchflussquerschnitt [m]; e channel discharge cross-section [s] informe.
(Cross-sectional area of a watercourse measured to determine the
59 Abgabe [f] einer Stellungnahme urb. plan. (im
maximum discharge capacity); 1 section [f] d'ecoulement (Profil Rahmen der *Beteiligung [der] Trger ffentlicher Belange,
de Ia surface d'ecoulement d'un cours d'eau avec son lit mineur et z. B. bei der Aufstellung von Bauleitplnen; cf. 2 [5] BauGB);
majeur); syn. profil [m] en travers du lit fluvial, profil [m] trans- e submission [s] of planning comments (Suggestions and opinions
versal du lit fluvial; s capacidad [f] mxima de desage (Secci6n submitted by local authority departments on planning proposals as a
transversal del cauce maximo de un rio, incluyendo las zonas inun-
result of *statutory consultation with public authorities [UK]/
dadas temporalmente, que dctermina Ia capacidad maxima del statutory consultation with public agencies [US]);f presentation
mismo). [f] d'un rapport (Dans Je cadre de Ia participation des services
53 Abflussquerschnitt [m] (2) constr. (Durchflussquer- publics, des collectivites locales et des organismes socioprofession-
schnitt bei Entwsserungsrohren); syn. Durchflussprofil [n], Durch- nels lors de l'elaboration conjointe des documents d'urbanisme;
flussquerschnitt [m]; e pipe discharge cross-section [s] (Inside *consultation des services de !'Etat et des personnes publiques
cross-sectional area of a drainage pipe measured to determine the associees); syn. emission [f] d'un avis ; s entrega [f] de comen-
maximum discharge capacity); I section (f] diametre interieur tarios o proposiciones (en el marco de Ia participaci6n de las
(pour des tuyaux pour assainissement) ; s secci6n [m] transversal *autoridades e instituciones publicas y semipublicas en Ia elabo-
de descarga (de tuberlas de desage). raci6n de planes de ordenaci6n urbana; *audiencia de corporaciones
54 Abflussrinne [f] (1) constr. geo. (OB zu natrliche und locales y de los organismos publicos, *audiencia de autoridades e
knstliche Abflussrinne; *Erosionsrille, *Siepen); e channel [s] instituciones publicas y semipublicas).
(Generic term for natural and artificial drainage channel; *natural 60 Abgabetermin [m] (1) constr. contr. (Termin, bis zu dem
hillside drainage channel [UK]/natural drainage way [US], *erosion Angebote bei der ausschreibenden Stelle eingehen mssen. Nach
gully);f rigole (f] d'ecoulement (Terme gemirique pour Je chenal dem A./Erffnungstermin folgt die *frfung und Wertung der
nature! et artificiel d'ecoulement; *rigole, *ravineau) ;s canal [m] Angebote und die *Zuschlagsfrist); syn. Angebotstermin [m];
de desage (Termino generico para desages naturales y artifi- e date (s] for submission of tenders (UK)/date [s] for submission
ciales; *carcava, *canal natural de drenaje); syn. albafial [m]. of bids [USJ (Time Iimit for submitting tenders [UK]/bids [US] to
Abflussrinne [f] (2) constr. *Rinnenstein, *Rinnstein, *Winkel- the authority/agency sending requests for proposals [R.F.P.]; the
rinnenstein. Submission oftenders/bids is followed by *checking and evaluation
Abflussrinne [f], Sohle einer constr. >>>Rinnensohle. of tenders [UK]/bids [US], and by the *awarding period); syn.
submission deadline [s], deadline for submission of tenders [UK]/
55 Abflussspende [f] constr. wat'man. (Menge des Ober-
deadline for submission of bids [US]); I date [f] Iimite de
flchenwassers pro Zeiteinheit und Flche, die entwssert werden
reception des Offres/soumissions (Date Iimite a laquelle doivent
muss; *Regenspende); e runoffrate [s] (Amount ofrunoffper unit
etre remise les offres/soumissions ; apres cette date suit le *delai
time discharged from a drainage area; *rate ofrainfall); ldebit [m]
de validite des offres) ; syn. date [f] Iimite de remise des offres/
global d'ecoulement (Debit d'eau superficieile par unite de temps
soumissions, date [f]limite d'envoi des offres/soumissions, date [f]
pour une surface donnee a assainir; *debil d'eaux pluviales);
d'expiration du delai de reception des Offres/soumissions ; date [!]
s escorrent[a [f] maxima (Cantidad mxima de agua superfidel Iimite de dept ; s fecha [f] tope de entrega (de ofertas).
que ha de ser descargada por unidad de espacio y tiempo en un
sistema de drenaje; *intensidad de lluvia, *altura de escorrentia total 61 Abgabetermin [m] (2) plan. prof (Zeitpunkt, bis zu dem
WMO 1974). eine Wettbewerbsarbeit abgegeben werden muss); e submission
deadline [s) (Final date for receipt of competition entries); I date
56 Abflussspitze [f] (1) hydr. wat 'man. (Hchstma an Was- (f] Iimite d'envoi (d'un projet dans Je cadre d'un concours);
seraufkommen in Rohrleitungen, im Flussbett);syn. Abflussextrem s fecha [f] tope de entrega de proposiciones a concurso syn.
[n]; e peak discharge [s] (Top quantity ofwater flowing out ofpipe cierre [m] de concurso.
or watercourse in a given period of time); syn. maximum discharge
[s] (WMO 1974); ldebit [m) de pointe (dans une canalisation, Je 62 Abgas [n] (1) envir. (OB zu einem meist nicht mehr
lit d'un fleuve); syn. debit [m] extreme, debit [m] maximal; nutzbaren Gas, das bei technischen oder chemischen Prozessen
s I caudal [m] de punta (Valor maximo del caudal de un rio para [besonders bei Verbrennungsvorgngen] entsteht; *Luftverunreini-
un periodo/periodo determinado ); syn. caudal [m] mximo instan- gung); e excess gaseous emission [s] (Generic term for surplus gas
tneo; s 2 caudal [m] m:iximo de salida de agua (para tuberias). cmanating from technical or chemical processes, especially by com-
- 14-

bustion; *air pollution);frejet [m) gazeux (Terme generique pour 68 Abholzung [f] (1) constr. jor. (I. Fllen von Bumen auf
!es gaz non n!utilisables introduits dans l'atmosphere, resultant des einer Flche; 2. in einem Gebiet den Baumbestand durch *Kahl-
processus techniques ou chimiques en provenance des installations schlag entfernen; *Rodung, *Entwaldung); e felling [s) (Cutting
industrielles [en particulier Ia combustion) ; *pollution atmosphe- down trees; *grub felling, *clear felling, *deforestation); f coupe
rique); syn. emission [fJ gazeuse, eftluent [m] gazeux; s emisi6n [f] (En sylviculture 1. secteur d'une surface forestiere exploitee ;
(f] gaseosa (Temino generico; *contaminaci6n atrnosferica); syn. 2. I' abattage des arbres dans un peuplement forestier ; on distingue
emisi6n [fJ de gas. Ia *coupe rase, !es coupes d'abri, claires, sombres, !es coupes de
63 Abgas (n) (2) envir. (Auspuffgas von Verbrennungsmoto- n!gem!ration et d'ensemencement; *abattage par extraction de
ren); e exhaust gas [s) (Gaseous emission from internal combustion souche, *defrichement) ; s tala [f] (*tala a matarrasa, *roturaci6n,
engines); syn. traffic fumes [spl), exhaust fumes [spl];fgaz [m) *de[s]forestaci6n); syn. desmonte [m].
d'echappement (Gaz emis par !es moteurs a combustion) ; s gas 69 Abholzung [f] (2) constr.for. hart. (Entfernen der oberirdi-
(m) de escape (Salida de gas de combusti6n interna de motores). schen Teile von Struchern auf einer Flche; *auf den Stock
Abgebot [n) contr. >Preisnachlass. setzen); syn. Auf-den-Stock-Setzen [n, o. PI.] von StruChern;
abgesenkter Garten [m) gard. >Senkgarten. e shrub clearing [s) (Removal of unwanted scrub or shrub
vegetation; *coppice [vb]); syn. coppicing [s]; j debroussaillage
abgesenktes Parterre [n) mit Rasenflchen gard'hist.
>>>Boulingrin. [m) (Elimination des arbustes et broussailles; *receper); syn.
debroussaillement [m]; s despeje [m) de arbustos (Limpieza del
abgetragene Bodenmasse [f] constr. >>>Oberbodenabtrag terreno con corte de Ia vegetaci6n no deseada; *poda hasta el
(2). toc6n).
64 Abgrabung [f] (1) constr. eng. (*Einschnitt in eine vor- 70 Abkommen [n) leg. pol. (Vertragliche bereinkunft
handene Gelndeoberflche; *Abtrag, *Anschnitt); e excavation zwischen Staaten); syn. Konvention [t], bereinkommen [n];
[s) (Process of cutting into an existing ground surface and removing e convention (s] (Formal agreement between two or more nations);
the rock and soil material; *linear cutting [UK]/Iinear excavation syn. agreement [s]; f convention [f] (Accord officiel passe entre
[US], *cut material, *cut shelf); syn. cut [s]; f 1 fouille [f] des Etats); syn. pacte [m], entente [t], accord [m] ; s convenio [m)
(*Entaille effectuee lors de travaux de terrassements destines a Ia syn. acuerdo [m], convenci6n [t].
pose de canal isations, Ia realisation de fondations et du degagement
du volume des sous-sols ; on distingue suivant leur forme !es 71 Ablagerung [fj (1) geo. (Zustand durch Meer, Fluss, Eis
oder Wind umgelagerte Verwitterungsprodukte); syn. bei Wasser-
fouilles ponctuelles, lineaires et en excavation ; *deblaiement,
transport Anschwemmungsboden [m], Anlandung [t], Sediment [n];
*profil de deblai); f 2 affouillement [fj (Action de creusement
d'une fouille); s excavaci6n [f] de tierras o rocas (Corte en un
e sediment [s) (Solid particles that are carried by the action of
water, ice or wind and have been deposited on the surface of the
terreno existente; excavar [vb] tierras o roca; *desmonte, *corte).
land); syn. superficial deposits [spl], drift [s], alluvial deposit [s],
65 Abgrabung (f] (2) min. (Oberirdische Entnahme von Bo- surface deposit [s]; f sediment [m) (Depts provenant de
denschtzen; *Abbau 1, *Tagebau, *Kiesabbau, *Nassbaggerung, l'alteration superficieile des roches et due a l'action marine,
*Trockenabbau); syn. Gewinnung [f] von Steinen und Erden; fluviale, glaciaire, OU eolienne ; p. ex. Sediments fluviaux, Sediments
e mineral excavation (s) (Surface extraction of mineral material marins, sediments fluvio-lacustres, sediments tluvio-lagunaires) ;
including valuable minerals, rock, gravel, sand, clay, etc.; *mineral syn. dept [m] sedimentaire, dept [m] de sediments; s sedimento
working, *open-cast mining [UK]/open-pit mining [US], *gravel [m) (Estado conjunto de partleulas de roca que han sido depositadas
extraction, *dredging, *dry excavation); syn. minerat extraction; por efecto del agua, hielo o viento); syn. aluvi6n [m], llanura [t]
fextraction [f] des substances minerales (Enlevement a ciel aluvial.
ouvert des ressources minerales ; *exploitation des substances mine-
rales, *exploitation it ciel ouvert, *extraction de gravier, *extraction 72 Ablagerung (f] (2) geo. (Vorgang durch Meer, Fluss, Eis
de materiaux alluvionnaires en nappe, *extraction de roches hors oder Wind bewirkte Umlagerung von Bodenmateria!Nerwitte-
rungsprodukten; *Anlandung, *Auflandung); syn. Sedimentation
nappe) ; s explotaci6n [f] superficial de recursos minerales
(Extracci6n superficial de minerales; *explotaci6n minera, *mineria [fJ; e Sedimentation [s) (Deposition of solid particles aftertranspoft
a cielo abierto, *extracci6n de grava, *dragado, *extracci6n en by the action of water, ice or wind; *aggradation, *silting up);syn.
sediment deposition [s]; /Sedimentation [f] (Action de transpoftet
seco).
d'accumulation de partienies ou de roches sous l'action de l'eau, Ia
Abgrabungsplan [m) min. >Abbauplan. glace ou le vent avec formation d'un dept; *alluvionnement,
Abgrabungssee [m) constr. >>>Baggersee. *envasement) ; s sedimentaci6n [f] (Proceso de acumulaci6n de
66 Abhang [m) geo. (Sehr steile, oft fast senkrechte Felspartie; materiales transportados en disoluci6n o por suspensi6n, saltaci6n,
*Steilkste, *Stufenhang); syn. Steilhang [m]; e precipice (s] (Ver- tracci6n etc., por corrientes de agua [rfos, arroyos, torrentes,
tical, high steep rock face; *coastal cliff, *scarp slope); fprecipice corrientes marinas, corrientes de turbidez], de aire o de hielo en Ia
(m) (Versant rocheux tres raide, presque perpendiculaire; *cte a Tierra. Cuando cubre campos de cultivo, obras humanas o ecosis-
falaise, *versant anaclinal); syn. a pic [m]; s precipicio [m) temas ms o menos naturales puede denominarse *aterramiento;
(*acantilado, *frente de cuesta); syn. despei'iadero [m]. DINA 1987; *acumulaci6n, *agradaci6n).
abhngige >Schicht [f] phyt. Ablagerung [f) (3) geo. (Nur durch Wasser bewirkte
Abhngen [n, o. PI.) eines Manders wat'man. Umlagerung von kleinen Bodenteilchen) *Anlandung.
>>>~appen eines Manders. 73 Ablagerung [fj (4) bio/. (1. Das Anhufen von organi-
67 abharken [vb) constr. hart. (1. Mit einer Harke [einem schen oder anorganischen Stoffen in Pflanzenzellen, Stillgewssern
Rechen] eine Flche einebnen oder subern; 2. Laub, Reisig, Steine oder auf Pflanzen, Waldbden etc.; 2. das Abgelagerte in Zellen,
etc. mit einer Harke [einem Rechen] entfernen); syn. abrechen [vb] Stillgewssern oder auf Pflanzen, Waldbden etc.; *Bioakkumula-
[sdd.]; e rake [vb) (1. To clean an open area with an implement tion); e deposition [s) (Accumulation of organic or inorganic matter
having a pole and crossbar toothed like a comb, for loosening up in plant cells, standing water or on vegetation, or as leaflitter on the
and smoothing the soil surface; 2. to collect leaves, twigs, stones, forest floor; *bioaccumulation);j dept [m) (Action et resultat de
etc. with a rake);fratisser [vb) (Nettoyer ou niveler Ia surface du l'accumulation d'elements organiques ou inorganiques dans !es
so!, enlever !es feuilles, !es pierres, etc. au moyen d'un rteau) ; cellules vivantes, !es eaux calmes ou sur les plantes, !es sols fores-
s rastrillar [vb). tiers etc.; *bioaccumulation); s almacenamiento [m) de materia
- 15-

organica (en celulas, capas o celdas, en las aguas estancadas o 81 Ablaufschema [n] (2) plan. (Grafische Darstellung ber
sobre el suelo del bosque; *bioacumulaci6n);syn. dep6sito [m] de geplante oder vorhandene Organisations- oder Zeitablufe [Zeit-
materia organica, acumulaci6n [f] de materia orgnica. flussplan]); syn. Organigramm [n], Organisationsschema [n]; e flow
74 Ablagerung (fl von Abfllen envir. min. (Abladen von chart [s) (Graphie presentation showing progress of project phases
Abfllen; *Abfalldeponie, *Auffilllberg, *Aufschttung 1, *Depo- and time periods for a complicated planning procedure);syn. flow
nie, *Halde); syn. Deponieren [n, o. PI.] von Abfllen; e tipping [s] diagram [s]; forganigramme [m] (Representation graphique de Ia
of refuse (UK)/dumping (s) of refuse (US) (Unloading of waste succession des phases de travaux); syn. schema [m] du planning,
material; *refuse tip [UK]/refuse dump (US], *artificial landform, diagramme [m] de succession des operations ; s organigrama [m)
*tipping of earth (UK]/dumping of earth [US], *tipping site [UK]/ (Representaci6n grfica); syn. esquema [m] de organizaci6n.
dumping site [US], *tip [UK]/spoil area [US]); f ctept (m) de Ableitung (fl des Oberflchenwassers constr. urb.
dechets (de dechets menagers, industriels; *decharge, *amoncel- wat 'man. >>>Oberflchenentwsserung.
lement, *dept de dechets inertes, *exhaussement) ; s descarga [fl
82 Abmessung [f] constr. (Ma eines Gegenstandes; das mit
de residuos (*dep6sito de residuos s6lidos, *monticulo artificial,
einem Lngenma Gemessene wie Lnge, Breite, Hhe, Dicke/
*escombrera, *relleno); syn. vertido [m] de residuos.
Strke und Umfang); e dimension (s] (Spatial measure of a single
75 Ablagerungsflche [fl (1) geo. (Ort der Ablagerung line, such as length, breadth, height, thickness, caliper, and circum-
von erodiertem Bodenmaterial/von Verwitterungsprodukten); ference); f dimension [f] (Grandeur d'un objet [longueur, largeur,
e deposition site [s] (Location of surface deposit of solid particles hauteur] mesure) ; syn. mesure (f] ; s dimensi6n [f] syn. medida (f].
by action of water, ice or wind);[ zone [f] sedimentaire (Aire sur
83 Abnahme [f] contr. leg. (einer Anlage, von Bauleistungen
laquelle s'entassent !es depts produits des activites erosives ;terme
verbindliche Anerkennung seitens des Auftraggebers oder seines
specifique plaine d'epandage, zone sur laquelle se deposent !es
Bevollmchtigten (Planers), dass Bauwerke, Bauleistungen oder
alluvions fluviatiles ou fluvio-glaciaires) ; syn. aire [f] de sectimen-
-Iieferungen vertragsgerecht hergestellt wurden; *Abnahmenieder-
tation ; s zona [fl de aluvi6n (Lugar de sedimentaci6n de material
schrift, *Abnahme unter Vorbehalt, *Schlussabnahme, *Teilabnah-
edafico erosionado o de productos de Ia meteorizaci6n);syn. zona
me); e issue [s] of a certificate of practical completion [UK]Iissue
[f] de sedimentaci6n.
[s] of a certificate of compliance [US] (Planner's written
Ablagerungsflche [f] (2) envir. >Deponie. recognition and acceptance of completed works [UK]/work [US], in
ablassen [vb) agr. *Eischteich ablassen. accordance with the contract specifications; *certificate of practical
76 Ablauf [m) (1) constr. eng. (ffnung in einer Straen-, completion, *issue of a sectional completion certificate, *certificate
Wege-, Platz- oder Flachdachoberflche, in die Wasser einluft; OB of final completion, *interim certificate of completion); freception
zu *Hofablauf und *Straenablauf); syn. Gully [m]; e gully [s) [f] (Reconnaissance par Je maitre d'ceuvre qui constate que !es
[UK)/surface inlet [s] [US] (Entry for storm runoff from a ouvrages ou travaux acheves ont ete executes conformement aux
pavement or flat roof to enter the drainage system; generic term for conditions generales du contrat; *reconnaissance du chantier,
*drain inlet and *road gully [UK]/catch basin (US]); syn. drainage *reception partielle, *reception de l'ensemble des ouvrages) ;
inlet structure [s] [US] (TSS 1988, 330-15); f regard [m] s aceptaci6n [f] de obra (En el mes siguiente al cumplimiento del
d'evacuation (Terme generique pour tout element de canalisation *plazo de garantia; *inspecci6n de obra, *aceptaci6n definitiva de
destine recolter !es eaux de surface ; *regard grille, *siphon de obra, *acta de recepci6n/aceptaci6n [de obra]);syn. recepci6n [f] de
cour); syn. orifice [m] d'evacuation des eaux pluviales, orifice [m] obra.
d'ecoulement, sac [m] d'eau pluviale [CH]; s sumidero [m) 84 Abnahme [f] der Pflanzen bei Lieferung constr.
(Termino generico de *sumidero de patio y *sumidero de calle). contr. (Verbindliche Anerkennung auf der Baustelle von ver-
77 Ablauf [m) (2) plan. (Abfolge von Arbeitsschritten); syn. tragsgerecht gelieferten Pflanzen); syn. Pflanzenabnahme [f];
Arbeitsablauf [m], Arbeitsverlauf [m]; e sequence [s) of operations e inspection [s] and approval [s] of plants (cf. SPON 1974, 112;
(Progression of work on a project); syn. sequence [s] of work, certified acceptance of delivered plants according to contract at the
procedure [s]; f deroulement (m] des travaux (Succession des construction site);f verification [f] des plantes avant plantation
phases de travaux); syn. processus [m] du travail ; s secuencia [fl (Acceptation avec ou sans n5serve de Ia provenance et de Ia qualite
de trabajo syn. proceso [m] de trabajo. des vegetaux lors de Ia livraison sur le chantier) ; s examen [m] de
plantas (para plantaci6n en Ia entrega).
78 Ablauf [m] des Naturgeschehens ecol. (Verlauf
eines natrlichen Ereignisses); e natural process [s] (Progressive 85 Abnahme [f] eines Bestandes bio!. (Verminderung
continuation or development of natural phenomena marked by a der Individuen einer Population); e decrease [s] in population
series of gradual changes); fprocessus [m] nature! (Evolution, (Lessening in the number of individuals of a species); fregression
developpement d'un phenomene nature! caracterise par des change- [f] d'un peuplement (du nombre d'individus d'une population);
ments incessants ou une suite continuelle de phases) ; s proceso s disminuci6n [f] de una poblaci6n (de una especie).
[m] natural (Desarrollo de un proceso natural caracterizado por 86 Abnahme [f] natrlicher Grundgter ecol. envir.
una serie de cambios graduales). (Verminderung natrlicher Grundgter durch Verbrauch oder
79 Ablauf [m, o. PI.] einer Frist contr. plan. (Erlschen *Abbau 3; *Raubbau); e depletion [s] of natural resources
einer Frist); syn. Verstreichen [n] einer Frist; e expiry [s] of a (Decrease in natural resources through consumption or *exhaustion;
deadline (UK]Iexpiration [s] of a deadline [US] (Termination of a *wasteful exploitation); f regression [f] des ressources naturelles
time Iimit); f expiration [fl d'un delai ; s expiraci6n [fl de una (Diminution des reserves en ressources naturelles, *epuisement des
fecha tope. ressources naturelles, *surexploitation) ; syn. rarefaction [f] des
ressources naturelles, appauvrissement [m] en ressources
80 Ablaufschema [n] (1) plan. ( ... schemas [pl], ... schemata
naturelles ; s merma [f] de los recursos naturales (Reducci6n de
[pl]; Festgelegte Ablaufschritte einer Planung); e planning
los recursos natural es por consumo humano o *agotamiento;
procedure [s] (Course of step-by-step action in a planning process);
*expoliaci6n de los recursos naturales).
fplanning [m] (Deroulement des phases d'un projet, d'une etude);
syn. programme [m] de phasage, calendrier [m] de phasage ; 87 Abnahme [tl unter Vorbehalt contr. (Anerkennung
s proceso [m] de planificaci6n/planeamiento (Conjunto de pasos von Bauleistungen mit bekannten Mngeln, die nachgebessert
previstos durante Ia planificaci6n de un proyecto o plan). werden mssen; cf. 12 VOB Teil B); e provisional certificate [s]
of completion (Interim certificate which is issued with instructions
to correct any existing d~fects or omissions); f reception [f] avec
- 16-

reserves (Reception prononcee lorsque certaines epreuves doivent Abpflanzung [I] constr. land'man. landsc. >Schutzpflanzung,
etre executees apres une duree deterrninee de service des ouvrages >>>Sichtschutzpflanzung.
ou a une certaine periode de l'annee, lorsque certaines prestations
Abrasion [I] geo. >>>_rosion an Ksten.
prevues au marche n 'ont pas ete executees, lorsqu' existent certaines
imperfections ou malfat;:ons) ; s aceptaci6n [f) condicional (de 91 Abraum [m, o. PI.] min. (*Deckgebirge ber Lagersttten,
obra) (Aceptaci6n provisional de obra de construcci6n, a pesar de das durch den Tagebau entfernt wird; *Berge !); e overburden [s]
Ia existencia de defectos que han de ser corregidos);syn. recepci6n (2) (Surface strata which have to be removed in the course of
[t] condicional (de obra). overcast mining of mineral deposits; *overburden I, *mining
spoil); f materiaux [mpl] de recouvrement (Couche geologique
88 Abnahme [f) unter Vorbehalt bei Minderung der
ou pedologique de recouvrement sus-jacente aux ressources
Vergtung contr. (Abnahme mit Feststellung von Mngeln, die minerales sujettes a I' exploitation miniere ; *formation superficielle,
entweder nicht nachgebessert werden mssen und deshalb nicht voll *steriles); syn. materiaux [mpl] de decouverte; s cascote [m]
vergtet werden oder in einer Frist nachgebessert werden mssen. (*montera que se retira para Ia explotaci6n del mineral subyacente
Die Mngelbeseitigung ist grundstzlich anzustreben. Werden die en minerla a cielo abierto; *zafras); syn. primera tierra [t], escombro
Mngel nicht beseitigt, wird eine Minderung der Vergtung verein- [m].
bart; *Preisminderung); e provisional certificate [s] of completion
Abrumen [n, o. PI.] der Gehlzvegetation constr. jor.
with reduction in payment for contract item (Issue of certificate
>>>Entfernen von Gehlzen oder Gehlzresten.
with optional instructions not to correct existing <!_efects, which are
thus not completely remunerated, or which must be corrected within Abrumen [n, o. PI.] des Baufeldes constr. >Baufeld-
a specified period. If defects are not corrected, a reduction in the freimachung.
remuneration will be agreed upon; *price reduction);f reception 92 Abraumdeponie [I] min. (Ablagerungsstelle zum Verkip-
[f) avec refaction (sur !es prix) (Procedure adoptee lorsque pen des im Tagebau abgetragenen Deckgebirges; *Abraumhalde,
certains ouvrages ou parties d'ouvrages sont imparfaits tout en etant *Bergehalde); e overburden dumping site [s] (Area for deposit of
aptes a l'usage et n'etant pas de nature aporter atteinte a Ia securite. removed overburden from open-cast mining [UK]/surface mining
Le responsable du marche peut renoncer a ordonner Ia refection [US]; *overburden pile [UK]/overburden dump [US], *spoil heap
de I' ouvrage juge defectueux et proposer a I' entrepreneur une [UK]/spoil bank (US]); f decharge [I] de materiaux de
*refaction sur !es prix) ; s aceptaci6n [f) de obra con reducci6n de recouvrement (Aire de dept des materiaux de recouvrement
precio (Aceptaci6n de una obra con defectos que deben de enleves dans une exploitation aciel ouvert ; *dept de materiaux de
corregirse dentro de un determinado plazo o que se aceptan, en cuyo recouvrement, *terril); s dep6sito [m] de cascote (*dep6sito de
caso se acuerda una *reducci6n del precio); syn. recepci6n [t] de zafras, *vaciadero de gangas); syn. dep6sito [m] de escombro,
obra con reducci6n de precio. dep6sito [m] de primera tierra.
89 Abnahme [1], baurechtliche adm. leg. (Prfung eines 93 Abraumhalde [I] min. (Aufschttung von im Tagebau
Bauwerkes nach Fertigstellung durch die Baubehrde, ob entspre- abgetragenen Deckgebirge; UB zu* Abraumdeponie); e overburden
chend der Genehmigung und den geltenden ffentlich-rechtlichen pile [s] (Dumping heap [UK]/pile [US] of overburden removed in
Vorschriften gebaut wurde; UBe baurechtliche Schlussabnahme, the course of open-cast mining [UK]/surface mining [US];
Rohbauabnahme; e buildings regs sign off [s] [UK]/occupancy *overburden dumping site); syn. overburden dump (s] [also US];
permit [s] [US] (Occupancy certificate to use a completed building jdept [m] de materiaux de recouvrement (Terme specifique
after examination by a Building Surveyors Office [UK]/Building pour *decharge de materiaux de recouvrement) ;s mont6n [m] de
Permit Office [US], and the determination that the project meets all zafras (*dep6sito de cascote).
requirements of applicable ordinances and regulations); f mise [I] abrechen [vb] constr. hart. >>>abharken.
en conformite (d'un ouvrage conformement aux regles de 94 Abrechnung [t] der Bauleistungen contr. (Prfbare
construction par !es autorites competentes et delivrance d'un Aufstellung der Rechnung ber tatschlich ausgefiihrte Leistungen
certificat de conformite) ; s recepci6n [I] oficial de obra syn. gem *Positionen der Vertragsunterlagen; *Schlussrechnung,
aceptaci6n [t] oficial de obra. *Zwischenrechnung); e accounting [s] of executed works [UK]I
abnahmefhige >Arbeiten [fpl] contr. accounting [s] of executed work [US] (Listing of item costs for
abnahmefhige Bauleistungen [fpl] contr. >abnahme- works [UK]/work [US] actually executed in accordance with the
fhige ~rbeiten. contract documents; *tender item [UK]/bid item[US], *final
abnahmefhige Leistungen [fpl] contr. >abnahme- accounting invoice, *interim invoice); f regterneut (m] des
fhige ~rbeiten. travaux (Etablissement du decompte des travaux a I'entreprise
effectivement executes conformement aux articles du detail
abnahmefhiger >Zustand [m].
estimatif ou aux conditions de cantrat ; *numero d 'ordre,
90 Abnahmeniederschrift [I] constr. contr. (Bei frmlicher *decompte final, *situation); syn. reglement [m] des comptes;
Abnahme schriftlich niedergelegter Befund der [Landschafts]bau- s liquidaci6n [I] de obras (Elaboraci6n de Ia cuenta sobre los
arbeiten, der vom bevollmchtigten Planer und Unternehmer unter- servicios realizados segun las *partidas de oferta del contrato;
zeichnet wird); syn. Abnahmeprotokoll [n]; e certificate [s] of *liquidaci6n final de obra, *liquidaci6n intermedia).
practical completion (Planner's written recognition and acceptance
95 Abrechnung [I] nach Zeit(aufwand) contr. (nach
by the planner and contractor that works [UK]/work [US] carried
Aufstellung der geleisteten Stunden fiir Bauleistungen, Maschinen-
out by the contractor has been satisfactorily completed in accord-
oder grtnerische Pflegearbeiten; *Stundenlohnarbeiten); e pay-
ance with the contract); fproces-verbal [m] de reception (Les
ment [s] on a time basis (Listing of hours worked by labo(u]r in
Operations prealables a Ia reception font l'objet d'unp. v. d. r. signe
construction, machine work or Iandscape maintenance; *daywork);
par le maitre d'a:uvre et l'entrepreneur en fin de travaux lorsque
jreglement [m] au temps passe (Etablissement du decompte des
l'ouvrage est utilisable avant Ia prise de possession des ouvrages);
heures passees pour des prestations de travaux, main d'ceuvre ou de
:;yn. certificat [m] de reception ; s acta [I] de recepci6n/aceptaci6n
materiels dans le cas d'un marche en regie ; *travaux executes en
(de obra) syn. certificado [m] de finalizaci6n (de obra).
regie); s liquidaci6n [I] de cuentas sobre Ia base del tiempo
Abnahmeprotokoll [n] constr. contr. >>>Abnahmenieder- empleado (*trabajos por salario horario).
schrift.
Abriebfestigkeit [I] constr. >Verschleifestigkeit.
- 17-

Abrissflche [f] eines Gelndebruch(e)s gea. >Ab- 1 02 Abschlussbericht [ m] plan. (Abschlieende Darstel-
bruchflche eines Gelndebruch(e)s. - lung des Ergebnisses einer Planung, einer Forschungsarbeit oder
Abrutschen [n, o. PI.] der Uferbschung gea. >Ufer- einer Untersuchung); syn. Ergebnisbericht [m]; e 1 final planning
abrutschung. report [s] (Conclusive written or oral presentation on the
96 Absammeln [n, o. PI.] von Raupen hart. (Pflege- und completion of a planning project; e 2 final investigative report
Unterhaltungsarbeiten, die in F. im Rahmen der Gewhrleistung in (Conclusive written or oral statement on a scientific investigation);
der Zeit vom 1. Dezember bis I. Mrz durchgefhrt werden); syn. report [s] of results;f rapport [m] definitif (Presentation des
e caterpillar removal [s] by hand (In F., manual removal of resultats d'une etude, de travaux de recherche) ;syn. rapport [m] de
caterpillars to prevent darnage to trees carried out between 1" synthese; s informe [m] final (Presentaci6n definitiva de los
December to I" March; in U .S. such removal is done between resultados de una planificaci6n o investigaci6n).
similar dates); fechenillage [m] (En F., fait partie des travaux 103 Abschrankung [f] urb. trans. (Leithindernis entlang
d'entretien pendant l'annee de garantie et consiste auramassagedes eines Bordsteines, meist neben Fugngerberwegen, an gefahr-
chenilles pendant Ia periode du I er decembre au I er mars et pendant liehen Straenkreuzungen, an Ausgngen von Schulen, Kindergr-
Ia pousse des feuilles); s recogida [f] de orugas (En Francia ten etc.; man unterscheidet einholmige und zweiholmige A.en;
norma sobre el desalojo manual de orugas de los arboles entre el lc0 *Leitplanke); .l)'n. Absperrgelnder [n]; e pedestrian guard-rail
de diciembre y ei1P de marzo). [s] [UK]Ipedestrian guardrail [s] [US] (Barrier to direct or contain
safe pedestrian movement and access; p. g. may be a one- or two-
Abschieben [n, o. PI.] des Mutterbodens canstr.
rod guard rail. A low guard rail to keep pedestrians away from Iawn
>>>Oberbodenabtrag.
or plantings is called 'trip rail' [UK]; *crash barrier [UK]/guard rail
Abschieben [n, o. PI.] des Oberbodens canstr. >Ober- [US]); fbarriere [f] de protection (*Mobilier urbain de protection
bodenabtrag. de personnes et de reglementation de Ia circulation des vehicules
97 Abschirmung [f] (1) envir. landsc. (Einrichtung gegen place Je long de Ia voirie, et en general a proximite des passages
Emissionen, Wind, Einsicht etc.; *Schutzpflanzung, *Sichtschutz- pour pietons situes pres des carrefours dangereux ou des etablis-
pflanzung, *Lrmschutzeinrichtung); e screen [s] (Generic term sements scolaires. On distingue Ies barrieres a une lisse - supe-
for a barrier against pollution source, wind, visual intrusion, etc.; rieure - et a deux Iisses - superieure et mediane ; termes speci-
*protective planting, *screen planting, *noise screening facility); jiques barriere de canalisation des pietons, *glissiere de securite ; cf.
fecran [m] (Toute installation destinee a proteger contre le vent, Je BON 1990, 169); s barrera [f] de proteccin (Obstaculo a lo
bruit ou a dissimuler des regards ; *plantation de protection, *ecran Iargo de Ia acera en Iugares peligrosos o ante salidas de escuelas,
vegetal, *dispositif antibruit); syn. rideau [m] ; s apantallado [m] etc. para canalizar o proteger a los peatones; *quitamiedo); syn.
(Instalaci6n aislante de agentes contaminantes, viento, intrusi6n baranda [f] de protecci6n.
visual, etc.; *plantaci6n protectora; *pantalla vegetal); syn. protec- 104 Abschwemmung [f] landsc. pedal. (Abtransport von
ci6n [f] con pantalla. *Feinanteilen des Bodens durch Wasser; abschwemmen [vb],
98 Abschirmung [f] (2) envir. landsc. (Vorgang, sich gegen abschlmmen [vb]; app. *Anlandung); e washoff [s] of fine
etwas zu schtzen; *Schutzpflanzung); e screening [s] (Process of particles (RCG 1982, 184); (Carrying of clayey and silty soil
providing protection from light, wind, visual intrusion, etc.; fractions from a land surface; *silting up ); f entralnement [m] des
*protective planting); f preservation [f] (Processus, se proteger partienies fines (Transport superfidel en solution des *particules
contre quelque chose; *plantation de protection) ; s apantallar [vb] fines du sol par les eaux de ruissellement ; terme specifique
syn. proleger [vb] con pantalla. lessivage [m] lateral; PED 1983, 143; syn. entralner [vb] des
99 Abschlag [m] canstr. cantr. (Planerjargan Reduzierung particules fines); s arrastre [m] de partleulas finas del suelo (por
eines Einheitspreises bei Massenmehrung); syn. Nachlass [m]; escorrentia superficial; *particulas finas).
e unit price reduction [s] (Lowering of unit price with an increase 105 absenken [vb] (1) hydr. (Den Grundwasserspiegel tiefer
in estimated volume of required material); f moins-value [f] legen; *Grundwasserabsenkung); e lower [vb] groundwater table
(Reduction sur un prix unitaire souvent consentie lors d'une (*lowering ofgroundwater table);syn. Iower [vb] groundwater Ievel
augmentation dans Ia masse des travaux) ; s rebaja [fl de precio [also US]; f abattre [vb] (Abaisser Je niveau de Ia nappe
unitario (Reducci6n de un precio unitario en el caso de aumento del phreatique; *rabattement de Ia nappe phreatique) ; s reducir [vb]
volumen de material necesitado). el nivel fretico syn rebajar [vb] el nivel fretico, reducir [vb] el
100 Abschlagszahlung [f] (1) cantr. praf (Teil eines zu nivel de las aguas subterraneas, rebajar [vb] el nivel de las aguas
zahlenden Honorars, abhngig von den erbrachten Leistungen); subterraneas.
syn. Akontozahlung [f], Teilzahlung [f]; e fee instalment [s] [UK]/ 106 absenken [vb] (2) hart. (Grtnerische Pflanzenvermeh-
fee installment [s] [US] (Portion of remuneration of professional rung oberirdische Pflanzentriebe [Absenker] einer Mutterpflanze so
fees or charges, as one of several usually equal payments spread in die Erde stecken, dass sie sich bewurzeln und neue Pflanzen
over an agreed period of time); f paiement [m] par acompte entstehen); e layer [vb] (Fastening a shoot down in the soil to take
(Paiement partiel sur un honoraire); syn. acompte [m] ; s pago root while still attached to the parent plant); syn. propagate [vb] by
[m] a cuenta (de honorario). layering; f marcotter [vb] (Moyen de reproduction des vegetaux
101 Abschlagszahlung [f] (2) canstr. cantr. (Teil einer zu consistant dans Ia Separation de Ia nouvelle plante de son pied
zahlenden Rechnung fr erbrachte Bauleistungen; *Zwischenrech- d 'origine lorsque celle-ci a emis des racines pouvant satisfaire a son
nung); syn. Akontozahlung [f], Teilzahlung [f];e interim payment developpement; marcottage [m]); s acodar [vb] (Propagaci6n por
[s] (Payment for partially-executed construction work; *interim acodo).
invoice); .IJin. progress payment [s] [also US], partial payment [s]; Absenkung [f] (1) canstr. wat 'man. *Grundwasserabsenkung.
fpaiement [m] par acompte (en fonction de l'avancement des 107 Absenkung [f] (2) gea. (Absacken eines Gelndes durch
travaux ou des stipulations inclues au marche; *situation) ; syn. Bruchbergbau oder durch natrliche Vorgnge; *Senkungsbecken,
acompte [m]; s pago [m] a plazos (de trabajos de construcci6n; *Bergsenkungsgebiet); e subsidence [s] (Sinking of terrain as a
*liquidaci6n intermedia). result of deep mining or through natural causes; *basin, *area
abschliebarer Fahrradstnder [m] trans. urb. >fahr- subject to mining subsidence); fsubsidence [f] (Affaissement d'un
radstnder mit VerschlussbgeL terrain, provoque par l'ecroulement du plafond d'une cavite sauter-
raine naturelle ou artificielle [subsidence miniere] ; *bassin d 'effon-
- 18-

drement, *zone de subsidence miniere) ; syn. affaissement [m] ; 113 Absperrpfosten [m] (1) urb. Irans. (OB zu jeder Art
s subsidencia [f] (Hundimiento del terreno causado por trabajos de von Pfosten, der den Zugang unterbindet); e barrier post [s]
mineria en el subsuelo o por procesos naturales; el termino espe- (Barrier to prevent unauthorized access); 1 poteau [m]
cffico colapso [m] se aplica cuando el hundimiento es nipido; d'interdiction de passage (interdisant I'acces ou le stationnement) ;
*cuenta de sedimentaci6n, *zona de subsidencia);syn. hundimiento syn. potelet [m] de dissuasion; sposte [m] de cierre de paso.
[m] del terreno.
114 Absperrpfosten [m] (2) urb. Irans. (Pfosten, der
1 08 Absenkung [f] (3) constr. eng. (Absacken von *Stellpltze fi.ir bestimmte [private] Nutzer freihlt); e car park
Bauwerken; *Setzung); e settlement (s] (Sinking of buildings or post [s] (Barrier on private parking space to prevent unauthorized
structures; *subsidence); 1 effondrement [m] de batiments; use); 1 dispositif [m] de condamnation de garage individuel
s hincamiento [m] de edificios (*asiento ). (Arceau ou potelet rabattable pour un *emplacement de
Absenkung (f] des pH-Wertes pedol. limn. >pH- stationnement prive); syn. dispositif [m] de condamnation de
Wertabsenkung. parking individuel, barriere [f] pour reservation d'emplacement de
Absenkung (f] von Bordsteinen constr. >Bordstein- stationnement individuel ; s poste [m] de cierre de paso de
absenkung. aparcamiento privado syn. poste [m] de cierre de paso de
estacionamiento privado.
109 Absetzbecken [n] (1) min. (Mit einem Erdwall
eingefasstes Becken, in das Bergematerial [< 2 mm] als Splsand 115 Absperrpfosten [m], herausnehmbarer urb.
zum Ablagern transportiert wird; *Bergehalde 2); syn. Flotations- Irans. e removable post [s); I poteau [m] d'interdiction de
becken [n], Flotationsteich; e tailings pond [s] (Artificial settling passage amovible; s poste [m] de cierre de paso m6vil.
pond dammed for the Sedimentation of *mining spoil); syn. tailings 116 Absperrpfosten [m], umlegbarer urb. Irans.
lagoon [s], slurry pond [s] [also UK], slimes dam [also ZA]; e hinged post [s] (Barrier which can be dropped for vehicular
lbassin [m] de decantation (1. Bassin entoure d'un remblai de access); 1 poteau [m) d'interdiction de passage basculable;
terre dans lequel les steriles de charbon [< 2 m] sont transportes s poste [m) de cierre de paso unido por bisagra.
comme sable de lessivage ; 2. bassin peu profand dans lequel 117 Absperrpfosten [m], versenkbarer urb. Irans.
sejournent les effluents provoquant Ia Sedimentation des fines (Pfosten, der hydraulisch fi.ir Autozufahrten bodeneben abgesenkt
particules < 2 mm provenant de l'exploitation miniere; *terril); werden kann); e collapsible post [s) (Barrier which moves down
syn. bassin [m] de lagunage; s estanque [m] de decantaci6n hydraulically below ground for vehicular access);f poteau [m]
(Cerrado por terraplen de tierra en el que se descargan los *lodos de d'interdiction de passage escamotable ; s poste (m) de cierre de
mineria; *vaciadero de lodos de placeres); syn. laguna [f] de paso escamoteable syn. poste [m] de cierre de paso hundible.
decantaci6n. 118 Absperrpoller [m] urb. Irans. (Niedriger Pfosten aus
110 Absetzbecken [n] (2) envir. (Becken in einer *Klran- Holz, Metall, Beton oder Naturstein, z. B. auf Gehwegen, Pltzen,
lage, in dem Schwebstoffe von Abwssern langsam absinken; am Beginn von Wohnstraen, Fugngerzonen, um die Durch- oder
*Schlammabsetzbecken); e Sedimentation basin [s] (Tank in berfahrt zu verhindern; OB *Poller); e traffic bollard [s] (Short
which the solid matter is allowed to settle out of the raw sewage at a post made of meta!, wood, concrete or natural stone, installed on
*sewage treatment plant; *sediment retention basin); syn. settling pathways, squares and pedestrian areas to prevent vehicular traffic
tank [s] [also UK], sedimentation lagoon [s], settling basin [s]; from encroaching on designated areas);f borne [f] de securite
1 cuve [f] de decantation (Installation de decantation des particules (Terme generique designant le mobilier en meta!, en pierre ou en
en suspension des eaux usees dans une *station d'epuration; *bas- bois conyu pour proteger, delimiter efficacement !es trottoirs, !es
sin de lagunage); syn. decanteur [m], bassin [m] de dessablement, zones de circulation des pietons ; termes speci.fiques borne d'inter-
bassin [m] de decantation; s decantador [m] primario (En *plan- diction de passage placee p. ex. a I' entree de zones pietonnes pour
ta de depuraci6n de aguas residuales, tanque de sedimentaci6n y en empecher l'acces aux vehicules [syn. borne obstacle], borne
flotaci6n de materias en suspensi6n o de menor densidad que el d'interdiction de stationner placee en general le long des trottoirs);
agua; *decantador de lodos);syn. tanque [m] de decantaci6n, sedi- s moj6n (m) obstaculo (Termino generico para todo tipo de postes
mentador [m], clarificador [m] primario. pequei'los de diferentes materiales colocados para evitar Ia circu-
absolute Artenabundanz (f]phyl. zoo!. >Artendichte. laci6n o el aparcamiento de vehiculos en zonas especificas como
absolute Individuenabundanz [f] phyt. zoo!. >Indivi- calles peatonales, plazas, aceras, etc.; termino generico *moj6n).
duendichte. Absprache [f] bei Angebotsabgabe contr. leg. >~reis
absolute Charakterart [f] phyt. >treue ~ absprache unter Bietern.
absoluter Naturschutz [m, o. PI.] conserv. >>>konser- Absprache [f] von Angebotspreisen contr. leg. >freis-
vierender Naturschutz. absprache unter Bietern.
absonnige Lage [f] phyl. plant. >Halbschattenlage. Absprache [f] unter Bietern conlr. leg. >freisabsprache
111 Absperrbgel [m] urb. (Metallvorrichtung zum Schutze unter Bietern.
von Straenbumen oder Verkehrsgri.inflchen); e protective tree Absprechen [n, o. PI.] von Angebotspreisen contr.
barrier [s] (Meta! framework installed to prevent darnage to a tree); >>>freisabsprache unter Bietern.
larceau [m] de protection (Installationen meta! pour Ia protection 119 Absplung [f] geo. (Flchenhafte, krftige Abtragung des
des arbres ou des plantations d'accompagnement); s barra [f] de Bodens durch Regen- oder Schmelzwasser; *Abfluss 2, *Flchen-
protecci6n (Dispositivo de barras de meta! arqueadas que sirve para erosion, *Grabenerosion); e sheet wash (s) (Substantial erosion of
evitar que aparquen autom6viles sobre el alcorque de arboles o soil surface by the action of *surface water runoff in the form of
proteger otras superficies viarias verdes). sheet flow; *gully erosion, *sheet erosion); I ablation [f] (Porte
Absperrgelnder [n] trans. urb. >Abschrankung. action mecanique combinee d'entralnement de materiet meuble
provoque par I'impact des gouttes de pluie, par le ruissellement ou
112 Absperrkette [f] urb. (Kette zur Absperrung eines
par !es eaux de fusion glaciaires ; *ruissellement en nappes, *ero-
bestimmten Bereiches); e cordon (s] (UK]Ibarrier chain (s] (US]
sion pelliculaire, *ravinement) ; s erosi6n [f] laminar syn. arranca-
(Chain between posts barring a certain area); I chaine [f] de
miento [m] del suelo, erosi6n [f] superficial.
protection (destinee a interdire l'acces d'un secteur); s cadena [f]
de protecci6n. 120 Abstand [m) (1) constr. horl. (Zwischenraum zwischen
Pflanzen, Pfosten, Saugern etc.; *Dreiecksverband, *Saugerabstand,
- 19-

*Vierecksverband); e spacing [s[ (Distance between individual ausreichenden Belftung und Besonnung der Gebude sowie zur
plants, fence posts, etc.; *triangular [planting] grid, *spacing of Sicherung ntiger Freiflchen bebauungsfrei bleiben muss und die
lateral drain, *rectangular [planting] grid);f espacement [m] (Dis- durch Umklappen der Gebl:ludefront in die Waagerechte ermittelt
tance entre !es plantes, !es poteaux de clture, etc. ; *disposition en wird. In den USA werden Abstandsflchen durch die 'bulk plane',
quinconce, *disposition rectangulaire) ;s espaciamiento[m] (Dis- einer imaginl:lren schiefen Ebene, die durch einen Winkel definiert
tancia entre plantas, estacas de vallas, etc.; *plantaci6n en intervalos ist und durch Mindestabstnde [minimum setback requirements
triangulares, *plantaci6n rectangular). (UK)/minimum yard requirement (US)] festgesetzt; *Baugrenze,
121 Abstand [m] (2) constr. hort. (z. B im Abstand von 8 m *Mindestabstnde von Gebuden); e 1 building setbacks (spl)
pflanzen); e planting [s] at 8 m centres [UK]/planting [s] at 8 m (Open space between a Iot line and the buildable area within which
on Centers [US]; lintervalle [m] (p. ex. planter a intervalles de 8 no structure can be located except as provided in the zoning
m); s espaciamiento [m] a 8 m entre centros de plantio. ordinance; IBDD 1981; *minimum building spacing); syn.
minimum yard [s] [also US], required yard [s] [also US]; e 2 bulk
122 Abstand [m] in der Reihe constr. hort. (*Pflanze aus
plane [s] [US] (An imaginary inclined plane, rising over a Iot,
weitem Stand; *Abstand I); e spacing (s) of individuals within a
drawn at a specified angle from the vertical, the bottarn side of
row (*widely-spaced plant; *spacing); 1 intervalle [m] de
which either coincides with the Iot Iine[s] or yard line[s] of the Iot,
plantation (Espace entre !es vegetaux dans Ia meme rangee ;
or directly above them. This imaginary plane, tagether with other
*plante a grand ecartement); syn. espacement [m] en alignement;
bulk regulation and Iot size requirements, delineates the maximum
s espaciamiento (m] en hilera de plantaci6n (*planta de gran
bulk of a building which may be constructed on the Iot. The angle of
espaciarniento ).
b. p. is established by local regulations; UDH 1986; *building Iine);
123 Abstand [m] von der Hausfassade (;t) leg. urb. (In syn. light plane [s), sky exposure plane [s], setback plane [s);
D. kein planungsrechtlicher Begriff; im franz. Planungsrecht ein 11 espacement [m] minimal entre 1es constructions (F. une
einzuhaltender Mindestabstand von Straenbumen zur Huser- distance minimale reglementaire peut etre imposee entre deux
front; *Grenzabstand); e street tree setback [s] (Under French btiments ou etre mesuree horizontalement entre Ies fa~ades arrieres
planning law the distance from buildings to street tree line; in U.K., des constructions se faisant vis a vis sur une meme propriete) ;
not a legal requirement according to planning law; in U.S., 12 servitude (f] de vue (En F., espace minimal reglemente fixant
determined by local ordinance; *set-back [UK]/setback [US]); l 'implantation des constructions multiples Ies unes par rapport aux
1 distance [f] de plantation par rapport aux fa~ades (Distance autres sur un meme terrain- art. R. 111-16- et deduit d'un angle
reglementaire [3 m] de l'axe de Ia plantation des arbres maximum a l'appui des baies eclairant les pieces principales deter-
d'alignement par rapport a Ia fa~ade d'un edifice ; *prospect) ;syn. mine entre le plan horizontal et Ia partie d 'un immeuble faisant vis a
ecartement [m] des arbres par rapport aux fa9ades; s retranqueo vis); I 3 espace [m] des constructions (Espace reglemente incon-
[m) frontal de plantaci6n (En Francia, distancia minima entre structible entre les fa~ades de deux btiments non contigus, campte
rboles de alineaci6n y Ia fachada en el frente de la calle; par rabattage des fa9ades a !'horizontale); I 4 prospect [m) (Droit
*retranqueo ). de l 'urbanisme distance horizontale autorisee entre un btiment et le
124 Abstand [m), regelmiger constr. e regular btiment voisin ou la Iimite de parcelle ou l'alignement oppose
spacing [s] syn. even spacing [s], regular centres [UK]/regular d'une voie publique. Les regle de prospect ont pour objet d'assurer
centers [US]; 1 intervalle [m) regulier (Espacement regulier) ; un eclairement minimal et de reduire les vues entre voisins ; DUA
s espaciamiento [m] regular (de plantio). 1996); s distancia [f] legal de construccin (Espaciamiento mini-
125 Abstands- und Schutzzone [f] (1) conserv. /andsc. mo entre edificios segun determinaciones fijadas por reglamentos
urb. (Grere Flche zur Vermeidung von Beeintrchtigungen, die para Ia construcci6n. EnD. debe existir un rea no construida entre
auf Grund der Unvertrglichkeit benachbarter Flchennutzungen edificios en zonas residenciales cuya longitud es igual a la altura del
entstehen. Im engeren Sinne oder kleineren Mastab wird eine edificio correspondiente ); syn. retiro [m] [tambien YZ), separaci6n
solche A.- u. S. auch ,Grtintrennzone' genannt; *Grtingtirtel);.l)'n. [f] minimaentre edificios.
Pufferzone [f], Freihaltezone [f] [CH]; e buffer zone [s) (Area of Absteckplan [m] constr. >Absteckungsplan.
land providing a separation between two different types of land use 128 Absteckung [f] constr. surv. (Markierung in einem
in order to reduce problems resulting from their incompatibility; Gelnde von geplanten Hhen und eingemessenen Wegeachsen,
*green space corridor); syn. transitional area [s] [also US], buffer Pflanzbeeten etc. mit Holzpflcken o. .); e setting-out [s) [UK)/
area [s]; 11 zone [f] tampon (Zone de protection dont Je but est staking out [s] (US] (Process used in marking surveyed lines and
d'eviter les nuisances relatives a l'incompatibilite de l'occupation proposed contours with short wooden stakes);fpiquetage [m) (Sur
du sol des zones avoisinantes ; *ceinture verte, *zone non aedifi- le chantier il s'agit de toute operation de reperage des fouilles
candi); 12 distance [f] d'isolement (Zone de protection reglemen- generales en plan et en altitude jusqu'a etablissement des profils y
tant l'implantation des constructions a usage d'habitation ou autres compris toutes !es Operations topographiques pour Ia realisation des
ouvrages, d'etendue distincte selon la proximite d'un aerodrome, ouvrages dus it l'entrepreneur; *jalonnement); s replanteo [m] de
d'un monument historique, d'un site classe, etc., p. ex. 100 m obra sobre el terreno (Dibujo de la planta de una obra ya
cimetiere/agglomeration, 100 m bande littorale/construction, etc.); proyectada en el suelo con pequeilas estacas; *jalonamiento);syn.
s zona (f] de amortiguaci6n (Superficies graudes reservadas para trazado [m].
evitar *perturbaciones entre usos diferentes e incompatibles entre
129 Absteckung (f] mit Fluchtstben constr. surv.
si); .IJln. zona [f] buffer. (Markierung von einzumessenden Hhen und Objekten mit
126 Abstands- und Schutzzone [f] (2) conserv. landsc. Fluchtstl:lben); e setting-out [s] using ranging-poles [UK]/staking-
urb. (Wie A.- u. S. 1, jedoch meist kleinere Flchen, oft nur wenige out (s) with field rods [US] (Traditional process used in ground
Meter breit); e buffer strip [s] (Long, narrow separation piece of surveying);f jalonnement (m] (Reperage sur le terrain permettaut
land, small in area and often only a few metres [UK ]/meters [US] de materialiser le trace au moyen de jalons); s jalonamiento [m]
wide); I bande [f] de protection (Analogue a la *zone tarnpon, syn. piquetaje [m], estacado [m], estaquillado [m], picada [f].
cependant d 'une surface en general plus petite, souvent !arge de
130 Absteckungsplan [m) constr. surv. (Plan, der die
quelques metres) ; s banda [f] de protecci6n (Superficie pequefia, Vermaung von Objekten oder eines Layouts fr die Arbeiten vor
generalmente de pocos metras de ancho). Ort darstellt sowie zur bertragung von Koordinaten dient;
127 Abstandsflche [f] leg. urb. (Flche, die zwischen *Planung der Hhenabwicklung); syn. Plan [m] zur Absteckung
gegenOberliegenden Gebudefronten u. a. zur Sicherung einer (von), Absteckplan [m] constr.; e staking-out plan (s] (Plan
-20-

showing spot eievatians and contours for driving stakes on the *mouvement de terre, *excavation lineaire); f 2 deblaiement [m]
construction site to define the designed Iayout and carry out the (Action de mouvement des materiaux); syn. decapage [m], degage-
*grading design);syn. setting-out plan [s] [also UK]; /plan [m) de ment [m]; s 1 material [m] de desmonte (Suelo o roca que se
piquetage (Repn!sentation planimetrique du trace des futurs retira en obra de construcci6n; *movimiento de tierras, *corte de
espaces verts suivant des reperes et des figures geometriques cotees terreno *cascote); s 2 desmonte [m) (Proceso de excavar para una
en valeur reelle); s plan [m) de replanteo (Acta de comprobaci6n obra de construcci6n; *cascote, *corte en el terreno, *desmonte en
del replanteo de una obra). una pendiente, *movimiento de tierras); syn. excavaci6n [t].
131 Abstellgleis [n) trans. (Toter Schienenstrang zum 137 Abtrag [m) eines Berges constr. eng. (Abgrabung
Abstellen von Eisenbahnwaggons; *Gieisanlage); e works siding eines Berges oder Teile davon ftir Bauvorhaben); e cutting down
[s) [UK)/railroad siding [s] [US) (Dead-end railroad track to [s) a hill (Removal of part or all of a hill in connection with a
provide a storage place for temporarily idle cars; *railway right-of- construction project); f fouille [f] en deblai sur une montagne
way [UK]/railroad right-of-way [US]); syn. railway siding [s] [UK], (Affouillement realise sur une montagne ou partie de montagne en
side-track [s) [UK], sidetrack [s] [US], pullofftrack [s) [US]; fvoie vue de l'implantation d'ouvrages) ;syn. abattage [m] d'un pan de
[f] de garage (Voie ferree en cul de sac utilisee pour l'immobili- montagne/colline, enlevement [m] d'un pan de montagne/colline;
sation des wagons de chemin de fer; *installations ferroviaires); s desmonte [m) de una colina (o parte de ella para una obra de
s via [f] muerta (Via de ferrocarril sin salida que sirve para construcci6n); syn. corte [m] de una colina.
estacionar trenes provisionalmente o en desuso; *vias de tren). Abtrag [m] und >Auftrag [m] constr.
Abstellplatz [m] trans. urb. >Stellplatz. Abtrag [m) von Mutterboden constr. >Oberbodenabtrag.
132 Absterben [n, o. PI.] envir. hart. (Langsames Sterben von Abtrag [m] von Oberboden constr. >>>Oberbodenabtrag.
Pflanzen; *Waldsterben, *Wipfeldrre); e dieback [s) (Progressive Abtragsbereich [m] constr. >Abtragsflche.
dying from the extremity of any part of a plant; *top drying,
*dieback of forests); f asphyxie [f] (par exces d'humidite ou Abtragsbschung [f] constr. >Anschnittsbschung.
secheresse ; *deperissement terminal, *deperissement des forets) ; 138 Abtragsflche [f] constr. (Flche, auf der Boden
syn. mort [t] de vegetaux; s muerte [f] regresiva de plantas (por abgeschoben oder abgebaggert wird; *Aufgrabungsflche ); syn.
exceso o falta de humedad o por otras causas ambientales; *muerte Abtragsbereich [m]; e cut [s] site (Piace where soil or rockmaterial
de bosques, *puntiseco). has been removed; *excavation site);f aire [f] de deblaiement
Absterben [n, o. PI.) des Waldes envir.for. *Waldsterben. (Surface sur laquelle sont effectues des travaux de terrassement par
decapage superfidel du so I ou de materiaux divers ; *aire
133 Abstimmung [f] einer Planung plan. (Errterung von d'excavation); s area [f] de desmonte/excavacin (Area de terreno
Planungsvorschlgen und Finden einer gemeinsamen Lsung); syn.
donde Ia tierra o roca ha sido removida; *area de excavaci6n).
Planungsabstimmung [t], Planungskoordination [t]; e obtaining [s]
a mutual agreement on planning proposals (Reaching a common 139 Abtragung [f] geo. (OB zu geomorphologischem Vor-
understanding on planning proposals); syn. coordination [s] of a gang, der die Einebnung der Oberflchenformen des Festlandes
planning project; f coordination [f] d'un projet (Discussion de bewirkt; der Begriff ,Denudation' beinhaltet im Deutschen nicht die
propositions d'amenagement et recherche en commun d'une *Erosion an Ksten; *Bodenverheerung, *Erosion, *Fichenero-
solution) ; s coordinaci6n [f] sobre un plan (Discusi6n de sin); syn. Denudation [t], Destruktion [t]; e denudation [s]
proposiciones de planificaci6n parallegar a un acuerdo ). (Generic term for geomorphologic processes of progressive lower-
ing of the Earth's surface by weathering with resultant levelling
134 Absturzgefahr (f] leg. (Mglichkeit, dass jemand [UK]/leveling [US] of allland; originally the 'laying bare' of rocks
abstrzt); e risk [s) of falling (Peril of accidental fall);frisque [m)
by removal ofmaterial covering them; some authors regardd. as the
de chute aceidenteile dans Je vide ; s peligro [m) de caida.
actual processes, and 'degradation' as the collective result on the
135 Absturzsicherung [fl constr. leg. (Gesetzlich vorge- landscape; cf. DNE 1978; *shoreline erosion, *extreme soil erosion,
schriebene Vorrichtung, z. B. Brstung, Gelnder, Handlauf, Attika, *natural erosion, *sheet erosion);syn. degradation [s); ferosion [f]
die verhindert, dass Personen von Bauwerksteilen, die hher als 1 m continentale (CILF 1978 ; terme generique pour tout processus
sind, hinunterfallen); e railing [s] to prevent falling (Protective geomorphologique qui occasionne un aplanissement des reliefs
barrier required on all unenclosed floor or openings during continentaux ; *erosion ctiere, *abrasion marine, *ab1ation marine,
construction, and for open and g1azed sides of landings and ramps, *devastation causee a Ia terre vegetale, *erosion, *erosion pellicu-
balconies or porches which are more than 30 inches above grade or laire) ; syn. equiplanation [t], denudation [t] ; s denudaci6n [f]
floor below; railings may also be constructed for pedestrian safety (Cambio morfol6gico por erosi6n *erosi6n ejercida por los diversos
in outdoor situations);syn. handrail [s]; fprotection [f] contre les agentes externos fundamentalmente sobre areas interfluviales, pro-
risques de chute (Ouvrages ou installations soumis a des regles de vocando un desgaste superficial; DGA 1986; *destrucci6n del suelo,
securite et protegeant 1es personnes contre une chute fortuite ou *erosi6n laminar, *erosi6n marina).
involontaire dans le vide lorsque Ia hauteur de chute excede 1 m,
Abtragung [f], olische geo. >Deflation.
p. ex. balustrade, garde-corps, main courante, acrotere, barriere de
protection) ; s barandilla [f] de seguridad (lnstalaci6n protectora Abtransport [m] constr. >Abfahren.
en cualquier parte abierta de un edificio, como balcones, porches, Abtrennen [n, o. PI.] eines Manders wat'man. >Kap-
rampas, etc., que este a mas de 1 metro sobre nivel para evitar Ia pen eines Manders. -
caida de personas; *barrera de protecci6n). 140 Abundanz [f] phyt. zoo/. (Hufigkeit von Organismen in
Abtaster [m) rem 'sens. surv. >>>Scanner. Bezug auf eine Flchen- oder Raumeinheit; es werden 1. absolute
136 Abtrag [m) constr. (1. Boden oder Fels, der bei Bauarbei- Individuen-A., 2. absolute Arten-A. und 3. relative Arten-A. unter-
ten abgetragen wird; 2. Vorgang des Abtragens; *Abgrabung, schieden; A. wird meistens nur im Sinne von *lndividuendichte
*Abraum, *Anschnitt, *Bodenbewegung, *Einschnitt); e 1 cut gebraucht; cf. KO 1983; *Artendichte, *Deckungsgrad); syn.
material [s] (Soil or rock material removed in the course of Individuenzahl [t]; e species abundance [s] (Number of individuals
construction work); e 2 cut [s] (Process of soil or rock removal; of a single species per unit area; *species density, *degree of
*excavation, *overburden 2, *cut shelf, *earth-moving, *linear species cover, *population density);syn. number [s] of individuals;
cutting [UK]/ linear excavation [US]); f 1 deblai [m) (Sols ou f abondance [f] (Appreciation relative du nombre des individus de
roches enleves pendant des travaux de terrassement; *fouille, chaque espece entrant dans Ia constitution d'une population ou d'un
*affouillement, *materiau de recouvrement, *profil de deblai, peuplement sur un territoire etudie ; *densite des especes, *degre de
- 21-

recouvrement, *densite des individus); s abundancia [f] (de una disease control and *herbicides; *receiving stream); syn. farm
especie) (Numero de individuos de una especie por unidad de runoff [US]; leaux [fpl] usees agricoles (Eaux pluviales ou eaux
superficie; *densidad de especies por rea, *densidad de poblaci6n de drainage atteignant un *cours d'eaux recepteur prealablement
3, *dominancia). polluees par I'ecoulement de *purin ou de liquide d'egouttage de
Abundanzdynamik [f] zoo!. >Populationsbewegung. silos, par des apports excessifs de fumure et d'engrais industriel
141 Abwanderung [f] zoo/. sociol. (Wegziehen einer Tier- ainsi que par l'utilisation exageree de produits phytosanitaires et
population, von Leuten oder groer Bevlkerungsteile aus einem d'*herbicides) ; s aguas [fpl] residuales agropecuarias (Agua
Gebiet, um sich woanders niederzulassen; Kontext Abwanderung contaminada, procedente de los usos agricolas como vertido de
aus einer Stadt ins Umland; *Entvlkerung); e migration [s] *purin, y cuya alteraci6n se debe a Ia presencia de *plaguidas
(Process of moving from an area to settle in another; *depopu- *herbicidas, nitratos, sales y de forrna acusada restos de *fertili:
lation); lrnigration [f] (de Ia population, d'un peuplement animal; zantes [abonos quimicos] y una fuerte carga de s6lidos que se
*depeuplement) ; s emigraci6n [f] (*desertizaci6n, *despoblamien- vierten en el *curso receptor); syn. efluente [m) de explotaciones
to). ganaderas.
142 Abwrme [f] envir. (Wrmeabgabe an Luft oder Gewsser 146 Abwasser [n], ungeklrtes envir. e raw sewage [s]
durch den Betrieb von z. B. Kraftwerken; *thermische Gewsser- syn. untreated sewage [s];f effluent [m] non epure syn. eaux [fpl]
belastung); e waste heat [s] (Heated air or water discharged into the usees non epurees, effluent [m] non traite) ; s aguas [fpl] residuales
environment, e.g., from power stations; *thermal pollution of (sin depurar).
watercourses); Irejet [m] thermique (Perte ou rejet de chaleur 147 Abwasserabgabe [f] adm. envir. leg. (D. nach dem
dans l'atmosphere ou Je milieu aquatique occasionne par exemple Abwasserabgabengesetz von 1976, i. d. F. des nderungsgesetzes
par l'exploitation de centrales thermiques ; terme spec!fiques von 1984, festgelegter Beitrag fiir die Einleitung ungeklrter Ab-
eftluent thermique, chaleur residuaire, *pollution thermique des wsser in die Vorfluter. Die A. richtet sich nach der Schdlichkeit
eaux courantes); s calor [m] residual (Emisi6n de calor p.ej. de des Abwassers; cf. 3 AbwAG); e effluent discharge fee (s]
una central de electricidad; *contaminaci6n termica);syn. calor [m] (Legally-fixed fee for the discharge of untreated effluent into a
de escape, calor [m] perdido. receiving stream; the amount depends on the degree of harmful
143 Abwasser [n) envir. (Das durch huslichen, gewerblichen pollution of the effluent); I 1 redevance [f] relative a Ia deterio-
und industriellen Gebrauch verunreinigte Wasser, dessen sich die ration de Ia qualite de l'eau (Taxe pen;:ue par les agences finan-
Erzeuger durch Kanalisation oder Vorfluter entledigen. Hierzu cieres de bassin pour !es pollutions dues aux usages domestiques et
gehrt auch das durch Verkehrsflchen und Dcher verschmutzte industriels produites par !es personnes publiques ou privees ; taxe
Regenwasser; UBe *Schmutzwasser, *Haushalts- und *Industrie- peryue sur Ia base de Ia consommation en eau potable du reseau
abwsser sowie das in die Kanalisation eingeleitete Regenwasser; public ou des installations de captage; art. 14-1 de Ia loi no 64-1245
*Mischwasser; *Abfluss 6); e 1 effluent [s] (Generic term covering du 16 decembre 1964 relative au regime et a Ia repartition des eaux
*domestic sewage, *industrial sewage and/or storm water; in U.S., et a Ia Iutte contre leur pollution) ; I 2 redevance [f] d'assainis-
storm water is normally collected in separate drainage system for sement (Taxe prelevee par les services publies d'assainissement
communaux ou intercommunaux pour tout rejet dans un n!seau
discharge into watercourses; *mixed eftluent, *flow of liquid
waste); e 2 waste water [s) (Liquid discharge from domestic and d'assainissement); s canon [m] de vertido (Exacci6n destinada a
industrial washing facilities which is combined with effluent in Ia protecci6n y mejora del medio receptor de cada cuenca hidrogr-
sanitary sewer systems); I effluent [m) urbain (Terme generique fica, cuya cantidad depende de Ia carga contaminante valorada
caracterisant !es eaux de ruissellement, !es agents polluants rejetes segun unidades de contaminaci6n; arts. 93 y I 05, Ley de Aguas
2911986).
sous forme liquide dans une canalisation resultant des activites
domestiques, commerciales et industrielles ; tels les *effluents 148 Abwasseranfall [m] envir. (Das in die Kanalisation
industriels, *eaux menageres, *eaux vannes, *eaux usees et eaux gelangende Wasser); e effluent volume [s] syn. sewage volume [s];
pluviales, *effluent) ; syn. eaux [fpl] usees, eaux [fpl] residuaires, I debit [m] d'eaux usees (Volume des effluents collectes dans Ia
eaux [fpl] d'egout; s aguas [fpl] residuales (1) (Residuos liquidos canalisation); s caudal [m] de aguas residuales (Aguas residuales
o de naturaleza s6lida conducidos por el agua, generadas en activi- que fluyen a Ia red del alcantarillado ).
dades comerciales, domesticas, industriales o en operaciones de Abwasseraufbereitung [f] envir. >Abwasserbehandlung.
lavado, etc. Terminos espec!ficos *aguas residuales domesticas, 149 Abwasserbehandlung [f] envir. (Entfernung schdli-
*aguas residuales industriales; *aguas residuales mixtas, *vertido de cher Abwasserinhaltsstoffe in Klranlagen - hierzu gehren auch
aguas residuales); syn. aguas [f] servidas [AL], aguas [fpl] de die Kleinklranlagen zur Behandlung des huslichen Abwassers. Es
desecho [C]. werden mechanische, biologische und chemische Abwasserrei-
144 Abwasser [n], gereinigtes envir. (Produkt eines nigungen unterschieden; UBe *Abwasserbeseitigung, *Abwasser-
Klrwerkes); e purified sewage [s] (Liquid from treated sewage); verwertung); syn. Klrung [f] der Abwsser, Abwasseraufbereitung
leffluent [m] pur (Eaux traitees rejetees par une station [f], Abwasserreinigung [f]; e sewage treatment [s] (Generic term
d'epuration); s efluente [m] de planta depuradora (Caudal de for purification by primary, secondary and tertiary measures;
*aguas residuales vertidas por una planta de tratamiento ). spec!fic terms *effluent disposal, *recovery of reusable materials
Abwasser [n], industrielles envir. >Industrieabwasser. from effluent); I traitement [m] des effluents (Terme generique
pour les diverses techniques mise en reuvre pour l'assainissement
145 Abwsser [npl], landwirtschaftliche agr. envir.
des eaux usees urbaines ou residuaires industrielles tel que p. ex. !es
(Durch Abgnge von *Jauche oder Silosaft belastetes Abwasser
stations d'epuration ; on distingue les procedes d'epuration meca-
sowie durch konzentriertes Ausbringen von tierischen Abfallstoffen,
durch hohe Industriedngergaben oder durch erhhten Einsatz von niques, biologiques et chimique ; termes spec!fiques *evacuation
des effluents, *recuperation des effluents) ; syn. depollution [f] des
chemischen Pflanzenschutzmitteln und *Herbiziden verunreinigtes,
eaux usees ; s tratamiento [m] de aguas residuales (Proceso de
in die *Vorfluter gelangendes Drn- oder Niederschlagswasser; cf.
limpieza de las aguas residuales para liberarlas de las sustancias
2 AbwAG); e agricultnral waste water [s] (lmpure drainage
contaminantes o contenidas en exceso, como Ia materia orgnica.
water or precipitation run-off which has been polluted by the
Existen diversas fases de t.: mecnica, biol6gica y quimica;
leakage of *liquid manure or silos as weil as the concentrated
terminos especificos *vertido de aguas residuales, *aprovecha-
spraying of animal excrement on fields, or high applications of
industrial fertilizers or by the intensive use of chemieals for pest and miento de aguas residuales); syn. depuracin [f] de aguas residuales.
-22-

150 Abwasserbehandlung [f] der Industrieabws- zessen, z. B. als Brauchwasser, um kein zustzliches Trinkwasser
zu bentigen oder filr die Landwirtschaft [Rieselfelder]; flir manche
ser envir. e industrial efuent treatment [s); ftraitement [m)
Produktionszwecke wird auch die Restwrme des Abwassers
des efuents industriels syn. traitement [m] des eaux usees (LA
genutzt; *Abwasserbehandlung); syn. Abwasserwiederverwertung
1981, 473), traitement [m] des rejets industriels, traitement [m] des
[f]; e reuse [s) of effluent (1. Recovery of reusable materials from
eaux residuaires industrielles ; s tratamiento [m) de vertidos
treated *effiuent; 2. reuse of untreated waste water suitable for
industriales syn. tratamiento [m] de aguas residuales industriales.
industrial purposes; *sewage treatment); f recuperation [f) des
151 Abwasserbelastung [f] envir. (Belastung eines Gews- effluents (Separation de certaines matieres en suspension ou de
sers durch Abwasser; *Abwasserlast, *Einleitung); e effluent substances dissoutes dans !es effluents a des fins de reemploi, de
pollution [s) (Pollution of a water course or water body by the reutilisation ou de recyclage ainsi que Je reemploi de l'effluent dans
discharge of sewage; *effiuent pollution Ioad, *discharge of Je systeme de production); s aprovechamionto [m] de aguas
effiuents); fpollution [f] due aux efuents (Pollution des fleuves residuales (Extracci6n de ciertas sustancias aprovechables de las
et des eaux de ruissellement produite par !es *rejets d'effiuents ; aguas residuales o reutilizaci6n del agua para usos industriales que
*charge de pollution) ; s contaminacion [f] del agua (*carga de lo permitan); syn. reciclaje [m] de vertidos liquidos.
aguas residuales, *vertido).
157 Abwasserwesen [n] envir. plan. (Smtliche technische,
152 Abwasserbeseitigung [f] envir. (Abfilhrung von ge- wirtschaftliche, chemische, biologische, rechtliche und organisato-
klrtem oder ungeklrtem Abwasser; dieA. obliegt den Gemeinden. rische Ttigkeiten zur Erreichung einer optimalen Abwasserbehand-
Sie haben das Abwasser insbesondere zu sammeln, den Abwas- lung); e management [s] of waste water and sewage treatment
serbehandlungsanlagen zuzuleiten, zu reinigen und die hierfilr (Generic term encompassing all technical, economic, chemical,
erforderlichen Kan!lle, Rilckhaltebecken, Pumpwerke, Regenwas- biological, legal, and organizational aspects of sewage and waste
ser- und Abwasserbehandlungsanlagen herzustellen, zu unterhalten water treatment);fassainissement [m) (Terme designant l'ensem-
und zu betreiben; *Einleitung); e effluent disposal [s) (Disposing ble des actions techniques, scientifiques, financieres, legislatives,
of purified or unpurified sewage; *discharge of effiuents); reglementaires et administratives ayant pour objet d'assurer l'eva-
felimination [f) des eaux usees (Operation d'evacuation des eaux cuation des eaux usees et pluviales ainsi que leur rejet dans des
usees traites ou non et de rejet dans un exutoire nature!; *rejets exutoires naturels sous des modes compatibles avec les exigences
d'effiuents) ; syn. elimination [t] des eaux residuaires, par exten- de Ia saute publique et de l'environnement) ; s sistema [m) de
sion assainissement [m]; s vertido [m) de aguas residuales tratamiento de aguas residuales (Termino que incluye todos los
(Eiiminaci6n de aguas residuales depuradas o sin depurar; *vertido). aspectos tecnicos, econ6micos, quimicos, biol6gicos, legales y
Abwassereinleitungsstelle [f) envir. >Einleitungsstelle. administratives conciemientes al manejo de aguas residuales).
153 Abwasserkanal [m) envir. urb. (ffentlicher Sammler, Abwasserwiederverwertung [f) envir. >Abwasserver-
der Haus- und GrundstUcksabwsser aufnimmt und einer Klranlage wertung.
zufuhrt; *Entsorgungsleitung); e collector sewer [s) (Main sewer Abwerfen [n, o. PI.) der Krone arb. >>>Kronenkappung.
which receives sewage and/or storm water flow from many
158 Abyssal [n) ocean. (Vllig lichtloser Abschnitt des
tributaries covering a Iarge area; *effiuent discharge pipe); syn.
*Benthals zwischen *Bathyal und *Hadal in einer Tiefe von ca.
trunk sewer [s] [also US]; fcollecteur [m) d'eaux usees et d'eaux
2.000 bis 7.000 m); syn. abyssale Region [f]; e abyssal zone [s]
pluviales (Egout recueillant les eaux menageres, les eaux vannes et
(Oceanic benthos zone between *bathial zone and *hadal zone at a
Jes eaux pluviales pour les evaeuer vers Ia station d'epuration ;
depth of approximately 2,000 to 7,000 m, which is completely
*conduite d'assainissement) ; s alcantarilla [f) (l) (Colector
without light); f zone [f) abyssopelagique (Dans Ia zonation
subterraneo que conduce las aguas residuales de las casas o los
verticale du milieu marin, strate hydrospherique entre les zones
terrenos a Ia planta de depuraci6n o a ellugar de vertido; *conducto
bathypelagiques et hadopelagiques, d'une profondeur comprise
de desagile [de aguas residuales]).
entre 2.000 et 6.000 m ; *zone bathiale, *zone benthale, *zone
154 Abwasserlast [f) envir. (Umfang der Verunreinigung hadale); s abisal [m] (Zonas ocenicas ms profundas que incluyen
eines [flieenden] Gewssers mit Abwasser); e effluent pollution las denominadas fosas. Los seres vivos que las habitan se llaman
Ioad [s) (Quantity of effiuent pollution in a watercourse or tambien abisales; *zona batial, *zona hadal, *zona del bentos);syn.
waterbody); f charge [f] de pollution (Taux de pollution d'~n zona [f] abisal.
cours d'eau engendre par un effluent pendant un temps defim) ;
159 Abzwelg [m] constr. (Formstck in Abwasser- oder
syn. charge [t] polluante (ASS 1987, 256) ;s carga [f) de aguas
Wasserleitungen zur Sammlung oder Verteilung der Wassermengen
residuales (de un curso de agua); syn. carga [t] de contaminaci6n,
aus unterschiedlichen resp. in unterschiedliche Richtungen;
carga [t] de poluci6n.
*Sattelstck, *Rohrverzweigung); e pipe fitting [s] (Standardized
Abwasserleitung [f) envir. urb. *Abwasserkanal; >Entsor- connecting fixture for pipelines; e.g., 45 [pipe] fitting, *T-jointed
gungsleitung. pipe fitting, etc.; *pipe branching); f 1 braucherneut [m) (Terme
155 Abwasserleitung [f] ins Meer envir. (Leitung filr den generique pour un dispositif de raccordement a I'egout ; *raccord de
Transport ungeklrter Haushaltsabwsser ins Meer; *Direktein- picage a plaquette, *coude); /2 culotte [f) (de branchement)
leiter); e underwater effluent discharge pipe [s) into the sea (Terme specifique pour un dispositif de raccordement intercale sur
f*water polluting firm [US]); femissaire [m) en mer (ASS 1987, Je reseau reserve pour des branchements de diametre inferieur a 400
l67 ; conduite pour l'evacuation dans les eaux marines des eaux mm); s tubo [m) bifurcado (Pieza de tuberia para conductos de
usees en provenance des agglomerations littorales ; *auteur d'un aguas; *accesorio con brida, *bifurcaci6n de tuberia).
deversement direct); s emisario [m) submarino (Conducci6n que 160 Abzweig [m) go constr. (Teilstck einer Rohrleitung, das
transporta los efluentes liquidos a cierta distancia de Ia orilla y que die Richtung um 90 ndert); syn. T-Sttick [n], 90-Abzweig [m];
dispone al final de una secci6n dotada con difusores, con el fi~ de e T-jointed pipe fitting [s) (Standardized 90 connecting fitting for
diluir mejor los residuos con el agua del mar; *causante de vert1dos pipelines); syn. pipe tee [s] [US]; fte [m) de raccordement a 90
directos). (Accessoire d'une canalisation permettant un changement de
Abwasserreinigung [f) envir. >Abwasserbehandlung. direction de 90) ; syn. jonction [f] a 90; s tubo [m] bifurcado a
156 Abwasserverwertung [f) envir. (Nutzbarmachung der 90.
im *Abwasser enthaltenen Stoffe oder Wiederverwendung des Achselknospe [f) bot. >>>Seitenknospe.
Abwassers im Rahmen der Kreislaufftihrung bei Poduktionspro-
-23-

161 Acker [m] (1) agr. (cker [pl]; mit dem Pflug zu *Bodenschtzung, *Bodenzahl, *Grnlandzahl); e arable land
bearbeitende landwirtschaftliche Bodenflche; *Ackerboden); syn. grade [s] [UKI/arable land rank [s] [US] (Agricultural land
Ackerland [n]; e arable land [s] (Ploughable [UK]/plowable [US] quality ranked definitely with respect to arable use, by incorporating
agriculturalland; *arable soil); fterre [fj de culture (Terre culti- climate and relief factors; *agricultural land classification [UK],
vee par des outils aratoires produisant en generat une recolte *Land Capability Classification [US], *agricultural land grade
annuelle; *sol arable); s tierra [fj de cultivo (*suelo de cultivo); [UK], *land capability class [US], *grassland yield index);findice
syn. tierra (t] de labranza, tierra [t] laborable, ager [m]. [ml d'estimation des sols (D. !es sols agricoles sont classes en 7
classes de developpement prenant en campte !es caracteres
162 Acker [m] (2) agr. (cker [pl]; Ackerparzelle, die mit
genetiques et fonctionnels des sols ; PED 1984, 206 ; *classification
einer Frucht bestellt ist oder wird); syn. Ackerschlag [m]; e arable
des sols agricoles, *coefficient de fertilite, *coefficient de valeur
parcel [s] (Ploughable [UK]/plowable [US] field for growing
agricole des prairies) ; s indice [m] de fertilidad del suelo (Valor
crops); f parcelle [t] de culture; s campo [m] de cultivo syn.
calculado del suelo considerando Ia fertilidad per se y el clima y Ia
parcela [t] de cultivo.
topografia; *evaluaci6n de suelos agricolas, *indice de fertilidad de
163 Ackerbau [m, o. PI.] agr. (Manahmen des Pflanzenbaus suelos [de praderas]).
auf dem Acker zur Herstellung gnstiger Wachstumsbedingungen
ftir Kulturpflanzen); syn. Agrikultur [t], Feldbau [m]; e cultivation
Adaptation [t] bio/. eco/. >Anpassung (2).
[s] of arable land (Tilling to produce favo[u]rable soil conditions Adaptation [t], phaenotypische bio/. >Anpassung (1).
for the growth of crop plants);syn. crop farming [s] [also US], crop Advektivfrost [m] met. *Strahlungsfrost.
raising [s]; fculture [t] des champs (Techniques culturales en vue 169 Adventivpflanze [t] phyt. (Anthropochore Art, die in
de I' etablissement de conditions favorables au developpement des einem Gebiet nicht einheimisch ist, sondern erst in jngster Zeit in
plantes cultivees); s cultivo [ml de tierras (Todas las medidas dieses Gebiet unter Mitwirkung des Menschen gelangte; cf. BOR
agricolas para conseguir condiciones de crecimiento favorables para 1958; VB *Kulturpflanze, *Neophyt); e adventitious plant [sl
las plantas). (Plant species which is not indigenous in a certain area, but has
164 ackerbaulich [adjl agr. (So beschaffen, dass ein recently been introduced by man; specific terms *cultivated [plant]
landwirtschaftlich nutzbarer Boden gepflgt und bestellt werden species, *neophyte); syn. recently introduced plant [s] (); f espece
kann); e arable [adjl (Capable of being ploughed/[UK] plowed [f] adventice (Espece introduite accidentellement et capable de se
[US] or cultivated);f arable [adjl (Terre pouvant etre travaillee et maintenir a l'etat sauvage pendant plusieurs annees; termes
cultivee); s cultivable [adjl syn. arable [adj], Iaborahle [adj]. specifiques *plante de culture, *plante neophyte) ; syn. espece [t]
165 Ackerboden [ml agr. (Fr die Anzucht von landwirt- subspontanee ; s planta [t] adventicia (Termino aplicado a planlas
schaftlichen Kulturpflanzen nutzbarer oder genutzter, umgepflgter advenedizas que no son propias de Ia localidad considerada, sino
Boden); e arable soil [sl (Agriculturally-used and ploughed [UK]/ que han sido trafdas accidentalmente por el hombre, o por cualquier
plowed [US] soil suitable for crop production); f terre [f] arable circunstancia fortuita. Si estas se aclimantan y resisten Ia
(Partie superficieHe du sol qui re9oit !es amendements et les engrais competencia de las dems, se dice que se han naturalizado; *planta
et qui est travaillee par l'agriculteur) ; syn. so! [m] arable ; s suelo de cultivo, *ne6fito).
[ml de cultivo (Suelo arado utilizado o utilizable para Ia agricul- 170 Adventivspross [m1 bot. (An nicht gewohnten Stellen
tura). einer Pflanze entstehender Zusatzspross aus wieder teilungsfhigem
Ackerkrume [t] agr. >Oberboden. Dauergewebe, z. B. *Stockaustrieb); e adventitious shoot [s]
(Growth of a dormant bud growing from a cleared trunk or between
Ackerland [n, o. PI.] agr. >Acker (1).
branches, e.g., a *sucker);f pousse [t] adventive (Organe vegetal
166 Ackernutzung [t] agr. plan. (Landwirtschaftliche Kul- qui apparait dans une position bien particuliere, non classique, en
tivierung eines Bodens); earable use [s] (Agricultural use category dehors des processus normaux de ramification ; cf. DIB 1988 ;
for soil cultivation); futilisation [t] agricole des terres (Categorie *rejet de taillis); s brote [m] adventicio (Retofio que crece desde
d'usage de I'espace a des fins agricoles) ; syn. usage [m] agricole un lugar no usual, p.ej. *brote de cepa).
des terres ; s uso [m I agricola.
Aerifizieren [n, o. PI.] constr. >~elftung des Rasens.
Ackerrain [ml agr. ecol. >Rain (1).
Aero-Fotogrammetrie [t] rem 'sens. surv. >Luftbildmes-
Ackerschlag [m] agr. >>>Acker (2). sung.
Ackerterrasse [t] agr. geo. >>>Terrassenfeld. Aero-Photogrammetrie [t] rem 'sens. surv. >>>Luftbildmes-
167 Ackerunkrautgesellschaft [t] phyt. (Klasse der sung.
Secalinetea [*Getreideunkrautflur] und Chenopodietea [*Hackun- Aerosolschutzwald [ml, >Staubschutzwald [m]
krautflur]; *Unkrautflur); syn. Ackerwildkrautgesellschaft [t];
undfor. landsc.
e arable weed community [s] (Plant association of native species
on cultivable land betonging to the Secalinetea and Chenopodietea Agglomeration [t] urb. >Verdichtung von Siedlungs-
classes; *cereal weed community, *root crop weed community, gebieten. -
*weed community); fgroupement [ml de plantes adventices des Agglomerationsraum [m I plan. > Verdichtungsraum.
cultures (Terme generique pour le *groupement de moissons, Je Aggregatgefge [nl pedo/. >Krmelstruktur (1).
*groupement de cultures sarclees appartenant a Ia classe des
Aggregatstabilitt [t] pedol. >Geftigestabilitt.
Secalinetea et Chenopodietea ; *flore [t] adventice des cultures et
des prairies); syn. groupement [m] de plantes commensales; Agrarflche (t] agr. plan. >landwirtschaftliche .flche.
s comunidad [fj arvense de cultivos (Termino generico para Agrargebiet [n] agr. plan. >Agrarlandschaft.
*comunidad arvense de cultivos de cereales, *comunidad arvense Agrarland [n] agr. plan. >landwirtschaftliche .flche.
de los huertos y cultivos de verano; *vegetaci6n de malas hierbas); 171 Agrarlandschaft [t] agr. plan. (Durch landwirtschaft-
syn. comunidad [t] de malas hierbas de cultivos. liche Bodennutzung geprgte Landschaft; *lndlicherRaum); syn.
Ackerwildkrautgesellschaft [t] phyt. >Ackerun- Agrargebiet [n]; e agricultural Iandscape [s] (LandsCpe charac-
krautgesellschaft. terized by agricultural activities; *rural land); syn. agrarian
168 Ackerzahl [fj agr. (Durch Bercksichtigung von Klima a
Iandscape [s]; f paysage [ml rural (Lie l'exploitation agricole;
und Relief flir die Ackernutzung przisierte Bodenbewertungszahl; *espace rural) ; s paisaje [m I rural (Paisaje configurado por Ia
actividad agricola; *zona rural); syn. paisaje [m] agricola.
-24-

Agrarlandschaft [t], ausgerumte agr. >ausgerumte 175 Allee [f] gard. landsc. urb. (Straen- oder wegbegleitende,
Landschaft parallel zueinander verlaufende Baumreihen mit i. d.R. gleichen
Agrarnutzung [t] agr. plan. >landwirtschaftliche ~Oden Baumabstnden. Eine A. muss im Vergleich zur ,Chaussee' nicht
nutzung. geradlinig verlaufen); e avenue [s) [UK)/tree-lined avenue [s)
[US) (Broad road or walk bordered by rows of trees);zyn. allee lane
172 Agrarplanung [t] agr. plan. (Planung, die der Verbes-
[s] [US] (DIL 1987); f allee [f] d'arbres (Double rangee d'arbres
serung der Agrarstruktur eines Raumes unter Einbeziehung der
d'espacement regulier, bordantune route ou un chemin) ; s avenida
Ziele der Raumordnung und Landesplanung dient; *Agrarstruktur-
[t] (Paseo arbolado a ambos lados. En aleman el termino Chaus-
verbesserung, *agrarstrukturelle yorplanung); e agricultural
see se utiliza para una a. recta; termino especifico alameda;
planning [s) (Planning for the *improvement of agrarian structure
*paseo).
of an area in connection with the goals of regional land use policy;
*preliminary agrarian structure planning); fplanification [t] rurale 176 Alleebaum [m) hart. (Kulturform in der Baumschule
(Ensemble des mesures ayant pour objet l'amelioration des condi- *Hochstamm mit besonders hohem Kronenansatz, z. B. ftir Straen;
tions et du cadre de vie des populations rurales par le developpe- *QUtebestimmungen flir Baumschulpflanzen);syn. Hochstamm [m]
ment des activites socio-economiques et des services et des equipe- ftir Straenbepflanzung; e avenue tree [s) [UK)/standard street
ments, Ia protection de l'espace nature! ; celles-ci tiennent compte tree [s) [US) (In U.K. and U.S., tender [UK]/bid [US] specifications
des directives d' arnenagement du territoire et des orientations de Ia for street trees should specify the height to which the tree is to be
planification regionale; *amelioration des structures rurales, *etude free of branching; *quality standards for nursery stock, *tall stan-
preoperationnelle d'arnenagement foncier et agricole, *plan d'arne- dard [UK]/shade tree [US] delimbed to >6 ft [US]);f arbre [m)
nagement rural); syn. amenagement [m) rural; s planificaci6n [t] d'avenue (*Arbre il tige haute dont Ia base de Ia couronne est
agraria (Pianificaci6n que tiene como meta mejorar Ia estructura particulieremen~ haute [au moins 4,20 metres - Direction Departe-
agraria de una comarca, considerando los objetivos de Ia ordenaci6n mentale de l'Equipement (D.D.E.)], p. ex. le long des voies
del territorio; *mejora de Ia estructura agraria, *planificaci6n estruc- urbaines ; *houppier, *norme de qualite pour vegetaux de pepi-
tural agraria). niere); zyn. arbre [m] en allee; s arbol [m) de alineaci6n (Forma
de cultivo de vivero *rbol de pie alto con comienzo muy alto de Ia
Agrarsteppe [t] agr. land'man. >>>ausgerumte _!,andschaft.
copa que se utiliza para plantar en calles; *estndar de calidad de
Agrarstruktur [t], Verbesserung der agr. plan. plantas de vivero ).
>> >Agrarstrukturverbesserung.
Allerweltsart [f] phyt.zool. >Ubiquist.
agrarstrukturelle >Vorplanung [t] agr. plan.
allgemeine >Bestimmungen [fpl) fr die Vergabe
173 Agrarstrukturverbesserung [t] agr. plan. (Verbes-
von Bauleistungen constr. contr.
serung der landwirtschaftlichen Flchennutzung durch soziokono-
mischen Strukturwandel, wie z. B. Schrumpfung der Zahl der allgemeine >Geschftskosten [pl) contr.
Betriebseinheiten und der in der Landwirtschaft Beschftigten, Allgemeine Technische >Vorschriften (ATV) [fpl)
Arrondierung von Betriebsflchen durch die *Flurbereinigung etc.); constr. contr.
e improvement [s) of agrarian structure (Planning of agricultural allgemeine >Vertagsbedingungen [fpl) fr die
land use structure in Europe through socio-economic changes, i.e.,
Ausfhrung von Bauleistungen constr. contr.
the reduction in the numbers of farm units and people employed in
agriculture, redistribution of land holdings through *land consoli- allgemeines >Wohngebiet [n)/eg. urb.
dation, etc.; in U.S., the consolidation of farming areas into Jarge 177 Allmende [f] agr. for. (leg. hist.) (Wirtschaftstyp
land holdings is by private agribusiness);f amelioration [t] des gemeinschaftlicher Nutzung von Lndereien wie Weiden, Wald
structures rurales (Amelioration de l'usage des sols ruraux au oder dland durch Mitglieder einer Gemeinde; VB Allmendweide );
moyen d'une modification socio-economique des structures de Ia syn. leg. hist. Heide [f]; e common (land) [s) [UK]/town commons
propriete agricole comme p. ex. Ia reduction du nombre des [spl) [US] (Pasture or woodland owned and managed by a local
exploitations agricoles, Ia redistribution du parcellaire morcele, community for joint use; in U.S., 'town commons' of colonial
*actions foncieres et *remembrement etc.); s mejora [t] de Ia America; specific term grazing common [land] [UK]/grazing
estructura agraria (Medidas de mejora del uso del suelo agricola commons [US]); f communaux [mpl) (Utilisation agricole et
por medio de carnbios socioecon6micos como Ia reducci6n del forestiere des terrains communaux par !es habitants de Ia commune,
numero de fincas y de Ia poblaci6n activa en el carnpo, redistri- p. ex. !es pres, Ia fon'!t ou !es terres incultes) ; s tierras [fpl)
buci6n de Ia tierra por medio de Ia *concentraci6n parcelaria). comunales (Conjunto de pastos, bosques o tierras yermas que son
Agrikultur [t] agr. >>>Ackerbau. aprovechados conjuntamente por los vecinos de un pueblo);syn.
terreno [m] patrimonial, ejido [m] [MEX].
Aha [m) gard'hist. *Landschaftsgarten.
Allmendweide (f] agr. phyt. >Hutung.
AHorizont [m) agr. pedol. >Oberboden.
allochthon [adj] (1) phyt. zoo/.* gebietsfremde ~rt.
Akklimation [t] bio/. *Anpassung (1).
178 allochthon (adj) (2) bio/. geo. pedol. (Nicht am Fundort
Akklimatisation [t] bio/. ecol. >Anpassung (1).
entstanden; a. sind auch ortsfremde Gesteinskomplexe im Decken-
Akkumulationsterrasse [t] geo. >Schotterterrasse. gebirge; opp. *autochthon); syn. ortsfremd [adj]; e allochthonous
Akontozahlung [f] contr. constr. prof >Abschlagszahlung [adj) (Descriptive term for rocks or other material formed else-
(I u.2.) where than in the present location; opp. *autochthonous); syn. al-
Akquisitionsmappe [f] prof >>>~ewerbungsunterlagen eines lochtonous [adj] o. v., offoreign origin [s]; fallochtone [adj) (Qui
l'lanungsbUros. ne s'est pasforme in situ et est constitue d'elements rapportes ;opp.
*autochtone) ; s al6ctono/a (adj) (Termino aplicado a materiales
174 Aktivitt [f], spielerische recr. (*Erholungsaktivitt,
*Freizeitaktivitt); e play activity (s) (*recreation activity, *leisure que se han originado en un lugar distinto del que se encuentran en
un momento dado, como los acumulados en el fondo de un valle
pursuit);f activite [t] ludique (*activite de recreation, *activite de
procedentes de arrastres en las laderas, o a las rocas constituidas po;
loisirs); s actividad [f] ludica (*actividad de recreo, *actividad de
tiempo libre ). elementos que no se han originado in situ; opp. *aut6ctono; cf.
DINA 1987).
Aktivspielplatz [m) recr. >Abenteuerspielplatz.
allochthone Art [f] phyt. zoo/. >gebietsfremde ~rt.
Aktualisierung [f] adm. plan. >Fortschreibung.
-25-

alluvialer Boden [m(pedol. >Auenboden. zone urbaine construit avant 1945 ; *habitat ancien, *restauration
179 Allwetterdecke [f] constr. e all-weather surface [s] immobiliere); s zona [f] de edificacin antigua (En D. barrio o
(Covering of sports areas for use under all weather conditions); pueblo construido antes de Ia 2. guerra mundial; *centro hist6rico,
frevetement [m] tous temps syn. so! [m] tous temps; s suelo [m] *edificaci6n antigua, *rehabilitaci6n de edificios); syn. barrio [m]
(todotiempo) impermeabilizado. antiguo.

180 Allwetterplatz [ m] constr. recr. (Sportflche aus 186 Altbebauung [f] (1) urb. (Alte Gebude oder
bitumen- oder kunststoffgebundenem Material hergestellt und Gebudekomplexe mit meist schlechtem, unwirtschaftlichem
deshalb auch bei schlechtem Wetter nutzbar; *Hartplatz); e all- Grundflchenzuschnitt und mangelhaften sanitren Einrichtungen;
weather pitch [s] [UK]/all-weather court [s] [US] (Asphaltic *Altbaugebiet); syn. z. T. alte Bausubstanz [f]; e poor quality
concrete or synthetic playing surface which can be used under all housing stock [s] [UK]Ipoor quality housing [s] [US] (Oid
weather conditions; *hard pitch [UK]/hard court [US]); faire [f] building or groups of buildings, often with an out-of-date or uneco-
tous temps (Aire de sport equipee d'un revetement bitumineux ou nomic floor plan and inadequate sanitary facilities; such buildings
synthetiques permettant son utilisation par mauvais temps ; *aire a are usually condemned for occupancy; *old part of a city/town/
village);fhabitat [m] ancien (Tout immeuble ou lotisserneut dont
revetement dur) ; s area [f] impermeabilizada para juegos (Can-
Ia division parcellaire et I'equipement ne sont plus adaptes aux
cha de deportes de bitumen o de material sintetico que tambien se
regles d'urbanisme en vigueur; *vieux quartiers) ; s edificacin [f]
puede usar cuando hace mal tiempo; *cancha de pavimento duro).
antigua con mal trazado (Edificio o conjunto de edificios construi-
181 Alm [f] agr. (Der sommerlichen Weidenutzung dienende dos antes de Ia segunda guerra mundial con planta anticuada y
Wiese im Gebirge); syn. Hochweide [f]; e alpine pasture [s] syn. servicios sanitarios actualmente inadecuados; *zona de edificaci6n
high mountain pasture [s] [also US]; f alpage [m] (Pturage antigua).
d'altitude sur !es pelouses alpines utilise pour l'estivage ou Ia
transhumance); syn. haut pturage [m] ; s pastizal [m] de alta
187 Altbebauung [f] (2) urb. (Veraltete, meist sanierungs-
bedrftige Bebauung; *Baugebiet mit stdtebaulichen Missstnden);
montaila (Pradera que se utiliza en verano para el pastoreo); syn.
pasto [m] de alta montaila.
e run-down housing [SJ fit for rehabilitation (Dilapidated dwell-
ing places suitable for restoration; *blighted area);f habitat [m]
Alpengarten [m] hart. >Alpinum. vetuste (Immeuble dont I'etat de I'equipement n'est plus adapte
182 Alpenhtte [f] recr. (*Beherbergungssttte in den Alpen); aux regles d 'urbanisme en vigueur et dont Ia remise en etat ou Ia
syn. Htte [f] im Hochgebirge, Hochgebirgshtte [f]; el alpine hut modernisation devient necessaire; *ilot insalubre) ;syn. habitat [m]
[s] [UK]/mountain hut [s] [US]; e 2 cabin [s] [US] (Small Iodging defectueux ; s edificaciu [f] antigua en mal estado (Edificio que
facility for short stays in the mountains; such a facility is either necesita ser rehabilitado; *barrio insalubre ).
privately owned or rented in state parks and national forests); 188 Altbebauung [f] (3) urb. (Bebauung in bauflilligem
f 1 refuge [m] de haute montagne (*gite de montagne); syn. gite Zustand; *Slums); e slum housing [s] (Housing which, from a
[m] de montagne, gite [m] montagnard ;/2 chalet [m] d'alpage structural and sanitary point of view, is regarded as no Ionger being
(Element majeur du patrimoine montagnard, protege et mis en fit for human habitation; *slum);fhabitat [m] insalubre (Immeu-
valeur dans Je cadre de Ia Ioi no 94-112 du 9 fevrier 1994); ble devenu ou rendu inhabitable Iorsque Ia substance du btiment ou
s refugio [m] de montaila (*albergue en los Alpes). I'etat de I'equipement rendent I'utilisation des Iocaux dangereuse ou
Alpenmatte [f] phyt. >alpiner gasen. impossible ; *renovation urbaine, *restauration immobiliere, *quar-
Alpenpflanze [f] bot. phyt >alpine Rflanze. tier miserable); syn. btiment [m] menavant ruine ; s edificacin
183 Alpenvorland [n] geo. (Den Alpen vorgelagertes Berg- [f] insalubre y ruinosa (Edificio considerado inadecuado para Ia
und Hgelland; *Vorgebirge); e alpine foreland [s] (Highland vivienda humana por su estado ruinoso y sus malas condiciones
adjoining the alpine massif; *foothills); f prealpes [fpl] (Region de sanitarias; *slums).
montagnes et de collines de transition entre !es massifs alpins et !es alternativer >Landbau [m] agr.
plaines qui !es entourent ; *contrefort) ; s estribaciones [fpl] de los 189 Alternativposition [f] contr. (Im *Leistungsverzeichnis
Alpes (Zona montai\osa situada ante los Alpes; *estribaciones). gekennzeichnete, eigenstndige Position, die ganz oder teilweise an
alpine Matte [f] phyt. >alpiner gasen. Stelle einer *Grundposition ausgeftihrt werden kann. In ihr werden
alpiner >Rasen [m] phyt. meist andere Materialien oder Ausfhrungsarten beschrieben. Fr
A.en werden im Angebot nur Einheitspreise ausgewiesen, ohne dass
alpine >>>Stufe [f] geo. phyt. diese in die Gesamtwertung der Angebotssumme eingehen; *Be-
184 Alpinum [n] hart. (Alpinen [pl]; Steingarten zur Pflege darfsposition); syn. Wahlposition [f]; e alternate specification
[und zum wissenschaftlichen Studium] von Hochgebirgspflanzen); item [s] (Item which may be totally or partially selected for
syn. Alpengarten [m]; e alpine garden [s] (In Europe, rock garden execution instead of the *basic specification clause [UK]/basic
in an alpine or in another cold climate area, where alpine plants are specification item [US]. Most a. s. i.s specify different materials or
cultivated for scientific study and public enjoyment; in U.S., a. g. methods of execution. Unit prices of a. s. i.s are not included in the
are accessible in national parks for scientific study and public en- total figures of a tender (UK]/bid [US]; *optional specification
joyment of native flora); f alpinum [m] (Jardin dont l'objectif est item); f numero [m] d'ordre pour une variante (Prestation
Ia climatisation et Ia mise en valeurdes plantes alpines) ; syn. jardin specifiee dans un descriptif quantitatif pouvant etre retenue a Ia
[m] de plantes alpines; s jardin [m] alpino (Jardin dedicado al place d 'une *prestation de base caracterisant en general des produits
cuidado y estudio de las plantas de alta montai\a). et une mise en ceuvre differents. Pour Ia remise d'une offre avec
Altablagerung [f] envir. Altlast, *Altstandort. variante n 'est mentionne que le prix unitaire celui-ci n'influenvant
Altarm [m] geo. >Altwasser. pas Ie prix definitif de I'offre; *prix provisoire, *numero d'ordre de
prix provisoire); s partida [f] alzada (En el *resumen de pres-
185 Altbaugebiet [n] urb. (D. ein bis ca. 1960 gebautes Dorf-
taciones partida independiente que puede sustituir total o parcial-
oder Stadtviertel; *Altbebauung, *Altstadt, *Sanierung);e old part
mente una *partida bsica. Generalmeute implica el uso de otros
[s] of a city/town/village (A Iong existing area of town or village;
materiales o modos de realizaci6n; *partida discrecional); syn.
also a municipal section with old and often sub-standard
artfculo [m] de partidas alzadas.
construction, which may be improved by rehabilitation; *poor
quality housing stock [UK]/poor quality housing [US], *historic Alternativtourismus [m, o. PI.] recr. >>>kotourismus.
core, *rehabilitation);f vieux quartiers [mpl] (En F., village ou Altersaufbau [m] plan. sociol. >>>Altersstruktur.
-26-

Altersgliederung (fl plan. sociol. >Altersstruktur. final disposition; *hazardous waste material); f depollution [f)
d'un site pollue (par les dechets historiques) (Obligation faite a
Altersklassenzusammensetzung [fl plan. sociol.
l'exploitant d'une installation classee de proceder a l'elimination
>> >Altersstruktur.
contrlee [extraction, evacuation, stockage de transit et definitif] des
190 Alterspyramide [fl plan. sociol. (Grafische Darstellung sols contamines et des dechets presentant des nuisances et Iaisses
der Zusammensetzung einer Bevlkerung nach Alter und meist auch sur place apn':s cessation ou interruption des activites ; art l de Ia
nach Geschlecht); e demographic pyramid (s) (Diagram(m]atic loi du 19 juillet 1976 relative aux installations classees pour Ia pro-
representation of the age class distribution of a population, usually tection de l'environnement; *dechets historiques); s eliminaci6n
also illustrating the sex ratio); syn. population pyramid [s] [also [f) de suelo contaminado y materiales t6xicos (en dep6sito o en
US]; f pyramide (fl des ges (Representation graphique de Ia incineradora de residuos peligrosos; *suelo contaminado).
distribution des classes d'ges d'une population) ; s pirmide (fl
194 Altlastenkataster [m, A nur so; auch n] adm. envir.
demogrfica syn. pirmide [f] de edad (DINA 1987, 407).
(Rechnergesttzte, flchendeckende historische Erhebung und
191 Altersstruktur (f) plan. sociol. (Altersmige Zusam- grafische und tabellarische Darstellung aller erfassten *Altlasten,
mensetzung einer Bevlkerung resp. einer Population; wird grafisch Altablagerungen und altlastverdchtigen Flchen in einem Gemein-
oft in Form einer *Alterspyramide dargestellt); syn. Altersaufbau degebiet sowie die Archivierung der bisherigen Altlasten- und
[m], Altersgliederung [f], Altersklassenzusammensetzung [f]; e age Schadensfallbearbeitung. Es werden der Ort, wenn mglich, Art
class composition (s) (Proportion of population in different age und Zeitpunkt der Ablagerung dokumentiert. Umgelagerte oder
groups; *demographic pyramid); syn. age classification [s], age ausgelagerte Altlasten werden als Abgnge unter Angabe des
states [spl] (TEE 1980, 62);/ structure [fl par ages de Ia popu- Verbleibs vermerkt); e contaminated land registry [s] [UK)/toxic
lation (Repn!sentation graphique de Ia repartition d'une population site inventory (s) (US) (Comprehensive survey and Iist compiled
par ges ou groupes d'ges); syn. pyramide [f] d'ges ; s estruc- on a computer of all known or suspected hazardous waste materials
tura (fl demogrfica syn. distribuci6n [f] demografica, distribuci6n within a particular area, together with records of previous finds
[f] de poblaci6n en grupos de edades, estructura [f] de poblaci6n en and details of how the contamination was treated. Location and,
grupos de edades. if possible, type and date of the tipping [UK)/dumping [US] of
Altgehlz [n) arb. hort. >Grogehlz. the waste are also documented. Transferred or excavated waste
192 Altlast (f] envir. (Altlasten [pl]; OB zu Altablagerung und is registered as a disposed item with details of its whereabouts;
*Altstandort; dem Umfang nach identifizierte, zu identifizierende in U.S., a Iist of Superfund sites is kept by the Environmental
oder noch unbekannte und meist nicht sichtbare Lagerung von Protection Agency in sequence according to the severity of contam-
giftigen Stoffen auf [ehemaligen] Industriestandorten, *Deponien ination; *hazardous waste material); f inventaire [m) des sites
oder sonstigen Flchen, die vor vielen Jahren oder Jahrzehnten pollues (En F., recensement faisant l'objet d'un traitement auto-
stattfand und geeignet ist, [a] die Gesundheit des Menschen zu matise d'informations relatives aux sites et sols pollues etabli a
gefhrden und sein Wohlbefinden zu beeintrchtigen, [b] Nutz- und I' echelon national, actualise en permanence et rendant compte des
wild lebende Tier- und Pflanzenarten zu gefhrden, [c] Boden, travaux d'evaluation, de decontamination et de remise en etat;
Grundwasser und Gewsserlufe schdlich zu beeinflussen, [d] cf. eire. du 3 decembre 1993 ; en D. l'etablissement du fichier
schdliche Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen her- des *dechets historiques est n!alise a l'echelon de Ia commune);
beizufuhren und [e] die Belange von Naturschutz und Landschafts- s inventario [m) de suelos potencialmente contaminados
pflege sowie des Stdtebaus nicht zu wahren; cf. 10 [4] KrW-/ (Registro cartogrfico y descriptivo de todos los antiguos dep6sitos
AbfG. Bei Altablagerungen [fpl] handelt es sich um stillgelegte de residuos peligrosos y zonas industriales contaminadas o poten-
Abfallbeseitigungsanlagen sowie sonstige Grundstcke, auf denen cialmente contaminadas [*suelos contaminados] en una regi6n dada.
Abfalle behandelt, gelagert oder abgelagert worden sind; 2 [5] 1 En E. el primer inventario se elabor6 en Ia CCAA del Pais Vasco a
BBodSchG; In D. begannen viele Stdte Anfang der 80er Jahre mit principios de los 90).
der Bearbeitung von Altlasten; *Altlastenkataster, *Altstandort); 195 Altlastensanierung [f) envir. plan. (Manahmen [a)
e hazardous waste material (s) (TGG 1984, 103, 233; identified zur Beseitigung oder Verminderung von Schadstoffen [Dekontami-
or unidentified toxic material on former industrial sites, *tipping nationsmanahmen] in verseuchten Bden ehemaliger Industrie-
sites [UK]/dumpsites [US], etc., which may continue to contaminate und Gewerbestandorte, ehemaliger Militrgelnde sowie von still-
the soil and ground water, poison watercourses or pollute the gelegten und wilden Mlldeponien, [b] die eine Ausbreitung der
atmosphere; *contaminated land registry [UK]/toxic site inventory Schadstoffe langfristig verhindern oder vermindern, ohne die
[US], *hazardous waste disposal site); fdechets [mpl) historiques Schadstoffe zu beseitigen [Sicherungsmanahmen) und [c] zur
(Dechets constitues de substances ayant contamine le sol, l'atmo- Beseitigung oder Verminderung schdlicher Vernderungen der
sphere et les eaux souterraines sur des anciens sites industriels ou physikalischen, chemischen oder biologischen Beschaffenheit des
de decharges ; *site pollue ancien) ; syn. pollution [f] sournoise, Bodens. In den USA wird der US-Bundesfonds [,Superfund'] flir
pollution [f] inconsciente [CH], pollution [f] a retardement [CH] ; die Altlastensanierung zu 87,5 %von einer Sondersteuer auf Rohl
s suelo [m] contaminado (PDPS 1994, Tomo I; antiguos dep6sitos und Grundstoffe der chemischen Industrie gespeist, zu 12,5 % aus
de residuos peligrosos y zonas industriales contaminadas que deben allgemeinen Steuermitteln [*Verursacherprinzip auf Branchen-
ser saneadas para poder reutilizarse; terminos especfficos zona [f] ebene]. Weitere Fonds werden in 35 Bundesstaaten ber Sonder-
industrial abandonada, zona [f] de dep6sito de residuos peligrosos; abgaben pro Tonne von *besonders berwachungsbedrftigem
*emplazamiento contaminado, *inventario de suelos potencialmente Abfall finanziert; cf. 2 BBodSchG, BROCK 1986, 444); syn.
contaminados); syn. superficie [f] contaminada abandonada, vieja Altstandortsanierung [f]; e toxic site reclamation (s) (1. Decon-
:arga [f]. tamination to remove or minimize noxious substances on con-
193 Altlastenentsorgung [f) envir. leg. (Nach gesetzlichen taminated soils on former industrial and commercial sites, former
Bestimmungen geordnete Beseitigung [Aushub, ggf. Zwi- military bases, or abandoned and illegal waste disposal sites, in
schenlagerung und Endlagerung] von kontaminierten Bden, order to prevent the spread of noxious substances; or 2. sealing of
Gebudeteilen oder nicht ordnungsgem gelagerten, gefahrliehen noxious substances on site. In U.S., the Resource, Conservation and
Stoffen; in D. wird die A. nach l3 ffBBodSchG i. V. m. 27 [1] Recovery Act [RCRA] of 1976, as amended, authorizes manage-
des KrW-/AbfG geregelt; *Altlast); e toxic waste disposal [s) ment of hazardous waste from generation to ultimate disposal;
(Legally-required disposal of contaminated soil, hazardous material the Comprehensive Environmental Resource Compensation and
and structures, by excavation, interim storage [if necessary ], and Liability Act [CERCLA) of 1980, as amended, authorizes funding
-27-

through annual appropriations for the 'Superfund'. An 87.5% por- p.ej. de antigua industria o vertedero peligrosa para Ia salud y
tion of this fund is financed by a special tax on raw oil and raw el medio ambiente por un alto grad~ de contaminaci6n; *suelo
materials used by chemical industries, and 12.5% from unidenti- contaminado ).
fiable polluting companies through generat tax revenues [*polluter- Altstandort [ml, derelinquierter envir. >>>herrenloser
should-pay principle]. In 35 states additional funds come from extra ~ltstandort.
payments per ton of hazardous waste); syn. reclamation [s] of haz-
198 ~ltstandort [ml, herrenloser envir. (Stillgelegte
ardous waste sites (TGG 1984, 233), decontamination [s] of toxic
Depome oder von Altablagerungen geprgte Flche, flir die der
waste sites, remediation [s] oftoxic waste sites [also US], treatment
Verursacher der Verseuchung infolge Eigentumverzichtes nicht
[s] of contaminated land [also UK], restoration [s] of contaminated
mehr haftbar gemacht werden kann); syn. derelinquierter Alt-
land, toxic site restoration [s] [also US];f rehabilitation [f) d'un
standort [m]; e orphan contaminated site [sl (Area with hidden
site pollue (par les dechets historiques) (Operations de traitement
soil contamination where the causer of the pollution cannot be
des friches industrielles polluees, des sites contamines orphelins
identified and made responsible for remediation. In U.S, the Super-
consistant en generat dans l'evacuation ou l'elimination des produits
fund Law spreads the cost on all producers ofsuch pollution);fsite
dangereux ainsi que des dechets presents sur le site, Ia decontamina-
[m I pollue orphelin (Terrain pollue, soit par stockage, enfouisse-
tion et le demantelement des btiments, Ia depollution des sols ou
~.ent de P.r?duits t?xique.s ou contamination du sol caracterise par
des eaux souterraines eventuellement polluees, l'insertion du site de
1, msolvab1hte de 1 explmtant et du proprietaire du terrain ou par
I 'installation dans son environnement, Ia surveillance de l'impact de
1 absence de responsable et dont Ia rehabilitation est confiee a
l'installation sur son environnement; cf. art. 34-1 du decret no 77-
l'ADEME en vertu de Ia circulaire du 09 janvier 1989; *dept
1133 du 21 septerobre 1977 pris pour l'application de Ia loi no 76-
ancien); syn. site [m] contamine orphelin; s emplazamiento [ml
663 du 19 juillet 1976 relative aux installations classees pour Ia
contaminado huerfano (;t) (Superficie contaminada de Ia que se
protection de l'environnement; dans le cas de Ia solvabilite de
desconoce o no se puede hacer responsable al causante de Ia conta-
l'exploitant et du proprietaire du terrain Ia rehabilitation est realisee
minaci6n; *suelo contaminado).
en vertu de Ia loi du 19 juillet 1976 sur les installations classees ;
dans le cas contraire elle est confiee a I'ADEME, le financement Altstandortsanierung [f) envir. >Altlastensanierung.
etant assure dans le cas d'espece 1. par le produit de Ia taxe sur les 199 ~ltwasser [nl (1) geo. (Natrliches Stillgewsser, das
dechets speciaux pour Ies sites industriels pollues par des dechets et durch eme total abgetrennte Flussschleife entstand); syn. Altarm
devenus orphelins ou 2. par le produit des sommes consignees) ; [m], Altlauf [m]; e oxbow Iake [sl (Water body in the former
.syn. restauration [f] des sites contamines par les dechets, traitement meandering arm or bed of a river, which has become completely
[m] des sites et sols pollues, remise [f] en etat des sites pollues ; separated from the main channel);syn. cut-off[s], mortlake [s] obs.;
s recuperaci6n [ml de suelos contaminados (PDPS 1994, Tomo f bras [ml mort (Boucle formee par incision d'un meandre lors
I); syn. saneamiento [m] de suelos contaminados, saneamiento [m] d'une periode de creusement actif d'un cours d'eau- bras situe au
de viejas cargas. dessus du lit actuel et sans relation avec celui-ci) ; s brazo (m]
altlastverdchtige Flche [f) envir. urb. *Altstandort. muerto (Laguna originada por un meandro o por un brazo de rfo
aislado); syn. laguneta [f].
Altlauf [ml geo. >Altwasser.
200 Altwasser [nl (2) wat'man. (Wie *Altwasser I, jedoch
196 Altstadt [f) urb. (Historischer Kern einer Stadt); e historic
durch Wasserbaumanahme entstanden); e by-passed meander [s]
core [sl (Historie centre [UK]/center [US] of a town or city); syn.
[UKI/bypassed meander [USI (Left aside arm of a river; e.g.,
old town [s]; f vielle ville [f) (Centre historique d'une ville ou
*oxbow Iake, as a result of river engineering works); f bras [ml
d'une agglomeration); s centro [ml hist6rico (Parte antiqua de Ia
mort restructure (rehabilite par diverses mesures hydrauliques) ;
ciudad); .syn. casco [m] antiguo, casco [m] viejo, barrio [m] antiguo.
s brazo [ml muerto (de origen artificial) (Resultado de obra de
Altstadtsanierung [f) plan. urb. >Stadtsanierung. ingenierfa); syn. cail.o [m] cegado.
197 Altstandort [ml envir. urb. (Von *Altlasten geprgte 201 Altwasser [nl (3) geo. (Abgetrennte Flussschleife, die
Flche, z. 8. ehemalige Industriestandorte oder abgeschlossene noch Verbindung zum Fluss hat, meist durch den flussabwrts
Deponieanlagen, auf denen mit umweltgeflihrdenden Stoffen um- liegenden Teil der Flussschleife); e backwater [sl (Former arm of a
gegangen wurde und somit fiir Mensch, Tier und Pflanze Gefahren river, which usually ~remains attached to the main channel only at
ausgehen, die zeitlich und in ihrem Umfange nicht genau bestimm- the downstream end); syn. bayou [s] [also US]; f meandre [m)
bar sind. Nach 2 [51 Nr. 2 BBodSchG sind hiervon Anlagen abandonne (Provoque par le recoupement de meandres entraines
ausgenommen, deren Stilllegung einer Genehmigung nach dem dans leur agrandissement et leur migration vers 1'aval ; le m. est
Atomgesetz bedarf. Ein UB ist die ,altlastverdchtige Flche': encore en relation, en generat en aval, avec le lit mineur) ;
Altablagerung oder A. [beide Begriffe sind nicht syn.], bei der/dem s meandro [ml abandonado (Antiguo brazo de un rfo que ha sido
die Besorgnis besteht, dass das Wohl der Allgemeinheit durch separado de este por estrangulamiento por el extremo rfo arriba).
schdliche Bodenvernderungen oder sonstige Gefahren beeintrch-
202 Ammengras [nl plant. (UB zu *Ammenpflanze); e nurse
tigt ist oder zuknftig beeintrchtigt wird; cf. 2 [6] BBodSchG);
grass [sl (Fast and vigoraus type of grass, often included in Jawn
e 1 hazardous waste disposal site [sl (Place with hidden soil con-
mixtures for quick turf establishment; HL T 1971; specific term jor
tamination in an old industrial area harbo[u]ring toxic chemieals or
*nurse plant);fgraminee [f) abri (Terme specifique pour *espece
radioactive materials; *hazardous waste material); syn. hazardous
abri) ; s graminea [f) nodriza (Termino generico *planta nodriza).
old dump site [s] [US] (TGG 1984, 103), contaminated waste site
[s], contaminated land [s], subsurface contamination [s] [US], toxic 203 Ammenpflanze [f] plant. (Schnellwchsige Pflanzenart,
dump site [s] [also US]; e 2 brownfield [sl (Former industrial site in deren Schutz empfindliche Pflanzen ihr Jungpflanzenstadium
that is contaminated or thought to be so, in urban and suburban durchstehen sollen; UB *Ammengras; *Pionierart); e nurse plant
areas; in U.S., government financial incentives may encourage (sl (Fast-growing plant species providing shelter for the main
removal of toxic substances and safe reuse ); f site [m I pollue planting during its vulnerable early stages of development; *nurse
ancien [ml (Zone contamim!e par des *dechets historiques, p. ex. grass, *pioneer species);f espece [f) abri (Vegetaux a croissance
friche industrielle, decharge constituant un danger potentiel pour Ia rapide sous Ia protection desquels des especes delicates peuvent
sante humaine, Ia faune et Ia flore et sur laquelle Ia gravite des surmonter les stades de vulnerabilite de leur developpement; terme
risques presentes ne peuvent etre evalm!s) ; syn. site [m] contamine, specifique *graminee abri; *espece pionniere) ; s planta [f) nodri-
dept [m] ancien; s emplazamiento [ml contaminado (Superficie, za (Planta de crecimiento rpido que da protecci6n y permite crecer
-28-

a otras en fase juvenil; termino especifico *graminea nodriza; Amt [n] fr Flurneuordnung und Landentwicklung
*planta pionera). [BW] adm. agr. leg. >Fiurbereinigungsbehrde.
204 Ammenpflanzenbestand [m) agr. for. land'man.
anabatischer Wind [m) gea. met. >>>Hangaufwind.
(*Ammen pflanzen, die spter herausgenommen werden oder ?ei
Wiesenflchen nach der Mahd nicht wiederkommen, so dass s1ch Analyse [f) der Erdoberflchenbeschaffenheit plan.
die angestrebte Pflanzengesellschaft oder der zu erntende Bestand rem 'sens. surv. >>>Erderkundung.
entwickeln kann); e nurse crop [s) (Thinly-sown companion plant, Analyseteil [m) landsc. plan. praf >Grundlagenteil.
providing protection to the main crop, which is subsequently 209 Anbau [m, o. PI.) (1) agr. hort. (Anpflanzen von
harvested to make way for the development of the long-term plant Kulturpflanzen); e crop growing [s) (Planting and harvesting of
community; *nurse plant); f peuplement [m) d'especes ab.ri cultivated plants); syn. crop culture [s); f culture [f] (de plantes
(Ensemble d'especes abri qui seront enlevees lorsque sera attemt culturales); s cultivo [m) (de plantas de consumo humano o
1'objectif de n!introduction des associations vegetales vulnerables ; animal).
*espece abri) ; s plantacin [f) de plantas nodrizas (prelim~nar Anbau [m, o. PI.] (2)/ar. >Wiederaufforstung.
para favorecer Ia introducci6n de otras plantas hasta consegmr Ia
210 Anbau [m] (3) leg. urb. (Anbauten [pl]; Zusatzgebude,
comunidad vegetal deseada; *planta nodriza).
das als Ergnzung eines vorhandenen Gebudes angebaut wurde;
205 Amphibientunnel [m) constr. ecol. zoo/. (Unterfiihrung *Grenzanbau); syn. Erweiterungsbau [m]; e extension [s) [UK)/
einer Verkehrsstrae, die Amphibien, vor allem Krten, das gefah- addition [s) [US] (Structure added to the original one some time
renfreie Queren ermglichen sollen; UB Krtentunnel [m]; *Wild- after initial completion; *zero tot line building [US]); f extension
tierpassage); e tunnel [s) for amphibians (Underpass ofa carriage- [f] (Btiment ou local construit ulterieurement et mitoyen a 1'ouv-
way [UK]/travelway [US] which facilitates safe passage of migrat- rage principal ; *btiment mitoyen) ; s ala [f] de un edificio (Edi-
ing amphibians; *game pass); f tunnel [m) pour amphibiens ficio ai'iadido a uno existente y construido posteriorrnente; *cons-
(Passage inferieur specifique realise sous une inftastructure routiere trucci6n sin retranqueo lateral).
et emprunte par Ia faune amphibienne dans ses peregrinations vers
211 Anbau [m) (4) arch. (Anbauten [pl]; in sich funktions-
!es lieux de reproduction); s tune! [m] para anfibios (Paso sub-
fllhiges Gebude, das an ein Hauptgebude angebaut wurde); syn.
terrneo bajo una carretera para permitir que Ia crucen sin peligro
Erweiterungsbau [m] (2); e annexe [s] [UK]/annex [s] [US]
los anfibios y sobre todo los sapos; *cruce para animales salvajes).
(Secondary building, which may be connected to the main building
206 Amplitude [f), breite kologische ecol. (einer Art; or separate from it);f annexe [f] (Btiment independant remplis-
opp. *enge kologische ~mplitude); e wide ecological range. [s) sant de multiples fonctions, edifie contre Je btiment principal ;
(e.g. wide ranging species; TEE 1980, 51; opp. *narrow ecolo~!Cal *dependance); s edificio [m) anexo (Edificio iodependiente que
range);f valence [f) ecologique !arge (Espece a !arge *~phtude cumple las mismas funciones que el edificio principal);syn. anexo
ecologique ; opp. faible valence ecologique) ; syn. amphtude ~f] [m].
ecologique !arge ; s valencia [f] ecolgica amplia (de una espec1e;
212 Anbau [m, o. PI.], hangparalleler agr. land'man.
app. *valencia eco16gica estrecha); syn. especie [f] de valencia
(Landwirtschaftliche Kultivierungsmethode entlang der Hhen-
ecol6gica amplia, amplitud [:f] ecol6gica amplia.
schichtlinien zur Minderung von Bodenabtrgen an Hanglagen;
207 Amplitude [f], enge kologische ecal. (einer Art; *Konturpflgen, *Streifenanbau); e contour farming [s] (Field
app. *breite kologische ~mplitude); e narrow ec~logical ra?ge operations, such as ploughing [UK]/plowing [US], planting,
[s) (e.g. species living in a small range; app. *w1de ecological cultivating and harvesting on the contour; cf. RCG 1982; *contour
range);f faible valence [f] ecologique (d'une espece vis a vis des ploughing [UK]/contour plowing [US], *contour strip cropping);
facteurs du milieu; *amplitude ecologique ; opp. *valence ecolo- f agriculture [f] en lignes de niveaux (Technique culturale de
gique !arge) ; s valencia (f) eco16gica estrecha opp. *valencia n!duction de l'erosion de sols arables en pente pour laquelle Je la-
ecol6gica amplia; syn. especie [f] de valencia ecol6gica estrecha, bour est effectue sans discontinuite en suivant !es lignes de niveau ;
amplitud [f] ecol6gica estrecha. *labour suivant !es lignes de niveau, *culture en bandes) ; syn.
208 Amplitude [f], kologische ecal. (Genetisch fest- agriculture [f] en bandes [aussi CDN]; s cultivo [m] en contorno
gelegte maximale Reaktionsbreite einer Art, innerhalb .?erer Vern- (Aquellos cultivos que se hacen arando siguiendo Ia configuraci6n
derungen eines oder mehrerer Umweltfaktoren [*Okofaktoren] del terreno, es decir, las curvas de nivel, para evitar Ia erosi6n;
ertragen werden; *kologische _!>otenz); syn. kologische Valenz [f]; *arado en contomo, *cultivo en fajas); syn. cultivo [m] horizontal.
e ecological amplitude [s) (Genetically-established maximum 213 Anbauflche [f] agr. far. hart. (Land- und forstwirt-
extent of toleration within which a species reacts to changes in one schaftliche sowie gartenbauliche Produktionsflche; *Anbaugebiet,
or more environmental factors by adapting, dying [plants], adapting *Anzuchtflche fiir Fertigrasen, *Baumschule, *Staudengrtnerei);
or migrating [animals]; *ecological factors, *ecological tolerance); syn. Anzuchtflche [[], Kulturflche [:f]; e crop area [s] (Cultivated
syn. ecological range [s] [also US] (TEE 1980, 30), ecological va- land suitable for crop production; *crop growing region/area, *turf
lence [s]; fvalence [f) ecologique (DEE 1982, 91 ; tolerance d'un nursery [UK]/sod nursery [US], *tree nursery, *perennial nursery);
organisme envers l'action d'un ou de plusieurs facteurs du milieu; syn. cropland [s];fsurface [f) culturale (Surface pour Ia produc-
un individu possedant une grande v. e., est qualifie d'euryece, un tion agricole, sylvicole et mara1chere) ; s superficie [f] de cultivo
individu de faible V. e. est qualifte de Stenoece ; *facteurs ecolo- (Terreno de producci6n agricola, silvicola u horticola; *regi6n de
giques, *plasticite ecologique) ; syn. amplitude [:f] ecologique, cultivo, *vivero de rboles, *plante! de cesped, *vivero de vivaces).
domaine [m] ecologique, plasticite [:f] ecologique (DEE 1982, 51);
s amplitud [f] ecol6gica (Expresi6n de Ia tolerancia ambiental de Anbauflche [f) fr Fertigrasen hort. >Anzuchtflche
una especie, normalmenie medida a traves de Ia diferencia entre fr fertigrasen.
valores mximos y minimos de uno o varios parmetros ecol6gicos 214 Anbaugebiet [n) agr. far. hart. (Grere Flchenver-
que Ia especie es capaz de soportar sin menoscabo de su desarrollo; bnde als bei einer *Anbauflche); e crop-growing region [s]
DINA 1987; *factores ecol6gicos, *tolerancia ecol6gica); syn. (*crop area);f region [f) culturale (*surface culturale) ; syn. zone
valencia [:f] eco16gica (MARG 1977). [t] culturale ; s regi6n [f] de cultivo (Area caracterizada por un
Amt [n) fr Abfallwirtschaft und Stadtreinigung cultivo especifico, p.ej. de cereales, cai'ia de azucar, etc. *superficie
adm. envir. >>>Stadtreinigungsamt. de cultivo); syn. rea [f] de cultivo.
-29-

215 Anbindung [f] (1) trans. urb. (Anschluss eines Gebietes Andrcken [n, o. PI.] von Saatgut canstr. hart. >An-
an Verkehrseinrichtungen); syn. Anschluss [m]; e connection [s] drcken des _aatgutes.
(1) (Link of an area to a transportation system); syn. link [s] (1); Anemochorie (f]phyt. >~erdriftung durch Wind.
1 desserte [f] (d'une ville, d'une n!gion par !es Iransports en com- anerkannte >Regeln [fpl] der Technik contr.
mun ; termes specifiques desserte routiere, desserte ferroviaire) ;
s conexi6n [f] (1) (de una zona al sistema de Iransporte publico); 220 Anerkennungshonorar [n] praf (Nicht vereinbartes
syn. empalme [m]. Honorar, dessen Hhe im Ermessen des Auftraggebers liegt);
e honorarium [s] (Voluntary remuneration for professional services
216 Anbindung [f] (2) constr. urb. (Anschluss eines Gebietes
rendered without the normal fee); syn. token payment [s] [also US];
an das Versorgungs- und Entsorgungsnetz); syn. Anschlieen [n, o.
I honoraire [m] de gratification (Remuneration Iaissee a l'appre-
PI.]; e connection [s] (2) (Link of an area to the public utility
ciation du maitre d'ouvrage); s honorarios [mpl] reconocidos
system); syn. link [s] (2); I I raccordement [m] (l)urb. (Ensemble
(Remuneraci6n no acordada cuyo monto depende de Ia apreciaci6n
des mesures de raccordement d 'une installation nouvelle ou
del comitente de Ia obra).
d'une construction aux divers n!seaux publies : voirie reseau
d'assainissement ou de distribution EDF, GDF, PTT, eau de ville- 221 Anfahren [n,. o. PI.] constr. (Transport von Baustoffen auf
fait partie du reglement du P.O.S.) ;j2 branchement [m] canstr. die Baustelle; *Entnahmestelle 2; opp. *Abfahren); e carting [s] to
(des reseaux d'alimentation en fluides divers et des evacuations des the site [UK]/hauling [s] to the site [US] (Transporting construc-
eaux usees sur !es n!seaux publies correspondants) ; syn. jonction tion material to the construction site. If soil material is Iransported
[t] ; s conexi6n [f] (2) (de una zona a las redes de abastecimiento y to the site from another place it is called 'borrow material' from a
de saneamiento). *borrow pit; app. *carting away [UK]/hauling away [US]); syn.
importing [s] [US]; ltransport [m] sur Je chantier(de materiaux;
217 anbschen [vb] canstr. (Schrges, seitliches Anfullen
opp. *evacuation); s transporte [m] a obra (Suministro de una
von Bauwerken oder Teilen davon oder Anpassen vorhandener B-
obra con los materiales necesarios; opp. *transporte a vertedero ).
schungen an Planungshhen durch Bodenauftrag; *eine!1_schung
herstellen, *eine Bschung abflachen, *abbschen); e create [vb] a Anfnger [m] canstr. >>>Anfllngerstein.
slope (Make a grndient by filling against a structure or road; *con- 222 Anfngerstein [m] canstr. (*Verbundpflasterstein, mit
struct an embankment/slope, *flatten a slope);jtaluter [vb] en dem die erste Reihe begonnen wird; A.e sind Ergnzungssteine zu
remblai (Confection d'un remblai en pente lors du raccordement den Hauptsteinen); syn. Anfnger [m], Anfangstein [m]; e edge
d'un btiment au niveau du fond de forme; talutage [m] en unit [s] (Interlocking paving block [UK]/interlocking paver [US) in
remblai ; *dresser un talus, *adoucir un talus ; *taluter en deblai) ; the first row of a paved area; specific terms half edging stone, full
s ataluzar [vb) (Relleno alrededor de estructuras o en taludes edging stone);f pave [m] de depart (KRO 1989; *pave autoblo-
existentes para reducir Ia pendiente; *reducir Ia pendiente de un quant avec lequel debute Ia rangee); s ladrillo [m] de arranque
talud; *igualar terreno con talud). (*adoquin de ensamblaje con el que se comienza a tender un
218 Andecken [n, o. PI] von Fertigrasen constr. pavimento); syn. arranque [m].
(Bedecken einer Bodenflche mit vorkultivierten Rasensoden; anfngliche Lockerung [f] constr. *Bodenauflockerung (1).
*Herstellung von Rasenflchen durch Auspflanzen von Rasen- oder Anfangstein [m] constr. >>>Anfangerstein, *Randstein.
Grasteilen, *Rollrasen, Wiederandecken von Rasensoden); syn.
223 Anflug [m, o. PI.] (1) phyt. lor. (Vorgang der spontanen
Begrnung [t] mit Rasensoden, Verlegen [n] von Fertigrasen/ Ansiedlung/Besiedlung von Pflanzen durch Wind- oder Vogelein-
Rasensoden; e torfing [s] (Covering an area with turfs [UK]/
trag der Diasporen. OB *Naturverjngung; *Aufschlag, *Verbrei-
sods [US]; *sprigging, *rolled turf); syn. sodding [s] [also US]; tung, *spontane ~egetation); syn. Ansamung [t], Samenanflug [m];
lplacage [m] (Mise en place sur une aire d'engazonnement d'une e seed rain [s] (Young plants derived from seed dispersal by wind
pelouse cultivee en *gazonniere ; *engazonnement par bouturage, or *birds. Generic term *natural regeneration; *barochory, *distri-
*rouleau de gazon prefabrique) ;syn. mise [t] en place d'un gazon
bution); 1 flux [m] de semences (Processus de colonisation spon-
en plaque, engazonnement [m] par placage ; s revestimiento [m] tanee par des plantes dont les diaspores ont ete Iransportees par le
con tepes (Cubrir un rea con cesped por medio de planteles de vent ou les oiseaux ; terme generique *regeneration naturelle ;
cesped precultivados; *plantaci6n de cesped con tepes 0 con *barochorie, *n!partition, *vegetation spontanee) ; syn. colonisation
macollas; *cesped de tepes enrollados, *recolocaci6n de tepes o [t] naturelle; s nuevo vuelo [m) (Proceso de colonizaci6n espon-
tierra vegetal); syn. turfing [m]. tnea por plantas d'~ diseminaci6n anem6cora; termina generica
Andecken [n, o. PI.] von Mutterboden canstr. >>>~n *regeneraci6n natural; *barocoria, *colonizaci6n natural de espa-
decken von Oberboden. cio vacio, *distribuci6n, *vegetaci6n espontanea);syn. Iransporte
219 Andecken [n, o. PI.] von Oberboden canstr. (Profil- [m] aereo de semillas.
gerechte Andeckung von Oberboden; bei Halden auch *berer- 224 Anflug [m, o. PI.] (2) phyt. for. (Ergebnis des *Anfluges;
dung; *Einbau von Boden); syn. Andecken [n] von Mutterboden, *Fremdaufwuchs, *spontane Besiedlung); e natural colonization
Einbau [m] von Kulturerde [CH], Einbau [m] von Oberboden, [s] by seed rain (Invasion of a bare site by vegetation, usually
Mutterbodenauftrag [m], Oberbodenandeckung [t], Oberbodenauf- developing from wind-blown seeds; *natural colonization, *self
trag [m], Oberbodeneinbau [m]; e topsoil spreading [s] (Piacing of setter [UK], *weed tree); I semis [m] nature! par flux de
topsoil to designed lines and contours and, on tipping sites [UK]/ semences (Resultat du *flux de semences; *vegetation arbustive
dumpsites [US], *capping with soil material; *placement of soil); spontanee); syn. ensemencement [m] nature!; s colonizaci6n [f]
syn. topsoiling [s], covering [s] with topsoil;jmise [f] en place de natural (de espacio vacio))) (Resultado de Ia diseminaci6n
Ia terre vegetale (*couverture [t] de terre vegetale, *remblaiement anem6cora de disporas de especies pioneras por *nuevo vuelo;
[m] en terre vegetale); syn. epandage [m] de terre vegetale, mise [t] *regeneraci6n natural, *lef\osa adventicia); syn. colonizaci6n [t]
en remblai de terre vegetale ; s extender [vb] tierra vegetal (hasta espontnea.
Ia cota final; *cubrir con tierra vegetal, *relleno de terra); syn. Angaben [fpl) der Bauleitung, nach constr. >nach
esparcir [vb] tierra vegetal, extensi6n [t] de tierra vegetal. ~nweisung der Bauleitung.
Andrcken [n, o. PI.] von Saatflchen canstr. hart. 225 Angebot [n] canstr. cantr. (Willenserklrung einer Partei,
>>>Andrcken des _aatgutes. die zur Schlieung eines Vertrages abgegeben wird. Fr die
Andrcken [n, o. PI.] des >>>Saatgutes constr. hart. Baubranche wird im Rahmen des VOB-Vergabeverfahrens der
Inhalt des A.s in 21 VOB Teil A vorgeschrieben);syn. Offerte [t]
- 30 -

[auch CH]; e tender [s] [UK]Ibid [s] [US] (Offer to perform the documents [UK]Ibidding documents [US]); syn. bid form [s] [US];
work described to construct a project for a specified sum); f I offre /modele [m] de dossier d'appel d'offreslde soumission (Formulaires
[f] (de prix) (Declaration d'engagement d'un candidat pour Ia pas- delivres par Ia personne responsable de Ia consultation, permettant aux
sation d'un marcM sur appel d'offres; *code des marche de tra- entreprises ou aux concepteurs de remettre une offre ; *dossier des
vaux) ; f 2 soumission [f] (Declaration d' engagement d'un candidat pieces constitutives du marche) ; syn. modele [m] de dossier de
consultation ; s forrnulario [m] de propuesta (*expediente de
pour Ia passation d'un marche sur adjudication) ; s oferta [f] (en el
concurso/subasta); syn. modelo [m] de proposici6n.
marco del *procedimiento de convocaci6n de concursos-subasta y
de contrataci6n de obras); syn. proposici6n [t]. 231 Angebotsfrist [f] constr. contr. (Zeitraum bis zum
226 Angebot [n] auf Anfrage constr. contr. (Angebot, das *Abgabetermin der Angebote); e tender period [s] [UK]Ibidding
period [s] [US] (Time during which tenders [UK]/bids [US] have to
nicht einer Ausschreibung unterliegt und gezielt von ausgesuchten
be subrnitted; *Submission date); I delai [m] de reception des
Firmen abverlangt wird, oft auch als Preisanfrage genutzt; *Auffor-
offres/soumissions (Espace de temps jusqu'a Ia *date de remise de
derung zur t\ngebotsabgabe); e price quotation [s] (Submittal of a
l'offrella soumission); syn. delai [m] de remisedes offres/soumis-
sum without tendering [UK]/bidding [US] by different contractors;
sions ; s plazo [m] de sumisi6n (Periodo/perfodo desde el anuncio
*invitation for a tender [UK]/invitation for a bid [US]); f devis [m]
a
(estimatif) Ia demande (du maitre de l'ouvrage. Contexte se faire
de concurso/subasta hasta la *fecha tope de entrega de ofertas).
remettre un devis, se faire etablir un devis ; *consultation des Angebotsprfung [f] constr. contr. >Erfung und Wertung
entreprises) ; s oferta [f] a Ia demanda (*Oferta para Ia que no se der Angebote.
convoca un concurso, sino que se solicita a empresas escogidas; 232 Angebotssumme [f] constr. contr.; e tender sum [s]
*invitaci6n a oferta). [UK]Ibid price [s] [US]; f montant [m] global de l'offre!la
Angebot [n] von Freizeiteinrichtungen recr. >Frei- soumission syn. prix [m] global du devis ; s precio [m] de
zeitangebot. licitaci6n syn. precio [m] ofertado.
227 Angebotsabgabe [f] constr. contr. (Das Abgeben eines 233 Angebotsunterlagen [fpl] constr. contr. (Alle
Angebotes bis zum Erffnungstermin); syn. Abgabe [f] eines *Verdingungsunterlagen mit Preisangaben [Einzelpreise beim
Angebotes; e submission [s] of tenders [UK)Isubmission [s] of Einheitspreisvertrag oder Pauschalpreis beim Pauschalvertrag], zu
bids [US] (Delivery of proposals before opening of tenders denen der Bieter die Leistungserbringung anbietet. Zu den A.
[UK]/bid opening [US]); syn. bid submission [s] [US]; fremise [f] gehren die *allgemeinen .Yertragsbedingungen, die *zustzlichen
des offres/soumissions (dans un delai compte a partir de Ia date Vertragsbedingungen, gegebenenfalls die *besonderen Vertragsbe-
d'envoi de l'avis pour publication jusqu'a Ia date d'ouverture des dingungen, die mit Einheitspreisen ausgefllte Leistungsbeschrei-
plis; de l'avis d'adjudicationjusqu'a l'ouverture de l'adjudication); bung oder ein Pauschalpreis, *Bietererklrung etc., die bei der
syn. dept [m] d'une offre, dept [m] d'une soumission; s entrega ausschreibenden Stelle bis zur Angebotserffnung einzureichen
[f] de ofertas (antes de Ia *fecha de apertura de pliegos). sind; *Ausschreibungsunterlagen); e priced tenderlog documents [spl]
[UK]/priced bidding documents [spl] [US] (Set of *tender documents
228 Angebotsabgabe [f], Aufforderung zur constr. [UK]Ibid documents [US], which include prices or rates [unit prices for
contr. (Bitte an potenzielle Bieter, an einer Ausschreibung teilzu- unit price contracts or lump sum price for lump sum contracts] quoted by
nehmen; cf. 17 [2] und 18 [3] VOB Teil A; *Ausschreibungsan- a tenderer [UK]Ibidder [US] in his offer for work to be performed or
kndigung, *Angebot auf Anfrage); syn. Aufforderung [t] zur Ein- materials delivered. The documents also contain *general conditions of
reichung von Angeboten (cf. 3 VOB Teil A), Angebotseinholung contract for project execution, *additional contractual conditions,
(t], Einholen [n] von Angeboten; e invitation [s] for a tender sometimes *special conditions of contract, specifications recording unit
[UK]/invitation [s] for a bid [US] (Solicitation of competitive prices or lump sum price, *bidders affidavit, etc., which have to be
formal *tenders [UK]/bids [US] or *price quotations, sometimes submitted to the authority/agency sending *requests for proposals
from an unpublished and selected Iist of potential tenderers/bid- [R.F.P.], before the *date for submission of tenders [UK]/bids [US];
ders); I lancement [m] d'appel d'offres (Consultation des entre- *project requirements for tendering [UK]/project requirements for
prises dans Je cadre d'une procedure d'*appel d'offres ; *publica- bidding [US]); f dossier [m] des pieces constitutives du marche (Les
tion de lancement de la consultation, *devis [estimatit] a Ia deman- pieces constitutives du marche remises par I' entrepreneur sont !es
de) ; syn. lancement [m] de la consultation des entreprises ; s invi- suivantes : I' acte d' engagement, I' ensemble des documents techniques,
taci6n [f] a oferta (Solicitud a empresas competitivas de presentar Je Cahier des Clauses Administratives Particulieres [CCAP], Je Cahier
des Clauses Techniques Particulieres [CCTP], l'etat des prix forfaitaires,
oferta sin quese convoque a concurso; solicitar [vb] ofertas; *anun-
Je bordereaudes prix unitaires, Je detail estimatif, !es decompositions des
cio publico de concurso-subasta, *oferta a Ia demanda). prix forfaitaires; *dossier d'appel d'offre); s expediente [m] de
Angebotsbindefrist [f] contr. >Bindefrist. concurso-subasta (Al e. de c. Je corresponden las *condiciones
Angebotseinholung [f] constr. contr. >>>Aufforderung zur generales de contrato, las *condiciones adicionales de contrato, si ha el
Angebotsabgabe. caso, las *condiciones especiales de contrato y las *especificaciones
229 Angebotserffnung [f] constr. contr. (ffnung der tecnicas; *pliego de condiciones generales de concurso ).
eingereichten Angebotsunterlagen zu einem vorher genau festgelegten Angeln [n, o. PI.] recr. >>>Angelsport.
Zeitpunkt; *Erffnungstennin); syn. obs. *Submission [f]; e opeoing 234 Angelsport [m] recr. (In der Freizeit betriebene Angel-
[s] of tenders [UK]/opening [s] of bids [US] (Opening of submitted fischerei); syn. Angeln [n, o. PI.], Freizeitangeln [n, o. PI.]; e sport
tenders [UK]Ibids [US] at a precisely defined date; *submission date
fishing [s] (Angling donein Ieisure time); syn. angling [s];fpeche
[UK]Ibid opening date [US]); syn. bid opening [s] [US]; f ouverture [f]
[f] (de loisirs) syn. peche [m] a Ia ligne, syn. scientifique sport [m]
cles plis (Ouverture des enveloppes contenant !es offres ou !es
Soumissions; *date d'ouverture des plis); syn. ouverture (f] des offres; halieutique, loisirs [mpl] halieutiques ; s I pesca [f] recreativa
s apertura [f] de ofertas (Apertura de las sumisiones a concurso en un (Actividad de pesca de anzuelo desarrollada por aficionados en su
momento predetenninado; *fecha de apertura de pliegos); syn. apertura tiempo !ihre); s 2 pesca [f] deportiva (Actividad de pesca
[f] de plicas. desarrollada por aficionados con fines competitivos).
230 Angebotsformular [n] constr. contr. (Von der aus- 235 Angelsteg [m] recr. e fishing pier [s]; f ponton [m] de
schreibenden Stelle herausgegebener Vordruck zum Ausfllen der peche ; s ponron [m] de pesca.
Angebotspreise und sonstiger Vordrucke; *Angebot, *Angebots- angemessener >>>Preis [m] constr. contr.
unterlagen); e form [s] of tender [UK]Iforrn [s] of bid [US] (Outline angepasste Technologie [f] envir. >kotechnik.
sheets sent by the authority/agency as arequest for proposals [R.F.P.] to angestellter Landschaftsarchitekt [m] prof >angestellter
document provisions of the *tender [UK]Ibid [US]; *tendering
Qarten- und Landschaftsarchitekt
- 31-

Anhrung [f] (der) Trger ffentlicher Belange adm. en concurso para participantes que no han logrado los primeras
leg. plan. >~eteiligung (der) Trger ffentlicher Belange. premios; *menci6n).
Anhrung [f] der Planungspflichtigen [CH] adm. leg. Ankerlnge [f] arch. constr. >Einbindetiefe (1).
plan. >>>~eteiligung (der) Trger ffentlicher Belange. 239 Ankerwurzel [f] bot. (Schrg in die Tiefe wachsende oder
236 Anhrung [f], ffentliche adm. leg. plan. (Gesetzlich bei Flachwurzlern horizontale Starkwurzel, die ftir die Befestigung
verankerte Gelegenheit ftir Planungsbetroffene zur uerung und des Baumes im Boden dient [Standsicherheit]; *Pfahlwurzel);
zur Errterung von Bauleitplnen [ 3 BauGB] und Fachplanungen, e anchor root [s) (Structural root growing obliquely, or horizontally
z. B. gem 18 FStrG; *Brgerbeteiligung, *Planfeststellungsver- in the case of shallow-rooted plants, which stabilizes a tree in the
fahren); e public inquiry [s) [UK)/public hearing [s) [USJ (In soil or in the ground; *tap root); fraeine [f] d'ancrage (Racine se
U.K., statutory requirement for the public to be given opportunity to developpant dans une direction oblique dans le so! ou forte racine se
voice their comments on planning proposals;specific termfor local developpant parallelernent a Ia surface du sol chez !es vegetaux il
plans Local Plan Examination in Public [UK]. In U.S., the term racines tra9antes et jouant un rle de fixation ; *racine pivotante) ;
'public hearing' is often used in connection with the issuance of a s raiz [f] de anclaje (Raiz que crece en diagonal y en las plantas de
special use permit or a 'variance' [und er zoning]. This is an eviden- radicaci6n plana en horizontal, que sirve para fijar el rbol en el
tiary or quasi-judicial procedure and like the British 'public in- suelo; *raiz axonomorfa).
quiry'. Public 'input' or comment on planning proposals would be Anlage [f] (1) urb. *Grnflche.
given at a public 'hearing', which is attended by the submitting 240 Anlage [f] (2) constr. (Erstellung z. B. einer Grnflche);
authority, department and citizen representatives affected by the e building [s) of an open space project (Process of developing an
planning proposal. Both types of open meeting require public notice open area; e.g., a park);[ Implantation [f] (d'un projet d'espaces
of time, place, etc.; *public participation, *design and location verts); syn. realisation [f], creation [f]; s realizaci6n [f] (de
approval process); syn. o. v. public enquiry [s]; f 1 enquete pu- proyecto de parque o jardin) (Proceso de construcci6n de zona
blique (F. l. instrument h!gal de participation ayant pour but verde).
d'informer le public et de recueillir ses appreciations, suggestions et
241 Anlage (f] (3) plan. (Gestalterisch-funktionaler Aspekt
contre-propositions [cf. loi du 12 juillet 1983]; 2. interventiondes
eines Planungsentwurfes; *Gestaltung); syn. Layout [n]; e Iayout
associations. Les associations locales d 'usagers agrees peuvent etre
[s) (2) (Spacial arrangement of design components; *design); f con-
consultees sur demande pour l'elaboration d'un P.O.S.- C. urb.,
ception [f] (1) (Ensemble des principes generaux n!gissant I'affec-
art. R. 123-4. Les delegues de groupement representatifs peuvent
tation et Ia localisation de l'espace pour un amenagement ; *concep-
etre consultes sur demande pour l'elaboration des SDAU- C. urb.,
tion 2); s concepto [m) estetico-funcional (de unplande proyecto;
art. R. 122-9 ; *participation du public) ; f 2 consultation [f] du
*diseiio de un proyecto ); syn. concepto [m] espacial.
public (D. possibilite reglementaire [ 2a BBauG ou p. ex. 18
FStrG] de Ia consultation de taute personne concernee par I' etablis- 242 Anlage [f] (4) plan. (Gedankliches und funktionales
sement de documents d'urbanisme ou de divers plans d'amenage- Grundgerst einer Planung); e outline [s) (Defined basic concept
ment ; terme specifique audience publique; *participation du pu- for a design);f schema [m) de principe (Distribution spatiale de
blic); s informaci6n [f] publica (Una vez aprobados inicialmente tous les composants d'un jardin lors de l'etude preliminaire);
los *planes parciales, los programas de actuaci6n urbanistica o los s esquema [m) basico de diseiio (Concepto base en el diseiio de un
proyectos de urbanizaci6n, estos son sometidos a i. p. por el perio- espacio verde).
do/periodo de un mes; cf. art. 41 Ley del Suelo, art. 128 RD 2159/ 243 Anlage [f] (5) landsc. (Genaue Lokalisierung z. B. eines
1978; *participaci6n publica en Ia planificaci6n). Windschutzstreifens; anlegen [vb ]); syn. Platzierung [f], Plazierung
237 Animation [f] recr. (Kommerzielles Angebot hinsichtlich [f] j S.; e siting [s) (Exact location of a project and its individual
der inhaltlichen Gestaltung eines Ferienaufenthaltes durch einen features); f emplacement [m) (p. ex. Ia localisation exacte d'une
entsprechenden Reiseunternehmer [Touroperator] mit daftir bereit- haie de protection contre le vent) ; syn. position [t] ; s emplaza-
gestellten Animateuren); e physical amusement [s) (Bodily acti- miento [m) (Localizaci6n exacta de elementos individuales como
vities of vacationists at resorts with participation by specially p.ej. de una *cortina rompeviento); syn. localizaci6n [t], ubicaci6n
trained statT, which are made available as part of a travel package [f].
by an agency/tour operator);f animation [f] (Offre commerciale 244 Anlage [f], bauliche leg. urb. (D. Mit dem Erdboden
proposee par une agence de voyage [tour-operateur] mettant a Ia verbunden, aus Baustoffen und Bauteilen hergestellte Anlage gem
disposition des vacanciers pendant leur sejour des animateurs den Festlegungen der Landesbaubehrden; OB zu Gebude und
responsables de l'organisation d'activites diverses); s animaci6n sonstigem Bauwerk); e structure [s) (Facility attached to the
[f] (Oferta de actividades ludicas, recreativas y deportivas en el ground, constructed according to building regulations);f construc-
contexto de vacaciones programadas y ofertados por touroperadores tion [f] (Ouvrage conformement aux regles relatives il l'acte de
turisticos para cuya orientaci6n estos contratau a los llamados construire et aux prescriptions regissant !es modes d 'utilisation des
animadores ). sols) ; s construccin [f] (Termino generico que incluye edificios
238 Ankauf [m) proj (Anerkennung von Wettbewerbsarbeiten, y otras instalaciones construidas de materiales inertes y definidas
die nicht unter den ersten Preistrgern sind; *Auslobung, *Preis, como tal por Ia correspondiente legislaci6n).
*engere Wahl); e merit award [s) (Intermediate category of award 245 Anlage [f], kerntechnische envir. (OB zu Anlage,
given to competition entries which receive monetary awards, but are die dem Brennstoffkreislauf und den damit zusammenhngenden
placed between the top prize winners and *honourable mention Verfahrensstufen der Ver- und Entsorgung von Kernkraftwerken,
[UK]/honorable mention [US]; in U.S., winning entries are usually wie Gewinnung und Anreicherung des Urans, Herstellung der
given monetary awards for first, second and third places, and Brennelemente, *Wiederaufarbeitung der abgebrannten Kernbrenn-
certificates for honorable mentions; *design competition invitation stoffe und *Endlagerung des radioaktiven Abfalls dient); e nuclear
[UK]/design competition announcement [US], *prize);syn. recom- plant [s) (Generic term covering installations concerned with the
mended scheme [s] [also UK];f travaux [mpl) primes (Recom- cycle of nuclear fuel and the supply and disposal service of a nucle-
pense pour !es travaux de concours non designes comme Iaureat; ar power station, e.g. the extraction and concentration of uranium,
*prononciation de l'attribution d'un marche, *prix, *travaux men- the production of fuel elements, the *reprocessing of used nuclear
tionnes); s menci6n [f] honorifica (1) (Categoria de premio dada fuel and the *final disposal of radioactive waste); finstallation [f]
nucleaire (Terme generique pour !es installations mettant en a:uvre
des techniques nucleaires telles que les centrales nucleaires de base
-32-

[reacteurs de recherche, centres d'etudes nucleaires, usines de pre- long d'un cours d'eau. Les r.s possedent les droits de propriete et
paration de fabrication ou de transforrnation des substances radioac- d'usage des eaux superficielles non domaniales et sont assujettis
tives, installations de stockage, dept et utilisation de substances aux Obligations d'entretien et de gestion) ; s riberei'io/a [m/f) (Pro-
radioactives ], Ies centrales nucleaires de puissance, Ies centrales pietario/a de un terreno colindante con un curso de agua o persona
electronucleaires, les *stations de traitement de dechets radioactifs, con derecho a utilizarlo; *derecho riberei'io ).
les installations d'entreposage ou de stockage de dechets radio- Anliegerbeitrag [m) adm. urb. >Erschlieungsbeitrag.
actifs) ; s instalacin [f) nuclear (Terrnino generico para todo tipo
Anliegerin [f) leg. urb. Weibliche Form zu *Anlieger (1 u. 2).
de instalaciones concemientes al ciclo de los combustibles nuclea-
res, como de enriquecimiento del uranio, de producci6n de ele- 252 Anliegerrechte [npll leg. wat'man. (Rechte der Eigen-
mentos de combusti6n, de *reciclaje de residuos radiactivos y de tmer von Ufergrundstcken sind in den Wassergesetzen der Lnder
*almacenamiento definitivo de los residuos radiactivos);syn. planta geregelt); e riparian rights [spl) (Rights of land owner to the
[f] nuclear. waters on or bordering his property, including the right to make use
ofsuch waters and to prevent diversion or misuse ofupstream water
246 Anlandung [f] geo. (Vorgang und Ergebnis der Schlick- and to claim title to submerged beachfront Iands or dried streams
anlagerung, z. B. im Wattengebiet oder in Fliegewssem; *Abla-
that re-emerge from ocean floor or change in location of a stream
gerung I u. 2, *Auflandung I, *Verlandung); syn.fr Wattengebie-
when water's edge or stream location is defined as a property
te Schlickanlagerung [f], Schlickablagerung [f]; e silting up [s] boundary; in U.S., the right to use water on or bordering property
(Process of deposition of silt on mud flats in water courses or bodies
varies between eastem and western states); fdroits [mpl] des
of water; *sedimentation, *aggradation, *siltation); f envasement riverains (Droits definis dans le code rural, Iivre I) ; s derecho [mI
[m] (Processus de dept/d'alluvion resultant de Ia diminution de Ia
riberei'io (Derecho legal del propietario de un terreno para utilizar
pente ou de Ia vitesse d'un cours d'eau; *alluvionnement, *atterris-
el agua de una corriente superficial de agua que bordee su tierra;
sement, *colmatage, *comblement); s entarquinamiento [m] (1)
tambien se refiere al propietario del suelo existente por debajo de Ia
(Proceso de acumulaci6n por aguas de crecida de los rios o de
corriente; DACO 1988, 434).
escorrentia de material cenagoarcilloso sobre suelos, rellenando
poros, grietas y cavidades, con Ia consiguiente perdida de cuali- 253 Anliegerstrae [f) trans. urb. (Strae, die dem *Anlie-
dades; DGA 1986; *acumulaci6n, *agradaci6n, *entarquinamiento gerverkehr dient. UBe *Nebenfahrbahn, *Einhang, *Sackgasse,
2, *sedimentaci6n); syn. sedimentaci6n [f] de Iimo. *Wohnstrae); e local street [s 1 with access only for residents
(Minor access road designed to provide vehicular access to abutting
247 Anlauf [m] (1) arch. constr. (... Iufe (pl]; Neigung der property and to discourage through traffic; *residential traffic, * loop
Ansichtsflche eines Bauteils in Prozent von unten nach oben;UB street, *service road, *cul-de-sac, *residential street); f rue [f]
Maueranlauf [m]; *dossierte Mauer); syn. Dossierung [f]; e batter
riveraine (Rue reservee a Ia *circulation residentielle; termes
[s] (Receding slope from the base upwards-as of a wall; *battered specifiques *contre-allee de desserte, *boucle de desserte, *voie
wall); f fruit [m] (Inclinaison d'un mur ou muret face a Ia terre sans issue, *rue residentielle) ; syn. voie [f] de desserte; s calle [f)
retenue et qui lui perrnet de mieux n!sister a sa poussee par son
de vecindario (;e) (Calle secundaria disei\ada para perrnitir el
propre poids a Ia poussee de Ia terre ; *mur inclim!) ; s desplome
acceso a Ia correspondiente zona residencial y no para atraer trfico
[m] (Muro o paramento cuyo ngulo exterior con el plano
de paso; terminos especificos *via de servicio, *calle semicircular,
horizontal es mayor de 90; *muro en desplome).
*callej6n sin salida, *calle residencial; *trfico de residentes).
248 Anlauf [m] (2) constr. recr. ( .. .Iufe [pl]; Strecke fiir das
254 Anliegerverkehr [m] (1) trans. (Auf Anwohner einer
Anlaufen auf Sportpltzen fiir Sprunganlagen); e runway [s] (Run-
Strae beschrnkter Verkehr); e residential traffic [sl (Limited
up area to high and longjump pits);Jaire [f] d'elan (Aire ou piste
traffic generated by users along a specific street); f circulation [f]
assurant Ia preparation d'un saut sur un terrain de sport) ; syn. piste
riveraine (Circulation generee par les habitants d'une rue); syn.
(f] d'elan; s carrerilla [f] (en instalaciones de salto de altura y de
trafic [m] riverain, trafic [m] de desserte; s trafico [m) de resi-
fondo).
dentes (Trfico zonal generado por los residentes de un rea).
Anlauf [m], Mauer mit arch. constr. >>>dossierte Mauer.
255 Anliegerverkehr [ml (2) trans. urb. (Verkehr inner-
Anlegesteg [m] recr. *Bootsanlegesteg. halb von Straen eines Wohngebietes); e residential area traffic
249 Anlieferungsweg [m] trans. urb. (Fahrweg auf einem [sl (Traffic on residential streets in a housing development);
Grundstck, auf dem Gter und Sendungen dem Empfllnger zuge- fcirculation [f] residentielle (a l'interieur de zone residentielle);
stellt werden; *Nebenfahrbahn); e delivery access [s] (Property syn. trafic [m] residentiel; s trfico [ml de zona residencial
driveway for conveying materials and packages to the receiver; (Trfico de vehlculos dentro de una zona residencial, sean o no de
*service road); fvoie [f] de desserte (Voirie tertiaire voie reservee residentes en Ia misma).
au trafic ayant une de ses extn!mites le long de Ia voie [parking et 256 Anmoor [nl pedol. (Hydromorpher, unter anaeroben Be-
immeubles]; *contre-allee de desserte); syn. voie [f] de service; dingungen entstandener, 20-40 cm mchtiger Boden, oft mit nur
s acceso [m] de suministro (Via asfaltada dentro de un predio que wenig zersetzter organischer Substanz); e anmoor [sl (Hydromor-
sirve para el suministro de bienes; *via de servicio ). phic humic soil, 20-40 cm deep, occurring under anaerobic condi-
250 Anlieger [m) (1) leg. urb. (Anwohner einer Strae); zyn. tions, often with very little decomposed organic material); syn.
Anrainer [m], Anster [m] [CH]; e adjoining resident [s] (Adja- muck [s], saprist [s] [also US]; f anmoor [m] (Horizon organique
cent house occupant on a street);syn. abutter [s], abutting owner (s] de surface [humus semi-terrestre], a evolution modifiee par l'hydro-
(also US], adjoining owner [s]; friverain [mi(Personne habitant le morphie temporaire - nappe fluctuante - et ayant une epaisseur
long d'une rue); s aledai'io/a [m/f] (de una calle); syn. vecino/a de moins de 40 cm et une teneur en matiere organique comprise
[m/f] (de una calle). entre 12,5 et 25 %; cf. DIS 1986); s anmoor (m] (Suelo hidro-
251 Anlieger [m] (2) leg. (Eigentmer eines an einem ober- morfo humoso de 20-40 cm de profundidad generado bajo condi-
irdischen Gewsser angrenzenden Grundstcks oder die zur Nut- ciones anaerobias, a menudo con mucha sustancia orgnica sin
zung dieses Grundstckes Berechtigten. Eigentmer von Grundst- descomponer).
cken, die hinter den A.-Grundstcken/Ufergrundstcken liegen, 257 Anmoorgley [ml pedol. (Grundwasserbeeinflusster
werden ,Hinterlieger' genannt; *Anliegerrechte ); syn. Anrainer [m], Boden kalter Klimate [in der Tundra und in Schneetlchen alpiner
Gewsseranlieger [m], Uferanlieger [m]; e riparian [sl (Land Gebiete] mit deutlichen hydromorphen Merkmalen und Ah-G,-
owner with legal *riparian rights along a water course); syn. Profil; der gering mchtige, schwrzliche und meist schlammige Ah-
riparian owner [s];Jriverain [ml (Proprh!taire d'un terrain situe le
- 33-

Horizont hat 15-30 % organische Substanz; cf. SS 1979); e g1eyed a situaciones diferentes o a cambios internos en Ia organizaci6n de
anmoor (s] (Sticky water-Iogged [UK]/waterlogged [US) soil with Ia comunidad); syn. adaptaci6n [f].
a histic epipedon, developed under conditions of poor drainage in 261 Anpassungsfhigkeit [fl bio!. ecol. (Die relative gene-
cold climates [tundra and snowbeds of alpine regions], having tisch festgelegte oder erworbene Fhigkeit von Lebewesen, sich
significant hydromorphic characteristics and a Ah-Gr profile; the an neue Umweltbedingungen anzupassen; *kologische Potenz);
shallow, blackish and muddy Ah horizon contains 15-30 % of e adaptability (s] (Relative ability of a species to adjust-to new
organic matter; g. a. is not used in the current U.S. system of soil environmental conditions; *ecological tolerance); f capacite [f]
taxonomy but is similar to 'Aquepts', especially the subgroup d'adaptation (Comportement des especes vegetales et animales
'Histic Lithic Cryaquepts'); I gley [m] tourbeux (Sol a nappe base sur leurs dispositions naturelles et acquises, caracterise par une
phn!atique profonde dans Ies depressions ou plaines alluviales, sol adaptation relative aux transformations ou fluctuations des condi-
de transition caracterise par un profil Ah-Gr, a nappe phreatique de tions du milieu environnant, les limites d'adaptation variant selon
faible oscillation [moins de 40 cm ), I'horizon Ah contenant entre 15 !es especes et leur amplitude ecologique; *plasticite ecologique);
et 30% de matiere organique; PED 1983, 388-390); syn. gley [m] syn. capacite [f] d'accommodation, adaptabilite [f] ; s adaptabi-
a anmoor; s gley [m] turboso (Suelo hidromorfo con perfil Ah-Gr, lidad [fl (Capacidad de las especies de adaptarse a nuevas condi-
cuyo horizonte Ah tiene entre 15 y 30 % de sustancia organica). ciones ambientales; *tolerancia ecol6gica); syn. flexibilidad [f].
an mooriger >Boden [m] pedol. Anpassungsfrist [f] leg. envir.>bergangsfrist.
Annageln [n, o. PI.) von Rasensoden constr. >icherung anpfhlen [vb] constr. hart. >pflihlen.
von Fertigrasen. 262 Anpflanzung (fl (1) constr. (Vorgang des Pflanzens);
annehmbarstes Angebot (n] contr. *~ieter des annehm- syn. Bepflanzung [t], Neuanpflanzung [t]; e planting process [s];
barsten Angebotes. lplantation [f] (1) (Action de planter); s plantar [vb].
Annuelle (fl bot. hart. plant. >einjhrige _!'flanze. 263 Anpflanzung [fl (2) constr. landsc. (Fertig erstellte
Bepflanzung); syn. Bepflanzung [f]; e area [s] of planting (Result
annuelle Pflanze [fl bot. hart. plant. >einjhrige _!'flanze. of a planting process); syn. planting area [s]; faire [f] plantee syn.
Anordnung [fl der Parkstnde plan. >Aufstellung(!). surface [f] plantee, plantation [f] (2); s plantio [m] syn. plantacin
anorganischer Dnger [m] agr. constr. for. hort. >>>Mine- [f], rea [f] de plantacin, zona [f] de plantacin.
raldnger. 264 Anpflanzung [f), dichte constr. (Ergebnis einer ge-
258 Anpassung [fl (1) bio!. ecol. (Gewhnung von Lebewe- schlossenen Pflanzung); syn. dichte Bepflanzung [f], dichte Pflan-
sen an neue Umweltbedingungen durch z. B. phnotypische Vern- zung [f]; e intensive planting [s) (Dense planting in a small area;
derungen. Im Deutschen wird ,Akklimation' im Vergleich zum opp. *thin planting); I plantation [fl dense syn. plantation [t]
Englischen nur flir die Anpassung von Lebewesen im Labor unter intensive; s plantaci6n [f] densa opp. *plantacin rala.
kontrollierten Bedingungen an eine definierte abiotische Umwelt 265 Anpflanzung [f], lockere constr. (Ergebnis einer trans-
benutzt); syn. Akklimatisation [f], phnotypische Adaptation [f]; parenten Pflanzung); syn. lockere Bepflanzung [t], lockere Pflan-
e acclimatization (s] (Short terrn adjustment of organisms to new or zung [t]; e thin planting [s] (Scattered planting in an area); lplan-
changed environmental conditions through phenotypic alteration); tation [f] clairsemee syn. plantation [f] extensive; s plantacin [f]
laccoutumance [fl (des etres vivants a de nouvelles conditions du rala (opp. *plantaci6n densa); syn. plantaci6n [t] hueca.
milieu au moyen de changements phenotypiques ; le resultat est un
Anrainer [m]!eg. urb. >Anlieger (1).
accommodat); syn. accommodation [t] ; s aclimatacin [f] (Adap-
taci6n a corto plazo de los seres vivos a condiciones medioambien- Anrainerrecht [n] [auch A] leg. urb. >Nachbarrecht.
tales nuevas por medio de cambios fenotfpicos). 266 Anregungen (fpl) (und Bedenken [npl]) leg. urb.
259 Anpassung (fl (2) bio!. (Vorgang und Ergebnis von (uerungen von Planungsbetroffenen im Rahmen der *Brger-
genetischen- morphologischen, physiologischen, psychologischen beteiligung bei der Bauleitplanung; cf. 3 BauGB; 1998 wurde der
- Vernderungen an Arten oder Individuen als berlebensstrate- planungsrechtliche Begriff ,Bedenken' in dem Wortpaar ,Bedenken
gie); syn. Adaptation [f]; e adaptation (s] (Long term evolutionary und Anregungen' abgeschafft; es gibt seitdem nur noch ,Anregun-
adjustment of species to changes of environmental conditions by gen' [ 3 (2) BauGB]; *Verbandsklage); syn. Einsprache [t] [CH],
genetic alteration);fadaptation [f] hereditaire (Processus et n!sul- Einwendungen [fpl] [A]; e objections [spl) and supporting repre-
tat de changements genetiques - morphologiques, physiologiques sentations [spl] (Comments voiced by citizens or their represen-
et psychologiques - chez les especes comme moyen de survie tatives affected by a planning proposal at a public inquiry [UK]/
pendant Ies periodes de transformation des conditions du milieu ; on public hearing [US]; *Iitigation brought by a non-profit organization
distingue !es adaptations morphologiques, anatomiques et physiolo- [UK]/non-profit organization suit [US], *public participation);
giques) ; s adaptacin [f] (evolutiva) (Proceso y resultado de cam- f observations [fpl] (2) (En F. l. du president d'une association
bios geneticos y sus correspondientes alteraciones morfolgicas, agreee lorsqu'il en fait Ia demande lors de l'elaboration d'un
fisiolgicas y [p )sico16gicas de las especies en el marco de las trans- P.O.S. ; 2. consignation des Observations de toute personne phy-
formaciones a Iargo plazo del medio ambiente);syn. adecuaci6n [f] sique ou morale, de tout association sur un projet d'interet public
dans le cadre de l'enquete publique; *participation du public,
(gem!tica).
*intervention des associations ; en D. dans le cadre de Ia *partici-
260 Anpassung [f] (3) bio!. (Durch Erfahrungen bestimmte pation du public lors de l'elaboration des plans d'urbanisme); syn.
Verhaltensreaktionen eines Organismus gegenber unterschiedli- appn!ciations [fpl], suggestions [fpl] et contre-propositions [fpl] ;
chen Situationen oder gegenber inneren Vernderungen seines s alegaciones (fpl], comentarios [mpl] y proposiciones [fpl)
Gesellschaftsverbandes); e adjustment (s] (Behavio[u]ral response (Opiniones y propuestas de los/las ciudadanos/-as en el marco de Ia
of an organism to different situations or to internal changes to the *participacin ciudadana en Ia *planificaci6n urbana; *derecho a
social organization resulting from experience); I adaptation (fl pleito de organizaciones ecologistas).
etho1ogique (Capacite d'une espece a modifier son comportement
ou sa structure dans son milieu nature! en fonction des differentes 267 Anreicherung [f] (1) ehern. (Gespeicherte/angesam-
situations rencontn\es ou des changements internes dans l'organi- melte Menge einer Substanz je Raumeinheit); syn. Konzentration
[t]; e concentration [s) (Amount of a substance per unit volume);
sation sociale du groupe); s ajuste [m] (Cambios en el comporta-
miento de los organismos basados en Ia experiencia como respuesta jconcentration [f] (d'une substance par unite de volume);
s concentracin [f].
-34-

268 Anreicherung [f) (2) ehern. bio/. (Erhhung des Gehalts Ievels); syn. coming [s) tagether [also US), connection [s] to, meet-
von Nhrstoffen, Sauerstoff etc.; *Eutrophierung); e increase [s) ing [s]; fraccordement [m) (Par exemple entre un revetement en
(Augmentation of nutrient, oxygen content, etc.; *eutrophication); dalles et une surface engazonnee, entre le niveau de Ia plate-forrne
syn. enrichment [s]; f enrichissement [m) (Nature! ou artificiel existante et le niveau futur fini du terrain ; *raccordement au niveau
de Ia concentration en matieres nutritives, en oxygene etc.; *eutro- existant) ; s juntura [f) (p.ej. entre losas y cesped, entre el nivel
phisation); s enriquecimiento [m) (de nutrientes, contenido de existente del terreno y el planeado; *equiparaci6n de niveles);syn.
oxigeno, etc.; *eutrofizaci6n); syn. acumulaci6n [t]. junta [f].
269 Anreicherung [f) mit Fluor ehern. envir. (Zuilihrung Anschluss [m) (2) Irans. urb. >Anbindung (I).
von Fluor in Trinkwasser); syn. Fluoridierung [f], Fluoranreiche- 275 Anschlussbschung [f) eonstr. (*Bschung, die zum
rung [f]; e fluoridation [s) of drinking water (Addition of fluorine Ausgleich unterschiedlicher Gelnde- resp. Planungshhen dient);
to drinking water);f Duoration [f) (Addition de fluor dans l'eau e transition slope [s) (*Embankment overcoming differences in
potable) ; syn. fluoruration [f] ; s fluorizaci6n [f) del agua potable Ievel between two adjoining areas);ftalus [m) de raccordement
syn. enriquecimiento [m] con fluor (del agua potable). (Dans Je but de niveler des differences de niveau sur le terrain ;
Anreicherung [f) von Grundwasser hydr. wat'man. *talus); s talud [m) de unin (para superar diferencias entre el
>>>Grundwasseranreicherung. nivel del terreno y planeado; *talud); syn. talud [m] de transici6n.
270 Anreicherungshorizont [m) pedol. (Bodenschicht, in 276 Anschlusshhe [f) eonstr. (Hhe auf der Baustelle, an
die aus darberliegenden Schichten/Horizonten ausgewaschene die mit einzubauenden Baustoffen oder Konstruktionen angeschlos-
Stoffe eingelagert wurden; *Podsolierung, *Tonverlagerung); syn. sen wird; *Hhenanschluss); e defined elevation [s) (Specified
Illuvialhorizont [m]; e illuvial horizon [s) (Soil layer in which Ievel on the construction site, to which the ground has to be graded;
material carried from an overlying layer has been precipitated from *marrying with existing Ievels [UK]/meeting finished grade [US]);
solution or deposited from suspension; RCG 1982; *eluviation, fcote [f) de raccordement (Cote projetee ou cote existante sur un
*podsolization); fhorizon [m) illuvial (Horizon enrichi suite un a a
chantier laquelle doivent se raccorder les btiments ou les mate-
apport de matl!riaux provenant des horizons sus-jacents. Les mate- riaux mis en place ; *raccordement au niveau existant) ; s cota [f)
riaux accumules peuvent etre de l'argile, du fer, de l'aluminium, de de nivel (En obra, nivel del suelo proyectado hasta el cual hay que
l'humus, des sesquioxydes, des carbonates, des sels solubles ou un rellenar o cortar el terreno; *equiparaci6n de niveles)
melange de deux ou plusieurs de ces materiaux; DIS 1986; *pod- 277 Anschlussstelle [f) trans. (Straenbau Verkehrsknoten
zolisation, *processus d'accumulation d'argile; syn. horizon [m) zwischen einer Autobahn und einer untergeordneten Strae, der
d'accumulation (DEE 1982, 55), horizon [m] enrichi (LA 1981, planfrei geilihrt wird; *Auffahrtsrampe, * planfreier Knotenpunkt);
1048); s horizonte [m) iluvial (Horizonte del suelo enriquecido e interchange [s) (Junction of traffic routes on different Ievels as
con sustancias deslavadas de los superiores, pudiendo llegar a for- the connecting point of a Subordinate road at a motorway [UK]/
mar capas de gran concentraci6n de Ia correspondiente sustancia; freeway [US]; *grade separated junction [UK), *slip road); syn.
*podsolizaci6n, *eluviaci6n de arcilla); syn. horizonte [m] de enri- motorway junction [s] [also UK], freeway junction [s) (also US];
quecimiento, horizonte [m] de iluviaci6n. f point [m] d'acces (au reseau routier) (Raccordement entre une
271 Ansaat (f] eonstr. hart. (Ausbringen von Saatgut i. S. v. autoraute et une route secondaire s'effectuant sur deux niveaux
anbauen; Kontext z. B. Gras ansen [vb]; *Begrnung, *Nachsaat, differents; *bretelle d'acces, *intersection routiere 1t plusieurs ni-
*Rasenansaat, *Saatguteinbringung, *Wiesenansaat);e seeding (s) veaux); s nudo [m) de enlace (a diferentes niveles entre una auto-
(Act of sowing seed; *establishment of vegetation, *over-sowing pista y una carretera; *nudo sin cruces a nivel, *rampa de acceso );
[UK]/over-seeding [US], *lawn seeding, *sowing, *seeding ofmea- syn. nudo [m] de empalme, entronque [m] [MEX], crucero [m]
dows); syn. sowing [s]; f semis [m) (1) (Faire [vb] un semis; [AL].
*engazonnement par semis, *vegetalisation, *semis de regarnissage, 278 Anschlussstck [n] (1) constr. (Verbindungs- oder
*enfouissement du semis, *enherbement) ; syn. ensemencement Anschlussstck fllr Rohrleitungen; *Passstck, *Abzweig); syn.
[m]; s siembra [f) (sembrar [vb]; *establecimiento de vegetaci6n, Verbindungsstck [n], Fitting [n]; e junction piece [s) [UK)/pipe
*resiembra de cesped, *inserci6n de las semillas, *siembra de ces- coupling [s) (US) (Unit for joining sections ofpiping; *piece made-
ped, *siembra de prado); syn. sembradura [f]. to-measure [UK]/fitted piece [US], *pipe fitting); syn. junctiori
Ansaat [f] von Hand constr. hart. >>>Handsaat. connection [s]; f piece [f) de raccord (Pour canalisation; *piece
d'adaptation, *raccord); syn. raccord [m] (de tuyauterie); s pieza
272 Ansaatflche [f] (1) constr. hart. (Fr die Saat vorberei-
tete Flche; *!!erstellung von Rasenflchen durch Ansaat); syn. [f) de juntura (*tubo bifurcado, *pieza de ajuste); syn. tuberia [f]
de empalme.
Saatflche [f], Saatbeet [n]; e seed bed [s) (Area prepared for seed-
ing; *seeding of grass/lawn areas);f 1 surface [I] i\ ensemencer 279 Anschlussstck [n) (2) Irans. (Verbindungsstck zu
(Terme generique surface preparee pour l'ensemencement; *enga- einer bestehenden Strae; *Anschlussstelle); e connecting section
zonnement par semis); syn. lit [m] de semence; [2 surface (I] i\ [s) (Piece of road linkage to an existing road; *interchange);
engazonner (pour un gazon); s lecho [m) de siembra(*siembra de fsection [f) de raccordement (sur une voie existante; *echan-
cesped). geur); s tramo [m) de enlace (a una via de transporte existente;
*nudo de enlace ).
273 Ansaatflche [f] (2) constr. hart. (Eingeste Flche);
e seeded area (s); f 1 surface [f] ensemencee (terme generique); 280 Anschnitt [m) eng. (Meist dreieckfrmiges Bodenab-
f2 surface [f) engazonnee (pour un gazon) ; s superficie [f] tragsprofil im Hang; anschneiden [vb]; *Abtrag, *Einschnitt); e cut
sembrada. shelf [s) (Creation of a berm on a slope; *cut, *linear cutting [UK]/
Ansamung [f) phyt. >Anflug (I); *Naturverjngung. linear excavation [US]); fprofil [m) de deblai (Profil d'un terras-
sement en deblai formant talus ; taluter [vb); *deblai, *excavation
Anschlieen [n, o. PI.) (2) eonstr. urb. >Anbindung (2). lineaire); s perfil [m) de desmonte (en una pendiente) (Ataluzar
anschlieen [vb), >>>hhengerecht constr. un desmonte en bancales; *material de desmonte, *corte de terreno ).
274 Anschluss (m) (1) eonstr. (1. Verbindung z. B. zwischen 281 Anschnittsbschung [f) constr. (Knstlich angelegte
Platten und Rasen; 2. vorhandenes Gelnde an geplante Gelnde- Bschung in einen Hang oder Erdkrper; *Einschnittbschung;
hhe, Leitungen an ein bestehendes Netz anschlieen [vb]; *Hhen- opp. *Schttbschung); syn. Abtragsbschung [f], Anschnittb-
anschluss); ejunction [s) (Joining oftwo or more things; e.g., inter- schung [f] o. V; e cut slope [s) (Artificially created incline in a
face between paving and grassed area, existing and proposed slope; speeifie term rock cut section of a road; *cutting face; opp.
- 35-

*fill slope);Jtalus [m] en deblai (Versaut artificiel raide et dresse mechanically sprayed onto the substrate, *dry seeding, *mulch-
selon une pente qui evite tout eboulement ; *talus de fouille; opp. ing material, *soil ameliorant [UK]/soil amendment (US]); syn.
talus en remblai) ; s talud [ m) de corte (Talud artificial en una hydraulic seeding [s]; I procede [m] d'enherbement par pro-
pendiente o cuerpo de tierra; *cara de corte; opp. talud de terraplen). jection hydraulique (Methode utilisee pour l'ensemencement de
Anschwemmungsboden (m] geo. *Ablagerung (1), grandes surfaces, de sols naturels ou rocheux, d'aires difficilement
*Anlandung. accessibles ou soumises a l'erosion, grce a l'emploi de l'hydro-
282 Ansicht [t] plan. ([Zeichnerische] Darstellung eines seeder et consistant a utiliser un melange graines, liquide et fixa-
Objektes in einer Projektionsebene; *Draufsicht, *Rckansicht, teur; *amendement, *produit de mutehing ; opp. *ensemencement
*Seitenansicht, *Vorderansicht); e elevation [s) (Generic term a sec); syn. procecte [m] d'engazonnement par projection hydrau-
covering all vertical views of a structure; speciflc terms *front -, lique, procede [m] d'ensemencement par projection hydraulique;
*side -, and *rear elevation; *top view);f elevation [t] (Repn!- s riego [m] de semillas por emulsi6n (Metodo de siembra en
sentation graphique d'un objet en projection sur un plan vertical; *suelos brutos por pulverizaci6n de semillas, utilizando una mezcla
*vue en plan, *elevation vue arriere, *elevation vue laterale, *ele- de estas, *material de mulching y *material de enmienda de suelos
vation vue avant); s alzado [ m) (Vista de frente; *vista de planta, disuelta en agua; opp. *siembra en seco); syn. siembra [f] Iiquida,
*alzado posterior, *alzado lateral, *alzado frontal); syn. elevaci6n siembra [f] humeda, metodo [m) de pulverizaci6n de semillas.
[f], plano [m] de elevaci6n. Anstauelement (n] constr. >>>Anstaurohr.
Ansiedeln [n, o. PI.] Iandes- und standortfremder Anstauen [n, o. PI.] eng. hydr. >>>Aufstauung.
Tierarten [CH] eco/. zoo/. (Art. 23 NHG) >Einbrgerung. 287 Anstaurohr [n) constr. (Rohr, das dem Wasseranstau in
Ansiedeln [n, o. PI.] oder Aussetzen [n, o. PI.) gebiets- einem Wasserbecken oder einem unterirdischen Bewsserungs-
horizont, z. B. im Dachgarten, dient); syn. Anstauelement [n],
fremder Tiere in der freien Natur ecol. zoo/. ( 21 Mnch [m], Standrohr [n], berlauf [m], berlauf(stand)rohr [n];
BNatSchG) >Einbrgerung. e overflow pipe [s] (Outlet from a water basin or an underground
283 Ansiedelung (t] (1) plan. urb. (Das Sesshaftmachen von irrigation reservoir [e.g. roof garden] used to prevent flooding or to
Leuten in einem Gebiet; ansiedeln [vb]); e resettlement [s] keep a constant water level);syn. riser [s] [also US]; Iboode [t] de
(Moving of people into a new area);f colonisation (fl (d'une surverse (Tuyau ou ouvrage hydraulique place au point le plus bas
population dans une n!gion nouvelle) ; s nueva colonizaci6n [t](de servant a Ia formation d'une reserve d'eau, d'evacuer le trop plein
una regi6n). d'eau par le fond ou en surface, de vidanger un bassin ou Ia nappe
284 Ansiedelung [t] (2) plan. urb. (Niederlassung von d'arrosage stockee dans Ia couche drainante pour les jardins sur
Industriebetrieben; [sich] ansiedeln [vb]); e establishment (s) dalles); syn. bonde [f] de trop-plein, bonde [f] de deversement,
(Formation of industrial firms in an area); I implantation [t] (par bonde [f] a surverse (GEN 1982-11, 141), moine [m] (AEP 1976,
exemple d'industries nouvelles); s establecimiento [m)(de nuevas 322); s tubo [m] de sobrante (para manteuer el nivel de agua en
industrias); syn. instalaci6n [t]. un estanque); syn. tubo [m] de rebosamiento (DACO 1988).
Ansiedelung [t] (3) phyt. (von Pflanzenarten durch Diasporen) anstehender >>>Boden [m] constr. pedol.
*Anflug ( 1 u. 2). anstehendes >Gestein (n] constr. pedol.
285 Ansiedelung (fl (4) phyt. zoo/. (Erfolgreiche *Ausset- anstehender >Kies [m]/Sand [m] constr. min.
zung von Pflanzen oder Tieren, die zur Bildung einer frei lebenden, Anster [m] [CH] leg. urb. >Anlieger.
fortpflanzungsflihigen Population gefhrt hat. OB zu *Bestands-
sttzung, *Einbrgerung, *Umsiedlung, *Wiederansiedelung; ansie- antarktisches Florenreich [n] phyt. *Florenreich.
deln [vb]); e colonization [s] (Introduction of plants or animals Anthropochorie [f, o. PI.] phyt. >Verschleppung durch
leading to the creation of an independent population, capable of Menschen. -
reproducing themselves; *introduction, *restocking of population, 288 anthropogen [adj) ecol. /and'man. (durch den Menschen
*naturalization, *resettlement, *reintroduction); syn. introduction bedingt; *naturfern); e anthropogenic (adj) (artificial, caused by
[s]; lintroduction [f) (Action d'introduire des vegetaux ou des man; *man-developed);syn. man-made [adj];Janthropogene [adj]
animaux dans une station qui en est depourvu et provoquant Ia (cause par l 'homme ; *fortement artificialise) ; syn. phyt. anthro-
formation de populations se reproduisant naturellement; terme pique [adj] ; s antrpico/a [adj] (Referente a procesos, acciones,
generique pour *repeuplement, *naturalisation, *reintroduction) ; materiales y formas resultantes de Ia actividad humana; termino
s introducci6n [t] de especies (de flora o fauna)(*Sueltas masivas opuesto a natural o ~;ilvestre; cf. DINA 1987); syn. antrop6geno/a
que llevan a Ia creaci6n de una poblaci6n con capacidad de rege- [adj], antropogenico/a [adj].
neraci6n. Termino generico de *restauraci6n de especies, *natura- anthropogener >Boden (m) pedol.
lizaci6n, *reubicaci6n de especies, *reintroducci6n de especies
289 anwachsen [vb] plant. (Wurzeln schlagen von
extinguidas).
gepflanzten Pflanzen oder deren Teile); e become [vb] established
Ansiedlung [f] phyt. plan. urb. zoo/. >>>Ansiedelung (I- 4). (Taking root of a plant, seed, cutting or raft); syn. take [vb ], take
Anspritzbegrnung (f) constr. >Anspritzverfahren. [vb] root [also US];. I s'enraciner [vb] syn. prendre [vb] pied,
286 Anspritzverfahren [n] constr. (Methode zur Begrnung prendre [vb] racine ; s arraigar [vb] (Proceso de inserci6n de las
von *Rohbden, Felsbschungen oder sonstigen schwer zu- raices de una planta en el suelo o en el medio de crecimiento);syn.
gnglichen Flchen mit geringer oder fehlender Oberbodenschicht enraizar [vb ].
durch den Einsatz von Spritzkanonen oder Mulchgeblsen. Das 290 Anwachsgarantie (fl constr. contr. (Verpflichtung des
Saatgut wird mit Wasser als Trgersubstanz, gegebenenfalls unter Auftragnehmers whrend der Garantiezeit den neu gepflanzten
Beigabe von Dnger und *Bodenverbesserungsstoffen, *Mulch- Vegetationsbestand zu pflegen und bei Ausfall zu ersetzen; *Ge-
stoffen und Klebern auf die zu sichernden Hangflchen aufgespritzt; whrleistung, *Fertigstellungspflege); syn. Anwuchsgarantie [f];
opp. *Trockensaat); syn. Anspritzbegrnung [f], Begrnung [f] e replacement guarantee (s] (Undertaking to replace plant material
durch Hydrosaat, Hydrosaat [f], Nasssaat [f] (cf. DIN 18 918); which has failed to survive within the maintenance period; *guaran-
e hydroseeding (s) (Hydraulic establishment of vegetation on tee, *pre-handover maintenance [UK]/project development mainte-
immature soils, rock faces or other poorly accessible areas with nance [US]); I 1 garantie (fl de reprise des vegetaux (Responsa-
little or no topsoil involving a mixture of seed, mulch and soil bilite pour I'entrepreneur de jardins d'effectuer Ies travaux d'entre-
ameliorants [UK]/soil amendments [US] suspended in water being tien pour les vegetaux plantes et de remplacer a ses frais tous les
- 36-

sujets defectueux et plantes par ses soins ; *garantie de bon acheve- 295 Arbeiten [fpl), abnahmefhige constr. contr.
ment, *entretien (d'espaces verts) jusqu'a Ia reception des travaux); ([Landschafts]bauarbeiten, die entsprechend den Ausschreibungs-
f 2 garantie [t] de bonne levee (Responsabilite pour l'entrepreneur unterlagen zur *Abnahme fertig gestellt sind); syn. abnahmefllhige
de jardins d'effectuer les travaux d'entretien des gazons semes par Bauleistungen [fpl], abnahmefllhige Leistungen (fpl], fertig gestellte
ses so ins et de refectionner toutes parties malvenues) ; s garantia (Bau)leistungen (fpl]; e completed works [s] [UK]/completed
[t] de reposicin de marras (Obligaci6n del contratista de cuidar work (s) [US] (Construction works (UK]/work (US] executed in
de las plantaciones de Ia obra hasta que expire el *plazo de garantia accordance with the contract documents; *issue of a certificate of
incluyendo Ia reposici6n de Ia vegetaci6n que no haya arraigado por practical completion [UK]/issue of a certificate of compliance
causas imputables al mismo; *trabajos de mantenimiento). [US]); f ouvrage [m) apte a Ia reception (Travaux d'espaces
Anwalzen [n, o. PI.) constr. >>>Walzen. verts acheves conformement aux termes du dossier d'appel d'offres
291 Anweisung [I] der Bauleitung, nach constr. syn. et pour lesquels il peut etre etabli un certificat de reception) ;
nach Angaben [fpl] der Bauleitung; e as instructed [pp) by the s trabajo [m] finalizado (en condiciones de aceptacin) (Ejecu-
site supervisor; f 1 d'apres les instructions [fpl) du chef de ci6n de trabajos de construcci6n [paisajlstica] que corresponden al
chantier (oral) ; f 2 d'apres I' ordre [m) de service (ecrit) ; documento de contrato hasta Ia *aceptaci6n de Ia obra).
s segun las instrucciones [fpl) del jefe de obras. Arbeiten [fpl), friedhofsgrtnerische constr. >fried-
Anwuchsgarantie [t] contr. >Anwachsgarantie. hofsgrtnerische beistungen.
Anziehungskraft [t] recr. >Attraktivitt. 296 Arbeiten [fpl], Iandschaftsgrtnerische constr.
(Arbeiten des *Garten- und Landschaftsbaues); syn. Landschafts-
292 Anziehungspunkt [m) (1) recr. (Ort, zu dem sich viele
bauarbeiten [fpf]; e Iandscape construction and maintenance
Menschen hinbegeben); e centre [s) of attraction (UK)/center [s)
work [s) (Whole range of activities in landscaping and related
of attraction [US) (Place that attracts crowds);Jple [m) d'attrac-
maintenance work; *landscape construction); f travaux [mpl)
tion syn. point [m] fort, point [m] d'attrait; s centro [m) de atrac-
d'espaces verts (Travaux comprenant les fosses des plantations,
cin (Lu gar al que se dirigen muchos visitantes por su atractivo ).
reprise, mise en place et reglage des terres vegetales, formation
293 Anziehungspunkt [m) (2) plan. recr. (l. Besonders grosso modo, fertilisants et produits phytosanitaires, far;:ons cultu-
attraktives Element, z. B. in einer Landschaft, in einem Park; 2. rales, consolidation de talus, travaux de plantation et d'engazon-
planerisches Mittel zur Vermeidung einer flchenhaften Zerstrung nement ; cf. C.C.T.G. fascicule n 35 : travaux d'espaces verts,
von schutzwrdigen Gebieten durch Lenkung der Besucherstrme d'aires de sport et de loisirs); s trabajos [mpl) de paisajismo
auf einen bestimmten Ort oder einzelne wenige Beobachtungs- oder (Toda Ia gama de trabajos de *construcci6n paisajistica y de man-
Aufenthaltspunkte); e 1 focal point [s) (Unifying feature in a land- tenimiento de parques, jardines y zonas verdes); syn. obras (fpl] de
scape); e 2 attraction point [s) (Centre [UK]/center [US] of attrac- paisajismo.
tion to deflect visitor pressure away from a sensitive area); syn.
Arbeitergarten [m) obs. urb. >>>Kleingarten.
"honey pot" [s]; fple [m) d'attraction (et d'animation)(Amena-
gement de centres d'interets dans les zones sensibles qui exigent Arbeitsablauf [ m] plan. >Ablauf (2).
une canalisation de Ia frequentation); syn. point [m] fort d'attrac- Arbeitsbeginn [m) contr. >>>1ufnahme der Bauarbeiten.
tion, ple [m] de fn!quentation; s centro [m) de gravedad (Punto 297 Arbeitsfortschritt [m) contr. (Voranbringen und
de atracci6n creado en zona sensible para atraer a los visitantes y asi abschnittsweise Erledigung eines definierten Arbeitsumfanges);
evitar dai'ios en esta); syn. aliciente [m]. e progress [s) of work (Advancement and sectoral completion of a
294 Anzucht (f, o. PI.) und Pflege von Freiland defined scope of work);Javancement [m) des travaux syn. pro-
gehlzen arb. hort. (Gesamtheit der Kulturtechniken, -methoden gression [f] des travaux; s avance [m] del trabajo syn. progreso
und Pflegearbeiten, die bei der Kultivierung und Pflege von Gehl- [m] del trabajo.
zen fiir sthetische, gewerbliche oder wissenschaftliche Zwecke 298 Arbeitsgemeinschaft (t] (1) contr. (Abk. ARGE;
angewandt werden - fiir Solitr- und Straenbume, Obstbume, Zusammenschluss von zwei oder mehreren Baufirmen zur gemein-
kleine Baum- oder Zierstrauchgruppen; der englische und franz- schaftlichen Ausfhrung von Bauleistungen, meist bei Groprojek-
sische Begriff ,arboriculture' beinhaltet sowohl die , *Gehlzan- ten); syn. Unternehmergemeinschaft [f]; e consortium [s] (l)
zucht' in der *Baumschule als auch die fachgerechte Pflege und (Partnership between contractors usually for the purpose of under-
Unterhaltung am Verwendungsort); e arboriculture [s[ (Art and taking a large construction project); f 1 groupement [m) d'entre-
science of growing and care of trees for urban tree preservation and prises solidaires (Chaque entreprise est engagee pour Ia totalite du
aesthetic purposes, such as specimen trees, street trees, shade trees, marche et doit pallier une eventuelle defaillance de ses partenaires ;
town forest, etc.; *cultivation of woody plants, *tree nursery); I'une d'entre elles, designee comme mandataire, represente pour
f arboriculture [t] (Ensemble des techniques de production et l'execution du marche tous les entrepreneurs du groupement; CCM
d'entretien des vegetaux ligneux ; on distingue l'arboriculture frui- 1984, 46) ; syn. entrepreneurs [mpl] groupes solidaires (CCM 1984,
tiere, forestiere et ornementale ; *pepiniere, *elevage des vegetaux II), groupement (m] solidaire; f2 groupement [m) d'entreprises
Iigneux) ; s arboricultura [t] (Conjunto de tecnicas y metodos de conjointes (Chacune n'est engagee que pour le ou les lots qui lui
cultivo que se aplican a los rboles, arbustos y matas, considerados sont assignes, l'une d'entre elles designee comme mandataire, etant
individualmente, en pequei'ios grupos o en huertos, en su aprove- solidaire de chacune des autres et Ies repn!sente pour I' execution du
chamiento agrario; DINA 1987; *cultivo de lei'iosas, *vivero de marche, en ayant en outre Ia charge et Ia responsabilite des tches
[rboles ]). de coordination; CCM 1984, 46); syn. entrepreneurs [mpl] groupes
Anzucht [f, o. PI.] von Baumschulware hort. conjoints, groupement [m] conjoint; s consorcio [m) de contra-
>>>Gehlzanzucht. tistas (Sociedad comanditaria provisional creada por un grupo de
empresas que realizan una obra conjuntamente).
Anzuchtflche [t] hort. >>>Anbauflche; *Baumschule, *An-
zuchtflche flir fertigrasen, *Staudengrtnerei. 299 Arbeitsgemeinschaft [t] (2) prof (Zusammenschluss
von zwei oder mehreren Planungsbros zur gemeinschaftlichen
olische Abtragung [t] geo. >Deflation.
Projektierung eines groen Bauvorhabens); syn. Planungs-
.Apothekergarten [m) gard. >Heilpflanzengarten. gemeinschaft [f]; e consortium [s) (2) (Partnership between con-
.Aquifer [m) hydr. >>>Grundwasserleiter. sultants usually for the purpose of undertaking a large planning or
design project); f equipe [t] (Association de plusieurs bureaux
d'etudes ou de specialistes afin de realiser un projet important) ;
-37-

syn. consortium [m]; s consorcio [m] de planificacin (Sociedad professional designation for a person who is qualified and licensed
comanditaria provisional formada por arquitectos y planificadores, to perform architectural services; *Architects Registration Council
generalmente para realizar conjuntamente un gran proyecto de [UK]/Council of Architectural Registration Boards [US], *Council
planificaci6n). of Landscape Architectural Registration Boards [US]); f architecte
Arbeitsgemeinschaft (f] von Ausfhrung und Pla (1. Denomination professionnelle et juridique designant une per-
sonne qualifiee dans I'art de btir, qui dessine !es plans des bti-
nung constr. proj >>>~etrieb fr Gartenplanung und Ausfiihrung.
ments, dresse !es devis et supervise Ia construction ; 2. F seules les
300 Arbeitskraft [f] (1) adm. constr. contr. (Abk. AK; Arbeit personnes physiques inscrites a un tableau regional d'architectes
leistender Mensch); e staff person (s] (generic term); syn. employee peuvent porter le titre d'architecte et ont le droit d'exercer sur
[s] [also US], member [s] of operatives (also UK]; f main I'ensemble du territoire national ; [loi D0 77-2 du 3 janvier 1977];
[f] d'reuvre (Terme generique); s fuerza [f] de trabajo (Termino mission et devoirs de l'architecte cf. decret 0 80-217 du 20 mars
generico); syn. empleado/a [m/f]. 1980; *ordre des architectes, *architecte paysagiste; s arquitecto/a
301 Arbeitskraft [f] (2) constr. contr. (Abk. AK; I. beschf- [m/f] (1. Persona formada en el arte de Ia construcci6n y de Ia
tigte Person einer Firma auf der Baustelle; 2. AK als Kalkulations- coordinaci6n y supervisi6n de obras; *arquitecto/a paisajista;
gre bei Angeboten); e construction worker (s] (1. Company 2. Termino legal para denominar a profesional calificado y con
employee working on a construction site; 2. employee component of licencia para ofrecer servicios de arquitectura).
a tender item UK]/bid item [US]); syn. workpeople [s] [also UK], 306 Architektenhonorar [n] proj (*Honorar); e architect's
laborer [s] [also US];fpersonnel [m] ouvrier (d'entreprise sur un fee (s] (*professional fees); syn. professional fee [s];fhonoraire
chantier; comme base de calcul d'une offre); s mano (f] de obra (m] d'architecte (*honoraire); syn. remuneration [f] ; s honorarios
(de una empresa en obra; como partida de calculo en ofertas);syn. [mpi] de arquitecto/a (*honorarios profesionales).
obrero [m].
307 Architektenkammer [f] proj ( ... n [pl]; D. Organisation
302 Arbeitskraft [f] in der Verwaltung adm. contr. (In der Hochbau-, Landschafts- und Innenarchitekten, die fr ihre ein-
der [ffentlichen] Verwaltung beschftigter Arbeiter, Angestellter geschriebenen Mitglieder vornehmlich berufsstndische, aber neben
oder Beamter); syn. Behrdenmitarbeiter, -in [m/f]; e office worker den Architektenvereinigungen [BOA, BOLA] auch berufsinhalt-
[s] (Collective term is 'administrative staff' or in U.S. also 'admin- liche Interessen wahrnimmt; es besteht keine Pflichtmitgliedschaft;
istrative personne I'; specific term 'clerical personnet' covering in D. entstanden seit 1947 A.n in den Bundeslndern; 1969 wurde
employees who keep accounts and records, do filing, copying, etc.); die Bundesarchitektenkammer gegrndet; *Berufsorganisation);
syn. office employee [s];fpersonnel (m] administratif(Fonction- e Architects Registration Council [s] (UK]/Council (s] of Archi-
naire ou salarie de Ia fonction publique); s administrativo/a [m/f] tectural Registration Boards (CARB) [US], Council [s] of Land-
(Funcionario/a o empleado/a de Ia administraci6n publica con tareas scape Architectural Registration Boards (CLARB) [US], (In
administrativas). U.K., nearest equivalent is Architects Registration Council
303 Arbeitskraft (f], technische adm. contr. e technical [ARCUK], which however does not cover the professions of
staff member (s] [UK)Itechnical employee (s] [US] (Single person Iandscape architecture and interior design. In U.S., most architects
on a technical staff; a group of such persons is called by the collec- belong to the American Institute of Architects and use the abbre-
tive term 'technical staff', in U.S., also by 'technical personnel'); viation A.I.A. or FAIA [Fellow of A.I.A] after their names; many
fpersonnel (m] technique; s personal (m] tecnico. Iandscape architects belong to the American Society of Landscape
Arbeitskrfteeinsatz [m] constr. proj >Einsatz von Architects, and use the abbreviation ASLA or FASLA after their
Arbeitskrften/Personal. names. In order to use professional titles, members of each planning
Arbeitsverlauf (m] plan. >Ablauf(2). and design profession must pass a uniform official examination to
become either 'certified' [title law] or 'registered' [practice law]
304 Arboretum [n] hart. ( ... ta [pl], ... ten [pl]; Garten mit einer professional. In D., organization responsible for the registration of
nach taxonomischen oder Standortsansprchen geordneten Samm-
and representing the professional interests of architects, Iandscape
lung heimischer und meist auch auslndischer Gehlze zu Ausstel-
architects, and interior designers, without membership of which the
lungs- und Studienzwecken); syn. Gehlzgarten [m]; e arboretum above legally protected professional titles may not be used; *profes-
[s] (Botanical garden containing a collection of tree species, ar- sional organization); f 1 ordre [m] des architectes (Organisme des
ranged according to either taxonomic or ecological principles for architectes inscrits place sous Ia tuteHe du ministre charge de Ia
demonstration and educational purposes); f arboretum [m] (Parc culture ; le conseil national et le conseil regional de !'ordre des
rassemblaut une collection variee de vegetaux ligneux en general architectes concourent a Ia representation de Ia profession aupres
groupes par familles et par genres et comportant souvent des des pouvoirs publics, a Ia formation permanente et a Ia promotion
essences etrangeres. La croissance naturelle des vegetaux fait qu'il sociale, agissent en faveur de Ia protection du titre, etc. ; cf. loi D0
est souvent frequente par !es scientifiques ou !es specialistes) ; 77-2 du 3 janvier 1977;[ 2 Union (f] nationale des syndicats
fran~ais d'architectes (F. *Organisme professionnel regroupant a
s arboreto [m] (Parque con colecci6n de lef\osas ex6ticas ordena-
das segun principios taxon6micos o ecol6gicos creado con objetivos titre volontaire !es architectes et charge de les defendre et de les
educativos o de demostraci6n). representer) ; s Colegio [m] de Arquitectos (D. organizaci6n de
archologisches Denkmal [n] conserv. land'man. registro y representaci6n de los intereses profesionales de arqui-
>>>Bodendenkmal. tectos, arquitectos paisajistas y arquitectos decoradores, sin cuya
archologische Untersuchung (f] conserv 'hist. >>>Gra- membresia no esta permitido utilizar los titulos profesionales
bung. protegidos legalmente, aunque no es obligatorio ser miembro para
Archotop [m] conserv. land'man. >Bodendenkmal. ejercer; *organizacin profesional).
305 Architekt (m] proj (1. OB zu Hochbauarchitekt, *garten- 308 Architektenleistung [f] proj (Von einem Architekten/
und Landschaftsarchitekt und Innenarchitekt; 2. jemand, der in dem einer Architektin erbrachte planerische Leistung eines vereinbarten
Fachgebiet der Baukunst ausgebildet ist, Bauentwrfe erstellt und Leistungsbildes); e professional services [spl] (Tasks carried out
deren Ausfiihrung berwacht; 3. in D. gesetzlich geschtzter Titel, by a planner according to an agreed scope of planning work);
den nur derjenige fuhren darf, der in der *Architektenkammer f prestation [f] d'architecte (Mission d'ingenierie ou d'architec-
eingetragen ist); syn. obs. zu 2. Baumeister [m]; e architect (s] ture effectuee par un architecte); s servicios [mpl] profesionales
(1. Person skilled and experienced in the art of building and the (de arquitecto/a) (en el marco de un contrato de planificaci6n).
coordination and supervision of construction sites; 2. legally-based
- 38-

309 Architektenliste [f) prof (Mitgliederverzeichnis der muy separadas unas de otras; DB 1985; *rea relictica);syn. area [t]
Hochbau-, Landschafts- und Innenarchitekten bei einer Architekten- discontinua.
kammer); e architectural register (s) (In U.K., the a. r. does not 314 Areal [n), historisches zoo/. (Gesamter geografischer
include Iandscape architects or interior designers; *Architects Raum [maximale Ausdehnung], welcher in historischer Zeit von
Registration Council. In U.S., separate lists of registered architects, einer Tierart bewohnt war, z. B. das historische Areal des Elches,
Iandscape architects, engineers, land surveyors and sometimes des Wolfes. Zumeist wird dieser Begriff im Zusammenhang mit
interior designers in each State; in D., Iist of registered architects, solchen Arten angewandt, bei denen Angaben Ober Vernderungen
Iandscape architects, and interior designers in each "Bundesland"); ihrer Arealgre vorliegen. Fast alle h. A.e sind auf natrliche Art
syn. register [s] of architects; fregistre [m) des architectes (F und Weise entstanden, im Gegensatz zur Neuzeit, in der groe
cette Iiste ne concerne que !es architectes en btiment ; D. cette Iiste Arealteile durch *Aussetzungen begrndet resp. wiederhergestellt
inclue !es architectes paysagistes et !es architectes d'interieur) ; werden); syn. historisches Verbreitungsgebiet [n]; e historic range
s registro [m) de arquitectos (en el Colegio de Arquitectos). [s] (Total geographical Iimits inhabited in history by an animal
310 Architektenvertrag [m) prof (Vertrag eines [Land- species; e.g., range occupied by the elk or wolf. Term mostly used
schafts )architekten/einer [Landschafts )architektin mit einem Bau- for species about which there is information on the size of their
herrn; *Auftrag 2, *Honorarordnung, *Beratervertrag); e Ietter (s) range. Almostall h. r.s have developed naturally in cantrast to those
of appointment (UK)/design contract [s) [US) (Contractual in modern times which have been established through *introduction
agreement between the planner and his client; *commission, or reintroduction); f aire [f) historique d'une espece (Unite
*Guidance for Clients on Fees [UK], *consulting contract); syn. biogeographique de premier ordre occupee a une epoque donnee par
professional contract [s];f contrat [m) d'architecte (passe entre une espece animale, p.ex. l'aire historique du loup ou de l'elan.
l'architecte et Je maltre d'ouvrage; *reglementation relative a Ia Cette appellation est employee en general en relation avec !es
remuneration des prestations d'ingenierie et d'architecture; *mis- especes pour lesquelles une evolution de Ia repartition de I' espece a
sion, *contrat pour une mission de conseil) ; syn. marche [m] ete etudiee. Presque toutes !es aires historiques des especes sont
d'etudes, contrat [m] d'etudes; s contrato [m) profesional (del d'origine naturelle par Opposition a notre epoque recente pendant
arquitecto [paisajista] con el cliente; *contrato de asesoria, *nom- laquelle d'importantes unites ont ete creees ou reconstituees par des
brar a un arquitecto, *reglamento de honorarios). *introductions) ; s area [f) hist6rica (Total del rea geogrfica que
una especie de fauna ocup6 como mximo en un momento de Ia
Arehitaktin [f) profWeibliche Form zu* Architekt.
historia. Casi todas las a. h. son de origen natural, al contrario que
architektonischer Garten [m) gard'hist. >formaler las actuales creadas o reestablecidas por *sueltas masivas).
Garten.
315 Areal [n), natrliches phyt. zoo/. (Das von einer Tier-
311 Architektur [f, o. PI.) arch. (1. Baukunst als wissen- oder Pflanzenart [in historischer Zeit, ggf. rezent] auf natrliche
schaftliche Disziplin; 2. Gesamtheit der Erzeugnisse der Baukunst Weise besiedelte Gebiet); syn. natrliches Verbreitungsgebiet [n];
einer Zeitepoche, eines Stils, eines Kulturbereiches; syn. Baustil e natural range [s) (Geographical Iimits within which an organism
[m]); e architecture [s) (I. Art and science of building; 2. sum of occurs naturally); f aire [f) naturelle d'une espece (Territoire
architectural structures characterizing an epoch, style, or cultural colonise naturellement par une espece) ; s area [f) natural de
sphere); farchitecture [f) (1. Art de construire; 2. ensemble des distribuci6n (de una especie o de una comunidad).
realisations artistiques d'une epoque, d'un style ;3. forme et carac-
316 Areal [n), potentielles phyt. zoo/. (Gebiet, von dem
tere d'un edifice) ; s arquitectura [f) (1. Arte de Ia construcci6n
angenommen wird, dass eine bestimmte Tier- oder Pflanzenart, die
como disciplina cientifica; 2. Conjunto de realizaciones construc-
in diesem Areal fehlt, dort ebenfalls vorkommen knnte; oft handelt
tivas artisticas de una epoca, de un estilo, de una cultura;syn. estilo
es sich hierbei auch um das ehemalige [historische] Teilareal einer
[m] arquitect6nico; 3. Forma y caracter de un edificio).
Art); syn. potenzielles Areal [n] o. V., potentielles Verbreitungsge-
312 Areal [n] phyt. zoo!. (Raum, der von Individuen einer Art biet [n], potenzielles Verbreitungsgebiet [n] o. V.; e potential range
,entsprechend ihrer Lebensansprche bewohnt werden kann; ANL [s] (Likely range in which a particular animal or plant species would
1984; UBe *Brutareal, *Gesellschaftsareal; *Biotop, *Habitat, *Mi- occur under favo[u]rable conditions; often the previously occupied
nimalflche); syn. Verbreitungsgebiet [n]; e range [s) (Generic term part of a range of a species); faire [f) potentielle d'une espece
the geographical Iimits within which a taxon occurs;spec!fic terms (Territoire sur lequel une espece n'a pu etre Jocalisee mais pouvant
*breeding range, *range of a plant community; *biotope, *habitat, constituer son aire de repartition); s area [f) virtual (de distribu-
*minimal area, *natural range); faire [f) de n!partition (Ensemble ci6n) (de una especie de flora o fauna. Territorio que ocuparfa una
des localites pouvant etre occupees par !es individus d 'une espece especie en condiciones favorables; a menudo corresponde con el
en fonction de leurs besoins vitaux. Termes spec!fiques *aire de *rea hist6rica).
nidification, *aire de repartition d'une association, *biotope, *habi-
tat, *aire minimale, *station, *zonation); syn. aire [t] dedispersion; Areal [n), potenzielles phyt. zoo/. >>>potentielles ~real.
s area (f) de distribuci6n (de una especie o de una comunidad; ter- 317 Areal [n), reales phyt. zoo/. (Das von einer Tier- oder
minos especfficos *rea de crfa, *rea de una comunidad/asociaci6n; Pflanzenart heute tatschlich besiedelte Gebiet); syn. reales
*bi6topo, *habitat, *rea mfnima). Verbreitungsgebiet [n]; e real range [s) (Actual area colonized by
an animal or plant species today);f aire (f) reelle d'une espece
313 Areal [n], disjunktes phyt. (Areal, das aus Teilen
(Ensemble des localites etant aujourd'hui occupees par une espece
besteht, zwischen denen eine Verbreitung von Pflanzen unter den
heutigen Bedingungen unmglich erscheint; BOR 1958; *Relikt- vegetale ou animale) ; s area [f) efectiva (de distribuci6n de una
especie o de una comunidad).
areal); e disjunctive range [s) (Widely separated islands of a
fi:Jrmer continuous range, in which plant distribution may not occur arealfremde Art [f) phyt. zoo/. >gebietsfremde ~rt.
under recent conditions because seeds and spores cannot spread 318 Arealkunde [f) phyt. zoo/. (Geografische Erforschung der
over long distances; *relict area);f aire [f) disjointe (Une aire de einzelnen Pflanzen- oder Tierareale als Zweig der Biogeografie;
repartition geographique est disjointe lorsque les zones de reparti- *Areal); syn. Chorologie [f]; e chorology [s] (Geographical re-
tion de l'espece sont separeespardes distances superieures a celles search into individual plant or animal ranges); f chorologie [f)
que leurs diaspores peuvent franchir; DEE 1982; *aire relictuelle) ; (Branche de Ia biogeographie etudiant l'aire de repartition et de
~yn. aire [f] discontinue ; s area (f) disyunta (En geobotnica, rea dispersion geographique des organismes vivants a Ia surface du
fragmentada, es decir, constituida por dos o ms reas secundarias globe. On distingue /es unites chorologiques suivantes empire,
region, domaine, secteur, sous-secteur, district; *aire de reparti-
-39-

tion) ; syn. geonemie [f] (DEE 1982) ; s corologia [f] (Rama de Ia *urban development plans [UK]/community development plans
biogeografia que estudia los fen6menos biol6gicos en su manifesta- [US] [Flchennutzungsplne and Bebauungsplne]; e.g., residental,
ci6n espacial, siendo el espacio de dimensi6n relativamente grande; commercial, light industries, heavy industries, etc.; *use [s] as
*area de distribuci6n). defined by Use Class Order [UK]/building use category [s] [US];
319 Arealkurve [f) phyt. (Grafische Darstellung, die das Ver- *land use category, *urban development plan [UK]/community
hltnis zwischen Flchengre und Artenzahl zeigt und zur Bestim- development plan [US], *legally-binding land-use plan); f nature
mung des * Minimumareals einer Pflanzengesellschaft dient); syn. [f) de Paffeetation des sols (cf. C. urb., L. 123-1 ; F. determinee
Art-Arealkurve [t]; e species area curve [s] (TEE 1980, 158; selon l'usage principal ou Ia nature des activites dominantes
graphic method of determining the area/species relationship and I' affectation des sols est determim!e par le Reglement applicable
*minimal area where all species ofa plant community are adequate- aux diverses zones delimitees sur !es documents graphiques d 'urba-
ly represented); f courbe [f) d'aire (Representation graphique nisme ; *zone urbaine, *regles de construction, *document d'urba-
reproduisant Ia relation entre le nombre d'especes d'un peuplement nisme ; en D. Ia nature ou l'usage exclusifs des sols portes sur !es
avec Ia superficie de l'aire explon!e et servant definir *l'aire mini- documents d'urbanisme [Flchennutzungsplan et Bebauungsplan]
male de ce groupement) ; s curva [f) de especies y area (Represen- sont reglementes par !es 5 [2] alinea 1 et 9 [I] alinea I de Ia loi
taci6n grafica de Ia relaci6n entre el tamailo de Ia superficie y Ia fecterale sur l'urbanisme [BauGB] ainsi que !es 1 15 de l'arrete
cantidad de especies y que se utiliza para determinar el *area mini- sur l'occupation des sols [BauNVO]) ; syn. destination [f] de l'af-
ma de una comunidad vegetal). fectation des sols; s aprovechamiento [m) urbanistico tipo (En
D. el tipo de uso del suelo fijado en los *planes urbanisticos [*plan
arides Gebiet [n] geo. >Trockengebiet.
generat municipal de ordenaci6n y *plan parcial], p.ej. residencial,
armierter >>>Rasen [m] constr. comercial, industrial, etc.; *volumen maximo de edificaci6n);syn.
Armierung [f) constr. >>>Betonbewehrung. tipo [m] de uso urbanistico.
Armierungsplan [m] constr. >>>Bewehrungsplan. Art [f] der Nutzung agr.for. plan. urb. >Nutzungsart.
Armutsviertel [n] sociol. urb. >>>Slums. Art [f] und Umfang [m] der >>>Bauleistung constr.
Ars [f) topiaria hart. >>>Formschnitt. contr. >>>Art und Umfang der _!:,eistung.
320 Art [f] bio/. leg. (1. Gesamtheit der Individuen, die sich auf Art [f] und Umfang [m] der >Leistung constr. contr.
natrliche Weise untereinander uneingeschrnkt fortpflanzen und in Art [f], allochthone phyt. zoo/. >gebietsfremde ~rt.
allen typischen Merkmalen untereinander und mit ihren Nach- Art [f], arealfremde phyt. zoo/. >gebietsfremde ~rt.
kommen bereinstimmen; wichtige systematische, taxonomische
Einheit; cf. ANL 1984; *kotyp; 2. leg. Art, *Unterart oder
323 Art [f], auf dem Boden lebende zoo/. (*im Boden
lebend); e terrestrial species [s] (*living in the soil);f espiee [f]
Teilpopulation einer Art oder Unterart; cf. Art. 2 Verordnung EG
terricole (*endoge) ; s terricola [f] (*hipogeo/a); syn. especie [f]
Nr. 338/97 des Rates v. 09. 12. 1996);syn. Spezies [t]; e species
terricola.
[s] (Entire population of individuals, which reproduce amongst
themselves naturally without restrictions and mutually correspond 324 Art [f], auf Holz lebende phyt. zoo/. (Eine Art, die
in all typical characteristics and with their offspring; *ecotype, Holz bewohnt wird "xylobionte Art" genannt); syn. lignikole Art
*subspecies);f espece [f) (1. Ensemble de tous !es individus capa- [t]; e lignicolous species (s] (Species living in wood is called
bles d'engendrer entre eux naturellement des individus feconds et xylobiontic); syn. species [s] living on wood;fespece [f] ligni-
presentant avec leurs descendants une identite des caracteres ; *eco- cole ; s especie [f) lignicola syn. lignicola [t].
type ; 2. leg. espece, sous-espece et population d'une espece ou 325 Art [f], ausgestorbene oder verschollene
d'une sous-espece ; cf. art. 2 du Reglement du Conseil no 338/97/ conserv. phyt. zoo/. (Noch vor ca. 100 Jahren lebende und in der
CE) ; s especie [f) (1. Categoria sistemtica base del catalogo de los Zwischenzeit- z. T. weltweit- mit Sicherheit oder groer Wahr-
seres vivos. Reune a aquellos con Ia misma morfologia hereditaria, scheinlichkeit erloschene Art. V. A.en konnten seit lngerer Zeit
los mismos caracteres biofisicos y fisiol6gicos y un genero de vida [mindestens 10-20 Jahre] trotz Suche nicht nachgewiesen werden
en com(m. Los individuos que Ia componen son interfecundos, und es besteht deshalb der Verdacht, dass die Population erloschen!
presentando una proporci6n normal de sexos. Es Ia categoria inferi- ausgestorben ist; in D. zur Gefahrdungskategorie 0, gem IUCN
or al *genero; cf DGA 1986; *ecotipo; 2. leg. especie, subespecie zur Kategorie EW [extinct in the world] gehrig; cf. ROT 1998;
o poblaci6n parcial de una especie o subespecie; cf Ordenanza *Aussterben, *.ote Liste); e I extinct species [s) (Species which
CCEE W 338/97 del Consejo del 09.12.96). lived more than I 00 years ago, and has now with certainty or great
321 Art (f) bestehend, aus einer phyt. plant. (Eine probability disappeared worldwide. The existence of e. s. could not
Pflanzung, eine Vegetationsflche betreffend, die nur mit einer Art be verified despite investigations; therefore, it is suspected that the
bepflanzt wurde oder auf der sich nur eine Art angesiedelt hat); population has been annihilated; according to IUCN categories of
e monodominant [adj) (VIR 1982, 322; descriptive term applied to threat EW [extinct in the world]; *extinction, *Red Data Book);
a vegetative cover of only one species); f unispecifique [adj] e 2 disappeared species [s) (Species the extinction of which cannot
(Plantation, peuplement vegetal compose d'une seule espece); be exactly determined, or whether it is likely to reappear or be redis-
s monoespecifico/a [adj] (DINA 1987; superfiele de vegetaci6n covered);j espece [f] disparue ou eteinte (Categorie de regression
que esta poblada por una sola especie ). des populations et de distribution des especes : espece vivant il y a
plus d'un siecle et dont l'*extinction a ete depuis constatee avec
322 Art [f) der baulichen Nutzung leg. urb. (D. in
certitude ou grande vraisemblance. La presence d 'especes disparues
Bauleitplnen gem 5 [2] Nr. I und 9 [I] Nr. l BauGB sowie
n'a pu etre prouvee malgn\ de longues recherches, c'est pourquoi
1-15 BauNVO festzulegende Nutzungsart von *Bauflchen resp.
il est justifie de supposer que ces populations sont definitivement
Baugebieten; *bauliche Nutzung, *Ma der baulichen Nutzung,
eteintes; *extinction, *Livre rouge); syn. espece [f] eteinte ;
*Bauleitplan); e use class [s) [UK]fzoning district category [s]
s especie [f) extinta (Especie de flora o fauna que existia hace mas
[US] (In U.K., there are 18 different categories of uses to which
de 100 ailos y ha desaparecido en todo el mundo; *extinci6n, *libro
buildings and the land can be put according to the Use Class Order,
rojo); syn. especie [fl desaparecida.
1972; in U.S., a specifically delineated zoning class in a local
government area within which regulations and requirements Art [f], autochthone phyt. zoo/. >bodenstndige ~rt.
uniformly govern the use, placement, spacing and size of land and Art [f), besonders geschtzte conserv. phyt. zoo/.
buildings; in D., the use class is defined by zoning ordinance for (I BArtSchV) >geschtzte ~rt.
-40-

Art (f], biotopfremde phyt. zoo/. >gebietsfremde ~rt. nomischen Einheit nicht unbedingt dort entstanden ist; *einhei-
mische Art); .IJ!n. endemischer Organismus [m], Endemit [m];
326 Art (f], bodenstndige phyt. (1. Zum alten Bestand der
Flora zugehrig; in Europa vor dem Erscheinen des Menschen an
e endemk species [s) (Organism living only in a limited natural
area since the last glacial epoch, but which, in comparison to an
Ort und Stelle heimisch; 2. Art, die auf Grund der Landschaftsfak-
*autochthonous species, may not originate in this range; *indige-
toren auf einem bestimmten Standort gem der potentiellen
nous species, *native species); lespece [f] endemique (Caracterise
natrlichen Vegetation lebt [entstanden ist] und nicht eingefiihrt
une espece ou autres unites de classification du regne animal ou
wurde; ob eine Pflanzenart bodenstndig ist, kann mit Hilfe der
vegetal dont l'aire de repartition geographique est liee a une localite
Pollenanalyse nachgewiesen werden; *endemische Art, *standort-
ou une region bien definie qui, en comparaison avec !es unites
gerechte Art; opp. *exotische Art); syn. autochthone (Pflanzen)art
taxonomiques *autochtones, n'en sont pas obligatoirement origi-
[f], biotopeigene (Pflanzen)art [f], einheimische (Pflanzen)art [t],
naire; *indigene); s especie [f] endemica (Especie propia exclusi-
heimische (Pflanzen)art [f], standortheimische (Pflanzen)art [f];
vamente de un determinado pais, de una cordillera, de una isla, etc.
e indigenous plant species (s) (1. Descriptive term applied to a
EI termino se utiliza tambien como sin6nimo de *especie aut6ctona,
species originating in a natural area before the last glacial epoch;
aunque seria conveniente limitarlo a Ia primera definici6n; cf. DB
2. species native to a particular site and thereby able to thrive under
1985).
the prevailing ecological conditions; *endemic species, *according
to site conditions; opp. *exotic species); syn. autochthonaus species 330 Art [f], exotische phyt. zoo/. (Meist aus fernen Lndern
[s], native species [s];lespece [f] vegetale indigene (1. qui appar- stammende Art; *fremde Art); e exotic species [s) (exotics [spl];
tient a un peuplement vegetal spontane, indigene en Europe avant non-native species comingfrom another geographic region, which
l'apparition de l'etre humain; 2. espece vegetale spontanee origi- were introduced from abroad; *strange species); I espece [f] exo-
naire d'un territoire dans lequel on Ia rencontre depuis tres long- tique (*espece etrangere) ; s especie [f] ex6tica (*especie extrafla;
temps, et y vivant conformement au climax et qui croit naturelle- opp. *especie aut6ctona).
ment sur un milieu en fonction des conditions stationnelles de celui- Art [f], Fels bewohnende phyt. *fels bewohnend.
ci ; 1'indigenat d'une espece peut etre constate par analyse polli- 331 Art [f], feste phyt. (Art, die hinsichtlich des *Treuegrades
nique ; *espece endemique, *bien adapte aux conditions de Ia eine bestimmte Pflanzengesellschaft deutlich bevorzugt, aber auch
station ; opp. *espece exotique) ; .IJ!n. espece [f] vegetale autoch- in anderen Gesellschaften sprlich und seltener oder mit herabge-
tone ; s especie [f] vegetal aut6ctona (Especie vegetal natural de un setzter Vitalitt vorkommt); e selective species [s) (Species found
pais, no introducida ni naturalizada, sino indigena; cf. DB 1985; most frequently in a site specific community but also, though rarely,
opp. *especie ex6tica, *especie endemica, *especie adaptada a Ia in other communities; *grade of fidelity); I espece [f] elective
estaci6n); .IJ!n. especie [f] vegetal indigena, especie [f] vegetal (Espece cantonnee surtout dans un groupement determine, mais se
nativa. rencontrant aussi, quoique rarement, dans d'autres groupements ;
327 Art (f], dominante phyt. zoo/. (Art, die durch ihre relativ *degre de fidelite; BB 1928); s especie [f] electiva (Especie con
hohe Anzahl [hoher *Deckungsgrad], ihr Verhalten, ihre Dynamik 6ptimo bien acusado en una comunidad, pero que tambien se pre-
bedeutenden Einfluss auf oder Kontrolle ber das Vorkommen senta en otras, aunque en estas es poco abundante y rara o presenta
benachbarter Arten hat. Dominante Pflanzen bestimmen z. B. das vitalidad disminuida; BB 1979; *grado de fidelidad).
Erscheinungsbild einer ganzen Pflanzengesellschaft); .IJ!n. vorherr- Art [f], flach wurzelnde bot. hort. >Flachwurzler.
schende Art [f]; e dominant species [s) (Species which, by their
332 Art [f], fremde phyt. (Art, die hinsichtlich des *Treuegra-
activity, behavio[u]r, or number, have considerable influence or
des bei Pflanzengesellschaften als zuflliges Einsprengsel aus
control upon the conditions of existence of associated species; a
anderen Pflanzengesellschaften oder als Relikt frher vorhandener
species which "controls" its habitat and *food web; RCG 1982);
Gesellschaften vorkommt; *Reliktart, *Zufllige);e strange species
.fespece [f] dominante (Espece qui a Ia densite Ia plus elevee [s] (Species that is a rare and accidental intruder from another plant
[regne animal] ou Je *taux de recouvrement le plus eleve [regne
community or relict of a preceding community; *grade of fidelity,
vegetal]. Les especes vegetales dominantes determinent Ia physio-
*relict species, *accidentals); lespece [f] etrangere (Espece prove-
nomie du groupement; DEE 1982); s especie (f] dominante
nant d'un ensemencement de hasard ou constituant une relique d'un
(Especie que ejerce mayor influencia en Ia caracterizaci6n de una
stade evolutif inferieur n'apparaissant qu'accidentellement dans un
comunidad; *grado de cobertura). groupement determine; *espece relictuelle, *espece aceidenteile) ;
Art (f], eingebrgerte phyt. zoo/. >neuheimische ~rt. s especie [f] extrai'ia (Especie procedente de otras comunidades o
328 Art [f], einheimische phyt. zoo/. (Tier- oder Pflanzenart, reliquias de otras comunidades que habian ocupado el mismo lugar;
die auf Grund der Landschaftsfaktoren in einem bestimmten Gebiet BB 1979; *grado de fidelidad, *especie relictica, *accidental).
lebt und nicht eingefiihrt wurde; *endemischeArt; opp. *exotische 333 Art [f], gebietsfremde phyt. zoo/. (1. Art, die in einem
Art); .IJ!n. autochthone Art [t], biotopeigene Art [f], einheimische Gebiet nach einer *Aussetzung lebt, aber nicht [ein]heimisch/nicht
Art [f], heimische Art [f], standortheimische Art [f]; e indigenous bodenstndig ist; 2. von auerhalb eines bestimmten Biotops stam-
:Species [s) (Anima! or plant species native to a particular region and mende Art; opp. autochthone Aft); .IJ!n. allochthone Art [f], areal-
thereby able to thrive under the prevailing ecological conditions and fremde Art [f], biotopfremde Art [f], Iandes- und standortfremde
which was not introduced; *endemic; opp. *exotic species); .IJ!n. Tier- und Pflanzenart (Art. 23 u. 27 NHG) [CH], z. T. auch *exo-
autochthonaus species [s], native species [s]; I espece [f] indigene tische Art, *fremde Art; e introduced species [s) (Species living
(Espece vegetale ou animale qui habite ou croit naturellement dans after *ifitroduction inan area where it is not native or established;
un pays, qui n'a pas ete introduite; *espece endemique, *bien *exotic species, *strange species);f espece [f] introduite (volon-
adapte aux conditions de Ia station ; opp. *espece exotique) ; syn. tairement ou non hors de son aire, de son biotope d'origine ; *intro-
:spece [f] autochtone ; s especie [f] indigena (Especie vegetal o duction, *espece etrangere, *espece exotique) ; .IJ!n. espece [f]
imimal natural de un pais, no introducida ni naturalizada, sino allochtone ; s especie [f] intrusa (Especie introducida por *suelta
indigena; cf. DB 1985; opp. *especie ex6tica, *especie endemica, masiva en un rea a donde no pertenecia anteriormente; *planta
*especie adaptada a Ia estaci6n); .IJ!n. especie [f] aut6ctona, especie naturalizada); syn. especie [f] al6ctona.
[f] nativa.
334 Art [f], gefhrdete conserv. phyt. zoo/. (Faunistische
:329 Art [f], endemische phyt. zoo!. (Art, Gattung oder und floristische *Gefhrdungskategorie jede durch direkte oder
andere systematische Kategorie, die nur in einem natrlich begrenz- indirekte menschliche Einwirkungen in ihren Bestnden regional
ten Areal vorkommt, jedoch im Vergleich zur *autochthonen taxo- oder vielerorts lokal zurckgehende oder lokal verschwundene Tier-
- 41-

und Pflanzenart, auch eine Pflanzenart mit wechselnden Wuchs- dades, pero con preferencia por una deterrninada; BB 1979; *grado
orten; in D. zur Gefhrdungskategorie 3, gem IUCN zur Kategor- de fidelidad).
ie VU [Vulnerable) gehrig; cf. ROT 1998; *B-ote Liste, *vom 337 Art [f], Kalk fliehende phyt. (Pflanzenart, die durch
Aussterben bedrohte Art); e I vulnerable species [s] (Faunistic hoch konzentrierte Kalklsungen geschdigt oder in ihrer Entwick-
andfloristic *status ofendangerment animal or plant species which lung gehemmt wird oder Sure liebende Art, die nur auf saurem
has either significantly decreased in its natural range due to direct or Boden wchst; *Moorbeetpflanze); syn. Kalktlieber [m], Kalkmel-
indirect human interference or which has regionally disappeared; der [m]; e lime-avoiding species [s] (Plant which will not grow on
according to IUCN categories of threat VU [Vulnerable]; *Red limestone, e.g., *ericaceous plants; syn. calcifuge species [s], calci-
Data Book); e 2 threatened species [s] (Faunistic and jloristic phobe species [s];j espece [f] calcifuge (Vegetal se developpant
*status of endangerment species which diminishes in population, by mal sur !es sols calcaires ou espece acidophile marquant une
direct or indirect influences of man, regionally or in some places preference pour !es sols acides; *plantes de terre de bruyere) ;
locally. In U.S., the term is defined as any species which is likely to s especie [f] calcifuga (Especie vegetal que no tolera el calcio, por
become an endangered species within the forseeable future through- lo que no crece en suelo calcicos, sino en suelos acidos; *planta de
out all or a significant portion of its range; *critical species, *Red tierra turbosa).
Data Book); jespece [f] dont Ia population n'a pas sensiblement
338 Art [f], kalkholde phyt. (Pflanze, deren Verbreitung
diminuee, mais dont les effectifs sont faibles, donc en danger
vorzugsweise auf kalkreichen, warmen und trockenen Bden mit
latent ( *Categorie de regression des populations et de distribution
alkalischer Reaktion, pH-Wert >7, beschrnkt ist; *Kalkzeiger
des especes toute espece animale ou vegetale dont le peuplement ou
[pflanze]); syn. Kalk liebende Art [f], basiphile Art [f]; e calcico-
l'habitat est directement ou indirectement menace par l'homme et
lous species [s] (Plant growing on Iimestone or chalky soil; *cal-
dont !es effectifs sont reduits par suite de leur regression regionale
careous indicator species); syn. calcicole species [s], calciphile
ou disparition locale ; egalement espece vegetale caracterisee par
species [s], lime-loving species [s], basophi1ous species [s];
une alternance de l'habitat ; *Iiste des especes protegees, *Livre
rouge) ; syn. espece [f] menacee, espece [f] en danger; s especie [f]
f espece [f] calcico1e (V egetal affectionnant Ies sols calcaires au
pH > 7 ; *plante indicatrice de calcaire) ; syn. espece [f] calciphile;
amenazada (Termino generico; en E. existen cuatro categorias de
s especie [fl calcicola (Especie o sinecia que necesita substrato rico
e. a.: a) en peligro de extinci6n, b) sensibles a Ia alteraci6n de su
en calcio, se utilizan como *especies indicadoras de cal o *plantas
habitat, c) vulnerables y d) de interes especial; art. 29 Ley 4/1989;
guia de cal); syn. especie [f] calc6fila.
*categoria de amenaza de extinci6n de especies, *libro rojo, *Cata-
logo Nacional de Espeeies Amenazadas, *especie en peligro de Art [f], Kalk liebende phyt. >kalkholde ~rt.
extinci6n). Art [f], kalkstete phyt. >Kalkzeigerpflanze.
335 Art [f], geschtzte conserv. phyt. zoo!. (Gern. 22 Art [f], kalkzeigende phyt. >Kalkzeigerpflanze.
BNatSchG bestimmte wild wachsende Pflanzen- und frei lebende 339 Art [f], kultivierte hart. phyt. (Nach dem *Qrad der
Tierart, die unter besonderen Schutz zu stellen ist. Diese Arten sind Einbrgerung die Pflanzenart mit der geringsten Natrlichkeit des
in der* Artenschutzverordnung des Bundes [BArtSchV) aufgefhrt; Vorkommens; eine Art, die nur in angebautem Zustand vorkommt,
*gefhrdete Art, *Rote Liste, *vom Aussterben bedrohte ~rt); syn. meist in *Gartenbaubetrieben herangezogen);syn. Ergasiophyt [m],
besonders geschtZte Art [f] (I BArtSchV); e protected species kultivierte Pflanzenart [f], Kulturpflanze [f]; e cultivated plant [s]
[s] (Generic term covering those species ofwild animals and plants (That species, according to the *degree of naturalization, with the
which are placed under protection. These species are included in the least naturalness whkh is grown in *plant nurseries for sale, and in
Conservation of Wild Creatures and Wild Plants Act and Wildlife parks, gardens and indoors for ornamental use ); syn. ergasiophyte
and Countryside Act [UK]/Endangered Species Act [US), including [s]; /plante [f] cultivee (Espece qui, par son *degre de naturali-
*endangered and *threatened species; *Red Data Book);j espece sation, a le taux d'artificialisation Je plus eleve ; espece qui ne se
[f] protegee (Les especes animales non domestiques ou vegetales rencontre que sousforme cultivee) ; s planta [f] cultivada (Pianta
non cultivees sont il proteger d'apres l'article 4 d~ Ia loi sur Ia pro- ex6tica cualquiera mantenida deliberadamente en cultivo por el
tection de Ia nature - un decret en Conseil d'Etat ou un Arrete hombre; DB 1985; *grado de naturalizaci6n); syn. ergasi6fito [m],
ministeriel [p. ex. celui du 20 janvier 1982) en fixe Ia Iiste limita- planta [f] de cultivo.
tive; *decret [m] reglementant Ia protection de Ia faune et de Ia 340 Art [fl, kulturabhngige phyt. (Nach dem *Qrad der
flore ; *Iiste des especes protegees, *Livre rouge); s especie [fl Einbrgerung diejenige Pflanzenart, die einen festen Platz in der
protegida (Especie de flora o fauna silvestre acogida a norma de heutigen *realen yegetation hat, nicht aber in der potentiellen
protecci6n por estar amenazadas de extinci6n o por su alto valor natrlichen; beim Aufhren menschlicher Ttigkeit wrde sie
cientifico o ecol6gico; *Catalogo Nacional de Espeeies Amena- verschwinden; *potentielle natrliche yegetation); syn. Epkophyt
zadas, *decreto para Ia protecci6n de especies, *libro rojo). [m]; e epecophyte [s] (That species according to the *degree of
Art [fl, gesellschaftstreue phyt. >treue ~rt. naturalization, which has become adapted to varying conditions
Art [fl, heimische phyt. >bodenstndige ~rt. with an enduring place in the *existing vegetation, but not in the
Art [fl, hemerophile bio!. >Kulturfolger. *potential natural vegetation, and which would disappear with a
cessation of human activity); f espece [f] vegetale acclimatee
Art [f], hemerophobe bio!. >Kulturflchter.
(Espece introduite dont l'installation et le maintien necessitent des
Art [f], hygrophile bio!. >Hygrophyt, *mesophil. so ins renouveles de I'homme ; *naturalisation, *vegetation reelle,
336 Art [f], holde phyt. (Art, die hinsichtlich des *Treuegrades *vegetation potentielle naturelle, *degre d'adaptation il un milieu);
bei Pflanzengesellschaften in mehreren Gesellschaften reichlich s epec6fito [m] (Planta naturalizada, quese desarrolla en las tierras
vorkommt, aber vorwiegend oder mit besserer Vitalitt in einer de Iabor, en las proximidades de las habitaciones humanas, en los
bestimmten Gesellschaft anzutreffen ist); e preferential species [s) muros etc., como dependiente de las actividades humanas; *grado
(Species abundantly present in several communities but predomi- de naturalizaci6n, *vegetaci6n natural potencial).
nantly or with better vitality in one certain community; *degree of Art [f], lignikole phyt. zoo!. >auf Holz lebende ~rt.
fidelity); j espece [f] preferante (Espece existant plus ou moins
Art [f], mesophile phyt. *Feuchtigkeitszeiger, *mesophil.
abondamment dans plusieurs groupements et preferant cependant
un groupement determine ; *degre de fidelite; BB 1928) ; s especie 341 Art [f], neuheimische phyt. zoo!. (1. Nach dem *Qrad
[f] preferente (Especie mas o menos abundante en varias comuni- der Einbrgerung diejenige Pflanzenart, die zwar erst im Gefolge
des Menschen eingewandert ist, sich aber in naturnahen Pflanzen-
-42-

gesellschatten als konkurrenzfahig erwiesen hat und auch bei caracterfstico esta particularmente amenazado, en grave regresi6n,
Aufhren des menschlichen Einflusses erhalten bliebe; UBe *Neo- fraccionado o muy limitado; cf. art. 29 b Ley 4/1989).
phyt, *kulturabhngige ~; *verwilderte ~; 2. vom Menschen in 344 Art [f), sich stark ausbreitende hort. phyt. plant.
ein Gebiet ausgesetzte oder ausgewilderte Tierart, in dem sie vorher zoo!. (l. Sich ber eine Flche verbreitende, oft exotische Art, die
nicht heimisch war; *Einbrgerung); syn. eingebrgerte Art [f]; heimische Arten in natrlichen oder naturnahen Biotopen meist
e naturalized species [s) (1. That species, according to the *degree ohne direkten Einfluss des Menschen unterdrcken oder verdrngen
of naturalization, first introduced by man, which has, however, und somit erhebliche Vernderungen in der Artenzusammensetzung
proved itself competitive in the almostnatural plant community, and bewirkt und damit die Struktur eines kosystems ndert; in MitteJ-
which will remain even after a cessation of human intervention; europa gehren z. B. folgende Pflanzen dazu: Goldrute[Solidago},
*neophyte, *epecophyte, *feral species; 2. animal species intro- Japanischer Knterich [Reynoutria japonica}, Scheinakazie [Robi-
duced by man, which had not been previously native in that area); nia pseudoacacia] und neuerdings die "Massenalge" [Caulerpa
f 1 espece [f] naturalisee (1. Espece vegetale introduite et suscep- taxifolia} im Mittelmeer; 2. sich ber eine kultivierte oder gestrte
tible de se maintenir de fa9on permanente a I' etat sauvage ou de se Flche signifikant verbreitendes Unkraut oder Gehlz); e invasive
reproduire spontanerneut et s'est fait une place parmi !es groupe- species (s) (1. Intrusive plant or animal, often exotic, which threat-
ments vegetaux locaux ; 2. espece animale introduite dans un terri- ens to take over an undisturbed area and extirpate native species-
toire sur lequel elle n'existait pas initialement; DEE 1982; terme often without the direct assistance of people-causing significant
spt?ci.fique neophyte [m] ; *espece vegetale adventice, *espece changes in species composition, and structure of ecosystem proces-
vegetale acclimatee, *degre d'adaptation a un milieu); /2 espece ses; in U.S., e.g., Eulalia [Microstegium vimfneum], common reed
[f] subspontanee (Espece vegetale naturalisee se comportant pres- [Phragmites australis}, mile-a-minute [Polygonum perfoliatum} or
que exactement comme des especes indigenes, p.ex. Je robinier) ; woody species, such as tree-of-heaven [Ailanthus altissima], ern-
syn. espece [f] spontanee etrangere ; s especie [f] naturalizada press tree [Paulownia tomentosa], golden bamboo [Phyllostachys
(1. Planta que, no siendo oriunda de un pafs, medra en el y se propa- aurea}; 2. intrusive weed, which invades disturbed areas, garden,
ga como si fuese aut6ctona; cf. OB 1985; terminos especificos parks or agriculturalland); syn. phyt. aggressive plant [s], suppres-
*epec6fito, *ne6fito; *grado de naturalizaci6n, *planta adventicia; sing species [s], invader [s] (LD 1994 [4], II), invasive [s];
2. especie animal introducida por el hombre en un rea en Ia que f espece (f] envahissante (1. espece animale ou vegetale, souvent
anteriormente no era nativa; *naturalizaci6n); syn. especie [f] acli- introduite, ayant tendance, souvent sans influence anthropogene, a
matada, especie [f] asilvestrada. occuper, parfois jusqu'a leur eviction totale, l'aire naturelle des
342 Art [f] 1 nitrophile phyt. (Pflanze, deren Verbreitung especes indigenes; espece dont Ia proliferation est susceptible de
vorzugsweise auf stickstoffreichen Bden anzutreffen oder be- provoquer de graves desequilibres biologiques ; lese. e. en Europe
schrnkt ist; *Stickstoffzeiger); syn. Nitratpflanze [f], Nitrophyt centrale sont p. ex. Ia Verge d'or [Solidago], Ia Renouee du Japon
[m], Stickstoff liebende Art [f]; e nitrophilaus species [s] (Plant [Reytouniajaponica], le Robinier faux-acacia [Robinia pseudoaca-
occurring primarily in, or limited to, nitrogen-rieb soil; *nitrogen cia} ou recemment Ia Caulerpa taxifolia en mer Mediterram!e;
indicator); f espece [f] nitrophile (En milieu terrestre, espece 2. plantes adventices ou vegetaux ligneux ayant un developpement
croissant de preference sur !es sols naturels riches en azote ou !es particulierement important sur !es terrains cultivees ou degenerees) ;
sols modifies par l'apport d'engrais azotes comme le fumier, syn. espece [f] a forte extension ; s especie [f) invasora (1. Espeeie
l'epandage, !es pollutions, etc.; *plante indicatrice d'azote); syn. animal o vegetal, a menudo ex6tica, que se desarrolla con gran
espece [f] nitratophile (DEE 1982); s especie [f) nitrofila (Planta masividad en bi6topos naturales o cuasi-naturales, generalmente sin
que crece principalmente sobre suelos ricos en nitr6geno; *planta influencia humana directa, amenazando asf a las especies aut6cto-
indicadora de nitr6geno ). nas, a Ia composici6n de especies y asf a Ia estructura del ecosis-
Art (f), kologische Funktion einer ecol. >kologische tema; 2. malas hierbas o lei'losas que se expanden de forma signifi-
Nische. cativa en area de cultivo); syn. invasora (f].
343 Art (f] 1 potentiell gefhrdete conserv. phyt. zoo!. Art [f], sommerannuelle bot. hort. >>>Sommerannuelle.
(Faunistische und floristische *Gefhrdungskategorie Art, die in 345 Art (f) 1 standortfremde phyt. zoo!. (Art, die fr einen
einem Gebiet nur wenige und kleine Vorkommen aufweist oder eine bestimmten Standort nicht bodenstndig oder nicht geeignet ist;
Art, die in kleinen Populationen am Rande ihres Areals lebt; in D. *gebietsfremde ~); e non-indigenous species (s] (UK]/nonindig-
knnen diese Arten der Kategorie G [Geflihrdung anzunehmen, aber enous species [s) [US] (Species which is not enduring or adaptable
Status unbekannt] zugeordnet werden, im IUCN-Klassifizierungs- to conditions in a particular location; *introduced species); syn.
system kein quivalent; *gefahrdete 1rt, *.ote Liste, *vom non(-)native species [s] ;f espece [f) non adaptee au milieu (ne
Aussterben bedrohte Art); syn. potenziell geflihrdete Art [f] o. V.; pouvant s'etablir durablement sur une station; *espece introduite);
e candidate species [SJ (Faunistic andfloristic *status of endanger- s especie [f] no adaptada a un h:ibitat (especffico) (Especie que
ment species with a growing rarity of population by occurrence of no es natural de una ubicaci6n o no crece bien en ella; *especie
small numbers in a region, or those living in small numbers on the intrusa).
geographic periphery of their range, which is eligible for listing as a 346 Art [f), standortgerechte phyt. zoo!. (Art, die inner-
*threatened species; *vulnerable species, *Red Data Book); halb ihres *natrlichen oder *potentiellen Areals die fr sie typi-
fespece [f] dont une regression s'est manifestee sans qu'il soit schen Habitate bewohnt resp. dort angesiedelt wurde; muss nicht
possible de definir dans quelle mesure (*Categorie de regression syn. sein mit *bodenstndiger Art); syn. standortgeme Art [f];
des populations et de distribution des espixes espece dont le peuple- e species (s) suited to site conditions (Species which exist or has
ment est de petite taille ou localise sur un territoire restreint ou settled in its typical habitats within its *natural or *potential range;
vivant a Ia Iimite geographique de son aire de repartition naturelle; this is not always syn. with *indigenous);jespece [f) bien adaptee
*Iiste des especes protegees, *Livre rouge) ; s 1 especie [f] poten- aux conditions de Ia station (Espece qui a l'interieur de son *aire
dalmente en peligro (;t) (D. *categorfa de amenaza de extinci6n de naturelle ou son de *aire potentielle se developpe dans ses habitals
especies de flora y fauna: Espeeie que en una zona se presenta en naturels ; *espece indigene ; syn. espece [f] adaptee aux conditions
poblaciones pequefias y con pocos ejemplares o que vive en pobla- du milieu) ; s especie [f) adaptada a Ia residencia ecologica syn.
dones pequei'las al borde de su rea; *especie amenazada, *libro especie [f] adaptada a Ia estaci6n, especie [f] adaptada al hbitat.
mjo, *especie en peligro de extinci6n); s 2 especie [f] sensible a 347 Art [f] 1 stark gefhrdete conserv. phyt. zoo!.
lla alteracion de su habitat (Especie amenazada, porque su hbitat (Faunistische und floristische *Gefhrdungskategorie jede durch
-43-

direkte oder indirekte menschliche Einwirkungen nahezu in ihrem e.g., annuals or cultivated plants which are not hardy, occurring
gesamten einheimischen Verbreitungsgebiet signifikant verringerte wild on waste sites, but not producing seeds, or species introduced
oder regional verschwundene Tier- und Pflanzenart; in D. zur by bird food, whose regular occurrence on particular sites is only
Gefahrdungskategorie 2, gem IUCN zur Kategorie EN [Endan- made possible by continuous *reintroduction of their mode of
gered] gehrig; cf. ROT 1998; in der U.S.-Gesetzgebung zhlen propagation);syn. ephemerophyte [s]; fespece (f] fugace (Dans Je
hierzu alle Arten, die in ihrer Gesamtheit oder zu einem bemerkens- processus de naturalisation, espece existant momentanement a I' etat
werten Teil vom Aussterben bedroht sind mit Ausnahme der Arten sauvage mais incapable de se reproduire sans une aide directe de
der Klasse der Insekten, die von der U.S.-Naturschutzbehrde als l'homme ; p. ex. !es plantes annuelles ou plantes de region a climat
Schdlinge deklariert werden; *gef!ihrdete ~rt; *ote Liste); doux ou chaux existant sur !es decharges mais dont !es graines
e endangered species (s] (Faunistic and floristic *status of endan- n 'arrivent pas a maturation ; ou bien toutes especes introduites dont
germent species the survival of which may be uncertain when Ia regularite de leur apparitionendes lieux particuliers ne tient qu'a
factors causing the danger of extinction are not eliminated by man leur introduction constamment renouvelee par l'homme; *degre de
through protection measures sustaining the population; in U.S. law, naturalisation); syn. ephemere [f]; s efemer6fito [m] (Aplicase a
any species which is in danger of extinction throughout all or a los epec6fitos que aparecen y desaparecen de manera irregular y
significant portion of its range, other than a species of the Class accidental, sin instalarse de manera persistente en el pais; DB 1985;
Insectar determined by the U.S. Department of Environmental *grado de naturalizaci6n); syn. especie [f] fugaz.
Protection [EPA] to constitute a pest; according to /UCN categories 351 Art [f], vage phyt. (Art, die hinsichtlich des *Treuegrades
of threat EN [Endangered]; *threatened species, *Red Data Book); bei Pflanzengesellschaften als *Begleiter vorkommt und somit
jespece (f] affectt~e d'une regression forte et continue et qui a weder als *Kennart noch als *Trennart gelten kann); e indifferent
deja disparue de nombreuses region (*Catt?gorie de regression species (s] (That species, according to the *degree offidelity, which
des populations et de distribution des especes taute espece animale occurs as a *companion plant and, therefore, is neither a *character
ou vegetale dont Je peuplement ou l'habitat nature! est directement species nor a *differential species); f espece [f] indifferente
ou indirectement menace par l'homme et par suite de son impor- (Espece qui en rapport avec le *degre de fidelite des especes dans
tante regression est en danger de disparition dans son aire de n!par- les peuplements vegetaux n'est qu'une *espece compagne ne crois-
tition naturelle ; *Iiste des especes protegees, *Livre rouge) ; syn. sant que plus ou moins abondamment dans plusieurs groupements ;
espece [f] fortement menacee, espece [f] en danger de disparition ; *espece caracteristique, *espece differentielle); s especie [f] indi-
s especie [f] fuertemente amenazada (En D. una de las *catego- ferente (Especie que por su *grado de fidelidad se presenta como
rias de amenaza de extinci6n de especies animales y vegetales cuya acompailante en Ia comunidad vegetal, por lo que no es ni *especie
poblaci6n ha sufrido una reducci6n significativa debida a Ia influen- caracteristica ni *especie diferencial).
cia humana directa o indirecta o que han desaparecido regional-
Art (f], verschollene conserv. phyt. zoo/. >>>ausgestorbene
mente; *libro rojo ).
oder verschollene Art.
Art [f], Stickstoff liebende phyt. >nitrophile ~rt.
352 Art [f], verwilderte phyt. zoo/. (Frei lebende Haustier-
Art (f], synanthrope bio/. >Kulturfolger. oder Kulturpflanzenart, die der menschlichen Kontrolle nicht mehr
Art (f], tief wurzelnde bot. hart. >Tiefwurzler. unterliegt und eine verrnehrungsflihige Population gebildet hat;
348 Art (f], Torf bildende phyt. e peat-forming species (s]; *neuheimische Art); e feral species [s] (Domestic, free-ranging/
f espece [f] formatrice de tourbe; s especie [f] turbigena syn. free-roaming arlimals or cultivated plants uncontrolled by man
especie [f] formadora de turba. which have multiplied in the wild; *naturalized species); f espece
349 Art [f], treue phyt. (Art, die hinsichtlich des *Treuegrades
[f] retournee a l'etat sauvage (Anima! domestique vivant 1'etata
sauvage ou plante de cultures ayant forme des populations se repro-
bei Pflanzengesellschaften ausschlielich oder nahezu ausschlie-
duisant naturellement; *espece naturalisee, *espece subspontanee) ;
lich an eine bestimmte Gesellschaft gebunden ist; *Gesellschafts-
treue, *Konstanz, *Kennart); syn. absolute Charakterart [f], gesell-
s especie [f] asilvestrada (1. Se aplica a las planlas silvestres que
proceden de semillas de planlas cultivadas; 2. en silvicultura, espe-
schaftstreue Art [f]; e exclusive species (s] (Species completely or
cie que fue introducida de otro pais, pero que se reproduce natural-
almost completely confined to one community; *degree of fidelity,
mente, sin cultivo; en esta acepci6n equivale a *especie naturaliza-
*constancy, *character species); syn. faithful species [s], constant
species [s]; f espece [f] exclusive (*Espece caracteristique Jiee a da; syn. especie [f] cimarrona [AL]).
peu pres strictement a un groupement vegetal determine ; *fidelite, 353 Art [f], vom Aussterben bedrohte conserv. phyt.
*constance); syn. espece [f] constante, espece [f] fidele ; s especie zoo/. (Faunistische und floristische *Gefhrdungskategorie Art,
[f] exclusiva (Especie Iimitacta exclusivamente o casi exclusiva- deren berleben unwahrscheinlich ist, wenn die das Aussterben
mente a una comunidad determinada; BB 1979; *fidelidad, *con- verursachenden Faktoren weiterhin einwirken oder bestandserhal-
stancia, *especie caracteristica); syn. especie [f] constante, especie tende Schutz- und HUfsmanahmen des Menschen unterbleiben; in
[f] fiel. D. zur Gefahrdungskategorie 1, gem IUCN zur Kategorie CR
[Critical] gehrig; cf. ROT 1998; *stark gefahrdete ~rt, *ote
Art [f], ubiquitre phyt. zoo/. >Ubiquist.
Liste); e critical species [s] (Faunistic and jloristic *status of
350 Art [f], unbestndige phyt. (Nach dem *Qrad der endangerment species which is threatened with extermination or
Einbrgerung diejenige Pflanzenart, die zwar hier und da wild extinction. Such species is likely to become an extinct species with-
wachsend auftritt, aber keinen festen Platz in der Vegetation hat, da in the forseeable future throughout all or a significant portion of its
sie nicht flihig ist, sich aus eigener Kraft ohne erneute direkte Hilfe range A survival of this species is impossible when factors causing
des Menschen zu erhalten; z. B. Einjhrige odernicht winterharte the danger of extinction are not eliminated by man through adequate
Kulturpflanzen, die auf Schuttpltzen verwildert vorkommen, aber protection measures sustaining the population; according to IUCN
nicht zur Samenreife gelangen oder mit lsaaten, Vogelfutter etc. categories ofthreat CR [Critical]; *endangered species, *Red Data
eingebrachte Arten, deren regelmiges Auftreten an bestimmten Book);jespece [f] amenee par sa regression a un niveau critique
Orten nur dadurch ermglicht wird, dass ihre Verbreitungseinheiten des effectifs (*Categorie de regressiondes populations et de distri-
immer wieder von neuem eingebracht werden); syn. Ephemerophyt butiondes espixes espece im!mediablement en voie d'extinction, si,
[m]; e casual species [s] (Casuals are those species, according to par des mesures de conservation et de preservation, il n' etait pas mis
the *degree of naturalization which, while growing wild, have no un terme a Ia persistance des influences responsables de son etat ;
enduring position in the vegetation, because they are not capable of *Iiste des especes protegees, *Livre rouge); syn. espece [f] en voie
maintaining themselves without the renewed, direct help of man; d'extinction ; s especie [f] en peligro de extinci6n (D. y Espana,
-44-

una de las *categorias de amenaza de extinci6n de especies: espe- in the vegetational mosaic of management units at a Iandscape Ievel;
cies animales o vegetales, cuya poblaci6n ha sufrido una reducci6n cf. NRM 1996; *species richness, *diversity);syn. species diversity
debida a Ia influencia humana directa o indirecta, ms all de un [s];ldiversite [f) des especes (Lad. d. e. dans une communaute
Iimite critico, por lo que su supervivencia es poco probable si los floristique ou faunistique depend de l'importance numerique [abon-
factores causantes de su actual situaci6n siguen actuando; cf. art. 29 dance] des especes dans un site donne et rend compte de sa riebesse
Ley 4/1989; *Catlogo Nacional de Espeeies Amenazadas, *libro biologique; DEE 1982; Ia diversite au sein d'un ecosysteme est
rojo). caracterisee par Ia riebesse specifique des especes : 1. Ia variabilite
Art [f], vorherrschende phyt. zoo!. >dominante .:'Yt specifique du nombre d'especes par unite de surface, 2. l'equitabi-
Art [f), wandernde conserv zoo!. >>>wandernde (wild lite ou repartition des individus entre les diverses especes ; DUV
1984; Ia conservation des especes et de leurs milieux fait l'objet de
lebende) Iierart.
Ia Convention de Rio sur Ia diversite biologique ; *richesse en
Art (f), wild wachsende plant. nat'res. >Wildpflanze. especes, *diversite biologique) ; syn. diversite [f] taxonomique ;
Art [f), zufllige phyt. >Zufllige. s espectro [m) de diversidad [f) (Numero de especies y abundancia
Art-Arealkurve [f) phyt. >Arealkurve. relativa de las mismas en un rea especifica. EI termino e. de d. se
354 arten- und sortenecht [adj) hart. (So beschaffen, dass utiliza en Ia investigaci6n ecol6gica sobre Ia diversidad de diferen-
eine Pflanze genetisch der bezeichneten Art resp. der angegebenen tes tipos de ecosistemas. Dependiendo de Ia taxocenosis y del
Sorte entspricht; Sortenechtheit [f]); e true [adj) to name (Descrip- tamafio del espacio que se estudien, Ia diversidad puede variar
tive term correctly applied to a plant which corresponds genetically mucho. Por ello es preferible hablar de e. de d., en el que Ia diversi-
to the indicated species or cultivar/variety; trueness [s] to variety); dad es funci6n del tamafio de Ia muestra, que de diversidad a secas,
1 en conformite [loc) specifique et varietale (conforme aux sin referencia espacial alguna. PIELOU considera al espectro como
caracteristiques genetiques de I' espece et de Ia variete) ; syn. en algo discontinuo y diferencia entre diversidad de especies o d. alfa
authenticite [Ioc] des varietes; s de variedad (f) certificada refieriendose al nivel inferior de una muestra pequefia o normal y
(Garantia de que una planta corresponde geneticamente a Ia especie diversidad de motivo o d. beta [pattern diversity] con refencia a
o variedad indicada); syn. con garantia [f] de identificaci6n. Ia que deriva del hecho de que pequefias estructuras aparezcan
diferentes unas de otras y combinadas en estructuras mayores; cf.
Artenabundanz [f) ecol. *Abundanz. MARG 1977).
Artenabundanz [f), absolute phyt. zoo!. >Artendichte, 358 Artengefge [n) bio!. ecol. (Natrlich gewachsene
*Abundanz.
Gemeinschaft von Pflanzen- oder Tierarten in einem Lebensraum;
355 artenarm [adj) ecol. (So beschaffen oder ausgestattet, *Artenzusammensetzung); e species pattern [s) (Spatial distribu-
dass nur wenige Arten vorkommen; opp. artenreich); e species- tion of plant or animal species within a specific area; *species
poor [adj) (Containing a relatively low number of species; opp. composition);f ensemble [m) specifique (Population animale ou
species-rich); 1 pauvre [adj) en especes (opp. riebe en especes) ; vegetale a l'optimum de son developpement nature! pour une
s baja diversidad [f) de especies (Poblaci6n o zona en Ia que se aire donnee ; *composition des especes d'une communaute);
presenta un numero relativamente bajo de especies; opp. *alta s estructura [f) especifica (de especies) (Distribuci6n espacial
diversidad de especies); syn. pobre [adj] en especies. de especies animales o vegetales dentro de un area determinada;
Artenbestand [m), floristischer phyt. >Bestand (1). *composici6n de especies de una comunidad);syn. pattern [m] de
356 Artendichte [f) ecol. (Hufigkeit von Tier- oder Pflan- especies.
zenarten bezogen auf eine bestimmte Flche; *Abundanz, *Divers i- 359 Artengleichgewicht [n), dynamisches ecol.
tat, *Individuendichte, *Populationsdynamik);syn. absolute Arten- (Kontinuierlicher Wandel der Artenzusammensetzung durch Zu-
abundanz [f]; e species density [s) (Frequency of plant or animal strom einwandernder Arten und Verlust aussterbender oder abwan-
species per unit area or volume; *abundance, *diversity, *popula- dernder Arten, wobei beide Variablen in gegenlufiger Weise durch
tion density, *population dynamics);f densite [f) des especes die Anzahl vorhandener Arten resp. besetzter kologischer Nischen
(Rapport exact du nombre des individus d'une meme espece obser- beeinflusst werden); e dynamic species equilibrium [s) (Species
vee sur un certain territoire avec l'etendue de ce territoire; *abon- balance maintained with gradual alteration of species composition
dance, *diversite, *densite des individus, *dynamique de popula- within an area resulting from influx of *migratory species, *extinc-
tion) ; s densidad [f) de espedes (Cantidad de especies de flora y tion, or departing species, but being controlled overall by the num-
fauna que se presentan en un rea determinada; *abundancia, ber of [available] ecological niches);j equilibre [m) dynamique
*diversidad, *densidad de poblaci6n 3, *dinmica de poblaciones). des especes (Variation permanente de Ia constitution de Ia popula-
357 Artendiversitt [f) ecol. (Artenmannigfaltigkeit Vielfalt tion provoquee par l'affiux d'especes immigrantes et Ia perte d'es-
von Arten in einer Lebensgemeinschaft unter Bercksichtigung der peces en voie de disparition ou emigrantes, maintenue en equilibre
relativen Abundanz der Arten [Arten-Individuen-Relation]. Es par le nombre d'especes integrees aux niches ecologiques);
werden unterschieden Diversitt als Anzahl unterschiedlicher Arten s equilibrio [m) dimimico de espedes (Alteraci6n gradual de Ia
innerhalb einer Lebensgemeinschaft; Diversitat als Ma der Vern- composici6n de especies de un area como resultado del flujo de
derung in der Artenzusammensetzung entlang eines Umweltgradi- especies migratorias, de Ia *extinci6n o emigraci6n de especies.
enten von einem Lebensraum in einen nchsten; Diversitt als A. in Ambos procesos se ven influenciados por el numero de especies o
einer Reihe von Biotopen einer greren Landschaft; cf. KO de nichos ecol6gicos a disposici6n).
1983; *Artenvielfalt, *Diversitt); syn. taxonomische Diversitt [f]; 360 Arteninventar [n) phyt. zoo!. (Artenbestand einer be-
e taxonomic diversity [s) (Variety of life forms found in a particu- stimmten Aufnahmeflche oder eines bestimmten Lebensraumes);
lar place, including all the plants, birds, mammals, reptiles, and in- e species inventory [s) (Recorded Iist of species known to occur
vertebrales; diversity can be distinguished as follows alpha d. is the within a specific area); jinventaire [m) des especes (Somme totale
number of different species in a local area, often called species des especes d'un peuplement pour une aire de prospection ou une
richness; beta d. is a measure of the degree of change in species aire caracteristique de Ia communaute) ; s inventario [m) de espe-
composition, or vertical and longitudinal structure of communities des (Conjunto de especies en un area de muestreo o en un habitat
along an environmental gradient-thed. occurring between habitats derminado).
or ecosystems; gamma d. is the species d. across a variety of habi- 361 Artenkombination [f), charakteristische phyt.
tats in a !arge area. It depends upon alpha d. in each habitat and beta (Typische Artengruppe einer Pflanzengesellschaft im Vergleich zur
d. among them; delta d. is the d. of entire plant communities with- Gesamtartenliste); e characteristic combination [s) of species
-45-

(Typical group of species in a plant community in comparison to a11 ci6n [*area] de manera que se mantenga Ia *diversidad de especies
species in such a community); f ensemble [m] caracteristique y Ia capacidad evolutiva de las mismas; *decreto para Ia protecci6n
(Base floristique typique d 'une association vegetale par Opposition a de especies, *preservaci6n de Ia flora y fauna silvestres, *protecci6n
Ia Iiste complete des especes; on distingue l'ensemble specifique de bi6topos, *preservaci6n del medio natural, *protecci6n de espe-
complet d 'une association, soit Ia totalite des especes caracteris- cies de fauna, *prote:cci6n de zonas naturales, *Convenci6n de
tiques et des especes compagnes, ainsi que I'ensemble specifique Washington, *conservaci6n de los habitats naturales).
normal d'une association, soit Je cortege floristique habituel pour 366 Artenschutz [m, o. PI.], integrierter conserv.
l'etude d'une association); syn. ensemble [m] specifique, bloc [m] land'man. (Alle Manahmen zur Beeinflussung und Frderung der
caracteristique ; s combinaci6n [f] caracteristica de especies (Esta direkt in die Tier- und Pflanzenwelt eingreifenden Wirtschafts-
formada por las *especies caracteristicas junto con las *especies formen [Jagd, Fischerei, Land- und Forstwirtschaft usw.] hinsicht-
constantes, que constituyen el armaz6n basico de Ia comunidad; cf. lich der pfleglichen und nachhaltigen Nutzung der Tier- und
BB 1979). Pflanzenwelt als Naturgut; *jagdliche !!ege); e integrated species
362 Artenliste [f] phyt. zoo!. (Bei vegetations- oder tierko- conservation [s] (Coordinated measures to protect and promote the
logischen Aufnahmen erstellte Liste des * Arteninventars); e Iist [s] upkeep of animal and plant habitals as vital natural resources in the
of species (Species compilation as a result of a floristic or faunal face of such activities as hunting, fishing, agriculture, and forestry;
!nventory; *species !nventory); /Iiste [f] des especes (Liste etablie *hunting management); f conservation [f] integree des especes
pour un *inventaire quantitatif des especes lors d'analyses bioceno- animales et vegetales (Mesures concernant les activites econo-
tiques); s lista [f] de especies (de un *inventario de especies). miques de chasse, pe1:he, agriculture et sylviculture visant a intro-
Artenmannigfaltigkeit [f] bio!. ecol. >Artenvielfalt. duire les pratiques et techniques culturales compatibles avec les
exigences de protection des especes sauvages et de leurs milicux
363 artenreich [adj] bio!. ecol. (So beschaffen oder ausgestat-
naturels ; politique de gestion du patrimoine biologique en relation
tet, dass viele Arten vorkommen; opp. *artenarm); e species-rich
avec le concept de d(:veloppement rural integre; *gestion cynege-
(adj] opp. species-poor;f riebe [adj] en especes opp. pauvre en
tique); s proteccin [f] integral de flora y fauna (Conjunto de
especes ; s alta diversidad [f] de especies (Poblaci6n o zona en Ia
medidas tomadas para manteuer los habitats naturales de especies
que se presenta un numero relativamente alto de especies; opp.
de flora y fauna que se aprovechan econ6micamente [caza, pesca,
*baja diversidad de especies);syn. rico/a [adj] en especies.
agricultura, silvicultura, etc.]; *medidas de protecci6n y aprove-
Artenreichtum [m, o. PI.] bio!. ecol. >Artenvielfalt. chamiento de Ia fauna cinegetica).
364 Artenrckgang [m] phyt. zoo/. (Verringerung der Arten- Artenschutzabkommen [n], >Washingtoner
vielfalt); syn. Artenverarmung [f]; e decline [s] in number of conserv. leg. pol. zoo!.
species syn. decline [s] in species diversity, reduction [s] in species
Artenschutzgesetz [n] [A) conserv. leg. >>>Artenschutz-
diversity; f degenerescence [f] des especes syn. regression [f] des
verordnung.
especes ; s merma [f] de espccies (Reducci6n de Ia diversidad de
especies en un area); syn. regresi6n [f] de especies. Artenschutzbereinkommen [n] conserv. leg. pol. zoo!.
>> >~ ashingtoner Artenschutzabkommen.
365 Artenschutz [m, o. PI.] conserv. leg. (Aufgabenbereich
des Naturschutzes mit dem Ziel, den Gesamtbestand an wild leben- 367 Artenschutzverordnung [f] conserv. leg. (Verzeichnis
den Tier- und Pflanzenarten innerhalb ihres natrlichen Verbrei- der besonders geschtzten wild lebenden Tier- und wild
tungsgebietes [*Areal] in ihrer gegebenen Vielfalt so zu erhalten wachsenden Pflanzenarten, z. B. in D. die Bundesartenschutzver-
und zu frdern, dass die Evolution der Arten gesichert bleibt; ANL ordnung von 1999 [BArtSchV], mit Verboten und Beschrnkungen
1984; *Artenschutzverordnung, *Biotopschutz, *Gebietsschutz, fur Entnahmen aus d(:r freien Natur flir Handel, Haltung etc.; in der
*rhaltung der natrlichen Lebensrume, *ghaltung der Tier- und CH ist der Artenschutz durch Art. 18-23 NatHSchG sowie durch die
Pflanzenwelt, *Naturschutz, *Tierartenschutz, *~ashingtoner Ar- Art. 23-27 der Vollziehungsverordnung zum NatHSchG geregelt;
tenschutzabkommen); e species conservation (s] (Objective of *gote Liste, *vom Aussterben bedrohte Art, *gefhrdete Art); syn.
nature conservation involving preservation and development of the Artenschutzgesetz [f] [A]; e Conservation [s] of Wild Creatures
total populations of animal and plant species within their natural and Wild Plants Act 1975 [UK]/Endangered Species Act
distribution ranges and in their existing variety, so as to safeguard (E.S.A.) [US] (In U.S., 1973 legislation, amended 1978 and 1982,
their continued evolution. Original objective of *nature conser- for the protection of *endangered and *threatened animal and plant
vation, involving the protection of populations, of individuals, species, including lists of those affected. It also provides a flexible
usually endaugered and often conspicuous plant or animal species, framewerk for resolving conflicts between the interests of industry
is now largely superseded by the broader concept of *habitat and survival of species. In the U.K. exists also the *Wild Life and
conservation; *range, *Conservation of Wild Creatures and Wild Countryside Act 1981; *Red Data Book); farrete [m] reglemen-
Plants Act 1975 [UK]/Endangered Species Act [US], *habiatat tant Ia protection de Ia faune et de Ia flore sauvages (La *Iiste
conservation, *protection of conservation areas, *protection [s] of des especes vegetales protegees sur l 'ensemble du territoire national
natural habitats, *conservation of flora and fauna, *nature est fixee par arrete du ministre de l'Environnement du 20 janvier
conservation, *wildlife conservation, *Washington Convention); 1982 et modifiee regulierement. Differents arretes fixent, en generat
fprotection [f] des especes (animales et vegetales) (Un des par classe, Ia Iiste des especes animales et !es territoires, notamment
domaines de Ia protection de Ia nature ayant pour objectif de pre- maritime, sur lesquels les interdictions s'appliquent. Le C. rural, art.
server et de reconstituer les populations animales et vegetales ou de R. 211 et s. reglemente Ia protection integrale des especes rares ou
leurs habitats de telle maniere que soit assure le developpement en voie de disparition. Il fixe les conditions dans lesquelles sont
nature! des especes; *aire de repartition, *decret reglementant Ia fixees les listes des especes protegees, Ia duree des interdictions, et
protection de Ia faune et de Ia flore, *preservation des biotopes, l'etendue des territoires sur lesquels elles s'appliquent ainsi que les
*protection de zones, *preservation [f] du milieu nature!, *preser- a
differentes reglementations qui touchent Ia coupe, Ia mutilation
vation de Ia vie sauvage, *protection des especes animales, *Con- l'arrachage, Ia cueillctte ou l'enlevement de vegetaux de ces especes
vention de Washington, *conservation des habitals naturels) ; syn. ainsi que Ia destruction ou l'enlevement des o:ufs ou des nids, Ia
protection [f] de Ia faune et de Ia flore sauvage; s proteccin [f] mutilation, Ia destruction ou Ia capture, l'enlevement, Ia naturalisa-
de espedes (de tlora y fauna) (Uno de los objetivos de Ia *conser- tion d' animaux de ces especes ; en D. decret federal et decrets des
vaci6n de Ia naturaleza que tiene como fin salvaguardar las pobla- Lnder. En CH, La protection des especes est reglementee par les
ciones de flora y fauna salvajes en sus zonas naturales de distribu- articles 23 a 27 de l'ordonnance d'execution de Ia loi federale sur Ia
-46-

protection de Ia nature et du paysage ; *Iiste des especes protegees, Artenzusammenstellung [f] landsc. plant. *Pflanzenliste.
*Iivre rouge des especes menacees, *inventaire local/regional du
artgem [adj) phyt. zoo/. >artgerecht.
patrimoine faunistique et floristique) ; s decreto [m) para Ia pro-
tecdon de especies (En E. no existe tal decreto, sino que Ia protec- 372 artgerecht [adj) phyt. zoo/. (Den natrlichen Anspr-
ci6n de especies est regulada en los arts. 26 a 32 de Ia Ley de chen, Eigenschaften und Reaktionen einer Art entsprechend; *stand-
Conservaci6n de los Espacios Naturales y de Ia Flora y Fauna ortgerechte Art); syn. artgem [adj], artspezifisch [adj], arttypisch
Silvestres; en D. este decreto nombra las especies amenazadas de [adj]; e specles-specific [adj) (TEE 1980, 116; appropriate to the
flora y fauna y regula su protecci6n; *Catlogo Nacional de Espe- character of a particular species; *species suited to site conditions);
eies Amenazadas [Es], *libro rojo). f conforme [adj) a Ia personnaHte ecologique de l'espece (repon-
dant aux exigences naturelles, aux specificites et reactions d'une
Artenspektrum [n] bio/. ecol. >>>Artenzusammensetzung. espece ; *bien adapte aux conditions de Ia station) ; s especifico/a
Artenspektrums [n], Verschiebung des phyt. zoo/. (adj) de una especie (Que corresponde a las exigencias y reac-
>>>Artenverschiebung. ciones naturales de una especie; *adaptada a Ia residencia ecol6-
Artenverarmung [f, o. PI.] phyt. zoo/. >Artenrckgang. gica); syn. adecuado/a [adj] para una especie.
368 Artenverschiebung [fl phyt. zoo/. (Vernderung der Artmchtigkelt [fl phyt. >Gesamtschtzung.
Artenzusammensetzung einer Tier- oder Pflanzengesellschaft auf artspezifisch (adj) (adv) phyt. zoo/. >artgem.
Grund der Sukzessionsentwicklung); syn. Verschiebung [f] im arttypisch [adj) phyt. zoo/. >artgem.
Artengefilge, Verschiebung [f] des Artenspektrums; e displace-
ment (s] of spedes (composition or balance) (Alteration of the Arzneipflanze [n] bot. plant. >Heilkraut.
species balance within a plant or animal community as a result of Aschenbeisetzung [fl adm. >Feuerbestattung.
changes in environmental conditions); syn. compositional shift [s] 373 Aschenregion [fl limn. (Abschnitt von Fliegewssern
of faunal or floral communities;f evolution [fl de Ia constitution zwischen *Forellenregion und *Barbenregion [Unterlufe der Bche
de Ia population (Changement nature! de Ia constitution d'une resp. Gebirgsflsse], in dem die Europische sche [Thymal/us
population animale ou vegetale au cours du cycle evolutif) ; thymal/us] als Charakterfisch lebt. Das im Unterschied zur Forellen-
s modificadon [fl de Ia composidon de espedes (Alteraci6n del region mig schnell flieende Wasser ist durch Sauerstoffreichtum
balance de especies onstituyentes de una comunidad como resultado und grere Wassertiefe gekennzeichnet; *Flussregion, *Hyporhi-
de cambios de las condiciones ambientales); syn. desplazamiento thron); syn. Hyporhithral [n]; e grayling zone [s) (UK] (River zone
[m) de especies, evoluci6n [f] de Ia composici6n de especies between the upper zone [*traut zone ], and the middle fish zone
(correspondiente a Ia sucesi6n). [*barbel or chub zone] where in Europe, the grayling[Thymallus
369 Artenvielfalt [f, o. PI.] ecol. (Menge an unterschiedlichen thymallus] is the typical fish species. In contrast to the traut zone it
Arten einer Artenzusammensetzung in einem Untersuchungsraum; is characterized by a moderately fast current and deeper water,
*Diversitt); syn. Artenmannigfaltigkeit [f], Artenreichtum [m]; which is nevertheless still weil oxygenated; *river zone);fzone (fl
espedes richness (s] (Variety of species within an area of study. a ombre (Tronr;:on d'un cours d'eau situe entre Ia *zone a truite et
The richness of species does not necessarily mean a *diversity!); Ia *zone a barbeau - cours inferieur des rivieres et fleuves de
frichesse [fl en especes (Nombre d'especes vivant sur un territoire montagne - portant le nom de l'espece Ia plus caracteristique,
etudie. Ne pas confondre avec Ia *diversite biologique) ; syn. l'ombre commun [Thymal/us thymallus]. Par comparaison avec Ia
riebesse [f] des peuplements ; s riqueza (fl en espedes (Numero de zone atruite, cette zone est caracterisee par des eaux assez froides,
especies que aparecen en una comunidad de organismos; DINA tres oxygenees, une vitesse de courant assez rapide et une plus
1987, 314; *diversidad ecol6gica, *espectro de diversidad); syn. grande profondeur des eaux; *zone piscicole des cours d'eau,
diversidad [f] de especies, diversidad [f] biol6gica. *hyporhithron) ; s zona [f] de umbra (Zona inferior de Ia *region
370 Artenzusammensetzung [f] phyt. zoo/. (UB floristi- salmonicola con Ia umbra {Thymallus thyma/lus] como pez carac-
sche/faunistische Zusammensetzung; *Artengefilge, *Arteninventar, teristico en los rlos de Ia Europa templada. Se encuenta entre Ia
*charakteristische Artenkombination, *Synusie); syn. Artenspek- *zona de trucha y Ia *zona de barbo; Ia biocenosis que habita en ella
trum [n]; e species composition (s) (Combination of different se denomina *hip6ritron; *zona biol6gica de un rio).
species living in a defined area; *species pattern, *species invento- Aspekt [m) phyt. >>>saisonale ~rtenzusammensetzung.
ry, *characteristic combination of species, *synusia; specific term Aspekte (mpl], jahreszeitliche phyt. >Aspektfolge.
floristic composition [TEE 1980, 130]); f composition [f] des 374 Aspektfolge [f] phyt. (Jahreszeitliche, durch Klima- und
especes d'une communaute (animale ou vegetale) (Liste des Standortfaktoren oder durch genetische Veranlagung der Pflanzen
especes qui constituent Ia population animale ou l'association bedingte Abfolge eines unterschiedlichen Erscheinungsbildes eines
vegetale d'un peuplement; termes specifiques *composition floris- Lebensraumes, hervorgerufen durch sich abwechselnde Artenzu-
tique, *composition faunistique, *ensemble specifique, *inventaire sammensetzungen. Es knnen sechs Hauptaspekte unterschieden
des especes, *ensemble caracteristique, *synusie) ; syn. phyt. werden: Vorfrhlingsaspekt, Frhlingsaspekt, Sommeraspekt,
cortege [m] floristique; s composicion [fl de espedes de una Hoch- oder Sptsommeraspekt, Herbstaspekt und Winteraspekt;
comunidad (Terminos especificos composici6n florlstica, compo- *BIOhaspekt, *Periodizitt, *saisonale Artenzusammensetzung);
sici6n faunistica; *combinaci6n caracteristica de especies, *estruc- syn. jahreszeitliche Aspekte [mpl]; e seasonal aspects (spl]
tura especifica de especies, *inventario de especies, *sinusia). (Changing visual characteristics of a floral habitat, resulting from
371 Artenzusammensetzung [fl, saisonale phyt. the apparent seasonal variations in species composition, caused by
(Jahreszeitlich bedingtes Aufblhen von bestimmten Arten in einem climatic or edaphic factors and the genetic make-up of the plants
Betrachtungsraum; *Aspektfolge); syn. Aspekt [m]; e seasonal themselves. There are six distinct aspects: prevernal, vernal, aesti-
spedes composition [s] (Seasonal mix in the flowering of specific val, serotinal, autumnal, hibernal aspect; *periodicity, *seasonal
species in a defined area; *seasonal aspects); f composition [f] species composition); f aspects (mpl) Saisonniers (Changement
florale saisonniere (Liste des especes ayant une floraison simulta- saisonnier de Ia physionomie d'un ensemble vegetal sur un espace
nee et limitee a une certaine periode et dont dependent les *aspects homogene correspondant aux etapes successives de Ia phenologie
saisonniers; l'ensemble de ces plantes constitue Ia synusie); des individus de cet ensemble specifique. On distingue en generat
s composicion [f] estacional de especies (Combinaci6n variante de six aspects successifs : prevernal, vernal, estival, postestival, autom-
espedes en flor dependiendo del periodo/periodo del aiio; *sucesi6n nal et hivernal ; *aspect floral saisonnier, *periodicite, *cor..position
de aspectos estacionales). florale saisonnier) ; syn. succession [f] des aspects floraux, cycle
-47-

[m] phenologique floral ; s sucesin [I] de aspectos estacionales 378 Astbehang [m] arb. hart. (Im mittleren und unteren Kro-
(Cambios de las caracteristicas visuales de un hbitat, resultado de nenbereich eines Baumes die Gesamtheit der ste, die abwrts ge-
los cambios estacionales en Ia composici6n de espedes causadas neigt sind, z. B. bei der Linde; der untere Teil des A.es, der bis zum
por los factores climticos, edficos y Ia fenologia de las plantas Boden reicht, wird ,Astschleppe' genannt; *Astwerk); e brauehing
mismas. Se diferencian aspectos prevernal, vemal, estival, serotinal, (s) (Overall effect of all the branches/boughs of a tree; the lower
otoftal [o autumnal], invemal [o hibernal, hiemal]; *aspecto de branches are usually slanted groundward; cf. GUP 1981, 145);
floraci6n, *periodicidad, *composici6n estacional de especies); syn. I branchage [m] (Ensemble des branches et rameaux d'un arbre
sucesi6n [f] de aspecci6n, sucesi6n [f] estacional. *ramure); syn. lacis [m] de branches (LA 1981, 653); s ramas'
Asphaltbelag [m) canstr. *Belag (2) Ziff. 2.1. [fpl) colgantes (Conjunto de ramas inferiores y medias de Ia copa
Asphaltdecke [t] canstr. *Belag (2) Ziff2.1. de las leftosas que estn inclinadas hacia el suelo, como p.ej. en el
caso del tilo; *ramaje).
375 Assoziation [I] phyt. (Pflanzensoziologische Einheit von
bestimmter floristischer Zusammensetzung, einheitlichen Staud- 379 Astbruch [m] arb. hart. (Abbrechen oder Zerbrechen
ortbedingungen und einheitlicher Physiognomie, die in der eines Astes); e limb breakage [s] (Breakage of tree branches);
systematischen Rangordnung die unterste darstellt; durch Anfilgung I 1 cassure [I] de branche syn. effondrement [m] de branche;
der Endung -etum an den Gattungs- oder Artnamen soziologisch 12 arrachement [m] de brauche (lors de coupuresmal realisees,
wichtiger Arten nomenklatorisch gekennzeichnet; durch *Kennarten lors de tempetes, i1 peut generer des plaies importantes au tronc ; cf.
und *Trennarten von anderen Assoziationen unterschieden *Biom IDF 1988, 117) ; s rotura [f) de rama.
*lassifizierung der Vegetationseinheiten, *Phytoznos~); syn.' Astgabel [I] arb. > Astverzweigung (2).
Pflanzenassoziation [f], Pflanzengemeinschaft [f], (Pflanzen)ge- sten [n, o. Pl.lfar. >Aufasten.
sellschaft [f]; e plant association [s) (In phytasacialagy plant com-
380 Astgerst [n, o. PI.] arb. (Statisches Grundgerst eines
munity having a definite floristic composition, uniform physiogno-
Baumes; *Astbehang, *Astwerk, *Starkast); e tree skeleton [s]
my and occurring in uniform habitat conditions, representing the
(Structural branch system; *branching, *scaffold branch);syn. tree
lowest rank in the taxonomic hierarchy. An association is defined
structure [s]; I charpente [I] d'arbre (Ensemble des branches
according to its species composition, especially with regard to its
constituant Je squelette de l'arbre ; *branchage, *charpentiere,
own *character species and *differentiating species; *biome, *phy-
*ramure); syn. ossature [f] d'arbre; s esqueleto [m] de un arbol
tosociological classification, *phytocoenosis);syn. plant community
(Estructura bsica de un rbol, es decir el tronco y las ramas
[s); I association [I] (vegetale) (Eurape unite phytosociologique
principales; *ramaje l y 2, *rama primaria).
fondamentale caracterisee par un ensemble floristique specifique,
stable et en equilibre avec Je milieu ambiant, possedant une 381 Astkopf [m] arb. hart. (Durch stndiges *Auf-den-Kopf-
physionomie et des caracteristiques stationnelles homogenes, repre- setzen entstandenes Astende; *Kopfbaum); e knob [s] (ARB l983;
sentant dans Ia hierarchie taxonomique l'echelon inferieur. La enlarged branch end caused by annual pollarding; *pollarding,
denomination des associations est definie par l'ajout du suffixe *pollarded tree); I tete [f) de chat (Formation de bourrelets de
-etum au nom generique ou specifique d'une espece dominante. Les cicatrisation a l'extremite d'une brauche par suite de Ia SUppression
*especes differentielles peuvent aider a differencier !es associations reguliere des pousses annuelles ; terme specifique tete de saule ;
entre elles ; *biome, *phytocenose) ; syn. groupement [m] vegetal ; *etetage, *arbre tetard); syn. tetard [m] ; s nudo [m] de desmoche
s asociacin [I] (En sentido geobotnico, una colectividad vegetal (Protuberancia en el extremo de una rama causada al *desmochar
de composici6n floristica determinada, unidad de condiciones esta- continuamente; *desmoche, *rbol desmochado).
cionales y unidad fisiogn6mica: es Ia unidad fundamental de Ia Astlagen [fpl] canstr. >Deckwerk (2).
sinecologia [Congreso de Bruselas 1910]. La expresi6n <comuni- Astschleppe [I] arb. hort. Astbehang.
dad vegetab se puede aplicar a una a. bien definida por su combi- Astringschnitt [m] arb. hart. *chnitt an der Astgabel Ziff. 2.
naci6n caracteristica de especies, lo mismo que a un tipo de vegeta-
ci6n debilmente diferenciado o cuyo valor fitosociol6gico no se 382 A~tstummel [m] hart. (Rest eines nicht vollstndig
puede precisar con exactitud. La expresi6n ditocenosis> es emplea- abgeschmttenen Astes; *Stummelschnitt); e 1 branch stump [s]
da por Ia mayoria de los geobotanistas suizos para denominar Ia [UK]Ibranch stob [s] [US] (Short portion of a branch left on the
unidad ms generat de Ia colectividad vegetal y encierra Ia idea, no tree after breakage or faulty pruning; *lopping); e 2 snag [UK]
s6lo de cohabitaci6n en un medio, sino de una cierta relaci6n (Jagged point of a broken, small, thin branch, often dead; BS 3975:
objetiva de las plantas entre si. Los que niegan o creen dudosa tal part 5); syn. spike [UK], spine [s]; 11 chicot [m) (Reste d'une
relaci6n, prefieren el termino de *sinecia; cf. DB 1985; *bioma); branche brisee; *coupe des chicots); 12 moignon [m] (Reste
d'une branche d'environ I m, coupee dans un deuxieme temps afin
syn. comunidad [t] vegetal (), fitocenosis [f] ().
d'eviter l'eclatement du bois du tronc lors de Ia coupe de grosses
376 Assoziationsindividuum [n) phyt. (Vegetationsbe- branches; *elagage radical); s 1 tocn [m] de rama (Resto de una
stand einer bestimmten [untersuchten] Pflanzengesellschaft); syn. rama no podada totalmente; *poda impropia); s 2 mui\n [m]
Einzelbestand [m] einer Pflanzengesellschaft; e plant association (HDS 1987; resto de una ramilla, frecuentemente muerta); syn.
individual [s) (Seperate group of associated plants being studied garr6n [m] (HDS 1987).
within a plant community); I individus [mpl] d'association
(Peuplement vegetal deterrnine d'une association vegetale etudiee);
Aststtze [f) arb. constr. >Astuntersttzung.
syn. peuplement [m] vegetal isole ; s individuo [m] de asociacin 383 stuar [n] gea. (Trichterfrmige Flussmndung); syn.
(Poblaciones vegetales homogeneas concretas que respanden al Trichtermndung [f], Mndungstrichter [m]; e estuary [s) (Inlet or
concepto abstracto que tenemos formado de una *asociaci6n deter- arm of the sea, espe<:ially the wide mouth of a river, where the tide
minada; DB 1985); syn. representante [m] de asociaci6n. meets the current); I estuaire (m] (Embouchure d'un fleuve en
general en forme d'entonnoir); s estuario [m] (Brazo de mar o
377 Astabnahme [I] arb. (Abschneiden eines Astes);
desembocadura fluvial ensanchada donde se produce un contacto
e brauch pruning [s] (Cutting off a branch); syn. branch cutting [s];
entre agua dulce y agua salada y mareas evidentes. En estas condi-
lcoupe [f) d'une brauche; s poda [f) de una rama syn. corte [m)
ciones se establece una dinmica entre las dos masas de agua y las
de una rama.
mareas dan lugar a condiciones ambientales muy especificas que
Astansatz [m) arb. hart (Beim *Hochstamm der Teil des aufge- producen fen6menos sedimentarios caracteristicos; DINA 1987).
asteten Stammes, an dem die Kronenbeastung beginnt) *Kronen-
Astung [f)lar. >Aufasten.
ansatz.
-48-

384 Astuntersttzung [f) arb. hart. (Vorrichtung [dicker to his senses); fattraction [f) (Capacite d'attirer l'interet d'une
Pfahl] zur Verhinderung des Abbrechens eines *Starkastes bei personne); s grado [m) de atracci6n.
ausladenden Kronen alter Bume; *Baumpfahl, *Drahtveranke- 392 Attraktivitt [f) einer Landschaft recr. (Vermgen
rung); syn. Aststtze [fj; e 1 tree prop [s) (Post or pole to hold einer Landschaft, jemanden in seinen Bann zu ziehen); e appeal (s)
up a heavy tree limb; *guying, *scaffold branch, *tree stake); of a Iandscape (Capacity of a Iandscape to attract a person's
e 2 propping [s) (Supporting measure for heavy tree limbs); interest); syn. Iandscape appeal [s];J attrait [m] d'un paysage;
fsupport [m) de branche (empechant Ia rupture d'une charpentiere s atracciones (fpl) de un paisaje.
sur de vieux arbres au port tres etale ; *branche ma'itresse, *tuteur, Au [f] [A] gea. >Aue.
*haubanage); s rodrig6n [m) (Estaca fuerte colocada bajo una
Auboden [m] [A]peda/. >Auenboden.
*rama principal lateral de arbol maduro con porte ancho para evitar
su rotura; *tutor, *fijaci6n con tensores);syn. estaca [fj (de rbol), 393 Aue [f) gea. (Teil des Talbodens, der von berschwem-
rodriga [f] (HDS 1987). mungen erreicht werden kann. UBe Bachaue, Flussaue, Fluss-
niederung; *Hartholzaue, *Weichholzaue, *berschwemmungs-
385 Astverzweigung [f) arb. (Stelle, an der ein Ast ab-
gebiet); syn. Talaue [f], Au [fj [A]; e alluvial plain [s] (Near-level
zweigt); syn. Astgabel [f]; e fork [s] [UK]/crotch [s) [US) (Point
area adjacent to a river or stream, which has been formed by the
at which a trunk, stem or branch divides); syn. branch attachment [s]
deposition of material left behind after flooding; *flood-plain
[also US];jenfourchement [m] (Point de division d'une branche);
[UK]/floodplain [US], *regularly flooded alluvial plain, *upper
syn. fourche [fj d'une branche ; s cruz [f) (Punto de ramificaci6n
riparian alluvial plain); syn. bottomland [s] [also US] (WET 13, 32),
del tronco); syn. axila [f], horcadura [f].
valley floodplain [s];fplaine [f) alluviale (Zone plus ou moins
386 Astverzweigung [f), arttypische arb. hart. (Art- plate en bordure d'un cours d'eau, caracterisee pardes inondations
spezifische Form der Astverzweigung, die den *Habitus eines occasionnelles; termes specifiques plaine alluviale d'un fleuve,
Gehlzes bestimmt); syn. charakteristische Astverzweigung [fj; plaine alluviale d'une riviere ; *plaine alluviale a bois durs, *plaine
e branching pattern [s] (Species-specific form of branching a
alluviale bois tendres, *champ d'inondation); syn. terrains [mpl]
characterizing the *habit of a tree or shrub ); syn. branching habit alluviaux, vallee [f] alluviale inondable ; s 1 vega [f) (Tierra baja,
[s]; f 1 ramification [f) (Mode de division des branches chez les llana y fertil, generalmente ocupando los fondas de los valles am-
vegetaux ligneux ; *habitus) ; f 2 disposition [f) naturelle des plios en los cursos medios y bajos de los rios, donde se depositan
branches (La repartition des branches sur un tronc est une des los elementos ms finos procedentes de Ia meteorizaci6n, descom-
caracteristiques morphophysiologiques responsable de 1'aspect ou posici6n y arrastre de materiales de las zonas mas altas de Ia cuenca
de Ia Silhouette des vegetaux ligneux ; *habitus) ; syn. forme [fj del rio; DINA 1987; terminas especijicas vega [f] de arroyo, *vega
caracteristique de Ia ramure ; s ramificaci6n [f) tipica (que de rio; *llanura de inundaci6n, *vega aluvial ocasionalmente inun-
caracteriza el *porte de una leiiosa); syn. distribuci6n [f] tipica del dada, *vega aluvial regularmente inundada);syn. zona [fj humeda
ramaje. de aluvi6n, llanura [f] aluvial;s 2 huerta [f] (2) (En algunas regio-
Astverzweigung [f), charakteristische arb. hart. nes de E. y de America Latina se aplica a todas las reas de regadio,
>>>arttypische ~stverzweigung. aunque no formen valle); syn. vega [fj (2).
387 Astwerk [n, o. PI.] arb. (Gesamtheit aller ste eines Bau- 394 Auenboden [m] pedal. (Dem Fliegewsser zugeflihrter,
mes); syn. Gest [n]; e branching [s) (Overall effect of all the erodierter Oberboden, der sich bei berschwemmungen in der *Aue
branches/boughs of a tree); framure [f) (Ensemble des ramifica- abgelagert hat); syn. alluvialer Boden [m], Auboden [m) a. V.,
tions principales et secondaires d 'un arbre ; Ia disposition de celles- Schwemmlandboden [m]; e alluvial soil [s] (Usually fine-grained
ci en constitue Ia silhouette caracteristique ; *habitus) ; s ramaje soils deposited in floodplains of rivers or streams as a result of the
[m] (Conjunto de ramas de una leiiosa). settling out of suspended material on flooded land; *alluvial plain);
388 Atmosphre [f, o. PI.) met. (Lufthlle der Erde; fsol [m) alluvial (1) (Sol forme dans une *plaine alluviale et resul-
*Geosphre); e atmosphere [s] (Envelope of gases surrounding the tant du dept de sediments Iransportespar les eaux courantes) ;syn.
Earth; *geosphere); f atmosphere [f) (Enveloppe gazeuse de Ia sol [m] alluvionnaire; s suelo [m) aluvial (Suelos existentesenlos
terre; *geosphere); s atmosfera [f) (Capa de aire de unos 100 km valles de los rios, formados a partir de sus sedimentos, que no
de espesor que rodea Ia superficie de Ia tierra; *geosfera). muestran en su perfil acci6n alguna del agua estancada, pero se
Atomisierung [f] der Waldflchen for. >Waldzer- encuentran generalmente humedecidos e influenciados fuertemente
stckelung. en su regimen hidrico, su vegetaci6n y biologia por Ia proximidad y
el nivel del agua del rio; cf. KUB 1953; termina especijica vega [fj
Atomkraftwerk [n] envir. >>>Kernkraftwerk. [parda y roja]); syn. suelo [m) de aluvi6n.
Atommll [m] envir. >radioaktiver ~bfall. 395 Auenlehm [m] pedal. (In Mitteleuropa meist kalkhaltiger,
Atriumhaus [n) arch. >>>Gartenhofhaus. lsshnlicher *Auenboden mit einer durchschnittlichen Mchtigkeit
389 Attika [f] (1) arch. (Niedriger Aufbau ber dem Haupt- von 1,5-2,5 m. Der Name A. stimmt nicht immer mit der Definition
gesims eines Bauwerks); e attic [s) (Upper part of a hause directly der Bodenart *Lehm berein, da ein Teil der Flussablagerungen
under the roof);j attique [m) (Etage de moindre importance situe mehr einem Ton- oder Schluffsediment entspricht); syn. Hochflut-
au sommet d'une construction); satico [m] (Espacio existente entre lehm [m]; e alluvial silt [s] (In centrat Europe, mostly a calcareous
el tejado y el techo del piso ms alto en los edificios modernos; wetland soil, similar to loess with an average depth of between 1.5
DACO 1988). and 2.5 metres [UK]/meters [US]. The name is not consistent with
390 Attika [f) (2) arch. (Niedriger waagerechter Aufbau rings the definition for *loam, because alluvial silt partially consists of
um ein Flachdach); syn. Dachbrstung [fj; e roof parapet [s) (Low clay or silt sediments; not used in current U.S. system of soil taxon-
proteelive wall at the edge of a rooftop garden); syn. low roof wall omy);J limon [m] alluvial (En Europe centrate il s'agit d'un *so I
[s] [also US]; f acrotere [m) (Remontee verticale autour d'une alluvial constitue d'alluvions fines argilo-limoneuses de decanta-
dalle de *toiture-terrasse); syn. ouvrage [m] de couronnement; tion, semblables au lcess et gem\ralement calcaire ; les depts ont
.~ parapeto [m] de tejado plano syn. pretil [m] de tejado plano. une epaisseur moyenne de I ,5 A 2,5 m. Cette designation ne corres-
pond pas toujours a Ia definition de Ia fraction granulometrique du
391 Attraktivitt [f) recr. (Vermgen, jemanden in seinen
*limon car Ia texture d'une partie de ces alluvions a plus d'analogie
Bann zu ziehen); syn. Anziehungskraft [f]; e attractiveness [s]
avec l'argile ou Je sable); syn. limon [m] de debordement ;s Iimo
(Pleasant response which induces a person to approach by appealing
[m] aluvial (En Europa Central tipo de *suelo aluvial generalmente
-49-

calcreo, parecido al loess, con profundidad entre 1,5 y 2,5 m. EI inundada artificialmente (Pradera ripfcola que se inunda
fango aluvial est constituido por sectimentos arcillosos y limosos). artificialmente para abonarla desviando el agua de crecida o
396 Auenpark (m)landsc. recr. urb. (Fr die Erholung in der elevando el nivel del agua por medio de una represa).
*Aue bewirtschafteter Wald oder angelegte (ffentliche) Grn- 400 Aufasten (n, o. PI.) constr. for. hort. (Wegschneiden der
flche); syn. Grnzug [m) entlang eines Fliegewssers; e riverside unteren Stammste, damit ein Hochstamm oder Halbstamm ent-
park (s) [UK)Istream valley park [s) [US) (1. Public open space or steht); syn. Aufastungsschnitt [m], Astung [t]for.; e crown Iifting
forest along a watercourse for recreational use; 2. broad strip of [s) (Pruning of lower branches to increase clearance under a tree;
open space along a stream valley with natural vegetation and wild- BS 3975; Part 5); syn. lift-pruning [s] [also US], drop pruning [s]
life; *alluvial plain);f parc [m) fluvial (Forets ou espaces verts [also US] (DIL 1987), raising [s] the crown!canopy/head [also US];
publies dans une *plaine alluviale geres et entretenus en vue d'une felagage [m) (1) (Operation culturale horticole et forestiere consis-
activite de Iaisirs ; tn!s souvent il s' agit de bandes de terrain Iaissees tant a couper certains rameaux ou branches d'un arbre afin d'elever
al'etat naturelle long des berges d'un cours d'eau pouvant servir en Ia couronne et de former un filt; cf. IDF 1988, 19 et s.); s limpia
zone urbaine d'axe de deplacement pieton, constituer un espace de [f] del tronco (Tipo de *poda de formaci6n en Ia que se cortan las
detente, un reseau d'espaces proteges etc.); s 1 parque [m) de ramas inferiores del tronco para aumentar Ia altura de Ia *copa,
ribera (Bosque o zona verde publica en *vega de rio que se utiliza *poda de hijuelos); syn. poda [f] alta.
para fines recreativos); s 2 corredor [m) verde fluvial (t) (Franja Aufastungsschnitt [m] constr. hort. >Aufasten.
ancha a lo Iargo de un valle con vegetaci6n natural y fauna 401 Aufbau [m, o. PI.) constr. eng. (Abfolge der Wegebau-
silvestre). schichten; *Wegeaufbau); e construction courses [spl) (Layers of a
397 Auenwald [m) phyt. (Waldgesellschaft im Einflussbereich path, walkor roadway; *pavement structure); fstructure [f] d'une
von Fliegewssem, die [in Mitteleuropa] in *Weichholzaue und chaussee ; *composition de Ia chaussee, *dimensionnement) ;syn.
* Hartholzaue untergliedert wird und im Gegensatz zum *Bruchwald constitution [f] de Ia chaussee ; s estructura [f] (de suelos
stets an mineralische Sedimente gebunden ist; *Galeriewald, *Hart- revestidos) (*estructura del cuerpo de carreteras y caminos).
holzauenwald, *Weichholzauenwald); syn. Auwald [m] [A]; e ri- 402 Aufbau [m, o. PI.] von Baustelleneinrichtungen
parian woodland [s) (Woodland type found alongside rivers and constr. (Errichtung von *Baustelleneinrichtungen; opp. *Abbau
streams, where the species composition is influenced by the effect von Baustelleneinrichtungen); e site facilities installati [s]
of flooding and, in cantrast to *carr [UK]/fen woodland [US], is (Erection of temporary construction site facilities; *dismantlement,
always associated with a mineral substrate. In central Europe sub- *site installations);f mise [f] en place (des installations de chan-
divided into areas which are regularly flooded ['softwood' r. w.: tier; opp. *repli d'installations de chantier); s montaje [m] de las
*regularly flooded alluvial plain] characterized by willow (Salix], instalaciones auxiliares de obra opp. *desmontaje de las instala-
elder (Ainus] and poplar [Populus] species, and those which are ciones auxiliares de una obra; syn. instalaci6n [f] de equipos de
only occasionally flooded ['hardwood' r.w.: *upper riparian obra.
alluvial plain]; *gallery forest); syn. wet alluvial woodland [s],
riparian forest [s], bottomland hardwood forest [s] [also US] (WET
403 Aufbau [m, o. PI.] von Pflanzungen (1) phyt
(Einstufiger, zweistufiger, dreistufiger oder mehrstufiger Aufbau
1993, 32);/ foret (f] alluviale (Terme generique pour Je groupe-
eines Pflanzenbestandes; *Vegetationschichtung); e stratified (pp)
ment forestier situe dans Ia zone d'influence des cours d'eau et qui,
in one, two, three or severallayers (e.g., moss-, forb-, shrub-, tree
par opposition a Ia *foret tourbeuse, est toujours associe a un sub-
layer; *stratification of plant communities); f formation [f]
strat mineral ; en Europe centrale on distingue Ia *foret alluviale a
unistrate, f. bistrate, f. tristrate, f. pluristrate (Organisation verti-
bois tendres et Ia *foret alluviale a bois durs ; *galerie forestiere,
cale d'une plantation ou d'un groupement vegetal; *stratification);
*ripisilve) ; syn. foret [f] riveraine (sur alluvions), ripisilve [f]
s formaci6n [f] monoestratificada, biestratificada, triestratifica-
alluvionnaire, foret [f] rivulaire; s 1 bosque [m] ripicola (Tipo de
da, etc. (*estratificacin de Ia vegetaci6n).
bosque, que se forma en las riberas de rios y arroyos, cuya composi-
ci6n de especies est influenciada por los efectos de inundaci6n y 404 Aufbau [m, o. PI.) von Pflanzungen (2) constr.
que, al contrario que el *bosque turbicola, est siempre asociado a landsc. (Hhenmige Gestaltung und Auswahl der Pflanzenarten
un sustrato mineral. En Europa Central se subdivide en reas, que einer *Schutzpflanzung); e planting structure [s) (Plant compo-
son regularmente inundadas caracterizadas por especies como Salix, sition of a shelter belt or *protective planting);f structure [f]
Ainus, Populus y en aquellas que s6lo son inundadas ocasional- d'une plantation (*plantation de protection) ; s estructura [f) de
mente; *bosque de galeria); syn. bosque [m] de vega, bosque [m] plantaci6n protectora (Estructura vertical y composici6n de *plan-
riberei\o, bosque [m] de ribera; s 2 soto [m) (ripicola) (Bosque taci6n protectora).
riberei\o o de una vega. Su vegetaci6n suele ser preclimax respecto Aufbau [m, o. PI.) von Vegetationsbestnden phyt.
a Ia de niveles superiores, sobre todo si esta es xerofitica; DB 1985). (Schichtenaufbau) *Vegetationsschichtung.
398 Auenwiese [f] geo. (Regelmig, natrlich berflutetes 405 Aufbau [m, o. PI.), mehrschichtiger constr. (Abfolge
Dauergrnland im Auenbereich); syn. Auwiese [f] [A]; e riparian von Schichten beim Wege- und Straen bau; *Wegeaufbau); syn.
meadow [s) (Regularly, naturally flooded enduring grassland mehrschichtige Bauweise [f); e multi-course construction [s)
alongside rivers and streams);f prairie [f] alluviale (Prairie per- (Sequence of layers forming a *pavement structure);f assise [f]
manente regulierement inondee s'etendant sur les alluvions d'une multicouches (de chaussee; *composition de Ia chaussee);
plaine alluviale) ; syn. prairie [f] riveraine, prairie [f] inondable ; s estructura [f] multicapa (de carreteras y caminos; *estructura del
s pradera [f] aluvial (Prado permanente a lo Iargo de un rio que se cuerpo de carreteras y caminos).
inunda naturalmente);syn. pradera [f] ripfcola. Aufbauschnitt [m) hort. >Erziehungsschnitt.
399 Auenwiese (1'] 1 bewsserte agr. (Bewirtschaftete 406 Aufbaustudium [n) proj (Studium, das nach einer
Auenwiese, die durch Umleitung des Hochwassers mittels tech grundstndigen [wissenschaftlichen] Ausbildung Spezialkenntnisse
nischer Einrichtungen oder durch Anstau des nhrstoffhaltigen vermittelt); e postgraduate course [s) (Study after graduation from
Wassers eines Fliegewssers [Stauwsserung] zwecks Dngung high school, college or university);f etudes [fpl) de specialisa-
berflutet wird [Wiesenwsserung]); syn. Wsserwiese [f]; e water tion ; s estudios [mpl) de posgrado syn. carrera [f] de posgrado.
meadow (s) (UK)/inundated meadow [s) [US) (Grassy lowland 407 Aufbereitungsanlage [f] envir. (OB zu Anlage ftir die
subject to controlled inundation); f prairie [f] irriguee par inon- Behandlung von Stoffen, um sie mit bestimmten Eigenschaften flir
dation provoquee (Mode d'amendement d'une prairie en plaine bestimmte Verwendungszwecke anzupassen; UBe *Klranlage,
alluviale par deviation volontaire des eaux de crue); s pradera [f]
-50-

*Mllverwertungsanlage, *Wasseraufbereitungsanlage); e treat- schttung, *Gelndeauffllllung, *Verfiillen); syn. Auffiillung [f];


ment plant [s) (Generic term for installations which process waste e infilling [s] (1. Correcting of irregularities in a surface by filling
materials; specific terms *sewage disposal plant, *waste recycling depressions with a suitable material; BS 3975: part 5; 2. process of
plant, *water treatment plant); f installation [f] de traitement depositing fill on Iow-Iying land, which may be marshy or water
(Terme generique tout ouvrage de traitement des dechets ; termes areas to create usable land; cf. IBDD 1981; *tipping of earth [UK]/
specifiques *station de recyclage des ordures, *installation de valo- dumping of earth [US], *land filling, *back filling);syn. filling [s];
risationdes dechets, *usine de traitement des eaux) ;syn. station [f] f remblaiement [m) (Utilisation en remblai de terres deblayees
d'epuration ; s planta [f] de tratamiento (Termino generico para mises en place pour combler un fosse ; *exhaussement, *comble-
instalaci6n de tratamiento de sustancias para prepararlas para un uso ment) ; syn. remblayage [m]; s rellenar [vb] (1. Correcci6n de las
determinado; terminos especificos *planta de potabilizaci6n de irregularidades de una superficie donde se encuentran pequenas
agua, *planta de reciclaje de residuos solidos, *planta de trata- hondonadas; 2. proceso de depositar material sobre tierras bajas
miento de aguas residuales). que pueden ser pantanosas o acuaticas para conseguir superficie de
Aufbereitungsanlage [f] fr Kernbrennstoffe envir. tierra aprovechable; *terraplenado, *relleno del terreno, *relleno de
>>>~iederaufbereitungsanlage fllr Kernbrennstoffe. zanjas).
Aufbruchmaterial [n) 1 >Wiedereinbau von constr. Auffllen [n, o. PI.) des Wurzelbereiches mit Boden
arb. constr. >>>Qberfiillung des Wurzelbereiches.
Auf-den-Stock-Setzen [n, o. PI.) von Struchern
constr. >>>Abholzung (2), *auf den ~tock setzen [vb]. Auffllen [n, o. PI.] von Baulcken urb. >>>Schlieen von
Baulcken. -
408 Aufenthaltsdauer [f] recr. zoo/. (1. Zeitspanne, in der
Erholung Suchende verweilen; 2. Zeitspanne, in der Tiere in einem 413 Auffllmaterial [n] constr. (Geeignetes Material zum
Gebiet verweilen); e period [s) of stay (Time span for remaining at Zuschtten von Grben, Arbeitsrumen oder tiefer liegenden
a place of, e.g., migrant birds, recreational users);f dun~e [f] de Flchen [z. 8. Gelndemulden]); e I fill material (s] (Suitable
sejour (par exemple, pour des oiseux migrateurs, pour des esti- material for filling up oftrenches, working pits or low-lying areas);
vants) ; syn. periode [f] de sejour; s duraci6n [f] de estancia syn. syn. fill dirt [s] [also US]; e 2 dumped fill [s) (Soil that has been
periodo/periodo [m] de estancia. deposited, usually by truck, and which has not been spread or
compacted; MEA 1985); fmateriau [m) de remblaiement (Mate-
409 Auffahrtsrampe [f] trans. (Verbindungsstck von
riau approprie [p. ex. terre de deblai ou terre des fouilles purgee de
kreuzungsfrei gefllhrten Schnellstraen an das brige Straennetz;
tout detritus et pierrailles] utilise pour le remblaiement des tran-
*Anschlussstelle, *Kleeblattschleife); e slip road [s) [UK)/highway
chees pour canalisation); s material [m) de relleno (Tierra u
ramp [s] [US) (Inclined road connecting major highway with other
otro material adecuado para rellenar zanjas, hondonadas u otras
highway at a *grade separated junction; *interchange, *cloverleaf
depresiones).
interchange);fbretelle [f] d'acces (Voie de raccordement a niveau
separe d'une autoraute de Iiaison avec le n!seau routier; *echangeur Auffllung [f] constr. >Auffllllen.
de circulation, *bretelle d'echangeur en tn':fle (PR 1987); s rampa Aufgabenbeschreibung [f) plan. prof >Aufgabenstellung
[f] de acceso (*cruce de trebol, *nudo de enlace). (I).
Aufforderung (f) zur >>>Angebotsabgabe constr. contr. 414 Aufgabenstellung [f) (1) plan. prof (Vorgabe eines
410 Aufforstung [f) constr. for. land'man. (Grndung eines generellen Aufgabenrahmens zu einem Wettbewerb, einer Objekt-
Waldbestandes durch Saat oder Pflanzung auf einer Flche, die oder Landschaftsplanung etc., die fllr alle Bewerber im gleichen
lange nicht bewaldet war; der UB ,Ersatzaufforstung' gilt fllr den Sinne verstanden werden knnen; *Auftrag an den Planer); syn.
Ausgleich des Verlustes an Waldflche an anderer Stelle; cf. 18 Aufgabenbeschreibung [f]; e project brief [s) (Client's or sponsor's
(I) lit. c ForstG; *Wiederaufforstung); syn. Bestandesgrndung [f], general expression of needs to be fulfilled by a planner or
Neuaufforstung [t], Neubewaldung [t] ( 4 ForstG); e afforestation competing planners. Specific terms competition brief, consultant's
[s] (Process of planting a new forest in an area, which has not been brief, design brief, planning statement [also US]; *planning con-
forested in recent times; *reafforestation); f I reboisement [m] tract); syn. Statement [s] ofthe project [also US]; Jobjet [m] de Ia
(Constitution artificielle d'un peuplement forestier sur une zone mission (Donnees prealables qui definissent le cadre de realisation
restee longtemps non boisee; extension d'un peuplement forestier d'une prestation dans le cadre d'un concours, de Ia conception et de
deja existant en vue de son exploitation ; *reforestation) ;syn. affor- Ia maitrise d'reuvre de projets d'espaces exterieurs ainsi que de Ia
estation [f] [aussi CDN]; f 2 boisement [m] (Creation d'un jeune planification concernant Ia protection et Ia mise en valeur des
peuplement forestier sur un terrain non anterieurement boise de paysages; *mission d'etudes); syn. contenu [m] de Ia mission;
memoire d'homme. Au CDN, le terme boisement s'oppose a s definici6n [f) de las caracteristicas generales del proyecto
reboisement [d'extension]; DFM 1975); s forestaci6n [f) (Esta- (~~, ipci6n general de las funciones a satisfacer en un concurso o
blecimiento de bosques en terrenos no cubiertos previamente, en E. un trabajo de planificaci6n; *contrataci6n de un/a planificador/a).
planificada en el Plan Nacional de Repoblaciones, *reforestaci6n); 415 Aufgabenstellung [f] (2) plan. (Vorgabe einer detail-
syn. repoblaci6n [f] forestal. lierten Gliederung des generellen Aufgabenrahmens [* Aufga-
Auffrieren [n, o. PI.] constr. phys. >Frosthebung. benstellung 1] in Form eines Raum-/Einrichtungsprogrammes);
411 Auffllberg [ m] constr. eng. (*Halde als Ergebnis einer
e project programme [s) [UK]Iproject program [s] [US] (De-
Aufschttung von Aushubmaterial, Bauschutt etc.; *Deponie); tailed statement of the client's or sponsor's requirements to be
provided for executiion of the *project brief, which covers the
e artificial landform [s] (Mounded area of tipped [UK]/dumped
[US] excavated material; *!arge tip [UK]/large spoil area [US], various areas and facilities to be developed);f programme [m]
d'equipement (Donnees d'une classification detaillee presentees
*tipping site [UK]/dumpsite [US]); fdept [m) de dechets inertes
(* Amoncellement de terre, de materiaux provenant de chantiers sous Ia forme d'un programme d'amenagement) ; s definici6n [f)
detallada de un proyecto (Descripci6n detallada de las exigencias
sans melange avec d'autres dechets; *decharge) ;syn. dept [m] de
deblai-gravats; s montfculo [m] artificial (resultante de dep6sito del cliente en forma de un programa de reas y equipamiento).
de material de desmonte o de escombros de construcci6n; *dep6sito aufgelassene >Flche [I] agr.
de residuos s6lidos, *escombrera). aufgelockerte >Wohnbebauung (f) urb.
412 Auffllen [n, o. PI.] constr. (Authhung von tiefer liegen- 416 Aufgrabung [f) constr. (Freilegen von unter der Erde
den Flchen [z. B. Gelndemulden] mit geeignetem Material; *Auf- liegenden Objekten; *Handschachtung); e excavation [s] for
-51-

exposure (Digging of soil to reveal underground features; *manual nung, *Verlandung); e aggradation [s] (Building up of land surface
excavation);f fouille [fl (Mise a jour d'objets entem\s; *excava- by the importation and accumulation of solid material derived from
tion manuelle); s excavaci6n [f] (de conducciones u otros objetos denudation by a river or the development of a marine beach; DNE
enterrados bajo tierra; *excavaci6n manual). 1978; *sediment, *sedimentation, *silting up, *alluvial gravel,
417 Aufgrabungsflche [f] constr. (Flche, die z. B. zur *land reclamation, *filling-in of ponds or lakes); f alluvionnement
Verlegung von Leitungen, zum Einbau von Bauwerken ausgehoben [m] (Terme generique apport et amoncellement de sediments gros-
wird; UB *Baugrube); e excavation site [s] (Location of soil re- siers d'origine marine ou fluviatile; *sediment, *sedimentation,
moval to install services [UK]/utilities [US], construct foundations, *envasement, *epandage alluvial grossier, polderisation, *atterris-
etc.; *building excavation); femprise [f] de fouille(Aire d'excava- sement ; termes spectfiques alluvionnement graveleux, alluvionne-
tion destinee a Ia pose de canalisations, Ia realisation de fondations ment limoneux [syn. limonage ], alluvionnement sableux) ; syn.
des btiments, le degagement du volume des sous-sols, etc. ; placage [m] alluvionnaire, colmatage [m] alluvionnaire; s 1 acu-
*fouille de btiment) ; syn. aire [t] d'excavation ; s superficie [f] mulacin [f] (Conjunto de materiales sedimentados tras haber sido
de excavacin (para conducciones o cimientos; *fosa de construc- sometidos a un transpofte mas o menos Iargo, a cargo de algunos de
ci6n); syn. area [t] de excavaci6n. los agentes [curso de agua, glaciar, olas, viento]; DGA 1986; *acu-
mulaci6n de pedregal, *entarquinamiento I y 2, *ganancia de tierras
418 Aufheizung [f] envir. limn. (Erhhung der Temperatur
eines Gewssers oder der Luft); syn. Erwrmung [t]; e heating up I, *sedimentaci6n, *sedimento);syn. aluvionamiento [m], aluviona-
ci6n [t]; s 2 agradaci6n [f] (Dicese de Ia superficie generada por
[s) (Increase of temperature of a body of water or the air); syn.
*acumulaci6n de mat,eriales de origen continental [fluviales, glacia-
raising [s] the temperature; f echauffement [m] (excessil) (de Ia
res, etc.]; DGA 1986; syn. sedimento [m] de Iimo.
temperature d'un cours d'eau ou de l'air); s calentamiento [m]
(Aumento de Ia temperatura de un curso de agua o del aire ). 423 Auflandung [f] (2) min. (Technische Bodenablagerungs-
methode, bei der Erdmassen mit Druckwasserleitungen in tiefer
Aufheizung [f] der Gewsser, knstliche envir.
liegende oder eigens dafur vorbereitete Flchen gespUlt werden);
>>>thermische Qewsserbelastung.
syn. AufspliJung [f]; e hydraulic filling [s) (Technical method of
419 Auflage [fl (1) adm. leg. plan. (Zu erflillende Bedingung, soil disposal in low lying areas by pumping in waterborne suspen-
um eine *Genehmigung zu erteilen/zu erhalten); e planning con- sions of solid material); f colmatage [m] (Methode technique
ditions [spl) (Requirements for granting a *planning permission d'exhaussement d'un bas-fond par introduction de materiaux fins au
[UK]/requirements for issuance of a *development permit [US]); moyen de conduites forees; *remblai hydraulique); syn. comble-
fprescription (fl (Conditions legislatives et n\glementaires fixees ment [m]; s relleno Im] hidrulico (Metodo tecnico de relleno de
lors de Ia delivrance d'une autorisation dans un *cahier de superficies con materia s6lida en suspensi6n por medio de tuberia a
charges) ; s prescripcin [f] urbanistica (Condici6n fijada por Ia presi6n); syn. refulado [m].
administraci6n competente al dar un *permiso para Ia realizaci6n de
un proyecto urbanistico ).
424 Auflandung [f] (3) min. (wie Auflandung 2, jedoch mit
Boden, der organische Stoffe enthlt [Oberboden]); e topsoil
Auflage [f] (2) pedol. >Streuauflage. slurry spreading [s) (Wet process of spreading soil with organic
Auflage [f], ffentliche [A] adm. leg urb. >Auslegung [t] matter); f remblai [m) hydraulique de terre vegetale (Ref.
eines Planentwurfes. - *colmatage, mais introduction contenant de Ia matiere vegetale
420 Auflageholz [n] constr. (Holz, das auf den *Pfetten einer [terre vegetale]); s relleno [m] hidrulico de tierra vegetal
Pergola aufliegt); e joist [s] (Wooden cross-piece laid on *beams of (Corno relleno hidraulico, pero con material que contiene sustancia
a pergola); syn. overhead timher [s] [also US]; fsolive [f] (Element organica).
de couverture d'une pergola pose sur !es *sablieres) ; s vigueta [f] 425 Auflassung [f] leg. (Formgebundene Einigung, die zu-
(List6n de madera que se coloca sobre las vigas para conformar una sammen mit der Eintragung ins Grundbuch den Eigentumsilbergang
pergola; *viga horizontal). eines GrundstUckes bewirkt; die Eintragung ist nicht Teil der Auf-
421 Auflagehumus [m] pedol. (Oberste Schicht auf terres- lassung, sondern tritt hinzu. Zu unterscheiden von diesem sachen-
trischen Bden, die aus noch nicht [vllig] zersetzter organischer rechtlichen Vorgang ist wiederum das zugrunde liegende schuld-
Substanz [01-0rOh-Horizonte] besteht; *Humusauflage, *Rohhu- rechtliche Rechtsgeschft [Kaufvertrag]); e conveyance [s) (of
land) (Formal transfer of ownership of a plot of land); f cession [f]
mus, *Streuschicht); e mor humus [s) (Humus type [0 1-0rOh
(Transmission ou transfert de Ia propriete foneiere et enregistrement
horizons ]lying on the surface of a minerat soil and unmixed with it;
de l'acquereur sur le: Iivre foncier) ; s cesin [f] (Transmisi6n for-
*raw humus, *forest litter, *organic horizon); f mor [m] (Humus
mal de propiedad de un terreno y registro en el *catastro ); syn.
forestier de miJieu aere, peu evoJue, SUperpose OU a incorporation
transmisi6n [t] de derechos de propiedad.
faible de matiere organique peu transformee, a rapport C/N supe-
rieur a 25 ; humus forestier non submerge a engorgement nul ou 426 Auflassung [f] von landwirtschaftlichen Fl-
temporaire par une nappe perchee presentant une couche holorga- chen agr. (Wegen Unrentabilitt oder mangelnden Interesses
nique en surface differenciee en horizon 0 plus ou moins epais a keine weitere Bewirtschaftung von landwirtschaftlichen Flchen;
humus tres acide, pauvre en dejections animales, surrnontaut un *Sozialbrache); e abandonment [s] offarmland (Ceasing to culti-
horizon Ah de diffusion generalerneut mince; DUCHAUFOUR et vate agricultural land for economic reasons and/or disinterest in
DELECOUR cit. in DIS 1986; *humus brut, *litii:re forestii:re, farming; *abandoned farmland); f mise [f) en friche de terres
*horizon organique [Ao]); syn. humus [m] de couverture, litiere [t] agricoles (Terrain DJncier improductif laisse a I' abandon ; *friche
humifiee, litiere [t] structuree, humus [m] peu actif; s moor [m] par abandon) ; s abandono [m) de tierras agricolas (en areas
(Humus de suelos terrestres poco descompuesto y sin ligar con Ia marginales; *tierras agricolas abandonadas); syn. cesaci6n [t] de
parte minerat del suelo. En el, el complejo adsorbente esta muy explotaciones agricolas.
lejos de Ja saturaci6n, y Ia reacci6n es fuertemente acida. Es tipico Auflassung [f] von Straen plan. (Schlieung einer Strae
de Ia taiga y de las landas; cf. DGA 1986; *mantillo, *humus bruto, fur den Durchgangsverkehr) >>>Einziehung.
*capa de litter); syn. humus [m] de superficie. auflegen [vb), ffentlich [A] adm. leg. >ffentlich aus-
Auflagering [m] constr. >Schachtauflagering. legen [vb]. -
422 Auflandung [f] (1) geo. (Anschwemmung und Ablage- Auflistung (f] der >Kippennachweise constr.
rung von Lockermaterial im Klisten- oder Fliegewsserbereich; Auflockerung [f] agr. constr. hart. >>>Bodenauflockerung (2);
*Ablagerung I u. 2, *Anlandung, *Aufschotterung, *Landgewin- *Aufreien.
-52-

427 Auflockerung [f] einer Bebauung urb. (Realisie- sobre terreno (de un rea pequefia p.ej. para preparar un proyecto
rung von [zustzlichen] Freiflchen zwischen Gebuden einer de construcci6n).
Bebauung zur Verbesserung der Wohnqualitt eines Stadtteiles; 433 Aufnahme [f] (2) ecol. phyt. zoo/. (Erfassung von Flora
*lockere Bebauung, *aufgelockerte Wohnbebauung); e wide spac- und Fauna; *Vegetationsaufnahme, *grorumige Vegetationsauf-
ing [s) in a housing development (Spreading of fewer houses per nahme); e inventory [s] of flora and fauna (Listingof floristic and
hectare/acre to have more green area between them for lower animal species; *sampling, *vegetation survey); f releve [m]
housing density; *low-density building development, *low-density (Technique d'echantillonnage d'un peuplement sur une aire de
housing); syn. reduction [s] in housing density; f aeration [f] de dimension reduite et choisie en fonction de Ia nature de Ia bioce-
l'habitat (Diminution de Ia densite de l 'habitat en vue de l'ame- nose ; *releve de formations vegetales, *releve phytosociologique) ;
lioration de Ia qualite de Ia vie dans un quartier urbain ; *habitat syn. prelevement [m] (terme utilise en general pour Je regne animal
disperse) ; s descongestin [f] urbana (Reducci6n de Ia densidad ou les peuplements aquatiques); s inventario [m] (Termino gene-
de construcci6n en un barrio urbano para mejorar las condiciones de rico para el registro de Ia flora, Ia fauna o cualquier otro elemento
vida; *edificaci6n de baja densidad, *edificaci6n residencial de baja naturalenun rea determinada; inventariar [vb]; *inventario fitoso-
densidad y con ajardinamiento). ciol6gico, *inventario de los tipos de vegetaci6n).
428 Aufma [n) (1) eng. surv. (Vermessen eines Grundstcks 434 Aufnahme [f] der Bauarbeiten constr. contr.
vor Planungsbeginn fr die Bestandsplne; *Vermessung); e site (Beginn der Bauarbeiten); syn. Arbeitsbeginn [m]; e commence-
survey [s] (Measuring a site to produce a detailed plan of existing ment [s] of works [UK)/start [s) of construction [US];
conditions and features on a small site; *topographic survey); fouverture [f] des travaux; s comienzo [m] de una obra syn.
fmetre [m] (Mesure de tous !es elements rencontres sur le terrain comienzo [m] de los trabajos de obra.
caracterisant l'etat des lieux avant l'etablissement d'un projet et 435 Aufnahme [f] der Landschaftsbestandteile
reporte sur un document constituant le fand de plan ; *releve) ; landsc. plan. (Erfassung einzelner Elemente oder Elementgruppen
s medicin [f] del terreno (Medici6n de un solar para hacer un plan einer Landschaft in einem Planungs-!Untersuchungsgebiet);
de detalle de las condiciones existentes antes de comenzar a planear; e Iandscape inventory [s] (Record of Iandscape features within a
*medici6n topogrfica); syn. medida [f] (del terreno). study area); f releve [m] des elements du paysage (des compo-
429 Aufma [n] (2) constr. contr. (Das Ausmessen der fertigen santes paysageres sur l'aire d'etudes ou de planification) ; syn.
Bauteile, Bauleistungen etc. im Rahmen der Abnahme und als inventaire [m] des elements du paysage; s inventario [m] paisa-
Grundlage zur Abrechnung); syn. Aufmessung [f] [auch A]; jistico (Registro de los elementos del paisaje en un rea a estudiar/
e measurement [s] of completed works [UK]/measurement [s] planificar); syn. registro [m] de componentes del paisaje.
of completed work (Computation of executed construction during Aufnahme [f] von Nhrstoffen bot. >Nhrstoffauf-
final inspection, as the basis for issuing a certificate of completion nahme.
for payment); syn. measurement [s] of completed project;
Aufnahme [f], topografische surv. >Vermessung.
f 1 attachement [m] (Document etabli contradictoirement entre le
maitre d' reuvre et I' entreprise a partir des releves fait sur le chantier Aufnahme [f], vegetationskundliehe phyt. >Vegeta-
des travaux executes en vue de l'etablissement des situations tionsaufnahme.
provisoires); f2 metre [m) detinitif (Determination precise des Aufnahmeflche [f], floristische phyt. >floristische
quantites de travaux terminees en vue de l'etablissement d'un Probeflche.
*decompte final) ; s medici6n [f] de los trabajos terminados (en Aufnahmeflche [f], vegetationskundliehe phyt.
Ia inspecci6n final de obra como base para Ia Iiquidaeion de cuentas >>>floristische Probeflche.
final); syn. medida [f) de los trabajos terminados. 436 Aufnahmekapazitt [f] der Landschaft (1) ecol.
430 Aufma [n], rtliches constr. contr. (Feststellung der plan. recr. (1. Mgliche *Belastbarkeit durch konkurrierende
vertraglich vereinbarten Leistungen nach Fertigstellung auf der Nutzungsansprche, meist unter konomischem Aspekt; 2. Poten-
Baustelle als Grundlage filr die Abrechnung; wird hufig durch die zial einer Landschaft zur Aufnahme von Nutzungen; *Aufnahme-
,Abrechnung nach Ausfilhrungszeichnungen' ersetzt); e agreed kapazitt der Landschaft 2, *Belastbarkeit, *Besucherdruck, *Erho-
measurement [s] of completed works [UK]/agreed measurement lungsdruck, *Erholungseignung, *Nutzungsdruck); syn. Kapazitt
[s] of completed work [US) (Ascertainment of contractually-exe- [f] einer Landschaft, Tragfahigkeit [f] einer Landschaft hinsichtlich
cuted works [UK]/work [US] during final inspection by represen- des Nutzungsdruckes; e carrying capacity [s] of Iandscape (Sus-
tatives of the dient and the contractor as the basis for issuing a tainability of a Iandscape to accommodate competing uses, seen
certificate of payment); syn. agreed measurement [s] of completed from economic and environmental points of view; *saturation
project; f metre [m] generat et detinitif (Situation recapitulative capacity [s] of an area, *environmental stress tolerance, *visitor
detaillee et complete de tous les ouvrages executes et receptionnes pressure, *recreation Ioad, *recreation capacity, *competing land
en vue de l'etablissement d'un decompte final) ; s medicin [f] use pressure); f capacite [f] d'accueil des sites (1. *Capacite de
acordada de los trabajos terminados (en Ia inspecci6n final por charge d'un ecosysteme face a des usages concurrents de l 'espace;
parte de representante del diente como base para Ia Iiquidaeion de 2. le potentiel d'un paysage a tolerer differentes occupations du so!,
cuentas final); syn. medida [f] acordada de los trabajos terminados. p. ex.l'acceptance d'un paysage al'affluence touristique; *capacite
431 Aufmaverfahren [n] constr. contr. e method [s) of de charge des sites, *pression exercee par !es visiteurs, *pression
measurement [UK]/method [s) of site survey [US]; fmode [f] exercee par !es usages du so!); syn. capaeile [f] d'accueil d'un
d'etablissement des metres; s metodo [m) de medici6n. paysage; s capacidad [f] de usos (de un paisaje) (Posibilidad de
.Aufmessung [f] [A] constr. contr. >Aufma (2). un paisaje de acomodar diversos usos que compiten entre si, consi-
derada normalmente desde un punto de vista econ6mico; *capaci-
432 Aufnahme [f] (1) constr. (Bestandsaufnahme im klein-
dad de carga, *resiliencia, *presi6n de visitantes ).
rumigen Bereich zur Planungsvorbereitung eines Bauprojektes/filr
die Grundlagenermittlung); e area study survey [s) (UK assess- 437 Aufnahmekapazitt [f] der Landschaft (2) plan.
ment and recording of conditions within a study area; US: ecol. (Vollstndige Ausntzung von Nutzungsmglichkeiten in
imvestigation and written report ofproject conditions);freleve [m] einem Landschaftsraum, z. B. von Erholung Suchenden und den
(Lever de l'etat des lieux de l'etat actuel d'un terrain, des elements damit verbundenen Infrastrukturen; *~ufnahmekapazitt der Land-
au so! rencontres, du relief constituant le document de base schaft I, *Besucherdruck, *Nutzungsdruck, *Spitzenbesucherauf-
preparatoire aux etudes d'un projet de travaux) ; s investigaci6n [f] kommen); e saturation capacity [s) of an area (Limit in the num-
-53-

ber of humans or animal species which can occupy an area without pedregal (Deposici6n de piedras >2 mm en curso de agua; *terraza
degrading the environment; *visitor pressure, *competing land use [fluvial] de aluviones).
pressure);fcapacite de charge [f] des sites (Utilisation maximum 444 aufschulen [vb] hart. (1. Auspflanzen von Jungpflanzen
des possibilites d'occupation d'un espace nature!, nombre maximum in einer Baumschule; 2. Auspflanzen in einem art- und gren-
de personnes susceptibles d'etre accueillies sans dommage ; TP entsprechenden Abstand von auf die Baustelle angelieferten Pflan-
1997, 51; *pression exercee par !es utilisateurs, *pointe de fn!quen- zen, die bis Ende der Pflanzzeit nicht gepflanzt werden knnen; cf.
tation) ; s saturaci6n [f] de una zona (Explotaci6n total de las Ziff. 4.3.4 DIN 18 916; *Pflanze aus weitem Stand, *Verpflanzung
posibilidades de aprovechamiento de una zona paisajistica; *canti- I, *verschulen); e plant [vb) trees or shrubs in nursery rows (To
dad maxima de visitantes, *presi6n de USOS). line out seedlings of woody species in a nursery; lining out [s];
438 Aufreien [n, o. PI.) (1) constr. (Lockern stark verdich- *widely-spaced plant, *transplanting, *transplant in nursery row);
teter Bden mit Aufreihaken einer Raupe; *Tiefenlockerung); syn. line-out [vb] [also UK];f planter [vb] des vegetaux ligneux
e ripping (s) [UKJ!scarifying [s) [US) (Breaking up of heavily sur des lignes de cultures (*Transplanter Ies jeunes plants dans une
compacted soil, usually by heavy hook-shaped tines mounted pepiniere ; *plante a grand ecartement, *contre-planter, *repiquer) ;
on a crawler tractor; *subsoiling); f decompactage [m) (Terme s plantar [vb]leilosas en hileras (en vivero; *planta de gran espa-
gem\rique pour l'ameublissement en profondeur de sols compactes ciamiento, *transplantar, *trasplantar en vivero ).
effectue par un ripper/scarificateur; termes specifiques *scarifiage, Aufschtten [n, o. PI.] constr. >Aufschttung.
*sous-solage); s escarificar [vb) (Descompactaci6n de suelos muy
445 Aufschttung [f] constr. eng. (Vorgang des Aufschlittens
compactados, generalmente con escarificador; *desfonde).
von Aushubmaterial, Bauschutt etc., z. B. bei [Straen-,
439 aufreien [vb) (2) plan. (1. Schnelle zeichnerische Bahn]dmmen, Halden oder Gelndemulden; *Ablagerung von
Darstellung einer Idee; 2. Zeichnen der Vorder- oder Seitenansicht Abfllen, *Auffilllberg, *Auffilllen); syn. Aufschtten [n, o. PI.];
eines Gebudes oder Bauteils; *Vorentwurf); syn. zu I. Skizzieren e tipping [s] of earth [UK]/dumping [s] of earth [US) (Process of
[n, o. PI.]; e sketch [vb) (To produce a rough rapid drawing, depositing excavated earth, rubble material, etc.; e.g., to create
outlining the most important characteristics; *prel iminary design); street or railway [UK]!railroad (US] embankments, !arge tips [UK]/
fesquisser (vb) (Representer sommairement !es traits principaux de !arge spoil areas (US] or to fill depressions; *tipping of refuse [UK]/
Ia conception d'un projet; *avant-projet sommaire); s bosquejar dumping of refuse [US], *artificial landform, *infilling); f 1 mise
[vb) (Hacer un dibujo rapido que muestra las caracteristicas mas (f] en remblai (Action d'exhausser Je niveau d'un terrain, d'une
importantes de un proyecto; *disefto preliminar); syn. hacer [vb] un chaussee, d'une voie de chemin de fer; *remblaiement, *levee);
boceto, esbozar [vb ], trazar [vb]. f 2 exhaussement [m) (Resultat de l'action d'exhausser le niveau
440 Aufschlag [m, o. PI.] phyt.for. (Aus schweren, nicht flug- d'un terrain); s terraplenado [m) (*descarga de residuos, *monti-
fhigen Samen durch natrlichen Sameneintrag entstandener Auf- culo artificial, *relleno); syn. construcci6n [f] de un terraplen.
wuchs; *Anflug); syn. Barochorie [f]; e barochory [s) (Natural Aufschttungsterrasse [f] geo. >>>Schotterterrasse.
regeneration of tree and shrub species from heavy wingless seed,
Aufsetzen [n, o. PI.] von Oberbodenmieten constr.
dispersed by gravity; *seed rain);f 1 barochorie [f] (Processus
>>>!!erstellung von Oberbodenmieten.
de colonisation spontanee ne de l'ensemencement nature! de dia-
spores tourdes; *flux de semences); syn. apport [m] barochore; Aufsicht [f] plan. >Draufsicht.
f 2 recolonisation [f] barochore (Resultat de Ia *barochorie ; 446 Aufsicht [f, o. PI.] einer Behrde adm. (Ausbung
*semis nature!) ; s 1 barocoria [f] (Proceso de diseminaci6n que der berwachungsfunktion bei der Realisierung von genehmigten
conduce unicamente a Ia migraci6n de Ia planta a pequeftas distan- Plnen; *Bauaufsicht); e planning development control [s) (Ex-
cias, variables en funci6n de Ia inclinaci6n del substrato; cf. OB ercise ofpermission [UK]/approval [US] ofplanning and execution
1985; *nuevo vuelo); s 2 brinzal [m] natural (de barocoras; ofa project; *building code control);ftutelle [f] (Caracterise l'ac-
*brinzal). tion de contrle de l'ensemble des mesures dont dispose une admi-
441 Aufschlieen [n, o. PI.) pedol. (Lsen und Verfllgbar- nistration pour faire respecter !es Plans et Programmes approuves ;
machung von Nhrstoffen in [Roh]bden durch [Pionier]pflanzen; *contrle technique des ouvrages) ; s inspecci6n [f] urbanistica
*pflanzenverfilgbare ~hrstoffe); e mobilization [s) (Making (Funci6n de control de realizaci6n de los planes aprobados por parte
available of soil nutrients through the action of plant growth; *nutri- de una administraci6n; *inspecci6n de Ia construcci6n); syn. per-
ent available to plants);f desagregation [f] (Action chimique des miso [m] y control [m] de obras.
vegetaux [pionniers] dont les substances qu'ils excretent corrodent 447 Aufsichtsbehrde [f] adm. (A. und D. Behrde, die
ou dissolvent les roches-meres en liberant ainsi des substances nachgeordnete Verwaltungseinheiten kontrolliert und die Ausfh-
nutritives ; *disponible pour !es plantes) ; s movilizaci6n [f] de rung der Gesetze berwacht; im UK wird die Aufsicht durch das
nutrientes (en suelos brutos a traves de planlas [pioneras]; *nu- jeweilige Fachministerium unmittelbar ausgebt); e supervisory
triente disponibleparalas plantas). authority [s) (Authority/agency which oversees subordinate admin-
442 Aufschluss [m] geo. (Stelle im Gelnde, die Einblick in istrative units and the implementation of laws and regulations; in
die Lagerung der Gesteine und des verwitterten Materials zulsst; U.K., this is done directly by the ministry concerned); f autorite
*Bodenaufschluss); syn. Ausbiss [m], Ausstreichende [n], Ausstrich [f] de tuteile (Administration contrlant !es services subordonnes
[m]; e outcrop [s] (Area ofrock exposed above the ground surface); ainsi que !es collectivites locales et veillant al'application des lois) ;
f affleurement [m) (Lieu sur Je terrain donnant un apers;u de Ia s autoridad [f] inspectora (Autoridad que controla a las instancias
stratification des roches ; *profil pedologique tranche) ; s aflora- administrativas subalternas sobre todo en cuanto a Ia aplicaci6n de
miento [m] natural (Lugar sobre el terreno en el que se puede ver Ia normativa vigente); syn. autoridad [f] supervisora, autoridad [f]
Ia estratificaci6n de las rocas o del material meteorizado; *perfil fiscalizadora [AL].
aflorado ); syn. corte [m] de prospecci6n natural. Aufsplung [f] min. >Auflandung (2).
443 Aufschotterung [f] geo. (Ablagerung von Gesteinskr- 448 Aufstauung [f] eng. hydr. (Sammeln von zu Tal flieen-
nern >2 mm durch Fliegewsser; *Schotterterrasse); e alluvial dem Wasser eines Fliegewssers; aufstauen [vb], anstauen [vb];
gravel [s) (Accumulation of coarse, deposited, waterborne, small *Stausee, *Talsperre); syn. Anstauen [n, o. PI.]; e damming [s]
stone material); f epandage [m) alluvial grossier (Dept d'allu- (Obstructing or restraining a watercourse by means of a *dam;
vions dont Ia granulation est superieure a 2 mm ; *terrasse allu- *impounding reservoir); fretenue [f] (d'un cours d'eau; *barrage-
viale); syn. placage [m] alluvial grossier; s acumulaci6n [f] de
-54-

reservoir, *lac de barrage); s embalsar [vb) (un curso de agua; crease offloors on a building);lexhaussement [m] (de btiments);
*embalse, *presa); syn. estancar [vb], rebalsar [vb]. syn. surelevation [f] ; s sobreedificacin [f) (Adici6n de ms pisos
449 Aufstellung [f) (1) plan. (Anordnung der Stellpltze auf a un edificio existente).
einem Parkplatz; UBe *Lngsaufstellung, *Schrgaufstellung, 457 Aufstockung [f) (2) agr. (Erhhung eines Tierbestan-
*Senkrechtaufstellung); syn. Anordnung [f] der Parkstnde, Auf- des); e increase [s] in stocking density syn. increase [s] in stock
stellungsrichtung [f] der Parkstnde; e parking Iayout [s) (Ar- ratio; lrepeuplement [m] (Augmentation artificielle d'un peuple-
rangement of parking spaces within a car park;specijic terms *in- ment animal ; *alevinage, *empoissonnement); s aumento [m] de
line parking Iayout, *angle parking Iayout, *90-degree parking densidad en explotacin ganadera (Aumento de numero de
Iayout); 1 disposition [f) des emplacements de stationnement cabezas en explotaci6n ganadera).
(Disposition des vehicules sur une aire de stationnement. On parle 458 Aufstockung [t] (3} agr. for. urb. (Vergrerung von
de Ia *disposition en ligne, Ia *disposition en epi, Ia *disposition en Grundstcksflchen); e enlargement [s] of land holdings (Aug-
bataille) ; s disposicin [f) de plazas de aparcamiento (*disposi- mentation of land ownership); I agrandissement [m] (Augmenta-
ci6n en diagonal, *disposici6n en hilera, *disposici6n en perpendi- tion de Ia superficie des parcelles, p. ex. d'une exploitation agri-
cular); syn. orden [f] de Iotes de aparcamiento. cole) ; syn. accroissement [m] ; s aumento [m] del tamailo de las
450 Aufstellung [f) (2) arch. (Platzierung einer Plastik; auf- parcelas agricolas.
stellen [vb]); syn. Installierung [f] einer Plastik; e installation [s) of 459 Aufstockung [f] (4) adm. proj (Vergrerung des
a sculpture (Placement of a stucture on aspecified site ); I erection Personalbestandes); syn. Personalaufstockung [f]; e increase [s] of
[f) (Action d'elever un monument); s instalacin [f) (de una staff;frenforcement [m] (des effectifs du personnel); s amplia-
escultura) syn. colocaci6n [f] (de una escultura). cin [f) de plantilla syn. ampliaci6n [f] de personal.
451 Aufstellung [f) (3) adm. plan. (Erarbeitung eines 460 Aufstockung [t] (5) game 'man. (Vergrerung der
Bauleitplanes; aufstellen [vb)); syn. Erstellung [f], Erarbeitung [f]; Wildtierpopulation durch wildbiologische Manahmen); e restock-
e preparation [s) (Detailed development of community planning ing [s] of game population; jrepeuplement [m] des populations
documents, such as an urban development plan [UK]/community animales sauvages (Augmentation d'une population d'animaux
development plan [US]); I etablissement [m) (des documents sauvages par des mesures biologiques) ; s repoblacin [f) de Ia
d'urbanisme); syn. elaboration [f] (L. 123-5 et L. 122-1-1); fauna cinegetica syn. repoblaci6n [f] de Ia caza.
s elaboracin [f) (de un *plan generat de ordenaci6n, de un *plan Aufstockung (f] eines Bestandes phyt. zool. >Be-
parcial). standssttzung.
452 Aufstellung [f) (4) contr. proj (Vorgang der A. eines Auftaumittel [n] envir. >Streusalz.
*Kostenanschlages, *Leistungsverzeichnisses, *Preisverzeichnisses,
einer Honorarrechnung); syn. Erstellung [f]; e preparation [s) (De- Auftausalz [n] envir. >>>Streusalz.
velopment of *final construction cost estimate [UK]/total construc- Auftrag [m, o. PI.] constr. *Bodenauftrag (1 u. 2).
tion cost estimate [US], *specifications, *price Iist, fee invoice); 461 Auftrag (m] an den Planer contr. prof (Zur Erledi-
letablissement [m) (d'une *estimation du cout previsionnel des gung mndlich oder schriftlich bertragene Planungsarbeiten oder
travaux, d'un *descriptif, *bordereau des prix-type, des hono- Beauftragung von Erfassungen oder Erhebungen); syn. Planungs-
raires); s estimacin [f) (del *presupuesto de gastos, del *resumen auftrag [m]; e planning contract [s] (Oral or written agreement to
de prestaciones, *lista de precios, de honorarios);syn. estimaci6n [f] perform professional planning services, which may be in the form
de costos. of a statement or a contract); syn. planning commission [s];
453 Aufstellung [f) (5) contr. (Ergebnis der A. von bezahlten f 1 contrat [m] de mission d'etudes (passe avec un concepteur;
Kosten); e Iist [s) of expenses;fliste [f) des frais ; s especificaci6n missionner [vb] un concepteur); syn. commande [f] (PPH 1991,
[f) de costos/costes [Es]. 559); f 2 contrat [m] de mission de maitrise d'reuvre (Presta-
454 Aufstellung [f) (6) constr. (Hinstellen oder Einbau von tions d'ingenierie et d'architecture confiees a un concepteur [per-
*Straenmblierungselementen); e installation [s) (Placement of sonne ou groupement de personnes de droit prive] pour Je compte
street fumiture);fimplantation [f) (de mobilier urbain); syn. mise de maitres d'ouvrage publies suivant les *etapes normalisees de Ia
[f] en place; s instalacin [f) de mobiliario urbano; *elementos de maitrise d'reuvre; cf. decret no 93-1268 du 29 novembre 1993);
mobiliario urbano. s contratacin [f] de un/a planificador/a (para realizar un pro-
yecto de planificaci6n o trabajos de inventariaci6n de datos paisa-
Aufstellung [f) von Honorarstzen contr. leg. prof jisticos); syn. hacer [vb] un encargo (a unla planificador/a).
>>>Honorartafel.
462 Auftrag [m) an den Unternehmer constr. contr.
Aufstellungsrichtung (f) der Parkstnde plan. >Auf-
(Zur Erledigung mndlich oder schriftlich bertragene Bauarbeiten
stellung (I).
oder Bestellung von Lieferungen oder Leistungen); e construction
455 Aufstieg [m), kapillarer pedol. (Aufwrtsbewegung contract [s] (Agreement or covenant with a construction firm to
des Wassers im Boden vom Grund- oder Stauwasser zur Erdober- execute a project);f contrat [m] de mission de travaux (Contrat
flche; *Staunsse; opp. *Versickerung); syn. Kapillaranstieg [m], oral ou ecrit passe avec l'entrepreneur portant sur des prestations de
Kapillarbewegung [f]; e capillary rise [s] (Upward movement of travaux ou sur une commande) ; s contratacin [f) de obras o
maisture from ground water through soil or *impeded water suministro (Acuerdo con empresa para realizar una obra o proyecto
toward[s] the surface; opp. *infiltration); syn. capillary action [s] o para suministrar materiales).
[also US], capillary migration [s], capillary diffusion [s]; Iremon-
463 Auftrag erhalten [vb] contr. prof e earn [vb] a com-
tee [f) capillaire (Mouvement d'eau a travers les interstices d'un
mission;fobtenir [vb] un marche d'etude (Contexte etre mission-
milieu non sature, sous l'etfet d'un gradient de potentiel capillaire,
m![e] pour une etude); syn. contracter [vb] un marche d'etude avec
ou de tension; CILF 1978 ; *nappe perchee, opp. *infiltration);
qqn. ; s conseguir [vb] un encargo.
syn. ascension [f] capillaire ; s ascenso [m) capilar (Ascensi6n del
agua en el suelo no saturado por encima de Ia superficie fretica, 464 Auftrag (m] und Abtrag [m] constr. (Abk. Auf- und
debida a Ia acci6n de Ia capilaridad; cf. WMO 1974; *agua capilar; Abtrag; Vernderung des Oberflchenprofils durch Abschieben und
opp. *infiltraci6n). Aushub von Boden sowie durch *Bodenauftrag; *Abtrag, *Massen-
ausgleich); e cut [s] and fill (s] (Grading to change the existing
456 Aufstockung (t] (1) arch. (Erhhung von Gebuden);
ground surface; *balance of cut and fill; *cut material, *earth fill);
e addition [s] of storeys (UK]/addition (s] of stories [US] (In- jdeblai [m] et remblai [m] (Modification du profil d'un terrain par
-55-

enlevement de terres lors de Ia realisation de fouilles, par apport which is assumed to be able to give the best perforrnance on the
de terres en comblement de fouilles; *terrassement en remblai, basis of negotiated contractual conditions; *earn a commission);
*deblai, *bilan deblai-remblai); s desmonte [ml y terraplen [ml .syn. appointment [s] of consultant/designer/planner; f attribution
(Modificaci6n del nivel original del terreno por *desmonte o *relle- (fj de Ia mission (d'etudes) (Notification orale ou ecrite a un
no de tierra; *compensaci6n de desmontes y terraplenes);.syn. corte bureau d'etudes; *obtenir un marche); .syn. missionnement [m]
[m] y terraplen [m], excavaci6n [m] y terraplen [m]. d'un(e) concepteur, -trice; s adjudicacin [fj (de proyecto)
465 Auftrag [ml, mndlicher constr. contr. prof (Die (Encargo de forma oral o escrita a un gabinete de arquitectura/
mUndliehe bertragung von Aufgaben an einen Auftragnehmer; planificaci6n para realizar un proyecto de planificaci6n; *conseguir
*Vertrag); e oral agreement [sl (Mutual understanding between un encargo); syn. encargar [vb] un proyecto, adjudicar [vb] un
two or more parties; specific terms construction commission, proyecto.
planning commission; *contract); f cantrat [m] oral (Passation 471 Auftragserteilung [fj an eine Firma constr. contr.
orale d'un marche de travaux, d'etudes; *contrat); s contratacin (Schriftliche oder mUndliehe Erklrung Uber die bertragung von
[f) verbal (para realizar un trab~o profesional; *contrato). Bau- oder Pflegeleistungen an eine Firma oderden Bieter mit dem
466 Auftraggeber [m] contr. (Juristische oder naturliehe annehmbarsten Angebot nach einem frmlichen Ausschreibungs-
Person, die einen Auftrag vergibt; der Begriff A. wird meist in verfahren; *freihndige ,Yergabe, *Vergabewesen, *Vertrag, *Zu-
Ausschreibungen und Vertrgen im Begriffspaar "Auftraggeber/ schlag, *Zuschlagserteilung); syn. Erteilung [f] des Auftrages an
Auftragnehmer" verwandt; *Bauherr, *Bautrger); e owner (UK)I eine Firma, Beauftragung (f] einer Firma, Auftragsvergabe [f],
developer (s) [US] (*Public authority/agency, *developer or private Vergabe [f] eines Auftrages an eine Firma; e letting (s] of contract
client commissioning and entering into a construction contract with [UK]/awarding [s) of contract [US] (Act of granting a written or
a building contractor; *client);fdonneur [ml d'ordre (Personne oral binding agreement to award a contract to a construction or
morale ou physique qui se propose de conclure un contrat; maltre maintenance firm, with or without a formal tenderinglbidding
d'ouvrage); syn. client [m], contracteur [m], personne [f] contrac- procedure; Iet [vb] a contract; *freely awarded contract [s] [UK]/
tante ; s comitente [mI (Persona fisica o juridica que hace encarga sole source contract award [s] [US], *contract awarding procedure,
una obra o un proyecto; *propietario de obra). *contract, *acceptance [s] of tender [UK]/acceptance of a bid [s]
[US]); syn. contract award [s]; f 1 passation [fj d'un marche
467 Auftraggeber [m], ffentlicher contr. syn. auftrag-
(Terme generique *attribution d'un marche au titulaire du marche/a
gebende Verwaltung [f]; e public authority (sl .syn. public agency
I'adjudicataire ; *passation des marches saus forme de marches
[s] [also US], public client [s];f donneur [ml d'ordre public syn.
negocies, *procedure de passationdes marches) ; f 2 attribution (f)
autorite [f] publique contractante ; s administracin [fl comitente
d'un marche de travaux (a un entrepreneur ; *attribution d'un
syn. autoridad [f] comitente, comitente [m] publico.
marche) ; .syn. attribution [f] d'un contrat ; s adjudicacin (fj de
Auftraggeberio [f) contr. Weibliche Form zu* Auftraggeber. contrato (Encargo a una empresa de forma oral o escrita para
468 Auftragnehmer [ml (1) constr. contr. (Ausfiihrender realizar trab~os de construcci6n o mantenimiento; *remate ); syn.
Betrieb/ausruhrende Firma, der/die den *Zuschlag bekommen hat; en caso de concurso publico concesi6n [f] de contrata.
*Bieter des annehmbarsten Angebotes); e construction contractor 472 Auftragserteilung (fj, schriftliche contr. (an ein
[SJ (Firm or person who guarantees to supply certain materials or do PlanungsbUro oder an eine Baufirma); syn. Auftragsschreiben [n],
certain work for a stipulated sum or fee; *tenderer affering the best Zuschlagsschreiben [n] (an eine Baufirma); e written notice of
value for the money [UK]/bidder affering best value for the price contract award [s] (In U.S., if the contract is made with a public
bidder [US]); f entreprise [fl titulaire du marche (*Entreprise authority/agency, it must be widely published); .syn. written notifi-
attributaire lorsqu'elle re~toit Ia notification du marche; *attribution, cation [s] of contract award [also UK], written award statement [s]
*candidat ayant remis I' offre jugee Ia plus interessante) ; syn. titu- [also US];fnotification (fl d'un marche (Attribution ecrite d'un
laire [m] du marche (CCM 1984, 36), adjudicataire [m]; s contra- marche a un entrepreneur ou bureau d'etudes) ;.syn. notification [f]
tista [m) (Empresa o persona que ha recibido el *remate; *licitante d'un contrat; s formalizacin [f] de contrato por escrito (ante
ganador); syn. adjudicatario [m]. gabinete de planifica.ci6n o empresa constructora. Segun los casos,
469 Auftragnehmer [ml (2) contr. prof (ausfiihrendes los contratos se formalizan en documento administrativo o se elevan
Planungs- oder IngenieurbUro); e commissioned planning office [sl a escritura publica dentro del plazo de treinta dias despues de Ia
[UK)Icontract holder 1~; [USI (Planning/designlengineering firm); notificaci6n de Ia adjudicaci6n; cf. art. 55 Ley 1311995, de Contra-
f bureau [ml d'etudes ,~untractant .syn. contractant [m] ; s gabi- tos de las Administraciones Publicas [LCE]).
nete [m1 adjudicatario (Empresa de arquitectura o ingenieria Auftragsschreiben [nl contr. >schriftliche ~uftragserteil
encargada de realizar un proyecto); .syn. gabinete [m] de arquitec- ung.
tura encargado de proyecto.
Auftragsvergabe (fj constr. contr. >>>Auftragserteilung an
Auftragnehmerio [fl constr. contr. Weibliche Form zu Auf- eine Firma. -
tragnehmer.
473 Auftrittstiefe [fj arch. constr. (Breite einer Treppenstufe;
Auftragsbschung [f) constr. >SchUttbschung. *Unterschneidung); e 1 tread length [s] (Horizontal part of a step;
Auftragsentziehung (fl contr. >ntziehung des Auftrags (I includes the *nosing); e 2 stair run [s] (Width of a single stair
u. 2). tread; excludes the *nosing; *total run);f giron (m] (Constitue Ia
Auftragsentzug [m] contr. >ntziehung des Auftrags (I u. largeur de Ia marche, c.-a-d. sa profondem ; *debordement) ;
2). s huella [f] de escaln (Porci6n horizontal de un esca16n;
*mampirlan).
470 Auftragserteilung [f) an ein Planungsbro
contr. prof (Schriftliche oder mUndliehe Erklrung Uber die 474 Aufwertung (fj urb. (Verbesserung der stdtebaulichen
bertragung von Planungsleistungen ftlr ein Planungsprojekt an ein Gesamtsituation, z. B. durch Ausbau der GrUnflchensysteme, der
BUro, das auf Grund der ausgehandelten Auftragsbedingungen die Infrastruktur etc.; *Stadtsanierung); e urban improvement [s]
bestmgliche Leistung erwarten lsst; ~uftrag erhalten); syn. (Upgrading the overall quality of the urban environment, e.g.
Erteilung [f] eines Planungsauftrages, Beauftragung [f] eines Bros, through the enhancement of parks and open spaces, infrastructure,
Vergabe [f] des Planungsauftrages; e commissioning [s] a con- etc.; *town centre redevelopment [s] [UK]/center city redevelop-
sultant/designer/ planner (Written or verbal intention to com- ment [s] [US]); frevalorisation [f] (Amelioration de Ia qualite de
mission a planning office [UK ]/design firm [US] for a project, Ia structure urbaine par exemple en favorisant le developpement et
-56-

Ia cn!ation d'espaces verts; *n\novation urbaine); syn. mise [t] en e desilting [s] (Removal of fine sediments from lakes or ponds;
valeur; s mejora [m] urbanistica (Mejora de Ia situaci6n urbanis- *dredging);f curage [m] d'un lac (Terme generique pour Ies tra-
tica por medio de creaci6n de espacios verdes, de nuevas infraes- vaux d'entretien d'extraction de sediments [enlevement de Ia vase et
tructuras, etc.; *rehabilitaci6n urbana); syn. revalorizaci6n [t] de Ia vegetation] des lacs en voie d'atterrissement, comme Je
urbanistica. *desenvasement ou Je desensablement) ; syn. dragage [m] d'un lac;
475 Aufwuchs [m] (1) phyt. (Fachsprachlich ... wchse [pl], s dragado [m] de lagos colmatados (Extracci6n de sectimentos
sonst ohne Pt.; junger Pflanzenbestand als Ergebnis von *Anflug I finos de lagos o estanques; *dragado de lodo/fango).
oder *Aufschlag [Naturverjngung] auf offenen, meist vegetations- Ausbaggerung [f) von Gewsserfahrrinnen trans.
armen Flchen; *Wiederbesiedelung, *Fremdaufwuchs);syn. spon- >>>~intiefung von Gewsserfahrrinnen.
tane Vegetation [t]; e spontaneaus vegetation [s) (Young plant 480 Ausbau [m, o. PI.] (1) plan. urb. (i. S. v. Vergrerung);
cover resulting from *seed rain or *barochory on exposed sites, pre- e enlargement [s] (Expansion of existing facilities); syn. extension
viously lacking in vegetation; *recolonization, *weed tree);fvege- [s];fextension [f) ; s ampliacion [f).
tation [f) spontanee (Jeune peuplement vegetal dont le developpe-
481 Ausbau [m, o. PI.] (2) plan. urb. (Verbesserung, Umbau
ment resulte de *flux de semences, d'apport barochore ou de Ia
oder Erweiterung einer bestehenden Grnanlage: Anlage von
n!generation naturelle sur des milieux ouverts, en general pauvres
Wegen etc.); e park improvement (s] (Amelioration, redesign, or
en vegetation ; *barochorie, *recolonisation naturelle, *vegetation
enlargement of an existing park; e.g., Iayout of paths); f develop-
arbustive spontanee) ; s vegetacion [f) espontanea (Cubierta vege-
pement (m] (d'espaces verts existants : construction de ehernins
tal joven en superficie anteriormente sin vegetaci6n resultante
etc.) ; s revalorizacion [f) (Mejora, reestructuraci6n o ampliaci6n
de regeneraci6n natural por *nuevo vuelo o *barocoria; *brinzal,
de una zona verde existente).
*colonizaci6n de espacio vacio, *lefiosa adventicia, *recoloniza-
ci6n natural). 482 Ausbau [m, o. PI.) (3) constr. (Befestigung von Stra-
en und Wegen durch Aufbringen einer neuen Deckschicht);
476 Aufwuchs [m] (2) for. (Fachsprachlich ... wchse [pl],
e resurfacing [s) (Addition of a new wearing course to a road);
sonst ohne Pl.; junge gepflanzte, durch Aussaat oder durch
frenforcement [m] (d'une voie de circulation par Ia confection
natrliche *Verjngung entstandene Bume, die noch nicht zur
d'un nouveau revetement); s pavimentacion [f) (Adici6n de una
Dickung zusammen gewachsen sind); e young stand [s] (Group of
capa de asfalto a una carretera); syn. afirmado [m].
young trees, as the product of planting or natural regeneration, that
have not yet grown tagether to form a closed canopy); f jeunes Ausbau [m, o. PI.] einer Strae constr. >>>Straenverbrei-
plants [mpl) (Jeunes arbres provenant d'un semis, d'une trans- terung.
plantation ou de Ia *regeneration naturelle) ; s brinzal [m] (Grupo Ausbau [m, o. PI.] von flieenden Kleingewssern
de arboles j6venes producto de plantaci6n 0 de *regeneraci6n natu- wat 'man. >>>Bachausbau.
ral que a(m no han llegado al estado de *latizal);syn. plantaci6n [t] Ausbau [m, o. PI.] von Fliegewssern wat'man. >>>Ge-
joven. wsserausbau.
477 Aufwuchs [m] von Gehlzen landsc. (Fachsprachlich Ausbaugebiet [n] plan. >Entwicklungsgebiet.
... wchse [pl], sonst ohne Pt.; junger Gehlzbestand nach einer Ausbaustufe [f) constr. >>>Bauabschnitt.
*Entkusselung[smanahme]); e regenerated woody growth [s]
(Young woody growth after *clearance of unwanted spontaneaus 483 Ausbesserungsarbeiten (fpl] constr. contr. (Arbei-
woody vegetation); jrepousse [t] arbustive (apn!s une *mesure de ten, die Schadhaftes reparieren, wiederherstellen, in Stand setzen
debroussaillage); s regeneracion [f) de leflosas (despues del oder Arbeiten, die dazu dienen, einen abnahmefhigen Zustand
*desbroce). herzustellen; *Mngelbeseitigung); e repair work [s] (Restore
damaged or wom equipmentltools to good working order; *reme-
Ausasten [n, o. PI.] arb. hart. >Auslichten (1). dying defects);ftravaux [mpl] de refection (Correction des im-
Ausastung [f) arb. hart. >Auslichten (1). perfections, travaux de finition en vue d'assurer le parfait acheve-
478 Ausbaggerung (f) min. (1. Mit Hilfe eines Baggers Kies, ment d'un chantier; *refection des imperfections ou malfa9ons);
Sand, Ton etc. gewinnen; OB zu Auskiesung, Aussandung, syn. travaux [mpl] de n!paration ; s obras (fpl] de reparacion [f)
Tonentnahme; *Abgrabung, *Entnahmestelle; 2. mit Hilfe eines (*correcci6n de defectos); syn. reparaci6n [f].
Baggers eine Baugrube oder einen Graben ausheben; OB *Aushub 484 Ausbeutung [f, PI. selten] eco/. min. recr. sociol. (Exzes-
2); e mineral extraction [s] (Process of obtaining minerals, sand, siver Abbau oder Verbrauch von natrlichen Ressourcen, ohne auf
clay, or gravel, using various types of earth moving equipment; ihre Emeuerbarkeit zu achten; *Raubbau); e exploitation [s] (Use
*mineral excavation, *borrow pit; *excavation process); of natural resources or the natural environment for commercial
f 1 extraction [f) n~alisee avec une pelle (Terme generique pour pro fit; *exhaustion); f exploitation [f) (des ressources naturelles
l'action d'enlevement de materiaux tels que gravier, de sable, etc. nonobstant Ia prise en campte de leur renouvellement ; *surexploi-
au moyen d'une pelle, d'un bulldozer, etc. ; *zone d'emprunt de tation) ; s explotacion [f) (Uso de recursos naturales o de Ia natura-
materiaux); j2 affouillement [m] effectue avec unepelle (Extrac- leza con fines de lucro y sin tener en cuenta su capacidad de regene-
tion en terre ferme dont le but premier est Ia realisation d'une raci6n; *expoliaci6n); syn. aprovechamiento [m].
excavation pour un usage particulier [route, btiment] et non pas 485 Ausbildung [f) (1) arch. (Formgebung; ausbilden [vb]);
l'extraction de materiaux); s 1 extraccion [f) mineral con exca-
syn. Ausformung [t], Ausgestaltung [t], Gestaltung [f]; e design [s]
vadora (Termino generico para el proceso de ganancia de mine- (1) (shape or delineation of an object); f 1 forme [f) (Resultat) ;
rales, arenas, arcillas o grava; extraer [vb]; *zona de prestamo);
j2 mise [f) en forme (Processus); s 1 forma [f) (Resultado);
.~ 2 excavacion [f) (Proceso de hacer una fosa de cimentaci6n o una
s 2 diseflar [vb) (Proceso de dar forma a un objeto).
:zanja con ayuda de una excavadora; *material sobrante).
Ausbildung [f) (2) prof *Weiterbildung.
479 Ausbaggerung [f) verlandeter Seen constr.
land'man. (Mechanische Entfernung von Schlamm/Sedimenten aus Ausbildung [f] (3) geo. (Ausprgung eines Gesteins) *Facies
(2).
:inem Stillgewsser mit Sandbagger, der entweder vom Ufer oder
von einer Schwimmplattform aus operiert und mit Hilfe von Strahl- Ausbildung [f) (4) phyt. (Standortbedingte Ausprgung einer
pumpen und mechanischen Frskpfen ein Wasser-Sediment-Ge- Pflanzengesellschaft) *Facies (1).
misch im Verhltnis I :3 bis I :25 erzeugt- je nach Transportstre- Ausbiss [m) geo. >Aufschluss.
cke; *Schlammrumung); syn. Entschlammung [f) verlandeter Seen; Ausblasung (f) geo. >Windanriss.
-57-

486 Ausblhung [f) constr. pedol. (1. Salzkruste an der tadas por emisiones); syn. modelo [m] de propagaci6n (de
Oberflche einer Mauer; 2. Salzbildung vor allem auf Bden arider emisiones).
und semiarider Gebiete durch Verdunstung der Bodenfeuchtigkeit; Ausbringen [n, o. PI.) von Dnger constr. hart. >>>Dn-
ausblhen [vb]); syn. Auswitterung [f]; e eforescence [s) (l. De- gung.
position of salts on masonry; 2. deposition of crystalized salts on Ausbringung [f) zoo!. >>>Aussetzung.
the surface of the soil through the evaporation of capillary water);
493 ausdauernd [ppr/adj] bot. (Krautige Pflanzen [Stauden],
f eforescence (f) (1. Dept de sei sur les murs ; 2. formation de Halbstrucher und Gehlze betreffend, die mehrere Jahre leben; im
sels pulverulents en particulier sur les sols des regions arides et
Vergleich zu einjhrig und zweijhrig; *langlebig); syn. perennie-
semi-arides par suite de l'evaporation de l'eau de cristallisation);
rend [ppr/adj]; e perennial [adj) (Descriptive term applied to plants
s eorescencia [f) (1) (1. Deposici6n de sal sobre muros; 2. depo-
which live more than two years, such as herbaceaus species, semi-
sici6n de sal en Ia superficie del suelo en zonas aridas y semiaridas
shrubs and woody plants; in comparison to annual and biennial;
causada por Ia evaporaci6n del agua capilar).
*long-lived); syn. root hardy [adj] [also US]; f perenne [adj)
Ausbreiten [n, o. PI.) phyt. zoo!. >Ausbreitung. (Plante vivace, arbuste qui vit plusieurs annees, par opposition aux
487 ausbreiten (vb), sich hart. phyt. plant. (Sich verbreiten plantes annuelles ou bisannuelles; *longevit); syn. vivace [adj] ;
von Pflanzen durch starke Wchsigkeit; berhandnehmen [vb); bei s perenne [adj) (Refe:rente a las plantas que -a diferencia de las
Unterdrckung anderer Pflanzen *berwachsen; *sich stark aus- anuales o bianuales-- viven varios ailos; *longevo/a); syn. vivaz
breitende Art); e spread (vb) (Process of outward growth of plant [adj].
species. Where other plants are suppressed by strong growth, they ausdauernde Pflanze [f) bot. hart. plant. *Gehlz,
are *overrun, *invasive species); f s'etendre [vb) (Extension natu- *Geophyt, *Staude.
relle de plantes vigoureuses ; pour les vegetaux ayant tendance il
494 Ausfall [m) constr. hart. (Verlust einer Aussaat, wenn sie
etouffer leurs voisins ; envahissement [m) ; *envahir, *espece enva-
z. B. nicht aufluft resp. Verlust einer Bepflanzung, die nicht
hissante) ; s extenderse [vb/ref] (Fuerte crecimiento de especies
anwchst und abstirbt; *Fehlstelle); e Joss [s] (Failure ofvegetation
de plantas que reprimen el crecimiento de otras; *invadir, *especie
establishment by seeding or planting; *bare patch);fperte [f) (lors
invasora); syn. expandirse [vb/refl].
d'un ensemencement ou d'une plantation, lorsque les semences ou
488 Ausbreitung [f) phyt. zoo!. (Prozess der Ausdehnung des les vegetaux ne se developpent pas et meurent; *pelade); s marra
Besiedlungsgebietes von Pflanzen- oder Tierarten; ausbreiten [vb); [f) (En una siembra o plantaci6n, perdida de plantas que no enraizan
*Areal, *Verbreitung); syn. Ausbreiten [n, o. PI.]; e spread [s) y se mueren; *calva).
(Extended distribution of a plant or animal species; *range distribu-
495 Ausflgler [m) recr. (Jemand, der eine Wanderung oder
tion); syn. dispersal [s]; f dispersion [f) (Processus d'extension
eine Spazierfahrt macht; *Tagesausflug); e day-tripper [s) [UK)/
de I'*aire de repartition des especes vegetales ou animales ;
day tripper [s) [US) (Person making a day excursion by foot or
*repartition) ; syn. diffusion [t], extension [f] ; s expansi6n [f)
motor vehicle; *day-trip [UK]/day trip [US]); fexcursionniste [m]
(Proceso de ampliaci6n del *area de distribuci6n de una especie de
(*excursion journaliere); s 1 excursionista [m/f) (Termino generi-
flora o fauna; *distribuci6n, *dispersi6n).
co *excursi6n de un dia); s 2 dominguero [m) (Termino peyora-
Ausbreitung [f) der Wsten geo. >Desertifikation. tivo utilizado para persona que desarrolla actividades de tiempo
489 Ausbreitung [f) einer Stadt urb. (Ausdehnung einer libre mediante desplazamientos de corta duraci6n y predominante-
Stadt/eines Siedlungsgebietes; sich ausbreiten [vb ]; *ungeordnete mente en domingo).
A. einer Stadt); syn. Erweiterung [f] einer Stadt, Vergrerung [f] 496 Ausflugsgebiet [nl recr. (Gebiet, das von *Ausflglern
einer Stadt; e urban expansion [s) (Extension ofland development; aufgesucht wird; *Wandergebiet); e excursion area [s) [UK)/day-
*urban sprawl); f expansion [f) urbaine (* Accroissement desor- use recreation area [s) [US) (Area which is frequented by *day-
donne d'une agglomeration); s expansi6n [f) urbana (Extensi6n de trippers [UK]/day trippers [US]; *rambling area [UK]/hiking area
Ia superficie de una ciudad; *urbanizaci6n ca6tica);syn. crecimiento [VS]); f lieu [m) d'excursion (*zone de promenade et de randon-
[m] urbano. nee); syn. zone [f] d'excursion; s zona [f) de excursiones (Zona
490 Ausbreitung (f) einer Stadt, ungeordnete urb. atractiva para el esparcimiento en Ia naturaleza frecuentada por
(Planlose Ausdehnung einer Stadt; *Zersiedelung der Landschaft); *excursionistas; *zona de montailismo/senderismo); syn. zona [f]
syn. Siedlungsbrei [m] (Ergebnis); e urban sprawl [s] (Haphazard de esparcimiento.
spreading of urban development: linear development along main Ausformung [f) arch. constr. >>>Ausbildung (1).
arteries, or outlying pockets of development; *housing prolifera-
Ausformung lfl eines Gelndes, hhenmige arch.
tion); f accroissement [m] desordonne d'une agglomeration
constr. >>>hhenmige .Q!staltung eines Gelndes.
(*mitage du paysage); syn. developpement [m] desordonne d'une
agglomeration, developpement [m] urbain desordonne; s urbani- 497 ausfhren [vb) constr. contr. syn. Ausfhrung berneh-
zaci6n [f) ca6tica (Crecimiento desordenado de una ciudad; men [vb]; e be [vb) contractor for syn. be [vb] builder for [also
*desfiguraci6n del paisaje). US];fexecuter [vb) des travaux; s ser [vb] contratista de.
491 Ausbreitung [f) von Schadstoffen envir. (*Schad- 498 Ausfhrung [f) (1) plan. (Realisierung eines Planes oder
stoff); e pollution dispersal [s) [UK]!pollution dispersion [s] [US) Entwurfes; ausfuhren [vb]); e implementation [s) (Carrying out of
(Spread by *noxious substances);f dissemination [f) des matieres a plan or design); syn. execution [s];frealisation [f) (d'un plan);
polluantes (*substance generatrice de nuisances) ; s dispersin [f] s realizacin [f) (de un plan) syn. implementaci6n [f] de un plan
de contaminantes (*sustancia nociva!t6xica/contaminante). [AL].
492 Ausbreitungsmodell [n] envir. (Modell zur Berech- 499 Ausfhrung [f) (2) contr. constr. eng. (Realisierung eines
nung von Flchen, die von Emissionen beeintrchtigt werden Bauprojektes; ausfhren [vb]); syn. Durchfhrung [f]; e construc-
knnen); e emission distribution model [s] (Model for the calcu- tion [s) of a project (Execution of a Iandscape or building project);
lation of areas, affected by pollution emissions); syn. emission frealisation [f) d'un projet; s ejecuci6n [f) (de un proyecto) (de
dispersal model [s];fmodele [m] de diffusion (Modele permettant edificaci6n o construcci6n paisajista).
le calcul des surfaces pouvant etre atteint par les emissions) ; syn. Ausfhrung bernehmen [vb) constr. contr. >>>ausfuhren.
modele [m] de propagation; s modelo [m] de difusi6n (de emi- Ausfhrung [f) von Bauleistungen constr. >>>Herstellen
siones) (Esquema para calcular las supcrficies posiblemente afec- von Bauleistungen.
-58-

Ausfhrungsbetrieb [m] des Garten- und Land- s roca [f) madre (*Roca de Ia que proceden los materiales de un
suelo, de un sedimento, de una roca, etc. Se aplica tambien a
schaftsbaus constr. >>>Qarten- und Landschaftsbaubetrieb.
aquellas rocas en las que se forman los hidrocarburos naturales;
Ausfhrungsfirma (f) des Garten- und Landschafts- DINA 1987; *roca dura); syn. material [m] parental, sustrato [m)
baus constr. >>>Garten- und Landschaftsbau betrieb. geol6gico.
500 Ausfhrungsfrist [f) constr. contr. (Vertraglich festge- Ausfhrungszeit (fl contr. >Fertigstellungszeit.
legter Zeitraum, in dem Bauarbeiten fertig gestellt sein mssen; der Ausgangshhe [f) constr. geo. surv. >Bezugshhe.
Zeitpunkt (Datum) bis zu dem ein Auftrag fertiggestellt werden
Ausgangsmaterial [n] pedol. >Ausgangsgestein.
muss, heit Ausfhrungstermin; *.Yereinbarung der Ausfilh-
rungsfrist, *.Yerlngerung der Ausfilhrungsfrist, *Vertragsfrist); ausgerumte >Landschaft [f]land'man.
e contract period [s] (Time span during which a project is imple- Ausgestaltung (fl arch. >Ausbildung (1).
mented; *agreement on contract period, *extension oftime for con- ausgezwicktes >Bruchsteinmauerwerk (n] arch.
tract completion, *contract time); f delai [m] d'execution constr.
(Pianning detaille d'execution etabli par l'entrepreneur pouvant
504 Ausgleich [m) (eines Eingriffs) conserv. leg.
devenir contractuel et servir de base pour Ia coordination des (Wiederherstellung der von der Gesellschaft nachgefragten funktio-
travaux ; *fixation du delai d'execution, *prolongation du delai
nalen und strukturellen Identitt und des bentigten Leistungsver-
d'execution, *delai des travaux) ; syn. delai [m] de realisation ; mgens des Naturhaushaltes eines durch einen *Eingriff beeintrch-
s plazo [m] de ejecucion (Periodo/periodo fijado por contrato tigten Landschaftsraumes in einer zeitlich angemessenen Frist durch
dentro del cual han de terminarse las obras; *fijaci6n del plazo de Manahmen des Naturschutzes und der Landschaftspflege. Der Ort
ejecuci6n, *prolongaci6n del plazo de ejecuci6n, *plazo de duraci6n
von Eingriff und Ausgleich sollte mglichst auf Grund des funktio-
de contrato); syn. plazo [m) de realizaci6n.
nalen Wirkungsgefges identisch sein; cf. 8 u. 8 a-b BNatSchG;
Ausfhrungsplan (m] constr. >Ausfilhrungszeichnung. *Ersatzmanahme, *Umweltvertrglichkeitsprofung); e impact
501 Ausfhrungsplanung [f) contr. prof (Planungsab- mitigation principle [s] (Legal environmental compensation for
schnitt/Leistungsphase nach der *Entwurfsplanung; cf. 15 [I] 5 disturbance of a Iandscape area to restore or recreate the structural
HOAI; *Detailplanung); syn. Detailplanung [t] [A] ( 22 HRLA); and functional character of the natural habitat and the necessary
e detailed design phase [s] (UK]/construction document [s) ecological balance; *ecological compensation measure, *environ-
phase (US] (In U.K., according to the Landscape Institute Guidance mental impact statement); jcompensation (f) des consequences
for Clients on Fees; this phase is known as work stage FG [produc- dommageables sur l'environnement (Mesures envisagees pour Ia
tion information]; in US., third phase ofplanner's basic services reconstitution de l'identite structurelle et fonctionnelle ainsi que du
preparation of drawings and documents necessary to implement a potentiel du milieu nature! ayant pour but, nonobstant Ia suppression
project; *final design stage, *detailed design); fprojet [m] (Etape ou Ia reduction de toutes interventions ou *atteintes reductibles
de Ia mission de maitrise d'a:uvre comprenant !es *Specifications dommageables a l'environnement lors d'un projet d'amenagement,
Techniques Detaillees [S.T.D.] et les Plans d'Execution des Ouv- de compenser !es impactsimpossibles asupprimer ; cf. decret n 77-
rages [P.E.O.], permettant de lancer Ia consultation des entreprises; 1141 du 12 octobre 1977 et eire. no 93-73 du 27 septembre 1993;
*etudes de detail) ; s fase [f) de planificacion en detalle (Fase de *etude d'impact, *mesure de Substitution, *procedure d'etude d'im-
planificaci6n de un proyecto despues del *anteproyecto detallado; pact); s correccion (fl (de un impacto) (Segun Ia ley de protecci6n
*plan de proyecto ). de Ia naturaleza de D., acci6n obligatoria para reestablecer el carac-
502 Ausfhrungszeichnung [f) constr. (Zeichnung, nach ter estructural y funcional de un rea en cuanto a su capacidad eco-
der auf der Baustelle oder in Fertigungssttten gearbeitet werden 16gica y su aspecto palsajistico, que han sido alterados por una obra
soll; *Detailplan); syn. Ausfilhrungsplan [m], Bauplan [m), Bau- de construcci6n o impacto similar; *compensaci6n);syn. mitigaci6n
zeichnung [t], Werkplan [m); e construction drawing [s] (Graphie [f] de un impacto, compensaci6n [f] de un impacto.
documents showing details of a design project with dimensions, SOS Ausgleichsabgabe [f] conserv. leg. (Ein mit der
elevations, cross sections for the location on the site or for manufac- Gestattung eines vorrangigen *Eingriffs festgesetzter Geldbetrag,
turing of building units in factories; *detail drawing);syn. working der an eine im Gesetz nher bestimmte Behrde zu entrichten ist,
drawing [s], detailed design sheet [s]; /plan [m) d'execution (des wenn ein *Ausgleich oder *Ersatzmanahmen nicht mglich sind;
ouvrages) (Document technique destine a Ia realisation du jardin ou cf. II [5] NatSchG-BW, 9 [6] NatSchG-HH); e compensation
d'un amenagement. En general on distingue une serie de plans payment [s] [UK] (Fixed sum of money to be paid to a legally
d'execution des ouvrages [P.E.O.) : plan de piquetage, de nivelle- defined public authority, if permission has been granted for an
ment, des circulations, des mar;:onneries paysageres, de plantations, *intrusion of a construction project with greater priority, and if
des reseaux divers, d'equipement; *etudes de detail); s plano [m] an *impact mitigation or an *environmental compensation measure
de ejecucion (Dibujo segun el cual se pueden realizar los trabajos of equal value is not possible; no US equivalent);j redevance
en Ia obra; *plan de proyecto); syn. dibujo [m) de serie o detalle. [f) compensatoire (;t) (F. inexistant. D. une somme fixee par
503 Ausgangsgestein [n) pedol. (An der Erdoberflche l'administration sur toute opention constituant une *atteinte grave a
anstehendes Gestein oder Lockersediment, auf dem durch Ver- I' environnement correspondant aux dispositions de protection de
witterung der Bodenbildungsprozess stattfindet; *Festgestein);syn. J'environnement OU aux *mesures de SUbstitution ne pouvant etre
Ausgangsmaterial [n], Muttergestein [n]; e 1 parent material [s] realisees dans !es limites fixees dans le cadre de I 'amenagement ou
(In situ geological stratum from which the site soil develops; *solid du plan ; cf. loi de protection de Ia nature des Lnder de Baden-
rock); syn. parent rock [s]; e 2 bed-rock [s] [UK)/bedrock [s] [US] Wrttemberg et de Hambourg ; *compensation des consequences
(Solid unweathered rock underlying the superficial layer of topsoil, dommageables sur l'environnement); syn. taxe [f] compensatoire
subsoil and unconsolidated material; DNE 1978; *parent material); (;e) ; s indemnizacion [f) compensatoria (Cantidad de dinero a
.froche-mere [f] (Materiau a partir duquel ou dans lequel se forme pagar en el caso de que al realizar una obra, considerada impactante
le so!; dans le profil, l'horizon R designe Ia roche mere non alteree al medio no sean posibles *medidas correctoras o sustitutivas; cf.
et l'horizon C Ia roche mere alteree ; Ies roches meres sont massives Ley de Protecci6n de Ia Naturaleza de Baden-Wrttemberg II [5]
[granites, calcaires cristallins], consolidees [gres, schistes] ou meu- y de Hamburgo 9 [6]).
bles [alluvions, la:ss, marnes, sables etc.]; DG 1984; *roche mas- 506 Ausgleichsfunktion [f] ecol. (Aufgabe/Rolle von
sive); syn. materiau [m] mineral, substrat [m] geologique, substra- Systemteilen oder Subsystemen, um einen Zustand, der innerhalb
tum [m] geologique, materiau [m] originel, materiau [m] parental ;
-59-

eines Gesamt[ko ]systems durch beeintrchtigte Bereiche gestrt entre !es grandes agglomerations urbaines et !es territoires periphe-
wurde, [wieder]herzustellen); e compensating function [s] (Rote riques non urbanises au moyen de [ 1] mesures de protection
played by ecosystem components or subsystems in reestablishing [espaces naturels, Iimitation du developpement urbain] et de [2]
the ecological balance within a !arger ecosystem which has been programmes de mise en valeur [agriculture, loisirs, etc.]); s area
damaged by local alterations);f fonction [f] reequilibrante (Rte [f] de compensacin (ecolgica) (En D., termino de politica eco-
joue par certains facteurs d'un ecosysteme afin de n!tablir l'equili- /6gica y regional muy discutido zona localizada en Ia vecindad de
bre ecologique perturbe par des atteintes locales) ; s funcin [f] aglomeraciones con una estructura del paisaje variada y casi natural,
compensatoria (Funci6n a jugar por los componentes de un eco- a Ia que se adjudica Ia funci6n centrat de servir para mejorar el
sistema para reestablecer el balance ecol6gico dentro de un eco- clima [local) y para fines recreativos).
sistema mayor que ha sido danado por alteraciones locales); syn. 509 Ausgleichsschicht [f] constr. (Schicht zum Gltten
funci6n [t] reequilibrante. von Unebenheiten und Fllen von Zwischenrumen beim Wege-
507 Ausgleichsmanahme [f] (des Naturschutzes aufbau mit Schottergerst oder als Zwischenschicht von *Trag-
und der Landschaftspflege) conserv. leg. urb. (Manah- schicht und *Decke beim Wegeaufbau wassergebundener Decken;
men des Naturschutzes und der Landschaftspflege, mit denen erheb- *Sauberkeitsschicht); e blinding layer [s) (UK)IIeveling layer (s)
liche Beeintrchtigungen der Umwelt vermieden, vermindert oder [US] (Road pavement layer to even irregularities and fill depres-
soweit mglich ausgeglichen werden, die ein Planungstrger vor, sions in a rough surface or an intermediate layer between *bearing
whrend oder nach einem Eingriff in Natur und Landschaft auf course and *surface layer of a flexible surface [UK]/water-bound
Grund eines nach ffentlichem Recht vorgesehenen Fachplanes surface [US]; *blinding); f couche [f] de base (Couche mise en
oder landschaftspflegerischen Begleitplanes vornehmen soll; cf. 8 place pour corriger !es irregularites lors de Ia realisation de travaux
[4] BNatSchG und 6 [3] Nr. 3 UVPG und Art. 5 [3] RL 85/337/ de voirie dont Ia structure est constituee de grave ou comme couche
EWG; auf Grund 200 a i. Verb. m. 5 [2 a] und 9 [I] BauGB intermediaire entre Ia *couche de fondation et Ia *couche de surface
knnen A.n rumlich getrennt, planextern und zeitlich entkoppelt en particulier pour !es surfaces stabilisees aux liants hydrauliques ;
vom Eingriffvorgesehen werden [zu letzterem cf. 135 a (2) Satz 2 *couche anticontaminante); syn. couche [t] de dressement; s capa
BauGB], vorausgesetzt, sie sind mit einer geordneten stdtebauli- [f] de enrasado (En Ia construcci6n de caminos y carreteras, capa
chen Entwicklung, mit den Zielen der Raumordnung und denen von que sirve para igualar irregularidades. Se encuentra entre Ia *capa
Naturschutz und Landschaftspflege vereinbar. Es kommen nur portante y el *firme; *revestimiento poroso; *capa de limpieza;
solche Flchen in Betracht, die aufwertungsbedrftig und -fhig *estructura del cuerpo de caminos y carreteras); syn. capa [t] de
sind. Diese Voraussetzung erfllen sie, wenn sie in einen Zustand regularizaci6n.
versetzt werden knnen, der sich im Vergleich mit dem frheren als Ausgleichsspeicher [m), Bau eines wat'man. >Eindei-
kologisch hherwertig einstufen lsst; cf. BAUR 1999, 484; *Aus- chung eines Gewsseraufstau(e)s.
gleich, *Eingriffsminderung, *Eingriffsregelung, *Ersatzmanah- Ausgrabung (f] conserv 'hist. >>>Grabung.
me, *Vermeidungsmanahme, *Verminderungsmanahme, *Aus-
aushagern [vb] pedol. Verb zu *Aushagerung.
gleichsabgabe); syn. Kompensationsmanahme [t] (des Naturschut-
zes und der Landschaftspflege); e mitigation measure [s) (Com- 51 0 Aushagerung [f] pedol. (Qualittsminderung des Bodens,
pensating action to offset degradation of existing ecological condi- meist ausgelst durch Verlust der Vegetationsdecke; aushagern
tions at a current project site with state-of-the-art techniques; [vb]; *gekpftes !!odenprofil); syn. Verhagerung [t]; e soil im-
*alleviation measure, *compensation payment [UK]/indemnifica- poverishment (s] and structural degeneration [s) (Degradation of
tion [US], *impact mitigation principle, *environmental compen- soil, usually brought about by the destruction of vegetative cover;
sation measure, *impact mitigation regulation, *prevention mea- *truncated soil profile);f appauvrissement [m) du sol (Evolution
sure, *reducing of intrusion);f mesure [f] de compensation (F. regressive des sols due en general il Ia disparition progressive du
mesures prises dans Je cadre d'une etude d'impact en vue de com- couvert vegetal illa suite d'incendie, d'erosion pluviale, de surptu-
penser !es consequences dommageables d 'un projet sur I' environ- rage, etc.); syn. epuisement [m] du so! ; s empobrecimiento [m) y
nement; cf. eire. na 93-73 du 27 sept. 1993; D. pour tout projet degradacin (f] del suelo (Evoluci6n regresiva de los suelos causa-
portant atteinte au milieu nature! que ce soit en milieu rural ou en da en general al ser destruida Ia cubierta vegetal, debido a incendio,
milieu urbain ; *compensation des consequences dommageables sur tala indiscriminada, erosi6n pluvial, etc.; *suelo decapitado).
l'environnement, *reduction des consequences dommageables sur aushauen [vb] arb. constr. Verb von *Aushauung.
l'environnement, *reglementation relative aux atteintes subies par Je 511 Aushauung [f] arb. constr. (Von einem Baumchirurgen
milieu nature!, *mesure de substitution, *mesure de suppression, bis in das gesunde Holz ausgeschlte *Faulstelle bei lebenden
*mesure de reduction, *redevance compensatoire); syn. mesure [t] Bumen; aushauen [vb]; *Hhlung); e cleaning [s) (of a cavity)
pour compenser !es impacts impossibles il supprimer, mesure [t] (ARB 1983; tree surgeon's removal of rotted material back to
compensatoire; s medida [f] compensatoria (para evitar o reducir healthy wood on trees; *decayed area, *cavity); fraclage [m] des
Ia degradaci6n de un area en Ia que se realiza una obra; *correci6n tissus pourris (IDF 1988, 116 ; elimination des foyers de pourriture
de un impacto: *medida sustitutiva; *reducci6n de impacto);syn. qui se sont installes dans !es bois d'un tronc; *point de pourriture,
medida [t] mitigante, medida [t] correctora. *cavite) ; syn. elimination [t] des tissus pourris ; s limpieza [f] de
508 Ausgleichsraum [m] plan. (kologisch und raumord- Ia caries hUmeda (Vaciado de las *zonas podridas de un arbol para
nerisch strittiger Begriff den Ballungsgebieten funktional zuge- su saneamiento por medio de cirugia; *cavidad).
ordnete Regenerationsgebiete mit naturnaher oder abwechslungs- Ausheben [n, o. PI.] von >Leitungsgrben constr.
reicher Landschaftsstruktur, die der stark belasteten Stadtlandschaft 512 Aushub [m) (1) constr. (Bodenmasse, die bei Erdarbeiten
z. B. zur Verbesserung des Klimas, der Biotopstruktur, auch des zur Herstellung von *Grben, Einschnitten oder Baugruben bewegt
stadtnahen Freizeitangebotes dient); e open space compensation wird; *berschussmasse); e excavated material [s) (Soil which is
area [s] (Land located outside of a conurbation with a semi-natural removed as a result of *earthworks operations);f materiau [m)
and varied Iandscape structure or composition which is intended to extrait (Volume de terre deplacee lors de Ia realisation de *fouilles
improve the urban climate, to compensate for Iack of urban open en rigole, en tranchee, en puits ou en pleine masse; *deblai exce-
space, and to provide needed outdoor recreation facilities. The dentaire); syn. materiaux [mpl] deblayes, deblai [m] de fouilles;
effectiveness of such areas is disputed); syn. offsetting open space s material [m) de desmonte (Material resultante de *movimiento
[s] [also US]; f zone [f] naturelle d'equilibre (Z.N.E.) (F. de tierras para construir *zanjas, cortes del terreno o fosas de cimen-
instrument de planification ayant pour but de creer un equilibre
-60-

taci6n; *material sobrante); syn. material [m] excavado, tierra [f] syn. cavitation [f], sapement [m] de Ia berge, erosion [f] areolaire,
excavada. creusement [m] de Ia berge ;f 2 anse [f] d'erosion (Resultat du
513 Aushub [ m1 (2) constr. (Arbeitsvorgang des Ausschau- processus d'affouillement de Ia berge d'un cours d'eau) ; s soca-
feins oder Ausbaggerns von Erde; das Ergebnis ist ein Loch oder vacin [f] de margenes (Termino especifico de *erosi6n de mar-
eine *Baugrube; ausheben [vb]; UB *Ausbaggerung; *Ausheben genes de cursos de agua: socavaci6n lateral de Ia orilla sobre todo al
von Leitungsgrben); syn. Aushubarbeiten [fpl], Ausschachtung [f], chocar Ia corriente contra Ia *orilla c6ncava; *arco erosivo de mean-
Ausschachtarbeiten [fpl]; e excavation process [sl (Operation of dro, *socavado de orillas).
digging out earth material; the result is a pit or *building excava- Auslassung [f] zoo/. >Aussetzung.
tion; *extraction, *excavation of service trenches); f affouillement Auslufer bildend [ppr/adjl bot. >~uslufer treibend.
(ml (Action d'extraire des materiaux en terre ferrne au moyen d'une
518 Auslufer treibend (ppr/adjl bot. (Pflanzen betreffend,
pelle, d'un bulldozer, etc. ; *excavation realisee avec une pelle,
die teils ober- [*Stolone], teils unterirdische Seitenzweige [*Rhizo-
*affouillement effectue avec une pelle, *ouverture des tranchees) ;
me] mit stark verlngerten Internodien und reduzierten Blttern
syn. creusement [m], excavation [f]; s excavacin [f) de tierra
bilden und in einiger Entfernung von der Mutterpflanze bewurzeln
(Proceso; excavar [vb] tierra; *excavacin de zanjas de conduc-
und durch Absterben des dazwischen liegenden StUckes neue Indi-
ci6n).
viduen bilden *rasenbildende Staude, *rhizombildend, *~olone
Aushub [ml, seitlich gelagerter constr. *seitlich gelagerter bildend); syn. Auslufer bildend-[ppr/adj]; e stem-spreading [adjl
Grabenaushub. (Having the nature of forming horizontal stems growing above
Aushub [ml, Verbringen von adm. constr. eng. >>>Massen- ground [*runners or *stolons] or those growing underground [*rhi-
verbringung. zomes]. From nodes on stolons and rhizomes, roots and upright
Aushub [ml, Verbringung von adm. constr. eng. >>>Mas- shoots develop, the latter from axillary buds; cf. BOT I990, I 0 I;
senverbringung. *carpet-forming perennial, *rhizomatous, *stoloniferous); syn. run-
ning [ppr] with trailing stems [also US], streng creeping [ppr];
Aushub [ml, >Wiedereinbau von constr.
ftra.,:ant, -ante [ppr/adjl (Concerne !es vegetaux developpant des
Aushubarbeiten [fpll constr. >Aushub (2). tiges laterales aeriennes [*stolons] ou souterraines [*rhizomes]
Auskernung [f) urb. >Biockentkernung. presentant des unites de vegetation allongees ainsi que des ecailles
Auskiesung [f) min. >Kiesabbau. foliaires et qui s'enracinent a distance de Ia plante mere afin de
auskoffern [vbl constr. Verb zu *Auskofferung. former de nouveaux individus avec Ia mort de Ia partie interme-
diaire; *rhizomateux, *stolonifere); s estolonifero/a [adjl (1). (Se
514 Auskofferung [f) constr. (Wegebau Aushub fur den Un- aplica a las plantas, los rizomas, que producen *estolones. Estos
terbau; auskoffern [vb]; *Wegekoffer, *Erdplanum); e excavation nacen de Ia base del tallo y pueden arrastrarse por Ia superficie del
[s] to formation grade [UKI/excavation [s] to subbase grade
suelo [estoiones epigeos] o arrastrarse debajo de esta [estolones
[USI (Removal of soil and rock to subbase Ievel for construction of
subterraneos]. En ambos casos, enraizando y muriendo en las
roads and hard surfaces; *pathway excavation, *forrnation Ievel
porciones intermedias, engrendran nuevos individuos y propagan
[UK]/subbase grade);fdecaissement [ml (Travaux de voirie fouille vegetativamente Ia planta; *planta vivaz cespitosa, *rizomatoso/a,
executee pour I'implantation de Ia couche de fondation ; *decaisse- *estolonifero/a [2]).
ment des circulations, *fond de forme) ; s excavacin [f) (para
una carretera) (Excavar hasta el nivel de *subbase; *lecho de Auslaugung [f] von Nhrstoffen pedol. >Nhrstoffaus-
piedras, *subrasante, *vaciado para carretera). waschung.
auskolken [vbl geo. Verb zu *Auskolkung. 519 auslegen [vb], ffentlich adm. leg. (* ~uslegung eines
Planentwurfes); syn. ffentlich auflegen [vb] [A]; e make [vbl
515 Auskolkung [f) an der Kste (1) geo. (Durch available for public inspection [UK)/open [vb) for public inspec-
Erosionsvorgnge verursachte Untersplung von KUstenteilen; aus-
tion [USI (*publication of planning proposals); f soumettre [vb) a
kolken [vb]); syn. Auswaschung [f]; e undercutting [sl (Process of
enquete publique (*mise a Ia disposition du public d'un projet de
erosion caused by wave action on cliffs); faffouillement [m] de Ia
plan); s someter [vb) a informaci6n pliblica (un plan, proyecto,
cte (Action de creusement des eaux sur !es ctes a falaises et Ia etc.; *sumisi6n a informaci6n publica).
plate-forme littorale) ; syn. creusement [m] de Ia cte ; s socavado
[ m1 del acantilado (Proceso de destrucci6n de Ia costa por acci6n 520 Auslegung [f] eines Planentwurfes adm. leg.
de las olas del mar); syn. socavaci6n [f] del acantilado. (Rechtlich vorgeschriebene ffentliche Gewhrung der Einsicht-
nahme in einen Plan [z. B. *Bauleitplan, Fernstraenplan] fl.ir
516 Auskolkung [f) an der Kste (2) geo. (Ergebnis der jedermann. Whrend dieser Zeit haben die BUrgerinnen und BUrger
Erosionsvorgnge; auskolken [vb ]; *Ausblasung); syn. Auswa-
Gelegenheit *~nregungen whrend der Auslegungsfrist vorzu-
schung [f], Erosionskessel [m], Kolk [m]; e undercut [sl (Result of
bringen; cf. 3 [2] BauGB; auslegen [vb ]; *ffentlich auslegen
erosion of banks or cliffs by water; *blow-out); f encoche [f) (Re-
[vb]); syn. ffentliche Auslegung [f], ffentliche Auflage [f] [A],
sultat de l'action erosive d'affouillement des vagues dans les zones
obs. Offenlage [f]; e publication [sl of planning proposals
de faiblesse au pied des falaises ; *couloir de souffle-vent) ;
(Legally defined requirement of planning authorities to make
s retroceso (ml del acantilado (Resultado de Ia acci6n de proposals available for inspection by the generat public; publish
*socavado del acantilado; *excavaci6n e61ica).
[vb] planning proposals; *objections and supporting representa-
517 Auskolkung [f] an/von Flussufern geo. (UB zu tions);f mise [f) a Ia disposition du public (Procedure reglemen-
*Erosion an Ufern von Fliegewssern Seitliche Auskolkung und a
taire perrnettant d'informer le public et toute personne physique
Unterhhlung des Flussufers, besonders beim Aufprall der Str- ou morale, a tout groupement de consigner ses *avis et Observa-
mung auf einen *Prallhang; auskolken [vb]; *Abbruchufer, *Ufer- tions, ses suggestions sur des projets d'interet public comme les
abbruch); syn. Unterschneidung [f] von Flussufern; e bank-caving plans d'urbanisme etc.; cf. loi no 83-630 du 12 juillet I983);
[s) (Lateral undercutting and undermining of riverbanks, especially s sumisi6n [f] a informaci6n piiblica (de un plan, programa o
at the outside of bends; *stream/river bank erosion, *bluff, *under- proyecto aprobado inicialmente. En Es. debe ser presentado durante
cut bank, *river bank collapse [UK]/riverbank collapse [US]); un mes paradar oportunidad a Ia poblaci6n de presentar sus *alega-
f 1 affouillement [m1 de Ia berge (Creusement lateral par Ies eaux ciones, comentarios y proposiciones; cf. art. 4I [I] Ley del Suelo;
dans les berges meubles d'une riviere suivi d'eboulement, d'ecrou- *plan de ordenaci6n urbana).
lement du surpJomb Oll eboulement; *effondrement d'une berge) ;
- 61-

521 Auslichten [n, o. PI.] (1) arb. hort. (Reduzierung des (Anuncio publico del tema, las condiciones y los premios previstos
Astwerkes eines Gehlzes; auslichten [vb]; *Aufasten, *Kronen- de un *concurso de ideas o de un *concurso de realizaci6n;
lichtungsschnitt, *Totholzentfernung); syn. Ausasten [n], Ausas- *premio).
tung [f], Lichtungsschnitt [m]; e thinning [s] (*Pruning to reduce Ausntzungsziffer (f] [CH] urb. >>>Geschossflchenzahl.
the number of upper branches of an individual woody plant, to 525 Auspendler (m] sociol. urb. (Person, die sich tglich zur
improve visual or productive functions; *crown pruning, *cleaning Arbeit oder zur Ausbildung von ihrer Wohngemeinde in eine andere
out); syn. thinning-out [s] [also US] (ARB 1983); f eclaircissage Gemeinde begibt; cf: PW 1970; *Pendler; opp. *Einpendler);
[m] (I) (Operation de Suppression des branches inutiles ou de e outgoing commuter [s] (Person travelling to work or study away
repousses en vue de favoriser Ia croissance des plantes ; eclaircir from his place of residence; *commuter, opp. *incoming com-
[vb]; *elagage, *elag;tge en sec); syn. reduction [f] de Ia couronne; muter); f personne [f] effectuant des migrations alternantes
s aclareo [m] de Ia copa (*Poda seca consistente en eliminar las consideree du point de vue de Ia collectivite receptrice ()
ramas desde Ia base para reducir las ramas inutiles de una lef\osa y (Personne se deplac;ant quotidiennement entre son domicile et son
aligerar Ia copa y asl favorecer las funciones productivas y esteticas; lieu de travail vers une autre commune ; *migrant; opp. *personne
abrir [vb] Ia copa; *escamonda); syn. poda [f] de limpieza (de Ia effectuant des migrations alternantes consideree du point de vue
copa). de Ia collectivite emettrice) ; syn. migrant [m) extra-urbain;
522 Auslichten [n, o. PI.] (2) constr. jor. (Herausnahme s conmutador, -a [m/f] saliente (Persona que se deplaza a trabajar
einiger Stmme aus einem Bestand; *_Herausnahme eines jeden a Ia periferia de Ia ciudad o a otra ciudad; opp. *conmutador, -a
zweiten Baumes; auslichten [vb ]); syn. Bestandsauflockerung [f]; entrante; *conmutador, -a).
e stand thinning [s] (Removal of individual trees to reduce the Auspflanzen [n, o. PI.] hort. *Verpflanzung (1).
density of a stand, leaving the remainder with space to develop;
526 Ausrumung (f] der Landschaft agr. land'man.
*alternate tree removal); syn. chopping-out [s] [also UK];
(Groflchige Entblung der Landschaft von jeglichem Baum-,
j eclaircissage [m] (2) (Operation d' arrachage de jeunes plants en
Strauch- und Heckenbewuchs; ausrumen [vb]; *ausgerumte
vue de favoriser Ia croissance des plants restant; *demariage);
Landschaft, *Schleifen von Feldhecken); e Iandscape clearance
s 11impia [f] (Extracci6n de individuos para reducir Ia densidad de [S) (UK]!Iand-clearance [s) [US) (Large scale removal of trees,
un *brinzal y asi dejar ms espacio de crecimiento a los individuos
shrubs and hedgerows from areas where intensive agriculture
restantes); s 2 raleo [m] (Extracci6n de individuos para reducir Ia
is practiced; *extensively cleared land, *hedgerow clearance );
densidad de un *latizal y asi dejar ms espacio de crecimiento a los
fdegagement [m] du paysage (Debarrasser une vaste etendue d'un
individuos restantes; *aclareo esquematico);syn. aclareo [m], ralear
site de toute sa vegetation arbustive, taillis, haies et arbres divers ;
[vb ], apertura [f] de un rodal; s 3 corta [f] de mejora (Extracci6n
*paysage ouvert, *destruction des haies); s desmonte [m] total del
de individuos en bosque natural descuidado).
paisaje (de todo rbol, arbusto o seto; *paisaje desnudo, *tala de
Auslichten [n, o. PI.] der Krone [m] arb. hort. setos interparcelarios).
>>>Kronenlichtungsschnitt.
527 Ausrollgrenze [f] constr. eng. pedol. (Konsistenzgrenze
523 Auslober [ m] prof (Derjenige, der einen Wettbewerb bei bindigen Bden [>I 0 % Tonanteil] zwischen halbfestem und
ausschreibt, durchfuhrt und Preise oder Auszeichnungen finanziert plastischem Zustand; *Fliegrenze); e plastic Iimit [s) (of soil)
und verleiht; *Preisverleihung); e 1 initiating authority [s] (Agen- (Limit of consistency for cohesive soils [UK]/plastic soils [US]
cy, public authority or organization responsible for originating and [> 10 % clay content] between semi-compaction and plasticity;
financing a public awards competition, including the provision of *liquid Iimit of soil).; j Iimite [f] de plasticite (DIS 1986, 25;
prize or money; *awarding of prizes); syn. awarding authority [s], Iimite de Ia consistance d'un so! plastique [> 10% d'argile] defmie
promoter [s) of a competition; e 2 sponsor [s] (Individual or com- par Ia quantite d'eau contenue dans celui-ci quand on peut Je rouler
pany responsible for originating and financing a business awards a Ia main pour en faire de petits boudins ; DIS 1986, 25 ; *Iimite de
competition, including the provision of prize or money; *awarding liquidite); s Iimite [m] de plasticidad (del suelo) (Limite de
of prizes); f pouvoir [m] adjudicateur d'un concours (Maitre consistencia de suelos arcillosos (> 10 % de arcilla] entre estado
d 'ouvrage responsable de toutes !es Operations relatives aux de- semicompacto y plstico; *Iimite de liquidez [del suelo]).
roulement du concours ; *attribution des primes) ; syn. organisateur
528 Ausrottung [f] conserv. (Vernichtung einer ganzen Pflan-
[m] du concours; s promotor, -a [m/f] de concurso (Instituci6n o
zen- oder Tierart resp. die Vernichtung einzelner Populationen in
empresa que convoca un *concurso de ideas o de realizaci6n y
Gebieten der Erde durch den Menschen; ausrotten [vb]; *Ausster-
financia y otorga los premios o las menciones; *entrega de pre-
ben); e 1 extermination (s] (Destruction of total population of a
mios); syn. convocador, -a [rnlf] de concurso.
plant or animal species by man; *extirpation, *extinction);
524 Auslobung [f] adm. prof leg. (ffentlich bekannt ge- e 2 extirpation [s] (Destruction of a local population of a plant or
machtes, einseitiges Versprechen einer Belohnung flir die Vornah- animal species by man; *extermination, *extinction);j extermi-
me, z. B. eines *Ideen- oder *Realisierungswettbewerbes, insbeson- nation [f] (Destruction anthropogene d'une espece vegetale ou
dere flir die Herbeiflihrung eines Erfolges; cf. 657 ff BGB u. Teil animale taute entiere ou d 'un peuplement nature! correspondant ;
I, Nr. 1.3 GRW 1995; ausloben [vb]; *Ankauf, *Preis, *engere *extinction); s exterminio [m] (Eliminaci6n por Ia acci6n humana
Wahl); syn. Ausschreibung [f] eines Ideenwettbewerbes; e design de una especie de flor:a o de fauna o de una poblaci6n de aquellas en
competition invitation [s] [UK]/design competition announee- regiones de Ia tierra; *extinci6n); syn. exterminaci6n [f].
rneut (s] (US] (Public announeerneut of *design competition or
Aussamen [n, o. PI.] bot. >>>Samenverbreitung.
*realization competition [UK]/final design competition [US] and
amount of cash prizes; *merit award, *prize, *honourable mention Aussamung [f] (1) bot. >>>Samenverbreitung.
[UK]/honorable mention [US]);f appel [m] public i'l Ia concur- 529 Aussaat [f] constr. hort. (Ausstreuen von Samen, Frchten
rence (pour un concours) (Mise en competition de maitres oder Sprossen und in die Erde bringen. Im Englischen spricht man
d'ceuvre, presentation publique du dossier de consultation, du mode bei ,breitwrfiger Aussaat' von ,broadcasting'; aussen [vb];
de designation des laureats et de I' allocation des *primes ou recom- *Handsaat, *Maschinensaat, *Saatguteinbringung, *Sprossenaus-
penses attribuees dans le cadre d'un *concours d'idee, d'un *con- saat); syn. Ansaat [f]; e sowing [s) (Scattering seed, fruits, or
cours de conception-construction, d'un concours d'architecture et shredded shoots; *hand sowing, *mechanical sowing, *sprigging);
d'ingenierie, de l'attribution d'un marche par appel d'offres avec syn. broadcasting [s]; jsemis [m] (2) (Action de semer !es graines;
concours d'idees); s anuncio [m] de un concurso (de ideas) *semis manuel, *semis mecanique, *semis par jet de jeunes
pousses); syn. ensemencement [m]; s siembra [f] (sembrar [vb);
-62-

*siembra manual, *siembra mecanica, *siembra con retoilos tritura- adjudicaci6n de obras de construcci6n. Se diferencian *concurso-
dos); syn. sembradura [t]. subasta restringido y *concurso-subasta publico; *expediente de
530 Aussaatmenge [fj constr. hort. (Bei der Ansaat ausge- concurso-subasta, *anuncio de un concurso, *aviso de candidaturas
brachte Saatgutmenge; Angabe im Garten- und Landschaftsbau para subasta publica); syn. contrataci6n [f] de obras por concurso-
meist in g/m2); e sowing rate [s) (Amount of seed, fruits, or subasta.
shredded shoots broadcast per unit area, in Iandscape construction Ausschreibung [t] eines Ideenwettbewerbes adm.
work usually measured in glm2); fdensite (fj de semis (Quantite de plan. proj >Auslobung.
semis par unite de surface exprimee soit au kg!are ou en g/m2) ; 533 Ausschreibung [f) mit Leistungsprogramm
s cociente [m) de siembra (Cantidad de semillas sembradas por constr. contr. (Ausschreibungsvariante, die i. d. R. zu einem Pau-
unidad de suelo en kg!a o glm 2); syn. dosificaci6n [f] de semillas. schalangebot fuhrt; *_!:.eistungsbeschreibung mit Leistungspro-
Aussaatmischung [f] constr. hort. >Saatgutmischung. gramm); e design and build competition [s) (UK]/design/build
Aussamen (n, o. PI.) bot. >Samenverbreitung. competition [s) [US) (*design and build program[me]);syn. design
and build tendering [s] [also UK]; fappel [m) d'offres avec con-
Aussamung (f) bot. >>>Samenverbreitung.
cours (Cette variante d'appel d'offres est recommandee dans tous
Aussandung (fj min. >>>Sandabbau. les cas ou il est manifeste que le maitre de l'ouvrage n'a pas interet
Ausschachtung [f) constr. >Aushub (2). a definir, ou n 'est pas en mesure de definir sans une grande part
Ausschachtarbeiten (fpl) constr. >Aushub (2). d'arbitraire, les grandes lignes de Ia conception technique des ouv-
531 Ausschlagfhigkeit [fj for. hort. (Fhigkeit von rages; CCM 1984, 79; *dossier de consultation avec programme,
Gehlzen wieder auszutreiben, wenn sie stark zurckgeschnitten *programme); s concurso [m] con programa establecido (*me-
oder *auf den ~tock gesetzt wurden oder das Vermgen von moria descriptiva de obra con programa de trabajo).
*Steckhlzern, Wurzeln und Triebe zu bilden); syn. Ausschlag- 534 Ausschreibung [f), beschrnkte (1) constr. contr.
vermgen [n]; e capacity (s) of making new shoots (Tendency of (*Ausschreibung, bei dem nur wenige Firmen zu einer *Angebots-
woody plants to make new shoots when they are severely pruned or abgabe aufgefordert werden; beschrnkt ausschreiben [vb ]);
*coppiced and capacity of *dormant cuttings or heel cuttings to e selective tendering [s) [UK]/selective bidding [s) [US); (Con-
generate roots and shoots); syn. new growth capability [s) [also US], tract procedure which involves a limited nurober of chosen con-
sprouting capacity [s], sprouting vigo(u)r [s];f aptitude (fj de struction or professional firms for a *submission of tenders [UK]/
rejeter (1. Capacite des vegetaux ligneux apres une taille impor- bid submission [US]; *competitive tendering [UK]/ competitive
tante, apres recepage, a developper de nouvelles pousses a partir de bidding [US]); f 1 appel [m) d'offres restreint (Procedure pn:ce-
Ia tige ou de Ia souehe ; 2. capacite des boutures dormantes a deve- dee d'un avis d'appel de candidature et retenant une Iiste limitee de
lopper des racines et des tiges) ; syn. aptitude [f] de repousser, candidats admis a presenter une offre; *appel d'offres); f2 adju-
capacite [f] de rejeter; s capacidad [f) de rehrote (de leiiosas dication [f) restreinte (Mise en concurrence d'un nombre restreinte
despues de una *poda severa o de *poda hasta el toc6n y de *esque- d'entreprises selectionnees pour rechercher le meilleur prix ; cf.
jes de formar rafces y vstagos); syn. capacidad [f] de regeneraci6n. DTB 1985; *adjudication); s concurso-subasta [m) restringido
Ausschlagvermgen [nlfor. hort. > Ausschlagfhigkeit (*concurso en el que s6lo se pide a unas pocas empresas que pre-
senten una *oferta).
ausschreibende >Stelle [f) adm. contr.
535 Ausschreibung [fj, beschrnkte (2) plan. proj
532 Ausschreibung [f) constr. contr. (Verfahren, bei dem (Ausschreibung, bei dem nur ein kleiner Teilnehmerkreis von
Unternehmer im Wettbewerb Angebote fiir die Vergabe von Planungsbros flir einen Ideen- oder Bauwettbewerb aufgefordert
Bauleistungen oder Lieferungen abgeben. Es werden *beschrnkte wird; beschrnkt ausschreiben [vb]); e limited design competition
~usschreibung und *ffentliche ~usschreibung unterschieden. In
(s] (Competition in which a limited number of planning/design
F. gibt es traditionsgem zwei Verfahren: bei der acijudication
firms are invited to participate); f appel [m) d'offres restreint
bekommt immer der billigste Bieter den *Zuschlag. Der appel avec concours (d'idees) (Mise en competition d'un nombre re-
d 'o.ffres gibt die Mglichkeit auch nach anderen Kriterien als den streint de bureaux d'etudes pour un concours d'idees) ; s concurso
Preis, den Zuschlag zu erteilen; jedoch mssen diese Kriterien in [mI de ideas restringido (Concurso en el que s6lo se pide partici-
der Ausschreibung extra aufgefiihrt werden; ausschreiben [vb];
par a un grupo pequeilo de gabinetes de planificaci6n).
*Angebotsunterlagen, *Auslobung, *ffentlicher Teilnahmewett-
bewerb); e tendering (s) [UK)/bidding [s) (US) (Procedure for 536 Ausschreibung [f), ffentliche (1) adm. constr.
affering proposals on construction works [UK]/work [US], or the contr. (In der Presse oder in Fachzeitschritten bekanntgemachte
procedure for buying and delivering of, e.g., plants, materials or Aufforderung an Unternehmer zur Teilnahme an einer *Ausschrei-
furnishings, from competitive firms; two main procedures are bung fllr Bauleistungen oder Lieferungen; ffentlich ausschreiben
differentiated: *selective tendering [UK]/selective bidding [US] and [vb]); syn. offenes Verfahren [n]; e open tendering [s) (UK)/
*open tendering [UK]/open bidding [US]; *tendering documents open bidding [s] [US) (Public anouncement in the daily press or
[UK]/bidding documents [US], *design competition invitation professional periodicals for invitation of firms to participate in a
[UK]/design competition announeerneut [US], *public prequalifica- *competitive tendering [UK]/competitive bidding [US]); syn.
tion tendering notice [UK]/bidding notice [US], *contract award); compulsory competitive tendering [s] [UK]; f 1 appel [m) d'offres
f 1 adjudication [f) (Procedure de passation des marches publies ouvert (Mode de passation de marches d'*appel d'offres par mise
pour laquelle Ia selection entre les soumissionnaires s'effectue en concurrence de toute entreprises desirant remettre une offre avec
d'apres le seul critere du cofit global) ;f2 appel [m) d'offres avis d'appel public aIa concurrence); f 2 adjudication [f) ouverte
(Procedure de passation des marches publies dans laquelle Je prix (Mode de passation de marches d'*adjudication par mise en concur-
n'est pas l'unique critere d'attribution du marche. Ces criteres rence de taute entreprises desirant remettre une offre avec avis
supplementaires devront etre mentionnes dans Je reglement parti- d'appel public a Ia concurrence, Ia commission d'adjudication
culier de l'appel d'offres. Termes sp1k!fiques appel d'offres sans eliminant Ies candidats n' ayant pas qualite ou capacite pour presen-
variante, appel d'offres avec variante ; *appel d'offres restreint; ter une offre); s concurso-subasta [m) publico (Invitaci6n a
*appel d'offres public, *appel public de candidatures pour un appel empresas a participar en *concurso-subasta de obras o servicios
d'offres; *attribution); syn. lancer [vb] un appel d'offres, organi- anunciado en Ia prensa o en revistas profesionales; *concurso-
ser [vb] un appel d'offres, consulter [vb] les entreprises par appel subasta restringido ).
d'offres; s concurso-subasta [m) de obras (Procedimiento de
- 63-

537 Ausschreibung [f], ffentliche (2) adm. prof (In petition documents [spl) (Description of design requirements
der Presse oder in Fachzeitschriften bekanntgemachte Aufforderung provided by requesting authority/client to prospective offerers of
an Planer zur Teilnahme an einem Ideen- oder Bauwettbewerb; professional services, as a basis for submission of design solutions;
ffentlich ausschreiben [vb]; *Auslobung); e open design competi- *design competition invitation); I dossier [m] du concours
tion [s) (Public anouncement in the daily press or professional d'idees ; s dossier [m) de bases del concurso de ideas.
periodicals for invitation of planners to participate in a design com- 541 Ausschreibungswesen [n] adm. contr. (Smtliche
petition or realization competition [UK]/final design competition Handlungen und Manahmen zur Erarbeitung der *Ausschrei-
[US]; *design competition invitation [UK]/design competition bungsunterlagen filr Bauvorhaben, die ffentliche oder individuelle
announcement [US]);f appel [m) d'offres avec concours (Mode Bekanntmachung mit Aufforderung zur Bewerbung sowie Einho-
de passation de marches de maitrise d'ceuvre par les maltres d'ouv- lung, *Angebotserffnung und Auswertung der *Angebote; *Auf-
rage publies s'appliquant au concours [concours d'idees ou de tragserteilung); e tendering procedure [s] (UK)/bidding proce-
conception-construction] d'architecture et d'ingenierie avec appel dure [s) [US] (All activities and measures for preparation of*tender
public a Ia concurrence par insertion dans une publication habilitee documents [UK]/bidding documents [US] for projects, the public or
a recevoir des annonces legales; decret no 93-1269 du 29 novembre selective announcem(:nt with invitation to tender [UK]/to bid [US],
1993; *avis d'appel a Ia concurrence); s concurso [m] de ideas *opening of tenders [UK]/bid opening [US] and evaluation of *ten-
publico (Invitaci6n a gabinetes de planificaci6n a participar en ders [UK]/bids [US]; *letting of contract); I Organisation [f] des
*concurso de ideas o de realizaci6n anunciado en Ia prensa o en marches publies (Reglementation regissant les methodes de pas-
revistas profesionales; *anuncio de un concurso de ideas ); syn. sation de commandes publiques d'ouvrages ; *adjudication, *appel
concurso [m] de ideas abierto. d'offres, *dossier de consultation des entreprises) ;s procedimien-
538 Ausschreibungsankndigung [f] adm. constr. to [m) de convocacion de concursos-subasta y de contratacion
contr. (ffentliche Bekanntmachung von Ausschreibungen ber de obras (Todos los pasos del proceso de *adjudicaci6n de obras
Bauleistungen; *ffentlicher Teilnahmewettbewerb); syn. Bekannt- por medio de concursos; *pliego de condiciones [generales] de con-
machung [f] von Ausschreibungen; e tender notice [s) [UK]/bid curso, *apertura de ofertas, *oferta).
advertisement [s] [US] (Public announcement of competitive 542 Auenanlage (f] constr. urb. (Meist grnplanerisch zu
tendering [UK]/competitive bidding [US]; *public prequalification gestaltender oder gestalteter Freiraum innerhalb von Grund-
tendering notice [UK]/public pre-qualification bidding notice [US]); stcksgrenzen in bebauten Gebieten; *Siedlungsgrn);syn. in der
1 avis [m] d'appel d'offres/d'adjudication (Publication du lance- HOAI Freianlage [f]; e external space [s] (Open space within the
ment de Ia consultation des entreprises afin que celles-ci puissent site of a specific construction project, usually subject to Iandscape
participer a l'appel d'offres de marches de travaux dans un journal treatment); syn. outdoor area [s];f espace [m) exterieur (Espace
habilite a recevoir les annonces legales ou Bulletin officiel des laisse libre par les constructions et Ia voirie sur les terrains deja
Annonces des Marches publics; *appel public de candidatures pour amenages ou a amenager en zone urbaine); syn. espace [m] d'ac-
un appel d'offres); s anuncio [m) publico de concurso-subasta compagnement (d'immeuble/de btiments); s zona [f) ajardinada
(Anuncio publicado en Ia prensa solicitando ofertas para realizar (Espacio libre dentro de los limites de un predio o proyecto,
proyecto de construcci6n. Se utiliza generalmente para cumplir los generalmente sujeto a tratamiento paisajistico; *zonas verdes en
requisitos legales de ejecuci6n de obras publicas; *aviso de candi- reas residenciales).
daturas para subasta publica de obras). Auenanlage [f], vegetationsbestimmte constr.
539 Ausschreibungsunterlagen [fpl) constr. contr. prof landsc. >>>vegetationsbestimmte .frei anJage.
(Ausschreibungstexte, Vertragsbedingungen und Plne, die von der 543 Auenanlagen (fpl], Planung und Gestaltung
ausschreibenden Stelle an Bieter als Grundlage zur Abgabe eines
von Feuer abweisenden (,e) landsc. (Planungs- und Pflege-
Angebotes geschickt werden; *Angebotsunterlagen); e project
konzept, das in semiariden Gebieten Auenanlagen mit Gebuden
requirements for tendering (s) [UK)/project requirements for
und sonstigen baulichen Anlagen durch Mauern, Wege und Geln-
bidding (s] [US] (Specifications, contract conditions, plans and
demodeliierungen sowie mit feuerresistenter Bepflanzung so gestal-
working drawings provided by requesting authority/client to pro-
tet und pflegt, dass sich Feuerereignisse im angrenzenden Umfeld
spective tenderers [UK]/bidders [US], as a basis for submission of
nicht oder nur eingeschrnkt zu den Husern hin ausbreiten kn-
*tenders [UK]/bids [US] by construction firms; *tendering docu- nen); e firescaping [s] (Process of Iandscape treatment and main-
ments [UK]/bidding documents [US]); I dossier [m] de consul-
tenance composed of fire-resistant plants, structures, and utilities
tation (Dossier constitue de pieces administratives et techniques
to withstand fire events which threaten buildings in areas prone to
permettant aux entreprises/concepteurs de presenter une offre et
natural fires/wildfires. The term 'natural fire' refers to fire that
comprenant : le cadre d'acte d'engagement, l'ensemble des docu-
begins via natural ignition [usually lightening]; 'wildfire' means fire
ments techniques relatif au projet de conception tels que les that is out of control of human suppression efforts, regardless of
specifications techniques detai!Jees et les plans d'execution des
ignition source); syn. firewise landscaping [s], safescaping [s] ();
ouvrages, le cahier des prescriptions speciales telles que le cadre du
letude [f] d'amenagement d'espaces exterieurs dans Ies zones
bordereau des prix, le cadre du detail estimatif, le *cahier des
sensibles aux incendies (,e) (Plan d'amenagement et d'entretien des
clauses administratives generales [C.C.A.G.], le *cahier des Clauses
espaces verts dans les zones sensibles aux incendies preconisant une
Administratives Particulieres [C.C.A.P.], le *cahier des clauses
organisation de I' espace soucieuse de limiter Ies dommages even-
techniques generales [C.C.T.G.], Je cahier des clauses techniques
tuels sur Ies habitations provoques par Je feu grce a I'utilisation de
particulieres [C.C.T.P.] ; termes specifiques dossier de consultation
vegetaux et de materiaux resistants au feu ainsi qu'a une implanta-
des entreprises, dossier de consultation des concepteurs ; *dossier
tion adaptee des btiments et autres amenagements tels que murs,
des pieces consultatives du marche); syn. dossier [m] d'appel
cheminements et modele du terrain); s disei\o [m) paisajistico
d'offres ; s pliego (m) de condiciones (generales) de concurso
anti-incendios (,e) (En los EEUU, tipo de planificaci6n y disefto de
(Especificaciones, condiciones generales de contrato, planos, etc.
parques y jardines para zonas castigadas frecuentemente por incen-
entregarlos por el promotor a los licitantes que sirven de base para
dios naturales o de origen antrop6geno que consiste en utilizar plan-
presentar una oferta a concurso; *expediente de concurso-subasta);
tas y construir muros y estructuras resistentes al fuego).
syn. expediente [m] de condiciones (generales) de concurso.
544 Auenbereich [m)/eg. urb. (D. Auerhalb des rumli-
540 Ausschreibungsunterlagen [fpl) fr einen
chen Geltungsbereichs eines Bebauungsplanes i. S. v. 30 BauGB
Ideenwettbewerb plan. pro! (*Auslobung); e design com- und auerhalb der *im Zusammenhang bebautenQrtsteile gelegene
-64-

Gebiete; cf. 19 [!) 3 u. 35 BauGB; *freie !=andschaft; opp. vue etendue sur ... ; *couloir de vue, *vue panoramique); s vista [11
*Innenbereich); e green-field site [s) [UK]/open land (s) [US) (Termino generico; *corredor visual, *vista panormica).
(Undeveloped open areas generally beyond the confines of a 548 Aussichtsplatz [m) recr. (Stelle mit schnem Ausblick);
legally-binding land-use plan in rural outskirts; in U .S., this is not a syn. Aussichtspunkt [m]; e viewing platform [s] [UK] (LD 1991
zoning term; *open field, *built-up area; opp. core area); syn. rural [ll], 29)/viewpoint [s) [US] (Viewing site from which one has an
outskirts [spl] [US] (TGG 1984, 83), obs. white land [s] [UK], attractive seenie view); syn. vantage point [s], vista point [s] (TGG
undeveloped peripheral area [UK]; fzone [t] naturelle() (Abn?v. 1984, 243); f belvedere [m] (Lieu eleve permettaut une vue
ZN; I. En F. P.O.S.- Zone peu ou non equipee : zonenon tou- panoramique exceptionnelle); syn. point [m] de vue, plate-forme
chee par l'urbanisation et qu'il importe souvent de proteger en [f] panoramique; s plataforma [f] de vista panonlmicasyn. lugar
raison de Ia valeur agricole ou forestiere des terres, de Ia richesse [m] con vista panormica.
du so! ou du sous-so! et de son importance pour l'environnement;
Aussichtspunkt [m) recr. >Aussichtsplatz.
celle-ci n'est en general pas comprise dans Je perimetre d'agglo-
meration et comprend quatre categories, qui correspondent aux Aussichtsstrae 111 urb. recr. >>>Panoramastrae.
zones naturelles: NA- d'urbanisation future, NB- peu equipees 549 Aussickern [n, o. PI.) envir. (Auslaufen von Abwasser
qu'il n'est pas prevu de renforcer, NC- de richesses naturelles, oder Trinkwasser ins Erdreich aus undichten Leitungen; aussickern
ND- de protection de Ia nature; 2. D. zone situee a l'exterieur du [vb ], ausstrmen [vb ]); syn. Ausstrmen [n, o. PI.]; e leakage [s]
*perimetre fixe par un Bebauungsplan - P.O.S. allemand- (Escape of potable or waste water from a pipe which is not water-
[cf. 30 BauGB] ou comprise a l'exterieur des *secteurs agglome- tight into the soil; leak [vb]); syn. seepage [s], pipe leakage [s];
res ; F. correspondrait de par sa nature aux *espaces non urbanises ; f fuite 111 (Ecoulement fin de materiaux liquides ou gazeux au
cf. 19 [2] et 35 BauGB; *espace nature!; opp. *zone urbaine); travers de conduits non etanches) ; syn. suintement [m] ; s esca pe
s 1 suelo [m) no urbanizable (1. En Espafia Categoria de Ia [m] (de agua potable o de aguas residuales por rotura o porosidad de
clasificaci6n del suelo dentro del perimetro urbano, que implica que tuberia).
este ha de ser preservado del proceso de desarrollo urbano y para el aussiedeln [vb] Verb zu *Aussiedlung.
que preve establecer, en su caso, medidas de protecci6n del 550 Aussiedlerhof [m] agr. (Ein im Rahmen einer Aussied-
territorio y del paisaje; cf. art.ll [3] Ley del Suelo y art. 18 RD lung aus dem Dorfverband in die freie Feldmark verlegter Bauern-
2159/78; 2. en D. zona no edificable que se encuentra afuera de Ia hof; *Aussiedlung); e resited farm holding [s) [UK]/relocated
zona de vigencia de un plan parcial o de los *nucleos de poblaci6n farmstead [s] (US] (Removed farm holding [UK]/farmstead [US]
agrupada; opp. *perimetro edificado); s 2 suelo [m] rustico (En E. from the centre [UK]/center [US] of a village to the open country-
categoria para suelo que se encuentra afuera del perimetro urbano; side [UK]/openfield [US]; *farmstead resettlement [US]);f ferme
*paisaje natural). [f) transferee (Exploitation agricole deplacee en rase campagne) ;
Auenmauer (11 arch. >>>Umfassungsmauer. s granja [11 relocalizada (Nueva construcci6n de una granja a las
545 Auenraum [m] plan. (Instrumenteller Arbeitsbegriff als afueras de un pueblo en el marco de Ia politica de *reasentamiento
Gegensatz zum umbauten Raum - Innenraum; *Freiraum); de granjas).
e outdoor living space [s] (TGG 1984, 368); (Landscaped area 551 Aussiedlung 111 agr. urb. (Verlegung eines landwirt-
outside of dwellings, in contrast to indoor living space; *open schaftlichen Betriebes aus meist beengter Ortslage in die Flur;
space); f espace [m) 1ibre exterieur (par Opposition a l'espace aussiedeln [vb]); e relocation [s) of farm holdings [UK]/farm-
bti; *espace libre); s exteriores [mpl) (En alemn, termino stead resettlement [s] [US) (Relocation of farm holdings [UK]/
utilizado para los espacios exteriores de Ia vivienda en contraposi- farmsteads [US] and their reconstruction outside of the confines of
ci6n al del espacio construido interiom; *espacio libre). existing settlements); ftransfert [m] (Deplacement d'une exploita-
Auenrinde (fl arb. >Borke. tion agricole ou d'une habitation rurale); syn. transplantation [f] ;
uere Rinde (t] arb. >>>Borke. s reasentamiento [m] de granjas (Traslado de una empresa agri-
cola a las afueras de Jas zonas urbanizadas; *descongesti6n rural);
auervertragliche Leistung (t] contr. >>>nicht vorherge- syn. relocalizaci6n [f] de granjas.
sehene !=eistung.
552 Aussiedlung lt] von Industrie- oder Gewerbe
Aussetzen [n, o. PI.] oder Ansiedeln [n, o. PI.] gebiets-
betrieben urb. (Verlegung von Produktionsbetrieben aus dicht
fremder Tiere in der freien Natur ecol. zoo!. ( 21 besiedelten Stadtgebieten oder deren Teile im Rahmen von Sanie-
BNatSchG) >>>Einbrgerung.
rungs- oder Wohnumfeldverbesserungsmanahmen; aussiedeln
546 Aussetzung [t] zoo!. (Bewusste Freilassung von Tier- [vb]; *Industrieansiedlung I); e relocation [s] of industries (Rees-
individuen - aus Freifang oder Zucht - in Biotope, die ihren tablishment of industrial firms outside the confines of densely
Lebensbedrfnissen entsprechen; *Einbrgerung, *Wiederansiede- populated urban areas or their parts in connection with residential
lung); syn. Ausbringung [f], Auslassung [f], Auswilderung [f], area improvement schemes [UK]/plans [US]; *industrial develop-
Freilassung [f]; e introduction [s) (Release of animals, either ment); f transfert [m) d'un etablissement industriel (dans Je
caught in their native habitat or bred in captivity, into another cadre de mesures de rehabilitation urbaine ou d'amelioration de Ia
natural habitat; *naturalization, *reintroduction);fintroduction [t] a
structure urbaine dans !es quartiers forte densite de population ;
(Mise en liberte d'animaux de capture ou d'elevage dans un biotope *amenagement de zones industrielles); syn. deplacement [m] d'un
dont les conditions stationnelles correspondent a leurs besoins etablissement industriel ; s relocalizaci6n [t] de industrias (Tras-
vitaux; *naturalisation, *reintroduction); syn. Iacher [m] dans Ia lado de industrias afuera de Jas zonas urbanas residenciales en el
nature ; s suelta [f) (masiva) (Puesta en libertad de individuos de marco de Ia rehabilitaci6n urbana o para dar! es ms espacio para su
una especie de fauna -procedentes de otras zonas o de cria artifi- desarrollo; cf. Ley 38/72; *gesti6n del desarrollo industrial).
dal- en biotopos que corresponden a sus necesidades ecol6gicas;
553 Aussparung 111 arch. (Geplantes Loch oder vorgesehene
~naturalizaci6n, *reintroducci6n de especies extinguidas).
Vertiefung in einer Wand oder Deckenkonstruktion filr die *Durch-
547 Aussicht [11recr. (1. Blick in die Feme; 2. Blick nach filhrung von Rohrleitungen oder Kabeln; aussparen [vb]);
verschiedenen Seiten; Kontext eine schne Aussicht auf etwas e blockout (s] (Biockage within a concrete structure under con-
haben; *Biickschneise; *Panoramablick); e view (s) (1. Visible struction, a space where concrete is not to be placed); f reservation
:;cene or prospect; 2. extent or range of vision; *vista, *panoramic 111 (Orifice prevu dans une dalle ou un mur pour faciliter Je *pas-
view); syn. (scenic) overlook [also US]; f vue 111 (1. porter son sage des conduites) ; s roza 111 (Corte hecho en un muro, en forma
regard vers Je lointain ; 2. vers tous !es cotes ; contexte avoir une
-65-

de canal, para perrnitir el paso de tuberlas y conducciones; DACO radiation [s] (Emergent warmth from the ground, specially at night;
1988; en estructura de horrnig6n, espacio reservado para otra fun- *night of ground radiation);frayonnement [m) reflechi (Perte
ci6n corno para el *paso de tuberias); syn. cavidad [f], escotadura noctume de l'energie du so I emmagasinee pendant Je jour; *nuit de
[f], escote [rn]. ge!ee par rayonnement) ; s radiacin [f] (Perdida de calor nocturna,
Ausstattung [f] plan. >Infrastruktur. en especial en las noches despejadas; *noche de radiaci6n).
554 Ausstattung [f] in Freirumen constr. (Einrichtung Ausstreichende [n] geo. >Aufschluss.
von Mblierungselernenten und baulichen Anlagen in Freianlagen; Ausstreuen [n, o. PI.) von Sprossschnittlingen/Trieb
ausstatten [vb]); e design equipment [s) [UK]/design elements schnittlingen constr. >>>Sprossenaussaat.
[spl) [US) (Outdoor furniture and srnall construction features in
Ausstrich [m] geo. >Aufschluss.
parks and open spaces); f 1 equipement [m] de plein air (Terme
generique pour un espace libre avec ses objets ou !es dispositifs qui Ausstrmen [n, o. PI.) envir. >>>Aussickern.
le composent) ;/2 accessoires [mpl) de plein air (Terme speci- 560 Austausch [m] met. (Durchmischung der atmosphri-
.fique pour agres, bancs, eclairage, etc.); syn. mobilier [m], meubles schen Luft durch kleinrumige, schnell wechselnde Luftbewegun-
[mpl); s equipamiento [m] de espacios libres (lnstalaci6n de gen; austauschen [vb]); e mixing [s) of air masses (lnterrningling of
elementos de mobiliario urbano y construcciones en espacios libres; atmospheric air caused by quick-changing air movements; mix
equipar [vb] espacios libres). (vb]);f echange [m] atmospherique (Brassage de l'air atmosphe-
Ausstattung [f] von Straen urb. trans. >Straenmb- rique provoque par des mouvements changeant rapides sur des
lierung. zones reduites); s mezcla [f] de masas de aire (a pequei\a escala
provocada por el movimiento rapido de masas de aire).
555 Ausstattung [f], natrliche conserv. landsc. recr.
(Alle natrlichen Elemente einer Landschaft oder deren Teile, die Austausch [m] von Oberboden constr. >>>Oberbodenaus-
vom Menschen kaum verndert wurden oder langzeitig kaum tausch.
wirksam verndert werden); syn. natrliche Gegebenheiten [fpl) austauscharme Wetterlage [f] met. >Inversionswetter-
(einer Landschaft); e natural site characteristics [spl) (Natural lage.
elements of a Iandscape or parts thereof which were not altered by australisches Florenreich [n] phyt. *Florenreich.
man or which may not be changed remarkab1y in the future);syn. 561 Austrieb [m] bot. (Das Hervorbringen von neuen Blttern
natural resource characteristics [spl], natural Iandscape features und Trieben [im Frhling]; austreiben [vb ], ausschlagen [vb];
[spl), Iandscape resources [spl]; f composantes [fpl) paysageres *Laubaustrieb, *Stockaustrieb); e leafing [s] out (Production of
(Elements naturels constitutifs d'un paysage peu soumis a l'in- new leaves and shoots [in spring]; leaf [vb ]; *ernerging leaves,
fluence de l'homme et qui le resteront a long terrne); s componen- *coppice shoot); syn unfolding foliage [s], spring bud break [s]
tes [mpl] paisajisticos naturales (Todos los eierneotos naturales de [also US] (TEE 1980, 114), shooting [s] out; f pousse [f] (des
una paisaje o parte de el que [casi] no han sido alterados por el feuilles au printemps ; pousser [vb] ; *feuillaison, *rejet de taillis) ;
hombre). syn. reprise [f] de vegetation (au printemps) ; s brotacin [f] (Des-
556 Ausstattung [f], rumliche land'man. (Ausstattung arrollo de las yemas de las planlas y formaci6n de vastagos o flores;
eines Landschaftsraumes, z. B. mit geomorphen Erscheinungen, cf. DB 1985; *foliaci6n, *brote de cepa).
Vegetationselementen, Gewssern, Siedlungen, Verkehrsbauten; 562 Austrocknung [f) (1) pedol. (Das Trockenlegen von
*Vielfalt des Landschaftsbildes); e spatiallandscape characteris- Bden, Smpfen; austrocknen [vb]; *Vertrocknen); e drying [s]
tics/resources [spl) (Landscape components including water, out (Draining of soils or swamps; *dehydration); syn. desiccation
vegetation, and man-made development; *scenic heterogeneity); [s]; I 1 assechement [m) (Action d'*assainissement de terrains
syn. Iandcover [s] [also US], spatial Organisation [s]; /Organisation marecageux, d'un lac); f 2 dessechement [m) (Processus naturel
[f] spatiale (pour l'ensemble d'un espace paysager, p. ex. pheno- pendant lequel un so! se desseche ; *dessiccation, *deshydratation,
menes geomorphologiques ; *variete) ; syn. caracteristiques [fpl] *dessechement par le gel); s desaguado [m) (Acci6n de sacar el
spatiales ; s organizacin [f] espacial del paisaje (Grado de agua de suelos, pantanos, etc.; desecar [vb]; *desecaci6n invernal,
existencia de diferentes componentes con efectos de conformaci6n *desecaci6n).
espacial del paisaje, como elementos geomorfol6gicos, acuaticos,
asentamientos humanos, obras de infraestructura, etc.; *riqueza 563 Austrocknung [f] (2) pedol. (Tiefes Austrocknen des
escenica del paisaje ). Bodens in ariden und semiariden Gebieten; austrocknen [vb ]);
e parching [s] (Deep drying out of soil in arid and semi-arid areas
Ausstattungselemente [npl] von Straen- und [UK]/ semiarid areas [US]);f dessiccation [f] (1. Perte d'eau dans
Pltzen urb. >>>Straenmblierungselemente. les couches profondes des sols sous les climats arides et semi-
557 Aussterben [n, o. PI.] conserv. phyt. zoo/. (Das Erlschen arides ; 2. elimination de I'humidite contenue dans un corps gazeux
einer ganzen Pflanzen- oder Tierart resp. von einzelnen Populatio- ou solide); s aridecimiento [m] (Desecaci6n completa de los
nen; aussterben [vb]; *ausgestorbene ~rt, *Ausrottung, *Bote Lis- suelos en regiones aridas y semiridas).
te); e extinction [s) (Complete disappearance of a plant or animal 564 Austrocknung [f] (3) hydr. (Das Trockenwerden von
species from the world; *extinct species, *extermination, *extirpa- Flussbetten, Quellen, Brunnen; austrocknen [vb]); e drying [s) up
tion, *Red Data Book); f extinction [f] (d'une espece animale ou (Becoming dry of a river, spring or weil); f tarissement [m)
vegetale tout entiere; *extermination, *espece disparue, *Iiste des (Cessation de l'ecoulement d'un cours d'eau, d'une source, d'un
especes protegees, *Livre rouge) ; s extincin [f] (Desaparici6n de puits); s desecacin [f] (de rio, arroyo, fuente, etc.).
una especie de flora o fauna o de una de sus poblaciones en una Austrocknung [f] von Holz constr. *Schwinden.
regi6n de Ia Tierra; *exterminio, *especie extinta, *libro rojo).
Auswanderung [f] zool. >Emigration.
558 Aussterben [n, o. PI.] bedroht, vom conserv. phyt
Auswaschung [f] (1) geo. >Auskolkung an der Kste (I u.
zoo/. (*Rote Liste); e threatened [pp) with extinction (*Red Data
2). -
Book); f en voie d'extinction [loc] (*Iiste des especes protegees,
*Livre rouge) ; syn. en voie de disparition[loc] ; s en peligro [mI Auswaschung [f] (2) pedol. *Nhrstoffauswaschung.
de extincin (*libro rojo). Auswehung [f] geo. >Deflation.
559 Ausstrahlung [f] met. (Wrmeabgabe der Erdoberflche, 565 Ausweichparkplatz [m) plan. (Zustzlich verfiigbare,
besonders in *Strahlungsnchten; ausstrahlen [vb ]); e terrestrial weniger aufwendig oder gar nicht ausgebaute Parkflche flir
-66-

Spitzenbedarfszeiten, z. B. bei Gartenschauen, Messen, Sportveran- balance); syn. negative effect [s);fcontrecoup [m] (Au sens nega-
staltungen); syn. Bedarfsparkplatz [m]; e overflow parking area tit); syn. sequelle [t], effet [m] nocif (LA 1981, 473); s impacto
(s] (Informal, additional car parking space, often unpaved and (m) significativo/negativo/no favorable syn. incidencia [f] signi-
available for peak periods; e.g., garden festivals, trade fairs, sports ficativalnegativa/no favorable, efecto [m] significativo/negativo/no
stadiums); syn. overflow carpark [s]; fparking [m] de dCiestage favorable.
(Terme specifique pour toute aire utilisee exceptionnellement Auswitterung [f] pedol. >Ausblhung.
pour Je stationnement des vehicules pour resorber !es pointes de
570 Autobahn [f] trans. (Kreuzungsfreie Fernstrae mit
frequentations, p. ex. terrain d'exposition, de sport ; en zone rurale
Mittelstreifen, auf der eine Mindestgeschwindigkeit Pflicht ist, so
Je stationnement s'effectue souvent au moyen d'un < parking sur
dass Traktoren oder Radfahrer nicht fahren drfen; *Bundesfern-
prairie drainee >) ; syn. parc [m) de stationnement de secours ;
strae, *Fernstrae); e motorway [s] (UK)/freeway [s) (US]
s aparcamiento [m] de reserva (Zona de aparcamiento adicional, (Grade-separated highway with median; *motorway and trunk road
generalmente no equipada, reservada para ocasiones excepcionales [UK]/interstate highway [US]; *major road [UK)/major highway
en las que se necesitan mucho ms espacio para este fin); syn.
[US]); syn. superhighway [s) [US), limited-access highway [s) [US],
parking [m) de reserva, parqueo [m] de reserva [AL), estaciona-
autobahn [s]; f autoraute [f] (Infrastructure rouliere de Iiaison
miento [m) de reserva [CS).
deux chaussees, chacune un sens de circulation et sans croisement,
566 Ausweisung (f] von Flchen adm. leg. plan. (Parzel- separees par un terre-plein central, accessible en des points amena-
lenscharfe und rechtsverbindliche Nutzungsdarstellung in Bauleit- ges cet effet et reservee aux vehicules propulsion mecanique ;
plnen; Flchen ausweisen [vb], Nutzungen ausweisen [vb]; *voirie nationale, *route nationale); s autopista [f] (*Via interur-
*Festsetzung durch den Bauleitplan); syn. Flchenausweisung [t], bana sin cruces a nivel y por lo menos dos carriles por direcci6n
Ausweisung [t] von Nutzungen; e statutory land use specification separados por una franja central, por Ia que no pueden circular
(s] (Legal identification ofprecise land uses on a community devel- vehiculos Ientos. En algunos paises solo se pueden utilizar pagando
opment plan; *statutory designation); syn. designation [s] of land peaje; *carretera nacional [Es), *carretera federal, *autovia).
uses; f zonage [m] (1. Representation graphique de Ia n!partition
571 Autobahnkreuz [n] trans. (Kreuzung zweier Autobah-
d'un territoire en zones sur Je parcellaire d'un plan d'urbanisme ;
nen auf verschiedenen Ebenen, so dass ein Anschluss in allen
2. determiner I 'affectation dominante des sols par zones en en
Richtungen kreuzungsfrei mglich ist; *Anschlussstelle, *planfreier
precisant l'usage; cf C. urb., art. R. 123-21 ; *prescription edictee
Knotenpunkt); e motorway intersection [s] [UK]I freeway
par un document d'urbanisme; 3. recr. technique consistant
interchange [s) [US] (Junction of two motorways [UK]/superhigh-
definir des espaces en fonction de leur fragilite, de leur difficulte
ways [US) on different Ievels; *interchange, *grade-separated
d'acces, de leur importance culturelle, ecologique ou scientifique et
junction); f echangeur [m] autoroutier (Raccordements entre
de leur capaeile recevoir des equipements et des amenagements
autoroutes effectues sur des niveaux distincts de teile sorte qu 'un
touristiques) ; syn. affectation [f] de zones ; s asignaci6n (f] de
cisaillement ne se produise sur l'autoroute; *point d'acces, *inter-
usos pormenorizados del suelo (Determinaci6n precisa de Ia
section rouliere plusieurs niveaux); s cruce [m] de autopislas
funci6n del suelo en el *plan parcial, incluida Ia delimitaci6n de las
(Empalme entre dos autopislas a diferentes niveles para evitar los
zonas en las que se divide el territorio planeado por raz6n de los
cruces a nivel; *nudo de empalme, *nudo sin cruces a nivel).
usos pormenorizados previstos y, en su caso, Ia divisi6n en polfgo-
nos o unidades de actuaci6n; cf. art. 45 RD 2159/78; *prescripci6n 572 Autobahnmittelstreifen [m] trans. (I. d. R. begrnter
de planificaci6n); syn. zonificaci6n [t] [AL], fijaci6n [f] de usos del *Mittelstreifen zwischen den Richtungsfahrbahnen); e motorway
suelo. centrat reservation (s) [UK)/freeway median strip [s] [US]
(Mostly vegetated *central reservation [UK)/median strip [US]
Ausweisung [f] von Nutzungen adm. leg. plan. >~us which separates traffic tlowing in opposite directions); f terre-
weisung von Flchen.
ptein [m) centrat [T.P.C.) d'une autoroute (Separation materielle
Auswertung [f) von Angeboten contr. *.!.'rfung und des deux sens de Ia circulation d 'une autoraute ; *terre-plein
Wertung der Angebote. central) ; s franja [f] divisoria centrat de autopista (Banda -
Auswertung (f] von Luftbildern plan. rem 'sens. generalmente verde- de separaci6n entre las dos direcciones de
>>>Luftbildauswertung. una autopista); syn. banda [t] central de separaci6n de autopista.
567 Auswertung [f] von Planungsdaten plan. (Prfung 573 Autobahnring [m] trans. (Geschlossene oder nicht
von Planungsunterlagen/-grundlagen hinsichtlich der Vollstn- geschlossene Umfahrung einer Grostadt; *Ringstrae, *Umge-
digkeit, Aktualitt, Aussagekraft und Verwendbarkeit etc.; Pla- hungsstrae); e bettway [s] [US) (Closed or not closed encom-
nungsdaten auswerten [vb ]; *Bewertungsverfahren); e analysis (s] passing road around a big city; *ring road, *by-pass); f rocade [f)
of planning data (Evaluation of basic planning information to autorouliere (Voie de communication autorouliere qui contourne
determine its completeness, actuality, meaningfulness and usa~ility; en totalite ou en partie une agglomeration urbaine ; *rocade, *devia-
*evaluation procedure ); syn. evaluation [s] of planning data; tion) ; s autopista [f] periferica (Autopista que bordea parcial o
.fanalyse [f] des donnees de planification (relatives l'etat des Iotalmente una ciudad; *anillo periferico, *carretera de circunvala-
lieux ou des facteurs caracterisant un amenagement; *procede ci6n); syn. variante [t] [Es].
d'estimation); s amilisis [m] de datos de planificaci6n (en cuanto 574 Autobahntrasse [t] plan. trans. e motorway corridor
a su calidad para caracterizar Ia situaci6n de Ia zona a planificar; [s] [UK]/freeway corridor [s] [US] (Strip of land encompassing a
*metodo de evaluaci6n). highway);ftrace [m] d'autoroute; s trazado [m) de autopista.
Auswilderuns [f] zoo!. >Aussetzung. 575 autochthon [adj) geo. pedol. (Gestein oder Boden, der
568 Auswirkung [f] ecol. (Bezweckte oder nicht bezweckte sich am Ort seiner Entstehung befindet; opp. *allochthon);
[wertneutrale] Wirkung; auswirken [vb]);syn. Effekt [m]; e effects e autochthonous [adj) (Rock or soil that has been formed in situ;
[spl] (lntended or not intended results: good, bad or indifferent); opp. *allochthonous);fautochtone [adj] (Roche sedimentaire ou
syn. impact [s]; f effet [m) (au sens neutre; p. ex. incidences sur so! forme sur place; opp. *allochtone); s autctono/a [adj) (Roca
l'environnement); syn. impact [m], incidence [f], consequence [f] ; o suelo que se ha formado in situ; opp. *al6ctono/a).
s efecto [m) (en sentido neutral de Ia palabra: consecuencia deseada autochthone Art [f] phyt. >bodenstndige ~rt.
o no deseada de algo); syn. incidencia [f], impacto [m).
576 Autofriedhof [m] envir. urb. (Lagerplatz flir ausgediente,
569 Auswirkung [f], negative ecol. syn. negativer Effekt schrottreife Autos; *Schrottplatz); syn. Autowrackplatz [m]; e car
[m]; e negative impact [s) (Disturbance which disrupts the natural scrap yard (s] [UK]/car satvage yard (s) [US] (Confined area for
-67-

deposit of abandoned inoperable cars; *scrapyard);syn. auto grave [f) calibn!e; s arroyo [m) encauzado (*ingenieria hidraulica en
yard [s] [US];j cimetiere [f) de voiture (Lieu de dept d'epaves, rios y arroyos); syn. arroyo [m] canalizado.
de carcasses de vehicules hors d'usage; *dept de ferraille); Bach [m), periodisch Wasser fhrender geo. hydr.
s cementerio [m) de coches [Es) (Lugar de almacenaje de autom6- >>>zeitweilig Wasser fuhrendes ~achbett.
viles viejos fuera de uso; *dep6sito de chatarra); syn. cementerio
582 Bach [m), sehr kleiner wat'man. syn. Rinnsal [n);
[m] de carros [AL].
e streamlet (s) (Very small stream); syn. rivulet [s], brooklet [s], rill
577 Autkologie [f) ecol. (Teilgebiet der *kologie, das sich [s], run [s] [also US], runlet [also US];fruisselet [m) ; s arroyuelo
mit den Beziehungen einer einzelnen Tier- oder Pflanzenart zu ihrer [m) syn. regato [m].
Umwelt [*Habitat] und zu anderen Arten befasst; *Demkologie,
Bach [m), stndig Wasser fhrender geo. hydr.
*Synkologie); e autecology [s) (Study of a particular species in
>>>immer Wasser fuhrendes Bachbett.
relation to its environment and to other species; *ecology, *habitat,
*population ecology, *synecology); f autecologie [f) (Branche de 583 Bach [m), verdolter wat'man. (Ein unterirdisch
I' *ecologie etudiant Ies relations existant entre une espece animale gefiihrter Bach; *Verdolung);syn. verrohrter Bach [m], eingedolter
ou vegetale et son environnement [*habitat] et !es autres especes; Bach [m]; e culverted stream [s) [UK)/piped stream [s) [US)
*synecologie, *demecologie); s autoecologia [f) (Rama de Ia (1. Culvert carrying water under a road, railway or embankment;
*ecologia que estudia las especies individuales de flora y fauna en 2. conduit carrying a stream underground; *culverting); f riviere
relaci6n con su medio [*habitat] y en Ia interacci6n con otras espe- [f) busee (Ruisseau a conduit souterrainfit passage buse; *busage);
cies; *demoecologla, *sinecologia). s arroyo [m) entubado (Pequefio curso de agua conducido bajo
tierra por tuberia; *entubado de arroyos).
Autotourist [m) recr. >>>Autowanderer.
Bach [m), verrohrter wat'man. >>>verdolter ~ach.
Autotouristin [f) recr. (Weibliche Form zu Autotourist)
>>>Autowanderer. Baches [m), Verrohrung eines wat'man. >Verdolung.
578 Autowanderer [m) recr. (Autofahrer, der mit dem Auto 584 Bachaue [f) geo. (*Aue eines kleinen Fliegewssers);
einen Ausflug durch die Landschaft macht; *Autowandern); syn. e flood area [s) of a stream/brook (*alluvial plain); syn.
Autotourist [m]; e pleasure motorist [s) [UK)/auto tourist [s) [US) streamside flood area [s] [also US], brookside flood area [s] [also
(Driver making a trip with his car in the countryside for recreation US]; f plaine [f) alluviale d'une riviere (*Plaine alluviale d'un
activity; *pleasure driving); syn. Ieisure motorist [s] [UK]; cours d'eau de faible importance); svega [f) (de un arroyo).
fexcursionniste [m) motorise (Personne utilisant un vehicule pour 585 Bachausbau [m) wat'man. (Begradigung, Auspflaste-
se promener dans Ia nature ; activite *randonnee [f) en voiture) ; rung oder sogar Verrohrung von Bchen nach rein wasserbauliehen
syn. promeneur [m] motorise; s excursionista [m/f) motorizado/a Gesichtspunkten; *Bachbegradigung, *Gewsserausbau, *Verdo-
(Persona que hace una *excursi6n en autom6vil por una zona lung); syn. Ausbau [m] von flieenden Kleingewssern, Bachregu-
atractiva paisajisticamente). lierung [f); e stream improvement [s] (Channelization involving
579 Autowandern [n, o. PI.) recr. (Mit dem Auto spazieren straightening, paving or confining of streams purely on the basis of
fahren; *Autowanderer); e pleasure driving [s) (Car driving for river engineering considerations; *stream straightening, *river engi-
enjoyment; *pleasure motorist (UK]/auto tourist [US]);frandon- neering measures, *culverting); f travaux [mpl] d'amenagement
nee [f) motorisee (activite; cf. loi no 91-2 du 3 janvier 1991 re- d'une riviere/d'un ruisseau (Travaux de terrassements lourds
lative a Ia circulation des vehicules terrestres dans !es espaces comportant Je calibrage, l 'enrochement ou Ia canalisation de ruis-
naturels ; *excursionniste motorise) ; s excursin [f) en automvil seaux n!alises selon !es pratiques courantes [techniques dures) de
(Actividad de viajar en autom6vil con fines recreativos o turisticos). l'ingenierie hydraulique; *travaux d'amenagement descours d'eau,
*busage); s ingenieria [f) hidniulica en arroyos y torrentes
Autowrackplatz [m) envir. urb. >>>Autofriedhof. (Encauzamiento, adoquinado o incluso *entubado de arroyos reali-
Auwald [m) [A]phyt. geo. >Auenwald. zado teniendo en cuenta exclusivamente los principios de ingenieria
Auwiese [f) [A] geo. >Auenwiese. hidraulica; *ingenierfa hidraulica en rios y arroyos);syn. regulaci6n
Avifauna [f) zoo/. >Vogelwelt. [f) de arroyos y torrentes.
586 Bachbegradigung [f) wat'man. (UB zu *Bachausbau
und *_!!egradigung von Fliegewssern); e stream straightening
[s) (Reduction or removal of the bends in a natural stream by
excavation, realignment, lining or other means to aceeierate the
flow of water; *stream improvement, *straightening of water-
courses); f recalibrage [m] d'une riviere/d'un ruisseau (Terme
B specifique pour /es *travaux d'amenagement d'une riviere/d'un
ruisseau) ; s rectificacin [f) de arroyos (Termino especifico de
*ingenierfa hidrulica en arroyos y torrentes); syn. encauzamiento
580 Bach [m) geo. (Kleines Fliegewsser); e stream [s) [m] de arroyos.
(Medium-sized natural watercourse); fl ruisseau [m) (Cours d'eau
587 Bachbett [n] geo. hydr. e stream bed [s] syn. stream
nature! de moindre importance de largeur moyenne de I m) ;
channel [s]; f lit [m] d'une riviere syn. lit [m] d'un ruisseau;
fl riviere [f) (Cours d'eau nature! de moindre importance de s lecho [m] de arroyo.
largeur moyenne de 8 m ; termes specifiques petite riviere, rivit':re
flottable, riviere navigable); sarroyo [m) syn. riachuelo [m]. 588 Bachbett [n], immer Wasser fhrendes geo.
hydr. syn. stndig Wasser fuhrender Bach [m]; e bed [s) of a
Bach [ m ), eingedolter wat 'man. >verdolter ~ach. continually-flowing stream (*stream bed); f 1 lit [m] d'un
Bach [m), intermittierender geo. hydr. >zeitweilig ruisseau/d'une riviere a ecoulement perenne (Lit dans lequel
Wasser fuhrendes Bachbett. l'ecoulement des eaux ne cesse jamais) ; f 2 lit [m] mouille (Partie
581 Bach [m), kanalisierter wat'man. (*Gewsserausbau); du lit constamment en eau); s lecho [m] de arroyo de caudal
e canalized stream [s) (*river engineering measures); syn. permanente (Lecho por el cual el agua corre permanentemente).
channelized stream (s]; f ruisseau [m) canalise (*travaux 589 Bachbett [n), zeitweilig Wasser fhrendes geo.
d'amenagement des cours d'eau); syn. riviere [f) canalisee, riviere hydr. (Durch gelegentliche W asserfiihrung gekennzeichnetes
kleines Gewsserbett; OB *zeitweilig Wasser fiihrendes !:liege-
- 68-

wsser); syn. intermittierender Bach(laut) [m], periodisch Wasser bathing beach);fzone lf) de baignade (Bord de mer ou des eaux
fiihrender Bach(Jaut) [m]; e intermittent stream [s) (Stream douces, courantes ou stagnantes sur lequel Ia baignade est expres-
flowing occasionally at sporadic intervals); llit [m) d'un ruisseau serneut autorisee ou n'est pas interdite, habituellerneut pratiquee par
a ecoulement intermittent (Lit dans lequel I'ecoulement des eaux un nombre important de baigneurs ;directive du Conseil D 0 761160
reapparait regulierement entre deux interruptions); s lecho [m) de CEE du 8 decembre 1975 concemant Ia qualite des eaux de
arroyo Intermitente (Lecho por el cual el agua corre irregular- baignade ; *zone de baignade d'une riviere) ; s playa lfJ (de
mente). bailos) (Playa de mar o de rio en Ia que Ia calidad del agua se
Bachgeschiebe [n) geo. hydr. *Geschiebe. controla regularrnente y que generalmente es utilizada por muchas
personas; *playa de rio).
590 Bachlauf [m) geo. e stream course [s) syn. stream-course
[s] [also UK];f cours [m) de Ia rivi~re/du ruisseau; s curso [m) Badestrand Im] am Flussufer recr. >Flussbadestrand.
de un arroyo syn. recorrido [m] del cauce (de un arroyo). 598 Baggergrube [f) min. (Allgemeiner Begriff flir
Bachlauf (ml, intermittierender geo. hydr. >zeitweilig *Entnahmestelle fr Kies, Sand und Ton); syn. Baggerloch [n],
Wasser fuhrendes Bachbett. Restloch [n]; esand and gravel pit [s] (*borrow pit); lcarriere [f]
en fosse (Terme generique *Iieu d'emprunt de gravieret de sable);
Bachlauf [ml, periodisch Wasser fhrender geo.
hydr. >zeitweilig Wasser fiihrendes ~achbett.
s hoyo Im I de excavaci6n (Terrnino comun para *zona de pn!stamo
de grava, arena o arcilla); syn. foso [m] de excavaci6n.
591 Bchlein [n] geo. (Kleiner natrlicher Bach; *Wildbach);
syn. Rinnsal [n]; e brook [s] (Small stream, *torrent); syn. creek [s],
Baggerschlamm Im I envir. *Hafenschlick.
run [s], kill [s) [north-east US]; f ruisselet [ml (Petit ruisseau 599 Baggersee [mI landsc. recr. (Knstliches Stillgewsser
nature! de largeur moyenne de 0,50 m; *torrent); s arroyo [m] durch Sand- oder Kiesgewinnung entstanden, oft nach Beendigung
pequefio (*torrente). der Entnahme durch [Kiesgruben ]rekultivierung landschaftspfle-
gerisch gestaltet und als Fisch- oder Badesee genutzt; *Entnahme-
592 Bachpatenschaft [f) conserv. (Mitverantwortung eines
stelle 1 u. 2; UBe z. T. syn. Kiesgrubengewsser [n], Kiesweiher
Brgers filr die Pflege und Unterhaltung eines Baches); e stream
[m]); syn. Abgrabungssee [m]; e flooded gravel pit [s) (Pond
stewardship [sl (Feeling of responsibility by one or more citizens
created by excavation; *extraction site, *borrow pit); syn. flooded
to maintain and care for a stream); lparrainage [ml d'un ruisseau
borrow pit [s], wet gravel pit [s]; letang [f] de fouille (Eaux closes
(Participation de Ia collectivite, des proprietaires riverains, des
artificielles resultant de I'extraction de materiaux necessaires a Ia
utilisateurs a I'entretien d'une riviere); s apadrinamiento lml de
construction, telles mamieres, sablieres, gravieres, ballastieres re-
arroyos (,t) (Politica llevada en algunos pafses por parte de las
mises en etat dans Je cadre de travaux paysagers ; terme specifique
administraciones de protecci6n de Ia naturaleza de integrar a Ia
en partie synonyme Iac de graviere ; *site d'extraction de mate-
poblaci6n en el cuidado de secciones especificas de arroyos
riaux) ; syn. carriere [f] en eau, carriere [t] dans Ia nappe; s laguna
naturales o cuasi-naturales en zonas urbanizadas).
[f] artificial (Cuerpo de agua artificial creado por extracci6n de
Bachregulierung (f) wat'man. >Bachausbau. grava o arena, a menudo recultivado para ser utilizado como lugar
Bachverrohrung lf) wat'man. >>>Verdolung. de recreo; *zona de excavaci6n).
Bachrenaturierung lfl landsc. conserv. *Renaturierung. Bahnanlage [f] Irans. >>>Gleisanlage.
593 Badeanstalt lf) (1) recr. (mit Schwimmbecken); Bakterienknllchen [n) bot. >Wurzelknllchen.
e public swimming pool ls] syn. public swimming baths [spl] [also Balge [f] geo. trans. *Priel.
UKI; 1 piseine lfl publique (Bassin de natation et installations
Balje [f] geo. trans. *Priel.
attenantes); s piscina lfJ publica (con los correspondientes
servicios). 600 Balken [ml constr. (Schnittholz von quadratischem oder
rechteckigem Querschnitt mit Querschnittseiten >20 cm; *Kant-
594 Badeanstalt [f] (2) urb. (zur Krperpflege); e public
holz); e beam (s] (Any squared timber, greater than 18 cm [UK],
bath(s) ls(pl)]; 1 bains lmpl] publies (pour !es soins corporels);
which is finished for use as a supporting member in construction;
s bailos Impll publicos (para Ia higiene corporal).
*balk); syn. girder [s];f poutre [ml en bois (Grosse piece de bois
595 Badeort Im] recr. (filr Kuren, Sanatorienaufenthalte; de section carree ou rectangulaire superieure a 20 cm ; *bois
*Seebad); e spa [s] (Resort with mineral springs; *seaside resort); d'equarrissage); s viga [f) de madera (Pieza utilizada para sopor-
lstation [f) thermale (pour eures thermales, sejours en sanato- tar una carga sobre un vano, o de un pilar a otro; DINA 1987;
rium ; *station balneaire) ; s balneario Im] (para curas o estancias *madera escuadrada).
de salud; *lugar de veraneo en Ia costa); syn. estaci6n [t] balnearia,
601 Balkonkasten [ml gard. (*PflanzkUbel); e window box
estaci6n [t] terrnal.
[s) (Long narrow plant container for banging outside a windowsill
596 Badeplatz Im) recr. (z. B. am Fluss, See) e bathing area or a railing; *plant container [UK]/planter [US]); I jardiniere [f]
[s] syn. swimming area [s] [US];flieu lrnl de baignade syn. aire pour balcon (*bac de plantation) ; syn. bac [m] pour balcon ;
[t] de baignade ; s zona [f) de bailos (en playa de rio o mar). s jardinera [f] para balc6n *jardinera.
Badestelle lf] recr. *Badestrand. Ballen [m) hart. *fflanzen ohne Ballen, *Erdballen.
597 Badestrand Im] recr. (Teil eines Meeresstrandes oder der Ballen [m) mit Ballentuch hart. >Juteballen.
Rand eines Binnengewssers, an dem das Baden von den
Ballen [m) mit Drahtballierung hart. >Drahtballen.
zustndigen Behrden Oeweilige Gemeinde im Einvernehmen mit
der unteren Gesundheitsbehrde und unteren Wasserbehrde] 602 Ballen [m] mit Strohballierung hart. e straw-
wegen der hygienischen Gesamtsituation ausdrcklich gestattet oder wrapped root ball [s];f motte [f] avec tontine de paille (Motte
nicht untersagt ist und an dem blicherweise eine groe Anzahl von entouree par une enveloppe de paille de seigle et fermee par un Iien
Personen badet; cf. RL 76/160/EWG des Rates vom 08. 12. 1975; en osier a Ia base du collet et parfois renforcee au milieu de Ia motte
gern. Badegewsserverordnung von BW sind ,Badestellen' Bade- par une ficelle supplementaire) ; s cepelln [m] con paja(Cepell6n
gewsser oder Teile davon sowie die angrenzenden Landflchen mit protegido por cubierta de paja).
den dazugehrigen Einrichtungen, die von Badenden genutzt Ballen [m], mit eingetopftem hart. >mit Iopfballen.
werden; cf. GBI.-BW Nr. 16 v. 15. 10. 1999, p. 389 ff; *Flussbade- Ballen [m], mit getopftem hart. >mit Iopfballen.
strand); e bathing beach ls] (Pebbly or sandy shore between high- Ballen [m], Pflanze mit constr. hart. >>>Ballenpflanze.
and low-water mark of an ocean, gult: sea, Iake, or river; *river
Ballen [m), ohne hart. >fflanze ohne Ballen.
-69-

603 Ballenpflanze lfl constr. hort. (Mit Wurzeln und ido modificndose, pero los criterios en los que se apoyan Ia
anhaftender Erde ausgegrabene Pflanze, deren gestochener Ballen mayoria de las definiciones son: presencia de una ciudad centrat con
zum Verpflanzen meist mit einem Ballentuch oder Drahtgeflecht tamailo deterrninado y gran complejidad funcional, movimientos
eingewickelt wird; in D. soll der Ballen von Gehlzen gern. DIN migratorios pendulares de los trabajadores desde los nucleos
18 916 mindestens den 8-fachen Durchmesser des Stammes - satelites, que exista contigidad y un sistema de transportes y
gemessen 1 m ber dem Erdboden - haben; *Baumschulware, comunicaciones muy desarrollado que garantice Jas relaciones entre
*Containerpflanze, *Erdballen; opp. *Pflanze ohne Ballen); syn. Ja ciudad centrat y su rea de influencia; cf. DGA 1986; *regi6n
Pflanze [f] mit Ballen; e root-balled -plant lsl (*nursery stock, urbana, *aglomeraci6n urbana); syn. zona [f] metropolitana.
*container-grown plant, *soil-root ball; opp. *bare-rooted plant); Ballungszentrum lnl plan. urb. >Ballungsraum.
syn. pl. root-balled stock [s]; f plante lfl en motte (Vegetaux 607 Balz lf] zoo!. (Gesamtheit der Verhaltensweisen whrend
cultives en pleine terre, arraches en pepiniere en conservant Ia terre der Paarungszeit bei Vgeln); e courtship lsl (Mating behavio[u]r
qui entoure !es racines et livres avec un emballage en tontine, sous during copulation period of birds); syn. mating ritual [s]; f rituel
feuille ou filet plastique, en panier metallique ; opp. *plante a Im I nuptial (Totalite des comportements chez !es oiseaux pendant
racines nues ; *plante de pepiniere, *plante en conteneur, *motte de Ja periode d'accouplement; *pariade); s cortejo Im I (Conjunto de
terre) ; s planta [f] de cepelln (Planta desenterrada con raiz y Ia comportamientos tipicos de los animales resp. las aves durante su
tierra adherida a ella, Ia cual se protege con saco o entramado de periodo/periodo de emparejamiento ); syn. parada [f] nupcial.
malla metlica; *planta de raiz desnuda, *leilosa de vivero, *planta
608 Balzrevier ln) zoo!. (Gebiet, das Mnnchen mancher
en maceta, *cepell6n de tierra); syn. planta [f] con mota [C].
Vgel gegenber artgleichen Rivalen whrend der Paarungszeit
604 Ballentuch [nl balliert, mit hort. (Gem Gtebe- verteidigen); e mating territory lsl (Courtship area where mating
stimmungen fiir Gehlze muss das Ballentuch nach sptestens 1,5 of birds is perforrned and defended against rivals); faire [f] de
Jahren berwiegend verrottet sein; cf. LEHR 1997, 285); e 1 balled pariade (Zone defendue par certains oiseaux mles contre !es
and burlapped lpp/adjl (Descriptive term for plants prepared for rivaux de Ia meme espece pendant Ia periode d'accouplement);
shipment and wrapped in burlap; abbr. B&B); e 2 balled and s area lfl de cortejo (Zona defendida por algunos aves machos ante
platformed lpp/adjl (Descriptive term for a plant in such !arge rivales de Ia misma especie durante Ia fase de emparejamiento).
size that it must be supported on a wooden platform or base for
Bandage [f] hort. constr. >>>Stammumwicklung; *Lehm-
handling);f Iivre, -ee IPPI avec filet (Plante Iivree avec sa matte
Juteverband, *Strohbandage.
enserree dans un filet a fine ou !arge maille en plastique ou en jute) ;
syn. habille [pp] par un filet, Iivre [pp] avec tontine de coton ; bandfrmiges >Freiraumsystem (n) landsc. urb.
s envuelto/a [ppl en saco (Protecci6n del cepell6n de planta para Bank [f) gard. landsc. >>>Sitzbank.
prepararla para el transpofte ). 609 Bankbrgschaft [f) contr. (OB *Brgschaft); e bank
605 Ballfanggitter [nl constr. recr. (Hohe Zaunanlage um guarantee [sl (Piedge to pay; generic term *tender bond [US]/bid
einen Ballspielplatz oder Teilen davon); e 1 per!meter fencing lsl bond [US]); f caution (f) bancaire (Terme generique *caution) ;
(Enclosure around ball-playing areas; e 2 ball stop fencing [sl s fianza [f] bancaria (Termino generico *fianza).
[UK)Ibaseball backstop [sl IUSI (SPON 1986, 278);[ grillage- 610 Bankett [nl trans. (Unbefestigter Randbereich unmittelbar
pareballon 1m 1(Clture grillagee entourant Ia totalite ou une partie neben der Fahrbahn an Straen auerhalb geschlossener Ortschaf-
d'une aire de jeux de balles); s enrejado [ml (de pista de juegos ten; *Bordstein, *weier/gelber Randstreifen, *befestigter Seiten-
de pelota) (Valla alta para evitar que Ia pelota se salga de Ia zona de streifen, *Standspur, *Straenrand); syn. unbefestigter RandStreifen
juego). [m], unbefestigter Seitenstreifen [m]; e road verge (sl (Unpaved
Ballung lfl urb. >,Yerdichtung von Siedlungsgebieten. strip of land beside a road; *kerbstone [UK ]/curbstone [US],
Ballungsgebiet lnl plan. urb. >Ballungsraum. *white-coloured strip [UK]/yellow edge line [US], *hard shoulder
[UK]/pull-off lane [US], *parking lane, *emergency Jane, *road
606 Ballungsraum lml plan. urb. (Durch besonders starke Iimit); syn. berrn or berme [s], road edge [s] [also US], unpaved
Konzentration von Wohnungen und Arbeitssttten dicht besiedelte
shoulder [s] [also US], soft shoulder [s] [also US];faccotement
Region und das dazu gehrende Hinterland; in D. hat die
[m] non stabilise (Espace non stabilise entre Ia chaussee et le fosse
Ministerkonferenz fiir Raumordnung [MKRO] sieben Metropol-
en bord de route a l'exterieur des agglomerations; *voie de
regionen, die eine wichtige Rolle in der Raumentwicklung Deutsch- stationnement, *accotement) ; syn. banquette [f] d'accotement, bas-
lands und Europas bilden, ausgewiesen; *Stadtregion, *Verdich-
cte [m] ; s berma [f] (1) (Borde de carretera no estabilizado;
tungsraum); syn. Ballungsgebiet [n], Ballungszentrum [n], Metro-
*bordillo, *Jinea lateral de sei\alizaci6n, *arcen; *carril auxiliar);
polregion [f]; e metropolitan region/area ls) (Region within the syn. costado [m] no estabilizado, banqueta [f] (1) [Es, MEX],
immediate sphere ofinfluence ofa !arge city., including the city and
banquina [f] (1) [RA], hombrillo [m] [CO, YZ], acotamiento [m]
its suburbs; *conurbation); f 1 metrapole lfl d'equilibre (Amena-
[MEX], berma [f] lateral [RCH].
gement du territoire destinees dans !es annees 60 et 70 a faire
contrepoids a Ia capitale ; ville ou agglomeration importante 611 Bannwald [ml (1) for. hist. (Waldflche, an der die
susceptible de constituer unple de developpement capable d'attirer Feudalherren das alleinige Eigentums- und Nutzungsrecht
!es activites et !es habitants, echappant ainsi a l'attraction d'une innehatten; *Jagdgebiet, *Staatswald); e royal hunting forest [s]
region urbaine ; huit grandes agglomerations ont ainsi beneficie [UKI (In Europe, a forest serving as a hunting ground for
d'importants investissements; DUA 1996); f 2 aire lfl metropo- sovereigns; no U.S. equivalent; *hunting ground [UK]/game
litaine (Amenagement du territoire grandes agglomerations ou preserve [US], *state/national forest [US]); [foret [f] seigneuriale
groupes d'agglomerations pour lesquelles ont ete elabores dans !es (Surface forestiere sur laquelle !es feodaux avaient Ja souverainete;
annees 1970 des schemas directeurs d'amenagement devant assurer *territoire de chasse, *foret domaniale); s monte lml real (En
Ia maitrise de Ia croissance urbaine, favoriser 1'amelioration du Europa, antiguamente bosque de dominio exclusivo de los seilores
cadre de vie et realiser !es equipements indispensables a Ja creation feudales o los reyes que se utilizaba predominantemente para Ja
d'activites nouvelles; *zone de concentration urbaine); s area lf) caza; *territorio de caza, *bosque estatal).
metropolitana (Termino utilizado por primera vez por Ia Oficina 612 Bannwald [ml (2) for. leg. (Rechtsbegriff nach Wald-
del Censo de los EEUU en 1910 para referirse al territorio en el que und Forstgesetzen der Bundeslnder unterschiedlich definiert.
aparece una ciudad de ms de 200.000 habitantes que no se incluye Grundstzlich ist die Flchenausdehnung des Waldes mit seinen
en el area de influencia de ninguna otra gran ciudad. EI concepto ha gebietstypischen Waldgesellschaften incl. seiner Tier- und Pflan-
-70-

zenarten zu erhalten und eine Umwandlung in eine andere Verlauf des Jahres stark schwankenden Temperaturen [im Sommer
Nutzungsart untersagt. Ziel ist der Schutz der Lebensrume und stellenweise ber 20 oq finden sich neben der Barbe [Barbus
-gemeinschaften, die sich in dem betreffenden Wald befinden, sich barbus] als Leitfisch, Flussbarsch und diverse Karpfenfische. In
im Verlauf der eigendynamischen Entwicklung ndern oder durch anderen Teilen Europas treten weitere Arten der GattungBarbus als
eine eigendynamische Entwicklung entstehen; *Naturwaldreservat); Leitfische hervor; *Fiussregion, *Epipotamon, *Potamal); syn.
e reserved forest [s] (An area so designated and constituted under a Epipotamal [n] (cf. ILL 1961); e barbei zone [s] (UK] (In Europe,
forest act or ordinance as to give it the necessary legal protection; the river zone between *grayling zone and *bream zone. In the
SAF 1983; *forest nature reserve [UK]/forest researchnatural area); relatively fast-moving and oxygen-rich water with changing
syn. (forest) reserve [s], Demarcated Forest [s] [ZA], Permanent temperature during the year [in summer-time sometimes above
.State Forest [s] [NZ];f foret [f) classee (Zone forestiere definie et 20 C] the typical fish species is the barbei [Barbus barbus]; *river
delimitee comme teile, conformement il un texte legislatif ou zone, *epipotamon, *potamal); syn. chub zone [s], epipotamal [s]
:reglementaire, de fa9on illui donner Ia protection legale necessaire; (cf. ILL 1961);/ zone [f) il barbeau (Tron9on d'un cours d'eau
DFM 1975; *reserve biologique forestiere); s monte [m] entre Ia *zone il ombre et Ia *zone il breme caracterise par un
catalogado (Area de bosque registrada en el catlogo de los Montes courant relativement fort et des eaux assez bien oxygenees pour une
de Utilidad Publica; cf. Ley de Montes de 8 de junio 1957; *reserva forte variation annuelle de temperature - en ete plus de 20 oc. A
:forestal integral). cte du barbeau [Barbus barbus] on note Ia pn:sence d'autres
1513 Bannwald [m] (3) for. land'man. (Wald, der neben den *cyprins et voraces d'accompagnement- gardon et perche. La z.
allgemeinen *Wohlfahrtswirkungen zur Abwehr bestimmter il b. et Ia zone il breme forment Ia region cyprinicole ou *potamale ;
Gefahren von Menschen, menschlichen Siedlungen und Anlagen *zonation des cours d'eau, *epipotamon, *ecologie des eaux
oder kultiviertem Boden sowie in Alpenlndern als *Schutzwald courantes); syn. epipotamal [m] (cf. ILL 1961); s zona (f] de
gegen Lawinen, Erosionen, Erdabrutschungen, Steinschlag, Berg- barbo (Zona superior de Ia *regi6n ciprinicola con el barbo como
sturz, Hochwasser, Wind oder hnlichen Gefahren, aber auch der pez caracteristico entre Ia *zona de umbra y Ia *zona de madrilla.
Sicherung eines Wasservorkommens oder zum Schutz von Heil- Su biocenosis se denomina *epip6tamon; *hip6ritron, *metap6ta-
quellen dient; cf. 27 ForstG; *Lawinenschutzwald); e protective mon, *zona biol6gica de un rio).
forest (s] (Wooded area to protect against avalanches, landslides, Barchan [m] geo. >Sicheldne.
and soil erosion in mountain areas; *social benefits of the forest, Barochorie [f) phyt. jor. >Aufschlag.
"protective forest, *avalanche protection forest); f espace [m]
616 Barockgarten [m] gard'hist. (Aus dem Frz. baroque
boise protege () (D. zone forestiere qui en sus de Ia *fonction >sonderbar<, >schwlstig<; eigentlich >schief<, >unregelmig<.
!:anitaire et sociale contribue comme *foret de protection dans les
Streng axial ausgerichtete architektonische Parkanlage mit
pays alpins aussi bien il Ia restauration des terrains, Ia protection
Broderien geschmckten Parterres, Bosketts und Wasseranlagen.
wntre les avalanches, les glissement de terrain, Ia chute de pierres, Die Gestaltung passt sich nicht dem Gelnde an, sondern unterwirft
t:tc. qu'il assurer les ressources en eau ou proteger les sources
es und schliet die Gartenteile mit dem Bauwerk als Ausdruck einer
thermales); s bosque [m] protector (En alemn, terrnino especial
grohfischen Gesellschaftsordnung zusammen. Erste Barockgrten
del b. p. en los Alpes que, adems de sus *efectos sociales wurden in Italien geschaffen, z. B. Villa Aldobrandini in Frascati
positivos, cumple funciones de protecci6n contra Ia escorrentia, Ia
[ab 1600], Villa d'Este in Tivoli. In D. begann die barocke
t:rosi6n o Ia generaci6n de aludes; *bosque protector I, *bosque
Gartenkunst am Ende des 17. Jhs. und wurde wesentlich durch die
protector contra aludes). franzsischen Grten in Vaux-le-Vicomte (1656-1661, Andre Le
;14 Barackenstadt [f) urb. (Aus Wellblech, Kanistern, Ntre], Chantilly [1663-1666, A. Le Ntre] und vor allem durch den
Brettern, Pappe etc. gebaute Notquartiere [Elendsviertel] am Rande Schlossgarten von Versailles [1662-1688, A. Le Ntre] geprgt.
groer Ballungsrume, besonders in Entwicklungslndern; ~auen Barocke Groanlagen in D. sind z. B. der "Groe Garten" von
von Notbehausungen ber Nacht, *Slums); syn. Bidonville [f]; Herrenhausen in Hannover [1665ff], Nymphenburg (1671] und
e shanty town [s] (A sometimes quite extensive gradual develop- Schieiheim [1683] bei Mnchen); syn. klassischer franzsischer
ment of unsanitary shacks built by squatters using reclaimed Garten [m]; e French classic garden [s] (Garden characterized by
materials on the edge of rapidly-growing conurbations in develop- strong axes, divided by al/ees into a regular grid-like plan, using a
ing countries; *overnight land squatting, *slum); syn. squatter Settle- hierarchy of ornate parlerres de broderie,parterres de gazon [turf],
ment [s] [also US] (GE 1977);/ bidonville [f) (Quartier constitue and bosquets. Such baroque gardens were created predominantly in
d 'abris de fortune en bois, en tles dans lequel vit, sous des the 17th century; e.g., Vaux-le-Vicomte [1656-1661, Andre Le
c:onditions hygieniques deplorables, une population des plus Ntre], Chantilly [1663-1666, A. Le Ntre], and Versailles [1662-
miserable en bordure de grandes agglomerations ; *quartier 1688, A. Le Ntre]); syn. baroque garden [s];f jardin [m] il Ia
miserable, *etablissement d'un camperneut sauvage) ; s barrio [m] fran~aise (Forme de jardin il architecture geometrique rigoureuse
marginal (Asentamiento urbano con malas condiciones de dont les principaux elements, allees, pelouses et bosquets, parterres
habitabilidad y servicios, en muchos casos creado informalmente et broderies, fontaines et plans d' eau sont ordonnes dans une
por Ia poblaci6n inmigrante, y cuyas casas estn construidas de symetrie absolue ou relative le long d'un axe central fixe sur le
materiales de desecho o de materiales estables pero que estan sin centre de l'edifice ; Andre Le Ntre, createur inconteste du jardin
terminar, porque a Ia poblaci6n frecuentemente le faltan los medios classique, privilegie, a Ia difference des Italiens, les surfaces planes
econ6micos para construir de una vez. Estos barrios constituyen una et !es amples niveaux offraut un !arge panorama ; Ia perspective il
gran parte de las zonas de vivienda de las grandes aglomeraciones perte de vue, Je gigantisme des proportions, Ia hierarchie stricte des
cle los paises en vias de desarrollo; *programa de mejoramiento, elements et Ia fixation du jardin sur le chteau symbolisent Je
*Iotes con servicio, *poblador, *paracaidismo); syn. barrio [m] rayonnement de Ia Cour et Ia gloire du Grand-Sieeie ; l'epoque des
iasalubre, villa [f] miseria [RA], favela [f] [BR]; campamento [m], jardins classiques en D. prend naissance il Ia fin du XVII" sii:cle
poblaci6n [f], callampa [f] [RCH]; barrio [m] [CO]; champa [f] principalement sous l'influence des jardins classiques fran9ais tels
[ES]; tugurio [m] [ES] [HON]; ciudad [f] perdida, asentamiento [m] que Vaux le Vicomte [1656-1661, Andre Le Ntre], Chantilly
cle paracaidistas [MEX]; asentamiento [m] [NIC]; pueblo [m] joven, [1663-1666, A. Le Ntre] et en particulier Versailles [1662-1688,
barriada [f] [PE]; rancho [m] endeble [YZ]. A. Le Ntre]; I'utilisation de Ia denomination baroque dans Ia
E;1s Barbenregion [f) limn. (Abschnitt von Fliegewssern terminologie allemande trouve son origine dans Ia definition des
zwischen *schenregion und *Brachsenregion. In dem noch relativ periodes stylistiques par les historiens d'art allemands il partir de Ia
schnell flieenden und meist sauerstoffreichen Wasser mit im fin du XIX.siecle; DUA 1996); syn. jardin [m] classique franc;:ais;
- 71-

s jardin [m] frances (Jardin de rigida distribuci6n axial y a project site for land development of structures and their environs);
caracterizado particularmente por el uso de los parterres, siendo syn. building process [s]; fconstruction [f] (Processus);
tipico de Ia epoca barroca en Ia Francia del siglo XVII. EI ejemplar s construcci6n [f] (Proceso de construir); syn. edificaci6n [f].
ms conocido mundialmente es el de Versailles); syn. jardin [m] 622 Bau [m] (2) constr. eng. (Aufbau, Struktur); e structure (s]
barroco. (Combination of units constructed and so integrated as to provide
617 barrierefrei [adj] plan. sociol. (So gebaut und gestaltet, rigidity between its elements);Jstructure [f] ; s estructura [f].
dass eine bauliche Anlage oder Freiflche von kleinen Kindern, Bau [m] einer Stauanlage constr. eng. >>>Stauanlagenbau.
behinderten oder alten Menschen ohne fremde Hilfe genutzt werden
Bau [m] eines Ausgleichsspeichers wat'man. >Ein-
kann); UB *behindertengerecht.
deichung eines Gewsseraufstau(e)s. -
basiphile Art [f] phyt. >kalkholde ~
623 Bauablaufplan [m] constr. plan. (Plan, der die einzelnen
basiphiler Magerrasen (m]phyt. >Kalkmagerrasen. Projektabschnitte aufzeigt; *Bauzeitenplan); e construction pro-
618 Basler Konvention [f] envir. leg. (Im Basler berein- gramme [s] [UK]/construction program [s] [US] (Series of
kommen vom 22. 03. 1989 weltweit geregelte Kontrolle der grenz- progressive steps for construction works [UK1/work [US1; *pro-
berschreitenden Verbriogong von gefahrliehen Abfllen und ihre gress chart); syn. construction schedule [s], construction progress
Entsorgung; cf. Beschluss 93/98/EWG des Rates v. 01. 02. 1993; cf. schedule [s]; f programme [m] d'une operation (Etablissement
in D. Abfallverbringungsgesetz vom 30. 09. 1994, BGB!. I S. 2771); d'un programme definissant les differentes phases d'une operation
e Basel Convention [s] (The Basel Convention established legally- de travaux; *planning d'avancement des travaux, *planning d'exe-
defined, worldwide control of transboundary movements of cution des travaux) ; s calendario [m] de ejecuci6n de ob ras
hazardous wastes and their disposal; cf. decision 93/98/EC of (*diagrama de etapas de construcci6n); syn. plan [m] de trabajo,
February 01, 1993);/ Convention [f] de Bte (cf. decision du plan [m] ejecuci6n de las obras, grafico [m] de trabajos (BU 1959).
Conseil no 93/98/CEE du 1'' fevrier 1993 relative a Ia conclusion, au Bauabnahme [f] contr. *Abnahme.
nom de Ia Communaute, de Ia Convention sur le contrle des
624 Bauabschnitt [m] constr. (Teil eines Bauvorhabens, der
mouvements transfrontieres de dechets dangereux et de leur
in einer bestimmten Zeitspanne durchgefuhrt wird oder werden
elimination) ; s Convenci6n [f] de Basilea (Acuerdo internacional
muss; *Baulos, *Fachlos); syn. Baustufe [f], Ausbaustufe [f],
que regula el control del transporte y Ia eliminaci6n de residuos
Bauphase [f]; e construction phase [s] (Distinct period of time in
t6xicos y peligrosos; cf. Decisi6n del Consejo no 93/98/CCEE).
the construction process; *construction project section, *specialist
Bast [m] arb. >Bastteil. trade); syn. construction stage [s];fphase [f] de travaux (d'un
Bast >fegen [vb] hunt. zoo!. chantier) (situee dans le temps ; *avancement des travaux); syn.
619 Bastteil [m] arb. (Hauptgewebe fur den Nhrstofftransport phase [f] d'une operation, phase [f] de l'intervention ;s etapa [f]
in Gefpflanzen. In den Stmmen der meisten Gymnospermen und de construcci6n (temporal; *tramo de obra, *lote de obra); syn. fase
Dikotyledonen ist der B. durch das *Kambium vom sekundren [f] de construcci6n.
*Xylem getrennt und wird, wie das Xylem, vom Kambium gebildet; 625 Bauabschnitte [mpl], Einteilung in constr.
nach MGW 1964); syn. Bast [m], Innenrinde [f], Phloem [n]; (Vorgabe, in welchen Zeitrumen Teile eines Bauvorhabens
e phloem ]s] (Principal food-conducting tissue ofvascular plants. In durchgefuhrt werden mssen; *Jeilung in Lose); e construction
the stems of most gymnosperms and dicotyledons the secondary phasing [s] (Time schedule of a construction operation; *division of
phloem is separated from the secondary *xylem by the *cambium a project into sections);fphasage [m] (Division temporelle d'une
from which it is derived; MGW 1964); fliber [m] (Principal tissu operation ; *decomposition en tranches de travaux) ; s divisi6n [f]
servant au transport des substances elaborees chez !es plantes en fases de construcci6n (Divisi6n temporal de una obra de
vasculaires. Dans !es tiges de Ia plupart des Gymnospermes et des construcci6n; *divisi6n en Iotes); syn. divisi6n [f] en etapas de
Dicotyledones le liber est separe du bois par le *cambium qui le construcci6n.
produit ; MGW 1964 ; *xyleme) ; syn. phloeme [m1 secondaire; 626 Bauantrag [m] adm. leg. (Der *Baurechtsbehrde zur
s lloema [m] (Tejido que sirve para el transporte de Ia savia Genehmigung vorzulegende Unterlagen [Bauvorlagen] fur ein
elaborada en las plantas vasculares. Puede distinguirse entre un f. beabsichtigtes Bauvorhaben; *Bauvorlagen); syn. Baugesuch [n];
primario [liber duro], dispuesto en haces liberolefiosos cuando no e detailed planning application [s] [UK]/building and site plan
hay crecimiento de espesor, y un f. secundario [liber secundario o permit application (s] (US] (Documents of an intended construc-
blando 1 , generado por el *cambium hacia el exterior, en el que no tion project which have to be submitted for approval to the
se distingue el producido un ailo de otro y del que s6lo es funcional *buildings surveyors office [UK]/building permit office [US];
el producido en el ultimo. EI de las coniferas es ms sencillo que *permit application fbrm); f demande [f] de permis de construire
el de las dicotiled6neas, que esta formado por tubos cribosos, (L' exemplaire de Ia demande et du dossier de permis de construire
celulas anejas, celulas parenquimaticas, fibras liberianas y radios est adresse ou depose a Ia mairie et transmis au service charge
floemticos; cf. DINA 1987; *xilema); syn. liber [m], corteza [f] de 1'instruction de Ia demande ; *service charge de l'instruction
secundaria. des permis de construire, *dossier [de demande1 de permis de
620 Bathyal [n] ocean. (Lichtloser Lebensraum mariner construire); s solicitud [f] de permiso de construcci6n (*comi-
Organismen des *Benthals zwischen *Litoral und *Abyssal in 200- si6n de urbanismo, *documentos de solicitud de licencia de cons-
3.000 m Tiefe); e bathyal zone [s] (Ocean environment and trucci6n); syn. solicitud [f] de licencia de construcci6n.
organisms between the *littoral and *abyssal zones, i.e., between 627 Bauarbeiten [fpl] constr. (*ffentliche ~auarbeiten);
200 and 4,000 m; *benthic region, *benthic area);fzone [f] e construction works [spl] [UK]/construction work [s] [US]
bathyale (Strate hydrospherique situee entre 200 et 2.000 m, de nuit (*public works); syn. construction project [s1 [US]; f travaux
totale et limitee par Ia temperature de 4 co; *zone benthique, Ia [mpl] de chantier (*travaux des chantiers publics) ;syn. operations
zone *littorale, Ia *zone bathyale, cf. DG 1984); syn. zone [f] [fpl] de chantier ; s obras [fpl] de construccin (*obras publicas).
bathypelagique ; s zona [f] batial (Estrato marino entre 200 y 628 Bauarbeiten [fpl], ffentliche constr. syn. ffent-
2.000 m de profundidad, de oscuridad total y limitado por Ia liche Baumanahme [f]; e public works [spl] (Construction pro-
temperatura de 4 C, habitat de los organismos del *bentos entre Ia jects for public benefit; e.g., water supply, power supply, road
zona del *litoral y del *abisal). construction);ftravaux [mpl] des chantiers publies; s obras [fpl]
621 Bau [m] (1) constr. eng. (Vorgang des Bauens); syn. ptiblicas.
Erstellung [f] von Bauwerken; e construction ]s] (All work done on
-72-

629 Bauaufseher [m) constr. (Vertreter eines [ffentlichen] *monumento, *monumento integrante del P.H.E);syn. edificio [m]
Bauherrn zur Beaufsichtigung und Kontrolle der Bau- oder Pflege- hist6rico.
leistungen; von der Ausbildung her i. d.R. ein Meister oder 634 Baudenkmalpflege [t] conserv'hist. (*Denkmalpflege);
Techniker); e public works inspector (Representative of a [pub!ic] e preservation [s) of historic structures (Safeguarding of historic
client for Supervision and controlling of construction or mainte- monuments and sites; *measures for conservation of historic
nance work); lpersonne [t] responsable du marche(Representant monuments (and sites) [UK]/historic preservation measures [US]);
legal du maitre de l'ouvrage ou personne physique designe par le lgarde [t] et conservation des monuments historiques (*gestion
maitre de l'ouvrage pour le representer dans l'execution du marche; et mise en valeur du patrimoine historique [et esthetique]); syn.
CCM 1991, 1); syn. contre-maitre [m]; s inspector [m) de obra preservation [f]/entretien [m] des monuments historiques ; s conser-
(Representante de un comitente [publico] de obra cuya funci6n es vacin [t] de edificios histrico-artisticos (* gesti6n del Patrimonio
vigilar el desarrollo correcto de las obras respecto al proyecto Hist6rico Espai'lol); syn. preservaci6n [f] de edificios hist6rico-
contratado ). artisticos.
630 Bauaufsicht (f) adm. leg. (Kontrolle der Einhaltung der Baudurchfhrung (t] constr. >>>BauausfUhrung.
Bauvorschriften seitens der *Baurechtsbehrde); e building code 635 Bauen [n, o. PI.) von Notbehausungen ber
control (s) (Observance of published building code for construction
Nacht (;t) urb. (In Mexiko gibt es den sog. ,Paracaidismo' [wrt-
by the Building Surveyors Department [UK]/Building Permit Office
lich bersetzt Fallschirmspringen]. Darunter versteht man das pltz-
[US]); 1 contrle [m) technique des ouvrages (Surveillance et
liche Auftauchen von obdachlosen Menschen in Randbereichen
contrle technique sur !es constructions immobilieres ou de genie
groer Stdte, um whrend der Nacht ein Stck Land in Besitz zu
civil effectues par l'administration chargee de l'instruction des
nehmen, worauf eine Htte gebaut wird, die nach geltendem Recht
permis de construire ; F. egalement par un bureau de contrle ; cf.
nicht abgerissen werden darf, wenn sie auf ffentlichem Grund
loi n 78-1146 du 7. decembre 1978 et loi n 78-12 du 4 janvier
steht; *Barackenstadt, *Landnahme); e overnight land squatting
1978); syn. contrle [m] des constructions; s inspeccin [t] de Ia
[s) (;t) (Overnight Settlement of people in a *shanty town without
construccin (Control del cumplimiento de las normas de cons-
having a right or title; the results are "squatter camps" which
trucci6n); syn. control [m] de ob ras.
become permanent; *land occupation [UK]/Iand grab [US]); syn.
Bauaufsichtsbehrde [t] adm. >Baurechtsbehrde. squatter camping [s] [ZA]; I etablissement [m) d'un camperneut
631 Bauausfhrung [t] constr. (*Bau); syn. Baudurch- sauvage (;t) (A Mexico ou dans d'autres villes de pays sous-deve-
fUhrung [f]; e project execution [s) (*construction);l execution [t] loppes, prise de possession sauvage d'un terrain pendant Ia nuit a
des travaux (*construction) ; syn. realisation [f] des travaux ; des fins de campement par une population de sans-abris a Ia peri-
s ejecucin [t] de obra (*construcci6n); syn. realizaci6n [f] de obra. pherie de graudes agglomerations et ne pouvant, selon Ia legislation
632 Baubeschreibung [t] contr. (Darstellung der Bauauf- locale en vigueur, etre detruit ulterieurement s'il est implante sur
gabe und der rtlichen Verhltnisse resp. Besonderheiten; *Leis- un terrain public; *occupation des terres); s paracaidismo (m)
tungsbeschreibung 1, *_1eistungsbeschreibung mit Leistungspro- (Fen6meno de ocupaci6n nocturna de tierras urbanas para Ia
gramm); e project description (s) (General explanation of a project construcci6n de viviendas primitivas que se da en Mexico en los
and its in situ condition; *specifications, *design and build alrededores de Mexico D.F. por el hecho de que Ia ley mexicana lo
programme [UK]/design and build program [US]); I descriptions perrnite en terrenos publicos si se construyen las casas de un dia
(fpl) des ouvrages (*Fixation de l'etendue de Ia mission, definition para otro; *ocupaci6n de tierras).
de Ia forme de Ia mission, definition du contenu de Ia mission, 636 Bauen [n. o. PI.), behindertengerechtes leg. plan.
*dossier [m] de consultation avec programme) ;syn. descriptif [m] ; sociol. (Herstellen von baulichen Anlagen oder Freiflchen, die
s memoria (f) descriptiva (de una obra) (Representaci6n de Ia zweckentsprechend von *Behinderten ohne fremde Hilfe genutzt
tarea de una obra y un *resumen de prestaciones ordenado segun las werden knnen; *barrierefrei, *behindertengerecht; OB barriere-
prestaciones individuales; *especificaciones tecnicas, *memoria freies Bauen); e construction for handicapped/disabled persons
descriptiva de obra con programa de trabajo ). (This work includes both building and Iandscape construction;
Baubewilligung [f) [A u. CH] adm. leg. >Baugenehmi- *handicapped person, *developed for the handicapped/disabled);
gung. lconstruction [t] adaptee aux handicapes; s construccin (t]
Baubuch [n) [A] constr. >>>Bautagebuch. adecuada para discapacitados/as syn. construcci6n [f] adecuada
para minusvlidos/disminuidos fisicos, construcci6n [f] adecuada
,633 Baudenkmal [n) conserv'hist. ( ... miiler [pl], in A nur so,
para limitados fisicos-motores [C].
sonst auch ... male [pl]; von Menschenhand geschaffenes Objekt, das
fur einen bestimmten kulturhistorischen Zeitabschnitt im Bereich Bauerlaubnis [t] adm. leg. >Baugenehmigung.
der Architektur charakteristisch ist und an dessen Erhaltung aus 637 Bauerngarten [m) gard. hort. e cottage garden (s)
knstlerischer oder geschichtlicher Sicht ein ffentliches Interesse [UK)/country garden [s) (US) (Compact garden close to a rural
besteht; B.mler gehren zu den *Kulturdenkmlern); e historic dwelling); I jardin [m) paysan; s jardin [m) campesino syn.
structure [s) (Man-made object, e.g., building, bridge or other jardin [m] de granja o caserio.
o:difice, which is verifiably authentic for a specific historical date 638 Bauerwartungsland [n, o. PI.) urb. (Flchen, die in
or period, and for which public interest in its preservation exists; ihrer Eigenschaft, ihrer sonstigen Beschaffenheit und ihrer Lage
h. s.s are covered by *cultural monuments [UK]/historic Iandmarks eine bauliche Nutzung in absehbarer Zeit tatschlich erwarten
[US]); 1 monument [m) historique (Immeubles, monuments lassen, da sie vom Planungsprozess der Bauleitplanung erfasst
mega!ithiques et !es terrains qui renferment des Stations Oll sind oder ein entsprechendes Verhalten der Gemeinde oder die
gisements prehistoriques dont Ia conservation pn!sente du point de allgemeine stdtebauliche Entwicklung des Gemeindegebietes dies
vue de l'histoire ou de l'art un interet public et sont classes en begrndet; cf. 4 (2) WertV; *Bauland, *Rohbauland, *unbebaute
totalite ou en partie comme monuments historiques ; art. 1 loi sur Flche); e white land [s) [UK)/unzoned land [s) ripe for develop-
les monuments historiques du 31 decembre 1913; *ouvrage et ment [US) (opp. *land zoned for development; *undeveloped area,
reuvre du patrimoine immobilier et mobilier); syn. monument [m] *undeveloped zoned land);fzone (fl d'urbanisation future (Zone
dasse ; s edificio [m) histrico-artistico (Edificaci6n o construc- naturelle peu ou non equipee definie par un P.O.S. et destinee a etre
ci6n de origen humano representativo para Ia arquitectura de urbanisee en respectant un equilibre entre l'amenagement et Ia
una epoca hist6rica y cuya preservaci6n es de interes publico; protection ; *zone constructible, *terrain non equipe, *zone non
urbanisee); syn. terrains [mpl] en reservation; s suelo [m]
-73-

urbanizable no programado (Suelo a declarar apto para urbanizar zones pour lesquelles s'appliquent !es n':gles d'urbanisme :!es zones
en un *Plan General Municipal, que puede ser objeto de urbaniza- urbaines [zones U] et !es zones naturelles [zones N] ; D. terme
ci6n mediante Ia aprobaci6n de Programas de Actuaci6n Urbanis- generique pour les quatre categories de zones prevues dans le
tica; cf. art. 79 LS; *suelo urbanizado, *suelo urbanizable progra- Flchennutzungsplan [*schema directeur allemand] ; *zone ur-
mado, *area no urbanizada). baine destinee a I'habitation, *zone urbaine d'activites mixtes
Bauentwurf [m[ plan. *Entwurf, *genehmigungsfahige Plan- *zone a vocation d'activites economiques, *emplacement reserv~
fassung. - pour ouvrage public, installation d'interet generat ou espace vert);
639 Baufeldfreimachung [f] constr. (Arbeiten vor s categoria [f] de suelo urbano (D. termino legal utilizado a nivel
Baubeginn gem DIN 18 915 und DIN 18 917. Gewinnen von de *plan generat municipal de ordenaci6n referente a los usos del
wieder verwendbarem AufWuchs, Abtrausport nicht verwendbaren suelo segun el aprovechamiento urbanistico tipo: *suelo residencial,
AufWuchses und ungeeigneter Bodenarten, strender Stoffe etc.; *suelo industrial, *suelo destinado a usos terciarios, etc.).
*ntfernen von Gehlzen und Gehlzresten, *Mutterbodenschutz, 642 Bauflchen [fpl], gemischte leg. urb. (Im *Flchen-
*Oberbodenabtrag, *].umung der Baustelle nach Fertigstellung, nutzungsplan dargestellte Bauflchenart; Abk. M; *Bauflche);
*Vorarbeiten 2); syn. Freimachen [n, o. PI.] des Baufeldes, e mixed land use [s] (*Land use category permitting several types
Abrumen [n, o. PI.] des Baufeldes (DIN 18 915, BI. 3); e site of land use in the same area, as shown on a *structure plan [UK]/
clearance [s] (Removal of structures and/or vegetation from a comprehensive community development plan [US]); f zone [f]
project site; *woody plant c1earance, *topsoil conservation, *topsoil urbaine d'activites mixtes () (D. categorie de division du terri-
stripping, *site clearance after project completion, *prep_aratory toire fixee par le Flchennutzungsplan [*schema directeur
operations);f nettoyage [m] du terrain (Travaux pn!liminaires de allemand] englobant approximativerneut par comparaison au zonage
Ia mise en chantier dont !es plus courants consistent dans Ia fran~tais !es noyaux villageois !es zones d'agglomeration continue
demolition des constructions existantes et I'evacuation des avec implantation d'activites de bureau et de commerce, les zones
materiaux non recuperables, l'arrachage, le dessouchage ou abattage reservees aux activites commerciales); s suelo [m] urbano de uso
des arbres, arbustes et broussailles, le deplacement des vegetaux, Ia mixto () (D. categoria de uso de suelo en los *planes generales
protection des vegetaux a conserver sur place; cf. C.C.T.P.-type, municipales de ordenaci6n; *sector urbano).
fascicule 0 35 ; *retroussement de terre vegetale; *conservation de 643 Bauflchen [fpl], gewerbliche leg. urb. (D. Abk. im
Ia terre vegetale, *degagement du terrain, *repliement du chantier, Flchennutzungsplan G; OB zu gem 5 [2] Nr. 1 BauGB im
*travaux preliminaires) ; s preparacin [f] del terreno (Trabajos a Flchennutzungsplan nach der allgemeinen Nutzung darzustellende
realizar antes de Ia construcci6n: Recogida de material vegetal Flche, die im weiteren Planungsprozess im Bebauungsplan in
reutilizable, arranque y transporte de material, suelo o restos *Gewerbegebiet oder *Industriegebiet unterschieden wird; cf. auch
inutilizables etc.; *despeje y *desbroce, *protecci6n legal de Ia I BauNVO; *Bauflche); e industrial land use [s] (*Urban land
tierra vegetal, *remoci6n de Ia capa de tierra vegetal, *despeje del use category covering either light or heavy industry, as shown on a
lugar de Ia obra, *trabajos preliminares). *structure plan [UK]/comprehensive community development plan
640 Baufenster [n] plan. urb. (Im Bebauungsplan durch [US]); *commercial and light industry area, *industrial use zone);
*Baugrenzen und evtl. durch *Baulinien festgelegter Teil eines I zone [f] a vocation d'activites economiques (D. categorie du
Grundstckes, auf dem die Errichtung von Gebuden zulssig ist); document d 'urbanisme Flchennutzungsplan [*schema directeur
e building envelope [s] [UK]/buildable area [s] [US] (Area of a allemand] definissant les terrains susceptibles d'accueillir des
building Iot remaining after the minimum yard and open space activites commerciales ; cette zone au niveau du Bebauungsplan
requirements of the zoning ordinance have been met; *building line, [plan d'occupation des sols allemand] pouvant etre affectee en zone
*front setback line); f 1 emprise [f] maximale de construction avocation commerciale ou en zone avocation industrielle) ; s suelo
(En F., surface a l'interieur de Jaquelle l'implantation des [m] industrial (En Es. categoria de suelo en Ia planificaci6n urbana.
constructions est autorisee; l'emprise au so) des constructions est D. categoria de uso de suelo en *plan generat municipal de ordena-
d'une maniere generate deterrninee par l. Jes regles d'implantation ci6n que se diferencia en el *plan parcial en *zona de actividades
des constructions par rapport aux voies et emprises publiques, par comerciales e industriales no contaminantes y en *zona de uso
rapport aux limites parcellaires et par rapport aux constructions industrial).
voisines, 2. par un pourcentage maximal de terrain reserve a Ia Bauflucht [f] leg. urb. obs. >Baulinie.
construction ou par un pourcentage de surface de terrain devant Baufluchtlinie [f] leg. urb. obs. >Baulinie.
rester libre de toute construction ; D. dans un Bebauungsplan
644 Baufortschritt [m] constr. contr. e construction
[plan d'occupation des sols allemand], espace dont Je perimetre est
progress [s];Javancement [m] des travaux ;s avance [m] de las
delimite par les *limites de Ja bande constructible ou eventuel-
obras syn. progreso [m] de las obras, avance [m] de Ia construcci6n.
lement par des *lignes de construction obligatoire et a l'interieur
desquelles est autorisee Ia construction de btiments) ; f2 bande [f] 645 Baufhrer [m] constr. (Vom Unternehmer mit der *Bau-
constructible (Plan d'occupation des sols surface a l'interieur de fhrung beauftragter Mitarbeiter; *Bauleiter 3, *Polier); e contrac-
laquelle l'implantation des constructions est autorisee); s planta [f] tor's project Ieader [s] (Person who supervises construction crews
edificable (En *plan parcial parte de los terrenos delimitados por el during entire progress of the work; *supervision [s) of the building
*Iimite de construcci6n o por *linea de construcci6n dentro de las works [UK]/supervision [s] ofthe project [US], *contractor's agent,
cuales esta permitida Ia edificaci6n). *contractor's project representative);f conducteur [m] de chan-
tier (*maitre de chantier); syn. conducteur [m] de travaux ;
641 Bauflche [f] leg. urb. (D. OB zu den vier im *Flchen- s capataz [m] (Persona encargada por el [sub]contratista para Ia
nutzungsplan dargestellten Bauflchenarten gem BauNVO:
controlar y coordinar los trabajos que realiza su empresa en Ia obra;
*Wohnbauflchen [W], *gemischte Bauflchen [M], *gewerbliche
*direcci6n de subcontrata, *jefe de obra).
~auflchen [G], *Sonderbauflchen [Sl); e urban land use
category [s] (Generic term covering each of the following land 646 Baufhrung [f] (1) constr. (Aufsicht der Bauarbeiten
uses; e.g., *residential land use, commercial land use, *industrial seitens der ausfhrenden Firma; *Bauleitung 2); e supervision [s]
land use, recreational land use, *institutional land use, and *mixed of the building works [UK]/supervision [s] of the project [US]
land use, which areshownon a *structure plan [UK]/comprehensive (Project management for the contractor; *site supervision by the
community development plan [US]); syn. zoning category [s] [also contractor's representative); f direction [f] du chantier (Surveil-
US], general land-use area for D. (FBC 1993); I zone [f] urbaine lance, contrle et coordination du chantier par Je responsable de
(1) (Plan d'occupation des sols on distingue deux categories de chantier; *maitrise de chantier) ; s direccin [f] de subcontrata
-74-

(Contra! y coordinaci6n de los trabajos a traves de capataz control authority-*Building Surveyors Department. In U.S., a
encargado por una de las empresas que realizan trabajos en Ia obra; written document issued by *building permit office for engineering
*jefatura de obra). as weil as land development projects that need official sanction to
Baufhrung [f) (2) constr. >>>Bauleitung (2). get a 'construction permit'; *Building Surveyor's Department
[UK]/Building Permit Office [US], *detailed planning application
647 Baugebiet [n] (1) leg. urb. (D. VB zu *Bauflche. Durch
[s] [UK]/building and site plan permit application [s] [US], *outline
die besondere Art der baulichen Nutzung [10 Mglichkeiten],
planning application [UK]/application for preliminary building
soweit erforderlich, gern. BauNVO im Bebauungsplan festgesetzte
permit [US]); syn. building permission [s] [UK], construction permit
Flchen); e development zone [s] [UK)Izoning district [s] [US] (In
[s] [US]; fpermis [m] de construire (Procecture d'autorisation
U.K., a specifically delineated area on a "local plan" which gives
prealable ayant pour objet de contrler et de s'assurer que les
broad indications of the type of use; in U.S., a specifically delinea-
constructions satisfont aux exigences des regles de I'urbanisme et
ted area in a municipality within which regulations and require-
de Ja construction; *demande de certificat d'urbanisme); syn.
ments uniformly govern the use, placement, spacing and size of land
autorisation [f] de construire, documents [mpl] constituant le dossier
and buildings; IBDD 1981; there aredifferent types of z. d.s; e.g.,
du permis de construire; s Jicencia [fJ de construcci6n (Proce-
housing, commercial, industrial; *urban land use category);syn.for
dimiento de autorizaci6n de obras de construcci6n; *licencia
D. specific land-use area [s] (FBC 1993); f 1 zone [m] urbaine (2)
previa); syn. permiso [m] de construcci6n, autorizaci6n [f] de
(F. Plan d'occupation des solson distingue en generat 5 categories
construcci6n.
de zones urbaines [zones UA, UB, UC, UD, UE] et 4 categories
de *zones naturelles [zones NA, NB, NC, ND] ; *zone urbaine 1); 651 Baugenehmigung [f) mit Auflagen adm. (*Bau-
f 2 secteur [m] urbain (D. terminologie specifique du Bebau- recht); e conditional planning permission [s) [UK]/conditional
ungsplan [plan d'occupation des sols allemand] subdivisant Ja building permit [s] [US) (Permit to work under special restrictions
zone urbaine en dix categories distinctes ; est comparable au secteur or requirements; *zoning and building regulations);fpermis [m) de
du reglement d'une ZAC); s sector [m] urbano (;e) (D. termino construire permissionnel (Permis accorde sous reserve de 1'obser-
legal utilizado a nivel de *plan parcial para diferenciar los tipos de vation de prescriptions speciales); s Iicencia [f) de construcci6n
uso del suelo en 10 categorias; *categoria de suelo urbano ). con restricciones (*legislaci6n urbanistica); syn. permiso [m] de
construcci6n con restricciones, autorizaci6n [f] de construcci6n con
648 Baugebiet [n) (2) (;t) leg. urb. (F. ein Baugebiet mit
restricciones.
festgesetzter Hchstzahl der Vollgeschosse); e development zone
with maximum building height [UK)/zoning district [s) with Baugenehmigungsbehrde [f) adm. >Baurechtsbehr-
building height Iimit [USJ (;e); fzone [1] non altins tollendi (En de.
F., zone dans laquelle aucune construction ne doit s'elever au- 652 Baugesetzbuch [n) leg. urb. (Abk. BauGB; D.
dessus d'une hauteur donnee) ; s zona [f) de altura de cons- aktualisiertes, ffentlich-rechtliches Stdtebaurecht, das am 0 l. 07.
trucci6n Iimitacta (;e) (F. sector urbano en el que est limitado el 1987 das Bundesbaugesetz [BBauG] und das Stdtebaufrderungs-
numero de plantas quese pueden construir). gesetz [StFG] ablste, 1998 wesentlich gendert wurde und als
Bundesgesetz die Nutzung des Grund und Bodens in der *Bauleit-
649 Baugebiet [n) mit stdtebaulichen Miss
planung regelt; *Baurecht); e Town and Country Planning Act
stnden urb. (Baugebiet, das durch Verfaii oder verlassene [s) [UK) (In U.K., Government Act existing since 1909 and con-
Huser, unzureichende oder fehlende Ver- und Entsorgungseinrich- tinually revised, gives comprehensive powers to centrat and local
tungen, durch mit Unrat versehene unbebaute Flchen oder durch authorities for planning control and land development; in U.S., no
Lrm, Schwerverkehr und Geruchsbelstigungen gekennzeichnet equivalent terms: There are state planning enabling acts authorizing
ist; *Altbebauung 2, *Altstandort); e blighted area [s) (Urban land local communities to prepare their own planning ordinances and
with deteriorated or abandoned structures, inadequate or missing zoning codes. In D., the "Federal Building Code", a federal Jaw
community services, vacant land with debris and litter, and regulates the use of land in the *urban land-use planning [UK]/
impacted by noise, heavy traffic, and odo[u]rs; cf. IBDD 1981; community development planning [US], *zoning and building
*run-down housing fit for rehabilitation, *brownfield); f ilot [mI regulation);f Code [m] de I'urbanisme (F. ensemble des textes
insalubre (Zone dans laquelle plusieurs immeubles btis ou non, legislatifs et reglementaires [six livres] traitant des regles generales
attenants ou non a Ia voie publique et qui constituent soit par eux- d'amenagement et d'urbanisme, de Ia preemption et des reserves
meme, soit par les conditions dans lesquels ils sont occupes un foncieres, de l'amenagement foncier, des regles relatives a l'acte de
danger pour Ja sante des occupants ou des voisins [immeubles construire et il divers modes d'utilisation des sols, de l'implantation
abandonnes ou ne correspondant plus aux normes d'hygiene et de des services, etablissements et entreprises, des dispositions relatives
securite] ; art. 26 et 36 Code de Ia sante publique ; *habitat aux contentieux de l'urbanisme; D. legislation et Ia reglementation
vetuste); syn. zone [f] d'habitat insalubre; s barrio [f) insalubre traitant des regles generales en matiere d'utilisation du sol dans Je
() (Zona urbana caracterizada por edificios deteriorados, cadre de Ia *planification urbaine; *droit de construire); s Ley [m]
abandonados o en ruinas, infraestructura de abastecimiento sobre Regimen del Suelo y Valoraciones [Es) (Ley 6/1998, de 13
insuficiente, con solares no edificados mal cuidados, a veces de abril; el Tribunal Constitucional sentenci6 el 20 de marzo de
afectada por ruido de trfico pesado o actividades insalubres de 1997 Ja inconstitucionalidad de Ia ultima reforma legislativa de
origen industrial; *edificaci6n antigua en mal estado ). ordenaci6n urbana, recogida en el texto refundido de Ja Ley sobre
650 Baugenehmigung [f) adm. leg. (Schriftliche Erklrung Regimen del Suelo y Ordenaci6n Urbana, aprobada por RD legis-
einer *Baurechtsbehrde, dass dem beabsichtigten Bauvorhaben Jativo l/1992, de 26 de junio. La Constituci6n Espailola atribuye Ja
keine ffentlich-rechtlichen Vorschriften entgegenstehen. Die B. competencia en materia de urbanismo y de ordenaci6n del territorio
wird per *Bauantrag beantragt. In D. ist neben der B. eine "Bau- a las CCAA. En aplicaci6n de Ja Constituci6n, el tribunal atribuy6
freigabe" erforderlich. Sie wird erteilt - z. B. in BW durch den al Estado las tareas de regular las condiciones bsicas que garan-
Roten Punkt" - wenn die in der B. fiir den Baubeginn enthal- ticen Ia iguaidad en el ejercicio del derecho de propierlad del suelo
tenen Auflagen u~d Bedingungen erfiillt sind. In den USA wird fiir en todo el territorio nacional, asi como regular otras materias que
genehmigungspflichtige Vorhaben im Auenbereich der Begriff inciden en el urbanismo como son Ja expropiaci6n forzosa, las
,construction permit' benutzt; *Bauvoranfrage ); syn. Baubewilli- valoraciones, Ia responsabilidad de las Administraciones publicas o
gung [f] [A u. CH], Bauerlaubnis [f]; e planning permission [s) el procedimiento administrativo comum>; Exposici6n de motivos,
[UK)Ibuilding permit [s] [US] (In U.K., official sanction issued by para. 1 [3] Ley 6/1998. A raiz de esta sentencia se aprob6 Ja L.
to carry out a specified development granted by statutory planning sobre R. del S. y V. que diferencia entre las competencias exclu-
-75-

sivas del Estado y las regulaciones de cankter basico y deroga Ia can be identified and referenced to a recorded plat or local plan
mayor parte de Ia ley anterior, que hasta esa fecha habia sido Ia base [UK]/zoning map [US]); syn. Iot [s] [also US], parcel [s], settlement
general del planeamiento urbanistico y territorial de todo el Estado site [s] [also US];fterrain [m] a btir (Un terrain peut etre bti
Espaiiol; cf. Disposici6n derogatoria unica; *planeamiento urbanis- si ses equipements existants ou a creer assurent une desserte
tico, *legislaci6n urbanistica); s 2 c6digo [m] urbanistico (Termi- convenable lorsque l'autorisation est delivree; BON 1990); syn.
no generico para Ia legislaci6n que regula Ia ordenaci6n del terri- terrain [m] constructible; s solar [m] (Terreno construido o cons-
torio, el uso del suelo y Ia contrucci6n). truible segun Ia normativa vigente);syn. lote [m] de terreno, parcela
Baugesetzgebung [t] leg. urb. >Baurecht. [t].
Baugesuch [n] adm. leg. >>>Bauantrag. 658 Baugrunduntersuchung [t] constr. eng. (Geologische
und bodenmechanische Untersuchung des Baugrundes z. B.
653 Baugrenze [t] leg. urb. (D. gern. *BauNVO im *Bebau-
hinsichtlich der *statischen Belastbarkeit des Baugrundes, der
ungsplan festgesetzte, bauaufsichtsrechtliche Linie, die bei neu zu
Grundwasserhhe, des Gundwasserflusses, der Frostbestndigkeit,
bauenden Gehlluden nicht berschritten werden darf. Wird die B.
Bearbeitbarkeit fur Erdbauarbeiten, evtl. Prfung von Altlas-
ber mehrere *BaugrundstUcke festgelegt, sollte besser von
ten/Kontaminationen; OB *Bodenuntersuchung; *Bodenmechanik);
,Bebauungsgrenze' gesprochen werden; *Baulinie, *Bauwich);
e exploration [s] for foundation (Geotechnical investigation of the
e building Iine (s] (A line shown on a *legally binding land-use
ground by soil borings and Iabaratory analysis to define the *Ioad-
plan!zoning map, which is fixed at a specific distance from the
hearing capacity, the height of groundwater Ievel, groundwater
front, back or side property line of a Iot, beyond which a structure
flow, frost resistancc, workabi1ity characteristics, and eventual
may not extend; in U.S., is shownon a recorded plat of a *building
examination of soil contamination; *soil investigation, *soil
plot; *use class order [UK]/zoning ordinance [US], *front setback
mechanics); syn. geotechnical investigation [s]; f I recherche [t]
line, *required side yard [US]); syn. setback line [s] [US], yard line
geotechnique (Etude des sols et des ouvrages en granulat nature I du
[s] [US], building restriction line [s] [US]; /Iimite [f] de Ia bande
point de vue de leur resistance mecanique; DIR 1977, 59);
constructible (Ligne ne devant pas etre depassee lors de Ia con-
struction d'un btiment; *reglement national d'urbanisme, *ligne
f 2 reconnaissance [t] du sol (Essais et mesures effectues dans le
cadre de l'elaboration du projetdes fondations d'un ouvrage en vue
de construction, *distance de recul lateral); s Iimite [m] de cons-
de definir Ia nature et l'epaisseur des couches, de preciser les
truccin (Limite o linea ms alla de las cuales Ia ley prohibe
caracteristiques de Ia nappe aquifere, d'etudier les caracteristiques
Ievantar edificios; *ordenanza sobre Ia intensidad de ocupaci6n del
physiques et mecaniques des couches rencontrees et eventuellerneut
suelo y sobre el tipo de uso, *linea de construcci6n, *androna).
de deceler Ia presence de dechets historiques ; terme specifique
654 Baugrube (f] constr. (Ausschachtung fur das Fundament sondage des sols de fondation ; cf. COB 1984 ; terme generique
eines Bauwerkes); e building excavation [s] (Open cutting of the *prospection du so! ; *mecanique des sols); s reconocimiento [m]
ground, which is dug for foundation, basement, underground, del terreno (Analisis del subsuelo p.ej. en cuanto a Ia profundidad
carpark, etc.); jfouille [f] de btiment (pour sous-sol) (Fouille de Ia capa freatica, al flujo del agua freatica, a su calidad estatica, su
n!alisee en pleine masse sur toute l'emprise d'une construction); resistencia a las heladas, friabilidad para construcci6n paisajistica,
s excavaci6n [f] de cimientos syn. fosa [t] de Ia obra. etc.; termino generico *prospecci6n de suelos; *mecnica de
Baugrubenverfllung [f] constr. *Verfullen. suelos); syn. reconocimicnto [m] del subsuelo, investigaci6n [t] del
655 Baugrund [m] constr. stat. (1. Natrlich anstehender oder terreno.
aufgetragener, standfest verdichteter Boden, auf dem ein Bauwerk 659 Bauherr [m) contr. (*Auftraggeber, *Bautrllger; UBe
errichtet werden soll; 2. im Landschaftsbau der natUrlieh anstehende ffentlicher B, privater B.); e client [s] (Public authority or *private
oder aufgetragene Boden als Untergrund unter der Vegetationsirag- client commissioning and entering into a construction contract with
schicht resp. der Unterbau [evtl. Aufschttung auf dem Untergrund] a building contractor; *builder, *developer); f maitre [ m]
unter der Drn- oder Filterschicht; *fester Baugrund); e formation d'ouvrage (*contracteur, *maitre d'reuvre); syn. client [m], maitre
Ievel (s] [UK]/subsoil Ievel (s) [US) (1. Existing ground or filled [m] de l'ouvrage; s propietario [m) de obra (*comitente,
consolidated subsoil at the base of an excavated site for architectural *promotor de obra).
or engineering construction; 2. in Iandscape construction, an exist- Bauherrin [fl contr. Weibliche Form zu *Bauherr.
ing ground or filled consolidated subsoil on which top soil, drainage
660 Bauingenieurwesen [n) (1) eng. (Bezogen auf die
or filter layer is laid; *consolidated subgrade ); f couche (fl de
nachfolgenden bersetzungen, der OB zum Arbeitsgebiet der
fondation (Sur un chantier terrain en place ou couche rapportee
Planung, Gestaltung, Berechnung, Ausfuhrung und Bauunterhaltung
situe sous Ia couche vegetale ou Ia couche drainante/ filtrante; *so!
im Tiefbau, Grundbau [Grndungen von Bauwerken aller Art],
stable); syn. sol [m] de fand; s subsuelo [m] (1) (En Ia cons-
Wasserbau und Ingenieurbau); e civil engineering [s) (Branch of
trucci6n paisajistica el suelo natural o artificial bajo Ia vegetaci6n o
profcssional engineering relating to the design and building of
Ia subbase bajo Ia capa de drenaje o filtrante; *subsuelo estable);
highways, bridges, waterways, harbo[u]rs, railroads, canals,
syn. terreno [m] de cimentaci6n. artificial water supply, scwage disposal and other kinds of fixed
656 Baugrund [m], fester constr. eng. (*Erdplanum); syn. public works as weil as farm drainage; cf. WEB 1993); f travaux
standsicherer Baugrund [m]; e consolidated subgrade [s) [m pl] publies (Branche du genic civil traitant des travaux relatifs a
(Stabilized ground surface at the base of an excavated site, which Ia realisation des infrastructures routieres, ferroviaires, fluviales,
remains in place; *formation Ievel [UK]/subbase grade [US]); syn. aeriennes, maritimes, a Ia production et Je transport d'energie, a
stable soillevel [s] [also US]; fsol [m] stable (Solde fondation- l'etablissement des reseaux d'alimentation en eau et d'assainis-
nature! ou rapparte - de bonne homogeneile ayant une capacite sement; COB 1984, 9); s ingenieria [fl de caminos, canales y
portante suffisante pour des fondations normales ; *fand de forme) ; puertos [Es] syn. ingenieria [t] civil [AL].
syn. sol [m] stabilise, bon sol [m] (BON 1990, 159); s subsuelo [m]
661 Bauingenieurwesen [n] (2) eng. (Bezogen auf die
estable (*subrasante); syn. terreno [m] de cimentaci6n estable.
nachfolgenden bersetzungen, das Arbeitsgebiet des Bauingenieurs
Baugrund [m), standsicherer constr. eng. >fester und Statikers im konstruktiven Hochbau und Ingenieurbau);
~augrund. e structural engineering [s] (Branch of professional engineering
657 Baugrundstck [n] urb. (Grundstck, das nach den concerned with strengths of building construction, materials and
ffentlich-rechtlichen Vorschriften mit Gebuden bebaubar oder formations);fingenierie [f] du btiment (Categorie de l'ingenierie
bebaut ist); syn. Bauparzelle [f], Bauplatz [m]; e building plot [s) du genie civil regroupant les professions de l'ingenieur relatives aux
(Single parcel of property specified for building development that
-76-

travaux de gros a:uvre, de second a:uvre et d'equipements tuyau, d'un element prefabrique en beton, d'une poutre metallique ;
techniques de constructions) ; s ingenieria [fl de construcci6n *longueur totale); 12 Iineaire [m] (Longueur reelle mesun!e;
(Rama de Ia ingenieria civil que estudia las caracterlsticas de los contexte le lineaire de tranchee); s Iargo [m] (de tuberla) (*Iargo
materiales de construcci6n y el comportarniento estructural y total de tuberia).
esttico). 669 Bauleistung [f] constr. (*Bauarbeiten, die zur Herstel-
662 Baukosten [pl] constr. contr. (Kosten des Bauwerkes; cf. lung oder Instandhaltung eines Bauwerkes notwendig sind oder
DIN 276 Teil 2 u. 3, Kostengruppe 3; *Gesamtkosten, *Kosten- Arbeiten zur Durchftlhrung landschaftsbaulicher Manahmen, incl.
ermittlung); syn. Kosten [pl] des Bauwerk(e)s; e construction costs Lieferung von *Baustoffen und Bauteilen); e work item [s) [UK]/
[spl] (Monetary costs of a construction project; *overall costs, construction segment [s] [US) (Individual portion of work in a
*calculation of costs); I cofit (m] de travaux [F] (*estimation construction project; *construction works [UK]/construction work
financiere des travaux) ; syn. frais [m] des travaux [B], frais [m] [US], *construction material); I travaux [mpl] (Prestations neces-
d'execution [B], montant [m] du cot de travaux [F]; s costo [m] saires a Ia construction, reparation et entretien de btiments ou
de construcci6n/obra (*costos globales, clculo de costos/costes necessaires a l'arnenagement, Ia reparation et l'entretien d'espaces
[Es]); syn. coste [m] de construcci6n/obra [Es]. verts, y compris toutes fournitures necessaires a Ia bonne execu-
663 Baukosten (pl], anrechenbare contr. prof (ftlr die tion des travaux); syn. prestation [f] fournie par l'entreprise;
Honorarberechnung); e construction costs [spl] as a basis for s servicios [mpl] de construcci6n (Trabajo que incluye tanto las
professional fees;fmontant [m] du cofit d'objectif [F] syn. frais *obras de construcci6n mismas como el suministro de *materiales
[mpl] totaux d'amenagements [B] ; s costos [mpl] imputables(para de construcci6n).
el clculo de honorarios); syn. costes [mpl] imputables [Es). Bauleistungen [fpl], fertig gestellte constr. >ab-
664 Baukosten (pl], geschtzte constr. contr. (*Kosten- nahmefl!hige ~rbeiten.
schtzung); e estimated construction costs [spl] (*rough cost Bauleistungen [fpl), abnahmefhige contr. >abnah-
estimates);fcofit [m] estimatif des travaux (*estimation sommaire mefl!hige ~rbeiten.
du cot des travaux); s costo [m] estimado de construcci6n/obra Bauleistungen [fpl], >Herstellen von constr. contr.
(*estimaci6n aproximada de costos); syn. coste [m] estimado de
Bauleistungen [fpl], zustzliche constr. contr. >>>zustz-
construcci6n/obra [Es).
liche !,eistungen (2).
665 Bauland [n] urb. (Die der Bauleitplanung unterstehenden
Bauleistungsbuch [n] constr. *Standardleistungsbuch.
Flchen ftlr eine zuknftige Besiedlung mit verschiedenen Stadien
des planerischen Entwicklungsfortgangs: *Bauerwartungsland, *fer- bauleitender (Landschafts)architekt/lngenieur [m]
tiges ~auland, *Rohbauland); e land (s] zoned for development constr. prof >Bauleiter (1).
(Area for future use and settlement with different planning status: 670 Bauleiter [m] {1) constr. prof (Vertreter des Planungs-
*white land [UK]/unzoned land ripe for development [US], bros/beratenden Ingenieurs, der fllr die *Bauleitung verantwortlich
*approved development site, *undeveloped zoned land);fzone [fl ist); syn. rtlicher Bauleiter [m], bau!iberwachender (Land-
constructible (Terme generique dans Ia planification urbaine pour schafts )architekt [m]nngenieur [m], bauleitender (Landschafts )ar-
les terrains affectes a Ia construction et soumis aux documents chitekt [m]nngenieur [m]; e site supervisor (s] representing a
d'urbanisme ; *zone d'urbanisation future, *terrain non equipe, design practise (UK]/design firm's representative [s) (US]
*terrain equipe); syn. zone [f] urbanisable ; s suelo [m) edificable (Competent representative of a planner or consulting engineer who
(Termino generico que incluye los tipos de suelo susceptibles a ser is responsible for *site supervision);syn. resident engineer [s], site
edificados. Se puede encontrar en diferentes fases de planificaci6n, engineer [s] [also UK], supervising offleer [s] [US);frepresentant
es decir estar programado y no programado; *suelo urbanizable no [m] du maitre d'a:uvre (Ingenieur present sur Ia chantier et
programado, *suelo urbanizable programado, *suelo urbanizado). responsable pour un bureau d'etudes de Ia *maitrise de chantier);
666 Bauland [n], fertiges leg. urb. (*Bauland, das in der s arquitecto/a [m/fl jefe de obra (1) (Arquitecto o aparejador
Rechtswirksamkeit des Bebauungsplanes [Vollzug] liegt, d. h. nach representante del gabinete de arquitectura que est continuamente a
ffentlich-rechtlichen Vorschriften baulich nutzbar ist, bei dem die pie de obra y es responsable de Ia *direcci6n de [Ia] obra); syn.
Erschlieung abgeschlossen ist und die Erhebung des Erschlie- director, -a [mit] de obra.
ungsbeitrages feststeht; *Rohbauland); syn. baureifes Land [n]; 671 Bauleiter [m] (2) constr. prof (als Vertreter[in] eines
e approved development site (s] (*Land zoned for development ffentlichen Auftraggebers/einer Baubehrde; *Bauaufseher);e site
with available utilities and access, which has been approved for supervisor [s] representing an authority/public agency represen-
specific development; *undeveloped zoned land);fterrain [m] tative [s] (US] (*public works inspector); syn. public contract
equipe (Terrain arnenage en vue d 'une construction et desservi par manager [s) [US];frepn!sentant [m] du maitre d'ouvrage public
Ia voirie et les reseaux divers ; *terrain viabilise; *terrain non (Technicien d'une administration territoriale) ; s arquitecto/a [m/f]
~~quipe); s suelo [m] urbanizado (1) (Suelo supeditado a Ia jefe de obra (2) (Arquitecto o aparejador representante de una
normativa de un *plan parcial y que ya ha sido equipado con administraci6n comitente de una obra publica; *inspector de obra).
infraestructura; *suelo urbanizable prograrnado). 672 Bauleiter [m] {3) constr. prof (Verantwortlicher Vertre-
1667 Bauland [n], mit Straen erschlossenes urb. ter des Unternehmers auf der Baustelle); e contractor's agent [s)
(*fertiges ~auland); e land (s] developed with roads (*approved (Competent representative of the construction contractor who shall
development site);fterrain [m) viabilise (Terrain desservi par une be in attendance at the project site to supervise the proper technical
voie publique ou privee n!pondant al'importance ou aIa destination execution ofthe project in accordance with the contract documents);
de l'ouvrage envisage; *terrain equipe); s suelo [m] urbanizado syn. contractor's site agent [s] [also UK], construction super-
(2) (Suelo que ha sido equipado con infraestructura viaria; *suelo intendent [s) [also US], contractor's site representative [s];
urbanizado 1). lconducteur [m] de travaux (Representant de l'entrepreneur
l!laulanderschlieung (f] urb. >Baureifmachung. responsable de Ia bonne marche du chantier) ; syn. ma1tre [m] de
chantier ; s jefe [m] de obra (Arquitecto o aparejador representante
1368 Baulnge [fl constr. (Lnge eines Bauteils, z. B. eines
de Ia empresa constructora a pie de obra).
Rohres, eines Betonfertigteiles, Stahltrgers; *Gesamtlnge);
e laying length [s] (Length of a construction unit to be put in place; 673 Bauleiter [m] (4) (;t) constr. prof (Im UK als Vertreter
e.g., a pipe or prefabricated concrete element, steel building bearn; des Bauherrn und nur diesem Rechenschaft schuldig, darf dem
''overall length); syn. effective length [s]; I 1 longueur [f] (d'un Unternehmer keine Anweisungen geben. Im UK gibt es den "clerk
-77-

of works" bei Hochbau- und Landschaftsbauprojekten, in den USA d'amenagement (Les c. i. de d. e. d'a. definissent Ies perspectives
nur bei Hochbauprojekten. Sie rapportieren die gearbeiteten a moyen terrne de leur developpement economique, social et
Stunden der Arbeiter und das gelieferte Material); e clerk [s] of culturel ; en zone rurale Ia c. i. de d. e. d'a. se substitue au plan
works [UK]/client's project representative [s] [US] (Person who d'amenagement rural); s plan [m] especial () (En Espaiia, plan
keeps records of time and delivered materials, arrival and departure para Ia ordenaci6n de recintos y conjuntos artisticos, protecci6n del
of workers, and who reports in U.K. to the dient on architectural paisaje y de las vias de comunicaci6n, conservaci6n del medio rural,
and Iandscape projects, in U.S. only on architectural projects); saneamiento de poblaciones; cf. art. 17 [1] LS. En Francia, plan de
f 1 personne [f] responsable du marche () (UK. representant protecci6n del espacio natural rural).
legal du maitre de l'ouvrage ne donnant aucune instruction a Bauleitplan [m], verbindlicher leg. urb. >Bebauungs-
l'entrepreneur); f2 conducteur [m] d'operation (F service plan.
technique public repn!sentant Je maltre d'ouvrage, interlocuteur des
Bauleitplan (m], vorbereitender leg. urb. >Flchennut-
architectes, contrleurs techniques, entrepreneurs ayant pour tche
zungsplan.
de traduire les orientations financieres dans un programme et
d'apporter son aide dans Je choix des modes de realisations, des 676 Bauleitplanung [f] adm. leg. urb. (Alle Manahmen,
intervenants, de Ia gestiondes marches, etc.); s representante [m] die der Vorbereitung und Leitung der baulichen und sonstigen
del propietario (to) (En G.B. y EEUU representante del *propieta- Nutzung der Grundstcke einer Gemeinde dienen und mit Hilfe des
rio de Ia obra y s6lo responsable ante este; puede dar 6rdenes a Ia *Flchennutzungs- und des daraus zu entwickelnden *Bebauungs-
empresa constructora si el proprietario lo desa). planes eine nachhaltige stdtebauliche Entwicklung vorgeben und
eine dem Wohl der Allgemeinheit entsprechende sozialgerechte
Bauleiter [m], rtlicher constr. proj >Bauleiter(!). Bodennutzung gewhren und dazu beitragen, eine menschenwr-
Bauleiterin [f] constr. proj Weibliche Form zu *Bauleiter. dige Umwelt zu sich(:rn und die natrlichen Lebensgrundlagen zu
674 Bauleitplan [m] leg. urb. (1. OB zu *Flchennutzungs- schtzen und zu entwickeln; cf. 1 [5] BauGB); e urban
plan und *Bebauungsplan, die die bauliche und sonstige Nutzung development planning [s] [UK]/community development
der Grundstcke langfristig vorbereiten und leiten; B.plne sind planning [s] (USJ (Preparation of a graphic and written statement
gern. 1 [4] BauGB den Zielen der Raumordnung anzupassen; depicting an orderly JPattern of community development; in U.K.,
diesem Anpassungsgebot unterliegen sie bei der Aufstellung, nde there is a two-tier system of development plans: structure plans
rung und Ergnzung von B.plnen; 2. Planungsinstrument der (dealing with the genc:ral strategic and long-term issues) and local
Gemeinden, das nach Magabe des BauGB [ I ft1 eine nachhal- plans (dealing in effect with local detail). By virtue of the Local
tige stdtebauliche Entwicklung und eine dem Wohl der Allgemein- Government Act 1985, a further variation has now appeared,
heit entsprechende sozialgerechte Bodennutzung gewhrleistet und namely the unitary development plan. Structure plans, with their
dazu beitrgt, eine menschenwrdige Umwelt zu sichern und die regional as opposed to local bias, are prepared by the county
natrlichen Lebensgrundlagen zu schtzen und zu entwickeln; 1 planning authorities. As a generat rule, Jocal plans are prepared by
[5] Satz 1 BauGB); e urban development plan [s] [UK]/commu- the district councils. Unitary development plans are produced by
nity development plan [s] (US] (Lang-range plan indicating the the metropolitan district councils and the 32 London boroughs and
proposed development and types of land use for a Shire or Metro- the Corporation of the City of London; cf. PLH !995, viii; *struc-
politan County [UK]/community [US]; in U.K., generic term cover- ture plan [UK]/comprehensive (community development) plan
ing Structure plan and Local plan, as weil as the Unitary De- [US], *local plan [UK]/zoning map [US]); syn. town and country
velopment Plan according to TCPA 1990; in U.S., generic term planning [s] [UK];f planification [f] urbaine (Action conjointe
for a land use plan, *comprehensive plan and *zoning map); des co11ectivites publiques et de I' administration permettant par des
fdocuments [mpl] de planification urbaine (F terme generique documents prospectifs de determiner Ies orientations fondamentat es
pour les regles successives de planification urbaine etablies depuis d'amenagement urbain ainsi que de fixer les ri:gles generales et les
Ia loi du 14 mars 1919 et du 19 juillet 1924; l'ensemble des servitudes d'utilisation du so! ; elles s'expriment pardes *schemas
documents graphiques et ecrits [*schema directeur d'amenagement directeurs et des *plans d'occupation des sols); s planeamiento
et d'urbanisme, *plan d'occupation des sols] reglent a lang terme [m] urbanistico (;t) (En aleman termino legal que se refiere a Ia
!es orientations et !es regles d'affectation et d'occupation des sols ordenaci6n del desarro11o urbanistico en Ia ciudad y en el campo
sur !es differentes parties du territoire dans Je but d'assurer aux con ayuda del *plan de generat municipal de ordenaci6n y de
habitants de Ia commune les meilleures conditions de vie ainsi que *planes parciales, en Espaiia existen adems el *plan especial y
de sauvegarder et developper l'environnement; D. terme generique *programas de actuaci6n urbanfstica); syn. planificaci6n [f) urbana
pour Je Flchennutzungsplan et Je Bebauungsplan ); syn. (to).
documents [mpl] d'urbanisme, obs. plan [m] d'urbanisme, obs. plan 677 Bauleitung [f] (1) constr. proj (Aufsicht und berwa-
[m] directeur d'urbanisme; s plan [m] urbanistico (to) (D. terrnino chung der Ausfhrung/Bauarbeiten auf bereinstimmung mit den
generico para ambos tipos de planes: el *plan generat municipal de Plnen seitens des Planers; *Bauleiter I, *Projektbearbeitung und
ordenaci6n y los *planes parciales). Projektleitung, *Bauaufsicht); syn. Bauberwachung [f]; e site
675 Bauleitplan (m] fr den lndlichen Raum (to) leg. supervision [s] (Oversight by a design firm's representative; *site
plan. (In F. ein gegen jedermann verbindlicher Plan fr supervisor representing a design practise [UK]/design firm's repre-
Gemarkungen im *lndlichen aum mit dem Ziel des Schutzes der sentative [US], *project management, *building code compliance);
Agrarlandschaft und von Natur und Landschaft, speziell fr solche fdirection [f] de l'execution du contrat de travaux(F. prestations
Gemeinden, die keinen Bauleitplan haben); e development plan [s] inte1lectue1les ayant pour objet le contrle des documents
for a rural area [* UK&US] (In F., a plan for the preservation of d'execution, Ia direction et Je contrle de l'execution et de l'avance-
*rural land, agricultural activities, and the countryside, especially ment des travaux, Ia verification des decomptes mensuels et I' eta-
for villages which have no comprehensive plan; in U.S., some rural blissement du decompte generat ; D. Ia d. d. l'e. d. c. d. t. com-
areas are protected by agricultural zoning); f 1 plan [m] d'ame- prend en outre en Allemagne l'ordonnancement, Ia coordination
nagement rural (P.A.R.) (Les regles d'urbanisme et les servitudes et Je pilotage du chantier [determination de l'encha1nement des
d 'utilisation des sols sur !es territoires il vocation agricole [dont Ia travaux ainsi que des delais d'execution, harmonisation des
population totale est inferieure a I 0. 000 habitants] s' expriment par interventions des divers corps de metiers, mise en application des
des P.A.R.); syn. obs. plan [m] de zone d'environnement protege mesures d'ordonnancement et de coordination] et l'assistance au
(Z.E.P.) ; f 2 charte [f] intercommunale de developpement et maitre de l'ouvrage lors des operations de reception [operations
prealables illa n!ception, suivi et levee des n!serves, constitution du
-78-

dossier des ouvrages executes ; *representant du maitre d 'a:uvre, conseguir una trama regular de Ia calle o plaza donde se construye;
*representant du maitre d'a:uvre, *maitrise d'a:uvre, *contrle *Iimite de construcci6n); syn. retranqueo [m] frontal.
technique des ouvrages) ; syn. direction [f] des travaux (HAC 1989, 682 Baulos [n) constr. (Teilabschnitt eines groen Bauvorha-
464); s direccin [f] de obra (Contra! de las obras por parte del bens; *Fachlos, *Teilung in Lose); syn. Los [n]; e construction
arquitecto o aparejador; *arquitecto/a jefe de obra, *direcci6n de project section (s) (Portion of a !arge major construction project;
proyecto, *inspecci6n de Ia construcci6n). *division of a project into sections, *specialist trade); I tranehe [f]
678 Bauleitung (f] (2) contr. constr. (Ttigkeit des General- de travaux (Fractionnement des ouvrages dans une operation
unternehmers oder desjenigen Unternehmers, dem das Hauptgewerk faisant l'objet de marches successifs; *decomposition [f] en
zur Koordinierung und berwachung des termingerechten Einsatzes tranches de travaux, *Iot); s tramo [m) de obra (Secci6n de una
aller am Bau beteiligten Gewerke beauftragt wurde; *Bauleiter 3); obra de grandes dimensiones; *lote de obra, *divisi6n en lotes);syn.
syn. Baufhrung [f] (2); e site supervision (s) by the contractor's secci6n [f] en construcci6n.
representative (Oversight by the [general] *contractor's agent[s] Baulose [npl), Teilung in constr. >Ieilung in Lose.
who is responsible for coordinating the work, in executing the 683 Baulcke [f) urb. (Unbebautes Grundstck innerhalb einer
contract documents sometimes including sub-contractor trades );
Huserzeile; *Nachverdichtung, *unbebauteFlche, *Schlieen von
lmaitrise [f] de chantier (Tache d'ordonnancement et le pilotage Baulcken); e gap site (s] (UK]/vacant lot[s) [USJ(TGG 1984,
correspondant a Ia coordination des travaux confiee a l'entreprise 199); (Unbuilt plot in the frontage of a block; *infill housing [US],
generate ou au mandataire d'un groupement dans le cas d'un *undeveloped land, *gap-stopping [UK]/odd-lot development
marche unique, a des organismes specialises ou au maitre d'a:uvre
[US]); syn. vacant parcel [s] [US] (PSP 1987, 200);1 trouee [f)
dans le cas de marches separes ; *conducteur de travaux ; dans le biiti (*Terrain non bti au milieu d'un alignement de
*conducteur de travaux) ; s jefatura [f] de obra (Trabajo del constructions; *reconstitution d'une continuite btie) ;syn. en zone
contratista generat o de una empresa especializada en coordinar y urbaine interruption [f] de fa9ade; s solar [m) desocupado (entre
controlar Ia actuaci6n de cada ramo participante en Ia obra; *jefe de
edificios) (Terreno no edificado en una manzana construida; *area
obra). no urbanizada, *relleno de solares desocupados).
679 Bauleitung (f], rtliche constr. (Leitung und ber- Baulckenauffllung (f) urb. >~chlieen von Baulcken.
wachung der ordnungsgemen Ausfhrung des Objektes auf der
Baustelle seitens des durch den Bauherrn beauftragten Planers oder Baulckenschlieung [f) urb. >Schlieen von Bau-
des Unternehmers mit dem Ziel, dass entsprechend der Baugeneh- lcken. -
migung, den Ausfhrungsplnen und den Leistungsbeschreibungen 684 Baum [m) bot. arb. (Holzgewchs mit i. d. R. einem
sowie nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik und den einzigen aufrechten Stamm, der im oberen Teil eine Krone
einschlgigen Vorschriften gebaut wird); e on-site construction entwickelt; es werden Grobume [>20 m], mittelgroe Bume
supervision [s) (*site supervision); I surveillance[f] de chantier [>15 m] und Kleinbume [>7 m] unterschieden; es gibt auch die
(Contrle de I' execution des travaux, verification de I' avancement Einteilung: Bume 1. Wuchsklasse [>20m], Bume 2. Wuchsklasse
des travaux, direction des reunions de Chantier ; *direction de [>7 m]; bei *Obstbumen, die grtnerisch nach Stammhhen und
I'execution de cantrat de travaux) ; s inspeccin (f] de obra in situ auf unterschiedlich starken Unterlagen gezogen werden, gelten
(de representante del empresario; *jefatura de obra). andere Unterscheidungen); syn. Makrophanerophyt [m]; e tree [s)
680 Bauleitung (f], stndige constr. e constant on-site (Wood species usually with a single vertical main trunk, which
supervision [s); 1 surveillance [f] permanente de chantier ; develops a crown in the upper part. Big trees [>20m], medium trees
s inspeccion [f] permanente de obra. [> 15 m] and small trees [>7 m] are the main categories. For *fruit
trees, other criteria are used according to the vigo[u]r of their
bauliche >Anlage (f] leg. urb. understocks); syn. macrophanerophyte [s];/ arbre [m) (Vegetal
bauliche >>>Nutzung [f] leg. urb. *Art der baulichen ligneux presentant un fut nu cylindrique ou a peine conique [tige ou
Nutzung. tronc], surmonte d'un ensemble de plusieurs branches appeles tete
bauliche >Vernderung [f) leg. urb. ou couronne ; les arbres sont caracterises selon leur port, leur utili-
681 Baulinie [f) leg. urb. (D. im *Bebauungsplan festgesetzte sation et leur developpement ; D. on distingue les grands arbres
Linie, auf der im Vergleich zur *Baugrenze gebaut werden muss, [> 20 m], les arbres de taille moyenne [> 15 m] et Ies arbres de
um eine einheitlich ausgerichtete Anordnung der Bauten, z.B. eine petite taille [> 7 m] ; on distingue Ies arbres de classe 1 de develop-
geschlossene Begrenzung eines Straenraumes oder Platzes, zu pement [> 20 m] et les arbres de classe 2 de developpement
erreichen; cf. 23 [2] BauNVO. In verbindlichen Bauleitplnen, [> 7 m]); syn. macrophanerophyte [m] ; s arbol (m] (Vegetal
die vor In-Kraft-Treten des BBauG rechtskrftig wurden, wurden lenoso generalmente con unico tronco recto y con una copa en su
straenseitige Gebudefronten durch ,Fluchtlinien' festgesetzt. Der extremo superior; se clasifican en arboles graudes [>20 m], arboles
US-Begriff ,front setback line' entspricht dem obs. deutschen medianos [>15m] y . pequeftos [>7 m]; en el caso de los *rboles
Begriff ,Fluchtlinie'); syn. obs. Bauflucht [f], Baufluchtlinie [f], frutales se utiliza otro tipo de clasificaci6n); syn. macrofaner6fito
Fluchtlinie [f]; e mandatory building line (s] [UK)/front setback [m].
line [s) (US) (Specific term for an imaginary line parallel to the 685 Baum [m], hoch aufgeasteter arb. (Entsprechend
front property Iine, which is required to be built upon; e.g., in order der "FLL-Gtebestimmungen ftlr Baumschulpflanzen" ein Hoch-
to obtain a desired straight line ofbuildings; *building line);fligne stamm, der bei einem Stammumfang von 20/25 cm eine Stammhhe
(f) de construction obligatoire () (D. dans le Bebauungsplan bis zum Kronenansatz von mindestens 2,20 m aufweist, ab 25 cm
[plan d'occupation des sols allemand], l'implantation des construc- Stammumfang mindestens 2,5 m; cf. FLL 2000. Im Straenraum
tions peut etre reglementee par I' obligation de construire sur une kann bei lteren Bumen zur Schaffung des ntigen Lichtraum-
ligne ou une Iimite afin p.ex. d'obtenir une forme ou un volume profils fahrbahnseitig mindestens bis zu 4,50 m aufgeastet werden;
architectural determine [place, alignement des constructions, etc.] ; *Alleebaum); e high crowned tree [s] (*Standard tree with a long
F. l'application de cette regle d'urbanisme correspondrait a Ia clear stem; *avenue tree [UK]/standard street tree [US]); syn. high
pratique frant;aise d'imposer l'implantation de Ia construction sur branched tree [s] [also US];f houppier [m) (1) (Arbre ebranche
Ia Iimite de l'alignement, dans le prolongement des constructions auquel on n'a laisse que sa *houppe, c.-a-d. Ia seule extremite de sa
existantes ou sur Ia *Iimite de Ia bande constructible) ;syn.ligne [f] cime; DFM 1975 ; *arbre d'alignement) ; s rbol [m] podado en
d'implantation obligatoire ; s linea [f] de construccin (En D. vertical (*arbol de alineaci6n).
linea fijada en el *plan parcial sobre Ia cual hay que edificar para
-79-

686 Baum [m), mehrstmmiger arb. (Baum, der aus de espacio se pueden construir por m2 de superficie del predio y que
mehreren Stmmen besteht, sei es, dass mehrere Bume in ein se fija en el *plan parcial).
Pflanzloch zusammengepflanzt wurden oder durch Auf-den-Stock- 691 Baumaufnahme [f) constr. landsc. (Erfassung von
setzen entstanden); e multi-stemmed tree [s) [UK)/multi-stem Einzelbumen mit Baumart, Standortgre, Standorteigenschaften,
tree [s) [US) syn. multiple-stemmed tree [s] [US]; fcepee [f) (forte Schadensmerkmalen vor Ort an Hand von Erfassungsbelegen oder
branchue) (F. forme de plantes d'arbres d'alignement et d'orne- EDV-gesttzt mit einem Palm-Top. Oft wird auch der Gesund-
ment cultivees et formees en cepee, presentant un ensemble de tiges heitszustand durch Augenschein bestimmt. Die B. ist die Grundlage
partautau ras du so! d'une meme souehe; cf. N.F. V 12-051) ;syn. fur den *Baumbestandsplan und fur die *Baumdatei); e tree survey
bouquet [m] d'arbres, arbre [m] en cepee ; s porte [m) en cepa [s) (Process of on-sit(: computer listing of tree species and their
(Arbol de tronco ramificado desde Ia base);syn. rbol [m] de porte mapping and numbering according to age, health, damage, and
en cepa. decline of individual trees as surveyed in an entire area within a
Baum [m), wild aufgegangener hart. *Fremdaufwuchs. specified period of time. The action taken is to make a *tree survey
Baum [m), windgeschorener arb. >>>zur Fahne plan or set up a *tre:e data bank; carry out [vb] a tree survey
[UK]/do [vb] a tree survey [US]); f releve [m) des essences
geschorener ~aum.
(arborescentes) (Inventaire des arbres isoles, des caracteristiques
Baum [m), windverformter arb. >>>zur Fahne geschorener de leur lieu de croissance et de leur etat phytosanitaire et repertories
Baum. sur des fiches de travaux. Ce releve constitue Ia base du plan
687 Baum [m), zur Fahne geschorener arb. (Durch d'implantation des arbres d'ornement ou des peuplements forestiers
stndigen Wind oder zustzlich noch durch Eiskristallgeblse en milieu urbain ; *fichier informatique de description des arbres) ;
verformte Baumkrone, die meist nur einen leeseiligen Astbehang syn. inventaire [m] des arbres existants, recensement [m] des arbres
hat; *windgeschoren, *Windschur); syn. windgeschorener Baum existants; s muestreo [m) de arboles urbanos (Registro del estado
[m], windverformter Baum [m]; e wind-trimmed tree [s) [UK)I de los rboles individuales segun especie, tamailo, caracteristicas de
wind-blown tree [s) [US) (Tree with one-sided growth due to the Ia ubicaci6n, dailos visibles para crear los *planos de muestreo de
long-term influence of prevailing winds; *wind-swept, *wind de- rboles y los *catastros de rboles).
formation); farbre [m) en drapeau (Couronne d'un arbre soumise 692 Baumbank [f) gard. landsc. (Um einen Baumstamm
al'influence constante du vent ou al'action conjointe de cristaux de aufgestellte Sitzbank);. e tree bench [s) (Bench encircling a tree);
glace et ne presentant de ramure que du cte abrite du vent ; *cou- syn. tree seat [s]; f banc [m) autour d'un arbre; s banco [m)
che par le vent, *anemomorphose); s arbol [m) con copa de alrededor de un arbol.
bandera (Copa de rbol deformada por Ia acci6n del viento en una
693 Baumbestand [m) (1) for. landsc. (Summe von Wald-
direcci6n predominante. Termino especijico matorral [m] en forma
flchen, Baumreihen, Baumgruppen und Einzelbumen auf einer
de duna: arbusto deformado por acci6n del viento; *deformado por
definierten Flche; *Baumdatei); syn. Baumbewuchs [m], Besto-
el viento, *anemorfosis).
ckung [f], stehender Bestand [m] jor.; e tree cover [s) (Total
688 Baumacker [m) agr. conserv. (*Streuobstbestand auf amount and kind of trees covering a specific land area; *tree data
ackerbaulich genutzten Flchen); e ploughed land [s) with fruit bank); f peuplement [m) arborescent (Ensemble des massifs
trees [UK)/plowed land [s) with fruit trees [US) (In Europe, forestiers, allees et groupes d 'arbres sur une aire donnee ; *fichier
arable land planted with fruit trees and other crops between the inforrnatique de description des arbres) ; s cobertura [f) arbrea
rows; *dispersed fruit tree planting on arable fields); f champ [m) (Conjunto de reas de bosque, grupos e hileras de rboles en una
complante d'arbres (*Peuplement disperse d'arbres fruitiers sur superficie dada; *inventario de rboles urbanos);syn. poblaci6n [f]
une surface agricole); s campo [m) cultivado con frutales forestal.
intercalados (En Europa Centrat y Occidental, tierras de cultivo
694 Baumbestand [m) (2) urb. landsc. (Summe der Einzel-
plantarlas con frutales entre los cuales se cultiva Ia tierra;
bume in Grten, Parkanlagen, Straen etc.; *Baumgruppe);e trees
*plantaci6n dispersa de rboles frutales).
[spl) (All trees in e.g., a given garden, park, parking area, or
Baumallee [f) landsc. urb. (Pleonasmus!) >Allee. throughout a community; *group of trees); f massif [m) arbo-
689 baumartig [adj) arb. phyt. e arborescent [adj) (Descrip- rescent (Peuplement plus Iimite dans une agglomeration ; *groupe
tive term applied to any plant like a tree in size or form); syn. tree- d'arbres, *massif d'arbres); s arbolado [m] (Grupo pequeilo de
like [adj], dentritic [adj] geo.;farborescent, -ente [adj) (Semblable rboles enjardines, parques, etc.).
a un arbre par sa forme ou par sa taille) ; s 1 arbreo/a [adj) (De 695 Baumbestand [m) (3) for. (Bestand an Holz;
condici6n parecida a Ia del rbol, por su desarrollo y sus dimen- *Mischwald, *Reinbestand); e stand [s) of timher (A silvicultural
siones: planta arborea; DB 1985); s 2 arborescente [adj) (Que se or forest management unit; *mixed stand, *pure stand);syn. timher
hace rbol, que arborece; o tambien que ha alcanzado el aspecto o Ia stand [s], tree crop [s], timher crop [s]; fpeuplement [m) forestier
altura de un rbol: helecho arborescente; DB 1985). (Ensemble d'arbres ou vegetaux arborescents poussant sur un ter-
Baumaterial [n) constr. >>>toter ~austoff. rain forestier ; *foret melangee, *foret mixte, *boisement monospe-
690 Baumassenzahl [f) leg. urb. (Abk. BMZ; die BMZ gibt cifique); s rodal [m) (Unidad de gesti6n forestal; *rodal mixto,
an, wieviel m3 umbauter Raum je m2 Grundstcksflche zulssig *rodal monoespecifico ).
oder vorhanden sind; cf. 21 [I u. 2] BauNVO. Die ,Baumasse' ist 696 Baumbestandsplan [m) constr. landsc. (Plan, der flir
das Volumen, das sich aus den bauaufsichtliehen Grundstcks- eine bestimmte Flche Bume mit Angaben ber deren
auflagen [GRZ, GFZ, BMZ] ergibt); e cubic index [s) (of a Kronendurchmesser, Stammumfang und Stammfuhhe ber NN
building) [;t UK) (FBC 1993, 189)/cubic content ratio [s) (of a darstellt; *Baumaufnahme); e tree survey plan [s) (Plan showing
building) [US) (In U.K. no such equivalent, but there is the term trees that specifies crown spread as weil as trunk diameter, and
'cumulative total cubic content' of a building, which is a measure of indicates the altitude above sea Ievel at the foot of the trunk; *tree
the total volume of a building; in U.S., ratio indicating the survey);f plan [m) d'implantation des arbres d'ornement (Plan
permissible or existing bulk of a building per m2 plot area); representant !es arbres et leurs caracteristiques principales telles le
fcoefficient [m) d'utilisation du sol (Le rapportentre le volume du diametre du houppier, Ia circonference du tronc et Ia hauteur du pied
btiment a Ia surface de Ia parcelle; BON 1990, 350. En F. regle de l'arbre cotation NGF; *releve des essences arborescentes) ;
d'urbanisme n'etant plus en vigueur; decret no 62-460 du 15 avril s plano [m) de muestreo de arboles (Plano en el que reunen datos
1962); s volumen [m) edificable (Relaci6n que indica cuntos m3
- 80-

sobre los rboles urbanos como diiunetro de copa, perimetro de fertilizing [s] [also US]; f nutrition [f] des arbres (Apport
tronco y altura; *muestreo de rboles). d'engrais et d'eau autour de sujets adultes ou en voie de
Baumbeurteilung [f], optische adm. arb. leg. >Baum- vieillissement a I'aide d'*orifices d'alimentation espaces sur une
schau. circonference precise dans Ia zone du systeme racinaire d'un arbre);
syn. fertilisation [f] des arbres ; s fertilizaci6n [f] de arboles
Baumbewertung [f], visuelle adm. arb. leg. >Baum-
(Aporte de abono y agua a rboles maduros por medio de *hoyo de
schau.
alimentaci6n); syn. abono [m] de arboles.
Baumbewuchs [m]far. landsc. >Baumbestand (1).
701 Baumgrenze (f]far. phyt. (Hhenzone oder geografische
Baumbindematerial [n] canstr. hart. *Bindegut. Breite, ber die hinaus auf Grund der Standortbedingungen keine
697 Baumchirurgie (f] arb. hart. (Behandlung wertvoller, Bume mehr wachsen knnen. Im Franzsischen wird oft der
durch Holzschden geflihrdeter Bume sowie Verankerung Begriff *Waldgrenze fiir B. benutzt; *Kampfwaldzone); e tree line
ausladender, bruchgefhrdeter Strunme und ste; *Baumsanierung, (s] (Limit created by climatic, topographical, or environmental
*Kronenverankerung, *Morschung); e tree surgery [s] (Art and factors, beyond which trees do not grow. 'Tree Iine' is more
practice of treating injuries, deformities and darnage of trees by generally used for the altitudinal boundary and 'tree Iimit' for the
major cutting, filling, *cable-bracing [UK]/cabling [US] and similar latitudinal boundary. A distinction may be drawn between 'tree line'
operations; BS 3975: part 5; *area of rot, *tree treatment work); and *'timberline', the latter being roughly the Iimit oftimber rather
a
fchirurgie [f] arboricole (Ensemble des soins donner aux arbres than isolated trees; cf. SAF 1983; *timberline ecotone); syn. tree
en voie de deperissement, aux troncs en voie de *pourrissement, aux Iimit [s]; f Iimite [f] (superieure) des arbres et des arbustes
charpentieres mena9ant de se rompre ; *pourriture, *traitement (Limite d'altitude ou de latitude au-dela de laquelle s'acheve Ia
phytosanitaire des arbres, *travaux de restauration arboricole) ; vegetation arborescente. En F. Je terme *Iimite des forets est
s cirugia [f] arb6rea (Tratamiento de daflos en arboles como Ia souvent applique au sens large, c.-a-d. aux arbres isoles [en englais
*podredumbre para evitar Ia rotura de ramas mediante cortes y tree Iine]; cf. DFM 1975; *zone de combat); syn. Iimite [f] de
aplicaci6n de productos curativos para sanearlos; *saneamiento de vegetation arborescente; s Iimite [m] de los arboles (Linea
rboles). altitudinal o latitudinal ms all de Ia cual no pueden crecer los
698 Baumdatei (f] adm. arb. (Rechnergestlitzte Daten- rboles; *Iimite del bosque, *zona de cumbres).
sammlung, die Daten der *Baumaufnahme und zustzlich den 702 Baumgruppe [f] landsc. (Einzelne, zusammenstehende
Gesundheitszustand durch *Baumschau oder Infrarotluftbilder Bume; *Hain, *Wldchen); e group [s] of trees (Bunch of trees
ermittelt sowie notwendige und durchgefiihrte Pflegemanahmen standing together; *grove, *wood patch); syn. clump [s] of trees,
enthlt. Sie dient als Grundlage fiir die Organisation der *Baum- cluster [s] of trees (TGG 1984, 193);/ 1 groupe [m] d'arbres
pflege [Personal- und Maschineneinsatz] und fiir die Haushalts- (Ensemble de plusieurs arbres, p. ex. dans un parc, jardin ou
planung. In manchen Stdten beschrnkt sich die B. auf die Daten paysage rural ;*boqueteau (!), *bosquet, *boqueteau (2), *parquet,
der Baumaufnahme mit unterschiedlich vielen Erfassungskriterien; *bois); syn. bouquet [m] d'arbres; f2 massif [m] d'arbres (Com-
*Baumkataster, *Grlinflchendatei); syn. Inventur [f] des Baum- position d'un groupe dense d'arbres sur un espace de dimension
bestandes, Bauminventur [f]); e tree data bank [s] (Computer variable); s 1 grupo [m] de arboles (*arboleda herbosa, *bosque-
record of tree species and their mapping or numbering according to cillo); s 2 bosquete [m] (Pequei'io bosque artificial en parque o
age, health, condition and decline of individual trees within the jardin).
scope of a city tree survey; *tree inventory, *tree inspection, *tree Bauminventur [f] adm. arb. >Baumdatei.
maintenance, *cadastral map oftrees, *green open space data bank);
703 Baumkartierung [f] landsc. (*Kartierung); e tree map-
f fichier [m] informatique de description des arbres (Inventaire ping [s] (Delineating trees on a map; *mapping);fcartographie
informatise comprenant diverses informations sur !es arbres en
[f] d'arbres (*cartographie); syn. releve [m] cartographique des
milieu urbain, le *releve des essences arborescentes, leur etat
arbres ; s cartografia [f] de arboles (*inventariar) syn. inventario
phytosanitaire, eventuellerneut constate par des images infrarouges,
[m] cartogrfico de rboles.
ainsi que !es travaux d'entretien effectues ou a realiser. Ce fichier
permet de programmer !es interventions necessaires aux *travaux 704 Baumkataster [m, A nur so; auch n] adm. landsc. surv.
d'entretien des arbres d'entretien [personnel et materiels] et (Im Mastab 1:500-1:1.000 gefiihrtes Karten- oder Planwerk zur
d'evaluer !es couts pour I'etablissement du budget; *cadastre des Iagegenauen Darstellung von Bumen [Baumart und Baumnum-
arbres plantes, *fichier informatique de description des espaces mer], getrennt nach Straenbumen, Bumen in ffentlichen
verts); s inventario [m] de arboles urbanos (Inventario infor- Grnanlagen oder Bumen auf Grundstcken, die in einer Gemar-
matizado de Ia ubicaci6n, Ia edad y el estado de los arboles kung oder Teilen davon von einzelnen mtern verwaltet werden;
individuales que sirve de base para organizar el *mantenimiento de *Baumdatei, *Katasterkarte); e earlastral map (s] of trees (Map
los rboles; *catastro de rboles, *inventario de zonas verdes y de at the scale of 1:500-1:1,000, recording the exact location of each
rboles). tree with species name and label[l]ed tree number for either an
entire community or separate jurisdiction therein; e.g., parks
Baumfachfrau (f] arb. (Weibliche Form zu Baumfachmann)
department and/or highway department, school department; *tree
*Baumpfleger
data bank, *land registration map [UK]/metes and bounds map
Baumfachmann [m] arb. >>>Baumpfleger. [US]); f cadastre (m] des arbres plantes (Document graphique a
699 Baumfllarbeiten [fpl] canstr. (*Rodung); e tree I'echelle du I :500 ou I: 1.000 representant I'inventaire des arbres
felling (work) (s] (Complete or partial removal of trees from an urbains ; Ia nature et le nombre des arbres d'alignement sont reper-
area; *grub felling [UK]/tree clearing and stump removal [US]); tories par voie, Ia fiche d'identification permettaut une programma-
ftravaux (mpl] d'abattage d'arbres (*abattage par extraction de tion de l'entretien une veritable gestion du patrimoine arborescent
souche); s tala [f] de arboles (*despeje de arboles y tocones, urbain ; termes specifiques repertoire des arbres d'alignement,
*roturaci6n); syn. apeo [m], corta [f]. repertoire des arbres remarquables ; *fichier informatique de de-
700 Baumftterung [f] arb. canstr. (Versorgung von lteren scription des arbres, *plan cadastral) ; s catastro [m] de arboles
oder alten Bumen mit Nhrstoffen und Wasser mit Hilfe von (En D. registro y plan a escala de I :500-1:1.000 en el que estn
*Ftterungslchern im Wurzelbereich); syn. Tiefenvorratsfiitterung representados los rboles [especie y no de registro], clasificados
[fl; e tree feeding [s] (Application offertilizer to the soil around the segun esten en calles, parques o jardines publicos o en terrenos
roots of a tree; *fertilizing hole); syn. root feeding [s], tree
- 81 -

administrados por las diferentes instituciones publicas; *inventario syn. ~aumpflegearbeiten (fpl]; e tree maintenance [s) (Regular
de rboles urbanos, *mapa catastral). operatwns undertaken to maintain and conserve the health and
705 Baumkrone [f) arb. hart. (Gesamtheit des Astwerkes mit safety of trees; e.g. crown maintenance, treatment of minor wounds
den Blttern!Nadeln eines Baumes; *Kronenform); e tree crown and areas of decay, cultivation, fertilizing and watering, provision of
[s] (Upper part of a tree carrying the main branch system and proteelive structures for the trunk or root area, etc.; *tree treatment
foliage/ needles; *crown form); syn. tree head [s] [also UK]; work); syn. tree maintenance practice [s], tree management [s], tree
lcouronne [f) d'arbre (Ensemble des branches, des rameaux et des care [s] [also US]; I travaux [mpl) d'entretien des arbres
feuilles d'un arbre ; *forme de Ia cime) ; syn. cime [f], houppier [m] (Operations renouvelees regulierement ayant pour but Ia mainte-
lor. (IDF 1988, 291); s copa [f) (*forma de Ia copa). nance et Ia protectior1 de Ia vitalite et de Ia sante des arbres et
necessaires a Ia seenrite du public, p. ex. travaux des sols, arrosage
706 Baumkrone [f), abgestorbene arb. (*Absterben,
et fertilisation executes aux pieds des arbres, taille, elagage et
*Wipfeldrre); e 1 dead crown (s] (Generic term for the dead upper
part of deciduous and evergreen trees; *dieback; *top drying chirurgie arboricole ; operations de protection du tronc et du trou
de pl~ntation etc. ; *operations de restauration arboricole) ; syn.
[UK]/top kill [s] [US]); e 2 black-top [s] [US, CDN] (Dead top of
entret1en [m] des arbres; s mantenimiento [m) de arboles (Activi-
conifers; the final phase of *top-kill [US], when all needles have
dades regulares de mantenimiento y conservaci6n de Ia salud de los
fallen is black-top; the initial phase is termed sorrel-top [US, CDN];
rboles urbanos y de su seguridad hacia terceros, como Ia poda de
*forest decline); syn. spike-top [s] [US], red top [s] [US]; lhouppe
las copas, cura de pequeiias heridas y zonas podridas, aireaci6n,
[f) morte (*deperissement, *deperissement terminal) ; s copa (f]
fertilizaci6n y riego y Ia instalaci6n de estructuras de protecci6n y
muerta (*muerte regresiva de plantas, *puntiseco).
sujeci6n; *saneamiento de rboles);syn. trabajos [mpl] de manteni-
707 Baumkrone [f], flache arb. e shallow crown (s] miento de rboles.
[UK]!flat crown [s] [US];j houppe [f] au port etale; s copa [f]
Baumpflegearbeiten [fpl) arb. constr. >Baumpflege.
aparasolada.
713 Baumpfleger [m) arb. (Fr die Baumpflege speziell
708 Baumkrone [f), lichte arb. (*Verlichtung); e open
ausgebildeter Grtner- nach der derzeitigen Fachausbildungssitu-
crown [s] (*opening up tree crown);j houppe [f) au port aere
ation i. d. R. ein "Fachagrarwirt Baumpflege");syn. Baumfachmann
(*eclaircie de cime); syn. houppe [f] au port leger; s copa (f]
[m], Baumfachfrau [f], Treeworker [m]; e arborist (s) (Specialist
hueca (*aclarado de Ia copa).
in professional practice of tree maintenance); syn. treeworker [s]
709 Baumpate [m] conserv. (Jemand, der Mitverantwortung [also UK]; lbficheron-eJagueur [m] (Personnel qualifie specialiste
filr die Pflege und Unterhaltung eines ffentlichen Baumes, z. B. filr de l'entretien des arbres en milieu urbain); syn. elagueur-bucheron
einen Straenbaum, meist in seiner unmittelbaren Nachbarschaft [m]; s arborista [m/fl (Jardinero especializado en arboricultura).
bernimmt; *Baumpatenschaft); e voluntary caretaker (s] of a
Baumpflegerin (fl arb. Weibliche Form zu *Baumpfleger.
tree (US] (Steward who feels responsibility to care for one or more
trees on a public site out of civic pride; *stewardship for trees 714 Baumsanierung [f) arb. constr. (Einmalige Leistungen
[US]); syn. tree steward [s] [US]; I parrain [m] d'un arbre am Baum und Standort zur langfristigen Wiederherstellung seiner
(Citadin en general riverain prenant Ia responsabilite de l'entretien Gesundheit/Vitalitt und Verkehrssicherheit; *Baumchirurgie,
d'un arbre plante dans un espace public - place, rue, avenue ; *Baumpflege, *Baumstandortsanierung, *Bestandssanierung); syn.
*parrainage des arbres); s padrino (m]/madrina (f) voluntario/a Baumsanierungsarbeiten [fpl]; e tree treatment work [s) (One-off
de un arbol (Ciudadano/a que se hace responsable de cuidar un operations [UK]/one-time Operations [US] to reestablish the health
rbol situado en un espacio publico, generalmente en Ia calle donde and public safety of a tree and its planting site; *tree surgery, *tree
est su vivienda). maintenance work, *revitalization of street tree pits, *revitalization
of planted areas); I travaux [mpl) de restauration arboricole
710 Baumpatenschaft [f) conserv. (Mitverantwortung einer
(Operations exceptionnelles executees sur un sujet ou sur son Iieu
Privatperson [*Baumpate] filr das Wohlergehen eines oder mehrerer
de croissance en vue de retablir sa sante et d'assurer Ia securite
Bume im ffentlichen Raum); e stewardship [s) of trees [US)
du public; *travaux d'entretien des arbres, *chirurgie arboricole,
(Feeling of responsibility by one or more citizens to take care of
*protection phytosanitaire des plantations, *restauration vegetale,
street trees on a public site out of civic pride; *voluntary caretaker
*revitalisation du trou d'arbre); syn. operation [f] de restauration
of a tree ); I parrainage [m) des arbres (Politique municipale
a~boricole; s saneamiento [m] de arboles (Operaciones excep-
menee avec Ia collaboration du servicedes espaces verts tendant a
cwnales para reestablecer Ia salud de los arboles y garantizar Ia
confier le so in des arbres des espaces publies aux habitants d 'une
seguridad publica a Iargo plazo; *cirugia arb6rea, *mantenimiento
commune; *parrain d'un arbre) ; s apadrinamiento [m) de arboles
de arboles, *revitalizaci6n de rboles urbanos, *saneamiento de
(*) (por parte de personas que viven cerca de ellos; *padrino/
leiiosas, *mejora de ubicaci6n); syn. trabajos [mpl] de saneamiento
madrina voluntario/a de un rbol).
de arboles.
Baumpatin [f] conserv. Weibliche Form zu *Baumpate. Baumsanierungsarbeiten [fpl) arb. constr. >>>Baum-
711 Baumpfahl [m) arb. constr. (Zur Baumverankerung neu sanierung.
gepflanzter Bume verwendete Sttze; *Aststtze, *pfhlen,
Baumsatzung [fl leg. arb. conserv. >>>Baumschutzverord-
*Schrgpfahl); e tree stake (s) (Support for a newly planted tree;
nung.
*tree prop, *stake [vb], *angled stake);jtuteur [m)(Perche/pieu de
chtaignier, de ebene ou acacia servant de *support lors de 715 Baumsavanne [f) phyt. (Grasland mit unregelmig
nouvelles plantations d'arbres; *tuteurage, *contrefiche); s tutor verteilten einzelnen Bumen in den Tropen oder Subtropen); e tree
[m) (Apoyo para rbol recien plantado; *entutorado, *rodrig6n, savanna(h) (s) (Grassy plain with isolated trees dispersed more or
less regularly over it);jsavane [f) arboree (Association herbacee
*pilote oblicuo ).
des regions tropicales et subtropicales caracterisee par un couvert
712 Baumpflege [f) arb. constr. (Regelmige Leistungen an arborescent disperse irregulier) ; s sabana [f) arbolada (Sabana
Baum und Baumumfeld zur Vermeidung von Fehlentwicklungen salpicada de grandes rboles, como el baobab [Adansonia digitata],
und zur Erhaltung, zum Schutz der Gesundheit und der Verkehrs- varias espedes de Acacia, etc. Segun el elemento arb6reo va
sicherheit, wie z. B. Kronenpflege, Behandlung und Betreuung aumentando en importancia sinecol6gica, se pasa insensiblemente al
behandelter kleiner Wunden und Faulstellen, Lockern, Dngen und *bosque sabanero, en Ia que Ia *sabana es el sotobosque del
Wssern des Wurzelbereichs, Einbau von technischen Schutzvor- arboretum dominante; DB 1985); syn. sabana [f] arb6rea.
richtungen filr Stamm- und Wurzelbereich etc.; *Baumsanierung);
-82-

716 Baumschacht [m] constr. (Gemauerter Schacht im tura [f] de alcorque (Termino generico para *rejilla [metlica]
Bereich des Wurzeltellers eines Baumes zur Verhinderung einer para alcorque, *cobertura de alcorque prefabricada, cobertura de
*Stammeinschttung bei Auffllarbeiten; *Betonbaumschacht); hierro con ranuras y agujeros para posibitar Ia aireaci6n y el paso de
e tree weil [s] (Hole inside a retaining wall built to protect the root agua a las raices).
zone of an existing tree within an area of filled ground; *groundfill 720 Baumscheibeneinfassung [f] constr. (Umrandung
around a tree, *precast concrete vault [US]); f muret [m] de im Pflaster-, Platten- oder Asphaltbelag); e tree circle edging [s]
protection d'arbre () (Element mavonne construit autour d'un [UK]/tree pit edging [s] [US) (Border separating pavement from
arbre afin d'eviter l'*enfouissement du tronc lors de travaux de mise pit);fentourage [m] d'arbre (Ouvrage de protection delimitant Je
en remblai ; *anneau en beton de protection d'arbre) ; s murete *tour d'arbre sur des surfaces impermeables) ; s recintado [m) de
[m] de proteccin de arbol (Cerco mamposteado alrededor del alcorque (Borde de ladrillos o adoquines alrededor de un arbol que
hoyo de un rbol para proteger el tronco contra posible *relleno con lo separa del resto del pavimento ).
tierra, *jardinera de hormig6n para rbol). 721 Baumscheibenrost [m] constr. (UB zu *Baumschei-
717 Baumschau [f] adm. arb. leg. (Jhrliches Betrachten des benabdeckung; *Betonbaumscheibe);syn. Gitterrost [m] ftir Baum-
ffentlichen Baumbestandes zur Feststellung des Gesundheitszu- scheiben; e tree grid [s) [UK]/tree grate [s] [US) (Specific terms
standes und der Standsicherheit [Verkehrssicherungspflicht des cast iron tree grille [UK]/cast iron tree grate [US], *concrete tree
Eigentmers]. Die Kontrolle kann sich auf "Ansehen von unten" grid [UK]/concrete tree grate [US]; generic term *tree pit cover);
beschrnken, wenn keine Auffalligkeiten zu erkennen sind. Eine syn. tree grille [s]; f grille [f] (de protection de pied) d'arbre
neuere Methode ist die Visual-Assessment-Methode [VTA- (Terme specifique pour *revetement de protection de pied d 'arbre) ;
Methode)); syn. Kontrolle [f] durch Inaugenscheinnahme, optische s rejilla (f] (metlica) para alcorque (Termino especifico para
Baumbeurteilung [f], Sichtkontrolle [f] an Bumen, visuelle *cobertura de alcorque).
Baumbewertung [f]; e tree inspection [s] (Annual or otherwise 722 Baumschicht [f] phyt. (Vegetationsschicht eines Waldes.
regular inspection of public trees to ascertain their health and safe Je nach Erfordernis knnen eine untere, mittlere und obere 8., z. B.
condition); syn. visual tree assessment [s]; f contrle [m] visuel im Tropenwald, unterschieden werden; *Vegetationsschichtung);
des arbres (Operation de contrle annuel ou semestriel du e tree layer [s] (Vegetation layer of a forest; according to the
patrimoine arborescent public afin d'en etablir l'etat sanitaire et Ia situation there may be a lower, medium, and upper t. 1.; *stratifica-
nature des interventions necessaires) ; syn. inspection [f] arboricole ; tion of plant communities); syn. tree canopy Ievel [s] (of different
s inspeccin [f] de rboles (Control anual o regular de los arboles heights) [also US]; f strate [f] arborescente (d'une joret il est
publicos para comprobar su estado de salud y su estabilidad con el possible- p. ex. dans Ia foret tropicale - de differencier une strate
fin de evitar dai\os a terceros y tomar medidas de saneamiento en arborescente superieure, moyenne et inferieure ; *stratification de Ia
caso de que se detecte alguna enfermedad); syn. inspecci6n [f] vegetation) ; s estrato [m] arb6reo (Capa de vegetaci6n de un
arborfcola. bosque, que -dependiendo del tipo de este- puede diferenciarse
718 Baumscheibe [f] constr. hort. (1. Von Bewuchs frei- en e.a. superior, medio e inferior; *estratificaci6n de Ia vegetaci6n);
gehaltene, kreisfrmige Bodenflche um den Baumstamm in einer syn. vuelo [m] (DB 1985).
Rasenflche; 2. in versiegelten Flchen offene, meist bepflanzte 723 Baumschnitt [m] hort. (OB *Gehlzschnitt; *Baumver-
oder mit Gras angeste Flche eines Baumstandortes; *Baum- jngung); e tree pruning [s] (Cutting of tree branches for training
umfeld, *Giemulde); e tree pit surface [s] (ULD 1992, 300) ofyoung trees, appearance and health;generic term *tree and shrub
(1. Area of soil around the trunk of a tree maintained initially free pruning; *rejuvenation of trees); f taille [f] d'arbre (Terme
of other vegetation; 2. generally planted or grass-covered area generique *taille des vegetaux ligneux ; *rajeunissement d'arbres) ;
around the trunk of a tree in paved areas; *watering hollow [s) s poda [f] de arboles (Termino generico *poda de lefiosas; *poda
[UK]/planting saucer [s] [US]); syn. tree (planting) bed [s], tree de rejuvenecimiento).
base [s] (PSP 1987, 202); ftour [m] d'arbre (1. Espace laisse nu
724 Baumschule [f] hort. (*Forstbaumschule, *Gartenbau-
autour d'un tronc d'arbre dans un rayon allant jusqu'a 3 m sur une
betrieb); e tree nursery [s] (Piace where ornamental woody plants
surface engazonnee; 2. surface ouverte plantee ou engazonnee
are grown for sale; *forest tree nursery, *plant nursery);f pepi-
correspondant a Ia fosse de plantation d'un arbre entoure d'un
niere [f] (On distingue !es pepinieres d'elevage et de multiplica-
revetement de sol impermeable ; *cuvette d'arrosage) ; syn. pied
tion; *pepiniere forestiere, *entreprise horticole) ; s vivero [m]
[m] d'arbre; s alcorque [m] (1. Circulo de suelo alrededor de un
(de rboles) (*vivero forestal, *empresa de horticultura).
rbol que se mantiene sin vegetaci6n. 2. en zona asfaltada, area no
pavimentada generalmente cubierta de hierba o de otras plantas; 725 Baumschuler [m] arb. (Fachmann, der Gehlze in einer
*alcorque de riego ). Baumschule anzieht); e tree nursery specialist [s] syn. tree
nurseryman [s]/tree nursery woman [s]; f pepinieriste [m/f]
Baumscheiben [fpl], standortverbessernde Ma
(Personne specialisee dans Ia culture des plantes ligneuses ; Je terme
nahmen an constr. >>>Baumstandorsanierung. arboriste designait autrefois Ia personne qui s'occupait de Ia
719 Baumscheibenabdeckung [f] constr. (OB zu culture des arbres; DIC 1993); syn. arboriculteur [m], arboriste [m]
*Baumscheibenrost, *Betonbaumscheibe, Baumscheibe aus Guss- obs. ; s arboricultor/a [m/f] de vivero (Especialista en el cultivo
eisen oder Betonfertigteile mit Schlitzen oder Lchern sowie hart de lei'losas en un vivero ).
gebrannte Hochlochklinker zur Befestigung von *Baumscheiben bei Baumschulerin [f] arb. Weibliche Form zu *Baumschuler.
gleichzeitiger Mglichkeit des Luftaustausches und der Wasser-
Baumschulpflanze(n) [f(pl)] hort. >Baumschulware.
zufuhr filr den Wurzelraum); e tree pit cover [s] (Generic term
covering cast iron tree grille [UK]/cast iron tree grate [US], *tree 726 Baumschulware [f] hort. syn. Baumschulpflanze(n)
grid [UK]/tree grate [US], *concrete tree grid [UK]/concrete tree [f(pl)]; e nursery stock [s] syn. nursery-bred stock [s] [also US]
grate [US]; *tree pit surface);f revetement [m] de protection de (TGG 1984, 177), nursery-grown stock [s];f fourniture [f] de
pied d'arbre (Terme generique pour *grille d'arbre, *panneau de pepiniere syn. vegetaux [mpl] en provenance d'une pepiniere,
beton perfore, protections en fonte, acier, elements en beton plantes [fpl] de pepiniere ; s planta [f] de vivero (Termino
alveoles prefabriques ou en briques perforees utilises comme especifico lefiosa [f] de vivero ).
recouvrement des *tours d'arbre et permettaut Je passage de l'air et 727 Baumschutz [m, o. PI.] arb. constr. (Manahmen des
de l'eau); syn. revetement [m] de protection du trou de plantation, Garten- und Landschaftsbaues bei Bauvorhaben, die jegliche
revetement [m] protege-racine, disque [m] protege-racine; s cober- Beschdigung und Wachstumsbeeintrchtigung an vorhandenen
- 83 -

Bumen verhindern. Bei Baumanahmen ist zwischen Schadens- woodland in the interest ofamenity; cf. TCPA 1971, pt. IV, 59-
begrenzung und Baumschutz zu unterscheiden! *Baumschutzzaun, 62; in U.S., local ordinance for control of tree cutting and replace-
*Bohlenummantelung, *Erhaltung von Bumen); e protection (s) ment on development land); syn. tree protection ordinance [s] (US];
of trees (Safeguarding of trees on construction sites; *boarding up f reglementation [t] concernant Ia protection des arbres (En
of tree trunks, *protective fencing around trees, *retention of Allemagne, Angleterre et en France, reglementation communale
existing trees); f protection (t] des arbres (Mesures generales de ayant pour objectif Ia protection, l'entretien et l'extension des plan-
protection des arbres pendant Ia dun!e des chantiers de construc- tations [arbres isoles, groupes d'arbres, massifs forestiers] publiques
tion; *barriere de protection d'arbres, *gaine en planches, *conser- et privees); syn. code [m] de l'arbre urbain; s ordenanza (t] de
vation des arbres existants); sproteccin (t] de arboles (en obras) proteccin de arboles (EnD. y F. a nivel municipal, en G.B. sobre
(Medidas de protecci6n mientras se realizan obras; *valla protectora Ia base de Ia legislaci6n de urbanismo, prohibe talar rboles a partir
de rboles, *enrejado de tablones, *mantenimiento de rboles). de un deterrninado tamaflo. En Es. est prohibida Ia corta de arbola-
728 Baumschutz [m, o. PI.) im Wurzelbereich arb. do en los predios sometidos a algun tipo de plan urbanistico, a no
(Schutz gegen Bodenverdichtung durch Fahrzeuge, Kontamination, ser que este indique lo contrario; art. 58 [I] RD 1345/1976, de 9 de
Bodenabtrag oder Bodenauftrag; *Baumschutzzaun); e root zone abril).
protection (s) (Protection of root area against soil compaction or 732 Baumschutzzaun [m) constr. (Einzunung eines
contamination, topsoil stripping or filling; *protective fencing Baumes oder einer Baumgruppe im Kronentraufbereich whrend
around trees); syn. drip line protection [s] (also US]; f protection der Bauzeit; *Bohlenummantelung); e proteelive fencing [s)
[t] de trou de plantation (Protection contre Je tassement du so!, Ia around trees (Temporary fencing during construction period,
contamination, !es deblais et remblais ; *barriere de protection erected preferably to enclose the perimeter of the branch spread of
d'arbres); syn. protege-racine [m]; s proteccin [t] de Ia zona existing trees to be retained; *boarding up of tree trunks);
radical (Operaciones de escarda contra Ia compactaci6n del suelo f barriere [t] de protection d'arbres (pour Ia protection d'un ou
del alcorque; *valla protectora de rboles). d'un groupe d'arbres existants pendant Ia duree d'un chantier;
729 Baumschutz [m, o. PI.), oberirdischer arb. constr. *gaine en planches) ; s valla [fl protectora de :irboles (Protecci6n
(Schutz gegen Wind- und Sonneneinwirkung, Rindenbrand und temporal de uno o varios rboles mientras se realizan obras de
mechanische Schden; *Lehm-Juteverband, *Stammumwicklung, construcci6n que incluye Ia zona del suelo cubierta por Ia copa;
*Strohbandage); syn. Stammschutz [m]; e trunk protection [s) *enrejado de tablones).
(Measures to prevent the effects on tree trunks of drying by wind or 733 Baumstamm [m) hart. e tree trunk [s); f tronc [m)
sun, and mechanical damage; *tree wrapping, *wrapping with straw d'arbre; s tronco [m) (de :irbol).
ropes, *wrapping with Hessian strips (UK]/wrapping with burlap 734 Baumstandort [m) constr. urb. (Lebensort eines Baumes
[US]); f protection [t] du tronc (Mesures de protection du tronc samt seiner ihn bestimmenden Umwelteinfli.isse); syn. sensu lato
d'arbre contre !es effetsdes rayons solaires, du vent ainsi que contre Baumumfeld [n]; e tree planting site [s); f lieu [m) d'implanta-
!es degts mecaniques ; *bande de toile de jute, *tampon protecteur tion d'un arbre; s lugar (m) de plantacin de un arbol.
de tronc, *tresse de paille); syn. protection [f] contre les
735 Baumstandortsanierung [t] constr. (Umfassende
agressions ; s proteccin [t] del tronco (Medida para prevenir
Manahmen des Garten- und Landschaftsbaues zur Ermglichung
contra quemaduras y daflos mecnicos del tronco p.ej. con *saco de
und Frderung der Lebensbedingungen von [Straen]bumen in der
protecci6n del tronco, *envoltura del tronco, *envoltura de paja, o
Stadt, z. B. durch Entsiegelung befestigter Flchen, evtl. durch
Iechacta de cal).
Einbau technischer Einrichtungen zur Belftung, Bewsserung oder
Baumschutzgesetz [n) [A, CH] arb. leg. conserv. Nhrstoffversorgung; *Bodenverbesserung);syn. Baumstandortver-
>>>Baumschutzverordnung. besserung [f], Baumumfeldsanierung [f], standortverbessernde
730 Baumschutzgitter [n) arb. constr. (Aus Metallstben Manahmen [fpl] an Baumscheiben, Standortoptimierung [f] flir
gefertigter Schutz ftir Baumstmme gegen mechanische Schden); Bume, Standortverbesserung [f] von Bumen; e revitalization [s)
e tree guard [s) (Generally a meta! or wire cage enclosing a tree of (street) tree pits (Improvement of tree planting sites to
trunk to protect it from mechanical damage); f corset [m) de encourage growth of trees by changing surface material, and
protection (metallique) (Corset compose d'elements verticaux, en sometimes by installation of technical devices for ventilation,
general en feuillard galvanise et relies par des cerces soudees pour irrigation or fertilization; *soil improvement); syn. improvement [s]
Ia protection du tronc contre !es chocs occasionnes par Ia circulation of tree pits;f amelioration [f] du lieu d'implantation des arbres
de vehicules) ; s rejilla [t] de proteccin del tronco (Enrejado (En general en milieu urbain, amelioration des conditions de
metlico o de alambre para proteger el tronco de daflos mecnicos). croissance des arbres en redonnant ausolles qualites indispensables
Baumschutzsatzung [t] arb. leg. conserv. >>>Baumschutz- pour assurer un bon developpement racinaire du vegetal, p. ex.
verordnung. operations visant a retrouver Ia permeabilite des supports originels
[enlevement des revetements impermeables], mise en place de
731 Baumschutzverordnung [t] arb. leg. conserv. (D. und
dispositifs d'aeration, amelioration des apports hydriques,
UK Verordnung von Behrden zum Schutze von Einzelbumen,
decompactage pneumatique et nutrition-fertilisation mecanique ;
Baumgruppen und Waldbestnden. In D. erfolgt die Baumschutz-
*correction de Ia terre); syn. revitalisation [f] du trou d'arbre;
regelung meist per Erlass einer Baumschutzsatzung durch den
s revitalizacin [t] (de ubicaciones) de arboles urbanos (Medidas
Gemeinderat. Somit knnen kraft Ortssatzung alle Bume eines
horticulturales y paisajisticas para mejorar las condiciones de
Gemeindegebietes oder eines definierten Teiles der Gemarkung, die
crecimiento de los arboles en Ia ciudad, p.ej. apertura del alcorque
i.iber einen festgelegten Stammumfang - meist 60 oder 80 cm -
para perrnitir Ia aireaci6n, enmiendas de abono, etc.; *mejora del
oder Stammdurchmesser hinaus gewachsen sind, unter Schutz
suelo ); syn. mejora [f] de ubicaci6n de rbol.
gestellt werden. Im UK werden hingegen die zu schlitzenden Bume
oder Waldbestnde im einzelnen von der rtlichen Behrde Baumstandortverbesserung [t] constr. >>>Baumstandort-
bestimmt; cf. TCPA 1971, Art. IV, 59-62); syn. Baumschutz- sanierung.
satzung [f], Baumsatzung [f], Baumschutzgesetz [n] [A, CH]; 736 Baumsterben [n, o. Pl.lfor. envir. (Frhzeitige Vergrei-
e tree preservation order (s) [UK)/tree preservation ordinance sung und vorzeitiges Absterben von Bumen in Landschaft und
(s) [US) (In U.K., order made by a local planning authority in Stadt durch negative Umwelteinfli.isse mit all ihren Folgewir-
accordance with town and country planning legislation for the kungen; *abgestorbene Baumkrone, *Ulmensterben, *Waldsterben,
preservation of individual trees, groups of trees or areas of *Wipfeldi.irre); e dieback [s) of trees (Premature aging and death
-84-

of trees as a result of negative environmental influences; *dead dades de uso constructivo de los predios que se encuentran dentro
crown, *black-top [US, CDN], *Dutch elm disease, *forest decline, del mbito de los *planes generales municipales de ordenaci6n y de
*top drying [UK]/top-kill [US]);f deperissement [m] des arbres *planes parciales); syn. ordenanza [f] para el uso urbanfstico del
(Vieillissement precoce et mort prematun!e des arbres en milieu suelo.
rural et urbain causes par !es influences negatives sur l'environ- 740 Bauordnung [f) leg. urb. (Abk. BauO; in D. ffentlich-
nement; *houppe morte, *graphiose de l'orme, *mort des forets, rechtliche Vorschriften ber die Anforderungen an das einzelne
*deperissement terminal); s muerte [f) de rboles (Muerte prema- Baugrundstck sowie an die Errichtung, bauliche nderung,
tura de los rboles debida a Ia contaminaci6n del medio; *copa Nutzungsnderung, Instandhaltung etc. der einzelnen baulichen
muerta, *grafiosis del olmo, *muerte de bosques, *puntiseco). Anlagen. Die B. eines einzelnen Bundeslandes heit Landesbau-
Baumstubben [m] canstr. (Fehlname) >>>Stubben. ordnung [LBO]; Landesbauordnungen enthalten nur Bauordnungs-
Baumstumpf [m]far. hart. >Stubben. recht, nicht jedoch Bauplanungsrecht, das im *Baugesetzbuch
abgehandelt wird; *Baurecht); e building regulations [spl] (UK]/
Baumstumpf frsen [vb] canstr. >>>Stubben frsen.
uniform building code [s] [US] (In U.K., b. r. are the basis of the
Baumumfeld [n] canstr. hart. >>>Baumstandort. system ofbuilding control in the form offunctional requirements; in
Baumumfeldsanierung (f) canstr. >Baumstandortsanie- U.S., the Uniform Building Code [UBC] is a document dedicated to
rung. the development of better building construction and greater safety to
737 Baumverband [m] canstr. hart. (Stellung der Bume im the public by uniformity in building laws. The purpose is to provide
*Dreiecksverband oder *Vierecksverband); e tree planting minimum standards to safeguard Iife or Iimb, health, property and
pattern [s] (Arrangement of trees in, e.g., a *triangular [planting] public welfare by regulating and controlling the design, construc-
grid or *square [planting] grid); syn. tree planting grid [s]; tion, quality of materials, use and occupancy, location and mainte-
f groupement [m] d'arbres (Disposition des arbres regroupes en nance of all buildings and structures within this jurisdiction and
general en nombre impair; *plantation en quinconce, *plantation certain equipment specifically regulated in the Code; UBC 1979.
rectangulaire); s esquema [m] de plantacilin (de rboles) (*plan- Other building codes in the U.S. deviate from the UBC; *zoning
taci6n en intervalos triangulares, *plantaci6n en cuadrado ). and building regulations); syn. standard building regulations [spl]
738 Baumverjngung [f) arb. canstr. (Krftiger Rckschnitt [ZA]; /Code [m] de Ia construction et de I'habitation (C.C.H.)
(F. ensemb1e heterogenes de textes legislatifs et reglementaires
bei lteren Bumen; *Verjngungsschnitt); e rejuvenation [s] of
trees (Severe pruning of mature trees with the aim of stimulating ordonne en six livres traitant des regles generales de Ia construction,
new, vigoraus growth; *rejuvenation pruning); f rajeunissement du statut des constructeurs, des aides a Ia construction d 'habitations
[m] d'un arbre (Taille severe des branches d'un arbre adulte; et l'amelioration de l'habitat, des habitations loyers moderes, des
*coupe de rajeunissement, *refection aneuf) ; s rejuvenecimiento btiments mena~ant ruine et btiments insalubres et des mesures
[m] de rboles (Poda severa en rboles viejos para estimular un tendant remedier a des difficultes exceptionnelles de Iogement; D.
crecimiento ms vigoroso; *poda de rejuvenecimiento). regles d 'urbanisme regissant Ies prescriptions relatives aux terrains
constructibles ainsi qu' Ia construction, Ia modification des
Baumverschnitt [m] hart. abs. (GOT 1926-11, 449 f) ouvrages et de leur utilisation, I'entretien de constructions et
*Formschnitt. d'ouvrages divers; chaque Land possede un Code de Ia construction
Baunachbarrecht [n]leg. urb.>>>Nachbarrecht. propre : Landesbauordnung - LBO ; *droit de l'urbanisme);
739 Baunutzungsverordnung [f) leg. urb. (Abk. BauNVO; s reglamento [m] de Ia construccilin.
in D. eine 1962 vom Bundesminister filr Wohnungswesen und Bauordnungsamt [n] adm. leg. >Baurechtsbehrde.
Stdtebau auf Grund des damaligen *Bundesbaugesetzes [BBauG], Bauparzelle [f) urb. >Baugrundstck.
seit 1987 *Baugesetzbuch [BauGB], erlassene Verordnung -
zuletzt 1993 gendert - ber die bauliche Nutzungsmglichkeit Bauphase [f) canstr. >>>Bauabschnitt.
von Grundstcken, die im Geltungsbereich von Flchennutzungs- bauphysikalischer >Wert (m] arch.
plnen und rechtsverbindlichen Bebauungsplnen liegen); e use Bauplan [m] canstr. >>>Ausfilhrungszeichnung.
class order [s] [UK]/zoning ordinance [s] [US] (Regulations on Bauplatz [m] urb. >Baugrundstck.
the use ofbuilding land; in U.K., there are 18 different categories of
uses to which buildings and the land can be put according to the
741 Baurecht [n] leg. urb. (1. ffentliches B.: Aus dem
Baupolizeirecht des letzten Jahrhunderts entstandene Gesamtheit
Use Class Order, 1972; in U.S., legal control is exercised by a
der ffentlich-rechtlichen Gesetze, Durchftlhrungsverordnungen
municipality on the use, placement, spacing and size of land and
und Vorschriften, die die stdtebauliche Planung [Bauleitplanung]
buildings. The 'land use intensity index' [LUI] is used as a standard
- als ,Stdtebaurecht' oder ,Bauplanungsrecht' bezeichnet - und
basis for bulk regulations, especially for !arge scale developments,
das Bauen auf dem Grundstck durch das ,Bauordnungsrecht' oder
and is based on the physical relationship between specific develop-
,Bauaufsichtsrecht' regeln; *Bauordnung; 2. privatrechtliches B.
ment factors; cf. U.S. Department of Housing and Urban Develop-
wird v. a. durch das Nachbarrecht und die nachbarschtzenden
ment: MINIMUM PROPERTY STANDARDS 1973; in 0., "Federal
Vorschriften des ffentlichen B.s, besonders aber durch die 906-
Land Utilization Ordinance"; cf. FBC 1993; *Town and Country
Planning Act [UK]); f regles [fpl] generales d'utilisation du so! 923 des BGB abgedeckt. In D. ist die Baufreiheit- das Recht des
Eigentmers, nach Belieben auf seinem Grundstck zu bauen - im
(Regles generales d'urbanisme ne s'appliquant pas sur !es territoires
couverts par un P.O.S. rendu public ou approuve ou d'un document Vergleich zu den U.S.A. im Interesse einer organischen baulichen
Entwicklung der Gemeinden gesetzlich beschrnkt. Die Beschrn-
d'urbanisme en tenant Iieu [elles sont alors remplacees par !es
kungen knnen entschdigungslos zurnutbar sein oder, wenn sie die
articles correspondants du reglement du P.O.S.] et definissent prin-
verfassungsmig geschtzten Schranken des Eigentums gern. Art.
cipalement Ia localisation et Ia desserte des constructions, l'implan-
tation et le volume des constructions, l'aspect des constructions ; 14 GG berschreiten, eine Entschdigung begrnden); syn.
dans !es communes du littoral et riveraines des lacs et etangs, !es r. Baugesetzgebung [f); e zoning and building regulations (spl]
(Entirety of legal requirements governing urban zoning of land uses
g. d'u. d. s. sont definies par Ia directive d'amenagement natio-
in community and building construction on individual plots; in D.,
nal ; *code de l'urbanisme) ; syn. abs. reglement [m] national
an owner is legally limited in order to provide harmonious
d'urbanisme (R.N.U.); s ordenanza [f) sobre Ia intensidad de
development for the benefit of a whole community; *building
ocupacilin de1 suelo y sobre el tipo de uso (En D., norma legal que
desarrolla Ia ley federal de construcci6n en cuanto a las posibili- regulations [UK]/uniform building code [US]); f droit (m] de
construire (1. Droit public ensemble des lois et dispositions legales
-85-

et reglementaires regissant l'urbanisme et Ia construction, relevant development;jviabilisation [f] (Le processus de mise en viabilite
du *Code de l'urbanisme et du *Code de Ia construction et de d'un lotissement); s urbanizaci6n [f] de terrenos (Construcci6n de
l'habitation ; 2. droit prive droit traditionnellement lie au droit de infraestructura en terrenos que van a ser edificados).
propriete et largement Iimite puisqu'il s'exerce dans Je respect des Bausanierung [f] constr. urb. >>>Sanierung.
dispositions legislatives et reglementaires relatives ill'utilisation du
745 Bauschutt [m] constr. (OB Bauabfall; *Abbruchmate-
sol); syn. obs. droit [m] relevant du Code de l'urbanisme et de
rial); e building rubble [s] (Cast-off masonry, etc.; *demolition
l'habitation ; s legislacion (fl urbanistica (Conjunto de normas
material); syn. building debris [s] [also US]; f gravats [mpl]
juridicas que regulan Ia construcci6n y Ia *planificaci6n urbana;
(*materiaux de demolition); syn. decombres [fpl] ; s escombros
*reglamento de Ja construcci6n).
[mpl] (*material de derribo).
baurechtliche >Abnahme (fl adm. leg.
bauseitige Lieferungen (fpl] und >Leistungen (fpl]
Baurechtsamt [n] adm. leg. >Baurechtsbehrde. constr. contr.
742 Baurechtsbehrde [fl adm. leg. (Behrde, die darber Bausperre [f] [A] leg. urb. >Vernderungssperre.
zu wachen hat, dass bei der Errichtung, baulichen nderung, Nut-
746 Baustelle [f] (1) constr. (Flche, auf der ein Bauvor-
zungsnderung, Instandhaltung oder beim Abbruch baulicher An-
ha~en ausgefiihrt wird oder werden soll); e construction site [s]
lagen auf einem Grundstck die ffentlich-rechtlichen Vorschriften
(Ptece of land where construction is taking or will take place );
z. B. die *Bauordnung des jeweiligen Bundeslandes und die auf
fchantier [m] syn. zone [t] d'intervention; s terreno (m] de obra
Grund dieser Vorschriften erlassenen Anordnungen eingehalten
syn. lugar [m] de intervenci6n, lugar [m] de Ia obra.
werden); syn. Bauaufsichtsbehrde [f], Baugenehmigungsbehrde
[f], Bauordnungsamt [n], Baurechtsamt (s]; e 1 BuHding 747 Baustelle (fl (2) constr. (Straenneubau oder -reparatur-
Surveyors Department (s] (UK]/Building Permit Office (s] (US] arbeiten); e road works [spl] [UK]/road work (s] [US) (road
(Designated authority charged with the administration and construction site work);J chantier (m) routier syn. travaux [mpl]
enforcement of the *building regulations [UK]/uniform building routiers ; s obra [f) viaria syn. obra [f] de carretera, obra [f] via!.
code (US] for construction; *building regulations (UK]/uniform 748 Baustellenbegehung [f] constr. (Gelndebegehung,
building code [US]); syn. District Surveyor's Office [s] [US], *Objektbegehung); syn. Baustellenbesichtigung [f]; e site inspec-
Building Occupancy and Construction Authority [s] (BOCA) tion [s] (*final site inspection);J reconnaissance (fl du chantier
[US]; e 2 Building Official (s] [US] (Officer or other designated (*inspection du site) ; syn. reconnaissance [f] du site; s inspecci6n
person charged with the administration and enforcement of the [f] de obra in situ (*inspecci6n final de obra).
building code or his duly authorized representative; UBC 1979); Baustellenbesichtigung [f] constr. >Baustellenbege-
f 1 administratiou [m] chargee de l'instruction des permis de hung.
construire () (Col/ectif administration communale competente 749 Baustelleneinrichtung [f] (1) constr. (Vorbereitung
dans Je domaine de l'instruction et de Ia delivrance de l'ensemble einer Baustelle); syn. Einrichtung [f] einer Baustelle; e preparation
des autorisations et actes relatifs il I' occupation ou I'utilisation des [s] of site facilities;jpreparation (fl du chantier; s preparaci6n
sols tels que permis de construire, autorisation de lotir, certificat [f] de las instalaciones de obra.
d'urbanisme, permis de demolir, et diverses autorisations (cltures,
terrains de camping, stationnement des caravanes, coupes et
750 Baustelleneinrichtung [f] (2) constr. (Baubro,
Unterknfte, Baracken, Toiletten, Einzunung, Maschinen und
abattages d'arbres], lorsqu'un plan d'occupation des sols a ete
approuve dans Ia commune. Dans Je cas contraire !es decisions dans Gerte fiir die Dauer der Bauzeit; *Maschinenpark); e building site
facilities [spl) and equipment [s] (Structures and material for site
ce domaine sont prisesau nom de !'Etat soit par Je maire, soit par Je
huts, offices, storage compounds, etc. to be installed on a con-
commissaire de Ia Republique ; Ia denomination de cette admi-
nistration est tres variable selon Ia commune, p. ex. service de struction site, etc.; *site plant [UK]/equipment storage site [USJ);
syn. building site installations [s]; finstallations (fpl] de chantier
l'application du droit des sols il Aix en Provence) ;f2 bureau [m]
(Installations provisoires relatives aux materiels et materiaux
de contrle (En F. organisme prive agree par !'Etat ayant pour
necessaires pendant Ia dun.~e des travaux ; *parc de materiel) ;
mission dans Je cadre du *contrle technique de contribuer il Ja
prevention des differents alineas techniques susceptibles d'etre
s instalaciones [fpl] auxiliares de obra (Conjunto de instalaciones
rencontres dans Ia realisation d'ouvrages. L'activite du contrleur y aparatos como oficina de obra, zonas de almacem\ie, barracones,
vallas, mquinas, etc. que se necesitan durante una obra; *equipo de
technique est incompatible avec I'exercice de taute activite de
mquinas).
conception, d'execution ou d'expertise d'un ouvrage; cf. loi no 78-
1146. D., U.K., Es. l'activite de contrle technique est assuree par 751 Baustelleneinschlag [m) constr. (Einschlag der Pflan-
Ies administrations territoriales; *Code de Ia construction et de zenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen
l'habitation) ; s 1 comisi6n [f] de urbanismo (Responsable de auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916;
otorgar licencias de construcci6n); syn. administraci6n [f] de *Einschlag, *Einschlagplatz); e 1 heeling-in (s] on site (Method of
urbanismo; s 2 autoridad [f] de inspecci6n urbanistica (Orga- storing plants temporarily in the ground or other media until they
nismo estatal o municipal responsable de supervisar el cumpli- can be planted in their final positions; *heeling-in); e 2 site
miento de las leyes y regulaciones de construcci6n);syn. policfa (f] nursery [s) (Temporary storage area for *heeling-in newly
urbanistica, inspecci6n [f] urbanistica. delivered plants prior to planting them out in their final positions;
*temporary site nursery); syn. holding site [s] [also US];j jauge
743 baureif [adj] urb. (voll erschlossen mit Verkehrsanschluss
[f] d'attente (Plantation provisoire sur Je chantier des vegetaux ne
sowie Ver- und Entsorgungseinrichtungen); e ready [adj] for
pouvant etre plantes dans lajournee de leur livraison; *jauge, *mise
development (Descriptive term for a fully serviced site with access
en jauge); s enterrado [m) de plantas in situ (una vez entregadas
and utilities); f entihement viabilise, -ee [adj] (terrain desservi
en obra, si no pueden ser plantadas en un plazo mximo de 48
par Ia voirie et les reseaux divers apte il etre construit) ;
horas; *enterrado de plantas, *dep6sito de material de plantaci6n);
s urbanizado/a [adj] (Terreno equipado con toda Ia infraestructura
syn. amurillado [m] (de plantas) en obra.
necesaria para ser utilizado como zona de edificaci6n).
Baustellenstrae [f] constr. >>>Baustrae.
baureifer >Entwurf [m] plan.
Baustil [m] arch. *Architektur.
744 Baureifmachung [f] urb. (Die vllige Erschlieung
eines Gelndes flir eine Bebauung); syn. Baulanderschlieung (f]; 752 Baustoff [m], lebender constr. (Fr *ingenieurbiolo-
e making [s] available for developmentsyn. making [s] ready for gische _!:!auweisen verwendete Pflanzen oder deren Teile wie
- 86-

Saatgut, Steckholz, ste und Zweige sowie *lebende !!auteile; cf. construction techniques, e.g, *turf [UK]/sod [US], *seed mat or
DIN 18 918; *Faschine); e living plant material [s) (Generic term Iiving *fascine, *living plant material; *turf layer [UK]/sod layer
for plants or parts of plants, such as seed, cuttings, branches, and [US]; *bioengineering); f assemblage [m) de materiaux vivants
twigs as weil as *living construction units used in *bioengineering; (Vegetaux ou parties de plantes utilises dans les *techniques de
*fascine); syn. animate material [s] [also US]; fmateriau [m) genie biologique des sols, tels que !es gazons en plaque, natte
vivant (Vegetaux ou parties de plantes utilises dans Ia *technique preensemencee, *fascine ou claie de branches a rejets ; *materiau
paysagere de stabilisation des sols, tels que les semences, boutures, vivant); s elemento [m) de construccin vivo (quese utiliza en Ia
branches a rejets, branchages, ramilles; *assemblage de materiaux *construcci6n biotecnica, como *tepes, *estera de semillas o *fajina
vivants *fascine); s material [m) vivo (Plantas o parte ellas, como viva).
semillas, esquejes, ramas y rarnillas asi como material de 758 Bautrger [m) contr. (Einzelperson, Konsortium oder
construcci6n vivo que se utilizan en Ia *construcci6n biotecnica; Gesellschaft, die filr andere baut und dann schlsselfertig verkauft;
*elemento de construcci6n vivo); syn. material [m] natural. *Bauherr); e developer [s] (Legal or beneficial owner[s] ofproperty
753 Baustoff [m), nicht lebender constr. (Trockenes included in a proposed development of 'ready-built' dwellings for
pflanzliches Baumaterial filr ingenieurbiologische Bauweisen, wie purchase and occupancy; *client); f promoteur-constructeur
z. B. tote ste [Grass], tote *Faschinen, nicht ausschlagfahiges (Dans Ia plupartdes cas, societe construisant pour le compte de tiers
Reisig, Bauholz; *toter !!austoft); syn. nicht lebender Bauteil [m] et commercialisant cles en mains; *maltre d'ouvrage); s promo-
(DIN 18 320); e dead plant material [s) (Non-living vegetative tor [m) de obra (*propietario de obra); syn. constructor [m],
material used in biotechnical construction techniques; e.g., brush- empresa [f] promotora de obra.
wood, *fascines, wickerwork, as weil as construction timber, etc.; bauberwachender Landschaftsarchitekt/Ingeni-
*inert construction material); f materiau [m) organique mort eur [m] constr. proj >Bauleiter (1).
(Vegetaux morts utilises dans les *techniques de genie biologique,
tels que branches mortes, *fascines mortes, rondins, perches, pieux Bauberwachung [f] proj >Objekttiberwachung, *Bau-
en bois mort; *materiau inerte); s material [m] vegetal muerto leitung (1).
(Partes secas de plantas que se utilizan en Ia *construcci6n biotec- Bauvertrag [m) contr. *Leistungsvertrag [m].
nica, como ramas secas, fajinas secas, madera de construcci6n, etc.; 759 Bauvoranfrage [f] adm. plan. (Schriftlicher Antrag des
*material de construcci6n inerte). Bauherrn an die Baurechtsbehrde zu einzelnen Fragen der
Baustoff [m), recycelter constr. envir. >>>Recycling- Genehmigungsfahigkeit eines Bauvorhabens. Der Bauwillige erhlt
material. daraufhin einen bindenden schriftlichen Bescheid [Bauvor-
Baustoff [m), rezyklierter constr. envir. >>>Recycling- bescheid], der drei Jahre gltig ist; cf. 57 LBO-BW); e outline
material. planning application [s) [UK)/application for preliminary build-
ing permit [US) (Request for building permission [UK]/building
754 Baustoff [m), toter constr. syn. Werkstoff [m], permit [US] in outline form); f demande [f] de certificat
Baumaterial [n]; e inert construction material [s) (lnorganic d'urbanisme (Procedure permettaut de connaltre les dispositions
material used in building construction); syn. building material [s]; d'urbanisme, les limitations administratives au droit de propriete et
fmateriau [m) inerte syn. materiau [m] de construction; les equipements publies existants ou prevus sur le terrain) ;
s material [m) de construccin (inerte). s licencia [f] previa syn. autorizaci6n [f] previa, permiso [m]
Baustoff [m), weiterverwerteter constr. >Recycling- previo.
material.
760 Bauvorbereitung [f] constr. contr. (Organisatorische
Baustofflieferung [f] constr. >Materiallieferung. Ttigkeiten des Auftragnehmers nach Auftragserteilung, die ntig
755 Baustrae [f] constr. (Provisorisch ausgebaute Strae zur sind, um in einer angemessenen Frist die Bauarbeiten zu beginnen;
Andienung oder inneren Erschlieung von Baustellen); syn. *Vorarbeiten); e works preparation [s) [UK]/work preparation
Baustellenstrae [f]; e temporary construction road [s] (Road [s) [US] (Organizing activities of a contract holder which are
built to serve a building or other construction project and then necessary in order to begin the works [UK ]/work [US] on the date
removed when the work has been completed); syn. site road [s]; specified in the contract; *preparatory operations);fpreparation [f]
.fvoie [f] de chantier (Voie provisoire executee pour Ia circulation du chantier (Phase d'organisation des travaux avant l 'ouverture de
des engins sur le chantier); syn. piste [f] de chantier (VRD 1986, chantier, coordination des moyens materiels, de Ia main-d 'ceuvre et
149); s carretera (f] provisional de acceso a obra(Via construida des besoins en materiaux pour une mise en route du chantier dans
exclusivamente para servir de acceso a una obra que se desmonta des delais raisonnables ; *travaux preliminaires) ; s preparacin
una vez terminada esa). [m) de las obras (Actividades organizativas necesarias para poder
Baustufe [f] constr. >>>Bauabschnitt. comenzar a construir que tiene que realizar Ia empresa constructora
756 Bautagebuch [n] constr. (Heft/Buch mit lckenlosen, despues de haberle sido adjudicada una obra; *trabajos
preliminares).
tglichen Eintragungen ober das Baugeschehen);syn. Baubuch [n]
[A]; e 1 site log (s) (Continual record of site work and labo[u]r etc. 761 Bauvorhaben [n) constr. plan. (1. OB zu Vorhaben, um
compiled by the contractor's site agent); e 2 site report [s] [UK] eine oder mehrere bauliche Anlagen zu errichten, zu ndern oder
(Summary containing information abstracted from the *site log and abzubrechen; UB Sanierungsvorhaben; 2. landschaftsgrtnerisches
submitted regularly to the supervising consultant);f journal [m] Projekt, eine neue Freianlage zu erstellen, eine vorhandene zu
de chantier (CCM 1984, 150; rapportjournaHer des operations sur ndern oder zu erweitern); e construction project [s) syn. building
le chantier- planning, materiaux, construction); syn. carnet [m] de project [s];/ 1 operation [f] immobiliere(pour legenie civil; terme
chantier; s libro (m] de obra (PGT 1987, 28; registro continuo de specifique operation de restauration immobiliere); syn. projet [m]
los trabajos realizados en una obra que es llevado por el jefe de de construction; f 2 projet [m) d'amenagement de construction
obra). (pour des espaces libres); s proyecto [m) de construccin syn.
proyecto [m] de edificaci6n.
757 Bauteil [m), lebender constr. (Fr *ingenieurbiolo-
gische Bauweisen verwendete Teile wie *Rasensode, *Saatmatte, Bauvorhaben [n), kommunales plan. >stdtisches Bau-
lebende- *Faschine oder ausschlagfhige Flechtwerke/Geflechte; vorhaben. -
d. DIN 18 918; *Fertigrasen, lebender !!austoft); e living 762 Bauvorhaben [n), ffentliches plan. (OB zu Bau-
wnstruction unit [s) (Live element used in *biotechnical projekt der ffentlichen Hand); e public construction project [s)
- 87-

(Generic term covering a municipal, State or federal project); ordre continu (Disposition des btiments sur toute Ia largeur de
foperation (f) immobiliere publique; s proyecto (m] de obras chaque parcelle, !es constructions jouxtant Ies limites parcellaires ;
publicas. *implantation des btiments en ordre discontinu, *construction en
763 Bauvorhaben (n], staatliches plan. (Von einer ilot) ; s edificacion [f] continua (>") (Edificaci6n orientada a Ia linea
staatlichen Behrde durchgefhrtes Bauprojekt); e government de Ia calle, en Ia que los predios estn totalmente edificados en el
construction project (s] (Project of a state or federal freute de Ia calle; *edificaci6n en bloque cerrado; opp. *edificaci6n
authority/agency);f operation (f) immobiliere de l'etat; s pro- discontinua); syn. edi11caci6n [f] alineada (a Ia calle).
yecto (m] de obras publicas estatal. 769 Bauweise (f), ingenieurbiologische constr. (*In-
764 Bauvorhaben (n], stdtisches plan. (Seitens der genieurbiologie. Landschaftsbauliche Konstruktionsweise, bei der
Stadtverwaltung durchgefhrtes Bauprojekt); syn. kommunales durch vorwiegende Verwendung lebenden oder toten Pflanzen-
Bauvorhaben [n]; e local authority project [s]; f operation [f) materials Rutsch- und Erosionshnge, Lawinenabbruchgebiete, Ufer
immobiliere communale; s proyecto (m) de obras publicas und Sohlen von Fliegewssern etc. gesichert werden; cf.
municipal/comunal syn. proyecto [m] de construcci6n municipal/ SCHIECHTL 1980; opp. *Hartbauweise); syn. Sicherungsbauweise
comunal. (fl (DIN 18 918); e biotechnical construction techniques [spl]
Bauvorlageheft (n) adm. leg urb. >Bauvorlagen. (Method of Iandscape construction primarily using live or dead
plant material to stabilize slopes prone to erosion, to prevent
765 Bauvorlagen [fpl) adm. leg urb. (Vom Architekten
avalanches and to safeguard against the erosion of banks and beds
anzufertigende Unterlagen wie z. B. Lageplne, Ansichten, Bau-
of watercourses; *bioengineering, *conventional engineering);syn.
zeichnungen, Baubeschreibung, statische Nachweise, die der
biotechnical treatment [s] [also US]; f technique [f) de genie
*Baurechtsbehrde zur *Baugenehmigung eines beabsichtigten
biologique (Technique paysagere de stabilisation des pentes, de
Vorhabens vorzulegen sind; *Bauantrag); e planning application
pn\vention contre Ies avalanches, de Iutte contre I' eros ion des
form (s] (UK]Ipermit application form (s) [US) (Document pre-
berges ou du lit des cours d'eau en utilisant !es materiaux vegetaux
pared by a designer which has to be submitted to a *buildings vivant ou mort ; opp. *technique d 'ouvrages en dur) ;syn. technique
surveyors office [UK]/building permit office [US]; *planning
(fl paysagere de stabilisation des sols, technique [fl de genie
permission [UK]/building permit [US], *detailed planning applica-
ecologique ; s construcci6n [f) biotecnica (Metodo de construc-
tion [UK]/building and site plan permit application [US]);f dossier
ci6n paisajistico, que utiliza sobre todo material vegetal vivo o
(m) (de demande) de permis de construire (CPEN, Feuillets 107,
muerto para fijar el suelo o asegurar zonas propensas a Ia erosi6n o
p. 8346 ; document fourni par I' architecte et transmis au *bureau de
a los taludes, orillas y cauces de rios y arroyos; *construcci6n
contrle permettaut de contrler le respect des regles d 'urbanisme convencional).
en vue de Ia delivrance du *permis de construire) ; syn. projet [m]
de permis de construire; s documentos [mpl] de solicitud de Bauweise [f], mehrschichtige constr. >>>mehrschichtiger
licencia de construcci6n (*solicitud de licencia de construcci6n, Aufbau.
*comisi6n de urbanismo). 770 Bauweise [f), offene (1) leg. urb. (Gebudestellung
766 Bauweise (f) (1) leg urb. (Begriff der Bauordnung, der von Einzelhusern, Doppelhusern oder Hausgruppen mit einer
die Anordnung der Gebude zueinander, besonders entlang einer Lnge von max. 50 m in einem Baugebiet mit jeweiligem Mindest-
Strae, bezeichnet. Man unterscheidet *offene B. und *geschlossene abstand zur Nachbargrenze; cf. 22 BauNVO; *lockereBebauung);
B.); e type (s) of building development (c'eneric term covering e detached building development [s) (Interrupted building ar-
*attached b. d. and *detached b. d. within a dense urban area); rangement; e.g., detached or semi-detached house development
ftype [m) d'implantation des constructions (Terme utilise dans [UK]/detached or semidetached housing subdivision [US]; *low-
les regles d'utilisation du sol dans l'urbanisme, caracterisant les density building development);f implantation (f) des construc-
*regles de prospect pour les constructions sur un meme terrain, par tions en ordre discontinu (Disposition caracterisant des maisons
rapport a Ia voie publique et aux proprietes voisines, p.ex. dans le individuelles, maisons jumelles ou groupes d'habitations non conti-
centre-ville, Ia protection du caractere et des formes urbaines veut gues dans un lotissement, une distance minimale pouvant etre impo-
qu'en general, dans Ia bande constructible en ordre continu, see entre Ia construction et Ia Iimite parcellaire ; *urbanisation
l'interruption de fa9ade ne soit pas autorisee ; *implantation des aeree); s edificaci6n [f) discontinua (;t) (Tipo de ordenaci6n de
constructions en ordre continu, *implantation des constructions en edificios en un rea de casas individuales, mellizas o grupos de
ordre discontinu); syn. genre [m] d'implantation des construc- casas con una longitud mxima de 50 m y con distanciamiento
tions; s tipo [m] de ordenaci6n de edificios (En D. termino del minimo entre los limites de los predios; *edificaci6n de baja
reglamento de Ia construcci6n que se refiere al ordenamiento de los densidad).
edificios entre si y en relaci6n a Ia calle. Se diferencia entre Ia Bauweise [f), offene (2) eng. >>>Deckelbauweise.
*edificaci6n discontinua y Ia *edificaci6n continua). Bauwerksbegrnung [f] constr. OB zu *Dachbegrnung und
767 Bauweise [f] (2) constr. (Art der Konstruktion, z. B. *Fassadenbegrnung.
vorwiegend in Holz, Stein, mit Leimbindern); e construction type Bauwettbewerb [m) prof >>>Realisierungswettbewerb.
(s) (Generic term for building construction using predominantly one 771 Bauwich [mJleg urb. (D. Abstand zwischen bebaubarem
material, e.g., wood, stone, brick); f type [f) de construction Grundstcksteil und seitlicher Nachbargrenze; cf. 22 [2]
(Terme generique designant Je caractere principal d'une cons- BauNVO; *Abstandstlchen, *Baugrenze); e required side yard
truction, p. ex. en bois, en pierre, en lamelle-colle); s tipo (m) de [s] (US] (No UK equivalent; space extending from the front yard to
construcci6n (Termino generico para denominar Ia construcci6n the rear yard between the closest point of the principal building and
que utiliza un tipo dc material predominante, p.ej. madera, piedra, the side Iot line, and covering the area between that line and the
ladrillo). *building line; cf. IBDD 1981; *minimum setback requirements);
768 Bauweise [f), geschlossene leg. urb. (Bauweise, bei fdistance [f) de recul lateral () (D. distance de recul d'un
der die Grundstcke zwischen den seitlichen Grenzen in ganzer btiment par rapport a Ia Iimite parcellaire laterale de terrains
Breite bebaut werden; *Blockbebauung;opp. *offene !!auweise 1); mitoyens ; *espacement minimal entre !es constructions, *Iimite de
e attached building development (s] (Uninterrupted building rows; Ia bande constructible; aucun equivalent en F.); s androna [f)
e.g., row house/terrace development [UK]/townhouse/ townhome (Espaciamiento obligatorio entre el edificio y el Iimite del predio;
development [US], *perimeter block development; opp. *detached *distancia legal de construcci6n, *Iimite de construcci6n).
building development); f implantation [f) des constructions en Bauzeichnung {f] constr. >>>Ausflihrungszeichnung.
- 88-

772 Bauzeit [f] canstr. (Zeitspanne von Baubeginn bis zur Beauftragung [f] einer Firma canstr. contr. >Auftrags-
*Schlussabnahme); e construction period [s) (Time span from the erteilung an eine Firma. -
beginning of construction to the *issue of a certificate of final Beauftragung [f] eines Bros cantr. praf >>>Auftragser-
completion ofthe works [UK)/work [US]);syn. contract period [s]; teilung an ein Planungsboro. -
f duree [f] du chantier (Periode comprise entre Je debut du chantier bebaute >Flche [f] plan. urb.
et Ia reception de l'ensemble de l'ouvrage); speriodo/periodo [m)
de construccion (Tiempo de duraci6n de una obra hasta Ia *acepta- bebaute >Grundstcksflche [f] leg. urb.
ci6n final de Ia misma). 779 Bebauung [f] leg. urb. (OB zu Anordnung von Gebude-
773 Bauzeitenplan [m) canstr. plan. (Balkendiagramm, das einheiten, z. B. *Blockbebauung, *Einzelbebauung, Komplexbebau-
den aktuellen Stand des Baufortschritt[e)s anzeigt; *Bauablaufplan; ung, *Zeilenbebauung; *lockere !l_ebauung, *Einzelhuser, *Dop-
OB Zeitplan); syn. Projektmanager [m]; e 1 progress chart [s) pelhuser, Hochhausbebauung); syn. Bebauungsweise [f], ber-
(Graph showing the various operations in a construction project, bauung [f] [CH]; e building development [s) (Generic term cover-
such as excavating, foundations, work by each trade, with planned ing all types of building construction; e.g., *perimeter block devel-
start and finish dates in the form of horizontal bars depicting opment, *detached and semi-detached housing-development, *row
progress by filling in the bars; *construction programme [UK]/ house development; *low-density building development, *detached
construction program [US]); e 2 progress schedule [s) (Similar houses, *semi-detached houses, high-rise building development);
graph for the design phase of a project with the bars usually lconstructions [fpl[ (Terme generique pour le type d'implantation
identifying work stages and drawings); syn. time chart [s]; des constructions, p. ex. *construction individuelle, *constructions
f 1 planning [m) d'execution des travaux (Diagramme deter- en ligne, *construction en ilot, *urbanisation aeree, *maison indivi-
minant !es dates et durees d'intervention des corps d'etat et servant duelle, *maisons jumelles, etc.); s tipo [m) de edificacion (Termi-
de base a Ia coordination des travaux) ; syn. calendrier [m] de no generico para los diferentes tipos de edificios y formas de orde-
travaux et de fournitures (HAC 1989, 423) ;f2 planning [m) naci6n de los mismos desde el punto de vista urbanistico, como
d'avancement des travaux (Planning etabli par Je maltre d'a:uvre *edificaci6n en bloque cerrado, *edificaci6n de casas uni- o bifami-
rendant compte de l'avancement des travaux et permettant Je cas liares, *edificaci6n en bloques perpendiculares, *edificaci6n de baja
echeant d'appliquer des penalites eventuelles en cas de retard sur Je densidad, *casas individuales, *casas mellizas, edificaci6n de torres
*planning d'execution des travaux ; *programme d'une Operation) ; de pisos).
syn. diagramme [m) d'avancement des travaux; s diagrama [m) 780 Bebauung [f], lockere arch. urb. (Durch einen hohen
de etapas de construccion (Diagrama o plan en el que est Anteil an privaten oder ffentlichen GrUnflchen gekennzeichnete
representado el transcurso de un proyecto; *calendario, *calendario Bebauung; *buflockerung einer Bebauung, *aufgelockerteWohn-
de ejecuci6n de obras). bebauung); e low-density building development [s) (Building
Bayerische Verwaltung [f] der Staatlichen Schls- groups which are characterized by a high percentage of private or
public green open space; *wide spacing in a housing development,
ser, Grten und Seen canserv'hist. >>>Landesdenkmalamt. *low-density housing); lurbanisation [f] aeree (Occupation du so!
774 bearbeitbarer Boden [m) agr. hart. (OB zu *leicht en ordre discontinu, de densite reduite ; *habitat disperse) ; syn.
bearbeitbarer _!!oden, *mittelschwerer ~den, *schwerer _!!oden). urbanisatiot~ [f] lche, tissu [m] aere; s edificacion [f] de baja
775 Bearbeitbarkeit [f] der Baumaterialien constr. densidad (Area edificada caracterizada por una gran presencia de
syn. Bearbeitbarkeit [f] von Werkstoffen, Verarbeitbarkeit [f] von zonas verdes publicas y privadas; *descongesti6n urbana, *edifi-
Baumaterialien; e workability [s) of construction material ; caci6n residencial de baja densidad y con ajardinamiento); syn.
ftravail [m) d'un materiau syn. fayonnement [m] d'un materiau; urbanizaci6n [f] de baja densidad.
s manejabilidad [f] de un material de construccion. 781 Bebauungsdichte [f] urb. (Durch *Baumassenzahl,
776 Bearbeitbarkeit (fl des Bodens, leichte agr. *Geschossfl!ichenzahl, *Grundfl!ichenzahl und Zahl der Vollge-
hart. (*leicht bearbeitbarer Boden, *kromeliger Boden); e easy schosse wird in *Bebauungsplnen die B. im Wesentlichen be-
workability [s) of a soil (*easily workable soii;"" *friable soil); stimmt und vorgegeben); e 1 density [s) of development (General
.fpossibilites [fpl) de travail du sol (Selan le contexte amelioration term covering all types ofbuildings in relation to land area on which
des possibilites de travail du so! ; difficultes de travail du so! ; they are situated. In Europe, d. o. d. is indicated on a *local plan
facilites de travail du so!; etre [vb] facile a travailler; *terre [UK] by *floor space index [UK], *plot ratio [UK]; in U.S.,d. o. d.
franche, *sol grumeleux friable) ; s friabilidad [f] del suelo is indicated on zoning maps by average Iot size in each zoning
(Aptitud del suelo al desmenuzamiento; *suelo ligero, *suelo district, and specified in *zoning ordinances as to *cubic content
friable). ratio (of a building) [US], *floor-area ratio [US], *building
Bearbeitbarkeit [f] von Werkstoffen canstr. >Bear- coverage [US]); syn. building density [s]; e 2 land use density
beitbarkeit von Baumaterialien. - [US) (Ratio of the total floor area of buildings to area of ground);
'777 Bearbeiten [n, o. PI.) von Steinen canstr. (mit I densite [f] de construction (Le rapport entre Ia surface de
planeher hors a:uvre nette de cette construction et Ia surface du
Hammer und Meiel. Ergebnis behauener Stein; OB bearbeiteter
Stein; *Steinbearbeitung); e work [vb) stones (To shape stones terrain sur laquelle elle est ou doit etre implantee ; BON 1990, 350;
*coefficient d'occupation du so! [C.O.S.], *plafond legal de densite
with hammer and chisel; result tooled stones [US]; *tooling of
:;tones [US]); I travailler [vb) Ia pierre (*mode de taille des [P.L.D.]) ; s densidad [f] de edificacion (Termino generico que
denomina Ia relaci6n entre Ia superficie de planta de los edificios y
pierres) ; s trabajar [vb) la(s) piedra(s) (*piedra elaborada;
*tipo[s] de labra de piedra natural o artificial). Ia del rea sobre Ia cual estn construidos; en D. se determina en los
*planes parciales por medio del *volumen edificable, Ia *densidad
778 Bearbeitungsgebiet [n) plan. (*Untersuchungsgebiet mxima de construcci6n, el *coeficiente de ocupaci6n del suelo y el
tur Planungen oder gutachtliche Stellungnahmen); syn. z. T. Pla- numero de pisos).
nungsgebiet [n]; e study area [s] (Defined area for planning work
or obtaining an expert's opinion; *research area);syn. planning area 782 Bebauungsplan [m) leg. urb. (D. Plan, der die
[s];jzone [f] d'etudes (Espace defini pour des etudes ou des tra- Einzelheiten der stdtebaulichen Ordnung ftlr einen genau
vaux d'amenagement) ; syn. zone [f] a etudier, zone [f] etudiee ; abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich
l: zona [f] de estudio syn. zona [f] a planificar.
gegen jedermann festsetzt; in F. hingegen deckt ein P.O.S. die
gesamte Gemarkungsflche einer Gemeinde mit rechtsverbindlichen
Festsetzungen gegen jedermann ab; *Baunutzungsverordnung,
- 89 -

*Flchennutzungsplan); syn. verbindlicher Bauleitplan [m]; besoins ; s satisfaccion [f] de Ia dernanda syn. satisfacci6n [f] de
e legally binding land-use plan [s] (;e UK]Izoning rnap [s] [ US] las necesidades.
(Map or series of maps, which implement a *use dass order 785 Bedarfsermittlung [f] plan. syn. Bedarfsfeststellung [f];
[UK]/zoning ordinance [US] and delineate the boundaries of zoning e determination [s] of requirements; f determination [f] de Ia
districts; in U.K., there is no exact equivalent to "Bebauungsplan"; dernande syn. deterrnination [f] des besoins ; s determinaci6n [f]
in D., the "Bebauungsplan" may cover a wide range of designations, de Ia dernanda syn. deterrninaci6n [t1 de las necesidades.
such as the type and degree of building and land use, minimum Bedarfsfeststellung [f] plan. >Bedarfserrnittlung.
dimensions for the size, width and depth of building plots, and
*enforcement notice on planting requirements [UK]/directive on
Bedarfsparkplatz [m] plan. >Ausweichparkplatz.
planting requirements [US] for planting of trees, shrubs and roof 786 Bedarfsposition [f] contr. (Im Leistungsverzeichnis
gardens; in U.K., an approximate equivalent is the local plan, in gekennzeichnete, eigenstndige Leistung [*Position], bei der zum
U.S., zoning rnaps, which provide detailed guidance for the future Zeitpunkt der Fertigstellung der Ausschreibungsunterlagen noch
pattern of land use in an area, and cover issues such as housing, nicht feststeht, ob und ggf. in welchem Umfang sie tatschlich
employment, transport, shopping and the environment. A local plan ausgefhrt wird. Eine B. kann zugleich als *Zulageposition ausge-
as well as a zoning map is not as detailed as a German schrieben werden. Die Kosten dieser Position sind im Vergleich zur
"Bebauungsplan"; *use dass order [UK]/zoning ordinance [US], *Alternativposition im zu wertenden Gesamtangebot enthalten);
*structure plan [UK]/comprehensive plan [US]); f 1 plan [m] syn. Eventualposition [t]; e optional specification item [s]
d'occupation des sols () (Abrev. P.O.S. ; F. le plan d'occupation (*Tender item [UK]Ibid item [US] which can be either a
des sols fixe dans le cadre des orientations prevues par !es *schemas contractor's option or an owner's option for indusion in the
directeurs et les *schemas de secteurs !es regles generales et les contract; an o. s. i. may be specified as an *add-on item. The costs
servitudes d'utilisation des sols pour taut ou partie Je territoire d'une of this item, in cantrast to the *alternate specification item, are
commune ; il reglemente et planifie Je developpement urbain a included in the total costs of a tenderlbid; *tender item [UK]/bid
breve echeance ; le P.O.S. est opposable au tiers, c.-a-d. a toute item [US]); syn. provisional item [s]; f numero [m] d'ordre de
personne publique ou privee. ll remplace, depuis I' institution de Ia prix provisoire (COMPU 1993, art. 78, 80; prestation exception-
L.O.F. en 1967, les plans d'urbanisme directeur ou de details et !es nelle prevue dans Je descriptif quantitatif ou dans Je Bordereau des
plans sommaires de Ia reglementation de 1958 ; D. le <<Bebau- Prix Unilaires [B.P.U.]lorsqu'au moment de l'appel d'offres il n'est
ungsplan [plan d' occupation des sols allemand] fixe les regles pas encore possible de deterrniner si et dans quelle mesure une
d'amenagement et d'urbanisme pour un secteur Iimite du territoire prestation pourra etre executee et de condure Je marche a prix
communal ; *regles generales d'utilisation du sol) ; f 2 carte [ml definitifs. Les coilts correspondant a cette prestation font partie
cormnunale (Document d'urbanisme sommaire precisant pour !es integrante de Ia soumission; COMPU 1993, art. 78, 80; *numero
communes non couvertes par un plan d'occupation des sols !es d'ordre pour plus-value, *numero d'ordre pour une variante) ;
regles locale d'application du reglement national d'urbanisme s partida [f] discrecional (En el resumen de prestaciones *partida
[R. N. U.] ; syn. modalites [fpl] d'application du reglement national de obra iodependiente que no se fija al comienzo de Ia obra ya que
d'urbanisme [M. A. R. N. U.] ; DUA 1996; s 1 plan [m] parcial no se sabe si se habra de realizar y en que alcance. Puede
(de ordenacion) (En Espafia, tipo de plan de ordenaci6n que tiene especificarse paralelamente como *partida adicional. Al contrario
por objeto en el suelo calificado como urbanizable programado, que en el caso de Ia *partida alzada, los costes [Es]/costos [AL] de
desarrollar, mediante Ia ordenaci6n detallada de una parte de su Ia misma estan induidos en Ia oferta total).
ambito territorial, el Plan General y, en su caso, las Normas Bedarfswert [m] fr Freiflchen urb. recr. >.edarfs-
Complementarias y Subsidiarias del Planeamiento; y en el suelo zahl fr Freiflchen.
dasificado como urbanizable no programado, el desarrollo de los 787 Bedarfszahl [f] fr Freiflchen urb. recr. (Quanti-
Programas de Actuaci6n Urbanistica; art. 13 [l] LS RD 134511976; tative Bemessung [*Bedarfserrnittlung] von Grundflchen fr
*ordenanza sobre Ia intensidad de ocupaci6n del suelo y sobre el Freirume, meist als berschlgiger *Richtwert fr Leitplanungen);
tipo de uso, *plan general municipal de ordenaci6n); s 2 prograrna syn. Bedarfswert [m] fr Freiflchen; e open space standard [s]
[m] de actuacion urbanistica (En Espafia, tipo de plan de ordena- (Quantitative expression of an open green space planning objective,
ci6n que tiene por objeto Ia ordenaci6n y urbanizaci6n de terrenos in amount of land to be provided as open space: often expressed as a
dasificados como suelo urbanizable no programado en los que se *guideline value or clesign standard in terms of area per resident;
han de realizar unidades urbanisticas integradas; art. 16 [1] LS RD *deterrnination of requirements); f valeur [m] des besoins en
134511976). espaces !ihres (Valeur estimative formulant des exigences en
Bebauungsplan [m]: >>>Geltungsbereich eines matiere d'espaces verts, aires de jeux etc. et consideree comme
B.es leg. urb. *valeur guide pouvant etre prescrite lors de Ia delivrance d'un
Bebauungsplangebiet [n] leg. urb. >Qeltungsbereich perrnis de construire ou comme valeur indicative dans Ia definition
eines Bebauungsplanes. d'objectifs pour les schemas directeurs) ; s estandar [m] de zonas
verdes (Valor cuantitativo de superficie de terreno por habitante
Bebauungsweise [f] leg. urb. >>>Bebauung. necesaria cubrir Ia demanda de espacios libres; *deterrninaci6n de Ia
Bebrtungszeit [f] zoo!. >Brutzeit (2). demanda, *valor estandar).
Beckenrandabdeckung [f] arch. constr. *Mauerabdeckung. Bedeckungsgrad [m] phyt. >Deckungsgrad.
Beckenrandausbildung [f] arch. constr. *Mauerabdeckung. Bedenken [npl] und >Anregungen [fpl] leg. urb. obs.
Bedarf [m] an Freiflchen plan. pol. recr. >Frei- 788 Bedeutung [f], kologische ecol. e ecological
raumbedarf; *Fehlbedarf. significance [s] (Relevance to ecological conditions); fimportance
783 Bedarfsanalyse [f] plan. e analysis [s] of [f] ecologique ; s significado [m] ecol6gico syn. importancia [t]
requirements; f analyse [f] de Ia dernande syn. analyse [f] des ecol6gica.
besoins; s amilisis [m] de Ia dernanda syn. analisis [m] de las bedroht [pp], vom >Aussterben conserv. phyt. zoo/.
necesidades. bedrohte >Art [f], vom Aussterben conserv. phyt. zoo/.
784 Bedarfsdeckung [f] plan. e fulfilment [s] of planning 789 Beeintrchtigung [f] ecol. envir. recr. (Negative
requirements [UK]Ifuliii1ment [s] of planning requirements Auswirkungen auf die Funktionsfhigkeit des Naturhaushaltes oder
[US]; f couverture [f] de Ia dernande syn. satisfaction [f] des dessen Teile sowie auf das Wohlbefinden des Menschen; B. wird
-90-

im Vergleich zu *Belastung im Allgemeinen als Strung oder Beeintrchtigung [f] des Freizeit und Erholungs-
graduelle Verschlechterung einer vorhandenen Qualitt, Funktion
wertes recr. >!,'!eeintrchtigung der Nutzung ftir Freizeit und
oder eines Erscheinungsbildes verstanden; Kontext man spricht z.B.
Erholung.
von der B. der Gewssergte, aber von der Belastung eines Gews-
sers; die B. der Erholungsfunktion, aber die Belastung eines Erho- 794 Beeintrchtigung (f] des Pflanzenwachstums
lungsgebietes; UBe *erhebliche B., *nachhaltige B., unvermeid- bot. ecol. (Reduzierung des Wachstums, z. B. durch Luftver-
bare B., *vermeidbare B., *visuelle B.; *Eingriff); e 1 disturbance schmutzung oder Grundwasserabsenkung); e deterioration [s) of
[s] (Negative effects on the functioning of natural systems; e.g., plant growth (Reduction in vitality of plant growth; e.g., by air
specific terms are *preventable d., *non(-)preventable d., *signi- pollution or lowering of groundwater table); f perturbation [f) de
ficant d., *persistent d.); syn. disruption [s], adverse impact [sJ; Ia croissance des vegetaux (s'opposant au developpement de Ia
e 2 environmental disturbance [f] (Human pressure that causes vegetation); s perturbaci6n (f] (del crecimiento vegetal).
stressfull effects on biotic, climatic, edaphic, and topographic 795 Beeintrchtigung (f], erhebliche ecol. e severe
conditions, and reduces the sustainable functioning of an area or disturbance [s) syn. very adverse impact [s]; f 1 nuisance [fl
ecosystem); syn. environmental disruption [s); f nuisance [f] considerable syn. nuisance [t] grave; f2 inconvenient [m)
(Facteur comportant un risque notable pour Ia sante et le bien-etre irremediable leg. (Nuisance grave et persistante presentant des
de l'homme, ou qui peut atteindre indirectement celui-ci, par des dangers soit pour Ia commodite du voisinage, soit pour Ia sante, Ia
n!percussions sur son patrimoine nature!, culturel et economique ; securite, Ia salubrite publique, soit pour l'agriculture, soit pour Ia
termes specifiques *nuisance considerable I, *nuisance persistante, protection de Ia nature et de l'environnement, soit pour Ia con-
*nuisance inevitable, *nuisance evitable, *nuisance visuelle, *at- servation des sites et des monuments, justifiant le refus d'autorisa-
teinte, *nuisance considerable 2) ; syn. perturbation [f] ; s influen- tion d'une installation classee, Ia suspension de l'exploitation, Ia
cia [fpl) perturbadora (sobre el *regimen ecol6gico de Ia natura- fermeture ou Ia suppression d'une installation existante; loi no 76-
leza; terminos especificos *i. p. significativa, *i. p. persistente, *i. 663 du 19 juillet 1976; *perturbation); sperturbaci6n [I] signi-
p. inevitables *i. p. evitables; *impacto ambiental, *interferencia ficativa syn. dafto [m] significativo.
humana); syn. distorsiones [fpl], impacto [m) negativo, perjuicio 796 Beeintrchtigung [f], nachhaltige eco/. envir. (Die
[m] causado al regimen ecol6gico. fortwhrende negative Auswirkung von Umwelteinflssen auf ein
790 Beeintrchtigung [f] der Nutzung fr Freizeit System oder Objekt, dessen erheblich gestrte oder verloren-
und Erholung recr. (Negative Auswirkungen auf die Nutzung gegangene Funktionszusammenhnge oder Eigenschaften auch nach
fiir Freizeit und Erholung); syn. Beeintrchtigung [f] des Freizeit- einem Zeitraum der Regenerationsmglichkeit oder durch Reparatur
und Erholungswertes, Nutzungsbeeintrchtigung [t] fiir Freizeit nicht wiederhergestellt werden knnen); syn. nachhaltige Schdi-
und Erholung; e reduction (s) in recreation use (Resulting from gung [t], e persistent (environmental) disturbance [s) (Enduring
decrease in recreation use value); f perturbation [f] de Ia negative effects of man-made influences upon an environmental
frequentation touristique syn. consequences [fpl] dommageables system or object without the capacity for restoration of its destroyed
sur Ia frequentation touristique ; s perturbaci6n [f] del uso or lost functions or its repair or regeneration, even after a period
recreativo (Efectos negativos sobre el valor de una zona para Ia of time; e.g., flora, fauna, buildings or terrain); syn. long-lasting
recreaci6n). disturbance [s]; jnuisance [f] persistante (Effets negatifs affectant
durabierneut Ia sante, Ia qualite, Ies caracteristiques, Ia fonction, etc.
791 Beeintrchtigung [f] der Tierwelt conserv. nat'res.
des personnes, des objets et de l'environnement) ;syn. nuisance [t]
(Negative Auswirkungen auf wild lebende Tiere durch Eingriffe in
durable ; s perturbacin [I] persistente (Efectos ambientales
ihre Habitate, durch Umweltverschmutzung oder z. B. indem ihnen
negativos Continuos sobre un sistema o un objeto, cuya capacidad
nachgestellt wird, sie mutwillig beunruhigt oder wenn deren Nist-,
de regeneraci6n se ve deteriorada o se pierde totalmente, y no se
Brut-, Wohn- oder Zufluchtssttten durch Aufsuchen, Fotografieren,
recupera incluso despues de pasado un periodo/periodo de tiempo
Filmen oder hnliche Handlungen gestrt werden); e disruptive
considerable); syn. dai'lo [m] persistente, dai'lo [m] duradero.
conditions [spl) for fauna (Changes in the environment adversely
affecting fauna); jperturbation [f] affectant Ia faune (Facteur 797 Beeintrchtigung [f], unvermeidbare ecol. envir.
mettaut des especes animales en danger ou susceptible d'en e non-preventable disturbance [s) [UK]/nonpreventable distur-
aggraver le statut) ; syn. effets [mpl] adverses affectant les especes bance [s) (US); f nuisances (fpl) inevitables ; s perturbaci6n [fl
animales ; s perturbaci6n [f] de Ia fauna (Factores que ponen en inevitable syn. dafto [m] inevitable.
peligro a Ia fauna o causan molestias que pueden conducir a agravar 798 Beeintrchtigung [fl, vermeidbare ecol. envir.
su estado de conservaci6n). e preventable disturbance [sJ; 1 nuisances [fpiJ evitables;
792 Beeintrchtigung [f] der Vegetation phyt. s perturbaci6n [f] evitable syn. dai'lo [m] evitable.
(Zerstrerische Vernderung der Vegetation[sdecke] z. B. durch 799 Beeintrchtigung [f], visuelle (1) landsc. (Negative
Trittbelastung); syn. Degradation [t]; e degradation [s] of vege- Wirkung auf den Betrachter beim Anblick von strend empfun-
tative cover (Wearing out of vegetative cover; e.g., by trampling); denen "Bildern"; *visuelle !;!eeintrchtigung 2, *..Yerunstaltung der
.f degradation [f] du couvert vegetal (p. ex. causee par le pietine- Landschaft); e detraction (s) from visual quality (Reduction in
ment); s degradaci6n [f] (de Ia cubierta vegetal, p.ej. por pisoteo); visual quality; *visual disturbance, *impairment of a landscape);
syn. deterioro [m] de Ia cubierta vegetal. syn. visual d~triment [s] (MET 1985, 4), reduction [s] in visual
793 Beeintrchtigung [f] der Wasserressourcen quality, visual defacement [s] [also US]; fnuisance(s) [fpl)
wat 'man. (Negative Auswirkung auf die verfiigbare Menge der visuelle(s) (*defiguration des sites et des paysages) ; s desfigura-
Wasserressourcen); e diminution [s) of water resources (Lessen- ci6n [f] (visual) (Cambio negativo de los recursos visuales causado
ing in the amount of available water resources); syn. lowering [s] por un proyecto o acci6n de Ia sociedad; *deterioro del paisaje);
(of water resources), lessening [s] (of water resources) [also US]; syn. desvalorizaci6n [f] visual.
falteration [fl de Ia qualite des ressources en eau (Impact negatif 800 Beeintrchtigung [fl, visuelle (2) /andsc. (Ver-
sur les ressources en eau disponibles) ; s degradaci6n [f] de los schlechterung des Erscheinungsbildes einer Landschaft oder eines
recursos hidricos (Efectos negativos sobre Ia cantidad de agua Stadtbildes, z. B. durch unsensibel in die Umgebung eingepasste
disponible paralos usos humanos); syn. reducci6n [t] de los recur- Bauwerke; *.Yerunstaltung der Landschaft); e visual disturbance
:;os hidricos. (s) (Negative change in visual effect caused by a development pro-
ject and viewer response thereto; *detraction from visual quality,
*impairrnent oflandscape); syn. visual impairment [s]; jalteration
- 91 -

[f] visuelle du caractere (des sites et des paysages) (Modification 806 Befestigung [f] (3) hist. urb. (Militrische Verteidi-
visuelle de l'etat, de l'aspect esthetique d'un paysage ou d'un site gungsanlage einer mittelalterlichen Stadt; *Wallanlage); e forti-
urbain ; *defiguration des sites et des paysages) ; syn. pollution [f] fication [s] (Military defense installation of a medi[a]eval town;
esthetique (des sites et des paysages), alteration [f] de l'aspect *town fortification [UK ]/earthen wall fortification [US]); f forti-
esthetique ; s desfiguraci6n [f] del paisaje (rural o urbano) fication [f] (Ouvrage militaire de defense d'une ville du moyen-
(*deterioro del paisaje ); syn. desvalorizaci6n [f] visual del paisaje ge) ; s fortificaci6n [f] (Murallas de defensa militar de una ciudad
(rural o urbano ). del medioevo).
Beerdigung [f] adm. >Erdbestattung. Befestigung [f] mit >Gewindestben arb. canstr.
Beet [n] canstr. gard. *Blumenbeet, *Hochbeet, *Moorbeet, Befestigung [f] von Dnen canstr. >Festlegung von
*Pflanzbeet, *Pflanzenbeet, *Rosenbeet, *Saatbeet, *Staudenbeet, Dnen. -
*Wechselbeet.
Befestigungsanlage (f] urb. *Wallanlage.
801 Beet [n], lngliches canstr. gard. (*Staudenrabatte,
beflammt [adj] canstr. *Steinbearbeitung Ziff. 11.
*Strauchrabatte); e border (s) (Linear planting bed; *perennial
border, *shrub border); f plate-bande [f] (Espace de terre cultive Befragung [f] plan. sacial. >Umfrage.
plus lang que !arge, dans un jardin; PR 1987; *massif de plantes 807 Befreiung [f] adm. leg. urb. (Dispens von gesetzlichen
vivaces, *massif d'arbrisseaux) ; s platabanda [f] (Banda de flores Normen und Regelungen seitens einer Behrde; von behrdlichen
paralela a un camino o casa; *macizo de vivaces, *macizo de Auflagen gibt es keine B., diese knnen zurckgenommen werden
arbustos). [Zurcknahme behrdlicher Auflagen]); e relaxation [s] of
802 Beetpflanze [f] hart. (Grtnerisch kultivierte und building regulations [UK]Ivariance [s] (US] (Permission to depart
gezchtete Pflanze, die wegen ihrer Blten- oder Blattwirkung flir from the Iitera! requirements of a zoning ordinance; IBDD 1981 );
Rabattenbepflanzungen oder *Wechselbepflanzung geeignet ist; f derogation (f] (aux prescriptions juridiques ou aux decisions
UB Beetstaude); e bedding plant [s) (Plant which is suitable for administratives); s liberaci6n [f] (de restricciones o condiciones
masses of seasonal rotation planting; *seasonal bedding); f plante administrativas).
[f] a massifs (Plante appropriee aux plantations de bordure ou aux Begiftung [f] agr. envir.far. hart. >Pestizideinsatz.
*plantations saisonnieres); syn. plante [f] malle (LA 1981, 653); 808 Begleiter [ m) (1) phyt. (Pflanzenart ohne ausgespro-
s planta [f] de macizo (Planta apropiada para plantar en macizo o chenen Gesellschaftsanschluss, die aber fter oder in Menge in
para *plantaci6n estacional). unterschiedlichsten Pflanzengesellschaften vorkommt; *vage Art);
803 Beetrose [f] hart. plant. (Rosenwuchsform, die je nach e companion plant (s( (1) (*Indifferent species without pronounced
Sorte 40-100 cm hoch wird und zahlreiche Blten in dolden-oder affinities for any plant community; e.g., an ubiquist, which
rispenhnlichen Bltenstnden hat; auch als *Floribundarose oder flourishes in quantity and is able to compete in very different plant
*Polyanthahybride bekannt; *Edelrose); e bedding rose [s) communities); f espece [f] compagne (Espece croissant plus
(Growth form of rase which varies according to the height of the ou moins abondamment dans plusieurs groupements vegetaux ;
cultivar, 40-100 cm, and according to the panicle or umbel-like espece qui n'est caracteristique d'aucun groupement vegetal; BB
inflorescence; e.g., *polyantha rase, *floribunda rase, duster rase; 1928; *espece indifferente); syn. espece [f] adventice, compagne
*hybrid tea rase); frosier [m] buisson a fleurs groupees (Varietes [f] ; s especie [f] acompafiante (I) (*especie indiferente, pero que
de rosiers dont Ia hauteur varie de 40 it 100 cm et caracterisees par se presenta con *abundancia o *frecuencia en una comunidad
des tleurs groupees en bouquets ; elles sont aussi connues sous le vegetal); syn. acompafiante [f].
nom de *rosier floribunda et *rasier polyantha); syn. rasier [m] a 809 Begleiter [m] (2) agr. hart. (Pflanze, die zusammen mit
massifs, rasier [m] polyantha pour massifs et bordures; s rosa [f] anderen Kulturpflanzen in einem Gemsegarten wchst und
de macizo (Tipo de rosa que -segun Ia variedad- alcanza una ntzliche Insekten anzieht oder Schdlinge abweist); e companion
altura de 40-100 cm y es rica en inflorescencias de forma umbeli- plant [s] (2) (Mutually beneficial plant in vegetable gardens,
fera o paniculada; tambien se le conoce como *rosa floribunda o allowing maximum light, maisture and soil, and sometimes with
*rosa polyantha hibrido; *rosa hibrido de te). insect-attracting or *repellent properties); f plante (f] associee
Befall [mJ agr.far. hart. *Pilzbefall, *Schdlingsbefall. (Plante cultivee en association avec d'autres plantes de culture dans
befestigte >Flche [f] canstr. un jardin potager ou dans les cultures maralcheres et attirant !es
insectes utiles ou repoussant les depredateurs) ; s planta (f]
804 Befestigung [f] (1) canstr. (Schutzmanahmen an
acompaiiante (2) (PI:anta utilizada en cultivo horticola que favorce
Bschungen, Hngen, Dnen, Ufern etc. gegen Erosionsein-
el crecimiento de otra por sus exigencias edaficas o porque repele a
wirkungen; *Uferdeckwerk); syn. Festlegung [f], Sicherung [f];
insectos nocivos).
e stabilization [s] (Protective measures on the ground surface to
keep it in place and prevent soil erosion; *bank revetment); 810 Begleitgrn [n) landsc. (Bepflanzungen und Wiesen-
fstabilisation [f] (d'un talus, de dunes etc. contre l'erosion; *ouv- flchen, i. d. R. entlang von Verkehrswegen; *Verkehrsgrn);
rage de revetement de berge); syn. confortement [m], fixation [f] e roadside green (s) [UK]Itravelway green spaces [spl) (US)
(des dunes); s estabilizaci6n [f] (Medidas de protecci6n de talu- (Piantings and grassed areas along roads or streets; *roadside
des, dunas, orillas, etc.); syn. afianzamiento [m], fijaci6n [f]. planting [UK]/right-of-way planting [US]);fplantations [fpl] et
espaces [mpl) verts d'accompagnement (*espaces verts [d'accom-
805 Befestigung [f] (2) canstr. (Befestigen von Straen,
pagnement] de [Ia] voirie); s plantas [fpl] y espacios [mpl] verdes
Wegen, Pltzen durch Pflastern, Asphaltieren, Legen von Platten
de acompafiamiento (en zonas industriales o a lo Iargo de calles y
etc.; *Belag, *Verschleischicht); e I surfacing (Stabilizing of
carreteras; *espacios verdes viarios).
pavement by applying the top layer; *surface layer, *wearing
course); e 2 resurfacing (s) (Replacing the top pavement layer; 811 Begleitplan [m), landschaftspflegerischer leg.
*paving, *pavement); syn. surface improvement [s] [also US]; landsc. plan. (D. Landespflegerischer Beitrag, den eine Fachbehr-
fconsolidation [f] (d'une chaussee); syn. renforeerneut [m]; de bei einem Eingriff in Natur und Landschaft, der auf Grund eines
s estabilizaci6n [f] de plazas y caminos (Cobertura de aceras, nach ffentlichem Recht vorgesehenen Fachplanes vorgenommen
caminos y plazas con adoquines, asfalto, losas, etc.; *pavimento, werden soll, erstellen muss, um einmal die zum Ausgleich dieses
*capa de desgaste); syn. pavimentaci6n [m] de plazas y caminos. Eingriff[e]s erforderlichen Manahmen aus der Sicht von Natur-
schutz und Landschaftspflege in Text und Karte darzustellen und
zum anderen Gestaltungsmanahmen festzulegen; cf. 8 [4]
-92-

8NatSchG; *Ausgleichsmanahme); syn. landespflegerischer Fach- gebaut werden und zur Verbesserung der Nutzbarkeit als Wasser-
beitrag [m]; e Iandscape envelope plan (s] [UK) (LD 1990 [1], strae; *Bachbegradigung, *Gewsserausbau); syn. Gewsserkor-
59)/development mitigation plan [s) [US) (Plan which must be rektion [f] [CH]; e straightening (s) of watercourses (Reduction or
prepared or approved by a government department, whenever removal of bends in watercourses for faster flood water discharge
development proposals for, e.g., a highway project, mineral extrac- and for better navigability, by shortening the channel, avoiding
tion, industrial development, will have an impact on natural sys- flooding, and making urban development as weil as agricultural use
tems, and which lays down *mitigation measures necessary with possible on alluvial plains; *stream straightening, *river engineering
regard to nature conservation. In U.S., a corrective plan with measures);fredressement [m] d'un cours d'eau (Travaux hydrau-
detailed mitigation measures, which is prepared by the department liques sur les cours d'eau dont le but est d'amenager ceux-ci comme
responsible for planning the development proposals);f plan [m) voie d'eau ou d'augmenter dans !es plaines alluviales l'occupation
de protection et de mise en valeur des paysages () (D. plan des sols a des fins agricoles ou pour une urbanisation future, par
etabli dans Ia cadre du dossier technique d'une Operation d'amena- reduction des risques d'inondation en augmentant Ia vitesse de
gement d'infrastructure au stade de l'avant projet detaille; cette l'ecoulement ou par Ia diminution de Ia longueur de certains tron-
etude d'environnement norrnalisee s'inspire des principes et des 90ns, le scindement des meandres ou l'endigage ; *travaux d'ame-
orientations de Ia loi sur Ia protection de Ia nature, prend en campte nagement des cours d'eau); syn. rectification (f] du trace d'un
!es resultats de l'etude d'impact, eile fixe Ia nature et l'ampleur des cours d'eau; s rectificaci6n [f) (de rios y arroyos) (Medidas de
mesures susceptibles de limiter ou compenser les incidences de construcci6n en rios y arroyos para evitar inundaciones y poder
l'amenagement et de celles tendant a compenser les impacts non aprovechar las vegas para usos agricolas y Ia edificaci6n, para
reductibles et dommageables du projet sur l'environnement; *me- acelerar el flujo del agua y mejorar Ia navegabilidad; *ingenieria
sure de compensation); s plan [m] paisajistico complementario hidraulica en rios y arroyos); syn. encauzamiento [m] de rios y
(*) (Contribuci6n de especialistas del paisaje a Ia planificaci6n de arroyos.
otras disciplinas que tienen efectos sobre Ia naturaleza, como Ia 814 Begradigung [f) von Straen eng. e street
planificaci6n viaria, planificaci6n hidrol6gica, etc.; *medida com- straightening [s) (Reduction or removal of bends to shorten
pensatoria); syn. contribuci6n [f] paisajistica a Ia planificaci6n carriageways [UK[Itravelways [US] and make traffic use safer and
sectorial. more efficient); syn. road straightening [s];fredressement [m] de
812 Begleitplanung [f), landschaftspflegerische Ia voirie ; s rectificaci6n [f) de carreteras (Reducci6n de Ia
leg. landsc. plan. (D. Fachplanung des Naturschutzes und der cantidad y peligrosidad de las curvas en carreteras para hacer ms
Landschaftspflege, z. 8. zur Flurbereinigungsplanung, Straenpla- seguro el trafico).
nung etc., als ergnzender landschaftspflegerischer Planungspro- Begrenzung [f), ebenerdige constr. >hhengleiche Ein-
zess, zu dem ein Planungstrger (Fachbehrde] zwecks Ausgleichs fassung. -
eines Eingriff[e]s in Natur und Landschaft gem 8 (4] 8NatSchG Begrenzung [f), Treppe mit seitlicher constr. >Trep-
verpflichtet ist; *landschaftspflegerischer _!!egleitplan); e Iandscape pe mit Bekantung. -
envelope planning (s] [UK]/development mitigation planning [s)
815 Begrndung [f) plan. (Erluternder Bericht, z. 8. zum
(* US] (Process of preparing supplemental/auxiliary plans which
8ebauungsplan); e explanatory statement [s] (Written report to
must be developed and approved by government departments to
accompany, e.g., a legally-binding development plan); syn. ex-
accompany specific planning projects, such as land consolidation,
planatory text [s] [also US]; frapport [m] justificatif (p. ex. pour
traffic planning, mineral extraction, industrial development, etc.
un plan d'urbanisme); s 1 memoria [f) justificativa de Ia orde-
with a view to mitigating any negative effects upon the environ-
naci(m (Texto que debe acompafiar a los planes generales munici-
ment, which may arise from these projects; *landscape envelope
pales de ordenaci6n y a los planes parciales; cf. arts. 3 7 y 57 RD
plan (UK]/development mitigation plan [US]);f planification [f)
2159/1978); s 2 memoria [f) descriptiva (Texto que debe acom-
de protection et de mise en valeur paysagere (*) (D. planification
pafiar los *proyectos de urbanizaci6n en el que se describen las
sectorieile soumise a l'approbation de l'administration de Ia protec-
caracteristicas de las obras a realizar; Art. 69 [I] RD 2159/1978).
tion de Ia nature [ 8 (4) de Ia loi federale sur Ia protection de Ia
nature], fournie par un maitre d'ouvrage concernant tout amenage- begrnte, unterbaute Flche [f) constr. >begrntes
ment, ouvrage et travaux dans !es domaines d'activites tels que !es Dach.
infrastructures de transport, le remembrement, les carrieres, !es 816 Begrnung [f) constr. (OB zu Schaffung einer Pflan-
cours d'eau etc. et presentant les mesures envisagees pour eviter, zendecke auf vegetationslosen Flchen oder die 8egrnung
reduire ou remedier aux effets negatifs du projet sur l'environne- von Bauwerken; *DachbegrUnung, *FassadenbegrUnung, *Halden-
ment ; en F. pourrait etre assimile au terrne volet paysager, instau- begrnung, *Hofbegrnung, *Rohbodenbegrnung); e establish-
Te par Ia loi 93-24 du 8 janvier 1993 instituant Ia prise en campte du ment of vegetation [s) (Generic term for planting or seeding on
paysage dans Ia procedure du permis de construire [document bare ground to control erosion, or for landscaping of buildings-
graphique precisant l'insertion d'un projet dans l'environnement including their fa9ades and roofs-, and of structures; *roof plant-
avec ses acces et ses abords, son impactvisuell; *plan de protection ing, *fa9ade planting, *tip reclamation [UK]/spoil reclamation [US]
et de mise en valeurdes paysages) ; s planificaci6n (f) paisajfstica *courtyard planting, *vegetation establishment on immature soil
complementaria (*) (D. Ia planificaci6n sectorial, p.ej. concen- [UK]/vegetation establishment on entisols [US]);f vegetalisation
traci6n parcelaria, planificaci6n viaria, etc., es complementada por [f) (Terme generique creation d'un couvert vegetal sur une surface
esta planificaci6n paisajista ya que los causantes de *interferencias nue ; *vegetalisation des fa9ades, *vegetalisation des toitures,
,en Ia naturaleza estan obligados por ley a minimizar y compensar y, *amenagement vegetal d'une cour, *vegetalisation de so! brut;
a ser posible, evitar los impactos negativos; *plan paisajistico verduriser [vb] (DUV 1984, 311); syn. verdissement [m], enva-
complementario ). hissement [m] vegetal (TJ 1988, 128); s establecimiento [m] de
Begrbnis [n] adm. >>>Erdbestattung. vegetaci6n (Termino generico para Ia creaci6n de cobertura vegetal
en superficies desnudas o en edificios; *establecimiento de vege-
813 Begradigung [f) von Fliegewssern eng. taci6n en suelo mineral bruto, *revestimiento vegetal de tejados,
wat 'man. (8aumanahmen an Fitissen oder Bchen zur Vermeidung
*plantaci6n de trepadoras en fachadas, *plantaci6n de escombreras,
von berschwemmungen und zur zustzlichen Nutzung der Auen- *plantaci6n de patios).
bereiche als Siedlungs- und landwirtschaftliche Nutzflche, zur
Beschleunigung des Hochwasserabflusses durch Reduzierung der Begrnung [f) durch Hydrosaat constr. >Anspritz-
fliegewsserstrecke, indem Mander abgeschnitten und Deiche verfahren.
-93 -

817 Begrnung [f] durch Raseneinsaat constr. couts de creation et d'entretien sont faibles ; *prairie rustique) ;
(*Wiesenansaat); e lawn seeding [s] (*seeding of meadows); syn. s establecirniento [m] de cesped a bajo costo (Creaci6n de cesperl
grassing [s]; f engazonnement [m] par sernis (*enherbement); o superficie de hierba que necesita poco mantenimiento; *prado de
syn. vegetalisarion [f] par un gazon ; s establecirniento [m] de flores silvestres).
cespedlhierba con sernillas (*siembra de pradera). Begrnung [f], oberbodenlose constr. land'man. >Roh-
Begrnung [f] mit Rasensoden constr. >Andecken von bodenbegrnung.
Fertigrasen. Begrnung [f], vorgezogene landsc. urb. >>>..egrnung
Begrnung [f] unterbauter Flchen constr. >Dachbe- vor Baubeginn.
grnung. Begrnungsaufbau [m] constr. >>>Begrnungssystem fr
Begrnung [f] von Oberbodenmieten constr. >Erd- extreme Standorte.
mietenbegrnung. 822 Begrnungsmatte [f] constr. (Zur Dachbegrnung
Begrnung [f] von Stadtteilen urb. landsc. >Durchgr- verwendete *Substratmatte aus Schaumstoff mit vorgefertigter
nung. Einsaat); syn. Fertigbegrnungsmatte [f], vorkultivierte Substrat-
818 Begrnung [f] vor Baubeginn (;t) landsc. urb. matte [f]; e planting mat [s] (*Substrate mat made of foam
interspersed with seeds for use in rooftop gardening); syn. planring
(Grnplanerischer Ansatz, bei dem z. B. Industriebracheflchen
slab [s] [also UK], preplanted mat [s], precultivated mat [s],
oder zuknftige Baugebiete durch gezielte Bepflanzungsmanah-
pregrown mat [s]; Jnatte [f] syntbetique preensemencee (utilisee
men vor Baubeginn mit jungen, einheimischen Pflanzen eingegrnt
pour Ia vegetalisation extensive de toitures-terrasses ; *natte de
werden); syn. vorgezogene Begrnung [f]; e pre-construction
substrat synthetique) ; s estera [f] sintetica sembrada (*Estera de
planting [s] (Advance planring prior to rehabilitarion of aban-
sustrato sintetico con semillas incorporadas que se utiliza para
doned commercial or industrial sites as weil as to future urban
plantar tejados).
developments before building, using young plants, adapted to
site soil and climaric conditions, as the Iandscape architectural 823 Begrnungssystem [n] fr Dachflchen constr.
approach to immediately improving the appearance of the sites); (Von Herstellern entwickelte Technologie und angebotenes System
fpreverdissement [m] (Approche paysagere ayant pour objecrif de fr Dachbegrnungen mit unterschiedlicher Aufbaustrke und
vegetaliser !es friches industrielles ou !es zones a urbaniser grce a Substratrnischung); syn. Dachbegrnungssystem [n]; e roof
des mesures appropriees de plantation de jeunes plants indigenes planting method [s] (System for roof planting with different types
effectuees avant Je debut des travaux) ; s plantacion [f] anticipada of multi-layer construction and growing medium mixtures,
(EI termino frances <<preverdissement>> denomina un planteamiento depending on the delivery firm); syn. green roof technology [s] [also
paisajfsrico de plantar las areas no utilizadas o antiguas zonas US]; fprocede [m] de vegetalisation des toitures (Terme
industriales antes de su reutilizaci6n para fines urbanos). specijique relatif aux terrasses-jardins procede d'amenagement de
jardins sur dalles) ; syn. procede [m] de verdissement des toitures ;
819 Begrnung [f], extensive constr. gard. (Erstellung
einer anspruchslosen Bepflanzung oder Vegetationsdecke, die nur
s tecnica [f] de revestirniento vegetal de tejados o azoteas
(Terrnino especifico para Ia plantaci6n de tejados).
einer geringen Pflege bedarf; *extensive .Qachbegrnung); e low
maintenance planting [s] (Establishment of vegetative cover 824 Begrnungssystem [n] fr extreme Standorte
requiring minimal upkeep; *extensive roof planring); syn. extensive constr. (OB zu technische Konstruktionsmethode, mit deren Hilfe
planting [s] [UK]; fvegetalisation [f] extensive (Realisation d'une Pflanzenwuchs auf extremen Standorten, z. B. auf Dchern, steilen
couverture vegetale sur de faibles epaisseurs de substrat - ca. 4-15 Bschungen, an Hausfassaden, Felswnden mglich wird; *Dach-
cm. Cette vegetalisarion est caracterisee par l'utilisation d'especes gartensystem, *Ingenieurbiologie); syn. Begrnungsaufbau [m];
- mousses, plantes grasses, plantes herbacees, graminees, vivaces e planting method [s] for extreme sites (Generic term for estab-
- necessitant un entretien minimum ; *vegetalisation extensive des lishment of vegetative cover on hostile sites; e.g., on roofs, steep
toitures) ; s revestirniento [m] vegetal extensivo (Establecimiento slopes, exposed fa~ades, rock faces, xeric sites; *roof garden sys-
de una capa de vegetaci6n generalmente sobre un sustrato de poco tem. *bioengineering); f procede [m] de vegetalisation (Techniques
espesor que requiera pocos cuidados; *revestimiento vegetal particulieres permettan! le developpement d'un couvert vegetal sur des
extensivo de tejados); syn. plantaci6n [f] extensiva. supports artificiels - toitures, fa~ades - ou sur des stations aux
conditions extremes - talus. falaises ; *procede d' amenagement de
820 Begrnung [f], intensive constr. (Anlage einer jardins sur dalles, *genie biologique) ; syn. procede [m] de
anspruchsvollen und pflegeaufwendigen Bepflanzung oder eines verdissement ; s tecnica [f] de revestimiento vegetal (Termine generico
*Zierrasens; *..egrnung durch Raseneinsaat, *intensive .Qachbe- para metodos de construcci6n tecnicos con cuya ayuda se posibilita el
grnung); e high maintenance planting [s] (Creation of dense crecimiento de vegetaci6n en ubicaciones extremas como tejados,
plant cover or establishment of a *clipped lawn, requiring intensive taludes. fachadas etc.; *sistema de plantaci6n de tejados, *bioingenierfa).
upkeep; *lawn seeding, *intensive roof planting); syn. intensive 825 Begrnungssystem [n] fr Gebude constr.
planring [s] [also UK]; f vegetalisation [f] intensive (Creation (Bauverfahren fr *Dach- oder *Fassadenbegrnung an Gebuden);
d'une plantation d'agrement ou d'accompagnement sur une e planting method [s] for buildings (Specific term for establishment of
epaisseur de substratsupeneure a 15 cm, d'un *gazon d'omement, vegetation on buildings; e.g.. *roof planting, *fa~ade planting);
necessitant un entretien important et regulier ; *engazonnement par f procede [m] de vegetalisation des btiments (*vegetalisation des
semis, *vegetalisation intensive des toitures) ; s revestirniento [m] toitures, *vegetalisation des fa<,:ades); syn. procede [m] de verdissement
vegetal intensivo (Creaci6n de cubierta vegetal o de cesped des btiments ; s tecnica [f] de revestimiento vegetal de edificios
omamental costoso y que exige mantenimiento intenso; *revesti- (Termino especffico para Ia vegetalizaci6n de fachadas de edificios).
miento vegetal intensivo de tejados); syn. plantaci6n [f] intensiva. 826 Beherbergung [f] auf dem Lande recr. (Unter-
821 Begrnung [f] durch Raseneinsaat, kosten bringung von Feriengsten auf dem Bauernhof, auf Campingpltzen
im lndlichen Raum etc.; *Eerien auf dem Bauernhof); e rural
gnstige constr. (Schaffung von Rasenflchen mit geringen
overnight accommodation [s] (Provision of Iodging for individuals
Herstellungskosten, die wenig Pflege und Unterhaltung bentigen;
or groups at farmsteads, campgrounds, etc. in rural areas; *farm
*naturnahe Wiese); e low-cost grassing [s] (Creation of grassed
holiday [UK]/farm vacation [US]); f hebergerneut [m] rural
areas requiring low maintenance at less construcrion cost; *wild-
(Hebergement de vacances aIa ferme, sur !es terrains de camping en
flower meadow); syn. cost-effective grassing [s]; f enherbement
milieu rural etc. ; *vacances a Ia ferme) ; s hospedaje [m] en el
[m] a entretien reduit (Creation de surfaces engazonnees dont !es
-94-

campo (Alojamiento de turistas en granja, camping en zona rural, behindertengerechtes >Bauen [n, o. PI.] leg. plan.
etc.; *agroturismo). sociol.
827 Beherbergung (f] von Einzelpersonen (~) recr. 833 Behrde [f], genehmigende adm. leg. syn. Genehmi-
(Unterbringung von einzelnen Personen in Gasthfen, in privaten gungsbehrde [f]; e approving authority (s]; syn. approving
Zweitwohnungen etc.; *Beherbergungssttte); syn. Unterbringung agency [s] [also US]; I autorite [f] competente pour delivrer des
[f] von Einzelpersonen; e individual overnight accommodation autorisations; s autoridad [f] concesionaria (de licencias de
(s] (Lodging in hotels, inns, or second homes, etc. by a person on construcci6n, de funcionamiento de una fabrica, etc.).
holiday [UK]/vacation [US]; *hostelry); I hebergerneut [m]
834 Behrde [f], rtliche adm. e local authority (s] syn.
individuel (de vacanciers solitaires dans des htels, des pensions local agency [s] [also US], municipal authority [s], local
etc.); s hospedaje [m] individual (Aiojamiento de turistas indi-
government department [s]; I autorite [f] localesyn. administration
viduales en hotel, fonda, pensi6n o casa particular, en contra-
[f] locale ; s autoridad [f] local syn. autoridad [f] municipal,
posici6n al *hospedaje colectivo). administraci6n [f] local/municipal.
828 Beherbergung [f] von Gruppen (;t) recr. (Unter- 835 Behrde [f], staatliche adm. (Bundes- oder Landesbe-
bringung von Reisegruppen, Ferienvereinen; *Beherbergungssttte);
hrde); e major government authority [s] (State or federal depart-
syn. Unterbringung [f] von Gruppen; e group overnight
ment/division responsible for executing government program[me]s);
accommodation [s] (Lodging for travelling holiday/vacation groups
syn. state/federal government authority [s], state/federal government
in hotels, inns, etc.; *hostelry); I hebergerneut [m) collectif
agency [s] [also US];f autorite [f] centrate syn. administration [f]
(Action d 'heberger des groupes, des organismes de vacances dans
centrale ; s I autoridad [f] estatal/ gubernamental syn. adminis-
des auberges de jeunesse etc.; *gite); s hospedaje [m] (colectivo)
traci6n [f] estatal/gubernamental; s 2 administraci6n (f] aut6no-
(Alojamiento de grupo en cualquier tipo de centro hotelero, *al-
ma (Es] (de las Comunidades Aut6nomas del Estado Espaflol);
bergue, hostal de juventud, etc.).
s 3 administraci6n [f] foral (Es] (de las provincias de Espafla; con
829 Beherbergungssttte [f] recr. (Ort der Seherbergung derecho foral Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Navarra).
wie z. B. Hotel, Pension, *Alpenhtte, *Wanderheim); syn. Her-
Behrde [f], zustndige adm. *Vollzugsbehrde.
berge [f], bernachtungsheim [n], bernachtungssttte [f], Unter-
kunft [f]; e hostelry (s] (Generic term for a facility providing Behrdenmitarbeiter [m] adm. contr. >Arbeitskraft in der
overnight accommodation; e.g., hotel, inn, hostel, *alpine hut, Verwaltung. -
*hiking accommodation [US], mountain hut); I I gite [m] (Lieu Behrdenmitarbeiterin [f] adm. contr. Weibliche Form zu
d'hebergement; *refuge de baute montagne, *gite d'etape) ;syn. *Behrdenmitarbeiter.
auberge [f]; 12 gite [m) de France (Logement meuble en general B-Horizont [m] pedol. >Unterboden.
situe dans une commune rurale presentant certaines conditions de Beitrag [m] (1)plan. *Planungsbeitrag.
confort et d'habitabilite favorables a un sejour de vacances dans un
cadre naturel et humain agreable; le classement des g. d. F. releve 836 Beitrag [m] (2) econ. (Von der ffentlichen Hand
gewhrter Betrag, um bei der Finanzierung z.B. eines Projektes zu
de Ia competence des relais departementaux des gites de France; cf.
helfen); syn. Zuschuss [m]; e public grant (s] (Financial allocation
arr. du 8 janvier 1993); s albergue [m] (Lugar de hospedaje
from the public purse);f contribution [f] financiere des pouvoirs
sencillo, *refugio de montaila, *hostal de senderistas); syn. fonda
publies (AIIocation financiere attribuee par les pouvoirs publies
[f].
pour le financement de mesures permettant p. ex. des acquisitions
830 Behinderte [m/f] sociol. e handicapperl person (s) syn. foncieres et immobilieres, Ia construction de Iogements sociaux
disabled person [s]; I personne [f] handicapee syn. handicape [m], etc.) ; s contribuci6n [f] financiera publica (Aporte financiero de
handicapee [f] ; s persona [f] con discapacidad (fisica) syn. una autoridad publica a un organismo privado); syn. ayuda [f]
limitado/a [m/f] fisico-motor/a [C], impedido/a [m/f] fisico/a, financiera publica.
minusvalido/a [mit], discapacitado/a [m/f].
837 Beitrag [m] (3) econ. (Von Privaten oder gemeinntzigen
831 Behindertengarten [m] gard. e garden (s] for the Gesellschaften gewhrter finanzieller Betrag); e private contribu-
handicapperl syn. garden [s] for the disabled; I jardin [m] pour tion [s] (Monetary payment by a private person or non-profit
handicapes; s jardin [m] para personas discapacitadas syn. organization); syn. private grant [s] [also US];f contribution [f]
jardin [m] para Iimitades fisico-motores [C]. financiere du prive ; s aportaci6n [f) privada syn. contribuci6n
832 behindertengerecht [adj] leg. plan. sociol. (Den [f] financiera privada.
Bedrfnissen von *Behinderten entsprechend barrierefrei gebaut Beitrag [m] (4) urb. *Erschlieungsbeitrag.
und gestaltet. In den Landesbauordnungen [z. B. 39 LBO-BW]
sind die baulichen Anlagen aufgefhrt, die barrierefrei herzustellen 838 Beitrag [m] zur Gesamtplanung, landespflege-
sind; cf. DIN 18 024: "Barrierefreies Bauen", DIN 18 025: "Bar- rischer landsc. plan. (Landschaftsplanerische Aussagen zur
rierefreie Wohnungen", Ergnzung zur DIN 18 034: "Barrierefreie rumlichen Gesamtentwicklung auf Bundes-, Landes-, regionaler
Spielpltze und Freiflchen zum Spielen"; *rollstuhlgerecht; OB oder kommunaler Ebene, die die Vertrglichkeit der Nutzungsan-
*barrierefrei); e developed [pp] for the handicapped/disabled sprche sektoraler Fachplanungen unter kologischen, konomi-
(Designed for the needs of *handicapped persons; in U.K. provi- schen und sozialen Aspekten berprfen; *Querschnittsplanung);
sions for the benefit of the disabled are contained in the Chronically e environmental planning input (s] (Pianning statements, dealing
Siek and Disabled Persons Act 1970 and prescribed in the Code of with the comprehensive spatial development on a national, state,
Practice for Access of the Disabled to BuHdings [British Standards regional, or local scale, which investigate the compatibility of the
Institutioncode ofpractice BS 5810:1979]; in U.S., according to the various ecological, economic, and social conditions; *cross-
requirements of the Americans with Disabilities Act of 1990; sectional scope of planning [UK]/multi-disciplinary planning [US]);
*wheel-chair-accessible); syn. accessible [adj] for the handicapped/ lvolet [m] environnemental d'une planification globale~) (D.
disabled; fadapte, ee [pp] aux personnes handicapees a mobilite document de planification justifiant Ia compatibilite des differentes
reduite (*accessible aux fauteuils roulants) ;syn. conr;u, -e [pp] en planifications sectorielles au niveau national, d'un Land , d'une
fonction des handicapes, amenage, -ee [pp] pour personnes handi- region ou de Ia commune en tenant compte des aspects ecologiques,
~apees, adapte, ee [pp] aux handicapes ; s accesible (adj] para economiques et sociaux; *planification integree); s contribucin
discapacitados/as (*accesible para sillas de ruedas); syn. accesible [f] paisajistica a Ia planificaci6n generat (Dictamen sobre Ia
[adj] para limitados fisico-motores [C]. planificaci6n generat a nivel nacional, regional o comunal de las
- 95 -

exigencias de uso del espacio de las planificaciones sectoriales, place Portland cement (p.c.) concrete paving [s] [US]; syn. rigid
teniendo en cuenta los aspectos ecol6gicos, econ6micos y sociales; pavement [s] [US]; 2.4 concrete slab paving [s] [UK], precast
*planificaci6n integrada). Portland cement (p.c.) concrete paving [s] [US]; 2.5 *wood paving
839 bekannt machen lvbl, ffentlich leg. plan. [s]; 2.6 *cobble paving [s]; 2.7 *brick paving [s]; 2.8 natural stone
(*ffentliche !!ekanntmachung); e I give lvbl public notice flag paving [s] [UK], natural stone slab paving [s] [UK];syn. flag-
(*public announcement); syn. announce [vbl; e 2 give lvbl legal stone paving [s] [US]; 2.9 *paved stone surface [s]; 2.10 crazy
notice syn. give [vb] legal advertisement; I rendre lvbl public paving [s] [UK], irregular flagstone paving [s] [US]; syn. opus [s]
(publication) ; s anunciar lvbl publicamente (Aviso por medio de incertum; 2.11 porous pavement [s]; 2.12 flexible surface [s] [UK],
comunicaci6n de masas de una decisi6n de una autoridad publica, water-hound surface [s] [US], 2.13 *wood block paving [s];
como p.ej. de Ia aprobaci6n inicial de un plan parcial que se somete I revetement Im I de surface (2) (Termes specifiques caracterisant
a informaci6n publica; *anuncio preceptivo, *publicaci6n de un !es differents types de revetements par l'utilisation de materiaux
plan); syn. publicar [vb]. divers et de differentes formes d'*appareillage des materiaux); 2.1
revetement [m] d'enrobe; syn. revetement [m] en asphatte ; 2.2
Bekanntmachung lf) von Ausschreibungen adm.
*pavage [m] en paves en beton; 2.3 dallage [m] en beton/en
contr. >>>Ausschreibungsanktindigung.
ciment; 2.4 revetement [m] avec dalles pn!fabriquees en beton/en
840 Bekanntmachung lf), ffentliche adm. leg. plan. ciment; 2.5 *pavage [m] en bois, revetement [m] en bois ; 2.6
(Verwaltungsanordnung, die den als Satzung beschlossenen und von *dallage [m] en galets; 2.7 *pavage [m] en terre cuite; 2.8 revete-
der hheren Verwaltungsbehrde genehmigten Bebauungsplan orts- ment [m] avec dalles naturelles; 2.9 *pavage [m]; 2.10 dallage
blich bekannt macht und ftlr jedermann zur Einsicht bereithlt; im [m] en tout-venant; syn. opus [m] incertum; 2.11 revetement [m]
Rahmen der BUrgerbeteiligung werden in einem frheren Stadium permeable; 2.12 *so! [m] stabilise aux liants hydrauliques ; 2,13
auch Entwrfe bekannt gemacht oder knnen bekannt gemacht revetement [m] en paves de bois equarri; s revestimiento Im I de
werden); syn. Kundmachung [f] [CH]; e public announcement lsl superficies (Terminos especificos caracterizados por el material
(Formal published statement in official gazettes [UK]/official notice utilizado o por el *aparejo; *patr6n de aparejo);syn. pavimento [m];
published in Iocal newspapers [US], announcing required public 2.1 pavimento [m] de asfalto/ asfaltico; 2.2 *adoquinado [m] de
hearing on planning or regulatory matters, as weil as adoption of a piedras artificiales; syn. pavimento [m] de adoquin prefabricado en
statutory plan [UK]/an approved plan [US]);syn. public notice [s], hormig6n; 2.3 pavimento [m] de cemento; 2.4 pavimento [m] /enlo-
legal notice [s] [also US]; 11 publication lfl (Le P.O.S. approuve sado [m] de piezas prefabricadas de cemento (baldosa, Ioseta, grani-
est rendu public par des actes tels que: 1. Ia mention dans les to artificial); 2.5 revestimiento [m] de madera; 2.6 *pavimento [m]
journaux n!gionaux ou locaux, 2. l'affichage il Ia mairie, 3. Ia de garbancillo; syn. revestimiento [m] de garbancillo; 2.7 *pavi-
publication par voie d'affiches, 4. Ia publication au recueil des mento [m] de ladrillo clinker; 2.8 adoquinado [m]/pavimento [m] de
actes administratifs etc., et est tenu il Ia disposition du public pour losas de piedra natural; 2.9 *adoquinado [m]; 2.10 *opus [m] incer-
etre consulte dans Ia mairie de Ia commune interessee ou en tout tum; syn. enlosado [m] irregular; 2.11 revestimiento [m] permeable;
autre lieu dOment mentionne) ; I 2 promulgation lf) (de textes 2.12 *revestimiento [m] compactado; 2.13 pavimento [m] de made-
legislatifs) (Acte attestant officiellement l'existence d'une loi et Ia ra en bloques.
rendant executoire); s 1 anuncio Im] preceptivo (de Ia aprobaci6n
Belag lml, wasserdurchlssiger constr. >Belag Ziff.
de un plan y de su sumisi6n a informaci6n publica); s 2 publica-
2.11.
ci6n lfl de un plan (segun Art. 27 Ley del Suelo en los boletines
oficiales y en uno de los diarios de mayor difusion). 843 Belag [ml, wassergebundener constr. (Wasser-
durchlssige Straen-, Wege- oder Platzoberflche aus bindigem
841 Belag Im] (1) constr. (OB zu Oberflche von Straen-,
Material; *Tennenbelag; wasserdurchlssige, aber nicht wasserge-
Wege- und Platzflchen; *Befestigung 2; UBe *Straenbelag,
bundene Belge Gartenrieselbelag, Kiesbelag, Schotterdecke, Splitt-
*Verschleischicht, *Wegebelag); e surface layer ls] (Generic
belag); syn. wassergebundene Decke [f]; e water-hound surface
term lor the top layer of roads, paths and other paved areas; *sur-
[sl (Dampened and compacted sand, gravel, well-graded crushed
facing; spectfic terms *road surfacing, *path surfacing, *wearing
rock or other loose aggregate forming a top layer of a path or road;
course); f revetement Im] de sol (1) (Terme generique pour les
spectfic terms gravel surface, pea gravel surface, crushed rock top
differents types de sols stables ; *consolidation ; termes spectfiques
*revetement d'une route, revetement de cheminement, *revetement course, stone chippings surface [UK]/fine aggregate surface [US];
*hoggin surface course [UK]/granular surface course [US]); syn.
superficiel); s pavimento Im] (Termino generico para todo tipo de
hoggin surface [s] [also UK], compacted granular surface [s] [also
superficie que calles, caminos y plazas; *estabilizaci6n de sendas y
US], flexible surface [s] [also UK], pervious surface [s] [also US],
caminos; terminos espectficos *pavimento de carreteras y calles,
processed aggregate surface [s] [also UK], stabilized surface [s]
*pavimento de caminos; *firme);syn. revestimiento [m].
[also US]; 1 sol [ml stabilise aux Iiants hydrauliques (Couche
842 Belag Im] (2) constr. (bersicht ber UBe, die den B. superieure d'une voirie permeable ill'eau executee mecaniquement
durch Verwendung bestimmter Baustoffe oder *Verlegemuster il partir de materiaux plastiques p. ex. grave, sable limoneux ; *sol
kennzeichnen; *Verband I); 2.1 Asphaltbelag [m], Asphaltdecke sportif stabilise [mecaniquement] ; termes spectfiques revetement
[f]; 2.2 *Betonsteinpflaster [n]; 2.3 Betonwegebelag [m], Beton- [m] en gravier, revetement [m] en tout-venant, revetement [m]
wegedecke [f]; 2.4 Betonplattenbelag [m], Gehwegplattenbela? [m]; gravillonne, so! [m] gravillonm\); syn. revetement [m] permeable,
2.5 *Holzpflaster [n]; 2.6 *Kieselsteinpflaster [n]; 2.7 *Kimker- sol [m] stabilise, surface [f] non revetue; s revestimiento [m]
pflaster [n]; 2.8 Natursteinplattenbelag [m]; 2.9 *Pflaster [n]; 2.10 compactado (Capa superior de caminos permeable formada por
unregelmiger Plattenbelag [m]; syn. Opus [n] incertum; 2.11 materiales ligantes como arena limosa; *suelo de arenilla; otros
wasserdurchlssiger Belag [m]; 2.12 *wassergebundener!!elag [m]; revestimientos permeables, aunque no compactados son: I. revesti-
2.13 *Kantholzpflaster [n]; 2.14 *Rundholzpflaster [n]; e surface miento [m] de grava, 2. revestimiento [m] de cantos rodados,
Iayers [spll (Compilation of specific terms for paved surfaces using 3. revestimiento [m] de garbancillos).
different materials; *bond, *paving pattern); 2.1 bituminous sur-
844 Belange [mpll der Umwelt conserv. nat'res.
facing [s] [UK], asphaltic concrete (a.c.) pavement [s] [US]; syn.
(*Belange von Naturschutz und Landschaftspflege; *Umweltbe-
bituminous pavement [s] [UK], bituminous concrete pavement [s]
lang; e environmental considerations [spll (*considerations of
[US], flexible pavement [s] (with cold asphalt) [USI; 2.2 *concrete
nature conservation and Iandscape management; *environmental
block paving [s] [UK], precast Portland cement (p.c.) concrete
relevance); 1 preoccupations lfpll d'environnement (*preoccu-
paving [s] [US]; 2.3 in-situ concrete paving [s] [UK], poured-in-
pations de protection de Ia nature et des paysages ; *exigence
- 96 -

environnementale); syn. preoccupations [fpl] environnementales; belastung); syn. Trittvertrglichkeit [f], Trittfestigkeit [f];
s exigencias [fpl] del rnedio arnbiente (*exigencias de protecci6n e recoverability [s] frorn trarnpling (Resistance of soil and
de la naturaleza y del paisaje); syn. factor [m] medio ambiente. vegetation to treading on lawns and sports areas, as weil as by man
845 Belange [rnpl] des Naturschutzes und der and beast on ground cover of forest and grassland communities;
*trampling); f capacite [f] au pietinerneut (Resistance de gazons
Landschaftspflege conserv. nat'res. syn. Belange [mpl] von
sportifs, d'agrement et de detente, de Ia vegetation au so! des forets
Naturschutz und Landschaftspflege; e considerations [spl] of
naturelles ou des prairies ; *pietinement) ; syn. resistance [f] au
nature conservation and Iandscape rnanagernent; f preoccupa-
pietinement ; s resistencia [f] al pisoteo (de cesped de juegos o
tions [fpl] de protection de Ia nature et des paysages ; s exigen-
deportes, de la vegetaci6n natural de comunidades de bosques o de
cias [fpl] de protecci6n de Ia naturaleza y del paisaje.
pradera; *pisoteo de la vegetaci6n).
Belange [rnpl] von Naturschutz und Landschafts
Belastbarkeit [f] einer Landschaft ecol. plan. *Auf-
pflege conserv. nat'res. >>>!!elange des Naturschutzes und der nahmekapazitt der Landschaft.
Landschaftspflege.
849 Belastbarkeit [f] eines Gewssers envir. (Menge
Belange [rnpl], >Trger ffentlicher adm. plan. an Abwssern, Giftstoffen oder sonstigen Verunreinigungen in einem
belastbarer >Rasen [rn] constr. Gewsser, die die *Selbstreinigungskraft nicht beeintrchtigen);
846 Belastbarkeit [f] (1) ecol. recr. (Fhigkeit eines e pollution Ievel tolerance [s] of a water body (Level of water
natrlichen, naturnahen, halbnatrlichen oder anthropogenen pollution of a river, Iake or sea by waste water or poisonous substances,
kosystems, natrliche und durch den Menschen bedingte Einflsse which can be tolerated without destroying the *self-cleansing capacity);
auszugleichen, ohne Verlust seiner das System bestimmenden
f capaeite [f] de charge des eaux (par des matieres polluees ; *capacite
d'auto-epuration) ; s capacidad [f] asimilativa (de una carga
Bestandteile; *Aufnahmekapazitt der Landschaft, *!!elastbarkeit contaminante por un curso de agua; *capacidad de autodepuraci6n).
durch Tritt, *Belastung, *.tunktionsfhigkeit eines kosystems,
850 Belastbarkeit [f], Prfung der eng. stat. (Unter-
*Weidebelastbarkeit); syn. kologische Pufferkapazitt [f], kolo-
suchung der *statischen .elastbarkeit von z. B. Brcken, Dachflchen,
gische Tragfhigkeit [f]; e environrnental stress tolerance [s]
Tiefgaragendecken, Mauem und deren Grndungen); e structural
(Endurance under pressure from different Ievels of human use with testing [s] (Examination of the *Ioad-hearing capacity of bridges, roofs,
required management, which can be sustained in a natural, semi- slabs, walls etc.); syn. testing [s] the structural strength; f examen [m]
narural or man-made ecosystem without a consequent deterioration de Ia capaeire de charge (ponts, toitures, dalles armees, etc.) ; s aruilisis
in its structure or function; *carrying capacity, *recoverability of [m] de Ia capaeielad de carga (de puentes, azoteas, cubiertas de
soil or vegetation, *environmental stress, *elasticity, *grazing aparcamientos subterr:ineos, moros. etc.); syn. examen [m] de Ia
capacity); syn. ecological (buffer) capacity [s], ecological resistance capacidad de carga.
[s] (LE 1986, 433); f 1 capacite [f] de charge d'un ecosysterne 851 Belastbarkeit [f], statische eng. (Maximale Last,
ecol. (Faculte d'un ecosysteme nature! ou anthropogene a combler die von Brcken, Dachflchen, Tiefgaragendecken etc. aufgenommen
le plus vite possib!e et sans perte totale Oll partielle des e!ements werden kann, ohne dass Bauschden entstehen; *Iragfahigkeit eines
principaux le caracterisant tout vide provoque par des agents Bodens, *Tragkonstruktion); e Ioad-hearing capaeity [s] (Maximum
naturels ou anthropogenes ; *capacite d' accueil des sites, *capacite Ioad that ground or structures can support before subsiding or failing; cf.
de charge des sites, *capacite au pietinement, *nuisance, RCG 1982; *soil-bearing capacity, *Ioad-hearing construction); syn.
*resilience, *capacite biotique d'un pturage) ; syn. elastleite [f] desigo loading [s]; f capaeite [f] de charge (d'exploitation) (de
d'un ecosysteme, pou-voir [m] de resistance d'un ecosysteme, seuil ponts, toitures, dalles armees, etc. ; *forme support, *portance d'un so!) ;
[m] de tolerance d'un milieu ;f2 capaeile [f] de charge d'un site syn. possibilite [f] de charge d'exploitation; s capaeielad [f] de carga
touristique recr. ; s resiliencia [f] de un ecosisterna (Capacidad de (de estructuras portantes como puentes, tejados, etc.; *capacidad de
absorci6n de impactos; *capacidad de carga de un paisaje, soporte del suelo, *estructura portante ).
*influencia perturbadora, *capacidad funcional de un ecosistema, 852 Belastung [f] ecol. envir. recr. (Jeder Einfluss, der meist
*resistencia a1 pisoteo, *resistencia al pastoreo); syn. capacidad [f] direkt oder indirekt von menschlichen Nutzungen ausgeht und
ecol6gica, capacidad [f] puffer. Standorte oder kosysteme stofflich so verndert, dass die nach-
Belastbarkeit [f] (2) agr. game 'man. *Weidebelastbarkeit. haltige Funktionsflihigkeit gemindert wird; im Vergleich zur
*Beeintrchtigung bezeichnet B. immer die materielle Verschlech-
847 Belastbarkeit [f] der Luft, zulssige envir.
terung eines Mediums, z. B. B. des Bodens, Gewssers durch Gifte,
(Zulssige Menge an Luftschadstoffen in einem Gebiet, die fr die
Eutrophierung etc.; beim Menschen drckt B. die physische und
Gesundheit und das Wohlbefinden der Menschen unschdlich ist.
seelische Beanspruchung aus; *Belastbarkeit, *Besucherdruck,
Die Konzentrationswerte fr *Luftverunreinigungen werden meist
*Eingriff, *Grundbelastung, *Umweltverschmutzung, *Verkehrs-
in Mikrogramm je Kubikmeter verunreinigter Luft [Jlg/m3] je
belastung); e environrnental stress [s] (Direct or indirect alteration
Schadstoff gemessen. Die Festlegung der Konzentrationswerte ist in
or disruption of environmental media from human activities, so that
der 23. VO zur Durchfhrung des BlmSchG vom 16. 12. 1996
sustainable functioning of an area or ecosystem is diminished;
nachzulesen); e acceptable Ievel [s] of air pollution (Quantity of
*environmental impact, *environmental stress tolerance, *pollution,
contaminants in the air below the Ievel of interference with man' s
*background Ievel of pollution, *visitor pressure); syn. adverse
health, safety and comfort expressed in parts per million [p.p.m.]
impact [s]; f perturbation [f] () (Effet provoque directement ou
which are conforming to approved standards; cf. RCG 1982; *air
a
pollution); f acceptance [f] Ia pollution atrnospherique (d'une
indirectement par une activite humaine transformant !es stations ou
ecosystemes si profondement, que leur resilience en est alteree pour
zone par Ia *pollution atrnospherique) ; syn. niveau [m] acceptable
longtemps ; *nuisance, *resilience d'un ecosysteme, *pression
de la pollution atmospherique ; s nivel [rn] aceptable de conta-
minaci6n atrnosferica (Capacidad del medio de absorber residuos touristique, *charge polluante existante, *pollution de l'environne-
gaseosos; *contarninaci6n atrnosferica). ment, *intensite du trafic) ; s irnpacto [rn] arnbiental (Efecto noci-
vo, generalmente resultado directo o indirecto de acti vidades huma-
Belastbarkeit [f] eines Baugrundes constr. >>>Irag- nas sobre el medio natural o alguno de sus factores; a diferencia de
fhigkeit eines Bodens. la *perturbaci6n el i. a. implica siempre el empeorarniento material
848 Belastbarkeit [f] durch Tritt constr. phyt. (Wider- de un medio, como el suelo o las aguas por sustancias t6xicas
standsfhigkeit gegen Tritt von Spiel- oder Sportrasen, der Bo- o nutrientes, etc.; *resiliencia de un ecosistema, *presi6n turfstica,
denvegetation natrlicher Wald- oder Wiesengesellschaften; *Tritt-
- 97 -

*contaminaci6n de fondo, *contaminaci6n arnbiental, *carga de 859 Belastungsindikator [m] biol. ecol. envir. (1. Merk-
tratico); syn. incidencia [f] arnbiental, distorsi6n [f], impacto [m] mal, das eine Umweltbelastung anzeigt, z. B. Verwitterung von oder
negativo, peljuicio [m] causado al medio arnbiente. Farbvernderungen an Bau- oder Kunstwerken oder deren Teile;
Belastung [f] durch Besucher plan. recr. >Besucher- 2. Organismus, der Luftverschmutzung oder organische Gewsser-
druck. verunreinigung anzeigt; *Zeigerpflanze); e environmental stress
853 Belastung [f] einer Dachhaut, thermische indicator [s] (Symptom of strain on the environment; e.g., *indi-
constr. (Starke Aufheizung einer Dachhaut durch Sonnenein- cator plant, deteriorated building material, and discolo[u]red or
strahlung); e thermal stress [s] on roof membrane (Strain caused pitted sculptures); f indicateur [m] du degre de pollution
by intensive heating up of a roof membrane by sun exposure); (*plante indicatrice) ; syn. indicateur [m] de I'intensite de pollution ;
f contrainte [f] thermique (d'une membrane d'etancheite causee s indicador [m] del nivel de contaminacion (Planta utilizada para
par l'exposition au rayonnement solaire); s tension [f] tt!rmica (de demostrar el grado de contaminaci6n debido a su sensibilidad a Ja
una *membrana impermeabilizante de tejados por exceso de misma; tarnbien puede utilizarse el termino en el contexto del estado
insolaci6n; cf. DACO 1988). de conservaci6n de edificios, es decir cuando estos reflejan
854 Belastung [f] von Gewssern, thermische deterioro causado por Ia contaminaci6n).
envir. limn. (Einleitung von Khlwasser aus Kernkraftwerken in Belastungsintensitt [f] ecol. >Belastungsgrad (1).
Fliegewsser, wodurch das aquatische Leben erheblich beeintrch- 860 Belaubung [f, o. PI.] bot. hort. (1. Alle lebenden Bltter
tigt oder sogar zerstrt wird); syn. thermische Gewsserbelastung einer Pflanze als Gesarnterscheinungsbild, i. d. R. bei Gehlzen;
[f]; e thermal pollution [s] (Heated emissions of cooling water wenn die B. im Herbst zu Boden fllt, wird sie zu *Laub; im
from nuclear power plants into ri vers or strearns, which causes Deutschen wird der Begriff ,Laub' fr lebende und abgestorbene
harmful effects on aquatic life); syn. thermal Ioad [s]; f pollution Bltter verwendet; Bltter der Nadelbume heien ,Nadeln'; 2. sich
[f] thermique des cours d'eaux (provoquee p. ex. par une centrale belauben [vb]; *Frhjahrsbelaubung, *Herbstbelaubung, *Laub 2);
nucleaire); syn. charges [fpl] thermiques (des cours d'eaux); syn. Laub (1) [n, o. PI.], Laubwerk [n, selten PI.], Blattwerk [n,
s contaminacion [f] tt~rmica (p.ej. de cursos de agua causada por selten PI.]; e foliage [s] of woody plants (All live leaves of
central nuclear). deciduous woody plants; *autumn foliage, *spring foliage,
855 Belastung [f], statische eng. stat. (Last, die auf ein *foliage); syn. Ieafag(: [s] of woody plants, live deciduous leaves
Bauwerk oder auf dessen Teile wirkt; *Verkehrslast); e structural [spl]; f frondaison [f] (*frondaison automnale, *frondaison
load(ings) [s/pl] (Force or system of forces which impact a printaniere, *feuillage) ; s follaje [m] (1) (*foliaci6n prevemal,
structure or parts thereof; *service Ioad); f surcharge [f] (d'une *follaje otoiial; *follaje 2).
dalle de btiment; *charge d'exploitation) ; s sobrecarga [f] 861 Belaubung [f, o. PI.], dichte bot. hort. syn. dichtes
(Carga variable que soporta un elemento constructivo, adems de su Laubwerk [n, selten PI.]; e dense foliage [s] of woody plants syn.
peso; DACO 1988; *carga m6vil). heavy foliage [s] of woody plants; f frondaison [f] dense;
856 Belastungsgebiet [n], lufthygienisches envir. s follaje [m] frondoso syn. frondosidad [f].
leg. (Gebiet, in dem Luftverunreinigungen auftreten oder zu 862 Belaubung [f, o. PI.], frische bot. hort. (*Frhjahrs-
erwarten sind; 44 BlmSchG. Jede Landesregierung kann durch belaubung, *Austrieb, *Laubaustrieb); syn. frisches Grn [n, o.
Rechtsverordnung B.e festlegen, in denen Luftverunreinigungen PI.]; e new foliage [s] ofwoody plants (*spring foliage, *emerging
fortlaufend festzustellen und zu untersuchen sind); e contaminated leaves, *leafing out); f jeune frondaison [f] (*frondaison printa-
air space [s] (DES 1991, 65; area with existing or suspected air niere, *feuillaison, *pousse des feuilles) ; s foliacion [f] joven
pollution. Each state or metropolitan area govemment may (*foliaci6n, *foliaci6n prevernal).
continually record and analyze air contamination in an *air quality 863 Belaubung [f, o. PI.], lockere bot. hort. (1. Laubwerk
control region as required by law); syn. polluted air space [s]; air eines Gehlzes, bei dem die Bltter arttypisch nicht dicht zusammen
a
pollution zone [s]; f secteur [m] soumis Ia pollution de l'air sind und die Krone somit lichtdurchlssig ist; 2. durch Vitalitts-
atmospherique syn. zone [f] soumise a Ia pollution de l'air verlust lckiges Blattwerk eines Gehlzes; syn. lockeres Laubwerk
atrnospherique ; s zona [f] de atmosfera contaminada (En Es. Ia [n], syn. zu 2. schwache Belaubung [f, o. PI.], schttere Belaubung
declaraci6n de zona de atm6sfera contaminada se realiza segun los [f, o. PI.], schtteres Laub [n, o. PI.]; e sparse foliage [s] of woody
arts. 5 y 6, Ley 38/1972 y segun Anexo I de1 Decreto 833/1975). plants (Widely-spaced leaves of shrubs and trees); f frondaison
857 Belastungsgrad [m] (1) ecol. envir. (Ausma der [f] legere syn. frondaison [t] claire ; s follaje [m] hueco syn. follaje
*Beeintrchtigung, bestimmt durch die Belastungsstrke); syn. [m] ralo.
Belastungsintensitt [t]; e environmental stress degree [s] Belaubung [f, o. PI.], schttere bot. hart. >>>lockere
(lntensity of strain on the environment; *environmental stress); Helaubung.
fintensite [f] de pollution (lntensite d'une *perturbation determi-
Belaubung [f, o. PI.], schwache bot. hart. >>>lockere
nee par Ia concentration, Ia teneur d'un polluant) ; s intensidad
Helaubung.
[f] de influencia perturbadora (Grado de impacto negativo desde
el punto de vista cualitativo; *influencia perturbadora); syn. grado 864 Beleuchtung [f] constr. (Ausleuchtung mit knstlichem
[m] de carga. Licht); e illumination [s] (Lighting by artificial means); f eclairage
[m] (turniere artificielle) ; s iluminacion [f] (artificial) syn.
858 Belastungsgrad [m] (2) bio/. ecol. envir. (Ausma der
alumbrado [m].
*Beeintrchtigung bestimmt durch die Menge); e stress Ievel [s]
(Amount of strain on the environment; *environmental stress); 865 Belichtung [f] bot. met. (Einwirkung von knstlichem
f 1 charge [f] de pollution (Quantite d'elements polluants contenus oder Sonnenlicht; *Beleuchtung, *Besonnung); e light exposure
dans I' eau et contribuant a Ja deterioration de Ia qualite de I' eau ; [s] (Subjection to artificial light or sun light; specijic term sun
*perturbation) ; f 2 niveau [m] de pollution (Concentration d'un exposure; *illumination, *insolation); f exposition [f] a Ia lumiere
polluant dans I' air arnbiant ou son dept sur !es surfaces en un (*eclairage, *ensoleillement) ; syn. eclairerneut [m] ; s iluminacion
temps donne; art. 2 dir. no 96/62/CE du 27 septembre 1996 [f] (lncidencia de radiaci6n de Ia zona visible del espectro entre 0,40
concemant I' evaluation et Ia gestion de Ia qualite de I' air ambiant) ; y 0,78 micras sobre un cuerpo; DINA 1987; en meteorologfa
s nivel [m] de contaminacion (Grado de *impacto desde el punto siempre se refiere a Ia debida a Ia *radiaci6n solar, pero en el caso
de vista cuantitativo); syn. nivel [m] de poluci6n. de que esta no contribuya directamente se hablade i. difusa; cf. DM
1986; *insolaci6n).
-98-

866 Belichtung (f), geringe bot. syn. schwache Belichtung Ia *zone bathyale, Ia *zone abyssopelagique et Ia *zone
[t]; e poor light exposure [s) syn. weak light exposure [s], low Ievel hadopelagique ; *zone pelagique) ; s zona [f) del bentos (Toda Ia
[s] oflight exposure;ffaible exposition [f) a Ia turniere; s ilumi- zona del fondo de las aguas marinas o continentales. En las aguas
naci6n (f) baja syn. iluminaci6n [t] leve, iluminaci6n [f] suave. continentales se divide en *zona litoral y *zona profunda de un
Iago, en los oceanos en *litoral, *zona batial, *abisal y *zona hadal;
Belichtung (f), schwache bot. >geringe ~elichtung.
*zona pelagica).
867 Belichtung [f], starke bot. e strong light exposure [s)
syn. high Ievel [s] of light exposure;f forte exposition [f) a Ia
benthischer Bereich [m) limn. ocean. >Benthal.
lumii~re ; s iluminaci6n [f) fuerte. 872 Benthon [n) limn. ocean. (Gesamtheit der im *Benthal
lebenden Organismen in Seen, Fliegewssern oder im Meer;
Belftung (f) (1) met. urb. >Durchltiftung.
benthisch lebend [ppr]); syn. Benthos [n]; e benthos (s) (Bottom-
868 Belftung (f) (2) agr. constr. limn. pedol. (Versorgung dwelling forms of plant and animal life in a sea, Iake, or river;
eines Gewssers oder Bodens mit Luft); e aeration (s) (Process of *benthic region, *benthic area); f benthos [m) (Ensemble des
introducing air into the ground or into a waterbody by natural or organismes vegetaux ou animaux aquatiques - especes benthiques
artificial means);f aeration [f) (Alimentation en oxygene des cours - vivant sur Je substrat solide des fonds marins et lacustres et ainsi
d'eau, du sol); s aireaci6n [f) (de aguas, del suelo) (Proceso de que des cours d'eau; *zone benthique); s bentos [m) (Organismos
introducir aire en el subsuelo o en un cuerpo de agua por medio ligadas a Ia proximidad del sustrato s61ido en los fondos marinos y
natural o artificial). lacustres; MARG 1981); syn. comunidad [t] del bentos.
869 Belftung (f) des Rasens constr. (Versorgung der Benthos (n) limn. ocean. >Benthon.
oberen Bodenschicht mit Luft durch viele kleine, in die Grasnarbe
eingebrachte, kleine Lcher); syn. Aerifizieren [n, o. PI.]; e lawn 873 Benutzbarkeit [f] plan. e usability (s) syn. usefulness
[s]; f capacite [f] d'utilisation syn. possibilite [t] d'utilisation;
aeration [s) (Generic term for perforation of clipped turf to
increase entry of air; in U.K., the following specific terms are
s utilidad (f) syn. posibilidad [t] de uso.
distinguishable: 1. turf perforation [s)-making a series of holes Benutzer [m) plan. *Nutzer.
through a grass sward into the soil beneath with round, flat, or Benutzerin [f) plan. Weibliche Form zu *Benutzer.
hollow tines to improve the passage of air, maisture or nutrients; BS 874 Benzinabscheider [m) envir. (Vorrichtung in Boden-
3975: part 5); syn. piercing (s]; 2. slitting [s]-use of a flat-bladed ablufen und Klranlagen zur Trennung von Benzin und l, das
implement to make a series of cuts through a fibrous mat of turf into nicht in die Entwsserungsleitung gelangen soll); e petrol trap (s)
the soil; BS 3975: part 5;3. spiking (s)-perforation ofturfwith a [UK)/gasoline trap [s) [US) (Device for separating spilt fuel from
solid-tined implement; 4. pricking [s)-the shallow perforation surface water before it enters a drainage system); I separateur
[spiking] of turfwith a fork; syn. pricking [s] over; 5. springing (m) a hydrocarbures (Appareil place sur un reseau d'assainisse-
[s)--easing of soil compaction, usually under turf, by lightly ment et destim~ a retenir les huiles et essences minerales volatiles
levering with a fork: BS 3975: part 5; 6. hollow tining [s)- contenues dans les eaux residuaires des garages, parcs de station-
perforation of turf with a hollow-tined implement to relieve nement, installations de lavage, etc.); s separador [m) de gasolina
compaction or to penetrate undesirable material; e.g., into heavy (Termino generico separador [m] de hidrocarburos);syn. separador
clay or fibre [UK]/fiber (US], and to allow the entry of air, water, [m] de nafta [RA].
nutrients, or conditioners; BS 3975: part 5; syn. turf corning [s]
875 Beobachtungssteg [m) recr. zoo!. (Leicht erhhter
[UK]); f aeration (f) de pelouse par carottage (Operation Holzsteg an Gewssern oder in Feuchtgebieten flir naturkundliche
d 'entretien des surfaces engazonnes afin d 'ameliorer Ia penetration
Erkundungen); e observation boardwalk (s) [UK)/wetland
de l'air et de l'eau sur les surfaces tres pietinees); s aireaci6n [f)
boardwalk (s) (US) (Siightly raised wooden walkway built through
del cesped (Operaci6n para mejorar el suministro de aire en las
wetlands for bird observation and identification); I passereUe [f)
superficies de cesped haciendo -con ayuda de herramientas pour Ia decouverte de Ia nature (Passage en bois legerement
especiales- muchos pequefios orificios en Ia capa del suelo
sureleve construit dans les milieux littoraux ou dans les zones
ocupada por Ia raices).
humides destine a l'information du public OU aux Observations
870 Benehmen [n) mit, im leg. plan. (Sich mit jemandem scientifiques) ; s pasarela [f) de observaci6n (En humedales,
ins Benehmen setzen: jemanden z. B. Ober eine Planung camino elevado para permitir a naturistas, ornit61ogos, etc.
informieren, ohne mit ihm ein *Einvernehmen herzustellen); syn. acercarse a observar a Ia fauna acuatica).
zur Vernehmlassung (f] geben [CH]; e information notice [s)
876 Bepflanzung [f] constr. (Bepflanzte Flche; *Anpflan-
[UK)/position statement (s) (US) (Declaration of one party to
zung (1), *Anpflanzung (2), *dichte ~npflanzung); syn. Anpflan-
officially inform another or others of its intentions and invite
zung [f]; e 1 planting [s) (Small-scale planting of all types; *plan-
comments, without trying to come to a *mutual agreement;context
ting process, *area of planting, *intensive planting); e 2 plantation
to serve an i. n. upon; provided as information); fcommunication
[s) (Large-scale planting, especially of trees); I plantation [f]
(f) pour avis (Consultation de toute personne qualifiee lors de
(*plantation (1), *aire plantee, *plantation dense); s plantaci6n
l'elaboration d'un plan sans obtenir necessairement son accord.
[f) (Superficie cubierta de vegetaci6n plantada; *plantar, *plantio,
Contexte Je plan est communique pour avis) ; syn. consultation [f]
*plantaci6n densa).
pour avis ; s consultar (vb) a (alguien) (A diferencia de las
decisiones *por mutuo acuerdo, c. a a. no implica necesariamente Bepflanzung [f), dichte constr. >dichte ~npflanzung.
que se llegue a un acuerdo ). Bepflanzung [f), lockere constr. >>>lockere ~npflanzung.
871 Benthal [n) limn. ocean. (Gesamte Bodenregion eines Bepflanzungen (fpl), Bindung fr conserv. leg. urb.
Gewssers. Bei Sgewssern gliedert man in *Litoral und >Pflanzbindung.
*Profundal; im Meer werden Litoral, *Bathyal, *Abyssal und 877 Bepflanzungsplan [m) plan. syn. Pflanzplan [m];
*Hadal unterschieden; *Pelagial); syn. benthischer Bereich [m]; e planting plan [s);lplan [m) de plantation; s esquema [m) de
e 1 benthic region [s) (Bottom of an ocean; *Iittoral, *bathyal zone, plantacin syn. plan [m] de plantaci6n.
*abyssal zone, *hadal; *pelagic zone); e 2 benthic area (s) Beprobung (f] constr. >>>Probenahme.
(Bottom of a Iake; *littoral, *profundal zone); fzone [f) benthique
(Zone correspondant au fond- sol - d'une etendue d'eau. Pour 878 Berankung (f) constr. (Bedeckung mit Kletterpflanzen);
Ies eaux douces on distingue Ia *zone benthique littorale et Ia *zone e climber planting [s) (Vegetative cover with climbers or vines);
benthique profonde ; en milieu marin on distingue Ia *zone littorale, I 1 plantation [f) des plantes grimpantes (processus) ; I 2 ver-
-99-

dissement [m] par plantes grimpantes (n!sultat); syn. verdoie- (ceder [vb] un terrain); s puesta [f) a disposicin de terrenos syn.
ment [m] par plantes grimpantes, vegetalisation [f] par plantes cesi6n [f] de terrenos.
grimpantes ; s cobertura [f] de plantas trepadoras syn. cobertura Bereitstellung [f) von Stoffen durch den Auftrag-
[f] de zareillos o sarmiento.
geber contr. >>>bauseitige !,eistungen und Lieferungen.
beratender >Ingenieur [m]prof
886 Bergbachregion [f) limn. (Fr Flsse zusammenfassen-
879 Beratervertrag (m) contr. prof e consulting contract de Bezeichnung der beiden obersten Fliegewsserabschnitte, der
[s);fcontrat [m) pour une mission de conseil; s contrato [m] de *Forellenregion und* schenregion; cf. TIS 197 5, 46; *Fiussregion,
asesorla syn. contrato [m] de consultoria. *Rhithron); syn. Rhithral [n], Salmonidenregion [f]; e salmonid
Berechnung [f] des Honorars contr. prof >>>Honorar- zone [s) [UK) (Upper fish zone in the classification of European
berechnung. river systems, encompassing both the *traut zone and the *grayling
880 Beregnung [f] agr. hart. (Dosierte, regenhnliche zone; *rhithron, *river zone); syn. rhithral [s]; f region [f]
*Bewsserung von Kulturpflanzen oder Rasenanlagen durch salmonicole (Terminologie englobant dans un seul terme !es deux
gleichmige, Klarwasser- oder Abwasserzufuhr mit Hilfe von tront;ons superieurs d'un cours d'eau, Ia *zone a truite et Ia *zone
Einzel- oder Reihenregnern); e sprinkler irrigation (s) (Method of a ombre; *zone piscicole des cours d'eau; *rhithron); s regin
mechanical watering from lateral lines laid either above or below [f] salmonfcola (Zona superior de los rios [*cabecera] habitada
ground; *irrigation); f arrosage [m] par aspersion (Forme tipicamente por salm6nidos, que incluye Ia *zona de trucha y *zona
d'arrosage CORSistant a diffuser SOUS forme de p(uie fine et reguliere de umbra; *zona biol6gica de un rio, *ritr6n).
de l'eau claire ou usee sur pelouses ou cultures a l'aide d'appareils a 887 Bergbau [m) min. (OB zu Gewinnung von Bodenschtzen;
hasse pression [asperseur ou rampe d'arrosage] ou a haute pression UBe *Tagebau, *Untertagebau); e mining [s] (Generic term for
(canon a eau etc.]; *irrigation) ; s irrigacin [f] por aspersin removal of mineral resources; spec!fic terms *deep mining, *open-
(Metodo de regadio mediante aparatos que distribuyen el agua cast mining [UK]/surface mining [US]);fexploitation (f] miniere
imitando a Ia lluvia. Generalmeute se utiliza en climas con grado de (*exploitation miniere a ciel ouvert, *exploitation (f] miniere
aridez no demasiado elevado. Tiene importantes ventajas: consumo souterraine); syn. exploitation [f] de mines ; s mineria [f] (Ter-
de agua reducido, mejor control de Ia cantidad y frecuencia de mino generico para Ia actividad de ganancia de recursos minerales;
los riegos y distribuci6n ms uniforme de estos sobre el terreno. terminos especfficos *mineria en galeria, *mineria a cielo abierto );
Sin embargo, su instalaci6n supone costes iniciales eievados y syn. explotaci6n [f] minera.
se necesita combustible para su aplicaci6n; cf. DINA 1987; 888 Bergbaufolgelandschaft [f] min. landsc. (Nach
*irrigaci6n). Beendigung des Tagebaus rekultivierte Landschaft); e Iandscape
881 Bereich [m], besiedelter (1) plan. urb. (Allgemeiner [s] of reclaimed surface-mined land syn. reclaimed surface-mined
Sprachgebrauch); syn. besiedelte Flche [f], besiedeltes Gebiet [n]; site Iandscape [s] [also US], recultivated mining Iandscape [s] [also
e settled area [s] (Generic term for inhabited land); syn. settlement UK]; j paysage [m] reamenage apres l'exploitation miniere
area [s];fzone [f] habih!e (Langage courant); s zona [f] poblada syn. paysage [m] rehabilite apn!s l'exploitation miniere; s paisaje
(Terrnino de uso comun); syn. zona [f] habitada, rea [f] poblada, [m] minero recultivado (despues de su explotaci6n minera a cielo
area (f] habitada, zona [f] de asentamiento. abierto); syn. paisaje [m] minero recuperado/restituido/restaurado.
882 Bereich [m], besiedelter (2) plan. urb. (Begriff der 889 Bergbaufolgelandschaft (f), nicht rekultivier-
Stadt- und Regionalplanung; * Auenbereich [cf. 35 BauGB]; te min. (USA Industielandschaft, die durch den Bergbau vor
opp. *unbesiedelter !!ereich); e developed area [s) (*greenfield lokrafttreten der Rekultivierungsbestimmungen entstand und fr die
site (UK]/unzoned open land (US]; opp. *unpopulated area); syn. der Setreiber hinsichtlich der Wiederherstellung eines geordneten
built-up area [s];fzone [f] urbanisee (Terme utilise en amenage- Landschaftsgefges keine Auflagen erhielt); e derelict land [s)
ment du territoire ; *zone naturelle; opp. *zone non urbanisee ; resulting from mining operation (In U.S., abandoned surface-
syn. espace [m] urbanise; s zona [f] edificada (en el marco de Ia mined land that was inadequately reclaimed by the operator and for
planificaci6n regional y urbana; opp. *suelo no urbanizable); syn. which the operator no Ionger has any fixed responsibility; d. I.
zona [f] urbanizada. usually refers to Iands mined before the passage of comprehensive
Bereich [m], nicht besiedelter plan. urb. >unbesiedelter reclamation laws; cf. RCG 1982); syn. orphan land [s] [also US];
Bereich. Jfriche [f) miniere (U.S. paysage industriel engendre avant
Bereich [m), unbebauter plan. urb. >unbesiedelter l'application de Ia reglementation instituant l'obligation generale
Bereich. pour I'exploitant de remise en etat des sites industriels pollues) ;
s paisaje [m] minero abandonado (Mina a cielo abierto que ha
883 Bereich [m), unbesiedelter plan. urb. syn.
sido abandonada sin recultivar).
unbesiedeltes Gebiet [n], nicht besiedeltes Gebiet [n], nicht
besiedelter Bereich [m ], unbebauter Bereich [m] ( cf. 2 (I) 2 890 Bergbaugebiet [n) min. plan. (OB zu *Tagebaugebiet
BNatSchG), unbebaute Flchen [fpl] (cf. 2 [I] 9 BNatSchG); und Untertagebaugebiet); e mining area [s] (Generic term covering
e unpopulated area (s) (Area devoid of habitation); syn. both deep mining area and *surface mining areas);fbassin [m)
uninhabited area [s]; f zone [f] non urbanisee syn. zone [f] minier (*region de mines a ciel ouvert) ; syn. region [f] miniere;
inhabitee, zone [f] deserte ; s zona [f] deshabitada (*suelo rus- s cuenca [f] minera (Termino generico que se usa para zonas
tico); syn. zona [f] no poblada, zona [f] desierta. mineras de ambos tipos de mineria: subterr{mea y a cielo abierto;
*zona de mineria a cielo abierto); syn. regi6n [f] minera, zona [f]
884 Bereitstellung [f] von Daten und Zielen plan.
minera.
(z. B. durch Behrden oder sonstige Auftraggeber); e provision
[s) of data and aims (Furnishing of data and goals for a project Bergbauhalde [f] min. >Bergehalde.
by an agency/authority or client);f mise [f] a disposition des 891 Berge [pl] (1) min. (OB zu taubes Gestein, das bei der
Informations et des documents (par l'administration ou par le Gewinnung von Kohle und Erzen und nach deren Aufbereitung als
client); s puesta (f] a disposicin de datos y objectivos (p.ej. Abfall brig bleibt; *Abraum, *Waschberge ); syn. Bergematerial
por parte de administraci6n comitente o cliente ). [n]; e mining spoil [s] (Waste rock resulting from mining
885 Bereitstellung [f] von Grundstcken plan. operations; spec!fic terms liquefied and solid *tailings slurry;
e making [s] building land available; f cession [fj de terrains *overburden 2); syn. gob [s] [also US]; f sterile [m] (Rache
restaute produit de I' exploitation miniere et inutilisable comme
- 100-

mineral ; *materiaux de recouvrement) ; s zarras [rpl] (Material almacenamiento definitivo de *zafras a cielo abierto o en mina
restante de Ia mineria de carb6n y metales; *cascote, *lodo de abandonada [= *relleno de minas con zafras)) syn. depositar [vb]
mineria); syn. roca [f] esteril, escombros [mpl], esteriles [fpl). esteriles.
892 Berge [pl) (2) min. (Taubes Gestein, das beim Kohleabbau 899 Bergeversatz [rn) min. (Rckfhrung der *Berge nach
anfallt); e colliery spoil (s) [UK)/coal mine spoil [s] [US];fhouille Abbau der Bodenschtze in die Stollen; *Bergeverbringung);
(f) sterile (Roche restante produit de l'exploitation du charbon) ;s syn. Untertageversatz [m]; e underground disposal (s] of rnining
zarras [rpl) de carbn. spoil (Return of *mining spoil to the gallefies after exploitation of
893 Berge [pl) (3) min. (Taubes Gestein, das bei der Gewin- mineral resources; *disposal of mining spoil); syn. underground
nung von Schiefertonen anfllt); e colliery shale [s) [UK)/coal disposal [s] ofmining gob [also US]; fstockage [f) souterrain de
mine shale (s] [US] (Mining spoil of a fine-grained detrital steriles (Remise en place des *steriles dans !es galeries apres
sedimentary rock, originally formed by the compaction of clay, silt exploitation d'un gisement; *stockage de steriles); s relleno (rn)
or mud); f schistes [ mpl) steriles (Roche restante produit de de rninas (subterraneas) con zafras (Devoluci6n de las *zafras a
l'exploitation du schiste) ; s zafras [rpl] de esquisto (Residuos de los filones explotados despues de sacar el mineral; *deposici6n de
mineria de arcilla esquistosa). zafras); syn. atibaci6n [f].
894 Berge [pl), ausgebrannte min. (Beim Kohleabbau Bergkieferngebsche [npl) phyt. >Legfhrenformation.
angefallenes, auf Halde geschttetes taubes Gestein, das durch 900 Bergrcken [m] geo. (Rundlich, lngliche Vollform mit
Schwelbrand sich unkoutrolliert entzndete; *Berge 3); e red shale unterschiedlich steilen Hngen; im Vergleich hierzu ist der ,Grat'
(s) (*colliery shale [UK]/coal mine shale [US] which is smoldering eine scharfkantige Vollform mit durchgehend steilen Abhngen);
as a result of spontaneaus combustion; in U.S., a pile of r. s. is e mountain ridge (s) (Long, narrow, steep-sided upland);f crete
called 'red dog' after it has burned); syn. blaes [s] [also SCOT]; [f) de montagne (Ligne culrninante de forme arrondie et continue
f terril [m) de scories () (Dechets sur un terril ayant briile sous d'un ensemble montagneux) ; s cresta (f) (Cumbre pei'lascosa de
l'action d'un feu couvant incontrle; *sterile) ; s escoria [f) una montai'la).
(Zafras quemadas por combusti6n espontnea; *zafras de esquisto). 901 Bergrutsch [m) geo. (Groflchige Form des *Massen-
895 Bergehalde [f) (1) min. (Anschttung von taubem versatzes an Hngen, wobei der Gleitprozess vorherrscht; *Hang-
Gestein bei der Kohle- und Eisenerzfrderung; *Schlackenhalde); rutschung, *Mure, *Steinschlag, *.Yersatz von Einzelblcken);
syn. Bergbauhalde [f]; e spoil heap [s) [UK]/spoil bank [s) [US) e rock-slide [s) [UK]/rockslide [s) [US] (Mass of rocks which
(Mound of deposited mining spoil, originating from coal, iron ore or slides en masse down a hillside over a bedding plane or a fault
mineral exploitation; *slag heap [UK]/slag pile [US));syn. spoil tip plane; *mass movement [UK]/mass slippage (US], *landslide,
[s] [UK], spoil pile [s] (US], mine dump [s] [US], coal hing [s] (also *mud slide, *rock fall, *rock creep); f glisserneut [m] de
SCOT], residue mound (s], in the case of slatelike mining spoil rnontagne (Mouvement en masse de materiaux meubles et de
slate mound [s]; f 1 terril [m] (Grand tas de deblais au voisinage roches instables sur un versant, sans derangement considerable de
d'une mine de charbon ; *crassier) ; syn. terri [m] ; f 2 halde [f) leur agencement dans Ia partie deplacee; cf. DG 1984 ; *glissement
(Grand tas de deblais au voisinage d'une mine de fer) ; s vaciadero de terrain, *mouvement de masse, *lave torrentielle, *eboulement
[m] de gangas (Dep6sito de materiales de desecho de minas; continu, *chute de pierres); s deslizamiento [m] de rocas [Es,
*escorial, *explotaci6n hullera). EC, MEX, YV) (Masa de rocas que se deslizan pendiente abajo;
896 Bergehalde [f) (2) min. (Anschttung von zermahlenem, *movimientos gravitacionales, *corrimiento de tierras, *movimien-
taubem Gestein in Form von feinem Splsand bei der Goldfrde- tos gravitacionales, *colada de barro, *caida de rocas, *reptaci6n de
rung; *Waschberge); syn. Splsandhalde [f]; e silt heap (s) (UK)/ rocas).
silt pile (s) (US] (Spoil mound of sand residue material or dried fine 902 Bergschaden [rn) min. (Durch Bergbau verursachte
tailings resulting from gold mining operations; *tailings slurry);syn. Schden an Gebuden und Grundstucken); e darnage [s) due to
slimes dam [s] [ZA]; f dept [m] de sable de Iavage () rnining subsidence (Harm to buildings and land caused by deep
(Accumulation de materiaux steriles broyes sous forme de sable fin mining);f dornmage [rn] rninier (Degts causes par l'exploitation
resultant de I 'exploitation de gisements auri:teres; *steriles de miniere aux constructions et aux terrains) ; s dai'lo [rn] rninero
sable) ; s vaciadero (m] de lodos de placeres (Acumulaci6n de (Desperfectos causadas por explotaci6n minera en terrenos y
gangas finas resultantes de operaciones de minerfa aurffera; *lodo edificios ).
de mineria). Bergschlipf [m] geo. >>>Bergsturz.
897 Bergehalde (f) (3) min. (Goldfrderung knstliche 903 Bergsenkungsgebiet [n) min. (Durch Bruchbergbau
Aufschttung von krnigem Bergematerial auf unverritztem verursachtes Absinken der Gelndeoberflche; *Absenkung 2);
Gelnde); e sand tip (s] (UK)/sand pile [s) [US] (Spoil mound of e area [s) subject to mining subsidence (Caved-in land surface
loose granular tailings resulting from gold mining operations);syn. resulting from deep mining; *subsidence); f 1 zone (f] de subsi-
sand dump (s] [ZA]; f halde (f) de steriles aurireres () dence miniere (Affaissement progressif du niveau du terrain
(Extraction de /'or accumulation artificielle de materiaux steriles provoquee par l'activite miniere souterraine ; *affaissement) ;
granuleux sur un terrain nature!) ; s escombrera [f) de placeres f2 zone [f) d'effondrernent minier (Ecroulement brutal du
(Mont6n de materiales residuales gruesos resultantes de operaciones terrain) ; s zona [f) de subsidencia (Zona que est bajo Ia influencia
de mineria aurifera). de trabajos de rnineria subterrnea; *subsidencia); syn. zona [f] de
Bergematerial [n] min. >Berge (1). asiento.
898 Bergeverbringung [f) min. (Transport und profilgerech- Bergstufe [f) geo. phyt. >montane ~tufe.
ter Einbau [Endlagerung] von *Berge in die Landschaft oder Rck- 904 Bergsturz [m] geo. (Im Vergleich zum *Bergrutsch
fiihrung der Berge in die Stollen- *Bergeversatz); e disposal [s] pltzlicher, katastrophenartiger *Massenversatz von Locker- und
of rnining spoil (Disposition ofmining waste by spreading over and meist Festgesteinen an Steilhngen oder Felswnden); zyn.
shaping the ground surface, or returning to the worked gallefies or Bergschlipf [m]; e catastrophic rockslide (s) (Sudden, devastating
adits; *mining spoil, *underground disposal of mining spoil);syn. sliding or falling of huge rock volumes en masse over a bedding or
disposal [s] of mining gob [also US];f stockage (f) de steriles fault-plane; *mass movement [UK]/mass slippage [US], *rock-slide
(Transport et mise en place [stockage] des masses constituant !es [UK]/rockslide [US]); f eboulernent [rn] catastrophique (DG
haides et !es terrils ainsi que le *stockage souterrain de steriles dans I 984, 471 ; processus d'erosion des versants chute instantanee en
les galeries desaffectees) ; s depositar (vb) zafras (Transporte y grandes rnasses provoquant un chaos de rochers ; *glissement de
- 101 -

montagne, *mouvement de masse); s avalancha [f] de rocas (Tipo embankment; *terracing); syn. working shelf [s] [also US);
de *movimiento gravitacional rapido en el cual las masas de roca fbanquette [f] d'exploitation (Large surface horizontale sur
descienden con gran velocidad pendiente abajo causando los laquelle circulent Ies engins d' abattage, de chargement et de
correspondientes dafios; si se derrumba un gran trozo de roca se transport dans un exploitation a ciel ouvert ; *amenagement en
denomina desplome [m]); syn. cafda [f] masiva de rocas, terrasses); s talud [m] escalonado (En explotaci6n a cielo abierto,
derrumbamiento [m] [Es], derrumbe [m] de montaila [AL). terraza ancha utilizada como plataforrna de trabajo; *abancalado);
905 Bergtunnel [m] eng. trans. (Im festen Fels oder in syn. pared [f] escalonada (DINA 1987, 801).
Sedimentschichten durch bergmnnischen Vortrieb hergestelltes 912 Berner Konvention [f] conserv. leg pol. (1979 in Bern
Verkehrsbauwerk; *Tunnel); syn. Gebirgstunnel [m]; e bored verabschiedetes internationales "bereinkommen zur Erhaltung der
tunnel [s] (Traffic route created by boring through solid rock or wild lebenden Tier- und Pflanzenarten mit ihren Lebensrumen in
sediment layers; *tunnel); f tunnel [m] de montagne (Galerie Europa"; *Bonner Konvention); e Bern Convention (s] ("Con-
souterraine de communication construite dans Je rocher ou sous des vention on the Conservation of European Wildlife and Natural
couches sedimentaires; *tunnel); s tune! [m] perforado (Ruta de Habitats" done at Bern in 1979; *Bonn Convention);fConvention
trfico construida perforando por el metodo del broquel un paso a [f] de Berne ( Convention relative a Ia conservation de Ia vie
traves de Ia roca o del correspondiente material geol6gico; *tune!). sauvage et du milieu nature! en Europe ; convention du I 9
906 Bergwald [m] phyt. geo. e mountain forest [s];fforet [f] septembre 1979 fixant Ia Iiste des especes et leur niveau de
montagnarde syn. foret [f] de montagne; s bosque [m] de protection ainsi que Ia Iiste des moyens et des methodes de chasse et
montaila syn. bosque [m] montano, monte [m]. autres forrnes d'exploitation interdites ; *Convention de Bonn) ;
s Convencin [f) de Berna (Convenci6n relacionada con Ia
907 Bergwind [m] met. (Wind, der mit Beginn der Abend-
conservaci6n de Ia vida salvaje y del medio natural en Europa>>
dmmerung talwrts weht; *Hangabwind; opp. *Talwind);
acordada en Berna en 1979; *Convenci6n de Bonn).
e mountain wind (s] (Wind down the valley at the beginning of
sunset; *downslope wind, *valley wind); fbrise [f] de montagne 913 Berollung [f] wat 'man. (Eingebaute Steinlage aus
(Vent catabatique soufflant Ia nuit et aux premieres heures du jour, schweren Blcken in ein Flussbett zur Verlangsamung der Fliege-
Je long des pentes des montagnes vers Ies vallees ou !es plaines ; schwindigkeit und gleichzeitigen Bremsung der *Sohlenerosion;
CILF 1978; opp. *brise de vallee; *vent catabatique); s brisa (f] *Steinschttung an Uferbschungen); e channellining [s](Layer of
de montaila (*viento catabtico o descendente que sopla por Ia heavy stones on bottom and sides of a channel to reduce the flow
noche y en las primeras horas bajando por las laderas montafiosas rate and prevent *watercourse bed erosion; *riprap ); syn. dumped
desde Ia cima hasta el valle debido al enfriamiento de Ia superficie stone Iining [s] [also US];f empierrement [m] de lit de riviere
causado por Ia radiaci6n noctuma; cf. DM 1986; opp. *viento de (Realisation de rampes en enrochement au niveau planeher du lit
valle). mineur d'un cours d'eau, de pente douce pour dissiper l'energie des
eaux, stabiliser Je profil en long par reduction de Ia capacite de
908 Bericht [m] ber den Stand der Arbeiten/
transportsolide ; *cailloutage des berges, *erosion du lit d'un cours
Planung constr. plan. (Schriftliche oder mndliche Darlegung d'eau) ; s escollera [f] de fondo (Capa pesada de bloques de piedra
ber die derzeitige Situation/den Fortschritt der Bauarbeiten/einer sobre el lecho de un rio para reducir Ia velocidad del agua y Ia
Planung; *Abschlussbericht, *Erluterungsbericht, *vorlufiger *erosi6n del lecho; *escollera).
Bericht); syn. Zwischenbericht [m]; e progress report (s] (Written
914 Berufsausbildung [f] prof e professional education [s]
OT oral Statement of ongoing Status of a pJanning OT construction
syn. professional training [s]; f formation [f] professionnelle;
project, and of research or investigation; *final report, *explanatory
s formacin [f] profesional syn. capacitaci6n [f] profesional.
report, *provisional report); f rapport [m] d'avancement (d'un
projet, d 'une etude ; *rapport definitif, *rapport de synthese, 915 Berufsausbung (f] prof (Regelmige Ttigkeit in
*rapport de presentation, *rapport provisoire); s avance [m] del einem beruflichen Arbeitsfeld); e professional practice [s] (Field of
estado de los trabajos (*informe final, *informe descriptivo, professional involvement and activities); f pratique [f] d'une
*informe provisional). profession ; s practica [f] profesional.
909 Bericht [m], vorlufiger plan. (Bericht, der den 916 Berufsbild [n] prof (Umfang der Aufgabenbereiche und
aktuellen Sachstand einer Planung oder Untersuchung wiedergibt); Ttigkeiten eines Berufsstandes); e image [s] of a profession
e provisional report [s) (Written or oral statement of preliminary (Portrait of a profession with all its duties and fields of
project planning status or research findings);syn. stopgap report [s) engagement); syn. portrait [s) of a profession; f domaine [m]
[also US], interim report [s];frapport [m] provisoire (d'avance- d'intervention d'une profession ; s esquema [m] descriptivo
ment) (Rapport foumi dans un delai fixe contractuellement apn!s Ia profesional.
notification d'un marchc! presentant l'etat d'avancementdes etudes Berufshaftpflichtversicherung [f] prof >Haftpflicht-
et constituant Ia base de Ia redaction du rapport definitif; Je r. p. versicherung ftir Planer.
peut etre precede de pre-rapports d'avancement); s informe [m] 917 Berufsorganisation [f] prof (Vorwiegend auf freiwil-
provisional (Inforrne escrito que describe el estado actual de un liger Basis gebildete Vereinigung mit dem Ziel, gemeinsame
proceso de planificaci6n o de un proyecto ). berufliche, wirtschaftliche und auch kulturelle Interessen der
910 Berme (f] (1) constr. eng. (Schmaler, horizontaler Absatz Mitglieder zu wahren und nach auen hin zu vertreten; *Architek-
in steilen Bschungen); e ledge [s] (Narrow horizontal shelf on a tenkammer); syn. berufsstndische Vertretung [f], Berufsverband
steep or near vertical slope or rock face ); syn. terrace [s] [also US], [m]; e professional organization [s) (Membership association of
berm(e) [also US]; f banquette [f] (Etroite surface horizontale persons practicing the same profession, which is forrned with the
intermediaire amenagee lors de fouilles profondes ou du remodetage objective of setting and upholding minimum standards of work, and
du so! afin d'interrompre l'erosion sur !es talus a forte pente) ;syn. representing the collective interests of its members; *Architects
cran [m) de pente ; s berma [f] (2) (Bancal horizontal estrecho en Registration Council [UK]/Council of Landscape Architectural
taludes muy pendientes); syn. lisera [f], bancal [f], banqueta [f] (2) Registration Boards [US]); f organisme [m] professionnel
[Es, MEX], banquina [f] (2) [RA], zarpa [f] [RCH]. (Association regroupant a titre volontaire des professionnels. Ses
911 Berme [f] (2) min. (Breiter, horizontaler Absatz in activites consistent dans Ia defense et Ia representation de ses
Bschungen beim Tagebau; *Terrassierung); e working bench [s] adherents dans les domaines juridiques, fiscaux, sociaux commer-
(Broad horizontal *ledge created as a working platform during ciaux; pour !es entrepreneurs de jardins U.N.S.E.P.R.F., C.N.l.H.,
surface mining operations, or in the construction of a steep I.T.I.H. ; pour !es architectes paysagistes F.F.P. - Federation
- 102 -

franyaise du paysage ; *ordre des architectes, *Union nationale des Verschaltung [f]; e shading [s] (Generic term for shadowing or
syndicats franyais d'architectes ; *Union [f] nationale des syndicats screening of plants by other vegetation or adjacent buildings; *tree
franyais d' architectes) ; syn. organisation [f] professionneUe ; canopy shading, *building setbacks); f I ombrage [m] (Terme
s organizaci6n [f] profesional (Asociaci6n de personas de Ia generique; *degre d'ouverture, *espacement minimal entre !es
misma profesi6n creada con el objetivo de fijar y manteuer normas constructions); f2 caractere [m] ombrage (Terme specifique
rninimas de trabajo y de representar los intereses colectivos de sus qualite d'un lieu, d'une station); s dar [vb] sombra (Contexto unas
miembros; *Colegio de Arquitectos). plantas dan sombra a otras; *sombreado por arboles, *distancia
918 Berufsstand [m] prof (Gesamtheit aller, die innerhalb legal de construcci6n).
einer sozialen Ordnung die gleichen Beruf ausben und ber eine 924 Beschirmung [f) phyt. (Schutz vor oder Reduzierung der
bestimmte Qualifikation verfgen); e professional body [s] Belichtung der/des Lichteinfalls in die Kraut- oder Strauchschicht
(Collective term for the group of individuals who go to make up the durch das *Kronendach eines Waldes; *Beschattung, *Kronen-
same profession, and have recognized qualifications); fordre [m] schluss 1 u. 2); e tree canopy shading [s] (Specific term for
professionnel (Terme designant l'ensemble des personnes exeryant protection from or reduction of surrlight by the tree crown; *wood-
Ia meme activite professionneUe et possedarrt une reference land canopy, *canopy closure, *canopy cover); f degre [m]
professionnelle) ; syn. contexte Ia profession [f] ; s cuerpo [m] d'ouverture (Expression caracterisant Ia Iimitation ou I' arret
profesional (Conjunto de personas que ejercen Ia misrna profesi6n complet de Ja lumiere par Ja strate arborescente ; *couvert continu
o tienen un formaci6n profesional reconocida). des cimes, *fermeture du couvert, *couvert d'un peuplement
berufsstndische Vertretung [f] prof >Berufsorga- forestier) ; s sombreado [m] por arboles (Protecci6n o reducci6n
nisation. de Ia intensidad de Ia luz por el *dosel del bosque, *cierre del dosel
del bosque, *cobertura del dosel de un rodal).
Berufsverband [m] prof >>>Berufsorganisation.
919 Besatz [m] (1) agr. game'man. (Zahl der vorhandenen 925 Beschleunigungsspur [f] trans. (Eine neben der Fahr-
bahn liegende zustzliche Fahrspur, die dazu dient, sich einfadeluden
Tiere in Bezug auf die zur Verfgung stehende Weide-/sungs- Fahrzeugen die Erhhung der Geschwindigkeit ohne Behinderung des
flche; UBe starker Besatz, geringer Besatz; *Fischeinsatz, *Tier- durchgehenden Verkehrs zu ermglichen; opp. *Verzgerungsspur);
besatz, *berbesatz, *Wildbesatz); e stocking Ievel [s] (Existing e acceleration lane [s] (Traffic lane joining a highway to pennit safe
population of game or domestic animals expressed as numbers increase of speedtothat of the highway traffic; opp. *deceleration lane);
living off a given area; specific terms high/low stocking Ievel; syn. merge lane [s] [also US], merger lane [s] [also US], merger [s] [also
*restocking of fish, *game population, *overstocking); f densite [f] US]; f bande [f] d'acceleration (Surface en bordure de Ia chaussee
d'animaux (Termes specifiques forte densite, faible densite ; d'une autoraute n!servee aux vehicules accedant a cette voie ; opp.
*alevinage, *reempoissonnement, *surcharge pastorale, *population *bande de deceleration); svn. voie [t] d'acceleration; s carril [m] de
cynegetique) ; s carga [f] animal (Cabezas de ganado existentes en aceleracion (Carril adicio~al en zonas de acceso a autopista para
relaci6n a la superficie de pastoreo a disposici6n; terminos esped- permitir Ia aceleraci6n de los vehfculos sin dificultar el tnifico fluyente;
ficos carga [f] anirnal alta, carga [f] animal baja; *suelta de peces, opp. *carril de deceleracion).
*repoblaci6n piscicola, *sobrecarga de ganado, *poblaci6n cine- 926 Beschleunigungsvergtung [f] contr. (Prmie bei
getica). Fertigstellung der Bauarbeiten vor Ablauf der Vertragsfrist, wenn
920 Besatz [m] (2) agr. constr. (Verunreinigung des dadurch erhebliche Vorteile entstehen; cf. 12 VOB Teil A; opp.
Saatgutes); e impurity [s] of seed (Presence of foreign matter in *Vertragsstrafe); e bonus payment [s] (Provision in a contract of an
additional payment to a contractor for completing the work before a
seeds); f impuretes [fpl] des semences; s impurezas [fpl] en
stipulated date; this payment may be specified in a bonus clause to be
sernillas.
included in a contract; opp. *liquidated damages); syn bonus [s] for
Besatzdichte [f] von Arten phyt. >Bestockungsdichte. early completion;fprime [f] d'avance (Prime accordee a l'entrepreneur
Besatzdichte [f] von Kruter- und Grasarten constr. lorsque l'achevement des travaux a lieu avant le delai d'execution d'un
>>>I!.estockungsdichte einer Grasnarbe. ouvrage et est source d' economies importantes dans Je coilt de
Besatzfisch [m] agr. >Setzling (1). l'ouvrage; opp. *penalite pour retard); syn prime [t] pour avance;
s gratificacion [f] por entrega adelantada (Cantidad sobre el
Beschdigung [f] der >Uferbschung geo. presupuesto que se puede acordar como recompensa por contrato si el
921 Beschdigung [f] von Pflanzen(bestnden) contratista tennina Ia obra antes de Ia fecha estipulada; suele hacerse si
contr. constr. (Mechanische Schden an Pflanzen oder deren Teile, supone ventaja el adelanto de Ia entrega de Ia obra; opp. *penalizaci6n
die vitalittsrnindemd wirken knnen; der Begriff ,Schdigung' por retraso).
bedeutet in diesem Zusammenhang Verminderung der Vitalitt); 927 Beschluss [m] ber den Bebauungsplan leg. urb.
e darnage [s] to existing vegetation (lmpairment of plants or parts (Satzungsbeschluss der Gemeinde gem 10 BauGB); e adoption [s]
thereof caused by mechanical action, which rnay cause deterioration of a legally binding Jand-use plan [s] [;t UK]I adoption [s] of a zoning
in their vitality); f deterioration [f] des vegetaux (Destruction de map [:1: US] (Statutory approval of a planlmap by the administrative
tout ou parties de plantes pouvant etre occasionnee par une reduc- authority/agency/city council; cf. part I!, section 14, TCPA 1971; in
tion de Ia vitalite) ; s deterioro [m] de Ia vegetaci6n (Destrucci6n U.S., approval of a zoning map by the city council); f approbation [f]
de plantas o partes de ellas con Ia consecuente reducci6n de su du P.O.S. (:1:) (Acte approuvant un Plan d'Occupation des Sols [P.O.S.]
vi talidad). lors de Ia deliberation du conseil municipal ou des organes deliberants
des etablissements publies) ; s aprobacion [f] de un plan parcial (por
922 Beschaffenheit [f] von Pflanzen constr. hort. syn. partedel consejo municipal competente).
Pflanzenqualitt [f]; e quality [s] of nursery stock; f 1 qualite [f]
beschrnkte >Ausschreibung [f] contr. plan. prof
phytosanitaire syn. etat [m] phytosanitaire ; f 2 qualite [f]
morphologique syn. etat [m] morphologique; s calidad [f] de Beseitigung [f] envir. *Abfallbeseitigung, *Abwasserbeseitigung.
plantas (de vivero). 928 Beseitigung [f] strender Einflsse ecol. land'
Beschftigung [f] von Arbeitskrften/Personal man. e elirnination [s] of distorhing impacts; f elirnination [f]
constr. prof >>>.Einsatz von Arbeitskrften/Personal. des nuisances ; s elirninacion [f] de incidencias perturbadoras.
923 Beschattung [f] phyt. urb. (1. Allgemeiner Begriff fr Beseitigung [f] von Mngeln constr. contr. >Mngel-
Schattenwurf auf Pflanzen durch benachbarte hhere Pflanzen oder beseitigung.
Bauwerke; *Beschirmung; 2. Schattenwurf auf Auenwnde von Beseitigung [f] von Stubben constr. hart. >Stubben-
Gebuden durch benachbarte Gebude; *Abstandsflche); syn. beseitigung.
- 103 -

Beseitigung [f] von Wurzelstcken constr. hart. Besitzstandplan [ml plan. >>>Besitzstandskarte.
>>>Stubbenbeseitigung. 935 Besitzverhltnisse [npl] sociol. e ownership pattern
besiedelter>Bereich (m)plan. urb. [sl (Structure of land holdings); f regime [ml de propriete;
929 Besiedelung [f] (1) phyt. zoo!. (Das Heimischsein von s regimen [m] de propiedad.
Tieren oder das Wachsen von Pflanzen in einem bestimmten besondere >Leistung [f] (1 u. 2) contr. constr. proj
Gebiet; *Neubesiedlung); syn. Besiedlung [f] o. V.; e colonization besondere technische >Vorschriften (fpll constr.
[s] (Settlement in a particular area by animals or plants; *recent contr.
colonization); f colonisation [f] naturelle (Espi:ces de faune
besondere >Vertragsbedingungen [fpll constr. contr.
ou de flore ayant trouve des conditions favorables de
developpement sur un territoire donne ; *apparition d'une espece besonders geschtzte Pflanzen [fpll und Tiere [npll
nouvelle) ; s colonizaci6n [f] natural (de un rea especifica por una conserv. phyt. zoo/. >>>(besonders) geschtzte~-

especie de flora o fauna; *primera colonizaci6n). 936 Besonnung [f] met. (Einwirkung von Sonnenlicht an
930 Besiedelung [f] (2) urb. (Das Bebauen und Bewohnen einem Ort; *Belichtung, *Sonnenscheindauer); syn. Sonnenein-
eines [vorher nicht bewohnten] Gebietes); syn. Besiedelung (f] strahlung [f]; e insolation [sl (Exposure to the sun's rays; amount
o V.; e settlement [s] (Human habitation in a particular area); of exposure depends on solar access; *duration of insolation,
f peuplement [ml (Processus demographique par lequel un *light exposure); syn. so!ar exposure [s] (CPF 1986-III, 129);
territoire libre est occupe par de nouvelles implantations) ; fensoleillement [ml (l. Etat d'un lieu ensoleille et 2. duree du
s colonizaci6n [f] (de un area anteriormente despoblada para el rayonnement; *insolation ; *exposition it Ia lumiere) ; syn. rayon-
asentamiento humano). nement (m] solaire global (CILF 1978, 113); s insolaci6n [f]
(Cantidad de *radiaci6n solar directa incidente por unidad de
931 Besiedelung [f], dnne urb. zoo!. syn. dnne
superficie horizontal, a un determinado nivel durante ciertoperiodo/
Besiedlung [f] o. V.; e sparse settlement [sl (Thin human or animal
periodo de tiempo; DM 1986; *iluminaci6n, *periodo de exposici6n
population of an area); fpeuplement [ml faible (Faible densite de
solar); syn. soleamiento [m].
population); s poblamiento [ml excaso (Bajo grado de ocupaci6n
de una zona por parte humana o animal). 937 Bestand [ml (1) phyt. (Floristisches Arteninventar einer
bestimmten Aufnahmeflche oder eines Betrachtungsgebietes; UBe
932 Besiedelung [f], spontane phyt. (Ergebnis der
*Baumbestand I, Gehlzbestand, *Waldbestand);syn. floristischer
Pflanzenbesiedelung meist durch *Anflug I und *Aufschlag,
Artenbestand [m], floristischer Bestand [m], Pflanzenbestand [m],
*Fremdaufwuchs, *Wildwuchs 2); syn. spontane Besiedlung (f]
Vegetationsbestand [m]; e existing area vegetation [s] (Floristic
o. V., spontane Vegetation [f]; e natural colonization [sl (Inva-
species inventory of a defined study area; *tree cover, *forest crop);
sion of a bare site by vegetation, usually developing from wind-
syn. plant species stock [s];f peuplement [m) vegetal (Inventaire
blown seeds; *seed rain, *barochory, *weed tree, *self setter
floristique des especes croissant sur une aire determinee ; termes
(UK], *spontaneous plants); syn. spontaneaus colonization (s];
specifiques *peuplement arborescent, *peuplement forestier) ;
fcolonisation [f] spontanee (Resultat de Ia dissemination d'especes
s poblaci6n [f] (Reuni6n de individuos vegetales cualquiera. EI
vegetales par *flux de semences et *barochorie, etendant leur terri-
termino no prejuzga el valor fitosociol6gico de dicha reuni6n. Lo
toire au depens d'especes moins competitives ; *vegetation arbus-
mismo se puede emplear para designar un representante de una
tive adventice, *vegetation spontanee) ; s colonizaci6n [f] natural
asociacidn bien definida que un herbazal beterageneo o un grupo de
del espacio vacio (Resultado de Ia colonizaci6n de zonas vacias
liquenes establecido sobre un tejado; DB 1985; terminos especi-
por Ia diseminaci6n anem6cora de disporas de especies pioneras;
jicos *cobertura arb6rea, *poblaci6n forestal).
*nuevo vuelo, *barocoria, *leflosa adventicia, *vegetaci6n espon-
tanea). Bestand [ml (2) zoo/. *Tierbesatz.
Besiedelungsdichte [f] (1) urb. >Bevlkerungsdichte. Bestand [ml (3) agr. *Viehbestand.
933 Besiedelungsdichte [f] (2) bio/. (Anzahl der Bestand [ml vor Planungsbeginn ecol. plan. >Zustand
Organismen je Flcheneinheit); e population density [sl (Number vor Planungsbeginn. -
of organisms per unit area); f intensite [f] de peuplement Bestand [ml, floristischer phyt. >Bestand (I).
(Nombre d'individus par unite de surface); s densidad [f] de Bestand [m], stehender for. >Bestockung (3).
poblaci6n (2) (Cantidad de organismos por unidad de superficie). Bestandsabfall [m) bot. >>>Laubstreu.
Besiedlung [f] phyt. zoo!. urb. >Besiedelung. 938 Bestandsanalyse [f] plan. (Untersuchung der Gege-
Besiedlung [f], dnne urb. zoo!. >dnne ~esiedelung. benheiten eines Planungsgebietes; *Standortanalyse); syn. Zustands-
Besiedlung [f], spontane phyt. >spontane ~esiedelung. analyse [f]; e initial site analysis [s) (First assessment of existing
Besiedlungsdichte [f] bio!. urb.>Besiedelungsdichte. site conditions of a planning area; *site analysis); f analyse [f] de
l'etat initial (des donnees relatives it un site et son environnement
934 Besitzstandskarte [f] plan. (Kartenausschnitt
affecte par un amenagement ; *analyse du site) ; syn. analyse [f] du
[lnselkarteI flir einen jeweiligen Planungsfall mit Angaben ber
milieu initial, diagnostic [m] et analyse [f] de I'existant, etude [f]
Flurstcksnummern, Eigentmer, Pchter oder sonstigen Nutzungs-
des caracteristiques du milieu ; s amilisis [ mI del estado inicial
berechtigten; *Liegenschaftskataster); syn. Besitzstandsplan [m];
(Primer estudio de Ia situaci6n de Ia ubicaci6n de un proyecto;
e ownership map [s] (Plan indicating the distribution and
*estudio del terreno).
ownership of land holdings; *land register [UK]/land property
identification map [US]);fplan [ml parcellaire du regime de Ia Bestandsaufbau [ml (1)/ar. >Waldaufbau.
propriete foneiere (;e) (Plan graphique etabli selon !es besoins lors 939 Bestandsaufbau [ml (2) phyt. syn. Bestandsstruktur
d'etudes d'urbanisme sur lequel figurent divers renseignements tels [f]; e composition [sl of a plant community;f organisation [f]
que !es limites d'emprise et !es numeros de parcelle, Ia Iiste des d'un groupement vegetal (BB 1928) syn. structure [f] d'un
proprietaires, locataires, fermiers ou metayers ainsi que celle de tout groupement vegetal; s composici6n [f] de una comunidad
ayant-droits, !es servitudes conventionnelles ou legales, etc. ; *plan vegetal.
cadastral (1)); s mapa [ml de regimen de propiedad (Mapa en el 940 Bestandsaufbau [ml, stufiger for. phyt. (Vertikale
que estan registrados Ia distribuci6n, propiedad de y los derechos de Anordnung und Struktur eines Vegetationsbestandes hinsichtlich
usufructo sobre los terrenos; *catastro). der Hhenstaffelung; *Waldaufbau); e stratified stand structure
[s) (Vertical layers of a forest stand or plant community according
- 104-

to height graduations; *forest structure);f structure [f] stratitUe existe y en que estado en un area determinada [= estado cero] en Ia
(Distribution et structure verticale d'un peuplement vegetal definies que se piensa localizar una acci6n o proyecto; *procedimiento de
d'apres les variations de hauteur; *structure d'un peuplement comprobaci6n de efectos).
forestier) ; s estructura [f] estratificada (de un rodal o de una Bestandsaufnahme [f) von Bden pedol. >Boden-
comunidad vegetal; *estructura de un bosque). aufnahme (1).
Bestandsauflockerung [f] constr.for. >Auslichten (2). 946 Bestandsaufnahme [f] vor Baubeginn constr.
941 Bestandsaufnahme [f] (1) plan. (Raumordnung, (Feststellung von vorhandenen Leitungen, Einrichtungen und
Regionalplanung Erfassung und Kartierung der relevanten Land- evtl. Mngeln, die der Auftragnehmer nicht zu vertreten hat, auf
schaftsdaten filr die Planung eines groes Bauvorhabens; *Standort- einem Baugelnde vor Beginn der Bauarbeiten); e precontract
analyse); e regional survey (s) (Inventory of existing land condi- investigation (s] of site conditions (Prior check for determining,
tions for the planning ofhighly significant projects in a region; *site e.g., existing utilities, underground construction, and previous
analysis); f recueil [m) de donnt1es (Etudes d'amenagement du damages for which the contractor is not responsible, before
territoire reconnaissance prealable a une importante operation beginning of the works [UK]/work [US]);j releve (m] de l'etat
d'amenagement; *analyse du site); syn. inventaire [m] des don- des Iieux (Etablissement par !'expert d'un constat de l'etat des lieux
nees ; s inventariacin [f] regional (En el marco de Ia ordenaci6n avant le debut des travaux); syn. dresser [vb] l'etat des lieux;
del territorio, *estudio del terreno y Ievantamiento de datos para un s inspeccin [f] del solar (antes del comienzo de obra para
gran proyecto de construcci6n; *estudio de Ia ubicaci6n de un comprobar Ia existencia de conducciones o instalaciones o de dafios
proyecto). que no son responsabilidad del contratista).
942 Bestandsaufnahme (f] (2) plan. (Kartierung eines 947 Bestandsaufnahme [f], stdtebauliche plan.
landschaftlichen Zustandes durch Aufnahmen vor Ort und/oder urb. (Erfassung und grafische Darstellung aller filr die Planung
durch Luftbildauswertung); syn. Bestandskartierung [f]; e land- relevanten stdtebaulichen Gegebenheiten durch Aufnahmen vor
scape survey (s] (lnventory of existing Iandscape conditions in a Ort und/oder durch Luftbildauswertung); e survey (s] of a built-up
specific area, identified by on-site inspection or aerial photographs area (Investigation and mapping of settlement conditions in a
for delineation on a map);/ releve [m] cartographique (Carto- defined urban area, identified by on-site inspection and/or aerial
graphie de l'etat existant d'un paysage); s inventariacin [f] photographs); jreleve [m) du patrimoine bati existant(L. 145-3;
paisajfstica (Registro de datos paisajisticos de un area utilizando resultat *inventaire du patrimoine bti existant); sinventario [m]
fotograflas aereas y/o levantamiento sobre el terreno);syn. toma [f] urbano.
de datos de un paisaje. Bestandsaufstockung (f] game 'man. zoo/. >Bestandsstt-
943 Bestandsaufnahme [f] (3) for. (Ermittlung und Be- zung, *Wiederansiedelung.
wertung des aktuellen Baumbestandes hinsichtlich seines Produk- 948 Bestandsdichte [f) jor. phyt. (Anzahl von Pflanzen je
tionspotenzials); syn. Bestandsinventur [f]; e forest enumeration Flcheneinheit eines Waldbestandes oder einer Pflanzengesell-
(s) (UK)/forest stand inventory (s] (US) (Counting of one or more schaft); e density [s] (Thickness of a forest stand or plant
tree species, generally above a specified size Iimit, and their community);j densite [f] d'un peuplement vegetal ; s densidad
classification by size, condition, etc. in order to determine the [f] de un rodal (o de una comunidad vegetal).
production potential; cf. SAF 1983); syn. obs. enumeration survey
Bestandsgrndung [f] constr. for. land'man. >Auffors-
[s] [UK];jinventaire [m] forestier (Denombrement et evaluation
tung.
du peuplement forestier existant afin d'etablir Ia surface, Ia
repartition et Ia qualite du bois des essences forestieres et leur Bestandsinventur [f)for. >Bestandsaufnahme (3).
potentiel de production ; termes specifiques inventaire pied a pied, Bestandsinventur [f] der Tier- und Pflanzenarten
inventaire statistique ; DAV 1984) ; s inventariacin [f] de un phyt. zoo!. >>>}nventarisierung der Tier- und Pflanzenarten.
rodal (Registro y evaluaci6n de una masa forestal en cuanto a su Bestandskarte (f] plan. >>>Bestandsplan (1).
potencial productivo ). Bestandskartierung [f] (2) plan. >Bestandsaufnahme (2).
Bestandsaufnahme (f] (4) phyt. *Vegetationsaufnahme. Bestandsklima [nlfor. met. phyt. >>>Standortklima.
944 Bestandsaufnahme [f] (5) adm. landsc. urb. (Erfas- 949 Bestandslenkung [f] conserv. game 'man. (Direkte
sung der Grnflchen einer Stadt. Das Ergebnis ist die *Grnfl- Eingriffe in Bestnde von Tieren zur Erhaltung oder Entwicklung
chendatei); e green space survey (s] (Inventory of public green bestimmter Organismenarten oder Organismenkollektive einschlie-
spaces in a community, which is recorded in the *green space data lich der Verminderung konkurrierender Organismen mit dem Ziel,
bank);jinventaire [m] du patrimoine vert (Releve des differentes eine genetische und kologische Vielfalt zu sichern. Zur B. gehrt
categories d'espaces verts urbains ; *fichier informatique de somit auch die *Wiederansiedelung von Tieren oder Pflanzen;
description des espaces verts) ; s inventariacin [f] de zonas *Hegeabschuss); e balanced game management (s) (Maintenance
verdes (Registro de las areas verdes de una ciudad cuyo resultado of healthy wild animal populations by reduction of competitive
puede ser un *inventario de zonas verdes). organisms or groups of organisms, including the *reintroduction of
Bestandsaufnahme [f] der Tier- und Pflanzenarten animals and plants, to preserve genetic and ecological diversity;
phyt. zoo!. >>>!nventarisierung der Tier- und Pflanzenarten. *game thinning); f gestion [f] selective de peuplements
945 Bestandsaufnahme [f) des Zustandes der d'animaux (Operations visant au maintien ou a Ia reconstitution de
Umwelt in einem Raum ecol. plan. (Je nach Fragestellung certaines especes ou populations animales y compris Ia n!duction de
die Erfassung der aktuellen klimatischen, lufthygienischen, boden- Ia population d'especes concurrentes dans le but de pn!server Ia
kundlichen, pflanzen- und tierkologischen Gegebenheiten oder der biodiversite; *reintroduction, *chasse regulatrice) ; s medidas [fpl]
Grundwasserverhltnisse eines Untersuchungsraumes; *Beweissi- de regulacin de poblaciones de fauna (lncidencia directa en
cherungsverfahren); e environmental survey (s) (Collection of data poblaciones de animales para mantener o desarrollar algunas
on climatic, air pollutional, pedologic, phytosociological, or ground- especies o reducir otras con el fin de garantizar Ia diversidad
water conditions relating to the existing environment; *vegetation gem!tica y ecol6gica. Entre ellas se encuentra tambien Ia *reintro-
impact study);freleve [m) de l'etat de l'environnement (Analyse ducci6n de especies de flora y fauna; *caza selectiva).
des elements naturels, so!, eau, air, climat, faune et flore ; *proce- Bestandsmasse [f]for. >Bestockung (3).
dure de contrle justificatif) ; syn. releve [m] de l'etat d'un milieu ;
s inventario [m) ambiental (Descripci6n del medio ambiente que
- 105-

950 Bestandspflege [f) for. hart. land'man. (Manahmen, Bestandsstruktur [f) for. phyt. >Bestandsaufbau (2),
die auf den Entwicklungsstand von Vegetationsbestnden mit dem >>>Waldaufbau.
Ziel abgestimmt werden, den Bestand zu sichern und gnstige 954 Bestandssttzung [f] phyt. zoo/. (Erfolgreiche *Aus-
Wachstumsvoraussetzungen fllr die Weiterentwicklung zu schaffen; setzung von Individuen einer Tier- oder Pflanzenart in einem
*Parkpflegewerk, *Pflege); syn. Pflege [t] eines Bestand(e)s; Gebiet, in dem sie selten oder nur noch lokal vorkommt); syn.
e 1 vegetation management [s] (Horticultural measures to Bestandsvermehrung [t], syn. Wildbiologie Populationsaufstockung
improve the growth of existing vegetation by creating favo[u]rable [t], Bestandsaufstockung [t]; e restocking [s] of population
site conditions; *maintenance work, *park management plan); (Successful *introduction of new individuals to replenish existing
e 2 tending [s] of a stand (Generally, any silvicultural Operation plants or animals); f repeuplement [m] (*Introduction d'especes
carried out for the benefit of a forest crop or an individual thereof, at animales ou vegetales sur un territoire visant a leur retablissement
any stage ofits life; cf. SAF 1983); jsoins [mpl] culturaux (d'un dans un etat de conservation favorable) ; syn. reconstitution [t] de
peuplement forestier) (Operations culturales [tailles, coupes, population ; s reposicin [f] de espedes de fauna y flora (En el
degagement, desherbage, travail du so!] effectuees en fonction de marco de Ia protecci6n de especies en peligro de extinci6n, *suelta
l'origine et Ia nature [naturelle, artificielle], des essences, de l'ge masiva de individuos de una especie de fauna o *reintroducci6n de
d'un peuplement en vue d'assurer Ia mise en bonnes conditions de una especie de flora en una regi6n donde casi estn extinguidas).
croissance [equilibre, resistance], d'ameliorer Ia qualite du bois
Bestandsvermehrung (f) game 'man. zoo!. >>>Bestands-
produit ainsi que d' assurer sa perennite ; *programme de gestion et
sttzung.
d'entretien d'un parc, *entretien courant) ; syn. soins [mpl] sylvi-
coles, entretiens [mpl] culturaux; s 1 mantenimiento [m] de Ia Bestandteil (m] von Natur und Landschaft leg.
vegetacin hart. (Medidas horticulturales para promover el creci- conserv. (cf. 19 [2] BNatSchG) >Landschaftsbestandteil.
miento sano de Ia vegetaci6n; *plan de conservaci6n de jardin patri- 955 Bestimmung [f] (1) adm. leg. (OB zu Satzung, *Rechts-
monial, *operaciones de mantenimiento); s 2 tratamiento [m] verordnung, Vorschrift, Anordnung, Verfligung; Satzungen werden
silvicultural (de mantenimiento, mejora y proteccin de roda- im Rahmen der kommunalen [oder sonstigen] Selbstverwaltung
les) for. (En general todo tipo de operaciones silviculturales erlassen; Rechtsverordnungen beruhen demgegenber auf einem
realizadas para promover el crecimiento de rodales o de rboles Gesetz, das sie ausfllllen. B. hat aber auch eine zivilrechtliche
individuales dentro de los mismos)syn. sistema [m] silvicultural de Bedeutung, z. B. als Vertragsbestimmung oder als Leistungsbe-
mantenimiento. stimmung durch einen Dritten); e regulations [spl] (In U.K.,
951 Bestandsplan [m] (1) plan. (Kartografische Darstellung written prescription of the legislative body; i.e., an Act of
der rtlichen Gegebenheiten eines Planungsgebietes bei Planungs- Parliament; in U.S., detailed requirements to implement a federal or
beginn); syn. Bestandskarte [t]; e survey plan [s] (Cartographic state law or local *statute [UK]/ordinance [US]); f reglementation
presentation of existing conditions on development or land treat- [f] (Terme generique regroupant prescriptions, reglements, *decrets,
ment area);jplan [m] de situation (Representation cartographique arretes, directives, toutes regles etablies sur une base legislative et
des donnees locales d'une zone au debut de Ia procedure d'ame- assurant leur mise en u:uvre ; !es reglements permettent l'execution
nagement) ; s plano [m] de inventario (Representaci6n cartogrfica des prerogatives communales) ; s reglamentacin [f) (Termino
de las condiciones existentes en zona a planificar o desarrollar al generico para regulaci6n legal de cualquier tipo; *reglamento
comienzo de Ia planificaci6n); syn. plano [m] de datos bsicos. municipal).
952 Bestandsplan [m] (2) contr. plan. (Plan, der nach der 956 Bestimmung [f] (2) bio/. (Wissenschaftliche Zuordnung
Fertigstellung eines Bauvorhabens den gesamten Bestand lagegenau einer Tier- oder Pflanzenart); e identification (s] (Deterrnining the
darstellt; *bergabeplan); e as-built plan [sJ (Final plan of a exact specific name of a plant or animal species); f identification
project reflecting all changes made during development; *handover (f] (d'especes animales et vegetales); s identificaciiin (f] (de
plan [UK]/as-built plan [US]); f 1 plan [m] de recolement (1) especies de flora y fauna); syn. deterrninaci6n [t].
(Document graphique necessaire a Ia reception des travaux, fourni 957 Bestimmungen [fpl] fr die Vergabe von
par !es entreprises et concernant Ia conformite des travaux realises Bauleistungen, allgemeine constr. contr. (D. in der VOB
sur lequel sont representees l'implantation, Ia destination, Ia nature, Teil A werden die Grundstze des Verfahrens fllr die Vergabe von
!es dimensions des ouvrages executes); syn. plan [m] des ouvrages Bauleistungen bei ffentlicher oder beschrnkter Ausschreibung,
executes; f 2 dessins [mpl] de recolement (Ensemble des dessins beim ffentlichen Teilnahmewettbewerb sowie bei freihndiger
etablis dans le cadre des Operations de reception, faisant etat des Vergabe dargelegt und nach dem marktwirtschaftliehen Prinzip des
caracteristiques de l'ouvrage realise, lorsque celles-ci se trouvent Wettbewerbs geregelt; *allgemeine ,Yertragsbedingungen fr die
differentes de celles figurant sur !es dessins d 'execution) ; s plano Ausfllhrung von Bauleistungen, *besondere Vertragsbedingungen);
[m] de realizaciiin (Plano final de un proyecto que representa e 1 National Joint Consultative Council [sf(NJCC) for BuHding
exactamente todos los cambios realizados duranie Ia obra; *plan de Code of Procedure for Single or Two Stage Tendering [UK]
entrega de obra). (General regulations issued by the NJCC, which prescribes gener-
953 Bestandssanierung [f) von Gehlzen constr. ally accepted Standards for 'open' and 'selective'; *general condi-
(Sanierung des vorhandenen Gehlzbestandes. UBe *Baumsanie- tions of contract for project execution); e 2 General Conditions
rung, *Baumstandortsanierung); syn. Gehlzbestandssanierung (t]; [spl] of the Contract for Construction [US] (1. Contract procure-
e revitalization [s] of woody plants (Increasing the vitality of ment guidelines issued by the American Institute of Architects
existing trees and shrubs; spectfic terms *revitalization of street tree [AIA] and approved and endorsed by The Associated General
pits, *tree [treatment] work); I restauration [f] vegetale (Soins Contractors of Americ:a; contract documents issued by the American
a
apportes Ia vegetation existante sur le site d 'un amenagement ; Society of Landscape Architects [ASLA] in early 2000; 2. portion
*travaux de restauration arboricole, *amelioration des conditions de of contract documents setting forth non-technical rights, responsi-
croissance des arbres) ; s saneamiento [ m] de leilosas (Tratamiento bilities and relationships of parties involved, invitation for tenderers
de rboles y arbustos existentes en un parque, jardin o en otras zo- [UK]/invitation for bidders [US), instruction to tenderers/bidders,
nas de Ia ciudad; terminos especificos *mantenimiento de rboles, bonds, supplementary conditions and other *special conditions;
*revitalizaci6n de rboles urbanos); syn. revitalizaci6n [t] de *general conditions of contract for project execution);syn. general
leflosas. provisions [spl] of contract [US] (DIL 1987, 132); I regterneut
[mpl] particuliers d'appel d'offres (R.P.A.O.) (Document non
contractuel precisant I' ensemble des regles administratives et
- 106-

financieres des marches de travaux utilisees pour definir !es parties 962 Bestockungsdichte [f) einer Grasnarbe constr.
non techniques des dossiers de consultation des entreprises et phyt. (1. constr. Bei der Abnahme von Ansaaten nach der Fertig-
l'ensemble des conditions que doivent connaitre !es candidats afin stellungspflege: Verhltnis von offener zu geschlossener Rasen-
d'etablir et presenter leurs offres de maniere non ambigue [condi- oder Wiesenflche; *Bestockungsdichte, *Rasennarbe; 2. constr.
tions d' appel d' offres, presentation des offres, jugement des offres, phyt. Verhltnis der Gesamtdeckung zu einzelnen Artengruppen:
condition d'envoi et de remisedes offres]; CCM 1991; *cahier des z. B. Grser, Leguminosen, andere Kruter, Anflug aus der
clauses administratives generales [C.C.A.G.], *cahier des clauses Umgebung); zyn. Besatzdichte [f] von Kruter- und Grasarten;
administratives particulieres [C.C.A.P.], *procedures de passation e density [s] of sward (Closeness of turf plants as a ratio of bare
des marches de travaux) ; s disposiciones [fpl] generales para Ia to dense *sward; *density of vegetative cover);f taux [m] de
adjudicacin de contratos de obra (de las Administraciones recouvrement du couvert herbace (Valeur caracterisant le rapport
Publicas) (Conjunto de normas que regulan el procedimiento y las d'occupation spatiale entre Ia vegetation herbacee et le so! nu ;
formas de adjudicaci6n de contratos de obra por medio de procedi- *densite du couvert vegetal, *tapis de graminees) ; s densidad [t]
miento abierto, restringido o negociado y de las formas de adjudica- de tapiz herbaceo ((Despues de los *trabajos de mantenimiento
ci6n: subasta, concurso o contrataci6n directa, fijadas en el Libro I, pre-entrega, relaci6n entre las superficies cerradas y abiertas de
Titulo III, Cap. VII y en el Libro II, Titulo I, Cap. I, Secci6n III de cesped o hierba; *densidad de Ia cobertura vegetal, *capa de cesped
Ia *Ley de Contratos de las Administraciones Publicas; *disposi- denso).
ciones generales de contrato, *condiciones particulares de contrato).
963 Bestockungsdichte [f) einer Waldflche for.
958 Bestockung (t] (1) bot. (Bildung von Seitensprossen syn. Bestockungsgrad [m] einer Waldflche; e stand density [s]
und Wurzeln an oberirdischen, bodennahen Knoten des Haupt- (Closeness of woodland or forest trees); f densite [t] de
sprosses, besonders bei Grsern; *Horstbildung); e tillering [s] peuplement forestier syn. materiel [m] relatif, densite [f] relative,
(Formation of new shoots at the base of a grass or similar type recouvrement [m) forestier; s densidad [t]) de un rodal.
of plant; BS 3975, Part 5; *tussock formation);f talJage [m]
Bestockungsgrad [m) for. phyt. >Bestockungsdichte,
(Developpement de talles [tiges adventices et racines] form es au
>~estockungsdichte einer Waldflche.
voisinage du collet d'une plante, en particulier chez !es graminees;
*formation de touffes); s macollamiento [m] (Formaci6n de 964 Besucheraufkommen [n] plan. recr. (Anzahl der
vstagos nacidos de Ia base del mismo pie [= macolla], que ocurre Besucher je Zeiteinheit oder Veranstaltung; *Spitzenbesucherauf-
particularmente en las gramineas y plantas graminoides; cf. DB kommen); syn. Besuchermenge [f]; e visitor nurober [s] (Persons
1985; amacollar [vb]; *formaci6n de fasciculos); zyn. ahijamiento present per unit of time or performance event; *peak visitor use);
(m], amacollado [m], macollaje [m]. faffiuence [t] touristique (Nombre de visiteurs par unite de temps
ou par manifestation ; *pointe de frequentation touristique) ; syn.
Bestockung (t] (2) for. (Allgemeine Bezeichnung fiir den
afflux [m] touristique, frequence [f] de visite, frequentation [f]
Baumbestand aufeiner Waldflche) >Baumbestand (I).
touristique; s auencia [t] de visitantes (por unidad de tiempo;
959 Bestockung [t] (3) for. (Anzahl der Bume auf einer *cantidad maxima de visitantes); syn. cantidad [f] de visitantes,
Bestandsflche); zyn. stehender Bestand [m], stehendes Holz [n], cantidad [f] de usuarios.
Bestandsmasse [f]; e growing stock (s] (Number of trees within a
965 Besucherdruck [m] plan. recr. (Beeintrchtigung einer
given area of forest); zyn. growing timher [s];f materiet [m] sur
Landschaft oder Teile davon durch *Besucheraufkommen; *Erho-
pied existant (Nombre d'arbres faisant partie d'un peuplement
lungsdruck); syn. Belastung [f] durch Besucher, Inanspruchnahme
forestier donne; DFM 1975); s masa [t] de un rodal(Numero de
[f] durch Besucher; e visitor pressure [s] (Cumulative stress of
arboles en una superficie forestal determinada)zyn. volumen [m] de
visitors on an area; *peak visitor use, *recreation Ioad); f pression
un rodal, existencias [fpl].
[t] exercee par !es visiteurs (Nuisance exercee par !es flux
960 Bestockung (t] mit Nadelgehlzen for. (Natrliche touristiques sur un paysage ou parties de celui-ci ; *affiuence
Ansaat oder Anpflanzung von Nadelgehlzen auf einem Standort, touristique, *pression touristi,que) ; s presi6n [t] turistica (Pertur-
der vorher nicht mit Koniferen bewachsen war; *Anflug 1 u. 2); baci6n causada a un paisaje o partes del mismo por Ia gran
e 1 stocking [s] with conifers (Planting of conifers in an area; *afluencia de visitantes, *presi6n recreacional); syn. presi6n [f] de
*seed rain); zyn. planting [s] of conifers; e 2 natural seeding [s] usuarios.
of conifers (Spontaneous growth of conifers caused by *seed
Besuchermenge [t] plan. recr. >>>Besucheraufkommen.
rain); f enresinement [m] (nature! ou artificiel) (Semis nature!,
ensemencement artificiel ou plantation de resineux sur une station Beteiligung [t] der Brger leg. plan. pol. >Brgerbe-
qui en etait exempt) ; s repoblacin [t] de coniferas (Colonizaci6n teiligung.
natural o plantaci6n de coniferas en un area talada que anterior- 966 Beteiligung (t] (der) Trger ffentlicher
mente estaba poblada de ellas). Belange adm. leg. plan. (Frhzeitige Mitwirkung von Behrden
961 Bestockungsdichte (t] for. phyt. (Geschtztes oder und Stellen, die Trger ffentlicher Belange sind und von
errechnetes Verhltnis von offener zu geschlossener Vegetations- Planungen, z. B. Bauleitplanungen, Fachplanungen oder im Rahmen
decke; es werden drei Dichtegrade unterschieden: 1. nicht bestockt von Planfeststellungsverfahren berhrt werden knnen, indem diese
[pp/adj]; 2. dnn bestockt [pp/adj], offen (adj]; 3. dicht bestockt angehrt und von diesen Stellungnahmen eingeholt werden;
[pp/adj], geschlossen [pp/adj]); zyn. Bestockungsgrad [m], Besatz- *BUrgerbeteiligung); zyn. Anhrung [f] (der) Trger ffentlicher
dichte [f] von Arten phyt.; e density [s) of vegetative cover (Cal- Belange, Anhrung [f] der Planungspflichtigen [CH]; e statutory
culated or estimated ratio of bare to dense; there are three distinct consultation [s) with public authorities [UK]/statutory
forms: I. bare [adj]; 2. sparsely vegetated [pp/adj]; 3. densly vege- consultation (s] with public agencies [US] (Legal obligation of a
tated [pp/adj]); f densite [t] du couvert vegetal (Valeur evaluee planning body to seek the views of other interested public or official
ou calculee caracterisant le rapport d'occupation spatiale entre le bodies on a planning proposal before approving that proposal;
couvert et le so! ; I. denudee [pp/adj) ; 2. clairsemee [pp/adj), dis- *public participation); syn. coordinated public agency review
continue [pp/adj] ; 3. dense [adj], fermee [pp/adj], continue [adj]) ; [s] [also US]; f consultation [t] des services de !'Etat et des
syn. densite [f] de peuplement; s densidad (t] de Ia cobertura personnes publiques associees (1. Cette consultation a lieu au
vegetal (Relaci6n estimada o calculada de Ia cubierta vegetal entre sein du groupe de travail [G.T.] du P.O.S. et de Ia commission
desnuda y cerrada; se diferencian tres grados de densidad I. locale d'amenagement et d'urbanisme [C.L.A.U.] du S.D.A.U.
desnuda (pp/adj], 2. rala [adj], 3. densa [adj]). dans lesquels !es plans d'urbanisme sont elabores conjointement;
2. transmission pour avis du projet de plan aux personnes associees
- 107 -

l'elaboration des plans d'urbanisrne et non representees au sein des coffrages); syn. beton [rn] coule; s hormigon [m] colado (BU
groupes de travail ; *participation du public) ; syn. participation [f] ; 1959); syn. concreto [rn] colado [AL].
s 1 informe [f] a las corporaciones locales y a los departamentos Beton [m], schalungsrauer constr. >>>schalungsrauer
ministeriales (En Espaiia, los planes territoriales se sorneten a .Sichtbeton.
inforrnaci6n ante las corporaciones locales a cuyo territorio Beton [m], sandgestrahlter constr. >>>sandgestrahlter
afectaren. En el caso de los *planes directores territoriales de
.Sichtbeton.
coordinaci6n tarnbien a los departarnentos ministeriales que no
hayan intervenido en su elaboraci6n y a los que puedan interesar por 971 Beton [m], wasserdurchlssiger constr. (Beton aus
raz6n de su cornpetencia; cf. arts. 39-41 LS); s 2 audiencia [f] de grobkrnigen Zuschlagstoffen ohne Feinanteile; *Einkornbeton);
autoridades e instituciones publicas y semipublicas (D. en el e porous concrete [s] (Cornposite material with Portland cernent,
rnarco del *procedimiento de aprobaci6n de proyectos publicos, de no-fines aggregate of different size grains and water; *no-fines
aprobaci6n de *planes generales de ordenaci6n urbana y de planes concrete); f beton [m] poreux (Beton a base d'agregats poreux;
sectonales se consulta a las autoridades e instituciones afectadas *beton caverneux); s hormigon [m] poroso (Hormig6n sobre Ia
corno pueden ser las ernpresariales, sindicatos, iglesias, etc.). base de materiales porosos; *horrnig6n de un solo grano); syn.
concreto [rn] poroso [AL].
967 Beteiligungspflicht [f] adm leg. (Verpflichtung eines
Planungstrgers, Behrden und Stellen als Trger ffentlicher Be- 972 Betonbaumschacht [m] constr. (Vorgefertigter ,Be-
lange und Brger, die von der Planung berhrt werden knnen, tonblurnentopf' [0 3 rn; Hhe 1,50-2 rn] mit groen seitlichen
mglichst frhzeitig durch ffentliche Darlegung [*Auslegung eines Durchbrchen fr Be-- und Entwsserungseinrichtungen und fr
Planentwurfs] und Anhrung zu beteiligen; cf. z. B. 3 u. 4 Bau- seitliches Wurzelwachsturn in den angrenzenden Boden. Der
GB; *Brgerbeteiligung, *ffentliche Bekanntmachung); e statuto Betondeckel sowie der Luftraum zwischen Deckel und Boden-
ry provision [s] for participation (Legal obligation to obtain views gemisch dienen der Belftung sowie der Erhaltung eines lockeren
as soon as possible of both public authorities/agencies and private Bodens; *Baurnschacht); e precast concrete tree weil [UK]/
persons affected by planning proposals; *public announcernent, precast concrete tree vault [s] [US] (TGG 1984, 191; concrete
*publication of planning proposals, *public participation); f prin well with wide lateral openings admitting irrigation and drainage
cipe [m] de Ia participation publique (a I' occasion de projets ou and allowing roots to !,'fOW out into the surrounding soil. The open
d'operations d'interet public lors de *mise a Ia disposition du pu- centre [UK]/center [US] of the rernovable concrete Iid and air space
blic; interventiondes associations agreees a l'elaboration p. ex. d'un between Iid and soil mixture permit air circulation and prevent soil
P.O.S., facultative et a posteriori, d'une Z.E.P., obligatoire et prea- cornpaction; *tree well [US]);f anneau [m] en beton de protection
lable ; *enquete publique) ; syn. principe [rn] de l'intervention du d'arbre (Anneau prefabrique en beton [0 3 rn; hauteur 1,5-2 rn]
public ; s prescripcion [f] legal de participacion publica (La cornportant d'irnportantes reservations laterales pour !es dispositifs
norrnativa de Es. y Alernania ob Iiga a las autoridades responsable a de drainage et d'arrosage et afin d'assurer un bon enracinernent
inforrnar y perrnitir Ia participaci6n de Ia poblaci6n afectada y de las dans le so! avoisinant. Le couvercle en beton ainsi que I' espace
instituciones publicas y semipublicas en el proceso de planificaci6n; entre le couvercle et le rnelange terreux assurent une bonne aeration
*participaci6n ciudadana, *anuncio preceptivo, *publicaci6n de un et conservent le so! rneuble; *muret de protection d'arbre) ;
plan). s jardinera [f] de hormigon para arbol (;t) (Gran tiesto
968 Beton [m] constr. (Knstliches Materialgemisch aus prefabricado de horrnig6n de unos 3 rn. 0 y 1,50-2 rn. de altura, con
agujeros laterales para permitir Ia aereaci6n, el riego y el
krnigen *Zuschlagstoffen, die durch Zement und Wasser zu einem
crecimiento lateral de las raices. EI fondo de horrnig6n y el espacio
Konglomerat zusammengekittet werden; *erdfeuchter I!eton, *fls-
libre entre este y el suelo perrniten Ia circulaci6n del aire y evitan Ia
siger I!eton, *Ortbeton, *Sichtbeton, *Transportbeton, *Wasch-
cornpactaci6n del suelo; *rnurete de protecci6n de arbol).
beton, *wasserdurchlssiger Jieton); e concrete [s] (Cornposite
material with Portland cernent, *aggregates and water; *dry-mix 973 Betonbaumscheibe [f] constr. (OB *Baurnschei-
concrete, *finished concrete, *in-situ [cast] concrete [UK]/poured in benabdeckung; *Baumscheibenrost); e concrete tree grid [s]
place concrete [US], *ready-rnix concrete, *exposed aggregate [UK]/concrete tree grate [s] [US] (Specific terrn for *tree pit
concrete, *porous concrete, *Portland cernent slurry); f beton [m] cover; *tree grid [UK]/tree grate [US]; syn. concrete tree grille [s]
(*beton giiche consistance terre humide, *beton de fluage, *beton [UK];fpanneau [m] de beton perfore pour Ia protection de pied
coule sur place, *beton de parernent, *beton pret a I' ernploi, *beton d'arbre (Terme specijique pour *reveternent de protection de pied
de gravillons laves, *beton poreux) ; s hormigon [m] (*horrnig6n d'arbre; *grille de protection de pied d'arbre) ; s cobertura [f] de
de consistencia de tierra hurneda, *horrnig6n colado, *horrnig6n alcorque (prefabricada) de hormigon (para proteger el *alcorque;
hecho in-situ, *horrnig6n visto, *horrnig6n prernezclado, *horrnig6n *cobertura de alcorque, *rejilla metalica para alcorque); syn. pieza
con arido visto, *hormig6n poroso); syn. concreto [rn] [AL]. [f] (prefabricada de horrnig6n) para cobertura de alcorque.
2686 Beton [m] mit Schlagbearbeitung constr. 974 Betonbewahrung [f] constr. (In Beton verlegte
>>>.Sichtbeton mit Schlagbearbeitung Stahleinlagen); syn. Armierung [f], Bewehrung [f], Stahleinlagen
[fpl]; e concrete reinforeerneut [s] (Strengthening of a concrete
969 Beton [m], erdfeuchter constr. (Mit wenig Wasser
structure with steel); f ferraillage [m] (Ensemble des armatures en
angernachter Beton); e dry-mix concrete [s] (Cornposite material
fer dans le beton pour augmenter Ia resistance d'un ouvrage); syn.
with Portland cernent, aggregate and little water in relation to its
armature [f] ; s armadura [f] (Conjunto de varrillas de acero
other cornponents; related terms 'dry-packed concrete' [also US],
ultilzadas para dar mas estabilidad al horrnig6n); syn. refuerzo [m]
'dry-tarnp concrete' [also US] and 'dry-shake concrete' [also US]);
(metalico).
f beton [m] gliche consistance terre humide ; s hormigon [m] de
consistencia de tierra htimeda syn. concreto [rn] de consistencia 975 Betondecke [f] (1) constr. (Aus Beton hergestellter
de tierra hUrneda [AL]. oberer Abschluss einer Garage oder eines Stockwerkes, z. B. fr ein
Flachdach; *Betonplatte I, *Dachgarten); e concrete deck [s]
970 Beton [m], flssiger constr. (Mit viel Wasser
(Broad reinforced piece of concrete covering a garage or building
angernachter *Beton, um ihn mit Pumpen durch Rohrleitungen zu
stor[e]y; e.g., for a flat roof; *concrete slab, *roof garden); syn.
frdern; *Spritzbeton); syn. Flssigbeton [rn]; e Portland cernent
concrete roof slab [s]; f dalle [f] support (*radier, *jardin sur
slurry [s] (Thin watery cernent mixture for purnping; *shotcrete
dalle) ; s piso [m] de hormigon!concreto [AL] (p.ej. de aparca-
[US]); f beton [m] de fluage (Beton en general vibre entre des
miento subterraneo, de un garaje; *losa de cimentaci6n, *azotea
ajardinada).
- 108-

976 Betondecke (f) (2) constr. (Aus Beton hergestellte 983 Betonpflasterstein [m] (5) constr. (mit Basaltsplitt-
Fahrbahndecke); e concrete pavement [s] (Rigid road surfacing vorsatz); e exposed basalt aggregate paving block [s] [UK]/
which is made up ofFortland cement concrete);syn. rigid pavement concrete paver [s] with exposed crushed basalt [US];Ipave [m)
[s]; 1 chaussee [m] en beton (Surface de Ia route servant de en beton avec parement de basalte ; s piedra [f] de hormig6n
circulation aux vehicules, realisee en beton et constituant une chaus- con revestimiento de basalto.
see rigide ne pouvant supporter de deforrnations importantes) ; 984 Betonpflasterstein [m] (6) constr. (Norrnalstein mit
s pavimento [m] de hormig6n syn. pavimento [m] de concreto einer zustzlichen Verschleischicht gegen Schwerlastverkehr);
[AL]. syn. Betonschwerlastpflasterstein [m]; e concrete paving block [s)
977 Betondeckung [f) constr. (Beim Stahlbeton das Min- with hard-wearing surface layer [UK]/concrete paver [s) with
destma [von 3,5 cm] der berdeckung von Bewehrungssthlen protective coating [US] (Paving block/paver with an additional
zum Schutz gegen Korrosion);syn. Betonberdeckung [f], Deckung wearing course for heavy traffic); f pave [m) en beton avec
[f]; e concrete cover [s) (Minimum thickness of concrete between couche anti-usure; s piedra [f] de hormig6n de superficie de
the surface of reinforcing rods or mats and the outer surface of the alta resistencia syn. pieza [f] de pavimentaci6n de hormigon de
concrete for protection against corrosion); I enrobage [m] (de superficie de alta resistencia.
beton) (En parement exterieur, recouvrement du ferraillage d 'un 985 Betonpflasterstein [m], eingefrbter constr.
minimum de 3,5 cm afin de preserver les aciers de Ia corrosion ; cf. e coloured paving block [s] [UK]/tinted concrete paver (s] (US];
COB 1984, 149) ;syn. recouvrement [m] de beton; s cobertura [f] 1 pave [m] en beton colore dans Ia masse; s piedra [f] de
minima de hormig6n (En hormig6n armado, el espesor m!nimo de hormig6n coloreada.
Ia capa que cubre a Ia armadura para que esta no se oxide).
986 Betonplatte [f) (1) constr. (Armierte Fundamentplatte,
Betonfertigbauteil [n) constr. >>>Betonfertigteil. z. B. filr Terrassen); e concrete slab [s) (Broad, reinforced piece of
978 Betonfertigteil [n) constr. (Betonelement, das industriell concrete); syn. structural slab [s] (OSM 1999);/ radier [m] (Sol
in Serienherstellung vorgefertigt auf die Baustelle geliefert wird, epais et resistant en beton arme, constituant fondation et base sous
z. B. Gehwegplatten, Mauerscheiben, Pflastersteine, Fassadenele- un btiment, etc.) ; s losa [f] de cimentaci6n (de hormig6n
mente); syn. Betonfertigbauteil [n], Fertigbetonteil [n]; e precast armado) syn. placa [f] de cimentaci6n (de hormig6n armado),
concrete unit [s] syn. prefab(ricated) concrete compound unit [s] zapata [f] de cimentaci6n.
[also UK], precast concrete element [s];f element [m] en beton 987 Betonplatte [f) (2) constr. (Industriell hergestellte
prHabrique (Produit de construction coule separement et durci Platte filr Gehwegbelge); syn. Betongehwegplatte [f]; e precast
avant son emploi sur Je chantier, p. ex. dalles, bordures, element de concrete paving slab [s) (Industrially prefabricated slab for
mur a semelle, panneaux mur) ; syn. beton [m) manufacture (DTB pavements [UK]/sidewalks [US] and footpaths); I dalle [f] en
1985); s pieza (f] prefabricada de hormig6n/concreto [AL] beton (prHabriquee) syn. dalle [f] prefabriquee en ciment;
(Eiemento de horrnigon manufacturado industrialmente, como p.ej. s losa [f] de hormig6n (Pieza de horrnig6n de fabricaci6n industrial
losas de pavimento, adoquines de horrnigon, elementos de fachadas, utilizada para pavimentar aceras); syn. losa [f] de cemento
etc.). prefabricada.
Betongehwegplatte [f] constr. >Betonplatte (2). 988 Betonplatte [f) (3) constr. (mit einem integrierten
Betongitterstein [m] constr. *Rasengitterstein. Belagsmuster); e patterned concrete paving slab [s] (Decorative
Beton-Gras-Stein [m] constr. *Rasengitterstein. slab with precast covering. Specific term concrete slab with
imitation stone); I dalle [f] pavee ; s losa [f] de hormig6n con
979 Betonpflasterstein [m] (1) constr. (OB zu Beton-
dibujo.
werkstein zum Befestigen von Wege-, Platz- und Straenflchen);
e concrete paving unit [s) [UK]/concrete paver [s] [US] (Generic 989 Betonplatte [f) in Ortbeton constr. (Auf der Baustelle
term for any prefabricated paving stone element); syn. concrete hergestellte Betonplatte, z. B. fllr einen Gehwegbelag); e in-situ
sett/pavio(u)r [s] [UK];/ pave [m) en beton (Terme generique); concrete slab [s] [UK]/poured-in-place concrete slab [s) [USI;
s piedra [f] de hormig6n (Terrnino generico). I dalle [f] en ciment coulee sur place (Revetement de so! ou de
terrasse); syn. chape [f] de beton; s losa [f] (de hormig6n/cemen-
980 Betonpflasterstein [m] (2) constr. (Rechteckiger,
to) hecha a pie de obra.
quadratischer oder sechseckiger Normalstein ohne horizontale oder
vertikale Verbundwirkung; *Verbundpflasterstein); e standard Betonrasenplatte [f] constr. *Rasengitterstein.
concrete paving block (s) [UK]/standard non-interlocking 990 Betonrckensttze [f] constr. (Hinterbeton bei Bord-
concrete paver [s) [US) (Simple square, reetangular or hexa- steinen, Kantensteinen, Randsteinen etc.; *Betonstuhl);syn. Hinter-
gonal concrete paving block/paver without vertical or horizontal betonierung [f]; e haunched concrete (s) (Wedge of in-situ con-
interlocking features; *interlocking paving block [UK]/interlocking crete providing lateral support for a kerb [UK]/curb [US] or edging
paver [US]); 1 pave [m) en beton ordinaire (Pave simple de unit; *concrete edge bedding [UK]/concrete edge footing [US]);
forme carree, rectangulaire ou hexagonale sans Iiaison verticale Ibotee [f] arriere en beton (Renforcement en beton coule sur
ou horizontale ; *pavage en paves auto-bloquants) ; s piedra [f) place calant Ia rive arriere des bordures. Contexte contrebute par
estandar de hormig6n (Piedra ordinaria sin funci6n de ensamblaje; un massif en beton; *assise en beton); syn. solin [m] de beton;
*adoquin de ensamblaje). s refuerzo [m] de hormig6n (Apoyo lateral de hormig6n para
981 Betonpflasterstein [m) (3) constr. (ohne Naturstein- bordillo de aceras o encintados; *solera de hormig6n).
vorsatz); e standard concrete paving block [s) without exposed Betonschwerlastpflasterstein [m] constr. Betonpflaster-
aggregate; lpave [m] en beton de masse (Pave sans parement); stein (6).
s piedra (f) estandar sin arido visto. 991 Betonsteinpflaster [n) constr. (Belag aus *Betonpflas-
982 Betonpflasterstein [m] (4) constr. (mit Natur- tersteinen); e concrete block pavement [s) [UK]/pavement of
steinvorsatz, z. B. Splitt, Riese!); e exposed aggregate paving concrete pavers [s] [US) (Surface made of *concrete paving units
block [s) syn. paver [s] with exposed aggregate [also US]; jpave [UK]/concrete pavers [US]);fpavage [m) en paves en beton (Sur-
[m) avec beton de parerneut (Avec parerneut sur Ia face vue p. ex. face recouverte de *paves en beton prefabriques) ; s adoquinado
gravillon rond ou concasse) ; s piedra [f] de hormig6n con arido [m] de piedra de hormig6n (Pavimento de *piedra de hormig6n).
visto. 992 Betonstuhl [m] constr. (Betonfundament und
*Betonrckensttze filr Randsteine; *Streifenfundament 1 u.2);
- 109-

e concrete edge bedding (s) [UK)Iconcrete edge footing [s) (US) production oftimber and other forest products; *clear felling system
(Foundation and backing of in-situ concrete on which an edging [UK]/clear cutting system [US], *selection system); syn. silvi-
unit is laid; *haunched concrete, *strip foundation); syn. concrete cultural management system [s]; f exploitation [f) sylvicole de
trough [s] [also US] (OEH 1990, 240); f assise [f] en beton production (Sylviculture orientee vers des objectifs economiques ;
(Fondation en beton et *butee arriere pour Ia pose de bordures ; *traitement en futaie jardinee, *traitement forestier) ; syn. gestion
*semelle filante); syn. blocage [m] beton (VRD 1986, 196); [f] de Ia foret; s explotaci6n [f] forestal (Bosque explotado con
s solera [m) de hormig6n (Cimentaci6n y *refuerzo de hormig6n fines econ6micos; *explotaci6n a matarrasa, *silvicultura natural).
para piedras de bordillo; *zapata corrida); syn. capa [f] de asiento 996 Betrieb [m] (2) envir. (Arbeiten einer Industrieanlage);
de hormig6n. e industrial plant operation (s) (Running of a factory); f fonc-
Betonberdeckung [f] constr. >Betondeckung. tionnement [m) d'une installation industrielle; s operaci6n (f]
993 Betreten [n) der Flur leg. recr. (In D. ist gem 27 de una fabrica syn. explotaci6n [f] de una fbrica.
BNatSchG das Betreten von privaten Wegen, Feldrainen, Bschun- Betrieb [m] des Garten und Landschaftsbaues
gen, d- und Brachflchen und anderen landwirtschaftlich nicht constr. >>>Garten- und Landschaftsbaubetrieb.
genutzten Flchen zum Zwecke der Erholung gestattet. In den 997 Betrieb [m) fr Gartenplanung und Ausfhrung
Lndergesetzen werden die Einzelheiten [z. B. Einschrnkungen] constr. prof (Zusammenschluss [sog. ARGE, meist in der Form
nher festgelegt; *Betretungsrecht); syn. Betreten [n, o. PI.] der einer GmbH] eines ausfuhrenden Garten- und Landschaftsbaube-
freien Landschaft( 37 NatSchG-BW); e public access [s) to rural triebes mit Landschaftsarchitekten, um sich direkt fUr mgliche
land (Admittance to or through private uncultivated rural land for Auftrge zu bewerben mit der Folge, dass es keine funktionale
recreational use; by easement in the U.S.; *right of public access); Trennung mehr von Landschaftsarchitekten und Garten- und
facces [m) de I'espace rural au public (F l'ouverture des espaces Landschaftsbaubetrieben gibt. Nach deutscher Berufsauffassung ist
naturels au public est regit par le C. rural, les documents einem planenden Architekten die gewerbliche Ttigkeit im Bauge-
d'urbanisme et Ia legislation sur Ia protection de Ia nature. D. werbe untersagt, da dies nicht dem Standesrecht entspricht. In den
I'article 27 de Ia loi federale sur Ia protection de Ia nature autorise, USA blich als Firma, die ein Planungsbro und einen Ausfh-
pour les activites de detente, Ia circulation des personnes sur les rungsbetrieb unterhlt}; syn. Arbeitsgemeinschaft [f] von Ausfh-
ehernins ruraux, les lisieres des champs, les talus, les jacheres et rung und Planung; e design and build firm [s] (Professional firm
autres espaces agricoles non cultives. La legislation des Lnder doing both design and construction of [landscape] projects);
en precise les differentes modalites; *servitude de passage des f entreprise (f] paysagiste de conception et de realisation de
pietons); s acceso [m) publico al campo(En D. el art. 27 de Ia Ley jardins (En general moyenne et grande entreprise disposant d'un
de Protecci6n de Ia Naturaleza autoriza a todo ciudadano a pasear bureau d'etudes et d'une direction des travaux) ; s gabinete [m) de
con fines recreativos por los caminos privados, al borde de los diseiio y construccin de jardines (En USA una empresa que se
campos de cultivo, por zonas yermas y otras no utilizadas para Ia dedica tanto a planificar y disei\ar parques y jardines como a Ia
agricultura; *servidumbre de trnsito). construcci6n paisajfstica).
Betreten [n, o. PI.) der freien Landschaft leg. recr. Betriebsplan [m) min. >Abbauplan.
>>>Betreten der Flur. Betroffene [firn) plan. *Planungsbetroffene.
Betretensrecht [n]/eg. recr. >>>Betretungsrecht. Bettung [f] constr. >Pflasterbett.
994 Betretungsrecht [n] leg. recr. (In den Naturschutz- Bettungssand [m) constr. >Pflastersand, *Sandbett.
gesetzen der Bundeslnder nher geregeltes Recht, nach dem alle
Teile der freien Natur, insbesondere Wald, Bergweide, Fels, Beutegreifer (m] zoo/. >Prdator.
dland, Brachflchen, Uferstreifen, Moore und landwirtschaftliche 998 Bevlkerungsdichte [f] (1) plan. sociol. urb. (Anzahl
Flchen von jedermann auf eigene Gefahr unentgeltlich betreten der Einwohner je Flcheneinheit [i. d. R. je km 2) in einem
werden knnen; cf. Art. 22 BayNatSchG, 37 NatSchG-BW und bestimmten Gebiet; *Bebauungsdichte); syn. Besiedelungsdichte
Landesforstgesetze); syn. Betretensrecht [n]; e right [s) of public [f]; e population density (s) (1) (1. Number ofpersons per unit area
access (Legal right to go to or through uncultivated or forested in a specified region; 2. closeness of human habitation; *density of
private land for recreational use); f servitude [m) de passage development); syn. settlement density [s]; f densite [f] de (Ia)
des pietons (En F. on distingue 1. Ia servitude de marche pied population (Nombre moyen d'habitants par unite de surface [en
permettaut l'utilisation pour Je service de Ia navigation des bords generat par km 2) sur une aire donnee ; *densite de construction) ;
d'une voie navigable ou flottable ; 2. Ia servitude de passage a s densidad [f] de poblacin (1) (Cantidad de habitantes por
l'usage des pecheurs le long des cours d'eau et plans d'eau superficie dada; *densidad de edificaci6n); syn. densirlad [f] de
domaniaux ; loi D0 84-512 ; 3. Ia servitude de libre passage sur !es poblamiento.
berges des cours d'eau non navigables ni flottables ; loi D 0 59-96 et Bevlkerungsdichte [f) (2) phyt. zoo/. >Individuen-
4. Ia servitude longitudinale et transversale de passage des pietons dichte.
sur le littoral, permettaut Ia continuite du cheminement des 999 Bevlkerungsverteilung (f] plan. sociol. urb.
pietons ou leur libre acces au rivage de Ia mer; loi D0 76-1285) ; e population distribution [s]; fn!partition [f] de Ia population
s servidum bre [f] de transito (Regulaci6n que garantiza es acceso syn. repartition [f] demographique ; s distribucin [f] de Ia
gratuito del publico a Ia naturaleza en general, fijada en las leyes de poblacin syn. distribuci6n [f] demografica.
protecci6n de Ia naturaleza de las Lnder de D. En Es. Ia Ley de
1000 Bevlkerungswachstum [n] plan. sociol.
Costas fija asi mismo Ia s. de t. en una franja de 6 m a partir del
e population growth [s) syn. population increase [s); f croissance
Iimite interior de Ia *ribera del mar para el paso publico peatonal,
[f] de Ia population syn. croissance [f] demographique ; s incre-
salvo en espacios especialmente protegidos, y Ia *servidumbre de
mento [m] demografico syn. incremento [m] de Ia poblaci6n,
acceso al mar en zonas urbanas o urbanizables tanto para peatones
crecimiento [m] demografico.
[cada 200 m] como para vehiculos [cada 500m]; cf. art. 27 Ley
2211988 de 28 de julio); syn. servidumbre [f] de paso. Bevorratung (f) von Flchen plan. pol. >Bodenvor-
ratshaltung.
995 Betrieb [m] (1)/or. (Ein aufwirtschaftliche Ziele ausge-
richtetes Forstbetriebssystem; *Kahlschlagswirtschaft, *Pienter- bewachsener Bodenfilter (m) envir. >Pflanzenklr-
waldbetrieb); syn. waldbauliche Bewirtschaftung [f]; e economic anlage.
forest management system [s) (Efficient operation of forests for
- 110-

bewaldete Heide [f) geo. land'man. >bewaldete !!eide- automatica de zonas verdes viarias o azoteas ajardinadas; *aspersor,
flche. *aspersor escamoteable).
bewaldete >Heideflche [f) geo. land'man. 1007 Bewsserungskanal [m] agr. e irrigation canal [s);
Bewaldung [f) (1)jor. geo. phyt. >Waldbedeckung.
f canal [m] d'irrigation ; s canal [m) de riego syn. acequia [t],
canal [m] de irrigaci6n.
1001 Bewaldung [f) (2) jor. land'man. (Vorgang *Auf-
forstung, *Wiederaufforstung; der OB ,Neubewaldung' beinhaltet
1008 Bewsserungsschacht [m] constr. (Schacht flir
Einrichtungen zur Bewsserung); e irrigation equipment manhole
in sterreich Aufforstung, *NaturverjUngung; cf. 4 ForstG; sich
[s); jregard [m] d'arrosagesyn. boitier [m] d'arrosage; s pozo
bewalden [vb]); e forest development [s] (Process of *afforesta-
[m) de riego (subterraneo).
tion, *reforestation); f developpement [m] du couvert forestier
(Processus; *reboisement, *reforestation); s desarrollo [m] fores- 1009 Bewsserungssystem (n) agr. constr. e irrigation
tal (Proceso *dasocracia, *forestaci6n, *repoblaci6n forestal). system (s);fprocede [m] d'irrigation (VRD 1994, partie 4, chap.
8.2.1.2. p. I); syn. systeme [m] d'irrigation; s sistema [m) de
1002 Bewsserung [f) agr. constr. (Alle technischen und
irrigacin syn. sistema [m] de riego.
organisatorischen Manahmen, die erforderlich sind, um einem
StUck Land mit einem Regner, Schlauch, mit Grben oder durch 1010 Bewegungsspiel [n] recr. (Mit krperlichen Bewe-
berflutung Wasser zufuhren, damit die Pflanzen Ober das fiir ein gungen verbundenes Spiel); e active play (s) (Games played by
gesundes Wachstum und fiir einen wirtschaftlichen Ertrag ntige physical activities); f jeu [m) de mouvement syn. activite [f] de
Wasser verfugen knnen; *Beregnung, *Trpfchenbewsserung, mouvement; s juegos [mpl] activos syn. juegos [mpl] de movi-
*Unterflurbewsserung); e irrigation [s] (Artificial delivery of miento.
water to an area of lawn, planting, or growing crops; *sprinkler Bewahrung (f] constr. >>>Betonbewehrung.
irrigation, *drip irrigation, *underground irrigation); f 1 arrosage 1011 Bewehrungsplan [m) constr. (Zeichnung, die u. a.
[m] (Action de repandre de I'eau sur un sol ou une culture, Anordnung, Anzahl, Durchmesser, Form und Lage der Beweh-
caracterisee par Ia dose, Ia frequence, Je debit, Ia duree et rungsstbe, Stahlsorten angibt); syn. Armierungsplan [m]; e rein-
J'intensite; DAV 1984; Je terme a. par son acceptation plus forcement plan [UK)/reinforcing steel plan [s) [US) (Drawing
generate est souvent utilise comme synonyme d'irrigation; indicating arrangement, amount, diameters, form and position of
*arrosage par aspersion, *arrosage au goutte a goutte, *arrosage par reinforcing rods or mats, types of steel, etc.); f plan [m) de
irrigation souterraine) ; f 2 irrigation [f) (Ensemble des techniques ferraillage (Dessin definissant Ia position, Je nombre, le diametre,
utilisees [captage, transpoft et distribution] pour apporter au sol Ia Jongueur, Ia qualite des aciers utilises); syn. dessin [m] de
l'eau necessaire a Ia croissance optimale des plantes ou pour pallier ferraillage, dessin [m] d'arrnature; s plan [m) de armadura
aux effets de Ia secheresse en particulier dans !es regions ou l'aridite (Dibujo que indica el aparejo, Ia cantidad, el grosor, Ia forrna y el
rend taute recolte impossible. On distingue I'irrigation de surface, lugar donde colocar las varrillas de acero asi como el tipo de acero a
J'*irrigation par contrle de nappe, l'irrigation par aspersion et Ia utilizar).
micro-irrigation ou micro-aspersion) ; s irrigacin [f) (*riego por
1012 Beweidung [f] agr. (Im Franzsischen gibt es einen VB
aspersi6n, *riego por inundaci6n); syn. riego [m].
fr Beweidung auf Magerwiesen ,pacage'); e grazing [s] syn.
1 003 Bewsserung [f) durch oberirdisches Fluten pasturing [s]; f 1 paturage [m] (1) (Action de pturer); syn. pture
agr. e tlood irrigation (s] (Surface water supply by flooding; e.g., [f]; f2 pacage [m] (Pturage sur prairie naturelle de faible
cranberry bog [in U.S.], rice field, etc.); f irrigation [f) par productivite); s pastoreo [m) syn. apacentamiento [m], apacentar
submersion syn. irrigation [f] par inondation; s riego (m] por [vb].
inundacin syn. riego [m] a manta.
1013 Beweissicherungsverfahren [n) durch Vege-
1004 Bewsserung [f] mit Kanlen agr. hart.
tationskartierung envir. phyt. (Verfahren, das die Kontinuitt
(*Furchenbewsserung); e channel irrigation [s] (*furrow irriga-
oder den Wandel von kologischen Faktoren in einem Gebiet
tion);f irrigation (f) par canaux (*irrigation a Ia raie) ; s irriga-
nachvollziehbar macht, indem die tatschlich vorhandenen
cion (f] por canales (*riego por surcos); syn. riego [m] por canales.
Vegetationseinheiten vor und nach einem *Eingriff in Natur und
1005 Bewsserung [f) mit Versenkregnern constr. Landschaft aufgenommen werden, insbesondere bei zu erwartenden
gard. (Zufiihrung von Wasser mit automatischer, unter Flur nderungen des Wasser- und Nhrstofthaushaltes); e vegetation
eingebauter Beregnungsanlage; *Beregnung, *Versenkregner); impact study [s] (Monitoring procedure to assess the continuity or
e irrigation [s] by pop-up sprinklers (Watering with automatic change of ecological factors in an area by mapping the existing
equipment for lawns and shrub borders, golf courses, etc.; *sprin- vegetation before and after an *intrusion or encroachment which
kler irrigation, *pop-up Sprinkler); f arrosage [m] automatique may have an adverse impact on the environment, especially by
integre/enterre syn. arrosage [m] automatique par arroseur altering the water table or nutrient regime); f procedure [f) de
escamotable, arrosage [m] automatique par asperseur escamotable; contrle justificatif (>") (D. procedure juridique utilisee pour
s riego [m) automatico (Sistema de riego subsuelo con aspersor expliquer Ia continuite ou Ia variation des facteurs ecologiques dans
escamoteable); syn. irrigaci6n [f] con aspersor subsuelo escamo- un milieu ; a cet effet est procede a un inventaire floristique et est
teable. etabli un releve des unites phytosociologiques avant et apres une
1006 Bewsserungsautomat [m) constr. (Meist in einem alteinte portee sur Je milieu nature), en particulier lorsqu 'on peut
*Bewsserungsschacht eingebaute Apparatur zur halb- oder voll- s'attendre a une perturbation du cycle de l'eau et des substances
automatischen Bewsserung, z. B. von Straengrn oder Dachgr- nutritives) ; s procedimiento [m] de comprobacin de efectos (*)
ten; *Regner, *Versenkregner); e automatic irrigation controller (D. proceso juridico para demostrar las consecuencias causadas en
[s) (Programmed equipment for operation of irrigation system; Ia vegetaci6n por un impacto en el medio producido por una obra de
*irrigation equipment manhole, *sprinkler, *pop-up sprinkler); construcci6n o por el uso de un recurso; *estado cero, *fase
f dispositif [m] d'arrosage automatique (Appareil souvent preoperacional, *inventario ambiental).
encastre dans un *regard d'arrosage et utilise pour l'arrosage semi-
1014 Bewerber [m] contr. (Jemand, der an einer *Ausschrei-
automatique ou automatique des espaces verts d'accompagnement bung teilnehmen mchte und noch kein Angebot abgegeben hat. Bei
ou des jardins sur dalles; *arroseur, *arroseur escamotable) ;
Angebotsabgabe ist dieser Bewerber ein *Bieter); e applicant [s]
,f dispositivo [m] automatico de riego (Dispositivo montado
for tendering documents [UK)/applicant [s] for bidding
generalmente en un *pozo de riego subterraneo para Ja irrigaci6n documents (US) (Prospective participant in a tender [UK]/bid [US]
- 111 -

who has not yet submitted his offer. With the submission of his tierung); .IJ!n. Klassifizierung [t] von Biotopen, Bonitierung [t] von
tenderlbid the applicant is known as a *tenderer [UK]Ibidder [US]; Biotopen; e hierarchical classification (s] of biotopes (Systematic
*tendering [UK]/bidding [US]); lcandidat [m[ au marche (Entre- evaluation of biotopes in a given area according to their relative
prise ayant exprime le desir de participer it une consultation scarcity and state of natural development, etc.; *habitat mapping);
[*adjudication, *appel d'offres] ; poser [vb] sa candidature ; *con- I I hierarchisation [f] des biotopes (Evaluation du niveau d'interet
current, *soumissionnaire) ; syn. entreprise [t] candidate, entrepre- d'apres une notation etablie it partir de criteres bases sur Ia descrip-
neur [m] candidat; s candidato/a [m/f] (a un concurso o subasta; tion des donnees biotiques et abiotiques du milieu, de l'interet
al entregar una oferta este se convierte en *licitante); syn. empresa floristique et faunistique des groupements vegetaux et animaux ainsi
[f] candidata. que de leurs habitals selon, leur degre d'evolution et d'alteration par
Bewerberin [f] contr. Weibliche Form zu *Bewerber. l'homme, etc. ; *cartographie des biotopes, *cartographie ecobio-
1 015 Bewerbungsunterlagen [fpl] eines Planungs- cenotique); I 2 selection [f] des sites (Evaluation de l'importance
des sites susceptibles d'etre identifies en tant que d'importance
bros prof (Broschre Ober abgewickelte Projekte, Leistungs- communautaire selon leur valeur relative pour Ia conservation de
fhigkeit und berufliche Erfahrung eines Planungsbros zur differents types d'habitat nature( ou d'especes); s clasificacin
Akquisition fiir neue Auftrge; *ffentliche([eilnahmewettbewerb [f] de bitopos (segun su estado de conservaci6n, su importancia
fiir Planungsbros); syn. Akquisitionsmappe [t]; e unsolicited ecol6gica, etc.; *inventario de bi6topos).
prequalification document [s] (Unasked brochure submitted by
a planning and design firm, containing a record of the expertise 1019 Bewertung [f] von Umweltfaktoren plan.
and experience of each member of the firm and the firm's work e evaluation [s] of environmental factors; 1 evaluation [f]
to prequalify for selection to perform future projects; *request for des facteurs environnementaux; s evaluacin [f] de los factores
qualification [US]); I brochure [f] de prospection (Document ambientales.
[maquette, plans] presentant Ies qualites et capacites d 'un bureau 1020 Bewertungsfaktor (m] plan. (Die in die Bewertung
d'etudes dans le cadre des demarches de prospection du respon- eingehende Zahl als Multiplikator); e evaluation factor [s];
sable ; *appel public de candidatures pour un appel d'offres) ; lcritere [m] d'evaluation .IJ!n. critere [m] d'estimation; s factor
s documentacin [f] de referencia (de empresa paisajista) [m] de evaluacin.
(Presentaci6n de un gabinete de paisajismo o planificaci6n con Bewertungskriterium [n] plan. >Bewertungsmastab.
descripciones de los proyectos realizados; *demanda de proposi- 1021 Bewertungsmastab [m] plan. (Quantitative oder
ciones). qualitative Eigenschaft als Leitlinie fiir zu bewertende Objekte);
1016 Bewerbungsunterlagen [fpl] zur Vorauswahl syn. Bewertungskriterium [n]; e criterion (s] (Quantitative or
proj (Angeforderte Unterlagen, meist zur Vorlage an eine Behrde, qualitative factor used in evaluation); 1 echelle [f] d'evaluation
die die Qualifikation und Erfahrung eines Planungsbros in Form (Criteres quantitatifs et qualitatifs definis pour l'evaluation d'un
von Beschreibungen und Plandarstellungen abgewickelter Projekte element); syn. echelle (t] d'estimation; s criterio [m] de
darstellen. Anhand dieser Unterlagen wird zu gegebener Zeit evaluacin (Caracteristica cualitativa o cuantitativa utilizada en una
die Auswahl fiir die Beauftragung eines Bros getroffen); evaluaci6n) syn. indicador [m] de evaluaci6n.
e prequalification document [s] (Requested brochure submitted by Bewertungsmethode [f] plan. >Bewertungsverfahren.
a planning and design firm, containing a written and delineated
1022 Bewertungsverfahren [n] plan. (*Bewertungs-
record ofthe firm's expertise and experience, tobe kept on file by a
vorschrift); syn. Bewertungsmethode [t]; e evaluation procedure
government agency and prequalify them for selection to perform
[s] (*evaluation scheme); I I procede [m] d'evaluation (*schema
future work when funds become available); I justifications [fpl]
d'evaluation); syn. methode ltl d'estimation; 12 methode !fl de
de candidature (Dans le cadre d'un avis d'appel public it Ia
cotation (Fixation d'une valeur ou dimension du systeme cardinal) ;
concurrence, documents it produire it une administration quant aux
s metodo [m] de evaluacin (*esquema de evaluaci6n); syn.
qualites et capacites d'un bureau d'etudes candidat sousforme d'un
metodo [m] de valoraci6n.
memoire justificatif, d 'une Iiste de references, de certificats relatifs
it des travaux similaires); s documentacin [f] para Ia admision 1023 Bewertungsvorschrift [f] plan. (Praktisch anwend-
previa (Documentos a presentar a Ia correspondiente autoridad que bare Regel, nach der die in einer Entscheidungs- oder Bewertungs-
le permita apreciar las obras de amiloga naturaleza y las de mayor o situation vorgegebenen Alternativen bewertet werden knnen;
menor cuantfa ejecutadas por Ia empresa, o en su defecto, si esta *Bewertungsverfahren); e evaluation scheme [s] [UK]!evaluation
reune sufieienies condiciones tecnicas y econ6micas para poder method [s) [US] (Practical program[me] of action to assess the
ejecutarlas, medianie presentaci6n de los certificados oportunos). relative values of various characteristics of an area; *evaluation
procedure); I schema [m] d'evaluation (Utilisation de facteurs
1017 Bewertung (f] der Umweltqualitt durch
permettant dans le cadre d'une evaluation ou d'une prise de decision
Schadenserfassung bei Pflanzen envir. (Bewertung der de comparer entre eil es des solutions alternatives pratiques) ; syn.
Vitalitt von Indikatorpflanzen [Bume oder Flechten] zur matrice [t] d'evaluation; s esquema [m] de evaluaci6n (Regla
Bestimmung der Umweltqualitt); e pollution control registering aplicable en Ia prctica segun Ia cual se pueden valorar alternativas
(s] (Recording of darnage sustained by plants to identify the Ievel of en un proceso de decisi6n o evaluaci6n: *metodo de evaluaci6n);
air pollution);f diagnostic [m] de Ia qualite de l'environnement .IJ!n. matriz [t] de evaluaci6n.
() (Evaluation de Ia vitalite de certaines especes vegetales
Bewilligung [f] Glim. leg. >Genehmigung.
indicatrices [arbres, Iichens] en vue de Ia determination de Ia qualite
de l'environnement); s bioensayo [m] (lnspecci6n de planlas y Bewilligung [f], wasserrechtliche [A) adm. leg.
evaluaci6n de los dai\os, para valorar las condiciones ambientales, wat 'man. >>>wasserrechtliche genehmigung.
Ia calidad del aire, las posibles perdirlas de cosechas, las fuentes de Bewilligungsverfahren [f] adm. leg. >Genehmigungs-
fitot6xicos, etc.). verfahren.
Bewertung (f] des Landschaftsbildes plan. landsc. 1024 Bewirtschaftung [f] der Naturgter nat 'res.
>>>Landschaftsbildbewertung. (Planung und Summe der Manahmen, die zur Erhaltung und
1018 Bewertung [f] von Biotopen ecol. plan. (Einscht- Entwicklung der Funktionsfhigkeit des Naturhaushalts, der
zung und Einstufung/Skalierung der biotischen und abiotischen Sicherung und Regeneration erneuerbarer und der nachhaltigen
Gegebenheiten eines Untersuchungsbereiches nach der Rangfolge Nutzung und Nutzungsfhigkeit nicht erneuerbarer Ressourcen
ihrer Wertigkeit, ihres Entwicklungsstadiums etc.; *Biotopkar- dienen; *nachhaltige !l_ntwicklung, *natrliche Qrundgter); syn.
- 112-

Ressourcenmanagement [n], Ressourcenplanung [f] (); e natural [s] (Total vegetation in a given area; *herbaceous vegetation,
resources management [s] (Planning and measures to accomplish *woodland cover); syn. vegetative cover [s], vegetal cover [s] [also
the integrated utilization of *natural resources, especially air, water, US];j couverture [f] vegetale (Ensemble de Ia vegetation sur une
soil, minerals, forest, fish and wildlife for the greatest long-term surface donnee ; termes specifiques *couverture arborescente/fores-
benefit of society; *sustainable development); f gestion [f] des tiere, *vegetation herbacee); syn. couvert [m] vegetal ; s cobertura
ressources naturelles (Sauvegarde et developpement de Ia capacite [f] vegetal (Conjunto de plantas que crecen en una superficie dada;
productrice du milieu nature! ainsi que de l'aptitude a l'utilisation terminos especificos *cobertura forestal, *cobertura herbcea); syn.
des *ressources naturelles; *developpement durable); syn. amena- cubierta [f] vegetal.
gerneut [m] des ressources naturelles ; s gestiiin [f] de los recursos 1028 Bewuchs [m, o. PI.], dichter constr. hart. (Dicht
naturales (Conjunto de medidas para el aprovechamiento sostenible gewachsene Pflanzendecke; *Rasenfilz); e vegetative mat [s]
de los recursos naturales renovables; *desarrollo sostenible, *recur- (Compact mass of leaf and stem tissue resulting from herbaceaus or
sos naturales); syn. planificaci6n [f] de los recursos naturales. ground cover plants growing so closely together that stems, foliage
Bewirtschaftung [f] der Wasserressourcen adm. hydr. and roots are entwined to an undesirable extent; cf. BS 3975: part 5;
nat'res. wat'man. >>>Wasserwirtschaft. *thatch); f couverture [f] vegetale dense (*feutre de gazon) ;
1024 Bewirtschaftung [f], extensive agr. hart. (Land- s cobertura [f] herbacea densa (Masa compacta de tejido de hojas
wirtschaftliche Bewirtschaftungsmethode, bei der die *Landschafts- y tallos resultante de plantas herbceas o tapizantes que crecen tan
pflege im Vergleich zur Produktion vorrangig oder zumindest juntas que los tallos, las hojas y las raices se entremezclan hasta un
gleichrangig ist); syn. agr. extensive Landwirtschaft [f]; e semi- extremo no favorable; *capa muerta de cesped).
productive cultivation [s] [UK]/semiproductive cultivation [s] 1029 Bewuchs [m, o. PI.], pflegeextensiver constr.
[US] (Tilling of ground for growing of limited crops on agricultural hart. landsc. (Pflanzenbestand, der einen geringen PflegeaufWand
land, rather than growing intensively for maximum produce, in bentigt); syn. pflegeextensiver Pflanzenbestand [m]; e low-
order to lcave the land fallow and provide more Iandscape diversity; maintenance Vegetation (s); jcouverture (f] vegetale d'entretien
*Iandscape management); f culture [f] extensive (Culture dont le reduit ; s vegetacin [f] de poco mantenimiento.
volume de production a l'hectare est faible. Cette forme d'agricul- 1030 Bewurzelung [f] (1) bot. hart (Wachstumsvorgang in
ture constitue une occupation des sols menageant !es ressources Form der Wurzelausbreitung); e root development [s] (Permanent
naturelles et est parfois utilisee comme mesure de *gestion des increase in root volume or root tissue); syn. root growth [s];
milieux naturels remarquables); s cultivo [m] extensivo (Metodo fdeveloppement [m] racinaire (Processus de croissance des
de producci6n agricola en el cual Ia *gesti6n y protecci6n del pai- racines); s desarrollo [m] radical syn. desarrollo [m] de las raices.
saje es un objetivo declarado al igual que los resultados econ6mi-
1031 Bewurzelung [f] (2) bot. hart. (Zustand/Gesamtheit
cos; *agricultura ecol6gica); syn. agr. agricultura [f] extensiva.
der erreichten Wurzelausbreitung einer Pflanze; nach den *Qte-
1025 Bewirtschaftung [f], landwirtschaftliche agr. bestimmungen flir Baumschulpflanzen muss die B. entsprechend
(Wirtschaftliche Nutzung von Bden zur Erzeugung von Lebens- der Art/Sorte, dem Alter, den Bodenverhaltnissen und der Anzucht
mitteln durch Ackerbau und Grnlandnutzung [Viehwirtschaft]. Die entsprechend gut ausgebildet sein); e root system stage [sj (Current
Brache ist auch eine Form der l.n B.); e agricultural management amount of root growth); f enracinement [m) (Etat du developpe-
[s] (Economic use of soil for production of food crops on arable ment du systeme racinaire); s grado [mJ de enraizamiento (Estado
land and grassland farming. Leaving land fallow is also part of actual de desarollo de las raices).
a. m.); f gestion [f] du patrimoine agricole (Utilisation des sols Bezahlung [f] contr. >Vergtung.
en vue de Ia fabrication de produits alimentaires par Ia culture des
vegetaux et l'elevage du betail. La jachere est aussi uneforme de 1032 Beziehungsgefge [n] ecol. (Viel faltig strukturierte
g. d. p. a.; *gestion des cycles naturels); syn. gestion [f] agricole; Organisation der Verflechtung von Beziehungen und Abhangig-
s gesti6n (f] agropecuaria (Aprovechamiento econ6mico del suelo keiten in einem kosystem; *Wirkungsgeflige); syn. Beziehungs-
para Ia producci6n de alimentos por medio de Ia agricultura y struktur [f]; e pattern [s] of interactions and relationships
ganaderia. EI dejar tierras en *barbecho tambien es una forma de (Natural organization of ecological components; *interdependency
g.a.). within an ecosystem); f relations [fpl] structurelles (entre les
elements d'un ecosysteme ; *systeme de relations interdepen-
1026 Bewirtschaftung [f], waldbauliche for. (Forstbe-
dantes); syn. systeme [m] d'interactions, relations [f] d'interdepen-
trieb, der durch Wirtschaftsziele oder solche der *Erholungsvor-
dances; s relaciones [fpl) de interdependencia (entre los elemen-
sorge gekennzeichnet ist; *Betrieb 2 [=Forstbetrieb], *Forsteinrich-
tos de un ecosistema; *sistema de interacciones e interrelaciones);
tung, *Kahlschlagswirtschaft, *Plenterwaldbetrieb); e forest man-
syn. relaciones [fpl] estructurales.
agerneut [s] (2) (Practical administration and working of a forest
area, usually by management units and districts, for economic Beziehungsstruktur [f] ecol. >Beziehungsgefge.
timher production and *provisions for recreation as weil as for 1033 Bezugshhe [f] constr. geo. surv. (Auf der Baustelle
wildlife preservation; *forest management system, *forest festgesetzte Hhe [Hhenbezugspunkt], auf die andere Hhen
management I, *clear felling/cutting system, *selection system); bezogen werden; *Hhenfestpunkt, *Vermessungspunkt); syn.
syn. silvicultural management [s]; jgestion [f] forestiere (Mesures Ausgangshhe [f]; e I da turn [sj (Fixed or assumed point, line or
d 'exploitation forestiere pouvant soit favoriser une politique de surface in relation to which others are determined); e 2 datum
prevoyance concernant !es Iaisirs et le tourisme, l'equilibre Ievei [s] (A Ievel surface, such as fixed ground Ievel or mean sea
ecologique soit poursuivre principalement des buts economiques ; Ievel, used as a reference from which eievatians are reckoned;
*amenagement forestier, *exploitation forestiere par coupes rases, *benchmark, *datum point); syn. datum plane [s]; e 3 site da turn
*jardinage 2) ; s gestin [f] de empresa forestal (Empresa con dos (The *datum of a given site); f cote [f] d'origine (Point fixe
funciones principales: Ia producci6n maderera y el uso recreativo servant de reference a tous les travaux de nivellement sur le
del bosque; *explotaci6n forestal, *dasocracia, *explotaci6n a chantier; *repere de niveau, *point cote) ; syn. cote [f] de reference,
matarrasa, *entresaca). point [m] d'origine, point [m] de niveau de base, repere [m] ; s cota
1027 Bewuchs [m, o. PI.] phyt. (Gesamtheit des Pflanzen- [fl de referencia (Nivel de altura fijado en obra al cual se retleren
bestandes auf einer Flache; UBe *Waldbedeckung, *Krautbe- todas las demas alturas; *marca geodesica, *punto de agrimensura);
wuchs); syn. Pflanzenbedeckung [f], Pflanzendecke [f], Vegetation syn. altura [f] de referencia.
[f], Vegetationsbedeckung [f], Vegetationsdecke [f]; e plant cover Bidonville [f] urb. >Barackenstadt.
- 113 -

1035 Bienennhrgehlz [n) hort. landsc. (Holzige Bieter (m) des billigsten Angebotes contr. >billigster
*Bienennhrpflanze; OB *Nhrgehlz); e woody host plant [s) for Bieter.
bees (Woody plant providing a food source for bees; *host plant for Bieter [m) des wirtschaftlichsten Angebotes contr.
bees, *woody host plant); zyn. woody bee forage plant [s), woody >>>~ieter des annehmbarsten Angebotes.
nectar plant [s), woody pollen plant [s], woody bee plant [s];
1039 Bieter [m), billigster contr. (Firma, die bei einer
fvegetal [m)ligneux mellifere (Se dit d'une plante ligneuse dont le
Ausschreibung oder Preisanfrage das niedrigste Angebot abgegeben
nectar est recolte par les abeilles pour faire du miel; terme
hat); zyn. Bieter [m] des billigsten Angebotes, Mindestfordernde
generique *plante nourriciere; *plante mellifere); s leilosa [f]
[m/f]; e lowest tenderer [s) [UK]IIowest bidder [s) [US);
apicola (*planta apicola, *planta alimento para Ia fauna).
fconcurrent [m) Je moins-disant (Entreprise ayant souscrit le
1036 Bienennhrpflanze [f] hort. landsc. (Pflanze mit devis ou le prix le plus bas lors d'une procedure d'appel d'offres);
groer Bltenzahl und langer Blhdauer, die fllr Bienen eine s Iidtante (m] a Ia baja (Empresa que ha entregado Ia oferta ms
umfangreiche Nektar- und Pollennahrungsquelle bietet; VB barata en una concurso-subasta u oferta a Ia demanda).
*Bienennhrgehlz); syn. Bienenweidepflanze [f], Trachtpflanze
1040 Bieter [m), der den Zuschlag erhlt contr. (cf.
[f]; e host plant [s) for bees (Generic term for any plant providing a
*Firma, die den Zuschlag bekommen hat; *Auftragserteilung an
food source for bees; specific term *woody host plant for bees);syn.
eine Firma); e selected tenderer [s) [UK]/selected bidder [s) [US)
bees forageplant [s], bee plant [s] [also US], nectar plant [s], pollen
(Tenderer [UK]/bidder [US] who is awarded the contract; *firm
plant [s];J plante (f] mellitere (Plante aux fleurs abondantes et a
whose tender was accepted [UK]/firm whose bid was accepted
longue floraison offrant aux abeilles nectar et pollen, assurant leur
[US], *letting of contract [UK]/awarding of contract [US]); syn.
nourriture et Ia constitution de n!serve de miel ; terme specifique
winning bidder [s] [US];fcandidat [m) attributaire(L'*entreprise
*vegetal ligneux mellifere); syn. plante [f] apicole; s planta [f]
retenue devient attributaire du marche lorsque Ia personne
apicola (Pianta con flores abundantes y de larga duraci6n que
responsable du marche prend Ia decision de conclure le marche avec
ofrece gran cantidad de nectar y polen a las abejas; termino
elle; *passation d'un marche, *attribution d'un marche de tra-
especifico *leilosa apicola). vaux) ; syn. entreprise [f] attributaire ; s Iidtante [m/f] seleccio-
Bienenweidepflanze [f] hort. landsc. >>>Bienennhrpflanze. nado/a (Empresa que ha presentado Ia oferta mas interesante, que
Bienne [f) bot. >zweijhrige ftlanze. no tiene por que ser Ia mas barata; *empresa ganadora del remate,
bienne Pflanze [f) bot. >zweijhrige ftlanze. *adjudicaci6n de contrato).
1037 Bieter [m) contr. (Firma, die bei einer Ausschreibung Bieter [m), gnstigster contr. >>>Bieter des annehmbarsten
oder Preisanfrage ein *Angebot abgegeben hat; *Bewerber); zyn. Angebotes. -
Erklrende [m/f]; e tenderer [s) [UK)/bidder [s) [US) (Firm which 1041 Bieter [m), teuerster contr. e highest tenderer [s)
has submitted a competitive offer to perform a prime contract, or [UK]Ihighest bidder [s] [US);j candidaUsoumissionnaire [m) Je
has responded to a request for a price proposal; *tender (UK]/bid plus-disant; s Iidtante [m/f] a Ia alta.
(US], *applicant for tendering documents [UK]/applicant for 1042 Bietererklrung [f] contr. (Schriftliche Erklrung des
bidding documents [US]); f 1 concurrent [m) (1) (Candida! ou Bieters, dass er bis zum Ablauf der *Zuschlagsfrist an sein Angebot
entreprise candidate consultee ayant remis une *offre dans une gebunden ist, dass er sich ber die rtlichen Verhltnisse der Bau-
procedure d'appel d'offres; *candidat au marche); syn. entreprise stelle informiert hat, dass er eine Unbedenklichkeitsbescheinigung
[f] concurrente; f 2 soumissionnaire [m) (Candidat ou entreprise des Finanzamtes, des Steueramtes sowie des Sozialversicherungs-
candidate consultee ayant remis une *soumission dans une trgers vorlegen wird etc.); e tenderer's confirmation [UK)/
procedure d'adjudication); s Iidtante [m/f] (Empresa o persona bidder's affidavit (s] (US) (Certified statement of the contractor,
que ha entregado una oferta en concurso o subasta; *oferta, properly notarized, relating to payment of debts and claims, release
*candidato/a); syn. concursante [m/f], postor, -a [m/f], licitador, -a of Iiens, or similar matters requiring specific evidence for the
[m/f]. protection of the owner; DAC 1975; *period for acceptance of a
1 038 Bieter [m) des annehmbarsten Angebotes tender [UK]/period for acceptance of a bid [US]); zyn. contractors
contr. (Bieter, der nach Wertung der Angebote hinsichtlich aller affidavit [s] [US];jacte [m] d'engagement (Document dans lequel
technischen und wirtschaftlichen, gegebenenfalls auch gestalteri- le candidat au marchC precise les donnees administratives et finan-
schen und funktionsbedingten Gesichtspunkte den *Zuschlag erhlt; cieres de son offre, notamment le montant du marche, !es presta-
der niedrigste Angebotspreis allein ist nicht entscheidend; cf. 25 tions confiees aux sous-traitants, le delai d'execution, declare etre
[2] VOB Teil A; *Auftragnehmer); zyn. Bieter [m] des wirtschaft- en regle avec ses obligations relatives au paiement des cotisations
lichsten Angebotes, gnstigster Bieter [m]; e tenderer [s) offering sociales, de ses impts et taxes, et fait connaitre le *delai de validite
the best value for the money [UK)Ibidder offering best value for de son offre); s declaracin (f) dellicitante ((Declaraci6n escrita y
the price [s] [US) (Successful tenderer/bidder providing the best legalizada de un licitante de que su oferta es vlida hasta Ia adjudi-
technical, economic, and design solution for award of the contract; caci6n del remate, dc: que conoce las condiciones del lugar de Ia
*acceptance of tender (UK]/acceptance of a bid [s] [US]; obra, de que tiene solvencia tecnica y econ6mica para ejecutarla y
*construction contractor); zyn. successful tenderer [s] [UK]/bidder de que puede cumplir las demas condiciones que garantizan el
[s] [US], best value for the price bidder [s] [US]; f candidat [m) interes del propietario ).
retenu (Apres jugement sur Ia convenance des prix proposes, Bieterin (f] contr. Weibliche Form zu *Bieter.
concurrent ayant remis l'offre jugee Ia plus interessante compte tenu
Bieterin (f] des annehmbarsten Angebotes contr.
du prix des prestations, de leur cot d 'utilisation, de leur valeur
Weibliche Form zu *~ieter des annehmbarsten Angebotes.
technique, des garanlies professionnelles et financieres, du delai
d'execution, Je prix le plus bas n'etant pas decisif a lui seul ; le c. r. Bieterin [f] des billigsten Angebotes contr. Weibliche
devient attributaire du marche lorsque Ia personne responsable du Form zu *billigster ~ieter.
marche prend Ia decision de conclure le marche avec ; CCM 1984, Bieterin [f] des wirtschaftlichsten Angebotes contr.
36 ; *entreprise titulaire du marche ; *marche 2) ; syn. attributaire Weibliche Form zu *~ieter des annehmbarsten Angebotes.
[m], entreprise [f] retenue, candidat [m] ayant remis le meilleur Bieterin [f], billigste contr. Weibliche Form zu *billigster
prix; s Iidtante [m/f) ganador/a (Licitante cuya oferta consigue el Bieter.
*remate por ofrecer las mejores soluciones tecnicas, econ6micas y Bieterin [f], die den Zuschlag erhlt contr. Weibliche
de diseilo; el precio ms barato no es decisorio; *adjudicatario). Form zu *~ieter, der den Zuschlag erhlt.
- 114-

Bieterin [f], gnstigste contr. Weibliche Fonn zu *~ieter l'alignement du mur. On parle d'un appareillage a Ia franr,;aise
des annehmbarsten Angebotes. lorsqu'il y a alternance entre un lit de boutisses et un *lit de
panneresses); syn. assise [f] de boutisses; s hilada (f] de tizones
Bieterin [f], teuerste contr. Weibliche Form zu *teuerster
(Serie horizontal de sillares o ladrillos colocados a tiz6n; DACO
Bieter.
1988; *hilada a soga).
1043 Bild [n], lckiges urb. (z. B. einer Huserfront,
Binderstein [m] arch. constr. >Binder.
Baumreihe); syn. lckige Reihe [f]; e interrupted appearance [s]
(Aspect of openings; e.g., of voids in a frontage, treeline, etc.);syn. 1049 Binderverband [m] arch. constr. (Aus *Binder-
gap-tooth appearance [s] (PSP 1987, 197}, interrupted alignment [s]; schichten bestehender *Mauersteinverband; *Luferverband, *Roll-
faspect [m] discontinu (p. ex. alignement [m] discontinu/lacunaire schicht); e header bond pattern [s] (*Masonry bond consisting of
de far,;ades de btiment ou d'une rangee d'arbres) ; s alineacion [f] *header courses; *stretcher bond pattern, *layer of headers-on-edge
discontinua (en un frente de fachadas o una fila de rboles). [UK]/rowlock course [US]); syn. heading bond (pattern) [s] [also
US];fappareillage [m] en boutisses(DTB 1985; *disposition des
Bildtafel [f] >Hinweistafel.
pierres de taille realisee a partir de lits de boutisses ; *appareil a
Bildung [f] pedol. *Bodenbildung. assises reglees, *assise de pierres posees sur charnp, *lit a disposi-
1044 Bildung [f] von Pflanzenteilen bot. e developing tion sur chant); syn. resultat appareil [m] en boutisses ; s aparejo
[s] of plant parts ;fnaissance [f] de parties de vegetaux (Donner [m] a tizon (Aparejo o disposici6n de ladrillos o sillares a tiz6n;
[vb] naissance a, emettre des plantes nouvelles ou des parties de DACO 1988; *hilada de tizones, *aparejo de marnpuestos, *aparejo
vegetaux) ; syn. emission [f] de parties de vegetaux, developpement a soga, *hilada a sardinel).
[m] de parties de vegetaux; s desarrollo [m] de partes de plantas. bindiger >Boden [m] constr.pedol.
1045 Bindefrist [f] contr. (Zeitraum vom *Erffnungstermin 1050 Bindung [f] (1) envir. (von Staub, Nhrstoffen etc.);
bis zur *Auftragserteilung an eine Firma, in dem der Bieter an sein e binding [s] (Fixation of airborne particulates by plants);
Angebotgebunden ist; cf. 19 VOB Teil A; *Zuschlagsfrist); /fixation [fl (de Ia poussiere, des substances nutritives etc.);
syn. Angebotsbindefrist [f]; e binding period [s] (Time between s fijacion [f] (de partienlas de polvo o de nutrientes por las plantas).
*submission date [UK]/bid opening date [US] and *letting of
1051 Bindung [f] (2) contr. (Verpflichtung des Bieters, zu
contract [UK]/awarding of contract [US] in which a tenderer
seinem Angebot bis zum Ablauf der Zuschlagsfrist zu stehen; cf.
[UK]/bidder [US] is committed to his offered prices; *period for
19 [3] VOB Teil A); e binding obligation [s] to a tender
acceptance of a tender [UK]/period for acceptance of a bid [US]);
[UK]/binding Obligation [s] to a bid [US]; fassujettissement [m]
f delai [m] de validite des offres (Periode entre Ia remise des offres
et l'attribution du marche pour laquelle le candidat/soumissionnaire
a une offre (Obligation pour un candidat/soumissionnaire qui reste
engage par son offre/sa soumission jusqu' a Ia date Iimite de validite
est lie a son offre/sa soumission; *date d'ouverture des plis,
des offres); s compromiso (m] a una oferta (Obligaci6n de un
*passation des marches); s Iimite [m] de validez de ofertas
licitante a mantener una oferta hasta Ja adjudicaci6n del remate;
(Periodo/periodo de tiempo entre Ia apertura de las ofertas y Ia
comprometerse [vb] a una oferta).
*adjudicaci6n en el cual el/la licitante debe mantener los precios de
su oferta; *periodo de remate); syn. periodo/periodo [m] de validez Bindung [f] des Eigentums, soziale leg. sociol. *Sozial-
de ofertas. pflichtigkeit des Eigentums. -
1046 Bindegut [n, o. PI.] constr. hort. (Material wie z. B. Bindung [f] fr Bepflanzungen conserv. leg. urb.
Kokosstrick, Plastikband, Weidenrute zum Befestigen von neu >>>Pflanzbindung.
gepflanzten Gehlzen an Pflihlen, von Trieben an Rankhilfen etc.; 1052 Binnendne [f] geo. (Im Vergleich zu den Kstendnen
VB Baumbindematerial); syn. Bindematerial [n]; e ties (spl] (Rope diejenigen Sandanhufungen, die im trockenen Innern der
or twine for tying trees or shrubs to stakes); f materiel [m] de Kontinente, meist in Wsten, entstanden sind); .ryn. InlanddOne [f];
ligature (Bande de plastique souple, gaine plastique, chanvre e inland dune [s) (Areas of sand which occur in the interior of
torsade, rarneau de bambou ou de saule utilises pour attacher continents, predominantly in deserts, compared to coastal ridges,
ou palisser une plante sur un support fixe [pieux, treillage, etc.] ; mounds or hills of drifted sand); f dune [f] continentale (DG
contexte attache en chanvre torsade, collier pour arbre en 1984 ; par opposition aux dunes littora1es, relief de sable ectifie a
plastique) ; s material [m] ligante (Material como cuerda, cinta l'interieur des continents en genera1 dans les regions desertiques) ;
de plastico, etc. utilizado para sujetar leilosas a los tutores o ramas s duna [f] interior (En comparaci6n con una duna litoral,
de enredaderas a las estructuras portantes); syn. material [m] de montfculos de arena existentes en el interior de los continentes,
sujeci6n. generalmente en desiertos).
Bindematerial [n] constr. hart. >>>Bindegut. 1053 Binnengewsser [n] geo. leg. pol. (Der Gebietshoheit
1047 Binder [m] arch. constr. (Der mit seiner Lngsseite quer eines Staates unterstehende Gewsser wie Seen, Flsse und Kanle
zur Mauerflucht liegende und in die Mauer ,einbindende' Stein; im sowie die durch *Territorialgewsser begrenzten maritimen
Vergleich zum *Lufer); syn. Binderstein [m]; e header [s] Binnengewsser wie z. B. Seehafen, Binnenmeere, Mndungs-
(Masonry unit laid into the thickness of a wall, so as to expose its gebiete, Meeresbuchten und Wattenmeere); e lakes [spl], rivers
ends; *stretcher); f boutisse [f] (Pierre dont Ia plus grande [spl], canals [spl) and coastal waters [spl] (General term for inland
dimension est perpendiculaire a Ia far,;ade d'un mur; *panneresse) ; bodies of waters, rivers, canals and coastal waters under the
s tizon [m] (Colocaci6n de un sillar o ladrillo con su dimensi6n s~vereignty of state or federal authorities; *territorial waters);
mayor perpendicular al paramento; DACO 1988; *soga). feaux [fpl] interieures (Eaux sur lesquelles un Etat exerce les
pouvoirs decoulant de sa souverainete, situees soit a l'interieur des
1048 Binderschicht [f] arch. constr. (Beim Mauerstein-
terres telles que lacs, fleuves, soit sur Ia frange ctiere comme les
verband verwendete Schicht, bei der die Steine mit der Lngsseite
eaux marines interieures limitees dans Je cadre des *eaux
senkrecht zur Mauerflucht resp. Verlegerichtung gesetzt werden;
*Luferschicht); e header course [s] (A continuous line of masonry territoriales telles que rades ports, estuaires et mers de Waden) ;
s aguas [fpl] interiores (Conjunto de aguas continentales [rios,
units, laid so that their ends are exposed, as in the face of a wall;
lagos, lagunas, etc.] y maritimas interiores [puertos maritimos,
*stretcher course); syn. heading course [s] [also US];f Iit [m] de
bahias, radas, estuarios y desembocaduras de rios] que pertenecen a
boutisses (Technique de mise en place des lits en mar,;onnerie pour
lajurisdicci6n de un Estado; *aguas territoriales).
laquelle une assise n'est constituee que de boutisses c.-a-d.
d'elements dont Je cote long est pose perpendiculairement a
- 115 -

1054 Binsenbestand [m] phyt. (cf. Art. 21 NHG; *Binsen- biologische Schdlingsbekmpfung (f] agr. land'man.
wiese); e stand [s) of rushes (*rush meadow); f peuplement [m] >>>biologischer !'flanzenschutz.
de Joncs (*jonchaie, *prairie a Joncs); syn. peuplement [m] a biologische Selbstregulierung (f] ecol. >Selbstregu-
Juncus; s juncar [m] (*pradera de juncos). lation.
1 055 Binsensumpf [ m] phyt. (Meist quelliger, jedoch stets biologische >Selbstreinigung (fl ecol. envir.
nasser Standort, vorwiegend mit Binsenarten [Juncus ssp.}
biologische Vielfalt (f], *bereinkommen ber die
bewachsen); e rush swamp [s] (Perrnanently flooded swamp or
conserv. leg.
marsh dominated by rushes-Juncus ssp.); f marais [m] a Joncs
(Zone d'emergence d'eaux resurgentes et constamment humide, 1059 Biom [n] ecol. (Bioma [pl]; Organismengemeinschaft
couverte par differentes especes de Joncs [Juncus ssp.]) ; syn. eines greren, einer bestimmten Klimazone entsprechenden,
marais [m] a juncacees; s juncar [m] pantanoso (Zona perma- geografischen Lebensraumes, in dem sich ein einigermaen
nentemente inundada en Ia que las plantas predominantes perte- ausgewogenes biologisches Gleichgewicht eingestellt hat. B.e
necen a1 genero de los juncos [Juncus ssp.]); syn. pantano [m] de werden nach der vorherrschenden Vegetation benannt, z. B. Tundra,
juncos. tropischer Regenwald, Savanne etc. Der pflanzliche Bestand eines
B.s heit ,Phytom', der tierische ,Zoom'); e biome [s] (Complex of
1056 Binsenwiese [f] phyt. (Vegetationsforrnation auf
natural communities or a major biotic unit, adapted to the conditions
dauernd durchfeuchteten Standorten mit vorherrschend
prevailing within an extensive geographic region, e.g., tundra,
flchendeckenden Binsenarten [Juncus ssp.]); e rush meadow (s]
tropical rainforest, savanna[h], etc. The vegetative part of a biome is
(Permanently moist sites dominated by rush species[Juncus ssp.]);
called 'phytome', the animal populations 'zoome'); f biome [m]
f 1 jonchaie [f] (Formation herbacee colonisant !es milieux humides (Unite superieure d'habitat en ecologie correspondant a une zone
en permanence et constituee par diverses especes gazonnantes de
climatique et un espace vital geographique important sur lequel
Juncus ssp.) ; syn. jonvaie [f] ; f 2 jonchere [f] (Lieu ou poussent
regne un equilibre biologique. Les biomes sont denommes d'apn!s
les Joncs) ; syn. prairie [f] a Joncs; s pradera [f] de juncos
Ia vegetation dominante - p. ex. toundra, savane, etage des coni-
(Formaci6n vegetal en estaciones permanentemente humedas con
feres, etc. La composante vegetale d'un biome s'appelle le
predominio de especies de Juncus spp.).
phytom , Ia composante animale le zoom ); s bioma (fl
1 057 Bioakkumulation [f] bio!. (Anreicherung von (Comunidad biol6gica regional importante de plantas y animales
organischen und anorganischen Substanzen in Geweben von que se extiende por grandes regiones naturales, p.ej. tundra, selva
Pflanzen und Tieren; *Nahrungskette); e bioaccumulation [s] tropical, sabana. Se caracteriza por Ia uniformidad fision6rnica de Ia
(Term for build-up of organic or inorganic compounds, usually climax vegetal y por los animales influyentes y posee constituci6n
applied to heavy metals, pesticides or metabolites, within the tissues bi6tica caracteristica; DB 1985).
of living organisms; *food chain); f bioaccumulation [f] (Mise en
1060 Biomasse [f] phyt. zoo!. (Das Gewicht der zu einem
n!serve de substances organiques et inorganiques dans !es tissus de
bestimmten Zeitpunkt vorhandenen Lebewesen je Flchen- oder
vegetaux ou d'animaux; *chalne alimentaire) ; s bioacumulacion
Volumeneinheit einer Lebenssttte; TIS 1975; UBe *Phytomasse,
[f] (Almacenamiento de sustancias quimicas ajenas en un organis-
*Zoomasse); e biomass [s] (Amount of living material of one or
mo. EI grado de b. depende fundamentalmente de Ia *persistencia y
more species, animal or vegetal, in a specified unit; specific terms
de Ia liposolubilidad de las sustancias y asi mismo del medio donde
*phytomass, *zoomass); syn. standing biomass [s] (TEE 1980, 143);
se encuentre el organismo; cf. DINA 1987; *cadena tr6fica).
f biomasse [f] (Poids de matiere vivante, animale ou vegetale, par
Biodiversitt (f] conserv. leg. *bereinkommen ber die unite de surface ou de volume pour un milieu nature! donne a un
biologische Vielfalt. moment donne ; termes specifiques b. microbienne, b. aerienne, b.
biogenetisches >>>Reservat (n] conserv. aquatique, b. souterraine, *phytomasse, *zoomasse); s biomasa [fl
biogeochemischer Kreislauf [m] ecol. >Stoffkreislauf. (Cantidad de materia viva de una o varias especies, animal o
vegetal, en una unidad dada del espacio; *fitomasa, *zoomasa).
biogeochemischer Zyklus (m] ecol. >Stoffkreislauf.
1061 Biosphre [fl ecol. (Gesamtheit des von Lebewesen
Biogeografie (f] geo. phyt. zoo!. *Arealkunde.
besiedelten Teils der Erde und Erdhlle; *Geosphre); syn.
Biogeografie (fl der Pflanzen geo. phyt. zoo!. >Pflan- kosphre [fl; e biosphere [s] (Part ofthe Earth's crust, waters, and
zengeografie. atmosphere where living organisms can subsist; RCG 1982;
Biogeographie (fl geo. phyt. zoo!. *Arealkunde. *geosphere); syn. ecosphere (s]; f biosphere [fl (Ensemble des
1058 Bioindikator (m] ecol. envir. (Lebewesen, das bei der parties de l'atmosphere, hydrosphere et lithosphere occupees par !es
berwachung der Umweltverschmutzung auf Grund seiner etres vivants; *geosphere); syn. ecosphere (fl ; s biosfera [f]
vernderten ueren Gestalt oder chemischen Zusammensetzung als (Espacio del planeta ocupado por Ia vida orgnica, en el interior de
Zeigerwert gilt); e biological indicator [s] (Living organism Ia corteza terrestre alcanza pocos metras de profundidad;
especially useful in monitoring the Ievel of pollution by virtue of its *geosfera).
sensitivity to alterations in environmental conditions, the 1062 Biosphrenreservat [n] conserv. ecol. leg. (Ein
consequences of which are easily observable as physiological or durch das MA-Programm der UNESCO unter Schutz gestelltes
external changes); findicateur [m] biologique (Organisme vivant Gebiet, das [a] ftir das jeweilige *Biom reprsentativ, [b] wegen
qui en fonction des modifications de son aspect exterieur ainsi seiner natrlichen Eigenschaft von herausragendem Interesse ist
que/ou de sa constitution chimique sert d'indicateur dans le cadre de oder [c] als verndertes oder degradiertes kosystem geeignet ist,
Ia surveillance de Ia pollution de l'environnement) ; s bioindicador menschliche Nutzungsansprche zu integrieren, ohne es zu zerst-
[m] (Organismo vivo utilizado para el control de calidad del aire por ren. Im Januar 2000 waren weltweit bereits 368 B.e ausgewiesen.
sus cambios de aspecto y de composici6n quimica dependiendo del In D. gibt es 14 B.e, z. B. den Nationalpark Bayerischer Wald, das
grado de contaminaci6n, p.ej. liquenes); syn. indicador [m] bi6geno. Spreegebiet in der Niederlausitz, das Wattenmeer und ein grenz-
biologische Landwirtschaft [f, o. PI.] agr. hart. >alter- berschreitendes Gebiet nach Frankreich. B.e bilden weltweit ein
nativer Landbau. Netz von Naturschutzgebieten, in denen zu unserem besseren
Verstndnis von kosystemen Langzeituntersuchungen gemacht
biologischer Gartenbau [m, o. PI.] agr. hart. >alter-
werden, um die Systeme und die natrlichen Lebensgrundlagen
nativer Landbau.
dann nachhaltig schtzen zu knnen. In D. rechtsverbindlich fest-
biologisches >>>Gleichgewicht [n] ecol. gelegte B.e sind durch die Bundeslnder wie Naturschutzgebiete
- 116-

oder Landschaftsschutzgebiete zu schlitzen; cf. 14a [2] BNatSchG systeme - des composantes biotiques et abiotiques caracterisant
u. UNESCO/ MAB Website, List of Biosphere Reserves, Stand une communaute d' organismes vegetaux et animaux pour un
Januar 2000); e 1 biosphere reserve [s] (Protected area set up in territoire donne ; *biotope de Substitution, *biotope aux conditions
se1ected parts of the world under the *MAB Program[me] of stationnelles extremes, *biotope humide, *biotope d'ourlet herbace,
UNESCO. The multi-purpose of a b. r. is to foster sustainable *biotope sec); syn. ecobiocenose [f]; s bi6topo [m] (Espacio
economies of local communities within its borders in harmony with limitado en el que vive una *biocenosis. Un bi6topo puede ser
protection of ecosystems and endangered species. B. r.s are ecol6gicamente homogeneo o bien puede constar de una caracte-
selected because [a] they are a representative of the *biome, [b] rfstica agrupaci6n de diferentes *residencias ecol6gicas, como es
they have outstanding natural characteristics, or [c] in the case of an el caso de un lago; cf. DB 1985; *bi6topo sustituyente, *bi6topo
altered or degraded natural system they are suitable for the integra- extremo, *zona humeda, *bi6topo herbceo de borde, *bi6topo
tion of human activities without interferences of the ecosystem. seco).
Long-term research is being carried out with a view to better human Biotop [m, auch n], relicktartiger conserv. ecol. land'man.
understanding of natural systems in order to improve conservation >>>Biotoprest.
of natural resources. By January 2000, 368 b. r.s bad been estab-
biotopeigene Art [f] phyt. zoo/. >bodenstndige ~rt.
lished in 91 countries, 47 ofthem in the U.S., 13 in U.K., and 8 in
Canada; in U.S., some b. r.s called 'Great Places' are preserved by Biotopen, Klassifizierung [f] von ecol. plan. >Bewer-
The Nature Conservancy, an international non-profit organization tung von Biotopen.
for similar purposes and many hundreds of state, regional, and local, Biotopinsel [f] conserv. land'man. >>>Biotoprest.
private, tax-exempt non-profit organizations; cf. UNESCOIMAB 1064 Biotopkartierung [f] conserv. phyt. zoo/. (Kartogra-
Website, List ofBiosphere Reserves 2000); e 2 bioreserve [s] [US] fische Darstellung und Bestandsaufnahme von *Biotopen,
(This term applies to other large-scale Iandscapes that contain *Habitaten und *Landschaftsbestandteilen aus der Sicht des Natur-
outstanding examples of ecosystems, natural communities, and schutzes; *Biotopvernetzung, *Stadtbiotopkartierung); e habitat
species deserving of protection. They are ecologically and geo- mapping [s] (Recording, categorizing and plotting the extent and
graphically definable ~ntities: a mountain range, a chain of barrier distribution of important wildlife habitats and their species invento-
islands, or an entire watershed; b. r.s seek to protect entire eco- ry within a specifically defined area; *habitat I, *Iandscape feature,
systems, rather than single sites for endangered species); I reserve *habitat network, *urban habitat mapping); syn. biotope mapping
[f] de Ia biosphere (Programme MAB lance par !'UNESCO en [s]; I 1 cartographie [f] des biotopes (Technique d't\laboration de
1970 dont les principaux objectifs sont l'utilisation rationnelle et Ia cartes de *biotopes, d'*habitats, d'elements de paysages ; *consti-
conservation des ressources de Ia biosphere ainsi que Ia conserva- tution d'un reseau d'habitats naturels, *cartographie des biotopes
tion des zones naturelles et du materiel genetique qu 'elles con- urbains) ; syn. cartographie [f] des habitats naturels; I 2 carto-
tiennent. Les zones constituant le reseau mondial des r.s de Ia b. graphie [f] ecobiocenotique (Releve cartographique dynamique
concemant : [a] des exemples representatifs de grands biomes des communautes naturelles); s inventario [m] cartogr:ifico de
naturels, [b] des territoires avec des caracteristiques naturelles bi6topos (Registro de especies y de bi6topos con fines de *conser-
inhabituelles d'interet exceptionnel et [c] des exemples d'ecosys- vaci6n; *red de bi6topos, *inventario cartogrfico de bi6topos
temes modifies ou degrades susceptibles d'etre restaun5s. La France urbanos).
possede actuellement 10 Reserves de Ia Biosphere; cf. CPN 1994 Biotopklima (n]for. met. phyt. >Standortklima.
et UNESCO/MAB Website, List of Biosphere Reserves, 2000) ;
s reserva [f] de Ia biosfera (Programa de acci6n dentro del pro- 1065 Biotoppflege [f] conserv. land'man. (Gesamtheit der
grama MAB de Ia UNESCO iniciado a partir de 1974 y en el que se Manahmen, die dazu dienen, einen *Biotop in seinem Gesamt-
est creando una red de r. de Ia b. a nivel mundial cuyos objetivos gefUge und naturraumtypischen Umfeld zu erhalten und, wenn
primordiales son: a) Ia conservaci6n de las reas naturales y del ntig, zu verbessern oder wiederherzustellen und eine strukturreiche
material gem!tico que contienen, b) Ia investigaci6n ambiental de las Kulturlandschaft zu erhalten und zu frdern); e habitat manage-
reservas y su entomo y c) Ia integraci6n de Ia actividad humana y ment [s] (Measures necessary to sustain a natural *habitat);
del desarrollo local en Ia protecci6n de las mismas. Actualmente lgestion (f] des biotopes/habitats naturels (Ensemble de mesures
existen 368 reservas distribuidas por 91 pafses del mundo, de las contribuant a preserver, maintenir, restaurer ou mettre en valeur
cuales 16 encuentran en E., en los paises latinoamericanos hay un l'integrite des milieux naturels; *biotope); s gesti6n [f] de
total de 54, de las cuales le mayor numero se encuentra en Mexico bi6topos (Conjunto de medidas necesarias para preservar o
[II ], Argentina y Chile [resp. 7], Cuba [6]; cf. DINA 1987 y sitio restaurar hbitats naturales y Ia riqueza estructural del paisaje
web de Ia UNESCO/ MAB, List of Biosphere Reserves, estado de antrop6geno ).
enero 2000). Biotoprand [m] ecol. >Grenzlinienbereich.
1063 Biotop [m, auch n] phyt. zoo/. (1. Sensu stricto Gesamt- 1066 Biotoprest [m] conserv. ecol. land'man. (*Biotop,
heit [*Lebensraum, System] der abiotischen und biotischen Lebens- *Habitatinsel, *Inselkologie, *Reliktareal); syn. reliktartiger Bio-
bedingungen eines Bevlkerungssystems von Organismen verschie- top [m], Biotopinsel [f], kologische Insel [f], Restbiotop [m, auch
dener Tier- und Pflanzenarten [*Bioznose] in einem bestimmten n]; e remnant habitat [s] (Small remaining area; *habitat, *habitat
Gebiet, das in seiner relativ klar abgrenzbaren Beschaffenheit zur island, *ecology ofhabitat islands, *relict area);syn. remnant (habi-
Umgebung ab lesbar ist; im Vergleich zum *Habitat ist derB. ein tat) island [s]; lbiotope [m] relictuel (*biotope, *habitat relictuel,
synkologischer Begriff; *Ersatzbiotop, *Extrembiotop, *Feucht- *ecologie des biocenoses relictuelles, *aire relictuelle) ;syn. biotope
biotop, *Saumbiotop, *Trockenbiotop;2 .. Sensu lato abgrenzbarer [m] residuel; s bi6topo [m] relictico (*bi6topo, *hbitat residual,
Raumabschnitt, der als Wohn- oder Standort die LebensansprUche *ecologia de bi6topos aislados, rea relictica); syn. relicto [m] eco-
eines Organismus oder einer Gruppe von Organismen, z. B. einer 16gico, bi6topo [m] residual, bi6topo [m] relictual.
Population, erftlllt; dieser weiter gefasste Begriff ist syn. mit 1067 Biotopschutz [m] conserv. (Manahmen von Natur-
*Habitat; *Standort, *Wuchsort; e habitat [s] (2) (Totality of schutz und Landschaftspflege, die der Erhaltung, Sicherung und
biotic and abiotic living conditions for a population system of Pflege von Lebensrumen dienen); e habitat conservation [s]
organisms of different animal and plant species [*biocoenosis ], (Nature conservation policy involving the protection and manage-
characterizing a defined area; *living space, *habitat I, *substitute ment of wildlife habitats for stability); 1 preservation [f] des
habitat, *extreme habitat, *wetland habitat, *seam biotope, *dry biotopes (Mesures de protection de Ia nature destinees a Ia protec-
habitat); syn. biotope [s]; lbiotope [m] (Au sens strict ensemble- tion, Ia conservation et Ia gestion des espaces naturels ; terme
- 117 -

specifique pour la protection de lafaune preservation des habitats) ; species living under the same general environmental conditions and
s proteccion [f) de biotopos (Medidas dedicadas a Ia preservaci6n having their habitats in the same space or biotope in a relatively
y gesti6n de hbitats naturales para su estabilizaci6n); syn. stable relationship and evolution; GE 1977; *habitat 1&2, *phyto-
conservaci6n [f] de bi6topos. coenosis); syn. biocoenosis [s] o. v., biotic community [s], ecolo-
1068 Biotopschutzwald [m) conserv. leg. nat'res. gical community [s], life community [s]; f biocenose (f) (Com-
(Schutzkategorie :fiir kologisch sehr wertvolle Waldflchen, die munaute de vie animale et vegetale [complexe d'especes] ausein de
dem Schutz und der Erhaltung von seltenen Waldgesellschaften laquelle dominent !es phenomenes d'interdependance reciproque et
sowie von Lebensrumen seltener wild wachsender Pflanzen und regne un equilibre dynamique. La b. repn!sente Ia composante
wild lebender Tiere dienen und die sich auf Grund ihrer geringen organique d'un ecosysteme, *l'habitat Ia composante inorganique;
Flchenausdehnung nicht fur eine fOrmliehe Ausweisung als *biotope, *ecobiocenose) ; syn. communaute [f] biologique, termes
*Naturwaldreservat eignen); e protected habitat forest [s) employes dans les pays anglo-saxons communaute [f] de vie
(Protection category for ecologically-valuable land, which is not naturelle, communaute [f] biotique ; s biocenosis (f] (Comunidad
adequate for a statutory designation because of its small size; bi6tica formada por animales y plantas que se condicionan
*forest nature reserve [UK)/research natural area [US));j biotope mutuamente y que se mantienen a traves del tiempo en posesi6n de
[m] forestier protege () (F. !es espaces forestiers, de superficie en un territorio definido [*bi6topo] y en un estado de equilibrio
general limitee peuvent etre classes en zone naturelle d'un interet dinmico gracias a Ia reproducci6n de los propios organismos que Ia
ecologique, faunistique et floristique [ZNIEFF] de type I ; cf. eire. integran, dependiendo solamente del ambiente exterior inanimado
n 91-71 du 14 mai 1991; D. categorie de protection des ensembles pero no dependiendo, o s6lo de manera no esencial, de organismos
forestiers de faible etendue ne pouvant etre protege dans Je cadre de exteriores a Ia b. EI termino fue aplicado por primera vez por
Ia legislation sur !es Naturwaldreservate [*reserve biologique MBIUS en 1877; cf. MARG 1977, DB 1985; *residencia
forestiere]; *foret de protection); s bi6topo [f] forestal protegido ecol6gica, *fitocenosis); syn. comunidad [f] bi6tica.
() (D. categoria de protecci6n para superficies forestales ecol6gi- Birkenentkusselung [f] conserv. land'man. *Entkusselung.
camente muy valiosas, pero que por su tamafto reducido no son 1 072 Bitumenfuge [f) constr. (Mit flssigem Bitumen ausge-
adecuadas para ser declaradas como *reserva forestal integral). fullte *Fuge zwischen Pflastersteinen oder Belagsdeckenelemen-
Biotopverbund [m) conserv. >Biotopvernetzung. ten); e asphalt joint [s) (Asphalt-filled space between adjacent
1069 Biotopvernetzung [f) conserv. (System naturnaher pavement units; *joint); fjoint [m] au bitume (*joint); syn. joint
oder extensiv genutzter Flchen, das verstreut und isoliert liegende, [m] de bitume; s junta [f] de bitumen (*junta).
gleichartige oder hnliche Biotope miteinander verbindet. Ziele von 1073 Blhschiefer [m] constr. (Bei ca. 1.000 oc gebrannte
Manahmen, die diesen Verbund wiederherstellen, sind einmal die Dachschieferabflille, die sich unter Bildung von Poren stark
Ermglichung und Frderung der Ausbreitung von Pflanzen- und aufblhen; wird als Zuschlagstoff fur Leichtbeton oder als
Tierarten sowie des Genaustausches zwischen isolierten Popula- Drnschicht bei Dachterrassen oder Dachbegrnungen verwendet);
tionen und zum anderen sollen von wild lebenden Arten gering e bloated slate [s) [UK]/expanded slate [s] [US) (Slate which has
besiedelte Landschaftsteile wieder als Lebensraum zur Verfugung expanded by heating [1,000 C] to many times its original volume
stehen; ferner wird dadurch das Landschaftsbild bereichert und as a result of exfoliation; suitable as a lightweight aggregate for
meist der Erholungswert der Landschaft erhht; *Grnzug); syn. concrete, or as a drainage layer for roof gardens); f schiste [m]
Biotopverbund [m]; e habitat network [s] (Connected green areas, expanse (Granulat artificiel il texture alveolaire obtenu par cuisson
wetland habitats, hedgerows, etc. for habitat preservation; *green - porte il une temperature d'environ 1.000 C. Est utilise comme
space corridor); f constitution [f] d'un reseau d'habitats natoreis materiau de drainage sur !es toitures-terrasses, comme element
(Systeme d'espaces naturels ou de surfaces il pratique agricole constitutif du mortier/beton allege ou comme support dans
extensive reliant entre eux des biotopes isoles sensibles. Objectif de l'hydroculture); s pizarra [f] expansiva (Granulado artificial de
cette mesure : Ia reconstitution de populations animales et vegetales texturaporosa que se obtiene al cocer restos de pizarra a 1.000 C.
par une augmentation des aires de repartition naturelles des especes Se utiliza como material de drenaje en los *tejados verdes, como
et I' echange genetique des especes sauvages, Ia mise en valeur de Ia rido para hormig6n ligero o como sustrato para plantas en
qualite des paysages et une augmentation de leur valeur recreative) ; hidrocultura); syn. pizarra [f] esponjada.
syn. constitution [f] d'un reseau de biotopes, constitution [f] d'un 1074 Blhton [m] constr. (Ton, der bei hohen Temperaturen
tissu d 'habitats naturels, constitution [f] d 'un tissu de biotopes, groe Poren bildet, wodurch eine niedrige Rohdichte entsteht; wird
constitution [f] d'un reseau de corridors ecologiques ; s reticu- z. B. als Zuschlagstoff fur Leichtbeton oder als Drnschicht bei
lacion [f] de bi6topos (Creaci6n de conexiones entre los diferentes Dachterrassen verwendet); e expanded clay [s] (Clay granules, 1ike
bi6topos en una regi6n para permitir su intercambio mutuo incluido perlite, which have been expanded by heating and are used as a
el genetico y asf asegurar su preservaci6n a Iargo plazo; *corredor lightweight aggregate planting medium or drainage layer); syn.
verde); syn. red [f] de bi6topos. bloated clay [s] [also UK]; fargile [f) expansee (Materiau leger et
1070 Biozid [n] ehern. envir. (Stoff, der Lebewesen abttet; de forte porosite constitue a partir d'argile soumise il de hautes
*Pestizid); e biocide (s) (Chemical agent used to kill specific living temperatures. Est utilise comme materiau de drainage sur !es
organisms or groups of them in order to artificially control the toitures-terrasses, comme element constitutif du mortier/beton
population Ievel; *pesticide); fbiocide [m) (Produit detruisant les allege ou comme support dans l'hydroculture) ; s arcilla [f)
etres vivants et utilise en general contre !es microorganismes; expansiva (Material ligero y de gran porosidad que se obtiene a
*pesticide); s biocida [m] (Producto qufmico aplicado para partir de arcilla sometida a grandes temperaturas. Se utiliza como
combatir organismos especificos o grupos de ellos; encastellano se material de drenaje en los *tejados verdes, como rido para
utiliza frecuentemente como sin6nimo de *pesticida y *plaguicida). hormig6n ligero o como sustrato para plantas en hidrocultura).
1071 Bioznose [f) biol. ecol. (Lebensgemeinschaft als Blattaustrieb (m) bot. >Laubaustrieb.
Vergesellschaftung von Pflanzen und Tieren, die durch gegenseitige 1 075 Blattdorn [m] bot. (Zu spitzen, harten, holzigen *Dornen
Beeinflussung und Abhngigkeit in Wechselbeziehungen stehen umgebildete - metamorphosierte - Bltter, z. B. bei Berberitze
[dynamisches Gleichgewicht]. Die B. ist der organische Anteil [Berberis] und Kaktus oder deren Teile, z. B. bei Stechpalme [Ilex];
eines kosystems, whrend der *Habitat dessen anorganische *Dorn); e spine [s) (Modified leaf in the form of a sharp, rigid
Komponente darstellt; *Biotop, *Phytoznose);syn. Lebensgemein- structure such as of a cactus, or a projection from the margins of a
schaft [f]; e biocenosis (s] (Distinctive group of animal and plant leaf blade, e.g., Ilex; *thorn); f epine [f] foliaire (Organe acere,
- 118-

sclerifie et donc piquant, ne de Ia specialisation de l'apex d'une 1084 Blendschutzpflanzung [f] trans. e anti-dazzle
feuille, p. ex. Berberis et Cactus ou d'un partie de feuille, p. ex. planting [s] [UK)/antiglare planting [s] [US); f plantation [t]
Ilex; GOR 1985, 205 ; *epine) ; s espina [t] foliar (Hoja lignifi- de protection contre l'eblouissement; s plantaci6n [f) anti-
cada, endurecida y puntiaguda que se presenta p.ej. en Ilex, los deslumbramiento syn. plantaci6n [f] contra el deslumbramiento.
cactus; *espina).
1085 Blendschutzwand [f) Irans. (Straenbauliche Einrich-
1076 Blattfrbung [t] bot. plant. (*Herbstfrbung); e foliage tung zur Verringerung der Blendung der Augen durch Schein-
colour [s) [UK)/foliage color [s) [US] (*autumn colo[u]r); werferlicht; *Sichtschutz); e anti-dazzle screen [s) [UK]/antiglare
jcouleur (t] de Ia feuille; s color [m) del follaje (*color otoflal). screen [s) [US) (Protection barrier to prevent bewildering
1 077 Blattflche [t] bot. syn. Blattspreite [f]; e leaf surface brightness; *visual screening); f ecran [m) protecteur de lumiere
[s] (Outside of an individual leaf); f surface [f) foliaire; (Element cte voirie ctestine a reduire l'eblouissement cause par !es
s superficie [f) foliar. phares des vehicules) ; s valla [f) anti-deslumbramiento (*protec-
Blattflchenindex [m) phyt. >.Qeckungsgrad der Blatt- ci6n visual); syn. cortina [f] anti-deslumbramiento.
flche(n). 1086 Blickbeziehung [t] plan. (*Sichtfeld); syn. Blick-
1078 Blattknospe [f) bot. e leaf bud (s];J bourgeon [m] . verbindung [t], Sichtbeziehung [t], Sichtverbindung [t]; e visual
foliaire; s yema [t] foliar. connection [s) syn. visual relationship [s]; f relation [f) visuelle
(*champ de vision) ; srelaci6n [t] visual (*campo de visi6n).
1079 Blattnekrose [f) bot. hort. (*Nekrose); e leaf necrosis
[s) (Death of living tissue in a leaf; *necrosis); syn. leaf burn [s]; Blickfeld [n) plan. recr. >Sichtfeld.
fnecrose [f) foliaire (*necrose) ; s necrosis [t] de Ia hoja Blickpunkt [m]landsc. urb. >markanter .Qrientierungspunkt.
(*necrosis). Blickschneise (f] gard. hist. landsc. >Sichtachse.
1080 Blattranke [t] bot. (*Ranke); e leaf tendril [s) Blickverbindung [t] plan. >Biickbeziehung.
(Modified leaf outgrowth that curls around anything for support;
1087 Blindengarten [m] arch. e garden [s) for the blind;
*tendril); fvrille [t] foliaire (*vrille); s zarzillo [m] foliar
jjardin [m] pour aveugles; s jardin [m] para invidentes syn.
(*zarzillo ).
jardin [m] para ciegos.
1081 Blattschmuckstaude [f) hart. plant. (Staude, deren
Block [m) urb. ugs. fiir >Wohnblock (2).
Zierwert primr darin besteht, dass sie ber einen lngeren Zeitraum
als der Bltenschmuck in ihrer auffalligen und attraktiven Blattge- Blockauskernung [t] urb. >Blockentkernung.
stalt [groflchig, linear, farbig, Textur etc.] wirkt; *Schmuck- 1088 Blockbebauung [t] urb. (Geschlossene Bauform, die
staude); syn. Blattstaude [f]; e foliage plant (s) (Decorative peren- Hfe oder grere Freiflchen allseitig umschliet; bei der
nial, e.g., with a coarse-textured foliage pattern; *ornamental per- Betrachtung der Baukrper, die einen Block umschlieen spricht
ennial); f plante [f) vivace a feuilles ornementales (Plante vivace man von "Blockrandbebauung"); e per!meter block development
dont l'utilisation culturale est due principalement a Ia valeur deco- [s] (Housing on a block-by-block basis, enclosing a central open
rative de son feuillage; *plante vivace d' ornement); syn. plante [f] space); syn. enclosed block development [s]; f construction [f) en
vivace decorative par son feuillage ; s vivaz [f) de hojas decora- ilot (Habitat clos pour lequelle corps de btiment delimite une cour
tivas (*vivaz ornamental); syn. perenne [f] de hojas decorativas, et des espaces !ihres importants); s edificaci6n [f) en bloque
planta [f] vivaz de hojas decorativas. cerrado (Tipo de construcci6n en el que los edificios estn
Blattspreite [f) bot. >Blattflche. construidos a lo Iargo de Ia linea municipal de fachada y encierran
totalmente uno o varios patios en el interior).
Blattstaude [t] hart. plant. >>>Blattschmuckstaude.
1089 Blockentkernung [f) urb. (Art der stdtebaulichen
Blattwerk [n, selten PI.] bot. hart. >>>Belaubung.
Sanierung durch Beseitigung zu groer Baumassendichte und
1082 Blaue Liste [f] (") conserv. zoo/. (Zusammenstellung schlechter Wohnungsbelichtung durch Abbruch von Nebenge-
der bedrohten Vgel in den USA, die jhrlich von der National buden und Hofiiberbauungen in einer *Biockbebauung; *Flchen-
Audubon Society herausgegeben wird; *Rote Liste); e Blue List [s] sanierung, *Stadtsanierung); syn. Blockauskernung [t], Entkernung
(US) (In U.S., the National Audubon Society's annual compilation [t]; e block clearance [s) (Removal of buildings or structures
of bird species in decline; *Endangered Species List, *Red Data within an urban block; *perimeter block development, *compre-
Book); f Liste (f] bleue (?!') (USA. Iiste des oiseaux proteges pu- hensive redevelopment, *town centre redevelopment [UK]/center
bliee tous !es ans par Ia National Audubon Society ; *Livre Rouge city redevelopment [US]); f restructuration [f) d'ilot (Operation
des especes menacees, *Iiste des especes protegees); s Lista [f) sur une *construction en 11ot dans !es quartiers anciens impliquant Ia
Azul ('1') (En U.S.A. Ia National Audubon Society registra anual- demolition de certains immeubles existants, de btiments annexes
mente las especies de aves que han sufrido reducci6n; *Catalogo dans !es cours Interieures dans le but de reduire Ia densite de
Nacional de Espeeies Amenazadas, *libro rojo). l'habitat, d'ameliorer l'eclairement des Iogements et d'amenager
bleibende Lockerung [t] constr. *Bodenauflockerung (1). des espaces pour le jeu ou Ia detente ; *restructuration des espaces ;
Bleicherde [f) obs. pedol. >Podsol. *restructuration urbaine, *restauration urbaine, *renovation ur-
baine); s despeje [m] de patios interiores (Demolici6n de edificios
Bleichsand [m) obs. pedol. >Podsol.
en el interior de las manzanas para mejorar las condiciones
Bleiregion (t] limn. >Brachsenregion. higienicas de las viviendas [iluminaci6n, densidad]; *edificaci6n en
Blendabwehr [f) trans. >Blendschutz. bloque cerrado, *reestructuraci6n urbana, *rehabilitaci6n urbana).
1 083 Blendschutz [m) trans. (Manahmen oder Einrichtun- Blockrandbebauung [t] urb. *Biockbebauung.
gen zur Abwehr der Blendung durch entgegenkommende Fahrzeu- 1090 Blockstufe [t] constr. e block step [s) (Solid tread
ge; *Sichtschutz); syn. Blendabwehr [f]; e antiglare protection [s] of whole concrete or stone);j bloc-marche [m] (Marche massive
(Measures or facilities to prevent bewildering brightness; *visual en pierre de taille, prefabriquee en beton en bloc, en pierre
screening); f protection [f) contre l'eblouissement (Mesures ou reconstituee; VRD 1994, partie 4, chap. 6.4.2.2.1, p. II);
objets de defense contre l'eblouissement cause par !es phares de s escal6n [m] prefabricado (de una pieza de hormig6n o de
vehicules roulant dans le sens oppose ; *protection contre !es vues) ; piedra).
s medidas [fpl) (de protecci6n) anti-deslumbramiento (*protec-
1091 Blockstufe [t] mit Unterschneidung constr.
ci6n visual); syn. protecci6n [f] anti-deslumbramiento.
(*Unterschneidung); e block step [s) with nosing (*nosing);
- 119 -

/bloc-marche [m) a contremarche biseautee j (*debordement) ; periods, roots cannot penetrate compacted subsoil to reach
s escaln [m] prefabricado con mampirlan (*mampirlan). groundwater; TGG 1984, 192); syn. teacup syndrome [s) [US];
Blockstufen [fpl), >Treppe aus arch. constr. f effet [m] fosse de plantation (Effet negatif d'une fosse de
Blockstufentreppe [f) arch. constr. >>>Ireppe aus Block- plantation dans des sols forterneut compactes, l'enracinement ne
stufen. s'effectuant que dans Je substrat de plantation. La zone de contact
des parois de Ia fosse empeche l'enracinement dans Je so! en place
Blhabschnitt [m] hart. >Bltezeit. par manque d' air ; l' importante variation des forces capillaires entre
1092 Blhaspekt [m] phyt. (Durch die Vegetationsrhythmik Je so! en place et Je substrat a l'interieur de Ia fosse entraine
bedingte Erscheinung einer oder mehrerer jahreszeitlich abgrenz- un dessecherneut de Ia motte; en periode de pluie l'engorgement
barer Bltenwogen einer Pflanzengesellschaft; *Aspektfolge ); de Ia fosse peut provoquer Je pourrissement des racines et Ia mort
e owering aspect [s] (Blooming appearance in most plant de Ia plante); syn. effet [m] lissage des parois; s efecto (m] de
communities of one or more distinct seasonal waves of flowering; encharcado (Causa usual de muerte de rboles recien plantarlos en
*seasonal aspects); syn. flowering trait [s]; f aspect [m] floral suelo compacto. En epocas hUmedas, el agua acumulada no puede
saisonnier (Aspect saisonnier du milieu nature! et en particulier drenar y causa Ia podredumbre de las raices; en epocas secas, las
d'un peuplement vegetal, produit par Ia Variation rythmique du raices no pueden atravesar el subsuelo compacto para llegar al
developpement des vegetaux; *phase phenologique florale) ;syn. acuifero).
facies [m] saisonnier; s aspecto [m] de oracin (En Ia mayorfa Blumentopfwirking (f) constr. arb. >Blumentopfeffekt.
de las comunidades vegetales, aspecto cambiante debido a Ia
Blumenwiese [f] gard. land'man. >>>naturnahe ..Wiese.
variaci6n de las plantas en flor; *sucesi6n de aspectos).
1099 Blumenzwiebel [f) bot. hart. (*Knollengewchs,
Blhperiode [f] bot. hart. >Bltezeit.
*Zwiebelgewchs); e flowering bulb (s] (*tuberous-rooted plant,
1093 Blumenbeet [n] gard. (Mit vorwiegend Einjhrigen *bulbous plant); fbulbe (f et m] a fleur (LA 1981, 209; *plante a
bepflanztes Beet; *einjhrige ~flanze, *Wechselbepflanzung, tubercule, *plante aoignon); syn. oignon [m] a fleur; s bulbo (m]
*Parterre 2); e flower bed [s) (*annual plant, *bedding planting, floreciente (*planta tuberosa, *planta de bulbo).
*parterre); f 1 massif [m] floral (d'annuelles) syn. massif [m)
fleuri ; f 2 plate-bande [f) florale/fleurie (*plantation saisonniere, 11 00 Blumenzwiebel (f), blhfhige hart. (Grtneri-
sches Erzeugnis, das durch Aussaat oder Vermehrung aus
plate-bande) ; s macizo [m] de flores (*planta anual, *plantaci6n
*Brutzwiebeln entstanden ist); e top-size bulb (s] (ANS! 1986;
altemante, *parterre).
!arge bulb that flowers in the following season; *bulbil);fbulbe [f
blumenbunte Wiese [f) bot. hart. >naturnahe Wiese. et m) apte a fleurir; s bulbo [m) apto para florecer (Producto
1094 Blumenflor [m] hart. (Gesamtheit der blhenden horticultural desarrollado por siembra o por multiplicaci6n a partir
Pflanzen in einem Beet; *Bltezeit); e floral display [s] (Entire de *bulbillo).
bloom in a flower bed; *flowering period); f eurissement [f) Blte (f) hart. >Bltezeit.
(Ensemble des vegetaux d'un massif floral; *floraison) ;
11 01 Blten (fpl) am treibenden Holz hart. e flowers
s florecimiento [m] (>') (Conjunto de plantas en flor p.ej. en un
(spl) on current season's shoot; jfleurs (fpl) poussant sur Je bois
macizo floral, en un parque, etc.; *floraci6n).
de l'annee syn. fleurs [fpl] a floraison sur Je bois de l'annee; s or
1095 Blumenkbel [m] gard. landsc. (OB Pflanzkbel); (f) en vastago del afio.
e ower planter [s); fbac [m] a fleurs; s tiesto [m] de flores.
1102 Bltengehlz [n) hart. (Durch auffilllige Blten
Blumenmatte [f) bot. hart. >naturnahe }Yiese. gekennzeichneter Baum oder Strauch); e flowering woody plant
1096 Blumenrabatte [f) gard. landsc. (*Rabatte); e mixed (s);fligneux [m) a fleurs (Terme specifique arbuste [m] a fleurs);
border [s] (Eiongated flower bed with a mixture of different s Iefiosa (f) floreciente (Arbol o arbusto caracterizado por sus flores
annoals and/or perennials; *border); f mixed-border [m] (*plate- llamativas).
bande); syn. bordure [f] herbacee; s arriate [m] de flores (Macizo 1103 Bltenknospe (f) bot. e flower bud [s); fbouton (m)
de flores alargado con mezcla de flores anuales y /o vivaces; floral; s capullo [m) syn. yema [f] floral, bot6n [m] floral.
*arriate); syn. arriata [f] de flores.
1104 Bltezeit (f) hart. plant. (*Blumenflor); syn. Blte [f],
1097 Blumenschau [f] hart. (z. B. im Rahmen einer Blhabschnitt [m], Blhperiode [t]; e flowering period [s) (*floral
*Gartenbauausstellung; *Hallenschau); e ower show [s] (Usually display); *blooming period [s]; f floraison [f) (*fleurissement);
an indoor *horticultural exhibition; *indoor (horticultural) syn. epoque [f] de floraison, periode [f] de floraison ; s floracin
exhibition); f floralies [fpl] (*exposition horticole, *exposition (f) syn. periodo/periodo [m] de floraci6n.
couverte) ; syn. exposition [f] florale; s exhibici6n [f) floral
11 OS Bltezeit (f) im Frhjahr hart. plant. syn.
(*exhibici6n de horticultura, *exhibici6n interior/en pabellones).
Frhlingsblte [f], Frhjahrsflor [m, o. PI.], Frhjahrsblte [f, o.
1098 Blumentopfeffekt [m] constr. arb. (Negative PI.], Frhlingsflor [m, o. PI.]; e spring-flowering period [s);
Wirkung eines Pflanzloches auf frisch gepflanzte Gehlze im stark jfloraison [f) printaniere ; s floracin (f) prevernal/vernal.
verdichteten Boden, so dass nur das "lockere" Erdsubstrat innerhalb
1106 Bltezeit (f) im Herbst hart. plant. syn. Herbstblte
der Pflanzgrube durchwurzelt wird. Die Pflanzgrubenwand zum
[f, o. PI], Herbstflor [m, o. PI.]; e autumnal flowering season
anstehendem, festen Boden [Kontaktflchenzone] wird von den (UK)/fall-flowering period [s) (US); f floraison (f) automnale ;
Wurzeln wegen des unzureichenden Bodenlufthaushaltes nicht
s floraci6n (f) otofial/autumnal.
durchdrungen. Ferner wird wegen der erhhten Saugspannung [des
hheren Wasserpotenzials] des festen Bodens dem lockeren 1107 Bltezeit (f) im Sommer hart. plant. syn. Sommer-
Pflanzsubstrat Wasser mit der Folge entzogen, dass im ungnstigen blte [f], Sommerflor [m, o. PI.]; e summer-flowering period (s);
Falle der Wurzelballen austrocknet, d. h. in Trockenperioden jfloraison [f) estivale ; s floracin (f) estival.
knnen die Wurzeln nicht in den Untergrund Richtung Grundwasser 1108 Bodden [m) geo. (Whrend der Eiszeit geformte Meeres-
wachsen. Bei Regenperioden bildet sich Stauwasser, das Wurzel- bucht an der Flachkste Mecklenburg-Vorpommerns mit zahlrei-
faule und den vorzeitigen Tod bewirken kann); syn. Blumentopf- chen Untiefen und einem unregelmigen Umriss; *Lagune);
wirkung [f] (MEY 1982, 269); e pot-binding effect [UK]!bathtub e bodden (s) (Irregularly shaped inlet along the South Baltic coast,
effect [s) [US] (Waterlogged condition causing death of newly produced during a previous glacial period by a rise of sea-Ievel over
planted trees in compacted soil. In wet seasons, accumulated water a forrner uneven lowland surface; cf. DNE 1978; *lagoon);
sits in tree pits, unable to drain, and tree roots rot; in drought fbodden [m) (Rentrant d'un trace littoral de forme irreguliere
- 120-

ferme par un goulet, constitue lors de l'elevation du niveau de Ia 1117 Boden [m], anstehender canstr. pedal. (Natrlicher
mer Je long des ctes de Ia Mecklembourg-Pomeraine occidentale; Boden, der ungestrt in einem Gelnde vorhanden ist; *fester
*Iagune); s bodden [m] (Bahla abierta y poco profunda localizada !!augrund, *gewachsener ~den; *feste ~denmasse); e site soil [s]
en antiguos 16bulos frontales del glaciar escandinavo; se encuentran (Natural ground in undisturbed state; *consolidated subgrade,
en el noreste de Alemania en Mecklemburgo-Prepomerania; *undisturbed subsoil [UK]/undisturbed subgrade [US), *volume of
*albufera). on-site soil); .ryn. in situ soil [s]; f I sol [m) en place pedal. (Sol
1109 Boden (m] agr. canstr. hart. pedal. (Obere unverfestigte nature! rencontre sur un site); f2 terrain [m) in situ canstr. (terre
Schicht der Erdkruste, die durch physikalische, chemische und non foisonnee; VRD 1986, 48; *sol stable, *bon so!, *volume en
biologische Vorgnge entstanden ist; UBe *Oberboden, *Unter- place) ; syn. terrain [m] en place, terre [f] en place, terre [f] en site,
boden); e soil (s) (Upper unconsolidated layer ofthe Earth's crust, so! [m] compact; s suelo [m] in situ (Suelo natural inalterado;
which develops by physical, chemical, and biological processes; *subsuelo estable, *subsuelo inalterado, *tierra asentada).
specific terms *top soil, *subsoil); fsol [m) (Formation naturelle de 1118 Boden [m], anthropogener agr. canstr. hart. pedal.
surface a structure meuble, d'epaisseur variable, resultant de Ia (1. Grtnerisch, landwirtschaftlich oder forstwirtschaftlich genutzter
Iransformation de Ia roche mere sous-jacente, sous l'influence de Boden, bei dem der ursprngliche Bodentyp oder das gesamte
divers processus physiques, chimiques et biologiques ; termes Bodenprofil von Menschenhand vllig verndert oder geformt
specifiques *terre vegetale, *sous-so!, *horizon structural) ; s suelo wurde; 2. in der deutschen Bodensystematik ist der a. B. eine
(m) (Producto de Ia alteraci6n, Ia reestructuraci6n y Ia organizaci6n *Bodenabteilung mit drei Bodenklassen: [1) terrestrische Kultosole
de las capas superiores de Ia corteza terrestre bajo Ia acci6n de Ia mit *Plaggenesch, Hortisol [*Gartenboden] und Rigosol, [2]
vida, Ia atm6sfera y de los intercambios de energla que en ellas se hydromorphe Kultosole und [3] anthropogene Moore mit Sand
manifiestan; EDAFO 1982; *suelo vegetal, *subsuelo); .ryn. agr. bedeckten und Sand gemischten Mooren; cf. SS 1979); syn.
hart. tierra [f]. Kultosol [m] pedal., knstlicher Boden [m]; e man-made soil [s]
1110 baden ... (adj) agr. canstr. hart. pedal. e edaphic (adj) (Soils with thick man-improved topsoil or disturbed soil more than
(Ofor pertaining to the soil);fedaphique (adj]; s edfico/a [adj). 40 cm thick; cf. Soil Survey ofEngland and Wales cit. inCURTIS et
1111 Boden bildend (ppr] pedal. (*Bodenbildung); al. 1976; *major soil group [UK]/soil order [US], *plaggen soil
e pedogenetic (adj) (Pertaining to or having to do with *soil [UK]/plaggen epipedon, *man-made burnie soil); .ryn. altered soil
formation); .ryn. pedogenic [adj] (RCG 1982), pedogenetic [adj] [s] [also US], anthropic soil [s] (MAR 1964); fsol [m) de culture
a. v.;fpedogenetique (adj] (*pedogenese) ; s edafogenico/a [adj] (Sol utilise pour les cultures maraicheres, l'agriculture ou Ia
(Relativo a Ia *formaci6n de suelos). sylviculture dont le profil a ete totalement bouleverse par I'action de
l'homme; *so! horticole, *so! de type plaggen ); s cultosol [m]
1112 Boden lebend (ppr], auf dem ecal. .ryn. epigisch
(Suelo alterado en Ia estructura del perfil por su uso para fines de
[adj]; e epigeous [adj] (Descriptive term applied to organisms
cultivo. En Ia clasificaci6n alemana c. es un *orden con tres clases
which live on or close to the ground); syn. epigeal [adj], epigean
de suelos: a) cultosoles terrestres con *plaggeboden, *suelo hortisol
[adj]; f epige, -ee (adj] (Vivant a Ia surface du sol) ; s epfgeo/a
y regosuelo, b) cultosoles hidromorfos y c) turberas antrop6genas).
(adj] (Referente a organismo que vive sobre o cerca del suelo);.ryn.
terricola [adj]. Boden [m], basischer pedal. >alkalischer _!!oden.
1113 Boden lebend [ppr], im ecal. (*tierisches Bodenlebe- 1119 Boden (m], bindiger pedal. (Wasser haltende *Boden-
wesen); syn. endogisch [adj); e living [ger] in the soil (*species of art, z. B. Ton, Schluff, Lehm; app. nicht bindiger Boden);
soil fauna);fendoge, -ee (adj) (Vivant dans Je so!; *pedobionte); e cohesive soil (s] [UK)/plastic soil (s) [US) (RCG 19S2; soil
s hipogeo/a (adj] (Referente a animal que vive en el suelo; *animal textmal class capable of being molded or deformed continuously
edfico). and perrnanently by relatively moderate pressure; app. *non-
cohesive soil (UK]/nonplastic soil [US]); f sol [m) plastique
1114 Boden seitlich lagern (vb] canstr. (seitliches Lagern
(Traduit Ia capaeile d'un sol a l'etat humide de se deformer sous Ia
[n, o. PI.] von Boden); e leave [vb] soil lying by side of an
pression sans se briser- teneur en argile au moins 25 %; *classe
excavation [UK] (SPON 1986, 189)/keep [vb] soil beside an
de texture de so! ; app. *sol a structure particulaire) ; s suelo (m)
excavation (US]; f terre [f] jetee sur Je cte (Terme speci.fique
cohesivo (*Ciase de textura de suelo capaz de almacenar agua, de
terre jetee sur un seul cte, en cordon) ; .ryn. terre [f] mise en
alto contenido de arcilla o Iimo; app. *suelo suelto); syn. suelo [m)
cavalier, terre [f] mise en berge ; s acopiar [vb) tierra vegetal (en
adhesivo, suelo [m] plstico, suelo [m] tenaz.
obra) (en forma de caball6n o artesa).
1115 Boden (m), alkalischer pedal. (8. mit einem pH- 1120 Boden [m), frostempfindlicher canstr. (Ton oder
tonreicher Boden, lehmiger Sand [eng gestuft] mit dem Vermgen,
Wert ber 7; app. *saurer Boden); .ryn. basischer Boden [m];
von unten Wasser kapillar aufsaugen zu knnen; app. *frostsicherer
e alkaline soil (s] (Soil with apH value greater than 7; app. *acid
soil); .ryn. alkali soil (s]; f sol (m] alcalin (Sol dont le pH est !!oden); .ryn. frostgefahrdeter Boden [m]; e frost-susceptible soil
[s) (Ciay or clay-rich soil and loamy sand that have the capacity to
superieur a 7. Cependant on reserve en general aux sols neutres
absorb and retain water from below by capillary action;app. *frost-
Ia gamme de pH comprise entre 6,6 et 7,3, desorte qu'on considere
proofsoil); fsol [m] sensible au gel (Argile ou solriebe en argile,
(:omme alcalin un sol dont le pH est superieur a 7,3 ; DIS 1986;
sable argileux ayant Ia capacite d'absorber de l'eau sous-jacente par
opp. *so I acide); syn. so! [m) basique; s suelo [m] alcalino (Suelo
action capillaire; app. *sol non gelif) ;s suelo [m) susceptible a Ia
wn un pH superior a 7; *suelo cido); .ryn. suelo [m] bsico.
congelacilin (Suelo arcilloso o arena limosa capaz de absorber y
1116 Boden [m], anmooriger pedal. (Hydromorpher B. retener agua por acci6n capilar; app. *suelo no susceptible a Ia
mit einem Humusgehalt von 15-30 %, wobei der Humus berwie- congelaci6n).
gend aus Horninstoffen besteht; *Anmoor); e anmoor soil [s)
(Hydromorphic burnie soil with a humus content of 15-30 %, the
1121 Boden [m), frostsicherer canstr. (Nicht bindiger
Boden wie Sand oder Kies, besonders bei enger Stufung; LEHR
humus of which is composed primarily of dark-colo[u]red humin
1981; app. *frostempfindlicher!!oden); e fmstp.-oof soil [s) (Non
compounds-humic acid; *anmoor); fsol [m] paratourbeux (Sol
modifie par une hydromorphie temporaire et ayant une teneur en cohesive soil such as sand or gravel, especially with narrow-graded
particle size distribution which is not susceptible to frost heave; app.
matiere organique comprise entre 15 et 30 %; cf DIS 1986, 151;
frost-susceptible soil); syn. frost-resistant soil [s); f sol [m] non-
*anmoor); s suelo [m) paraturboso (Sue1o modificado por hidro-
morfia temporal que tiene un contenido de humus del 15-30% del gelif (app. *so! sensible au gel); s suelo (m] no susceptible a Ia
congelacilin (Suelo no cohesivo, p.ej. de arena o gravilla, que no
cualla mayor parte son compuestos humicos; *anmoor, *histosol).
- 121 -

retiene el agua y por lo tanto no sufre peligro de *levantamiento por [f] franche, terre [f] legere, so! [m] meuble ; s suelo [m] ligero
heladas). (Termino antiguo que se usaba para *suelos arenosos o de textura
1122 Boden [m], garer hart. (Durch stndige Boden- gruesa. Se aplica a suelos de textura entre gruesa y media con un
bearbeitung und Bodenverbesserung erzielter Kulturboden, der auf contenido bajo de Iimo y arcilla o de estructura de un solo grano
Grund seiner Bestndigkeit der Krmelstruktur, guten Durchlftung de consistencia suelta. Es un suelo fcil de cultivar; MEX 1983).
und seines hohen Wasserhaltevermgens ein optimales Pflanzen- 1129 Boden [m], mittelschwerer agr. hart. (Bezogen auf
wachstum erwarten lsst; *Bodengare); e mellow soil [s] (Very die Bearbeitbarkeit im praktischen Landbau nicht genau definierter
soft, very friable, porous loamy soil for optimum plant cultivation; Begriff fur Schluff- und Lehmbden; *leicht bearbeitbarerBoden,
*mellowness); fsol [m] a forte stabilite structurale (Sol cultural, *schwerer Boden); e firm soil [s] (Generic term indicatillg the
caracterise par une structure durable de ses agregats, une bonne consistency-of a moist silty or clayey soil that offers noticeable
aeration et une forte capacite de n\tention pour 1'eau et presentant resistance to crushing, but can be crushed with moderate pressure
par consequent des conditions optimales pour Ia culture ; *bon etat between thumb and forefinger; in dry soils the term is 'hard soil'; cf.
de structure grumeleuse); syn. sol [m] a forte stabilite de structure, RCG 1982; *easily warkable soil, *fine textured soil); f so! [m]
so! (m] en bon etat structural ; s suelo [m] con saz6n (Suelo muy ferme (Sol resistant a l'emiettement mais pouvant etre detruit par
friable de calidad 6ptima para el cultivo de plantas; *saz6n). une forte pression ; DIS 1986 ; *terre douce, *terre forte) ; s suelo
1123 Boden [m], gelockerter agr. hart. e loose soil [s]; [m] consistente (;t) (Terrnino generico no claramente definido
fsol [m] ameubli; s suelo [m] mullido. utilizado para suelos limosos relativamente dificiles de cultivar;
Boden (m], geplaggter pedal. >Plaggenesch. *suelo ligero, *suelo pesado).
1130 Boden (m], nicht bindiger pedal. (Boden ohne oder
1124 Boden [m], gesetzter canstr. e settled soil [s]
(General term for soil which has assumed its practical Iimit of mit sehr geringem Ton- und Schluffanteil: Sandboden, Kies; app.
*bindiger Boden); syn. nichtbindiger Boden [m] o. V.; e non-
consolidation and density); fsol [m] tasse; s suelo [m] asentado.
cohesive sil [s] [UK]/ non-plastic soil [s] [US] (RCG 1982; soil
1125 Boden (m ], gewachsener canstr. (Geeigneter of sand and gravel incapable of being molded or deforrned
Unterboden als Fundament fur ein Bauwerk; *anstehender!!oden); continuously and permanently by relatively moderate pressure;
e undisturbed subsoil [s] [UK]Iundisturbed subgrade [s] (US] *cohesive soil [UK]/plastic soil [US]); syn. cohesionless soil [s]
(Consolidated in situ soil that is suitable for foundations; *site soil); [also US]; jsol [m] 3 structure particulaire (Sol depourvu ou peu
f bon sol [m] (Couche geologique de capacite portante pour des abondant en ciments argileux ou limoneux et a texture grassiere ;
fondations normales); s subsuelo [m] inalterado [Es] [RCH] *so! plastique); s suelo [m] suelto (Suelo arenoso, sin estructura en
(*suelo in situ); syn. suelo [m] de cimentaci6n inalterado [Es], el cual cada particula est separada, como en las dunas de arena,
subrasante [f] inalterada [AL] (cf. MESU 1977). muy susceptible a los efectos erosivos del viento; cf. MEX 1983;
1126 Boden (m], humoser pedal. (*Humus); e humose soil opp. *suelo cohesivo); syn. suelo [m] no-cohesivo.
[s] (UK] (LD 1986, 71)/humosic soil [s] [US] (Soil with high Boden [m], nichtbindiger pedal. o. V. zu >nicht bindiger
*humus content); syn. humous soil [s] [US]; f sol [m] humique Boden.
(*humus) ; s suelo (m] humifero (Suelo que tiene gran cantidad de
materia orgnica en completa descomposici6n, con considerable 1131 Boden (m], organischer pedol. (Boden mit >30%
organischer Substanz im A- und B-Horizont; *Moor 1, *Mudde;
cantidad de suelo minerat y con algunos residuos fibrosos; MEX
opp. *Mineralboden); e organic soil [s) (Soil that contains a high
1983; *humus).
percentage-greater than 20 or 30 o/o-0f organic matter throughout
Boden [m], hydromorpher pedal. >Qrundwasserboden the solum-[upper soil profile]; cf. RCG 1982; *peat soil, *organic
und Stauwasserboden. mud; app. *mineral soil); syn. histosol [s) [also US]; f sol
1127 Boden [m], krmeliger agr. jar. hart. (Boden mit [m] organique (Sol caracterise par une importante quantite de
einer gut entwickelten und stabilen *Krmelstruktur); e friable soil materiaux organiques- > 30%- dans l'horizon A et B ; *tourbe,
[s] (Easily-crumbled soil with a well-developed and stable *crumb *boue organique; app. *so! mineral); syn. histosol [m] ; s suelo
structure); syn. crumbly soil [s] [also US];f so! [m] a structure [m] organico (Suelo que contiene un alto porcentaje -mayor de
grumeleuse (Dans Ia classification genetique des structures de so!, 20-30 %- de materia orgnica; *suelo turboso, *suelo subacutico
so! a structure construite due a des facteurs biologiques dont !es no turboso; opp. *suelo mineral).
particules sont des agregats de forme arrondie irreguliere, tres 1132 Boden [m], quellfhiger pedal. (Tonreicher, mont-
poreux de 1 mm a 1 cm et qui possedentune porosite totale elevee; morillonitischer Boden, z. B. Vertisole in Gebieten mit warmem
PED 1979, 238); syn. sol [m] a structure en grumeaux, so! [m] Klima und ausgeprgter Wechselfeuchte, der bei Wiederhefeach-
grumeleux, so! [m] friable; s suelo [m] friable (Suelo poroso, tung einen hohen Quellungsdruck erzeugt); e swelling soil [s]
granular, blando, fcilmente trabajable sin que se haga compacto; (TGG 1984, 98; in US classification there are five classes of expan-
MEX 1983; *estructura grumosa); syn. suelo [m] grumoso. sion: very low, low, medium, high, very high);zyn. expansive soil
Boden (m], knstlicher constr. hart. pedol. >>>anthropo- [s]; jsol [m] gonflant (Sol contenant une forte proportion d'argiles
gener !!oden. gonflantes, telles que les montmorillonites; LA 1981, 425);
1128 Boden [m], leicht bearbeitbarer agr. hart. (auf s suelo [m] expansivo (Suelos que, como p.ej. los vertisoles, debido
Grund der gut entwickelten und stabilen *Krmelstruktur oder auf al alto contenido de arcilla hinchable, primordialmente montmo-
Grund des hohen Sandanteils, z. B. anlehmiger Sand [SI], lehmiger rillonita, aumentan claramente de volumen cuando absorben agua).
Sand [lS], stark sandiger Lehm (SL]; im praktischen Landbau Boden (m], rigolter [m]peda/. >Rigosol.
gibt es die nicht exakt definierten Begriffe wie ,leichter Boden', 1133 Boden [m], saurer pedol. (B. mit einem pH-Wert unter
* mittelschwerer Boden' und *,schwerer Boden'; *Sandboden); 7; *alkalischer Boden, *Versauerung); e acid soil [s) (Soil with pH
s;n. agr. hart. leichter Boden [m]; e easily warkable soil (s] value less than 7; *alkaline soil, *acidification); fsol [m] acide (Le
(Coarse-textured soil with a low drawbar pull, and hence easy to pH est inferieur a 7. Cependant, on reserve generalerneut le terme
cultivate; cf. RCG 1982; *crumb structure, *firm soil [US], *fine- so! neutre au so! dont le pH est compris entre 6,6 et 7,3. Les sols
textured soil, *sandy soil); syn. obs. in scientific use light soil [s] acides ont donc un pH inferieur a 6,6 ; DIS 1986 ; *so! alcalin,
[also US]; jterre (f] douce (Terre caracterisee par des proprietes *processus d'acidification); s suelo [m] acido (Sue1o en el cual Ia
physiques assurant une bonne reserve en eau et un travail facile ; concentraci6n de iones de hidr6geno es mayor que Ia de los iones de
LA 1981, 1093; *sol ferme, *terre forte, *sol sableux); syn. terre hidroxilo; MEX 1983; *suelo alcalino).
- 122-

1134 Boden [m], schwerer agr. hort. (Bezogen auf die cuyos poros estn completamente llenos de agua; *alta humedad en
Bearbeitbarkeit im praktischen Landbau nicht genau definierter el suelo, *agua estancada).
Begriff ftlr *Tonbden; hienu gehren z. B. sandiger Lehm [sL], 1142 Boden Im], wenig tragfhiger constr. e poor Ioad-
Lehm [L], lehmiger Ton [1]), des Weiteren anmooriger Boden und hearing soil ls); f sol [m] peu porteur; s suelo [m] no/poco
Moorboden (Mo]; *leicht bearbeitbarer !!oden, *mittelschwerer portante syn. suelo [m] no apto para construcciones.
Boden); e fine-textured soil [s] (RCG 1982; soil consisting of or 1143 Bodenabbau [m] min. (UBe *Kiesentnahme, *Sand-
containing !arge quantities of fine fractions, primarily silt and clay; abbau, *Gesteinsabbau; *Entnahmestelle I u. 2); syn. Bodenge-
*clay soil, *easily workable soil, *firm soil [US]); syn. very firm winnung [f], Materialentnahme [f], Materialgewinnung (t] [CH];
soil [s] (also US], obs. in seienlifte use heavy soil [s];f terre [f] eminerat extraction [s] (Generic term; specific terms *gravel
forte (Sol compact, contenant beaucoup de particules fines, se extraction, *sand extraction, *quarrying; *borrow pit, *extraction
labourant difficilement; LA 1981, 1093; *terre douce, *so! ferme); site); f extraction [f] des substances minerales (Termes speci-
syn. sol [m] lourd; s suelo [m) pesado (Suelos arcillosos dificiles fiques *extraction de gravier, *extraction de sable, *extraction des
de trabajar; *suelo ligero, *suelo consiste); syn. suelo [m] apelma- pierres; *zone d'emprunt de materiau); syn. extraction [f] mi-
zado [MEX]. niere ; s extraccin lfl de minerales superficiales o rocas indus-
Boden Im], seitliches Lagern von constr. >!_!oden triales (Termino generico; terminos especfjicos *extracci6n de
seitlich lagern. grava, *extracci6n de arenas, *mineria en cantera; *zona de
1135 Boden 1m) 1 staunasser agr. hort. (Boden, der durch extracci6n).
Stauwasser stark geprgt ist; *wassergesttigter !!oden, *Staunsse, 1144 Bodenabdeckung lfl constr. hort. (Bedeckung des
*Stauwasserboden); e poorly drained soil ls) (Soil characterized Bodens mit einer dUnnen Schicht Sand, Torf, Komposterde etc. Das
by *impeded water; *water-logged soil (UK]/water1ogged soil [US], englische , top dressing' bedeutet auch das bloe Ausstreuen von
*soil affected by impeded water); syn. drainage-poor soil [s]; jsol Dngergaben ohne Einarbeitung in den Boden; *Bodenver-
[m] engorge (Sol caracterise par une humidite excessive temporaire besserungsstoff, *Dnger, *Mulchen); syn. Abdeckung [t] des
ou permanente dans lequel ont lieu des phenomenes de reduction ou Bodens; e top dressing (s] (Thin surface application of *fertilizer
de segn!gation du fer; * so! sature d'eau, *nappe perchee, *so! a or *soil ameliorant [UK]/soil amendment [US]; specific terms d.
nappe temporaire perchee); s suelo Im] encharcado (Suelo con with sand, d. with compost; *mulching); f 1 epandage [m] en
mal drenaje que se caracteriza por Ia presencia frecuente de *agua couverture (Terme gemirique apport de sable, de terreaux, de
estancada; *suelo saturado, *suelo de agua estancada). compost, etc. avec incorporation d'*engrais et *amendements;
1136 Boden [m], strukturstabiler pedol. (Boden mit *terreautage, *mulching); I 2 terreautage [m] (1) (Terme speci-
grosser *Gefgestabilitt); e structurally stable soil [s) (*structural fique recouvrement du so! d'une mince couche de terreau ou de
stability of soil); f sol Im] a structure stable; s suelo Im) de tourbe apn':s le semis) ; s cubierta [f] de mantillo (Aplicaci6n al
estructura estable (Suelo con gran *estabilidad de Ia grumosidad). suelo de compost u otros materiales fertilizantes descompuestos;
*material de enmienda de suelos, *fertilizante, *mulching); syn.
Boden Im], subhydrischer pedol. >Unterwasserboden.
arrope [m] vegetal (paja, hojarasca, aserrin) [C].
1137 Boden [m], tragfhiger constr. (als Baugrund
1145 Bodenabdeckung [f] mit Reisig constr. (Festlegen
geeignet; *Tragfllhigkeit); e good Ioad-hearing soil ls] (*soil
von Boden mit Reisig, z. B. auf Dnen; *Bodenfestlegung, *DUnen-
bearing capacity); f sol Im] porteur (Bonne aptitude comme
befestigung); syn. Abdeckung [t] mit Reisig, Reisigabdeckung [f];
couche de fondation; *portance d'un so!) ;s suelo [m) portante
(*capacidad de carga 1); syn. suelo [m] apto para construcciones,
e thatching [s] with brushwood (Layer of brushwood to control
soil erosion; e.g., treatment for stabilizing dunes; *dune stabili-
suelo [m] resistente.
zation, *soil stabilization); syn. soil stabilization [s] with brushwood
1138 Boden Im), verfestigter constr. (durch *Bodenver- [also US]; jfixation (f] du so! au moyen de ramilles (*fixation du
festigung); e stabilized soil [s] (*soil consolidation); syn. so!, *fixation des dunes) ; syn. couverture [f] du so!, recouvrement
consolidated soil [s]; f sol Im] stabilise (*stabilisation [chimique] [m] des dunes avec des ramilles; s revestimiento [m] (del suelo)
du so!) ; s suelo [m] estabilizado (Resultado de Ia *estabilizaci6n con ramas secas (p.ej. en dunas; *fijaci6n del suelo, *fijaci6n de
del suelo o por compactaci6n); syn. suelo [m] consolidado. dunas).
1139 Boden Im], vermrtelter agr. hort. (*verbesserter 1146 Bodenabteilung If] pedol. (D. oberste pedologische
Untergrund, *Verrnrtelung des Bodens); e cemented soil ls) (Soil Klassifizierungskategorie der Bden Mitteleuropas: es wird nach
Stabilized with cementing material, i.e. soil cement; *stabilization dem Wasserregime zwischen den terrestrischen oder *Landbden,
with cement, *stabilized sub-grade [UK]/stabilized subgrade [US]); den hydromorphenoder *Grundwasser- und *Stauwasserbden, den
1 sol [m) ciment (*fond de forme stabilise, *stabilisation au subhydrischen oder *Unterwasserbden, den *Mooren und Kulto-
ciment); s suelo [m] cimentado (*subsuelo estabilizado, *cimen- soien [*anthropogene !!den] unterschieden; die Bodenkartierung
taci6n del suelo ). in D. basiert auf dem von KUBIENA vorgeschlagenen "natrlichen"
1140 Boden [m], wasserdurchlssiger constr. pedol. und von MOCKENHAUSEN modifizierten System, in dem die Bden
e well-drained soil [s]; syn. permeable soil [s], drained granular vorrangig nach genetisch bedingten Merkmalen und ihrem
material [s] [also US]; f sol [m] permeable syn. sol [m] bien genetischen Zusammenhang geordnet sind. Hierbei wird der
draine, so! [m] de bon drainage (nature!) (LA 1981, 424); s suelo gesamte Profilaufbau eines Bodens, in dem sich die Auswirkungen
(m] bien drenado syn. suelo [m] permeable. aller Faktoren der Bodenentwicklung widerspiegeln resp. seine
1141 Boden [m], wassergesttigter agr. hort. pedol. Horizontkombination in den Mittelpunkt gestellt; SS 1979, 3 I 4;
(Boden, dessen gesamter Porenraum mit Wasser gefllt ist; *Boden- in den USA wurde das Klassifikationssystem, das seit 1928
nsse, *Staunsse); e water-logged soil [s] IUK]/ waterlogged soil nach MARBUT primr auf morphologischen und chemischen
ls] [US] (Soil saturated or nearly saturated with water; *impeded Eigenschaften der Bden beruhte, stndig weiterentwickelt. 1938
water, *soil wetness); syn. water-saturated soil [s] (TGG 1984, 173), bestand die Gliederung aus drei Ordnungen[Orders]: [I] ,zonale
waterlogged soil [s] [also US]; f sol Im] sature par l'eau (Sol Bden', die in erster Linie durch den Einfluss des Klimas
dans lequel tous !es vides sont entierement occupes par l'eau ; entstanden, [2] ,intrazonale Bden', die vorwiegend durch andere
*engorgement du so!, *nappe perchee) ;syn. so! [m] gorge d'eau, Faktoren als das Klima gestaltet wurden und (3] nur wenig
so! [m] engorge, so! [m] detrempe; s suelo [m] saturado (Suelo entwickelte ,azonale Bden'. 1975 gab es zehn und seit 1994 gibt
es nach dem USDA-Klassifikationssystem elf Ordnungen. Die
- 123-

Ordnungen gliedern sich in Unterordnungen [Suborders} und diese 1148 Bodenabtrag [ m1 (2) constr. (Ab- und Auftrag ;
in Great Groups; cf. SST 1997); emajor (soil) group [s1 [UK1/soil *Massenausgleich); e cut [s1 and fill [s1 (Earth grading operations ;
order [s1 [US1 (Category at the highest Ievel of generalization in a *balance of cut and fill); I deblai [m1 et remblai [m] (*bilan
soil classification system to reflect the degree of horizon deblai-remblai); s corte [m1 y terraplen [m1 (*compensaci6n de
development and the kinds of horizons present; main subdivision in desmontes y terraph:nes); syn. desmonte [m] y terraplen [m],
soil classification after AVERY 1973: *lithomorphic soils, *brown excavaci6n [f] y terraplen [m].
soils, *podzolic soils, *pelosols, *gley soils, *man-made soils, *peat
1149 Bodenanalyse [f] pedol. (Chemisch-physikalische
soils; in U.S., a soil classification system was continually
Laboruntersuchung einer Bodenprobe ; *Bodenuntersuchung);
developed. In 1928 C. F. MARBUT differentiated the soils primarily
e soil analysis [s] (Determination of particle-size distribution and
according to morphological and chemical characteristics. In the
chemical properlies of a soil; *soil investigation); 1 ana!yse [f] du
1938 classification system, the three soil orders were zonal soil,
sol (au laboratoire) (Analyse de caracterisation du so!, analyse
intrazonal soil, and azonal soil. In 1975 there were 10, and since
granulometrique, analyse physique, analyse de fertilite par etude
1994, according to the USDA classification scheme, eleven s. o.,
physico-chimique en laboratoire; *prospection du so!) ; s an:Uisis
differentiated by the presence or absence of diagnostic horizons:
[m 1 dei suelo (Analisis fisico-quimico de laboratorio para deter-
Alfisols, Andisols, Aridisols, Entisols, Histosols, lnceptisols,
minar las propiedades de un suelo; *prospecci6n del suelo); .lJ!n.
Mollisols, Oxisols, Spodosols, Ultisols, and Vertisols; orders are
anlisis [m] edfico.
divided into Suborders and the Suborders are farther divided into
Great Groups; cf. SST 1997; *hydromorphic soils, *subhydric soil, 1150 Bodenarbeiten [fpl1 constr. (Arbeiten ftlr vegetations-
*soil affected by impeded water, *terrestrial soils, *moor technische Zwecke wie Bodenabtrag, Bodenlagerung, Bodeneinbau,
[UK]/peatland [US]); I classe [f] pedologique (F. unite principale Bodenlockerung, *Bodenvorbereitung, Bodenpflege, Dngung,
de classification de sols utilisee par Je service de Ia carte des sols de Bodenverbesserung etc. gern. DIN 18 915 u. DIN 18 320; *Erdbau,
France et basee sur les processus biogeochimiques ; on distingue 12 *Frsen); e topsoiling [s1 and cultivation [s] (Preliminary 'soft
classes : sols peu evolues, sols peu differencies humiferes desatures, landscape' operations for the preparation of planting and seeding
sols calcimagnesiques, sols isohumiques, vertisols, sols brunifies a areas, including soil Stripping, storage, placement, soil amelioration,
profil A[B]C ou ABC, sols podzolises, sols fersiallitiques, sols ground preparation, fertilizing, etc; *earthworks, *soil preparation,
ferrugineux, sols ferrallitiques, sols hydromorphes, sols salso- *rotovation [UK]/rototilling [US]); I travaux [mpl1 de jardinage
diques; cf. PED 1983, 196 et s; D. Ia classification allemande est (Travaux d'espaces verts comprenant !es fosses des plantations
etablie d'apres Je critere de l'hydromorphie dans laquelle on Ia reprise, Ia mise en place et reglage des terres vegetales, Ia
distingue les *sols terrestres, *sols semi-terrestres, *sols subaqua- formation grosso-modo, fertilisants et produits phytosanitaires,
tiques [PED 1983, 371], *tourbe, *sols anthropogenes; US Ia far;ons culturales, consolidation de talus, travaux de plantation et
c1assification americaine est basee sur l'identification d'horizons d'engazonnement; cf. C.C.T.G. fascicule no 35 ; *terrassement,
diagnostics fondamentaux [de surface et de profondeur] et distingue *travaux de preparation du soll de Ia terre vegetale, *fraisage);
11 ordres fondamentaux : alfisols, andisols, aridisols, entisols, s modificacin [f] de suelos (Trabajos para preparaci6n de
histosols, inceptisols, mollisols, oxisols, spodosols, ultisols, plantaciones como excavaci6n de tierra, relleno de tierra, acopio de
vertisols ; PED 1983, 186 et SST 1997) ; syn. pour Ia classiflcation tierra vegetal, descompactaci6n del suelo, *preparaci6n del suelo,
al/emande groupe [m] pedologique ; syn. pour Ia classiflcation abonado e introducci6n de enmiendas; *terracerfas, *rotovaci6n).
americaine ordre [m] pedologique; s 1 grupos [mpl1 principales 1151 Bodenart [f] constr. pedol. (1. Mineralische Bodenart
(de suelos) (EnD., primera subdivisi6n en Ia clasificaci6n de suelos Unterscheidung nach Korngren der drei Hatjptbodenarten Ton,
sobre Ia base del regimen acutico que diferencian entre los *suelo Schluff und Sand, die im Deutschen auch als Krnungsklassen
terrestres, los suelos hidromorfos o *suelos semiterrestres [*suelos bezeichnet und in *Bodenartendiagrammen bersichtlich dargestellt
de inundaci6n y *suelos de agua estancada], los *suelos subacu- werden; 2. im Erdbau wird unter B. die Einteilung in "nicht
ticos no turbosos, los *suelos subacuaticos turbosos y los cultosoles; bindiger" und "bindiger" Boden verstanden; *Korngrenbereich);
Ia inventariaci6n de suelos se basa en el sistema natural propuesto syn. Krnungsklasse [f]; e soil textoral dass [s1 (Ciassification of
por KUBIENA [1950] y modificado porMCKENHAUSEN, en el cual soil according to the particle size distribution of the three main
los suelos se ordenan primordialmente segun caracteristicas mineral components, expressed in terrns of the percentages of clay,
geneticas; cf. BB 1979, 438); s 2 orden [m] de suclos (Segun Ia silt and sand; *soil texture diagram, *particle-size class);f classe
taxonomia de suelos del Soil Survey Stajfde los EEUU [1960], nivel [f] de texture de sol (Sol texture argileuse, limoneuse, sableuse ou
jerrquico mas generat de clasificaci6n que utiliza como criterio las equilibree : classement des mineraux des sols etabli sur Ia base des 4
propiedades o caracteristicas mas condicionantes para el uso del principales fractions de particules classees en fonction de Ieur
suelo y los subdivide en II: alfisoles, andisoles, aridisoles, diametre : en F. on distingue Ia fraction dite de terre fine teile que
entisoles, histosoles, inceptisoles, mollisoles, oxisoles, spodosoles, !es ultra argiles < 0,2 microns, !es argiles 0,2 < D < 2 microns, !es
ultisoles y vertisoles). timans 2 < D < 20 microns, les sables fins 20 < D < 200 microns,
1147 Bodenabtrag [m1 (1) constr. (zwecks Freilegung tiefer !es sables grossiers 0,2 < D < 2 mm et Ia fraction grassiere teile que
gelegener Objekte oder Erstellung eines tiefer liegenden Planums; !es graviers 2 mm < D < 20 mm, !es cailloux 20 mm < D < 200 mm
*Aushub, *Oberbodenabtrag 1 u. 2); e earth excavation [s1 et les rochers > 200 mm ; *diagramme de texture des sols, *fraction
(Removal of earth from the ground to the formation Ievel [UK]/ granulometrique); s clase [f] textoral (Clasificaci6n de suelos
subbase grade [US] and the resulting depression; *excavated segun Ia composici6n granulometrica dominante que depende de los
material, *volume of stripped topsoil, *topsoil stripping); tres componentes solidas principales y sus porcentajes: arcilla, Iimo
11 terrassement [m 1 en pleine masse (Afin de ctegager des y arena; *diagrama de granulometria, *clase granulometrica).
ouvrages enfouis ou d'executer en deblai une plate-forme pour Ia 1152 Bodenartendiagramm [n1 pedol. (Grafische Drei-
voirie ou Ia fondation d 'ouvrages ; *materiau extrait, *retrousse- ecksdarstellung, mit der die mineralische Zusammensetzung eines
ment, retroussis de terre vegetale) ; 12 terrassement [m1 en deblai Bodens entsprechend den Krnungsklassen mit den Anteilen an
(Action de terrasser); syn. mouvement [m] de terre en deblai; Ton, Schluff, Lehm und Sand bestimmt werden kann); .lJin.
s excavacin [f] de tierra (Remoci6n de tierra para llegar al nivel Dreiecksdiagramm [n] der Krnungsklassen; e soil texture
de subrasante; *material de desmonte, *remoci6n de Ia capa de diagram [s1 (Three-coordinate graph for showing the textural class
tierra vegetal). of a soil according to the relative content of clay, silt, and sand);
f diagramme [m] de texture des sols (Representation graphique de
- 124-

Ia classification des textures materialisee a l'aide d'un triangle dont sols; s inventario (m] edafol6gico (Resultado de Ia *investigaci6n
les cotes correspondent respectivement aux pourcentages de sable, edafol6gica; *mapa edafol6gico); syn. inventario [m] de suelos.
de limon et d'argile); syn. triangle [m] des textures, diagramme [m] Bodenaufschlieen [n, o. PI.) pedol. *Aufschlieen.
triangulaire des textures, triangle [m] textural; s diagrama [m] de
1157 Bodenaufschluss [ m] pedol. (Freigelegtes *Boden-
granulometria (Representaci6n grfica con tres coordinadas para
profil; *Aufschluss); e exposed soil horizons (spl] (Exposed
determinar Ia clase de textura de un suelo segun los porcentajes de
section through soil horizons; *soil profile, *outcrop ); f profil
arcilla, Iimo y arena en Ia composici6n mineral del mismo); syn.
[m) pedologique tranehe (*affleurement); s perfil [m) allorado
esquema [m] de granulometria.
(*perfil del suelo, *afloramiento natural); zyn. afloramiento [m] de
1153 Bodenauflockerung [f) (1) constr. (Zustand des perfil de suelo.
durch Lsen gelockerten Bodens, der je nach Komgefiige beim
Bodenaufschttung [I] constr. >Bodenauftrag (1).
Transport und beim Wiedereinbau einen greren Raum einnimmt
= ,anfangliche Lockerung'. Ohne knstliche Verdichtung setzt sich 1158 Bodenauftrag [m] (1) constr. (Vorgang des Einbaus
der Boden, ohne den ursprnglichen Lagerungsgrad [Lagerungs- von Bodenmaterial; *Andecken von Oberboden); syn. Boden(auf)-
dichte] wieder zu erreichen = ,bleibende Lockerung'); syn. schttung [f], Erdaufschttung [f]; e earth filling (s] (Process of
Bodenlockerung [f]; e bulking [s] (Increase in volume when rock adding soil on a site; *topsoiling); lterrassement [m) en remblai
or undisturbed soil is broken up and excavated; may reach 50 %, but (Processus de mise en place de terres; *mise en place de Ia terre
averages between 10 and 15 %; TANDY 1975); I I foisonnement vegetale, *mise en remblai de Ia terre vegetale stockee) ; syn.
[m] (1) constr. (Augmentation de volume de Ia terre vegetale mouvement [m] de terre en remblai; s relleno [m] de tierra (1)
remuee lors de sa reprise et de sa mise en place. II est estime selon (Proceso; *relleno de tierra vegetal).
Ia nature du sol entre 15 % et 25 %. La terre mise en place sans 1159 Bodenauftrag (m] (2) constr. (Umfang, Zustand,
compactage artificiel se tasse avec Je temps sans toutefois retrouver Ergebnis von Bodenauftrag 1); e earth fill (s) (1. Piece of land
sa densite initiale ; c'est Je foisonnement apres tassement ) ; raised artificially to a required Ievel; 2. extent, condition and result
12 foisonnement [m] (2) geo. (Augmentation de volume d'une of *earth filling); I remblai [m) de terres (Resultat d'un
roche ou d'un sol par hydratation, par absorption d'eau ou par remblaiement); s relleno (m] de tierra (2) (Resultado de 1).
modification de Ia texture des agregats et des collo!des dans Bodenauftrag (m] im Wurzelbereich constr. (von
un sol ou dans une roche argileuse; DG 1984); s estado [m] Bumen) >Qberfiillung des Wurzelbereiches.
descompactado del suelo (lncremento del volumen de un suelo 1160 Bodenaustausch [m) constr. (Auswechseln eines
despues de operaci6n de relleno o acopio). nicht tragfahigen durch einen tragfahigen Boden oder eines
1154 Bodenauflockerung [f) (2) agr. constr. hort. verseuchten durch einen nicht verseuchten Boden); e soil
(Lockern des Bodens [Baugrund oder Vegetationstragschicht] mit replacement [s] (Exchange of unstable for Ioad-hearing, or
Bodenbearbeitungsgerten: *Aufreien, *Frsen, Pflgen, *Tiefen- contaminated for uncontaminated, soil); I remplacement [m] du
lockerung, *Tiefpflgen, *gelockerter!_!oden; cf. DIN 18 915);syn. sol (d'un sol instable par un sol stable ou d'un sol contamine par un
Bodenlockerung [f], Lockerung [f] (des Baugrundes oder der sol non contamine); s recambio [m) del suelo (Sustituci6n de
Vegetationstragschicht); e soil loosening [s] (Working up of soil, suelo no portante por portante o de tierra contaminada por no
mechanically or by hand: *ripping [UK]/scarizying [US], *roto- contaminada); syn. sustituci6n [t] (de una capa) del suelo.
vation [UK]/rototilling [US], ploughing [UK]/plowing [US], *sub-
1161 Bodenbearbeitung [t] (1) agr. constr. hort. (allge-
soiling, *deep ploughing [UK]/deep plowing [US], *loose soil, meiner Begriff; *Bodengare); e soil cultivation [s) (Working
shallow tillage [US]); I ameublissement [m] du sol (Operations
of soil to bear crops; *soil mellowness, *tilth); syn. tilling [s];
culturales, 1. mecaniques profondes : *defoncement, *sous-solage, ltravail [m] du sol (Travail mecanique d'un sol; *bon etat de
*labour, *decompactage ou2. mecaniques superficielles : *fraisage, structure grumeleuse); agr. zyn. culture [f] du so! (PED 1983, 148 ,
*amelioration de Ia texture du sol) ; s descompactacin [f] del LA 1981, 1125); s cultivo [m] de Ia tierra (*saz6n); syn. arado
suelo (Operaci6n mecnica o manual de laboreo del suelo con [m] de Ia tierra, laboreo [m] de Ia tierra.
ayuda de herramientas; *escarificar, *rotovaci6n, *arado, *subsolar,
*desfonde); syn. mullido [m] del suelo, desapelmazar [vb] el suelo, 1162 Bodenbearbeitung [f) (2) agr. constr. hort. (Stndige
mullir [vb] el suelo. grtnerische oder ackerbauliche mechanische Bearbeitung eines
Bodens als gute Voraussetzung fur optimales Pflanzenwachstum);
1155 Bodenaufnahme (f) (1) pedol. (Vorgang Erfassung e tillage (s) (Steady working of soil to create a more favo[u]rable
der *Bodentypen eines Untersuchungsgebietes zur Erstellung einer condition for plant growth);f fa~on [t] superficieile (Travail ou
Bodenkarte; *Bodenkartierung); syn. Bestandsaufnahme [f] von
serie de travaux effectues sur une terre labouree pour creer les
Bden; e soil survey (s] (Systematic examination of soils in the
conditions de structure et d 'ameublissement satisfaisantes en
field and in laboratories, their description and classification,
vue d'un semis ou d'une plantation; LA 1981, 499; *bon etat de
mapping, interpretation for growing purposes, behavio[u]r under use
structure grumeleuse); zyn. obs. fayon [f] culturale; s estado [m]
and treatment for plant production and productivity under different
de cultivo de un suelo (Laboreo mecnico continuo del suelo para
management systems; cf. RCG 1982; *soil group [UK]/great soil
mantener las condiciones 6ptimas de crecimiento de las plantas).
group [US]; *soil mapping); 1 releve [m) pedologique (Recon-
naissance et prospection systematique des sols sur Je terrain afin de 1163 Bodenbedeckung [f) phyt. (Niedriger Bewuchs des
definir !es unites-sols, de dresser l'inventaire des sols pour une Bodens; *Deckungsgrad, *Vegetationsschicht); syn. Bodendecke
region determinee et analyses en laboratoires en vue de l'etab- [t], Pflanzendecke [f]; e groundcover (s] (Low, spreading
lissement de cartes des sols; *cartographie des sols, *classe de vegetative cover of the ground; *degree of total vegetative cover,
developpement des sols) ; syn. releve [m] des sols ; s investigaci6n *vegetation layer); syn. surface vegetation [s] (VDE 1980);
(f) edafica (Estudio sistemtico de los suelos in situ y en laboratorio lcouvert [m] vegetal du sol (Vegetation recouvrant Je sol;
para describirlos y clasificarlos para fines productivos); syn. estudio *couverture du so), *strate de Vegetation) ; syn. tapis (m] vegetaJ,
[m] de suelos. couverture [f] (vegetale) du so! ; s cobertura [f) vegetal del suelo
(*expansi6n horizontal, *estrato de vegetaci6n); syn. cubierta [f]
1156 Bodenaufnahme (f) (2) pedol. (Ergebnis von *Boden- vegetal del suelo, tapiz [m] vegetal del suelo.
aufnahme 1; *Bodenkarte); e soil inventory (s] (Record of *soil
survey; *soil map);J inventaire [m) pedologique (Resultat d'un Bodenbedeckung [f) mit niedrigen Gehlzen plant.
releve pedologique; *carte pedologique) ; zyn. inventaire [m] des >>>Strauchbodendecke.
- 125 -

Bodenbefestigung [t] constr. *Bodenabdeckung mit Reisig, s ave [f) que anida en el suelo (Ave que construye su nido sobre Ia
>>>Bodenfestlegung, *Bodenverfestigung. tierra).
Bodenbeschaffenheit [t] pedol. >Bodeneigenschaften. bodenchemische >Eigenschaften [fpl] pedol. ehern.
Bodenbesitzreform [t] agr. leg. >Bodenreform. Bodendecke [t] plant. >Bodenbedeckung.
1164 Bodenbeurteilung [t] constr. (Felduntersuchung fur bodendeckende >Staude [f) hart. plant.
vegetationstechnische Zwecke, z. B. durch Fingerprobe, pH-Wert bodendeckende Strucher [mpi)/Gehlze [npl] plant.
Messung, nach Farbe und Geruch etc.; *Bodenuntersuchung); e on- *Strauchbodendecke.
site soil investigation [s) (Field check of soil by e.g., hand proving, 1170 Badendecker [m) hart. plant. (Grtnerische Bezeich-
determination of pH value, colo[u]r and odo[u)r, for planting nung flir Stauden und niedrige Strucher, die gepflanzt werden, um
operations; *soil investigation); syn. field check [s] of soil [also einen geschlossenen Bewuchs zu bilden und dadurch keimende
US]; 1 analyse [t] du sol sur site (Procedes en generat empiriques Unkruter, Fremdaufwuchs und die Bodenerosion verhindern);
permettant de determiner les qualites et les defauts d'un sol, tels que e groundcover plant [s]; I plante [t] couvre-sol syn. couvre-sol
l'analyse mecanique du sol, l'etude des horizons culturaux, Ia [m], vegetal [m] couvre-sol ; s coberturas [fpl] (Plantas que crecen
determination de Ia valeur du pH, de Ia richesse du sol en azote, hasta 50 6 60 cm y que se usan para cubrir superficies, decorar,
acide phosphorique, potasse, I' observation des plantes spontanees, bordear canteros y controlar Ia erosi6n).
le prelevement d'echantillons pour une analyse en laboratoire etc. ;
Badendecker [m), Kissen bildender hart. plant.
*prospection du sol); syn. analyse [f] de terre; s analisis [m) del
>>>Polsterpflanze.
suelo in situ (para fines de construcci6n paisajistica; p. ej. por
medici6n del pH, prueba manual de textura, etc.; *prospecci6n de 1171 Badendecker [m], kriechender hart. plant.
suelos); syn. estudio [m] del suelo in situ. e creeping groundcover plant [s]; I plante [f) rampante;
s rastrera [f) syn. planta [f] rastrera.
1165 Bodenbewegung [t] constr. (*bsen, Frdern, Laden
und Transportieren von Boden; *Erdbau);syn. Bodenfrderung [f], 1172 Badendecker [m), teppichbildender hart. plant.
Erdbewegung [f], Erdmassenbewegung [f], Massenbewegung [f]; e low groundcover plant [s);j plante [f) tapissante syn. espi:ce
e earth-moving [s) (Movement of !arge volumes of [usually] [f] tapissante ; s tapizante [f) syn. planta [f] tapizante.
subsoil in connection with ground model[l]ing, including excava- 1173 Badendeckerrose [t] hart. plant. (Das Wort B. ist
tion, Iransport and intermediate storage; *earthworks; *excavation, irrefuhrend, da meist der Eindruck erweckt wird, als handle es sich
haulage, loading and Iransport of in situ material); I mouvement um niedrige Pflanzen. Je nach Wuchsstrke knnen sie bis 130 cm
[m) de terres (Terme generat designant le decapage, l'extraction ou hoch werden. Vorschlag flchendeckende R.); syn. Kleinstrauch-
Ia reprise sur stock, le chargement et le transport au lieu d'emploi, rose [f], flchendeckende Rose [f]; e groundcover rose [s] ;
de dept ou de decharge de deblais de toute nature ; *terrasse- I rosier [m] couvre-sol syn. rasier [m] rampant; s rosa! [m]
ments); syn. deblais [mpl] generaux; s movimiento [m) de cubresuelo syn. rosa! [m] rastrero.
tierras (Movimiento de grandes volumenes de subsuelo para conse- Bodendeckung [f] phyt. >Deckungsgrad.
guir un nivel de subrasante o para modelar el terreno; *terracerias);
1174 Bodendenkmal [n) conserv'hist. land'man. ( ... mler
syn. movimiento [m] de suelos. [pl], in A nur so, sonst auch ... male [pl]; erdbedecktes *Kulturdenk-
1166 Bodenbewertung [t] plan. (Bewertung des Bodens mal aus ur- oder frhgeschichtlicher Zeit, das sichtbare berreste
nach Nutzungsansprchen, Fruchtbarkeit; *Bodenanalyse, *Boden- menschlicher Ttigkeit, keine Kunst- oder Baudenkmler, darge-
beurteilung); e soil quality analysis [s) (Evaluation of a soil for stellt); syn. archologisches Denkmal [n], Archaeotop [m] (N+L
a specific purpose; e.g., land use requirements, soil-bearing 2000, 284); e buried cultural monument [s] (Archeological
capacity for structures; *soil analysis; *on-site soil investigation); buildings and artifacts from historic or prehistoric human activity;
1 evaluation [f] de Ia qualite du so! (Pour son aptitude aux usages, *cultural monument); syn. archaeotope [s], soil-covered cultural
pour sa fertilite; *analyse du so! (au laboratoire), *analyse du sol monument [s]; I terrain [m] qui renferme des stations ou
sur site); s valoracin [f) del suelo (segun demanda de usos, gisements prehistoriques (Immeuble nu pouvant interesser Ia
fertilidad; *analisis del suelo, *analisis del suelo in situ); syn. prehistoire, l'histoire, l'art ou l'archeologie, presentant un interet
evaluaci6n [f] del suelo. public et classe en totalite ou partie comme *monument historique ;
1167 Bodenbewirtschaftung [f) agr. (Form der landwirt- cf. lois du 31 decembre 1913 et du 25 fevrier 1943) ;syn. gisement
schaftlichen Nutzung, z. B. Ackerbau oder Grnland, Getreide oder [m] prehistorique, vestige [m] archeologique, station [f] prehisto-
Hackfrchte, Dreifelderwirtschaft); e agricultural land use [s) rique; s restos [mpl) arqueo16gicos (Eiementos geol6gicos y
(e.g., crop farming, pasture, etc.); I culture [t] du sol (Forme paleontol6gicos relacionados con Ia prehistoria del hombre y sus
d'utilisation du so! a des fins agricoles et art d'exploiter )es origenes que se encuentran en Ia superficie o en el subsuelo;
vegetaux cultives, p. ex. Ia culture de plein champ, Ia culture *monumento).
d'herbe, Ia culture biologique, Ia culture Iegurniere de pleine terre, 1175 Bodeneigenschaften [fpl) pedol. syn. Bodenbeschaf-
etc.); s tipo [m) de explotacin del suelo (p.ej. cultivo o prado); fenheit [f], edaphische Eigenschaften [fpl]; e soil characteristics
syn. tipo [m] de explotaci6n de Ia tierra. [spl) (Any soil condition which influences organisms; RCG 1982);
1168 Bodenbildung [t] pedol. syn. Bodenentwicklung [f], syn. soil properties [spl], edaphic properlies [spl]; lproprietes [fpl]
Pedogenese [f]; e soil formation [s) syn. soil development [s], du sol syn. edaphisme [m], propri<!tes [fpl] edaphiques; scaracte-
pedogenesis [s]; 1 pedogenese [f) syn. pedogenese [f] v.o., risticas [fpl) del suelo syn. propiedades [fpl] del suelo.
formation [f] du so! ; s edafogenesis [f) syn. pedogenesis [f], Bodeneinbau [m) constr. eng. >>>~inbau von Boden.
formaci6n [f] de suelos. Bodenentnahme [t] (1)pedo/. > Bodenprobenahme.
Bodenbonitierung [f) agr. leg. >Bodenschtzung. Bodenentnahme [f) (2) constr. (Abbau im Gelnde, z. B. im
1169 Bodenbrter [m) zoo/. (Vogel, der auf dem Boden sein Straenbau) >Bodenentnahmestelle (I u. 2).
Nest baut); e ground breeder [s] (Bird nesting on the ground); Bodenentnahme [t] (3) min. >Bodenabbau, *Entnahme.
syn. ground-nesting bird [s];f nicheur [m) au so! (Oiseau qui
construit un nid ouvert sur le sol, cavite creusee dans Ia terre et
1176 Bodenentnahmestalle [1] (1) pedol. (Zur Entnahme
von *Bodenproben); e sample pit [s) (Hole excavated for the
tapissee ou non de materiaux) ; syn. oiseau [m] qui niche sur le so!;
taking of *soil samples); I zone [f) de reconnaissance (Zone de
prelevement d'*echantillons de so! ou de carottes n!alise par forage
- 126-

ou sondage); syn. emplacement [m] des prelevements; s calicata *Bodennsse, *Feldkapazitt, *Sickerwasser); syn. Haftwasser [n ];
[f] (Perforaci6n o excavaci6n, generalmente de dimensiones e soil moisture (s] (Retained soil water which is not lost as a result
metricas, realizada para obtener informaci6n sobre el suelo o el of drainage; *soil wetness, *field capacity, *seepage water);
sustrato cuando no existe un afloramiento suficientemente claro; fhumidite [f] du sol (Eau retenue par le so! au cours de
*muestra edfica); syn. hoyo [m] de prospecci6n del suelo. l'infiltration des pluies lorsque toute l'eau susceptible d'etre
Bodenentnahmestelle [f] (2) constr. (Meist bei groen naturellerneut drainee a ete eliminee ; on distingue I' eau capillaire
Bauvorhaben) >>>Entnahmestelle (2). absorbable par les racines et l'eau liee [ou eau d'absorption] non
absorbable par les racines; *nappe perchee, *engorgement du so!,
Bodenentsiegelung [f] envir. >gntsiegelung des Bodens.
*capacite au champ, *eau de gravite; cf. WHO 1974, n 536 et
1177 Bodenentwsserung (f] constr. (Entwsserung des PED 1979 II, 272); syn. eau [f] retenue, eau [f] de retention;
Bodenprofils; *Drnung landwirtschaftlicher Flchen, *W!sserbau- s humedad [f) del suelo (Humedad que retiene el suelo en Ia zona
manahme zur Entwsserung landwirtschaftlicher Flchen); e soil de aireaci6n, que se equilibra con el vapor de agua de Ia atm6sfera;
drainage (s] (Generic term for removal of excess water from the WHO 1974; *alta humedad del suelo, *capacidad de campo, *agua
soil profile to prevent deterioration of plant growth or darnage to de percolaci6n); syn. agua [f] adsorbida, agua [f] higrosc6pica, agua
structures; *field drainage, *land drainage, *subsurface drainage); [f] ligada, humedad [f] del suelo.
fdrainage [m] de so! (Processus de collecte des eaux d'infiltration;
reseau de drains poses dans le sens de Ia plus grande pente et relh!s
Bodenfilter [m], bewachsener envir. >Pflanzenklr-
anlage.
a un *collecteur - pelouse, terrain de sport, peripherie des
btiments- afin d'en corriger !es mauvaises proprietes physiques; 1181 Bodenflieen [n, o. PI.] geo. pedo/. (Langsame
terme specifique drainage de so! en pied de mur ; *drainage agricole Abwrtsbewegung von Wasser gesttigtem oder trockenem Boden
souterrain); s drenaje [m] del suelo (DesagUe de las capas auf geneigten Hngen; *Gekriech, *Hangkriechen, *Massenversatz,
Superiores de suelo; *drenaje de campos de cultivo). *Solifluktion); e soil creep [s] (Downslope movement of water-
saturated or dry soils; *creeping soil, *creep, *mass movement,
Bodenentwicklung [f] pedol. >Bodenbildung.
*solifluction); f solifluxion [f) (Descente lente sur un versant, de
1178 Bodenerosion [f] geo. pedo/. (Alle jene Erscheinungen materiaux boueux ramollis par l'augmentation de leur teneur en
der Abtragung [Denudation, *Erosion u. Akkumulation] durch eau ; *boue reptante, *reptation d 'un versaut, *mouvement de
Wasser oder Wind bewirkt, die den Haushalt der Landschaft durch masse, *gelifluxion) ; s solifluxi6n [f] (Tipo de *movimiento
menschlichen Einfluss Uber die naturliehen Abtragungsvorgnge gravitacional Iento de suelo o materiales alterados sobre laderas y
hinaus verndern. Der Begriff ist im deutschen Sprachraum nicht pendiente abajo resultado de Ia combinaci6n de Ia gravedad y
immer identisch mit dem englischen ,soil erosion'. Nur durch den fen6menos de expansi6n y contracci6n. Puede deberse a eielos
Menschen direkt oder indirekt durch Manahmen der Bodenbewirt- de hielo-deshielo [*selifluxi6n] o humectaci6n-desecaci6n. Al
schaftung verursachte 8. heit auch ,anthropogene Bodenabtra- contrario que en alemn e ingles, Ia solifluxi6n incluye tambien
gung'; *Abtragung, *Bodenverheerung, *Degradation, *gekpftes los movimientos causadas por el hielo-deshielo; cf. DINA 1987;
~odenprofil); e soil erosion [s] (Generic term covering all aspects *movimientos gravitacionales, *plancha de solifluxi6n, *reptaci6n
of *degradation [*denudation, *erosion, accumulation] resulting hidrica del suelo); syn. reptaci6n [f] del suelo.
from the action of wind or water; usually understood to mean thes.
Bodenfrderung [f] constr. >Bodenbewegung.
e., which occurs above and beyond that resulting from natural
processes with the intervention ofman. This man-mades. e. may be 1182 Bodenfruchtbarkeit [f] agr. hort. pedo/. (Fhigkeit
normal wearing away of the land surface used by man, not greatly des natrlich gewachsenen Bodens, den Pflanzen langfristig als
exceeding *natural erosion, or may be 'accelerated erosion ', which Standort zu dienen und Pflanzenwachstum zu ermglichen; im rein
is much more rapid than normal or natural erosion and may be grtnerischen Sinne, nachhaltig hohe Ertrge guter Qualitt zu
caused by grazing animals on sloping ground, on bare surfaces erwirtschaften; *Bodenproduktivitt, *natrliche Bodenfruchtbar-
exposed by fire or by !arge construction projects; cf. RCG 1982; keit, *Ertragsflihigkeit, *Standortproduktivitt); e Soil fertility (s]
*extreme soil erosion, *truncated soil profile); ferosion [f) des sols (Generic term for either man-made or natural productive capacity of
(Terme generique caracterisant le processus de decapement total ou a soil to support plant growth; *soil productivity, *natural soil
partiel d'un profil suite a un phenomene nature! ; lorsque ce fertility, *potential yield, *site productivity); f fertilite [f) du sol
processus est engendre par un facteur humain on parle d'erosion (Capacite du so! a proeurer aux plantes un support et il assurer leur
anthropique ; *erosion continentale, *devastation causee il Ia terre developpement ; *productivite du sol, *productivite naturelle du sol,
vegetale, *degradation, *so! decape) ; s erosi6n (f] del suelo *productivite de Ia station, *rendement); s fertilidad (f] del suelo
(Incluye todos los procesos que llevan a Ia decapitaci6n total o (*productividad del suelo, *fertilidad natural del suelo, *capacidad
parcial del suelo. Puede ser de origen natural o causada por Ia de producci6n, *productividad de una ubicaci6n);syn. fertilidad (f]
acci6n humana [erosi6n antr6pica/acelerada]; *erosi6n, *denuda- de Ia tierra.
ci6n, *destrucci6n del suelo, *degradaci6n del suelo, *suelo 1183 Bodenfruchtbarkeit (f], natrliche ecol. pedol.
decapitado ). (Im Sinne des 2 [1} Nr. 3 u. 4 BNatSchG derjenige edaphische
1179 Bodenfestlegung [f] constr. (Erosionsschutzma- Zustand, der sich unter natUrliehen Bedingungen einstellt. Die am
nahmen; cf. DIN 18 915, BI. 2; *~odenabdeckung mit Reisig, ehesten natrlichen oder naturnahen Bedingungen ergeben sich im
*Bodenbedeckung, *Bodenverfestigung); syn. Bodenbefestigung Boden unter natUrlieheT [standortgerechter] Waldbedeckung. Hier
(f], Bodenstabilisierung (f], Oberflchenfestlegung [f] (DIN 18 918, stellt sich die ,natUrliche Humusform' ein, die eine wesentliche
Kap. 2 .2.4); e soil stabilization (s] (Measures taken to keep soil Kenngre der n.n 8. darstellt; BML 1981; *Bodenfruchtbarkeit);
in place and prevent erosion; *thatching with brushwood, *ground- e natural soil fertility [s] (Innate produclive capacity ofnatural soil
cover I, *soil consolidation);f fixation [f] du sol (Mesures de to supportplant growth; *soil fertility); jfertilite (f] naturelle du
protection contre l'erosion ; *fixation [f] du sol au moyen de sol (Etat du so! sous des conditions naturelles ; celles-ci se
ramilles, *couverture du so!); syn. maintien [m] du so! en place, rencontrent le plus souvent sous une couverture forestiere conforme
consolidation [f] du so!; s fijaci6n [f] del suelo (Medidas de aux conditions stationnelles. C'est lil que se developpe le type
protecci6n del suelo contra Ia erosi6n; *cubierta de mantillo, d'humus nature! representant le critere important de determination
*cobertura vegetal, *estabilizaci6n del suelo ). de Ia fertilite naturelle) ; s fertilidad [f] natural del suelo (Estado
del suelo en condiciones naturales que en las zonas templadas en Ia
1180 Bodenfeuchte [f] pedol. (Das im Boden verbleibende,
mayoria de los casos est cubierto de bosque; *fertilidad del suelo).
oberhalb des Grundwassers verteilte Wasser; cf. LES 1976;
- 127-

1184 Bodengare [f) agr. hart. pedol. (Zustand hchster suelo, al mismo tiempo que por sus diferencias reflejan su anisotro-
Leistungsfl!higkeit der Acker-, Wald- und Gartenbden, erkenntlich pia vertical. Los h. e. se designan mediante las letras A, B y C; cf.
an der Bestndigkeit der Krmelstruktur, guten Durchlftung, des DINA 1987 y EDAFO 1982); syn. horizonte [m] del suelo.
hohen Wasserhaltevermgens; *garer ~oden); syn. Gare [f], 1187 Bodenkarte [f) pedol. (* Bodenaufnahme 2); e soil map
Garezustand [m] des Bodens; e 1 soil mellowness [s] (State of [s] (*soil !nventory); f carte [f) pectologique (*inventaire
maturity of a soil at which it is at maximum productivity, being pedologique); syn. carte [f] des sols; s mapa [m] de suelos
characterized by a highly developed and stable crumb structure; (*inventario edafico); syn. mapa [m] edafol6gico.
*mellow soil); e 2 tilth [s] (Physical condition of fine/good soil as 1188 Bodenkartierung [f) geo. pedol. (*Bodenaufnahme I
related to its ease of *tillage, fitness as a seed bed, and u. 2); e soil mapping [sl (*soil survey, *soil inventory); syn. soil
encouragement to seedling emergence and root penetration; cf. RCG resource inventory [s] [also US];f cartographie [f) des sols (A
1982); fbon etat [m] de structure grumeleuse(Aptitude culturale pour but de definir !es unite-sols d'une zone determinee et d'en
maximale des sols agricoles, forestiers et horticoles, reconnaissable preciser leur extension geographique ; *releve pedologique) ; syn.
a Ia stabilite de Ia structure des agregats, d'une bonne aeration, cartographie [f] pectologique; s cartografia [f) de suelos (*sondeo
d'un fort pouvoir de retention de l'eau; *so! a bonne stabilite edafico); syn. cartografia [f] ed:'ifica.
structurale); syn. bon etat [m] structural; s saz6n [fl (Contexto
1189 Bodenklasse [f) (1) pedol. (D. pedologische Klassifi-
Saz6n que adquiere Ia tierra con Ia lluvia; termino especifico
zierungskategorie, die der *Bodenabteilung direkt nachgeordnet ist:
tempero [m]; DIS 1986, 99).
z. B. wird die Klasse der ,*Landbden' nach dem Entwicklungs-
Bodengefge (n]pedol. >Bodenstruktur. stand resp. nach dem Grad der Differenzierung der Horizonte
Bodengewinnung [f) min. >Bodenabbau. untergliedert; die Klassen der ,hydromorphen Bden' sind die
1185 Bodengruppe [f) constr. (D. Einordnung der Bden [I] Stauwasserbden, die Grundwasserbden [Gleye] sowie die mit
filr vegetationstechnische Zwecke in 10 Bodengruppen gern. DIN Swasser berfluteten Auenbden, die mit Salzwasser berfluteten
18 915 und [2] flir bautechnische Zwecke nach DIN 18 196; [3] die Marschen und die Klassen der *anthropogenenBden; im ameri-
Einordnung von Boden und Fels nach ihrem Zustand beim Lsen kanischen Bodenklassifizierungssystem entspricht hinsichtlich der
wird gern. DIN 18 300 in sieben Klassen vorgenommen; *Boden- Hierarchiestufe die B. der Unterordnung [suborder]); e soil group
klassifikation); syn. fr den dritten Anwendungsbereich Bodenklas- [s] () [UK] soil suborder [s] () [US] (In U.K., extensive groups
se [f] (nach DIN 18 300); e soil class [s] [UK]/class [s] of soil of soils, having similar internal characteristics, are distinguished:
materials [US] (Division of soils into groups for earthworks on the the great soil groups include tundra soils, desert soils, podzol soils,
basis of their workability or Ioad-hearing characteristics; *soil chernozem soils; in U.S., next inferior category following the
classification);f 1 classe [fl de terrains (*Classification des terrains 'orders' in the USDA soil classification system to reflect the degree
d'apres leur nature pour l'execution de travaux de terrassement, of horizon development and the kinds of horizons present; the s. s.
l'extraction, le chargement, le transpoft ou Ia mise en remblai) ; name has two syllables. The first syllable connotes something of the
f2 categorie [f) de sols (1. d'apres leur portance comme support de diagnostic properties of the soil, and the second syllable is the
chaussee ; 2. d'apres leur aptitude aux travaux culturaux; *classifi- formative element or syllable for the order; e.g., Aqualfs: aqu is
cation granulometrique, *classification des sols); syn. groupe [m] derived from Latin aqua, meaning water, and alf from the order
de sols ; s grupo [mI de suelos (En D. clasificaci6n de suelos en 10 Alfisols; cf. FOS 1990; *terrestrial soils, *hydromorphic soils,
grupos segun las caracteristicas definidas en las Normas DIN 18 *moor [UK]/peatland [US], *man-made soil, *soil group [UK]/great
915 para fines de plantaci6n y DIN 18 196 para fines constructivos, soil group [US], *major soil group [UK]/soil order [US]);f saus-
sobre Ia base de su manejabilidad practica y su capacidad portante; classe [f) pedologique (F. categorie pedologique inferieure dans Ia
*clasificaci6n granulometrica, *clasificaci6n de suelos 2). classification des sols, caracterisant des variantes du processus de
bases induites par de conditions physico-chimiques, un processus
Bodenhilfsstoff [m] constr. hart. >>>Bodenverbesserungsstoff
secondaire modifiant une *classe, un degre d'alteration ; contexte
(1).
classe de sols brunifies, sous classe : sol vertique ; PED 1983, 195 ;
1186 Bodenhorizont [m] pedol. (Bei der Bodenentwicklung D. categorie pedologique inferieure etablie sur Ia base du degre
aus dem anstehenden Gestein durch Verwitterung, Zersetzung und d'evolution du profil, l'alteration climatique, !es mouvements de
Humifizierung, Mineralbildung, Gefilgebildung, Stoffumlagerungen matiere, !es cycles d'evolution; *sols terrestres, *sols demi-
und Bodenbearbeitung parallel zur Erdoberflche entstehende terrestres, *sols subaquatiques, *tourbe, *sols anthropogenes ; U.S.
relativ gleichfrmige Schicht. Im Deutschen werden die Horizonte Ia classification est definie par le pedoclimat traduisant le n!gime
eines Bodenkrpers von oben nach unten mit den groen Buchsta- d'humidite et le regime thermique); s 1 clase [f) de suelos (EnD.,
ben 0, A, B, C etc. bezeichnet und durch Zahlen- oder Buchstaben- categoria de clasificaci6n de suelos que sigue a Ia de los *grupos
indizes unterschieden; cf. SS 1979); syn. Horizont [m]; e soil principales de suelos, en Ia cualla clase de los *suelos terrrestres se
horizon [sl (Soil layer roughly parallel to the land surface and subdividen segun el grado de desarrollo resp. el grado de diferencia-
separate from adjacent genetically-related layers with different ci6n de los horizontes, Ia clase de los *suelos semiterrestres con los
physical, chemical and biological properties; in U.S. soil classifi- suelos de agua estancada, los suelos de inundaci6n y los suelos
cation system [soil taxonomy], capitalletters, such as 0, E, B, C, R salinos y Ia clase de los *suelos subacuaticos con los *suelos
are used for master horizons and layers; lower case letters indicate subacuatico no turbosos y los *suelos subacuaticos turbosos;
specific characteristics and arabic numerals are used for vertical *cultosol, *tipo de suelo); s 2 suborden [m] de suelos (Segun Ia
Subdivisions within a horizon or layer, as weil as for indicating taxonomla de suelos del Soil Survey Staff de los EEUU (1960],
discontinuities; cf. SST 1997); syn. horizon [s]; f horizon [ml segundo nivel jerarquico de clasificaci6n de los suelos segun los
(Couche du so! plus ou moins epaisse et distincte, definie par des criterios como hidromorfismo, influencia del clima y Ia vegetaci6n,
caracteres morphologiques, biologiques et physico-chimiques. Les texturas extremas, etc. -indicados en Ia primera silaba de Ia
horizons principaux pour Ia classification FAO sont: [B], B, C, G, denominaci6n como p.ej. <Aqua>- y el elemento formativo del
R; !es horizons diagnostics principaux pour Ia classification ameri- orden -indicado en Ia segunda silaba como p.ej. <Alf>, es decir del
caine sont : epidon = horizon de surface, horizons [B] ou B = hori- orden de los alfisoles: Aqualfs).
zon de profondeur) ; s horizonte [mI ed:'ifico (Cada una de las
Bodenklasse [f) (2) constr. (D. Klassifizierungseinheit von
diferentes capas separadas por superficies de contacto sensiblemente
Boden und Fels entsprechend ihrem Zustand beim Lsen)
horizontales, y originadas en los suelos al evolucionar progresiva-
>>>Bodengruppe.
mente el proceso de Ia pedogenesis. Constituyen conjuntamente el
- 128-

1190 Bodenklassifikation [f] (1) constr. pedol. (1. D. types de sols : [a] argiles fines saturees, [b] limons plastiques, [c]
constr. Untergliederung der Lockerbden gern. DIN 18 I 96 in sables argileux, [d] sables alluvionnaires avec moins de 5 % de
Bodengruppen nach Korngrenbereichen, Korngrenverteilung, fines, (e] materiau insensible a J'eau, grave propre, ancienne Chaus-
plastischen Eigenschaften und organischen Seimengungen ftlr see, [f] grave propre et compacte, roche, ancienne chaussee; VRD
bautechnische Zwecke: Kies, Sand, Schluff, Ton, organische I994, partie 4, chap. 5.2.2. p. 3 ; 2. d'apres l'aptitude aux travaux
Beimengungen, Torf [Humus], Mudde [Faulschlamm], Kalk; culturaux ; *categorie de sols); s clasificacion (f) de suelos (2) (D.
*Bodengruppe; 2. pedol. In D. setzte sich das nach KUBIENA und divisi6n de suelos en siete clases de suelos segun Ia friabilidad y
von E. MCKENHAUSEN verfeinerte "natrliche System" durch, das subdivisi6n en diez grupos de suelos segun Ia aptitud para planta-
auf der genetischen Bodenentwicklung basiert und den gesamten ciones; *clase de suelos 2, *grupo de suelos).
Profilaufbau eines Bodens bercksichtigt. Diese Bodensystematik 1192 Bodenkultur [f) agr. lor. (Nutzung des gewachsenen
wird von der Deutschen Bodenkundlichen Gesellschaft stndig Bodens bei gleichzeitiger Erhaltung und Frderung der Boden-
fortgeschrieben; *Bodenklasse I); e 1 soil classification [s) (1) fruchtbarkeit wie z. 8. in Baumschulen, Staudengrtnereien, im
constr. (Division of loose soils into soil groups according to particle Obst-, Gemse- und Weinbau, bei bestimmten Pflanzenarten auch
size and distribution, texture, plasticity, and organic composition for im Zierpflanzenbau [Anzucht von Wechselflor und Frhjahrsgeo-
construction purposes: sand, gravel, silt, clay, humus admixtures, phyten im Freiland); e soil management [s) (Productive use of soils
peat, mud, lime; *soil class [UK]/class of soil material); syn. use while simultaneously conserving and enhancing their fertility);
classification [s] of soil materials [also US]; e 2 soil classification I mise [f) en valeur des sols (Utilisation du so! en tenant compte
(s) (2) pedol. (Systematic arrangement of soils into scientific orders, simultanement de Ia pn!servation et de I'amelioration de Ia ferti-
groups, and series on the basis of such characteristics as moisture, lite) ; s cultura [f] del suelo (#) (En aleman termino tradicional
texture and organic components. The U.S. Comprehensive Soil para denominar un uso 6ptimo del suelo que contribuye adems a
Classification System has been used in the U.S. since 1966; *soil su conservaci6n y a Ia mejora de su fertilidad).
group [UK]/soil suborder); I classification [f] granulometrique 1193 Bodenkunde [f] pedol. (Wissenschaft vom Boden, die
des sols constr. (F. classification des sols en fonction de Ia die Bodenentstehung und Entwicklung [Bodengenese: spezielle
dimension des grains qui !es composent ; par ordre decroissant de B.], die im Boden ablaufenden physikalischen, chemischen und
diametre on distingue : rochers, cailloux, graviers, sables grossiers, biologischen Prozesse erforscht und die Zusammensetzung der
sables fins, limons, argiles, ultra argiles ; D. classification des sols Bden [allgemeine B.] und ihre land- und forstwirtschaftliche
meubles en fonction de Ia granulometrie, Ia plasticite, et Ia presence Nutzungseigenschaften und Verbesserungsmglichkeiten untersucht
de matiere organique ; *classe de terrains, *categorie de sols); und aufzeigt [angewandte B.]); syn. Pedologie [f]; e soil science
s 1 clasificacion [f] granulometrica constr. (Ciasificaci6n de [s) (Scientific study of the origin and classification of soils); syn.
suelos sueltos para fines constructivos segun norma DIN I 8 196 en pedology [s]; I pedologie [f] (Etude des constituants et des
*grupos de suelos segun Ia granulometrla, las caracteristicas proprietes physiques, chimiques et biologiques des sols ainsi que de
plasticas y las enmiendas organicas); s 2 clasificacion [f] de suelos Ia pedogenese et Ia formation des profils) ; s edafologia [f]
pedol. (Ordenaci6n cientifica sistematica de los suelos en clases, (Ciencia que estudia Ia genesis, las caracteristicas y Ia clasificaci6n
grupos y series sobre Ia base de su genesis, sus caracteristicas fisico- de los suelos); syn. ciencia [f] del suelo, pedologia [f].
quimicas y su contenido de materia organica).
1194 bodenkundlieh [adj) pedol. (den Boden betreffend);
1191 Bodenklassifikation [f] (2) constr. (D. Unterglie- syn. Boden ... [als Prfix], edaphisch [adj]; e edaphic [adj] (1. Term
derung von Bden 1. nach ihrem Zustand beim Lsen in sieben applied to chemical, physical or biological conditions of a soil;
Bodenklassen gern. DIN I8 300: [I] Oberboden, [2] flieende 2. term related to soil science); I ectaphique [adj) (Relatif au so!) ;
Bodenarten, [3]leicht lsbare Bodenarten, [4] mittelschwer lsbare s edafico/a [adj] (Relativa al suelo).
Bodenarten, [5] schwer lsbare Bodenarten, [6] leicht lsbarer Fels
1195 Bodenlagerung [f] constr. (Bodenzwischenlagerung
und vergleichbare Bodenarten, [7] schwer lsbarer Fels oder
- getrennt nach Ober- und Unterboden - whrend des Haube-
2. Untergliederung in zehn Bodengruppen nach Eignung ftlr
triebs; *~oden seitlich lagern, *Bodenmiete, *Oberbodenlagerung,
vegetationstechnische Zwecke gern. DIN 18 9I5: [I] organischer
Boden; [2] nicht bindiger Boden; [3] nicht bindiger, steiniger *Oberbodenmiete); syn. Lagerung [f] von Boden; e soil storage [s]
(Temporary storage of soil during construction operations; *leave
Boden; [4] schwach bindiger Boden; [5] schwach bindiger, steiniger
soil lying by side of an excavation [UK]/keep soil beside an
Boden; [6] bindiger Boden; [7] bindiger, steiniger Boden; [8] stark
bindiger Boden; [9] stark bindiger, steiniger Boden; [IO] stark excavation [US]; *topsoil heap [UK]/topsoil pile [US], *storage of
steiniger Boden; *Bodengruppe); e construction soil classification topsoil); syn. soil Stockpile [s] [also US]; 1 stockage [m) (sur
place) du sol (Mise en reserve temporaire de terre pendant Ia duree
[s) (In U.K., division of soils into classes according to its
du chantier; *terre jetee sur Je cte, *dept de terre vegetale,
characteristics for earth works [cf. BSCP 2003] or for use in [soft]
*stockage de Ia terre vegetale); syn. mise [f] en dept de Ia terre ;
Iandscape work; cf. BS 3382. In U.S., there are five *classes of soil
materials: I. massive crystalline bedrock, 2. sedimentary and s acopio [m) de tierra (Almacenamiento provisional del suelo
durante una obra o en Ia extracci6n minera a cielo abierto; *dep6sito
foliated rock, 3. sandy gravel and/or gravel [GW and GP], 4. sand,
de tierra vegetal, *acopio de tierra vegetal).
silty sand, clayed sand, silty gravel and clayed gravel [SW, SP, SM,
SC, GM and GC], 5. clay, sandy clay, silty clay and clayed silt [CL, Bodenleben [n, o. PI.] pedol. >Bodenlebewelt.
ML, MH and CH]); I 1 classification [f] des terrains (Ciassifica- 1196 Bodenlebewelt [f] bio/. pedol. (Gesamtheit der nur im
tion d'apres Ia difficulte d'execution des terrassements : [a] terre Boden lebenden Organismen: Bodenfauna und Bodenflora; *tieri-
vegetale, sables meubles, [b] terre argileuse, pierreuse ou caillou- sches ~odenlebewesen); syn. Bodenorganismen [mpl], Mikroorga-
teuse, tuf, marnes fragmentees, sables agglomeres par un liant nismen [mpl] im Boden, Bodenleben [n, o. PI.], Edaphon [n]; e soil
argileux, remblais de gravois, [c] argile plastique, glaise franche, organisms [spl) (Term covering both soil fauna and soil flora;
mame compacte, sables fortement agglomeres, [d] roche moyenne- *species of soil fauna); I edaphon [m) (Ensemble des organismes
ment dure, naissance de masse non compacte, poudingues agglo- vivant dans le so!; terme specifzque animaux edaphiques ; *pedo-
meres exploitables a Ia pioche, [e] roche dure exploitable au coin, bionte); s edafon [m) (Conjunto de organismos que viven en el
a Ia pointerolle ou au marteau-piqueur, [f] roche dure necessitant suelo; *animal edafico); syn. edaphon [m].
I'emploi de Ia mine; SDP I998; D. d'apres Ia DIN I8 9I5 on 1197 Bodenlebewesen [n] pedol. (UBe *pflanzliches und
distingue 10 groupes de sols) ;f2 classification [f] des sols (1. *tierisches B.; *Bodenlebewelt); e soil organism [s) (Generic term
d'apres Ia portance pour I'execution de Ia voirie on distingue six for a flora or fauna species living in the soil; *species of soil flora,
- 129-

*species of soil fauna; *soil organisms); f organisme [m) [USJ (Stockpile of stripped topsoil or excavated subsoil for later
edaphique (Terme generique pour l'*espece de Ia microflore du so! reuse; *storage oftopsoil);syn. soil store [s]; fdept [rn] de terre
et du *pedobionte; *edaphon); s organismo [m) edfico(Termino (Stockage en tas non tasse de Ia terre vegetale decapee et des autres
generico; *edafon). terres provenant des terrassements pour utilisation ulterieure en
1198 Bodenlebewesen [n), pflanzliches bot. pedol. remblai; *dept de terre vegetale); s dep6sito [m) de tierra
(Pilz oder anderer pflanzlicher Mikroorganismus); e species [s] of (Mont6n ordenado de tierra vegetal o de otras capas de suelo
soil flora (Fungus or other vegetal microorganism); f espece [f) de excavadas para su posterior reutilizaci6n; *acopio de tierra vegetal).
Ja microflore du so! (Les bacteries, les actinomycetes et !es Bodenmischung [f] constr. hart. >>>Erdgemisch.
champignons vivant dans le so!; PED 1984, 37s); s especie [f] de 1207 Bodenmodeliierung [f) constr. plan. syn. Erdmodel-
flora edfica (Hongos u otros microorganismos vegetales que viven Iierung [fj, Hhenmodeliierung [fj; e ground model(l)ing [s) syn.
en el suelo ); syn. especie [fj de flora hipogea. ground shaping [s] [also US], shaping [s] the ground [also US],
1199 Bodenlebewesen [n], tierisches pedol. zoo/. (Im grading design [s] [also US], earth shaping works [s] [also UK]
Boden lebendes Tier; *Bodenlebewelt, *im Boden lebend); syn. (SPON 1986, 156);! 1 modetage [m[ du terrain (Processus);
Bodentier [n]; e species (s) of soil fauna (*sil organism, *living f 2 modele (m) de sols (Resultat du modelage. Le vallonnement se
in the soil); f pedobionte [m) (organisme edaphique; *edaphon, realise par Ia mise en forme d'un terrain en relief avec vallons et
*endoge); sanimal [m] edfico (*edafon, *hipogeo). buttes); s modelado [m) del terreno (Proceso y resultado); syn.
Bodenlockerung [f] agr. constr. hart. >>>Bodenauflockerung modelaci6n (fj del terreno.
(1 u. 2). 1208 Bodenmdigkeit [f) agr. hart. (Meist durch jahre-
1200 Bodenmasse [f) constr. (Zu bewegendes Erdmaterial; lange, einseitige Fruchtfolge bedingte verminderte *Bodenfrucht-
*Auf- und Abtrag); e volume [s] of cut and fill (Amount of soil barkeit, die auf einer Verarmung an Spurenelementen, auf Verseu-
involved in earth-moving operations; *cut and fill); f deblai [m) chung durch Krankheitserreger oder durch vermehrtes Vorhanden-
a
de masse (Materiau deplacer; *deblai et remblai) ; s volumen sein von schdlichen pflanzlichen Stoffwechselprodukten im Boden
[m) de tierras (a mover); (*desmonte y terraplen); syn. volumen beruht); e soil depletion [s] (Reduced *soil fertility caused by
[m] de desmonte y terraplen. monoculture over many years with the result of impoverishment in
trace elements, disease-causing agents, or increase in harmful
Bodenmasse [f], abgetragene constr. >>>Oberboden-
metabolic substances produced by plants);fepuisernent [m) du so!
abtrag (2).
(Diminution importante de Ia *fertilite du sol consecutive a une
1201 Bodenmasse (f), eingebaute constr. (Kubatur, die rotation des cultures inadaptee se traduisant par un appauvrissement
in profilgerecht eingebautem Zustand abgerechnet wird); e volume en oligo-elements ou en elements fertilisants, le developpement des
(s) of spread soil (Bulk of excavated soil that has been graded to parasites, l'envahissement par certaines mauvaises herbes); syn.
proposed Ievels and contours, and used as a basis for payment to the fatigue [fj du so! ; s t~mpobrecimiento [m) del suelo (Reducci6n
contractor); f volume [m) de terre en <ruvre (Cubature mise en de Ia *fertilidad del suelo causada generalmente por el mismo
place sur le chantier conformement aux plans de profils et prise en cultivo durante muchos aflos que puede deberse a Ia falta de oligo-
campte dans Ia facturation) ; syn. cubature [f] de terre en reuvre ; elementos, a Ia contaminaci6n con bacterias o a Ia alta presencia de
s volumen [m] de relleno (Cantidad de tierra utilizada hastallegar a sustancias t6xicas resultantes del metabolismo de las plantas en el
Ia cota necesitada, quese Iiquida por cubos). suelo).
1202 Bodenmasse (f), feste constr. (Begriff fr die Ab- 1209 bodennah [adj[ met. (*bodennahe !;uftschicht);
rechnung von abgetragenem/ausgekoffertem Boden, im Vergleich e ground-level ... (adj] syn. close [adj] to the ground [also UK], at
zum losen, zu transportierenden Boden; *fester ~augrund, *anste- ground Ievel [s];f au ras du so! [loc) ; s al ras [rn] del suelo
hender Boden); e volume [s) of on-site soil (Bulk of existing (*capa de aire al ras del suelo).
consolidated soil before excavation that is used as a basis for
1210 Bodennsse [f] pedol. (Sehr hohe *Bodenfeuchte, bei
payment to the contractor); f volume [f) en place (Volume a
der der grte Anteil der Bodenluft durch Wasser ersetzt ist;
prendre en campte dans Ia facturation et designant le volume de
*Bodenvernssung, *Staunsse, *wassergesttigter ~oden, *stau-
terre decape ou extrait sur l'epaisseur prescrite ou le profil impose
nasser Boden); e soil wetness [s) (MET 1985, 5; condition of soil
par opposition au volume de terre Iransporte foisonne ; *so! stable,
with impeded drainage having a high Ievel of *soil moisture, where
*terrain in situ); syn. metre [m] cube en place; s tierra [f) com-
most of the soil air is replaced by water; *waterlogging, * impeded
pacta (*subsuelo estable, *suelo in situ); syn. suelo [m] compacto.
water, *water-logged soil [UK]/waterlogged soil [US], *poorly-
1203 Bodenmasse [f], gesetzte constr. (*gesetzter drained soil); fengorgement [m) du so! (Tres fort taux d'humidite
Boden); e settled soil material [s) (*settled soil);fterre [f) tassee du so! 1orsque Ia majorite des macropores est occupee par I'eau ;
(*so! tasse); s tierra [f] asentada (*suelo asentado). *processus d'engorgement du so!, *nappe perchee, *so! sature par
1204 Bodenmasse [f], lose constr. (*gelockerter Boden); l'eau, *so! a nappe stagnante) ; s alta humedad [f] del suelo
e loose soil material [s] (Disturbed or handled soil; *loose soil); (*encharcamiento del suelo, *agua estancada, *suelo saturado,
fterre [f] foisonnee (*sol foisonne) ; s tierra [f] suelta (*suelo *suelo encharcado ).
mullido); syn. suelo [m] suelto, material [m] suelto. Bodennutzung [f] agr. plan. urb. >Landnutzung.
1205 Bodenmechanik [f) constr. eng. (Lehre von den physi- 1211 Bodennutzung [f), landwirtschaftliche agr.
kalischen Eigenschaften der Bden als Baustoff und Baugrund); plan. syn. landwirtschaftliche Landnutzung [f], Agrarnutzung [fJ;
e soil mechanics [spl) (Term with a singular connotation Science e agricultural use [s); f utilisation [f] des terres agricoles syn.
of the physical properlies of soils with regard to their structural utilisation [t] des superficies agricoles ; s uso [m I agricola del
and Ioad-hearing characteristics, and as a building material); suelo.
f mecanique [f) des sols (Etude mineralogique, physique et geolo- Bodenoberflche [f] constr. surv. >Gelnde (1).
gique des sols de fondation) ; s mecnica [f) de suelos (Ciencia de
las caracteristicas fisicas de los suelos como soporte de fundaci6n). 1212 Bodenordnung [f) leg. urb. (Durch *Umlegung ( 45-
79 BauGB] oder Grenzregelung [ 80-84 BauGB] erwirkte
Bodenmelioration [f] agr. pedo/. *Melioration. Neuordnung bebauter oder unbebauter Grundstcke in einem
1206 Bodenmiete [f] constr. (Geordnetes Lager zur Wieder- bestimmten Gebiet mit dem Ziel, dass nach Lage, Form und Gre
verwendung von abgetragenem Ober- oder Unterboden; *Ober- fr die bauliche oder sonstige Nutzung zweckmig gestaltete
bodenmiete); syn. Erdmiete [fj; e soil heap [s[ [UK[!soil pile [s[ Grundstcke entsteh(:n; *Flurbereinigung); e reorganization [s[ of
- 130-

land holdings [UK] (Rearrangement of urban property boundaries; [m) pedologique (Coupe plane du sol distinguant un ensemble
in U.S., done only by owners or developers of private property; d'horizons successifs caracterisant l'evolution du sol ; dans Ia
*organization of plot boundaries [UK]/rearrangement of lots classification americaine le concept du profil est remplace par celui
(US], *land consolidation [UK]/farmland consolidation [US]); du pecton; *profil tronque); s perfil [m) del suelo (Secci6n
Ireorganisation (f) foneiere (Remembrement, redistribution vertical de un suelo desde Ia superficie hasta Ia roca rnadre;
parcellaire, groupement de parcelles ou modification des limites de *afloramiento natural, *perfil aflorado, *suelo decapitado).
propriete realises, p. ex. par Ies associations foncieres urbaines afin 1218 Bodenprofil [n) freilegen [vb]pedol. e expose [vb) a
d'obtenir une meilleure utilisation du sol sur des fonds btis ou non soil profile; I etablir [vb) une fosse pedologique; s abrir [vb)
dans le cadre d'operations de construction ou d'ouvrages d'interet una calicata (para exponer el perfil de un suelo ).
collectif; *remembrement rural) ; syn. operations [fpl] de restruc-
Bodenprofil [n), gekapptes pedol. >gekpftes Boden-
turation foneiere ; s reparcelacion [f) (Agrupaci6n de fincas profil. -
comprendidas en el poligono o unidad de actuaci6n para su nueva
divisi6n ajustada al Plan, con adjudicaci6n de las parcelas resul- 1219 Bodenprofil [n), gekpftes pedol. (Bis auf den C-
tantes a los interesados, en proporci6n a sus respectivos derechos. Horizont zerstrtes Bodenprofil, bei dem sich Bodenbildung und
La r. tiene por objeto distribuir justamente los beneficios y cargas *Abtragung etwa die Waage halten; *Bodenverheerung; *Stein-
de Ia ordenaci6n urbanistica, regularizar Ia configuraci6n de las pflasterbildung); syn. gekapptes Bodenprofil [n], Scherbenboden
fincas y situar su aprovechamiento en zonas aptas para Ia edifi- [m] (WAG 1984); e truncated soil profile [s) (Exposed lower [B
caci6n con arreglo al Plan; art. 97 LS; *reordenaci6n de parcelas, and/or C] horizons, caused by soil erosion or excavation of the
*concentraci6n parcelaria). upper [A and/or B] horizons; *denudation, *extreme soil erosion,
*exposed stone formation); lsol [m) decape (Sol dont les horizons
Bodenorganismen [mpl)pedol. >Bodenlebewelt. de surface ont ete enleves sous l'action de l'erosion et laissaut
1213 Bodenpflege [f) agr. hart. (Kulturmanahmen, die die apparaitre en surface les horizons B ou C ; DIS 1986, 63 ;
Bodenfruchtbarkeit erhalten oder verbessern; *Bodenfruchtbarkeit, a
*devastation causee Ia terre vegetale, *formation de dallage) ;syn.
*Bodengare); e enhancement [s) of soil fertility (Cultivation profil [m] tronque, profil [m] erode; s suelo [m] decapitado (Suelo
measures to maintain and improve soil quality for plant growth; erosionado hasta dar luz al horizonte C o roca madre; *denudaci6n,
*soil fertility, *soil mellowness, *tilth); lmise [f) en valeur du sol *destrucci6n del suelo, *formaci6n de suelo decapitado).
par Ia culture (La creation et le maintien de conditions favorables
1220 Bodenreaktion [f) ehern. pedol. (*alkalischer !_"!oden,
du so I au developpement des racines; *fertilite du so I, *bon etat de
*saurer Boden); syn. pH-Wert [m] des Bodens; e soil reaction [s)
structure grumeleuse ; PED 1984, 208) ; s mejora [f) de Ia fertili- (Degree of acidity or alkalinity, usually expressed as a pH value;
dad del suelo (Medidas para manteuer o mejorar Ia *fertilidad del
*acid soil, *alkaline soil); syn. pH value [s] of soil; 1 reaction [f)
suelo; *saz6n). du sol (Degre d'acidite ou d'alcalinite d'un sol, habituellement
bodenphysikalische >Eigenschaften [fpl) constr. exprime par le pH; *sol alcalin, *sol acide) ; syn. pH [m] du sol ;
pedol. s reaccion [f) (quimica) del suelo (*suelo alcalino, *suelo acido);
1214 Bodenprobe [f) constr. pedol. (*Bodenentnahmestelle syn. pH [m] del suelo.
I, *Bodenprobenahme, *Probenahme); e soil sample [s) (Repre- 1221 Bodenreform [f) agr. leg. (Vernderung der Rechtsver-
sentative core of soil specimen from a specific site, used for testing hltnisse an landwirtschaftlich genutztem Boden resp. am Bauland
its chemical and physical properties; *sample pit, soil sampling, entweder durch berfhrung des Grund und Bodens in Gemeinde-
*sampling); lechantillon [m) du sol (*pn\levement d'echantillons eigentum oder durch seine Umverteilung. UB Agrarreform); syn.
de sol, *echantillonnage de sol, *prelevement d'echantillons, Bodenbesitzreform (f]; e land reform [s) (Changes in the owner-
*echantillonnage); s muestra (f) edafica (*calicata, *toma de ship of agricultural or building land, usually involving the consoli-
muestra[s] 2, *toma de muestra[s] I); syn. muestra [f] de un suelo. dation or redistribution of land holdings; no US equivalent);
1215 Bodenprobenahme [f) constr. pedol. (Entnehmen von Ireforme [f) foneiere (Changement du regime juridique des ter-
Boden zur Untersuchung bodenphysikalischer Eigenschaften oder rains a usage agricole ou de construction par Ia socialisation de Ia
zur Bestimmung des *Bodentyps); syn. Bodenprobenentnahme [f], propriete foneiere ou de sa redistribution ; terme specifique reforme
Entnahme [f] von Bodenproben; e soil sampling [s] (Removal agraire) ; s 1 reforma [f) agraria (Cambio en las relaciones agrarias
of representative soil from an area to determine its physical con el objetivo de mejorar Ia situaci6n social y econ6mica de los
and chemical properties or to identi:ty the *soil group [UK]/great sectores ms pobres o infraempleados de Ia poblaci6n agraria y
soil group [US] or a soil series [US]); I 1 prelevement [rn) aumentar Ia producci6n agraria para asegurar Ia alimentaci6n y el
d'echantillons de sol (Afin d'effectuer des analyses ou essais en desarrollo de los paises del Tercer Mundo. Por estas ultimas razones
laboratoire et de determiner le groupe de sol et les caracteristiques Ia FAO ha impulsado Ia r. a. en los ultimos afios; cf. DGA 1986);
physiques et mecaniques des terrains rencontn!s) ; syn. prise [f] s 2 reforrna [f) urbana [C, NIC] (Transformaci6n de las relaciones
d'echantillons de sol; I 2 echantillonnage [m] de sol (Ensemble de tenencia de suelo y viviendas en Cuba, Nicaragua y otros paises
des operations pour Ia determination d'un echantillon de sol) ; despues de un cambio revolucionario con el fin de solucionar el
s toma (f) de muestra(s) (2) (de un suelo para determinar las problema de Ia vivienda y de Ia especulaci6n del suelo).
caracteristicas fisicas del mismo o para determinar el *tipo de Bodenrutschung [f) constr. geo. (Meist tlachgrilndige, zur
suelo). Oberflche parallele Abwrtsbewegung von Erdmassen am Hang
Bodenprobenentnahme [f) constr. pedol. >Bodenprobe- oder an Bschungen von Erdbauwerken) >>>Massenversatz.
nahrne. 1222 Bodenrutschungsgefahr (f) land'man. e Iandslide
1216 Bodenproduktivitt [f] agr. hart. pedol. e soil hazard [s);f danger [m) de glisserneut de terrain syn. risque [m]
productivity [s);fproductivite [f) du sol; s productividad [f) del de glissement de terrain; s peligro [m) de deslizamiento de
suelo. tierras syn. riesgo [m] de corrimiento de tierras.
1217 Bodenprofil [n) pedol. (Vertikale Abfolge der *Boden- 1223 Bodensanierung [f] envir. (Entgiftung eines verseuch-
horizonte durch einen Bodenkrper von der Bodenoberflche bis ten Bodens; *Altlast, *Flchenrecycling); e decontarnination [s) of
zum unverwitterten Ausgangsgestein; *Aufschluss 1, *Bodenauf- soil (Purification of toxic soil; *hazardous waste material,
schluss, *gekpftes Bodenprofil); e soil profile [s)(Vertical section *recycling of derelict sites); ldecontamination [f] d'un sol pollue
of soil from its surface through the major horizons A, B and C; (*dechets historiques, *rehabilitation des friches industrielles) ; syn.
*outcrop, *exposed soil horizons, *truncated soil profile); I profil depollution [f] du sol; s saneamiento [rn) de suelos (Conjunto
- 131 -

de medidas para descontaminar un *suelo contaminado con el Iamination of soil); I protection [f] du sol (1. Mesures de stabi-
resultado de Ia recuperaci6n del mismo para un nuevo uso; *recu- lisation de Ia terre vegetale - drainage, auerage des terrains,
peraci6n de ruinas industriales). entretien, boiserneut - contre les phenomenes d'erosion ; 2.
1224 Bodenschtze [mpl] geo. min. (ln *Lagersttten mesures de protection de Ia terre arable existante lors de l'etude
vorhandene, fllr den Menschen wertvolle Rohstoffe, die im d'avant-projet; 3. mesures favorables a une gestion econome dans
Untertage- oder Tagebau abgebaut werden knnen; *Erschlieung l'utilisation des sols dans Je cadre de l'etablissement de documents
von Bodenschtzen); e mineral resources [spl] -(Geological d'urbanisme [prescriptions du reglement de P.O.S.]) ; syn. de
formations of potential economic value to man, when *deposits are I 1. maintien [m) du so!; s protecci6n [f] del suelo (1. Conjunto
exploited by deep or surface mining; *development of mineral de medidas preventivas de Ia erosi6n; 2. medidas contra Ia conta-
resources); I richesses [fpl] naturelles du sous-so! (Formations minaci6n del suelo y su destrucci6n y su *sellado excesivo por usos
geologiques de grande valeur economique pour l'homme, saus urbanos).
forme de *gisements de mineraux exploitables a ciel ouvert ou en 1227 Bodenschutzkultur [f] conserv. land'man. (Meist
sous-so! ; *recherche de ressources minerales) ; syn. ressources [fpl] kurzlebige Pflanzenkulturen, oft als Zwischenkultur oder zur
minieres, ressources [fpl] en mineraux; s recursos [mpl] mine- *Grndngung verwendet, die *Bodenerosion vermindern sollen;
rales (*yacimiento, *aprovechamiento de recursos minerales);.l)'n. *Bodenschutz, *Bodenschutzwald); e soil conservation crop (s]
recursos [mpl] geol6gicos, riquezas [fpl] del subsuelo. (Usually short-Iived crop planted to minimize *soil erosion, also for
1225 Bodenschtzung (f] agr. leg. (D. Wertermittlung in *green manuring; *soil conservation, *protective forest); 1 culture
Form einer Bestandsaufnahme und Feststellung der Ertragsfllhigkeit [f] de protection du sol (Operation culturale utilisant des plantes a
landwirtschaftlicher Kulturbden, die in D. aus fiskalischen rythme vegetatif court, souvent employees comme culture
Grnden 1934 nach der Reichsbodenschtzung begonnen wurde; intercalaire ou *engrais vert, et devant limiter l'*erosion du sol ; Je
Mastab war hierzu der beste Ackerboden in der Magdeburger maintien de Ia jachere et de Ia culture des legumineuses dans !es
Brde mit der Wertzahl 100; *Ackerzahl, *Bodenzahl); .IJln. assolements sont des remedes au ruissellement et au ravinement ;
Bodenbonitierung [f], Bonitierung [f] von Bden; e 1 agricultural *foret de protection contre l'erosion); s cultivo [m] para proteger
land classification (s] [UK] (Comprehensive, broad-scale grading el suelo (Plantaci6n generalmente de corta duraci6n para el
ofland into five classes [Grades I-V] for generat planning purposes, *abonado verde o que sirve para proteger el suelo de Ia *erosi6n del
on the basis of its inherent value for crop production; *arable land mismo; *bosque protector del suelo); syn. plantaci6n [f] para Ia
grade (UK]/arable land rank (US], *land capability dass); e2 Land protecci6n del suelo.
Use Capability Classification [s] [UK] (More detailed grading of 1228 Bodenschutzwald [m] conserv. land'man. (Wald, der
land developed in U.K. by soil survey to present results of soil seinen Standort sowie benachbarte Flchen vor den Auswirkungen
surveys in a form suitable for planners, agricultural advisers, von *Rinnen-, *Graben- und *Flchenerosion, Lawinenabgngen,
farmers and other land users); e 3 Land Capability Classification Aushagerung, Steinschlag und Bodenrutschungen [*Massenversatz]
(s] (US] (Detailed grouping of land and soils into eight classes by schtzen soll; hierzu zhlen besonders rutschgefhrdete Hnge,
the U.S. Soil Conservation Service according to the risks of land felsige oder flachgrUndige Steilhnge, zur Verkarstung nei-
darnage or the limitations of land use for cultivation and other gende Standorte und Flugsandbden; cf. 30 LWaldG-BW;
purposes; classes I through VIII, from few to many limitations; cf. UBe *Lawinenschutzwald, *Speicherschutzwald; *Waldfunktion);
RCG 1982, 86); I classification [m] des sols agricoles (F. il e protective forest [s] for soil conservation purposes (Area of
n'existe pas de classification type des sols ; les systemes de woodland cover with the primary function of preventing soil
classement en vue de Ia determination des aptitudes culturales sont erosion; *rill erosion, *gully erosion, *sheet erosion, *mass
tres diversifies et n, obeissent pas a des regles gent!rales ; ils sont movement [UK]/mass slippage [US], *avalanche protection forest,
etablis suivant Jes aptitudes propres du SOl, ]es Operations *protected aquifer recharge forest, *forest function); I foret [f] de
envisagees et les contingences economiques de Ia region ; PED protection contre I' erosion (Dans le sens originel relatif a Ia
1984, 206-209 ; D. evaluation de Ia fertilite des sols agricoles qui protection du so! ; foret devant proteger le milieu nature! et les
fut entreprise en 1934 pour des raisons fiscales sur Ia base du zones limitrophes contre l'erosion provoquee par les agents
classement des sols agricoles du Reich. Les sols sont classes en 7 climatiques tels que Ia pluie [*erosion en rigole, *ravinement,
categories d'apres leurs proprietes genetiques et leurs caracteres *erosion pelliculaire], Je vent, Ia neige, par l'appauvrissement
fonctionnels [texture et materiau d'origine] ; *indice d'estimation du so I, Ies chutes de pierres ou Ies *glissements de terrain ; termes
du sol, *coefficient de fertilite); .IJln. classement [m] des sols specifiques *fon':t de defense contre les avalanches, *foret protec-
agricoles ; s evaluacin [f] de suelos agricolas (En D. sistema de trice de Ia nappe aquirere); s bosque [m] protector del suelo
valoraci6n fiscal de suelos comenzado en 1934 con el fin de tener (Bosque que tiene Ia funci6n de proteger el suelo sobre el que crece
una base real del valor de las tierras agricolas para su imposici6n y los vecindarios contralas consecuencias de Ia *erosi6n en surcos,
fiscal; en otros paises industrializados como Inglaterra, EEUU Ia *erosi6n en crcavas, Ia *erosi6n laminar, contra aludes y
existen metadas similares de clasificaci6n; *indice de fertilidad de movimientos gravitacionales, terminos especfjicos *b. p. contra
tierras de cultivo, *indice de fertilidad de suelos). aludes, *b. p. de area de recarga de acuifero; *funci6n del bosque).
Bodenschicht (f] phyt. >Moosschicht. Bodenstabilisierung [f] constr. >Bodenfestlegung,
Bodenschttung [f] constr. >Bodenauftrag (I). >>> Bodenverfestigung.
1226 Bodenschutz [m, o. PI.] conserv. land'man. (1. bodenstndige >Art (f] phyt.
Gesamtheit der Manahmen zur Erhaltung der Bodenertragsfllhig- 1229 Bodenstruktur [f] pedol. (Rumliche Anordnung und
keit durch Sicherung des Oberbodens vor Abtragungsvorgngen; Verbindung der festen Einzelteile des Bodens; *Krmelstruktur);
*Bodenerosion; 2. Manahmen gegen Kontamination und Versiege- .IJln. Badengefuge [n]; e soil structure [s] (Spatial arrangement and
Jung des Bodens; cf. Ia BauGB u. 5 BBodSchG; in D. wurde aggregation of individual solid particles within the soil; *crumb
seit 1998 der B. als ffentlicher Belang in das Baurecht aufge- structure); I structure [f] du sol (Arrangement special des
nommen [cf. 35 (3) 5 BauGB] und seit dem 17. 03. 1998 gibt es particules minerales du so! et leur eventuelle Iiaison par des
das Bundes-Bodenschutzgesetz - BBodSchG; *Bodensanierung); matieres organiques, des hydroxydes de fer ou d'alumine ou des
e soil conservation [s] (1. Palieies and measures to prevent the loss deux. L'assemblage de ces particules solides forme des unites
of topsoil through erosion; *soil erosion; 2. measures against structurales qui sont separees par des surfaces de moindre
contamination of soils or to remove impervious surfaces; *decon- resistance ; ces unites sont appelees agregats elementaires ; DIS
- 132-

1986 ; *structure fragmentaire) ; s textura [f) del suelo (Conjunto etc.; *deep ploughing [UK]/deep plowing [US]); fretournement
de propiedades fisicas que son el resultado directo de Ia dimensi6n [m) du sol (p. ex. lors de Ia plantation de nouvelles especes
de sus constituyentes y est relacionada con Ia composici6n fruitieres ou apres une coupe a blanc ; *labour profond) ; syn.
granulometrica; EDAFO 1982, 24; *textura grumosa). defoncement [m] du so!; s roturado [m) de Ia tierra (roturar [vb]
1230 Bodenstrukturverbesserung [f) pedol. (Manah- Ia tierra; *desfonde).
men, die dazu beitragen, die physikalischen Eigenschaften des 1234 Bodenuntersuchung [f) (1) pedol. (Untersuchung
Bodens zu verbessern; *Bodenverbesserung, *Bodenverbesserungs- im freien Gelnde zur Anfertigung von Bodenkarten oder zur
stofi); e soil conditioning [s) (Improving the physical structure of a Erstellung von Bodenprofilen; *Bodenanalyse, *Bodenbeurteilung);
soil by the addition of [artificial] organic polymers [soil condi- e soil investigation [s) (Detailed study of soil horizons; *soil
tioners) to facilitate drainage and increase productivity/ fertility; analysis, *on-site soil investigation);syn. soil examination [s] [also
*soil ameliorants [UK]/soil amendments [US], *soil improvement); US]; fprospection [f) du sol (Examen sur le terrain en vue de Ia
f amelioration [f) de Ia structure du so! (Mesures tendant a constitution de cartes pedologiques et de l'etablissement de profils
corriger !es proprietes physiques du so! ; *correction de Ia terre, de sols ; *analyse du so! en laboratoire, *analyse du so! sur site) ;
*amendement) ; syn. amelioration [f] physique des potentialites du syn. reconnaissance [f] du so! ; s prospecci6n [f) del suelo (Estu-
sol (VRD 1994, partie 4, chap. 8.2.1, I); s medidas [fpl de mejora dio detallado de los suelos in situ para elaborar mapas edficos o
estructural de suelos (Medidas aplicadas para mejorar las conocer el perfil de un suelo especffico; *anlisis de suelos,
propiedades fisicas del suelo, anadil!ndole materiales [artificiales = *anlisis del suelo in situ).
soil conditioners] para mejorar el drenaje e incrementar Ia Bodenuntersuchung [f) (2) constr. (Felduntersuchung flir
fertilidad; *enmienda del suelo, *materiales de enmienda); syn. vegetationstechnische Zwecke) >>>Bodenbeurteilung.
mejora [f] estructural de suelos. Bodenuntersuchung [f) (3) constr. eng. (Untersuchung
Bodenstck [n) eines Schachtes constr. >Schacht- hinsichtlich der Anforderungen an Baugrund, Frostbestndigkeit,
boden. Bearbeitbarkeit flir Erdbauarbeiten etc.) >>>Baugrunduntersuchung.
Bodensubstrat [n) constr. hart. Erdgemisch. 1235 Bodenverbesserung [f) (1) constr. pedol. (Einbrin-
Bodensumpf [m) constr. >Sumpf(!). gung und gleichmige Vermischung von *Bodenverbesserungs-
Bodentier [n) zoo/. >>>tierisches !!odenlebewesen. stoffen wie z. B. Kompost, Sand, Ton, synthetische Stoffe in den
Oberboden zur Verbesserung der *Bodenstruktur; *Bodenstruktur-
Bodentrieb [m) hart. >Grundtrieb.
verbesserung, *Dngung, *Kalkung, *Melioration, *Baumstandort-
1231 Bodentyp [m) (1) pedol. (Boden mit gleichem Ent- sanierung); e soil improvement [s) (General term for measures
wicklungszustand, der durch eine bestimmte Horizontkombination taken to enhance *soil structure and fertility in order to provide
definiert ist); e soil type [s) [UK)/great soil group [s) [US) (Soils more favo[u]rable growing conditions; *soil conditioning, *fertili-
with identical developmental origins as defined by a particular zation, *liming, *agricultural land improvement, *revitalization of
horizontal layer combination; the soil type with its distinctive [street] tree pits); syn. soil amelioration [s] [also UK]; f correction
profile is used as the basis of soil mapping);f groupe [f) de sols [f) de Ia terre (Terme generique caracterisant I'apport et le melange
(F. subdivision des sous-classes dans Ia nomenclature de classifi- uniforme de substances servant a l'amelioration de Ia structure
cation des sols etablie sur Ia base du degre d'evolution et de [*amendement] comme Je sable, l'argile, les substances syn-
differenciation du profil, du facteur temps, de Ia presence d'horizons thetiques et Ia fertilite du so! [apport nutritif], etc. ; *structure du
speciaux, des modifications anthropogenes, etc. PED 1983, 195s ; sol, *amelioration de Ia structure du sol, *chaulage, *compostage,
syn. classification americaine famille [f] de sols); syn. type [m] *limonage, *terreautage, *amelioration du so!, *revitalisation du
genetique (PED 1984, 206); s I tipo [m) de suelo (En D., trou d'arbre) ; syn. correction [f] du so! ; s enmienda [f) del suelo
penultima subdivisi6n en Ia *clasificaci6n de suelos que se carac- (Termino generico para Ia aportaci6n al suelo de *materiales de
terizan por un desarrollo igual y se define por una combinaci6n enmienda como compost, arena, arcilla o materiales sinteticos, para
especffica de horizontes de caracterfsticas similares); s 2 (gran) mejorar Ia *textura del suelo vegetal y con ello su fertilidad;
grupo [m) de suelos (En Ia clasificaci6n de los EEUU, tercer *medidas de mejora estructural de suelos, *fertilizaci6n, *abonado
nivel jerrquico que utiliza como criterios los horizontes y las clcico, *mejora de suelos, *revitalizaci6n [de ubicaciones] de
propiedades de diagn6stico). rboles).
1232 Bodentyp [m) (2) pedol. (USA. Lokale Bodenformen Bodenverbesserung [f) (2) constr. >Bodenverfestigung.
der "Great Soil Groups" als unterstes Glied der Bodenklassifika-
1236 Bodenverbesserung [f) mit Kompost constr.
tion); e I soil series [s) [US) (Lowest class of soils in the United
hart. e soil improvement [s) with compost; f compostage
States Comprehensive Soil Classification System, which have
[m) (Enrichissement de Ia terre vegetale avec du compost);
horizons similar in differentiating characteristics and arrangement in
s compostaje [m] (Mejora del suelo por incorporaci6n de compost).
the soil profile; RCG 1982, WPG 1976); syn. soil taxonomic unit
[s] (RCG 1982, 161), soil taxon [s]; e 2 soil phase [s) [US) 1237 Bodenverbesserung [f) mit Lauberde-Sand
(Subdivision of a 'soil taxonomic unit', usually a 'soil series' or gemisch constr. hart. (Einarbeitung eines Lauherde-Sand-
other unit of classification based on characteristics that affect the Gemisches in den Boden oder Abdecken des ausgebrachten
use and management of the soil, the degree of slope, degree of Saatgutes mit Lauberde; *Bodenabdeckung, *Mulch); e soil
erosion, content of stones, etc.; WPG 1976); f sous-groupe [m) de improvement [s) by working in a leaf mo(u)ld/sand mixture
sols (F. derniere subdivision dans Ia nomenclature de classification (*top dressing, *mulch);f terreautage [m) (2) (Epandage d'une
des sols ; US. Ia plus petite unite taxinomique de sol pouvant etre couche de terreau sur un semis ou incorporation d'un melange de
cartographiee, denommee d'apres le lieu ou eile est caracterisee); terreau et sable ; *epandage en couverture, *terreautage, *mulch) ;
syn. classification US serie [f] de so!; s serie [f) de suelos (En Ia s enmienda [f) de mantillo (Mejora del suelo por incorporaci6n
clasificaci6n de los EEUU, Ia unidad taxon6mica inferior del de mantillo; *cubierta de mantillo, *mulch).
sistema); syn. unidad [f] taxon6mica pedol6gica. 1238 Bodenverbesserung [f) mit Ton constr. (Ver-
1233 Bodenumbruch [ m) agr. for. (Umpflgen des Bodens besserung von Sandbden mit Ton); e soil improvement [s) with
vor Ansaat, bei Fruchtwechsel, nach einem Kahlschlag etc.; clay; flimonage [m) (Enrichissement du so! sablonneux avec des
*Tiefpflgen); syn. Pflgen [n, o. PI.], Umpflgen [n, o. PI.]; materiaux limoneux) ; s enmienda [f) de arcilla (Mejora del suelo
e ploughing [sj [UK)/plowing [s) (US) (Turning up the earth, arenoso por incorporaci6n de arcilla o Iimo).
especially before sowing, changing of the crop, after tree clearing,
- 133-

Bodenverbesserungsmittel [n] (Entscheidung 98/488/EG or by mechanical equipment; *soil consolidation); syn. soil
v. 07. 04. 1998) canstr. hart.leg.>Bodenverbesserungsstoff(l). compression (s); I 1 compactage [m] du sol (Operation d'augmen-
Bodenverbesserer [m] agr. canstr. hart. leg. (Art. 1 (2) lit. b tation de Ia compacite d'un so! par utilisation d'engins de
der Verordnung (EWG) Nr. 94/92 der Kommission) >Boden- compactage; *stabilisation du sol); f2 tassement (m] du sol
verbesserungsstoff (I). (Tassement de Ia couche superficieHe du so! du au pietinement
excessif) ; s compactacion [f] del suelo (Resultado del pisoteo o
1239 Bodenverbesserungsstoff [m] (1) agr. canstr. del uso de maquinaria pesada; *estabilizaci6n del suelo).
hart. leg. (1. OB zu organischer und nicht organischer Stoff
natrlicher oder synthetischer Herkunft, der Bden beigemengt wird 1243 Bodenverfestigung (f] canstr. eng. (Erhhung resp.
sowie Saatgut ftir Voranbau oder Zwischenbegrnung, um die Erhaltung der Widerstandsfhigkeit [Tragftlhigkeit] des Bodens im
physikalischen und chemischen Eigenschaften zu verbessern, z.B. Wegebau gegen uere Belastung und Witterung durch Seimengun-
*Wasseraufnahmefhigkeit, Erweiterung des Bereiches zwischen gen von Kalk, Zement, bituminsen Bindemitteln etc.; *Boden-
Ausroll- und Schrumpfgrenze, *leichte Bearbeitbarkeit, Ver- verdichtung, *verfestigter ~oden, *.Yermrtelung des Bodens); syn.
linderung des pH-Wertes; cf. DIN 18 915, BI. 2; *Bodenverbesse- Bodenstabilisierung [f], Bodenverbesserung [f]; e soil consolida-
rung, *Bodenstrukturverbesserung); 2. leg. Stoff, der als Produkt tion (s] (for road construction) (Chemical treatment of soil in con-
fiir den Endverbraucher zur Verwendung im Garten verkauft und nection with road work; e.g., by mixing in lime, cement, or bitumen,
dem Boden zugefUhrt wird, um zumindest dessen physikalische to increase stability and improve bearing capacity; *soil compac-
und biologische Beschaffenheit zu verbessern, ohne nachteilige tion, *stabilized soil, *soil cementing); syn. soil stabilization [s];
Auswirkungen zu haben; cf. Art. I Entscheidung 98/488/EG der fstabilisation [f] du sol (Augmentation ou maintien de Ia resistance
Kommission v. 07. 04. 1998); syn. Bodenhilfsstoff [m] (N+L 1994 du so! dans !es travaux de voirie par epandage de liants hydrau-
[12], 901), leg. Bodenverbesserungsmittel [n] (Entscheidung liques, chaux grasse, ciment ou par impregnation de liants bitumi-
98/488/EG), Bodenverbesserer [m] (Art. I (2) lit. b der Verordnung neux; DIR 1977; *so! stabilise, *stabilisation du so! au ciment);
[EWG] Nr. 94/92 der Kommission); e soi! ameliorant (s] [UK]I s estabilizaci6n [f] del suelo (Tratamiento qufmico y mecnico del
soil amendment [s] [US] (Generic term cavering all organic and suelo para incrementar su estabilidad y su capacidad de carga, de
inorganic materials added to a soil in order to enhance its physical manera que resulte accesible en todo momento; *compactaci6n del
and chemical characteristics; e.g., structure, moisture, *retention suelo, *suelo estabilizado, *estabilizaci6n del suelo con mortero).
capacity, friability; *easy workability of a soil, *water-holding 1244 Bodenverheerung [f] canserv. pedol. (Extremes Aus-
capacity, *soil improvement, *soil conditioning);syn. soil additive ma der Bodenerosion durch Manahmen der Bodenbewirtschaf-
[s];famendement [m] (Terme gem!rique substances organiques ou tung; *Abtragung, *gekpftes ~odenprofil); syn. Bodenzerstrung
inorganiques, naturelles ou synthetiques incorpon!es dans Je so! [f]; e extreme soil ~rosion [s] (Severe soil washing caused by
comme l'intercalation de cultures d'engrais verts, pour en ameliorer excessive cultivation; *denudation, *truncated soil profile); syn.
!es proprietes physiques et chimiques teile que 1'augmentation de Ia soil ob Iiteration [s) [also US]; f devastation (f] causee a Ia terre
*capacite de rt!tention pour 1'eau, de Ia resistance au roulement, Ia vegetale (Forme extreme de l'erosion du so! causee par l'exces de
correction du pH, l'alll!gement des terres lourdes. Certains auteurs travail du so! ; *erosion continentale, *profil tronque, *denudation) ;
utilisent toutefois l'expression a. chimique pour designer !es syn. ravages [mpl] causes a Ia terre vegetale ; s destruccion [f] del
engrais, qu'ils distinguent de l'a. physique [apport de sable, etc.] et suelo (Forma extrema de erosion provocada por Ia forma de cultivar
de l'a. mecanique [travail d'irrigation, etc.] ; *chaulage, *amende- Ia tierra; *denudaci6n, *suelo decapitado).
ments humiques, *amendements synthetiques) ; s material (m] de 1245 Bodenverkehr [m] leg. (Eigentumsnderungen an
enmienda de suelos (Todo tipo de sustancias organicas e inorga- Grundstcken; cf. 19 ff BauGB; *Grundbuch);syn. Handnde-
nicas que se aplican a los suelos para mejorar sus caracteristicas rung [f] [CH]; e land transactions [spl) [UK]Itransfers [spl] of
fisicas y quimicas como *capacidad de retenci6n de agua, *friabi- real estate [US] (Buying and selling of parcels of land; *land
lidad, pH); syn. enmienda [f] de suelos. register); f operations [fpl) foncieres et immobilieres (Modifica-
1240 Bodenverbesserungsstoff [m] (2) agr. canstr. tions apportees au droit de propriete et a Ia reglementation fonciere;
hart. (UB zu *Bodenverbesserungsstoff I: synthetische, lineare *cadastre); syn. mutations [fpl] immobilieres ; s Iransaceiones
organische Polymere); e soil conditioner [s] (Specific term for a [fpl] inmobiliarias (*catastro); syn. mercado [m] de terrenos,
*soil ameliorant [UK]/soil amendment [US]: synthetic linear operaciones [fpl] inmobiliarias.
organic polymers added to stabilize soil structure); f amendement Bodenvermrtelung [f] constr. >>>Yermrtelung des
[m] synthetique (Produit de synthese organique [p. ex. a partir du Bodens.
petrole]; terme generique *amendement; s soil conditionem 1246 Bodenvernssung [f] pedal. (bermige Anrei-
(Termino especifico para los polimeros sinteticos organa-lineares, cherung von Wasser im Boden auf Grund schwer wasserdurch-
aportados para estabilizar Ia estructura del suelo; *material de lssiger Schichten; *wassergesttigter !!oden, *Bodennsse, *Stau-
enmienda de suelos). nsse, *Versumpfung, *Wassersttigung); syn. Vernssung [f];
1241 Bodenverbreitung [f] pedal. (Rumliche Verteilung e walerlogging [s] (Soil saturation caused by poor drainage,
von Bden in einem Gebiet; *Bodenkarte); e soil (distribution) with the result of poorly-drained soil in which water accumulates
pattern [s] (Spatial arrangement of soils within a geographical area to the exclusion of air; becoming [ppr] water-logged/waterlogged;
shown on *soil maps);f couverture [f] pedologique (Repartition *soil wetness, *water-logged soil [UK]/waterlogged soil [US],
spatiale des sols; *carte pedologique); s distribucion [f] espacial *paludification, *water saturation);f 1 processus [m] d'engorge-
de los suelos (*mapa cartografico); syn. pattern [m] de suelos. ment en eau du sol (Exces d'eau permanent ou temporaire dans le
1242 Bodenverdichtung [f] canstr. (1. Vorgang der so! du a Ia pn!sence de couches peu permeables ; *so! sature par
Verdichtung von Boden durch Maschinen bei Baumanahmen 1'eau, *engorgement du so I, *nappe perchee, *paludification, *satu-
oder durch stndige Trittbelastung. Die Neigung von Bden zur ration par l'eau); 12 imbibition [f] (Humectation progressive que
mechanischen Verdichtung wchst mit steigendem Tongehalt, subit un so! ou un horizon par ascension capillaire, par arrosage ou
abnehmendem Strukturgefiige [Sand, Kies] und zunehmender sous l'influence des pluies; DIS 1986, 114) ;f 3 humectation
Durchnssung [zerstrtes Bodengefiige ohne Krmelstruktur]; [f] (Processus nature! d'accroissement de l'humidite dans Je so!
2. Ergebnis durch Einsatz von Verdichtungsgerten oder von lorsque Ia conductivite hydraulique est faible; PED 1979, 248);
bernutzung durch "Trittbelastung; *Bodenverfestigung); e soil s encharcamiento [m] del suelo (Gran presencia de agua en el
compaction [s) (Physical treatment of soil as a result of *trampling suelo debida a capas de suelo cuasi impermeables; *suelo saturado,
- 134-

*alta humedad en el suelo, *agua estancada, *empantamiento, du sol (Eau de ruissellement captee par le sol ; termes specifiques
*saturaci6n [de agua]). *humidite du sol, *nappe phn!atique, *eau capillaire, *eau de
1247 Bodenversaueruns [I] pedol. (Absinken des pH- percolation) ; s agua [I] edafica terminos especificos *humedad del
Wertes; *saurer Boden); e increase (s] in soil acidity (Lowering of suelo, *agua subterrnea, *agua capilar, *agua de percolaci6n; syn.
pH value; *acid soil); lacidification [I] du so!; s acidificacin 111 holardia [f], agua [f] del suelo.
del suelo. 1252 Bodenzahl [I] agr. (Ungefllhres Ma [Wertzahl] fllr die
1248 Bodenvorbereitung [I] constr. hart. agr. (Lockerung Ertragsfllhigkeit der landwirtschaftlich oder grtnerisch genutzten
und Verbesserung der Bodenstruktur filr die Bepflanzung oder Bden; *Bodenschtzung); e 1 agricultural land grade [sl (UKI
Aussaat; *Bodenbearbeitung); e soil preparation (sl (Measures () (Land class broadly defining the inherent value for crop
undertaken to provide optimum conditions for planting or sowing; production; *agricultural land classification [UK], *land use
*soil cultivation); syn. ground preparation [s], soil conditioning [s]; capability classification [UK]); e 2 land capability class [sl (USI
I travaux [mpll de preparation du sol (Pour Ia plantation ou (Unit of land classification on the basis of its suitability or
l'engazonnement; *travail du so!); syn. mise [f] en etat de Ia limitations for various uses; *Land Capability Classification [US]);
terre vegetale ; s tratamiento [m I de superficies (para Ia planta- lcoefficient [ml de fertilite d'un sol (D. nombre variant de I a 100
ci6n o siembra; *cultivo de Ia tierra). et definissant Ia fertilite a attribuer a un sol agricole d'apres ses
caracteres genetiques et fonctionnels; PED 1984, 206; F. *classi-
1249 Bodenvorrat [ m I adm. plan. (Von Planungstrgern
fication des sols agricoles); syn. coefficient [m] de valeur agricole
erworbenes Land, um zuknftige Nutzungen oder Entwicklungen
des terres; s indice [ml de fertilidad de suelos (En D. niimero
ermglichen zu knnen; *Bodenvorratshaltung); e land bank (sl
entre 1 y I 00 que indica el valor creciente de los suelos agricolas;
(Land acquired by a public agency for future use and development;
*evaluaci6n de suelos agricolas).
*land assembly policy); I reserves [fpll foncieres (Fonds btis
ou non btis acquis par l'etat, !es collectivites locales ou !es Bodenzerstrung [f] pedol. >Bodenverheerung.
etablissements publies d'amenagement afin de pouvoir definir Ia 1253 Bogen [ mI constr. (flir Entwsserungs- oder Bewsse-
destinationdefinitive ou les orientations futures de l'occupation des rungsleitungen in IS 0 -, 30-, 4S 0 - und 90-Ausflihrung); e pipe
sols et d'effectuer des actions ou des operations d'amenagement elbow [sl (Pipe fitting for providing a sharp change of direction in a
concernant l'habitat, les activites economiques, !es loisirs et le pipeline; a 90 elbow is also called an ell (US]); 1 coude [m]
tourisme, les espaces naturels, etc. ; *maitrise fonciere) ; s reserva (Accessoire de canalisation d'assainissement ou d'alimentation en
[I] de suelo (Adquisici6n de suelo por Ia administraci6n publica con eau de IS 0 a 90); s codo [m] (Pequei'io trozo de tuberia que sirve
el fin de disponer de espacio para gestionar el desarrollo urbano; para conectar das alineaciones rectas de Ia conducci6n; DACO
*constituci6n del patrimonio piiblico del suelo);syn. patrimonio [m] 1988; terminos especi.ficos codo de 90, codo de 180, *tubo en L,
piiblico de suelo [Es]. tubo en T).
1250 Bodenvorratshaltung 111 plan. pol. (Manahmen von Bogendne [f] geo. >Parabeldne.
Planungstrgern oder Gebietskrperschaften zum Grundstckser- Bogenpflasterung 111 constr. >>>Segmentpflasterung.
werb, z. B. durch *Vorkaufsrecht, um zuknftige Flchennutzun-
bogig >berhngend [ppr/adjl hart. plant.
gen, Naturschutzmanahmen oder sonstige raumbedeutsame
Entwicklungen verwirklichen zu knnen; *Bodenvorrat, *Grunder- 1254 Bohlenummantelung [I] constr. (zum Schutz
werb); syn. Bevorratung [f] von Flchen, Bodenvorratspolitik [f], von Baumstilmmen whrend des Baubetriebs; *Baumschutzzaun);
Flchenbevorratung [f], Flchenhaushaltspolitik [f], Flchensiche- e boarding [s] up of tree trunks (Protection of trees on construc-
rung [f]; e 1 land assembly policy [sl (Acquisition of land by a tion sites; *protective fencing around trees); lgaine [f] en planches
planning authority [UK]/agency [US] to realize future planning (Preservation - avec ou sans paillasson protecteur - des troncs
goals; in U.S., planning agencies do not have power to acquire land, d'arbres sur un chantier de construction ; *barriere de protection
but local administrations may exercise the 'right ofeminent domain' d'arbres); syn. corset [m] en bois, ceinture [f] de planches;
for certain purposes, e.g. highways; *right of pre-emption [UK]/ s enrejado [m I de tablones (para proteger el tronco durante ob ras
right of first refusal [US], *land bank, *land acquisition); e 2 land de construcci6n; *valla protectora de rboles).
assembly strategy [sl (Private land acquisition method); 1255 Bolzplatz [m] recr. (Vornehmlich flir Fuballspiele
I 1 maitrise [f] foneiere (Mesures d'acquisition de reserves fon- vorgesehene Freizeiteinrichtung von ca. 20 x 40 m Gre im
cieres prises par I 'Etat, les collectivites locales ou leurs groupe- Siedlungsbereich, die i. d. R. mit hohen *Ballfanggittern umgeben
ments ayant competence en matiere d'urbanisme, les syndicats ist; *Tummelplatz); syn. Wetzplatz [m] [BW]; e kick-about area
mixtes et les etablissements publies d'amenagement perrnettant [sl [UKI/practice game area [s] [USI (Recreation facility, usually
l'achat de biens en prevision de l'extension d'agglomerations, de in an urban area, provided for informal ball games, which may be
l'amenagement d'espaces naturels les entourant, de Ia creation de enclosed with high *perjmeter fencing; *free play area); 1 espace
villes nouvelles ou de stations de tourisme, Ia conservation des [m) multisports (Equipement de loisirs, principalement reserve aux
milieux naturels ; il en est de meme pour Ia renovation urbaine et jeux de ballons et a Ia libre evolution ; de taille reduite plus ou
l'amenagement des villages; cf. C. urb., art. L. 221-1 ; *droit de moins norrnalise, p. ex. 24 x 12 m ou 20 x 40 m, sur un sol sable ou
pn!emption) ; syn. constitution [f] de reserves foncieres, politique stabilise et entoure d'un haut *grillage-pareballon en zone urbaine ;
[I] de n!serves foncieres, acquisition [f] de reserves foncieres ; *aire de jeux libres); syn. plateau [m] de jeux libres, aire [f]
12 municipalisation [I] des sols (Terme specifique de *maltrise d'evolution combinee; s pista (f] de juegos de pelota (de
foneiere realisee par Ia commune); s constitucin [I] de patri- pequei'ias dimensiones rodeada por una valla alta; *enrejado [de
monio piiblico de suelo (* Adquisici6n de terrenos por parte de las pista de juegos de pelota], *rea de juegos libres); syn. cancha (f]
corporaciones locales para forrnar el *patrimonio de suelo; *derecho de juegos de pelota.
de tanteo, *reserva de suelo ). Bonitierung [I] von Bden agr. >Bodenschtzung.
Bodenvorratspolitik [I] adm. plan. >Bodenvorratshaltung. Bonitierung [f] von Biotopen ecol. plan. >>>Bewertung
1251 Bodenwasser [nl pedol. (Alles im Boden vorkom- von Biotopen. -
mende Wasser, *Grundwasser und *Bodenfeuchte. UBe *Kapillar- 1256 Bonner Konvention (f] conserv. leg. pol. (1979 in
wasser, *Sickerwasser); e soil water [sl (All water that exists in the Bonn verabschiedetes internationales "bereinkommen zur
soil, including groundwater and humidity;speci.fic terms *ground- Erhaltung der wandernden wild lebenden Tierarten"); e Bonn
water, *soil moisture, *capillary water, *seepage water);feau [f] Convention [sl (International convention signed in Bann 1979,
- 135 -

setting goals for the conservation of ~igratory species of wild acceso a garaje o a un terreno; *bordillo accesible, *acera rebajada);
animals); fConvention [f] de Bonn (Convention du 23 juin 1979 syn. zona [f] de bordillo [m] enterrado, zona [f] de cord6n enterrado
sur Ia conservation des especes migratrices menacees appartenant a [CS].
Ia faune sauvage pour lesquelles des mesures de protection devront 1262 Bordsteineinfassung [f] constr. (Abgrenzung von
etre prises ou des accords internationaux devront etre signes en vue Beeten, Baumscheiben etc. mit Bordsteinen); e kerb edging [s)
d'assurer Je maintien ou Je retablissementdes especes concernees); [UK]Icurbing [s] [US] (Kerbs/curbs used as enclosure for planting
s Convenci6n [f] de Bonn (Convenci6n internacional de 23 de beds); f rebord (m] d'entourage (Delimitation de plate-bande,
junio de 1979 sobre Ia conservaci6n de especies migratorias de *entourage d'arbre au moyen de bordures de voirie) ;.l)'n. bordure
animales silvestres; ratificada en Es. por lnstrumento de 22 de enero [f] d'entourage; s encintado [m] con piedra de bordillo (de
de 1985). alcorques, macizos, etc.).
Bootsanleger [m] recr. (Seemannssprache) >>>Bootsanlege- 1263 Bordsteinhhe (f] (1) constr. (Hhendifferenz
steg. zwischen Fahrbahn und Gehweg); e kerb height [s] (UK]/curb
1257 Bootsanlegesteg [m] recr. (Vom Ufer ausgehender, height (s] [US] syn. gutter depth [s] [also US]; fhauteur [f] de Ia
ber dem Wasser gebaute Konstruktion, an der Boote anlanden bordure (Difference de hauteur entre Ia chaussee et Je trottoir) ;
knnen); syn. Anlegesteg [m], Bootsanleger [m], Bootssteg [m ], s altura [f] del bordillo.
Landesteg [m]; e Iauding stage [s] [UK]/landing pier [s] [US] syn. 1264 Bordsteinhhe [f] (2)constr. (Obere Kante eines
boating pier [s]; f appontement [m] syn. lieu [m]/aire [t] Bordsteines als Anschlussniveau); syn. Oberkante [f] Bordstein;
d'appontement, zone [t] d'appontage, ponton [m]; s embarcadero e kerb Ievel [s] [UK]/curb Ievel [s] [US] syn. top [s] of the curb
[m] de botes syn. atracadero [m] de botes. [US]; f niveau [m] fini a arase bordure; s nivel [m] del bor-
Bootssteg (m] recr. >>>Bootsanlegesteg. dillo.
1258 Bordstein [m] (1) constr. (OB zu Element aus boreales Florenreich [n] phyt. *Florenreich.
Naturstein oder Beton zur Abgrenzung von Straenbelag und 1265 Borke [f] arb. bot. (Durch Korkschichten abgetrenntes
Brgersteig oder hher gelegenen Radweg; UBe *Flachbord, Gewebe der *Rinde. Man unterscheidet "Ringelborke" [z. B.
*Hochbordstein, *Tietbord; *Kantenstein); e kerbstone [s] [UKI/ Betula, Prunus], "Schuppenborke" [z. B.Quercus, Platanus, Pinus]
curbstone [sl [USI (Generic term covering *splayed kerb [UK]/ und "Streifenborke" [z. B. Clematis, Lonicera, Vitis]); syn. uere
mountable curb [US], *edge kerb [UK]Ibarrier curb [US], *flush Rinde [f], Auenrinde [f]; e outer bark (s] (Outer skin of a woody
kerb [UK]/drop curb [US]; *edging stone ); f element [m I de bor- trunk, outside the secondary, vascular cambium layer, which is
dure (Terme generique caracterisant un element en pierre naturelle dead tissue protecting the living tissue [phloem ]. The outer zone is
ou en beton destine a separer Ia chaussee des voies specialisees, penetrated by cork layers [periderms] formed from cork cambia
llots, terre-pleins, trottoirs, pistes, alle es ou a contenir [dispositif de [phelloderms], and is sometimes called 'rhytidome'. There are three
retenue] !es materiaux qu'il borde; CCTG, fascicule 31 ; termes distinct outer hark forms: "scaling bark", [e.g., Betula, Prunus];
specifiques *bordure hasse franchissable, *bordure de trottoir, *bor- "chipping bark", [e.g., Quercus, Platanus, Pinus], and "fibrous
dure arasee d'epaulement; *bordure de jardin); syn. bordure [t] de bark", [e.g., Clematis, Lonicera, Vitis]; *hark); syn. rhytidome [s];
voirie ; s piedra [f] de bordillo (Termino generico para elemento f ecorce [f] (Tissus cellulaires externes morts de l'*ecorce, exfolies
individual de piedra natural u hormig6n para separar el pavimento par Ia formation en profondem de couches successives de liege; on
de Ia calzada del de Ia acera o de carril de bicis mas elevado; distingue une exfoliation en plaques [rhytidome ecailleux des
terminos especificos *bordillo accesible, *bordillo de acera, *piedra Platanes, Pinus], en anneaux [rhytidome annulaire des Cerisiers,
de borditto enterrado; *piedra de encintado ); syn. piedra [f] de Bouleaux], en manchons dilaceres [rhytidome fibreux de Ia Vigne,
encintado (de acera), piedra [t] de cord6n [RA]. Clematis] ; cf. MVV 1977, 237); syn. rhytidome [m] ; s ritidoma
1259 Bordstein [ml (2) constr. (Gesamtheit aller Steine, die [m] (En los troncos, ramas y rafces de los arboles y arbustos,
eine erhhte Einfassung der Fahrbahn bilden und den Brgersteig conjunto de tejidos muertos que los recubren, situados al exterior de
begrenzen); e kerb [sl [UKI/curb [s] [US] (Raised stone edging of los estratos de suber, formados por el fel6geno, y generalmente
a pavement [UK]/sidewalk [US]); f bordure [f] (Ensemble des rugosos y resquebrajados. Son raros los arboles que, como el haya,
produits constituant Ia Iimite separative sun!levee de Ia chaussee et tienen el mismo fel6geno durante toda su vida, de modo que el
delimitant Ies trottoirs de Ja chaussee ; CCTG fascicule 31) ; suber formado es tambien constantemente el mismo, lo cual da a los
s bordillo [m I syn. encintado [m], contrafuerte [m] de Ia acera, troncos y ramas de dichos arboles una tremenda lisura, y el r. falta
cord6n [m] [CS], cuneta [f] [CA]. en ellos. En los otros arboles, dicho fel6geno cesa mas pronto o ms
1260 Bordstein [m] mit Anlauf constr. (*Anlaut); tarde en su actuaci6n, y surgen otros, mas hacia el interior, que son
e hattered kerb [sl [UK]/battered curb(stone) [s] [US] (*batter); los que, aislando masas de tejidos vivos y que tienen que morir
syn. batter-faced curb [s] [US];f bordure [f] de trottoir, type T indefectiblemente, forman el r. Cuando el r. se desprende en placas
(*fruit; cf. norme N.F. P 98-302); s piedra [f] de bordillo o laminas [platano de sombra] se Je llarna r. escarnosm>, cuando lo
rebajada (*desplome). hace en forrna de anillos regulares [abedul] r. anillado o anular;
cf. DB 1985; *corteza); syn. corteza [t] externa.
Bordstein [m), abgesenkter constr. >Flachbord.
1266 Bschung abflachen [vb], eine constr. (Die Steil-
Bordstein [ml, flacher constr. >Fiachbord.
heit einer vorhandenen Bschung reduzieren; *abbschen); syn.
Bordsteinablauf [m] constr. >~traenablaufim Bordstein. eine Bschung flacher ausformen/gestalten [vb ]; e atten [vb] a
1261 Bordsteinabsenkung [f] constr. (Bereich der slope (Filling to reduce the gradient of an existing embankment;
abgesenkten Bordsteine an einer Grundstckseinfahrt oder an *steepen an existing slope);.l)'n. !essen [vb] a slope; fadoucir [vb]
Straenkreuzungen flir Rollsthle und Radfahrer; *Flachbord, un talus (Reduction de !'angle d'un talus existant au moyen d'un
*Gehwegabsenkung); syn. Absenkung [f] von Bordsgteinen, Wiege remblai); s reducir [vb]la pendiente de un talud.
[f] [BW]; e drop kerb [s] [UKI/curb cut [sl [US] (Section of Bschung flacher ausformen [vb], eine constr. >>>eine
depressed curbstones; e.g., across an entrance drive or at road _!!schung abflachen.
intersections; *splayed curb [UK]/mountable curb [US], *sunken
1267 Bschung herstellen [vb] constr. (UBe Abtrags-
driveway [UK]/driveway cut [US]); f zone [f] d'abaissement de
bschung herstellen, Auftragsbschung herstellen; *abbschen,
bordure de trottoir (au moyen de *bordures basses franchissables;
*anbschen); e construct [vb] an embankment/slope(*steepen an
*bateau); s bordillo [m] hundido (Tramo de bordillo rebajado en
existing slope, *create a slope); fdresser [vb] un talus(Confection
- 136-

et n!glage d'un talus ; termes specifiques dresser en deblai, dresser [f] du talus (p. ex. forte pente); s pendiente [f] de talud syn.
en remblai ; *taluter en deblai, *taluter en remblai) ;s taluzar [vb) inclinaci6n [f] de talud, angulo [m] de talud.
(*aumentar Ia pendiente de un talud, *ataluzar). 1278 Bschungswinkel [m), natrlicher constr.
1268 Bschung [f], geschttete constr. (Durch (Neigungswinkel eines geschtteten Bodens, der sich ohne
Erdbaumanahmen entstandene Gelndeform; *Regelbschung); menschlichen Einfluss einstellt); e natural angle [s] of repose
e embankment [s) (Steep man-made slope, usually of uniform (Angle of an uncompacted fill slope at rest); f angle [m] de talus
gradient, resulting from cut or fill operations; *standard slope); nature! (Angle que fait naturellement avec !'horizontale Ia partie
ftalus [m) (execute lors de travaux de terrassement; *profil type de laterale d'un tas de materiaux mis en remblai; DIR 1977); syn.
talus); s talud [m) (Resultado de obras de desmonte y terraplen; angle [m] d'eboulement (DTB 1985), angle [m] de stabilite natu-
*talud estandar). relle; s angu1o [m] de reposo (Angulo que se establece natural-
1269 Bschung [f], instabile constr. (rutschgefl!hrdete mente en un talud sin compactar); syn. angulo [m] natural de talud.
Bschung; syn. bei groen *Einschnittbschungen Rutschhang [m]; Bossenquader [m] arch. constr. >>>Bossenstein.
*Rutschung); e unstable embankment [s) (Slope liable to failure; Bossenquadermauerwerk [n] arch. constr. *Quader-
e.g., *soil slippage, *unstable slope);f talus [m) instable (Etat mauerwerk.
d'un talus menace de *glissement; *talus de fouille); s talud [m)
1279 Bossenstein [m] arch. constr. (An seiner Vorderseite
inestable (*cara de corte, *deslizamiento del suelo).
nur roh bearbeiteter Werkstein mit einem oder mehreren Buckeln);
1270 Bschung [f], natrliche geo. e natural slope [s); syn. Bossenquader [m], Buckelquader [m], bossierter Stein [m];
ftalus [m) nature!; s pendiente [f] natural syn. declive [m] e boss [s] (Roughly shaped stone set to protrude for carving in
natural. place);f pierre [f] bossagee (Face vue des pierres traitee en taille
1271 Bschung [f], S-frmig ausgerundete constr. bossagee : gras eclats formant une saillie bombee ; MA<;: 1981,
(*Bschungsausrundung); e ogee slope [s] (A double curve, 181); syn. moellon [m] de bossage; s sillar [m] de 1abra tosca
resembling an S-shape for bank stabilization; *rounding the top of (Piedra cuadrada, tal como llega de Ia cantera, con cara tosca y
an embankment/slope, *concave slope);f talus [m) modele en solamente labrada en las juntas; DACO 1988);syn. mampuesto [m]
forme de S (*adoucissement de talus); s talud [m) con forma de labra tosca, sillar [m] almohadillado.
de S (*redondeado de talud). 1280 Bossenwerk [n) arch. constr. (*Quadermauerwerk, bei
1272 Bschungsausrundung [f] constr. (Schaffung eines dem die Quader an der Vorderseiten buckelig belassen oder geschla-
runden berganges von der Bschungsflche zum unteren oder gen und an den Kanten meist geglttet sind; *Natursteinmauer-
oberen Anschlussgelnde; *Bschungsschulter, *S-frmig ausge- werk); e rusticated masonry [s] [UK]/quarry-faced masonry [s]
rundete Bschung); e 1 rounding [s) the top of an embank- [US] (DAC 1975, 389; *ashlar masonry, *natural stone wall);syn.
ment/slope (*crest of embankment/slope, *ogee slope); syn. bossage masonry [s]; f ma~onnerie [f] en pierres bossagees
rounding [s] the crest of embankment/slope; e 2 concave slope [s) (*Ma~onnerie en moellons bruts a opus quadratum dont Ia face
(Rounded foot of an embankment/slope); f adoucissement [m) de apparente brute ou traitee par bossage presente un aspect bossele ;
talus (du pied et de Ia tete d'un talus; adoucir [vb] ; *epaulement); *mac,;onnerie en pierres naturelles) ; syn. mur [m] en pierres bosse-
s redondeado [m) de talud (*frente de talud, *talud con forma de lees, mur [m] en moellons de bossage (VRD 1994, partie 4, chap.
S); syn. concavaci6n [fj de talud. 6.4.2.3, 15) ; s 1 fabrica [f] de sillarejo (*Silleria de fabrica de
Bschungsbruch [m) constr. geo. >Gelndebruch. mampuestos de cara tosca que estn labrados solamente en las
juntas; *mamposteria de piedras naturales); syn. mamposteria [f] de
1273 Bschungsfu [m] constr. e foot [s) of an
labra tosca; s 2 silleria [f] almohadillada (Obra de fabrica de
embankment/slope syn. toe [s] of an embankment/slope;f pied
sillares abujardados colocados en hiladas con juntas finas).
[m) du talus; spie [m) de talud.
1274 Bschungskrone [f] constr. e embankment crown bossiert [pp/adj] constr. >>>Steinbearbeitung Ziff. I.
[s) (Top of an embankment/s1ope); ftete [f] de talus syn. crete [fj bossierter Stein [m] arch. constr. >>>Bossenstein.
de talus, epaule [fj de talus; s cima [f] de talud syn. cumbre [m] de 1281 Bossierung [f] arch. constr. (Durch grobes Zuschlagen/
talud. Behauen von [Natur]steinen entstandene buckelige Grobstruktur der
Bschungsneigung [f] constr. >Bschungswinkel. Ansichtsflchen); e rustication [s] [UK]/bossage [s] [US] (Rough
tooling the face ofnatural stones); fbossage [m] (Action de frapper
1275 Bschungsschulter [f] constr. (bergang von der
!es pierres naturelles Je long des aretes de Ia face pour provoquer de
Bschungsflche zur Bschungskrone); e crest of embankment/
slope [s) (Transition from sloping face to embankment crown);syn. gras eclats et donner a Ia face apparente une structure grassiere);
brow [s] of embankment/slope; fepaulement [m) (de talus) (Zone s labra [f] tosca (Trabajo que se da a un sillar con una herramienta
de boca dentada; DACO 1988).
de transition entre Ia partie superieure du talus et Ia tete de talus) ;
s freute [m] de talud (Zona de transici6n entre el borde y Ia cima botanischer >Garten [m] bot. hart.
de un talud). 1282 Boulingrin [m] gard'hist. (Aus dem Englischen
1276 Bschungssicherung [f] constr. (Manahme zum "bowling green" - Rasenplatz filr Kugelspiele. In barocken Park-
Erosionsschutz und zur Rutschsicherung von Bschungen; *Hang- anlagen eine meist 50-65 cm abgesenkte Rasenflche, die durch
sicherung, *instabile Bschung); e embankment stabilization [s] Rasenbschungen eingefasst ist und in der Parterrezone oder in
(Measures to minimize the risk of erosion or embankment move- Bosketts angelegt ist; man unterscheidet einfache B.s, die aus
ment; *slope stabilization, *unstable slope);j stabilisation [f] de reinem Rasen bestehen und mit keinem Zierrat versehen sind,
talus (Mesure de protection de Ia surface d'un talus contre whrend bei reicher ausgestatteten B.s einzelne RasenstUcke mit
l'erosion ; *stabilisation de versant, *talus instable) ; syn. consoli- zustzlichen Broderien, Skulpturen, Rabatten oder auch Wasseran-
dation [f] de talus ; s estabilizaci6n [f] de talud (*estabilizaci6n de lagen mglich sind; cf. HEN 1985; *Parterre); syn. abgesenktes
pendientes, *talud inestable). Parterre [n] mit Rasen flchen; e boulingrin [s] (Sunken ornamental
lawn surrounded by sloping banks in French classic gardens. The
1277 Bschungswinkel [m] constr. syn. Bschungsnei-
word is a corruption of 'bowling green'; JEL 1986; *parterre);
gung [fj; e slope gradient [s) (Angle of inclination: slopes may be
expressed as a ratio or in degrees); syn. embankment gradient [s],
f boulingrin [m] (Transposition de l'anglais < bowling green >
slope angle [s], angle [s] ofslope, slope ratio [s] [also US]; fpente caracterisant un parterre de gazon legerement en cuvette encadre par
un talus engazonne dans Ies jardins classiques fran~ais ; *parterre) ;
- 137-

syn. parterre [m] de gazon; s bolingrin [m] (Dei ingh!s bowling in oxygen in deeper water, andin summer very warm [20 C]. This
green. Superficie de cesped para juegos de bolas. En jardines zone has the richest variety of fish species of all flowing water
barrocos, generalmente una superficie de cesped hundida en 50-65 regions and is seriously threatened by modern waste water contam-
cm, encintada por taludes de cesped y con pequeflas decoraciones; ination; typical [European] fish species: bream [Abramis brama};
*parterre); syn. bulingrin [m]. *metapotamon); f zone (fl a breme (Tron'<on inferieur de cours
1283 brach fallen [vb] agr. (Kulturflchen unbestellt lassen; d'eau faisant suite a Ia *zone a barbeau et caracterise par un
Kontext die Ackerflchen fallen brach; in F. gibt es den Begriff der courant faible et des eaux a faible teneur en oxygene. Cette region
,deprise agricole', der das allmhliche Brachfallen landwirtschaft- cyprinicole a le plus fort peuplement ichtyologique de toutes les
licher Flchen durch Aufgabe der Bewirtschaftung beinhaltet); zones des cours d'eau. A cte de Ia breme [Abramis brama} on
e leave [vb] uncultivated syn. Iet [vb] agricultural land lie fallow note les cyprins et les voraces d'accompagnement ainsi que les
flaisser [vb] en friche (Abandonner l'exploitation de terres cyprins d'eaux calmes; cf. MPE 1984; *zonation des cours d'eau,
agricoles par suite de manque de main d'reuvre ou pour non- *metapotamon) ; s zona [f] de madrilla (Zona media de Ia *regi6n
rentabilite; l'abandon des activites et de Ia maitrise des sols suite a ciprinicola con Ia madrilla como pez caracteristico; su biocenosis se
Ia deprise agricole provoque le retour a Ia friche) ; s dejar [vb] denomina *metap6tamon; *zona biol6gica de un rio).
tierrasen barbecho syn. dejar [vb] tierras yermas. 1288 Brackwasserbereich [m] phyt. (Unterster Fliege-
1284 Brache [fl (1) agr. (OB zu Grn-, Teil- und Schwarz- wsserabschnitt im Einflussbereich der Gezeiten mit regional typi-
brache. Nutzungsfreie Phase eines landwirtschaftlichen Bodennut- schen Pflanzengesellschaften; *Quellerwatt); e brackish water
zungssystems; im Franzsischen wird mit ,jachere" die Kurzzeit- area/region [s] (Lowest river section effected by tides, with region-
brache als Bestandteil der Kulturfolge und mit "friche" eine Lang- ally-typical plant communities; *glasswort mudflat); f I milieu [m]
zeitbrache als Folge von z. B. *Fichenstilllegung, Desinteresse der saumatre (Terme generique ; *marais a salicornes) ; f 2 zone (f] de
Landwirte, die lieber in der Stadt arbeiten wollen, unterschieden; Ia sansouire (Terme specifique ensemble des formations vegetales
*Auflassong von landwirtschaftlichen Flchen, *Brachland, *Sozi- ligneuses basses, parti:culierement bien adaptees aux milieux sales et
afbrache); e fallow [s] (Condition of land left uncropped for 1 or 2 humides dans Ia delta du Rhne) ; syn. engane [f] ; s zona [fl de
years as part of an agricultural cropping system; *abandonment of agua salobre (*marisma de salicor); syn. medio [rn] salobre.
farmland, *abandoned farmland, *fallow land, *set-aside of arable 1289 Brackwasserregion [f] limn. (Unterster Fliegews-
land); f I jachere [fl (Phase improductive temporaire d'une terre serabschnitt zwischen *Brachsenregion und Meer; gekennzeichnet
labourable dans Ia technique culturale ; *assolement, *friche par durch uneinheitliche Strmung [Gezeiten und Windeinwirkung],
abandon, *mise en jachere des terres agricoles, *terre en jachere) ; hufig schwankender Salzgehalt des Wassers; kennzeichnende
f 2 friche (fl (Terrain laisse momentanerneut ou durabierneut a Fischarten Flunder [Platychthis jlesus}, Kaulbarsch [Acerina cer-
I'abandon, n!sultat du depeuplement des territoires agricoles ou du nua], Stichling[Gasterosteus aculeatus]und diverse Wanderfische;
desinteressement des proprietaires dans les campagnes urbanisees ; *Fiussregion, *Hypop_9tamon); syn. Kaulbarschregion [f], Kaul-
DG 1984, 203 ; *mise en friche de terres agricoles, *friche sociale) ; barsch-Fiunderregion [t]; syn. Hypopotamal [n]; e flounder zone
s barbecho [m] (Tierra sin cultivar durante un tiempo como parte [s] [UK] (Brackish water region lowest section of a stream course
del sistema de cultivo; *abandono de tierras agricolas, *tierra en between *bream zone and the sea: characterized by non-uniform
barbercho, *tierra abandonada). currents [tidal and wind action], often variable salt content of the
Brache [fl (2) urb. *Industriebrache. water; recognizable European fish species: tlounder [Platychthis
jlesus], ruffie [Acerina cernuaj, stickleback [Gasterosteus aculea-
1285 Brachflche [fl plan. agr. (Lnger als ein Jahr nicht
tus}, and migratory fish; *river zone, *hypopotamon); syn. mullet
mehr durch die Landwirtschaft bewirtschaftete Flche; *Brachland,
zone [s]; f zone (fl a eperlan (Cours inferieur d'un cours d'eau
*Industriebrache, *Sozialbrache); e uncultivated farm land [s]
entre Ia zone a breme et Ia mer caracterisee par des courants
(Previously worked land, left uncultivated for Ionger than one year;
*fallow land, *derelict land, *abandoned farmland); f terre [fl en changeants [milieu intertidal] et de frequentes variations de salinite
des eaux [milieu saumtre]; Flet [Platychthis jlesus], Gremille
friche (Terre restee non cultivee pendant plus d'un an par suite de
[Acerina cernua], Epinoche [Gasterosteus aculeatus] et divers
l'interruption de Ia culture; *terre en jachere, *friche industrielle,
poissons migrateurs; AEP 1976, 13; *zonesecologiques des cours
*friche sociale); syn. friche [f] agricole, terre [f] inculte; s erial
d'eau; *hypopotamon); syn. hypopotamal [m] ; s regin [f] salo-
(m] (Tierra de cultivo dejada mas de un aflo sin cultivar; *tierra
bre (Tramo inferior de los cursos de agua entre la *zona de madrilla
en barbecho, *tierra abandonada); syn. lleco [m], parcela [t]
y el mar: caracterizada por corrientes cambiantes, contenido de sal
abandonada.
variable y en Ia que en Europa predominan Ia platija[Platychthis
1286 Brachland [n] agr. (Im Rahmen einer *Fruchtfolge nicht jlesus}, Ia acerina [Acerijla cernua], el gaste6steo [Gasterosteus
genutztes, offen gehaltenes Ackerland; *Brache 1); e fallow land aculeatus} y diversas especies piscicolas migratorias; *zona biol6-
[s] (Unused open arable land as apart of a *crop rotation to restore gica de un rio, *hipop6tamon); syn. tramo [m] salobre.
its fertility; *fallow); f terre [f] en jachere (Terre Iaissee
Brandflche (flfor. >abgebrannte Waldtlche.
temporairement improductive dans le cadre de Ia *rotation culturale
sur un meme terrain; *jachere); s tierra [f] en barbecho (Tierra 1290 Brandrodung [f] agr. (Rodung durch Fllen und
no cultivada temporalmente como parte de Ia rotaci6n de cultivos en anschlieendes Abbrennen der Bume und Strucher, wobei die
una zona; *barbecho). Wurzelstcke vielfach im Boden verbleiben; wird hauptschlich im
Rahmen des *Wanderfeldbaues und der *Landwechselwirtschaft
1287 Brachsenregion [f] limn. (Unterer Abschnitt von
angewandt, kann aber auch im Zusammenhang mit einer Neurodung
Fliegewssem, der sich stromabwrts an die *Barbenregion
zur Gewinnung von Dauerfeldland betrieben werden; MEL 1972,
anschliet. Das meist langsam flieende Wasser ist meist trb, in
Bd. 4); e burn clearing [s] (Felling and subsequent burning oftrees
der Tiefe hufig sehr sauerstoffarm und im Sommer sehr warm
and shrubs; mainly done for *shifting cultivation and *land rotation,
[um 20 C]. Diese Zone hat den artenreichsten Fischbestand aller
may be also applied in the context of clear felling to get permanent
Fliewasserregionen, der allerdings durch die heutige starke
crop land); f brillis [m) de dHrichement (Technique utilisee
Abwasserbelastung stark zurckgeht; kennzeichnende Fischart ist
dans I '*agriculture itinerante sur brulis consistant au defrichement
die Brasse [Abramis brama]; *Flussregion, *Metapotamon); syn.
et a l'incendie de Ia vegetation suivis d'un travail sommaire du sol.
Brassenregion (f], Bleiregion [f]; e bream zone [s] [UK] (Lower
Plusieurs annees de n!colte alterneut avec uneperiodeplus ou moins
section of stream courses that connect downstream to *barbei zone.
longue de jachere; *alternance de culture et de jachere) ; syn.
The normally slow-moving water is usually muddy, usually poor
defrichement [m] par ecobuage, tavy [m] [RM], masole [t] [ZRE] ;
- 138-

s tala (f] a fuego (Tecnica de desforestaci6n que consiste en cortar espaciamiento y sujetados con *traviesas; *valla de madera); syn.
los rboles y quemarlos a continuaci6n; se utiliza sobre todo como cerca [f] de tablas.
forma de ganancia de tierras para *cultivo itinerante y *cultivo en 1296 Bruchfestigkeit [f) arb. stat. (Artspezifische Fhigkeit
rotaci6n; *quemada); .ryn. roturaci6n [f] mediante el fuego; milpa und Beschaffenheit von Bumen, dem Bruch von Stamm und
[f], coamil [m], tlacolol [m] [CA, MEX]; roa [m] [BR]. Kronenteilen bei ueren Einflssen- Sturm, Schneelast, Eisregen
Brandschaden [m) arb. bot. >>>Verbrennungsschaden. -ausreichend zu widerstehen; cf. QBB 1992); syn. Bruchsicherheit
Brandschneise (f]for. >Schneise (2). [f]; e resistance [s) against fracture (Capacity of trees to
withstand breakage); fresistance [f) au bris (Capacite des arbres a
Brandungserosion [f] geo. >rosion an Ksten.
bien resister a Ia cassure du tronc ou l'arrachement de parties de Ia
Brassenregion [f] limn. >>>Brachsenregion. couronne lors de tempetes, sous le poids de Ia neige) ; s seguridad
1291 Brauchwasser [n) wat'man. (Fr gewerbliche oder [f] contra rotura (de partes de rboles ante presiones externas,
industrielle Zwecke bestimmtes Wasser [Betriebswasser], das als como vientos fuertes o carga de nieve ).
Trinkwasser ungeeignet ist); e reusable water [s) (Once-used water 1297 Bruchkante [f) geo. (ausgelst durch einen *Gelnde-
suitable for industrial purposes, but unusable as potable water); bruch; *Abbruchflche eines Gelndebruch[e]s); e edge [s) of a
f eau [f] a usage industriel (Eau utilisee dans Je cycle de Iandslip (Upper edge of a slope failure caused by a *landslip; *slip
production industrielle et impropre a l'alimentation humaine); .ryn. plane); f llevre [f] de glisserneut (Bords des terrains forme par un
eaux [fpl] de recirculation (DUV 1984, 196); s agua [f] para uso *glissement de terrain ; *plan de glissement); f 2 levre [f] de faille
industrial (Agua destinada a procesos industriales que no es (Bords des terrains formes par une cassure; *plan de faille);
adecuada para el consumo). s borde [m) de falla (provocado por un *deslizamiento; *plano de
Braundne [f] geo. >>>Heidedne. deslizamiento); .ryn. borde [m] de dislocaci6n.
Brauner Waldboden (m]pedol. >Braunerde. 1298 bruchrau [adj) constr. (j. S. bruchrauh; Eigenschaft
1292 Braunerde [f] pedol. (Boden des gemigt-humiden von Natursteinen, die unbearbeitet aus dem Steinbruch kommen;
Klimas mit Ah-BvC-Horizont. Im FAO-System werden die *spaltrau, *Steinbearbeitung); e undressed [adj) (Descriptive term
Braunerden als ,Cambisole' bezeichnet, im OS-System gehren sie applied to untooled quarried stone; *splitface, *tooling of stones);
berwiegend zu den ,Entisolen' oder den ,Inceptisolen'; *Ver- syn. rockface [adj];fbrut, -ute [adj) d'extraction (Caracteristique
braunung); .ryn. Brauner Waldboden [m]; e brown earth [s] (Soil des blocs de pierres naturelles obtenus par clivage et non traites en
carriere *brut de taille, *mode de taille des pierres) ; .ryn. brut, -ute
of temperate humid climates with Ah-Bv-C horizons. In the FAO
[adj] de carriere; s sin labrar [vb) (Caracteristica de piedras
system it is known as 'Cambisols', in U.S. classification system it
naturales que llegan sin labrar de Ia cantera; *con superficie partida,
belongs predominantly to the 'Entisols' or 'Inceptisols'; *brunifi-
*tipo[s] de labra de piedra natural o artificial).
cation); syn. brown forest soil [s]; f sol [m) brunifie (Sol des
n!gions tempen!es caracterise par un profil A [B] C ou A B C. Dans bruchrauh [adj) constr. (f. S. von *bruchrau).
Ia classification FAO les sols brunifies sont classes dans I'unite des Bruchsicherheit [f] arb. stat. >Bruchfestigkeit.
cambisols , dans Ia classification americaine ils appartiennent 1299 Bruchstein [m) constr. (Unbearbeiteter Stein, der in
aux ordres des entisols et des inceptisols ; *brunification) ; unterschiedlicher Gre im Steinbruch gebrochen wird; opp.
.ryn. so! [m] brun ; s tierra [f] parda (Suelo A [B] C con buen *Werkstein); e rubble [s) (1. lrregular, pieces of untooled broken
humedecimiento en Ia regi6n de los bosques de follaje y mixtos stone, which are delivered from a quarry; *cut stone; 2. geo. loose
humedos, caracterizada por una desintegraci6n quimica y formaci6n mass of angular rock fragments, commonly overlying outcropping
de arcilla intensas y una cubierta de vegetaci6n exhuberante cerrada; rock; DOG 1984); .ryn. undressed stone [s]; f pierre [f] brute
KUB 1953; *brunificaci6n); .ryn. suelo [m] pardo de bosque. (d'extraction) (Pierre naturelle, Iivree brute d'une carriere, de
Braunschlammboden [m) pedol. >>>Dy. grosseur et forme variee ; opp. materiaux pnSfabriques, materiaux
1293 Braunwassersee [m)/imn. (Kalk- und nhrstoffarmer artificiels ; termes specifiques moellon, pierre plate, dalle, barrette
[dystropher] See, dessen Wasser durch Humusstoffe gelb bis braun brute ; *pierre de taille); s piedra [f] sin labrar (Piedra natural de
gefarbt ist); .ryn. dystropher See [s]; e dystrophic Iake [s) (Lime- diferentes tamafios tat como se suministra de Ia cantera; opp. *sillar;
and nutrient-poor Iake, the water of which is colo[ u]red yellow to termino especijico para gran p. sin I. que se utiliza para producir
brown by organic matter); .ryn. brown-water Iake [s] [also UK]; hormigones cicl6peos: mampuesto [m]; cf. DACO 1988); syn.
flac [m) dystrophique (Lac pauvre en calcaire et en elements piedra [f] de cantera.
nutritifs, dont l'eau est de teinte jaune a brune par Ia pn!sence des 1300 Bruchstein [m), flacher constr. e flat undressed
humus); s lago [m) distrfico (Lago pobre en nutrientes, pero rico stone[s) (UK)/ragstone [s) (US) (Building stone quarried in thin
en humus y tefiido de colores amarillo o pardo ). blocks); f barrette [f] brute (VRD 1994, partie 4, chap. 6.4.2.3,
breite kologische >Amplitude (f] ecol. 16); .ryn. barrette [f] eclatee quernee (VRD 1994, partie 4, chap.
1294 Breitwurfsaat [f] constr. e broadcasting [s) of seed; 6.4.2.3, 16); s laja [f] (Termino aplicado a las piezas irregulares
jsemis [m) a Ia volee (LA 1981, 1030); s siembra [f] al vuelo de piedra que se utilizan para enlosar paseos y terrazas; DACO
syn. sembradura [f] al vuelo. 1988); .ryn. losa [f] de piedra.
Bretterwand [f] constr. >>>Bretterzaun. 1301 Bruchsteinmauerwerk [ nI constr. (Mauer aus
bruchrauen Steinen, nicht immer in allen Lagerfugenbereichen
1295 Bretterzaun [m) constr. (Zaun, bei dem die meist senk- horizontal, lagerhaft, meist mit Mrtel; *Natursteinmauerwerk,
rechten Bretter fugeneng an *Riegeln befestigt sind; *Holzzaun); *Polygonalmauerwerk, *Quadermauerwerk, *Schichtenmauerwerk,
syn. Bretterwand [f]; e close-boarded fence [s) (SPON 1986, 285; *Trockenmauerwerk, *Wechselmauerwerk, *Zyklopenmauerwerk);
fencing which is completely fitted with vertical boards, fixed on e (squared) rubble masonry [s] (Wall of roughly-trimmed stones,
*rails, and having no spaces between them; *wooden fence);.ryn. not always laid in courses, usually bedded in mortar; *natural stone
close-sheeted fence [s] [also US] (DAC 1975, 109}, solid board wall, *polygonal masonry, *ashlar masonry, *coursed ashlar ma-
fence [s] [also US] (TSS 1988, 450-4), tight board fence [s] [also sonry, *dry masonry, *broken range work, *cyclopean wall);syn.
US]; f clture [f] en planches jointives (Citure dont !es lames ranged rubble [s], coursed rubble [s]; f mur [m) en moellons
verticales sont fixees cte a cte sur les *lices ; *clture en bois) ; pleins, grossierement equarris (Mur en pierres brutes et rugu-
syn. clture [f] en plats verticaux (HEC 1985, 66); s valla [f] de euses, dont l'appareillage ne pnSsente pas toujours des lits horizon-
tablones (Cerca en Ia que los tablones estn colocados juntos sin taux avec des joints en generat executes au mortier ; *mur en pierres
- 139-

naturelles, *mur a appareillage polygonal, *mur a appareillage en stands perrnanently near the surface. Fluctuation of water table is
opus incertain, *mur de moellons assises, *mur en pierres seches, rarely more than 1 m, usually flooded in early spring. In cantrast to
*mur a appareillage a l'anglaise, *mur a appareillage cyclopeen) ; *riparian woodland, not exclusively associated with minerat
syn. mur [m] en pierre de carriere, mur [m] en pierres de taille; sediments; *alder carr, *swamp forest); syn. fen woodland [s],
s mamposteria [f) ordinaria (de piedra partida) (Obra hecha con swamp wood [s]; e 2 fen woodland [s] [US] (Generic term cover-
piedras en bruto o con labra irregular o de mampuestos de piedra ing a forest on a permanent wet, organic soil; specific term cedar
partida, generalmente sobre tortada de mortero de 2 6 3 cm de swamp [US]); f foret (f] tourbeuse (Association vegetale, p. ex.
espesor, y con aparejo irregular de hiladas de diferentes alturas; Alnetum g/utinosae, etablie sur un substrat tourbeux d'une epaisseur
*mamposteria de piedras naturales, *mamposteria poligonal, *sille- minimale de 10-20 cm. La nappe phreatique affleure constamment
ria de fabrica, *mamposteria en hiladas, *mamposteria en seco, ou temporairement Ia surface du so!. Une variation de 1 m du niveau
*silleria concertada, *mamposteria cicl6pea). de Ia nappe est exceptionnelle, l'inondation printaniere est courante.
1302 Bruchsteinmauerwerk [n] aus dnnem, plat La circulation de Ia nappe est faible ou importante. En compa-
raison avec Ia *foret alluviale, ce groupement n'est pas exclusive-
tigem Material (;t) constr. (*Mauerwerk aus langen, dnnen,
ment associe a un substrat mineral ; termes specifiques *aulnaie
plattigen, bruchrauen [Schiefer]gesteinsabflillen, in allen Lager-
tourbeuse, betulaie marecageuse, pinede naturelle humide ; *foret
fugenbereichen horizontal, Iagerhaft verlegt. Die Schichtstrken
marecageuse); syn. foret [f] humide a Sphaignes; s bosque [m]
sind ca. 2-3 cm dick); e ragwork [s] (Crude *masonry, laid in a
turbicola (Comunidad vegetal, p.ej. Alnetum glutinosae, que se
random pattern of thin-bedded, undressed stone [like tlagging];
desarrolla sobre un sustrato turboso de I 0-20 cm de espesor como
most commonly set horizontally; DAC 1975); f mur [m] en
minimo. EI nivel freatico se encuentra muy cerca de Ia superficie
pierres plates, grossierement equarries, appareillees a l'hori-
y sus fluctuaciones raramente sobrepasan I m. Normalmente inun-
zontale (Mar,:onnerie en pierres plates, longues et fines, dont Ia mise
dada en primavera. Al contrario que el *bosque ripicola, no esta
en a:uvre est realisee par assises reglees horizontalement avec une
asociado a sustrato mineral; *aliseda turbicola!turf6fila, *bosque
epaisseur des lits et des joints ne depassant guere 2 cm d'epaisseur;
pantanoso); syn. bosque [m] sobre suelo organico.
ces pierres sont en generat des chutes de dalles ou des barrettes
d'ardoise); s mamposteria [f) de lajas (Muro de piedras alargadas 1307 Brutareal [n] zoo/. (Gesamtverbreitungsgebiet, in dem
(de pizarra] sin labrar, colocadas en horizontalen hiladas de 2-3 cm eine Vogelart ihre Brutzeit verbringt. Bei Standvgeln identisch mit
de espesor). dem Verbreitungsgebiet (*Areal]; bei Zugvgeln unterscheidet man
Brutareal [Vermehrungsgebiet] und *berwinterungsgebiet; *Brut-
1303 Bruchsteinmauerwerk [n] aus unbehauenen
revier); e breeding range [s] (Area where a bird species spends the
Steinen constr. e rubble work [s] (Stone masonry built of rough period during which eggs are laid and the young are reared; for
stones of irregular sizes and shapes, not laid in courses); fmur [m] migratory birds, breeding range and *winter range [hibernation
en moellons bruts; s mamposteria [f) ordinaria de piedras sin range] are differentiated; *range, *breeding territory); faire [f) de
labra (Obra de fabrica formada por piedras irregulares y sin labra). nidification (Aire sur laquelle une espece d'oiseau passe Ia periode
1304 Bruchsteinmauerwerk (n], ausgezwicktes de nidification. Pour !es oiseaux sedentaires, eile est identique a
constr. (Bruchsteinmauerwerk, bei dem viele Fugen mit Gesteins- *l'aire de distribution; pour !es oiseaux migrateurs, on distingue
splitter ausgefiillt und verkeilt sind); e rubble masonry [s] with une aire de nidification et une *aire d'hivernage ; *territoire de re-
pinned joints (Masonry of roughly trimmed stones and joints which production) ; s area [f) de cria (Zona en Ia que una especie de ave
are filled with irregular wedge-shaped stones); f mur [m] en permanece durante el periodo/periodo de puesta y de cria de los
moellons pleins, grossierement equarris, a joints rocailles pollitos; en las *aves sedentarias el a. de c. es identico al *area de
(Mar,:onnerie dans laquelle !es gros joints entre !es moellons sont distribuci6n, mientras que en las *aves migradoras se diferencia
garnis d'eclats ; l'operation de garnissage des joints entre !es entre el a. de c. y el *area de invernada; *territorio de cria); syn.
moellons avec des eclats inseres dans le mortier est denommee area (f] de nidada, area [f] de reproducci6n (de una especie de aves).
rocaillage) ; s mamposteria [f) enripiada (*Mamposteria ordinaria Brutknolle [f) bot. >Brutzwiebel.
en Ia que se rellenan los huecos con piedrecillas o ripios).
1308 Brutpaar [n) zoo/. e breeding pair [s]; f couple [m]
1305 Bruchsteinmauerwerk [n], hammerrechtes nidificateur ; s pareja [f) nidificante.
unregelmiges constr. (Natursteinmauerwerk aus zugeschla- 1309 Brutplatz [m) zoo!. ( ... pltze [pl]; Ort, der von Vgeln
genen Steinen mit bossierten Ansichtsflchen, fugeneng verlegt und f!ir die Eiablage und zur Jungenaufzucht gewhlt wird); syn.
mit in den Schichten variierenden Steinhhen); e random rubble Nistplatz [m]; e I breeding site [s] (Specific location where a bird
ashlar masonry [s] (Masonry in which stones are set without brood and hatch its eggs and rears its young); syn. nesting site (s],
continuous joints and may have a !arge repeated pattern); syn. breeding ground(s) [s(pl)], nesting habitat [s]; e 2 rookery [s]
random rubble range ashlar [s], random rubble range work [s]; (Breeding place of a colony of birds);f emplacement [m] de
fmur [m] en moellons equarris irregulier (Mur en moellons nidification (Lieu choisi par !es oiseaux pour Ia ponte des a:ufs et le
dont !es quatre aretes de parement sont taillees a I'equerre, Ia face developpement de leur petits); syn. lieu [m] de nidification, aire [f]
vue etant generalement traitee - moellon de bossage ou de face de nidification; s lugar [m] de cria (Sitio especifico elegido por
adoucie; cf. VRD 1994, partie 4, chap. 6.4.2.3); s silleria [f) una pareja de aves para criar a sus polluelos); syn. lugar [m] de
ordinaria (Tipo de fabrica de mampuestos de piedra natural que no nidada.
constituyen aparejo alguno y estan colocados conjuntas estrechas).
1310 Brutrevier [n) zoo/. (Gebiet, das den Aktionsradius eines
1306 Bruchwald [m] phyt. (Auf mindestens 10-20 cm brtenden Vogelpaares umfasst; *Brutareal, *Fortpflanzungsrevier,
mchtiger [Bruchwald]torfschicht stehende Waldgesellschaft [z. B. *Territorium); e breeding territory [s] (Area of land or water
Alnetum glutinosae], in der das Grundwasser dauernd nahe der occupied by a pair of breeding birds; *breeding range, *mating
Oberflche steht. Schwankungen des Wasserspiegels ausnahms- territory, *territory); f territoire [m] de nidification (Zone
weise mehr als I m, berschwemmungen gewhnlich im zeitigen recouvrant Je rayon d'action d'un couple d'oiseaux migrateurs;
Frhjahr; im Vergleich zum *Auenwald nicht ausschlielich an *aire de nidification, *territoire de reproduction, *territoire); syn.
mineralische Sedimente gebunden; UBe Schwarzerlenbruchwald, territoire [m] de ponte; s territorio [m] de cria (Radio de acci6n de
Birkenbruchwald, Kiefernbruchwald, Fichtenbruchwald; *Erlen- una pareja de aves en fase de reproducci6n; *area de cria, *territorio
bruch; *Sumpfwald); e I carr [s] [UK] (Deciduous woodland de reproducci6n, *territorio).
community [in Europe Alnetum glutinosae] developed on a
minimum 10-20 cm thick peat layer in which the groundwater
- 140-

1311 Brutzeit (f) (1) zoo/. (Jahreszeitlicher Abschnitt, in der syn. mousse [t] de buttes ; s esfagno [m] del mameln (Especies
eine Vogelart brtet); e breeding season [s] (Time of year during olig6trofas de Sphagnum [Chamaephyta sphagnoidea] que crecen
which a species breeds); f periode [f) de nidification (Periode de en medio acido y forman el *mamel6n);syn. musgo [m] esfagnoide
l'annee durant laquelle niche une espece d'oiseau) ;syn. temps [m] de turbera.
des nids; s periodo/periodo [m] de cria syn. periodo/periodo [m] 1317 BultSchlenken Komplex (m] phyt. (Das Nebenein-
de reproducci6n. ander von *Bulten und Schlenken); e hummock-hollow complex
1312 Brutzeit [f) (2) zoo/. (Zeit, die ftir das AusbrUten von [s] (Alternating *hummocks and pools of a growing raised bog
Eiern erforderlich ist); syn. Bebriltungszeit [t]; e incubation period surface); f complexe [m] de buttes et de depressions (Aiternance
[s] (Time required for laying and incubating eggs); syn. brooding de *buttes et de depressions sur une tourbiere naturelle ou
period [s]; f periode [f) d'incubation (Temps necessaire a Ia regeneree); s comunidad [f) de prominendas y cavidades (de Ia
couvee des a:ufs); s periodo/periodo [m] de incubacion (Tiempo turbera) (Combinaci6n de *mamelones y pocinas de turbera
requerido para Ia puesta de huevos y Ia incubaci6n). alternantes); syn. ciclo [m] hummock and hollow.
1313 Brutzwiebel [f) bot. (Sich vom Zwiebelkuchen los- 1318 Bundesbaugesetz [n] leg. urb. obs. (Abk. BBauG;
lsendes, kleines Zwiebelchen, das sich bewurzelt und zum neuen D. Seit 1960 vereinheitlichtes Stdtebaurecht mit dem Ziel, durch
Individuum heranwchst; *Blumenzwiebel); syn. Brutknolle [t]; die *Bauleitplanung und deren Sicherung, durch die Regelung der
e bulbil (s] (Small bulb usually formed in a leaf axil that separates baulichen und sonstigen Nutzung, durch *Bodenordnung, Enteig-
from the parent plant and functions in vegetative reproduction; nung zu bestimmten Zwecken etc. eine geordnete Bebauung des
*flowering bulb); syn. bulblet [s]; f bolbille [f) (Bulbe axillaire, Grund und Bodens bundesweit sicherzustellen. Das BBauG wurde
forme sur le plateau d'oignonet permettant a Ia plante de se 1987 durch das Baugesetzbuch [BauGB] abgelst) >Baugesetz-
reproduire par multiplication vegetative); syn. careu [m], cayeu buch.
[m]; s bulbillo [m] (Bulbo de pequei\as dimensiones que nace en Ia Bundesbehrde [f) adm. *staatliche ~ehrde.
axila de un catafilo del bulbo padre; DB 1985; *bulbo). 1319 Bundesfernstrae [f) adm. leg. trans. (D. OB zu
Buckelquader (m] arch. constr. >>>Bossenstein. Bundesautobahn [*Autobahn] und Bundesstrae. Die *Bedarfs-
1314 Buhne [f) wat'man. (Senkrecht zur Kste oder quer zur ermittlung und Baulast obliegt dem Bund als Eigentmer. Geplant
Gewsserflierichtung verlaufendes dammartiges Regelungsbau- und verwaltet werden die B.n von den Lndern oder von den nach
werk, das die Kste schlitzt und bei Fliegewssern den Wasser- Landesrecht zustndigen Verwaltungskrperschaften im Auftrage
laufquerschnitt auf die Regelungsbreite einschrnkt; cf. TWW des Bundes; *Schnellverkehrsstrae); syn. Nationalstrae [f] [CH];
1982); e jetty [s] (Structure built into a water body to control or e 1 motorway [s] and trunk road [s] [UK] (Main inter-urban road
to divert a current, protect a harbo[ u]r or the like, or a wharf or built and maintained by central government; *motorway [UK]/
pier; WEB 1993; *breakwater); f epis [m] de protection (1. freeway [US], *determination of requirements, *expressway [UK]/
ouvrage de protection du littoral place perpendiculairement a Ia major highway [US]); e 2 interstate highway (s] (US] (Major
cte; 2. ouvrage de n!gulation d'un cours d'eau etabli suivant un highway in a nation-wide freeway system of controlled and limited
certain angle contre Ia berge pour fixer Ia forme de son lit, reduire access highways with grade separated intersections, which is funded
Ia largeur du lit majeur ; ou reconstituer par autocurage les berges on a 90110 %, federal/state basis; *intercity freeway); syn. federal
detruites par des affouillements; AEP 1976, 215 ; terme speci- highway [s] [US];Jgrand itineraire (m] (R. 111-5; routenationale
fiques epi noye, deflecteur); s espign [m] (Estructura construida ou autoroute); s 1 carretera [f) nacional (En Espai\a, autopista,
en perpendicular a Ia orilla del mar o de un rio para desviar Ia autovia o carretera estatal de conexi6n entre grandes ciudades,
corriente del agua y reducir asi su influencia en una zona especifica; planeada y financiada por Ia administraci6n central del Estado;
*rompeolas). *autovia); s 2 carretera [f) federal (D. carretera interurbana o
*autopista, que -tras Ia *determinaci6n de Ia demanda- es
Bulbus (m) bot. hart. >>>Zwiebel.
planeada y financiada por el gobierno federal).
1315 Bult [m] phyt. (Hherer, kissenfrmiger, aus Sphagnen
1320 Bundesgesetz [nl ber den Natur- und
gebildeter Buckel im Moor. Je nach seiner Lage zum mooreigenen
Wasserspiegel wird er zustzlich entweder von horstartig wachsen- Heimatschutz [CH] conserv. leg. e Federal Act [s] on
den Wollgrsern oder Simsen oder aber von Zwergstruchern Conservation of the Natural Environment [CH]; f Ioi (fl
besiedelt; *Horst); e 1 hummock [s] (Pillow-shaped elevation in federale sur Ia protection de Ia nature et du paysage [CHI ;
bogs formed of Sphagnum species, additionally with cotton grass s Ley [f) Federal de Conservaci6n de Ia Naturaleza y el Paisaje
[Eriophorum] or woodrush [Luzula] species; in dryer parts with [CH].
dwarf shrubs; *tussock); e 2 hammock (s] [US] (In southern U.S., 1321 Bundes-Immissionsschutzgesetz (n] envir. leg.
a small raised knall in swamps often covered with distinctive (Abk. BimSchG; Gesetz v. 15. 03. 1974 i. d. Fassung der nde-
vegetation); fbutte [f) (Tourbiere. Petite elevation bombee consti- rungsgesetze, zuletzt gendert durch das Kraftfahrzeugsteuern-
tuee de Sphaignes. Suivant sa position par rapport au niveau d'eau derungsgesetz vom 18. 04. 1997 [BGBI. I S. 805, 808], zum Schutz
propre a Ia tourbiere Ia butte peut etre peuplee par sureroJt de vor schdlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen,
touffes de Linaigrettes ou de Luzula ou encore d'arbustes nains ; Gerusche, Erschtterungen und hnliche Vorgnge; es trifft
*touffe, *touradon); syn. bombement [m] ; s mamelon [m] (En Regelungen zum Schutz von Menschen, Tieren, Pflanzen und
turberas, pequei\a elevaci6n abombada constituida por esfagnos, anderen Sachen vor schdlichen Umwelteinflssen und beugt
segun su altura con respecto al nivel de agua de Ia turbera puede solchen Einflssen vor. Das 8. gliedert sich in sieben Teile und
estar poblada por Eriophorum, Scirpus o por arbustos enanos; regelt im Wesentlichen: Errichtung und Betrieb von Anlagen -
*macolla). wobei zwischen genehmigungspflichtigen und nicht genehmigungs-
1316 Bultmoos [n] bot. (Bultbildende Sumpfmoose[Chamae- bedrftigen Anlagen unterschieden wird - , Beschaffenheit von
phyta sphagnoidea] mit unbegrenztem Wachstum, hauptschlich Anlagen, Stoffen, Erzeugnissen, Brenn- und Treibstoffen, Beschaf-
oligotrophe Sphagnum-Arten; *Bult); e hummock-forming peat fenheit und Betrieb von Kraftfahrzeugen, Bau und nderung von
moss [s] (Mostly oligotrophic species ofSphagnum [Chamaephyta Straen und Schienenwagen; *Emission, *Immissionsschutz, *luft-
sphagnoidea] with unlimited growth; *hummock); f Sphaigne hygienisches ~elastungsgebiet); e Control of Pollution Act [s]
[f) de buttes (Mousse des tourbieres, au developpement illimite, (UK]/Federal Clean Air Act [US] (In U.K.,-abbr. COPA-two
formant des buttes; ces especes de Sphaignes [Chamaephyta Clean Air Acts passed by the United Kingdom Government. The
sphagnoidea] croissent principalement en milieu acide; *butte); 1956 Act dealt with the control of smoke from industrial and
- 141 -

domestic sources, and was extended by the Act of 1968, particularly to conservation; most states, as sovereign units of govemment, have
control gas cleaning and heights of stacks of installations in which fuels significant legislation either implementing or supplementing federal
are burned and also to deal with smoke from industrial open bonfires. laws); e 2 Federal Act [s] on Nature Cooservation and Landscape
Both Acts are now subsumed and extended under the COPA 1974; This Management [D] (In D., there are federal legal guidelines with certain
Act covers a wide range of legislation on pollution issues, and under Part directives, for example: *Endangered Species Act, participation of
IV-atmospheric pollution; cf. DES 1991; in U.S., Federal law nature conservation groups, regulations in Iandscape preservation
controlling air pollution nation-wide and adhered to in state laws; The planning, regulations on encroachments into the landscape; reinforced
Air Pollution Act of 1963 affirmed the authority of the Federal and fulfilled in detail by state nature conservation laws); floi [f] sur Ia
Government in dealing with interstate pollution Situations, although it protection de Ia nature (F. Ia loi sur Ia protection de Ia nature porte sur
recognized air pollution to be primarily a state and local problem. The !es etudes d' impact, Ia protection de Ia faune et de Ia flore, Ia protection
Air Pollution Act of 1970 ernpowered the Federal Government to set de I' animal et !es reserves naturelles ; Ies dispositions diverses
national air pollution Standards [in place of state Standards] and required definissent en outre !es droits reconnus aux associations de protection de
the states to meet those Standards [but to develop their own ways of Ia nature et de l'environnement; cf. loi du 10 juillet 1976; D. Ia loi
doing so]. It also set up *air quality control regions immediately; cadre federale - 20 decembre 197 6 - outre son caractere general,
a
*emission, *pollution control); f Ioi [f] relative Ia Iutte contre les comporte des dispositions particulieres applicables immediatement telles
pollutioos atmospheriques et les odeurs (Loi portant modification de que le decret regissant 1' ordonnance sur Ia protection des especes, Ia
Ia loi du 19 decembre 1917; loi n 61-842 du aoilt 1961; art. 1: Les a
participation des associations de protection de Ia nature I' action des
immeubles, etablissements industriels, commerciaux, artisanaux ou organismes publies; elle fixe !es procedures d'etablissement des plans
agricoles, vehicu1es ou autres objets rnobiliers possedes, exploites ou d'arnenagement des paysages et definit !es dispositions a prendre face
detenus par toutes personnes physiques ou morales, devront etre aux atteintes portees sur Je milieu nature! ; cette loinest concretisee par
construits, exploites ou utilises de maniere a sarisfaire aux dispositions !es lois des Lnder sur Ia protection de Ia nature. En CH. s'intitule << loi
prises afin d. eviter !es pollutions de I' atrnosphere et !es odeurs qui federale sur Ia protection de Ia nature et du paysage >>. En A. n'existe pas
incommodent Ia population, cornprornettant Ia sante ou Ia securite de loi federale mais des lois des Lnder) ; s 1 Ley [f] de Cooservacion
a a
publique, ou nuisent la production agricole, Ia conservation des de los Espacios Naturales y de Ia Flora y Fauna Silvestres [Es] (La
constructions et rnonuments ou au caractere des sites ; *emission I, ley 45/1989, de 27 de marzo, establece normas de protecci6n,
*protection contre Ia pollution atmosph6rique) ; s Ley [f] de conservaci6n, restauraci6n y mejora de los recursos naturales y de los
espacios naturales y Ia flora y fauna silvestres. Corno instrumentos Ia ley
Proteedon del Ambiente Atmosferico [Es] (La ley 38n2, de 22 de
regula el planearniento de los recursos naturales, Ia declaraci6n de
diciembre tiene por objeto prevenir, vigilar y corregir las situaciones de
espacios naturales protegidos de diferentes categorias, Ia protecci6n de
contaminaci6n atmosferica, cualesquiera que sean las causas que las
las especies de flora y fauna -en especial de las aut6ctonas-
produzcan, y asi evitar Ia perturbaci6n del desarrollo normal de los seres
incluyendo sus Mbitats, y Ia restricci6n de Ia caza y Ia pesca
vivos y preservar el patrimonio natural y artistico de Ia humanidad. La
continental); s 2 Ley [f] Federal de Cooservacion de Ia Naturaleza y
ley y los decretos que Ia desarrollan regulan principalmente los niveles
de Gestion del Paisaje [D] (En D. ley marco que contiene algunas
de inmisi6n, Ia vigilancia de Ia calidad del aire, Ia declaraci6n de zonas
directrices de vinculaci6n directa como Ia promulgaci6n del *decreto
de atm6sfera contaminada, las situaciones de emergencia, los niveles de
para Ia protecci6n de especies, Ia participaci6n de las organizaciones
emisi6n y el control de las emisiones procedentes de Ia industria y de los
vehiculos motores; *emisi6n, *protecci6n del arnbiente atmosferico). naturistas en Ia polftica de protecci6n, Ia planificaci6n del paisaje, Ia
evaluaci6n de impacto ambiental; por lo demas son los estados federados
1322 Bundesnaturschutzgesetz [n] conserv. leg. (D. [Bundeslnder] los responsables de promulagar y aplicar leyes de
Gesetz ber Naturschutz und Landschaftspflege vom 20. 12. 1976; Abk. protecci6n de Ia naturaleza).
BNatSchG; Rahmengesetz des Bundes i. d. F. vom 25. 03. 2002 mit dem
1323 Bunkerde [f] pedol. (1. Obere Torfschicht der Hoch-
Oberziel der Sicherung und Entwicklung optimaler und nachhaltiger,
moore, die nach der Torfgewinnung meist als Kulturboden wieder-
materieller wie immaterieller Leistungen der Naturausstattung von
verwendet wird; 2. Material, der oberen Torfschicht von Hochmooren);
Landschaftsrumen fr die Gesellschaft im besiedelten und unbesie-
delten Bereich und mit einigen unmittelbar geltenden Bestimmungen
syn. Bunkmaterial [n, o. PI.], Bunkschicht [f]; e top spit [s] [UKVtop
bog Iayer [s] [US] (Upper layer of raised bog overlaying peat deposits,
wie z. B. Erlass einer *Artenschutzverordnung, Mitwirkung von Natur-
which often may be used as cultural soil after peat extraction); jtourbe
schutzverbnden, regelt die Landschaftsplanung, Eingriffe in Natur und
[f] brute (Couche superficielle de tourbe peu decomposee et parcourue
Landschaft etc.; wird durch Lndernaturschutzgesetze weiter konkreti-
d'un lacis plus ou moins serre de rhizomes et de racines ; l'enliwement
siert. Der Vorgnger war das Reichsnaturschutzgesetz vom 26. 06.
1935 [RNG], das die gesetzliche Basis fr einen rein konservierenden de Ia couche tourbeuse superficieHe s'appelle << etrepage >>); s turba
Schutz von Natur und Landschaft schuf, ohne jedoch groflchig ein [f] bruta (Capa superior de turbera alta, entrelazada con rafces, que
ausreichendes Gegengewicht zu den Belastungen der Landschaft durch se utiliza como tierra vegetal para cultivo despues de Ia explotaci6n
Industrie und Landwirtschaft sowie durch grorumige wesentliche de Ia turbera).
Eingriffe in Struktur und Naturhaushalt der buerlichen Kulturlandschaft Bunkmaterial [n, o. PI.] pedol. >Bunkerde.
in Form von Meliorationsmanahmen [Arbeitsbeschaffung und Arbeits- Bunkschicht [f] pedol. >Bunkerde I.
dienst] zu bilden; Entsprechung in der Schweiz Bundesgesetz ber den
Natur- und Heimatschutz [NHG]; in sterreich gibt es kein Bundes- 1324 Brgerbeteiligung [f] leg. plan. pol. (Gesetzlich ver-
gesetz, sondern nur Naturschutzgesetze der Bundeslnder; *Naturschutz- ankerte ffentliche Darlegung und Diskussion der allgemeinen
gesetz, *Umweltvertrglichkeitsprfungs-Gesetz); e 1 cooservation [s] Ziele und Zwecke von Raum beanspruchenden Planungen
regulatioos of natural habitats etc. 1994 [UK] (In U.K., there are whrend eines Planungsablaufes. Den Brgern und Brgerinnen
several acts and regulations which Iogether provides the basis for nature ist nach einem frmlich vorgeschriebenen Verfahren die
conservation and comply with the Council Directive 92/43/ EEC, such Gelegenheit zur uerung und Errterung [*ffentliche Anh-
as National Parks and Access to the Countryside Act, Countryside Act rung] zu geben, z. B. gem. 3 BauGB, 18 FStrG; *Anregungen
1968 [Areas of Special Scientific Interest], *Conservation of Wild (und Bedenken); syn. Beteiligung [f] der Brger, Partizipation [f]
Creatures and Wild Plants Act 1975, Wild Birds Directive 79/409/EEC, der Brger; e public participation [s] (Involvement of the public
Wildlife and Countryside Act 1981, Environmental Proteerion Act as individuals or organized groups in decisions taken as part of the
1990; in U.S., there is not one single federallaw but a !arge number of
planning process, sometimes on the basis of legal provisions in the
federal and state nature conservation enactments, such as the National
planning legislation; *public inquiry [UK]/public hearing [US],
Park Act, *National Environmental Policy Act as arnended [NEPA],
*objections and supporting representations [UK]/citizen argu-
Wild and Seenie Rivers Act, *Endangered Species Act [ESA], Fish
ments for consideration [US]); syn. citizen participation [s] [also
and Wildlife Conservation Act, Wildemess Preservation Act, National
Forest Management Act, Federal Water Pollution Control Act [Clean US]. public involvement [s] [also US]; syn. community involvement
Water Act]. Migratory Bird Conservation Act, Federal Clean Air Act [s]; fparticipation [f] du public (Information et discussion
[Air Pollution Act]. and similar state laws which govem nature publique des orientations generales au cours de Ia preparation
- 142-

des documents de planification ou du choix de projets d'amenage- 1330 Brohochhaus [n) arch. (*Hochhaus); e office tower
ment d'interet public; pendant Ia procedure d'*enquete publique (s) (*high-rise building);f tour (f] (a usage) de bureaux (*im-
toute personne physique ou morale, toute association a Ia possibilite meuble de grande hauteur) ; s torre [f] de oficinas (*edificio alto,
d'intervenir et de consigner ses appreciations, suggestions et contre- *rascacielos).
propositions ; *observations) ; syn. concertation [f] avec Je public,
Busch [m) hart. >>>Buschbaum.
participation [f] de Ia population ; s participaci6n [f] publica en Ia
planificaci6n (*informaci6n publica , *alegaciones, comentarios y 1331 Buschbaum [m) hart. (Obstbau. Auf Typenunterlage
proposiciones); syn. cogesti6n [f] de Ia planificaci6n, intervenci6n oder Smling veredelte Obstbaumform mit einer Stammhhe von 60
(f] ciudadana en los procesos de planificaci6n y en Ia gesti6n del cm. Die nchst niedrige Obstbaumform ist der *Spindelbusch, die
planeamiento. nchst hhere der *Niederstamm); syn. Busch [m]; e miniature
fruit tree [s) [US) (Cultivar of a fruit tree grafted on a seedling or
1325 Brgerinitiative [f] pol. (Zusammenschluss von Perso- standardized understock, and patented in U.S.; *pyramidal fruit
nen auerhalb von Parteien und Interessenverbnden, die Missstn-
bush [UK]/ pyramidal dwarf fruit tree [USJ, *short standard
de beseitigen resp. Verbesserungen erreichen wollen); e community [UK]/dwarf fruit tree [US]); f buisson [m) (d'arbres fruitiers)
action group (s) (Established or ad hoc organization furthering
(Culturefruitiere arbre de forme libre [non palissee], commercialise
interests of a particular group in opposition to plans or policies jusqu, a six ans, presentant des charpentit~res regulierement reparties
pursued by local, state or federal government);syn. citizen pressure autour du tronc, Ia plus basse etant situee a environ 30 a 45 cm au
group [s] (also US]; f association [f] de defense (Groupement dessus de Ia greffe; *quenouille); s frutal [m) enano (Fruticul-
de personnes, independant des partis politiques ou d'organismes tura: Espeeie frutal de forma libre con altura de tronco de unos 60
publics, s 'unissant spontanement en vue de remedier a certains cm, el siguiente menor en tamai'l.o es el *arbusto de tipoSpindel,
prejudices); s I grupo [m) ciudadano (Grupo de personas el siguiente mayor el *arbol de pie bajo).
independientes de partidos u organismos politicos o econ6micos
que trabajan en comun para impedir Ia realizaci6n de proyectos no 1332 Buschbautraverse [f] constr. (*Ingenieurbiologische
deseados o para mejorar Ia situaci6n de los/las ciudadanos/as en Bauweise, bei der zur Beruhigung und Verlandung von Ausurerun-
cuestiones puntuales); syn. Brgerinitiative [f], grupo [m] ecolo- gen und Kolken oder zur Festlegung des Bereiches um die MW-
gista; s 2 asociacin (f] de vecinos [Es) (Grupo de ciudadanos Linie an Fliegewssern quer zur Flierichtung Buschlagen aus
surgidos en los ai'l.os 60 y 70 en las grandes ciudades espai'l.olas para 100-150 cm langen, lebenden Weidenzweigen und Astwerk in die
conseguir mejoras infraestructurales y sociales en los barrios; en Ufer in Grben eingebaut und mit groben Steinen und Boden
muchos paises latinoamericanos existen tambien organizaciones abgedeckt werden); e I live brushlayer barrier [s) (Protective
vecinales con fines similares); syn.junta [f] de vecinos [RCH]. *biotechnical construction technique to stop undercutting and
enlargement of streambank erosion or to control the median Ievel
1326 Brgerinitiative [f] gegen Atomkraftwerke of water flow); syn. brush jetty [s] [also US] (WRP 1974, 127);
pol. e anti-nuclear action group (UK)/nuclear power Opposition
e 2 brush mat [s) (Protective *biotechnical construction technique
group [s) (US); f association [f] de defense contre une centrate using wire mesh for binding brush into a mat); f traverse [f] de
nucleaire; s grupo (m) ecologista antinuclear syn. grupo [m] branchage a rejets (Technique de genie ecologique dans certains
ciudadano antinuclear. amenagements hydrauliques par Ia mise en place d'une barrit~re
1327 Brgerinitiative [f] gegen den Bau einer perpendiculaire au cours des eaux constituee de boutures de saute
Autobahn pol. e anti-motorway action group [s) [UK)/ tenue en place par un enrochement ou recouverte de terre en vue de
highway opposition group [s) [US); f association [f] de defense Ia stabilisation du profil en long du cours d'eau, Ia protection contre
contre une autoroute; s grupo [m) ciudadano anti-autopista !es affouillements); syn. enrochement [m] et bouturage sur berge
syn. grupo [m] ecologista anti-autopista. (WIB 1996), enrochement [m] nature! vegetalisable; s barrera [f]
1328 Brgersteig [m] trans. urb. (Erhhter Gehweg neben (viva) de ramajes (*construcci6n de bioingenieria protectora para
einer Strae); syn. Gehsteig [m], Gehweg [m] z. T., Trottoir [n] frenar Ia *erosi6n de las margenes de cursos de agua).
(CH, in D. obs.]; e pavement [s) (UK)/sidewalk [s) [US) (Paved 1333 Bschelwurzel [f] bot. (Dichtes, homorrhizes Wur-
pedestrian pathway at the side of a road); f trottoir [m) (Espace zelsystem ohne *Pfahlwurzel; *Faserwurzel); e fascicular root
sun!leve de circulation des pietons generalement separe de Ia system (s) (Dense root system, consisting of many thin, profusely
chaussee par un caniveau) ; s acera (f] syn. vereda [f] [AL]. branched roots, mostly of c[a]espitose grasses, with no *tap root;
1329 Brgschaft [f] contr. (Vom Unternehmer beizubrin- *fibrous root); syn. bunched root system [s]; fraeine [f] fasciculee
gendes Dokument, in dem seitens eines Geldinstitutes oder einer (LA 1981, 937; systeme racinaire dense et tenu se developpant en
Regierung zeitlich befristet oder unbefristet versichert wird, fiir die forme de faisceaux, sans *racine pivot, p. ex. !es racines de certaines
Erfllung von knftigen Verbindlichkeiten einzustehen, wenn der graminees; *radicelle); s raiz [f] fasciculada (Sistema radical en
Auftragnehmer zahlungsunfhig wird; *Bankbrgschaft, *Sicher- el que las raicillas estan agrupadas formando un haz, como p.ej. en
heitsleistung); e tender bond (s) (UK)/bid bond (s) [US) (Generic el ajo; *raiz axonomorfa, *raiz fibrosa).
term for surety by a domestic bank, or by government for foreign 1334 Buschlagenbau [m) constr. (Sicherungsbauweise zur
work; specific term *bank guarantee; *bond [UK]/surety bond [USJ; Beruhigung und Festlegung von rutschgefhrdeten Steilbschungen
syn. guarantee bond [s] [also UK]; fcaution (f] (Document fournit durch Einbau von ausschlagfhigem Weidenastwerk und anderem
par I'entrepreneur dans lequel une banque ou tout autre organisme Reisig von mindestens 80 cm Lnge in kreuzweiser Anordnung, das
financier garantit envers d'eventuels creanciers 1'execution ca. 10 cm aus dem Boden herausragt; DIN 18 918; *Grassbau);
d'obligations futures en cas d'insolvabilite; *garantie); s aval [m) e brush layering (s) (Bioengineering technique to stabilize erosion-
(Documenta a presentar por Ia empresa licitante que asegure Ia prone steep banks; *branch layering of gullies);syn. branch layering
prestaci6n de fianza por parte de un banco, caja de ahorro u otra [s]; f stabilisation [f] de talus par tapis de branchage a rejets
instituci6n crediticia autorizada para cubrir Ia garantia provisional (Technique de genie ecologique de stabilisation de talus a forte
exigida para las empresas que acuden a procedimientos abiertos o pente ; *stabilisation des talus par tapis de branchage mort) ;
restringidos de contrataci6n de obras del Estado; cf. art. 36 [lb] Ley syn. stabilisation [f] de talus par lit de planyon (WIB 1996);
13/1995 de 18 de mayo, de Contratos de las Administraciones s estabilizacin [f] con ramajes (Tecnica de construcci6n de
Publicas); syn. fianza [fj. bioingenieria para estabilizar *taludes o pendientes con *peligro de
Bro [n) fr Tragwerksplanung eng. stat.>Statikbtiro. deslizamiento; *estabilizaci6n con material vegetal muerto).
- 143 -

1335 Buschrose (fl hart. plant. (UBe *Beetrose, *Boden- short-stay camping by transportable accommodations, such as tents,
deckerrose, *Edelrose, *historische ose, *Moosrose, *Parkrose, caravans or trailers, with common facilities; e.g., toilet building,
*Teerose, *Wildrose, *Zierstrauchrose, *Zwergrose, *Zwergstamm- campstore, etc.; *permanent caravan site [UK]/permanent camp-
rose etc.); e shrub rose [s] (Generic term for shrub-like rose types: gmund [US], *short-stay camping ground [UK]/short-stay camp-
*bedding rose, *landscape [shrub] rose, *hybrid tea rose, *old- gmund [US], *camp and caravan site [UK]/camper with trailer site
fashioned rose, *moss rose, *park rose, *tea rose, *wild rose, [US], *camp out, *camping [UK]/tent camping [US], *farm camp-
*ornamental shrub rose, *miniature rose, *dwarf standard rose, ing, *short-stay camping site); f I terrain [m] de camping (Terme
etc.); frosier [m] buisson (Terme gem!rique pour *rosier buisson a generique pour toute installation reglementee ou terrain amenage
tleurs groupees, *rosier couvre-sol, *rosier hybride de the, *rosier pour Ia pratique temporaire du camping ; *terrain de camping
ancien, *rosier mousseux, *rosier des parcs (et des jardins), *rosier- permanent, *terrain de camping de transit, *frequentation touris-
the, *rosier sauvage, *rosier arbustif, *rosier nain, etc.) ; s rosa! tique sauvage, *camper en glte rural ; en F. on distingue selon leur
[m] arbustivo (Rosa! que se desarrolla formando un arbusto; vocation !es terrains de camping tourisme, terrains de camping
termino generico para *rosa de macizo, *rosa! cubresuelo, *rosa loisirs, terrains de camping aire naturelle [syn. camp de tourisme
hibrido de te, *rosa! antiguo, *rosa mosqueta, *rosa! de parque, aire naturelle], *terrains de camping saisonnier) ;f2 terrain [m]
*rosa de te, *rosa silvestre, *rosa! arbustivo cultivado, *rosa! enano de camping-caravaning (Terme generique pour tout terrain mixte
de pie alto, etc.). amenage pour le camping de caractere permanent ou non avec
caravane ou camping-car et pour le camping temporaire sous tente);
1336 Buschsavanne (fl phyt. (Unregelmig verteilte
Gebsche oder Strauchgruppen auf Grasland in den Tropen oder
f 3 aire [fl naturelle d'accueil pour Je camping-caravaning
(Espaces loues pour une duree limitee, ayant pour but de contrler
Subtropen; *Gebsche); e scrub savanna(h) [s] (Stands of
Ia fnequentation touristique sauvage dans !es zones fragiles ;
shrubs alternating in various patterns with grassland in the tropics
*camping a Ia ferme); f 4 terrain [m) de Camping Iibre CEspace
and subtropics; cf. ELL 1967; *fourres [UK]/brushy area [US]);
non amenage sur lequel, aucun arrete d'interdiction de camping n'a
f 1 savane [fl arbustive (Formation vegetale des regions tropicales ete prononce par Je maire et, avec l' accord du proprietaire, peut etre
et subtropicales constituee essentiellerneut de p1antes herbacees et
librement pratique Je camping); s camping [m] (Termino generico
de quelques arbustes dissemines ; on distingue aussi Ia savane
para cualquier tipo de lugar de acampada designado oficialmente
hallier [ou savane maquis] avec une strate arbustive developpee;
como tal; *acampar por libre, *acampar en granja, *camping perma-
*savane arboree, *savane buissonnante, *savane herbacee, *steppe ;
nente, *camping de trnsito, *parcela de camping); syn. campa-
cf. DG 1984, 407); f 2 savane [fl buissonnante (Zone de transi-
mento [m] turistico [Es], terreno [m] de acampar.
tion entre Ia savane et Ia steppe); s sabana [fl arbustiva (Vege-
taci6n compuesta de grupos de arbustos irregularmente repartidos 1340 Campingplatzparzelle [fl recr. e camp and caravan
sobre cubierta herbacea en las regiones tropicales y subtropicales; site [s] [UK]/camper with trailer site [s) [US] (Generic term for
*matorral); syn. sabana (f] matorral. one tent/trailer camping place or one recreation vehicle site );
femplacement [m] de camping (Emplacement individuel pour Ia
1337 Bushaltebucht [fl trans. (Verkehrsflche neben der
tente ou le camping-car) ; s parcela (fl de camping (Plaza
Fahrbahn zum Halten von Omnibussen oder Obussen; *Haltebucht,
individual para una tienda de campafia o una *camioneta de
*Wartehalle); e bus lay-by (s] [UK]/bus poilout [s] [US] (Stopping
camping en un camping).
space for busses adjacent to traffic lanes; *lay-by [UK]/pullout
[US], *public transport shelter [UK]/public transit shelter [US]); 1341 Campingwesen [n) recr. (*Zelten); e camping [s) and
syn. bus pull-off strip [s] [US]; f creneau [m] d'arret de bus caravaning [s) [UK)Itent and motor camping (s) [US] (General
(Point d'arret de bus en bordure de Ia chaussee; *creneau d'arret, term for all types of outdoor temporary living space used in
*abri, *abribus); s apartadero [m] de autobs (Area al borde de recreation travel; *tent camping [US]); f 1 htellerie [fl de p1ein
Ia calzada reservada para parada de autobuses o trolebuses; air (Terme generique designant le mode de sejour estival englobant
*apartadero, *abrigo). 1'hebergement sous tente ou en caravane mobile, !es caravanes ou
mobile homes installes dans !es *parcs residentiels ou sur des
parcelles privees, !es *habitations legeres de loisirs; L TV 1996, 68-
69); f2 camping-caravaning [m] (*camping) ; syn. caravanage
[m] (PR 1987); s camping [m] (*hacer camping); syn. campismo

c [m] [C].
1342 Caravan [m) recr. (*Wohnwagen zur Freizeitnutzung in
Form eines Anhngers; *Wohnmobil); syn. Wohnanhnger [m];
e caravan [s] [UK)/travel trailer [s] [US) (Trailer vehicle for
Callus [m) arb. bot. >Wundkallus. camping purposes; *motor caravan [UK]/recreation vehicle (US],
Callusring [m] arb. bot. >berwallungswulst. *camping vehicle); syn. camping trailer [s] [also USJ;f caravane
Cambisols [mpl)pedo/. *Braunerde. [f] (Vehicule ou element de vehicule qui, equipe pour le sejour ou
l'exercice d'une activite, conserve en permanence des moyens de
Cambium [n] arb. >>>Kambium.
mobilite lui permettaut de se deplacer par lui-meme ou etre deplace
1338 Campingbus [m] recr. (Ein zum Campingwohnen par simple traction ; C. urb., art. R. 443-2) ; *car-camping, *vehi-
umgersteter Kleinbus); e motor caravan [s] [UK]/van camper cule de camping); s remolque [m) (de camping) (Vehiculo sin
[s] [US]; fcamping-car [m) ; s camioneta [fl de camping. motor adecuado para vivir durante las vacaciones; *remolque-
1339 Campingplatz [m] recr. (1. Gelnde fllr einen kurzfris- vivienda, *autocaravana); syn. roulotte [f], caravana [t].
tigen ortsgebundenen Aufenthalt im Freien unter Verwendung von 1343 Carport [m] urb. (An ein Haus angebauter berdachter
transportablen Unterknften, z. B. Zelte, Wohnwagen oder andere Stellplatz, jedoch ohne Seitenwnde); syn. berdachter Einstellplatz
Landfahrzeuge und sonstige Behelfsunterknfte; in F. werden [m]; e car port [s] [UK]/carport [s] [US] (One-sided, roofed
Flchen (terrain de camping libre] ohne Infrastruktureinrichtungen structure, attached to the side of a house or sometimes a separate
vorgehalten, auf denen frei gezeltet werden kann; 2. OB zu structure with covered breezeway to the dwelling, for parking or
*Dauercampingplatz und *Durchgangscampingplatz; cf.; *Cam- storage of motor vehicles);f abri [m) de voiture (Parc a voiture
pingplatzparzelle, *wildes Lagern und Zelten, *Zelten, *Zelten auf couvert et ouvert sur !es cotes, attenant a une construction ou en
dem Bauernhof); syn. Zelt::- und Wohnwagenplatz [m]; e-campsite position isolee a proximite de l'habitation); syn. abri [m] pour
(s] (UK)Icampground [s] [US) (Whole area of land designated for voiture; s garaje [m) sin puertas (Garaje abierto lateralmente
- 144-

construido en el conjunto de una casa, provisto de tejado, pero sin especfjicas t. a un agua, t. a dos aguas, t. a cuatro aguas, t. en V,
paredes exceptuando las propias de Ia casa; cf. DACO 1988). t. con dos faldones; syn. tejado [m] en pendiente.
Chamaephyt [m) bot. >Oberflchenpflanze. Dachabdichtung [f] canstr. >>>Dachhaut.
Charakter [m) des Landschaftsbildes conserv. landsc. 1349 Dachaufbau [m) arch. (Aus einem Dach herausragen-
plan. recr. >landschaftliche _igenart. de Gebudeteile, wie z. B. Schornstein, Aufzugsturm, Lichtkuppel);
Charakterart [f] phyt. >Kennart. e roof structure [sp] (Part of a building ernerging from the roof,
such as chimney, elevator tower, skylight, etc.);j emergence (f] de
Charakterart (f], absolute phyt. >treue ~rt.
toiture (p. ex. conduit exterieur, edicule d'ascenseur, lanterneau) ;
charakteristische >Artenkombination [f] phyt. s volumen [m) sobre tejado (Partes sobresalientes del tejado de un
charakteristische Astverzweigung [f] arb. hart. >art- edificio, como chimeneas, claraboyas, etc.).
typische ~stverzweigung. 1350 Dachausstiegsklappe [f] arch. e roof hatch (s)
Chasmophyt [m) phyt. *Felspflanze. [US) (Hinged panel unit, providing a watertight means of access to a
Chorologie [f] phyt. zoo!. >Arealkunde. roof); syn. roofscuttle [s] (DAC 1975);/tabatiere [f] (Ouverture en
City [f] urb. >Innenstadt. toiture comprenant un chssis dormant incline et un abattant vitre,
permettant l'acct':s sur Ia toiture; cf. DTB 1985); s escotilla [f) de
1344 Cityrandgebiet [n) urb. (Die unmittelbar um den tejado.
eigentlichen Stadtkern gelegenen [Alt]baugebiete; *Innenstadt);
e inner suburbs [spl) (UK)/central city environs (spl) (US) 1351 Dachbegrnung [f) canstr. (Herstellen von extensiv
(Built-up area immediately surrounding the core ofthe *inner city); oder intensiv zu pflegenden Vegetationsflchen oder Vegetations-
f quartier [m) peripherique (Quartiers (anciens) entourant imme- bestandteilen auf Dchern;, *extensive Dachbegrnung, *intensive
Dachbegrnung, *Dachgarten);syn. Begrnung [f] unterbauter Fl
diatement le *centre-ville); s zona (f] residencial central (;t) (En
D. barrios residenciales conlindantes con el *centro urbano). chen; e roof planting (s) (Planting on roofs, requiring low to high
maintenance; *extensive roof planting, *intensive roof planting,
CMA-Prfsiegel [n) hart. *Qtebestimmungen flir Baum- *roof garden); syn. rooftop planting [s] [also US];j 1 vegetalisa-
schulen. tion [f) des toitures (Terme generique creation d'un couvert vegetal
1345 Containerpflanze [f] hort. (In D. ist der Mindestinhalt en culture extensive ou d'un amenagement paysager ponctuel sur
2 Liter, sonst spricht man von ,Pflanzen mit Topfballen'; cf. LEHR toitures-terrasses; *jardin sur dalle); syn. verdissement [m] de
1997, p. 285; *Einkbeln, *Juteballierung);e 1 container-grown dalle; f2 amenagement [m] de terrasses-jardins (Creation d'un
plant [s) (Plant dug and then grown in a semi-rigid container until jardin d'agrement) ; syn. amenagement [m] de jardins sur dalles;
established with new fibrous roots to retain shape of rootball when s revestimiento [m) vegetal de tejados (*azotea ajardinada); syn.
shipping and transplanting; *plant boxing, *burlapping); e 2 balled plantar [vb] tejados.
container plant [s) [UK)/balled and potted plant (s) [US) (Field- Dachbegrnung [f], dnnschichtige (DGA 9/94, 575)
grown plant dug with a ball of earth and placed in a container constr. >>>extensive Qachbegrnung.
instead of *burlapping);J plante [f) cultivee en conteneur (*mise
1352 Dachbegrnung (f], extensive constr. (Bauwerks-
en bac); syn. plante [f] en conteneur, vegetal [m] en conteneur;
begrnung auf Dchern mit dnnen, meist unter 10 cm mchtigen
s planta (f] en maceta (*encajonamiento del cepell6n, *embalaje
Substratschichten oder *Substratmatten. Die flir solche Extrem-
de yute).
standorte ausgewhlten Pflanzen knnen mit geringsten Wasser-
1346 Containerware [f] hart. (Im Container kultivierte und Nhrstoffreserven dauerhaft berleben und bentigen kaum
Pflanze[n]); e container-grown stock [s); f fourniture [f) en Pflege; app. *intensive Dachbegrnung);syn. dnnschichtige Dach-
conteneur syn. plants [mpl] en conteneur; s material [m] en begrnung [f] (DGA 9/94, 575); e extensive roof planting [s]
maceta. (Establishment of vegetation on relatively dry habitat roofs, mostly
Cordon [m) hart. >>>Schnurbaum. upon a growing medium less than above 10 cm deep or upon
Cultivar [n] hart. >>>Kultivar. *substrate mats. The plants selected to withstand such extreme
Cyprinidenregion [f] limn. >Potamal, *Flussregion. conditions do so despite the Iack of available water and nutrients
and require hardly any maintenance);syn. shallow soil roofplanting
[s] [also US], functional roof planting [s], low maintenance roof
planting, dry habitat roof planting [s] [also US]; f vegetalisation
[f] extensive des toitures (Terrasse-jardin en general inaccessible,
d'un entretien reduit, constituee d'un *support de culture inferieur
a 10 cm et n'autorisant que l'implantation d'un couvert vegetal
D xerophile ; app. *vegetalisation intensive des toitures, *natte de
substrat synthetique); s revestimiento [m] vegetal extensivo de
tejados (sobre capa de sustrato o estera de sustrato de menos de
1347 Dach [n), begrntes canstr. (*Dachbegrnung); syn. I 0 cm de espesor. Las plantas utilizadas para una ubicaci6n externa
begrnte, unterbaute Flche [f];e planted roof [s); (*roofplanting); tal pueden sobrevivir con poca agua y pocos nutrientes y prctica-
jtoiture (f] plantee (*vegetalisation des toitures, *terrasse-jardin) ; mente no necesitan mantenimiento; *revestimiento vegetal intensivo
syn. toiture [t] vegetalisee, toit [m] vegetalise; s tejado [m) verde de tejados, *estera de sustrato sintetico); syn. plantaci6n [f] exten-
(*revestimiento vegetal de tejados); syn. tejado [m) recubierto de siva de tejados.
verde.
1353 Dachbegrnung [f], intensive constr. (Bauwerks-
Dach (n), geflleloses arch. >Flachdach (1). begrnung auf Dchern mit einer i.d. R. mehr als 12 cm mchtigen
Dach [n], geneigtes (1) arch. (Neigung bis 5) >Flachdach Erdschicht/Substratschicht Je nach Hhe der Substratschicht und
(2). verfgbarem Wasser knnen anspruchsvolle und aufWendig zu
1348 Dach [n], geneigtes (2) arch. (Neigung ber 5); pflegende Pflanzen kultiviert werden; app. *extensive Dachbe-
e pitched roof [s) (A roof having one or more surfaces with a grnung); e intensive roof planting [s) (Establishment oCvegeta-
pitch/slope greater than 10 %);! 1 toiture-terrasse [f) rampante tion on relatively moist roofs which normally have a soil or growing
(Pente 5-15 %) ; *toiture-terrasse plate ;j2 toiture [f) inclinee medium layer of more than I 0 cm. Depth and maisture Ievel of this
(pente superieure a 15 %) ; s tejado [m) inclinado terminas layer determine to what extent more demanding plants may be
- 145 -

cultivated and the degree of maintenance necessary); syn. deep soil crowned 114"-112"/ft (US]; *cross falls (UK]/cross slope (US]);
roof planting [s] [also US]; f vegetalisation [f) intensive des lprolil [m] en forme de toit (Convexite d'une chaussee; DTB
toitures (Terrasse-jardin accessible d'un entretien intensif consti- 1985, 37; *profil en pente unique) ;syn. bombement [m], forma-
tuee d'un *support de culture superieur a 15 cm perrnettant tion (fl bombee (d'une route), pente (fl en toiture (VRD 1994,
l'implantation d'une vegetation d'agrement; opp. *vegetalisation 4/6.4.2.2.2); s bombeo [m) de superficies (Forma convexa de
extensive des toitures) ; syn. amenagement [m] (intensif) de superficies revestidas, como plazas y caminos, tejados p1anos, etc.;
terrasses-jardins, amenagement [m] (intensif) de jardins sur dalles; *pendiente transversal); syn. combadura (fl de superficies.
s revestimiento [m] vegetal intensivo de tejados (sobre capa de 1359 Dachhaut [f] constr. (Dichtungsschicht z. 8. eines
sustrato o tierra de 15 o ms cm. Dependiendo del espesor pueden Flachdaches; *Dichtungsschicht); syn. Dachabdichtung [fl, Dach-
cultivarse plantas mas exigentes en cuanto a Ia ubicaci6n y al dichtung [fl; e roof membrane [s) (*Waterproof layer made of
mantenimiento; opp. *revestimiento vegetal extensivo de tejados); plastic, asphaltic mixture, or synthetic rubber sheets laid on a
syn. plantaci6n [fl intensiva de tejados. roof); syn. weatherproofing layer [s] of a roof, waterproofing sheet
Dachbrstung (f) arch. >Attika (2). [s) of roof panels [also US] (LA 1998 [5], 49);/ membrane [f]
Dachdichtung [f] constr. >Dachhaut. d'etancheite (d'une dalle; *revetement d'etancheite) ; s membra-
na [m] impermeabilizante de tejados (*capa de impermeabili-
Dachdurchdringung [f] arch. >>>Dachdurchfiihrung.
zaci6n); syn. capa [f] de impermeabilizaci6n de tejados, revesti-
1354 Dachdurchfhrung [f] arch. (Meist in der Flachdach- miento [m] imperrneabilizante de tejados.
decke vorgesehene Aussparung, z. B. fllr Lichtkuppel, Entwsse-
1360 Dachterrasse [f] arch. constr. (Gepflastertes oder mit
rungsvorrichtung; *Dachausstiegsklappe); syn. Dachdurchdringung
Platten verlegtes *Flachdach, das mit *Pflanzkbeln oder Pflanz-
[fl; e roofblockout [s] (Hole in the roof surface; *roof hatch);syn.
trgen ausgestattet ist; *Dachgarten); e roof terrace [s] (Paved
roof penetration [s]; f 1 passage [m] en traversee de dalle (Reser-
surface upon a *flat roof, sometimes furnished with *planters; *roof
vation prevue en generat dans Ia dalle d'un edifice, p. ex. orifice
garden);f toiture-terrasse [f) (Toiture plate amenagee en terrasse
d'evacuation des eaux pluviales ou emergences telles lanterneaux,
d'agrement, comportant dallage ou pavage, bacs de plantation et
cheminee d'aeration); syn. emergence [fl traversant Ia dalle;
mobilier de terrasse; *jardin sur dalle, *jardin sur toiture-terrasse,
f2 tremie [f] (Reservation dans une dalle/plancher d'une dimension
*terrasse-jardin) ; s terraza [f) en azotea (*tejado plano revestido
importante pour lanterneau, edicule de ventilation, d' ascenseur,
con losas o azulejos y decorado con *jardineras o *tiestos; *azotea
etc.); s manguito (m] a traves de un tejado (Vano previsto gene-
ajardinada, *terraza-jardin).
ralmente en tejados planos para claraboya o desage}; syn. orificio
[m] a traves de un tejado. 1361 Damm [m) (1) eng. trans. (Linienhafte, verdichtete Auf-
schttung fur den Verkehrswegebau; UBe Bahndamm, *Straen-
1355 Dachgarten [m] (1) arch. constr. (Grtnerische Anlage
damm, (aufgeschtteter] Straenkrper/Bahnkrper); e carriage-
auf einem *Flachdach, bei der im Gegensatz zur *Dachterrasse oder
way embankment [s] [UK]/travelway embankment [s] [USJ
zur *extensiven Dachbegrnung i. d. R. eine intensiv bepflanzte
(Man-made linear mound of compacted soil and other fill material
Erdschicht berwiegt); e roof garden (s] (An elaborately designed
for carrying transportation facilities; speci.fic terms *road embank-
area with ornamental planting in contrast to *roof terrace; *exten-
ment, railway embankment [UK]/railroad embankment (US]);
sive roof planting [UK]/dry habitat roof planting [US]);syn. rooftop
ltalus [m) (Remblai en terre compactee ou en pierres, de coupe
garden [s] [also US]; f 1 jardin [m] sur dalle (Terme gemirique
transversale en generat trapezoldale servant de fondation aux voies
pour tout amenagement implante sur une dalle en beton, p. ex.
de communication; *remblai d'une route) ; syn. terre-plein [m];
garage, habitation, btiment industriel) ; syn. dalle [f] plantee ;
s terraplen [m] (Formaci6n Iineal de tierra o material compactado
f2 jardin [m] sur toiture-terrasse (Terme speci.fique tout amena-
que sirve de lecho a una carretera, una via de ferrocarril o a otro
gement d'un jardin sur Ia toiture d'un immeuble); syn. jardin [m]
sistema de transporte); syn. talud [m].
sur toit-terrasse ; s azotea [f] ajardinada (Jardin sobre *tejado
plano en el que, al contrario que en Ia *terraza en azotea o en el Damm [m) (2) eng. wat'man. >>>Deich, *Staudamm.
*revestimiento vegetal extensivo de tejados, generalmente predo- 1362 Damm [m) (3) agr. (eines Reisfeldes); e dike (s) [UK)/
mina una capa de sustrato con mucha vegetaci6n); syn. jardin [m] dirt bank [s] [US] (Narrow dirt bank of a rice field); syn. dyke [s]
en azotea, techo-jardin [m]. [UK], levee [s]; I levee (f) (Bourrelet de terre encadrant des
1356 Dachgarten [m] (2) arch. constr. (Garten auf einem rizieres); syn. diguette [t] (DG 1984, 398); s dique [m) (de arro-
Terrassenhaus; *Dachterrasse); syn. Terrassenhausgarten [m]; cera).
e terraced townhouse garden (s] [US] (Patio garden on a terrace 1363 Dampfsperre [f] arch. (Folie, z. B. bei Warmdchern,
roof; *roof terrace); f terrasse-jardin [f) (*jardin sur dalle) ; syn. die verhindert, dass Diffusionsfeuchte in Dmmstoffe eindringt);
jardin [m] sur terrasse ; s terraza-jardin [f] (Jardin en tejado de e vapour barrier [s] [UK]/vapor barrier [s] (US] (A moisture-
casa aterrazada; *terraza en azotea). impervious layer or coating, which prevents or is highly resistant to
1357 Dachgartensystem [n] constr. (Technische Kon- the passage ofmoisture or vapo[u]r into a material or structure); syn.
struktionsmethode zur Herstellung von extensiven *Dachbegr- vapor retarder (s] [US]; 1 ecran [m] pare-vapeur (Membrane
nungen; *Begrnungssystem fur extreme Standorte); e roof garden utilisee p. ex. sur !es toitures chaudes et destinee a empecher Ia
system [sJ (Commercially available system for the installation of penetration de Ia vapeur d'eau dans !es materiaux d'isolation) ;syn.
*extensive roof plantings; *planting method on extreme sites, *roof barriere (fl de vapeur; s barrera [f) antihumedad (Cualquier
garden planting); syn. eco-roof system [s] [also US] (LA 1998 [5], material que forme una pelicula impermeable que retrase el pase de
51), green-roof construction [s] [also US] (LA 1998 (5], 51); vapor o humedad al interior de los muros y, por tanto, prevenga Ia
fproct'de (m] d'amenagement de jardins sur dalles (Techniques condensaci6n dentro de ellos. Tarnbien usual en tejados aislados; cf.
particulieres utilisees pour Ia *vegetalisation des toitures; *procede DACO 1988).
de vegetalisation); s sistema [m) de plantacion de tejados (Tecni- Dargebot [n) hydr. *Grundwasserdargebot.
cas de establecimiento de *revestimiento vegetal de tejados, *tec- 1364 Darstellung (f], grafische (1) plan. (von Gedanken
nica de revestimiento vegetal). durch Zeichnungen und Diagramme); syn. graphische Darstellung
1358 Dachgeflle [n) constr. (Im Querschnitt konvex ge- [f] o. V.; e graphic representation [s) (Drawing or diagram expres-
formte Ausbildung von befestigten Platz- oder Wegeflchen; *Quer- sing ideas); f representation [f] graphique (d'une idee par des
neigung); e camber [s] [UK]Icrowning [s] of paved surfaces croquis et diagramm~s); s representacion [f] grafica.
(US] (Siight convexity upon paved areas in cross section; e.g.,
- 146-

1365 Darstellung [f], grafische (2) plan. (Charakte- (Terrain amenage sujet a autorisation sur lequel sont ret;us de fat;on
ristische Art einer grafischen Darstellung); e characteristic habituelle plus de 20 campeurs sous tentes, soit plus de 6 tentes ou
presentation (s] (Mode of graphic expression); syn. characteristic caravanes a Ia fois ; D. Ia periode d'exploitation minimale est de 2
delineation [s] [also US];fgraphisme [m] (Caracteres particuliers mois; *terrain de camping); s camping [m] permanente (Camping
d'un croquis) ; s presentaci6n [f] grfica (Tipo de expresi6n en el cual los campistas alquilan parcelas para Iargo tiempo,
grfica). utilizndolo como base de veraneo o como segunda residencia para
los fines de semana; generalmente no se mezclan los dos tipos de
1366 Darstellung [f], zeichnerische plan. (i. S. v. Zeich-
camping en una sola instalaci6n; *camping); syn. camping [m]
nung); e drawing [s] (Graphie presentation; e.g., picture, sketch,
duradero.
delineation, or design);f dessin [m] syn. croquis [m] ; s dibujo
[m] syn. croquis [m]. 1374 Dauereinrichtung [f] landsc. recr. (Auf Dauer instal-
lierte bauliche Anlage oder sonstiger Ausstattungsgegenstand;
1367 Daseinsvorsorge [f, selten PI.] adm. plan. sociol.
*Daueranlage); e permanent feature (s] (Longlasting facility or
(Herstellung und Aufrechterhaltung sozialer Gerechtigkeit zur
structure; *permanent site); I installation [f] permanente (*ame-
Vermeidung sozialer Konflikte durch vorausschauende Planung der
nagement permanent); s instalaci6n [m] permanente (*terreno
Politik und Verwaltung; *Vorsorge); e planning [s] for the public
permanente de recreo ).
welfare (Setting and maintaining fair and just decisions to avoid
social conflicts through foresight by planning administration; *pre- 1375 Dauergesellschaft [f] phyt. (Pflanzengesellschaft, die
ventive measures); I solidarite [f] nationale (Mise en reuvre et ohne ihren klimatisch mglichen Endzustand erreicht zu haben,
maintien d'une politique de justice sociale grce a une politique sich sehr lange behauptet und ihre soziologische Eigenart bewahrt,
pn!voyante de I'administration afin d'eviter les conflits sociaux; wie z. B. *Felsspaltengesellschaften, Polytrichum-Rasen alpiner
*prevention) ; s planificaci6n (f] en beneficio publico (En aleman Schneebden, Auenwlder im Grundwasserbereich lngs der groen
termino que denomina Ia obligaci6n constitucional del estado de FlUsse; *Klimax); e permanent community [s] (Plant community
garantizar las necesidades minimas de Ia poblaci6n e implica Ia which has not yet reached the end point, the *climax, and yet, from
puesta a disposici6n de Ia infraestructura y los servicios corres- whatsoever cause, remains unchanged for a long time and maintains
pondientes; *prevenci6n). its community relationships; e.g., *rock crevice plant community,
alpine grasslands characterized by Polytrichum, riparian woodlands
1368 Datenauswertung [f] plan. e data evaluation (s];
ofbig rivers); lgroupement [m] permanent (Association vegetale
levaluation [f] des donnees; s evaluaci6n [f] de datos syn.
capable de se maintenir longtemps et de conserver ses caracteris-
ponderaci6n [fj de datos.
tiques sociologiques sans toutefois avoir atteint son etat de *climax
Datenerfassung [f] plan. >>>Datenerhebung. p. ex. les associations interstitielles, pelouses alpines a Polytrichum:
1369 Datenerhebung [f] plan. (OB zu Gewinnung von forets alluviales) ; s comunidad [f] permanente (Es una comuni-
Daten durch Untersuchungen als Grundlage fiir den Planungs- dad vegetal que por cualquier motivo no ha alcanzado el estado final
prozess; *~rmittlung der Planungsgrundlagen); syn. Datengewin- climticamente posible [*climax] o que no lo puede alcanzar, pero
nung [fj, Datenermittlung [fj, Datenerfassung [f]; e data collection que se mantiene durante mucho tiempo y conserva su caracteristica
[s] (Generic term for gathering and compilation ofbasic information sociol6gica, con es el caso de las *comunidades fisuricolas; cf BB
to provide the contextual background for planning or scientific 1979); syn. comunidad [f] duradera.
studies; *data collection for planning purposes); syn. data capture 1376 Dauergrnland [n] agr. (Alle Graslandtlchen, die
[s], collection [s] of survey information; lreleve [m] des donnees ohne Unterbrechung durch andere Kulturen zur Futter- oder Streu-
(*Inventaire des documents existants relatif a Ia mission) ; syn. gewinnung oder zur Abweidung bestimmt sind. ,Absolutes Griln-
collecte [f] des donnees, recueil [m] des donnees, recensement [m] land' sind Flchen, die fr die Nutzung als Ackerland ungeeignet
des donnees ; s recogida [f] de datos (Termino generico para Ia sind; Wiesen, die aus sozialen, wirtschaftlichen oder anderen
compilaci6n de datos bsicos para desarrollar el planeamiento; Grnden nicht mehr genutzt werden [*Sozialbrache], zhlen
*colecci6n de informaci6n bsica); syn. recopilaci6n [fj de datos, nicht zum Dauergrilnland; *Dauerweideland, *Mhweide, *natilrli-
colecta [fj de datos, toma [t] de datos. ches Qrilnland); syn. Dauergrilnlandtlche [fj; e permanent grass-
Datenermittlung [f] plan. >Datenerhebung. land [s] (Grassland used continually for grazing or to provide
Datengewinnung [f] plan. >>>Datenerhebung. litter/hay; *permanent pasture; *hayfield [US], *natural grassland);
1370 Datengrundlage [f] plan. e data base [s] (Generic I 1 prairie [f] permanente (Une surface engazonnee, de dun!e en
term for collected information in written or computerized form); principe illimitee, donc non assolee, qui n' a ete ni labouree, ni
ensemencee et dont Ia tlore, complexe, est composee d'especes
lbase [f] de donnees ; s base [f] de datos.
issues de Ia vegetation herbacee locale; LA 1981, 903 ; *pturage
1371 Datenverarbeitung [f] plan. e data processing (s] permanent, *pturage tournant, *prairie naturelle); 12 surface [f]
(Series of operations on data, especially by a computer, to retrieve toujours en herbe (S.T.H.) (Part statistique de Ia superficie agri-
or classify information); ltraitement [m] des donnees; s proce- cole utilisee: S.A.U.; LA 1981, 1071); s pradera [f] permanente
samiento [m] de datos syn. elaboraci6n [fj de datos. (Prados utilizados permanentemente como pastizales o para produ-
1372 Daueranlage [f] landsc. recr. (Auf Dauer angelegte cir heno o paja. Los prados abandonados por razones econ6micas
Griln- oder Erholungsflche; *Dauereinrichtung); e permanent site o sociales [*tierra abandonada] no se consideran p. p.; *pastizal
(s] (Permanently established green space or recreation area; permanente, *pastizal de siega).
*permanent feature); syn. static site [s] [also US]; I amenagement Dauergrnlandflche [f] agr. >Dauergrilnland.
[m] permanent (*installation permanente); s terreno (m]
permanente de recreo (*instalaci6n permanente). Dauerkleingarten [m] urb. leg. >Kleingarten.
1373 Dauercampingplatz [m] recr. (Mehrere verpachtete 1377 Dauerkleingartenanlage [f] leg. urb. (Privat nutz-
Parzellen zum Aufstellen von Wohnwagen [Caravans], Steilwand- barer Freiraum, der durch Ausweisung in der Bauleitplanung und
zelten oder Mobilheimen fr mindestens zwei Monate; *Camping- durch langfristige Pachtvertrge gesichert ist; *Kleingarten); syn.,
platz); e permanent caravan site [s] [UK]/permanent camp- nicht leg. Dauerkolonie [f], Kleingartenanlage [fj, Kleingarten-
ground [s] [US] (Several rentable camping spaces for the use of kolonie [f], obs. Schrebergartenkolonie [f]; e permanent allotment
caravans [UK]/travel trailers [US], tents or mobil homes for an site [s] [UK]/permanent community garden area [s] [US] (Area
extended period; in D. for more than two months); syn. static used for *allotment gardens [UK]/community gardens [US], whose
caravan ground [s] [UK];f terrain [m] de camping permanent long-term use as such is ensured either through planning designation
- 147-

or Ieasing ofgarden plots); flotissement [ml de jardins (ouvriers) fmethode [fl de construction de tunnel en tranchee ouverte ()
(Zone de *jardins ouvriers regroupantjusqu'a 400 lots, reglementee (Technique de construction de tunnels ; ouvrage realise en tranchee
par un plan d 'urbanisme et pour laquelle ont ete etablis des contrats ouverte et recouverte par une dalle en beton ; *tunnel en tranehe
de bail de longue duree); syn. lotisserneut [m] de jardins fami- ouverte); s construcci6n [fl de tuneles a zanja abierta (Metodo de
liaux ; s zona (fl permanente de huertos recreativos urbanos (En construcci6n de t(meles en el cual se construye a cielo abierto y se
D, A, GB y CH zona urbana utilizada a Iargo plazo como ubicaci6n cubre posteriormente despues de haber sido terminado con un techo
de *huertos recreativos urbanos); syn. zona [f] permanente de de hormig6n; *tune! construido a zanja abierta); syn. tecnica [f] (de
huertos familiares urbanos. construcci6n de tuneles) de abrir y tapar.
Dauerkolonie [fl urb. >Dauerkleingartenanlage. 1384 Deckenmoor [nl geo. phyt. (Nicht gewlbtes oligo-
1378 Dauerkultur [fl agr. hort. e permanent cultivation [s] trophes Moor, das nicht oder unwesentlich ber dem mineralischen
syn. permanent cropping ;f culture (fl continue; s cultivo [m] Grundwasserstand der umgebenden Landschaft hinausragt; im
permanente. Allgemeinen nasser und nicht so oligotroph wie ein *Hochmoor;
ELL 1967); syn. terrainbedeckendes Moosmoor [n ]; e blanket bog
1379 Dauerquadrat [n] phyt. (Abgesteckte *floristische
[s] (Non-raised oligotrophic bog which is not, or not very markedly,
Probeflche flir langjhrige pflanzensoziologische Untersuchungen);
e permanent sample plot [sl (Square area laid down on a plant
raised above the mineral water table of the surrounding landscape;
therefore it is generally wetter and not as oligotrophic as *raised
association to estimate the number of plants enclosed and to
bogs; cf. ELL 1967); f tourbiere (fl de couverture (Tourbh~re
determine the character of successional changes; *sample plot);syn.
oligotrophe non bombee ne depassant pas ou pratiquement pas le
permanent quadrat [s] (TEE 1980, 211);/ carre [m] permanent
niveau de Ia nappe phreatique des terrains limitrophes. En general
d'echantillonnage (* Aire echantillonnee pour des releves phyto-
plus humide et moins oligotrophe que !es *tourbieres a Sphaignes) ;
socio1ogiques de longue duree); s cuadrado [ml permanente
s turbera [fl de cobertura (Turbera olig6trofa no o muy poco
(*Superficie de muestreo delimitada para tomar muestras de
elevada sobre el nivel de Ia capa fretica mineral del paisaje
vegetaci6n en investigaciones fitosociol6gicas a Iargo plazo ).
alrededor, por eso, en general, ms humeda y menos olig6trofa que
Dauerunkraut [nl hort. >>>Wurzelunkraut. Ia *turbera alta).
1380 Dauerweideland [n) agr. (*Dauergrn1and, das der 1385 Deckgebirge [nl geo. min. (Gesteinskomplex, der sich
*Weidewirtschaft dient); e permanent pasture [sl (*Permanent vom darunterliegenden Grundgebirge oder von auszubeutenden
grassland used for *pasture farming); f 1 pturage [ml permanent Bodenschiltzen in seiner Struktur deutlich unterscheidet; *Abraum);
(*Prairie permanente de qualite moyenne, qui peu recevoir des so ins e overburden [s] (1) (Surface geological strata that are clearly
d'entretien, mais dont Ia productivite est, malgre tout, insuffisante differentiated from the underlying [workable] mineral strata;
pour 1'engraissement des bovins destines a Ia boucherie ou pour *overburden 2); syn. overlying strata [spl]; f formation [fl
!' alimentation des fortes Iaitieres ; LA 1981) ; f 2 herbage [m I superficieHe (Materiaux de recouvrement de Ia roche en place
permanent (*Prairie permanente de qualite superieure, apte a ou des gisements); s montera (fl [Es/YZ] (MESU 1977; capa
l'embouche et a l'alimentation des fortes Iaitieres; LA 1981; mineral no aprovechable que se encuentra sobre Ia de mineral
*eievage pastoral) ; s pastizal [m I permanente (*pradera perma- explotable; *cascote); syn. capa [f) de desperdicio [MEX] (BU
nentequese utiliza en *pasticultura); syn. pasto [m] permanente. 1959); espesor [m] del suelo [EC], sobrecarga [f) [CO, MEX, RA,
1381 Decke (f) (1) constr. (Wegeaufbau oberste Schicht des RCH], sobrecarga [f) de tierra [Es, YZ tb] (todos MESU 1977);
*Oberbaus; *Verschleischicht, *wassergebundener Belag); syn. terreno [m] de recubrimiento.
Deckschicht (f], Oberflchenschutzschicht [f]; e surface layer [s] 1386 Deckgehlz [n) plant. (Bume oder Strucher, die dazu
(Top finish layer of a road or pavement; *subbase and surfacing dienen, den Blick auf ein Objekt zu verhindern; UB Deckstrauch
layer, *water-bound surface, *wearing course);syn. surface course [m]); e filler [sl (Single tree or shrub to fill a space in screening);
[s]; f couche [fl de surface (Structure de Ia chaussee terme gene- fvegetal [m) ligneux de remplissage (Arbre ou arbuste jouant le
rique designant Ia *couche de roulement et Ia couche de Iiaison ; rle d'ecran visuel); syn. vegetal [m]ligneux de masse; s leiiosa (fl
*elements constitutifs de Ia voirie, *surface stabilisee aux liants hy- para protecci6n visual (Arbol o arbusto que se utiliza para evitar Ia
drauliques); syn. revetement [m] de surface, revetement [m] super- visibilidad de un objeto).
fidel ; s firme [m 1 (En Ia estructura de caminos Ia *capa superior;
*capa de desgaste, *revestimiento poroso); syn. revestimiento [m].
Deckschicht [fl constr. >Decke (1).
Deckstrauch (m] plant. *Deckgehlz.
1382 Decke [f] (2) constr. (Armierte Betondecke, z. B. als Ab-
schluss eines Stockwerkes, einer Tiefgarage); e slab [sl (Fiat layer Deckung [fl constr. >>>Betondeckung.
of reinfoced concrete constructed as the base of, e.g., a building 1387 Deckungsgrad [ml phyt. (Verhltnis der den Boden
stor[e]y, underground car park [UK]/underground parking garage bedeckenden Pflanzen zu den unbewachsenen Flchen); syn.
[US]); syn. roofdeck [s] [also US]; fdalle (fl (en beton) syn. dalle Bedeckungsgrad [m], Bodendeckung [f]; e degree (s] of total
[f] support, planeher [m] dalle; s placa [fl de hormig6n/concreto vegetative cover (Ratio of plant cover to bare ground); syn.
(Capa de hormig6n armado, p.ej. entrepiso o cubierta de un garaje percentage of vegetative cover [s] (HASL 1981); f degre [m) de
subterrneo); syn. losa [f] de hormig6n/concreto. recouvrement (Rapport entre Ia surface du so! recouverte par Ia
Decke (f), wassergebundene constr. >>>wassergebun- vegetation et l'etendue restee nue); syn. surface [f) occupee (DB
dener ~elag Ziff. 2.12. 1985, 450) ; s expansi6n [fl horizontal (Secci6n determinada en Ia
superficie del suelo por el haz de proyecci6n horizontal del cuerpo
Deckel [ml constr. >Schachtdeckel. de Ia planta. Aplicando este concepto a las formaciones, estas se
Deckel (ml, Schachtaufsatz mit constr.>Schachtab- dividen en formaci6n cerrada, formaci6n semicerrada, formaci6n
deckung. abierta, formaci6n subdesertica, formaci6n desertica; cf. DB 1985);
1383 Deckelbauweise [f) eng. (Verfahren beim Tunnelbau, syn. grado [m] de cobertura (vegetal).
bei dem statt mit bergmnnischem Vortrieb die Baugrube nach Fer- 1388 Deckungsgrad [ m) einer Art phyt. (Mengenanteil
tigstellung mit einer Betondecke geschlossen wird; *Unterpflaster- der Individuen einer Art in einer bestimmten Pflanzengesellschaft
tunnel); syn. offene Bauweise [f); e cut and cover tunnelling (s) als senkrechte Projektion des gesamten Spross- und Blattwerkes
(UK)/cut and cover excavation [s) (US) (Construction method der betreffenden Schicht [*Baum-, *Kraut-, *Moos- und evtl. Flech-
for installation of a tunnel by open cut rather than by underground tenschichtI auf dem Boden; *dominante Art); syn. Dominanz [f];
boring; *cut and cover tunnel); syn. open cut technique [s]; e degree (s) of species cover (Ratio of area covered by all individu-
- 148-

als of one species in a single layer of a plant community, projected 1393 Degradation [t] (2) pedol. (Morphologische Vern-
vertically to the ground; e.g., *tree layer, *sh~b layer, *her~ layer, derung des Oberbodens [A-Horizontes], meist durch anthropogene
*moss layer, and Iichen layer; *dominant spectes);syn. dommance Einflsse, z. B. Verringerung der *Geillgestabilitt, wodurch die
[s], range [s] of species cover (TEE 1980, 161), coverage [s] (TEE Verschlmmungs- und Erosionsneigung erhht wird, Aufhellung
1980, 165); I dominance lfJ (Tranche de valeurs - de I a ?- des oberen Ah-Horizontes, Entkalkung, Auswaschung von Teilen
exprimant en pourcentage Ia surface [projetee dans le plan honzon- von Verwitterungsprodukten; *gekpftes~odenprofil); syn. Degra-
tal] de recouvrement des individus de chaque espec~ d'un groupe- dierung [f]; e degradation [s) (Morphological alteration of topsoil
ment vegetal precis ; pour les groupements plunstrates, Ia d. [A horizon] into simpler compounds, mostly by man-made influ-
est evaluee pour chaque strate [*strate arborescente, *strat.e arbus- ences; e.g., reduction of *structural stability of soil, fading of upper
tive, *strate herbacee, *strate muscinale]; *espece dommante);
Ah horizon, decrease of lime, washing out of fine materials, etc.;
s dominancia [t] (Hegemonia y mximo biol6gico representados *truncated soil profile); I degradation [t] (du sol) (Modifi-
por una o ms unidades sistemticas en una asociaci6n. Por. el
cation de I'evolution naturelle des sols par lessivage ou alteration
concepto de hegemonia, las especies dominantes ~ueden defimr~e
souvent provoquee par l'action de l'homme generalerneut par
como aquellas a cuyas necesidades est supedttada Ia ecests
une intensification culturale du so!. Elle s'exerce soit directement-
[= proceso de germinaci6n, crecimiento y reprodu~ci6n de Ia planta]
defrichement - et brutalement, soit indirectement - coupes,
de las dems. Corno mximo biol6gico, las dommantes forman Ia
pturages- par I'intermediaire de Ia vegetation ; *profil tronque) ;
masa vegetal de Ia colectividad; OB 1985; *especie dominante,
s degradaci6n (t] del suelo (vegetal) (Alteraciones de Ia *capa
*estrato arb6reo, *estrato arbustivo, *estrato herbceo, *estrato
vegetal del suelo [horizonte A] en general por influencias antrop6-
muscinal, *individuo de asociaci6n).
genas p.ej. de[s]forestaci6n con resultado de perdida de Ia fertilidad
1389 Deckungsgrad [m) der Baumkronen phyt. del mismo; *suelo decapitado).
(*Kronenschluss); e degree [s) of canopy cover (Ratio of area
Degradierung [t] pedol. >Degradation (2).
covered by all tree crowns; *canopy closure); syn. degree [s] of
crown cover; 1 indice [m) de cime (*fermeture du couvert) ; syn. 1394 Dehnungsfuge [t] constr. (Fuge zur Aufnahme von
indice [m] couronne; s expansi6n [f) horizontal de las copas Rissbildungen, die bei geringfgigen Ausdehnungen durch
(*densidad de copa); syn. indice [m] de proyecci6n de las copas, Temperatureinflsse oder Bodensetzungen entstehen knnen. Man
indice [m] del rea de copa, grado [m] de cobertura del dosel. unterscheidet dabei *Trenn- oder Raumfugen und Scheinfugen);
e expansion joint [s) (DAC 1975; gap between construction units in
1390 Deckungsgrad [m) der Blattflche(n) phyt.
a structure or concrete work, which permits a relatively slight
(bezogen auf die Blattflche einer bestimmten Art je Bodenflchen-
movement due to temperature changes or other conditions without
einheit); syn. Blattflchenindex [m]; e leaf area index [s) (Abbr.
rupture or damage; cf DAC 1975; *isolation joint; DACO 1988);
LAI; Ratio of total leaf area covered by a particular species to the
Jjoint [m) de dilatation (Joint prevu dans un ouvrage afin d'eviter
total sample area. Many crops, such as corn, have LAI of about 4,
Ia formation de fissures suite a des Variations thermiques ou des
meaning that for every m2 of ground 4 m2 of l~a~es lie above it;
mouvements de terrain ; on distingue le joint de retrait et le *joint de
TEE 1980, 134);/ indice [m) (de surface) fohatre (par rapport
rupture) ; s junta [t] de dilataci6n (*junta de separaci6n); syn. junta
a Ia surface foliaire d'une espece determinee); s indice [m) (de [f] de expansi6n.
superficie) foliar (Relaci6n entre Ia superficie total de hojas de una
especie y Ia superficie de suelo). 1395 Deich [m) eng. wat'man. (Damm zum Schutz gegen
berschwemmung; OB zu *Kstendeich, *Sommerdeich, *Vor-
Deckwerk [n) (1) constr. (Wirksamer Schutz der Bodenober-
deich, *Flussdeich); syn. Damm [m], Hochwasserdeich [m],
flche bei Uferbschungen gegen Wasserangriff durch Pflasterung
Hochwasserdamm [m], Schutzdamm [m], Schutzdeich [m];
oder Betonierung) >>>Uferdeckwerk, >>>_teinschttung an Ufer-
e 1 flood bank [s) [UK)!Ievee [s) [US) (Eiongated mound to
bschungen. prevent flooding; generic term covering *coastal dike, *[river]
1391 Deckwerk [n) (2) constr. (Ingenieurbiologische Bau- embankment and *protective dike; *summer dike);syn. flood berm
weise. Reisigdeckung in Form von Astlagen als vorbergehender, [s]; e 2 bund [s) (Embankment used especially in lndia to control
aber schnell wirksamer Schutz der Bodenoberflche gegen the flow ofwater as on a river or irrigated land); flevee [t] (Terme
Wasserangriff; cf. DIN 19 657); syn. Rauwehr [f], Reisigdeckung gemirique pour Ia *digue ctiere, Ia *digue fluviale et le *talus de
[f], Astlagen [fpl] (LEHR 1981); e brushwood th.atching [s) protection) ; syn. levee [f] de retenue, digue [f] de protection, talus
(Dead material used to cover the soil surface as a raptd. but short- [m] de protection); s dique [m) de contenci6n (Dique para pro-
term protection against erosion-frequently along nverbanks); teger contra inundaciones; termino generico para *dique costero,
1 couverture [t] de branchages (Technique paysagere de protection *dique fluvial y *dique protector); syn. dique [m] de abrigo.
d'un talus ou des berges d'un cours d'eau); s capa [f) protectora
Dekontamination (t], grne envir. >Phytosanierung.
de desbrozo y Jena menuda (Tecnica de bioingenieria usada para
proteger a corto plazo mrgenes contra Ia erosi6n). 1396 Delta (n) geo. e delta [s) (Fan-shaped alluvial deposit of
sediment at the mouth ofa river);fdelta [m) ;s delta [m).
Defizit [n) plan. >Fehlbedarf.
1397 Demkologie [t] ecol. (Teilgebiet der kologie, das
1392 Deflation [t] geo. (Flchige Abtragung von Boden durch
sich mit den Beziehungen der Tiere oder Pflanzen innerhalb einer
ausblasende Ttigkeit des Windes, meist in Klimazonen mit
Population befasst; *Autkologie, *Synkologie); syn. Populatio?s-
geringer Vegetationsbedeckung; *Bodenverheerung, *gekpftes
kologie [f]; e population ecology [s) (Brauch of ecology deahng
Bodenprofil; *Windabtragung); syn. olische Abtragung [f],
with the interrelationships within a plant or animal population;
uswehung [f]; e deflation [s) (Removal of dry unconsolidated
*autecology, *synecology); syn. demecology [s]; I demecologie
particles, especially dust and sand, from the land surface by the
[t] (Branche de l'ecologie etudiant le comportement des anima~x
wind mostly in dry climates with poor vegetative cover; cf. DNE
ou des vegetaux a l'interieur d'une population; *autecologte,
1978: *extreme soil erosion, *truncated soil profile, *wind erosion);
*synecologie); s ecologia [t] de poblaciones (Rama de Ia ~cologia
jdeflation [f] eolienne (Enlevement des sols affieurants par l'action
que estudia las relaciones entre y dentro de las poblacwnes de
du vent; devastation causee a Ia terre vegetale, *profil tronque,
animales y plantas; *autoecologia, *sinecologia); syn. demografia
*erosion eolienne); syn. erosion [f] eolienne; s deflaci6n [f)
[f] (DINA 1987).
(Erosion e6lica producida a1 ponerse en movimiento partleulas
sueltas; DINA 1987; *destrucci6n del suelo. *suelo decapitado). 1398 Dendrologe [m] arb. (Fachmann, der sich vornehmlich
mit dem Studium der Bume befasst; *Gehlzkunde, *Pflanzen-
Degradation [fl (1) phyt. >~eeintrchtigung der Vegetation.
fachmann); syn. Gehlzkundler, -in [m/f]; e dendrologist [s)
- 149 -

(Person who specializes prirnarily in the scientific study of trees; mais qui ne justifient pas de classement immediat peuvent etre
*dendrology, *plantsman); f dendrologue [m] (Personne specia- inscrit sur l'i. s. d. m. h.); f 3 inventaire [m] generat des
lisee dans I' etude des arbres et des plantes lignifiees ; *dendrologie, monuments et richesses artistiques de Ia France (Recueil
*specialiste des plantes) ; s dendrologo/a [rnlf] (Persona especia- scientifique informatise des richesses monumentales imrnobilieres
lizada en e1 estudio de las leiiosas; *dendrologfa, *experto/a en et richesses d' art mobilieres actuellement sans valeur juridique
plantas). rattache a la direction patrimoine du ministere de la culture) ;
Dendrologie [f] arb. >>>Gehlzkunde. s 1 Registro [m] General de Bienes de Interes Cultural [Es]
Dendrologin [f] arb. Weibliche Form zu *Dendrologe. (Anotaci6n e inscripci6n de los actos que afecten a la identificaci6n
y localizaci6n de los bienes integrantes del *Patrimonio Hist6rico
1399 Denitrifizierung [f] ehern. pedol. (Reduktion von
Espaiiol declarados de interes cultural. Esta adscrito a Ia Direcci6n
Nitrationen [N03.] zu Stickstoffdioxid [N02], Distickstoffoxid
General de Bellas Artes y Archivos del Mirristerio de Cultura; art.
[N20l und elementarem Stickstoff [N2], dagegen nur in geringer
21 RD 11111986); syn. obs. Inventario [m] del Patrimonio
Menge zu Ammoniak [NH3]; SS 1979; opp. *Nitrifizierung);
Hist6rico-Artfstico y Arqueol6gico de Espaiia; s 2 Inventario (m]
e denitrification [s] (Biochemical reduction of nilrate ions [N0 3"]
General de Bienes Muebles [Es] (Termino espec(jico. Incluye
by *microorganisms into nitrogen dioxide [N02], nitrous oxide
bienes muebles integrantes del P.H.E. no declarados de interes
[N20], elementary nitrogen [Nz] and only a little arnmonia [NH3];
cultural, que tengan singular relevancia por su notable valor
opp. *nitrification); f denitrification [f] (Reduction de nitrates
hist6rico, arqueol6gico, artfstico, cientffico, tecnico o cultural; art.
[ions N03.] en NOz puis en N moleculaire; par contre reduction
24 RD 11111986); syn. obs. Inventario [m] del Tesoro Artfstico
en faible quantite en gaz NH 3, SS 1979 ; opp. *nitrification) ;
Nacional.
s desnitrilicacion [f] (Reducci6n de nitratos a nitritos, a 6xido
nitroso o a nitr6geno elemental; opp. *nitrificaci6n). denkmalgeschtztes >>>Gebude [n] conserv'hist.
1400 Denkmal [n] conserv'hist. (... mler [pl], in A nur so, Denkmalliste [f] adm. conserv'hist. leg. *Denkmalbuch.
sonst auch ... male [pl]; OB zu *Baudenkmal, *Bodendenkmal, 1402 Denkmalpflege [f, o. PI.] adm. conserv'hist. (Adminis-
*Kulturdenkmal und *Naturdenkmal); e monument [s] (Man-made trative, planende und technische Manahmen zur Sicherung und
object of historical, cultural, architectural, or aesthetic interest, Pflege oder Wiederherstellung von Kulturdenkmlern als Ver-
typically a building or structure, erected or maintained in memory pflichtung des jeweiligen Eigentmers. In D. wird die Koordination
of the dead or to preserve the remembrance of a person, event, or berwiegend als staatliche Aufgabe verstanden und von den
action; generic term for *buried cultural monument, *cultural Bundeslndern im Rahmen ihrer Kulturhoheit wahrgenommen;
monument [UK]/historic Iandmark [US], *natural monument and *Baudenkmalpflege, *Denkmalschutz, *Kulturdenkmal, *Landes-
*monarch tree); syn. proteered resource [s]; fmonument [m] denkmalarnt); e measures [spl] for conservation of historic monu-
(Terme genirique pour un *terrain qui renferme des stations ou des ments (and sites) [UK]/historic preservation measures [spl] [US]
gisements prehistoriques ; *btiment classe ou inscrit au titre des (Administrative and practical activities to protect, preserve, restore
monuments historiques, *monument historique et *monument or reconstruct the fabric of important historic buildings, structures,
nature!; s 1 monumento [m] (Bienes inmuebles que constituyen and the existing form and vegetative cover of a site. It may include
realizaciones arquitect6nicas o de ingenieria, u obras de escultura initial stabilization work, where necessary, as well as ongoing
colosal siempre que tengan interes hist6rico, artistico, cientffico o mamtenance of the historic building materials. In the U.S., these
social; art. 15 Ley 16/1985; *bien de inten!s cultural); s 2 Bien [m] activities may be supported by a wide variety of regulatory, tiscal,
de Interes Cultural [Es] (Termino juridico para todos los bienes and other incentives; *preservation of historic structures, *cultural
muebles o inmuebles integrantes del *Patrimonio Hist6rico monument, *historic buildings and monuments cornmission/council
Espaiiol; entre los b. inmuebles se encuentran los *Monumentes, [UK]/State Historie Preservation Office [US], *conservation of
*Jardines, *Conjuntos y *Sitios Hist6ricos y *Zonas Arqueol6gicas; historic buildings/monuments [UK]/preservation [s] of historic
cf. arts. 1 y 14 Ley 1611985). Iandmarks [USJ); syn. heritage management [s] [UK]; f gestion [f]
1401 Denkmalbuch [n] adm. leg. conserv'hist. (Bei den du patrimoine monumental (Mesures administratives, operations
et prograrnmes visant a la conservation [entretien, restauration ou
hheren Denkmalschutzbehrden [= Regierungsprsidien] gefhrtes
reutilisation] des *monuments historiques; *garde et conservation
Buch, in das *Kulturdenkmler von besonderer Bedeutung zu ihrem
zustzlichen Schutz eingetragen werden; cf. 12 u. 14 DSchG- des monuments historiques, *protection des monuments historiques
BW. Kulturdenkmler, die keinen oder noch keinen zustzlichen *direction regionale des monuments historiques) ; s gesti6n [f] del
Patrimonio Historico Espaiiol [Es] (Conjunto de medidas
Schutz durch das D. genieen, werden in [Kulturdenkmal]listen bei
destinadas a conservar el Patrimonio Hist6rico, promover el
den unteren Denkmalschutzbehrden und bei den *Landesdenkmal-
mtern gefhrt; *Naturdenkmalbuch); e Iist [s] of historic build- enriquecimiento del mismo y fomentar y tutelar el acceso de todos
los ciudadanos a los bienes comprendidos en el. La g. del p. h.
ings of Special architectural or historic interest [UK]/Registry
[s] of Historie Landmarks [US] (In U.K., there are listed concierne a Ia Administraci6n del Estado y a las Comunidades
Aut6nornas; cf. art. 2.1 Ley 16/1985; *Consejo del Patrimonio
buildings, scheduled ancient monuments, designated areas of
Hist6rico Espaiiol, *monumento de interes cultural, *administraci6n
archaeological importance, and conservation areas; in U.S., any
regional de protecci6n de monumentos, *protecci6n del Patrimonio
officiallist or registry of historic buildings, sites, districts, structures
Hist6rico Espaiiol); syn. gesti6n [f] de monurnentos hist6rico-artfsticos.
or objects significant in American history, architecture, archeology,
and culture, maintained by national, state or local governrnents by 1403 Denkmalschutz [m, o. PI.] adm. conserv'hist. leg. (D.
means of grant aid, tax subsidies, regulation, or recognition, Durch Bundes- und vor allem durch Landesgesetze sichergestellter
whether kept in the form of a national, state or local registry, book, Schutz von Boden-, Bau- und sonstigen Kulturdenkmlern mit der
a Iist or lists, or some other form; *register of natural monuments Mglichkeit des behrdlichen Eingriffs in das Privateigentum. Der
[UK]/National Register of Natural Areas [US]); syn. Iist [s] of Bund hat keine umfassende Gesetzgebungskompetenz beim D.
historic buildings, monuments and sites [UK]; f 1 Iiste [f] generate Gesetzliche Grundlagen Gesetz zur Bercksichtigung des Denkmal-
des monuments classes (Les imrneubles dont Ia conservation schutzes im Bundesrecht vom 01. 07. 1980 und die Denkmalschutz-
presente un interet d'histoire ou d'art et classes comrne *monument gesetze der Bundeslnder. In A. fllt der D. in die Kompetenz des
historique sont inscrit sur Ia I. g. d. m. c. a !'initiative du ministre Bundes und ist im D.gesetz von 1923 geregelt. In der Schweiz
charge de Ia culture; f2 inventaire [m] supplementaire des obliegt der D. dem Bund und den Kantonen; gesetzliche Grund-
monuments historiques (Les irnrneubles presentant un interet lagen NHG; Bundesbeschluss betreffend die Frderung der Denk-
d'histoire ou d'art suffisant pour en rendre desirable Ia preservation malpflege von 1958, kantonale Denkmal- und Heimatschutzgesetze;
- 150 -

*Denkmalpflege, *Kulturdenkmal, *flchenhaftes Kulturdenkmal); usually reserved to regulatory boards and not to those that are merely
e conservation [s] of historic monuments [UK]/preservation [s] "advisory"; *Historie BuHdings and Monuments Commission [UK]/
of historic Iandmarks [US] (In U.K., there is the Ancient Monu- State Historie Preservation Office [US]); f administration [f] (locale)
ment and Archaeological Areas Act 1979; an ancient monument will des monuments historiques (Administration communale responsables
enjoy protected status if it is included in the schedule maintained under de Ia protection, sauvegarde et mise en valeur du patrimoine historique
the powers granted by the 1979 Act; in U.S., federal involvement in culturel ; Ia denomination des services est variable selon !es communes,
preservation has been shaped by several major pieces of legislation, p. ex. service administratif des musees, du patrimoine architectural et
beginning with the Antiquities Act of 1906 which offers protection to archt\ologique [Aix en Provence] ; *direction regionale des monuments
[pre ]historic sites located on federal properties. A national policy of historiques) ; s administraci6n [f] (Iocal) de protecci6n de
preserving historic resources of national significance was established by monomentos (*Administraci6n regional de protecci6n de monumentos).
the Historie Sites Act of 1935. The National Historie Preservation Act of 1405 Denkmalschutzgesetz [n] conserv'hist. leg. (In D.
1966 [as amended] calls for the preservation of cultural properlies wegen der Kulturhoheit der Lnder vornehmlich in Lndergesetzen
[defined as buildings, sites, structures, districts, and objects] of State and geregelte Erhaltung von historisch bedeutenden Objekten, an deren
local as weil as national significance. Federal participation and action in Erhaltung ein ffentliches Interesse aus wissenschaftlichen, knstleri-
preservation activities was emphasized by Executive Order No. 11593, sehen oder geschichtlichen Grnden besteht; *Denkmal-schutz); syn.
signed May 13, 1971, which has now been incorporated by Congres- Gesetz [n] zum Schutze der Kulturdenkmale; e PlanDing [Listed
sional action into the nationallaw itself as 110 of the National Historie Buildings and Conservation Areas] Act 1990 [UKVNational Historie
Preservation Act; more effective historic Iandmark preservation Preservation Act 1966 [US] (In U.K., controls and powers over Iisted
programs fall under the jurisdiction of state and local govemments.; buildings, conservation areas, ancient monuments and archaeological
*conservation area [UK]Ihistoric district [US], *measures for conserva- areas are govemed by the Ancient Monuments and Archaeological
tion of historic monuments and sites [UK]/historic preservation Areas Act [s] 1979 and the Planning [Listed Buildings and Conservation
measures [US]); f protection [f] des monuments historiques (En Areas] Act 1990; in U.S., "the" principal national historic preservation
F. Ia legislation relative a Ia p. d. m. h. repose sur un grand nombre law; establishes a "National Register of Historie Places" listing build-
de Jois, notamment Ja loi du 31 decembre 1913 modifiee sur !es ings, sites, districts, and objects of architectural, historic, or archeolo-
monuments historiques, loi du 2 mai 1930 modifiee relative a Ia gical significance of national, state. local, or tribal imp01tance. Ad-
protection des monuments naturels et des sites de caractere artistique, ministered in partnership with state, Jocal, and tribal governments.
historique, scientifi.que, legendaire ou pittoresque, loi du 27 septembre Listing is largely honorifi.c and does not restriet private owners, who
1941 modifi.ee portant n5glementation des fouilles archeologiques, loi du may decline to be listed. However, federally financed or subsidized
7 juillet 1983 modifi.ee instituant dans J'urbanisme les secteurs projects or those requiring a federallicense or permit which may have an
sauvegardes et !es zones de protection du patrimoine architectural "adverse effect" or impact on listed or eligible properlies are subject to a
urbain et paysager ; *monuments historiques, *gestion du patrimoine non-binding, special environmental review and comment process by the
monumental, *secteur sauvegarde, *zone de protection du patrimoine federal Advisory Council on Historie Preservation. The owners of listed
architectural, urbain et paysager; s protecci6n [f] de1 Patrimonio or eligible commercial properlies may receive income ta'> benefits or
Hist6rico &paiiol (P.H.E.) [Es] (Conjunto de medidas legislativas occasionally grants for completing approved preservation projects.
existentes para proleger los bienes muebles e inmuebles de interes Administered by the National Park Service, US Department of the
cultural; en Espafia Ia p. del P.H.E. se basa en Ia Ley 16/1985, de 25 de Interior and state historic preservation offi.ces in each state. This Jaw
junio, del Patrimonio Hist6rico Espafiol y el Real Decreto 11111986, de should not be confused with similar state and Jocal laws Jisting,
10 de enero, de desarrollo parcial de Ia Ley 16/1985; *Consejo del regulating and otherwise proteering such resources from inappropriate
Patrimonio Hist6rico Espafio1); syn. protecci6n [m] de monurnentos change, demolition, or removal); f Ioi [f] sur Ies monuments
hist6rico-artfsticos. historiques (Par Ia loi du 31 decembre 1913 sont classes comme
Denkmalschutzamt [n] conserv'hist. *Landesdenkmalamt. monuments historiques en totalite ou en partie !es immeubles dont Ja
conservation presente, au point de vue de l'histoire ou de l'art, un interet
1404 Denkmalschutzbehrde [f] adm. conserv'hist. (Die public) ; s Ley [m] del Patrimonio Hist6rico Espaiiol [Es] (Ley
untere D. ist die genehmigende Behrde groer Kreisstdte, kreisfreier 16/1985, de 25 de junio; cf. BOE mim. 296, de 11 de diciembre de 1985;
Stdte, fr Gemeinden, Landratsmter und Verwaltungsgemeinschaften. *protecci6n legal del P.H.E. ).
Da in Deutschland der Denkmalschutz der Kulturhoheit der Lnder ob-
Denudation [f] geo. >>>Abtragung.
liegt, ist die Zustndigkeit von Entscheidungen unterschiedlich geregelt.
In BW z. B. genehmigt bei kommunalen Objekten und Bauvorhaben das 1406 Deponie [f] envir. (Flche zur zeitlich unbegrenzten ober-
Regierungsprsidium als die nchst hhere D.; Entscheidungen in Dis- irdischen Ablagerung von Abfallen oder Bodenmaterial; deponieren
sensfallen und bei Landeseigentum trifft das Wirtschaftsministerium als [vb]; OB Abfallbeseitigungsanlage; UBe *Abfalldeponie, *Abraumde-
oberste D.; das *Landesdenkmalamt hat als Fachbehrde keine Geneh- ponie, *Flurkippe, *geordnete ~eponie, *Halde, *Sonderabfalldeponie,
migungskompetenz, sondern bert die untere und hhere Denkmal- *wilde ~eponie); syn. Abfallbeseitigungsanlage [f] zur Endablagerung
schutzbehrde); e Historie Buildings and Monuments Commission von Abfallen leg., Abfallentsorgungsanlage [f] zur Endablagerung von
[s] for England [UKVarchitectural review board [s] (ARB) [US] Abfallen leg., Ablagerungsflche [f], Kippe [f], Materialablagerung [f]
(Advisory board which recommends to local authorities the designation [CH]; e tipping site [s] [UK]/ dumpsite [s] [US] (Area for the
of historic buildings and districts; in U.K., the conservation of historic deposit of waste materials; specific terms *refuse tip [UK]/refuse
monuments and sites is governed by the Planning [Listed Buildings and durnp [US], *overburden dumping site, *landfill to original contour,
Conservation Areas] Act 1990; in U.S., ARB is a generic term which *landfill site [UK]/sanitary landfill [US], *!arge tip [UK]/large spoil
may be advisory or regulatory, public or private [established by private area [US], *hazardous waste disposal site, *fly tipping site [UK]/
deed covenant rather than by law]. In many cases, historic and unauthorized dumpsite [US]); syn. tip [s] [UK], spoil area [s] [US],
otherwise, they have direct authority to issue permits for construction, spoil bank [s] [US], land disposal site [s] [US] (TGG 1984, 233),
demolition, moving, additions, etc. As for recommending the listing of a
dump [s] [US];f decbarge [f] publique (Lieu de dept des ordures
property or place to the National, [state or local] Register[s], applications
et remblais; termes specifiques *dept d'ordures, *decharge non
may be submitted by any citizen, neighborhood group, preservation
official, state agency or official, or a federal agency or official. Advisory contrlee, *decharge pour !es materiaux de recouvrernent, *terril,
committees in each state advise on nominations to the National Register *decharge par enfouissement, *decharge contrlee, *decharge
of historic Places. Many states by law or practice or local citizen sauvage) ; syn. installation [f] de stockage ; s deposito [m] de
advisory boards review and recommend to the goveming body the residuos s6Iidos (Area de deposici6n de basuras y material
designation of locallandmark listings or the creation of local historic or sobrante; *dep6sito de residuos peligrosos, *dep6sito de residuos
conservation districts. In many stat.es they have jutisdiction over s6lidos urbanos, *dep6sito de cascote, *escombrera, *vertedero en
buildings, landscapes, seenie views, etc. In any case, these committees hondonada, *relleno sanitario, *vertedero incontrolado, *vertedero
are typically not called ARB. The ARB term in US practice and Jaw is clandestino).
- 151 -

1407 Deponie [t], geordnete envir. (Gelnde, auf dem (Settling from rain of fine solid particles [air pollutants] found in air
lagenweise homogene Mllarten mit anschlieender, mglichst or emissions of dust, smoke, mist, fumes, or smog; *acid rain);syn.
tglicher, schichtenweiser Abdeckung durch Erdmaterial gelagert particle fall out [s];f deposition [f] atmospherique seche (Dept
werden; *Auffiillberg; opp. *wilde Deponie); e landfill site [s] de particules toxiques sur Ies vegetaux. Sous I' action de Ia pluie, du
[UK]/sanitary landfill (s] [US] (Process of controlled tipping brouil!ard, de Ia rosee celles-ci se transforment en une solution acide
[UK]/dumping [US] of refuse. Areas used for disposal of refuse are concentree bloquant Je metabolisme et detruisant !es tissus foliaires,
often located in abandoned sand and gravel pits, canyons, ecorce, etc. ; *pluie acide) ; s deposicin (t] seca (Sedimentaci6n de
excavations or on flat terrain to be landscaped or reclaimed and partleulas contaminantes por gravedad o por inhalaci6n o absorci6n
creating an *artificial landform. The common practice is to spread en Ia superficie; DINA 1987, 95; *lluvia acida).
and compact the refuse as it is delivered and to cover it at the end of derelinquierter Altstandort [m) envir. >>>herrenloser
each day with a layer of soil, which, in turn, is compacted; ARB Altstandort.
1983; *fly tipping site [UK]/unauthorized dumpsite [US]); syn. 1413 Desertifikation [f) geo. (Verwstung von Landstrichen
controlled landfill site [s] (US] (TGG 1984, 236), refuse-landfill site durch Vormarsch vorhandener Wsten. Die Wstenbildung ist ein
[s] (ARB 1983, 270); f decharge [fl contrlee (La mise en schwerwiegendes Umweltproblem, das durch vielschichtige
decharge contrlee est un procede d'elimination par lequel les Wechselwirkungen zwischen physikalischen, biologischen, politi-
categories de dechets homogenes sont deposes, compactes en schen, sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Faktoren verur-
couches alternant avec des couches de terre et pouvant etre n!utilisee sacht wird; cf. Beschluss 98/216/EG des Rates v. 09. 03. 1998 Ober
une fois le site remblaye et reverdi ; terme specifique decharge den Abschluss - im Namen der Europischen Gemeinschaft -
contrlee de residus urbains; opp. *decharge sauvage); syn. aire des bereinkommens der Vereinigten Nationen zur Bekmpfung
[f] de stockage des dechets ; s relleno [m] sanitario (Deposita de der Wstenbildung in den von DOrre und/oder Wstenbildung
residuos s61idos urbanos controlado; opp. *vertedero clandestino); schwer betroffenen Lndern, insbesondere in Afrika); syn. Aus-
syn. vertedero [m] controlado, confinamiento [m] controlado. breitung [f] der Wsten, Wstenausbreitung [f], Wstenbildung [f];
1408 Deponie [1], ungeordnete envir. (Offene Mllkippe e desertification [s] (Transformation of formerly fertile land into
mit unkontrollierter Verrottung der Abflle; dadurch hufig Selbst- desert); fdesertification [f] (Evolution bioclimatique [facteurs
entzndung und Geruchsbelstigung durch belriechende Gase; physiques et biologiques] et action anthropique [facteurs politiques,
*wilde Deponie); e unmanaged tipping site [s] [UK]/unmanaged sociaux, culturels et economiques] entralnant Ia progression des
dumpsite [s) [US) (Open refuse tip [UK]/open refuse dump deserts au depend des terres cultivees suite a Ia degradation
[US] with uncontrolled rotting of waste, spontaneaus combustion, irreversible des sols; cf. decision du Conseil n 98/216/CE relative
and emitting of malodoraus gases; *fly tipping site [UK]/unauthor- a Ia conclusion, au nom de Ia Communaute europeenne, de Ia
ized dumpsite [US]); f decharge [f] non contrlee (Aire sur convention des Nations unies sur Ia Iutte contre Ia desertification
laquelle Ia decomposition incontrlee des ordures a souvent pour dans !es pays gravement touches par Ia secheresse et/ou Ia
effet I'embrasement spontane du dept et Ia constitution de gaz desertification, en particulier en Afrique); s desertificaci6n [f] (EI
nauseabonds ; *decharge sau vage); syn. dept [m] non contrle; progreso de Ia desertificaci6n va acompai'lado, en general, de Ia
s vertedero [m) incontrolado (*vertedero clandestino); syn. basu- degradaci6n fisica de los ecosistemas del desierto, que puede tomar
rero [m], tiradero [m] [MEX]; basural [m] [RCH], botadero [m] Ia forma de movimientos de arenas 6 invasi6n de dunas, de crecidas
[RCH, COL]. repentinas, de entarquinamiento o formaci6n de crcavas en las
1409 Deponie [1], wilde envir. (Verbotswidriger Mll- und cuencas degradadas, todo lo cual ocasiona una perdida de tierras
Schuttabladeplatz auf Grundstcken, die nicht fiir eine ordnungs- productivas; DINA 1987); syn. desertizaci6n [f].
geme Lagerung vorgesehen sind; *wilder Mll); e fly tipping site 1414 Destruent [m] bio/. eco/. ( ... en [pl]; organische Substanz
[s) [UK]/unauthorized dumpsite [s] (US] (illegal deposit of refuse abbauende und zu anorganischen Stoffen umwandelnder Organis-
on places where this is not permitted; *unauthorized dump waste); mus [Bakterium, Pilz]); syn. Reduzent [m]; e decomposer [s]
syn. fly-tip [s] [UK];f decharge [I] (des dechets) sauvage (Dept (Organism at the base of a food chain which breaks down organic
d'ordures non autorisee; *detritus abandonnes); syn. dept [m] matter into simpler inorganic substances); syn. reducer [s ];
clandestin (DUV 1984, 311), depotoir [m] sauvage; s vertedero fdecomposeur [m] (Microorganismes fongiques et bacteriens
[m] clandestino (Terreno u otro lugar utilizado como vertedero sin assurant Ia mineralisation des substances organiques) ; syn. reduc-
que exista ni autorizaci6n ni control); syn. vcrtcdero [m] ilegal, teur [m], bion!ducteur [m]; s descomponedor [m] (Organismo
basurero [m] clandestino/ilegal, tiradero [m] clandestino [MEX]. heter6trofo, normalmente un hongo o una bacteria, que descom-
1410 Deponiebetreiber [m] adm. envir. e 1 waste disposal pone, para alimentarse, los cuerpos de las planlas o animales
authority [s] [UK]/waste disposal site authority [s] [US]; muertos. Estos organismos llevan a cabo Ia mineralizaci6n de Ia
e 2 waste disposal company [s] [UK]Iwaste site contractor [s] materia orgnica; DINA 1987); syn. reductor [m], desintegrador
[US];fexploitant [m] de decharge; s gestor [m] de dep6sito de (m].
residuos. Destruktion [f] geo. >>>Abtragung.
Deponieren [n, o. PI.] von Abfllen envir. min. >~blage 1415 Detailplan [m] plan. (*Ausflihrungszeichnung, *Pro-
rung von Abfallen. duktzeichnung); syn. Detailzeichnung [f], Einzelzeichnung [f];
Deposition [f), nasse envir. *saurer egen. e detail drawing (s] (Detailed graphic presentation of a specific
portion of a project which is prepared by the designer; *construction
1411 Deposition [1], radioaktive envir. e radioactive
drawing, *shop drawing);f plan [m] de detail (L'ensemble des
fallout (s] (Particles descending from radioactive clouds through the
plans de detail souvent annexes au descriptif quantitatif est designe
atmosphere following a nuclear explosion or accident; cf. WEB
par un carnet de details ; *plan d'execution des ouvrages
1993);/ deposition (f] radioactive; s precipitaci6n [f] radiactiva
[P.E.O.]); s dibujo [m) endetalle (*plano de ejecuci6n; *dibujo de
syn. fallout [m].
construcci6n); syn. proyecto [m] en detalle.
1412 Deposition [f], trockene envir. (Ablagerung [von
1416 Detailplanung [I] plan. (1. Allgemeiner Begrifffr das
Luftschadstoffen] auf Oberflchen durch Sedimentation oder
Fertigen von Arbeits-, Werks- und Einzelzeichnungen sowie von
Einlagerung. Diese D.en auf Blttern, Nadeln oder Rinden knnen
Bepflanzungsplnen resp. Bepflanzungsangaben;2 In A. Bezeich-
bei Regen, Nebel oder Tau in Lsung gehen und konzentrierte
nung der Leistungsphase *Ausfiihrungsplanung gern. 22 Iit. c
Suren bilden, die zu direkten Gewebeschden flihren; *saurer
HRLA); e detailed design [s] (General term covering working
gegen); syn. Staubablagerung [f]; e particulate deposition (s]
- 152-

drawings, cross sections, planting details, etc.; *detailed design ness [s] (e.g., of a *roof membrane); syn. imperviousness [s];
phase UK]/construction document phase [US]); syn. detail planning fetancheite [f] (d'un *revetement); syn. impermeabilite [t];
[s]; f etudes [fpl] de detail (Terme generat execution des plans s impermeabilidad [f) (p.ej. de una *membrana de impermeabi-
relatifs aux divers lots techniques ou travaux des diverses specialites lizaci6n de tejado o de estanque).
dans Ia cadre de l'element normalise des plans d'execution des 1422 Dichtung [f] constr. (Manahmen zur Verhinderung
ouvrages (P.E.O.] ; *projet) ; s planiflcacion [f] detallada (*fase de des Wasserzu- oder -austritts; *Sperrmrtel); syn. Abdichtung (f];
planificaci6n detallada [de un proyecto]). e waterprooflog [s] (Treatment to make material watertight;
Detailzeichnung [f] plan. >Detailplan. *damp-proof mortar [UK]/dampproofed mortar (US]);jetanchei-
1417 Detritus [mj (1) bot. (In Zersetzung befindliche sation [f) (Mesure de protection contre Ia penetration ou Ia fuite de
organische Substanz auf dem Boden [z. B. unter lterem Falllaub] l'eau; *mortier hydrofuge); syn. impermeabilisation (f], isolation
oder in Gewssern; *frhzeitiger Laubfall); e detritus (sj (1) [t] hydrofuge, etancheification [t] ; s sellado [m) (Tratamiento para
(Organic remains resulting from the decomposition of vegetable evitar Ia entrada o salida de agua; *mortero impermeabilizante );syn.
matter on land or in water; *premature shedding of leaves); syn. impermeabilizaci6n [t].
debris [s] (also US];fdetritus [m) (Substances organiques en voie 1423 Dichtungsbahn [f] constr. (Meist homogen zu
de decomposition en milieu terrestre ou aquatique ; *chute prema- verschweiende Kunststoftbahnen, z.B. zur Abdichtung von Flach-
turee des feuilles); s detrito [mj (Particulas de materia orgnica dchern); e waterprooflog sheet [s) (Usually lengths of synthetic
procedentes de Ia descomposici6n de organismos muertos; *desfoli- material which, when rolled out, are bonded Iogether to provide an
caci6n prematura); syn. detritus [m] (!). homogeneaus membrane);f Je [m) d'etancheite (Membrane PVC
1418 Detritus [ m j (2) geo. (Grobes, eckiges Lockermaterial ou bitumineuse soudee pour I'etancheisation des toitures-terrasses);
durch Verwitterung des Gesteins entstanden; *Schotterkrper I, s banda [f) de material impermeabilizante (Material generat-
*Schotterterrasse); syn. Gesteinsschutt [m], Zersatz [m]; e rock menie sintetico (p.ej. polivinilo) enrollado. Una vez colocadas las
debris [sj (Coarse angular rock material produced by weathering b. se sueldan entre si para impermeabilizar superficies formando
processes; *detrital deposits, *gravel river terrace);syn. detritus [s] una membrana).
(2);/debris [m) (Materiaux solides, grossiers, anguleux et meubles 1424 Dichtungsfolie [f) constr. (*Dichtungsbahn; *Dich-
arraches aux roches par erosion ; *accumulation detritique, *depts tungsschicht); e waterprooflog membrane [s) (Plastic material
detritiques) ; syn. debris [m] detritique, detritus [m] ; s detrito [m) installed to form a *waterproof layer; *waterproofing sheet); syn.
(Resultado de Ia descomposici6n de una masa s6lida en particulas; Iiner [s];f membrane [f) d'etancheite (Terme generique pour *le
DINA 1987; *dep6sito detritico, *terraza fluvial de aluviones);syn. d'etancheite); syn. membrane (f] d'etancheification; s membrana
detritus [m] (2). [f) de impermeabilizacion (Termino generico de *banda de
Deutsche Hochmoorkultur [f] agr. land'man. *Moorkultur. material impermeabilizante; *capa de impermeabilizaci6n).
1419 Diagonalgeflecht [n) constr. (Ingenieurbiologie 1425 Dichtungsschicht [f) constr. (Feuchteschutzeinrich-
*Flechtwerk, das an Bschungen kreuzweise mit 30- 45 Neigung tung wassergefl!hrdeter Bauwerke, z. B. mittels bituminser
eingebaut wird); syn. Rautenflechtwerk [n], Rautengeflecht [n]; Dichtungsbahnen, thermoplastischer Kunststofffolien, *Sperrmrtel
e diagonal wattle-work [s] [UK)/diagonal wattlework [s) [US) sowie tonigen Lehms zur Dichtung von Teichen; *Dichtungsfolie,
(Vertically-installed fence of live willows, alders or the like, which *Dampfsperre); syn. Abdichtung [t]; e waterproof layer [s)
is diagonally embedded on steep slopes, as a bioengineering tech- (Protective installation to prevent water penetration, which may be
nique; *wattlework); syn. diagonal wicker-work [s] [UK]/diagonal made of plastic, asphaltic, or synthetic rubber sheets, of asphaltic
wickerwork [s] (US] (with willow branches); diamond-shaped mastics or coatings, of special cementitious plasters, *damp-proof
wattle-work (s] [UK], diamond-shaped wattlework [s] [US]; mortar, or of bentonite clay; *waterproofing membrane, *vapour
jtreillis [m) a maillage croise (Genie biologique assemblage de barrier [UK]/vapor barrier [US]); f rev@tement [m) d'etancheite
branchages - a rejets - dont l'entrecroisement est effectue en (Couche de protection contre !es dommages des eaux sur !es edifices
diagonale, angle de 30 a 45 et mis en reuvre sur les terrains en ou de retention de l'eau pour !es etangs artificiels constituee par !es
pente; *treillis de branches de saule; technique : clayonnage en materiaux suivants : film PVC, membrane de bitume elastomere,
losange) ; syn. claie [t] a mailies croisees, treillage (m] a maillage couche d'argile, beton hydrofuge, etc. ; *membrane d'etancheite,
croise, treillis [m] a maillage en losange, claie [t] a mailies en *ecran pare-vapeur) ; s capa [f] de impermeabilizacion (Capa de
Iosange, clayon [m] amailies en losange ; s malla [f] reticular (de protecci6n contra humedad en edificios o de impermeabilizaci6n de
ramas) (Construccion biotecnica *varaseto de ramas que se coloca estanques por medio de rollos de material bituminoso, laminas
en taludes en cruz de 30- 45). sinteticas termoplasticas o *mortero impermeabilizante; *membrana
de impermeabilizaci6n, *barrera antihumedad); syn. capa (t] de
Diasporen [fpl] durch Wasser/Wind, Verbreitung [f]
sellado.
von phyt. > Verdriftung.
1426 Dickenwachstum [n) hart. for. (bei Pflanzen;
Diasporen [fp!J durch Wasser/Wind, Verfrachtung (f) *Durchmesser eines Stammes); syn. Dickenzuwachs [m]; e caliper
vonphyt. >Verdriftung. growth [s) (also calliper growth; plant growth in thickness; *trunk
dichte >Belaubung (f] bot. hart. diameter); fcroissance [t] en epaisseur (IDF 1988, 36) syn. for.
dichter >>>Bewuchs [m, o. PI.) constr. hart. accroissement [m] (du diametre) (DFM 1975, 2); s crecimiento
[m) en espesor (del tronco, de las plantas; *diametro del tronco).
1420 Dichtigkeit [f] (1) phyt. (Auf eine Pflanzenart bezoge-
nes quantitatives Merkmal ber den mittleren Abstand ihrer Indivi- Dickenzuwachs [m] bot. hart. >Dickenwachstum.
duen in einer Pflanzengesellschaft; *Abundanz); e density [s) (of 1427 Dickicht [n) phyt. for. (Allgemeiner Begriff fr eine
species) (Number of individuals of one species per unit area within sehr dichte *Strauchschicht; *Dickung, *Wldchen); e thicket [s)
a plant community; *species abundance); f densite [f) (Rapport (Dense growth of small trees, shrubs, bamboos, canes, etc.; SAF
exact entre le nombre des individus d'une meme espece vegetale 1973; *shrub layer, *thicket stage, *wood patch (UK]/wood Iot
observes sur un territoire donne et I' etendue de ce territoire ; [US]); syn. coppice [s]; f fourre [m) (1) (Terme generique pour
*abondance); s densidad [f] (Numero de individuos de una misma une *strate arbustive tres dense ; *fourre 1, *bosquet, *boqueteau
especie vegetal en un territorio dado; *abundancia). (2), parquet, *bois); syn. hallier [m] ; s 1 espesura [f) frondosa
1421 Dichtigkeit [f) (2) constr. (Qualitt oder Zustand eines (Termino generico; *estrato arbustivo, *latizal, *bosquete);
Materials, z. B einer Teichfolie, einer *Dachhaut); e watertight- s 2 monte [m) bravo (*espesura frondosa de origen natural).
- 153 -

1428 Dickung [fl for. (Junger Baumbestand nach Eintritt des hochschulen [universites de technologie]); s aparejador, -a
Bestandsschlusses); e thicket stage [s) (Stage in the growth of a Im/f) (En E. titulo de tecnico superior para personas que se han
young plantation during which the lower branches of young trees graduado en arquitectura en una Escuela Tecnica Superior despues
meet and interlace; BS 3975: part 5);f fourre (2) [m) (Stade de de realizar generalmente cuatro aiios de estudios); syn. licenciado/a
developpement d'une futaie, formation arborescente dense, [rnlf] en arquitectura.
difficilement penetrable, constituee de jeunes arbres issus des semis Diplomingenieur [m] fr Landespflege prof
apres Ia coupe d'ensemencement a laquelle succede le *gaulis, le >>>Qiplomingenieur flir Landschaftsarchitektur.
*perchis et Ia jeune futaie) ; s latizal [m) (Masa de *brinzales o de 1432 Diplomingenieur [m] fr Landschaftsarchi-
pies coetneos procedentes de semillas de Ia edad en que se
tektur proj (Abk. in D. Dipl.-Ing., in A. auch Dl; akademischer
establece Ia selecci6n para su futuro desarrollo en diametro; DB
Grad, den [technische] Universitten nach Abschluss eines min-
1985); syn. rodal [m]joven frondoso.
destens achtsemestrigen wissenschaftlich-theoretischen Studiums
Differentialart 111 phyt. >Trennart. und eines sechsmonatigen Praktikums verleihen. In D. werden je
1429 DIN-Norm lfl constr. (Ursprnglich Abk. fr Deutsche nach Universitt verschiedene Bezeichnungen gefhrt; z.B. an der
Industrie-Normen; heute ftir Deutsches Institut flir Normung e. V.); TU Berlin Dipl.-Ing. fr Landschaftsplanung, an der TU Dresden
e 1 German Standards lspl) (Standards for all types of con- Dipl.-Ing. fr Landschaftsarchitektur, an der Uni Hannover Dipl.-
struction published by the German Standards Institute); e 2 British Ing. fr Landschqfts- und Freiraumplanung, an der TU Mnchen-
Standards lspl] IUK] (Abbr. BS; published by the British Weihenstephan Dipl.-Ing. fr Landschaftsarchitektur und Land-
Standards Institute); e 3 American Standards lspl) IUS] (pub- schaftsplanung); e Master [s) of Landscape Architecture (MLA)
lished by the American National Standards Institute [ANSI]-for all [ UK]/Master [s] of Landscape Design (MLD) [ UK)!Diploma
types of construction); I 1 Norme lfl DIN (D. Norme federale de [s) in Landscape Architecture (DipLA) [ UK]/Master [s] of
l'institut allemand des normes); 12 normes lfpl] fran~aises (N.F.) Landscape Architecture (MLA) [ US]/Master [s) of Fine Arts
(de l'association fran9aise de normalisation [Afnor]; DTB 1985); in Landscape Architecture (MFLA) 1 US) (In U.K., successful
s normas [fpl) industriales alemanas DIN (del Institute Aleman completion of a graduate course in Iandscape architecture Ieads to
de Normalizaci6n). graduate membership of the Landscape Institute on application.
1430 Diplomingenieur [m) fr Architekturprof (Abk. Former degree titles were known as Master of Arts in Landscape
in D. Dipl.-Ing., in A. auch Dl; akademischer Grad, den [technische] Design [MALD], Master of Philosophy in Landscape Design
Universitten nach Abschluss eines mindestens achtsemestrigen [MPhiiLD], Diplama in Landscape Design [DipLD]; in U.S.,
wissenschaftlich-theoretischen Studiums und eines sechsmonatigen graduate university degree accredited by the U .S. Department of
Praktikums verleihen); e Master of Arts (MA) [ UK]/Master Education and by the Council of Landscape Architectural Registra-
[s) of Architecture (M.ARCH) [ USJ (In U.S., a graduate tion Boards [CLARB] of the American Society of Landscape
degree given at universities with programs accredited by the U.S. Architects [ASLA]; in A. and D., academic graduate qualification in
Department ofEducation and by the National Architectural Accred- Iandscape architecture/landscape planning); f I paysagiste [m]
iting Board [NAAB], representing the American Institute of Arch- diplme (D.P.L.G.) (F. !es paysagistes diplmes par Je gouverne-
itects [AIA], Association of Collegiate Schools of Architecture ment [D.P.L.G.] sortent de I'Ecole Nationale Superieure du Paysage
[ACSA], National Council of Architectural Registration Boards a Versailles et de I'Ecole Speciale Art et Jardins ; duree des etudes
[NCARB]); I ingenieur Im) diplme en architecture (D. Grade 5 ans. Certains concours ou appels d'offres sont reserves seule-
academique delivre a Ia fin des etudes d'architecture [formation en 8 ment aux paysagistes D.P.L.G. tout comme l'acces a certains
semestres minimum, stage pratique de 6 mois] dans Ies universites postes administratifs; *paysagiste); syn. paysagiste [m] D.P.L.G. ;
techniques) ; s 1 arquitecto/a 1m/fl licenciado/a (E. Ia licenciatura 12 paysagiste [m/fl diplme(e) (F. !es p. d. sortent des diverses
es el titulo academico para personas que se han graduado en una ecoles superieures specialisees dans l'art et !es techniques des
universidad despues de realizar cinco aiios de estudios; dentro de las jardins et du paysage auxquels sont delivres !es titres correspondants
facultades universitarias de arquitectura se puede realizar Ia especia- p. ex. Ingenieur des techniques horticoles et paysageres [Ecole
lizaci6n en *urbanismo y en *paisajismo que se terminan con el nationale superieure des techniques horticoles et paysageres ], paysa-
titulo de Masteren Urbanismo o *Master en Paisajismo); s 2 inge- giste diplme en architecture des jardins [Ecole superieure d 'archi-
niero/a [m/fl diplomado/a en arquitectura (Titulo academico que tecture des jardins]; duree des etudes 3 a 4 ans) ;f 3 ingenieur [m)
reciben las personas que han cursado estudios de arquitectura en una diplme en amenagement des paysages (;t) (D. et A. grade
Universidad Politecnica). academique delivre a Ia fin des etudes de paysagisme [formation en
1431 Diplomingenieur Im] fr Architektur (FH) prof 8 semestres minimum, stage pratique de 6 mois] dans !es universites
(Seit 1975 an Fachhochschulen und Gesamthochschulen verliehener techniques); s 1 ingeniero/a [m/fl de planificaci6n del paisaje y
unterster akademischer Grad nach einem achtsemestrigen praxis- de espacios libres (En A. y D. titulo academico superior concedido
orientierten Architekturstudium. Ein sechsmonatiges Praktikum ist despues de estudios universitarios de cuatro aiios [como mfnimo] y
in den acht Semestern inbegriffen); syn. obs. graduierter Ingenieur seis meses de practicas); s 2 paisajista [m/fl diplomado/a (En E.
[m] ftir Landespflege (bis 1975); e Bachelor ls) of Philosophy titulo no homologado que reciben las personas que han terminado su
in Design (B.Phii.D.) I UK)/Bachelor ls] of Architecture carrera en una instituci6n academica privada, ya que no existe
oficialmente Ia carrera universitaria de paisaj ismo ); s 3 Master [m)
(B.ARCH) [ US]/Bachelor [s) of Science in Architecture
(B.S.ARCH) 1 US] (In U.S., an undergraduate degree given at en Paisajismo (Titulo concedido a personas que han realizado
estudios de posgrado en esta especialidad en una Facultad de
colleges and universities with programs accredited by the U.S.
Arquitectura).
Department of Education and by the National Architectural Accred-
iting Board, representing the American Institute of Architects 1433 Diplomingenieur lfl fr Landschaftsarchi
[AIA], Association of Collegiate Schools of Architecture [ACSA], tektur {FH) prof (Abk. in D. Dipl.-Ing. [FH]; seit 1975 an Fach-
National Council of Architectural Registration Boards [NCARB]. hochschulen [FH] und Gesamthochschulen verliehener akademi-
A B.S.ARCH is a non-professional degree); f ingenieur Im) scher Grad nach einem achtsemestrigen praxisorientierten Studium.
diplme en architecture des universites de technologie (;t) (D. Ein sechsmonatiges Praktikum ist in den acht Semestern inbegrif-
Grade academique inferieur delivre a Ia fin des etudes universitaires fen. In D. werden je nach Fachhochschule verschiedene Bezeich-
d'architecture [formation en 8 semestres minimum, stage pratique nungen geftihrt, z. B. an der TFH Berlin Dipl.-/ng. [FH] fr
de 6 mois] n!alisees dans !es Fachhochschulen et Gesamt- Landespflege, an der FH Nrtingen, Dipl.-Ing. [FH} fr Landes-
- 154-

pflege, ab 2000 Dipl.-Ing. [FH} fr Landschaftsarchitektur und Dispersion (f)phyt. zoo/. >Verteilung.
Landschaftsplanung, an der FH Erfurt, FH Osnabrck, Gesamt-
1436 Diversitt [f) eco/. (Auf Raumeinheiten bezogenes Ma
hochschule Paderbom [Hxter] und FH Weihenstephan [Freising]
fllr die Menge an Erscheinungsformen [Arten und Strukturen] in
Dipl.-lng. fr Landschaftsarchitektur, an der FH Wiesbaden .[Gei- einem kosystem oder Teilen davon; cf. ANL 1991; es wird zwi-
senheim] Dipl.-Ing. [FH] fr Landespjlege); syn. obs. gradmerter
schen , *Artendiversitt' und , *Strukturdiversitt' unterschieden; cf.
Ingenieur [m] fllr Landespflege (bis 1975 verliehener Grad);
KO 1983; *Vielfltigkeit, *Artenvielfalt); syn. Mannigfaltigkeit
e Bachelor [s] of Philosophy in Landscape Design (B.Phii.L.D.) [f]; e diversity [s) (Generic term for the number of different species
( UK]/Bachelor [s] of Landscape Architecture (BLA) [ US)/ present and their relative abundance in an ecosystem or parts
Bachelor [s) of Science in Landscape Architecture (BSLA) thereof, as weil as distribution of individuals among the species;
[ US) (In U.S., an undergraduate degree given at colle~es and
there are five principal components of diversity: [I] genetic d.
universities accredited by the U.S. Department of Educatwn and
[inherited varability of all living organisms ], [2] *taxonomic d.
by the Council of Landscape Architectural Registration B?ards [variety of organisms], [3] *structural d. [heterogeneity of three-
[CLARB] of the American Society of Landscape Arch1~ects dimensional spatial elements], [4] functional d. [ecological services
[ASLA]); 11 ingenieur [m) paysagiste (F. grade academ1que
that organisms and ecosystems do for each other], [5] abiotic matrix
delivre par !es ecoles suivantes : Ecole Nationale d'Ingenieurs de d. [unity of soil, water, and air, within which organisms coexist];
1'Horticulture et du Paysage [E.N.I.H.P.] avec specialite paysage, *species richness, *richness); species diversity = taxonomic d.;
Ecole Nationale Superieure de Ia Nature et du Paysage (E.N.S.N.P.)
ldiversite (f) (Importance numerique des especes et structures d'un
a Angers et Blois, Ecole Nationale Superieure de l'Horticulture et ecosysteme ou parties d'ecosystemes rencontrees dans une unite
d' Amenagement du Paysage [E.N.S.H.A.P] aAngers avec specialite
structurale paysagere; on distingue Ia *diversite des especes et Ia
paysage et amenagement); 12 ingenieur [m) en amenagement diversite structurale; *variete, *richesse en especes) ; s diversidad
des paysages diplme des universites de technologie ()~~grade [f) ecol6gi~a (Numero de especies o de estructuras de un ecosistema
academique inferieur qualifiant depuis 1975 !es etudes smv1es dans
o parte de el; se distingue entre Ia *diversidad de especies y Ia diver-
!es Fachhochschulen et Gesamthochschulen [universites de sidad estructural; *diversidad genetica, *variedad); syn. riqueza [f]
technologie]) ; etudes a orientation technique de 4 ans, y compris en especies, diversidad [f] biol6gica.
stage pre-professionnel); s ingeniero/a [m/f) tecnico/a de planifi-
cacin del paisaje y de espacios libres (A., D. titulo academico Diversitt (f), taxonomische ecol. >>>Artendiversitt.
medio concedido despues de estudios en Escuela Tecnica Superior 1437 Dokumentation [f) prof (Systematisches Zusammen-
de cuatro afios y seis meses de prcticas). stellen der zeichnerischen Darstellungen und rechnerischen Ergeb-
Diplomingenieur [m) fr Landschaftsplanung prof nisse eines Projektes, Erstellen von *Bestandsplnen, Inventarver-
>>>Diplomingenieur fllr Landschaftsarchitektur. zeichnissen und Wartungsanweisungen etc.; cf. Leistungsphase 9
des 15 HOAI); e project documentation (s) (Systematic compila-
Diplomingenieur [m) fr Landschafts und Frei tion of all relevant working drawings, *as-built plans, inventory of
raumplanung pro/ >>>Qiplomingenieur fllr Landschaftsarchi- all facilities, maintenance instructions, etc.); I dossier [f) des
tektur. ouvrages executes (Dossier constitue et remis en fin d'execution
Diplomingenieurin [f) fr Architektur prof Weibliche des travaux au maitre d' ouvrage contenant Ia collection des notices
Form zu *Diplomingenieur fllr Architektur. de fonctionnement des ouvrages ainsi que des plans d'ensemble et
Diplomi;;genieurin (f) fr Landschafts- und Frei de details conformes a l'execution, !es pieces contractuelles utiles a
l'exploitation et a l'entretien des ouvrages; HAC 1989, 41); syn.
raumplanung prof (Weibliche Form zu Diplomingenieurin
dossier (m] documentaire et des ouvrages executes ; s documenta-
flir Landschafts- und Freiraumplanung)*Qiplomingenieur fllr Land-
cin [f) de un proyecto (Recopilaci6n sistematica de representacio-
schaftsarchitektur.
nes gnificas y resultados de un proyecto, elaboraci6n de planes de
Diplomingenieurin [f) fr Landschaftsarchitektur resultado, inventarios e instrucciones de mantenimiento, etc.; *fase
pro/ Weibliche Form zu *Qiplomingenieur fllr Landschafts- de trabajo ).
architektur.
Dokumentation [f) ber Bauwerk und Pflege sowie
direkte Sonneneinstrahlung [f) met. >Insolation.
Leitung der Garantiearbeiten [CH] prof >Qbjekt-
1434 Direkteinleiter [m) envir. leg. (Betrieb oder Gemeinde, betreuung und Dokumentation.
die *Abwsser direkt in den *Vorfluter ungeklrt einleitet; *punk-
dominante >Art [f] phyt. zoo/.
tuelle Verschmutzung); e person [s) responsible for direct
discharge [UK)/water polluting firm [s) (US) (Firm or local Dominanz (f) phyt. >Qeckungsgrad einer Art.
authority which discharges untreated *effluent directly into the sea doppelhuptiges Mauerwerk [n) arch. constr. >zwei-
or a *receiving stream; *point source pollution);f auteur d'un huptiges Mauerwerk.
deversement direct (des effluents) (Particuliers, industriels ou 1438 Doppelbank [f) gard. landsc. e double-back bench [s)
collectivites publiques rejetant directement un effluent [traite ou (Bench with common back and seats facing in opposite directions);
non] dans un milieu recepteur; *pollution ponctuelle) ; s causante lbanc [m) doublesyn. banc [m] adosse ;s bancos [mpl) adosados
(m) de vertidos directos (Fbrica, instituci6n o municipio que syn. banco [m] doble.
vierte sus aguas residuales -depuradas o no-- directamente en un
1439 Doppelhaus [n) arch. leg. urb. (Im Verstndnis des
curso de agua o en el mar).
Planungsrechts eine freistehende Gebudeeinheit, die durch zwei
1435 Direkteinleitung [f) envir. leg. (Entsorgung von aneinander gebaute Huser zusammengefugt ist, i. d. R. zwei
ungeklrten Abwssern in einen *Vorfluter); e direct discharge [s) *Einfamilienhuser mit einer gemeinsamen Hauswand, beide auf
(Ejection of untreated effluent into the sea or a *receiving stream); einem eigenen Grundstck. Zum Wesensmerkmal einesD.es gehrt
Irejet [m) direct (Apport d'effluents non epures dans un milieu es nicht, dass die beiden das D. bildenden Gebude etwa zur selben
n!cepteur; LA 1981, 473); s vertido [m) directo (de efluentes en Zeit errichtet, gleich gro oder gar symmetrisch sein mssen; cf.
el *curso receptor). BAUR 1999, 479 f); e semidetached house [s) (Two single-family
Direktor (m) , technischer plan. >Projektleiter (2). units attached to each other with a common wall, each on a separate
Direktorin [f), technische plan. (Weibliche Form zu land parcel; *single family house); syn. duplex [s] (also US];
technischer Direktor)>>> Projektleiter (2). lmaisons (fpl) jumelles (Unite d'habitation independante consti-
tuee de deux *maisons individuelles sur deux parcelles distinctes
disjunktes >Areal (n) phyt.
- 15 5 -

ayant un mur commun ; !es m. j. sont en general de superficie egale (Medidas de planificaci6n tomadas principalmente para mejorar el
et/ou de plan de masse symetrique); s casa [f] pareada syn. casa aspecto visual de las casas, plazas y calles en zonas rurales).
[f] para dos farnilias, casa [f] serniseparada, casa [f] melliza, casas Dorfsanierung [f] plan. urb. >Dorferneuerung.
[fpl] gemelas. 1444 Dorfwettbewerb [m] hort. plan. urb. (D. Anregung
1440 Dorfentwicklung [f] plan. urb. (Planerische Vernde- der Bewohner von lndlichen Gemeinden oder Ortsteilen durch
rung eines Dorfgebietes gem den demografischen, wirtschaftlichen Wettbewerbe vorhandene Missstnde zu beseitigen und den Wohnwert
und kulturellen Wnschen und Erfordernissen unter Bercksichtigung unter Einbeziehung der brgerschaftliehen Mitarbeit und Initiative zu
raumordnenscher Vorgaben [Regionales Raumordnungsprogramm]; verbessern. Seit 1979 wurde der Wettbewerb um die Gesichtspunkte
*Dorferneuerung, *Stdtebau); e village redevelopment planning [s] *Denkmalpflege und *Landschaftspflege erweitert. In D. gibt es den
(Planning measures undertaken to sustain a rural settlement, in response Wettbewerb "Unser Dorf soll schner werden" fr Gemeinden bis 3.000
to departure of a growing nurober of inhabitants, according to altered EW, der alle zwei Jahre stattfindet und den Wettbewerb, ,,Brger, es
demographic, economic and cultural needs and desires; *village renewal, geht um deine Gemeinde" fr Gemeinden mit ber 3.000 EW, der ca.
*urban planning); f developpement [m] de l'habitat rural (Mesures et alle vier Jahre stattfindet. 1994 nimmt D. erstmals an der "Entente
actions d'initiative locale, departementale et regionale de Iransformation florale" als Dorf- und Stadtverschnerungswettbewerb teil. Die
et de restructuration des zones villageoises avec prise en compte des Deutsche Gartenbaugesellschaft 1822 e. V. organisiert die Vertretung
particularites demographiques, et economiques et des pratiques Deutschlands. Ende der 1990er Jahre wurde auf Initiative des Zentral-
historiques et culturelles dans Je cadre de I' amenagement du terri toire verbandes Gartenbau [ZVG], Deutschen Stdtetages, Deutschen Stdte-
[schemas d'orientation et d'amenagement regionaux]; *renovation de und Gemeindebundes und des Deutschen Tourismusverbandes der
village, *urbanisme) ; s planificacion [f] de pueblos (#) (Termino Bundeswettbewerb "Unsere Stadt blht aur' mit dem Ziel ins Leben
generico que cubre medidas de desarrollo tomadas para reformar los gerufen, die positiven Effekte einer nachhaltigen Stadtbegrnung fr
asentamientos rurales como respuesta a los cambios estructurales Gemeinden mit mehr als 3.000 Einwohnern zu frdern, quasi als
demograficos y econ6micos y de acuerdo con las precepciones del *plan Ergnzung zum oben genannten Wettbewerb "Unser Dorf soll schner
director territorial de coordinaci6n; *renovaci6n rural, *urbanismo). werden". Der Wettbewerb "Unsere Stadt blht auf" fand erstmals 2001
1441 Dorferneuerung [f] plan. urb. (Sanierung eines Dorfes, statt und wird seitdem jhrlich auch als Vorentscheid fr die europische
um es zeitgemen Ansprchen anzupassen; *Dorfentwicklung); syn. Entente florale ausgelobt; teilnehmen knnen auch Stdte mit
Dorfsanierung [f]; e village renewal [s] (Physical improvements to Stadtteilen, die mehr als 15.000 Einwohner und eigene Verwaltungs-
structures and the environment of rural Settlements; *village krperschaften haben); e best kept village competition [s1 [UKV"All-
redevelopment planning); syn. village improvement [s1 [also US], village America City" [s] [US] (In U.K., a competition in which awards are
revitalization [s] [also US]; f renovation [f] de village (Operation de given for well-maintained villages [or towns1 involving the participation
transformation du tissu villageois touchant en general !es equipements of local residents; in U.S., "All-America City" awards are given
[elargissement et amenagement des trottoirs, parc de stationnement, annually by the National Municipal League for citizen action, effective
entretien de Ia voirie, eclairage et signalisation1 et !es espaces publics, organization and community improvement; a similar appreciation but
realisee souvent en relation avec I' extension ou Ia refection des restricted to singular houses and neighborhoods is the Sears-Roebuck
equipements commerciaux et communaux dans Je respect du patrimoine "Horne and Neighborhood Improvement Award''; local awards are given
culturel et architectural et paysager ; termes specifiques rehabilitation de by village preservation and improvement societies throughout the
l'habitat rural, rehabilitation du bti rural; *developpement de l'habitat country); f concours [m] national des villes et villages fleuris
rural) ; s renovacion [f] rural (Rehabilitaci6n de pueblos para (Concours organise annuellement entre Je 15 juin et 15 septerobre par Je
adecuarlos a las necesidades modemas; *planificaci6n de pueblos); syn. comite national pour le fleurissement de Ia France [C.N.F.F.] et ouvert a
remodelaci6n [f] de pueblos, revitalizaci6n [f] de pueblos. toute !es communes. Son but est de developper Je fleurissement des
espaces urbains et encourager !es citadins et !es responsables locaux a
1442 Dorfgebiet [n] leg. urb. (D. im Rahmen der Bauleit- embellir leur cite; LEU 1987, 187); s concurso [m] de belleza de
planung gern. 1 [2] und 5 BauNVO fr die Bebauung vorge- pueblos (Competici6n que galardona a los pueblos mas bellos y mejor
sehene Flche [*Baugebiet], die vorwiegend der Unterbringung der cuidados, incluyendo Ia participaci6n de Ia poblaci6n en su
Wirtschaftsstellen land- und forstwirtschaftlicher Betriebe und dem mantenimiento; *gesti6:n del Patrimonio Hist6rico Espafiol, *gesti6n y
dazugehrigen Wohnen sowie auch sonstigem Wohnen dient; protecci6n del paisaje).
*Gehft); e rural settlement area [s] [UK]/rural district [s] [US] 1445 Dom [m] bot. (OB zu starrer, spitzer, pfriemfrmiger
(In U.K., land use class designating an area where bams, Kurztrieb, entstanden durch Umwandlung aus Zweigen [*Sprossdom]
agricultural management buildings, part-time agricultural businesses oder Blttern [*Blattdom]; nicht zu verwechseln mit *Stachel); e thorn
and rural housing is permitted; in U.S., zoning district category [s] (Generic term for a modified short shoot growing from an J!Xillary
typically restricted to agricultural and other low-density uses bud, and terminating in a sharp-pointed hard proteelive structure; a
predominantly found in rural areas; in D., land use class defined in modified leaf is called *spine and is nottobe confused with *prickle[!];
the zoning code for predorninantly farm and forest habitati.on areas; *stem thom); f epine [f] (Terme generique designant une pousse courte
*farmstead); syn. agricultural district [s] [US];f zone [f] naturelle dure et a pointe acere'~ dont Ia croissance s' est arretee peu apres Je
(NA) noyaux villageois () (D. dans Je cadre du zonage dans !es printemps, formee a partir de Ia metamorphose d'un rameau [*rameau
documents d'urbanisme, zone d'occupation des sols d'urbanisation epine1 ou des feuilles [*epine foliaire] ; a ne pas confondre avec
future prevue principalement pour Je developpement des exploi- *l'aiguillon[!]); s espina [f] (rgano o parte organica axial [p.ej. rafz1 o
tations agricoles et forestieres ainsi que l'habitat correspondant) ; apendicular [hoja, estfpula, ... 1 endurecida y puntiaguda. La e. esta
lignificada y posee tejido vascular, no asf el *aculeo, que es de origen
s zona [f] rural urbanizable (#) (D. categoria de suelo en los superficial; cf. DB 1985; *espina caulinar, *espina foliar).
*planes de ordenaci6n municipal, que se aplica para los pueblos
exitentes dentro del perimetro de ciudades; *granja).
1446 Dornenhecke [f] landsc. plant. (Undruchdringliche
*Hecke aus dornigen oder stacheligen Struchern); e thorny hedge
1443 Dorfgestaltung [f] plan. urb. (Planerische Aufgabe, die
[s] (Impenetrable hedge composed of thorny and prickly shrubs;
verstrkt qualitative Gesichtspunkte in die Dorfentwicklung einbezieht,
*hedge); fhaie [f] defensive (*Haie impenetrable plantee
besonders um die Eigenart des Dorfbildes und der Dorfstruktur zu
erhalten); e village enhancement [s] (Planning measures aimed d'arbustes epineux); s seto [m] espinoso (*Seto impenetrable de
primarily at improving the appearance of village buildings and open arbustos espinosos).
spaces); f mise [f] en valeur d'un village (Projet d'amenagement Domsavanne [f] phyt. >>>Dornstrauchsavanne.
prenant en compte !es composantes qualitatives dans le developpement 1447 Domstrauchsavanne [f] phyt. (Niedrige Vegeta-
d' un village, en particulier le caractere remarquable et Ia physionomie tionsformation mit 1-3 m hohen Dornenstruchern und wenigen
interne du village ainsi que Ia preservation de Ia structure villageoise) ; Bumen in den wechselhaft feuchten Tropen mit Niederschlgen
syn. amenagement [m] d'un village ; s mejora [f] de pueblos (#) von 200-700 mm bei ca. 7-10 ariden Monaten. Die *Krautschicht
- 156-

besteht aus einer ca. 50 cm hohen regengrnen, aber nicht protection (Grillage ou filet en plastique pour Ia protection des
geschlossenen Grasdecke); syn. Dornsavanne [f], Dornstrauchsteppe jeunes plants contre les morsures des animaux) ; s malla [f)
[f]; e shrubland savanna(h) [s) (Grassy plain with low vegetative metalica de protecci6n del tronco (de arboles j6venes para evitar
cover of I -3 m high thorny shrubs and scattered trees growing in descortezarniento causado por animales).
seasonally humid tropic regions having an annual rainfall of 200- 1452 Drahtschotterbehlter [m] eng. wat'man. (Mit
700 mm and 7-10 dry rnonths. The underlying *herb layer is formed Schotter geftillter Drahtkorb filr den Uferschutz und als Konstruk-
by an approximately 50 cm high grassland, which is green after tionselement flir Sttzmauern); syn. Drahtschotterkrper [m],
rainfall); f savane (t] arbustive (Formation vegetale de plantes Gabbione [f]; e 1 gabion [s] (Wire mesh basket packed with loose
herbacees hautes presentant quelques arbustes epineux isoles de I rock material for stabilizing steep slopes or protecting stream
il 3 m de hauteur, specifique aux regions tropicales il pluviosite banks); e 2 reno mattress (s) (Wire mesh mat packed with loose
annuelle comprise entre 200 et 700 mm et soumise il une periode de rock material to protect stream beds); f gabion [m] (Grande
secheresse de 7 il I 0 mois. La couche herbacee constitue un couvert corbeille de grillage remplie de pierres pour Ia protection des rives
clairseme vert en periode de pluies d'environ 50 cm de hauteur) ; ou comme elements de soutenement de murs) ; s gabi6n [m]
syn. savane [f] il buissons ; s sabana [t] de espinos (Tipo de *sa- (Mallas o cestos de alarnbres llenos de grava que se utilizan para Ia
bana que se presenta en zonas en Ia que las precipitaciones anuales protecci6n de las orillas contra Ia erosi6n lateral).
varlan entre 200 y 700 mm con un periodo/periodo de sequia de
Drahtschotterkrper [m] wat'man. >>>Drahtschotter-
ocho a diez meses al ai'io compuesta por arbustos de diferente talla,
behlter.
que suelen tener espinas en sus ramas y troncos. EI *estrato herb-
ceo esta constituido por especies anuales o perennes que pueden Drahtseilverankerung [f] arb. constr. hort. *Drahtveran-
alcanzar hasta 75 cm de altura. Se encuentra sobre todo en el norte kerung.
del Brasil [caatinga] y en Africa; cf. DINA 1987);syn. bosque [m] 1453 Drahtverankerung (f] arb. constr. hort. (1. Befesti-
espinoso. gung von meist verpflanzten Grobumen als Vorgang; 2. Ergebnis
Dornstrauchsteppe [f] phyt. >>>Dornstrauchsavanne. der Befestigung von verpflanzten Bumen mit Drhten oder dn-
nen Drahtseilen; eine Befestigung mit dnnen Drahtseilen wird
Dossierung [f] arch. constr. >Anlauf(!). ,[Draht]seilverankerung' genannt; *Drahtanker, *Kronenveranke-
1448 Drahtanker [m] arb. constr. (Draht oder dnnes Draht- rung, *Wurzelballenverankerung); syn. Drahtverspannung [f];
seil, das zur Befestigung von verpflanzten Grobumen von einem e guying (s] (Method of seenring newly planted, usually semi-
im Boden versenkten oder eingeschlagenen Holzpflock bis zum mature, trees using *wire guys or cabling attached to anchoring
Kronenansatz gespannt wird; *Drahtverankerung, *Rundholzanker); pegs, stakes, or deadmen; *cable bracing [UK]/cabling [US], *root
e wire guy [s] (Meta! rope or cable securing newly planted !arge bracing);f 1 haubanage [m] (Methode d'immobilisation des gros
trees; *guying, *deadman); fhauban [m] (Cbles en fer galvanises arbres [0 du tronc >18 cm] ou de coniferes grce a un *hauban pour
et en general torsades, reliant un piquet soliderneut enfonce dans le !es proleger contre l'action du vent; *hauban, *haubanage de Ia
so! a un collier sur le tronc pour retenir !es gros arbres plantes; charpente, *haubanage de Ia motte); f2 cble de haubanage [m)
*haubaner, *rondin d'ancrage, *cble de haubanage); s viento [m] (Cble metallique permettant de tenir un arbre en position verticale
de anclaje (de arboles graudes transplantados; *fijaci6n con apres Ia plantation); s fijaci6n (f] con vientos (metalicos) (de
vientos, *rollizo de anclaje); .IJin. viento [m] de fijaci6n, cable [m] *rboles maduros trasplantados; *viento de anclaje, *sujeci6n de las
de fijaci6n. ramas principales, *fijaci6n del cepell6n); syn. anclaje [m] con
1449 Drahtballen [m) hort. (Ein filr den Transport mit einem vientos (metalicos), anclaje [m] con cables.
unverzinkten, mglichst geglhten Drahtgeflecht (Maschendrahtsi- Drahtverspannung [f] arb. constr. hort. >>>Drahtveran-
cherung oder Drahtkorb) stabilisierter Wurzelballen eines Gro- kerung.
gehlzes; *Drahtballierung); syn. Ballen [m] mit Drahtballierung;
1454 Drahtzaun [m] constr. (UBe *Maschendrahtzaun, *Sta-
e wired root ball (Root ball of a !arge woody plant stabilized with cheldrahtzaun); e wire fence [s] (Generic term for *chain-link fence
wire mesh for shipment; *ball wiring of a tree [US]);f motte [f]
and *barbed-wire fence); f clture [f] metallique (Terme gemi-
avec panier metallique (Motte des vegetaux ligneux renforcee au
rique clture metallique teile que Ia *clture grillagee et *clture en
moyen d'un treillis ou grillage metallique en vue de leur Iransport;
fil de fer barbele) ; s valla [f] metlica (Termino generico de *valla
*emballage en panier metallique) ; .IJ!n. motte [f] grillagee;
de malla metalica, valla de alambre de puas); .IJ!n. alambrada [f],
s cepell6n [m] con malla metalica (Cepell6n estabilizado para cerca [f] de alambres).
el Iransporte con una protecci6n metlica; *embalaje en malla
metalica). Drainage (f] constr. obs. >>>Drnung.
1450 Drahtballierung [f] hort. (Befestigung der Wurzel- Drainagesystem [n] constr. obs. >>>Drnsystem.
ballen von Gehlzen filr den Transport mit einem unverzinkten, Drnabstand (m] constr. >Saugerabstand.
mglichst geglhten Drahtgeflecht (Maschendrahtsicherung oder 1455 Drnabsturz [m) constr. (Senkrechter Teil eines
Drahtkorb); *Drahtballen); e ball wiring [s] (of a tree) (Contain- *Sammlers zur berwindung groer Geflleunterschiede, meist
ment of a dug root ball with wire mesh for shipment; put [pp] in a mit einem Schachtdeckel versehen; *Kontrollschacht 1 u. 3; Drain-
wire basket [US], secured [pp] with a wire basket; *wired root ball); absturz o. V.); e tumbling bay [s] [UK)/drop drain [s) [US)
femballage [m] en panier metallique (Renforcement de Ja motte (Vertical drop in a *collector drain, with an *inspection chamber
des vegetaux ligneux au moyen d'un treillis ou grillage metallique [UK]/clean out [US], to offsei an abrupt change in Ievel and avoid
en vue de Jeur Iransport; *motte en panier metallique) ;syn. execu- an excessive fall [UK]/slope [US]; *rodding eye [UK]/access eye
tion [f] d'une motte grillagee, panier [m] grillage ; s 1 embalaje [US]); f chute [f] de drainage (Element vertical d'un *collecteur
(m] en malla metalica (del cepell6n) (RA 1970; proceso; *emba- afin de surmonter !es differences de niveaux importantes et muni
Jaje en yeso ligero y/o saco); s 2 embalaje [m] de malla metalica en general d'un tampon; *regard de visite) ; s dren [m] vertical
(del cepell6n) (Resultado; *cepell6n con malla metalica). (Parte vertical de un *colector parasuperar diferencias de pendiente,
1451 Drahthose (f) arb. constr. for. (Mechanische Schutz- generalmente provisto de una tapa de *registro).
vorrichtung am Stamm frisch gepflanzter Jungbume gegen Drnage [f) constr. obs. >Drnung.
Wildverbiss); e wire mesh tree guard [s] (Protective wire *fencing 1456 Drnausmndung (f] constr. (in den *Vorfluter;
around a young tree trunk to prevent wild animal browsing Drainausmndung o. V,); e drain outfall [s] (Final outlet for
damage); .IJ!n. wire netting tree guard [s]; f manchon [m] de stormwater into a *receiving stream);f bonehe [f) du collecteur
- 157-

(dans l'*emissaire); s emisario [m[ (de drenaje) (en el *curso Drainstrang [m] constr. >>>Drnleitung.
receptor).
Drnstrang [m] constr. >Drnleitung.
Drnfaschine [f) constr. >>>Faschinendrn.
1465 Drntiefe [f) constr. (Das Ma von der Rohrun-
Drngraben [m] constr. >Entwsserungsgraben (3). terkante [Grabensohle] bis zur Erdoberflche; Draintiefe o. V);
1457 Drnleitung [f) constr. (*Drnung; Drainleitung o. V.); e drainage depth [s] (Distance from invert Ievel to ground surface);
syn. Drnstrang [m ], Drainstrang [m] o. V.; e subsurface fprofondeur [f) de drainage (Mesure prise entre le niveau infe-
drain(age) line (*subsurface drainage); f drain [m] (1. Terme rieur du drain fond de tranchee- et Je niveau superieur du terrain) ;
generique canalisation souterraine constituee de tuyaux perfores ou syn. profondeur [f] de drain ; s profundidad [f) de drenaje (Dis-
poreux permettant l'evacuation des eaux de drainage ; 2. terme tancia entre Ia solera del tubo de drenaje y Ia superficie del suelo ).
aussi tn!s souvent utilise pour designer le tuyau de *drainage) ;syn. 1466 Drnsystem [n] constr. (Mehrstrngige Entwsse-
Iigne [t] de drains; s dren [m] (*drenaje subtern\neo);syn. linea [t] rungsanlage, die durch eine profilgerechte Anordnung von Saugern
de dren. und Sammlern gekennzeichnet ist; UBe *Entwsserung, *Lngsdr-
1458 Drnpackung [f) constr. (Kies- oder Schotterfiillung nung, *Querdrnung; Drainsystem o. V); syn. obs. Drainagesystem
berhalb einer Drnleitung; Drainpackung o. V); e granular drain [n]; e subsurface drainage system (s] (Pattern of connected series
fill [s] (Coarse material installed above a drain[age] line); fremblai of pipes for removal of excess surface water or groundwater from
[m] drainant (Remblai de remplissage de tranchee ou de fouille en land areas; *drainage, *herringbone pattern drainage, *grid pattern
galets ou en grave recouvrant un drain) ; s capa [f) de material drainage); syn. drainage piping pattern [s] (also US]; fsysteme [m]
filtro (Capa de grava o ridos que se tiende encima de los *drenes). de drainage souterrain (Terme generique ; termes specifiques
1459 Drnrohr [n] constr. (*Tonrohr, perforiertes Beton- oder *drainage longitudinal, *drainage transversal ; selon Ia position du
Kunststoffrohr zum Verlegen einer *Drnleitung; Drainrohr o. V); collecteur par rapport aux drains Je drainage peut etre axial, radial
e drain pipe [s] (Generic term for *clay pipe, perforated plastic pipe ou lateral et suivant Ia repartition des drains drainage [a disposition]
or perforated concrete pipe); syn. interceptor pipe [s] [also US]; en peigne, epi ou aretes de poisson, pattes d'araignee) ; syn. reseau
ftuyau [m] de drainage (*Tuyau poreux en poterie, tuyau perfore [m] de drainage; s sistema [m] de drenaje subterraneo (Conjunto
en beton ou en P.V.C. utilise pour Ia realisation d'un *drain) ; syn. de tubos conectados entre si para evacuar agua excedente del suelo
tuyau [m] drainant; s tubo [m] de drenaje (Termino generico en superficies agricolas; *drenaje, *drenle longitudinal/paralelo a
para *tubo de arcilla, tubo de hormig6n poroso y tubo de plastico Ia pendiente, *drenaje en forma de espina de pez);syn. sistema [m]
perforado o ranurado ); syn. tubo [m] de avenamiento, cai\o [m] de de desage [m], sistema [m] de avenamiento [m].
avenamiento. 1467 Drnung [f] agr. constr. (Entwsserung zur Beseitigung
1460 Drnrohr [n], ummanteltes constr. (z. B. mit bauten- oder pflanzenschdlicher Bodennsse durch unterirdische
Kokosstricken umwickeltes Drnrohr; *Drnrohrummantelung); Drnleitungen oder durch eingebaute Drnschichten; *Bodenent-
e perforated drain pipe [s] with soil separator (e.g., drain pipe wsserung, *Drnsystem, *Drnung landwirtschaftlicher Flchen,
with fibrous material or geotextiles; *wrapping with soil separator); *Entwsserung landwirtschaftlicher Flchen, *Wasserbauma-
fdrain [m] enrobe (p. ex. de fibre de coco, de feutre; *enrobage nahmen zur Entwsserung landwirtschaftlicher Flchen; s. auch
d'un drain); s dren [m] enfundado (*enfundado de dren); syn. Anmerkungen zu dem englischen Begriff ,drainage' unter *Ent-
tubo (m] de drenaje enfundado. wsserung; drnieren [vb]; obs. o. V. drainieren [vb]); syn. obs.
Drainage [f]; e subsurface drainage [s] (Removal of excess
1461 Drnrohrummantelung [f) constr. (Umwick[e]lung
subsurface water through a connected series of clay pipes or
von Drnrohren, z. B. mit Kokosstricken; Drainrohrummantelung
perforated pipes as *underground Iines, or through a drainage layer;
o. V); e wrapping perforated drain pipe with soil separator [s];
*agricultural drainage, *field drainage, *land drainage, *drainage);
fenrobage [m] d'un drain (p. ex. avec de Ia fibre de coco, du
syn. soil drainage [s]; f drainage [m] souterrain (1. Processus
feutre); s enfundado [m] de dren syn. revestimiento [m] de dren.
de collecte des eaux d'infiltration, constituee d'un reseau de drains
1462 Drnschacht [m] constr. (Drainschacht o. V); poses dans Je sens de Ia plus grande pente et relies entre eux
e drain(age) inspection shaft [s) (UK)Idrain(age) cleanout pipe par un *collecteur - pelouse, terrains de sports, peripherie des
(s] [US] (Shaft for inspection of subsurface drain[age] lines); btiments- afin d'en corriger !es mauvaises proprh!tes physiques ;
fregard [m] de drainage; s registro [m] (de drenaje). 2. mesures d'assainissement des sols agricoles par suppression des
1463 Drnschacht [m], erdberdeckter constr. exces d'eau pour une amelioration des conditions de croissance
e earth-covered drain(age) inspection shaft [s) [UK]/earth- des cultures, LA 1981, 113. F. Je terme drainage designe
covered drain(age) cleanout pipe [s] [US];f regard [m) borgne l'elimination naturelle et artificielle des eaux excedentaires sur et
de drainage ; s registro [m] de drenaje cubierto de tierra. dans les sols. Le tenne allemand Drnung designe seulement
1464 Drnschicht [f) constr. (1. Schicht ber einem nicht l'elimination naturelle et artificielle des exces d'eau dans Je
ausreichend durchlssigem Bau- oder Untergrund zur Aufnahme sol) ; termes specifiques drainage par canalisations enterrees [syn.
von Sickerwasser und zur Weiterleitung des berschusswassers drainage enterre], *drainage a ciel ouvert [syn. drainage par fosse],
durch Drnleitungen in einen Vorfluter; 2. Wasser aufnehmen- drainage par techniques associees; *drainage de so!, *systeme de
de Schicht auf Dachgrten; *Filterschicht; Drainschicht o. V); drainage souterrain, *drainage agricole souterrain, *drainage
e drainage layer [s] (Subsurface layer of permeable material to agricole); syn. drainage [m] du sol, assainissement [m] ; s drenaje
collect and Iead away surface water percolating from above, through [ m] subterraneo (Desage de las capas superiores de suelo por
a pipe system into a receiving stream, where the ground beneath is medio de conjunto de tubos de arcilla, de hormig6n poroso o de
impermeable, or a water receiving layer on rooftop gardens; *filter plastico perforado colocados en filas regulares o por medio de capas
layer); syn. drainage course [s] (also UK];f couche [f) drainante de material filtro; *drenaje del suelo, *sistema de drenaje, *drenaje
(Terme generique pour toute couche utilisee pour le captage des subterraneo de campos de cultivo, *drenaje agricola, *drenaje a gran
eaux d'infiltration et leur evacuation vers un collecteur, mise en escala).
a:uvre sur sous-so! impermeable; *couche filtrante); s capa [f) 1468 Drnung [f] landwirtschaftlicher Flchen agr.
de drenaje (Capa subterranea de material permeable para recoger (*Entwsserung durch Drnrohre auf landwirtschaftlich genutzten
y evacuar las aguas de percolaci6n en el caso de que el subsuelo o Flchen zur Verbesserung der Wachstumsbedingungen; *Bodenent-
el tejado portante sean impermeables; *capa filtrante); syn. manto wsserung, *}Yasserbaumanahme zur Entwsserung landwirt-
[m] de drenaje, capa [f] permeable, capa [f] de desage. schaftlicher Flchen, *_!:ntwsserung landwirtschaftlicher Flchen);
- 158-

e field drainage [s] (Measures taken to reduce the water table of but inaccurately called 'inverted siphon'); 1 siphon [m] pour
agricultural land, usually through the installation of pipe drains; traversee (ASS 1987, 166 ; canalisation mise en reuvre sur Je
*agricultural drainage, *drainage, *land drainage, *subsurface principe des vases communicants pour traversees enterrees de cours
drainage); 1 drainage [m] agricole souterrain (Mesures d'assai- d'eau, voies de circulation ou autres obstacles); s acueducto [m]
nissement des sols agricoles au moyen de drains pour corriger !es sifn (Conexi6n de tuberlas bajo un curso de agua, una carretera u
mauvaises proprietes physiques, ame!iorer !es conditions de otro tipo de obstculo que funciona segun el principio de los vasos
croissance des cultures : drainage par tuyaux) ; syn. assainissement comunicantes); syn. sif6n [m] invertido.
[m] des sols (LA 1981, 113), drainage [m] agricole enterre; 1475 Duldungspflicht [f) leg. (Pflicht der Eigentmer oder
s drenaje [m] agrfcola subterraneo (Medidas tomadas para reducir Nutzungsberechtigten von Grundflchen Manahmen auf Grund
el nivel fretico en campos de cultivo, norrnalmente instalando oder im Rahmen von erlassenen Rechtsvorschriften oder die Durch-
drenes; *drenaje, *drenaje del suelo, *drenaje a gran escala, fhrung von Manahmen, z. B. gem 41, 126, 179 und 209
*drenaje agricola). BauGB, wie z. B. die Verlegung von Versorgungsleitungen, Ab-
1469 Draufsicht [fl plan. (Zeichnerische Darstellung eines bruch von baulichen Anlagen oder Manahmen gem 30 WHG
Gegenstandes, Bauwerkes oder eines Gelndes von oben; *Grund- zu dulden; cf. auch 10 [I] BNatSchG und Landeswassergesetze,
riss); syn. Aufsicht [t]; e top view [s] (Graphie representation of an *Grunddienstbarkeit); syn. Pflicht [t] zur Duldung, Verpflichtung
object, structure or site from above; *plan); syn. top aspect [s]; [t] zur Duldung; e private owner's obligation [s] (;to) (Requirement
lvue [fl en plan (Representation graphique d'un *plan de masse; for owners and land users to respect legally imposed measures or
*elevation, *dessin en plan) ; s vista [fl de planta (Dibujo o plano rights for public use of a portion of their property; *easement; no
que representa una estructura o un proyecto paisajfstico visto desde U.S. equivalent);f obligation [fl a tolerer les servitudes d'utilite
arriba; *planta). publique (Obligation du proprietaire ou des ayants droits de terrain
Dreiecksdiagramm [n] der Krnungsklassen pedol. il tolerer toutes mesures resultant de reglementations en vigueur
>>>Bodenartendiagramm. ou il caractere d'interet public, p. ex. Je droit de passage, l'utilisa-
1470 Dreiecksverband [m] constr. (Auf Lcke versetzte tion de reseaux d'alimentation, I'obligation il planter; *servitude);
Pflanzenanordnung bei mehrreihigen Pflanzungen; *Pflanzenver- s obligacin [fl de tolerar medidas constructivas de inten!s
band, *Vierecksverband); e triangular (planting) grid [s] (Planting publico (Exigencia hacia los propietarios o usuarios de terrenos
Iayout used for mass plantings in which plant centres [UK]/centers privados de aguantar las molestias causadas por obras publicas,
*servidumbre).
[US] form equilateral triangles; *planting grid, *square planting
grid); syn. quincunx planting grid [s] (cf. BS 3975: part 5, 54071); 1476 Dumpingpreis [m] constr. contr. (Geldbetrag, der
ldisposition [fl en quinconce (Disposition triangulaire des sujets deutlich unter dem handelsblichen Preis fr eine Ware oder
lors d'une plantation sur plusieurs rangs ; *disposition rectangulaire, Leistung angeboten wird); e dumping price [s] [UK]/predatory
*disposition des vegetaux); s esquema [m] de plantacin trian- price [s] [US] (Sum which istendered [UK]Ibid [US] below market
gular (*esquema de plantaci6n 1 en el que los centras de las plantas price to counter competition); 1 prix [m] brade (Prix d'une
forrnan tringulos equilteros; *esquema de plantaci6n rectangular). marchandise ou d'une prestation inferieur aux prix de revient des
concurrents); syn. prix [m] casse; s precio [m] dumping (Bien o
dreistufige >Pflanzung [fl constr. plant.
servicio profesional ofrecido a un precio mucho ms bajo que el
Druck (m] (auf die Landschaft) plan. >Nutzungsdruck, normal).
*Besucherdruck, *Erholungsdruck, *Siedlungsdruck.
1477 Dne [fl geo. (Durch Wind aufgehufte[r] Sandhgel;
1471 Druckfestigkeit [fl constr. (Eine wesentliche bau- *Binnendne, *Graudne, *Heidedne, *Kstendne, *Parabel-
technische Eigenschaft von Werkstoffen, einem geforderten maxi- dne, *Sicheldne, *Wanderdne, *Weidne); e dune (s) (Sand
malen Druck zu widerstehen); e compressive strength [s] (Essen- hill formed by wind action; *inland dune, *grey dune [UK]/gray
tial structural property of building material to withstand maximum dune [US], *brown dune [UK]/backdune [US], *coastal dune,
required pressure); I resistance (fl a Ia compression (Caracteris- *parabolic dune, *barkhan, *shifting dune, *white dune); 1 dune
tique technique des materiaux de construction) ; s resistencia [f) a (fl (Accumulation de sable d'importance variable, forrnee par le
Ia compresin (Mximo grado de compresi6n que puede resistir un vent; *dune interieure, *dune grise, *dune brune, *dune littorale,
material sin romperse; cf. DACO 1988). *dune parabolique, *barkhane, *dune mobile, *dune blanche) ;
druckimprgniert [pp/adj) constr. *Kesseldruckimprgnie- s duna [fl (Acumulaci6n individual de arena propia de zonas
rung. litorales y deserticas. Se origina a partir de las llanuras arenosas,
Druckzwiesel [m] arb. *Zwiesel. sin vegetaci6n, remodeladas por acci6n e61ica. Las d. que poseen
1472 Duftgarten [m] gard. (Ein vorwiegend mit duftenden una forma mejor definida son las ligadas a vientos constantes
Krutern und Struchern gestalteter Ziergarten); syn. Duftpflanzen- unidireccionales, como es el caso de Ia *barkhana, Ia *duna para-
garten [m]; e aromatic garden (s] (Garden predominantly planted b6lica, el rebdou y Ia nebka. Las dunas tienden a acumularse en
with sweet-smelling herbs and shrubs);f jardin (m] de senteurs campos dunares [ergs] en los que predomina un determinado tipo de
(Jardin d'agn!ment privilt!giant l'utilisation d'especes odoriferantes; acumulaci6n. Existen *dunas vivas o funcionales y dunas muertas
*jardin d'herbes); syn. jardin [m] d'herbes aromatiques (); que estn estabilizadas; *duna interior, *duna gris, *duna litoral,
s jardfn [m] de plantas aromaticas (Jardfn ornamental sobre todo *duna parda, *duna blanca).
con hierbas y arbustos aromticos ). 1478 Dnenbefestigung [f) constr. landsc. (*Bodenab-
1473 Duftpflanze [f) gard. plant. e fragraut plant [s] syn. deckung mit Reisig, *Dnenbepflanzung); syn. Dnenfestlegung
aromatic plant [s]; I plante [fl aromatique (LA 1981, 103); [t]; e dune stabilization [s] (*thatching with brushwood, *dune
s planta (fl aromatica. planting);f fixation [fl des dunes (*Fixation du so! au moyen de
ramilles, *plantation dunaire) ; s estabilizacin (fl de dunas
Duftpflanzengarten [m] gard. >Duftgarten.
(*revestimiento [del suelo] con ramas secas, *plantaci6n de dunas);
1474 Dker [m] eng. (Auf dem Prinzip der kommunizierenden syn. fijaci6n [t] de dunas.
Rhren gefhrte Rohrleitung unter Fliegewssern, Verkehrsan-
1479 Dnenbepflanzung [fl constr. landsc. e dune
lagen oder anderen Hindernissen); e sag pipe [s] (Connecting pipe
planting (s] (Dune vegetation by man); lplantation (fl dunaire;
which loops under a road, watercourse or other obstacle and
s plantacin [f) de dunas syn. plantio [m] de dunas.
maintains the Ievel of the carried liquid in accordance with the
"principle of common Ievel balance" in a communicative pipe, often Dnenfestlegung [fl >Dnenbefestigung.
- 159-

1480 Dnengebsch [n] phyt. (Buschgesellschaft in der by impervious deposits within a !arge dune system); syn. dune
*Heidedne als bergang zum *Dnenwald); syn. Dnengestrpp trough [s] [also US] (DEN 1971, 13);/ depression [fl dunaire
[n]; e dune scrub [s] (Shrub community on a *back dune forming a (Depression humide, marecageuse, pouvant contenir de l'eau douce
transition zone to a *dune woodland); f fourre [m] dunaire ou saumtre, situee en pied de Ia retombee de Ia dune vive ou
(Groupements arbustifs de Ia dune a bruyere caracterisant le stade a l'interieur d'un ensemble de dunes grises ou brunes; station
preforestier de Ia colonisation des dunes littorales ; terme specifique potentielle de Ia foret dunaire ; terme specifique souillere [f]
designe un groupement arbustif mediterraneen tel que Ia brousse a [= depression localisee entre !es dunes littorales]); syn. mare [f]
olivier et a lentisque; *foret dunaire); syn. brousse [f] dunaire ; dunaire, panne [f] (dunaire); s valle [m] interdunar (Hondonada
s matorral [m] dunar/de dunas (Comunidad de matorral en Ia humeda entre *dunas grises o *dunas pardas sobre lentejas de agua
*duna parda como transici6n al *bosque dunar). freatica dulce; ubicaci6n potencial de *bosque dunar); syn. corral
[m] (FGB 1981).
Dnengestrpp [n] phyt. >Dnengebsch.
1488 Dnenwald [m] phyt. (Meist windgeschorener Wald-
Dnengrasflur [t] phyt. >Dnenrasen.
bestand vor allem in feuchten Lagen [*Dnental] im Grau- und
1481 Dnenheide [fl phyt. (Zwergstrauchformation der besonders im Heidednenbereich; *Dnengebsch, *Graudne,
*Graudne und *Heidedne); e dune heath [s] (Dwarf shrub *Heidedne); e dune woodland community [s] (Final stage in the
community on a fixed sand dune such as *back dune and *grey development of dune Vegetation of *grey dunes, and especially of
dune); f lande [f] dunaire (Formation vegetale d'arbustes nains *brown dunes [UK]/backdunes [US], in a humid location preceded
caracterisant !es *dunes grises et !es *dunes a bruyere) ; s landa [fl by *dune scrub; *dune slack); syn. dune forest [s] (TEE 1980, 212);
de dunas (Formaci6n vegetal arbustiva caracteristica de las *dunas /foret [fl dunaire (Demier stade de l'evolution de Ia vegetation sur
grises y *dunas pardas); syn. !anda [f] dunar. !es sables des dunes grises et brunes, forterneut exposee au vent et
1482 Dnenkette [f] geo. e chain [s] of dunes;fcordon [m] poussant en bordure des depressions humides ; dans !es endroits
dunaire; s cord6n [m] dunar (*campo dunar). !es plus abrites du vent pousse une vegetation arborescente avec
1483 Dnenkliff [n] geo. (Durch Brandungsttigkeit verur- diverses especes de pins ; terme specifique bosquet dunaire;
sachter steiler Abfall einer Kstendne); e dune face [s] (Steep *depression dunaire, *fourre dunaire); syn. foret [f] littorale ;
front of a dune eroding by wave action); f front [m] de dunes s bosque [m] dunar (Estado final del desarrollo de Ia vegetaci6n
erodees (Escarpement provoque sur une dune littorale par 1' activite dunar, sobre todo en Iugares humedos [*valle interdunar] de *dunas
erosive de deferlement de Ia houle); s freute [m] de duna grises y sobre todo de *dunas pardas; *matorral dunar);syn. monte
erosionada (Cara escarpada de duna costera causada por Ia acci6n [m] dunar.
de las olas). 1489 Dnenzerstrung [fl agr. land'man. (Zerstrung
1484 Dnenrasen [m] phyt. (Durch Stickstoffmangel, der Pflanzendecke auf Dnen, wodurch *Windanrisse und dadurch
mechanische Windbeanspruchung, salzhaltige Gischt und durch ausgelst im ungnstigsten Falle *Wanderdnen entstehen knnen);
starke Sonneneinstrahlung gekennzeichnete, meist xeromorphe e dune destruction [s] (Elimination of plant cover on dunes
Rasengesellschaft; *Extrembiotop); syn. Dnengrasflur [f]; e dune causing wind *blowouts, which may result in *shifting dunes);
grassland [s] (Xeromorphic grassland community characterized f destruction [fl des dunes (Degradation du couvert vegetal de Ia
by Iack of nitrogen, salt spray, wind stress and full sun exposure; dune entrainant Ia formation de *creux de deflation pouvant aller
*extreme habitat); f pelouse [t] dunaire (Association vegetale jusqu'a Ia constitution de *dunes mobiles) ; syn. deterioration [f] des
herbacee xerophyte adaptee a un milieu caracterise par des facteurs dunes ; s destrucci6n [fl de dunas (provocada por el deterioro de
tres selectifs comme Ia penurie en matieres organiques, l'action Ia vegetaci6n y Ia subsiguiente *excavaci6n e6lica que puede llevar
du vent et des embruns salt!s, Ia deshydratation due a une hasta Ia creaci6n de *dunas vivas); syn. deterioro [m] de dunas.
forte insolation ; *biotope aux conditions stationnelles extremes) ; Dngemittel [n] agr. canstr.for. hart. >Dnger.
s herbazal [m] dunar/de dunas (Comunidad herbacea xerofi- dngen [vb] agr. constr.for. hart. >Dngung.
tica adaptada a Ia *estaci6n extrema caracterizada por pobreza en
Dngen [n, o. PI.] mit Kompost agr. canstr. hart.
materia orgnica y nitratos y por Ia acci6n del viento y Ia fuerte
>Qngung mit Kompost.
insolaci6n).
1485 Dnenschutz [m, o. PI.) constr. /andsc. (Alle Manah- 1490 Dngeplan [m] agr. hart. (Plan, der die Dngeart und
-menge whrend eines bestimmten Zeitraumes vorgibt); e fertilizer
men zur Beseitigung und Verhinderung von Dnenschden, wie
programme [s] [UK]/fertilizer program [s] [US] (Schedule
z. B. *Windanriss oder Untersplung eines Dnenkliffs sowie Ma-
prescribing the kind and quantity of fertilizer to be used during a
nahmen zur Festlegung von *Wanderdnen); e dune protection
specific period of time); f plan [m] de fumure syn. programme
[s] (Measures to prevent or repair dune erosion, such as *blow-out
[m] de fertilisation; s plan [m] de abonado syn. plan [m] de ferti-
or undercutting of dune faces, as well as measures for stabilization
lizaci6n.
of *shifting dunes); f protection [fl des dunes (Mesures pour
empecher Ia degradation des dunes [comme p.ex. le *dechausse- 1491 Dnger [ml agr. constr.for. hort. (OB; organischer [Mist,
ment d 'un front dunaire] par 1' interdiction de coupe des plantes *Glle, Jauche, Kompost, *Mllkompost, Grndnger,
areneuses conservatrices de dunes ou Ia remise en etat des dunes *Klrschlamm, Knochen-, Blut-, Fischmehl] oder anorganischer
deteriorees, p. ex. fixation de *dunes mobiles ; *creux de deflation) ; Stoff [Stickstoff, Phosphor, Kalium, Magnesium etc.], der dem
s protecci6n [fl de dunas (Todo tipo de medidas dedicadas a Boden zur Erhhung der Ertrge von Kulturpflanzen und zur
frenar o parar Ia destrucci6n de dunas, p.ej. estabilizaci6n de *dunas Verhinderung der Nhrstoffverarmung des Bodens zugefUhrt
vivas; *excavaci6n e61ica). wird; *Handelsdnger, *langsam flieender Dnger, *Mineral-
dnger, *Volldnger; *Pflanzennhrstoff); syn~ Dngemittel [n];
1486 Dnensystem [n] geo. e dune system [s] (Active or old
e fertilizer [s] (Generic term covering any substance-may be
dunes);fsysteme [m] dunaire (actif ou ancien); syn. appareil [m]
organic: straw manure, *liquid manure, *semi-liquid manure [UK]/
dunaire ; s sistema [m] dunar.
semiliquid manure [US], plant residues, *refuse compost, *sewage
1487 Dnental [n] phyt. (Feuchte Vertiefung in *Grau- oder sludge, green manure, bonemeal, blood as weil as fishmeal, or may
*Heidednen, die auf sen Grundwasserkissen liegen; potenzieller be inorganic: compounds of nitrogen, phosphorous, potassium,
Dnenwaldstandort; bildet sich ein stehendes Gewsser aus, so magnesium, etc.,-which can be added to the soil and which pro-
spricht man von einem , *Heidetmpel '); e dune slack [s] (Damp vides essential nutrients for plant growth and to maintain or improve
or wet hollow in *back dunes or *grey dunes, which is underlain soil fertility; commercial fertilizer, *slow-release fertilizer, *min-
- 160-

eral fertilizer, *complete fertilizer; *plant nutrient); f engrais [m) apports de matieres fertilisantes, sous formes organique et minerale,
(Substance fertilisante organique ou minerale dont Ia fonction prin- ou quantites d'engrais ou d'unites fertilisantes fournies au so! ou
cipale est d'apporter les elements nutritifs aux vegetaux; *engrais aux cultures- c'est dans ce dernier sens que Je mot fumure est
industriel, *engrais minerat , *engrais complet; *element nutritit) ; Je plus employe; LA I981, 554); s fertilizaci6n [f) (Aparte de
syn. fertilisant [m] ; s fertilizante [m] (Termino generico para materiales fertilizantes al suelo para mejorar sus propiedades fisico-
cualquier sustancia orgnica [estiercol, licuame, purin, compost, quimicas; abonar [vb]); syn. abonado [m].
lodo de depuraci6n, etc.] o anorgnica [compuestos de nitr6geno, 1497 Dngung [f) mit Kompost agr. canstr. hart. syn.
f6sforo, potasio, magnesio, etc.] quese aplica al suelo para mejorar Abdecken [n, o. PI.] mit Kompost, Dngen [n. o. PI.] mit Kompost;
el crecimiento de las plantas; *fertilizante de acci6n controlada, e dressing [s) with compost syn. mutehing [s] with compost;
*fertilizante industrial, *fertilizante mineral, *abono complejo);syn. ffertilisation [f) avec apport de compost; s fertilizaci6n [f) con
abono [m]. compost.
Dnger [m], anorganischer agr. canstr.for. hart. >Mine- 1498 Dngung [f), anorganische agr. canstr. for. hart.
raldnger. (Ausbringen von industriell hergestellten *Bodenverbesserungsstof-
1492 Dnger [m), langsam flieender agr. canstr. for. fen; *Dnger; app. *organische Dngung); e inorganic fertilizing
hart. (Mineralischer Dnger, der die zur Ernhrung der Pflanzen [s) (Spreading ofindustrially manufactured minerat *soil ameliorant
notwendigen anorganischen Stoffe langsam abgibt); syn. [UK]/soil amendment [US]; *fertilizer, opp. *organic fertilizing);
Langzeitdnger [m], Vorratsdnger [m]; e slow-release fertilizer ffertilisation [f) minerate (*Amendement fabrique industrielle-
[s] (Mineral fertilizer which slowly sets free inorganic substances rneut; app. *fumure organique ; *engrais) ; syn. fumure [t] minerale
necessary for the nutrition of plants); syn. controlled-release (LA I981, 554), amendement [m] mineral; s fertilizaci6n [f)
fertilizer [s] [also US]; f engrais [m) ii decomposition lente syn. minerat (*fertilizante; app. *fertilizaci6n natural);syn. abonado [m]
engrais [m] a Iiberation lente, engrais [m] a Iiberation progressive, mineral.
engrais [m] a Iiberation contrlee, engrais [m] longue duree; 1499 Dngung [f), organische agr. canstr. far. hart.
s fertilizante [m) de acci6n controlada (DINA I987, 436); syn. (Ausbringen von *organischemDnger; *Dnger, *Grndngung);
fertilizante [m] de efecto retardado, fertilizante [m] de disoluci6n e organic fertilizing [s] (Enrichment of soil, usually with animal
Ienta. manure [dung] or other *organic fertilizer, *fertilizer; *green
1493 Dnger [m), organischer agr. constr. for. hart. manuring); ffumure [f) organique (Entretien ou amelioration de
(Dnger mit einem groen Anteil biologisch umsetzbarer Bestand- Ia fertilite du so! par apport d'engrais organiques; LA 1981, 554;
teile; *Dnger; app. *Mineraldnger); e organic fertilizer [s) *lisier, *purin) ; syn. fertilisation [t] organique ; s fertilizaci6n [f)
(Fertilizer with a high percentage of degradable biological sub- natural (con *fertilizante organico; *fertilizante, *abonado verde,
stances; *fertilizer); syn. manure [s]; f engrais [m] organique *licuame, *purin); syn. fertilizaci6n [t] organica.
(*Engrais constitue d'un fort pourcentage d'elements decompo- dnnschichtige Dachbegrnung [f) canstr. >>>extensive
sables biologiquement p. ex. fumier, matieres fecales, residus Qachbegrnung.
vegetaux, boues d'epuration, purin, lisier, compost de dechets
1500 Dunstglocke [f) envir. met. (Dunstschicht ber
menagers ou plantes d'engrais vert; app. *engrais mineral) ;
Ballungsgebieten, die durch in der Luft schwebende Heimengun-gen
s fertilizante [m) orgnico (app. *fertilizante mineral; *abonado
unterschiedlichster Stoffe entsteht und nach oben hin scharf
verde, *compost de residuos organicos, *Iicuame, *lodo de depura- abgegrenzt ist; *Smog); e air pollution dome [s] (Concentrated
ci6n, *purin); syn. abono [m] orgnico. haze canopy covering an admixture of different kinds of air
1494 Dngergabe [f) agr. canstr. hort.for. (Das Ausbringen pollutants over an urban agglomeration; *smog); f dme [m] de
einer bestimmten Dngermenge je Pflanze oder Flcheneinheit; pollution (Brume d'inversion constituee de poussieres industrielles
*Dngung); e fertilizer [s] application (Spreading of a specified se formant a basse altitude au dessus d'une grande agglomeration) ;
quantity of fertilizer per plant or unit area; *fertilizing, *nutrition); s capa [f) otante de contaminantes (DINA 1987; por efecto de
fapport [m] d'engrais (Epandage d'une quantite precise d'engrais tapadera de Ia *inversi6n termica; *smog); syn. calima [t], calina [t].
par vegetaux de rrt de vegetation ou de culture); s aporte [m] de
durchblasbare >Pflanzung [f) landsc.
fertilizante (*fertlizaci6n); syn. aparte [m] de abono.
Durchflussprofil [n] hydr. wat'man. >Abflussquerschnitt
1495 Dngetorf [m] canstr. hart. (Industriell aufbereiteter (I u. 2).
Torf, z. B. granulierter *Schwarztorf mit mineralischen Nhrstoffen
versetzt); e horticulural peat [s] (Commercially prepared peat; e.g., Durchflussquerschnitt [n] hydr. wat'man. >Abflussquer-
*humified raised bog peat in granular form with mineral additives, schnitt (I u. 2).
which is used in horticultural practice ); f tourbe [f) enrichie Durchfhrung [f) canstr. cantr. eng. >Ausfhrung (2).
(Tourbe preparee industriellement, p. ex. tourbe noire sous forme de 1501 Durchfhrung [f) von Rohrleitungen arch.
granules melangee a des substances nutritives minerales servant a Ia canstr. (ffnung, z. B. in Betonwnden oder -decken; *Ausspa-
fabrication d'engrais composes) ; s turba [f) fertilizante (Turba rung); syn. Rohrleitungsdurchftihrung [t]; e pipe hole [s] (Opening
preparada industrialmente, como p.ej. *turba negra granulada, para for pipe, e.g., in ceilings, roofs, concrete walls or slabs; *blockout);
su aprovechamiento como enmienda de suelos). fpassage [m] de conduites (p. ex. a travers un mur ou une dalle en
1496 Dngung [f) agr. constr. far. hart. (Das Ausbringen beton; *reservation); s paso [m) de tuberlas y conducciones (a
von Dngemitteln filr Pflanzen oder Boden; dngen [vb ]); syn. traves de paredes o techos de hormig6n; *roza).
Ausbringen [n, o. PI.] von Dnger; e 1 nutrition [s) (Generic term 1502 Durchfhrungsverordnung [f) adm. leg. (Abk.
for the supplying of nutrients in any form or by any method to DVO; *Rechtsverordnung, die der Durchfilhrung einer Geset-
plants or soil; BS 3975: part 5); syn. feeding [s]; e 2 fertilizing [s) zesbestimmung dient); syn. Vollziehungsverordnung [t] [CH];
(Enrichment of soil with prepared organic or inorganic *fertilizers; e enabling statute (s] (UK)/enabling act [US] (Legal order
BS 3975: part 5); syn. fertilizer application [s], manuring [s], necessary for the implementation of specific legislation; in U.S., this
fertilization [s]; f 1 fertilisation [f] (Apport de matieres fertilisantes is usually permissive state legislation, which authorizes or perrnits
[*amendements, *engrais] qui modifient !es proprietes physico- local governments to undertake various regulatory, spending and
chimiques et biologiques d'un so!) ; syn. fumure [t] ;f 2 fumure other programs and activities. A few so-called 'home rule' states,
(f] (Etymologiquement, entretien ou amelioration de Ia fertilite du under their state constitutions, do not need such legislation; the
so! par enfouissement de fumier ; par extension, ensemble des term is sometimes incorrectly used to refer to acts of Congress);
- 161 -

fdecret [m] d'application (Regle juridique determinant !es '*pipe culvert' has a segmental, full circular, or elliptical arch cross-
modalites d'application des textes legislatifs) ; syn. ordonnance [f] section, while a '*box culvert' has a reetangular cross-section, and
d'execution [CH] ; s decreto Im] (Conjunto de reglas legisladas an *arch culvert has a flat bottom); f passage Im I (Partie enterree
para Ia aplicaci6n de una ley; *orden); syn. real decreto [m] [Es] d'un ruisseau, d'un canal d'assainissement, d'une voie sous un
(Abr. RD). chemin, une route, um: digue, etc.; suivant Ia nature de I'ouvrage on
1503 Durchgangscampingplatz Im] recr. (Campingplatz distingue les termes de ( passage voute >, ( passage buse ), ( passage
oder ein Teil davon, der fur Camper vorgesehen ist, die nur couvert > ; un tunnel de circulation pietonne sous une voie de
kurzfristig bleiben; opp. *Dauercampingplatz, *Zelten); syn. Tou- communication est denomme < passage souterrain >); s alcantarilla
ristikcampingplatz [m]; e short-stay camping ground [sl IUK]/ lf] (Termino generico para Ia parte de arroyo entubado o de dren
short-stay campground [sl [US] (*Temporary camping ground que transcurre debajo de un camino, carretera o dique. Dependiendo
[UK]/campground [US] for stays of short-term visitors in tents del tipo de construcci6n se diferencian ena. abovedada, a. tubular y
or *recreation vehicles [US]; opp. *permanent camping ground a. cubierta con placas; cf. BU I 959); syn. puentecillo [m], puente
[UK]/permanent campground [US]; *camping [UK]/tent camping [m] de alcantarilla, atarjea [f] [Es], pont6n [m] [Es] [YV], tajea [f]
[US});fterrain Im I de Camping Saisonnier (Terrain amenage a des [C], conducto [m] pluvial [RA].
fins strictement saisonnieres pour lequel est fixee Ia periode 1508 Durchlass [ml, rechteckiger constr. Irans. (Quer-
d'exploitation en dehors de laquelle tout maintien de Ia tente ou de ffnung bei Verkehrstrassen fur den Durchfluss von kleinen
caravane est interdit; *terrain de camping permanent) ; syn. camp Wasserlufen; *Durchlass); syn. Plattendurchlass [m]; e box
[m] de tourisme saisonnier, terrain [m] de camping de transit; culvert lsl (*Culvert with a reetangular cross-section);f passage
s camping Im] de transito (Camping o parte del mismo utilizado [m] couvert (*Passage de section carree ou rectangulaire) ;
por campistas que permanecen poco tiempo; *camping permanente, s alcantarilla [f] de cajn syn. tajea [f] de losa, alcantarilla [f] de
*acampar); syn. camping [m] de paso. platabanda [YV].
1504 Durchgangsstrae [f] Irans. (Strae, die einen Ort 1509 Durchlass Im], runder constr. Irans. (Querffnung
vom Ortseingang bis zum Ortsausgang durchquert); e through bei Verkehrstrassen fur den Durchfluss von kleinen Wasserlufen;
road lsl IUK]!major cross-town artery lsl IUSI (Road passing *Durchlass, *Gewlbedurchlass); syn. Rohrdurchlass [m]; e pipe
through a city or town from entrance to exit); fvoie [f] de transit culvert lsl (*Culvert with a segmental, fully circular, or elliptical
(Voirie assurant Ia circulation generale d'une entree a Ia sortie d'une arch cross-section; *culvert, *arch culvert);j passage [m] buse
agglomeration) ; s via lf] de tninsito (Calle que atraviesa una (*Passage de section circulaire pour I'ecoulement de cours d'eau
poblaci6n de un extremo a otro). peu importants) ; s alcantarilla [f] tubular (*alcantarilla, *alcan-
1505 Durchgangsverkehr 1m I Irans. (Flieender Verkehr, tarilla abovedada); syn. atarjea [f] de cai\o.
dessen Fahrtquellen und Fahrtziele auerhalb des Betrachtungs- 1510 Durchlftung [f] met. urb. (Versorgung von Stadtteilen
gebietes liegen; *Quellverkehr, *Zielverkehr); syn. Transitverkehr oder Rumen mit Frischluft; *Luftaustausch);syn. Belftung [f] (I);
[mJ; e through traffic lsl (Non-local traffic having origin and e ventilation [s] (Exchange or movement of fresh air in a room or
destination outside the area in question; *destination traffic, *origin urban settlement; *air exchange); jventilation lf] (Alimentation en
traffic); syn. thru traffic [s] [also US]; f trafic Im] de transit airfrais des quartiers urbains ; *brassage de l'air) ; s ventilacin [f]
(Circulation fluide dont Ia provenance et Ia destination sont situees (1) (Provision de ain~ fresco a Ia ciudad o en espacios cerrados;
a l'exterieur de Ia zone consideree; *circulation de provenance, *ventilaci6n 2); syn. aireacin [f].
*circulation de destination); s tnifico Im I de transito (*trfico de 1511 Durchmesser [m] eines Stammes hart. constr.
origen, *trfico de destino); syn. trfico [m] de paso. (Bei Gehlzen in I m Hhe ber Grund durch die Mitte des
durchgrntes >Wohngebiet ln] urb. landsc. Stammes verlaufende Messlinie; Stmmlinge mehrstmmiger
1506 Durchgrnung lf] urb. landsc. (Ausstattung von Sied- Bume werden einzeln gemessen; *Dickenwachstum); syn.
lungsgebieten mit privaten oder ffentlichen Grnflchen sowie Stammdurchmesser [m]; e trunk diameter lsl (Straight Iine passing
mit Einzelbumen, Baumalleen oder Baumgruppen; *Eingrnung, from side to side throgh the centre [UK]/center [US] of a tree stem,
*Siedlungsflchen, *aufgelockerte Wohnbebauung); syn. Begr- usually stated as diameter breast height [dbh]; *caliper growth);
nung [fl von Stadtteilen; e landscaping [s] of built-up areas syn. trunk caliper/trunk calliper [s] [also US];j diametre [ml (II
(Greening of *settlement areas [UK]/developed areas [US] with hauteur d'homme) (Hauteur a laquelle on a coutume de mesurer Je
private or public green open spaces, avenues [UK]/tree-lined diametre ou Ia circonference des arbres. II est generalement admis
avenues [US], or with a few trees or clumps of trees; *planting que cette hauteur est de 1,50 m au-dessus du sol; DFM 1975, 146;
treatment, *low-density housing); syn. greening [s] ofbuilt-up areas; *accroissement du diametre); s diametro Im] de tronco (En
fpaysagement Im] (Reamenagement d'un *site urbanise au moyen lei'iosas se mide a I m del suelo; *crecimiento en espesor); syn.
d'espaces verts prives ou publics, d'arbres isoles, d'allees ou de espesor [m] de tronco.
groupes d'arbres ; *traitement paysager, *habitat disperse, *habitat 1512 Durchsetzung lf] adm. plan. (Realisierung einer
diffus); syn. amenagement [m] paysager; s tratamiento Im] Planung nach einem Abstimmungs- und Genehmigungsprozess;
paisajistico (1) (Dotaci6n de zonas residenciales con zonas verdes durchsetzen [vb ]); e implementation lsl (Execution of planning
privadas y publicas y con elementos de vegetaci6n en las calles; proposals after coordination and approval); f imposition lfl
*edificaci6n de baja densidad, *tratamiento paisajistico 2, *edifi- (Capacite a faire adopter un projet par vote ou par procedure
caci6n de baja densidad). d'autorisation; contexte faire adopter un projet, faire pn!valoir une
Durchlssigkeit lf] des Bodens pedol. *Wasserdurch- idee); s implementacin [f] de un plano proyectosyn. realizaci6n
lssigkeit. [f] de un plano proyecto.
1507 Durchlass [m] constr. Irans. (Verdolter Teil eines 1513 Durchsicht [f] der Ausschreibungsunter-
offenen Baches oder Entwsserungsgrabens unter einem Weg, einer lagen constr. contr. (Lesen von Ausschreibungstexten, Studium
Strae oder einem Dammbauwerk. Je nach Bauart werden von Plnen und sonstigen Unterlagen, die durch einen Bieter von
,*Gewlbedurchlass', ,Rohrdurchlass' [*runder Qurchlass] oder der ausschreibenden Stelle angefordert wurden, um ein Angebot
,Plattendurchlass' [*rechteckiger Durchlass]unterschieden. Ein D. sicher kalkulieren zu knnen; zum Vergleich *insicht in Aus-
fr Fugnger- und Radfahrverkehr wird i. d. R. ,Unterfhrung' schreibungsunterlagen); e inspection [sl of tender documents
genannt); e culvert lsl (Generic term for any drain, which carries IUKI/inspection ls] of bid documents IUSI (Contractor's review of
small streams or ditch water beneath a path or road embankment. A tender/bid documenls provided by the agency/authority making a
- 162-

request for proposals during tendering [UK]/bidding [US] period; Drrast [m) *Totholzentfernung.
*inspection of additional tender documents [UK]/inspection [s] of
1518 Dseneffekt [m) landsc. (Verengung des Winddurch-
additional bid documents [US]);f etude (fl du dossier d'appel
lasses und dadurch bedingte Beschleunigung der Windgeschwindig-
d'offres (Prise de connaissance des differents documents consti-
keit bei Windschutzpflanzungen, zwischen Huserblocks etc.;
tuant le dossier de consultation des entreprises afin de remettre une
*Windschneise); e venturi-effect (s) (Acceleration in wind speed
offre ; *consultation du dossier d'appel d'offres) ; s inspecci6n
[or water flow rates] caused by a narrowing of the *wind corridor;
[fl de las bases de concurso (Estudio por parte del licitante de los e.g., between high-rise blocks of buildings or windbreaks, etc.);
documentos de licitaci6n [textos explicativos, planos, etc.] entrega-
leffet (m) venturi (Acceleration de Ia vitesse du vent due a un
dos por Ia administraci6n comitente a los licitantes para que estos
ecoulement dans un passage etroit, p. ex. entre des btiments, des
puedan elaborar una oferta de presupuesto [plica]; *inspecci6n de
haies de protection, une gorge, etc. ; *couloir de vent) ; s efecto
documentos adicionales de concurso).
[m) venturi (Aceleraci6n de Ia velocidad del viento causada por el
1514 Durchsickerung (fl pedol. (Abwrtsbewegung des estrechamiento del canal de flujo, p.ej. entre bloques de casas;
Wassers durch Poren oder Spalten im Boden oder Fels bis zum *canal de viento).
Grund- oder Stauwasser. Das Ausma der Wasserbewegung ist u.
1519 Dy [m) pedol. (In sauerstoff- und meist auch
A. abhngig von der Durchlssigkeit oder *Wasserleitfiihigkeit des
nhrstoffarmen Gewssern hufig saure, wenig zersetzte organische
Bodens; die perkolierende Wassermenge wird in cm 3 cm-2 sec- 1
Ablagerungen; *Gyttja, *Sapropel); syn. Braunschlammboden [m];
gemessen; opp. *kapillarer Aufstieg; *Versickerung, *Sickerwas-
e dy [s) (Decomposed or little decomposed, organic acid deposits in
ser); syn. Perkolation [f]; e percolation (s) (Downward movement
oxygen-poor and usually nutrient-poor water bodies; *gyttja,
of water through pores, joints or crevices within a mass of soil or
*sapropel); I dy [m) (Couche organique meuble d'aspect vaseux,
rock; cf. DNE I 978; the percolation rate or *hydraulic conductivity
dans !es eaux brunes constituee presque exclusivement de flocules
is the numerical rate at which p. occurs; e.g., cm 3 cm-2 sec- 1 or
humiques amorphes, !es eaux sont pauvres en oxygi:ne et Ia plupart
litre/liter per second [l/s]; opp. *capillar rise; *infiltration, *seepage
du temps egalerneut pauvres en math~res nutritives; DIS 1986 ;
water); I percolation [f1 (Ecoulement par !es fissures, !es galeries
*gyttja, *sapropele); s dy [m) (Sedimento muy humico, turboso
d'animaux ou de racines de l'eau de precipitation ou d'irrigation a
propio de las aguas acidas; MARG 1977; *gyttja, *sapropel, *suelo
travers le so! sous le simple effet de Ia gravite ; *infiltration, *eau de
subacuatico ).
gravite; DAV 1984); s percolaci6n (fl (Flujo del agua a traves de
los poros y grietas hacia las capas inferiores del suelo o de las rocas dynamische >Schicht (fl constr.
por efecto de Ia gravedad; opp. *ascenso capilar; *infiltraci6n, dynamisches >Artengleichgewicht [n) ecol.
*agua de percolaci6n). dynamisches Gleichgewicht [n), ecol. >kologisches
Durchwanderung [fl zoo/. >Permigration. Qleichgewicht.
1515 Durchwurzelung (fl (1) hart. (Durchdringung des 1520 dystroph [adj) limn. (Eigenschaft brauner, humin-
Erdreichs/Wurzelballens mit Wurzeln); e root penetration (s) (1) surereicher Gewsser mit sehr geringem Kalkgehalt und sehr
(Root growth into a growing medium or the degree to which a geringer Pflanzenproduktion); e dystrophic [adj) (Characteristic of
material has been penetrated by root growth; cf. GREACEN et al. rivers or ponds with brown acidic water, low nutrient content and
1969 cit. in RRST 1983); syn. root system development [s], root low plant production);f dystrophe [adj) (Caracteristique des eaux
exploitation [s] (RRST 1983);/ enracinement [m) (Developpe- douces brunes, riches en acides humiques, pauvres en calcaire et a
ment du systeme radiculaire d'une plante dans le so!, dans son faible production vegetale) ; s distrofo [adj) (Aplicase a los medios
conteneur); s enraizamiento [m) (Penetraci6n del *sistema radical acuticos muy pobres en sustancias disueltas aprovechables para Ia
en el suelo; *cepell6n). nutrici6n de las algas, pero ricos en cidos humicos, que dan al agua
1516 Durchwurzelung [fl (2) constr. (Durchdringung z. B. una acidez ms o menos considerable; DB 1985); syn. distr6fico
einer *Dichtungsbahn auf einem Dach oder von Leitungsrohren [adj].
durch aggressive Wurzeln); e root penetration [s) (2) (Perforation dystropher See [m) limn. >>>Braunwassersee.
of *waterproofing sheet, drain, sewer or water pipe by aggressive
roots); I penetration [fl des racines (a travers Je revetement
d'etancheite ou dans un drain, un tuyau d'assainissement, etc.);
syn. transpercement [m] par !es racines ; s penetraci6n (fl de las

E
rafces (en Ia *banda de material impermeabilizante de un tejado
plano, en una tuberia de agua o desage, un dren, etc.).
1517 Durchzgler [m) zoo!. (Avifauna. Vom Standpunkt
eines bestimmten Landes oder Gebietes aus gesehen der Vogel, der
auf seinem Zug zum Brutareal oder berwinterungsgebiet dieses 1521 Ebene [fl (1) geo. (1. Ausgedehnte Landoberflche mit
Land oder Gebiet berfliegt; *Migration, *Teilzieher, OB sehr geringen Hhenunterschieden;2. OB; nach der Hhenlage ber
*wandernde Iierart); e bird [s) of passage (NAB 1992, 194; bird dem Meeresspiegel wird zwischen *Tiefebene [bis ca. 200 m . NN]
species which, seen from the Standpoint of a particular area, flies und *Hochebene, hinsichtlich geogener Prozesse nach ,Auf-
over !hat area during the course of a Ionger *migration to its schttungsebene' und ,Abtragsebene' unterschieden);zyn. Flachland
breeding range or wintering site; *partial migrant; generic term [n]; e plain (Extensive land surface with very little difference in
*migratory species); syn. passage migrant [s], transient [s]; loiseau elevation. *Lowland [up to ca. 200 m] and *highland are differen-
[m) de passage (Du point de vue d'un pays ou d'un secteur tiated from each other according to their height above sea Ievel);
determine, oiseau survolant ce pays ou ce secteur lors de son vol lplaine (fl (Surface continentale etendue, plane et peu elevee. On
vers I'aire de nidification ou d'hivernage; *migration, *oiseau distingue Ia basse plaine et Ia haute plaine ; *plateau) ; s 1 llanura
migrateur partiel, *visiteur d'ete; terme generique *espece (fl (Terreno de topografla plana o casi plana; DINA 1987; *meseta,
migratrice) ; s ave (fl transeunte (Especie de avifauna que transita *altiplano, *tierras bajas); syn. planicie [f], planada [m]; s 2 llano
por un pais o una regi6n al dirigirse a su *area de cria o a su *area [m) (Llanura de superficie apreciable; DINA 1987); syn. llanada [f].
de invernada; termino generico *especie migratoria; *migraci6n, Ebene (fl (2) plan. *Planungsebene.
*ave migradora parcial); syn. ave [t] de paso, ave [f] de pasa y Ebene [f], trophische ecol. >Trophiestufe.
contrapasa.
- 163 -

ebenerdige Begrenzung [f] constr. >hhengleiche Ein- 1529 Eigenart [fj, landschaftliche conserv. landsc. plan.
fassung. - recr. (l. Summe der wahrgenommenen, unverwechselbaren,
ebenerdige Einfassung [f] constr. >>>hhengleiche Ein- individuellen Eigenheiten oder Einmaligkeit einer konkreten Land-
fassung. - schaft zu einem bestimmten Zeitpunkt. Es gibt keine wissenschaft-
liche Methode, die die E. einer Landschaft allgemeingltig erfassen
Ebenflchigkeit [f] constr. *Feinplanum.
kann, da sie an die menschliche Psyche gebunden ist; 2. das geis-
1522 edaphisch [adj] pedol. bio/. (den Boden betreffend); tige Gebilde, das sich ein Betrachter einer Landschaft aus einer
syn. Boden .... [als Prfix]; e edaphic [adj) (Descriptive term Vielzahl von Einzelelementen oder Gestaltelementen macht; cf.
meaning 'of the soil');f edaphique [adj) (relatif au so!); s eda- NOHL 1997; *landschaftlich besonders schnes Gebiet, *Land-
fico/a [adj) (relacionado con el suelo). schaftsbild); syn. Charakter [m] des Landschaftsbildes, Eigenart [f]
edaphische Eigenschaften [fpl) pedol. >Bodeneigen- des Landschaftsbildes, Landschaftscharakter [m]; e Iandscape
schaften. character [s] (Physical nature of Iandscape determined by various
Edaphon [n] pedol. >Bodenleben. Iandscape factors or formed by pattems composing it; *natural
1523 Edelrose [f] hart. plant. (Rosenwuchsform, 40-100 cm beauty and amenity of the countryside/landscape, *visual quality);
hoch, mit meist einzeln stehenden Bluten an langen Stielen; syn. visual character [s] of a landscape, unique character [s] of a
*Teerose); zyn. Teehybride [f]; e hybrid tea [s) (Hybrid rose, 40- (scenic) landscape, uniqueness [s] of a landscape; f caractere [m]
100 cm tall, which produces !arge flowers, usually one on a long particulier des sites et des paysages (Paysages presentant un
stem. In U.S., but not in U.K., there is also a 'grandiflora' class of interet esthetique particulier, un caractere remarquable, soit par leur
tall-growing roses, producing !arge flowers often in clusters, which unite et leur coherence, soit par leur riebesse particuliere en matiere
is intermediate between h. t. and floribunda; e.g., Queen Elizabeth, de patrimoine ou comme ternoins de mode de vie et d'habitats ou
Aquarius, Montezuma; cf. YOU 1974; *tea rose);syn. hybrid tea d'activites et de traditions industrielles, artisanales agricoles et
rose [s]; f rosier [m] hybride de the (Type de rosier de hauteur forestieres ; art. 1 du decret n 94-283 du II avril 1994 ; *espaces
variant entre 40-100 cm, en gem!ral uniflore a longs rameaux ; !es plus remarquables du patrimoine nature! et culturel *image
*rose-the); syn. hybride [m] de the, rosier [m] buisson a grandes paysagere); syn. interet [m] esthetique d'un paysage, specificite [f]
fleurs ; s rosa [f] hibrido de te (Tipo de rosa! de altura variable du paysage ; s particularidad [f] del paisaje (Conjunto de carac-
entre 40 y I 00 cm, en general uniflora con ramas largas; *rosa de teristicas de un paisaje determinadas por sus componentes que le
dan un caracter propio; *paraje natural de gran belleza escenica,
te).
*aspecto escenico del paisaje); syn. canicter [m] de un paisaje.
Effekt [m] ecol. >Auswirkung.
Eigenheim [n), frei stehendes arch. urb. >frei stehendes
1524 EG-Richtlinie [fl adm. leg. e European Union Einfamilienhaus.
Directive [s]; f Directive [f] de Ia Communaute Europeenne
(C.E.E.); s Directiva [f] de las Comunidades Europeas 1530 Eigenschaften (fpl), bodenchemische pedol.
(C.C.E.E.). ehern. (*Bodeneigenschaften); e chemical properties [spl] of soil
(*soil characteristics); f caracteristiques [fpl] chimiques du sol
Ehrengrab [n] adm. conserv 'hist. >>>Ehrengrabsttte. (*proprietes du so!) ; s caracteristicas [fpl) quimicas del suelo
1525 Ehrengrabsttte [fj adm. conserv 'hist. (Besondere (*propiedades del suelo).
*Grabsttte mit Ehrenmal zur Erinnerung an eine bedeutende Per- 1531 Eigenschaften [fpl], bodenphysikalische
snlichkeit des ffentlichen Lebens; *Gedenksttte); zyn. Ehren- constr. pedol. (*Bodenmechanik); e physical properties [spl] of
grab [n]; e memorial grave [s] (Burial place memorializing a soils (*soil mechanics);f caracteristiques [fpl] physiques du sol
notable person; *burial site, *memorial site) syn. memorial tomb (*mecanique des sols) ; s caracteristicas [fpl] fisicas del suelo
[s]; f tombeau [m) commemoratif (l) (Lieu de sepulture com- (*mecnica de suelos).
memore par un monument funeraire; *lieu commemoratif, *me-
morial) ; s tumba [f] conmemorativa (*tumba con monumento Eigenschaften [fpl], edaphische pedol. >Boden-
para recordar a una personalidad; *tumba honorifica); syn. monu- eigenschaften.
mento [m] conmemorativo. Eignung [f] ecol. plan. recr. *Erholungseignung, *Nutzungs-
Eidgenssische Kommission [f] fr Denkmalpflege eignung.
conserv 'hist. >>>Landesdenkmalamt. 1532 Eignungsbewertung [f) plan. (Feststellen der natr-
Eigenart (f] des Landschaftsbildes conserv. landsc. plan. lichen Eignung einer Landschaft fr Nutzungen; *Nutzungseig-
nung); e suitability evaluation [s] (Evaluation of an area of land to
recr. >>>landschaftliche igenart.
assess its potential for human use; *suitability for human use); syn.
1526 Eigenart (f] und Schnheit der Landschaft suitability study [s]; fevaluation [f] de l'aptitude (Prise en compte
conserv. landsc. e beauty [s] and amenity [s] of the countryside de l'aptitude paysagere d'un milieu a diverses utilisations de
[UK]/beauty [s] and amenity [s) of the Iandscape [US]; l'espace); s evaluacin [fj de Ia aptitud intrinseca (Evaluaci6n de
f caractere [m] particulier et pittoresque des paysages et des las potencialidades de un paisaje para diversas formas de aprovecha-
sites; s particularidad [f] y belleza [fj del paisaje. miento; *aptitud intrfnseca para usos); zyn. evaluaci6n [f] de Ia
1527 Eigenart [f] von Einzelschpfungen der vocaci6n (del suelo/de un paisaje), evaluaci6n [f] de Ia idoneidad
Natur conserv. e unique character [s) of natural features syn. de un paisaje.
uniqueness [s] of natural features [also US]; f caractere [m] 1533 Eignungsuntersuchung (fl plan. trans. (Bewertung
particulier d'un objet nature! remarquable (Caractere d'un eines greren Bauvorhabens, z. B. einer Verkehrstrasse im Rah-
espace ponctuel nature! pn!sentant un interet particulier remar- men einer UVP hinsichtlich seiner Durchfhrbarkeit); e feasibility
quable) ; s particularidad [f] de los eierneotos naturales. study (s) (Evaluation of a major project to determine its practica-
1528 Eigenart (f] von Natur und Landschaft conserv. bility and environmental impact; e.g., the study of a road alignment
syn. Charakter [m] von Natur und Landschaft; e unique natural by an environmental impact assessment [EIA]/environmental impact
character [s] of a landscape;jcaractere [m] d'un milieu nature! Statement [EIS]); f etude [fl de faisabilite (Etude prealable
presentant un interet particulier syn. caractere [m] d'un milieu degageant I' opportunite, Ia localisation, Ia qualite et Ia possibilite
nature! presentant des qualites remarquables ; s particularidad [f] d'une operation d'amenagement p. ex. d'un projet routier) ;
de Ia naturaleza. s estudio [m] de fac.tibilidad (Estudio evaluativo de un proyecto
- 164-

para determinar su oportunidad, p.ej. en el marco de una evaluaci6n einbauen (vb), >hhengerecht constr.
de impacto ambiental [EIA]).
Einbauhhe [f) constr. >Einbaustrke.
Einarbeiten [n, o. PI.) des Saatgutes constr. hort.
1540 Einbaustrke [f) constr. (Hhe des Auftrages von
>>>Saatguteinbringung.
SchUttgUtern oder Erdgemischen); syn. Einbauhhe [f]; e depth [s)
1534 einartig [adj] phyt. zoo/. (aus einer Art bestehend); (Thickness of spread fill material, crushed rock, etc.); 11 epaisseur
e monospecific (adj) (consisting of one species) syn. monodomi- [f) de mise en reuvre syn. epaisseur [f] de mise en place ;
nant [adj] (VIR 1982); 1 monospecifique (adj) (relatif a une 12 epaisseur [f) de pose (comme Iit de pose en sable, en mortier,
seule espece) ; s monoespecifico/a (adj) (Consistente de una sola etc. pour un revetement); s espesor [m) a poner en obra (p.ej. de
especie). capa de tierra vegetal).
Einbandtiefe (f) arch. constr. >Einbindetiefe (2). 1541 Einbehalt [m) constr. contr. (Betrag, der bei
1535 Einbau [m, o. PI.) auf fertige Hhe constr. Abschlagszahlungen oder als *Sicherheitsleistung zurckbehalten
(Herstellen des Feinplanums, *Herstellen des Erdplanums); wird; cf. 17 [2] VOB Teil B); e retention fund [s] (Sum of
e establishment (s) of finished elevation (e.g., the top of a wall money, usually a percentage of the total construction cost, which
at the 500 m Ievel; *grading [s] of formation Ievel [UK]/excavation is specified in the contract to be deducted from payments to the
[s] for final grade [US]); syn. establishment [s] of final elevation contractor, and not released until the project has been satisfacto-
[also UK]; I mise [f) a uiveau definitif (Execution du n':glement rily completed and guarantee period has passed; *retainer); syn.
definitif; *traitement [m] du fond de forme); syn. nivellement [m] retainage [s] [also US];f retenue [f) de garantie (Somme - en
definitif; s relleno [m] a subrasante (*excavar una subrasante). generat 5 % - retenue sur !es situations comme surete et payee a
1536 Einbau [m, o. PI.] von Boden constr. (Oberboden/ expiration du delai de garantie ; *garanties) ; s suma [f) retenida de
Fllboden Entladen des gelsten Bodens am Einbauort und Herstel- garantfa (Cantidad de dinero que se reduce del pago al contratista
len des gewnschten Erdkrpers; LEHR 1981, 107; *Andecken hasta que Ia obra ha sido terminada totalmente; *dep6sito de fianza).
von Oberboden, *liefern und einbauen); syn. Bodeneibau [m]; 1542 Einbehaltung [f) constr. contr. (Zurckhaltung eines
e placement (s) o{ soil (Transport of excavated soil, fill material, Teils von Zahlungen, Honorarsummen bis zur vollstndigen Erflii-
etc. to the work site and grading to desired contours; *topsoil Iung der vertraglich vereinbarten Leistungen, wenn Teilleistungen
spreading, *furnish and install); I remblaiement [m] en terre mit Mngeln behaftet sind; cf. 17 [2] VOB Teil B); e retention
vegetale (Transport de terre et sa mise en place selon Ia forme [s) of payment (Contractually-stipulated proportion of payment to
souhaitee; *mise en place de Ia terre vegetale, *fourniture et mise contractor or consultant withheld until work is satisfactorily
en place); syn. mise [f] en reuvre de Ia terre (vegetale) ; s relleno completed and guarantee period has passed); lretenue [f] de
[m) de tierra (vegetal o no paradar forma a una superficie; *exten- garantie (Action de retenir une partie des paiements ou des
der una capa de tierra vegetal, *proveer e instalar). honorairesjusqu'a Ia realisation complete des prestations prevues au
Einbau [m, o. PI.] von Kulturerde [CH] constr. >An- marche et de Ieur reglement) ; s retencion [f] de garantia
decken von Oberboden. - (Proporci6n de Ia suma de un contrato retenida hasta que hayan sido
terminados los trabajos y el plazo de garantia finalice ).
Einbau [m, o. PI.] von Oberboden constr. >>>Andecken von
Oberboden. - 1543 Einbindetiefe [f] (1) arch. constr. (von Bewehrungs-
stben in Beton); syn. Ankerlnge [f], Verankerungslnge [f];
1537 Einbau [m, o. PI.) von Werksteinen constr. (Ver-
legen von Kantensteinen, Pflastersteinen oder Einsetzen von
e grip length [s) (Length of a reinforcing bar or rod to be anchored
in concrete); syn. bond length [s]; 1 longueur [f] de scellement
PassstUcken etc.; *im Verband verlegen); syn. Verlegen [n) von
(des ferraillages dans Je beton assurant Ia Iiaison d' armatures ; cf.
Werksteinen, Verlegeaibeiten [fpl] z. T.; e laying (s) of prefab-
COB 1984, 149) ;s longitud [f] de anclaje (de barras de refuerzo o
ricated stones (e.g. kerbstones [UK]/curbstones [US], paving units
varillas de armadura en el hormig6n).
[UK]/ pavers [US], fitted pieces, etc.; *lay with staggered joints);
syn. laying work [s]; lmise [f) en reuvre de materiaux industriels 1544 Einbindetiefe [f) (2) arch. constr. (Abstand, den ein
(Mise en place de bordures, de paves etc.; *poser ajoints rompus; Mauerstein in das Mauerwerk eingreift; *Binder);syn. Einbandtiefe
terme specifique pose de paves prefabriques) ; s colocacion [f) de [f]; e bonding depth [s] (Depth of bonding brick or stone in wall
sillares (*tender; colocar [vb] sillares, tender [vb] losas). construction; *header); I longueur [f] de queue (Longueur de
penetration d'un moellon dans I'epaisseur d'un mur; *boutisse);
1538 Einbau [m, o. PI.], lagenweiser constr. (Lagenweise
Schttung, Planierung und Verdichtung von Bodenmaterial; *Wie-
s profundidad [f) de empotramiento (Profundidad minima de
penetraci6n de un ladrillo o sillar en un muro; *tiz6n).
dereinbau von Bodenmaterial); syn. Lagenbauweise [f], Lagenscht-
tung [f]; e filling [s] and compacting [s) in layers (of soil material; 1545 Einbindung [f), landschaftliche arch. landsc.
*backfilling); lterrasser [vb) et compacter [vb) en couches(*Re- (Integration von einem oder mehreren Bauwerken oder baulichen
galement de materiaux de demolition) ; syn. mise [f] en place et Anlagen in Hhe und Lage, ggf. mit einer landschaftsgerechten
compactage en couches, remblai [m] par couches alternees ; s relle- Bepflanzung eingegrUnt); syn. landschaftliche Einfugung [f], land-
no [m) y compactaci6n [f) por tongarlas (*reutilizaci6n de mate- schaftliche Eingliederung [f]; e integration [s] of structures into
rial de excavaci6n); syn. terraplenado [m) y compactaci6n [f] por the Iandscape (Biending of one or more buildings in height and
tongadas. siting into the scenery with planting that is appropriate to the site);
lintegration [f] (au site) (d'un projet dans son environnement);
1539 Einbau [m, o. PI.], profilgerechter constr. (von Bo-
syn. insertion [f] (au site), integration [f] paysagere, integration [f]
denmassen; *.J!hengerecht anschlieen, *profilgerecht); e spread-
a I'environnement (L. 145-5), incorporation [f] ; s integraci6n [f]
ing [s) of soil to true contours (SPON 1986, 105; laying of soil
al paisaje (Construcci6n de edificios considerando el paisaje en el
material to finish Ievel; *to marry finish grade with [a structure]
que se situan, tanto en cuanto a alturas y volumenes como por
[UK]/to make a finished grade flush with [a structure] [US],
*surveyed to proper Iine and Ievels); syn. grading [s] of finished medio de plantaciones apropiadas a Ia ubicaci6n; syn. adaptaci6n
[f] al paisaje.
Ievel to allfalls and gradients [also UK] (SPON 1986, 156), grading
[s] of finished Ievel to all gradients [also US]; I profiJage [m) aux Einbringen [n, o. PI.] ecol. phyt. >Einbringung.
pentes indiquees (*conforme aux plans de profil) ; s relleno [m) 1546 Einbringung [f] ecol. phyt. (Aussen oder Auspflanzen
de tierra hasta nivel de rasante (*equiparar alturas, *nivelado von derzeitig im Betrachtungsraum nicht vorhandenen Pflanzen-
hasta rasante de acabado). arten; einbringen [vb]; *Aussetzen, *gebietsfremde~rt); syn. Ein-
- 165-

bringen [n, o. PI.]; e introduction [s) of plants or seeds (Dissemi- avenidas en cursos de agua para evitar inundaciones; *embalse de
nation of plant species into an area outside their natural or present un curso fluvial, *dique fluvial, *construcci6n de presas).
range of distribution; *introduction of species, *non-indigenous Einebnung [f] constr. >>>Planieren.
species); I introduction [f] d'especes vegetales (Ensemencement
1551 Einfahrt [f] urb. (Zugang flir Kraftfahrzeuge ber den
volontaire ou involontaire ou transplantation d'especes vegetales
ffentlichen Gehweg auf ein GrundstOck); syn. Zufahrt [f];
hors de Ieur aire d'origine; *introduction, *espece non naturelle);
e vehicle entrance [sl (Vehicular access over a public pavement
s introducci6n [f] de plantas o semillas (en un areal ajeno; *suelta [UK]/ sidewalk [US] to a property);syn. driveway entrance [s] [also
masiva, *especie intrusa).
US], vehicle crossing [s] [also UK], entryway [s] [also US),
Einbringung [f] von Abfllen envir. leg. >Verklappung. entrance drive [s] [also US], entry drive [s] [also US]; I voie [f]
1547 Einbrgerung [f] ecol. zoo!. (Aussetzen von Tierarten d'acces (pour vehicules) (Entree d'une parcelle de terrain
durch den Menschen in Gebiete, in denen sie vorher nicht accessible pour !es vehicules a partir du trottoir public) ; s acceso
heimisch waren; *eingebrgerte ~. *Faunenverflilschung, *Qad [m 1de vehiculos (Entrada de vehiculos a una parcela de terreno a
der Einbrgerung, *Wiederansiedlung); syn. Aussetzen [n, o. PI.] traves de Ia acera).
oder Ansiedeln [n] gebietsfremder Tiere in der freien Natur ( 21 1552 Einfamilienhaus [nl arch. urb.(OB zu *freistehendes
BNatSchG), Ansiedeln [n, o. PI.] Iandes- und standortfremder Tier- Einfamilienhaus, *Gartenhofhaus, *Enfamilienhaus einer Gebude-
arten [CH] (Art. 23 NHG); e natura!ization [s) (Release of gruppe; *Doppelhaus);e single-famlly house [sl (Generic termfor
animal species in an area outside their natural or present range of *single-family detached house, *courtyard house, *single-family
distribution; *anthropogenic alteration of the genetic fauna pool, terrace house [UK]/attached dwelling in a duster [US]; *twin
*degree of naturalization, *naturalized species, *reintroduction); house); syn. single-family dwelling [s] [also US], detached dwelling
lnaturalisation [f] (Introduction par l'homme d'especes animales [s] [also US]; I maison [f] individuelle (Terme generique
ou vegetales ayant pu se reproduire et retourner a l'etat sauvage caracterisant une construction immobiliere ne comportant pas plus
pour prendre leur place dans les groupements de Ia faune et de deux Iogements destines au meme mattre d'ouvrage; *maison
de Ia flore des pays dans lesquels elles n'etaient auparavant pas individuelle isolee, *maison atrium, *maison individuelle regrou-
indigenes ; *espece naturalisee, *anthropisation de Ia composition pee, *maisons jumelles); syn. Iogement [m] individuel ; s casa [f]
de Ia faune, *degre de Ia naturalisation, *reintroduction) ; unifamiliar (Termino generico para *casa unifamiliar indepen-
s naturalizaci6n [f] (de espedes faunisticas no aut6ctonas; *especie diente; *casa de patio, *casa unifamiliar agrupada, *casa melliza).
naturalizada, *adulteraci6n de Ia fauna endemica, *grado de
1553 Einfamilienhaus [n] einer Gebudegruppe
naturalizaci6n, *reintroducci6n de especies).
arch. urb. (Haus in einem Cluster, das mit mehreren Einfamilien-
Eindauben [n, o. PI.) arb. constr. >EinkUbeln. husern durch gemeinsame Hauswnde verbunden ist; *Reihen-
1548 Eindeichung [f] an Ksten eng. wat 'man. (Bau haus); syn. Einfamilienhaus [n] einer Hausgruppe; e attached
von Deichen auf dem Vorland zur Landgewinnung; eindeichen single-family house [s) in a duster (UKI/attached dwelling [sl in
[vb], einpoldem [vb); *Vordeich);syn. Einpolderung [f]; e coastal a cluster [USI (One of a group of two or more individual dwellings
impounding [s] (Construction of dikes in the foreland for coastal connected by common walls; *row house [UK]/town house [US]);
land reclamation; *foredike);f endiguement [m] ctier (Methode lmaison [f] individuelle regroupee (Construction immobiliere
de conquete sur Ia mer de terrains immerges en zone littorale ; ayant des murs communs avec des maisans individuelles ; *con-
*digue avancee); syn. endigage [m] ; s construcci6n [f] de diques struction en ligne); s casa [f] unifamiliar agrupada (;r) (Unidad
(para ganar terrenos al mar; *dique anterior). de grupo de casas individuales construidas en grupo de manera que
1549 Eindeichung [f) eines Gewsseraufstau(e)s camparten muros; *casa adosada).
eng. wat'man. (Wasserbauliche Manahmen zur Schaffung eines Einfamilienhaus [nl einer Hausgruppe arch. urb.
Ausgleichsspeichers an Fliegewssern, die der Regelung von >infamilienhaus einer Gebudegruppe.
Hochwasserspitzen oder zur Bewsserung dienen; *Stauanlagen- 1554 Einfamilienhaus [nl, frei stehendes arch. urb.
bau, *Stausee, *Talsperre, *berschwemmungsbereich); syn. (Ein f. s. E. in einsamer Lage wird ,entlegenes Haus' genannt; *frei
Fassung [f] eines Aufstau(e)s, Bau [m] eines Ausgleichsspeichers; stehend); syn. frei stehendes Eigenheim [n]; e single-family
e impounding [s) of a water course [UK)/impounding [s] of a detached house [s) (Free-standing house/dwelling; a s.-f. d. h. in
watercourse [US] (Creating a Iake or *reservoir for the regulation a remote area is called an 'isolated house'; *detached); syn. single-
of a watercourse Ievel or for irrigation purposes; *damming, *dam, family detached dwelling [s] [also US]; I maison [f] individuelle
*floodable land); syn. bunding [s] of a body of water [also UK]; isolee (*maison individuelle, *isole) ; s casa [f] unifamiliar
lendiguement [ml d'un bassin fluvial de retenue (Mesure iodependiente (*casa unifamiliar, *aislado/a).
hydraulique realisee dans Je lit d'un cours d'eau qui a pour objet de
1555 Einfassung [f] constr. (*Randausbildung eines Beetes,
relever Je plan d'eau d'une riviere en vue de Ia creation d'un bassin
einer Pflanzflche, eines Weges etc.; *Bordsteineinfassung);
de regulation des pointes de crues ou d'une retenue d'arrosage ;
e edging [sl (Border of a bed, planting area, path, etc.; *edge
*construction de barrage, *lac de retenue, *barrage de vallee, *exu-
design, *kerb edging [UK]/curbing [US]); I bordure [f] (Aligne-
toire de crues); s ernhalse [ml de un curso fluvial (Construcci6n
ment vegetal ou mineral destine a delimiter un massif, une allee, une
de ernhalse en un rio para regular crecidas o con fines de riego;
plantation etc. ; *rebord d 'entourage) ; s encintado [ m I (*Delimita-
*construcci6n de presas, *embalse, *presa, *terreno inundable ).
ci6n de un macizo o arriate de flores; *encintado con piedra de
1550 Eindeichung (f) von Flssen eng. wat'man. (Bau bordillo ); syn. recintamiento [m].
von Deichen entlang eines Fliegewssers zur Verhinderung von
Einfassung (f], ebenerdige constr. >hhengleiche in-
berschwemmungen; *Eindeichung eines Gewsseraufstau[e ]s,
fassung.
*Flussdeich, *Stauanlagenbau); e river diking (s)(Method offlood
control involving the construction of flood banks along sections of a 1556 Einfassung (f], hhengleiche constr. (Ebene Be-
river subject to flood hazard; *damming, *impounding of a water grenzung, z. B. Pflasterzeile zwischen befestigten und unbefestigten
course, *river embankment);l endiguement [ml fluvial (Mesure Flchen; *Mhkante, *Tiefbord); syn. ebenerdige Begrenzung [f],
de protection contre les crues par Ia realisation d'ouvrages paral- ebenerdige Einfassung [f], hhengleiche Kante [f], hhengleiche
leles aux berges d'un cours d'eau; *digue fluviale, *construction Wegekante [f]; e flush edging [sl (Flat borderatsame Ievel, e.g., to
de barrage) ; syn. endiguement [m] des rives, canalisation [f] ; a path or paved surface; *flush kerb [UK]/drop curb [US], *mowing
s construcci6n [f) de diques fluviales (Metodo de control de strip); syn. trim [s] [also UK]; lbutee [f] en rive (Limite plane,
- 166-

p. ex. rangee de paves entre une surface stabilisee et non stabilisee ; erwartenden Beeintrchtigungen der Leistungsfhigkeit des Natur-
*bordure de pelouse, *bordure arasee d'epaulement) ; s acabado haushaltes oder des Landschaftsbildes zu mindern sind. Ist dies
[m) plano de los bardes (Delimitaci6n lisa entre zonas pavimen- nicht mglich, mssen Ausgleichs- oder Ersatzmanahmen vorge-
tadas y no pavimentadas; *borde de corte, *bordillo enterrado );syn. nommen wwerden; cf. 8 a [1] BNatSchG; *Ausgleich, *_bus-
recintado [m] plano. gleichsmanahme [des Naturschutzes und der Landschaftspflege],
1557 Einflussfaktor [m) ecol. e inuencing factor [s]; *Eingriffsregelung); syn. Teilausgleich [m]; e reducing [s[ of
Jfacteur [m] d'inuence; s factor [m) de inuencia. Intrusion (Legal requirement to minimize long-term adverse im-
pacts on the environment by execution of *mitigating measures. In
Einfriedigung (fl constr. /andsc. >Einfriedung.
U.S., no legal equivalent regarding Iandscapes as such, but this
1558 Einfriedung [fl constr. landsc. (UBe Zaun, Grund- covers measures to deter encroachment; *impact mitigation prin-
stcksmauer, Hecke, *Umzunung; einfrieden [vb], einfriedigen ciple, *impact mitigation regulation); freduction [t] des atteintes
(vb ];); syn. Einfriedigung (t]; e enclosure [s] (Generic term a l'environnement (Obligation resultant de l'art. 2 de Ia loi du 10
covering fence, property boundary wall, hedge or other surrounding juillet 1976 visant dans le cadre d'une etude d'impact a decrire
barrier; *fencing); f 1 clture [fl (1) (Terme gemJrique pour toute !es mesures pour supprimer ou reduire !es impacts reductibles et
enceinte delimitant un espace, p. ex. *clture metallique, clture en compenser !es consequences dommageables pour l'environnement
ma9onnerie, clture de haies vives) ; f 2 enclosure [t] hist. (Terme et impossibles a supprimer; cf. eire. 93-73 du 27 septembre 1993 ;
utilise par !es proprietaires anglais du XVI' au XVIII' siecle *compensation des consequences dommageables sur I'environ-
qualifiant Ia technique de clture de terrains acquis par eux lors du nement, *mesures de compensation, *reglementation relative aux
partage des communaux); s cercado [m] (Termino generico para atteintes subies par le milieu nature!) ; syn. reduction [t] des
todo tipo de construcci6n de deslinde; cercar [vb ]; *envallado );syn. consequences dommageables a/sur l'environnement, reduction [t]
cerca [t]. des impacts ; s reduccin [f] de impacto (En D., obligaci6n resul-
Einfgung [t], landschaftliche arch. landsc. >land- tante del 8 [1] de Ia Ley Federal de Protecci6n de Ia Naturaleza
schaftliche inbindung. de reducir al mximo los efectos negativos de *intrusiones en el
1559 Eingangsbereich [m] arch. (Auenbereich vor einem entorno natural causadas por obras de construcci6n por medio de
Gebude, vor einem Grundstckstor etc.); e entrance area [s] *medidas compensatorias o *medidas mitigantes; si estas no son
(Exterior space in front of a building, property gate, etc.);fzone [t] posibles se recurre a *medidas sustitutivas; *compensaci6n); syn.
d'entree (devant un btiment, un portail); syn. aire [t] d'entree ; mitigaci6n [t] de impacto.
s zona (t] de entrada (Zona exterior de Ia portada de un edificio, de 1564 Eingriffsregelung [t] conserv. leg. plan. (Legal-
una puerta de acceso, etc.). definitorische Festlegung der Dauer und Schwere eines *Eingriffes
eingebrgerte Art (t] phyt. zoo/. >neuheimische ~rt. und die verfahrensmige Behandlung der Eingriffsfolgen resp.
1560 eingeschossig (adj) arch. urb. (*mehrgeschossig) Anordnungen, den Eingriff zu vermeiden, auszugleichen, zu erset-
e single-storey (adj) [UK]Isingle-story [adj) (US) (*multi-storey zen oder zu mindern. Seit Inkrafttreten des Investitionserleichte-
[UK]/multistory [US]); f d'un seul niveau [loc] (*a plusieurs rungs-und Wohnbaulandgesetzes von 1993 ist die naturschutzrecht-
etages); s de un piso [m) (*de varios pisos). liche Eingriffsregelung auf der Ebene des Bauleitplanverfahrens
zu bercksichtigen; cf. 8 u. 8a BNatSchG; seit 1998 ist die E.
Eingliederung (t], landschaftliche landsc. >land- auch planungsrechtlich durch das BauGB abgesichert; *Ausgleich,
schaftliche inbindung. *Ausgleichsabgabe, *Ersatzmanahme, *Vermeidungsmanahme);
1561 Eingriff (m] in Natur und Landschaft conserv. e impact mitigation regulation (s) (Legally prescribed directive to
leg. plan. (Konkrete, anthropogene Vernderung [keine diffuse wie implement alleviation of environmental impacts, and to execute
z. B. Eintrag von Luftschadstoffen] in Natur und Landschaft, die *environmental mitigation measures, as required in D. by nature
durch das Ausma der raumwirksamen Nutzungsansprche die conservation laws and in U.S. by environmental laws; *impact
Gestalt oder Funktion von Natur und Landschaft oder Teile davon mitigation principle, *compensation payment, *intrusion upon the
und dadurch das betroffene kosystem mit seinen Nachbarrumen natural environment, *prevention measure);/ reglementation [t]
so erheblich oder nachhaltig beeintrchtigt, dass die Funktionsfhig- relative aux atteintes subies par le milieu nature! () (Determi-
keit des Naturhaushalts oder das Landschaftsbild flir Ansprche der nation des atteintes portees par un projet et de leur repercussion sur
Gesellschaft erheblich vermindert ist); syn. Landschaftseingriff [m]; l'environnement ainsi que des *mesures de substitution, *mesures
e intrusion (s) upon the natural environment (Encroachment of de dedommagement; cf. art. 2 de Ia loi n 76-629 du 10 juillet 1976
human activities, which have a long-term adverse impact on the relative a Ia protection de Ia nature ; *compensation des conse-
landscape, the functioning of an ecosystem and impairment of quences dommageables sur I'environnement, *redevance compen-
attractive scenery); syn. interference [s], adverse impact [s] on the satoire, *mesure de Substitution); s reguiacin [fl de impactos
landscape; f atteinte [t] au milieu nature! (Transformation artifi- sobre Ia naturaleza (En D., proceso administrativo-legal segun el
cielle d'un systeme nature! sur lequelles incidences exercees par !es cual se fijan las medidas atomar para mitigar, corregir o compensar
differents modes d'occupation du so! sont si importantes qu'elles los efectos negativos de una *intrusi6n humana en el entorno; cf. 8
alterent a long terme le caractere et Ia fonction de tout ou parties du Ley Federal de Protecci6n de Ia Naturaleza; *compensaci6n, *tasa
milieu concerne, entralnent ainsi une degradation notable de Ia de compensaci6n, *medida sustitutiva, *medida correctora).
resilience de I'ecosysteme et peuvent remettre en cause !es usages
1565 Eingrnung [t] landsc. (Integrierung von Gebuden,
qui en sont fait; porter (vb] atteinte au milieu nature!); syn. agres-
Industriegebieten, Deponien und sonstigen baulichen Anlagen in die
sion [t] paysagere, atteinte [f] a l'environnement; s intrusin [t] en
Landschaft durch Bepflanzung; *Durchgrnung, *landschaftliche
el entorno natural (Acto de transformaci6n de un area de tal
Einbindung); e planting treatment [s[ (Planting to ameliorate the
manera que se ven influidos los factores ecol6gicos de Ia misma;
visual impact of buildings, industries, etc.; *landscaping of built-
*regulaci6n de impactos sobre Ia naturaleza); syn. interferencia [t]
up areas, *integration of structures into the Iandscape ); syn. screen-
humana en el paisaje. ing [s] with plants, greening [s] [also UK], Iandscape treatment
1562 Eingriff (m], erheblicher conserv. plan. e serious [s]; f traitement [m) paysager (Integration d'immeubles, de
intrusion [s];f atteinte [t] notable syn. agression [t]; s intrusin zones industrielles, de decharges et btiments divers dans le pay-
[fl significativa. sage ; *paysagement, *integration au site) ; syn. amenagement [m]
1563 Eingriffsminderung [t] conserv. (leg.) plan. (Ver- d'ecrans de verdure ; s tratamiento [m] paisajistico (2) (Planta-
pflichtung, dass Eingriffe in Natur und Landschaft mit ihren zu ci6n en los alrededores de una construcci6n para mejorar su aspecto
- 167-

visual y reducir Ia desfiguraci6n del paisaje; *tratamiento paisa- fins; s hormign (m) de UD solo grano (Material compuesto de
jfstico I, *adaptaci6n al pais!\ie). cemento Portland, agn~gados del mismo tamai'io y agua;*hormigon
1566 Einhang [m] urb. Irans. (Erschlieungsart in Wohnge- poroso).
bieten, bei dem eine *Anliegerstrae von einer *Wohnsammelstrae 1571 Einkbeln [n, o. PI.) arb. constr. (Montage eines
bogenfrmig abzweigt und an anderer Stelle wieder in diese Holzkastens um einen gegrabenen Wurzelballen bei *Grobaum-
einmndet); syn. Rucksackerschlieung [f], Schleife [f], Schleifen- verpflanzungen); syn. Eindauben [n], Einkisten [n]; e plant boxing
erschlieung [f]; e loop street (s) (*Local street which has its own (s) (Assembling of [wooden] planks araund a root ball for tree
ingress and egress at two points on the same *collector street; IBDD moving or shipment; the planks are reinforced with exterior bracing;
1981); syn. loop road [s]; f boucle [f) de desserte (Systeme de *transplantation of serni-mature trees); f mise (f) en bac (Confec-
desserte dans un lotissement caracterise par le decrochement de tion d'un bac en bois pour Ia protection des racines des gras vege-
forme semi-circulaire [boucle] d'une *voie riveraine sur Ia voie taux afin de les transplanteT; *transplantation de gros vegetaux) ;
principale ou sur une voie de distribution) ; s calle [f) semicircular s encajonamiento [m] del cepelln (para *transplante de rboles
(*) (*calle de vecindario con forma de bucle que empieza y termina grandes).
en Ia misma *calle arterial). 1572 Einkrzen [n, o. PI.) von sten arb. hart. (*Rck-
einheimische >Art [f] phyt. zoo!. schnitt von Gehlzen); e cutting (s) back of branches (*cutting
1567 Einheit [f], naturrumliche geo. ecol. (Nach fach- back of trees and shrubs, *cutting back); f raccourcissement [m)
wissenschaftlichen [z. B. pedologischen, geologischen, phytosozi- des branches (*elagage); s recorte (m) de ramas (*rebaje).
ologischen] Kriterien definierte homogene Raumeinheit in einer Einkrzen [n, o. PI.) von Baumkronen arb. hart.
Landschaft; *Naturraum 1, *naturrumlicheQliederung); syn. land- >> >Kronenrilckschnitt.
schaftsrumliche Grundeinheit [f]; e physiographic province [s) 1573 Einlaufbauwerk [n) (1) constr. envir. (Baulich ge-
(Homogeneous spatial unit which is distinguished by its different fasste Einleitungsstelle an einem Vorfluter; *Einlaufrohr, *Einlei-
geologic and vegetative characteristics from adjacent units; *natural tungsstelle); e drop structure (s) (Protective construction araund
Iandscape unit, *physiographic division);f secteur [m) physio- an *outfall pipe into a receiving stream; *outfall of sewage ); syn.
graphique (Unite spatiale homogene d'un espace nature! definie par outfall structure [s] [also US]; f ouvrage [m) de rejet (Ouvrage
des critere-s geomorphologiques, topologiques et chorologiques ; hydraulique de deversement d'effluents dans un emissaire; *point
*espace nature!, *typologie physiographique des paysages) ; syn. de rejet des eaux residuaires); syn. deversoir [m] ; s acometida [f)
unite [f] d'espace nature! ; s tesela [f) (Unidad eiemental de Ia a colector principal (Construcci6n protectora del lugar de entrada
corologfa o fitogeografia. Se trata de un territorio o superficie geo- de una tuberia de descarga en el curso receptor; *tuberia de salida,
grfica, de mayor o menor extensi6n, homogeneo ecol6gicamente. *punto de vertido ).
Lo que quiere decir que solo posee un (mico tipo de vegetaci6n 1574 Einlaufbauwerk [n) (2) constr. wat'man. (Bauwerk,
potencial y por consiguiente una sola secuencia de comunidades de das der Fassung eines Baches in eine Dole dient); e headwall (s)
sustituci6n; DINA 1987; *unidad del espacio natural, *tipologia del with wing walls (Structure which guides a stream into an opening
paisaje). of a culvert); f bajoyer [m) (Dans un ouvrage hydraulique, mur
1568 Einheitspreis [m) constr. contr. (Abk. EP; Preis ftir limitant lateralement une buse, un pertuis); syn. mur [m] bajoyer,
Bauleistungen oder Lieferungen je Mengeneinheit, z. B. im Kosten- mur [m] de tete ; s ~mbocadura [f) (Estructura que gufa a un
anschlag oder im Angebot; Kontext im EP enthaltene Material kos- arroyo hasta Ia entrada de una tuberia de entubado ); syn. abocina-
ten); e unit price [s) (Calculated construction cost of materials and miento [m].
labo[u ]r per construction item, including delivery and installation, in
1575 Einlaufrohr [n] constr. (Rohr, das an einem *Einlauf-
a tender [UK]/bid [US]; context item cost of materials and unit or bauwerk endet); e outfall pipe [s) (Pipe ending in a *drop struc-
hourly cost of labo[u]r); f prix [m) unitaire (Prix par unite de ture); f tuyau [m) d'arrivee (de l'effluent en tete d'*ouvrage de
quantite mentionne dans Je cadre du detail estimatif ou du bordereau rejet) ; s tuberia [f] de salida (Conducci6n que termina en una
des prix unitaires ; contexte remuneration sur prix unitaires) ; *acometida a colector principal); syn. emisario [m].
s precio (m) unitario (Precio por unidad de obra o por unidad de
cantidad de material suministrado incluidos el suministro a obra y Ia 1576 Einlaufrost [m) constr. (Meist gusseiserne Abdeckung
mano de obra quese emplea en ofertas). auf Straen- und Hofablufen; *Gitterrost); e gully grating [s)
[UK)/storm drain grate [s) [US) (Cover to a drain inlet, usually of
1569 Einheitspreis [m) fr eine Alternative constr. cast iron; *grille cove:r); syn. inlet grate [s] [US], gutter grate [s)
contr. (Kalkulierter Angebotspreis fr eine Alternativposition); [US], drainage grate [s] [US]; /grille [f] de regard d'evacuation
e unit price [s) for an alternative (Calculated cost of a construc- (Couvercle generalement en fonte pour regards d'evacuation des
tion alternative for materials and labo[u]r); f prix [m) pour eaux pluviales, etc. ; terme specijique grille-avaloir; *grille) ; syn.
memoire (P.M.) (pour unevariante de construction); s precio [m) couvercle [m] de regard; s rejilla [f] de entrada (de alcantarilla)
unitario para partida alzada (Coste calculado para una partida (*rejilla de cubierta); syn. parrilla [f] de entrada, emparrillado [m]
alzada en una oferta). de entrada.
Einholen [n, o. PI.) von Angeboten constr. contr. Einlegen [n, o. PI.) von Versorgungsleitungen constr.
>>>Aufforderung zur ~ngebotsabgabe. *.Yerlegen von Versorgungsleitungen
Einjhrige (f] bot. hart. >einjhrige _!'flanze. Einlegung (f) von Versorgungsleitungen constr. *.Yer-
einjhrige >Pflanze [f) bot. hart. legen von Versorgungsleitungen
Einkisten [n, o. PI.) arb. constr. >Einkbeln. 1577 Einleitung (f) envir. (1. Entsorgung von geklrten
1570 Einkornbeton [m) constr. (Betonstruktur aus Stein- oder ungeklrten Abwssern in die Kanalisation, in einen Vorflu-
zuschlagstoffen der gleichen Gre und Form, ohne Feinanteile; ter oder ins Meer; 2. Entsorgung von flssigen *Giftstoffen entwe-
*wasserdurchlssiger Beton); e no-fines concrete (s) (Composite der in eigens daftir hergerichteten Aufbereitungsanlagen oder
material with Portland cement, no-fines aggregate of nearly the illegalerweise in die Kanalisation, in Vorfluter [Oberflchengews-
same size grains and water; *porous concrete); f beton [m) ser], unterirdische Gewsser oder ins Meer; *Abwasserbeseitigung,
caverneux (Beton leger constitue de granulats de forme et de *Abwasserleitung ins Meer, *Direkteinleiter, *Verklappung);
granulometrie identiques colles ensemble a l'aide d'une pte de e discharge [s) of efuents (1. Release of treated and untreated
ciment; *beton poreux; DTB 1985) ;syn. beton [m) sans elements liquid waste into the sewerage system, a watercourse or the sea;
- 168-

2. release of *hazardous liquid waste either into environmentally- s utilizaci6n [f] de mano de obra (Calculo concerniente a Ia
safe separation facilities, or illegally into watercourses or the cantidad y el tipo de mano de obra necesaria para una obra).
sea; *eftluent disposal, *underwater eftluent discharge into the Einsatz [m) von Maschinen constr. >Maschineneinsatz.
sea, *waterpolluting firm, *disposal by dilution); f rejet [m) des
Einsatz [m) von Ntzlingen agr. jor. hort. >Ntzlings-
effluents (Deversement ou ecoulement de substances quelconques
einsatz.
liquides [en general de *substances toxiques] dans les eaux super-
ficielles ou souterraines ; *evacuation des effluents, *emissaire en Einsetzen [n, o. PI.) von Arbeitskrften constr. prof
mer, *auteur d'un deversement direct [des eftluents], *immersion >>>~insatz von Arbeitskrften/Personal.
de dechets industriels) ; syn. deversement [m] des eaux usees (LA 1581 Einschichtaufbau [m) constr. ( ... bauten [pl]; *Be-
1981, 473), rejet [m] des eaux residuaires; s vertido [m) (1. Elimi- grunungssystem von Dchern, bei dem die Vegetationstragschicht
naci6n de aguas o productos residuales depuradas o sin depurar en aus nur einer homogenen Pflanzsubstratschicht oder Substratmatte
un cauce de agua o en el mar; cf. art. 92 Ley de Aguas; 2. Elimi- besteht; opp. *Mehrschichtenaufbau); e single-stratum planting
naci6n de *sustancias t6xicas Hquidas en plantas de tratamiento o system [s) (Rooftop planting method having only one homogeneaus
ilegalmente en el sistema de desagile publico, en un curso receptor layer of soilmix or a substrate mat; *multi-strata planting system);
o en el mar; *vertido de aguas residuales [sin depurar], *vertido en syn. one-layer planting system [s];f structure [f] monocouche
alta mar, *vertido directo, *vertido por diluci6n, *emisario subma- (*Procede de vegetalisation des toitures pour lequel Je support
rino); syn. descarga (f]. vegetal est constitue d'une seule couche de substrat homogene ou
Einleitung [f], punktuelle envir. *punktuelle ,Yerschmutzung. d'une natte preplantee ; opp. *structure pluricouche) ; s estructura
[f) de plantaci6n monocapa (*tecnica de revestimiento vegetal de
1578 Einleitungsstelle [f] envir. (Ort, an dem *Abwsser
tejados o azoteas en Ia que Ia capa portante de Ia vegetaci6n s6lo
eingeleitet werden; *Direkteinleiter, *Einlaufbauwerk);syn. Abwas-
consiste en un sustrato de plantaci6n homogeneo o una estera de
sereinleitungsstelle [f]; e outfall [s] (of sewage) (Point of discharge
sustrato; opp. *estructura de plantaci6n pluricapa).
of *effluent from a pipe; *drop structure, *water polluting firm);
syn. outlet point [s] [also US], point of discharge (WET 1993, 1582 Einschlag [m) constr. hort. (Bedecken der Wurzeln von
563); f point [m) de rejet des (efuents) (Lieu dans lequel se ausgegrabenen Pflanzen auf der Baustelle oder in der Baumschule
deversent les effluents urbains ; *auteur d'un deversement direct zur Zwischenlagerung mit Boden; *Baustelleneinschlag, *Ein-
[des effluents]); s punto [m) de vertido (Lugar en el que intro- schlagplatz); syn. Einschlagen [n, o. PI.] von Pflanzen; e heeling-in
ducen las *aguas residuales en el curso receptor; *causante de [s) (Temporary digging in ofplant material between delivery to site
vertidos directos, *acometida a colector principal); syn. punto [m] and final planting out; lay-in [vb] [UK]/heel in [vb] [US]; *site
de descarga. nursery, *temporary site nursery);f mise [f] en jauge (Mise en
terre provisoire sur Je chantier ou en pepiniere de vegetaux prevus
1579 Einpendler [m) sociol. urb. (Person, die nicht im
pour Ia plantation; mettre [vb] enjauge; *jauge d'attente, *jauge);
Gemeindegebiet ihrer Arbeits- resp. Ausbildungssttte wohnt,
sondern aus einer anderen Gemeinde tglich an- und abreist; cf.
s enterrado [m] de plantas (en obra antes de su plantaci6n defini-
tiva; *enterrado de plantas in situ, *dep6sito de material de planta-
PW 1970; opp. *Auspendler); e incoming commuter [s) (Person
ci6n); syn. amurillado [m] de plantas.
working or studying in one area and travelling from the area where
he lives; opp. *outgoing commuter); f migrant [m) intra-urbain Einschlagen [n, o. PI.] von Pflanzen constr. hort. >Ein-
(*Personne effectuant des migrations alternantes consideree du schlag.
point de vue de Ia collectivite receptrice) ; s conmutador, -a [m/f] 1583 Einschlagplatz [m) constr. hort. (Zwischenlager von
entrante (Persona que llega diariamente a trabajar o estudiar a una Pflanzgut, dessen Wurzeln solange mit Boden abgedeckt sind bis sie
ciudad; opp. *conmutador, -a saliente). endgltig gepflanzt werden; *Baustelleneinschlag); syn. Pflanzen-
Einpendlerin [f] sociol. urb. Weibliche Form zu *Einpendler. einschlag [m]; e temporary site nursery [s) (Area on construction
site where plant material is heeled-in between delivery and planting;
Einpolderung [f] eng. wat'man. >>>Eindeichung.
*heeling-in on site);f jauge [f] (Aire de stockage provisoire des
Einrichtung [f) recr. *Erholungseinrichtung. vegetaux a racines nues qui sont recouvert de terre aussi longtemps
Einrichtung [f) des Gemeinbedarfs urb. >>>Gemein- que leur plantation definitive n'a ete effectuee; *jauge d'attente);
bedarfseinrichtung. s dep6sito [m) de material de plantaci6n (Aimacen provisional
Einrichtung [f) einer Baustelle constr. >Baustellen- del material de plantaci6n en obra hasta que es plantado en su lugar
einrichtung. definitivo; *enterrado de plantas in situ).
Einrichtung [f] fr den Gemeinbedarf urb. >Gemein- 1584 einschlmmen [vb) (1) constr. hort. (Grndliches An-
bedarfseinrichtung. gieen bei Neupflanzungen; *Wssern);e water-in [vb) (Thorough
Einrichtung [f] von Fugngerzonen urb. >Schaffung *watering ofnew planting to ensure establishment);fplomber [vb)
von fugngerzonen. par arrosage (1. Arrosage copieux jusqu'a Saturation du substrat
apn!s Ia plantation ; 2. tasserneut de Ia terre autour des arbres et
Einrichtungen [fpl), gesundheitlichen Zwecken arbustes par un *arrosage abondant) ; s ernbarrar [vb) (*Riego
dienende >Gebude und leg. urb. abundante despues de Ia plantaci6n).
Einrichtungen [fpl), sozialen Zwecken dienende einschlmmen [vb) (2) constr. hort. >Tauchen der Wurzeln
>Gebude und leg. urb. in Lehmschlmme. -
1580 Einsatz [m) von Arbeitskrften/Personal 1585 Einschlmmen [n, o. PI.) von Feinanteilen
constr. prof (Organisationsentscheidung Uber die einzusetzende constr. pedol. (Eindringen von Schluff- und Tonteilchen in eine
Anzahl von Arbeitskrften); syn. Arbeitskrfteeinsatz [m], Drn- oder tiefer liegende Bodenschicht; einschlmmen [vb],
Beschftigung [f] von Arbeitskrften/Personal, Einsetzen [n, o. PI.] zuschlmmen [vb]); syn. Zuschlmmen [n, o. PI.] (mit Feinanteilen);
von Arbeitskrften, Personaleinsatz [m]; e provision [s) of e wash [vb) fine material (Washing down of clay or silt particles
labo(u)r/ personnel (Coordinated decision on required types and into an underlying drainage or soil layer); .syn. wash [vb] out fine
deployment of labo[u]r/personnel); f intervention [f) des particles; f colmatage [m) (de Ia couche drainante ou du feutre
personnels (Decision concernant Je nombre de personnels a faire filtrant anticontaminant par des particules fines ; colmater [vb]) ;
intervenir p. ex. sur un chantier; faire [vb] intervenir un personnel); s colmatacin [f] (Penetraci6n de partleulas finas en Ia capa de
- 169-

drenaje o una capa inferior del suelo); syn. deslavado [m) de ci6n comitente con los documentos de concurso; * inspecci6n de las
partleulas finas. bases de concurso ).
Einschlmmen [n, o. PI.] von Fugen constr. *Fuge mit 1593 Einsicht [f] in die Preiskalkulation constr. contr.
Sand verfilllt und Zementschlllmme ausgegossen. - (berprfung eines kalkulierten Einheitspreises seitens der aus-
einschleifende Stufe [f] arch. constr. >Schleppstufe. schreibenden Stelle bei erheblicher Massenmehrung oder Massen-
1586 Einschneiden [n, o. PI.] constr. (Magenaues Zurich- minderung im Rahmen von Nachtragsverhandlungen; *Einheits-
ten, z. B. von Passstcken); e cutting [s] material to fit;fajustage preis); e examination [s) of unit prices (Checking of unit prices for
[m] (de Ia piece aadapter); s cortar [vb] a medida. possible modification when considerable changes in specified items
are sought after contract award, which may involve addenda; *unit
1587 Einschnitt [m) constr. (Meist trapezfrmiges Boden- price); fexamen [m) du mode d'etablissement des prix unitaires
abtragsprofil in vorhandener Gelndeoberflche filr Verkehrs- (Contrle des prix unitaires du bordereau pour des travaux en plus
anlagen; *Anschnitt, *Abtrag);syn. Gelndeeinschnitt [m]; e linear ou en moins dans Ie cadre de l'etablissement d'un avenant au
cutting [s) [UK)Ilinear excavation [s) [US] (Ground surface marche ; *prix unitaire) ; s inspecci6n [f] del calculo de precios de
removal in a trapezoidal profile for, e.g., road construction, railway oferta (de postores muy baratos; *precio unitario).
construction [UK]/railroad construction [US], etc.; specific term
railway cutting [UK]; *cut shelf, *cut material); syn. cut area [s) Einsprache [f] [CH] leg. >1nregungen (und Bedenken).
[US]; f excavation [f] lineaire (Profil d'extraction d'un terrasse- Einsprachen [fpl] und Begehren [npl] [CH] leg.
ment en general de forme trapezoldale avec formation d'un talus *1nregungen (und Bedenken), >>>Einwendung.
effectue pour Ia realisation de voies de communication terrestres) ; Einsteigschacht [m] constr. >Kontrollschacht (2).
syn. fouille [t] en deblai; s corte [m] en el terreno [Es] (*desmonte Einstellen [n, o. PI.] der Arbeiten constr. contr. >Ein-
en una pendiente, *excavaci6n); syn. incisi6n [t] en el terreno [AL]. stellung der Bauarbeiten. -
1588 Einschnittbschung [f] constr. (Durch einen Ein- Einstellen [n, o. PI.] der Bauarbeiten constr. contr.
schnitt entstandene Bschung; *Anschnitt[s]bschung); e incised >>>ginstellung der Bauarbeiten.
slope [s) (Cut slope resulting from excavation on a hillside; *cut
1594 Einstellplatz [m] urb. (Geschlossener oder berdachter
slope); syn. exposed cut [s] [also US), exposed face [s] [also US],
*Stellplatz; *Carport); e covered parking space [s] (Generic term
cut face [s] [also US]; f talus [m] de fouille (Plan incline forme
for all roofed-over *parking spaces; *car port [UK]/carport [US]);
lors de travaux d'excavation; *talus en deblai); syn. talus [m]
fabri [m] de voiture ferme (*Emplacement de stationnement
d'excavation; s cara [f] de corte (*talud de desmonte).
ferme ou couvert, *abri de voiture); syn. parking [m) couvert;
1589 einschrig [adj) constr. landsc. (Einmal je Vegetations- s plaza [f] de aparcamiento cubierto (p.ej. en aeropuerto; *plaza
periode gemht: jhrlich einmal zu mhen[de Wiese]; *einmalige de aparcamiento descubierto, *garaje sin puertas); syn. plaza [f] de
Mahd, *Mahd, *einschrige ~iese, *mehrschrig); e be [vb) cut estacionamiento cubierto [CS], aparcamiento [m]/estacionamiento
once a year [UK]/be [vb] mown once a year [US] (Once-a-year [m] cubierto, plaza [t] de parqueo cubierto [C, CA).
meadow mowing [US]; *cutting of a meadow [UK]/mowing of a
Einstellplatz [m], berdachter urb. >Carport.
meadow [US), *once-a-year cut meadow [UK)/once-a-year mown
meadow [US], *cut a few times per year);f fauche, -ee [pp] une Einstellung [f] der Arbeiten constr. contr. >Einstellung
fois par an (*Fauche executee une fois par an, *fauchage, *prairie der Bauarbeiten. -
fauchee une fois par an, *fauche plusieurs fois par an) ; s segado/a 1595 Einstellung [f] der Bauarbeiten constr. contr.
[pp] anualmente (Prado de siega que se corta una vez al ai'io; (Untemehmerische Entscheidung, den Fortgang der Arbeiten
*siega anual, *siega, *pradera de siega anual). [vorbergehend] zu unterbrechen, z. B. wegen schlechten Wetters,
1590 einsehbar [adj] plan. (Einblick gewhrend, Einblick oder berhaupt nicht mehr weiterzuflihren); syn. Einstellen [n, o.
zulassend); e visible [adj] (able to be seen);f offert, -erte a Ia vue PI.] der (Bau)arbeiten; e suspension [s) of construction works
[loc] ; s al descubierto [m] (que permite ver); syn. abierto/a [adj] a [UK]/suspension (s] of project [US) (Contractor's decision tostop
Ia vista. construction works [UK]/work [US] because of bad weather, or to
stop the works/work completely);f interruption [f] des travaux
1591 Einsehbarkeit [f] plan. (Zustand, dass [z. B. in
(Decision de I' entrepreneur d' arreter temporairement [p. ex. pour
eine Sichtachse, in einen Garten] hineingesehen werden kann);
cause d'intemperies] ou definitivement les travaux); s suspensin
e visibility [s] into an area (Seeing into or within a Iandscape or
[f] de trabajos (de obras) (Interrupci6n de ms de tres meses, p.ej.
portion thereof; e.g., more v. in the opening up of a vista!view, or
por mal tiempo).
Iess v. in the blocking out or screening of a garden); f soumission
[f] a Ia vue (Etat d'un lieu [p. ex. dans un jardin] visible de I'exte- Einstrahlung [f] met. *Besonnung.
rieur); s visibilidad [f] (p.ej. de unjardin desde el exterior). 1596 Einstreu [f] agr. (In der Landwirtschaft verwendetes
1592 Einsicht [f] in Ausschreibungsunterlagen trockenes Laub oder Stroh flir das Lager von Stallvieh; UB *Laub-
constr. contr. (Prfende Durchsicht seitens eines Bieters von streu); e bedding material [s] (Dry leaves or straw which is used
zustzlichen Unterlagen bei der ausschreibenden Stelle whrend der for resting of livestock; specific terms bedding straw, *leaf litter);
Angebotsfrist; zum Vergleich *Qurchsicht der Ausschreibungs- flitiere [f] (En agriculture, lit de paille ou de feuilles seches etendu
unterlagen); e inspection [s] of additional tender documents sous les animaux dans Ies etables ; *litiere feuillue) ; scamada [f]
[UK]/inspection [s] of additional bid documents [US] (Contrac- (Capa de *hojarasca o paja para cubrir el suelo en los establos de
tors examination of supplementary documents provided by the ganado); syn. cama [f]., yazija [t].
agency/authority making a request for proposals during lendering einstweilige >Sicherstellung [f] conserv. leg. plan.
[UK)/bidding [US) period; *inspection of tender documents [UK]/ einstweilige Verfgung [f] conserv. leg. plan. *einstweilige
inspection of bid documents [US]);f consultation [f] du dossier ..icherstellung.
d'appel d'offres (Obtention de renseignements comph!mentaires et Einteilung [f] der Gewsser leg. wat 'man. >>>Gewsser-
prise de connaissance de documents annexes aupres du maitre de klassifizierung.
I' ouvrage pendant le delai de reception des offres/soumissions ;
*etude du dossier d'appel d'offres); syn. consultation [f] des docu- 1597 Eintiefung [f] geo. (Natrlicher, senkrechter Erosions-
vorgang bei Fliegewssersohlen; *Sohlenerosion, *Tiefenero-
ments ; s inspecci6n [f] de documentos adicionales de concurso
(Estudio por parte dellicitante dentro del plazo de entrega de ofertas sion); e scour [s] (Natural cutting down of river bed into the land
de material informativo adicional no entregado por Ia administra- surface; *bed erosion, *vertical erosion); syn. channel erosion [s];
- 170-

fenfoncement [m] (Resultat de l'*erosion verticale agissant sur les cantidades diferentes Ia poblaci6n de secciones espaciales dadas);
talwegs creant un modele de dissection DG 1984, 167; *erosion syn. mapa [m] de distribuci6n de Ia poblaci6n.
du lit d'un cours d'eau); syn. affouillement [m] du lit d'un cours Einzelansatz [m) contr. prof >Verrechnungseinheit
d'eau ; s socavaci6n [f] (Proceso natural de erosi6n de los cauces
1603 Einzelbebauung [f] urb. (Aus *Einzelhusern oder
de los cursos de agua producida por el agua, excavando y arras-
*Doppelhusern bestehendes Siedlungsgebiet; *offene !!anweise,
trando materiales del lecho y de las mrgenes; *erosi6n del lecho,
*Streubebauung); e detached and semi-detached housing [s)
*erosi6n Iineal).
[UK) detached and semidetached housing [s) [US] (Residential
1598 Eintiefung [f] von Gewsserfahrrinnen development of *detached and *semi-detached houses; *detached
wat 'man. (Technische Manahmen, die der Anpassung von tiefer building development, *dispersed building development);
gelegten Fahrrinnen an die Schiffahrt dienen); syn. Ausb~ggerung fconstructions [fpl) individuelles (Zone d'habitations constituee
[f] von Gewsserfahrrinnen, Fahrrinneneintiefung [f], Vertiefung [f] de *maisons individuelles ou *maisons jumelees, *habitat disper-
von Fahrrinnen; e dredging (s] of navigable channels (Removal of se) ; s zona [f] de casas uni- o bifamiliares (*casa unifamiliar,
mud and debris to create or maintain deeper channels in waterways *casa bifamiliar, *edificaci6n discontinua, *edificaci6n dispersa);
or harbo[u]rs); fapprofondissement [m] du chenal (Action de syn. rea [f] de casas uni- o bifamiliares.
surcreusement du lit des fleuves, de nettoyage des fonds des
Einzelbestand [m] einer Pflanzengesellschaft phyt.
chenaux fluviaux pour Ia mise a gabarit afin d'assurer Ia naviga- >>>Assoziationsindividuum.
tion fluviale ; termes specifiques degravoiement, dessablement) ;
s dragado [m] en profundo (para mejorar Ia navigabilidad de Einzelgehlz [n) hart. >Solitfirgehlz.
cauces). Eizelgewerk [n) constr. >Fachlos.
1599 Eintiefung [f] von Gewsserlufen wat'man. Einzelgrab [n] adm. >Reihengrab.
(* Ausbaggerung der Gewssersohle zur schnelleren Hochwasser- Einzelgrabsttte [f] adm. >Reihengrab.
abfiihrung; einen Gewsserlauftiefer legen [vb]);e lowering [s] of Einzelgrabstelle [f] adm. >Reihengrab.
watercourses (Artificial deepening of river bed for the purpose of
flood alleviation; *dredging);f approfondissement [m] (du lit)
1604 Einzelhaus [n] arch. leg. urb. (Haustyp, das in keiner
Weise mit einem anderen Haus durch gemeinsame Wnde
d'un cours d'eau (Mesures ayant pour but d'accelerer l'ecoulement
verbunden ist, d. h. ein allseits auf einem Grundstuck freistehendes
des crues; *dragage); s dragado [m] de cursos de agua (para
Gebude); e individual house [s) (Generic term for detached and
agrandar el cauce de avenidas; *dragado).
semi-detached house); syn. single house [s]; f maison [f]
Eintrag [m] von Nhrstoffen, Staub etc. envir. individuelle syn. habitation [f] isolee ; s casa [f] individual syn.
>>>Nhrstoffeintrag, *Salzeintrag, >>>Staubeintrag, *Stoffeintrag. villa [f].
1600 Einvernehmen [n] mit, im leg. (im gegenseitigen 1605 Einzelkorngefge [n] pedol. (Bodenstruktur, bei der
Einverstndnis; in bereinstimmung miteinander; Kontext einver- die Einzelteilchen meist in kompakter Lagerung vorliegen; *Kr-
nehmlich handeln; einE. erzielen; einvernehmlich [adj/adv ], einm melstruktur 1 u. 2); e single-grain structure [s) (Loose-bonded
tig [adjladv]); e by mutual agreement [s] (Reaching reciprocal aggregation of soil particles of similar size and shape, typified by
accord; context acting in agreement with; to reach [an] agreement); coarse sandy soils low in organic matter; *crumb structure, *granu-
syn. in agreement with, in consent with;f en accord avec [loc] lar soil structure); f structure [f] particulaire du sol (Sans agglo-
(d'un accord mutuel, unanime); s por mutuo acuerdo (*consultar meration des agregats : le sol est tres meuble. Les elements du
a alguien); syn. ponerse [vb/refl] de acuerdo con (alguien). squelette ne sont pas lies. C'est surtout le cas des sols sableux ; PED
Einwanderung [f] zoo/. >Immigration. 1979, 235; *structure fragmentaire, *etat structural grumeleux);
1601 Einwendung [f] leg. (uerungen von Planungsbetrof- s estructura [f] de ceniza (Estado de no agregaci6n de las
fenen gegen ein Projekt im Rahmen der *BUrgerbeteiligung bei partleulas del suelo, aunque se encuentren campactadas como en el
der Bauleitplanung, beim Planfeststellungsverfahren etc.; cf. 73 caso de los suelos arenosos; *estructura grumosa).
VwVfG); syn. Einsprachen [fpl] und Begehren [npl] [CH] (gern. Einzelleistung [f] contr. prof obs. >Leistungsphase.
Art. 12 NHG); *Anregungen [und Bedenken]); e objection [s] 1606 einzeln wachsend [ppr) phyt. (Skalierungseinheit der
(Protest of private persons, agencies or authorities which are affec- *Haufungsweise); e growing [ppr] singly (First category of *plant
ted by planning proposals; *public partizipation, *objections and sociability); f croissant [ger) isolement (Premiere categorie de Ia
supporting representations [UK]/citizen arguments for consideration *sociabilite) ; syn. disperse, -ee [pp/adj], isole, -ee [pp/adj] ; s cre-
[US]); f observations [fpl] (2) (Recueil des observations du public ciendo [ppr) aislado (Primera categoria de Ia *sociabilidad de los
sur un registre Iors de I 'enquete publique ; *participation du individuos de una especie ).
public) ; s objeciones (fpl] (En el marco de Ia *participaci6n ciuda-
dana en Ia planificaci6n urbana o en procedimiento de aprobaci6n 1607 Einzelposition [f] constr. contr. (Nummerierter Absatz
de un plan, muestra de desacuerdo por parte de una persona, empre- eines Leistungsverzeichnisses, in dem die Bauleistung spezifiziert
sa o instituci6n con un plan propuesto; *alegaciones y proposi- ist); e item [s) (Numbered article of work and materials in contract
ciones). specifications); f numero [m) d'ordre (II definit une prestation
complete dans un descriptif quantitatif) ; s partida [f] (Secci6n
Einwendungen [fpl] [A] leg. urb. >~nregungen (und numerada en un *resumen de prestaciones en Ia que se especifica
Bedenken). una unidad de obra).
1602 Einwohnerpunktekarte [f] plan. sociol. (Kartenma- 1608 Einzelpreisverzeichnis [n) constr. contr. (Auflis-
ige Darstellung der Bevlkerungsdichte in einem Untersuchungs- tung von Lohn- und Materialpreisen, z. B. Stundenlohnstze, Kilo-
raum durch Punkte, bei denen die Punkte je nach Gre durch meterpauschalen, Auslsungssatze etc. fiir kleine Bauvorhaben);
Einwohnerzahlen definiert sind); e population density map [s] syn. Kleinvertragspreisliste [f] [HH]; e schedule [s) of prices
(Graphie representation by different sized dots to show varying (Schedule of rates for the items of work to be carried out and the
concentrations of inhabitants); f carte [f] de densite de population materials to be used, in which the tenderer [UK]/bidder [US] puts
(Representation graphique de Ia densite de Ia population dans une his prices beside the items. In U.K., this system is most commonly
zone definie au moyen de points dont Ia grosseur depend du nombre used in small contracts for maintenance work and is also referred to
d'habitants); s mapa [m) de distribuci6n demogrfica (Mapa as a "Schedule of Rates"; cf. BCD 1990);/ bordereau [m] des
grfico en el cual se indica con puntos de diferentes tamafios o en prix unitaires (Liste de prix de main d'ceuvre et de materiaux
- 171 -

etablie sur Ia base d'une description precise et detaillee) ;s lista [f] 1613 Einzugsgebiet [n] recr. urb. (Gebiet im Umland einer
de precios unitarios (de salarios y materiales, utilizada general- Stadt, einer Infrastruktureinrichtung etc., aus dem die Menschen
mente para contratos de poca envergadura); syn. relaci6n [f] de kommen, um angebotene Arbeitspltze, Gemeinbedarfseinrichtun-
precios unitarios. gen oder sonstige Einrichtungen aufzusuchen; *Erholungsgebiet,
1609 Einzelschpfung [f] der Natur conserv. (Im deut- *Erholungsquellgebiet); syn. Einzugsbereich (m], Umland [n];
schen Naturschutzrecht eine geomorphologische oder pflanzliche e catchment area [s) [UK]Iorigination area [s] [US] (Area from
*Naturerscheinung von hervorragender Schnheit und Eigenart oder which people go to their working places or to use public facilities;
Seltenheit sowie aus wissenschaftlichen, naturgeschichtlichen oder *extensive recreation area, *recreation origination area); f zone [f]
Iandeskundlichen Grnden, die oft als *Naturdenkmal festgesetzt d'attraction (Terme generique definissant l'espace avoisinant !es
wird; cf. 17 BNatSchG und Naturschutzgesetze der Bundesln- villes ou les equipements en provenance duquel !es utilisateurs se
der); e outstanding natural feature [s] (Unique or rare *natural deplacent pour se rendre sur leur lieu de travail ou pour acceder
phenomenon of outstanding natural beauty, often protected as a aux equipements collectifs, *espace n!cepteur ; *espace touristique,
*natural monument [UK]/natural Iandmark [US]; e.g., *monarch *bassin touristique); syn. zone [f] d'influence, espace [m] emet-
tree-under conservation laws); syn. unique natural feature (s]; teur; s area [f] de influencia (de una ciudad, una instalaci6n, una
Jobjet [m] naturel remarquable (Terme utilise dans le cadre de zona de recreo, a Ia cualla gente se traslada para utilizar un servicio
Ia protection de I' espace nature! et designant un phenomene nature! o gozar de una oferta; cf. DGA 1986; *zona recreativa, *zona de
geomorphologique ou floristique presentant une importance particu- origen de recreacionistas).
liere et un caractere pittoresque, en general classe comme *monu- Einzugsgebiet [n] eines Fliegewssers hydr.
ment nature! au titre de l'art. 4 de Ia loi du 2 mai 1930 relative wat 'man. >>>Abflussgebiet.
a Ia protection des monuments naturels et des sites de caractere 1614 Einzugsgebiet [n] eines Grundwasserleiters
artistique, historique, scientifique, legendaire ou pittoresque) ; syn.
hydr. (Gebiet, von dem aus einem Grundwasserleiter Wasser zuge-
espace [m] ponctuel nature! remarquable; s elemento [m] natural
fuhrt wird; *Grundwasseranreicherung); syn. Grundwassereinzugs-
singular (En legislaci6n alemana de conservaci6n de Ia naturaleza
gebiet [n]; e aquifer recharge area [s] (TGG 1984, 191; area which
un *fen6meno natural geomorfol6gico o bi6tico de gran belleza,
contributes water to an aquifer, *groundwater recharge);syn. intake
particularidad o escasez que a menudo se prolege como *monu-
area [s];fbassin [m] d'alimentation d'un aquifere (Aire d'apport
mento natural).
d'eau externe, de toute origine alimentant une nappe phreatique;
Einzelsiedlung [f] urb. >Streubebauung. *alimentation d'une nappe phreatique); syn. zone [f] d'alimenta-
Einzelzeichnung [f] plan. >Detailplan. tion d'un aquitere (PPC 1989, 100); s area [f] de alimentacin de
1610 Einziehen [n, o. PI.] des Laubes bot. (Transport un acuifero (*recarga de acufferos); syn. rea [f] de toma de un
der Assimilate aus den Blttern in die berwinterungsorgane am acuifero.
Ende einer Vegetationsperiode, um den Laubfall vorzubereiten); 1615 Eisenschwarte [f] pedo/. (Durch Verlagerung von Fe-
e senescence [s] (Aging process of leaves caused by breakdown Ionen entstandener, nur wenige Millimeter mchtiger Verdich-
of cellular structures leading to abscission at the end of vegetation tungshorizont, der Wasser stauend und kaum durchwurzelbar ist;
period; f disparition [f] des feuilles (Processus periodique de *Verdichtungshorizont); e iron pan [s] (Natural subsurface horizon,
jaunissement et fletrisserneut des feuilles pour Stocker des elements only a few mm thick, seemingly cemented with iron oxides and
nutritifs dans les organes hivernants) ; s caida [f] de las hojas hard for roots to penetrate; *hardpan);f alios [m] ferrugineux
(Proceso peri6dico de envejecimiento de las hojas causado por Ia (*Horizon d'accumulation durci constitue de sable cimente par de
destrucci6n de las estructuras celulares que llevan a Ia perdida de Ia matiere organique [alios humique] mais principalement par des
funci6n de Jas mismas al final del periodo/perfodo vegetativo ). oxydes de fer et pouvant constituer dans les podzols des plaines
1611 Einziehung [f, o. PI.] von Straen adm. leg. sableuses une couche de faible epaisseur infranchissable pour I' eau
urb. (Verwaltungsakt, der eine ffentliche Strae in eine andere et les racines ; DIS 1986, 9) ; s capa [f] ferruginosa (*horizonte
Nutzungsart umwidmet); syn. Auflassung[f] von Straen; petrificado de pocos milimetros de profundidad formado por Ia
e I extinguishment [s] of rights of way [UK] (TCPA 1971, 214)/ 1ixiviaci6n de los 6xidos de hierro que es muy dificil de penetrar
street abandonment [s] [US] (Action taken for removal of road para las raices y prcticamente impermeable).
pavement and conversion to pedestrian use or open green space; 1616 Eislinsenbildung [f] constr. pedol. (Phnomen des
complex legal proceedings are required for such action); e 2 street Gefrierens von bindigen Bden, in denen sich linsenfurmige Eis-
closure [s] (Administrative decision for road closing to through kristallkrper bilden, die sich durch stndigen kapillaren Wasserzu-
traffic, based on complex legal proceedings; e.g., by erection of tritt aus den umgebenden Poren vergrern und den Bodenkrper
traffic barriers); f declassement [m] de rue (Decision adminis- heben; *Frosthebung); e formation [s] of ice crystals (Formation
trative par laquelle une voie rouliere change d 'utilisation ou de of lens-shaped ice crystals in frozen cohesive soils, which grow
categorie juridique); s cierre [m] de carretera (al trfico de through being fed by capillary water from the surrounding soil, and
trnsito). result in the deformation of the overlying ground surface; *frost
1612 Einzigartigkeit [f] conserv. (Charaktereigenschaft heave); f formation [f] de lentilles de glace (Action de Ia glace
hinsichtlich der Einmaligkeit oder Unvergleichbarkeit, z. B. von dans un substrat mineral poreux dans lequel, Ia suite d'infiltrations
Bestandteilen der Fauna, Flora oder geologischen Formationen; capillaires, a lieu un processus d'individualisation de Ia glace pour
*Einzelschpfung der Natur); syn. Unverwechselbarkeit [f]; former une I. d. g. en soulevant le so! et Ia vegetation environnante.
e uniqueness [s] (Special quality according to its singularity, e.g., of Les collines isolees dont I'interieur est constitue de glace sont
an *outstanding natural feature); f singularite [f] (p. ex. de denommes tertres de toundra, DG 1984, 210; *foisonnement par Je
peuplements faunistiques, floristiques ou de formations geolo- gel); s formacin lf] de lentejas de hielo (en suelo cohesivo
giques; *objet nature! remarquable); s singularidad [f] (Carac- helado que van aumentando por el agua capilar de su alrededor y
teristica notable e irreproducible de cualquier parte de Ia naturaleza. tienen como consecuencia Ia deformaci6n de Ia superficie del suelo
La s. de los rasgos bi6ticos o abi6ticos de un territorio es una de de encima de ellas; *levantamiento por conge1aci6n).
las razones importantes para su conservaci6n; cf. DINA 1987; Eiszeitrelikt [n) phyt. zoo/. >Glazialrelikt.
*elemento natural singular). Ektohumus [m]pedol. >Humusauflage.
Einzugsbereich [m] urb. >Einzugsgebiet. 1617 Elektrosmog [m] envir. (Umgangssprachliche Be-
zeichnung flir elektromagnetische Strahlung, die v'on Hochspan-
- 172 -

nungsleitungen, Fernseh-, Radar- und Mikrowellen sowie elektri- provenance d' installations pendant une periode deterrninee, a ne pas
schen Haushaltsgerten erzeugt wird. Beim Menschen kann sich der depasser; dir. n 84/360/CEE du 28 juin 1984, arrete du !er mars
so entstehende sog. ,Elektrostress' schdlich auf die Gesundheit 1993 ; *valeur Iimite, *valeur Iimite de Ia qualite de I' air) ; syn.
auswirken); e electromagnetic radiation [s] (Electromagnetic phe- valeur [f] Iimite de rejet d'effluents gazeux, taux [m] de produits
nomenon emanating from a high tension powerline, television, radar polluants a ne pas depasser ; f 2 valeur [f] guide de qualite
and microwaves, as weil as household electrical equipment, which atmospherique (Niveau de concentration dans l'atmosphere vers
may cause "electrostress" to people); fondes [fpl] electromagne- lequel I' anhydride sulfureux, !es particules en suspension, le plomb
tiques (Terme commun pour designer Je rayonnement electro- et le dioxyde d'azote doivent tendre dans Ia mesure du possible sur
magnetique emit par les lignes a baute tension, les radars et les une periode donnee; decr. n 74-415 du 13 mai 1974) ; f 3 objectif
appareils electriques menagers pouvant avoir des effets negatifs [m] de qualite (Niveau de concentration de substances polluantes
sur Ia personne humaine par << l'electrostress >> qu'il produit); dans I' atrnosphere, fixe sur Ia base des connaissances scientifiques
s contaminaci6n [f] electromagnetica (Radiaci6n electromagnetica dans le but d' eviter, de prevenir ou de reduire !es effets nocifs de
de las lfneas de alta tensi6n, de aparatos de televisi6n, radares, ces substances pour la sante humaine ou pour l'environnement a
microondas y otros aparatos domesticos que puede tener efectos atteindre dans une periode donnee) ; syn. valeur [f] cible (dir. no
nocivos para Ia salud de Ia poblaci6n). 96/62/CE du 27 septerobre 1996), norme [f] de qualite de l' air ;
Elendsquartier [n] sociol. urb. >Slum. s Iimite [m] de emisi6n (Cantidad maxima de un contaminante del
Elendsviertel [n] sociol. urb. >Slum. aire que la ley perrnite emitir a Ia atm6sfera exterior. Se establece
un lfmite para Ia emisi6n instantanea y otros para los valores medios
Embryonaldne [f] geo. phyt. >Primrdne. en diferentes intervalos de tiempo; cf. Prevenci6n y Correcci6n de
1618 Emigration [f] sociol. zoo[. (Dauerhaftes Sichentfernen Ia Contaminaci6n Atmosferica de Origen lndustrial, Orden de
einzelner bis vieler Individuen aus ihrer Population und ihrem 18.10.1976, Anexo 1; *valor lfmite, *nivel de referencia de calidad
angestammten Lebensraum, meist wegen Nahrungsmangel oder del aire); syn. nivel [m] maximo admisible de emisi6n.
beim Menschen i. d. R. wegen wirtschaftlicher Not, politischer oder 1621 Emissionskataster [n] adm. envir. leg. (Auf Grund
religiser Grnde; *Migration; opp. *Immigration); syn. Auswande- Landesrecht von zustndigen Behrden erhobene und in einem
rung [f]; e emigration [s] (Outward *migration of individual Register dokumentierte Bestandsaufnahme zur berwachung
animals within a population from their home range never to return, der Immissionsentwicklung, das die Immissionsmessdaten [Art,
usually due to shortage of food, as weil as due to economic Menge, rumliche und zeitliche Verteilung sowie die Austritts-
hardship, political, or religious reasons of people; opp. *immigra- bedingungen von Luftverunreinigungen bestimmter Anlagen und
tion); f emigration [f] (Mouvement d'individus ou de populations Fahrzeuge] eines Messstellennetzes enthlt, grafisch aufbereitet und
quittant leur Heu d'origine pour aller s'etablir dans un autre milieu fortschreibt; cf. 46 BhnSchG; *Luftmessnetz, *Luftmessstation,
de vie ; pour Ia population humaine I' emigration est en general un *berwachungsnetz); e atmospheric emission inventory [s] (A
phenomene economique et politique ; *migration ; opp. *immigra- record set up for the surveillance of emission Ievels, which contains
tion) ; s emigraci6n [f] (Migraci6n de individuos de fauna al maps, and continually processes data received from a network of
exterior de su bi6topo por falta de alimentos o de seres humanos a measuring instruments; *air quality monitaring network/system,
otras regiones o paises por falta de posibilidades de vida en su *air quality control station, *national or state surveillance system
regi6n/pais original; *migraci6n; opp. *inmigraci6n). for air pollution); f inventaire [f] des emissions des substances
1619 Emission [f] envir. (Von einer Anlage ausgehende polluantes (Analyse de Ia nature, l'origine et l'evolution des rejets
Luftverunreinigungen, Gerusche, Gerche, Erschtterungen, licht, des polluants atrnospheriques et evaluation de Ia qualite de I' air
Wrme, Strahlen und hnliche Erscheinungen oder die Abgabe ambiant dans !es sites a forte pollution pour lesquels sont fixes des
solcher Beeintrchtigungen an die Umwelt; cf. 3 [3] BhnSchG; im objectifs de qualite de l'air, des seuils de precaution, des seuils
englischen und franzsischen Sprachraum deckt der Begriff E. den d'alerte et des valeurs limites ; l'i. d. e. est un des elements de
Aussto und die *Immission ab; *Emissionsgrenzwert, *Transmis- reference des plans regionaux pour Ia qualite de l'air ou des plans de
sion); e emission [s] (Release of fumes, noise, vibrations, light, protection de l'atmosphere, il est publie par !'Etat chaque annee; loi
heat, radiation, etc. from a certain source that causes pollution; n 96-1236 du 30 decembre 1996; *reseau de surveillance,
*emission Standard, *nuisance, *transmission); f emission (f] (1) *dispositif de surveillance) ; s inventario [f] de emisiones (de
(Rejet [processus et son resultat] dans l'atrnosphere de gaz, de focos fijos) (*red de vigilancia de la calidad del aire, *estaci6n de
particules solides ou liquides, corrosifs, toxiques ou odorants, bruit, medici6n de Ia calidad del aire, *Red Nacional de Vigilancia y
vibration et trepidation, lumiere, chaleur et rayonnement de nature Previsi6n de la Contaminaci6n atmosferica; Ley 38172, art. 10).
a compromettre Ia Sante publique ou Ia qualite de l'environnement, 1622 Emissionsquelle [f] envir. (Ort, aus dem ein die
a nuire au patrimoine agricole, forestier ou bti; decret no 74-415 Umwelt verunreinigender Stoff austritt; *Emittent); e pollution
du 13 mai 1974; D. terme definissant !es emissions considerees du source [s] (Origin of a pollutant substance which emits into an
point de vue de Ia source emettrice; *valeur Iimite d'emission, environmental medium; *polluter); syn. emission source [s];
*emission (1 ), *transfert) ; s 1 emisi6n [f] (Sensu generale; *lfmite fsource [f] d'emission (Installations industrielles ou d'utilite
de emisi6n, *inrnissi6n, *transmisi6n); s 2 nivel [m] de emisi6n publique susceptibles de causer une pollution ; *emetteur) ; syn.
[Es] (Sensu juris: cantidad de un contarninante emitido a Ia point [m] de rejet d'emission; s foco [m] emisor de contaminantes
atm6sfera por un foco fijo o m6vil, medido en una unidad de (*emitente).
tiempo; cf. Prevenci6n y Correcci6n de Ia Contarninaci6n
Atrnosferica de Origen lndustrial, Orden de 18 de Octubre de 1976, 1623 Emittent [m] envir. leg. (Juristische oder natrliche
Anexo 1). Person, die fr Emissionen verantwortlich ist; *Verursacherprinzip);
e polluter [s] (Legal entity, commercial firm or natural person
1620 Emissionsgrenzwert [m] envir. leg. (Gesetzlich
responsible for harmful or objectionable emissions; '*polluter
festgelegter Hchstwert fr nher definierte Emissionen, die eine should pay' principle); f emetteur [m] (Personne juridique ou
Emissionsquelle in einem festgelegten Zeitraum abgeben darf; naturelle responsable d'un rejet ; * principe pollueur-payeur) ; syn.
*Grenzwert, *Immissionsgrenzwert); e emission standard [s] pollueur [m] ; s emitente [m] (Persona juridica o ffsica que es
(Legally defined maximum Ievel of specific *pollutants that may responsable de una emisi6n; *principio de causalidad).
be emitted from a certain source in a specified period of time;
*adulteration Iimit); fvaleur [m] Iimite d'emission (Concentration empfindlicher >>>Raum [m] ecol. plan.
et/ou masse de substances polluantes dans les emissions en
- 173 -

1624 Empfindlichkeit [f] gegen Umweltbelastun- superficial removal; *off-site disposal of surplus material); f dept
[m] definitif de deblais excectentaires (Stockage definitif de mate-
gen envir. land'man. (Eigenschaft, auf bestimmte Eingriffe oder
Umweltbelastungen sensibel oder mit Beeintrchtigungen zu rea- riaux ne pouvant plus etre mis en place sur leur Iieu d'enlevement ;
*deblai excedentaire); s deposito [m) definitivo de material
gieren); e environmental sensitivity [s) (Characteristic bringing
sobrante (*material sobrante, *disposici6n de excedentes de terra-
negative impact upon living creatures, man-made structures, or the
cerias).
natural environment from intrusion or polluting substances which
cause disturbances, deterioration, or defacement); syn. environ- 1630 Endmorne [f] geo. (Das an der Stelle des weitesten
mental susceptibility [s]; fsensibilite [f] a Ia pollutiondes milieux Gletschervorstoes abgelagerte und aufgehufte Geschiebematerial;
(Caracteristique que possedent certaines ressources naturelles ou *Geschiebemergel); syn. Stirnmorne [f]; e terminal moraine [s)
humaines il constituer des cibles particulierement vulnerables aux (Mound of *boulder-clay [UK]/till (US] deposited at the end of a
polluants atmospheriques [population humaine, faune, flore, glacier); syn. end-moraine (s]; f moraine [f] frontale (Amas de
patrimoine historique]) ; syn. fragilite [f] a Ia pollution, vulnera- debris rocheux transportes et deposes ill 'extremite de Ia Iangue d'un
bilite [f] a Ia pollution ; s fragilidad [f] del medio (hacia impactos, glacier) ; syn. moraine [f] terminale ; s morrena [f] frontal (Produ-
contaminantes, etc.); syn. vulnerabilidad [f] del medio, sensibilidad cida cuando los materiales transportados por el hielo hasta el frente
[f] del medio. de fusi6n, donde son depositados. Terminos especificos m. de
estabilizaci6n, m. de empuje, m. de ablaci6n; cf. DINA 1987); syn.
1625 Empfindlichkeitsstufe [f] plan. land'man. (Bewer-
morrena [f] terminal.
tungsergebnis der Untersuchung von Beeintrchtigungen der bioti-
schen und abiotischen Umwelt auf Grund nachvollziehbarer Krite- endogisch [adj) ecol. >im !!oden lebend.
rien, z. B. mit Hilfe eines Bewertungsbaumes; *_Empfindlichkeit 1631 Energiefluss [m] ecol. (Die mit dem Stoffkreislauf
gegen Umweltbelastungen); e environmental sensitivity Ievel [s] verbundene Energieaufnahme und -Weitergabe in einem kosys-
(Degree of charactertistic bringing a negative impact on the biotic tem); syn. Energieumsatz [m], Energietransfer [m]; e energy flow
and abiotic environment, as assessed and evaluated by use of given [s) (Transfer of energy within an ecosystem);syn. flux (s] of energy
criteria; *environmental sensitivity); f degre [m) de sensibilite [also US]; f flux [m] d'energie (Dans un ecosysteme, transfert
(Resultat d'une evaluation lors de l'analyse des nuisances preju- d'energie [absorption et restitution] par le jeu du cycle biogeochi-
diciables aux parametres environnementaux ; *sensibilite il Ia mique); s flujo [m) de energfa (dentro de un ecosistema); syn. flujo
pollution des milieux); syn. degre [m] de fragilite, degre [m] de [m] energetico.
vulnerabilite ; s grado [m) de sensibilidad (Nivel de impacto de 1632 Energiequelle [f] envir. (Die gegenwrtig wichtigsten
una injerencia humana sobre un parmetro ambiental especifico; E.n sind Kohle, Mineralle, Gas und Wasser sowie angereichertes
*fragilidad del medio); syn. grado [m] de vulnerabilidad, grado [m] Uran. Sie werden auch ,Energietrger' genannt; *erneuerbare
de fragilidad. Energiequelle); syn. Energietrger [m]; e power source [s) (Origin
Endabnahme [f] contr. ugs. >Schlussabnahme. or natural resource for producing usable energy. The most important
Endbericht [m] plan. >Abschlussbericht. energy sources oftoday are coal, petroleum, gas, sunlight, wind, and
wateras weil as enriched uranium; *renewable power source); syn.
endemische >Art [f] phyt. zoo!.
energy source [s]; f source [f] d'energie (Les plus importantes
endemischer Organismus [m] phyt. zoo!. >endemische s. d'e. actuelles sont le charbon, le petrole, le gaz et l'eau ainsi que
Art. l'uranium enrichi; *source d'energie renouvelable); syn. source [f]
Endemit [m] phyt. zoo!. >endemische ~rt. energetique ; s fuente [f] de energfa (Las ms aprovechadas actual-
Endknospe [f] bot. hort. >>>Terminalknospe. mente son el carb6n [hulla y lignito ], el petr61eo, el gas natural, el
1626 Endkonsument [ m] ecol. (In der Konsumentenfolge agua y el uranio enriquecido; *fuente de energia renovable).
diejenige Tierart, die von keinem Feind erlegt und gefressen Energiequelle [f], alternative envir. >>> erneuerbare
wird; *Trophiestufe); e top consumer [s) (Anima! species in nergiequelle.
the *food chain which has no natural enemies; *trophic Ievel); 1633 Energiequelle [f], erneuerbare envir. (Im Ver-
fconsommateur [m] final (Espece animale situee en bout de gleich zu fossilen Energietrgern wie Kohle, Erdgas und
chalne alimentaire et qui ne possede plus d'ennemis naturels; Kernenergie erneuerbare Quellen wie z. B. Wind, geothermische
*niveau trophique); s consumidor [ml final (Especie animal que Wrme, Gezeiten, Biogas, pflanzliche le und Sonnenlicht, deren
no tiene enemigos naturales en Ia red alimentaria; *nivel tr6fico ). Energie im groen Rahmen nutzbar gemacht werden kann. Die
1627 Endlager [ml fr radioaktive Stoffe envir. Entwicklung e. E.n kann zu einer sprbaren Verringerung der
(Endgltige Deponie fur r. S.; *Endlagerung); e final disposal site verunreinigenden Emissionen beitragen, die durch den Einsatz
[s I for radioactive waste (Final deposition of radioactive waste; fossiler Brennstoffe entstehen und sie hilft, die Emissionen von
*final disposal);f centre [ m I de stockage de dechets radioactifs Treibhausgasen zu reduzieren und der Gefahr der Erwrmung der
(Lieu de dept definitif des dechets radioactifs) ; s cementerio [ml Erdatmosphre entgegenzuwirken; cf. Entscheidung 93/500/EWG
nuclear (*almacenamiento definitivo de residuos radiactivos). des Rates vom 13. 09. 1993 zur Frderung der erneuerbaren
1628 Endlagerung [fl envir. (Endgltige Lagerung von Energietrger in der Gemeinschaft [ALTENER-Programm]); syn.
Abfallstoffen; *Endlager fur radioaktive Stoffe); e final disposal alternativer Energietrger [m], alternative Energiequelle [f],
[s] (Final deposilig of waste material; *final disposal site for radio- erneuerbarer Energietrger [m]; e renewable power source [s)
aclive waste); syn. final deposition [s]; f stockage [ml definitif (Origin ofrenewable energy. In comparison to fossil power sources,
(p. ex. de dechets industriels ultimes ; *centre de stockage de renewable alternatives are: solar energy, wind energy, geothermal
dechets radioactifs); s almacenamiento [m) definitivo de resi- energy, tidal energy, biogas, plant oil, which can be exploited at a
duos (*cementerio nuclear); syn. confinamiento [m] definitivo de Iarge scale in perpetuity); syn. sustainable power source [s ], alterna-
tive power source (s]; f source [f] d'energie renouvelable (Par
residuos.
comparaison avec les energies fossiles non renouvelables telles que
1629 Endlagerung [f] von Oberschussmassen le charbon, le gaz et I'energie nucleaire, on distingue entre autres e.
constr. (Endgltige Lagerung von Erdmassen, die am Ort ihres r. Je vent, l'energie geothermique, les marees, le biogaz, les huiles
Aushub[e ]s/Abtrag[e ]s nicht wieder eingebaut werden konnten; vegetales et l'energie solaire dont le developpement devrait per-
*berschussmassen, *Massenverbringung); e final disposal [s) of mettre de limiter !es emissions de gaz il effet de serre ; cf. decision
surplus material (Final placement of *surplus excavated material du Conseil n 93/500/CEE du 13 septembre 1993 concernant Ia
which could not be placed in situ after excavation or stripping/
- 174-

promotion des energies renouvelables [programme ALTENERD; *conservation area [UK]/historic district [US], *preservation of
s fuente [f] de energia renovable (Son aquellas que se presentan historic structures, *conservation of historic monuments [UK]/pre-
en Ia naturaleza de un modo repetitivo y prcticamente inagotable. servation of historic Iandmarks [US]); 1 preservation [f] d'un
Se trata de Ia e. solar, Ia e. e61ica, Ia e. geotermica, Ia e. de las ensemble de constructions (Relatif aux constructions presentant un
mareas, Ia e. termica de los oceanos, Ia e. de las olas, Ia e. termica interet historique, architectural, patrimonial, tels des quartiers
del subsuelo y Ia *biomasa; cf. DINA 1987); syn. fuente [f] de anciens, des ensembles d'habitat urbain ou rural, du patrimoine
energia sostenible, fuente [f] de energia alternativa. preindustriel ou industriel, etc. En F. leur protection s'effectue dans
1634 Energiequelle [f], nicht erneuerbare envir. le cadre des zones de protection du patrimoine architectural et
(*erneuerbare Energiequelle); e non-renewable power source [s] urbain ; *protection du patrimoine historique et esthetique, *secteur
[UK]/nonrenewable power source [s] [US] (Origin of fossil sauvegarde, *zone de protection du patrimoine architectural, urbain
energy, e.g., petroleum and natural gas; *renewable power source); et paysager) ; s proteccin [f] de conjuntos histricos [Es] (Por
lsource [f] d'energie non renouvelable (*source d'energie medio de Ia declaraci6n como *bien de interes cultural en el marco
renouvelable) ; s fuente [f] de energia no renovable (Son aquellas de Ia *protecci6n del Patrimonio Hist6rico Espailol. Un Conjunto
de origen f6sil, como petr61eo, gas o uranio; *fuente de energia Hist6rico es Ia agrupaci6n de bienes inmuebles que forman una
renovable). unidad de asentamiento, continua o dispersa, condicionada por una
estructura fisica representativa de Ia evoluci6n de una comunidad
1635 Energiesparprogramm [n] envir. leg. pol. (Politische
humana por ser testimonio de su cultura o constituir un valor de uso
Manahmen zur Senkung des Energieverbrauches durch gesetzliche
y disfrute para Ia colectividad. Tarnbien es C.H. cualquier nucleo
Vorschriften, technische und bauliche Vorrichtungen sowie dadurch
individualizado de inmuebles comprendidos en una unidad superior
verursachte oder beeinflusste Verhaltensnderungen der Nutzer); e
de poblaci6n que reuna esas mismas caracteristicas y pueda ser
energy-saving programme [s] [UK]/energy-saving program [s]
claramente delimitado; art. 15 [3] Ley 16/1986; *conservaci6n de
(US] (Governmental measures to reduce energy consumption
edificios, *sitio hist6rico); syn. conservaci6n [f] de conjuntos
through legal enactments, technical devices or constructional
hist6ricos.
methods, as weil as measures intended to influence or change
consumer behaviour); I programme (m] d'economie d'energie entblttern [vb] hart. >entlauben.
(Mesure politique et dispositions legales en faveur de Ia Iimitation Entbltterungsmittel [n] ehern. >Entlaubungsmittel.
de Ia consommation d'energie, de l'utilisation rationneUe de l'ener- 1638 Enteignung [f] adm. leg. (Mit Hilfe eines frmlichen
gie et de I'augmentation de I 'efficacite energetique au travers d'une *Verwaltungsverfahrens bewirkte zwangsweise berfhrung von
reglementation thermique des btiments, l'utilisation d'energies Privateigentum in das Eigentum des Gemeinwesens zur Realisie-
renouvelables, Ia promotion d'installations ou de materiels destines rung von Planungsvorhaben ; die E. ist in zahlreichen bundes- und
a economiser l'energie et des actions pour influencer le comporte- Iandesrechtlichen Gesetzen, z. 8. 85 ff BauGB, geregelt); syn.
ment des consommateurs); syn. programme [m] de Iimitation de frmliche Enteignung [f]; e compulsory purchase [s] [UK]/
Ia consommation d'energie, programme [m] de reduction de Ia eminent domain [s] (power of condemnation) [US] (In U.K., legal
consommation d'energie; s programa [m] de ahorro energetico procedure whereby property is acquired by public authorities for the
(Paquete de medidas legislativas, tecnicas y constructivas orientadas realization of planning projects, when the owner is unwilling to sell
a Ia reducci6n del consumo energetico y/o a influenciar el compor- of his own accord; in U.S., legal authority of a government to take
tamiento de Ia poblaci6n). or to authorize the taking, of private property for public use, subject
Energietrger [m] envir. >>>Energiequelle. to strict rules of procedure and payment of fair compensation to the
Energietrger [m], alternativer envir. >erneuerbare owner according to the V'h Amendment of the Federal Constitution
!;;nergiequelle. and equivalent provisions in state constitutions; *administrative
procedure); syn. condemnation [s] [US]; I expropriation [f] (Pour
Energietrger [m], erneuerbarer envir. >>>erneuerbare
cause d'utilite publique, abandon par un proprietaire de Ia propriete
!;;nergiequelle.
d'un bien immobilier en faveur de l'administration moyennant
Energietransfer [m] ecol. >>>Energiefluss. indemnite dans Je cadre d'une *procedure administrative en vue
Energieumsatz [m] ecol. >>>Energiefluss. de Ia realisation d'une Operation d'amenagement ou d'urbanisme);
1636 Energieversorgung [f] plan. (Vorhalten von s expropiacin [f] forzosa (*Procedimiento administrativo para
Einrichtungen und Vorgnge als staatliche Daseinsvorsorge, die der Ia enajenaci6n de terrenos privados y Ia indemnizaci6n de sus
Erzeugung und Verteilung von Elektrizitt, Wrme und Kraftstoff propietarios para realizar obras de utilidad publica; cf. Ley de
dienen); e energy supply [s] (Provision of energy from power Expropiaci6n Forzosa, de 16 de diciembre de 1954 y Ley sobre
sources in connected networks for conveyance and distribution Regimen del Suelo y Valoraciones, RD 6/1998, arts. 33-40);syn.
of electricity, fuel and heating mediums); I alimentation (f] en enajenaci6n [f] forzosa.
energie (Installations et processus de production et de distribution Enteignung [f], frmliche adm. leg. >Enteignung.
d'electricite et de chaleur); syn. approvisionnement [m] en energie; 1639 Enteignungsanordnung [f] adm. leg. (Verwaltungs-
s suministro [m] de energia (Equipamiento y procesos para akt als erste Stufe im Enteignungsverfahren, bei der das Eigentums-
proveer de energia electrica, gas y calor a nivel estatal o regional); recht zu Gunsten eines bestimmten Vorhabens von der zustndigen
syn. abastecimiento [m] de energia. Verwaltungsbehrde filr zulssig erklrt wird. Die Enteignungser-
engere >Wahl [f, o. PI.] prof mchtigung oder -voraussetzung kann aber auch schon von Gesetzes
englischer Garten [m] gard'hist. >Landschaftsgarten. wegen verliehen sein, z. B. durch einen Planfeststellungsbeschluss);
eng verbundene >Schicht [f] phyt. e compulsory purchase order [s] (CPO) [UK]/ condemnation
order [s] (US] (In U.K., first stage in a compulsory purchase
Ensemble [n] conserv 'hist. urb. *flchenhaftesulturdenkmal. procedure, whereby the appropriated property rights for a certain
1637 Ensembleschutz [m, o. PI.] conserv 'hist. urb. project have been approved by the authorities in charge.
(Planerjargon Erhaltung einer Gebudegruppe oder eines ganzen Compulsory purchase powers can also be awarded according to
Straenzuges im Rahmen des *Denkmalschutzes; *Erhaltung bau- law; in U.S., court order for compulsory taking of private property
licher Anlagen, *flchenhaftes :ulturdenkmal); sy;. leg. Schutz for a public use, following failure of purchase negotiation and/or
[m] einer Sachgesamtheit; syn.fr grere Gebiete Schutz [m] einer independent appraisal to determine amount of just compensation);
Gesamtanlage; e preservation [s] of building groups (Preservation I ordonnance [f] d'expropriation (Acte administratif operant Je
of small groups of buildings having architecturally historic interest;
- 175 -

transfert de propriete ou de droits reels immobiliers lors d'une Entfernung [f) von Wurzelstcken constr. hart. >Stub-
expropriation lorsque celui-ci n' a pu etre effectue par un accord a benbeseitigung.
l'amiable); syn. arrete [m] d'expropriation ; s orden [f) judicial
Entkernung [f) urb. >Biockentkernung.
de expropiaci6n (segun Ia cual se inicia el procedimiento de expro-
piaci6n). 1644 Entkusselung [f) conserv. land'man. (Norddeutscher
Begriff fr Arbeiten, die mit mechanischen oder manchmal auch
1640 Enteignungsverfahren [n) adm. leg. (Verfahren, das
chemischen Mitteln zum Entfernen von Gehlzaufwuchs, speziell
durch legalen staatlichen Eingriff privates Eigentum fur ffentliche,
in Heiden und Mooren, durchgefuhrt werden, z.B. Birkenentkusse-
dem Allgemeinwohl dienende Zwecke entzieht); e compulsory
lung; entkusseln [vb]; *Verbuschung); e clearance [s) of un-
purchase proceedings [spl) [UK)/condemnation proceedings
wanted spontaneaus woody vegetation (Removal ofunwanted tree
[spl) (US) (Legal procedure executed by authorities through which
or shrub material by mechanical or chemical means; *spontaneous
private property is withdrawn for public purposes);fprocedure [f)
colonization by scrub}; f debroussaillage [m) (Enlevement des
d'expropriation (Procedure administrative en vue de deposseder
repousses arbustives par des moyens mecaniques ou parfois
une personne d'un bien immobilier. L'expropriation ne peut etre
chimiques ; *embroussaillage) ; syn. mesure [f] de debroussaille-
prononcee que si elle a ete precedee d'une declaration d'utilite
ment; s desbroce [m) (2) (Proceso de eliminaci6n meciinica o qui-
publique intervenue a Ia suite d'une enquete prealable de droit com-
mica de Ia vegetaci6n lef\osa, p.ej. abedules, en landas y turberas
mun); s procedimiento [m) administrativo de expropiaci6n.
para mantener un tipo de formaci6n vegetal deseada o regenerar
Entente (f) florale Deutschland hort. plan. urb. *Dorf- turberas; *invasi6n de lef\osas).
wettbewerb.
Entlandung [f) wat 'man. >>>Schlammrumung.
Entfernen [n, o. PI.) des Zwieselwuchses arb. >Zwie-
Entlastung (f) der Umwelt envir. >Umweltentlastung.
selentfernung,
1645 Entlastung [f) des Verkehrs plan. trans. (Verrin-
1641 Entfernen [n, o. PI.) von Gehlzen oder Ge
gerung des Verkehrs in einem bestimmten Gebiet durch Umleitung
hlzresten constr. for. (Abrumen von Gehlzen - mit oder oder Neubau zustzlicher Straen; *Entlastungsstrae, *Verkehrs-
ohne Stubben - im Rahmen der *Baufeldfreimachung oder zur beruhigung); e traffic reduction [s) (Lessening of traffic Ievels
Vorbereitung von Bepflanzungs- oder Aufforstungsmanahmen; by re-routing or construction of *relief roads; *traftic calming);
*Entkusselung, *Herausnahme des verwertbaren Pflanzenbestandes, fdelestage [m) de Ia circulation (Reduction du trafic dans une
*Rodung, *Stubben roden);syn. Abrumen [n, o. PI.] der Gehlzve- zone donnee au moyen d'un changement d'itineraire ou de Ia
getation; e woody plant clearance (s) (Removal of woody growth construction de routes nouvelles ; *itineraire de delestage, *reduc-
for *site clearance or in preparation for new planting or afforesta- tion de Ia frequentation automobile); syn. delestage [m] d'une voie
tion; specific term scrub clearance; *clearance of unwanted sponta- routiere/du trafic routier; s reduccin (f) del trafico (en una zona,
neaus woody vegetation, *vegetation removal for replanting, *grub construyendo una *variante o desviando el trafico por otras calles
felling, *grubbing up); j degagement [m) du terrain (Enlevement o carreteras; *calle de desvfo, *tranquilizaci6n del trafico).
de Ia vegetation arbustive - avec ou sans souehe - dans le cadre
Entlastungsgerinne [n] wat'man. >>>Seitengerinne.
des *travaux pretiminaires de mesures de reforestation ; termes
specifiques enlevement des gros bois du chantier, evacuation des 1646 Entlastungsstrae [f) trans. urb. (1. Zustzlich
produits d'abattage, nettoyage d'une coupe, defrichage [enlevement gebaute oder so ausgebaute vorhandene Strae, die Verkehr der
de Ia vegetation d'une friche agricole]; *debroussaillage, *arra- Umgebung aufnehmen kann; *Umgehungsstrae;2. Strae, die in
chage des plantes, *abattage par extraction de souche, *dessou- Hauptreisezeiten zustzlichen Verkehr aufnehmen kann); e relief
chage); s 1 despeje [m) (Operaci6n de *preparaci6n del terreno road [s) (Additionally-constructed road or existing road which
que consiste en quitar impedimento u obstrucci6n para Ia realizaci6n is widened to collect traffic of surrounding areas; *by-pass);
de las obras. Su objeto son principalmente los rboles; y tambien los j 1 route [f) de delestage (Voie nouvelle ou existante permettaut
postes y elementos de algun tamaf\o que no queden comprendidos de decongestionner une voie routiere ; *deviation) ; f 2 itineraire
en Ia demolici6n; RA 1970; *desbroce 2, *arranque de lef\osas con [m] de delestage (Parcours routier propose pour decongestionner
cepell6n, *despeje de rboles y tocones, *extracci6n de tocones); une region ou des itim!raires tres encombres par Ia circulation) ;
s 2 desbroce [m) (1) (Operaci6n consistente en quitar Ia broza de syn. itineraire-bis [m]; s calle [f) de desvio (Calle construida o
Ia superficie y del interior del suelo; RA 1970). ampliada especialmente para acoger triinsito adicional; *carretera de
circunvalaci6n); syn. c:arretera [t] de desvio, desvio [m].
1642 Entfernen [n, o. PI.[ von Steinen constr. hort.
(Aufsammeln von Steinen nach dem *Oberbodeneinbau, vor der 1647 entlauben [vb) hart. (1. Manuelles Entfernen von Blt-
Einsaat); e stone picking (s) (Removal of stones after *topsoiling, tern bei Struchern Bumen als grtnerische Kulturmanalhme;
and before sowing); syn. stone collecting [s] [also US];jepierrage 2. Zerstrung ganzer Wlder durch den Einsatz von *Entlaubungs-
[m) (avant le semis; apres Ia *mise en place de Ia terre vegetale) ; mitteln [Agent orange] whrend des Vietnamkrieges); syn zu I. ent-
s despeje (m) de piedras (despues de Ia *extensi6n de tierra vegetal blttern [vb]; e defoliate [vb/intr) (To remove leaves from a grow-
y antes de Ia siembra). ing plant partially or completely as a cultural practice; *defoliating
agent);f defolier [vb] (1. Operation manuelle d'arboriculture con-
1643 Entfernen [n, o. PI.) von Steinen, Unrat und sistant a supprimer !es jeunes feuilles entourant le bourgeon termi-
Wurzelunkrutern constr. hart. (*Abfahren, *Entfernen von nal en activite afin de regulariser Ia croissance des arbres et des
Steinen); e clearance [s) of unwanted site material (Removal of arbustes; l'action de defolier ou le n\sultat est Ia < defoliation >;
stones, perennial weeds and rubbish for *carting away [UK]/hauling 2. destruction de forets entieres par l'usage de *defoliants pendant Ia
away [US]; *stone picking); f enlevement [m] des pierres, de guerre du Viet-nam) ; s desfoliar (vb) (1. Remoci6n manual de las
detritus et des racines de plantes adventices (*epierrage, *evacua- hojas de iirboles y arbustos como medida horticultural; 2. destruc-
tion); s despeje [m) de piedras y desperdicios y desbroce [m) ci6n de Ia vegetaci6n de grandes superficies por medio de *agentes
de raices de malas hierbas (*transporte a vertedero, *despeje de desfoliantes, tal como Ia priictica del ejercito norteamericano duran-
piedras). te Ia guerra de Vietnam); syn. deshojar [vb] (de 1.).
Entfernen [n, o. PI.) von Stubben constr. hart. >Stub- 1648 Entlaubungsmittel [n] ehern. (Chemisches Mittel zur
benbeseitigung. Entfernung von Blttern an Gehlzen; *Herbizid); syn. Entbltte-
Entfernung (f) von Stubben constr. hort. >>>Stubben- rungsmittel [n]; e defoliating agent [s) (Chemical substance for
beseitigung. removing woody plant leaves; arboricides are called 'brushkillers'
- 176-

in U.S.; cf. SAF 1983, 4350; *herbicide);.syn. defoliant [s], 'agent extraction site); I lieu [m] d'emprunt (Aire d'extraction de sols,
[s] orange'; 11 phytocide [m] (Produit chimique utilise pour pierres concassees, gravier, sable, etc. dans le cas de gros chantier;
detruire Ies vegetaux ligneux); I 2 defoliant [m] (Terme designant *site d'extraction de gravier) ; syn. aire [f] d'emprunt, banc [m]
Ies produits chimiques [phytocides] utilises en traitement aerien par d'emprunt [CDN], ballastiere [f] (DTB 1985); s zona [t] de
les americains au Viet-nam; terme impropre parfois utilise pour prestamo (Lugar cercano a una gran obra de construcci6n del cual
designer les phytocides ; *herbicide) ; syn. produit [m] defoliant; se extrae grava o arena para utilizar en aquella; *zona de prestamo
s defoliador [m] (Sustancia quimica que sirve para destruir las de grava); syn. punto [m] de toma.
hojas de lefiosas; *herbicida); syn. agente [m] defoliante. 1655 Entnahmestelle [t] (3) min. wat'man. (Ort, an dem
1649 Entmischung [t] urb. (Trennung von Wohnungen und durch Bohrungen Trinkwasser, l oder Gas gewonnen wird); e tap
Arbeitssttten, Versorgungs- und Freizeiteinrichtungen in Innen- site [s] (Deep hole or shaft sunk or drilled into the earth to tap an
stdten [Kerngebieten] mit der Folge, dass weitere monofunktionale underground supply ofwater, gas, or oil);syn. weil [s];fpoint [m]
Nutzungseinheiten von zunehmender Gre [am Stadtrand] ent- de prelevement (PPC 1989, 101; puits ou lieu de forage destine a
stehen); e segregation [s] (of land uses) (Separation of working l'exploitation de l'eau potable, du petrole ou du gaz); s punto [m]
places and dwellings in inner cities);l separation [t] des usages de alumbramiento (Lugar en el que se perfora para extraer agua,
() (Principe visant a separer les fonctions de travail et d'habitat petr6leo o gas).
dans les centres urbains); s separacin [t] de usos del suelo (con 1656 Entnahmestelle [t] fr Fertigrasen constr. hort.
fines residenciales, comerciales o industriales); syn. segregaci6n [t] (* Anzuchtflche fur Fertigrasen); e turf removal site [UK]/sod
de usos del suelo. removal site (s] (US](*turfnursery [UK]/sod nursery [US]); llieu
1650 Entnahme [t] min. (OB zu Ausbaggerung von Kies, [m] de prelevement de gazon (*gazonniere); s zona (t] de
Sand oder Ton; entnehmen [vb]); e extraction [s] (Generic term prestamo para tepes (*plante( de cesped).
covering the excavation of gravel, sand or clay); syn. sand and Entnehmen [n, o. PI.] von Arten phyt. zoo!. >>>Entnahme
gravel working [s]; I extraction [t] (Terme generique pour vonArten. -
l'exploitation de gravier, de sable ou d'argile); s prestamo (m]
1657 Entschdigung [t] leg. (Gesetzlich geregelte Zahlung
(Termino generico para Ia explotaci6n de yacimientos de grava,
oder Gewhrung von wertgleichen Rechten bei Enteignung oder
arena o arcilla); syn. extracci6n [t].
[Nutzungs]beeintrchtigungen durch ffentliche Planungen; *Pla-
1651 Entnahme (t] von Arten conserv. phyt. zoo!. (Fangen nungsschaden); e compensation [s] (Payment made to owner for
oder Sammeln von Arten aus der freien Natur; Arten entnehmen property subject to compulsory purchase [UK]/condemnation [US]
[vb]); syn. Entnehmen [n, o. PI.] von Arten; e collection [s] ofwild or to make up for reduction in land value resulting from planning
plants or animals (Collecting of plants or catching of animals in decisions; in U.S., no equivalent to "compensation for planning
their habitats); syn. taking [s] of species (BEX 1991, Il); lenleve- blight". American courts do not recognize this as a taking for which
ment (m] des especes (Cueillette des especes vegetales ou capture compensation must be paid; *planning blight);findemnite [t]
des especes animales rares ou en voie de disparition ; cf. art. 56 de (Dedommagement financier, Iransaction de biens de meme valeur
Ia loi no 95-101 du 2 fevrier 1995 relative au renforcement de Ia ou obtention de droits equivalents pour reparation du prejudice
protection de l'environnement); s captura [t] de (especies) ani- direct, materiel et certain cause par une expropriation, une regle-
males o recogida (t] de plantas syn. phyt. recogida [f] de especies mentation d'une activite ou une diminution de valeur d'un bien ou
vegetales. d'un fond provoquee par des amenagements publics; *prejudice
Entnahme (t] von Bodenproben pedol. >Bodenprobe- cause pardes documents d'urbanisme); s indemnizacin [t] (Pago
nahme. en efectivo de un justiprecio, o permuta de parcelas, a propietarios
Entnahmeflche (t] plan. >Abbauflche. particulares sujetos a *expropiaci6n forzosa de terrenos para Ia
realizaci6n de un plan; *danos y prejuicios de planificaci6n).
Entnahmegenehmigung (fl min. >>>Abbaugenehmigung.
Entschlammung [t] wat'man. >>>Schlammrumung, *Aus-
1652 Entnahmeraum [m] wat 'man. (Gebiet, das der Trink-
baggerung verlandeter Seen. -
wassergewinnung dient; *Wasserschutzgebiet); e capture area (s]
(Protected acquisiton area around the source of potable water, which 1658 Entschwefelung [f] envir. (OB zu *Nassentschwe-
may be a watershed [US] around a reservoir; *water conservation felung und *Trockenentschwefelung); e desulphurization [s]
area [UK]/soil and water conservation district [US]); I zone [t] (Generic term for *humid desulphurization and *dehydration of
d'appel du captage (Zone dans laquelle l'ensemble des lignes de sulphur emissions); I desulfuration [t] (Terme generique pour
courant d'eau se dirigent vers l'ouvrage de prelevement; *perimetre l'*hydrodesulfuration et le *procede de recuperation du souffre);
de protection d'un captage d'eau potable); syn. terrain [m] de s desulfuracin [t] (Termino generico para *desulfuraci6n en seco
puisage d'eau potable, terrain [m] de captage d'eau potable; s zona y *desulfuraci6n hUmeda).
[t] de ganancia (de aguas subterrneas; *perimetro de protecci6n de Entsiegelung [t] befestigter Flchen constr. envir.
un acuifero). >!_::ntsiegelung des Bodens.
1653 Entnahmestelle [t] (1) min. (OB zu Flche zur Ge- 1659 Entsiegelung [t] des Bodens constr. envir. (Ent-
winnung von Steinen und Erden [speziell Schttgter] im Tagebau; fernung von undurchlssigen Bodenbelgen sowie der Abriss
*Abbauflche); e extraction site [s] (Generic term lor an area baulicher Anlagen und Ersatz durch wasser- und luftdurchlssige
from which soil material such as gravel, sand, or clay is extracted; Belge oder Wiederherstellung von Vegetationsflchen;opp. *Ver-
*mineral working site, *borrow pit); I site [t] d'extraction de siegelung des Bodens); syn. Bodenentsiegelung [f], Entsiegelung [f]
materiaux (Lieu d'ou on extrait des materiaux rocheux servant a Ia befestigter Flchen; e de-sealing [s] (Removal of impermeable
construction ; *surface d'exploitation) ; syn. carriere [f] d'emprunt, surfaces and application of permeable surfacing or vegetation; opp.
zone [f] d'extraction de materiaux ; s zona [t] de extraccin (Ter- *sealing of ground surfaces); I Operation [t] visant a retrouver Ia
mino generico para las superficies en las que se extraen grava, arena permeabilite des supports originels (Enlevement du revetement
o arcilla; *rea de explotaci6n minera). existant et son remplacement par un rcvetement permeable ou par
1654 Entnahmestelle (t] (2) min. (Ort zur Gewinnung von Ia reconstitution d'un couvert vegetal ; permeabiliser [vb] ; opp.
Steinen und Erden flir eine nahe gelegene Grobaustelle; *Kiesent- *impermeabilisation du sol) ; s desimpermeabilizacin [t] del
nahmestelle); syn. Seitenentnahme [f]; e borrow pit [s] (Excavation suelo (Remoci6n de pavimentos impermeables y sustituci6n por
hole from which soil material has been removed for use in nearby pavimentos permeables o por tierra vegetal; opp. *sellado del
civil cngineering works [UK]/construction projects [US]; *gravel
- 177-

suelo); syn. sustituci6n [f] de pavimentaci6n impermeable por cleansing and waste disposal [UK]/waste treatment and disposal
permeable. [US]; *waste management); f industrie [f] de Ia recuperation
1660 Entsorger [ mI envir. (Ein Amt ftir Abfallwirtschaft einer (Branche de l'industrie specialisee dans I' e!imination des dechets ;
Gemeinde, eine Person oder eine Firma, an die Abfalle versandt *gestion des dechets); s industria [f] de tratamiento y
werden, die Abfallstoffe abholt, ggf. verbrennt oder behandelt und eliminaci6n de residuos (Rama industrial que se dedica a Ia
weiterverwertet oder endlagert); e waste disposer [sl (Firm or *recogida y eliminaci6n de residuos; *gesti6n de residuos s6lidos
agency which collects waste material, and which will process, urbanos).
recycle or hau! it to a final disposal site);f eliminateur [ml (Un 1665 Entspannung [f] recr. (Befreiung von krperlicher,
service de l'administration municipale, un syndicat de communes, geistiger und seelischer Anspannung); e relaxation [sl (Calming
une entreprise privee ou une personne morale charges de l'elimi- down of physical, mental or psychic stress);f delassement [ml
nation des dechets); s gestor, -a [m/f] de residuos (Administra- (Liberation de Ia tension physique, intellectuelle et psychique) ;
ci6n o empresa que presta servicios en el campo de Ia eliminaci6n syn. detente [f], relaxation [f] ; s relajaci6n [f] (fisica y mental)
de residuos; termino especifico gestor, -a [rn/f] de residuos t6xicos (relajarse [vb refl]); syn. relax [m].
y peligrosos [Es]). 1666 Entvlkerung [f] sociol. (Abnahme der Bevlkerungs-
1661 Entsorgung [f] envir. (Alle erforderlichen logistischen zahl in einem bestimmten Gebiet; *Abwanderung, *Landflucht);
Manahmen des Einsammelns, Bellirderns, Ableitens, Behandelns e depopulation [sl (Decrease in population number in a defined
und Lageros sowie die Aufbereitung von festen Abfallstoffen und area; *migration from an area, *rural exodus); f depeuplement
Abwssern hinsichtlich der Gewinnung von Stoffen oder Energie [ml (Diminution du nombre d'habitants dans une n!gion donnee;
zur Wahrung des Wohls der Allgemeinheit; *Abfallbeseitigung, *migration, *exode mral) ; syn. desertification [f], depopulation
*Abwasserbeseitigung, *Entsorgungswirtschaft, *Recycling, *Wei- [f] ; s despoblamiento [ml (*emigraci6n, *exodo rural).
terverwendung); e public cleansing and waste disposal [sl 1667 Entwaldung [f] for. land'man. (1. Verminderung des
[UK)/waste treatment and disposal (sl (USI (Generic term for Waldbestandes als Ergebnis von *Rodung oder Abbrennen ohne
collecting, conveying, treatment and disposal of liquid and solid Wiederaufforstung; *Brandrodung, *Kahlschlag, *Wanderfeldbau,
waste, or for recycling; *waste disposal, *effluent disposal, *waste *Wiederaufforstung); syn. Rodung [f] ohne Wiederaufforstung;
treatment and disposal industry, *recycling, *reuse of recoverable 2./eg. for. [A] Verwenden von Waldboden [Waldflchen] zu an-
materials); f assainissement [ml et elimination [f] des dechets deren Zwecken als solchen der Waldkultur; 17 [I] ForstG; bloes
(Terme designant !es operations de collecte, de transport, de Unbrauchbarmachen von Waldboden flir Zwecke der Waldkultur
stockage transitoire, de tri, d'epuration ou de traitement des dechets wird in sterreich ,Waldverwstung' genannt; cf. 16 [2] ForstG);
et des eaux usees en vue de Ia recuperation d'energie ou de matieres e deforestation [sf (Removal of forest cover without subsequent
primaires et secondaires n!utilisables ; *elimination des dechets, replanting; *burn clearing, *clear felling, *shifting cultivation,
*evacuation des effluents, *industrie de l'elimination des dechets, *reforestation; opp. *afforestation); f 1 dHrichement [m1 (Opera-
*reemploi, *recyclage); syn. assainissement [m] collectif et elimi- tions ayant pour effet de detruire l'etat boise d'un terrain par
nation (f] des dechets ; s recogida [f] y eliminaci6n [f] de residuos abattage des arbres et arrachage des souches et de mettre fin il
(Conjunto de operaciones necesarias para eliminar los desechos sa destination forestiere; cf. DFM 1975; defricher [vb], deboiser
urbanos s6lidos o liquidos, como recogida, transporte, almacena- [vb] ; *coupe il blanc-etoc, *coupe rase, *bn1lis de defrichement,
miento provisional, clasificaci6n, tratamiento, incineraci6n, deposi- *agriculture itinerante, *reforestation) ; syn. defrichage [m],
ci6n final o reciclaje; *eliminaci6n de residuos s61idos, *vertido de essartage [m], deboisement [m], travaux [mpl] de defrichement;
aguas residuales, *industria de tratamiento y eliminaci6n de resi- f 2 dHorestation [f] (Resultat de Ia suppression [destruction
duos, *reciclado, *reutilizaci6n de residuos); syn. recolecci6n [f], durable de Ia destination forestiere sans reboisement ulterieur]
manejo [m] y disposici6n [f] de desechos (urbanos s6lidos o sur une certaine surface de terrain de Ia foret qu'elle portait; cf.
liquidos). DFM 1975; *reforestation, *coupe rase); syn. deboisement [m],
1662 Entsorgung [f] des Atommlls envir. leg. (Geord- defarestage [m] ; s de(s)forestaci6n [f] (Eliminaci6n de las masas
nete Beseitigung des Atommlls; *Endlager, *Endlagerung, ~uf forestales sin restituirlas como resultado de Ia *roturaci6n o de Ia
bereitungsanlage ftlr Kernbrennstoffe); e disposal [sl of radio- quema; *roturaci6n a fuego, *tala a matarrasa, *agricultura itine-
active waste (Legally-authorized d. of r. w.; *final disposal site [s] rante, *reforestaci6n).
for radioactive waste, *final disposal, nuclear fuel reprocessing 1668 Entwsserung [f] constr. (1. OB zu Rohrleitungsbau,
plant); f elimination [f] des dechets radioactifs (La gestion des *Oberflchenentwsserung und *Drnung zur Abfhrung von Re-
dechets radioactifs comprend le traitement, l'entreposage et le gen- oder Bodenwasser; *Entwsserungssystem; *Kanalisation;
stockage des substances radioactives dangereuses ainsi que Ia 2. im Englischen wird im Vergleich zum Deutschen unter ,drainage'
decontamination, Ia valorisation et le conditionnement des dechets sowohl ,Drnung' als auch die oberirdische Ableitung des Regen-
faiblement radioactifs ; *centre de stockage de dechets radioactifs, wassers und die natrliche Entwsserung der Bodenschichten ver-
*stockage definitif, *installation de retraitement) ; s disposici6n [f] standen; im Franzsischen wird unter ,drainage' die ober- und un-
de residuos radi(o)activos/nucleares (*cementerio nuclear, *alma- terirdische, natrliche und knstliche Entwsserung offener Bden
cenamiento definitivo de residuos, *planta de reciclaje de residuos verstanden. Die Entwsserung versiegelter Flchen wird durch den
radi[o ]activos/ nucleares). Begriff ,assainissement' abgedeckt); e drainage (sl (Generic term
1663 Entsorgungsleitung [f] envir. urb. (Rohrleitung, tor the removal of excess water from the ground surface or subsur-
die der Entfernung von Abwssern dient; *Abwasserkanal); syn. face; the English term 'drainage' is different from the German term
Abwasserleitung [f]; e effluent discharge pipe [sl (Drainage line Drnung, because the former is the generic term for collection
for the disposal of liquid waste; *collector sewer); syn. sewage and removal of both excess surface and subsurface water from land
discharge pipe [s], sewage disposal pipe [sl [also UK]; f conduite areas, whereas the Germanterm "Drnung" covers only *subsurface
[f] d'assainissement (Conduite utilisee pour l'evacuation des eaux drainage; *sewerage, *drainage pattern; *surface water drainage);
usees; *collecteur d'eaux usees et d'eaux pluviales); s conducto fevacuation (f] des eaux (*Evacuation des eaux superficielles. Le
[ml de desage (de aguas residuales) (*alcantarilla). terme anglais drainage englobe I' elimination naturelle et artifi-
1664 Entsorgungswirtschaft [f] envir. (Wirtschaftssektor, cielle de tous !es excc!s d'eau tant en milieu rural qu'en milieu ur-
der die *Entsorgung betreibt; *Abfallwirtschaft);e waste treatment bain. Le terme allemand Drnung>> designe seulement l'elimina-
and disposal industry [s] (Branch of industry dealing with *public tion naturelle et artificielle des exces d'eau dans Je so!. L'evacuation
des eaux superficielles dans !es agglomerations est definie par le
- 178-

tenne assainissement . En F., le terme drainage designe tranchee remblayee de materiaux filtrants permettant aux eaux
l'elimination naturelle et artificielle des eaux excedentaires sur et recueillies d'etre absorbees par Je sol ou d'etre evacuees); syn.
dans les sols ; *drainage, reseau d'assainissement, *reseau de drai- tranchee (fj absorbante, tranchee [fj de drains ; s dren [m] frances
nage); s drenaje [m) (Termino generico para todas las medidas (Canal pequeiio relleno de grava, a veces con tubo de drenaje poroso
constructivas tomadas para reducir Ia cantidad de agua en Ia super- en el fondo, que puede estar cubierto de tierra); syn. dren [m]
ficie o en el perfil del suelo; el termino <drenaje> tiene significado filtrante, dren [m] ciego, zanja [fj de filtrado.
diferente del termino alemn Drnung ya que este s61o se refiere 1673 Entwsserungsgraben (m) in einer Bschung
al *drenaje subterrneo; drenar [vb ]; *drenaje superficial, *red de agr. constr. (Offener Graben an rutsch- oder erosionsgef<ihrdeten
drenaje, *canalizaci6n); syn. avenamiento [m); avenar [vb) [Es Bschungen); syn. Rigole [fj; e berm ditch [s] (Open trench for
tambien) [RA], desage [m). conveying water off slopes which are prone to erosion and slippage
Entwsserung (f) des Oberflchenwassers constr. hazard); lfosse [m] gradin (Fosse ouvert recoupant tn!s legerement
urb. wat 'man. >>>Oberflchenentwsserung. les courbes de niveau de terrains agricoles en pente comme
1669 Entwsserung [f) landwirtschaftlicher Fl protection contre Je ruissellement et I'erosion); s surco [m) en
curva de nivel (Surcos poco profundas que se hacen exactamente a
chen agr. (Wasserableitung in der buerlichen Kulturlandschaft
Io Iargo de las curvas de nivel para recoger las aguas, de modo que
durch offene Grben oder Drnleitungen; *Bodenentwsserung,
se filtren en los terrenos en vez de fonnar corrientes y provocar Ia
*Drnung landwirtschaftlicher Flchen, *Entwsserung, *Wtsser-
erosi6n; cf. MEX 1983).
baumanahmen zur Entwsserung landwirtschaftlicher Flchen);
e agricultural drainage (s) (Removal of surface water and soil 1674 Entwsserungsmulde [f] constr. eng. (Ausgepflas-
excess water through the installation of ditches and drainage terte oder mit einer Kiesschttung unter der Grasnarbe versehene
channels as weil as through pipe drains on arable or pasture land; muldenartige Rinne entlang einer Bschung zur Abflihrung
*soil drainage, *field drainage, *drainage, *land drainage); von Oberflchenwasser in einen Vorfluter; *Versickerungsmulde);
11 drainage [m) agricole (Ensemble des operations necessaires e drainage swale (s) (Drainageway with a smooth, shallow, and
a Ia suppression des exces d'eau par modele superficiel, par fosses relatively wide, often parabolic cross-section, either paved or
ouverts ou par canalisaions enterrees a I'echelle de Ia parcelle agri- usually grass-covered which allows surface water run-off to
cole LA 1981, 424; en F. Je tenne drainage designe l'elimina- percolate into the soil. A grass d. s. often has a gravel-filled trench
tion naturelle et artificielle des eaux excedentaires sur et dans les underneath; *French drain); syn. infiltration swale [s]; I 1 fosse
sols. Le terme allemand *Drnung designe seulement l'elimi- (m) de pied de talus (Fasse !arge et peu profand en pied de talus
nation naturelle et artificielle des exces d'eau dans Je sol ; *drai- de faible pente fond pave ou a couvert enherbe sur sous-couche
nage de sol, *drainage agricole souterrain, *evacuation des eaux, de gravier pour l'evacuation des eaux de ruissellement ; *noue
*drainage a ciel ouvert) ; 12 drainage [m) superficiel (Mesures d'infiltration, *cuvette d'infiltration); I 2 noue [f] de drainage
d'elimination de l'engorgement en eau du sol effectue par des (Large fasse faible pente, element constitutif de tout un reseau
labours speciaux [billons] ou par des petites tranchees, *fosses de souvent relie aun ou plusieurs petits bassins paysagers d'infiltration
drainage et canaux); syn. drainage [m] par fosse; s drenaje [m) Contribuant SOUlager Je reS!aU d'assainissement et a depolluer
agricola (Medidas tomadas para reducir el nivel fretico en campos naturellement Ies eaux d'ecoulement de Ia voirie dans !es
de cultivo o prados instalando canales de desage o drenes; *drenaje lotissements ; fait souvent partie des prescriptions paysageres du
del suelo, *drenaje agricola subterrneo, *drenaje, *drenaje a gran Bebauungsplan [POS allemand]); s canal [m] de drenaje
escala). (subterraneo) (Conducto de drenaje de poca profundidad y
frecuentemente de secci6n parab6lica que puede estar relleno de
Entwsserung (f) von Mooren/Smpfen agr. >>>Tro-
grava o pavimentado; cf. DIS 1993, 90).
ckenlegung.
1675 Entwsserungsffnung [f) im unteren Sttz-
Entwsserung (f), Mauerffnung zur constr. >>>Entws-
serungsffnung im unteren Sttzmauerbereich. - mauerbareich (>") constr. (*Sickerwasser); .ryn. Mauerffnung
[fj zur Entwsserung; e weep hole [s] (Small opening left in lower
Entwsserungsgebiet [n) geo. hydr. >Abflussgebiet.
Ievels of retaining walls, aprons, linings or foundations to permit
1670 Entwsserungsgraben [m] (1) agr. constr. (Offe- drainage, thereby preventing the build-up of pressure from *seepage
ner, meist kein Wasser fiihrender, flacher Graben zur Entwsserung water or groundwater); syn. drain hole (s); 1 barbacane [f)
des Bodens; *Entwsserungsgraben 3, *Entwsserungsgraben in (Ouverture etroite dans un mur de soutenement amenagee pour
einer Bschung); e drainage ditch [s] (Trench for draining the soil; faciliter l'ecoulement des eaux ; DTB 1985; *eau de gravite) ; syn.
*French drain, *benn ditch); syn. drainage trench [s);f fosse [m] chantepleure (fj (DTB 1985) ; s mechinal [m) (En los muros
de drainage (Tranchee ouverte peu profonde sans plafond ou a huecos o revestidos, agujeros que se practican en las juntas de
plafond reduit, servant a I' assainissement des sols trop humides ; mortero a intervalos regulares para permitir el drenaje de Ia
*tranchee drainante, *fosse gradin) ; s zanja [f] de avenamiento humedad condensada. En los muros de sostenimiento se Ilama m.
(Canal artificial a cielo abierto de pequeiias dimensiones, construido a las aberturas practicadas, corrientemente, al tresbolillo para dar
en tierra o roca; *dren frances, *surco en curva de nivel). salida al agua del terreno sostenido; DACO 1988); syn. agujero [m]
1671 Entwsserungsgraben [m) (2) agr. for. (Offener de drenaje, orificio [m] de drenaje, ojada [fj [CO].
Graben, meist mit flieendem Wasser; *Vorfluter); e drainage 1676 Entwsserungsrinne [f] constr. (Aneinander gereih-
channel [s] (Open drain, with mostly flowing water; *dyke [UK]/ te, vorgefertigte einzelne Rinnenelemente an Rndern von oder auf
drainage ditch [US], *receiving stream); syn. open drain [s);jcanal befestigten Wegen oder Pltzen zur linienfrmigen Weiterleitung
[m) de drainage (fasse ouvert, a plafond, en general a ecoulement von Niederschlagswasser; *Kastenrinne); e channel drain (s]
perenne; *emissaire); s canal [m) de avenamiento (Canal artificial (UK)/trench drain [s] [US] (Prefabricated drain for draining hard
a cielo abierto que generalmente contiene agua; *curso receptor); surfaces; *cast iron channel with grating [UK]/cast iron drain [s]
syn. canal [m] de desage. with grating [US]; specific term for a very shallow trough-shaped
1672 Entwsserungsgraben [m) (3) constr. gutter: dished channel [UK]); lcaniveau [m) (Element de voirie de
(Kiesgefiillter Graben, manchmal mit Drnrohr auf der Sohle);syn. conduite des eaux pluviales provenant de Ia chaussee, des ehernins
Drngraben [m], Steindrnung [f], Sauggraben (m], Siekergraben et surfaces a so! stabilise ; on distingue Je caniveau simple pente
[m]; e French drain [s) (Gravel-filled ditch, sometimes with porous [CS] et double pente [CC], Ies caniveaux de paves, *caniveaux a
drainage pipe at the bottom, and which may be covered with a Iayer grille, Ies *caniveaux a fente ou satujos); s canal [m] de drenaje
of topsoil); I tranchee [f) drainante (Drains poses en fond d'une
- 179-

(superficial) (ALB I 996; para evacuar el agua de lluvia de super- n!generation restreinte de l'ecosysteme terre ; 2. maintien d'un
ficies pavimentadas; *canal6n de desage cubierto con rejilla). equilibre dynamique entre les besoins des regions a forte densite de
1677 Entwsserungssystem [n) (1) geo. (Form der population et Ia mise a leur disposition des ressources naturelles
Fliegewsseranordnung zueinander in einem *Abflussgebiet; UB necessaires ; 3. un developpement durable reussi imp1ique une plus
Flusssystem); e drainage pattern [s) (Arrangement of rivers and grande harmonie entre Ia nature et l'homme, qui se doit de limiter
their tributaries within a *catchment area; specific terms river sys- Ia destruction des espaces naturels et des paysages et de n!duire Ia
tem, stream system); syn. drainage system [s] [also UK), drainage consommation d'energie, d'utiliser les ressources naturelles pri-
net [s) [also UK]; I reseau [m) hydrographique (Ensemble de maires renouvelables et de recycler/reutiliser !es ressources pro-
canaux de drainage naturels, permanents ou temporaires, par ou duites meme si celles-ci sont renouvelables ; *principe du rende-
s'ecoulent les eaux provenant du ruissellement soit par restitution ment soutenu); syn. developpement [m] soutenable; s desarrollo
continue le lang du lit d'un cours d'eau soit par restitution par les [m] sostenible (EI desarrollo social y ambientalmente sustentable es
nappes souterraines saus forme de sources ; CILF 1978 ; *bassin aquel que satisface las necesidades de las generaciones presentes,
hydrographique); s red [fl de drenaje (Disposici6n de los cursos sin comprometer Ia capacidad de las generaciones futuras para
fluviales y sus afluentes en una *cuenca hidrogrfica;termina espe- satisfacer sus propias necesidades. Adems prioriza Ia equidad en
cifico red [f] fluvial). Ia distribuci6n de los recursos, considerando las necesidades de las
personas, pero al mismo tiempo impone limites al crecimiento,
1678 Entwsserungssystem [n) (2) constr. (Gesamtheit
garantizando los principios del bien comun y el mejoramiento de
der zur Oberflchen- oder Bodenentwsserung eines Gebietes oder
Ia calidad de vida. EI d.s. promueve asf mismo Ia profundizaci6n
einer Flche angelegten, miteinander verbundenen Leitungen oder
Grben; *Drnsystem); e drainage system [s) (Designed network de Ia democracia, garantizando a Ia sociedad civil ser actora en Ia
definici6n de su propio desarrollo; cf. Chile Sustentable 1999;
of pipes, channels or ditches for the removal of excess surface and/
*sostenibilidad, *crecimiento sostenido);syn. desarrollo [m] susten-
or soil water from a specific area; *subsurface drainage system);
table [CS].
lsysteme [m) de drainage (Terme generique pour l'ensemble des
dispositifs de drainage superficiels ou enterres d'une parcelle ou 1680 Entwicklung (t], ungeordnete bauliche urb.
d'un ensemble de parcelles; *systeme de drainage souterrain); syn. e haphazard development [s) (Unplanned urban growth);
reseau [m] de drainage; s sistema [m) de drenaje (Red de tubos o ldeveloppement [m] anarchique de l'urbanisation syn. develop-
canales construidos para evacuar las aguas superficiales o edficas pement [m] desordonne de l'urbanisation; s desarrollo [m)
de un rea especffica; *sistema de drenaje subterrneo); syn. urbano anarquico (Crecimiento urbano sin planificaci6n).
sistema [m] de avenamiento, sistema [m] de desage. 1681 Entwicklungs- und Festsetzungskarte [fl
Entwsserungssystem [n) (3) envir. urb. *Kanalisation. landsc. leg. (D. Teil des *Landschaftsplanes, der ber das Schwer-
gewicht der im Planungsgebiet zu erfiillenden Aufgaben der Land-
Entwickler [m) plan. >Entwicklungsgesellschaft (2).
schaftsentwicklung behrdenverbindlich Auskunft gibt und Schutz-
Entwicklung (fl von >Freizeit und Erholung plan. ausweisungen flir Flchen und Entwicklungs-, Pflege und Er-
recr. *Freizeitmanagement. schlieungsmanahmen hufig verbindlich fllr juristische Personen
Entwicklung [f), dauerhafte envir. nat'res. sociol (Be- des ffentlichen Rechts und im Rahmen des Zurnutbaren auch
schluss Nr. 2179/98/EG vom 24. 09. 1998). >nachhaltige gnt- flir Grundstckseigentmer oder -besitzer festsetzt; in manchen
wicklung. Bundeslnderen hat diese Karte nur empfehlenden Charakter);
1679 Entwicklung [f1 1 nachhaltige envir. nat'res. e mandatory Iandscape development plan [s) (;e) (In D., part of a
sociol. (l. Verbesserungen, die heutige Bedrfnisse der Menschen legfly-binding *Iandscape plan which sets the most important tasks
abdecken, ohne zuknftige Ansprche zu beeintrchtigen und ohne to be fulfilled in the development of a Iandscape and stipulates areas
die begrenzte Fhigkeit des kosystems Erde zunichte zu machen, for conservation, development and management measures to be
stndig natrliche Ressourcen vorzuhalten und Abfallprodukte undertaken by public law and adhered to by property owners);
schadlos abzubauen; 2. Aufrechterhaltung eines dynamischen I carte [fl des orientations et principes du plan de paysage (;e)
Gleichgewichtes zwischen den Bedrfnissen der Bevlkerung in (D. document graphique constituant une des pieces du *plan de pay-
dicht besiedelten Gebieten und dem Nachliefern der bentigten sage identifiant pour le perimetre d'application du plan les Orienta-
natrlichen Lebensgrundlagen; 3. erfolgreiche Nachhaltigkeil tions et principes fondamentaux de developpement des paysages et
bedeutet, dass der Mensch mehr im Einklang mit der Natur leben localisant !es espaces dans lesquels sont fixees !es mesures de pro-
muss, indem er die Zerstrung von Natur und Landschaft und den tection, de developpement, de gestion ou d'entretien opposables a
Energieverbrauch dadurch einschrnkt, dass er primr erneuerbare taute personne publique et, dans les limites du raisonnable, aux
Naturgter verwendet und schon gewonnene und verarbeitete proprietaires de fonds); s plan [m] vinculante de desarrollo
Ressourcen rezykliert/wiederverwendet, auch wenn sie erneuerbar paisajistico (ot) (D. parte del *plan generat del paisaje en Ia que se
sind; *Nachhaltigkeit der Nutzung, *nachhaltiges Wachstum); syn. informa sobre las tareas principales de desarrollo urbanfstico y sobre
dauerhafte Entwicklung [f]; e sustainable development [s] las zonas protegidas asf como las medidas de desarrollo, man-
(l. Irnprovements that satisfy today's human needs without under- tenimiento e infraestructura a realizar en aquellas, que son vincu-
mining future needs, and without consuming the Earth's limited lantes para personas jurfdicas publicas y dentro de lo razonable para
ability to provide natural resources and absorb wastes; 2. dynamic los propietarios o usuarios de predios).
balance between needs of an urban population and the flow of 1682 Entwicklungsachse [fl plan. (Raumordnung bandar-
resources required to support it; 3. successful sustainability means tige, gegliederte, unterschiedlich dichte Folge von Siedlungsgebie-
living more harmoniously with nature by minimizing environmental ten, Verkehrswegen, Versorgungsstrngen und anderen Infrastruk-
interventions and damage, reducing energy consumption, using tureinrichtungen; *Ortsrandauswucherung entlang von Ausfallstra-
replenishable resources and recycling already extracted and pro- en; *Infrastrukturband); syn. Entwicklungsband [n]; e growth axis
cessed resources, even if they are replenishable; *principle of [s) (Planned linear concentration of settlement areas, traffic routes
sustained yield, *sustained growth); ldeveloppement [m) durable and main services by axial growth; *ribbon development [UK]/strip
a a
(l. Innovations de nature mettre en permanence Ia disposition development [US]); I axe [m) de developpement (Amenagement
des hommes Ies ressources naturelles et d 'eliminer sans dommages du territoire concentration lineaire de zones d 'urbanisation, des
les produits rejetes, celles-ci couvrant les besoins actuels des voies de communication et des reseaux d'approvisionnement;
hommes sans que soit compromise Ia faculte de repondre aux *developpement urbain peripherique desordonne en bordure des
besoins des generations futures et Ia mise en peril de Ia capacite de axes d'acces); s eje [m] de desarrollo (Concentraci6n del creci-
- 180-

miento urbano-industrial a lo Iargo de vias de trnsito superiores, servtctos necesarios; *construcci6n de viviendas de protecci6n
que parten generalmente de las grandes ciudades y unen a estas oficial, *cooperativa de viviendas).
entre si; *crecimiento desordenado de Ia periferia de Ia ciudad); 1685 Entwicklungsgesellschaft (f] (2) plan. (Privat-
syn. banda [t] de desarrollo. wirtschaftliches Unternehmen, das die Finanzierung undKoordina-
Entwicklungsband [n]plan. >Entwicklungsachse. tion ftlr die Erschlieung, den Bau und den Verkauf von Wohn-
1683 Entwicklungsgebiet [n] plan leg. (1. plan. Raumord- und Geschftsgebuden oder Industrieanlagen betreibt); syn. Ent-
nung Bezeichnung ftlr eine Region innerhalb eines Landes oder wickler [m], Investor [m], Projektentwickler [m], Projekttrger [m];
Landesteiles, deren konomischer Entwicklungsstand gemessen am e developer [s] (Private, profit-based company involved in the
Pro-Kopf-Einkommen hinter dem des brigen Landes wesentlich construction, development and sale of residential, commercial and
zurtickgeblieben ist. Deshalb entstanden staatlich anerkannte und industrial property, usually in a managerial capacity);syn. develop-
mit ffentlichen Mitteln gefrderte Gebiete, um deren wirtschaft- ment company [s] [also UK], property developer [s) [also UK];
liches Wachstum zu frdern; 2. leg. gem 2 [2) Nr. 7 ROG von fsocil~te [f] de developpement (Societe de droit privee ayant pour
1997 ein Raum, in dem die Lebensbedingungen in ihrer Gesamtheit objet le financement et Ia coordination d'operations de construction,
im Verhltnis zum Bundesdurchschnitt wesentlich zurckgeblieben d'equipement, de viabilisation et de vente de btiments a vocation
sind oder ein solches Zurckbleiben zu beftlrchten ist; cf. auch 2 d'habitation ou a usage commercial); s compafi[a [f] promotora
[I) Nr. 3 u. 4 ROG 1965; *_!!.egionalfond der EG);syn. Frderungs- (de programas de actuaci6n urbanistica).
gebiet [n], Ausbaugebiet [n],strukturschwaches Gebiet [n], struktur- 1686 Entwicklungspflege [f, o. PI.) constr. (Pflegema-
schwacher Raum [m) ( 2 [2) Nr. 7 ROG 1997), strukturschwache nahmen nach *Abnahme der vegetationstechnischen Arbeiten zur
Region [t], zurckgebliebenes Gebiet [n)); e assisted areas [spl) Sicherung einer bestandstypischen Weiterentwicklung bis zum Ende
[UK]/development district [s] [US] (Generic term in U.K., since der *Gewllhrleistungsfrist. Im UK-Englischen sind ,establishment
I 972 three classes of assisted areas are recognized: in order of maintenance' und ,contract m.' sich Oberschneidende Begriffe,
increasing aid they are designated as 'intermediate areas', 'develop- wobei sich ,establishment m.' mehr auf den Zweck der Pflege und
ment areas', and 'special development areas'; in U.S., it is a local ,contract m.' sich auf die Vertragsbasis bezieht; *Erhaltungspflege,
zoning prerogative subject to state enabling legislation and is not a *Fertigstellungspflege); e establishment maintenance [s) (Mainte-
federal respnsibility; *regional funds of the European Communi- nance operations carried out during the contractual maintenance
ty); f zone (f] d'investissement prioritaire (Amenagement du period of usually one year by the Iandscape contractor after practical
territoire terme designant !es regions, parties de territoire en declin completion of the planting works [UK]/work [US] until the end of
ou menacees de deperissement dans lesquelles le revenu moyen par the *defects liability period; *contract maintenance [UK), *pre-
habitant est inferieur a celui du reste du territoire national; afin de handover maintenance [UK)/project development maintenance
corriger ce desequilibre, celles-ci beneficient prioritairement d'aides [US)); ftravaux [mpl) d'entretien pendant l'annee de garantie
diverses de I' Etat [aides aux investissements industriels, cn\ation de (Operations d'entretien et de maintenance effectuees aprl:s Ia *re-
zones d' activites, amelioration des infrastructures de communica- ception des travaux de plantations afin d' assurer un developpement
tion, etc.) ; *fond regional de Ia CEE); syn. zone [f] d'aides, zone conforme aux capacites eco-physiologiques des sujets plantes
[f] de developpement ; s regin [f] con debilidades estructurales jusqu'a Ia fin du *delai de garantie; *travaux d'entretien courant,
(Segun Ia *Carta Europea de Ordenaci6n del Territorio de 1983, *entretien (d'espaces verts) jusqu'a Ia reception des travaux);
regi6n con ingresos inferiores a Ia media del estado correspondiente, s mantenimiento [m] inicial () (Cuidados posteriores a Ia *acep-
cuyas condiciones de vida y de trabajo han progresado poco o que taci6n de los trabajos de plantaci6n para asegurar el desarrollo tipico
tienen riesgo de quedar atrasadas como consecuencia de cambios en de Ia vegetaci6n hasta el final del *plazo de garantia; *trabajos
su base econ6mica y necesitan una ayuda particular; cf. DINA 1987, regulares de mantenimiento, *trabajos de mantenimiento pre-
676; enD. zonas poco desarrolladas que reciben ayuda estatal para entrega); syn. trabajos [mpl) de mantenimiento inicial.
promover Ia creaci6n de puestos de trabajo y elevar el PSB per 1687 Entwicklungsplan [m) plan. (Plan, der die Ziele der
cpita; *regi6n industrial en declive, *fondo europeo de desarrollo Entwicklungsplanung in Form von Plnen und eines Erluterungs-
regional [FEDER)). berichtes darstellt; *Leitplan); e master plan [s) (Long-range plan
1684 Entwicklungsgesellschaft [f] (1) adm. plan. showing proposed ultimate development of a defined area, incl uding
(Behrdenhnliche, dem Gemeinwohl verpflichtete Planungs- und graphic and written segments; *general plan); syn. development
Verwaltungsgruppe, die neue Stdte oder Stadtteile entstehen lsst; plan [s]; f plan [m) de developpement (Plan representant !es
*sozialer Wohnungsbau, *Wohnungsbaugenossenschaft);syn. Pro- objectifs determines par Ia *planification spatiale sous forme de
jekttrger [m]; e development corporation [s] (In U.K., govern- cartes et d'un rapport de pn!sentation ; *schema directeur sectoriel) ;
mental agency set up to create new towns or revitalize parts of s plan [m) de desarrollo (Plan en el que estn representados los
existing cities, being empowered amongst other things to hold land, objetivos de Ia *planificaci6n del desarrollo; *plan director).
carry out building and provide necessary services. Also in U.S., 1688 Entwicklungsplanung [f] adm. plan. (Planung zur
quasi-public or private non-profit organization, with some govern- Koordinierung und Durchftlhrung mglichst aller ffentlicher Pla-
ment support, giving loan and equity funding for economic devel- nungsaufgaben auf verschiedenen Planungsebenen. D. in der Lan-
opment by low-income and minority groups; *housing association, desplanung als Landesentwicklungsplanung, in der Regionalplanung
*public housing); f 1 etablissement [m] public d'amenagement in Form von Regionalplnen, regionalen Raumordnungsplnen,
(E.P.A.) (Etablissement cree pour realiser pour son compte ou pour Kreis- oder Gebietsentwicklungsplnen, in der gemeindlichen
le compte de I'Etat ou d'une collectivite locale toutes interventions Planung in Form von Stadt- oder Gemeindeentwicklungsplanung;
foncieres ou operations d'amenagement; *construction de Ioge- IWU 1977); e master planning [s) (General term for the
ments sociaux, *societe cooperative de construction) ; f 2 societe formulation, coordination and implementation of objectives and
[f] d'economie mixte (S.E.M.) (Societe pouvant realiser des inter- policies for development of defined areas and facilities on different
ventions foncieres et exer9ant une activite de construction ou de governmental Ievels: state, regional, city, and local communities);
gestion de Iogements sociaux et detenue a plus de 50 % sans pou- fplanification [f] spatiale (Action visant a fixer, pour un territoire
voir exceder 65 % par des collectivites territoriales ou des groupe- donne, !es objectifs de developpement et de localisation harmo-
ments de ces collectivites) ; s sociedad [f] publica de promocin nieuse des hommes, de leurs activl:es, des equipements et des
urbanistica (En el Reino Unido, agencia gubernamental que tiene moyens de communication; elle peut s'exercer a differentes
como fin crear nuevas ciudades o revitalizar barrios de ciudades echelles : amenagement du territoire [territoire national], planifica-
existentes, con derecho de poseer suelo, construir y proveer los tion regionale [region, massif, bande Iittorale], urbanisme [quartier,
- 181 -

ville, agglomeration ], composition urbaine (!Iot ou groupe de sketch scheme proposals [UK]/schematic design documents [US]
btiments]; DUA I996); s pianificacin [f] del desarrollo (Ter- including the preparation of the *design development documents
mino general para Ia formulaci6n de Ia politica de desarrollo que [US] consisting of drawings, outline specifications, *estimate of
incluye tanto el nivel general de *ordenaci6n dei territorio como Ia probable construction cost and other documents to fix and describe
*planificaci6n urbana). the scope of the whole project); syn. design development phase [s]
Entwicklungsschwerpunkt [m) plan. >Wachstumspol, (US]; fphase [f) d'avant projet [m) detaille (d' A.P.D.) (Etape de
>>>zentraler Ort. conception secondaire dans une mission de maltrise d 'oeuvre pour
des recherches et etudes relatives aux ouvrages dans le cadre d 'une
1689 Entwicklungsteil [m) einer Landschaftspla
solution d'ensemble retenue sur Ja base de I'*avant-projet sommaire
nung landsc. (Kreativer Teil der Landschr.iftsplanung Planungs- accepte par le maltre d'ouvrage. Ces recherches et etudes ont
vorschlag, der die Entwicklungs-, Pflege- und Schutzmanahmen pour buts essentiels l'approfondissement de Ia solution d'ensemble
aus der Sicht von Naturschutz und Landschaftspflege darstellt; au niveau des ouvrages consideres, Ia presentation des choix
*Entwicklungs- und Festsetzungskarte);syn. Planungsteil [m] einer architecturaux et techniques comprenant !es plans des ouvrages,
Landschaftsplanung; e Iandscape planning proposals [spl) (Cre- le descriptif sommaire et !es caracteristiques des ouvrages ainsi
ative part of a Iandscape planning process which may include que l'etablissement d'un *estimatif sommaire par corps d'etat ou
suggestions for naturalistic development, management and con- par ouvrage d'execution; HAC 1989; *evaluation detaillee du cot
servation; *mandatory Iandscape development plan); f rapport des travaux, *estimation detaillee des depenses); s fase [f) de
[m) d'orientation du plau de paysage (;t) (Piece du plan de anteproyecto detallado (Fase definitiva de disefto de proyecto
paysage exposant !es objectifs et !es orientations poursuivis en ce sobre Ia base del *anteproyecto aprobado en Ia que se incluye Ia
qui concerne Ia protection de Ia nature, Ia gestion et Ia mise en elaboraci6n de planes, memoria descriptiva, el *clculo de costos y
valeurdes paysages ; *carte des orientations et principes du plan de otros documentos necesarios para describir el proyecto
paysage); s capitulo [m) de desarrollo de un plan general del
1693 Entwurfsrichtlinie [f] plan. (Planungsanleitung resp.
paisaje (En D. proposiciones de medidas de protecci6n y desarrollo
-vorgaben, z. B. fiir die Anlage von Straen, Spielplatzanlagen etc.);
paisajistico contenidas en un plan general del paisaje como
e design guideline [s) (Planning criteria for guiding and directing
resultado de segunda fase de elaboraci6n del mismo; *plan
the design of roads, play areas, etc.); f directive [f) de presenta-
vinculante de desarrollo paisajistico).
tion des dessins (Recommandations ou prescriptions definissant Ia
Entwicklungsziel [n) plan. *PlanungszieL terminologie et Ia representation graphique d' ouvrages dans le
1690 Entwurf [m) plan. (l. Darstellung eines endgltigen btiment , le genie civil, etc. ; F. celles-ci sont definies dans le cadre
Lsungsvorschlages fr eine Planungsaufgabe, der mit allen zu de Ia norme NF) ; s directriz [f) de diseiio (Instrucciones para Ia
Beteiligenden abgestimmt ist; 2. in A. Bezeichnung der Leistungs- planificaci6n p.ej. de carreteras, zonas de juegos de niii.os, etc.);
phase *Entwurfsplanung gern. 22 lit. b HRLA; *Vorentwurf); syn. syn. normas [fpl] tecnicas de disefio.
baureifer Entwurf [m]; e final project design [s) (Final develop- 1694 Entwurfszeichnung [f) constr. plan. (Objektplanung
ment documents for solution of a planning task which has been zeichnerische Ausarbeitung eines *Entwurfs); e detailed design
mutually agreed to by all affected persans and authorities/agencies; drawing [s) (Graphie presentation of a *final project design);
*final design stage [UK]/design development phase [US], *pre- f plan [m] d'avant-projet detaille (d' A.P.D.) (Documents
liminary [site] design); f avant-projet [m) detaille (A.P.D.) graphiques necessaires a Ja banne comprehension du projet) ;
(Presentation complete des solutions d'ensemble et des disposi- s I diseiiar [vb) un proyecto (Proceso de elaborar un *anteproyecto
tions et caracteristiques techniques, fonctionnelles, dimensionnelles, detallado); syn. dibujar [vb]los planes de un proyecto; s 2 plano
financieres et de gestion des ouvrages ; *avant-projet sommaire) ; [m) (detallado) de proyecto (Resultado de I).
syn. dossier [m] d'avant-projet detaille (d'A.P.D.); s anteproyecto
1695 Entziehung [f] des Auftrages (1) constr. contr.
[m) detallado (Representaci6n gnifica y descripci6n de Ia soluci6n
(Wegnehmen eines Auftrages, der einem Unternehmer erteilt wurde
propuesta para cumplir una tarea de planificaci6n o realizar un
durch den Auftraggeber; cf. 8 VOB Teil B); syn. Auftragsent-
proyecto de construcci6n paisajistica; *fase de anteproyecto detalla-
ziehung [f] (1), Auftragsentzug [m] (1), Kndigung [f] durch den
do, *anteproyecto).
Auftraggeber; e cancellation of a construction contract [s)
Entwurf [m), genehmigungsfhiger leg. urb. Irans. (Client's revocation of a contract undertaken with a construction
>>>genehmigungsfhige Rlanfassung. contractor); f resiliation [f) du marche de travaux par le maitre
1691 Entwurfsgeschwindigkeit [f] eng. trans. (Richtwert d'ouvrage (A !'initiative du maltre d'ouvrage il peut etre mis fin a
bei der straenbaulichen Detailplanung hinsichtlich der Ver- l'execution des travaux avant leur l'achevement) ; s resolucin [f)
kehrsgeschwindigkeit zur Ermittlung von Kurvenradien, berh- de contrato (de obra) (Finalizaci6n anticipada de un contrato de
hungen, Ausbaubreiten etc.); e design speed [s) (Guideline used in obra por partedel comitente; cf. arts. 112-114 LCAP);syn. rescin-
road planning for the design of radii, superelevations and road si6n [f] de contrato (de obra).
surfacing, according toset traffic speeds); fvitesse [f) de rHerence 1696 Entziehung [f) des Auftrages (2) contr. prof
(Vitesse sur Ia base de laquelle sont definis le trace et !es caracte- (Widerrufen von bertragenen Aufgaben an einen Planer durch den
ristiques geometriques limites [valeur des rayons, des devers, de Ia Auftraggeber); syn. Auftragsentziehung [f] (2), Auftragsentzug [m]
declivite, etc.] d'une voie routiere permettant d'offrir de bonnes (2); e termination of engagement/appointment [s) [UK)/termina-
conditions de securite sur des sections homogenes ; prescriptions tion of a contract/agreement [s) [US) (Client's act of invalidating
ICTAAL); s velocidad [f) directriz (adoptada para el calculo de the engagement [UK]/agreement [US] awarded to a designer/
los elementos principales de un proyecto de carretera); syn. planner); syn. cancellation [s] of contract [US], termination [s] of a
velocidad [f] de regimen, velocidad [f] bsica, velocidad [t] tomada commission [UK]; f resiliation [f) du marche d'etudes par le
por base del proyecto. maitre d'ouvrage (Decision prise soit du fait du maltre de
1692 Entwurfsplanung [f) contr. prof (Durcharbeiten des l'ouvrage, soit aux torts du maltre d'oeuvre); s resoluci6n [f) de
Planungskonzeptes der *Vorplanung bis zu einer endgltigen contrato (de servicios) (Finalizaci6n anticipada de un contrato de
Lsung in Form einer zeichnerischen Darstellung des Gesamtent- servicos de planificaci6n por parte del comitente; cf. arts. 1 I 2-1 I 4
wurfes, ggf. mit Detailplnen incl. der Objektbeschreibung und LCAP); syn. derogaci6n [f] de un contrato de trabajo profesional.
einer *Kostenberechnung nach DIN 276; cf. 15 [1] 3 HOAI); Ephemerophyt [m] phyt. >unbestndige ~rt.
e final design stage [s] (Third phase of the design process, as part epigisch [adj] ecol. >auf dem ~oden lebend.
of a planner's services, which is based on approved *outline and
- 182-

Epipotamal [n) limn. >Barbenregion. Grndungen von Bauwerken, Sttzmauern etc. sowie den Einbau
von Oberboden fur vegetationstechnische Zwecke beinhaltet;
1697 Epipotamon [n) limn. (Lebensgemeinschaft der
*Bodenbewegung); syn. Erdarbeiten [fpl], Erdbaumanahmen [fpl];
*Barbenregion); e epipotamon [s) (Life community of the *barbei
e earthworks [spl) (Generic term for excavation and earth grading
zone [UK]);f epipotamon [m) (Communaute animale de Ia *zone
involved in earthwork construction for paths, roads, embankments,
a barbeau); s epiptamon [m) (Biocenosis de Ia *zona de barbo). building foundations, retaining walls, etc., and in spreading of
Epirhithral [n) limn. >Forellenregion. topsoil for planting; *earth moving); syn. groundworks [spl] [also
1698 Epirhithron [n) /imn. (Lebensgemeinschaft der UK];/ 1 terrassements [mpl) (Terme generique pour tous travaux
*Forellenregion; *Potamon, *Rhithron); e epirhithron [s) (Life de modeJage du so! ou du terrain existant pour lui faire prendre le
community ofthe *trout zone; *potamon, *rhithron);fepirhithron profil projete ; on distingue parfois !es terrassements preliminaires
[m) (Communaute animale de Ia *zone a truite, de Ia source - retroussements, deblais, remblais, fouilles - et !es terrassements
jusqu'au premier confluent; *potamon, rhithron); syn. cn!non secondaires - encaissement, nivellement superfidel; *mouvement
[m]; s epiritrn [m) (Biocenosis de Ia zona superior de Ia *regi6n de terre); syn. travaux [mpl] de terrassement ;fl terrassements
salmonicola [*zona de trucha]; *potamium, *ritr6n). [mpl) generaux (Travaux d'espaces verts comprenant le decapage
Epkophyt [m) phyt. >kulturabhngige Art des emprises de terrassement avec mise en dept de Ia terre
vegetale, deblais, remblais et construction de Ia couche de forme -
Erarbeitung [f) eines Bauleitplanes adm. plan. >Auf-
cf. C.C.T.C. fascicule n 3 ; *travaux preliminaires, *terrassements
stellung (3).
particuliers) ; s terracerlas [fpl) (Termino generico para todo tipo
Erbanlagen [fpl] bio/. >Erbgut. de trabajo de excavaci6n y aplanado de tierras en el contexto de Ia
1699 Erbe [n, o. PI.), gartenkulturelles conserv 'hist. construcci6n de caminos, carreteras, cimientos de edificios, muros
(Geschichtlich, knstlerisch oder wissenschaftlich bedeutsames de contenci6n, taludes, etc.; *movimiento de tierras).
*Gartendenkmal oder die Summe solcher Denkmale); syn. kultu- Erdbaumanahmen [fpl) constr. eng. >Erdbau.
relles Erbe [n] der Gartenkunst; e cultural heritage [s) of historic
gardens (Significant historical, artistic or scientific value of 1703 Erdbestattung [f) adm. (Absenken eines Sarges in ein
Grab in Anwesenheit der Angehrigen; i. d. R. transportiert bei der
*historic gardens); fpatrimoine [m) culturel des parcs et jardins
E. ein Bestattungsunternehmer den Sarg mit der Leiche zum
(Ensemble des *jardins historiques d'ordre historique, esthetique,
Friedhof zur Aufbewahrung in einer Khlzelle, womit die Leiche in
scientifique); s patrimonio [m) de jardines hist6ricos (Conjunto
die Verwaltungshoheit des Friedhofstrgers [politische Gemeinde]
de jardines de importancia hist6rica, cultural o cientifica; cf. Ley
bergeht; *Erdgrab, *Feuerbestattung); syn. Beerdigung [f], Begrb-
16/1985; *jardin hist6rico).
nis [n]; e coffin burial [s) (Act or ceremony ofburying a corpsein a
Erbe [n, o. PI.) der Gartenkunst, kulturelles box; *coffin burial site, *cremation burial); syn. cascade burial [s]
conserv 'hist. >>>gartenkulturelles rbe. [also US]; f inhumation [f] (Action de Ia mise en terre d'un
Erbgefge [n, o. PI.) bio/. >Erbgut. cercueil ; *tombe, *incineration funeraire) ; syn. ensevelissement
1700 Erbgut [n, o. PI.) bio!. (Gesamtheit der in den Genen [m], enterrement [m] ; s entierro [m) (Acto de enterrar a un muerto
eines Individuums festgelegten Fhigkeiten charakteristische en un ataud; *cremaci6n); syn. inhumaci6n [f].
Merkmale oder Verhaltensweisen im Zusammenwirken mit der Erdbewegung [f) constr. >>>Bodenbewegung.
Umwelt zu entwickeln; *Genpool); syn. Erbanlagen [fpl], Erbgefuge 1704 Erdbildmessung [f] rem 'sens. surv. (Im geodtischen
[n], Erbmasse [f], Erbsubstanz [f], Genpotential [n], Genpotenzial Bereich eingesetzte Methode der *Photogrammetrie, besonders zur
[n] o. V, Idiotyp [m]; e inherited genes [spl) (All the units of here- Vermessung der Topographie im Hochgebirge und bei Ingenieur-
dity, composed of DNA and RNA, that determine the particular vermessungen, wobei die Messbilder von erdfesten Standpunkten
characteristics of a plant, animal or man; *gene pool); syn. genetic aus aufgenommen werden; *Luftbildmessung); syn. terrestrische
potential [s] (TEE 1980);/patrimoine [m) genetique (Ensemble Photogrammetrie [t]; e topographic mapping [s) (Geodetic survey
des caracteres ou comportements hereditaires d 'un individu ; method, especially used for mountain topography and engineer-
*richesse en especes, *pool genique [populationnel]) ; syn. patri- ing ground survey; *photogrammetry, *aerial photogrammetry);
moine [m] hereditaire, genotype [m] ; s patrimonio [m) genetico fphototopographie [f) (En geodesie, technique d'elaboration
(*banco de genes). de plans pratiquee par recouvrement stereoscopique de photos et
Erbmasse [f] bio!. >Erbgut. effectuee en particulier pour !es leves topographiques en haute
Erbsubstanz [f, o. PI.) bio!. >Erbgut. montagne; *photogrammetrie); s cartografia [f) topografica
Erdarbeiten [fpl) constr. >>>Erdbau. (Metodo geodesico utilizado sobre todo para mediciones de altas
montailas o en ingenieria para mediciones de Ia superficie del
1701 Erdballen [m) hart. (Mit einem festen Erdkrper oder
subsuelo; *fotogrametria, *fotogrametria aerea); syn. fotogrametrfa
Pflanzsubstrat umschlossenes Wurzelsystem, das zum Verpflanzen
[f] terrestre.
ausgegraben wurde oder in einem Pflanzgef kultiviert wurde;
vergleiche dazu *Pflanze ohne Ballen. Ballen aus losem Erd- oder 1705 Erddruck [m) constr. eng. (Druck eines Erdkrpers, z. B.
Pflanzsubstrat werden ,Kunstballen' genannt; *Ballenpflanze); syn. auf eine Sttzmauer); e earth pressure [s) (Force of a body of
Wurzelballen [m]; e soil-root ball [s) (MET 1985, 4; ball-shaped earth; e.g., behind a retaining wall); syn. soil pressure [s], earth
solid mass of topsoil or other growing medium containing rootsin forces [spl] [also US]; fpoussee [f) des terres (p. ex. contre un mur
situ, lifted undisturbed, as distinguished from a root ball with loose de soutenement); syn. poussee [f] du so! ; s empuje [m) de tierra
soil which is called an 'artificial' root ball; *bare-rooted plant, (Esfuerzo oblicuo debido a las tierrasenun *muro de sostenimiento;
*root-balled plant); syn. earth root-ball [also UK] (SPON 1986, DACO 1988).
236), root ball [s]; f motte [f] de terre (Systeme radiculaire des 1706 Erderkundung [f) plan. rem 'sens. surv. (Auswertung
vegetaux de pleine terre prepare en vue de sa transplantation ou der Fernerkundungsdaten bezUglieh der Struktur und Textur der
des plants eleves en conteneur; *plante en motte par opposition a Erdoberflche; *Fernerkundung); syn. Analyse [f] der Erdoberfl-
*plante aracines nues); syn. matte [f]; s cepell6n [m) de tierra(Al chenbeschaffenheit; e terrain analysis [s) (Evaluation of remote
contrario que Ia *planta con raiz desnuda; *cepell6n, *planta con sensing data with respect to the geomorphological characteristics of
cepell6n); syn. mota [f] [C]. the land surface; *remote sensing);f analyse [f] de Ia structure
1702 Erdbau [m, o. PI.) constr. eng. (lngenieurbereich, die den terrestre superficieHe (Interpretation des donnees de Ia *telede-
Bau von Erdkrpern fUr Wege, Straen, Pltze und Dmme, tection relatives a Ia structure et Ia texture de Ia surface de Ia terre) ;
- 183-

s analisis [m I de Ia topografia del terreno (Evaluaci6n de los facturation; *evaluation des cubatures) ; s computo [n] final del
datos de satelite en cuanto a Ia estructura y textura de Ia superficie movimiento de tierras (Volumen real de tierras movidas que se
terrestre; *teledetecci6n). debe calcular para Ia facturaci6n de los trabajos; *calculo del
erdfeucht [adj] constr. *erdfeuchter _Mrtel. movimiento de tierras); syn. c6mputo [m] final de terracerfas.
1707 Erdgemisch [n] constr. hort. (Gemischte Bodenarten als Erdmassenausgleich [m] constr. >>>Massenausgleich.
Vegetationstragschicht, z. B. aus Oberboden, Blilhton, Kompost, 1712 Erdmassenberechnung [t] constr. eng. (Berechnung
Lava, *Lauberde, Rindenhumus, Sand, Tonziegelsplitt, Torf; der zu bewegenden Erdmassen im Rahmen der Massenermittlung
*Pflanzerde); syn. Bodenmischung [f], Erdmischung [fl, Erdsubstrat flir die Ausschreibung; *Erdmassenabrechnung, *Erdmassenber-
[n], Pflanzsubstrat [n], Kulturerde [f], Kultursubstrat [n] Zierpjlan- schlag, *Nulllinie); syn. Erdmassenermittlung [f], Erdmengenbe-
zenbau, Substrat [n], Vegetationssubstrat [n]; e growing medium rechnung [f], Erdmengenermittlung [f]; e earthworks calculation
(s] (Soil mixture of different soil textural classes and organic matter; (s] (Estimation of the volume of earth-moving at the final design
e.g., topsoil, peat, sand, *leafmould [UK]/leafmold [US], shredded stage, which is usually broken down into amounts of *cut and fill;
bark humus, forming a rootzone layer; *planting soil); syn. topsoil *no cut-no fill line); syn. cut/fill quantity calculations [also US];
mix(ture) [s], planting mix(ture) [s] [also US]; fmelange [m] f evaluation [t] des cubatures (Calcul du mouvement des terres il
terreux (Melange de divers materiaux, p. ex. terre vegetale, humus remuer aussi bien en deblai qu'en remblai execute en vue de l'etab-
d'ecorce, tourbe, sable, *terreau de feuilles, etc. specifique il une lissement d'un descriptif et presente au metre lineaire, au m1 pour
cuJture particuJiere); syn. SUbstrat [mj VegetaJ, SUpport (m] de une epaisseur >25 cm ou au m 2 pour une epaisseur < 25 cm ; *calcul
culture; s sustrato [m] vegetal (Mezcla de diferentes materiales, des cubatures, *estimation sommaire des cubatures, *trace du pro-
como tierra vegetal, compost, turba, *mantillo de hojarasca, arena o jet); s calculo (m] del movimiento de tierras (Estimaci6n del
Iava, que sirve de capa portante a Ia vegetaci6n). movimiento de tierras hecha para determinar precios para una
1708 Erdgeschoss [n] arch. constr. (Das untere Stockwerk oferta; *c6mputo final del movimiento de tierras, *estimaci6n de
eines Gebudes, das meist etwas hher liegt als die Umgebungs- volumenes de movimiento de tierras, *lfnea de excavaci6n); syn.
flchen. Im US-Englischen ist dies der first floor, wobei im UK- calculo [ml de terracerias.
Englischen mit first floor das erste Obergeschoss bezeichnet wird); Erdmassenberechnung [t], berschlgige constr. eng.
syn. Parterre [n] (1); e ground floor (s] [UK]/first floor (s] [US] >>>Erdmassenberschlag.
(Floor of a building at ground Ievel, usually slightly above the Erdmassenbewegung [f] constr. >>>Bodenbewegung.
surrounding terrain; in U.S., the ground floor is referred to as the
Erdmassenermittlung [f] constr. >>>Erdmassenberechnung.
first floor); f 1 rez-de-chaussee [m] (Partie d'un edifice dont Je
planeher est sensiblement au niveau de Ia rue, du sol; PR 1987); 1713 Erdmassenberschlag [m) constr. eng. (Grobe
f2 rez-de-jardin [m] (Partie d'un edifice dont Je planeher est au Ermittlung und Gegenberstellung von Auf- und Abtragsmassen bei
niveau d'un jardin); s planta (fl baja (Piso de un edificio al nivel Vorentwrfen und fiir die Ermittlung von Ausschreibungsunter-
del terreno o ligeramente elevado respecto a el; en algunos pafses lagen; *Erdmassenberechnung); syn. berschlgige Erdmassenbe-
latinomericanos se denomina primera planta); syn. piso [m] bajo, rechnung [f], berschlgige Erdmengenberechnung [f]; e rough
bajos [mpl]. estimate [s] of earthworks quantities (Preliminary *earthworks
calculation in estimating the amount of cut and fill at the prelimi-
Erdgeschoss Fubodenhhe [t] (EFH) arch. constr.
nary design stage); festimation [t] sommaire des cubatures (Prise
>>>Oberkante Fuboden.
en campte dans Je calc:ul des terrassements lors de l'avant-projet de
Erdgeschossgarten [m] urb. >Mietergarten. I'equilibre deblai-remblai) ; syn. estimation [f] sommaire des terras-
1709 Erdgrab [n] adm. (Grab fur *Erdbestattung; *Urnengrab- sements; s estimacion [t] de volumenes de movimiento de tierras
sttte); e coffin burial site (s] (Grave for *coffin burial; *um burial (Clculo a grosso modo de volumenes de terracerlas en Ia fase de
site);ftombe [t] (Fosse dans laquelle est depose le defunt souvent ante-proyecto; *calculo del movimiento de tierras).
recouverte d'une dalle ; *inhumation, *jardin d'urnes) ; s tumba [t] Erdmengenabrechnung [t] constr. contr. >>>Erdmassen-
(de tierra) (Hoyo en Ia tierra donde se coloca el ataud; *entierro, abrechnung.
*pante6n para urnas).
Erdmengenberechnung [t] constr. >>>Erdmassenberech-
171 0 Erdkammer [t] constr. (Hohlrume in *Rasengitter- nung.
steinen oder Lochziegeln zur Aufnahme von Erdsubstrat Wenn
Erdmengenberechnung [t], berschlgige constr.
diese E.n mit Rasen bestockt sind, werden sie auch ,Rasenkam-
>>>Erdmassenberschlag.
mern' genannt); syn. Vegetationskammer [f]; e earth void [sJ
(SPON 1986, 373ss; interstitial space of a *grass paver [UK]/grass Erdmengenermittlung [t] constr. >>>Erdmassenberechnung.
crete paver [US] to be-filled with growing medium; TGG 1984, Erdmiete [t] constr. >>>Bodenmiete.
150); syn. earth opening [s], hole [s] [UK], interstice [s] (TGG 1984, 1714 Erdmietenbegrnung [f] constr. (1. Herrichten
150); f alveole (t] (Cavite d'une *dalle gazon remplie de terre); einer zeitlich befristeten Vegetationsdecke, z. B. aus *Grndn-
s alveolo [mJ (Agujeros en *ladrillos de cesperl que se rellenan de gungspflanzen, als Erosionsschutz; 2. Pflanzendecke als Ergebnis
tierra como sustrato vegetal). der Begrnungssaat); syn. Begrnung [f] von Oberbodenmieten;
Erdmassen (fpl], Verbringen von adm. constr. eng. e seeding [s] of stockpiled topsoil (Sowing seeds for temporary
>>>Massenverbringung. establishment of vegc:tative cover to control erosion; e.g. *green
Erdmassen (fpl[, Verbringung von adm. constr. eng. manure plants); syn. seeding [s] of topsoil heaps [also UK], seed-
> > >Massenverbringung. ing [s] of topsoil stores, seeding [s] of topsoil piles [also US];
fvegetalisation [t] de Ia terre stockee syn. vegetalisation [f] du
1711 Erdmassenabrechnung [t] constr. contr. stock; s siembra [t] del caballon de tierra vegetal (Estableci-
(Ermittlung der tatschlich bewegten Erdmassen zwecks Vergtung miento temporal de cubierta de vegetaci6n para evitar Ia erosi6n de
der Bauleistungen; *Erdmassenberechnung); syn. Erdmengenbe-
Ia tierra acopiada durante una obra).
rechnung [f]; e real earthworks measurement (s[ (Actual volumes
of earth-moving done in order to establish the amount of payment Erdmischung (t] constr. hort. >Erdgemisch.
due to the contractor; *earthworks calculation);f calcul (m] des Erdmodeliierung [f] constr. >>>Bodenmodellierung.
cubatures (en deblai et/ou remblai) (Calcul de Ia quantite des Erdmodeliierung [t], >>>Herstellung der constr.
terres remw~es aussi bien en deblai qu'en remblai effectue pour Ia
- 184-

Erdoberflchenbeschaffenheit [t], >Analyse der of soil [UK]/pile of soil [US]); syn. bund [s] [also UK], berm [s];
rem 'sens. surv. fmerlon [m] (remblai longitudinal); s terraplen [m] syn. berma
[t], albarrada [t].
Erdoberkante [t], unter constr. >unter flur.
Erdpflanze (t] bot. >Geophyt. 1720 Erfassung [f] conserv. conserv 'hist. (Ermittlung,
Klassifizierung, Registrierung und Aufzeichnung von Biotopen,
1715 Erdplanum [n] constr. (Technisch bearbeitete Ober- Denkmlern/Denkmalen etc.); e identification [s] and mapping
flche des Baugrundes oder Unterbau[e]s mit festgelegten Merk- (Recognizing, classifying, catalog[u]ing and graphic representation
malen wie Gefalle, Hhenlage und Ebenheit [profilgerechte Herstel- of biotopes, monuments and sites, etc.); f recensement [m]
lung], die vor der Lockerung auf einer 4-m-Messstrecke nicht mehr (Reperage, identification, description, synthese cartographique des
als 5 cm von der Ebenheit, bei Anschlssen nicht mehr als 3 cm biotopes, des monuments et des sites, etc.) ; s inventario ( m] (Iden-
von der Nennhhe abweicht; *Koffersohle); syn. Planum [n]; tificaci6n, clasificaci6n, catalogaci6n y descripci6n de bi6topos,
e formation Ievei [s] (UK]/subbase grade (s] [US] (Surface grade monurnentos hist6rico-artisticos, etc.).
of the subbase to true Ievel before installation of topsoil or base
course for hard surfacing; *formation Ievel of a road/path
Erfassung [t] einer Maut, elektronische trans.
>>>Erhebung von .traenbenutzungsgebhren.
[UK]/subbase grade of a road/path [US]);syn. subgrade [s]; Jfond
[m] de forme (Surface du terrain preparee pour !es btiments, 1721 Erfrieren [n, o. PI.] hart. (Absterben einer gesamten
couche de forme pour !es encaissements de voirie et presentant le Pflanze wegen mangelnder *Frosthrte; *Frosttrocknis); e winter-
profil et Ies qualites mecaniques requises ; *arase de terrassement) ; kill (s] (Frost death of whole plants caused by Iack of hardiness;
syn. plate-forme [t], forme [t] (DIR 1977, 57); s subrasante [t] *cold hardiness, *frost desiccation); f mort [f] par Je gel (d'une
(Nivel de superficie de Ia subbase preparada para el pavimento con plante par manque de *resistance au gel; *dessiccation par le gel) ;
las caracteristicas mecnicas requeridas; *fondo de un camino ); s muerte [t] por helada (Destrucci6n de una planta causada por Ia
syn. rasante [t], plataforma [t], cancha [t] [RA] (BU 1959). ausencia de su *resistencia a las heladas; *desecaci6n invernal).
1716 Erdplanums (n], Herstellen des constr. (Beim Erfrieren [n, o. PI.] oberirdischer Pflanzenteile hart.
Wegebau spricht man auch vom ,Herstellen der Koffersohle');syn. *Frosttrocknis.
Herstellen [n, o. PI.] des Rohplanums; e grading (s] of formation 1722 Erfllung [t] der Leistungen (1) constr. contr.
Ievel [UK]Igrading (s] of subbase [US] (Establishing the subbase (Ausfilhrung von Bauleistungen durch einen Unternehmer);
Ievel for proposed final elevations; excavate [vb] to formation e compliance (s] with plans and specifications (Fulfii(I)ment of
[UK]); syn. excavation [s] to formation Ievel [UK]/excavation [s] construction work by a contractor); f execution [t] des prestations
for subbase grade [US]; f dresserneut [m] du fond de forme (Realisation des prestations de travaux par un entrepreneur) ;
( comprenant compactage ou decompactage et profilage) ; syn. s cumplimiento ( m] de los trabajos (por parte del contratista).
traitement [m] du fond de forme ; s excavar (vb] una (sub)rasante 1723 Erfllung [t] der Leistungen (2) contr. prof
syn. excavar [vb] una plataforma/cancha. (eines Planersteiner Planerin); e fulfil(l)ment [s] of professional
1717 Erdschalung (t] constr. (Standfeste Bodenwnde responsibilities (Completion of professional services); f accom-
eines Fundamentgrabens zur seitlichen Begrenzung des einzubauen- plissement [m] de Ia mission de maitrise d'reuvre (par un
den Fundamentschttgutes statt einer Holzschalung; *Schalung); concepteur/amenageur); s cumplimiento [m] de prestaciones
e earth formwork [s] (Sides of a foundation trench consisting profesionales.
of stable soil used to contain foundation material; *formwork); Ergasiophyt [m] hart. phyt. >kultivierte ~rt.
f coffrage (m] en terre (Le beton est mis en place l'interieur Ergebnisbericht [m] plan.> Abschlussbericht
d'excavations pratiquees dans Je so! et qui forment coffrage,
lorsqu'il est destine des travaux de fondation; (MAC:: 1981, 149); Ergiebigkeit (t] hydr. *Grundwasserdargebot.
*coffrage dans !es fouilles) ; syn. coffrage [m] dans le so! ; erhaltene ursprngliche >Kstenlandschaft (f]
s encofrado (m] de tierra (*encofrado). conserv.
1718 Erdschlipf (m] geo. (Schnell flieende Massenbewegung 1724 Erhaltung [f, o. PI.] arch. constr. urb. (im Sinne von
in wasserdurchtrnkten Lockersediment- und Verwitterungsdecken Instandhaltung, Pflege von Freirumen, Bauwerken etc.; *Pflege
an Hngen, bei der eine halbkreisfrmige Abrissnische und von historischen Gebuden, *Pflege); e maintenance [s] (pkeep
muldenfrmige Gleitbahn sowie eine wulst- oder zungenartige of, e.g., green areas, buildings, etc.; *preservation of historic build-
Akkumulationsform entsteht); e earthflow [s] (Relatively quick ings, *maintenance work); f conservation (t] (Dans Je sens de
flowage movement of water-saturated clayey or silty earth material l'execution de travaux garantissant Je maintien dans Je meme etat
down low-angle terraces or hillsides, forming a circular cut plane de proprete et esthetique des espaces verts, des plantations, de fonc-
and a bulging accumulation mound; cf. GGT 1979); f solifluxion tionnement de btiments, d'edifices, etc. ; *conservation des im-
[t] (Mouvement rapide de descente sur un versant de materiaux meubles, *entretien des monuments historiques classes, *entretien
forterneut imbibes d'eau en masse et mettant en place des accumu- courant) ; s mantenimiento [m] (de edificios, zonas verdes, etc.;
lations bosselees ou en forme de Iangue ; I \'\tat de liquidite, on *preservaci6n de edificios hist6ricos, *trabajos de mantenimiento ).
parle de coulee boueuse ; cf. DG 1984, 419) ; syn. ecoulement 1725 Erhaltung [f, o. PI.] baulicher Anlagen conserv.
[m] de so!; s alud [m] de tierras [Es, YV] (Tipo de *movimiento leg. urb. (Zur Erhaltung der Eigenart von bestimmten Teilen eines
gravitacional nipido causado por Ia saturaci6n del suelo arcilloso o Gemeindegebietes kann ein Gebiet innerhalb eines Bebauungs-
limoso de terrazas ligeramente inclinadas o en pendientes, planes oder per Erhaltungssatzung auf Grund der stdtebaulichen
caracterizado por un plano de corte circular sobre el que se pro- Eigenart oder zur Erhaltung der Zusammensetzung der Wohn-
duce y un monticulo de acumulaci6n); syn. flujo [m] de tierras [CO, bevlkerung so festgesetzt werden, dass Nutzungsnderungen,
EC], flujo [m] de barro [RCH] (MESU 1977). Umbau oder Abbruch einer behrdlichen Genehmigung bedrfen -
Erdschrfepflanze [t] bot. >Hemikryptophyt. zum Schutze des Ortsbildes, der Stadtgestalt, des Landschaftsbildes
Erdaufschttung [t] constr. >Bodenauftrag (!). oder aus stdtebaulichen und knstlerischen Grnden; cf. 172
BauGB; bei Vorliegen entsprechender rechtlicher Voraussetzungen
Erdstamm [m] bot. hart. >Rhizom.
knnen stdtebauliche Gebote gern. 176 [I] Nr.2 [Baugebot] und
Erdsubstrat [n] constr. hart. >>>Erdgemisch. 177 [Modernisierungs- und Instandsetzungsgebot] erlassen werden;
1719 Erdwall [m] constr. (Geschtteter, lnglicher Erdkrper); *Ensembleschutz); e preservation [s] of historic structures and
e earth mound [s] {Tipped [UK]/dumped [US], longitudinal heap sites (City bye-law [UK]/city or county ordinance [US] prohibiting
- 185 -

demolition, re-modelling or alterations to individual buildings, 05. 1992; *Artenschutz, *Faunenschutz); e conservation [s) of
roads, squares, bridges, etc., in order to preserve the character of an llora and fauna (All measures which are necessary to preserve the
old structure, townscape, or countryside; *preservation of building natural habitats of populations of wild animal and plant species for
groups of special architectural or historic interest); f preservation long-term population dynamics, and that these populations may
[f] des immeubles (Disposition reglementaire dans un POS remain livable elements of their natural environment; *species
soumettant a autorisation prealable !es travaux de demolition, de conservation, *wildlife conservation); f conservation [f] des habi-
changement d'occupation, de transformation ou de modification de tals nalurels ainsi que de Ia faune et de Ia flore sauvages
l'aspect d'un ensemble d'immeubles pouvant affecter Je caractere (Ensemble de mesures requises pour maintenir ou retablir !es
esthetique, artistique, architectural de sites urbains ou paysagers; habitats naturels et les populations d'especes de faune et de flore
cf. C. urb., art. L. 123-l-7, 313-1); syn. sauvegarde [f] des im- sauvages dans un etat favorable afin que dans Ia dynamique de Ia
meubles ; s conservacion [f] de edificios (D. posibilidad de prohi- population des especes celles-ci soient susceptibles de continuer a
bir Ia transformaci6n o el derribo u obligar a rehabilitar edificios por lang terme de constituer un element viable des habitats naturels
su valor de conjunto o por su importancia estetica o social por auxquels elles appartiennent ; cf. Art. I directive du Conseil no
medio del plan parcial o de ordenanza municipal especifica; 92/43/CEE du 21. 05. 1992; *protection des especes animales et
*protecci6n de conjuntos hist6ricos vegetales, *protection de Ia faune); syn. preservation [f] du
1726 Erhaltung [f, o. PI.] der Kultur- und Erholungs- patrimoine biologique, conservation [f] des especes animales et
vegetales ; preservation [f] de Ia faune et de Ia flore (sauvages);
landschaft conserv. land'man. ( I [3] BNatSchG); e country-
side conservation [s] [UK]/rural conservation [s] [US] (Preser-
s preservacion [f] d!~ Ia flora y fauna silvestres (Todas las
medidas necesarias para preservar a Iargo plazo los hbitats natu-
vation of the culturallandscape); f preservation [f] des paysages
rales de las poblaciones de animales y planlas silvestres, de manera
culturels et de recreation ; s preservacion [f] del paisaje cultu-
que estas puedan sobrevivir como elementos vivos de sus hbitats
ral (>').
naturales; *protecci6n de especies [de flora y fauna], *protecci6n de
Erhaltung [f, o. PI.) der >Kstenlandschaft [f] Ia fauna).
conserv. landsc.
1733 Erhaltung [f, o. PI.) der Umwelt conserv. envir.
1727 Erhaltung [f, o. PI.) der (*Umweltschutz); e environmental conservation [s) (Conserva-
Lebensgemeinschaften oder Lebenssttten conserv. tion of the natural and man-made environments; *environmental
land'man. ( 13 [!] BNatSchG; *Biotopschutz; syn. Erhaltung [f, o. protection); f sauvegarde [f] de l'environnement (*protection
PI.] von Lebensgemeinschaften oder Lebenssttten); e conserva- de l'environnement) ; zyn. pn!servation [f] du milieu nature!;
tion [s] of plant and animal communities and habitats (*habitat s preservaci6n [f] del medio ambiente (*protecci6n del medio
conservation); fpreservation [f] d'especes animales ou vegetales ambiente).
et d'habitats (art. 16 [2]loi n 76-629 relative a Ia protection de Ia 1734 Erhaltung ![f, o. PI.) des Wasservorkommens
nature ; *preservation des biotopes) ; s preservaci6n [f] del hbi- hydr. nat'res. e water resources conservalion [s);fproteclion [f]
tat de espedes silvestres de flora y fauna (cf. art. 26 Ley 411989). de Ia ressource en eau zyn. preservation [f] des ressources hydrau-
1728 Erhaltung [f, o. PI.] der Leistungsfhigkeit des liques, preservation [f] des ressources en eau ; s preservacion [f]
Naturhaushaltes conserv. landsc. leg. ( 2 [!] I BNatSchG); de los recursos hidri<cos zyn. preservaci6n [f] de los recursos de
e safeguarding [s) the effective functioning of natural systems; agua.
fsauvegarde [f] de l'efficacite du systeme nature!; s preserva- 1735 Erhaltung [f, o. PI.] und Pflege des Land
cion [f] de Ia capacidad funcional del regimen de Ia naturaleza Schaftsbildes landsc. recr. e preservation [s) and manage-
syn. protecci6n [f] de Ia capacidad funcional de Ia naturaleza. ment [s] ofscenic quality syn. preservation [s] and management [s]
1729 Erhaltung (f, o. PI.) der Natur und der natrli- of Iandscape character;j preservation [f] de l'etat et de l'aspect
chen HUfsquellen conserv. land'man. landsc. e conservation des paysages (p. ex. !es sites et territoires classes ne peuvent pas
[s) of nature and natural resources; f sauvegarde [f] des etre modifies dans leur etat ou leur aspect; art. 12 loi n 76-1174 et
espaces, ressources et milieux naturels ( cf. C. rural, art. I L. 200- art. 23 loi na 76-629 relative a Ia protection de Ia nature) ;
1) ; s preservacion [f] del patrimonio natural (En Espafia existe s preservacion [f] de Ia belleza escenica del paisaje.
el instrumento del Plan de Gestion de Recursos Naturales). 1736 Erhaltung [f, o. PI.) von Bumen arb. constr. landsc.
1730 Erhaltung [f, o. PI.) der natrlichen Lebens- urb. (*Baumchirurgi<~, *Baumpflege, *Baumschutz, *Baum-
schutzsatzung); e preservation [s) of existing trees (*protection
rume conserv. leg. (cf. Richtlinie 92/43 EWG des Rates vom 21.
of trees, *tree maint<~nance, *tree preservation order [UK]/tree
05. 1992 zur Erhaltung der natrlichen Lebensrume sowie der wild
ordinance [US], *lree surgery); f conservation [f] des arbres
lebenden Tiere und Pflanzen); e protection [s] of natural habitats;
existants (V egetaux remarquables a conserver sur place, p. ex.
f conservation [f] des habitats naturels (cf. dir. du Conseil
sur un chantier ; *chirurgie arboricole, *protection des arbres, *tra-
n 92/43/CEE du 21 mai 1992 concernant Ia conservation des
vaux d'entretien des arbres, *reglementation concernant Ia pro-
habitats naturels ainsi que de Ia faune et de Ia flore sauvages) ;
tection des arbres) ; zyn. conservation [f] des vegetaux existants ;
s conservacion (f] de los hlibitats naturales (cf. Directiva
92/43/CEE, relativa a Ia Conservaci6n de los Habitats Naturales y
s mantenimiento [m] de lirboles (*cirugia arb6rea, *trabajos de
mantenimiento de rboles, *protecci6n de rboles, *ordenanza de
de Ia Fauna y Flora Silvestres)
protecci6n de lirboles); zyn. conservaci6n [f] de rboles.
1731 Erhaltung [f, o. PI.) der natrlichen Umwelt
Erhaltung [f, o. PI.) von Lebensgemeinschaften oder
conserv. land'man. landsc. e conservation [s) of the natural
environment; f preservation [f] du milieu nature! ; s preserva- Lebenssttten conserv. land'man. >>>.rhaltung der Lebens-
ci6n (f] del medio natural. gemeinschaften und Lebenssttten.
1732 Erhaltung [f, o. PI.] der Tier- und Pflanzenwelt 1737 Erhaltungsmanahme [f] conserv. urb. (Ttigkeiten,
conserv. phyt. zoo!. (Alle Manahmen, die erforderlich sind, um die die der Erhaltung von Bauwerken, des Stadtbildes, von historischen
natrlichen Lebensrume und die Populationen wild lebender Tier- Freiraumanlagen etc. dienen); e conservation measure [s) (Mea-
und Pflanzenarten in einem gnstigen Erhaltungszustand so zu sure to conserve townscape, countryside, historical buildings, parks,
erhalten, damit sie sich in ihrer Populationsdynamik langfristig so etc.); f mesure [f] de sauvegarde syn. mesure [f] conservatoire ;
entwickeln knnen, dass sie lebensfahige Elemente ihrer Lebens- s medidas [fpl) de mantenimiento (de edificios, de jardines
rume bleiben knnen; cf. Art. I RL 92/43/EWG des Rates v. 21. hist6ricos, etc.).
- 186-

1738 Erhaltungspflege (f, o. PI.] constr. (Unterhaltungs- (En Iiaison avec Ia n!generation des capacites intellectuelles,
arbeiten nach Abschluss der *Entwicklungspflege zur Sicherung mentales et corporelles necessaires aux activites professionnelles;
einer bestandstypischen Weiterentwicklung der Anpflanzungen); *tourisme de passage, *tourisme de sejour, *loisirs de proximite;
e separate contract maintenance (s] (Special maintenance Opera- *loisirs de week-end); syn. deiasserneut [m] physique et intel-
tions, usually during a specified period, which are undertaken lectuel ; s descanso [m] (Sensu stricto recuperaci6n fisica y
beyond the *establishment maintenance period in order to ensure [p]sfquica despues del trabajo; *vacaciones cortas, *puente, *vaca-
the successful establishment of an area of new planting-frequently ciones largas, *recreo local, *descanso de fin de semana); syn.
involving native species planted at a small initial size); syn. follow- reposo [m], reproducci6n [f) fisica y psiquica.
up care [s] [also US], follow-up maintenance [s] [also US] (MET 1742 Erholung [f, o. PI.] (2) recr. (Sensu lato Wiederher-
1985, 2); 1 travaux [mpl] d'entretien courant (Travaux Saison- stellung der geistigen, seelischen und krperlichen Leistungsfii-
niers de caractere horticole faisant suite aux *travaux d'entretien higkeit whrend eines lngeren Zeitraums von mindestens drei
pendant l'annee de garantie afin de prolanger Ia vitalite des planta- Wochen); e recuperation (s] (Recovery of mental, physical and
tions et des surfaces engazonnees, ou travaux reguliers [quotidien, spiritual fitness over an extended period of more than three weeks;
hebdomadaire] afin de maintenir en bon etat !es ouvrages et circu- *recreation);f regeneration [f] (En Iiaison avec le renouvellement
lations); syn. travaux [mpl] d'entretien apres l'annee de garantie; des capacites intellectuelles, mentales et corporelles pendant une
s trabajos [mpl] regulares de mantenimiento (Medidas de periode d'au moins trois semaines) ; s regeneraci6n [f] (Sensu lato
mantenimiento despues de finalizar los de *mantenimiento inicial reestablecimiento de Ia capacidad fisica, psiquica e intelectual
para asegurar el crecimiento posterior de Ia vegetaci6n); syn. tra- durante un periodo/periodo Iargo de tres semanas como minimo;
bajos [mpl] generales de mantenimiento. *descanso).
1739 Erhaltungsschnitt [m] arb. constr. (*Gehlzschnitt Erholung [f, o. PI.] am Wasser recr. >>>gewsserbezogene
im Rahmen der regelmigen Pflegearbeiten, bei dem trockene, grholung.
abgebrochene, beschdigte, scheuemde oder nach innen wachsende Erholung [f, o. PI.] an Gewssern recr. >>>gewsser-
Triebe herausgenommen werden; *Baumpflege);e cleaning out (s] bezogene !?rholung.
(UK]/dead wooding (s] [US] (ARB 1983; removing of broken,
Erholung [f, o. PI.] fr Bevlkerungsschichten mit
diseased, dying, and dead limbs, those that cross, are weakly
attached, or are of low vigo[u]r; *tree and shrub pruning, *tree niedrigem Einkommen recr. >!::erienangebot fiir einkom-
maintenance); 1 taille [f] d'entretien courant (Une *taille des mensschwache Bevlkerungsschichten.
vegetaux ligneux de faible envergure et essentiellement preventive Erholung [f, o. PI.] fr einkommensschwache Bevl
comportant 1. elimination des branches mortes ou cassees, des kerungsschichten recr. >>>Ferienangebot fiir einkommens-
drageons ou des gourmands, Ia suppression des chicots et 2. abla- schwache Bevlkerungsschichten. -
tion des charpentieres mal disposees; cf. IDF 1988, 45 ; *travaux 1743 Erholung [f, o. PI.] im Freien recr. (Allgemeiner
d'entretien des arbres); s ramoneo [m] (Eiiminaci6n de ramas Begrifffor Erholung in freier Natur und in stdtischen Freirumen;
debiles, secas o dai'iadas irremediablemente por enfermedades; *Erholung in der freien Landschaft); syn. Erholung [f, o. PI.] im
PODA 1994; *poda de lefiosas, *trabajos de mantenimiento de Grnen (); e outdoor recreation [s] (Generic term for all recrea-
arboles); syn. monda [f]. tion pursuits in the open air; *countryside recreation [UK]/rural
1740 Erhaltungssituation [f] einer wild lebenden recreation [US]); syn. open air recreation [s], Ieisure [s] in the open,
Tierart conserv. zoo/. (Gesamtheit der auf eine Art einwirkenden out-of-doors recreation [s] [also UK]);floisirs [mpl] de plein air
Einflsse, die ihre langfristige Verbreitung und Populationsgre (Terme generique comprenant Ia detente et Ia n\cn!ation en milieu
beeinflussen knnen; cf. Art. 1 *Bonner Konvention, Art. 1 RL rural et dans !es espaces verts urbains ou peri(-)urbains ; *tourisme
92/43/EWG); syn. Erhaltungszustand [m] einer wild lebenden vert, *agrotourisme) ; syn. vacances [fpl] de plein air, recreation
Tierart; e conservation status [s] of an animal species (Sum of [f] de plein air; s recreo [m] al aire libre (*recreo en el campo,
influences acting on a species of wild animals that may affect its *espacio libre); syn. esparcimiento [m] al aire libre, recreaci6n [f] al
1ong-term distribution and abundance; art. I, *Bann Convention); aire Iibre.
I etat (m] de conservation d'une espece de Ia faune sauvage Erholung [f, o. PI.] im Grnen recr. >>>grholung im Freien.
(L'ensemble des influences qui, agissant sur cette espece, peuvent 1744 Erholung [f, o. PI.] im Wald recr. e forest recreation
affecter along terme sa repartition et l'importance de sa population ; [s]; I loisirs [mpl] et recreation en foret ; syn. activites [fpl]
art. 1, *Convention de Bonn); s estado [m] de conservacin de recreatives en foret; s recreo [m] en el bosque syn. recreaci6n [f)
una especie de fauna salvaje (Conjunto de influencias que pueden en el bosque, esparcimiento [m] en el bosque.
afectar Ia distribuci6n y abundancia de una poblaci6n faunfstica a
Iargo plazo; art. 1 *Convenci6n de Bann). 1745 Erholung [f, o. PI.] in der freien Landschaft
recr. (Erholung in der freien Landschaft, die z.B. folgende Ttig-
Erhaltungszustand [m] einer wild lebenden Tierart keiten umfasst: Besichtigung von historischen Gebuden, Museen,
conserv. zoo/. >>>!?rhaltungssituation einer wild lebenden Tierart. Parks und Grten, Tiergehegen, Safariparks; Wanderungen, Aus-
Erhebung (f] von >Straenbenutzungsgebhren flge mit Picknick, auch Besichtigungen von Drfern; Angeln,
Irans. Reiten, Ponyfahrten; jegliche Teilnahme an sportlichen Aktivitten;
Erhhung [f] des Honorarsprof >Honorarerhhung. *!?rholung im Freien); syn. landschaftsbezogene Erholung [f, o.
Erhhung [f] des pH-Wertes ehern. linm. pedol. >pH- PI.], landschaftsgebundene Erholung [Erholung [f, o. PI.], Erholung
W erterhhung. [f, o. PI.] in freier Natur; e countryside recreation [s] (Recreation
and enjoyment outside of urban settlements on open land, which
1741 Erholung [f, o. PI.] (1) recr. (Sensu stricto in der
may comprise the following activities: visiting historic buildings,
Polaritt zur meist fremdbestimmten Arbeit die Wiederherstellung
museums or gardens, parks, zoos, safari parks or bird sanctuaries;
der normalen geistigen, seelischen und krperlichen Leistungsfhig-
going on Iong walks, hikes or rambles of at least two miles; going
keit; *Kurzzeiterholung, *Langzeiterholung, *Naherholung, *Wo-
on drives, outings, picnics, etc. (including visits to viilages]; going
chenenderholung); syn. Regeneration [f), Reproduktion [f); e recre-
fishing; horse riding [UK]/horseback riding [US] or pony trekking;
ation [s] (Refreshment of normal mental, physical and spiritual
taking part in any other sport or watehing any sport; *outdoor
capabilities which were reduced by daily work; *short-stay recrea-
recreation); syn. Ieisure [s] in the countryside [also UK]; I 1 tou-
tion, *long-term recreation, *local recreation, *weekend break
risme [m] vert (Frequentation des espaces ruraux eloignes des
[UK]/recreational weekend [US], *recuperation); I detente [f]
- 187-

villes, se referant aux valeurs de nature et de paysage et s'orientant einem Gebiet, in dem [u. a.] der optische und akustische Einfluss
autour des activites suivantes : visites de parcs et jardins publies der technischen Umwelt relativ gering ist, d. h. ,Lrmfreiheit' und
ainsi que des espaces verts urbains et peri(-)urbains, !es randonnees ,Abgeschiedenheit' empfunden werden; *Ferien auf dem Bauernhof,
pedestres ou equestres, hebergerneut en milieu rural, peche, chasse, *kotourismus); e 1 recreation [s) in the natural environment
activites d'eveil a Ia nature) ;zyn. tourisme [m] rural; 12 agrotou- (Stay or activities in the countryside, such as lodging, hiking and
risme [m) (Activites proposees par !es agriculteurs offrant une climbing in an area with opportunities for solitude and remoteness,
chambre d'htes, gites ou cherchant une ressource principale ou where the imprint of man's work is substantially u'nnoticeable, e.g.,
d'appoint dans une ferme equestre, dans Ia creation d'un parcours in a wilderness area; cf. WPG 1976, 231; *eco-tourism, *farm
de peche, d'un parc animaHer local; LTV 1996, 5); s recreo [m] holiday [UK]/farrn vacation [US]); zyn. recreation [s] in wild places,
en Ia natura1eza (Actividades de esparcimiento realizadas en boondocks recreation [s] [also US], wilderness recreation [s] (),
espacios naturales acondicionados para ese fin con instalaciones de primitive recreation [s] [also US]; e 2 extensive recreation [s)
diferentes tipos como aparcamientos, caminos seiializados, itinera- (Activities that are usually dispersed over a !arge area and require
rios de deportes o barbacoas, mesas, fuentes para picnics, etc. La few or no facilities); lloisirs [mpl) en milieu nature! (Accueil et
concentraci6n de los excursionistas en ciertas zonas es favorable sejour des touristes - principalement promeneurs, randonneurs -
para el desarrollo de los trabajos normales de explotaci6n y para Ia dans des lieux ou l'influence de l'environnement industriel est
salvaguarda de las zonas mas fragiles; *recreo al aire !ihre); syn. relativerneut peu importante et permettaut de proeurer calme et
esparcimiento [m] en Ia naturaleza. tranquillite; *vacances a Ia ferme, *ecotourisme); s recreo (m]
Erholung [f, o. PI.) in freier Natur recr. >Erholung in der extensivo (Uso de los espacios naturales para actividades recrea-
freien Landschaft. - tivas, que no se concentra en un lugar determinado ni requiere
infraestructura y servicios: excursionismo, paseo, etc.; DINA 1987;
Erholung Suchende [m/f) recr. sociol. >Erholung-
*agroturismo, *ecoturismo); zyn. recreaci6n [f] extensiva, esparci-
suchende.
miento [m] extensivo.
1746 Erholung [f, o. PI.), aktive recr. (Zurckgewinnung
1750 Erholung [f, o. PI.), passive recr. (Zurckgewinnung
von Gesundheit und Leistungsfllhigkeit durch aktive krperliche
von Gesundheit und Leistungsfhigkeit, die sich fast ausschlielich
oder spielerische Bettigung, die in unregelmigen Abstnden
auf z. B. Lesen, Radiohren, Fernsehen beschrnkt); e passive
von den Menschen zur Erhaltung ihres allgemeinen geistigen und
recreation [s] (Non-physical forrns of pleasurable activity, e.g.,
krperlichen Wohlbefindens und ihrer Lebensfreude bentigt
reading, listening to radio, watehing television);J loisirs [mpl)
wird; *Freizeitinfrastruktur, *Kurzzeiterholung, *Langzeiterholung,
passifs (Forme passive non physique des activites de loisirs [lecture,
*Naherholung, *Wochenenderholung); e active recreation [s)
radio, television] permettant Ia regeneration de l'equilibre
(Restorative physical activities, e.g., sports and games, which are
corporel) ; zyn. recreation [f] passive ; s recreacin [f) pasiva
necessary for the preservation of man's health and capabilities
(Recuperaci6n de Ia salud y de Ia capacidad de rendimiento por
and for his joy of living/joie de vivre; *recreational infrastructure,
medio de actividades de esparcimiento sin actividad fisica, como
*short-stay recreation, *long-terrn recreation, *local recreation,
leyendo, escuchando musica, viendo Ia televisi6n, etc.).
*weekend break [UK]/recreational weekend [US]); lloisirs [mpl)
actifs (Activites physiques et ludiques perrnettant Ia regeneration de 1751 Erholung [f, o. PI.], wohnungsnahe plan. recr. urb.
l'equilibre corporel; *equipement (social) de loisirs (et de vacances, (Erholung, die in fulufiger Nhe der Wohnung mglich ist;
*tourisme de passage, *tourisme de sejour, *loisirs de proximite; *wohnungsnahe .Qrnflche); e neighbourhood recreation [UK]/
*loisirs de week-end); syn. recreation [f] active; s recreo [m) neighborhood recreation [US) (Recreational activity within
(Recuperaci6n de Ia fuerza y el espiritu a traves del esfuerzo, de walking distance ofthe home; *local park [UK]/neighborhood park
Ia diversi6n o del juego; DINA 1987; *infraestructura de recreo, [US)); I loisirs [mpl) a proximite de quartiers residentiels
*vacaciones cortas, *vacaciones largas, *recreo local, *recreo de fin (Forme de loisirs et de detente proehe du lieu d 'habitation et
de semana); zyn. esparcimiento [m]. pouvant etre atteint a pied ; *espace vert urbain de proximite) ; zyn.
loisirs [mpl] proehe des zones d'habitats; s recreo [m] en el
1747 Erholung (f, o. PI.], durch Pdagogen betreute
vecindario/barrio (Actividad recreativa que se puede realizar en
recr. (Angebot der Freizeitindustrie filr eine inhaltliche Gestaltung
lugar accesible a pie desde Ia vivienda; *jardin de barrio).
eines Erholungsaufenthaltes durch dafilr ausgebildete Betreuer
[= Freizeitpdagogen]; *Animation); e holiday entertainment [s) 1752 Erholungsaktivitt [f) recr. (OB zu krperliche Bet-
(Provision of organized passive amusements or educationally- tigung, die der Erholung dient; *Urlaubsbettigung); e recreation
orientated performances for holidaymakers; *physical amusement); activity [s) (Generic term covering all types of recreation pursuits
1 loisirs [mpl) organises () (Forme de Iaisirs non lucrative pour for individuals or groups; *holiday activity [UK]/vacation activity
laquelle les usagers disposent d'animateurs specialises dans les [US]); I activite [f) de recreation terme specifique activite de
techniques de plein air; *animation) ; s promocin [f) recreacional plein air; zyn. pratique [f] d'activites recreatives ; s actividad [f)
(sin fines comerciales; *animaci6n). de recreo (*actividad de vacaciones); zyn. actividad [f] de
esparcimiento.
1748 Erholung [f, o. PI.), gewsserbezogene recr. zyn.
Erholung [f, o. PI.] an Gewssern/am Wasser; e water recreation 1753 Erholungsangebot [n) plan. recr. (Natrlich
[s) (Leisure-time activities for enjoyment in connection with vorhandene Mglichkeit und knstlich geschaffene Einrichtungen,
streams, rivers, lakes, reservoirs, and other bodies of water); die Erholung ermglichen; die Gesamtheit des fr den Erholung
a
1 loisirs [mpl) caractere specifique aquatique (Activite n!crea- Suchenden verfgbaren natrlichen und kulturellen Erbes heit im
tive autour des plans d'eau, des etangs et lacs, en zone humide, le Franzsischen offre patrimoniale); e recreation opportunities
long des torrents et rivieres; termes specifiques pratique balneaire (spl) (Natural possibilities or man-made range of facilities which
[liee a Ia mer], loisirs et tourisme lies a l'eau douce, tourisme flu- make recreation possible); I 1 offre [f) touristique (Elements
vial, loisirs halieutiques [liesa Ia peche]) ; s esparcimiento [m I natoreis existants ou equipements autour desquels s' organisent
asociado al agua syn. recreaci6n [I] asociada al agua, recreo [m] !es loisirs); syn. support [m] d'activites de loisirs, support [m]
asociado al agua. d'activites touristiques ; 12 offre [f) patrimoniale (Ensemble
des elements naturels et culturels [p. ex. sites, monuments, musees,
Erholung (f, o. PI.], landschaftsbezogene recr. >Erho-
jardins historiques, villages de caractere, espaces et curiosites
lung in der freien Landschaft. -
naturels, etc.] existants ; cf. TP 1997, 5) ; s oferta [f) recreativa
1749 Erholung [f, o. PI.], naturnahe recr. (Aufenthalt und (Condiciones naturales propicias para desarrollar actividades de
Bewegung [vorwiegend Spazierengehen, Wandern, Bergsteigen] in
- 188-

recreo e instalaciones creadas para ese fin); .ryn. oportunidades 1759 Erholungseinrichtung [fl plan. recr. (Jede ftlr die
[fpl] de recreo. Erholung geschaffene [landschaftsbezogene] Einrichtung und Aus-
Erholungsanlage [fl recr. >Erholungsflche. stattung); syn. Freizeiteinrichtung [t]; e recreation facility [s]
Erholungsanspruch [m] recr. >Erholungsbedarf. (Installation and equipment provided for recreation); f equipement
[m] (social) de loisirs (et de vacances) .ryn. equipement [m]
1754 Erholungsbedarf [m] plan. recr. (Notwendigkeit des
touristique; s equipamiento [m] de recreo .ryn. instalaciones [fpl]
Vorhandenseins von Erholungseinrichtungen oder -mglichkeiten
de recreo, facilidades [fpl] para el recreo.
ftlr unterschiedliche Nutzergruppen); syn. Erholungsanspruch [m],
Erholungsnachfrage [t]; e recreational demand [s] (Popular 1760 Erholungseinrichtung [fl im lndlichen Raum
requirements for an available supply of recreation opportunities recr. (Einrichtung meist in der Nhe von Ballungsrumen, vor-
expressed in terms of resources or facilities); .ryn. recreation need wiegend mit landschaftsbezogener Erholungsmglichkeit; *Freizeit-
[s], recreational requirement(s) [s(pl)]; lbesoin [m] en activites de park); e country park [s] (Rural recreational facility within easy
loisirs (Necessite de l'existence d'equipements ou d'amenagements reach of a conurbation; *Ieisure park); I equipement [m] recreatif
satisfaisant differents groupes d'usagers) ; syn. besoin [m] recrea- en milieu rural (Equipement de n!creation et d'hebergement en
tionnel, demande [t] touristique ; s demanda [fl recreacional milieu rural); s parque [m] rural (Centro de recreo situado en las
(Exigencia de diferentes grupos de usuarios de tener a disposici6n cercanias de una gran ciudad con instalaciones al aire Iibre; *parque
instalaciones y posibilidades de recreo de acuerdo a sus necesida- recreativo regional).
des); syn. demanda [t] vacacional. 1761 Erholungseinrichtung [fl mit hohem Ausstat-
1755 erholungsbezogen (adj] plan. recr. e leisure-based tungsgrad recr. (Anlage mit einer groen freizeitrelevanten
[pp] (Descriptive term for recreation requiring Ieisure time); Infrastrukturvielfalt und einem hohen Ausstattungsniveau); e well-
frelatif, -ive [adj] aux loisirs; s relacionado/a [pp] al recreo. provided recreation facility [s] (Well-provisioned recreation
1756 Erholungsdruck [m] recr. plan. (Belastung eines installation and equipment); I equipement [m] de Iaisirs lourd
Gebietes durch Erholung Suchende; *Besucherdruck; OB *Nut- (p. ex. equipements sportifs, plans d'eau artificiels, ouvrages an-
zungsdruck); e 1 recreation Ioad (s] (Pressure from the demands nexes, etc.); .ryn. amenagement [m] de Iaisirs lourd; s instalacin
placed upon an area by those seeking recreation; *visitor pressure; [fl de recreo intensivo (Equipamiento recreacional de gran varie-
generic term *competing Iand-use pressure); .ryn. recreation dad y de gran calidad).
pressure [s]; e 2 recreation design Ioad [s] (Desired maxi- 1762 Erholungseinrichtung [fl mit niedrigem Aus-
mum number of people during a specific time period for which stattungsgrad recr. (Anlage mit geringen, wenig aufwendigen
a recreation area is planned and developed); I 1 pression [fl Einrichtungen, besonders im lndlichen Raum); e poorly-provided
touristique (exercee sur un site touristique par !es visiteurs ; recreation facility [s] (Meagerly-provisioned recreation area or
*pression exercee par les visiteurs); 12 pression (fl recreative (en facility); I equipement [m]/amenagement [m] leger (Amenage-
general permanente exercee sur les espaces peri-urbains par !es flux ment favorisant les formes d'activites de Ioisirs simples ne deman-
recreatifs de masse en provenance des agglomerations proches ; dant qu'un equipement a caractere rustique); s instalacin [f] de
terme generique *pression [t] exercee par l'occupation du sol) ; recreo extensivo (con facilidades sencillas, generalmente en zonas
s presin (fl recreacional (Sobrecarga de una zona por Ia presencia rurales).
masiva de excursionistas; *presi6n turistica; termino generico *pre-
1763 Erholungsflche [fl plan. recr. (Freiflche, die vor-
si6n por competencia entre usos). herrschend aktiven oder kontemplativen Freizeitaktivitten dient;
1757 Erholungseignung [fl plan. recr. (Benutzbarkeit der im Vergleich zum Erholungsgebiet meist kleinere Flchen; *woh-
Landschaft nach qualitativen Kriterien, z. B. hinsichtlich der leich- nungsnahe Qrnflche); syn. Erholungsanlage [t], Freizeitanlage [t];
ten *Erreichbarkeit ftlr alle oder einzelne Bevlkerungsgruppen; e 1 recreation space [s] (An open or wooded area affording active
*Erholungskapazitt); syn. Erholungstauglichkeit [t]; e recreation or passive leisure-time activities); e 2 recreation complex [s]
suitability (s] (Usability of a landscape, according to qualitative (Area containing a variety of resources and facilities providing for
criteria, e.g., ease of accessibility for special groups or all of the different types of recreation; *neighborhood park [US]); 1 aire (fl
population; *accessibility, *recreation capacity); I vocation (fl de recreation (Espace reduit propice Ia detente ou aux activites
touristique (Capacite d'utilisation d'un paysage d'apn:s des criteres de decouverte ; *espace vert urbain de proximite) ; syn. unite [t]
qualitatifs, p. ex. accessibilite pour toutes ou certaines categories de ludique, centre [m] Iudique; s area [fl de recreo (Superficie de
population ; terme specifique aptitude des campagnes en matiere pequefia extensi6n con algun equipamiento de recreo; *jardin de
d'accueil touristique); .ryn. touristicite [t], aptitude [t] aux activites barrio).
de loisirs, aptitude [t] touristique, aptitude [t] des fins recreatives;
Erholungsform [fl (1) plan. recr. >Erholungstyp.
s aptitud [fl recreativa (Potencial de un paisaje para acoger activi-
dades recreativas por su cualidades esteticas, su buena *accesibili- 1764 Erholungsform [fl (2) plan. recr. (OB zu *Kurzzeit
dad, etc.; *cabida recreativa); .ryn. potencialidad [t] recreativa de un und *Langzeiterholung, *Naherholung, *Wochenenderholung, Feri-
paisaje, vocaci6n [t] recreativa, capacidad [t] intrinseca para usos enerholung; *Erholungstyp); e recreation time category [s] (Gen-
recreativos, idoneidad [t] para usos recreativos. eric term for short- or long-term periods of recreation, such as *local
recreation, day-trips, weekend stays or holidays [UK]/vacations
1758 Erholungseignung (fl, vorrangige plan. recr.
[US]; *long-stay recreation, *recreation type, *short-stay recrea-
(Tauglichkeit der rumlichen Voraussetzungen ftlr den Nutzungs-
tion); 1 categorie [fl de loisirs (Terme generique englobant le
anspruch Erholung vor anderen Nutzungsansprchen im Sinne einer
*tourisme de passage, *tourisme de sejour, *loisirs de proximite,
Vorrangnutzung; *Vorranggebiet); e recreation precedence [s]
*Ioisirs de week-end, *zone de tourisme, *type d'activites de Iai-
(Priority of a Iandscape unit with intrinsic quality t'or a specific
sirs) ; s categoria [fl recreativa (Diferenciaci6n de tipos de recreo
recreational use, which has primacy over other uses; *priority area);
segun Ia duraci6n como *vacaciones cortas, *vacaciones largas,
lvocation [fl preferentielle pour des activites de loisirs (Aptitude
*recreo local, *recreo de fin de semana, *veraneo, *turismo, etc.;
aux activites de Iaisirs des structures spatiales d'un territoire; *zone
*tipo de recreo ).
prioritaire); s vocacin [fl recreativa preferente (.=) (Aita aptitud
recreativa de una zona por sus caracteristicas especificas de manera 1765 Erholungsfunktion [fl plan. recr. (Erholungsbezogene
que se prioriza ese uso sobre otros posibles; *area de uso priori- Leistung oder Rolle, z. B. eines Waldes, eines Landschaftsraumes,
zado); syn. capacidad [t] intrinseca preferente para usos recreativos Erholung zu ermglichen; *Erholungseignung, *Erholungskapazi-
tt); e recreation function [s] (RoJe of a forest or seenie Iandscape
(.=), idoneidad [t] preferente para usos recreativos (t).
- 189-

in providing for Ieisure pursuits; *recreation capacity, *recreation 1771 Erholungsheim [n] recr. (Von einer gemeinntzigen
suitability); f fonction [f] recreative (Rle ou vocation que Organisation getragenes Heim, in dem Familien ihren Urlaub/ihre
peuvent jouer !es espaces boises, !es ensembles paysagers pour Ferien gegen Entgelt verbringen knnen; UBe Familienerholungs-
favoriser Ia detente et !es loisirs) ; s funcin [f] recreativa (p.ej. heim, Walderho1ungsheim); .syn. Ferienheim [n]; e holiday home
del bosque, de zonas naturales, de instalaciones de recreo; *aptitud (s] (UK]/vacation accomodation [s] [US] (Ho1iday accomodation
recreativa, *cabida recreativa). for families which is run by a non-profit organization); f 1 centre
1766 Erholungsgebiet [n] recr. (Vorrangig der Erholung [m] d'hebergement social de sejours et de vacances (Terme
dienender Landschaftsraum: als Angebot; *Erholungsflche, *Feri- generique); [2 maison [f] familiale de vacances (Ferme speci-
enerholungsgebiet, *Naherholungsgebiet); .syn. Erholungsraum [m]; fique equipement communautaire de vacances gere par Ia federation
e recreation area [s] (Generic term for a tract of land predomi- nationale des maisons familiales de vacances) ; f 3 maison [f] de Ia
nantly designated for recreational use; *recreation space, *holiday foret; s centro [m] vacacional (Termino generico para un centro
area [s] [UK]/tourist area [s] [US], *local recreation area); f espace de Ia seguridad social o de otras instituciones no lucrativas; termino
[m] touristique (Espace dont I' affectation principale est le touris- especifico ciudad [f] infantil de las Cajas de Ahorros).
me ; !es territoires ludiques majeurs sont Ia mer et Ia montagne ; 1772 Erholungskapazitt [f] plan. recr. (Nominal-quanti-
*zone de tourisme); .syn. espace [m] de loisirs; s zona [f] de uso tative Bewertung einer Landschaft hinsichtlich ihrer Eignung zur
priorizado para el recreo (#) (Espacio natural de alta idoneidad Aufnahme von Besuchermengen und deren bernachtungsmg-
para usos recreativos o turfsticos; *rea de recreo, *zona de lichkeiten; *Erholungseignung, *Erholungswert); e recreation
veraneo). capacity [s] (Capability of an area to accomodate planned visitor
1767 Erholungsgebiet [n] fr extensive Erholung uses without detracting from its *recreation value; *recreation
recr. (Gebiet auerhalb stdtischer Ballungsrume flir extensive suitability);f capacite [f] recreative (Valeur permettaut de deter-
Erholungsnutzung; *naturnahe rholung); e area [s] intended for miner l'aptitude des espaces recreatifs en matiere d'accueil touris-
general recreational use (Area with scattered settlement providing tique ; Ia capacite d'hebergement touristique constitue un critere
opportunities for dispersed leisure-time activities; *extensive recre- decisif de Ia capacite recreative d'un site) ; s cabida [f] recreativa
ation); f espace [mI de recreation diffuse (Espace ludique eloigne (Capacidad de un determinado territorio natural o artificial para
des zones de forte concentration urbaine) ; .syn. zone [f] de recrea- acoger o absorber actividades recreativas; *aptitud recreativa);syn.
tion diffuse; s zona [f] de recreo extensivo (Area de poca densi- capacidad [f] recreativa.
dad de poblamiento adecuada para usos recreativos dispersos; 1773 Erholungskataster [m] plan. recr. (Bestandsaufnah-
*recreo extensivo). me aller Erholungseinrichtungen und erholungswirksamen Land-
1768 Erholungsgebiet [n] fr intensive Erholung schaftseierneute in Form einer genauen kartografischen Darstel-
recr. (Gebiet auerhalb stdtischer Ballungsrume fiir intensive lung); e recreation resources inventory [s] (Compilation of data
Erholungsnutzung); e area [s] for concentrated Ieisure activities and graphic representation detailing the distribution and types of
(Area providing opportunities for concentrated leisure-time activi- recreation facilities and Iandscape features within a specific area);
ties); f espace [m] de loisirs dense (Espace ludique eloigne des finventaire [m] touristique et recreatif (Releve et representation
zones de forte concentration urbaine) ; .syn. zone [f] de loisirs cartographique des equipements recreatifs existants et des elements
dense ; s zona [f] de recreo intensivo (Areas a las afueras de las paysagers presentant un interet recreatif); s mapa-inventario [m]
aglomeraciones urbanas equipadas para actividades de recreo de recursos recreativos (Compilaci6n de datos y representaci6n
intensivas). grfica de facilidades para usos recreativos y turisticos asi como de
1769 Erholungsgebiet [n] im lndlichen Raum recr. eierneutos paisajfsticos de una regi6n determinada).
e rural recreation area [s] (Recreation area in a rural district); 1774 Erholungslandschaft [f] plan. recr. (Landschaft, die
f 1 base [f] rurale de plein air et de loisirs (Amenagement aufgrund ihrer Vielfalt, Eigenart und Schnheit fiir die Erholung
relativerneut peu etendu destine a satisfaire !es besoins d, activites geeignet ist oder genutzt wird; *_Erholung in der freien Landschaft);
de plein air d 'un secteur rural et eventuellerneut a accueillir une e countryside recreation area [s] (Landscape of open land suit-
frequentation estivale complementaire) ; f 2 pays [m] d'accueil able or used for recreation due to its variety, unique character or
touristique [P AT] (Structure d 'organisation et de gestion du outstanding beauty; *countryside recreation); f paysage [m]
tourisme rural creee en 1976 ayant pour mission, en partenariat n!creatif (Paysage pittoresque a vocation recn!ative ou touristique ;
avec !es administrations et !es collectivites, Ia mise en place et Ia terme specifique site recreatif) ; .syn. paysage [m] touristique;
realisation d'un programme de deve1oppement des equipements s paisaje [m] apto para usos recreativos (Paisaje que debido a su
ludiques ainsi que I' organisation, Ia valorisation et Ia promotion diversidad, su carcter y su belleza es apto para usos recreativos;
de I' offre 1udique ; cf. LTV 1996, 49) ; f 3 station [f] verte de *recreo en Ia naturaleza); syn. paisaje [m] con vocaci6n. recreativa.
vacances (Communes isolees ou ensembles touristiques offraut un Erholungsnachfrage (f] recr. >>>Erholungsbedarf.
cadre de vacances nature! et agreable, possedant des equipements
1775 Erholungsnutzung [f] (1) plan. recr. .syn. Freizeit-
recreatifs diversifies, disposant d 'un hebergerneut varie et relati- nutzung [f]; e recreation use [s]; f frequentation [f] touristique
verneut confortable et s'engageant a assurer l'information et (Terme specifique frequentation recreative des espaces boises) ;.syn.
l'encadrement des sejournants); s zona [f] rural de recreo (Area frequentation [f] touristique, frequentation [f] ludique, frequentation
en zona rural dedicada primordialmente a actividades de recreo). [f] de loisirs et de tourisme, frequentation [f] de loisirs et de
1770 Erholungsgebiet [n], stadtnahes recr. (Vorrangig vacances; s uso [m] recreativo syn. uso [m] turistico.
der Erholung dienender Landschaftsraum fiir die Kurzzeiterholung
1776 Erholungsnutzung [f] (2) plan. recr. (Grad der Nut-
im Umkreis von Stdten und Ballungsgebieten bis 50 km); e sub- zungsintensitt durch Erholung Suchende); e Ievel [s] of recreation
urban recreation area [s]; f base [f] peri(-)urbaine de plein air use (Degree of use intensity by recreation users);f degre [m] de
et de loisirs (Espace libre permettaut Ia detente et Ia pratique frequentation touristique; s frecuentaci6n [f] turistica (Grado
d'activites sportives, culturelles de plein air et de loisirs, dans un de intensidad de uso por recreacionistas);.syn. intensidad [f] de uso
cadre nature! situe a une distance entre 10 et 50 km des centres recreativo, grado [m] de frecuentaci6n turfstica.
urbains); .syn. espace [m] de loisirs peri(-)urbain; s zona [f]
suburbana de recreo (Espacio libre situado a 50 km o menos de 1777 Erholungsnutzung [f], extensive plan. recr.
ciudad o aglomeraci6n urbana visitada por Ia poblaci6n con fines (Nutzung, die durch geringes Aufkommen von Erholung Suchenden
recreativos). gekennzeichnet ist); e limited recreation use [s] (Recreation use of
an area with low visitor frequency); [frequentation [f] touristique
- 190-

diffuse (a faible flux recreatif ou touristique); s uso [m] recreativo 1784 Erholungsquellgebiet [n]plan. recr. (Gemeinde, von
extensivo (Bajo grado de aprovechamiento de una zona, una instala- der Erholungsverkehr ausgeht, die hinsichtlich ihres freizeitre-
ci6n, etc. para usos recreativos); .syn. frecuentaci6n [f] turistica levanten Infrastrukturangebotes unterversorgt ist, weshalb Erholung
extensiva. Suchende in andere Gebiete ausweichen; *Erholungszielgebiet);
1778 Erholungsnutzung [f], intensive plan. recr. (Nut- e recreation origination area (s) (Source of recreation-seeking
zung, die durch hohes Aufkommen von Erholung Suchenden ge- people who leave their neighbo[u]rhood foranother place, due to a
kennzeichnet ist); e heavy recreation use [s] (Recreation use char- Iack of recreational opportunities at home; *recreation destination
acterized by high visitor frequency; e.g., peak weekend recreation area); 1 espace [m] emetteur de ux touristiques (Territoire sous-
use [US]; TGG 1984, 160); lfrequentation [f] touristique dense equipe en amenagements recreatifs originaire des flux de Visiteurs ;
(a fort flux n:!creatif ou touristique); s uso [m] recreativo inten- opp. *hass in touristique, *collectivite receptrice) ; .syn. collectivite
sivo (Alto grado de aprovechamiento de una zona, una instalaci6n, [f] emettrice, pays [m] emetteur de touristes ; s zona [f] de origen
etc. para usos recreativos); syn. frecuentaci6n [f] turistica intensiva. de recreacionistas (opp. *zona de destino de recreacionistas).
1779 Erholungsplanung [f] landsc. plan. pol. recr. (Kon- Erholungsraum [m] recr. >Erholungsgebiet.
zeptionelle Erarbeitung von Manahmen fiir die Erholung); Erholungssttte [f] recr. >>>Erholungsschwerpunkt.
e recreation planning [s] (Development of policies, strategies 1785 Erholungsschwerpunkt [m] plan. recr. (Konzen-
and measures for the provision of recreation areas and facilities);
tration von Erholungs- und Freizeitangeboten im Stadtgebiet,
lamenagement [m] touristique (Organisation de l'espace, des
Stadtrandgebiet oder im lndlichen Raum/in der freien Landschaft;
equipements et de l'animation dans le secteur des loisirs) ; s gesti6n
*Erholungsgebiet, *Freizeitpark, *Freizeitzentrum);.syn. Erholungs-
[f] turfstica (Planificaci6n y aplicaci6n de medidas para fomentar
sttte [f], Freizeitschwerpunkt [m], Freizeitbereich [m], Freizeit-
los potenciales recreativos y turisticos); syn. gesti6n [f] recreacional,
sttte [t]; e concentration [s) of recreation facilities (Place of
planificaci6n [f] turistica, planificaci6n [t] recreacional.
concentrated recreation development in a community, on an urban
1780 Erholungsplanung [f] fr ein Gebiet landsc. plan. fringe or in a rural area; *recreation area, *country park [UK]/
pol. recr. (Konzeptionelle Erarbeitung von Strategien, Vorschlgen rural park [US], *leisure centre [UK]/vacation center [US]); syn.
und Manahmen, die ein Gebiet [lokal oder regional] fiir die Erho- intensive recreation area [s], recreation centre [s] [UK]/recreation
lung attraktiv machen); .syn. gebietsbezogene Erholungsplanung [f]; center [s] [US];fbase [f] de plein air et de loisirs (Espace !ihre,
e recreation area planning [s] (Development of policies, strategies anime ouvert a l'ensemble de Ia population dont !es equipements
and measures to make an area attractive for recreation users); offrent a ses usagers !es activites !es plus variees permettant Ia
letude [f] d'un schema de developpement des loisirs (F etude detente et Ia pratique d'activites sportives, culturelles de plein air et
et Organisation de l'amenagement des Iaisirs elaborees afin d'ame- de loisirs dans un cadre nature!. On distingue en F bases urbaines,
liorer l'offre de Iaisirs et de mettre en valeur un espace particulier; bases peri(-)urbaines, bases rurales, bases de nature; cf. eire. du 24
n!sultat schema regional de developpement des loisirs) ; s planifi- mars 1975 ; *espace touristique, *base peri(-)urbaine de plein air et
caci6n [f] de areas turisticas y de recreo (Pianificaci6n y apli- de Iaisirs; *base urbaine de plein air et de loisirs) ; syn. site [m]
caci6n de medidas para aumentar el atractivo de una zona para el recreatif; s nucleo [m] recreativo (Lugar en el quese concentran
turismo o para usos recreativos); syn. gesti6n [f] de areas turisticas/ una serie de facilidades de recreo, deportes o culturales al aire !ihre.
de recreo. En F. estos nucleos existen a nivel urbano, periurbano, rural y
1781 Erholungsplanung [f] im lndlichen Raum natural; *zona de uso priorizado para el recreo, *parque recreativo
landsc. plan. pol. recr. (*rholungsplanung ftir ein Gebiet); regional, *centro de recreo).
e countryside recreation planning [s] [UK]/rural recreation 1786 Erholungsschwerpunkt [m], stdtischer plan.
planning [s] [US] (*recreation area planning); I amenagement recr. (Ort der Konzentration freizeitrelevanter Infrastruktur in einem
[m] des Iaisirs en milieu rural (Valorisation des zones rurales par Stadtgebiet); syn. stdtische Freizeitsttte [f]; e concentration [s]
l'*amenagement touristique) ; s planificaci6n [f] recreacional en of urban recreation facilities (Place of concentrated Ieisure infra-
zonas rurales (*planificaci6n de areas turisticas y de recreo ); syn. structure in an urban area); lple [m) de loisirs urbain (Concen-
gesti6n [t] recreacional en zonas rurales. tration locale d'equipements de loisirs en zone urbaine); .syn.
1782 Erholungsplanung [f] im stdtischen Raum centre [m] de loisirs; s nucleo [m) recreativo en zona urbana.
/andsc. plan. pol. recr. (*rholungsplanung flir ein Gebiet); 1787 Erholungsuchende [m/f] recr. sociol. (Individuum,
e urban area recreation planning [s] (*recreation area planning); das sich z. B. in einer Grnanlage oder in der freien Landschaft
1 urbanisme [m] touristique (Amenagement touristique en erholen mchte; *Urlauber); syn. Erholung Suchende [mit] o. V.;
milieu urbain ; *schema regional de developpement des loisirs) ; e recreation seeker [s) (Individual who seeks regeneration; e.g.
s planificaci6n [f] de zonas urbanas de recreo (*planificaci6n de in a green open space or in the countryside; *holidayer [s] [UK]/
reas turisticas y de recreo ); .syn. gesti6n [f] de zonas urbanas de vacationist [s] [US]); .syn. recreation visitor [s] [also US], recreation
recreo. user [s]; I sejournant [m] (Usager d'un espace recreatif visiteur
Erholungspotential (n)landsc. recr. >Erholungspotenzial. d'un equipement de Iaisirs; *vacancier); .syn. utilisateur [m] de
1783 Erholungspotenzial (n]landsc. recr. (Derzeitige und loisirs, consommateur [m] de Iaisirs ; s recreacionista [m/f]
zuknftige Eignung von Landschaftsrumen oder Teilen davon fiir (*veraneante).
Freizeit und Erholung; *Erholungseignung, *Erholungskapazitt); Erholungstauglichkeit [f] plan. recr. >Erholungseignung.
syn. o. V. Erholungspotential [n]; e recreation potential [spl] 1788 Erholungstyp [m) plan. recr. (Form der Erho-
(Capacity of land and water areas and associated developments lungsaktivitt, z. B. ruhige Erholung [Naturbeobachtung, Lesen]
which provide existing and future opportunities for outdoor recrea- oder aktivittsbetonte *Erholung [Bergsteigen, Wandern, Wild-
tion; *recreation suitability, *recreation capacity); .syn. recreation wasserfahren]; *aktive Erholung, *Erholungsaktivitt, *Erholungs-
resources [s]; lpotentiel [m] recreatif(Ensemble des composantes form 2, *passive rholung, *Freizeittyp); syn. Erholungsform [f];
dominantes d'un cadre paysager, expression de sa capacite a etre ou e I recreation type [s] (Form of recreational activities, such as
devenir un SUpport d'activites recreatives; *vocation touristique, active [rock climbing, hiking, canoeing] or passive [birdwatching,
*capacite recreative; .syn. potentiel [m] ludique; s potencial [m] reading]; *active recreation, *recreation activity, *recreation cate-
recreativo (Aptitud actual o futura de un paraje para acoger activi- gory, *passive recreation, *type of leisure);.syn. type [s] of leisure;
dades de recreo; *aptitud recreativa, *cabida recreativa). e 2 recreation pursuit [s] (Form of recreation activity; e.g., ramb-
Erholungsqualitt [f] plan. recr. >>>Erholungswert. ling, hiking, birdwatching, canoeing, etc.); 1 type [m] d'activites
- 191 -

de detente (Formes d'activites de detente telles que le delassement 1793 Erholungswald [m] for. plan. recr. (Begriff fr einen
[decouverte de Ia nature, lecture] ou !es *loisirs actifs [alpinisme, nicht rein wirtschaftlich genutzten Wald in verdichteten Siedlungs-
excursion, rafting] ; *activite de recreation, *categorie de loisirs, rumen, in der Nhe von Stdten und greren Siedlungen,
*loisirs passifs, type d'activites de loisirs); syn. forme [f] d'activite Heilbdern, Kur- und Erholungsorten, der der Gesundheit, Freude,
de recreation; s tipo [m] de recreo (Clase de actividad de *recreo Abwechslung und dem Naturgenuss seiner Besucher dient. Seine
de tipo pasivo [observaci6n de Ia naturaleza, lectura] o activo Anziehungskraft beruht im Wesentlichen auf der guten Erreichbar-
[montaflismo, excursionismo, piragismo];*recreo activo, *tipo de keil, der besonderen Naturausstattung sowie dem Vorhandensein
actividad de recreo, *categoria recreativa, *recreo pasivo, *tipo de von Erholungseinrichtungen. Die forstliche Bewirtschaftung nimmt
actividad de ocio ). besondere Rcksicht auf die Waldfunktion Erholung; *Stadtwald);
1789 Erholungsverhalten [n) plan. recr. (Aktivittsspek- syn. Parkwald [m]; e amenity woodland [s] [UK] ()/recreation
trum von Erholung Suchenden whrend ihrer Freizeit); syn. forest [s) [US) (Woodland not managed solely for economic
Freizeitverhalten [n]; e recreational behaviour [s] [UK]/recrea- purposes but also for the health of visitors and their enjoyment of
tion behavior [s] [US) (Conduct of recreation users during their nature. lts attraction mainly lies in the ease of accessibility, natural
Ieisure time, which is revealed in their spectrum of recreational features and the provision of recreational facilities; *town forest);
activities); fcomportement [mJ recreatif(Eventail des activites de jforet [f] recreative (Foret d'agrement ouverte au public it des
loisirs pratiquees par !es usagers; terme specifique comportement fins touristiques et recreatives; *foret urbaine) ; syn. foret [f] tou-
vacancier); s comportamiento [m) recreacional (Gama de activi- ristique, foret [f] d'agrement; s monte [m] recreativo (Termino
dades de recreo desarrolladas por una persona durante su tiempo utilizado para denominar a bosques que no se aprovechan exclusiva-
libre). mente para fines econ6micos, sino que tambien sirven para el
1790 Erholungsverkehr (m]plan. recr. trans. (Verkehr, der esparcimiento de Ia poblaci6n; *bosque urbano); syn. bosque [m]
durch Erholung Suchende verursacht wird; *Fremdenverkehr, *Ur- explotado con fines recreativos [C].
laubsreiseverkehr, *Wochenendverkehr); e recreational traffic 1794 Erholungswert [ m) plan. recr. (Landschaftliche,
[s) (Movement of recreation travellers on carriageways [UK]/ sthetische, informative und geistig belebende Gegebenheiten eines
travelways [US]; e.g., *tourism, *tourist traffic, *weekend traffic); Erholungsraumes, abhiingig von der natrlichen oder kUnstliehen
ftrafic [m) touristique (Circulation generee par !es excursion- Ausstattung, die das Erleben durch optische Reize oder Aktivitts-
nistes, vacanciers lors de leurs deplacements; *tourisme, *trafic des angebote steigert. Voraussetzung fr einen hohen E. ist das Fehlen
vacances, *trafic de fin de semaine) ; s tnifico [m) recreacional von beeintrchtigenden Luft-, Lrm- und Geruchsimmissionen);
(Trafico causado por personas en busqueda de Iugares de activi- syn. Erholungsqualitt [f]; e recreation value [s) (Scenic, inspira-
dades de recreo; *turismo, *trafico turistico, *trfico de fin de tional, aesthetic and educational qualities which contribute to visitor
semana). enjoyment, and are enhanced by absence of air, water and noise
1791 Erholungsvorsorge [f] plan. recr. (Gesellschaftlicher pollution); syn. recreation quality [s]; f valeur [f] recreative
Auftrag durch Planung und Manahmen, das Naturpotenzial in (Qualite des composantes paysageres, esthetiques artistiques, his-
Landschaften oder Teilen davon in ihrer Vielfalt, Eigenart und toriques et culturelles ainsi que l'absence de pollutions [air, eau,
Schnheit als Voraussetzung fr die Erholung nachhaltig zu bruit] contribuant a a
l'interet porte un espace de loisirs); syn.
schtzen, zu pflegen und zu entwickeln); e provisions [spl) for valeur [f] d'agrement ;. s valor [m) recreativo (Cualidades esce-
recreation (Development of recreation areas with consideration for nicas, esteticas, educativas y ausencia de ruidos e inmisiones que
preserving and managing the natural attributes of Iandscapes or hacen posible el gozo de una zona natural).
parts thereof due to their variety, character or natural beauty, as a 1795 erholungswirksam [adj) recr. (*erholungswirksames
pre-condition for recreational use in order to achieve society's far- _handschaftselement); e having [ppr] recreation benefits (Descrip-
sighted objectives); syn. recreational provision [s];j politique [f] tive term applied to Iandscapes with favo[ u]rable factors for recre-
de prevoyance concernant les loisirs et le tourisme (Responsa- ation; *landscape component for recreation);j presentant [ppr)
bilite qu'ont !es pouvoirs publies de proteger, entretenir et valoriser UD interet recreatif (*Element du paysage presentant un interet
durablement les potentiels des espaces naturels par des plans, recreatif) ; syn. a valeur recreative [loc ], procurant [ppr] une valeur
programmes et actions en vue d'ameliorer l'offre de loisirs); recreative; s con efecto recreativo [adj) (componente recreativo
s prevision (fl de posibilidades de recreo (Responsabilidad de del paisaje ).
las instituciones del Estado de gestionar los espacios naturales erholungswirksames >Landschaftselement [n)
adecuados para su utilizaci6n para el recreo al aire libre de manera plan. recr.
que estos no se deterioren o sean destruidos y asi asegurar su aptitud
1796 Erholungszielgebiet [n) (1) recr. (Landschaftsraum,
recreativa a Iargo plazo ). der Erholung Suchende aufnimmt; *Zielverkehr); e recreation
1792 Erholungsvorsorge [f], Manahmen fr die destination area [s] (Travel target area with attractive recreational
plan. recr. (Gesamtheit der von politischen Krften getragenen opportunities; *destination traffic); f 1 bassin [m) touristique
Manahmen, die der Bereitstellung von Grundstcken zum Zwecke (Territoire comprenant !es elements paysagers et !es prestations
der Erholung dient und in der freien Landschaft das *Betreten der necessaires it Ia constitution d'une offre touristique complete ; cf.
Flur ermglicht; cf. 27 u. 28 BNatSchG, 2 [2] 14 ROG, fr LTV 1996, 48); syn. pays [m] recepteur de touristes, espace [m]
den Siedlungsbereich 9 [1] BauGB); e recreation policies [spl) recepteur de touristes ; f 2 destination [f] touristique (Distribution
(Official strategies and measures adopted to make land available for de Ia demande vacanciere vers differentes categories spatiales [mer,
provision of recreational facilities and *public ~ccess ); f mesures montagne, campagne, ville, circuit] ; LTF 1984, 56) ; s zona [f] de
[fpl) en faveur d'une politique de prevoyance concernant les destino de recreacionistas (Paraje natural que acoge a personas en
loisirs et Je tourisme (Ensemble des actions adoptees par les Msqueda de esparcimiento y recreo; *trafico de destino ).
pouvoirs publies en vue de I'affectation de parcelles a des fins de 1797 Erholungszielgebiet [n) (2) recr. (Gemeinde, die
loisirs et de detente en milieux rural et urbain et rendant possible Erholung Suchende aufnimmt resp. Erholungseinrichtungen vorhlt;
l'*acces au public de l'espace rural); s politica [f] de promocin *Erholungsquellgebiet); e recreation resort community [s) (Town
del turismo rural y del recreo (t) (Conjunto de medidas legisla- or city offering a high Ievel of recreation opportunities; *recreation
tivas y prcticas dirigidas a posibilitar el uso recreativo de los origination area); j collectivite [t] receptrice (Commune accueil-
espacios naturales, como p.ej. Ia *servidumbre de paso). lant !es visiteurs; opp. *bassin touristique) ; s lugar [m] receptor
de recreacionistas (Municipio que acoge a personas en busqueda
- 192-

de esparcimiento y recreo resp. que posee *equipamiento de recreo ments existants relatif a Ia mission (*releve des donnees) ; syn.
atractivo para personas procedentes de otros lugares; *zona de collecte [f] de l'ensemble des donnees disponibles, collecte [f] de
origen de recreacionistas). l'ensemble des informations disponibles ; s coleccin [f] de infor-
Ericacea [f] bot. >Heidekrautgewchs. macin bsica (Recopilaci6n de conjunto de datos y documentos
necesarios para desarrollar un trabajo de planificaci6n; *recogida de
Ericacee [f) bot. >>>Heidekrautgewchs.
datos).
Erklrende [firn] contr. >Bieter.
1803 Ernterckstand [m] agr.for. hort. (Summe der bei der
1798 Erluterungsbericht [m] plan. (Schriftliche oder Ernte auf dem Schlag verbleibenden ober- und unterirdischen
grafische Aussagen zur Begrndung einer Planfassung resp. Pla- Pflanzenteile; *Schlagabraum); e crop residues [spl] (Remains of
nungskonzeption; *Bericht ber den Zustand der Arbeiten/Planung); plants above and below ground after harvesting; *slash);j dechets
e explanatory reprt [s] (Written Statement or narrative text, often [mpl) de n!colte (Ensemble des parties aeriennes et souterraines des
with graphic material, which describes and substantiates planning plantes apres Ia recolte; *remanent[s] de coupe); s residuos [mpl)
proposals; *progress report); syn. written statement [s]; I rapport de cosecha (*residuo forestal).
[m1 de presentation (Texte et representation graphique pn\sentant
1804 Erodierbarkeit [f) agr. constr. geo. pedol. (Eigenschaft
les objectifs et mesures d'amenagement exposes dans Ies documents
von Bden, die leicht abgeschwemmt werden knnen, wenn keine
graphiques; *rapport d'avancement); s informe [f] descriptivo
schtzende Vegetationsdecke mehr besteht; *Erosionsgefahr);
(Texto explicativo de fundamentaci6n de un plan o un concepto de
e erodability [s) (Characteristics of soils which are susceptible to
planificaci6n; *avance del estado de los trabajos)syn. memoria [f]
erosion, when such stabilizing surface material as vegetation is
descriptiva.
removed; *erosion susceptibility);f vulnerabilite (f) a l'erosion
1799 Erlebbarkeit [f] der Landschaft plan. recr. sociol. (Caracteristique des sols facilement attaques par les agents
(Innerliches Empfinden und gefhlsmiges Erleben einer Land- erosifs par manque de couverture vegetale; *risque d'erosion);
schaft); e conception [s] of the Iandscape experience (Ability s erosionabilidad [f] (Facilidad o capacidad con Ia que un deter-
to have inner feeling/enjoyment and emotional impressions of minado tipo de suelo se erosiona bajo unas condiciones especificas
landscape); 1 perception [f) du paysage (Capacite a ressentir !es de pendiente, en comparaci6n con otros suelos bajo las mismas
impressions que degage un paysage); s percepcin [f] de un condiciones; DINA 1987; *peligro de erosi6n).
paisaje (Capacidad subjetiva de las personas de gozar de Ia belleza
1805 Erffnungstermin [m] contr. (Zeitpunkt, an dem alle
y tener una impresi6n emocional de un paraje).
eingegangenen Angebotsunterlagen geffnet und [nach VOB] den
1800 Erlebnisqualitt [f] plan. recr. sociol. (Subjektive anwesenden Bietern vorgelesen werden; der E. ist das Ende der
Abbilder der Umwelt auf Grund der kulturellen Tradition geprgte *Angebotsfrist und der Beginn der *Zuschlagsfrist; *Angebotserff-
Normen und Werthaltungen, die die erlebenden Personen mit den nung); syn. Submissionstermin [m]; e submission date [s) [UK)/
Mitgliedern seiner Bezugsgruppen und seiner gesellschaftlichen bid opening date [s] [US) (Point in time at which submitted tenders
Schicht teilt; *Gestaltqualitt); syn. Erlebniswert [m); e perceived [UK)/bids [US] are opened and announced to any tenderers [UK]/
environmental quality [s] (Personal impression of the environ- bidders [US] present. This date marks the end of the *tendering
ment according to cultural traditions and values shared by the period [UK]/bidding period [US] and the start of the *period
observer and his contemporaries; *visual quality); syn. value [s] for acceptance of a tender [UK]/period for acceptance of a bid
of the environmental experience, perceived seenie quality [s ], [US]; *opening of tenders [UK]/opening of bids [US]); I date [f]
subjective quality [s] of the environmental experience;j qualite d'ouverture des plis (Date a laquelle a lieu l'ouverture de tous les
[fj perceptuelle (Repn!sentation subjective de I'environnement en plis contenant les offres envoyees par les concurrents ; eile corres-
rapport avec Ies normes et les valeurs edifiees par Ia tradition pond a Ia date Iimite d'envoi des offres; *delai de soumission,
culturelle qu'une personne partage avec les membres d'un groupe *ouverture des plis) ; s fecha [f) de apertura de pliegos (Dia en
ou d'une couche sociale; *valeur esthetique); s calidad [f] el que se abren todas las ofertas presentadas. Con Ia f. de a. de p.
vivencial del ambiente (lmpresi6n personal del entorno que acaba el *plazo de sumisi6n de ofertas y empieza el *plazo de adju-
depende de las tradiciones culturales y los valores compartidos dicaci6n; *apertura de ofertas); syn. fecha [f] de apertura de propo-
por el/la observador/a y sus contemporneos; *calidad visual). siciones (econ6micas), fecha [f] de apertura de plicas.
Erlebniswert (m] plan. recr. sociol. >>>Erlebnisqualitt. 1806 Erosion [f] geo. (Im deutschen Sprachraum primr die
Erlenbruch (m, selten n] phyt. >>>Erlenbruchwald. ausfurchende und den Boden forttragende Ttigkeit linear flieen-
1801 Erlenbruchwald (m] phyt. (Erlenbrcher [mpl], Erlen- den Wassers. Durch zusammengesetzte Begriffe wie *Winderosion,
bruchwlder [pl]; auf stndig nassen, organischen Bden wachsen- *Flchenerosion etc. werden erweiterte Begriffsinhalte mglich. Im
der Laubwald, der hauptschlich aus Erlen[Alnus] besteht; VB zu englischen Sprachraum wird ,erosion' umfassender gedacht [Wind-
*Bruchwald; *Auenwald); e alder carr [s] (UK]/riparian alder schliff, thermische Lsungsvorgnge, Brandungsttigkeit etc.],
stand [s) (US] (Natural Area Journal 1991, I, 7; deciduous wood- enthlt jedoch weder die rtliche Verwitterung noch Bodenrut-
land or copse, mainly in the genus alder [Ainus], on a permanently schungen. Man unterscheidet im Englischen grundstzlich zwischen
wet, organic soil; *carr [UK], *riparian woodland); syn. alder natrlichen Erosionsvorgngen ,natural erosion' und solchen, die
swamp woodland [s) [also UK]; laulnaie [f] marecageuse (Terme durch den Menschen verursacht werden ,soil erosion'; cf. DNE
specifique de *foret tourbeuse ; *foret alluviale) ; syn. aulnaie [f] 1978; *Abtragung, *Bodenerosion, *Flchenerosion, *Grabenero-
turficole, aulnaie [f] tourbeuse, aulnaie [f] a Sphaignes ; s aliseda sion); e natural erosion [s] (Generic term for processes of earth-
(f] turbfcola (Bosque o matorral deciduo, predominantemente del sculpture by such agents as running water, ice, wind, waves that
genero Ainus, que crece en suelo orgnico saturado de agua perma- involve transport of material, not including static weathering
nentemente; *bosque en suelo orgnico, *bosque ripicola); syn. nor mass movement through gravity. This term includes physical
aliseda [f] turf6fila, aliseda [f] de ribera (BB 1979,129). erosion [corrasion] and chemical erosion [solution, carbonation]. It
1802 Ermittlung (f) der Planungsgrundlagen plan. is commonly but incorrectly used synonymously with thegeneric
(Bestandsaufnahme, *Datenerhebung, deren Darstellung und Be- term *denudation; DNE 1978; the gradual erosion of land used by
wertung als Grundleistungen fiir Iandschaftsplanerische Leistungen; man which does not greatly exceed natural erosion is called 'normal
cf. 45 a (1) und 46 (1) HOAI); e data collection [s] for planning erosion'; SOlL CONSERV. SOC. AM 1970; in D., the term
purposes (Gathering of detailed information on which to base 'Erosion' is used primarily for linear [point] erosion. The concept
planning solutions; *data collection);j inventaire [m] des docu- is widened by forming compound nouns such as 'Winderosion'
[*wind erosion], 'Flchenerosion' [*sheet erosion], etc.; *gully
- 193 -

erosion, *soil erosion, *stream erosion); syn. geologic erosion [s] *glissement de berge); syn. erosion [f] laterale; s erosi6n [f) de
[also US]; f erosion [f) (Ensemble des phenomenes exterieurs a margenes de cursos de agua (Socavaci6n lateral y de fondo de las
I'ecorce terrestre - ou phenomenes exogenes - qui contribuent mrgenes de rios sobre todo con el choque de Ia corriente contra Ia
a modifier les formes cn!es par !es phenomenes endogenes - *orilla c6ncava de los meandros; *arco erosivo de meandro, *soca-
tectonique et volcanisme; DG 1984; *erosion des sols, *erosion vaci6n de mrgenes, *deterioro de taludes de margenes, *desplome
continentale, *erosion pelliculaire, *ravinement) ; s erosi6n [f] de orillas, *erosi6n de margenes por escorrentia superficial, *desli-
(Degradaci6n y progresiva destrucci6n del relieve como conse- zamiento de orillas).
cuencia de Ia actuaci6n de una serie de agentes y procesos. Los 1811 Erosion [f), durch pltzliche, heftige Regen-
agentes de Ia erosi6n mas importantes son el agua, el hielo, el
ereignisse verursachte (;t) geo. (Massive Bodenahsp-
viento, las variaciones termicas, los organismos vivos y el hombre.
lungen in ariden und semiariden Gebieten in vegetationslosen
Ellos permiten una diferenciaci6n entre *erosi6n hidrica [e. pluvial,
Grben und tiefen Erosionsschluchten, die durch menschlichen
e. fluvial, e. marina], e. glaciar, *erosi6n e61ica, e. bio16gica y *ero-
Einfluss vegetationslos wurden; *Grabenerosion); e flash erosion
si6n antr6pica; cf. DGA 1986; *denudaci6n, *erosi6n del suelo,
[s] (Severe wearing away of soil by sudden rainfall in gullies or
*erosi6n laminar, *erosi6n en carcavas).
ravines, which have been denuded of vegetation by human acti-
1807 Erosion [f] an Ksten geo. (OB zu ausnagende und vities; *gully erosion); f erosion [f) brutale (PED 1984, 118;
dadurch Hohlkehlen bildende sowie einen Strand abtragende ablation importante de sols en pente defriches dans les zones arides
Ttigkeit einer Brandung, von Gezeiten und Meeresstrmungen; ou semi-arides provoquee par des pluies violentes ; *ravinement) ;
*Kstenrckgang); syn. marine Erosion [f], Brandungserosion [f], s erosi6n [f] repentina brusca (;t) (En zonas aridas y semiaridas
Abrasion [f], Kstenerosion [f]; e shoreline erosion [s) (Generic arrastre masivo de material edafico en crcavas y surcos profundas
term for removal of soil, sand or rock from land adjacent to the sea desnurlos de vegetacin por efecto de Ia interferencia humana;
due to wave action; *retrogradation of shoreline); syn. coastal *erosi6n en carcavas).
erosion [s]; f 1 erosion [f] ctiere (Action de Ia houle sur les
marine Erosion [f] geo. >~rosion an Ksten.
rives ctieres; *recul ctier); syn. erosion [f] marine (DG 1984);
f2 abrasion [f] marine (Processus d'usure mecanique des roches, 1812 Erosion [f), massive, groflchige geo. (Massive
Iie au frottement des materiaux ctiers brasses par !es vagues ; DG Bodenabtragungen nach heftigen Niederschlgen in weiten Gebieten
1984, 167) ;f 3 ablation [f] marine (Terme speci.fique pour le arider und semiarider Regionen, die durch Vegetationsmangel
processus d'enlevement par Ia mer de materiaux sur Ia cte) ; geprgt sind; *Flchenerosion); e extensive erosion [s] (Wearing
s erosi6n lf1 marina (Acci6n destructora del mar sobre las costas; away of soil over broad areas which occurs mainly in arid and
opp. [proceso de] acreci6n; *regresi6n de Ia linea de Ia costa); syn. semiarid regions and which is caused by rare and heavy storms;
erosi6n [f] deilitoraL those areas are characterized by Iack of vegetation; *sheet erosion);
syn. wide-scale erosion [s];f erosion [f) areolaire (Terme speci-
1808 Erosion [f] an Steilksten geo. (Brandungserosions-
fique ctesignant un processus s'exerc,:ant sur de vastes etendues ;
ttigkeit in Locker- oder Festgesteinen; UB Steilkstenaushhlung;
*erosion pelliculaire) ; s erosi6n [f) aerolar (Termino especifico
*Kliff); syn. Steilkstenerosion [f]; e undercutting (s) of coastal
para denominar un proceso erosivo que afecta a grandes superficies;
cliffs (Removal of material at the base of a steep slope, overfall,
*erosi6n laminar).
or *cliff by falling water, a stream, wind erosion, or wave action,
which steepens the slope or produces an overhanging cliff; Erosion (f), rckschreitende geo. >Tiefenerosion.
RCG 1982); f affouillement [m) d'une falaise (Creusement par Erosionsanflligkeit [f] geo. plan. >Erosionsgefahr.
Ia mer du pied de falaise suivi de son effondrement; *falaise); 1813 Erosionsgefahr [f) geo. pedol. plan. (Gefahr, dass bei
syn. sapement [m] d'une falaise ; s abrasi6n [f] marina (Erosion vegetationslosen oder sprlich bestockten Flchen der Oberboden
superficial producida sobre las rocas deilitoral por diversos agentes, durch Wasser oder Wind abgetragen wird; *Erodierbarkeit); syn.
fundamentalmente el hielo, las olas y el viento, en combinaci6n con Erosionsgefllhrdung [f], Erosionsanflllligkeit [f], Erosionslabilitt
los materiales que transportau dando lugar a Ia creaci6n de plata- [f]; e erosion risk [s] (Risk of soil being eroded when stabilizing
formas de abrasi6n [= rasas]; cf. DGA 1986; *acantilado). vegetation is non-existent; *erodability [s] [of soil]); syn. erosion
1809 Erosion [f] an Strandksten geo. (Abtragung der hazard [s], erosion susceptibility [s]; f risque [m] d'erosion
Fein- und Grobsedimente eines Strandes durch Sog und Schwall; (Risque d'enlevement de matiere provoque par les agents d'erosion
*Kstenversetzung); syn. Stranderosion [f]; e beach erosion [s] (1) [eau, vent] sur les sols et roches a faible ou depourvus de couverture
(Removal of loose sand or pebbles adjacent to the sea due to wave vegetale; *vulnerabilite a l'erosion); syn. danger [m] d'erosion,
action; *longshore drift); f demaigrissement [m) d'une plage vulnerabilite [f] a l'erosion; s peligro [m] de erosi6n (*erosiona-
(Enlevement d'une quantite notable de materiaux superficiels d'une bilidad); syn. riesgo [m] de erosi6n.
plage, sous I' effet des tempetes soufflant du !arge et des courants Erosionsgefhrdung [f) geo. pedol. plan. >Erosionsgefahr.
d'arrachement ; DG 1984 ; *cheminement des materiaux sur le bas
1814 Erosionsgraben [m] geo. pedol. (... grben [pl]; durch
de plage); s erosi6n [f) de playas costeras (Desplazamiento de
stoweise linear fliee:ndes Wasser entstandene, ber 50 cm bis
sectimentos finos y gruesos de las playas costeras por efecto del mehrere Meter tiefe Furche im geneigten Gelnde - verursacht
oleaje; *deriva litoral). durch heftige Niederschlge; im Vergleich zu *Erosionsrillen kn-
1810 Erosion (f] an Ufern von Fliegewssern geo. nen E.grben durch eine Bodenbearbeitung nicht mehr ausgegli-
(OB zu abtragender Vorgang an Uferbschungen; *Abbruchufer, chen werden; *Erosion, *Erosionsrille, *Grabenerosion);syn. Runse
*Auskolkung an/von Flussufern, *Beschdigung der!:!ferbschung, [f]; e erosion gully [s] (Usually >0.5 m deep channel or ravine
*Uferabbruch, *Ufererosion durch Oberflchenabfluss, *Uferabrut- resulting from erosion caused by rushing precipitation water during
schung); syn. Seitenerosion [f], Seitenschurf [f]; e stream/river and immediately following heavy rains; the distinction between
bank erosion (s] (Generic term for scouring of material and gully and rill is one of depth; *natural erosion, *erosion, *erosion
undercutting of channel banks by running water; *bank-caving, rill, *gully erosion);f 1 ravin [m] (Entaille etroite et importante
*bank erosion by surface runoff, *river bank degradation, *river sur un profil transversal en V de plusieurs hectometres de long et
bank collapse, *river bank slippage, *undercut bank); syn. under- jusqu'a so m de !arge,. fixee ou non par Ia vegetation; DG 1984;
cutting [s]; f erosion [f) des berges des cours d'eaux (Terme *ravinement); f 2 ravine [f] (Ravin en voie d'evolution et non
generique enlevement nature! des materiaux d'une berge; *affouil- stabilise sur un versant de materiaux meubles, provoque par Ies eaux
lement de Ia berge, *berge d'effondrement, *degradation de berge, de ruissellement ; Je *ravineau designe une petite ravine) ; syn.
*eboulement d'une berge, *erosion de berge par ruissellement,
- 194-

pour un groupement de ravines en pays mediterram!enroubine [f] ; Erosionsschutzmatte [f] constr. >>>Saatmatte.
s carcava [t] (Barranca que van formando en Ia tierra las avenidas
1820 Erreichbarkeit [f] plan. (Mglichkeit, dass ein Ge-
impetuosas de los torrentes, consiste en una profunda incisi6n en el
bude, eine Einrichtung oder ein Ort durch Infrastruktureinrich-
terreno originadas generalmente cuando existe una gran concentra-
tungen erschlossen und zugnglich ist); e accessibility [s) (Ease of
ci6n de escorrentia en alguna zona determinada; cf. DINA 1987;
approaching or reaching a structure or place); 1 accessibilite [f]
termino especfjico para jormaciones de arenisca o conglomerados
(Possibilite d'acceder) ; s accesibilidad [f] (Facilidad para llegar a
sueltos torre [f] o chimenea [f] de erosi6n; cf. GEO 1990; *erosi6n,
una instalaci6n, una zona verde o a cualquier otro lugar determinado
*reguero, *erosi6n en crcavas); syn. carcav6n [m], barranco [m],
debido a que estan conectados a Ia correspondiente infraestructura
cafiada [f] (WMO 1974). viaria).
Erosionskessel [m] geo. >~uskolkung an der Kste (2). Errichten einer Strohballensperre [f] constr. >Auf-
1815 Erosionskraft [f] geo. (Vermgen des Windes oder des stellen einer Strohballenreihe.
Wassers eine gewisse Menge Boden pro Zeiteinheit abzutragen -
Ersatzaufforstung [f] for. ( 18 (1) lit. c ForstG) *Auffors-
u. a. abhngig von der Neigung eines Gelndes und vom Grad der tung.
Vegetationsbestockung); e erosion potential (s] Arnount of eroded
soil that can be calculated from wind or water equations as potenti- 1821 Ersatzbiotop [m, auch n] ecol. leg. (Abgrenzbarer
ally to be dislodged and moved from its place of origin, depending Raumabschnitt, der auf Grund der Vernichtung oder Zerstrung
on the slope of a terrain and its degree of vegetative cover; cf. RCG eines intakten *Biotops an anderer Stelle wiederhergestellt wird
1982); syn. erosion capacity [s];f puissance [f] d'erosion (PED oder worden ist und dort den gleichen oder einen gleichwerti-
1983, 144; pouvoir que possecte le vent et l'eau d'entralner une gen kologischen Funktionszusammenhang bernehmen kann);
certaine quantite de so! par unite de temps en fonction de I' incli- e Substitute habitat [s) (Defined spatial unit serving to replace a
naison du terrain et de Ia nature du couvert vegetal); s capacidad *habitat, which was destroyed or severely disturbed, and which can
[f] erosiva (Cuantificaci6n de Ia perdida potencial de suelo sobre Ia perform the same ecological functions); syn. replacement habitat [s],
base de f6rmula empirica en Ia que se combina el indice de erosi6n substitute biotope [s], replacement biotope [s];f biotope [m) de
pluvial, Ia erosionabilidad del suelo, Ia longitud de pendiente y su substitution (Aire limitee utilisee pour Je remplacement d'un bio-
gradiente y otros factores relacionados con el tipo y Ja practica de tope detruit dans une zone voisine et presentant des fonctions ecolo-
cultivo; cf. DINA 1987, 380); syn. potencia [f] erosiva. giques identiques); syn. habitat [m] de substitution; s bi6topo [m]
sustituyente (Espacio delimitado y correspondientemente acondi-
Erosionslabilitt [f] geo. plan. >Erosionsgefahr. cionado para reemplazar un *bi6topo natural destruido por acci6n
1816 Erosionsrille [t] geo. pedol. (Durch linear flieendes humana).
Niederschlagswasser entstandene flache Furche am Hang; *Erosion,
1822 Ersatzgesellschaft [f] phyt. (Anthropo-zoogene
*Erosions graben, *Rillenerosion); syn. Erosionsrinne [f]; e erosion
Pflanzengesellschaft, die insbesondere durch Landbewirtschaf-
rill [s) (Shallow and narrow channel on a slope caused by flowing
tungsmanahmen an die Stelle der ursprnglichen *potentiellen
precipitation water; usually only several centimeters deep; *natural natrlichen Vegetation tritt; *Landbewirtschaftung); e substitute
erosion, *erosion gully, *rill erosion); f rigole [t] (Entaille stabi-
community [s) (Secondary plant community, that has developed
lisee importante sur un profil transversal en V de plusieurs hecto- under the direct or indirect influence of man, often as a result of
metres de long et de profondeur centimetrique a decimetrique ;
agricultural activity, and replaces the natural climax vegetation;
VOG 1979; *erosion, *ravine, *ruissellement en filets) ; s reguero
*potential natural vegetation, *economic land management); syn.
[m) (Canal de escorrentia estrecho, bien diferenciado y relativa-
substitute association [s]; I association [m] de substitution
mente grande; DINA 1987; *erosi6n, *crcava, *erosi6n en regue-
(Peuplement vegetal secondaire qui pour des raisons de culture des
ros); syn. surco [m] de erosi6n.
sols ou de phenomenes d'erosion occupe l'espace revenant a un
Erosionsrinne [f] geo. pedol. >>>Erosionsrille. groupement climax ; terme specifique foret de substitution ; cf.
1817 Erosionsschaden [m] geo. pedol. e erosiondarnage VCA 1985, 85 ; *vegetation naturelle potentielle, *gestion agri-
[s) (Destruction caused by soil erosion);j dommage [m) cause par cole); syn. peuplement [m] de Substitution; s comunidad [f]
l'erosion; s daiios [mpl) de erosi6n. (secundaria) sustituyente (Comunidad vegetal originada por mo-
1818 Erosionsschutz [m, o. PI.) constr. land'man. (Ma- dificaciones de Jas condiciones naturales de Ia vegetaci6n provo-
nahmen zur Eindmmung der *Erosion); e erosion control [s] cadas sobre todo por Ia explotaci6n agricola y que sustituye a Ia
(Measures to minimize the effects of *erosion); syn. erosion pro- *vegetaci6n natural potencial; cf. BB 1979, 505; *gesti6n agricola).
tection [s]; flutte [f] contre l'erosion (Mesures contre les erosions 1823 Ersatzmanahme [f] (des Naturschutzes und
et l'envahissement des cours d'eau); syn. defense [f] du sol ; der Landschaftspflege) conserv. leg. (Ein in den Natur-
s protecci6n [f] contra Ia erosi6n (Medidas para reducir Ja *ero- schutzgesetzen nicht, aber in Verwaltungsrichtlinien nher definier-
si6n). ter Begriff [cf. 8 (9) BNatSchG]. E.n sind ntig, wenn *Aus-
1819 Erosionsschutzeinrichtung [f] constr. land'man. gleichsmanahmen im Bereich eines *Eingriffs nicht mglich sind.
(Temporre Anlage auf Baustellen wie *Schlammfangzaun, *Stroh- E.n werden dann als Verbesserung anderer Leistungen des Natur-
ballenreihe oder *Schlammabsetzbecken, die das Abschwemmen haushaltes fiir andere Ziele und Objekte von Naturschutz und Land-
von Boden in die Vorflut verhindern); e erosion control facility schaftspflege verstanden, d. h. in der Regel besteht kein rtlicher/
(s] (Temporary installation on construction sites such as *silt rumlicher funktionaler Wirkungszusammenhang mit dem Ein-
fence, *row of straw bales or *sediment retention basin for trapping griffsgeschehen. Die Naturschutzgesetze der Bundeslnder verlan-
silt particles to prevent runoff into receiving streams or drains); gen nicht, dass E.n auf den Eingriffsort zurckwirken mssen. Es
lequipement [m) de protection contre l'erosion (Installations kommen nur solche Flchen in Betracht, die aufwertungsbedrftig
temporaires sur les chantiers p. ex. *clture (de protection) contre und -fhig sind. Diese Voraussetzung erfiillen sie, wenn sie in einen
les ecoulements de boue, une *rangee de bottes de paille, un *bassin Zustand versetzt werden knnen, der sich im Vergleich mit dem
de decantation des boues qui evitent Je transport de materiaux fins frheren als kologisch hherwertig einstufen lsst. Dazu muss
dans le reseau d'eau pluviale) ; s instalacin [f] de proteccin zudem ein Zustand geschaffen werden, der den durch das geplante
contra Ia erosi6n (Medida temporal de control de Ja erosi6n durante Vorhaben beeintrchtigten Funktionen des Naturhaushaltes oder
obra de construcci6n como *interceptor de fango, *fila de pacas de des Landschaftsbildes gleichwertig oder zumindest hnlich ist;
paja o *decantador de fango para evitar el vertido de material ed- cf. BAUR 1999, 484 f; *Ausgleichsabgabe, *Eingriffsregelung);
fico en Ia alcantarilla o en un curso receptor). e environmental compensation measure [s) (Replacement of dis-
- 195 -

turbed habitat; e.g., wetland, by a mitigation project for Iandscape s ganancia [f] de recursos geolgicos (Conjunto de medidas de
management and nature conservation, where a development area planificaci6n y tecnicas necesarias para Ia explotaci6n de recursos
cannot be restored to its natural condition. Such a measure is then to geol6gicos).
be undertaken as an improvement of ecological conditions on 1827 Erschlieung [f], infrastrukturelle plan. trans.
another site, i.e., there is usually no functional connection between urb. (Gesamtheit der Manahmen, die einzelne Grundstcke oder
the place of interference or *intrusion and the location of a compen- ganze Gebiete an das ffentliche Verkehrs- und Versorgungsnetz
sation measure. In U.S., this measure results in 'no net Ioss'; *im- anschlieen; *mit Straen erschlossenes Bauland); e infrastructure
pact mitigation regulation, *mitigation measure, *compensation development [s] (Provision of utilities~ services and connections
payment [UK]/indemnification [US)); fmesure [f] de substitution to individual plots or development areas, where the road and public
(;t) (D. terrne utilise dans Je cadre de Ia protection de Ia nature Iransport network is lbeing built; *land developed with roads);
dont Je contenu juridique n'est pas exactement defini; des m. d. s. fviabilite (f] (Ensemble des travaux d'amenagement pour un
doivent etre envisagees pour tous travaux ou ouvrages qui, par leurs terrain, lotissement ou zone d'activite afin de !es raccorder a Ia
effets, portent atteinte au milieu nature! et dont !es consequences voirie et aux reseaux divers ; *terrain equipe, *terrain viabilise) ;
dommageables ne peuvent etre compensees; !es m. d. s. sont con- syn. equipements [mpl] d'infrastructure ; s urbanizacin [f]
siderees comme une amelioration des elements du milieu nature! infraestructural (Construcci6n de infraestructura de acceso viario,
pouvant remplir d'autres fonctions ou objectifs de protection et de suministro y canalizaci6n en una zona o de conexi6n a solares
sauvegarde de l'environnement; Ia realisation des m. d. s., par individuales; *suelo urbanizado 2); syn. desarrollo [m] de infraes-
opposition aux *mesures de compensation, n'est donc pas directe- tructura.
ment liee au site du projet; par contre !es aires de compensation 1828 Erschlieungsbeitrag [m] adm. urb. (Der von der
doivent toujours etre des espaces degrades et aptes a une rehabili-
Gemeinde zu erhebende und von einem Grundstckseigentmer zu
tation, Ieur etatfinal par rapport a I'etat initial devant constituer une tragende Kostenanteil fr die Realisierung von Infrastrukturein-
reelle augmentation de Ia valeur ecologique ou une amelioration richtungen); syn. Anliegerbeitrag [m]; e service connection charge
notable des fonctions du milieu ainsi qu'etre similaire au milieu [s] [UK]/utility connection charge [s] [US] (Payment made by
nature! ou aux paysages auxquels Je projet porte une atteinte irre- landowner as a contribution towards the cost of providing infra-
versible ; *redevance compensatoire, *reglementation relative aux structural facilities; specific term storm drainage service charge
atteintes subies par Je milieu nature!) ; s medida [f] sustitutiva (En [US] (TGG 1984, 158); road charges [UK]); syn. utility connection
D. en el marco de Ia *regulaci6n de impactos sobre Ia naturaleza, payment [s] [also US]; f taxe [f] Iocale d'equipement (T.L.E.)
medidas a tomar en el caso de que no sean posibles *medidas (Recette de nature fiscale instituee par Ia loi d'orientation foneiere
correctoras en el contexto de una *intrusi6n en el entorno natural. [LOF] na 67-1253, destinee a faire participer !es constructeurs et
Estas se llevan a cabo en otro Iugar y tienen como fin contribuir a !es lotisseurs aux dep(:nses d'equipements collectifs revenant aux
mejorar Ia situaci6n ecol6gica general; *indemnizaci6n compensa- communes et generalerneut induite par !es nouvelles constructions ;
toria). DUA 1996); s costo [m] de urbanizacin (Porcentaje de los
1824 Ersatzpflanzung [f] constr. (Neupflanzung von Pflan- costes [Es ]/costos de infraestructura que corren a cargo de los pro-
zen, die nicht angewachsen sind oder zerstrt wurden); e replace- pietarios de los predios); syn. coste [m] de urbanizaci6n [Es].
ment planting [s] (Replanting of or within areas where planting has 1829 Erschlieungsstrae [f] plan. trans. urb. (Anlage,
failed to become properly established or has been destroyed); die Wohngebiete, Industriebetriebe, Erholungsgebiete etc. an das
f 1 plantation [f] de remplacement (Vegetaux replantes en rem- ffentliche Verkehrsnetz anbindet); e access road (s](Road connec-
placement des vegetaux morts, detruits ou dont Ia reprise n 'est pas
ting a residential, industrial or recreation area to the public road
satisfaisante) ; syn. vegetaux [mpl] de remplacement ;f 2 boiserneut network); syn. connecting road [s] [also US];f route [f] d'acces
[f] compensateur (Reconstitution d'une surface boisee equivalente (Ouvrage reliant !es zones d'habitation, !es zones industrielles, les
au defrichement execute par un proprietaire prive ou une collectivite zones de Iaisirs etc. au reseau public); syn. voie [t] d'acces, voie [t]
publique Iors de Ia realisation de constructions ou d'equipements) ;
de desserte ; s carret~~ra [f]/calle [f] de acceso syn. via [t] de
s plantacin [f] de reemplazo de marras (Replantaci6n en reas de acceso.
obra donde las plantas no arraigaron o donde fueron destruidas).
1830 Erschlieungssystem [ n1plan. urb. (Gesamtheit des
1825 Erschlieung [f] fr den Verkehr plan. trans. urb. Straen- und Wegenetzes in einem Betrachtungsraum); e circula-
(Planerisches Vorhaben mit dem Ziel, einzelne Grundstcke oder tion system [sJ (Whole road and path network in a defined area);
ein ganzes Gebiet an ein bestehendes Verkehrsnetz anzubinden und syn. circulation network [s]; f reseau [m] de voirie (Ensemble
im Gebiet selbst Straen und Wege anzulegen; *Verkehrserschlie- des routes et des ehernins sur un territoire donne) ; syn. voirie [t] ;
ung); e provision [s] of access for the public (l. Making an area s sistema [m] de circulacin (Corijunto de calles y vias en un
accessible; i.e., to connect it to the road and public transport system; determinado espacio).
open up (vb] to the public; 2. constructing or improving of carriage
ways [UK]/travelways [US] and access ways for entering and using Erstbesiedler [m] phyt. >Pionierart.
of an area);Jviabilisation [f] (Rendre en etat de viabilite supposant 1831 Erstbesiedlung [f] phyt. (Beginn der Vegeta-
Ia voirie et !es reseaux divers afin de desservir une zone a urbaniser tionsentwicklung auf vegetationslosem Boden; *Initialgesellschaft);
ou en voie d'urbanisation; DUA 1996; *desserte); s planifica- e primary colonization [s] (Beginning ofvegetative growth on bare
cin [f] viaria (Desarrollo de sistema de calles y caminos dentro de ground; *initial plant community); f colonisation [f] primaire
Ia zona de actuaci6n y de enlace al sistema de comunicaci6n viaria (Debut du developpement de vegetaux sur un so! nu ; *groupement
existente en el marco de un proyecto de actuaci6n urbanistica; initial); s primera colonizacin [f] (Comienzo del desarrollo de
*urbanizaci6n viaria). comunidades vegetales sobre suelo desnudo; cf. BB 1979; *comu-
nidad inicial); syn. colonizaci6n [t] de ambientes vacios, coloni-
1826 Erschlieung [f] von Bodenschtzen min.
(Gesamtheit der planerischen und technischen Manahmen, die zaci6n [t] de espacio vacio.
die Voraussetzung fr Gewinnung von Bodenschtzen sind); Erstellung [f] constr. >Bau(!), >Aufstellung (4).
e development [s] of minerat resources (Planning and technical Erstellung [f] eines Bauleitplanes adm. plan. >Auf-
measures which are necessary for mineral working);f recherche stellung (3).
[f] et exploitation [f] des ressources minerales (Ensemble des Erstellung [f] eines Gutachtens prof >Gutachten
mesures de planification et techniques nSglementant Ia recherche erstellen.
et l'exploitation des gites de substances minerales ou fossiles) ;
- 196-

Erstellung [t] eines Kostenanschlages contr. proj [f] (Branche de I'agriculture regroupant Ia production et Ia repro-
>Aufstellung (4). duction des fruits, des h!gumes, des champignons, des plantes
mecticinales, condimentaires et aromatiques, des fleurs, des plantes
Erstellung [t] eines Leistungsverzeichnisses contr.
ornementales ; on distingue l'horticulture vivriere et I'horticulture
proj >Aufstellung (4).
ornementale; *entreprise horticole); s horticultura (f] comercial
Erstellung [f] einer Honorarrechnung contr. proj (Rama de Ia horticultura dedicada a Ia producci6n de flores, frutos y
>Aufstellung (4). verduras asf como de arboles, arbustos, perennes y hierbas para su
Erteilung [f] des Auftrages an eine Firma constr. venta; *empresa de horticultura).
contr. >>>.:1:uftragserteilung an eine Firma. 1836 Erziehungsschnitt [m] hart. (*Gehlzschnitt bei
Erteilung [f] einer Genehmigung adm. leg. >Qeneh- Jungbumen, der das Dickenwachstum des Stammes frdert, einem
migung erteilen. habitusgerechten Kronenaufbau dient oder einer beabsichtigten
Erteilung [f] eines Planungsauftrages contr. proj Krone ftlr eine vorgesehene Funktion oder Form dienen soll;
>>>.:1:uftragserteilung an ein Planungsbro. *Rckschnitt der Astspitzen, *Rilckschnitt von Gehlzen); syn.
Aufbauschnitt [m); e training (s]ofyoung trees (Pruning ofyoung
Erstellung [t] von Bauwerken constr. eng. Bau (1).
trees to further the development of the desired brauehing structure;
1832 Ertragsfhigkeit [t] agr. jor. (Potenzial von Agrar- cf. BS 3975: part 5 et ARB 1983; *tree and shrub pruning, *tip
und Forstkosystemen oder deren Teile, Ertrge an *Biomasse pruning, *cutting back of trees and shrubs);syn. formative pruning
hervorzubringen; *Bodenfruchtbarkeit); e potential yield [s] (Pos- [s);f taille [f] de formation de Ia charpente (Taille des vegetaux
sible capacity of an agricultural or forest ecosystem to produce a ligneux effectuee afin de favoriser Ia croissance en epaisseur du
certain yield from a specified area over a stated period; *biomass, tronc, d'obtenir une charpente solide et Ia forme desiree; *raccour-
*soil fertility); syn. yield capabilities [spl]; j 1 productivite [t] (1) cissement des branches, *elagage); syn. taille [f] charpentiere
(Capacite de production de biomasse des ecosystemes agraires (DAV 1984, 114); s poda [f] de formaci6n (Poda moderada de
et forestiers dans un milieu donne pour des conditions optimales arboles j6venes para formar un esqueleto regular y favorecer el
de culture pendant un temps determine ; *fertilite du so!) ; syn. desarrollo rpido de Ia planta; cf. PODA 1994; *poda de lei\osas,
rendement [m] maximal; f2 rendement [m) (Mesure de ce pro- *despunte, *rebaje); syn. poda [f] de mejora.
duit par rapport a ce qui a ete investi en travail, capital, temps,
etc. ou Ia mesure egale au poids, au volume ou, meme, au nombre 1837 Etikett [n] hart. (Kleines Namensschild in einem
Pflanzentopf, an einem in die Erde gesteckten Pflock oder an einem
d'organes vegetaux par unite de surface; cf. DFM 1975 et LA
1981); s capacidad [t] de rendimiento (Productividad potencial Gehlz); e Iabel (s) (Small identifying piece of plastic, meta!, etc.
de ecosistemas agricolas y silvicolas; *biomasa, *fertilidad del for attachment to a plant); syn. tag [s] [also US]; f etiquette [f]
suelo). (Marque en carton, bois ou plastique sur laquelle est portee Ia
designation des plants et fixee au vegetaux, sur Ia motte ou a un
1833 Ertragssicherheit [f] agr. for. (Fhigkeit von Nut- pieu, conformement a Ia reglementation en vigueur) ; s etiqueta [f]
zungssystemen, strende Einwirkungen so zu puffern, dass mg- (Pequei\a pieza de identificaci6n de plstico, meta! u otro material
lichst gleichmige Ertrge gewhrleistet sind; ANL 1984; *Belast- quese cuelga de las plantas).
barkeit 1); e yield predictability [s) (Expected capacity ofmanaged
ecosystems to balance out the effects of external influences, and 1838 Etikettierung [f] hart. (1. Beschilderung von Pflanzen
thereby to produce broadly constant yields; *stress tolerance ); syn. in Schaugrten, Parks oder Grtnereien; 2. Preisauszeichnung an
yield reliability [s] [also UK];fprevisibilite [t] de Ia productivite grtnerischen Verkaufsprodukten); e labeling [s] (also labelling;
() (Aptitude de certains ecosystemes a minimiser !es influences marking and attaching oflabels to plants in nurseries, demonstration
negatives afin d'assurer un rendement regulier; *capacite de charge gardens or parks); syn. tagging [s] [also US]; f etiquetage [ml
d'un ecosysteme); s previsibilidad [f] de cosechas (>') (Capacidad (Action d'attacher une etiquette sur !es vegetaux dans !es jardins de
demonstration, !es parcs, sur !es produits destines a Ia commerciali-
de los sistemas agricolas de equilibrar las influencias externas y asi
producir resultados ms o menos regulares; *resiliencia de un sation tels que !es semences et !es plants, !es engrais, !es produits
phytosanitaires, !es medicaments veterinaires); s etiquetado [m]
ecosistema).
(1. Colocaci6n de etiquetas de identificaci6n en jardines botnicos;
Erwhnung [f], lobende proj *engere Wahl (I). poner [vb] etiqueta; 2. Colocaci6n de etiquetas de precio en
Erwrmung [t] envir. /imn. >>>Aufheizung. productos de jardineria).
1834 Erweiterung [f] plan. urb. (Vergrerung eines Parks, 1839 Etiolierung [t] bot. hart. (Durch Lichtmangel verursach-
einer Grnanlage etc.; *Stadterweiterung); e expansion [s] (En- tes schnelles Wachsen von Pflanzen oder deren Teile. Das Ergebnis
largement of an area, e.g., a park or open space; *town expansion); sind blass-grne, hochgeschossene, weiche [,geile'] Triebe und
fextension [t] (d'un parc, d'un jardin public, d'un espace vert; dnnere Bltter); syn. Vergeilen [n, o. PI.]; e etiolation (sl (Pale-
*expansion urbaine); s ampliaci6n [f] (de un parque o un jardin; green colo[u]ring and drawn, rank Iook ofplants or their structurally
*expansi6n urbana). weak parts due to shortage of natural light); f etiolement [m1 (Etat
Erweiterung [t] einer Stadt urb. >Ausbreitung einer des plantes, insuffisamment eclain!es, et qui de se fait, n'acquierent
Stadt. - ni Ia couleur, ni Ia robustesse, ni Ia brievete des entre-nreuds, des
Erweiterungsbau [m) arch. (... bauten [pl]) >Anbau (3 u. 4); sujets correctement traites ; DIB 1988) ; s ahilamiento (m1(Ano-
*Aufstockung (!). malia del crecimiento en las plantas, que se han desarrollado en Ia
oscuridad, caracterizada, en los tallos, por el alargamiento de los
1835 Erwerbsgartenbau [m, o. PI.) hart. (Im Gegensatz
entrenudos, y Ia decoloraci6n por falta de clorofila. EI termino
zum Landschaftsbau ein Wirtschaftszweig des Landbaues mit dem
etiolamiento es un galicismo; cf. DB 1985); syn. etiolamiento
Ziel der Produktion und Vermehrung von Obst, Gemse, Pilze,
[m].
Heil-, Gewrz- und Duftpflanzen sowie Blumen und Zierpflanzen,
Stauden und Gehlzen; *Gartenbaubetrieb); e 1 commercial horti- Eulitoral [nl limn. *Litoral.
culture [s] (Production of flowers, fruit, vegetables, as weil as 1840 Europadiplom [nl conserv. pol. (Vom Europarat seit
herbs, perennials, trees, and shrubs for sale);syn. nursery trade [s] 1965 verliehene Auszeichnung fl.ir bedeutende einmalige Land-
[also US]; e 2 market gardening [s] (Usually small-scale produc- schaften oder Teile davon, meist Naturschutzgebiete, Nationalparke
tion of flowers, fruit, and vegetables, often for local consumption; oder Naturparke); e European Diploma [sl (Award instituted in
*market garden); syn. truck gardening [s] [also US]; fhorticulture 1965 by the Council of Europe in recognition of important areas
- 197-

of landscape, usually nature reserves, national parks, etc.; in U.S., species which tolerates a wide range of environmental conditions,
the federal government maintains a National Register of Natural usually species with a wide geographical distribution; *ubiquitous;
Areas, and many states have equivalent registers or program[me]s); opp. *sten[o]ecious); syn. eurytopic [adj];j euryece ladj) (Terme
fdiplme [m] europeen (Distinction instituee par le Conseil de generique caracterisant !es organismes capables de supporter une
l'Europe en 1965 et attribuee a tout ou partie de territoires pn!sen- grande amplitude d'action des facteurs ecologiques ; termes speci-
tant des qualites remarquables, en general a des reserves naturelles, fiques I. euryphote [intensite lumineuse variable], 2. eurytherme
parcs nationaux ou parcs naturels); s diploma [m) europeo (Dis- [capable de supporter des variations importantes de temperature ],
tinci6n creada por el Consejo de Europa en 1965 para galardonar 3. euryhalin [capable de supporter des variations importantes varia-
reas naturales importantes, que suelen ser *espacios naturales tion de salinite] et 4. euryionique [pH compris entre 5 et 8] ; *ubi-
protegidos, *parques nacionales o *parques naturales). quiste; opp. *stenoece); syn. eurytope [adj]); s 1 eurioico ladj)
1841 Europadiplomgebiet [n) conserv. pol. (Schutzgebiet (Aplicase a Ia planta que en determinado clima se halla en las ms
von europischer Bedeutung, das mit einem *Europadiplom ausge- diversas estaciones, es decir que posee una gran amplitud ecolgica;
zeichnet wurde; *Europadiplom); e European Diploma Area [s] termino especifico altidomo [adj]: Aplicase a Ia planta que en deter-
(Area of Iandscape which has been awarded the *European Diplo- minado pais vive en localidades extremas separadas por desniveles
ma); f zone 111 d'un Diplme europeen () (Territoire protege de 2.000 m. o ms; las plantas altidomas son altitudinalmente euri-
d'importance europeenne et couronne par un *diplme europeen) ; topas; opp. brevidomo; DB 1985 und DINA 1987); s 2 eurftopo
s area 111 de diploma europeo (Espacio natural protegido de ladj] (Se dice de las planlas o sinecias que no son exclusivas de un
importancia europea dotado de un *diploma europeo). area geogrfica reducida, sino que viven en paises diferentes. Este
concepto tiene toda clase de grados. En los mximos se expresa ms
1842 Europische Informationszentrale 111 fr
correctamente con el termino *cosmopolita; terminos especificos
Naturschutz conserv. pol. (Seit 1967 bestehende Einrichtung Ia) eurifoto (que tolera Ia intensidad de luz variable], lb) euritermo
des Europarates zur Frderung des Naturschutzes in den Mit- [poco sensible a las variaciones de temperatura], lc] euribtico [que
glied(s]staaten); e European Information Centre ls) for Nature se extiende a traves de un gran espesor de agua],ldl eurihalino (que
Conservation (Organization set up in 1967 by the Council of tolera amplias oscilaciones en Ia concentracin de sales haloideas],
Europe to further nature conservation in the member states); Iei eurii6nico [poco sensible a las variaciones del pH del suelo]; cf.
f Centre Im] europeen d'information pour Ia conservation de DB 1985; *ubicuo; opp. *estenoico); syn. euricoro [adj], eurilico
Ia nature (Organisme du Conseil de l'Europe cree en 1967 pour (adj].
Ia promotion de Ia protection de Ia nature dans Ies etats membres) ;
s Centro Im) Europeo de Informacin para la Conservacin de euryzisch ladj) ecol. >euryk.
la Naturaleza y el Medio Ambiente (Organismo del Consejo de eurytop ladj) ecol. >euryk.
Europa creado en 1967 con el fin de promover Ia conciencia sobre 1845 eutroph ladj) ecol. (1. An nhrstoffreiche Bden oder
los problemas ambientales en los paises miembros; CIMA 1978, Gewsser gebunden; 2. zu viel Nhrstoffe, meist N und P 20 5
875). enthaltend [in Gewssern]; *nhrstoffreich; opp. *dystroph, *oligo-
Europische >Naturschutzkonvention 111 conserv. troph; *mesotroph, *Jrophiestufe eines Gewssers);syn. berdngt
leg. pol. [adj] limn.; e eutrophic ladj) (Descriptive term applied to soil
and waterhodies containing a high concentration of nitrogen and
1843 Europareservat ln) conserv. pol. (Ein vom Internati-
phosphorous, or having an excessive concentration, mostly of
onalen Rat fr Vogelschutz - einer berstaatlichen Organisation
nitrogen [N] and phosphoraus [P20s] to create a dead area of soil or
mit Beraterstatus beim Europarat - verliehener internationaler
dead waterbody; cf. SST 1997; *distrophic, *mesotrophic, *oligo-
Ehrentitel fr Gebiete in Europa, die einer Vielzahl von Vgeln
trophic, *trophic Ievel); syn. nutrient-rich [adj]; f eutrophe (adj)
mindestens eine Zeitlang als Brut-, Nahrungs-, Rast- oder berwin-
(Qualifie une eau ou un milieu riche en substances nutritives ; opp.
terungsrume dienen; meist *Feuchtgebiete mit besonderer Bedeut-
*dystrophe, *oligotrophe, *mesotrophe ; *niveau trophique des eaux
ung flir Wat- und Wasservgel); e European Wilderness Reserve
douces) ; s eutrfico ladj] (Termino relacionado con medios ricos
ls) (International title ofhono[u]r for an area in Europe awarded by
en nutrientes, que favorecen un gran desarrollo de Ia vegetaci6n; se
the International Council for Bird Protection, which has advisory
aplica tambien a los organismos que viven en ese tipo de ambientes;
status with the Council of Europe. Such areas have a great diversity
opp. *oligtrofo, *distrofo, *mes6trofo; *grado tr6fico de un lago);
of migrating birds for periods of time on breeding, feeding, or rest-
syn. eutrofo [adj].
ing grounds and wintering areas. They are mostly *wetlands with
special significance for wading and aquatic birds);j n'serve 111 1846 Eutrophie 111 ecol. (Sehr hoher Versorgungsgrad von
europeenne (Titre international delivre par le Conseil international Bden oder Gewssern mit Nhrstoffen; opp. *Oligotrophie; *Tro-
pour Ia protection des oiseaux - organisme conseil aupres du phie); syn. Nhrstoffreichtum [m]; e eutrophy ls] (Quality or state
Conseil de l'Europe - et attribue aux territoires europeens consti- of a nutrient-rich soil or water body; *eutrophication; *oligotrophy);
tuant pour de nombreuses especes d 'oiseaux des aires de nidifica- f eutrophie [I] (Enrichissement excessif des sols et des eaux par !es
tion, de nourriture, d'escale ou d'hivernage; il s'agit en general de matieres nutritives; opp. *oligotrophie; *degre trophique); syn.
*zones humides pour !es especes limicoles et l'avifaune aquatique); richesse [f] trophique ; s eutrofia [I] (Estado o calidad de un suelo o
s reserva 111 natural europea (Titulo honorifico creado por el un cuerpo de agua rico en nuetrientes; opp. *oligotrofia; *estado
Consejo Internadonai de Proteccin de Aves -una organizacin trfico); syn. riqueza (f] en nutrientes.
supraestatal con status de asesor en el Consejo de Europa- a zonas 1847 Eutrophierung 111 limn. (Natrliche oder knstliche
europeas utlizadas, por lo menos durante una epoca del ai'lo, por Zunahme des Nhrstoffgehaltes [hauptschlich Stickstoff (N) und
un porcentaje importante de las especies de aves como territorio Phosphor (P20s)] im kosystem oder Teilen davon, die das vorhan-
de reproduccin, de alimentacin, de descanso o de invernacin; dene kologische Gleichgewicht strt und die charakteristische
generalmente se trata de *zonas humedas de gran importancia para *Artenzusammensetzung nachhaltig verndert. In limnischen ko-
aves limicolas y acuticas y reas de descanso para gansos y systemen tritt z. B. pflanzliches und tierisches Plankton massiert auf
grullas). und in den tieferen Schichten wird Sauerstoff entzogen; *biologi-
1844 euryk [adj) ecol. (Schwankungen lebenswichtiger Um- scher auerstoffbedarf, *Trophie);syn. Gewsserbelastung [f] durch
weltfaktoren innerhalb weiter Grenzen ertragend; meist ubiquitre Nhrstoffeintrag, Gewssereutrophierung [f]; e eutrophication ls)
Organismen; *ubiquitr; opp. *stenk); syn. eurytop [adj], eury- (Natural or artificial increase in the nutrient content of an ecosystem
zisch [adj]; e euryecious [adj] (Descriptive term applied to a upsetting the *ecological balance and leading to a long-term altera-
- 198-

tion in the characteristic *species composition. In Iimnic ecosystems production and avoid soil and groundwater pollution due to inten-
plant and animal plankton accumulate, and at great depths oxygen sive methods of cultivation; *setting-aside of arable land include
becomes depleted; *biochemical oxygen demand, *trophic state); program[me]s to leave agricultural land uncultivated; *organic
f eutrophisation [f] (Enrichissement nature! ou artificiel des farming); .l)'n. curtailment [s] of agricultural production [US],
ecosystemes Iimniques par augmentation de Ia concentration en agricultural yield reduction [s], de-intensification of agricultural
substances nutritives provoquant une proliferation du plancton production;f extensivite [t] des activites agricoles (Forme d'agri-
animal et vegetal et par Ia meme une *desoxygenation des eaux culture subventionnee par I'union europeenne [politique agricole
profondes, une alteration durable de I'*ensemble caracteristique ; commune- P.A.C.] dans le but de reduire les excedents agricoles,
*composition des especes d'une communaute, *demande biochi- d'empecher ou de forterneut reduire !es nuisances causees sur Je sol,
mique en oxygene ; *degre trophique) ; .l)'n. eutrophication [f] ; les eaux superficielles et Ia nappe phreatique, d'eviter !es atteintes
s eutrofizacin (f] (Enriquecimiento de las aguas con nutrientes portees a Ia faune et Ia flore par une agriculture intensive, d'eviter
a un ritmo tal que no puede ser compensado por su eliminaci6n ou de forterneut limiter les eievages industriels ainsi que l'utilisa-
definitiva por mineralizaci6n total, de manera que Ia descompo- tion des methodes de culture industrielle caracterisees par l'emploi
sici6n del exceso de materia orgnica producida hace disminuir intensif d'engrais et de pesticides; Ia C.E.E. incite les agriculteurs
enormerneute Ia concentraci6n de oxigeno en las aguas profundas a introduire des pratiques agricoles compatibles avec !es exigences
y por ende altera a Iargo plazo Ia *composici6n caracteristica de de Ia protection de l'environnement ainsi que l'entretien de l'espace
especies; cf. MARG 1977, 759; *demanda biol6gica de oxigeno, nature! et du paysage [mesures agri-environnementales, p. ex.
*estado tr6fico ). *culture biologique], Ia mise enjachere [*enfrichement] ou l'aban-
1848 Evaporation [f] ecol. met. (Verdunstung der vegeta- don de Ia culture sur certaines parcelles) ; .l)'n. extensification [f] ;
tionsfreien Erd- und Wasseroberflche); e evaporation (s) (Vapori- s extensificacin [t] de Ia agricultura (Sistema de producci6n
zation of water from non-vegetated soil and water surfaces); agropecuaria aplicado con el fin de reducir Ia contaminaci6n de
fevaporation [f] (de surfaces aquatiques et minerales exemptes de suelos y aguas subterrneas y evitar Ia desaparici6n de especies
vegetaux) ; s evaporacin [f] (Agua transferida a Ia atm6sfera a de flora y fauna causada por Ia agricultura industrial, reduciendo
partir de superficies de agua, hielo o nieve o del suelo no cubierto de Ia aplicaci6n de insumos artificiales y Ia densidad de cabezas de
vegetaci6n). ganado por superficie; Ia politica comunitaria de fomento de *aban-
dono de tierras no contribuye a Ia protecci6n de Ia naturaleza si no
1849 Evapotranspiration [f] ecol. met. (Gesamtverduns-
va acompailada de medidas de extensificaci6n en las superficies que
tung einer bewachsenen Bodenoberflche, die sich aus der Verduns-
se mantienen en explotaci6n; *agricultura biol6gica).
tung der Bodenoberflche [*Evaporation] und der Wasserabgabe
der Pflanzen [*Transpiration) zusammensetzt); e evapo-transpira- 1852 Extrembiotop [m, auch n) ecol. (Lebensraum, in dem
tion (s) [UK)/evapotranspiration (s) (US) (Combined loss ofwater nur sehr wenige Umweltfaktoren, aber dafUr um so ausgeprgter
by *evaporation from the soil surface and *transpiration from auf die dort lebenden Organismen [*Bioznosen] wirken. Es gibt
plants);fevapotranspiration [f] (Hauteur totale d'eau rejetee par Ia natrliche E.e wie Wsten, Felswnde, alpine Regionen, Watten-
surface d'un so! vegetalise et composee de l'*evaporation du so! et schlick etc. und anthropogene E.e wie z. 8. Felswnde in Steinbr-
de Ia *transpiration du couvert vegetal) ; s evapotranspiraci6n [f] chen, Halden mit giftigem oder sehr saurem Bergematerial, Fugen
(Perdida total de agua, en forma de vapor, de Ia superficie del suelo im Straenpflaster, Grostadt etc.; *Sonderstandort, *Standort I);
y de las aguas ([*evaporaci6n] y de Ia vegetaci6n [*transpiraci6n]). syn. Extremstandort [m]; e extreme habitat (s] (Very stressful
habitat in which only certain natural or man-made conditions have
Eventualposition [f] contr. >Bedarfsposition.
considerable influence on the organisms which live there [*bio-
exotische >Art [f] phyt. zoo/. c(o)enosis]. Natural extreme sites include, e.g., deserts, cliffs, alpine
Experte [m]prof >Fachmann. regions, etc.; man-made extreme sites include, e.g., cliffs in quar-
Expertin [m] prof (Weibliche Form zu Experte) *Fachmann. ries, tips [UK]/piles [US] with toxic waste, paving joints, a big city,
1850 Exposition [f] geo. met. (Neigung eines Hanges zur etc.; *isolated patch habitat, *location I}; .l)'n. hostile habitat [s]
Himmelsrichtung; *Schattenseite, *Sonnenseite); syn. Neigungs- (TGG 1984, 175), severe habitat [s] (TEE 1980, 84}, extreme site
richtung [f] eines Hanges, Hangrichtung [f]; e slope aspect [s) [s] (TEE 1980, 84);/ biotope [m] aux conditions stationnelles
(TEE 1980, 335; direction in which a slope faces with respect to extremes (On distingue les milieux naturels aux conditions
points of a compass with reference to possible amounts of sunshine; extremes comme le desert, !es falaises, les regions alpines, les
*adret, *ubac); syn. slope exposure [s] [US also], slope orientation vasieres, ainsi que !es milieux anthropogenes comme Ia falaise dans
[s];f exposition [f) (Orientation de Ia pente d'un talus par rapport une carriere, un mur, Ies joints dans un pavage, le terril, Ia ville, etc.
aIa lumiere ; *ubac, *adret) ; s exposicin [f] (1) (Situaci6n de una dans lesquels seuls quelques facteurs agissent sur les organismes
pendiente o un edificio respecto a los puntos cardinales del hori- vivants ; *habitat relictuel isole, *station) ; syn. station [f] aux
zonte; *solana, *umbria). conditions extremes; s bi6topo [m) extremo (Habitat en el que
una o pocas condiciones ambientales extremas deterrninan las
extensive >Dachbegrnung [f] constr.
posibilidades de crecimiento de las *biocenosis; pueden ser natu-
1851 Extensivierung (f] der Landwirtschaft agr. pol. rales, como los desiertos clidos o frios, o antrop6genos como las
(Landwirtschaftliche Produktionsweise mit dem Ziel, die Belastung aglomeraciones urbanas, los vaciaderos de gangas t6xicas o muy
des Bodens und des Grundwassers zu verhindern oder stark einzu- cidas, juntas entre las losas de pavimento, paredes de canteras, etc.;
schrnken und die Bedrohung der Tier- und Pflanzenarten durch *hbitat natural aislado; *residencia eco16gica); syn. residencia [f]
eine intensive Landwirtschaft zu vermeiden, indem die industriellen ecol6gica extrema, estaci6n [f] extrema, hbitat [m] extremo.
Kulturmethoden mit knstlicher Dngung und stndigem Pestizid-
Extremstandort [m] ecol. >Extrembiotop.
einsatz sowie eine Massentierhaltung auf zu kleinen Pro-Kopf-
Flchen vermieden oder zumindest stark reduziert werden; die Fr-
derpolitik der Europischen Gemeinschaft, Flchen brach liegen zu
lassen oder sie aus der Produktion herauszunehmen [*Fichenstill-
legung], dient den Zielen des Naturschutzes und der Landschafts-
pflege nicht, wenn nicht die Nutzung der verbleibenden land-
wirtschaftlichen Flchen extensiviert wird; *alternativer Landbau);
e extensification (s) of agricultural production [UK)/agricultural
reduction program [US] (Measures intended to curtail over-
- 199-

F prise paysagiste possedant un titre de qualification attribue par le


Comite National Interprofessionnel de l'Horticulture [CNIH] pour
le compte du ministere de J'agriculture pour Ia competence dans
un secteur d'activite tel que Ia creation et 1'entretien, plantations
1853 Fachbehrde [f) adm. (Stelle, die als Organ des Staates autoroutes, elagage, terrains de sport, golf, forets, arrosage ; p.ex.
oder eines selbstndigen Verwaltungstrgers, z. B. einer Gemeinde, avec le Titre de Qualification des entreprises de reboisement et
fr einen bestimmten Bereich Aufgaben der ffentlichen Verwal- d'arrosage integre; LEU 1987); s empresa [f) especializada (p.ej.
tung wahrnimmt, z. B. Forst-, Grnflchen-, Naturschutz-, Straen- en construcci6n paisajistica).
bau-, Wasserverwaltung); e competent authority [s] [UK]IIine
agency [s] [US] (Authority/agency serving as a branch of a govern-
Fachfrau [f) prof. Weibliche Form zu *Fachmann.
ment or as an autonomaus administration, e.g., of a local commu- 1858 Fachhochschule [f] praj. (Hochschule, an der ein 3-4-
nity, which is responsible for a defined field of activities, e.g., jhriges, praxisorientiertes, berufsqualifizierendes Studium absol-
forest, parks, nature conservation, roads, lakes and rivers adminis- viert wird); e university [s] of applied sciences [UK]/polytechnic
tration); syn. branch authority [s] [US];f autorite [f) competente institute [s] [US] (In U.S., technical university with graduate
(Service de 1'administration d 'Etat, regionale ou locale, office schools, formerly state agricultural college, affering four years
public responsable de Ia gestion d 'un domaine defini de 1'adminis- curricula with a practical bias, now expanded to a university with
tration publique, p. ex. !es espaces verts, !es services techniques, graduate schools); syn. state college [s] [US]; f 1 universite [m]
l'equipement, Ia gestion de l'eau, etc.); syn. service [m] compe- technique specialisee (;oe) (D. etablissement public d'enseigne-
tent; s autoridad [f) competente (Departamento de Ia administra- ment superieur dispensant une formation orientee vers Ia pratique
ci6n de un estado, una comunidad aut6noma o un municipio que es professionnelle d'une duree de quatre ans) ; f 2 Institut (m]
responsable de una o varias funciones en Ia administraci6n publica Universitaire Technique (l.U.T.) (F. etablissement public d'en-
como p.ej. Ia administraci6n de montes, protecci6n de Ia naturaleza, seignement superieur dispensant une formation theorique technique
de aguas, de obras publicas o de zonas verdes urbanas). et preparant aux diverses professions de l'industrie) ; s Escue1a
[f] Superior (Instituci6n de educaci6n superior en Ia que se cursan
1854 Fachbeitrag [m] plan. (1. Leistungsanteil einer Fach-
disziplin zu einer Planung oder zu einem Gesamtprojekt; 2. fach- estudios de orientaci6n prctica de 3 6 4 af\os de duraci6n, a
diferencia de Ia *universidad con orientaci6n cientifico-te6rica).
liche Stellungnahme zu einer Planung oder zu einem bestimmten
Fachgebiet); e professional contribution [s] (Input of a particular 1859 Fachlos [n] canstr. (Zu einem Bauvorhaben gehrende
professional discipline to the planning and design of a project); Bauleistungen eines Handwerks-, Fachgebietes oder Gewerbezwei-
f contribution[f) professionneUe (Concours apporte par une dis- ges, die zusammengefasst und getrennt vergeben werden, z.B.
cipline dans l'etablissement de programmes, dans Ia realisation d'un Iandschaftsgrtnerische Arbeiten, Maurerarbeiten, Asphaltbelagsar-
projet d'amenagement); s contribuci6n [f) profesional (de una beiten, Zimmermannsarbeiten; *Baulos); syn. Einzeigewerk [n];
disciplina profesional especifica a Ia planificaci6n o el disefio de un e specialist trade [s] (Part of construction works [UK]/part of
proyecto). construction project [US] awarded separate1y; e.g., landscaping,
masonry, carpentry, paving; *construction project section);f Iot
Fachbeitrag [m], landespflegerischer leg. landsc. plan.
[m] technique (technique (Partition des travaux dans un appel
>landschaftspflegerischer ~egleitplan.
d'offre correspondant a une specialite precise, p.ex. travaux
Fachbetrieb [m] hart. canstr. >>>Fachfirma. d'espaces verts, travaux de ma,.onnerie, mise en reuvre des enrobes,
1855 Fcherpflasterung [f) canstr. (*Pflasterung mit travaux de charpente; CCM 1984, 47; *tranche de travaux) ;syn.
schuppenfrmigem Verlegemuster); e fan pattern [s] [UK]/ Iot [m] de travaux; s lote [m] de oficio (Partida de trabajos de obra
fish scale paving [s] [US] (TSS 1988, 440-4; *pavement pattern 1); que es ejecutada por un ramo de artesanos u oficio y que es adju-
fappareillage [f] en queue de paon (Termes specifiques appa- dicada independientemente, p.ej. trabajos de jardineria, mampos-
reillage en vraie/fausse queue de paon ; *appareillage des materi- teria, carpinteria, etc.; *tramo de obra).
aux) ; syn. pose [f] en queue de paon ; s adoquinado [f) en abanico 1860 Fachmann [m] prof. (Fachleute [pl], selten ... mnner
(Tipo de *aparejo de adoquinado). [pl], Fachfrau [f], ... en [pl]; jemand, der auf einem bestimmten
1856 Fcherspalier [n] hart. (Obstbau *Formobstbaum Gebiet spezialisiert und sehr sachverstndig ist); syn. Experte [m],
mit einer Stammhhe von 40 cm und einer fcherfrmigen Ast- Expertin [t], Sachverstndige [mit]; e specialist [s] (Generic term
verzweigung; *Spalier mit schrgen/waagerechten sten); e fan for a person who specializes in a medium of precise expertise; syn.
espalier [s] (Fruit tree or other woody plant trained to grow flat expert [s]; fprofessionnel [m] (Personne de metier specialisee dans
against a wall or trellis in a fan shape; *espaliered fruit tree, *espal- un secteur precis); syn. expert [m], specialiste [m] ; s especialista
ier);fpa1mette [f) en eventail (Arbre fruitier, a forme plate, posse- [m/f] (1) (Persona altamente calificada en un campo profesional);
dant deux ou p1usieurs branches partaut d'un tronc commun; ADT syn. perito/a [mit] (1), experto/a [mit] (1).
1988, 48 ; *arbre fruitier taille en espalier, *palmette); s palmeta [f] 1861 Fachplan [m] plan. (Ergebnis einer *Fachplanung);syn.
en abanico (En fruticultura, *frutal en espaldera obligado a crecer Sachplan [m] [CH]; e sectoral plan [s] [UK]!functional plan (s]
en forma aplanada apoyado contra muro o celosia de madera, con Ia [US] (Graphie and written document resulting from; *sectoral
horquilla a unos 40 cm del suelo y ramas en forma de abanico; planning [UK]/functional planning [US]); f plan (m] sectoriel
*palmeta regular [de ramas oblicuas/horizontales]); syn. espaldera (Resultat d'une *planification sectorielle); s plan [m] sectorial
[f] en abanico). (Resultado de Ia *planificaci6n sectorial).
1857 Fachfirma [f) canstr. hart. (Unternehmen [z. B. des 1862 Fachplanung [f] plan. (Im Gegensatz zur querschnitts-
Garten- und Landschaftsbaues], das sich auf ein bestimmtes orientierten Planung die planerische Bearbeitung eines abgegrenzten
Ttigkeitsfeld spezialisiert hat. In F. gibt es GaLaBau-Firmen, die Sachgebietes, z. B. Verkehr, Wasserwirtschaft, Landwirtschaft, die
vom Landwirtschaftsministerium fr ein bestimmtes Arbeitsgebiet von Ministerien, mtern und sonstigen Verwaltungen von Bund,
eine Qualifikationsbescheinigung erhalten haben); syn. Fachbetrieb Lndern und Gemeinden betrieben wird; anschlieend werden die
[m]; e specialist firm [s] (Company, e.g., for Iandscape construc- Inhalte dieser Plne in einen Gesamtplan integriert und durch
tion, which is specialized in a particular field. In France there are gromastbige Plne weiter detailliert; *Gesamtplanung, *Quer-
Iandscape construction companies, which have been awarded certi- schnittsplanung); e sectoral planning [s] [UK]!functional planning
ficates by the Ministry of Agriculture after qualifying for the execu- [s] [US] (Process of developing proposals by a particular
tion of certain works); f 1 entreprise [f] specialisee (dans un authority/department relating to a specific sphere of activity, e.g.,
secteur d'activite particulier) ; f 2 entreprise [f] qualifiee (Entre-
-200-

transportation, water supply, agriculture, to be integrated in a com- professional magazine [s); lrevue [f] professionneUe (Publication
prehensive plan, and executed at larger scale on separate detailed paraissant periodiquement, generalerneut illustree et traitant d'un
plans for roads, utilities, drainage, etc.; *overall area planning, domaine ou d'un secteur d'activites professionnelles determine) ;
*multi-disciplinary planning); I planification [f] sectorieHe (Par syn. journal [m] professionnel, revue [f] specialisee, periodique [m]
Opposition a Ia *planification integn!e, Organisation du developpe- professionnel, magazine [m] professionnel; s revista [f] tecnica
ment d'un domaine Iimite d'activite tel que p. ex. les transports, Ia syn. revista [f] especializada, revista [f] profesional, revista [f]
gestion de l'eau, l'agriculture, Ia protection de Ia nature, etc.; les cientifica.
objectifs de ces diverses p. s. sont coordonnes et integres par Ia Fachzeitung [f] proj >Fachzeitschrift.
suitedansplan general ; *planification globale); s planificaci6n [f]
1866 Fahrgasse [f] Irans. (Fahrstreifen neben einer oder
sectorial (Proceso de planificaci6n de una administraci6n relacio-
zwischen zwei Parkbuchten auf einem Parkplatz; *Manvrierstrei-
nado con un ambito especifico como p.ej. transportes, suministro de
fen); e aisle [s] (Circulation area between parking bays in a parking
aguas o protecci6n de Ia naturaleza; *planificaci6n integral, *planifi- area; *parking manoeuvre space [UK]/parking maneuver space
caci6n general); syn. planearniento [m] sectorial.
[US]);fvoie [f] de circulation (Allee de circulation des vehicules
1863 Fachplanung [f], landespflegerische landsc. leg. le long d'une ou entre deux alignements de stationnement dans
plan. (Eigenstndige Fachplanung in Form eines *landschafts- un parc de stationnement ; *zone de degagement) ; syn. allee [f] de
pflegerischen Begleitplanes, z. B. beim Bodenabbau gem Boden- circulation d'un parc de stationnement, desserte [f] d'un parc de
abbaugesetz der bei Straenbauprojekten; *Fachbeitrag, *Fach- stationnement (VRD 1986, 175); s pasillo [m) de circulaci6n (en
planung); e sectoral Iandscape planning (s] (UK]/functional un rea de estacionamiento); syn. carril [m] de circulaci6n.
Iandscape planning [s] [US] (Independent Iandscape architectural
1867 Fahrgemeinschaft [f] Irans. (Zusammenschluss von
involvement in planning a development project; e.g., restoration and Leuten, die tglich mit einem, statt jeder mit seinem Auto zur
reuse of a refuse landfill area, or a mineral extraction site; *land- Arbeitsstelle fahren; *Mitglied einer F.); e car pool [s] (Group of
scape envelope plan [UK] (LD 1990 [1], 59)/development mitiga-
people who daily drive together to their place of work instead of in
tion plan [US], *sectoral planning [UK]/functional planning [US],
separate vehicles; *car pooler);f covoiturage [m] (Augmentation
*professional contribution); I planification [f] sectorieHe des de Ia capacite de transport des vehicules prives par multiplication du
paysages (;t) (D. planification spatiale fixant au moyen du *plan nombre de passagers utilisant un seul vehicule pour se rendre sur
de protection et de mise en valeur des paysages les actions et leur lieu de travail; *utilisateur de covoiturage) ;syn. car pool [m];
mesures en faveur de Ia protection de Ia nature et des paysages
s comunidad [f] de conmutadores (;t) (Grupo de personas que
s'exeryant sur l'aire d'un projet d'infrastructure routiere, d'une comparte vehiculo a diario para ir a trabajar; *miembro de comu-
carriere, etc. ; *contribution professionnelle, *planification secto- nidad de conmutadores); syn. carpool [m].
rieHe) ; s planificaci6n [f] sectorial del paisaje (En D., contribu-
ci6n especializada en forma de un *plan de gesti6n del paisaje p.ej. 1868 Fahrgemeinschaft [f), Mitglied einer Irans.
antes de Ia explotaci6n de yacimientos superficiales; *contribuci6n (*Pendler); e car pooler (s] (*commuter); 1 utilisateur [m] du
profesional, *planificaci6n sectorial). covoiturage ; s miembro [m) de comunidad de conmutadores.
1864 Fachpreisrichter [m) proj (Qualifizierter Fachmann 1869 Fahrradstandanlage [f] Irans. urb. (Einrichtung zum
eines *Preisgerichtes, der je nach Wettbewerbsaufgabe das Fach- Abstellen mehrerer Fahrrder); e cycle racks (spl] (UK]/bike
gebiet Regionalplanung, stdtebauliche Planung, Landschaftspla- racks [spl) [US];f aire [f] de stationnement de bicyclettes (Aire
nung, Freiraumplanung, Bauwerksplanung, Innenraumplanung oder specialisee prevue pour le stationnement de plusieurs bicyclettes,
Elementplanung abdeckt; *Sachpreisrichter); e assessor [s) of a p. ex. dans les cours d'usines, devant les gares, les supermarches,
competition jury (UK)/professional member (s] of a competition etc.); s aparcamiento [m] de bici(cleta)s (con instalaci6n para
jury [US] (Qualified expert who is competent to make judgements amarrarlas); syn. parking [m) de bici(cleta)s, parqueo [m] de
concerning particular disciplines such as regional, town and country bici(cleta)s [C, CA], estacionamiento [m] parabici(cleta)s [CS, Es
planning, Iandscape planning, open space planning, building design, tb].
interior design, or design of construction elements; *official of a 1870 Fahrradstnder [m] Irans. urb. (Vorrichtung zum
competition jury); I personnaHte [f] qualifiee membre du jury Abstellen eines Fahrrades; UBe Anlehnbilgel oder Fahrradgelnder,
(Personnalite membre d'un *jury competente dans Ia matiere qui fait Einsteigbilgel, Fahrradbilgelstnder, *Fahrradstnder mit Ver-
l'objet d'un concours; il s'agit de specialistes, maitres d'ceuvre ou schlussbilgel, Fahrradstiltzbilgel); e cycle rack [s] [UK]/bike rack
hommes de l'art dans les domaines de Ia planification regionale, (s) (US) (Piece of equipment used for parking bicycles; *lockable
l'urbanisme, l'amenagement des paysages, l'architecture, l'archi- cycle rack [UK]IIockable bike rack [US]); syn. bike stand [s] [also
tecture d'interieur ; souvent avec voie consultative ; *membre du UK]; I support [m) de bicyclettes (Installation de rangerneut des
jury) ; s miembro [m) profesional de jurado (Especialista en cycles ; lermes specifiques borne a velos, etrier d 'appui, rteHer a
un mbito profesional [p.ej. urbanismo, planificaci6n del paisaje, bicyclettes, pince sur potelet, pince murale [terminologie souvent
arquitectura o paisl\iismo] nombrado para decidir sobre los premios issue de Ia traduction litterale de produits allemands dans certains
en un concurso de ideas o de realizaci6n; *miembro politico de catalogues franr;:ais]); syn. porte-velo [m], range-velo [m]; s apoyo
jurado). [m) para bicicleta (lnstalacion para estacionar bicicletas; *apoyo
Fachpreisrichterin (f] prol Weibliche Form zu *Fachpreis- para bicicleta con seguro.
richter. Fahrradstnder [m] mit Anschliebgel Irans. urb.
Fachverband [m] des >Garten- und Landschafts- >!:ahrradstnder mit Verschlussbilgel.
baues conslr. proj 1871 Fahrradstnder [m) mit Verschlussbgel trans.
urb. syn. abschliebarer Fahrradstnder [m], Fahrradstnder [m] mit
Fachverband [m] Deutscher Landschaftsgrtner
Anschliebilgel; e lockable cycle rack (s] [UK)IIockable bike
conslr. proj obs. >>>Fachverband des Garten- und Landschafts-
baues. - rack [s] [US); I support [m] de bicyclettes avec etrier antivol ;
s apoyo [m) para bicicleta con seguro.
1865 Fachzeitschrift [f] proj (Regelmig erscheinende
1872 Fahrradweg [m] Irans. (Filr Radfahrer gesondert aus-
Zeitschrift, in der aktuelle Themen eines bestimmten Fachgebietes
gewiesener Fahrweg oder markierte Fahrspur; *Radfahrspur);syn.
oder Berufszweiges abgehandelt werden); syn. Fachzeitung [f];
Radweg [m]; e cycleway (s) [UK)/bikeway [s) (US] (Separate trail
e professional journal (s) (Periodical, which covers topics of a
for use of bicycles. In U.S., bikeway and bike trail are often used
particular specialist field or profession); syn. technical journal [s],
-201 -

synonymously; *bicycle lane); syn. bicycle path [s] [UK], bicycle bois en foret et plus specialerneut des bois ronds et des grumes ;
track [s] [US], cycle path [s] [UK]; 11 itineraire [m] cyclable DFM 1975, 3562; *debardage) ;s explotaci6n [f) forestal de tala
(Terme generique ouvrage amenage pour Ies cyclistes sous forme de y arrastre) (EI termino ingles Jogging incluye Ia tala y Ia extrac-
piste de marquage au sol ou de couloir independant); 12 piste [f) ci6n de troncos por arrastre; *arrastre).
cyclable (Element de voirie en zone urbaine specialement amenage Fallwind [m] met. >Fhn.
pour Ia circulation des deux-roues soit comme reseau prioritaire
Falschfarbenbild [n] envir. plan. rem 'sens. >>>Infrarotbild in
comme voie banalisee ; *bande cyclable) ; s camino [m] para Farben. -
bici(cleta)s (Via separada para transito de bicicletas; *carril de
bici[cleta]s, *itinerario de bici[cleta]s); syn. pista [f] para bici(cle- Falschfarbenluftbild [n] rem 'sens >lnfrarotluftbild in
Farbe. -
ta)s.
Fahrradwegenetz [n] trans. >>>Radwegenetz. Familienerholungsheim [n] recr. *Erholungsheim.
1873 Fahrrecht [n) leg. urb. (*Grunddienstbarkeit, mit der Familiengarten [m] [CH] urb. leg. >Kleingarten.
gern. 9 [I] 21 BauGB private Grundstcksflchen zugunsten der Familiengrab [n] adm. landsc. >>>Sondergrabsttte.
Allgemeinheit oder eines beschrnkten Benutzerkreises belegt Familiengrabsttte [f) adm. landsc. >Sondergrabsttte.
werden knnen; *Geh-, Fahr- und Leitungsrecht); e vehicular Familiengrabstelle [f) adm. landsc. >Sondergrabsttte.
easement [s) (In Europe, permanent public right of vehicular pas-
sage to or through private property, or on private property along a 1878 Fanggraben [m] constr. (Graben, der Tagwasser, z. B.
public *right-of-way, shown on a local plan [UK], and recorded in oberhalb des Bschungskopfes, aufnimmt); e intercepting ditch [s]
a land register [UK]. In U.S., a v. e. has legal validity only when (Channel constructed at top, bottom or across a slope to intercept
recorded on county deed registers, maps, property plats, etc. This and control surface water runoff); syn. diversion ditch [s];f fosse
[m] de maitrise du ruissellement (VRD 1994, partie 2, chap.
is a very complex area of the law, which varies greatly from state
to state ); 11 servitude [f) de passage de vehicules (Servitude 1.3.2.1.3, p. 14; fosse interceptant !es eaux de ruissellement, p. ex.
en tete de talus) ; syn. fosse [m] de captage du ruissellement, fosse
permettaut it un proprietaire dont !es fonds n'ont pas d'issue sur Ia
voie publique d'assurer Ia desserte de ses fonds sur ceux de ses [m] d'arret (WIB 1996), fosse [m] de retention (WIB 1996);
s contracuneta [f) syn. cuneta [f] de guardia, zanja [t] de retenci6n.
voisins; cf. C. civil, art. 682, loi d'orientation foneiere n 67-1253.
En F. on distingue Ia *servitude de passage des engins mecaniques Fangmulde [f) mit Rasendecke constr. eng. >Entws-
et Ia *servitude de passage et d 'amenagement pour assurer Ia serungsmulde.
continuite de Ia Iutte contre les incendies); I 2 servitude [f) de 1879 Faschine lfJ constr. (Sicherungsbauweisen OB zu
passage des engins mecaniques (Servitude permettaut I' entretien walzenfdrmiges Gebinde aus langem, elastischem Reisig beliebiger
des canaux d'irrigation et d'assainissement; cf. loi ll 0 92-1283); Gehlze mit Weiden gemischt, falls Weidenausschlag erwnscht,
syn. droit [m] de passage des engins mecaniques; s servidumbre zur Festlegung des Oberbodenauftrag[e]s auf nicht zu steilen
[f) de acceso para vehiculos (Derecho permanente del publico en Bschungen oder zur Ufersicherung von Fliegewssern); e fascine
general de acceder con vehiculo a traves de o a una propiedad pri- [s) (Bundle of flexible twigs and branches bound together and used
vada; *servidumbre de servicios publicos). to control erosion in gullies, or to stabilize banks of watercourses or
1874 Fahrrecht [n) zur Brandbekmpfung (;t) leg. slopes); syn. fascine pole [s] [also UK], bundle [s] of wattles [also
(*Feuerwehrweg); e right [s] of passage for Iire control (*fire path US], brushwood bundle [s] [also UK];f fascine [f) (Technique
[UK]/fire lane [US]);fservitude ID de passage et d'amenagement paysagere de stabilisation terme generique pour tous fagots de
pour assurer Ia continuite de Ia Iutte contre les incendies (cf. lois branchage constitues de longues ramilles de bois divers, en general
ll 0 85-1273 et n 92-613 ; *voie pompiers) ; syn. droit [m] de melangees it des boutures de saules utilises pour Ia fixation du sol
passage et d'amenagement pour assurer Ia continuite de Ia Iutte sur des talus it pente de 45 it 75 ou pour Ia stabilisation des berges
contre !es incendies; s servidumbre [f) de acceso para vehiculos d'un cours d'eau); s fajina [f) (Haces de matas dispuestas en hileras
de bomberos (*via de bomberos). para contener Ia erosi6n en taludes o en orillas de rios).
Fahrrinneneintiefung [f) wat 'man. >intiefung von 1880 Faschinenbau [m] constr. (Sicherungsbauweise
Gewsserfahrrinnen. unter Verwendung von *Faschinen; *Flechtzaunbau); e fascine
1875 Fahrtwind [m) plant. (Durch Fahrzeugverkehr entste- construction method [s] (Bound bundles of live branches partly
buried in trenches for erosion control; *fascine, *wicker fence
hender Wind); e air stream [s) [UK]/traffic-caused wind [US)
construction); lfascinage [m] (de talus) (Travaux de consolidation
(Current of wind following a fast line of moving traffic, which is
au moyen de *fascines de branchages it rejets; *clayonnage) ; syn.
caused by air displacement from vehicle passage);f deplacement
consolidation [f] en fascines (WIB 1996) ; s enfajinado [m] (Meto-
[m] d'air des vehicules () (Deplacement d'air provoque par Ia
do de construcci6n para controlar Ia erosion con haces de matas
circulation des vehicules) ; s viento [m) de marcha.
dispuestas en hileras; *fajina, *construcci6n de valla trenzada);syn.
Faktor [m] ecol. plan. *Bewertungsfaktor, *Einfussfaktor, *Land- fajinada [f].
schaftsfaktor, *kofaktor(en), *Standortfaktoren, Umweltfaktor.
1881 Faschinendrn [m] constr. (Sicherungsbauweisen
Fllarbeiten [fpl] arb. constr.for. >Fllen. Drn zur Hang- und Si<:kerwasserabfiihrung an Bschungen, der aus
1876 Fllen [n, o. PI.] arb. constr.for. (Umsgen von Bumen; *Faschinen hergestellt wird); syn. Drnfaschine [f]; e fascine drain
*Baumfallarbeiten, *Rodung); syn. Fllarbeiten [fpl]; e felling [s]/ [s) (Drain constructed of *fascines buried in a slope to conduct away
cutting [s] [CDN] (Act of cutting down a single tree or a group of seepage water); lfascine [f) drainante (Ouvrage de stabilisation au
trees; *tree felling work, *grub felling [UK]/tree clearing and stump moyen de *fascines permettaut I' evacuation de I' eau par percolation
removal [US]);fabattage [m] (Action de coupe d'un arbre sur pied, ou le long de Ia pente d'un talus) ; s dren [m] de fajinas (Matas de
ou une groupe d'arbres; *travaux d'abattage d'arbres; *abattage *fajinas dispuestas en hileras para facilitar el drenaje en taludes).
par extraction de souche) ; s tala [f) (*tala de arboles, *despeje de Faschinenwurst [I'] constr. >Hangfaschine.
arboles y tocones; *roturaci6n); syn. cortar [vb], talar [vb].
1882 Fase [f) constr. (Abschrgungsflche an Kanten von
1877 Fllen [n, o. PI.) und Rcken [n, o. Pl.lfor. (Fllen Baumaterialien); e chamfer [s] (Oblique surface produced by
und Verlagern von gefallten Baumstmmen; *Rcken); e logging [s] beveling an edge);f chanfrein [m] (Biseau forme par abattement
(Felling and extraction of timber, particularly as Iogs; *timber d'une arete sur un materiau de construction); s chaflan [m] syn.
extraction); 1 exploitation [f) forestiere d'abattage et d'ebus- bisel [m], arista [f] muerta.
quage (L'anglais logging ne correspond qu'it l'exploitation du
-202-

1883 Fase [f], mit syn. gefast [pp/adj]; e chamfered [pp/adj] Faulschlamm [m] (2) pedol. >Sapropel.
(edge); f a arete (f] chanfreinee ; s achaflanado/a (pp/adj) syn. 1889 Faulstelle [f] arb. (Durch Krankheitserreger befallene
con esquina [f] biselada. und zerstrte Gewebeteile der Splintholzschicht oder der oberen
1884 Faserwurzel (f] arb. hart. (Zur Aufnahme von Wasser Kernholzschicht bis ca. 1/4 des Ast- oder Stammdurchmessers;
und Nhrstoffen fein verzweigte, dnne Wurzel mit einem Durch- *Morschung, *Wundstelle); syn. Faulherd [m]; e decayed area [s)
messer <I mm im Oberbodenbereich; *Feinwurzel, *Saugwurzel); (Woody part of tree or shrub which has been attacked/destroyed by
syn. Feinstwurzel [f], Kurzwurzel [f]; e fibrous root [s) (Thin, bacterial, viral or fungal agents; *area of rot, *wound area); syn.
profusely branched, thread-like root, occupying a !arge volume area [s] of decay; fpoint [m] de pourriture (sur Je tronc) (Tissu
of shallow soil around the plant's base; the root system is called de I' aubier ou du bois parfait atteint et detruit par Ies micro-
"*f. r. system" or "diffuse root system" (BOT 1990, 35); *fine root, organismes ou !es champignons; *pourrissement interne, *plaie);
*feeder root); f radicelle [f] (Ebauche de Ia *jeune racine prove- syn. trou [m]/cavite [f] de pourriture, bois [m] cari (DFM 1975, 43),
nant de Ia ramification de Ia racine principale d'un diametre foyer [m] de pourriture (IDF 1988, 116); s zona [f] podrida
< 5 mm; *racine fine, *jeune racine) ; s raiz [f] fibrosa (Raiz pro- (Tejido lignificado de rbol o arbusto que ha sido atacado por
longada y de poco grosor, semejante a una fibra; cf. DB 1985; *raiz bacterias, virus u hongos; *caries hUmeda, *herida de tronco); syn.
fina, *raicilla absorbente). zona [f] de putrefacci6n (en Ia madera).
1885 Faserwurzelwerk [n) arb. hort. (Smtliche *Faser- 1890 Fauna (f] zoo!. (Gesamtheit der Tierarten eines bestimm-
wurzeln einer Pflanze); syn. Feinwurzelwerk [n]; e fibrous root ten Gebietes); syn. Tierwelt [f]; e fauna [s] (All the animals to be
system (s) (*fibrous root); syn. diffuse root system [s];f chevelu found in a specific area);ffaune [f] (Totalite des especes animales
[m) racinaire (Ensemble des jeunes racines d'une plante); d'une region ou d'un milieu determine); syn. regne [m] animal;
s sistema [m) de raices fibrosas (Conjunto de *raices fibrosas de s fauna [f] (Conjunto de animales de una regi6n determinada;
una planta); syn. sistema [m] radical fibroso. *reino animal).
1886 Fassade [f], begrnte gard. urb. (Mit Kletterpflan- Faunenreich [n) zoo!. >Tierreich.
zen, Blumenksten oder Spalierbumen bewachsene/gestaltete 1891 Faunenschutz [m, o. PI.) conserv. zoo!. (Schutz, Pflege
Hausfassade; UB mit Blumenksten gestaltete/geschmckte Fassa- und Frderung der wild lebenden Tierwelt fiir einen definierten
de; *Fassadenbegrnung); e planted fa~ade [s) (Specific term Landschaftsraum; Aufgabengebiet des Artenschutzes; *Erhaltung
fa9ade with window boxes; *fa9ade planting); syn. vine-covered der Tier- und Pflanzenwelt); e wildlife conservation [s) (Measures
fa9ade [s] [also US]; f fa~ade [f] tapissee (de) syn. fa9ade [f] for the protection, care and rehabilitation of animals living in the
recouverte de plantes grimpantes, fa9ade [f] vegetalisee, jardin [m] wild; *conservation of flora and fauna);syn. protection [s) of wild-
vertical ; s fachada [f] vegetalizada (Frente de edificio recubierto life; f protection [f] de Ia faune sauvage (Mesures de conserva-
de plantas trepadoras; *plantaci6n de fachadas); syn. fachada [f] tion, preservation, maintien et de restauration des populations
tapizada de trepadoras. d'especes animales sauvages ; fait partie de Ia politique de protec-
1887 Fassadenbegrnung [f] gard. urb. (Gestaltung von tion des especes animales et vegetales ; *conservation des habitats
Gebudewnden mit *Kletterpflanzen, Balkonksten oder mit naturels ainsi que de Ia faune et de Ia flore sauvages) ; s proteccion
Gehlzen, die durch Formschnitt Wnde flchig bedecken; *Pflan- [f] de Ia fauna salvaje (*preservaci6n de Ia flora y fauna silvestres);
zung am Gebudesockel; OB Bauwerksbegrnung); syn. Vertikal- syn. conservaci6n [f] de Ia fauna salvaje.
begrnung [f), vertikale Gebudebegrnung [f] (S+G 1995 [11], 1892 Faunenverflschung (f] zoo!. (Durch Einbrgerung
736); e fa~ade planting [s) (Covering of a building wall with von nicht einheimischen Tierarten bedingte Vernderung der
*climbing plants, window boxes or espaliered woody plants which Artenzusammensetzung in einem Gebiet); e anthropogenic altera-
may be shaped by trimming and fastened to the wall surface; *foun- tion [s) of the genetic fauna pool (Harmful introduction by man of
dation p1anting); syn. wall covering [s] with vines [also US); exotic or non-native species which changes the genetic pool or
fvegetalisation [f] des fa~ades (Implantation d'une draperie de natural population balanceinan area); syn. anthropogenic shift [s] in
plantes grimpantes ou de plantes palissees); syn. jardinage [m] des animal species composition (TGG 1984, 210);/anthropisation [f]
surfaces verticales, jardinage [m] vertical, creation [f] des jardins de Ia composition de Ia faune sauvage (Modification dans Ia
verticaux, jardinage [m] des fa9ades; s plantacion [f) de fachadas constitution de Ia population animale provoquee par Ia naturalisation
(Cubierta de paredes de edificios por medio de *trepadoras, jardi- d'animaux non domestiques auparavant non indigenes dans une aire
neras en ventanas o lei'losas en espaldera; *jardineria Iineal bordean- donnee et pouvant provoquer des desequilibres biologiques) ;
do fachadas). s adulteracin [f] de Ia fauna endemica (Modificaci6n antropo-
Fassung [f] eines Aufstau(e)s wat'man. >Eindeichung genica de Ia composici6n de Ia fauna de una regi6n); syn. alteraci6n
eines Gewsseraufstau(e )s. [f] de Ia fauna endemica, contaminaci6n [f] biol6gica de Ia fauna.
Fule [f] arb. >Morschung. 1893 Fazies [f] (1) phyt. (Physiognomisch stark hervortre-
Faulherd [m) arb, >Faulstelle. tende Artenkombination innerhalb einer *Assoziation oder *Subas-
1888 Faulschlamm [m) (1) envir. (Bei der Abwasserreini- soziation); e facies [s] (1) (Physiognomie predominance of a spe-
gung anfallender Frischschlamm, der durch anaerobe Bedingungen cies composition within a plant *association or *sub-association);
in Faulkammern bei Abgabe von Methan und C02 verfault; *Klr- f facies (m] (1) a (Aussi facies [m]; individualisation physiono-
schlamm, *Schlammfaulung); e digested sludge [s) (Solid product mique d'un etage, d'une *association ou d'une sous-association liee
it des conditions stationnelles particulieres et caracterisee localement
of sewage treatment resulting from the bacterial breakdown of the
organic components; *sewage sludge; *sewage sludge digestion); par I'abondance ou Ia dominance d'une espece); s facies [f] (1)
fboues [fpl) digerees (Matiere epaisse [boue fralche] issue du (Voz empleada en geobotnica con diferentes significados. H. de
traitement des eaux usees traitees par *digestion anaerobe [flore VILLAR propone esta definici6n: La variante o el numero de va-
bacterienne] des boues dans une cuve de fermentation fermee riantes cuyos limites sociol6gicos coinciden con los limites topol6-
[digesteur] et produisant du methane et du gaz carbonique; *boues gicos. Para que haya diferencia de f. debe, pues, haber diferencia
d'epuration); s Jodo [mJ digerido (Lodo secundario resultante de floristica, pero esta debe ofrecer paralelismo o relaci6n con Ia del
Ia depuraci6n de aguas residuales que se produce por *digesti6n medio. Asi, el encinar, en el centro de Espat'ia, ofrece una f. silicf-
anaerobia de lodo de depuraci6n en cmaras de digesti6n producien- cola y una f. calcicola, que estn acusadas por diferencias floristicas.
dose metano y C02; *lodo activado, *Iodo de depuraci6n); syn. En Ia escuela de Zrich-Montpellier, f. es Ia unidad de menor cate-
fango [m] digerido, cieno [m] digerido.
-203-

goria de Ia sistemtica fitosociol6gica; cf. DB 1985; *asociaci6n, diameter of 10-30 mm; *twig, *sturdy branch); syn. branchlet [s];
*subasociaci6n). jrameau [m] (Branche d'un diaml:tre compris entre 10 et 30 mm;
1894 Fazies [f] (2) geo. (Gesamtheit aller Merkmale eines *ramille, *branche de taille moyenne) ; s rama [f] fina (Rama con
Sedimentgesteins hinsichtlich seines petrografischen Aufbaues); un diametrode 10-30 mm; *rama [f] muy fina, *rama [f] mediana).
e facies (s] (2) (Appearance, nature or character, applied especially 1901 Feinberge [pl] min. (2-8 mm groes Bergematerial;
to descriptions of the composite character of sedimentary rock); *Berge); e fine spoil [s] (Waste material of small particles; *spoil);
f facies [m] (2) (Aussi facies [m]; ensemble des caracteres petro- /steriles [mpl] fins (Materiau produit par l'exploitation miniere
graphiques et paleontologiques definissant un dept ou une roche ; et inutilisable comme mineral, de granulometrie 2-8 ; *sterile) ;
DG 1984); s facies [f] (2) (Conjunto de caracteres litol6gicos s escoria [f] fina (Material sobrante de partleulas de 2-8 mm de
[litofacies] y paleontol6gicos [biofacies] que presenta una roca dimetro;*escoria).
sedimentaria. La f. es indicativa del medio, marino o continental, 1902 Feinkies [m] constr. (D. *Bodenart mit einem
en el que Ia roca se form6 asi como de los procesos de erosi6n y Durchmesser von >2 bis 6,3 mm; Abk. fG; DIN 4022 und DIN 4023;
transporte previos a su deposici6n; DGA 1986. *Kies); e fine gravel [s] (Mineral particles with diameter in U.S.
Feder [f] constr. *~ut und Feder. from 2.0 to 12.5 mm; *gravel, *soil textural class); fgravier [m]
1895 Federwild [n] hunt. (Sammelbegriff fr alle dem Jagd- fin (*Classe de texture de so! dont le diaml:tre des particules est
recht unterliegenden Vogelarten: jagdbare Vgel); syn. Flugwild compris entre 2 et 6,3 mm ; *gravier) ; s gravilla [f] (Fracci6n de
(n], Wildgeflgel [n], Geflg [n] obs.; e game birds [spl] (Com- las partleulas del suelo cuyo grosor es de 2 a 6,3 mm de dimetro;
prehensive term covering huntable birds); f faune [f] sauvagine *clase textural, *grava); syn. grava [f] menuda.
(Terme generique !es espl:ces d'oiseaux chasses; terme specijique Feinplanie [f] constr. >Feinplanum.
gibier d'eau); syn. gibier [m] a plumes ; s aves [fpl] cinegeticas 1903 Feinplanum [n] constr. (Fr Vegetationsarbeiten her-
(Aves declaradas como especies objeto de caza). gestellte Ebenflchigkeil der Bodenoberflche [Vegetationstrag-
1896 fegen [vb], Bast hunt. zoo/. (Weidmnnische Bezeich- schicht]: bei Rasenflchen je nach Ausschreibungstext mit einer
nung Abscheuern der wollig behaarten, eingetrockneten Haut von Abweichung von der geplanten Hhe auf einer 4-m-Messstrecke
ausgewachsenen Gehrnen oder Geweihen der Hirsche und Rehe von meist 1,5 cm, bei Pflanzflchen 5 cm. Anschlsse mssen
[Cervidae} an Jungbumen [Fegebumen], Struchern, etc.; die bndig sein und knnen nach unten bis 3 cm abweichen; cf. DIN
behaarten Hautfetzen [der Bast] werden ,Gefege', die Blessuren 18 915; *Erdplanum, *Herstellen des feinplanums); syn. Feinplanie
Fegeschaden' genannt; *Wildschaden); e fray off [vb] the velvet [f]; e final grade [s] (Result of *fine grading: the final grade of the
(UK]/rub off [vb] the velvet (US] (Scraping off antler velvet on site which conforms to the approved plan; *formation Ievel [UK]/
tree branches causing darnage by game to young, woody plants; subbase grade [US]); syn. finish grade [s] [also US], finished grade
*game damage); f frotter [vb] le velours (De nombreux cerfs et [s], finished Ievels [spl]; freglement (m] final (Resultat de Ia mise
chevreuils [Cervides] utilisent !es branches d' arbres pour gratter le en forme definitive au rteau des surfaces a ensemencer ou a plan-
velours de leurs andouillers ou de leurs cornes et provoquent ainsi ter ; *fond de forme, *execution du rl:glement final) ; syn. reglage
certaines degts aux jeunes plantes [degts de frotture]; *degts [m] final, dressement [m] final ; s superficie [f] refinada (Resulta-
causes par le gibier) ; s frotar [vb] Ia borra (Manera utilizada por do de Ia *operaci6n de refino de superficie; *subrasante ).
el venado para quitarse Ia piel velluda de Ia cornamenta frotndola 1904 Feinplanums [n], Herstellen des constr. (Profil-
contra rboles j6venes o contra arbustos; *dai'los causadas por Ia gerechte Einebnung der Bodenoberflche als Vorgang; in der
caza). Vegetationstechnik vor Ansaal und Bepflanzung; beim Wegebau
1897 Fehlbedarf [m] plan. (Nichtvorhandensein von Flchen, profilgerechte Einebnung vor Einbau der Oberflchenschicht[en];
Ausstattungen und Einrichtungen flir Nutzungen);syn. Defizit [n]; *Erdplanum, *Feinplanum, *Grobplanum); syn. Herstellen [n, o.
e shortfall [s] (Shortage of facilities or land to meet a specific PI.] der Feinplanie [f], Herstellung [f] des Feinplanums; e fine
demand/requirement); syn. deficit [s], uneavered demand [s], un- grading [s] (Final stage of ground modelling to achieve an exact
satisfied/uncovered requirements [spl]; f deficit [m] (Insuffisance *final grade; *formation Ievel [UK]/subbase grade [US], *rough
des equipements pour certaines activites); s deficit [m] (Falta de grade); syn. minor grading [s], regulating [s] (of topsoil), finished
equipamiento o de suelo para cubrir necesidades especfficas). grading [s] [also US], establishing [s] a finished grade;jexecution
1898 Fehlstelle [fl constr. hart. (Bereich im Rasen oder in (fl du reglement final (Etalage et mise en forme [processus] du
einer Pflanzung, der !rotz Aussaat oder Bepflanzung vegetationslos terrain pour obtenir une surface bien dressee au niveau fini ; *fond
geblieben ist; *Rasenfehlstelle, *Nachsaat, *Ausfall); e bare patch de forme, *nivellement grosso modo); syn. reglement [m] definitif,
[s] (Spot of lawn or planting, which has failed to grow after sowing dressement [m] final, modelage [m] du terrain aux cotes finies
or planting; *bare patch of lawn, *over-sowing [UK]/over-seeding (VRD 1986, 326) ; s operaci6n [f] de refino (de superficie)(Apla-
[US], *loss); f I pelade [f] (Partie denudee d'une surface enga- nado final de Ia superficie hasta el nivel deseado; en Ia tecnica de
zonnee apn!s ensemencement; *pelade d'un gazon, *semis de re- vegetalizaci6n, antes de Ia siembra o plantaci6n; en Ia construcci6n
garnissage, *perte); syn. zone [f] mal levee; f2 trou [m] (Zone de carreteras o caminos, antes de Ia colocaci6n de las capas superio-
depourvue de vegetaux apres plantation ; contexte trou dans Ia res; *subrasante, *superficie refinada, *rasante bruta).
plantation); syn. manque [m] ; s calva [f] (en cesped o plantaci6n; 1905 Feinsand [m] constr. pedol. (D. *Bodenart mit einem
*calvero de cesped; *siembra complementaria, *marra). Durchmesser von >0,06 bis 0,2 mm;Abk. fS; DIN 4022 und 4023);
Fehn [n] geo. >>>Niedermoor. e fine sand [s] (1. constr. *Soi/ textura/ class mineral particles with
diameter from 0.02 to 0.2 mm [UK]/0.1 to 0.25 mm [US]; 2. pedol.
Fehnkultur (f] agr. land'man. *Moorkultur.
50 % or more fine sand, or less than 25 % very coarse, more fine
1899 Feinanteile [mpl] constr. pedol. (Meist tonige und sand, or less than 25 % very coarse, fine sand; RCG 1982, 161;
schluffige Anteile in einem Boden; *Bodengefge ); e fine particles f I sable [m] fin (F. en terme de granulometrie, materiau meuble
[spl] (Clay and silt fraction of soil; *soil structure);f particules forme de quartz [grains de sable] dont !es dimensions sont com-
[fpl] fines (Particules argileuses et Iimoneuses; *structure du so!); prises entre 0,05 a 0,1 mm ; cf. DIS 1986, 192 ; *classe de texture
s partleulas (fpl] finas (del suelo: fracci6n de arcilla y Iimo; des sols) ; f 2 sable (m] moyennement fin (F en terme de granu-
*estructura del suelo ). lometrie, materiau meuble forme de quartz [grains de sable] dont !es
1900 Feinast [m] arb. (Ast mit einem Durchmesser von 10-30 dimensions sont comprises entre 0,1 a 0,2 mm ; cf. DIS 1986, 192 ;
mm; *Feinstast, *Grobast); e small brauch [s] (Branch with a *classe de texture des sols) ; s arena [fl fina (Fracci6n de las parti-
-204-

culas del suelo cuyo grosor va de 0,10 a 0,05 mm de dimetro; DGA many h.s are also called 'fencerows'; cf. LE 1986, 401); *wind-
1986; *clase textural). break planting, *hedgerow landscape, *quiekset hedge [UK]/
1906 Feinschluff [m) constr. pedol. (D. *Bodenart mit einem elevated hedgerow [US];syn. field hedge [s]; f haie [f) champetre
Durchmesser von >0,002 bis 0,006 mm; Abk. tu; DIN 4022 und (Haie constituee par l'association d'arbres et d'arbustes locaux en
DIN 4023); e fine silt (s) (According to BS minerat particles with zone rurale agricole ; *bocage, *haie sur talus surmonte, *bande
diameter from 0.002 to 0.006 mm [UK], according to NCSS: boisee) ; syn. haie [f] bocagere (dans un paysage bocager), haie [f]
diameter from 0.002 to 0.005 mm [US); *soil textural class); vive; s seto [m) vivo interparcelario (Piantaci6n Iineal de arbus-
flimon [m) fin (Fraction granulometrique d'un so! dont le diametre tos que divide los campos de cultivo y que cumple funci6n de
des particules est compris entre 0,002 et 0,005 mm) ; s Iimo [m) *pantalla cortavientos; *seto vivo, *paisaje de bocage, *seto vivo
fino (Fracci6n de las partleulas del suelo cuyo grosor va de 0,002 de elevado).
0,005 mm de dimetro; *clase textural). 1913 Feldheckenpflege [f) agr. land'man. landsc. syn.
1907 Feinstast [m) hart. arb. (Ast mit einem Durchmesser Knickpflege [f], Wallheckenpflege [t]; e hedgerow maintenance
<10 mm; *Schwachast); syn. Zweig [m); e twig [s) (Small brauch (s) syn. hedging [s] [also UK];f entretien [m) des haies cham-
with diameter <10 mm; *feather [branch] [UK]/slender branch petres syn. entretien [m] des haies bocageres; s cuidado (m] de
[US]); syn. branchlet [s]; f ramille [f) (Branche menue d'un setos vivos interparcelarios.
diametre inferieur a10 mm; *branche de faible diametre); syn. 1914 Feldkapazitt [f) pedol. (Gieichgewichtszustand des
brindille [f]; s rama [f) muy fina (Rama con un dimetro de <10 Bodenwassergehalts, ausgedrUckt in Gewichts- oder Volumenpro-
mm; *rama delgada); syn. ramilla [f]. zenten und bezogen auf Boden von 105 oc; *Wasseraufnahme-
Feinstwurzel [f) arb. hart. >Faserwurzel. fuhigkeit); syn. hart. Wasserkapazitt [f]; e field capacity [s)
(Amount of water retained in a soil after it has become saturated and
1908 Feinwurzel [f) arb. hart. (Wurzel mit einem Durch-
has drained freely; this is usually expressed as a percentage of the
messer von 1-5 mm; *Faserwurzel); e fine root [s) (cf. RRST 1983,
oven-dry [105 oq weight ofthe soil; *water holding capacity); syn.
79; small root with diameter beteen 1 to 5 mm; *fibrous root);
hart. maisture capacity [s]; fcapacite (f) (de retention) au champ
fraeine [f) fine (Caracterise une racine de diametre compris entre
(Etat d'equilibre de Ia teneur maximale en eau d'un so!- capillaire
1 et 5 mm; *radicelle); s raiz [f) fina (Pequefia raiz de un dimetro
et liee - , exprime en% du poids ou du volume ; *eau utile ; *capa-
entre 1-5 mm; *raiz fibrosa).
cite de retention (maximale) pour l'eau) ; s capacidad (f) de campo
Feinwurzelwerk [n) arb. bot. >>>Faserwurzelwerk. (La cantidad de agua retenida por un suelo que ha perdido su agua
Feld [n), freies agr. landsc. >freie !,andschaft. gravitacional define Ia c. de c. Esta marca un Iimite entre el *agua
1909 Feldaufnahme [f) bio!. geo. landsc. phyt. surv. (Auf- gravitacional y el *agua capilar, e indica Ia mmdma cantidad de
zeichnung des Gelndeinventars oder Teile davon); e field survey agua que puede retener el suelo tras dos dias de aporte de Ia misma;
(s) (General term for a site inventory to collect and delineate cf. DINA 1987; *capacidad de retenci6n de agua).
information by a specialist);f etude [f) preliminaire de terrain Feldmesser [m] obs. surv. >>>Vermessungsingenieur.
(Visite du terrain, examen de l'etat general du terrain et recensement Feldrain [m) agr. ecol. >Rain (I).
de toutes Ies informations pouvant avoir un effet sur Je projet) ; syn.
inventaire [m] de terrain; strabajo [m) de campo (inventariar [vb)
1915 Felduntersuchung [f) ecol. geo. pedol. (Wissen-
schaftliche Arbeiten im Gelnde; *Feldaufnahme, *Gelndeauf-
sobre terreno ).
nahme); e field investigation [s) (Scientific study carried out on
Feldbau [m, o. PI.) agr. >>>Ackerbau. site; *field survey, *topographic survey); syn. field research [s];
1910 Feldbaum [m) agr. land'man. (Baum in der buerlichen fetude [f) sur le terrain (Travaux scientifiques effectues sur le
Kulturlandschaft); e field tree (s) (Single tree left standing in a field terrain ; *reconnaissance du site) ; syn. prospection [f] sur le terrain,
or hedgerow; specific term hedgerow timher [UK]/hedgerow tree etude [f] de terrain ; s investigaci6n [f) de campo (*levantamiento
[US]); f arbre [m) champetre (en zone rurale agricole); s soli- topografico ).
tario [m) campestre (Arbol solitario en el campo). Feldvergleich [m) rem 'sens. surv. >>>Gelndevergleich.
1911 Feldgehlz [n) agr. land'man. (1. OB zu einzelner Feldvermessung [f) surv. >>>Vermessung.
bodenstndiger Baum oder Strauch sowie Gruppe/Reihe von
Gehlzen in der buerlichen Kulturlandschaft; 2. ein F. ist auch
1916 Feld-Wald-Grenze [f) ecol. (Lebensraum von Saum-
bioznosen mit groer Artenzahl und Individuenzahl einer Popu-
eine Gruppe von Bumen und Struchern oder ein kleines Wldchen
lation; *koton, *Randeffekt, *Waldrand); e forest-meadow
von ein bis mehreren Hektar Gre in der buerlichen Kulturland-
boundary [s) [UK]/field/prairie-woodland edge [s) [US] (TGG
schaft, meist in steilen Hangfluren, feuchten Senken und Hangfu-
1984, 195; transition area of low growth between woods and fields;
lagen, auf erodierten Kuppen und in frostgefllhrdeten Talverengun-
*ecotone, *edge effect, *forest edge); f frange [f) de contact
gen, oft als Relikt eines ehemaligen Bauernwaldes; *Gehlz 2 u. 3);
champ-foret (Zone de contact entre !es groupements forestiers et
syn. Flurgehlz [n]; e fie1d tree [s] or shrub (s] (lndigenous woody
!es groupements voisins de culture ou de prairie et caracterisee par
plant in the rurallandscape; in pasture land: pasture tree; a group of
un nombre d'especes et d'individus important des groupements de
such trees or shrubs is known as *copse; *coppice); fligneux [m)
lisieres; *effet de Iisiere, *ecotone, *Iisiere forestiere); syn. Iimite
champetre (Terme generique especes ligneuses indigenes ; *petit
[f] de boiserneut; s Iimite (m) entre bosque y pradera (Estaci6n de
bois, *bosquet) ; s lefiosa [f) campestre (1. Arbol o arbusto que se
transici6n entre bosque y pradera o campo de cultivo que se
encuentra en el campo. 2. En alemn, termino generico que cubre
caracteriza por una gran diversidad de especies de las comunidades
tanto lefiosas solitarias como grupos o hileras de estas; *bosquecillo
conlindantes; *efecto borde, *ecotono, *borde del bosque).
I y 2).
1917 Feldweg [m) agr. (Befahrbarer Weg in der Agrarland-
Feldgraswiese (f) agr. >zeitweiliges QrUnland.
schaft); syn. landwirtschaftlicher Weg [m]; e 1 field track (s]
1912 Feldhecke [f) agr. land'man. (*Frei wachsende Hecke (Maintained, paved or unpaved road in the rural landscape);
aus standortgerechten Struchern und Bumen, oft in Form einer e 2 farm track [US] (Dirt road made with a grass median and used
*Windschutzpflanzung, die in der buerlichen Kulturlandschaft by farm vehicules with little or no maintenance); f 1 chemin [m)
Felder und Wiesen umgrenzt; *Heckenlandschaft, *Knick); syn. rural (Voie carrossable appartenant a Ia commune en zone rurale et
flurschUtzende Hecke [f], Naturhecke [f]; e hedgerow [s] (Linear affectee a l'usage du public); f2 chemin d'exploitation (Chemin
planting ofusually native shrubs and trees to form a field boundary, appartenant au proprietaire riverain et servant exclusivement a
often with the purpose of hindering the movement of animals- Ia communication entre !es divers fonds ou il leur exploitation) ;
-205-

s 1 camino [m) rural (Via de transito en zona agricola); [m) vivant sur Ia surface de rochers; chasmophyte [m) vivant dans
s 2 camino [m) carretero (Via de transito de vehiculos de tracci6n !es fissures de rochers ; *saxicole) ; syn. plante [t] rupicole, plante
animal; cf. DGA 1986). [f) rupestre, petrophyte [m]; s petrofito [m) (Planta rupfcola
1918 Fels bewohnend [ppr) phyt. zoo/. (auf Felsen oder propiamente dicha qw: solo se cria en los pefiascos; DB 1985;
Steinen lebend); e 1 saxicolous [adj) (Living or growing on or terminos especfjicos litofito [m): vegetaci6n que vive sobre Ia
among rocks); syn. saxicoline [adj]; e 2 rupicolous [adj) (spe- propia piedra, a expensas de ella y atacandola. Se compone de
cific term in plant ecology); syn. epilithic [adj], rupieoHne [adj]; plantas muy elementales: algas, liquenes y musgos o faner6gamas
f saxicole [adj) (qui vit sur Ies rochers, le plus souvent dans !es muy pequefias; syn. planta [t] epilitica; casmfito [m): petr6fito
fissures); syn. rupicole [adj], rupestre [adj]; s 1 saxicola [adj) fisuricola, planta propia de los pefiascos, en cuyas grietas hinca sus
(Termino generico); s 2 petricola [adj) (Termino especifico en raices. La Chasmophytia contiene frecuentemente vegetaci6n de
fitosociologia); syn. rupicola [adj], epilitico [adj]; s 3 roquero [adj) orden Superior incluso lefiosa y hasta arboles; DB 1985); syn. planta
bot. (rupicola o fisuricola, es decir, que se cria en las rocas; DB [f) rupicola, planta [fl rupestre, planta [fl lapidicola, planta [t]
1985). petricola.
1919 Fels [m), schwer lsbarer constr. (Bodenklasse im Felsschuttgesellschaft (f) phyt. >Gesteinsschuttflur.
Erdbau nach DIN 18 300 nur wenig klftige oder verwitterte Felsschutt- und Gerllgesellschaft [f) phyt. >Ge-
Felsarten mit hoher Gefgefestigkeit und innerem, mineralisch steinsschuttflur.
gebundenem Zusammenhalt, auch unverwitterte, fest gelagerte 1923 Felsspaltenbewuchs [m, o. PI.) phyt. (Pflanzen der
Tonschiefer, Nagelfluhschichten, Httenschlackenhalden); syn. obs. *Felsspaltengesellschaft); syn. Felsspaltenflur [f); e vegetation [s)
schwerer Fels [m]; e massive bedrock [s] (Soi/ classification for of rock clefts (*rock crevice plant community); syn. vegetation [s)
earthworks solid rock with few fissures or little weathering, which of rock crevices, chasmophytic vegetation [s]; f vegetation [f]
has a high structural resistance and internal minerat bonding; e.g., chasmophytique (Vegetaux saxicoles appartenant a l'*association
unweathered compacted argillaceous slate, layers of nagelfluh des fissures de rocher; *groupement saxicole) ; syn. florule [t]
conglomerates);f sol [m) rocheux (Classe de sols [classe R] dans chasmophytique, vegetation [t] des fissures de rochers ; s vegeta-
Ia classification des materiaux de terrassement, issus de roches cin [f) fisuricola (V1:getaci6n que vive en las quiebras de las
sedimentaires, magmatiques et metamorphiques caracterisee par Ia pefias, sobre lo poco de tierra que hay en ellas. Puede contener, y
nature petrographique des roches rencontrees ainsi que son etat et contiene frecuentemente, vegetaci6n de orden superior, incluso
ses caracteristiques mecaniques; cf. Norme N.F. P 11-300); syn. lefiosa y hasta arboles; DB 1985; *comunidad fisuricola); syn.
materiaux [mpl] rocheux; s subsuelo [m] de roca (En terracerias, vegetaci6n [f) de casm6fitos.
clase de subsuelo de roca poco fisurada o meteorizada con gran
Felsspaltenflur [f) phyt. >Felsspaltengesellschaft.
resistencia estructural y cohesi6n minerat intema; tambien se dene-
rninan asi capas compactas de esquisto arcilloso o de escoria de 1924 Felsspaltengesellschaft [f) phyt. (Pflanzen mit
mineria). meist oligotrophen Nhrstoffansprchen, die die starken Tempera-
tur- und Wasserhaushaltsschwankungen an Felsen oder Felswanden
1920 Felsbegrnung [f) constr. (Natrliche oder durch
[im subalpinen bis nivalen Bereich] am besten vertragen knnen;
Sicherungsmanahmen beschleunigte Pflanzenansied[e]lung an
z. B. die Klasse der Mauer- und Felsspaltengesellschaft[Asp/enietea
Felswnden oder Felshngen); e establishment [s) of vegetation
rupestria]); syn. Felsspaltenflur [f); e rock crevice plant
on bare rock (Natural colonization, or planting to protect against
community [s) (VIR 1982; plants which toterate strong fluctuations
erosion on rock faces or rocky slopes);/ 1 colonisation [f) des
of temperature and water availability on rock or cliff faces from
rochers par les vegetaux (Processus nature!) ; f 2 vegetalisation
subalpine to nival zones); syn. rock-cleft association [s) (BB 1965);
[f) des rochers (Processus artificiel de protection par Ia vegetation
f 1 association [f] rupicole (Terme generique vegetation des
des parois ou des talus rocheux) ; s 1 colonizacion [fl de rocas
rochers dont les besoins en substances nutritives sont faibles et
(Proceso natural); s 2 vegetalizacion [f) (artificial) de roca rasa
capable de n5sister au rnieux a de fortes variations de temperature et
syn. establecimiento [m] de vegetaci6n en roca rasa.
a
d'humidite sur Je rocher des etages subalpin nival ; p. ex. Ia
1921 Felsenbildung [f) conserv. geo. landman. (Geologi- classe des Asplenieta rupestris); syn. groupement [m) rupestre;
sche Einzelschpfung, als Landschaftsbestandteil oder Naturdenk- f2 association [f) des fissures de rocher (Terme specifique); syn.
mal hufig unter Schutz gestellt; Art. 9 BayNatSchG; *geschtzter association [f] de chasmophytes, groupement [m] de chasmophytes;
Landschaftsbestandteil, *Naturdenkmal); e rock formation [s) f 3 association [f) parietale (Terme specifique groupement vivant
(* Landscape feature in the form of a rock outcrop; *natural monu- sur Ies parois des rochers) ; f 4 association [f) des corniches
ment [UK]/natural Iandmark [US]); f formation [fl rocheuse rocheuses (Terme specifique groupement vivant sur Ia saillie sur-
(Formation geologique remarquable, souvent protegee au titre de plombant un escarpem(:nt rocheux) ; s I comunidad [f) fisuricola
Ia loi du 2 mai 1930 ; *element de paysages protege, *monument syn. comunidad [f) de fisuras, comunidad [t] de grietas de rocas,
nature!) ; s formacion [f) de rocas (Espacios naturales que presen- comunidad [t] de casmfitos; s 2 comunidad [f) parietal (Termino
tan superficies verticales de altura superior a 8 metros, con indepen- especifico para un roqw:do); syn. comunidad [f) de roquedo.
dencia de Ia longitud de base y del tipo de roca. Corno eierneotos de
Felsspaltenpflanze [f) phyt. >Felspflanze.
Ia naturaleza pueden ser protegidos segun las leyes de protecci6n de
naturaleza; *componente del paisaje, *monumento natural). 1925 Felsterrasse [f) geo. (Terrassenfrmiger Absatz in
einer Felswand); e Ied1~e [s) (Shelf-like projection on the side of
Felsenheide [f) phyt. >Garide. a rock or mountain); f replat [m) (Partie plate [terrasse] en epaule-
Felsenklippe [f) geo. >Felswand. ment sur une paroi mcheuse, un versant d 'une vallee glaciaire) ;
1922 Felspflanze [f) phyt. (Auf Felsen oder in Felsspalten s plataforma [fl saliente syn. cama [t] de roca.
lebende Pflanze; UBe Epilith [m] [auf Felsen haftend, z. B. Algen, 1926 Felswand [f) geo. (Sehr steile bis senkrechte Seite eines
Flechten]; syn. Lithophyt [m); Felsspaltenpflanze [f) syn. Chasmo- anstehenden Felsens); syn. Felsenklippe [t]; e rock face [s] (Very
phyt [m]; *fels bewohnend); syn. Petrophyt [m]; e rock plant [s) steep or vertical surface of rock); syn. cliff face [s]; f paroi [f]
(Plant growing on or among rocks; specific terms epilithic plant [s) rocheuse syn. falaise (f] rocheuse ; s 1 pared [f) de roquedo;
describes a plant growing on rocks; e.g., algae, Iichen; rock crevice s 2 acantilado [m).
plant [s] describes a plant growing in rock clefts; syn. chasmo-
1927 Ferien [pl) auf dem Bauernhof recr. (UB *Zelten
phytic plant [s], rock cleft plant [s)); syn. rupicolous plant [s),
auf dem Bauernhof; *Beherbergung auf dem Lande); e farm
petrophyte [s]; /plante [f) saxicole (Termes specifiques lithophyte
holiday [s) [UK)/farm vacation [s) [US] (Specific term *farm
-206-

camping [US]; *rural overnight accomodation);fvacances [mpl) a terrnes specifiques camp [m] d'adolescents, centre [m] aere [dans Je
Ia ferme (Terme specifique *camping a Ia ferme ; *hebergement centre ou Ies abords d'agglomerations urbaines pour les couches
rural); syn. vacances [fpl] dans un gite rural; s agroturismo [m) sociales defavorisees avec migration journaliere entre Ia maison
(Termino especifico *acampar en granja; *hospedaje en el campo); d'habitation et le centrede vacances]; art. 10, decret 92-273 du 23
syn. turismo [m] rural. mars 1992 relative aux plans de zones sensibles aux incendies de
1928 Ferienangebot [n) fr einkommensschwache forets ; *zone de tourisme, *village de vacances) ; s colonia (f] de
vacaciones (Agrupaci6n de casas seneillas para acoger a j6venes o a
Bevlkerungsschichten (;to) recr. (Urlaubsmglichkeit flir
familias en epoca de veraneo, situado en zona rural o en *zona de
Familien oder Senioren mit geringem Einkommen, die von gemein-
veraneo; *pueblo de veraneo, *urbanizaci6n turistica).
ntzigen Organisationen geplant und z. T. finanziell getragen wer-
den); syn. Erholung [f, o. PI.] ftir Bevlkerungsschichten mit nied- 1933 Ferienpark [m) recr. (Landschaftlich reizvoll gelegene,
rigem Einkommen; e subsidized holiday (UK)/subsidized vaca- grozgige Fremdenverkehrssiedlung [Ferienhuser und Ferien-
tion [US) (Subsidized recreation for low income groups); I touris- wohnungen] mit reichhaltigem Erholungsangebot an Freizeitbe-
me (m) social (Activites de Iaisirs gen!es pardes organismes recon- ttigung und Unterhaltung); e holiday park [s) [UK]/park-Iike
nus d'interet public et financees pour partie par les collectivites vacation development (s) (US) (Attractively situated, extensive
territoriales en faveur des couches de population defavorisees) ; tourist Settlement of houses and apartments with wide range of
s turismo [m) social (Oferta subvencionada de vacaciones para recreational facilities);f 1 parc [m] de vacances () (Lotissement
familias de recursos reducidos, personas de Ia tercera edad, etc.); de tourisme [residence et appartements de vacances] dans un
syn. turismo [m] popular. site nature) remarquable offraut une gamme etendue d'activites
diversifiees de plein air et de Iaisirs de qualite); 12 parc (m)
1929 Feriendorf (n) plan. recr. (Hufig in sich geschlossene,
residentiel de Ioisirs (En F. terrain amenage pour I'accueil d'au
stdtebaulich gestaltete Siedlung flir Freizeitwohnungen in ein- oder
moins 35 habitations legeres de loisirs, souvent installe sur le terri-
zweigeschossiger Bauweise, die ftir begrenzte Zeitrume erholungs-
toire d'un village de vacances); s parque [m) de recreo (Colonia
bedrftigen Familien gegen Entgelt Oberlassen werden; *Ferienko-
de recreo [casas y viviendas] emplazada en paisaje atractivo y con
lonie); e holiday village (s) [UK)/resort community [s) [US) (Built
gran oferta de actividades de tiempo libre).
development usually in a tourist region consisting of small-scale
residential accommodation and communal facilities specifically 1934 Ferienunterkunft (f] auf dem Lande (;~o) recr.
for holiday [UK]/vacation [US] use; such facilities may include (Unterkunft im lndlichen Raum, z. B. ftir Ferien auf dem Bau-
hotel accommodations; *family or youth camp); I village [m) de ernhof, im Ferienhaus, Appartmenthaus; *Beherbergungssttte);
vacances (Ensemble d'hebergement individuel ou collectif faisant e rural holiday accommodation [s) [UK)/rural vacation accom-
l'objet d'une exploitation commerciale ou non, destine a offrir des modation [s] [US) (Piace of Iodging in the country; e.g., for
sejours de vacances et de loisirs taut en assurant Ia restauration holidays on a farm, in holiday appartments; *hostelry); 1 gite [m)
et I'usage d'equipements collectifs permettant des activites de rural (Hebergement de vacances a Ia campagne, p. ex. a Ia ferme ;
Iaisirs sportifs et culturels; decret 68-476 ; *colonie de vacances) ; *gite); s hospedaje [m) rural (Lugar de alojamiento en zona rural,
s pueblo (m) de veraneo (Lugar en Ia costa o en zona rural que p.ej. para vacaciones en granja, en casa de veraneo, etc.; *albergue).
se utiliza como lugar de veraneo; *colonia de vacaciones). 1935 Ferienunterkunft (fl fr (eine oder mehrere)
1930 Ferienerholungsgebiet [n) plan. recr. e holiday Familien (;~o) recr. (*Beherbergungssttte); e family accommo-
area [s) [UK)/tourist area [s) [US] syn. tourist region [s] [US]; dation (s] (Place of Iodging for one or more families; *hostelry);
lzone [f] de tourisme syn. zone [f] touristique ; s zona (f] de lgite [m) familial (Habitation de vacances pour une ou plusieurs
veraneo syn. zona [f] turistica, rea [f] turistica. familles; *gite); s albergue [m) familiar (Hospedaje de vacaciones
1931 Ferienhaus [n) recr. (Fr Ferienaufenthalte bestimmtes para una o ms familias; *albergue ).
Wohnhaus); e holiday home [s) [UK)/vacation house [s) [US) Fermentationshorizont [m) pedo/. *Humusauflage.
(House used for stays away from home; in U.S., this may be called 1936 Fernerkundung (f] plan. rem 'sens. surv. (Erforschung
a 'second home' which is used primarily for short-term recreation der Erde aus der Luft mit Hilfe von Luftbildaufnahmen oder
stay); syn. holiday cottage [s) [UK]; 11 residence [f] de vacances [opto]elektronischer Aufnahmeverfahren; *Erderkundung, *Scan-
(Construction a usage d 'habitation pendant Ies periodes de ner); e remote sensing (s] (Acquiring of information or data through
vacances; terme specifique maison familiale de vacances); syn. the use of aerial cameras or other sensing devices that are situated at
Iogement [m] de loisirs, maison [f] de vacances; 12 habitation [f] a distance from the area being investigated; *scanner, *terrain
Iegere de Ioisirs (Construction a usage non professionnel, demon- analysis); I 1 teledetection [f] (de terrain) (Detection il distance de
table Oll transportable et a Jaquelle s'appliquent des regJes Ia terre utilisant des images non photographiques telles que Ja
particulieres de construction [cf. art. I 0 decret 92-273 du 23 mars gravimetrie, les rayonnements electromagm\tiques, Ia sismogra-
1992 relative aux plans de zones sensibles aux incendies de forets], phie, Ia scintillometrie; *analyse de Ia structure terrestre superfi-
souvent implantee sur un terrain de camping-caravaning) ; s casa cielle, *scanneur) ; I 2 teledetection [f] aeroportee (par avion) ;
(f] de veraneo (Casa habilitada para residir durante las vacaciones I 3 teledetection [f] satellitaire (par satellite); s teledeteccin (f]
-sean en verano o en otras epocas del ai'lo-- y durante estancias (Tecnica que permite obtener informaci6n sobre un objeto, rea o
cortas de esparcimiento y que normalmente no se utiliza como fen6meno a traves del anlisis de los datos adquiridos por un instru-
residencia permanente; *segunda residencia). mento que no est en contacto con el objeto, rea o fen6meno bajo
Ferienheim [n) recr. >>>Erholungsheim. investigaci6n. Para ello se utilizan Ia *fotografia aerea y los *fotos
1932 Ferienkolonie [f] recr. (Ferienhuser flir Kinder, de satelites; *anlisis de Ia topografia del terreno, *escner; cf.
Jugendgruppen oder ganze Familien im lndlichen Raum oder CHUV 1990); syn. percepci6n [f] remota.
*Ferienerholungsgebiet; *Feriendorf); e family or youth camp 1937 Fernheizung [f] urb. (Einrichtung, die ber Rohrleitun-
(s) (Residential recreation facility in rural areas or *holiday area gen mittels Wasser oder Dampf von einem *Fernheizwerk Wohn-,
[UK]/tourist area [US]; specific terms in U.S. organization or group Gewerbe- oder Industriegebiete oder von einem Blockheizkraftwerk
camp for low income persans or groups;also camps for Boy Scouts, eine Wohnsiedlung mit Wrme beliefert); syn. Fernwrmever-
Girl Scouts, Campfire Girls, etc.; *holiday village [UK]/resort sorgung [f], Versorgung [f] mit Fernwrme; e district heating
community [US]);f colonie (f] de vacances (Habitation ou centre system [s) (TGG 1984, 251; centralized provision ofheating from a
utilise par des enfants, des adolescents, des familles en zone rurale heating plant for residential or industrial areas; *central heating
ou dans les unites touristiques nouvelles en zone de montagne ; plant); I 1 installation [f] d'energie par reseau de chaleur
-207-

(Installation de production et de distribution d'energie thermique de reseau (Chaleur utilisee dans Ia *distribution d'energie par
[souvent en provenance de l'incineration des ordures menageres] reseau de chaleur); s calor [m) a distancia (*calefacci6n a distan-
pour des zones d'habitation, zones d'activites et zones industrielles; cia).
*centrale thermique); syn. chauffage [m] urbain, reseau [m] de Fernwrmeversorgung (I] urb. >>>Fernheizung.
chauffage urbain; f 2 distribution [I] d'energie par reseau de
1944 Fertigbecken [n) conslr. (Vorgefertigtes Zierbecken
chaleur (Conlexle approvisionnement en energie par reseau de
aus Glasfieber, Polythylen o. . ftir kleine Wasseranlagen in
chaleur) ; s calefacci6n [I] a distancia (Suministro de calor y agua
Hausgrten, lieferbar in unterschiedlichen Gren, mit unterschied-
caliente a zonas residenciales e industriales aprovechando el calor
lichen Wassertiefen); e precast pool [s) (Prefab[ricated] pool for
residual de centrales electricas tradicionales. Tarnbien existen
ornamental ponds; e.g., fiberglass garden pool); f bassin [m)
<centrales electrotermicas de bloque> que suministran una zona
prHabrique (Petit bassin d'agrement dans un jardin ou sur une
simultneamente con energfa electrica, calor y agua caliente;
terrasse, en general en resine armee de fibres de verre ou en poly-
*central de calefacci6n a distancia).
ethyh~ne, de form es multiples [zones de differentes profondeurs]
1938 Fernheizwerk [n) urb. (Zentrale Stelle [Heizkraftwerk] pour une capacite pouvant atteindre 3000 litres); s estanque [m]
zur Erzeugung von *Fernwrme); e district heating plant [s) prefabricado (para decoraci6n de jardines).
[UK)/central heating plant [s) [US] (Centralized power plant for
Fertigbegrnungsmatte (I] conslr. >>>Begrnungsmatte.
the production of heating; *central heat); f centrate [I] thermique
(Unite thermique industrielle servant a Ia production de *chaleur de Fertigbeton [m) conslr. >Transportbeton.
reseau) ; s centrat [I] de calefacci6n a distancia (Central de ener- Fertigbetonteil [n] conslr. >Betonfertigteil.
gfa que se utiliza adems para Ia producci6n de *calor a distancia). fertige >Hhe [I] conslr.
1939 Fernsehkabel [n] envir. (Ober- oder unterirdisch ge- fertige Hhe [1], >>>Einbau auf conslr.
fuhrte Leitung zur bertragung von Fernsehsendungen); e cable fertiges >Bauland [n) urb.
television line [s) (Communication line either underground or
overhead); f cble [m) de television (Reseau aerien enterre de
1945 Fertiggarage [I] constr. (Aus einem Stck vorgefertigte
Garage); e precast garage (s] (Vehicle storage structure that is
cbles ou de conducteurs pour Ia telecommunication); s cable [m]
made in one piece; NOTE a prefab[ricated] garage is made in
de televisi6n.
several sections and erected on site); f garage [m] prHabrique;
1940 Fernstrae [I] Irans. (Strae, die Lnder eines Staates s garage [m] prefabricado.
oder Staaten miteinander verbindet; OB zu Europastrae, Autobahn
und Bundesstrae; *Bundesfernstrae, *Schnellverkehrsstrae );
fertiggestellte Bauleistungen [fpl) conlr. >abnahme-
fhige ~rbeiten.
e major road [s) [UK)/major highway [s] [US) (In the U.K., a
major road usually is a motorway or double carriage-way; in the fertiggestellte Leistungen [fpl] contr. >abnahmefhige
U.S., a major highway is jointly financed by federal and state Arbeiten.
governments; *Interstate Highway [US], *superhighway);syn. trunk 1946 Fertighaus [n) arch. (vorgefertigtes [Wohn)haus);
highway [s] [US], arterial road [s] [US], arterial highway [s] [US], e 1 pre-assembled house [s) [UK]/factory-built house [s] (US]
trunk road [s] [UK];f infrastructure [I] rouliere de Iiaison () (Dwelling unit constructed and assembled completely at a factory,
(Infrastructure routiere a grande vitesse et grandecapaeile reliant !es Iransported to the building site, and placed on a pre-built founda-
regions ou !es etats entre eux ; terme generique pour les autoroutes tion); e 2 prefabricated house (Dwelling assembled and erected
europeennes, autoroutes, routes nationales ; *reseau routier national, at the site primarily from standardized manufactured components;
*voie express) ; s via [I] interurbana (Autopista o carretera de DAC 1975); f maison [I] prHabriquee (1. Maison, Iogement
trnsito rpido que une las principales ciudades de un pafs o pafses preassembles en usine et Iransportes sur le site; 2. plus generale-
vecinos entre sf; *carretera nacional [Es], carretera federal, *auto- ment systeme constructif utilisant des composants fabriques en usine
via); syn. carretera [t] principal. et assembles sur le chantier) ; s casa [I] prefabricada.
1941 Ferntourismus [m] recr. Irans. (interkontinentaler 1947 Fertigrasen [m] conslr. hort. (1. Vorkultivierter und
Reiseverkehr); e overseas tourism [s]; f tourisme [m) intercon- zum Transport geeigneter Rasenbelag zur schnellen Begrnung und
tinental ; s turismo [m] intercontinental. zur Sicherung erosionsgefahrdeter Bschungen; 2. mit Rasensoden
1942 Fernwanderweg [m] plan. recr. (Wanderweg, der oder Rollrasen angedeckte Flche; *~ndecken von Fertigrasen,
durch ein ganzes Land oder mehrere Staaten fuhrt; UB Jakobsweg, *Anzuchtflche fur E:ertigrasen, *Rasensode, *Roll rasen, *Saat-
z. B. Pilgerweg durch Deutschland, Schweiz, Frankreich und matte, *icherung von Fertigrasen); e turflayer [s) (UK]Isod layer
Spanien nach Santiago de Compostela); e long distance footpath [s) (US) (Industrially grown layer of turf grass for transporting to
[s) [UK)Inational seenie trail [s) (US) (Hiking trail or path for a development site; *turfing, *turf nursery [UK]/sod nursery [US],
rambling, which traverses a whole county, region or states; e.g., *turf [UK]/sod [US], *rolled turf, *seed mat, *securing turves
Pennine Way [UK], Appalachian Trail [US], Pacific Crest Trail [UK]/securing sods [US], *plugging); f gazon [m] precultive
[US]); f sentier [m) de grande randonnee (Sentier balise traver- (Gazon implante et preleve pour etre Iransporte et mise en place
sant un ou plusieurs Etats ; terme specifique les ehernins de Saint- sur une surface a engazonner. Cette technique est employee pour
Jacques, itineraire traditionnel culturel traversant I' Allemagne, Ia un engazonnement rapide, p. ex. creation de gazon sur talus, deco-
Suisse, Ia France et I'Espagne pour atteindre Saint-Jacques-de- ration d'expositions, jardins d'agrement; *gazonniere, *gazon en
Compostelle) ; syn. chemin [ m] de grande randonnee, itineraire [m] rouleau precultive, *plaque de gazon, *natte preensemencee, *pla-
de grande randonnee; s pasillo [m) verde de Iargo recorrido (Vfa cage, *chevillage de gazon precultive); syn. gazon [m] en plaques;
de senderismo que recorre todo un pafs o varios pafses, como p.ej. el s 1 cesped [m] para transplante (Capa de cesped cultivada
Camino de Santiago, ruta de peregrinos de Ia Edad Media, que lleva industrialmente para ser transportada al lugar de implantaci6n;
desde Alemania, Suiza e Italia cruzando Francia y Espafia hasta Ia *revestimiento con tepes, *plante! de cesped, *tepe, *cesped de
ciudad gallega de Santiago de Compostela); syn. sendero [m] de tepes enrollados, *estera de semillas, *fijaci6n de tepes con cla-
Iargo recorrido. vijas); s 2 cesped [m] de tepes (Resultado de 1.).
1943 Fernwrme [I] urb. (Wrme aus einem *Fernheizwerk); 1948 Fertigrasen (m), Anzuchtflche fr hart. (Flche
e centrat heat [s] (Hot air from a *district heating plant [UK]/ ftir die Vorkultivierung von *Fertigrasen; ein Betrieb, der Rasen-
central heating plant [US]; in Germany it is not hot air, but hot soden herstellt, wird ,Rasenschule' genannt;); syn. Anbauflche [t]
water; in U.S., it may be eilher hot air or hot water); f chaleur [I] flir Fertigrasen; e turf nursery [s] [UK]/sod nursery [s) [US]
- 208 -

(Cared for area of ground where turf is cultivated and maintained by state enabling laws and local ordinances, except in 'Horne Rule'
until required to be transferred to permanent positions; BS 3975: states having constitgtional authority for such local responsibilities.
part 5; *turves [UK]/sods [US]); f gazonniere [f] (Aire de culture This term s. d. is only one of dozens of legally-binding forms of
de *gazon precultive destine au placage); s plantel [m] de cesped restriction regarding land use; *design regulations, *designation
(Superficie de tierra en donde se cultiva cesperl hasta su traslado al of land uses, *statutory land use specification); syn. legal desig-
lugar definitivo en forma de tepes; *cesped de tepes). nation [s] [also US]; f fixation [f] (p. ex. !es P.O.S. fixent ou
1949 Fertigstellung [f] der Bauarbeiten/Bauleis- deterrninent I' affectation des sols selon une procedure juridique ;
*zonage, *regles architecturales, *prescription edictee par un docu-
tungen constr. e practical completion [s] [UK]Iproject comple-
ment d'urbanisme) ; syn. determination [f] ; s prescripcion [f] de
tion [s] [US] syn. completion [s] of works [UK]/completion [s] of
planificacion (Todo tipo de regulaciones [decretos, planes u otros
work [US]; f achevement [m] des travaux; s terminacion [f] de
instrumentos legales] que deterrninan las obligaciones a las que esta
obras syn. conclusi6n [f] de obras.
sujeto es uso del suelo; *asignaci6n de usos pormenorizados del
1950 Fertigstellungspflege [f, o. PI.] contr. (Pflege von suelo, *reglarnento de disefio); syn. designaci6n [f]legal, fijaci6n [f]
Iandschaftsgrtnerischen Arbeiten bis zur Abnahme; Der legal.
Pflegezeitraum ist i. d. R. eine Vegetationsperiode, da meistens erst
1955 Festsetzung [f] des Maes der baulichen
danach die Sicherheit ber den Anwuchserfolg besteht und somit
der abnahmef:ihige Zustand von Pflanzungen erreicht ist; bei Nutzung leg. plan. (Im Bebauungsplan die planungsrechtliche
Rasenflchen gehrt auch die Nachsaat von *Fehlstellen noch zur Bestimmung des Umfangs der baulichen Nutzung durch *Geschoss-
F.; *Entwicklungspflege); e pre-handover maintenance [s] flchenzahl, *Grundflchenzahl, Zahl der Vollgeschosse, Gebudehhen
[UK]Iproject development maintenance [s] [US] (Maintenance of etc.; *Ma der baulichen Nutzung); e building size regulations [spl]
[UK]Ibulk regulations [spl] [US] (Standards controlling density,
Iandscape construction work until issuance of the certificate of
intensity and location of structures which are expressed by *floor space
practical completion [UK]/certificate of compliance [US];
index [UK]/floor-area ratio [US], *plot ratio [UK]/ building coverage
*establishment maintenance); f entretien [m] (d'espaces verts) [US], number of storeys [UK]/number of stories [US], building height,
jusqu'a Ia reception des travaux (*maintien en conforrnite des or other dimensional Standards. In U.S., where the Land Use Intensity
ouvrages); s trabajos [mpl] de mantenimiento pre-entrega () [LUI] rating approach to zoning is not applicable, 'b. r' prescribe
(antes de Ia aceptaci6n de los trabajos de plantaci6n); syn. dimensional regulations, such as minimum Iot size, height, maximum
mantenirniento [m] previo a Ia entrega de Ia obra (). bulk, front-, rear-, sideyard setbacks, etc. In U.S., such regulations are
1951 Fertigstellungszeit [f] contr. (Zeit, die fr die Bauab- almost universally expressed in zoning regulations, with occasionally
wicklung ntig resp. vertraglich vereinbart ist); syn. Ausfhrungszeit [f]; some minor overlap with building codes and rarely with subdivision
e time [s] of completion (Contractually agreed upon time for the regulation. For all practical purposes, there is no difference between
execution of the works [UK]/work [US]); I delai [m] d'execution setback, and bulk regulations to be found in the table of district
(Temps necessaire ou delai contractuel pour Ia realisation d'un regulations and the lirnitations expressed in Land Use Intensity [LUI]
ouvrage) ; s plazo [m] de terminacion (Tiempo previsto para Ia Charts; *zoning envelope [US]); I fixation [f] des regles relatives a
terrninaci6n de una obra). l'implantation et a Ia dimension des constructions () (En F. ces
Fertigteil [n] constr. *Fertigbetonteil. regles sont precisees dans le reglement du P.O.S. ; cf. C. urb., art. R. 123
- 21-22 ; *regles relatives a l'implantation et 1a dimensions des
feste >Art [f] phyt. constructions ; D. prescription definissant les regles d'urbanisme ou
1952 Festgestein [n] geo. (Im Gegensatz zum *Lockerge- d'architecture applicables aux constructions comprises dans une zone
stein festes Gestein [Fels], das insbesondere zu den Hauptgesteins- deterrninee d'un Bebauungsplan >> telles que *le coefficient
gruppen Magmatite, Metamorphite und Sedimentite gehrt); e solid d' occupation des sols, Je *coefficient d' emprise au so!, Je *nombre
rock [s] (Generic term covering magmatic, solidified sediments or d' etages, Ia hauteur des btiments, etc.) ; s fijacion [f] del volumen
metamorphic rocks often underlying superficial strata; specijic term maximo de edificacion (Prescripci6n urbanfstica que deterrnina a traves
bedrock); syn. hard rock [s] [also US]; f roche [f] massive (Terme de diferentes coeficientes como el *coeficiente de edificaci6n,
generique relatif aux roches en general non alterees endogenes, *coeficiente mximo de ocupaci6n del suelo, numero de pisos
exogenes consolidees ou metamorphiques ; *roche sedimentaire completos, altura de edificios, etc.; *volumen mximo de edificaci6n).
meuble) ; syn. roche [f] dure ; s roca [f] dura (Terrnino generico 1956 Festsetzung [f] durch den Bebauungsplan
que cubre las rocas eruptivas [magmaticas], las metam6rficas o los leg. plan. (Rechtsverbindliche Ausweisung gegen jedermann von
sedimentos s6lidos; *roca sedimentaria no consolidada). Flchen, schutzwrdigen Objekten etc. im Bebauungsplan);
Festlegung [f] (1) constr. >Befestigung (1). e designation [s] by zoning map [;t UK; US] (Legally-binding
delineation of areas and objects worthy of retention and preser-
1953 Festlegung [f] von Dnen constr. (Manahmen,
vation, etc.); syn. for Europe designation [s] by legally binding
die die Oberflche von Dnen gegen Erosion widerstandsfhig machen;
land-use plan;fprescription [f] Cdictee par un plan d'occupation
z. B. durch *Deckwerk 2; syn. Befestigung [f] von Dnen;
e stabilization [s] of sand dunes (Measures to hold sanddunes in place; des sols (C. urb., art. R. 123-21); s prescripcion [f] en plan
*brushwood thatching); lfixation [f] des dunes (Mesures de protection parcial (Deterrninaci6n legal vinculante de usos del suelo, declara-
des dunes ou de reconquete de terrain sur Ia mer grce aIa plantation de ciones de edificios protegidos, etc. por medio del *plan parcial).
vegetaux areneux conservateurs des dunes tels que I' oyat, Je pin 1957 Festsetzung [f] von Grundstcksgrenzen leg.
maritime, l'aulne, etc. ; *couverture de branchage); syn. stabilisation (f] plan. (Parzellenscharfe Bestimmung von Grundstcken, z. B. bei
des dunes ; s fijacion [f] de dunas (*capa protectora de desbrozo y leiia einer *Urnlegung oder *Flurbereinigung. In den USA erfolgt die F.
menuda); syn. estabilizaci6n [f] de dunas. v. G. auf einem subdivision plan, aber auch durch Willenser-
Festlegung [f] 1 frmliche leg. plan. >Festsetzung. klrungen sowie durch einvernehmliche Grundstcksteilung der
1954 Festsetzung [f] leg. plan. (Bestimmung durch Gesetze, beteiligten Erben oder durch Gerichtsbeschluss); e subdivision [s]
Verordnungen oder durch rechtsverbindliche Plne von Flchen, (Usually the division of a lot/tract or parcel of land into two or more
Grunddienstbarkeiten, Gestaltungsvorschriften, Pflanzbindungen lots, parcels, or tracts for sale, development or lease; cf. IBBD 1975.
und -zwngen etc.; *Ausweisung von Flchen, *Gestaltungssat- In U.S., this procedure is often shown on a Subdivision plan, but
zung,); syn. frmliche Festlegung [f]; e statutory designation [s] s. may be created by provision in a will, voluntary partition
(In U.K., authorization by Acts of Parliarnent [statutes], bye-laws among heirs, or by court order; *reorganization of plot boundaries
or legally binding plans and compliance by local communities; in [UK]/rearrangement of lots [US], *land consolidation [UK]/
U.S., authorization by Acts of Congress for federal facilities, and farmland consolidation [US]); /fixation [f] de l'etat parcellaire
-209-

nouveau (Modiftcations des limites de propriete lors de Ia 1962 Fettwiese lfl agr. phyt. (Meist intensiv genutztes,
redistribution parcellaire et transcrit sur un plan de remembrement gedngtes ein- oder mehrschriges Wiesengriinland - in Mittel-
p. ex. dans le cadre d'un *remembrement parcellaire effectue par und Westeuropa i. d. R. zum Verband der Glatthafer-Talfettwiesen
une association foneiere urbaine [cf. C. urb., art. R. 322 - 10-15] [Arrhenatherion elatioris BB1925] gehrig- auf meist frischen
ou d'un *remembrement rural; aux USA Ia f. d. l'e. n. est transcrite bis feuchten und fruchtbaren Bden mit einer ganzjhrigen guten
sur un subdivision plan mais peut aussi avoir lieu par une Wasserversorgung; *Fcttweide, *Futterwiese, *Weide); syn. Mh-
division amiable de propriete par !es ayants droits ou sur decision wiese [f), Schnittwiese [f); e fertilized meadow [s] (Mostly inten-
judiciaire); syn. delimitation [f) des fonds; s parcelamiento Im] sively-used agricultura.l land, mown once or more per year on
del terreno (p.ej. en el caso de *reordenaci6n de parcelas o de slight1y moist to moist soils; *fertilized pasture, *hay meadow,
*concentraci6n parcelaria); syn. delimitaci6n [f) de Iotes de terreno. *pasture); syn. fertilized hay fteld [s] [also US1; f prairie [f]
1958 Festsetzung [f], Iandschaftspianerische leg. (mesophile) de fauche (Prairie naturelle permanente sur un substrat
landsc. (Festsetzungen in Landschafts- oder Bebauungsplnen, die bien pourvu en eau [parfois tres humide 1 caracteristique de l'alliance
die Belange des Naturschutzes und der Landschaftspflege durch- de I'Arrhenatherion eliatioris, souvent fertilisee, fauchee plusieurs
setzen sollen); e statutory designation [s] of Iandscape planning fois par an et utilisee pour Ia production de foin ou de silage ; GGV
requirements (Legal specification of Iandscape characteristics 1979, 285; *herbage, *prairie a foin, *pturage); syn. pre [m]
which recognize conservation of nature and requirements for recrea- (mesophile) de fauch(:; s prado [m] jugoso (Pradera abonada
tion area development which are shown, e.g., on local plans [UK]/ explotada intensamente, de una o mas siegas al ano, generalmente
zoning maps [US]); fprescription [f] paysagere (Mode de protec- sobre suelos fertiles, de humedos a semihUmedos; *pastizal jugoso,
tion et de mise en valeur des espaces forestiers, des sites et des *pradera fertilizada, *pastizal).
paysages prescrit aux documents d'urbanisme et determinant l'utili- 1963 Feuchtbiotop [m, auch n] ecol. (Lebensraum von
sation de l'espace, Ia forme et l'intensite des usage); s prescrip- *Bioznosen, die an Bedingungen eines *Feuchtgebietes gebunden
cin [f] de norma paisajistica (Fijaci6n de medidas de ordenaci6n sind; *Biotop, *mesophil, *feuchter Standort); e wetland habitat [s]
o diseilo paisaj!stico en el *plan general de gesti6n del paisaje o en (Grouping of *bioc[o1enoses, dependent upon the ecological
el *plan parcial); syn. ordenacin [f] paisaj!stica. conditions of a *wetland; *habitat, *mesic, *mesic site);syn. mesic
Festsetzungskarte [f] leg. landsc. >Entwicklungs und habitat [s1 (TEE 1980, 72), wetland habitat [s]; f biotope Im]
Festsetzungskarte. humide (Aire de repartition de biocenoses liees aux facteurs
1959 Feststellung [f] von ausgefhrten Leistungen caracterisant une zone humide ; *biotope, *mesophile, *station
contr. (Fr die Abrechnung meist notwendige gemeinsame humide); syn. biotope [m1 mesophile, biotope [m1 mesohygro-
Begehung, um erbrachte Bauleistungen, die bei Weiterfhrung der phile; s bitopo [m] humedo (Habitat de *biocenosis que dependen
Arbeiten nur schwer feststellbar sind, z. B. durch ein *Zwischen- de las condiciones ecol6gicos de una *zona humeda; *bi6topo,
aufma zu besttigen; cf. 14 [2] VOB Teil B); e assessment [s] of *mes6filo, *ubicaci6n mesofitica).
executed works [UK]/determination [s] of executed work (US] 1964 Feuchtgebiet 1n I pedol. (Flchen mit subhydrischen
(Acceptance of scope of work[s] performed, which is often Bden [Unterwasserbden1 und Mooren sowie *Stauwasserb-
necessary for the final accounting according to the speciftcations, den mit unterschiedlichem Entwsserungszustand; *Staunsse);
especially for underground facilities. This can be done, e.g., by an e wetland (s] (Lands which are transitional between terrestrial and
*interim agreed measurement [UK]/interim joint acceptance [US]); aquatic systems where the water table is usually at or near the
f 1 determination lfl quantitative des travaux executes (Terme surface, or the land is covered at least periodically by shallow water;
generique deftnissant toutes !es activites necessaires au paiement CWD 1979; *soil affected by impeded water; *impeded water);
d'acomptes en cours de travaux et l'etablissement d'un decompte fzone [f] humide (Espaces exploites ou non, constamment ou
general en ftn de travaux) ; f 2 prise lfl d'attachements (Recon- temporairement gorges d'eau douce, salee ou saumatre de fa9on
naissance commune des ouvrages effectuee par I' architecte et permanente ou temporaire; Ia vegetation quand eile existe, y est
l'entreprise afin de constater contradictoirement sur le chantier !es dominee par des plantcs hygrophiles pendant au moins une partie de
travaux effectues en vue de l'etablissement par 1'entrepreneur du l'annee; cf. art. I loi no 92-3 sur l'eau du 3 janvier 1992; *sol
projet de decompte mensuel; *metre provisoire; ATJ 1973, Tome hydromorphe, *nappe perchee); syn. milieu [m1 humide; s zona
I!, 193) ; s revisi6n [f) intermedia de las obras realizadas (Para [f) humeda (Zonas de transici6n entre Ia tierra y las aguas conti-
poder conftrmar Ia calidad de realizaci6n de trabajos que son nentales o marinas determinadas por la presencia de agua o de un
diftciles de controlar una vez terminada Ia obra; *medici6n nivel fretico pr6ximo a Ia superftcie. Segun el proyecto 5 del
intermedia de los trabajos realizados). programa MAB se dividen en (a] rios, [b] lagos y embalses, [c]
1960 Fettabscheider Im] constr. (Vorrichtung zur Tren- terrenos humedos y [d] zonas costeras; cf. DINA 1987; *suelo
nung von Fettbestandteilen aus Abwssern); e grease separator encharcado, *encharcamiento [de capas1 del suelo ).
ls] (Device used to remove oily substances from waste water); 1965 Feuchtgebiet [n) internationaler Bedeutung
syn. grease trap [s];f bac [m] separateur il graisse (Bac destine conserv. nat 'res. (Feuchtwiesen, Moor- und Sumpfgebiete oder
a Ia retentiondes graisses difficilement biodegradables; ASS 1987, Gewsser, die natrlich oder knstlich, dauernd oder zeitweilig,
144; syn. separateur [m1 de graisses (ASS 1987, 150); s separador stehend oder flieend, S-, Brack- oder Salzwasser sind, ein-
[m] de grasa. schlielich solcher Meeresgebiete, die eine Tiefe von sechs Metern
1961 Fettweide (f] agr. (Intensiv genutztes und gedngtes bei Niedrigwasser nicht bersteigen; Art. 1 *Ramsar-Konvention
Weidegrnland auf meist frischen bis feuchten Bden; *Fettwiese, 1971 ); e wetland [s] of international signiftcance (Areas of marsh,
*Mhweide, *Weide); e fertilized pasture (s] (lntensively grazed fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or
grassland, mostly on variably moist soils; *fertilized meadow, *hay temporary, with water that is stagnant or flowing, fresh, brackish or
meadow, *pasture); f herbage [m] (Prairie naturelle de qualite salt, including areas of marine water the depth of which at low tide
superieure, a pture et fertilisation intensive ; *prairie de fauche, does not exceed six metres [UK ]/meters [US 1; habitat with a
*pturage tournant; LA 1981, 902); syn. prairie [f) d'embouche uniquely-broad variety of plant and anima1 species; cf. art.l *Ram-
(DA 1977, 60), pre [m1 d'embouche (PR 1987), prairie [f) grasse; sar Convention 1971 );f zone [f] humide d'importance interna-
s pastizal [m1 jugoso (Campo de pastoreo abonado de uso tionale (Etendues de marais, de tourbieres ou d'eaux naturelles ou
intensivo, generalmente sobre suelos de semi-humedos a humedos; artiftcielles, permanentes ou temporaires, ou 1'eau est statique ou
*pastizal de siega); syn. pasto [m] jugoso. courante, douce, saumtre ou salee, y compris des etendues d'eau
a
marine dont Ia profondem man:e basse n'excede pas six metres
-210-

pour lesquelles les fonctions ecologiques fondamentales en tant que ashes in an um; *um burial); *coffin burial);f incineration (f]
n!gulateur des eaux et qu'habitats d'une flore et d'une faune carac- funeraire (Action de brfiler le corps des morts dans un crematorium
teristiques sont protegees; cf. art. 1 *Convention de Ramsar 1971); et de placer les cendres dans une urne cineraire ; *inhumation) ;
s zona 111 humeda de importancia internacional (Conjunto de syn. cremation [f] des corps; s cremaci6n lfl (de los muertos) (In-
marismas, pantanos, turberas o aguas rasas, naturales o artificiales, cineraci6n de los cuerpos en crematorio; generalmente a continua-
permanentes o temporales, de aguas remansadas o corrientes, dul- ci6n se depositan las cenizas en una urna que se entierra; *entierro,
ces, salobres o salinas, con inclusi6n de las aguas marinas cuya *entierro en urna); syn. incineraci6n [f] (de los muertos).
profundidad en marea baja no rebase los seis metros; cf. *Conven- 1970 Feuerbrand [m, o. PI.] agr. hort. lor. (Durch das Bak-
ci6n de Ramsar, sobre Ia conservaci6n de zonas hrnedas y aves terium Erwinia amylovora verursachte gefhrliche Krankheit an
acuaticas, art. 1); syn. humedal [m] de importancia internacional. Gehlzen der Rosaceae - vornehmlich bei Kernobstgewchsen
1966 Feuchtgebsch ln] phyt. (Strauchbestand, z. B. [Maloideae] -, bei der Bltter und Zweige welken und verdorren.
Weiden-Faulbaumgebsch [Frangulo-Salicetum cinereae Male. Die befallenen Pflanzenteile mssen entsprechend den Gesetzes-
1929 ], Gagelgebsch [Myricetum gale Jonas 1932] auf feuchten vorschriften unbedingt abgeschnitten und verbrannt werden); e fire
bis nassen, torfigen oder sandig-anmoorigen Bden; cf. Biotopkar- blight ls] (Dangerous bacterial disease on woody plants ofthe Rose
tierung SH; *Hygrophyt); e hygrophilic scrub [s](Shrub vegetation family, principally of the Maloideae, caused by Erwinia amylovora
1-5 m high, usually found at margins of lakes or slow-moving whereby leaves and branches wilt and die back. The affected parts
streams on peat or mineral soil, poor to moderately rich in nutrients must be removed and burned); lfeu (m] bacterieu (Maladie redou-
with a continually high-water table; VIR 1982; *hygrophyte); syn. table provoquee par Ia bacterie Erwinia amylovora produisant le
wetland scrub [s]; 1 taillis [m] hygrophile (Vegetation arbustive, dessechement des feuilles de nombreuses rosacees ; conformement a
buissonnante, generalement basse et inextricable localisee sur les Ia h!gislation en vigueur, les plantes attaquees doivent etre eliminees
so(s humides a marecageux, tourbeux Oll paratourbeux-sableux ; et detruites par le feu); s tiz6n [m] de fuego (Piaga peligrosa cau-
p. ex. Ies taillis de I' alliance du Salicion cinereae ou le taillis sada por Ia bacteria Erwinia amylovora que se presenta en lefiosas
tourbeux de l'alliance de l'Alnion glutinosae; GGV 1979, 335 et s.; de Ia familia de las rosaceas, sobre todo en las Maloideae, debido a
*hygrophyte); s matorral Im] higr6filo (Formaci6n de lefiosas Ia cual las hojas y ramas se secan y mueren. Las partes afectadas de
que habitan en suelos de humedos a saturados, de turba o areno- las plantas deben ser podadas y quemadas).
pantanosos y de pobres a medianamente ricos en nutrientes; Feuergasse lf] [BW] constr. >>>Feuerwehrweg.
*higr6fito).
1971 Feuergesellschaft [f] phyt. (Pflanzengesellschaft, die
Feuchtgrnland ln] phyt. >Feuchtwiese. auf Grund ihrer morphologischen Anpassungen Feuerereignisse
Feuchtheide 111 phyt. >Sumpfheide. greren Ausmaes berleben kann); e fire plant community [s]
feuchtigkeitsliebend lppr/adj] ecol. >mesophil. (Plant association which is morphologically adapted to survive
major [wild] fire events); f association lf] pyrophyte (Constituee
1967 Feuchtigkeitszeiger Im] phyt. (Pflanze, die als
d'especes pnlsentant des adaptations morphologiques particulieres
Indikator fllr einen Standort mit hherer Bodenfeuchtigkeit gilt.
Pflanzen, die auf mig feuchten, gut durchlfteten Bden wachsen, leurs permettaut de resister aux incendies, p. ex. les series du
ebene vert et du ebene liege dans les forets mediterraneennes) ;
werden auch Mesophyten oder *mesophile Arten genannt; *Zei-
s comunidad lfl pir6fita (Sabana o matorrales de Australia ricos
gerpflanze); e moisture indicator plant [s] (Plant which grows on
relatively moist, well-aerated soil, also known as 'mesophyte' or en protceas, mirtaceas, etc. que mantienen los frutos cerrados Iargo
tiempo y los abren despues del incendio, cuando el suelo est ya
'mesophil[ic]' species; *indicator plant, *mesic); syn. mesophyte
frio caen las semillas; las lefiosas poseen una corteza muy gruesa
[s], mesophil(ic) species [s]; I espece 111 indicatrice d'humidite
que protege el cambium; SILV 1979, 93).
(Plante dont Ia presence est caracteristique d'un sol aforte humidite,
dont Ia frequence varie de fa<;:on significative avec le facteur d'hu- 1972 Feuerlschteich [m) constr. (Teich, in dem Was-
midite du sol ; !es plantes vivant dans un milieu humide sont des ser zum Lschen eines Brandes vorgehalten wird); e fire pond
mesophytes ; *plante indicatrice, *mesophile); s especie 111 [UK]/ fire suppression pond IUS] (Pool in which water is kept
indicadora de humedad (Pianta que se considera indicadora de for extinguishing fires); I point Im] d'eau de defense contre
estaciones con alta humedad. Las plantas que crecen en suelos l'incendie (Reserve d'eau amenagee et desservie par une piste de
semihumedos, bien aireados se llaman tambien especies *mes6filas, defense des forets contre l'incendie [DFCI] balisee; VRD 1994,
*planta indicadora); syn. mesfito [m] (DB 1985). tome 3, 9.3.1., p. 13); syn. etang [m] de Iutte contre l'incendie;
s estanque Im] de reserva (de agua para apagar incendios).
1968 Feuchtwiese lf] phyt. (berwiegend feuchtes bis
mig nasses Grnland einschlielich binsenartiger Bestnde und 1973 feuerverzinkt [pp/adj] constr. (Stahl betreffend, der
Hochstaudenfluren; *Nasswiese); syn. Feuchtgrnland [n]; e damp durch Eintauchen in ein Zinkbad mit einer Schutzschicht gegen Rost
meadow ls] (Primarily moist to relatively wet grasslands including versehen ist); e galvanized [pp/adj] (Relating to steel, which has
rushes and tall forb vegetation; *wet meadow); syn. moist soil been coated with zinc as a protection against rust; zinc-coated);
meadow [s] [UK] (ELL 1988, 572); lprairie lf] mesophile (Prairie lgalvanise, -ee [pp/adj] (Relatif aux pieces metalliques protegees
naturelle a engorgement modere appartenant aux alliances de contre Ia corrosion par une couche de zinc) ; s galvanizado/a (pp/
l'Arrhenatherion pour Ia prairie de fauche et du Cynosurion pour adj].
les prairies de pture; *prairie hygrophile); syn. prairie lf] humide, 1974 Feuerwehrweg Im] constr. urb. (Fr die Brandbe-
prairie [f] fraiche; s prado Im] humedo (Pradera natural de hUme- kmpfung in bebauten Gebieten vorgesehener, befestigter Weg);
da moderada que incluye juncares y formaciones megaf6rbicas; syn. Feuergasse [f] [BW]; e fire path (UK]/fire lane [US] (Paved
*prado higrfilo). pathway between buildings, reserved for the use of fire engines
Feuer [n] abweisenden >Auenanlagen, Planung in the case of fire); 1 voie [f] pompiers (Chaussee amenagee
exclusivement pour les vehicules de secours des sapeurs pompiers
und Gestaltung von landsc.
dans un lotissement) ; syn. voie [f] de secours incendie, piste [f] de
1969 Feuerbestattung [f] adm. (Form der Totenbestattung, pompier; s v[a [f] de bomberos syn. entrada [f] de bomberos.
bei der nach der Trauerfeier und anschlieenden Einscherung der
Leiche im Krematorium meistens einige Tage spter die sterblichen Fidelitt [f] phyt. zoo!. >Standorttreue.
berreste in einer Urne beigesetzt werden; *Erdbestattung, *Urnen- 1975 Filtermatte lf] constr. (Aus Glasfaser, Polypropy-
beisetzung); syn. Aschenbeisetzung [f]; e cremation burial [s] len, Polyester etc. hergestelltes Vlies, das zwischen Oberboden
(lncineration of a corpse in a crematorium and placement of the und *Drnschicht zur Verhinderung des Einschlmmens von
- 211 -

Bodenfeinteilen, z. B. bei Dachbegrnungen, eingebaut wird); a Ia de aquel del que el bloque procede; DGA 1986; *pedrej6n
syn. Filtervlies [n]; e filter mat (s] (Prefabricated pervious sheet errtico).
of, e.g., glass fibre [UK]/glass fiber [US], polyester, polypropylene 1980 Findling Im] (2) constr. (Ortsfremder, rundlicher
or a geotextile between topsoil and the *drainage layer to prevent Felsblock oder grerer Stein zur Gestaltung von Auenanlagen);
movement of soil particles due to infiltrating water); syn. soil filter e boulder Is] (Large, water-worn and rounded block of stone of
[s] [also US], filter blanket [s] (OSM 1999) [also US], filter fabric exotic origin, sometimes used in the design of outdoor spaces);
[s] [also US], soil separator [s], filter cloth [s], filter membrane [s]; 1 bloc Im] (de rocher) de forme arrondie (Rocher de grande
lfeutre [m] filtrant (anticontaminant) (Feutre non tisse en fibres taille utilise dans Ia composition d'un jardin, p. ex. des boules de
polyester imputrescibles dispose sur Ia *couche drainante et releve granite [bloc rocheux volumineux constitue de granite et roches
le lang des parois des remontees afin d'eviter le *colmatage de Ia granitoi'des aux formes arrondies] des meulieres [roche siliceuse
couche drainante taut en assurant une permeabilite necessaire a irreguliere de structun: caverneuse]); s pedrej6n Im] (Trozo de
l'evacuation des eaux pluviales excedentaires) ; syn. feutre-jardin roca o piedra grande colocado en jardines con fines decorativos);
[m], filtre [m] drainant, ecran [m] filtrant, filtre [m] anticontaminant, syn. pedreg6n [m] [COL, RCH].
geotextile [m] anticontaminant, (feutre) bidim [m] ; s estera [f[
Firnschneestufe [f[ geo. phyt. >nivale ~ufe.
filtrante (sobre Ia *capa de drenaje para evitar el *deslavado de
partleulas finas en revestimientos vegetales de tejados). 1981 Fischbesatz [m] zool. (Vorhandensein von Fischen in
Gewssern; *Fischeinsatz); syn. Fischbestand [m]; e fish popula-
1976 Filterschicht [f[ (1) constr. (Schicht, die verhindert,
tion lsJ (Presence of fish in a body of water); *[re]stocking of
dass nach Frostperioden oder anhaltenden Regentlilien aufgeweich-
fish); syn. fish stock [s]; 1 population [f] piscicole (*alevinage,
ter Boden des Baugrundes in die darberliegende Tragschicht
*empoissonnement) ; syn. population [f] ichtyologique, ressources
eindringt); e filter layer [s] (Layer which prevents the infiltrati_on
[fpl] en poissons, peuplement [m] piscicole (AEP 1979, 15), stock
of washed-out soil particles into the bearing course after a penod
[m] piscicole, cheptel [m] piscicole; s poblaci6n lf[ de peces
of frost or persistent rain); syn. filter stopping layer [s] [also US];
(*suelta de peces, *repoblaci6n piscicola); syn. poblaci6n [f] pisci-
1 couche lfl anticapillaire (Sous-couche de chaussee depourvue cola, poblaci6n [f] icticola.
d'elements fins empechant les remontees capillaires en provenance
du fand de forme; DIR 1977); s capa lfl filtrante (I) (Capa que Fischbestand Im] zool. >Fischbesatz.
evita el deslavado del suelo hacia Ia capa de drenaje despues de 1982 Fischeinsatz Im] zoo/. (Einbringen von Fischarten in
heiadas o de lluvias fuertes; *estera filtrante). Gewsser; *Setzling); e (re)stocking ls] of fish (Amount of fish
1977 Filterschicht lf[ (2) constr. (Beim Sportplatzbau oder released into a given habitat for replenishment purposes; *fry);
bei Dachbegrilnungen vorgesehene Schicht zwischen *Vegetations- 11 alevinage Im( (Introduction de jeunes poissons dans un cours
tragschicht und *Drnschicht; *Filtermatte); e blinding layer [s] d'eau, un plan d'eau ou un bassin; *alevin); 12 reempoissonne-
(In sportsground construction, layer between the *rootzone layer ment (m] (Introduction de poissons adultes) ;f 3 repeuplement
and the drainage course of sports fields; *filter mat); I couche lf[ Im] de poissons (Action de redonner a un ecosysteme aquatique Ia
filtrante (Dans les travaux d'aires de sports, couche situee entre Ia population en poissons qu'il pourrait normalement contenir et qu'il
*couche drainante et Je *support vegetal pour gazon ; *feutre a perdue ; AEP 1976, 324) ; s 1 suelta lfl de peces(Introducci6n de
filtrant) ; s capa [f[ filtrante (2) (En Ia construcci6n de campos de *alevines en un curso de agua para aumentar su poblaci6n); syn.
deporte, capa entre el *sustrato de enraizamiento y Ia *capa de suelta [f] de alevines; s 2 repoblaci6n [f( piscicola (Introducci6n
drenaje; *capa filtrante 1). de peces en curso de agua para repoblarlo ).
Filtervlies (n] constr. >Filtermatte. 1983 Fischerei [f, o. PI.] agr. (Gewerbsmig betriebener
Fischfang; UBe Swasserfischerei, Hochseefischerei, Ksten-
1978 Filterwirkung lfl von Pflanzenbestnden
fischerei; *Angel spart); e fishery Is] (Occupation of catching fish
ecol. (Absorption oder oberflchliche Deposition der aus der Luft
and other aquatic animals in lakes, rivers, or the sea; specific terms
aufgefangenen Stoffe durch Pflanzen); e filtering effect [s] of
coastal fishery, deep sea fishing, freshwater fishing; *spart fishing);
vegetation (Absorption of air pollutants by plants); I effet [m] de
filtration de Ia Vegetation (Action purificatrice des vegetaux face
1 peche [f[ (commerciale) (Activite commerciale de capture des
poissons ; termes specifiques peche en eau douce, peche en haute
a Ia pollution atmospherique ; Sedimentation des poussieres con-
mer ; *peche de loisirs) ; s pesca [f[ (Terminos especijicos pesca [f]
secutive a Ia reduction de Ia vitesse du vent, absorption, dept,
continental, pesca [f] de alturalalta mar, pesca [f] de bajura, *pesca
fixation sur le feuillage, precipitation au sol par formation de
recreativa, *pesca deportiva).
brouillard condensant) ; syn. action [f] filtrante des vegetaux ;
s efecto [m] filtrante de Ia vegetaci6n (Capacidad de las plantas de Fischereiwesen ln, o. PI.] agr. >>>Fischereiwirtschaft.
absorber o servir de dep6sito de sustancias contaminantes de Ia 1984 Fischereiwirtschaft (f, o. PI.] agr. (Organisation,
atm6sfera). Verwaltung und Marketing des gewerbsmigen Fischfangs); syn.
Filz [m] constr. *Rasenfilz. Fischereiwesen [n]; e fishing industry ls] (Organization, adminis-
tration and marketing in the business of catching and rearing fish
Filz [m] [BY] geo. phyt. >Hochmoor.
and other aquatic animals for sale);l industrie lfl poissonniere
1979 Findling [m] (1) geo. (Groer, ortsfremder Felsblock, der (Organisation, gestion et promotion de Ia peche commerciale) ; syn.
meist durch Gletscher oder Inlandeismassen von seinem industrie [f] de Ia peche ; s industria [f[ pesquera.
Ursprungsgebiet - in Mitteleuropa aus Skandinavien - zu seinem
1985 Fischgrtenmuster [n] constr. (*Verlegemuster von
heutigen Fundort transportiert worden ist; *Wanderblock);
Klinkern oder lnglichen Betonpflastersteinen in Zickzacklinien);
e 1 erratic block (s] (Rock fragment of any size which is carried by syn. Fischgrtenverband [m]; e herringhone pattern [s] (Arrange-
glacial ice and deposited at some distance from the outcrop from
ment of zigzag lines; *paving pattern); syn. spicatum opus [s] [also
which it was derived; *perched boulder); e 2 exotic block [s] (Rock UK]; 1 appareillage (m] en chevron (Mise en reuvre caracteris-
body that is unrelated to the rocks with which it is associated); tique de l'epoque romane, Ia pose de briques s'effectuant suivant
1 bloc Im] erratique (Rocher de dimension metrique et parfois une ligne en zigzag; *appareillage); syn. appareillage [m] en epi,
decametrique, d'origine etrangere aux roches sur lesquelles 11 repose
appareillage [m] en opus spicatum, appareillage [m] en aretes de
et dans une position teile qu'il n'a pu etre apporte que par un
poissons (VRD 1994. tarne 2, 5.3.3, p. 8); s aparejo [m] en espina
courant de glace; DG 1984; *bloc perche); s bloque lfl errtico (*Patr6n de aparejo de pavimentos caracterfstico de Ia epoca romana
(Bloque de gran tamafio que ha sido transportado por un glaciar y cuyos ladrillos clinker o adoquines estan ordenados en forma de ztg-
posteriormente depositado sobre un sustrato de d1ferente naturaleza
zag); syn. dibujo [m] en espina.
-212-

Fischgrtenverband [m] constr. >>>Fischgrtenmuster. Fischen. An der Ostkste der USA wurde in den 90er Jahren das F.
durch P.fiesteria piscicida verursacht, da sich diese Krankheit bei
1986 Fischhege [f, o. PI.] conserv. leg. zoo!. (Nach dem
massivem und unkontrolliertem Nhrstoffeintrag durch Abwasser-
Fischereirecht bestehende Verpflichtung filr Fischereiberechtigte
einleitungen groer Schweine- und Geflgelbetriebe schnell aus-
einen der Gre und Beschaffenheit von Gewssern entsprechenden
breiten konnte); e mass death [s) of fish (Large scale death of fish
Fischbestand zu erhalten; *Fischschonbezirk, *Laichschonbezirk);
as a result ofwater pollution or disease. In the 1990's on the eastern
e management [s] of fish population (Legal requirement to
seaboard of the United States, the mass death of fish was caused by
preserve a stock of fish in relation to the size and conditions of a
P.fiesteria piscicida, which was able to spread due to the massive
body of water; *protected fish habitat area, *protected spawning
and uncontrolled introduction of nutritive substances from pig and
area);f amenagement [m] piscicole et halieutique (Ensemble des
poultry farming); .syn. massive fish mortality [s], mass die-offs [spl)
interventions a effectuer pour regler l'exploitation d'un cours
of fish; lmortalite [f) importante de poissons (provoquee par une
d'eau, d'un plan d'eau, de far;:on a en obtenir Je rendement Je plus
pollution massive aigue) ; s mortandad [f) acusada de peces (por
avantageux pour Je mode d'exploitation defini et retenu; AEP
Ia contaminaci6n o por epidemia); syn. muerte [t] masiva de peces.
1976; *reserve de peche, *reserve statique, *n!serve d'elevage) ;
s cuidados [mpl] ictiogenicos (llevados a cabo con el fin de man- 1991 Fischsterben [n] (2) envir. zoo!. (Sterben von Fischen
tener el equilibrio de especies; *zona de freza protegida, *zona durch Sauerstoffzehrung im zugefrorenen See); e fish winter kill
vedada a Ia pesca). [s] (Death of fish caused by Iack of oxygen in frozen Iake or pond);
lasphyxie [f) hivernale (Mort des poissons par manque d'oxygene
1987 Fischlaichgewsser [n] zoo!. (Teil eines Gewssers,
dans les lacs geles) ; s mortandad [f) invernal (por falta de oxi-
in dem Fische laichen); e fish spawning area [s] (Area of a water
geno en lago helado ); .syn. asfixia [t] invernal.
body in which fish lay their eggs); lzone [f] de fraie/fraye (AEP
1976, 89; pour !es poissons); .syn. zone [f] de frayere (ARI 1986, 1992 Fischteich [m) agr. (Knstlicher Teich zur Zucht und
48) ; s area [f) de freza .syn. zona [f] de freza, rea [f] de desove de Produktion von *Setzlingen und Speisefischen; *Teichwirtschaft);
peces. e fish pond [s) (Artificial pond for breeding and production of *fry
and fish for the table; *pond farming);syn. farm pond [s] [also UK];
1988 Fischleiter [f) wat'man. zoo/. (Anlage, die den
Wanderfischen knstliche Hhenunterschiede in Fliegewssern
I etang [m] de retenue (Plan d'eau artificiel destine a I' eievage et
a Ia production d'*alevins et de poissons adultes; AEP 1976, 232
berbrcken hilft; *Fischwechsel); .syn. Fischpass [m], Fischweg *plSCiculture
. . en etangs); .syn. lac [m) de retenue; s estanque [m]'
[m] (!); e fish ladder [s] (Installation which allows migrating fish
de vivero (de peces) (utilizado para Ia cria de *alevines y de peces
to bypass a dam in a watercourse; *natural fish pass); 1 echelle [f)
de consumo; *piscicultura en estanques); .syn. estanque [m] de
poissons (Dispositif de franchissement d'obstacles artificiels
piscifactoria.
s'opposant a Ia migrationdes poissons ; termes specifiques pour ces
passes a pente tres raide echelles a hassins successifs, echelles a 1993 Fischteich ablassen [vb] agr. (Das Wasser aus
ralentisseurs; AEP 1976, 264-269; *itineraire de migration des einem Fischteich herauslaufen lassen); e drain [vb] a fish pond
poissons) ; s escala [f) de peces (Terminos especificos escala [f] (To remove the water from a fish pond);f vider [vb) un Hang
salmonera, paso [m] salmonero; *paso [natural] de peces); .syn. paso (Ensemble des operations ayant pour objet Ia mise a sec d'un plan
[m] de peces. d' eau. Le resultat est un etang en assec ; cf. AEP 197 6) ; syn.
vidange [m]; svaciar [vb] un estanque (de vivero).
Fischpass [m] wat'man. zoo/. >Fischleiter.
1994 Fischunterstand [m] conserv. zoo/. (Bereich am
1989 Fischschonbezirk [m) conserv. leg. zoo/. (Durch das
Rande eines Gewssers, das Fischen z. B. Schutz zum Laichen ge-
Fischereirecht bestimmter, abgegrenzter Abschnitt eines Flie- oder
whrt); e fish hole [s) (Place in a watercourse, Iake or pond where
Stillgewssers, in dem Angeln und Fischfang untersagt ist, weil
fish hide or lay eggs); I I mouille [f) (Abri nature! ou poche dans
er filr die Fortpflanzung der Fische, die Fischwanderung [*Fisch-
le lit d'un cours d'eau constamment en eau et constituant une cache
wechsel, *Fischleiter] oder rur die Winterruhe [*Winterlager] von
piscicole) ; I 2 sous-berge [I] (Abri artificiel le long de Ia berge
Fischen wichtig ist; *Laichschonbezirk); .syn. Fischschongebiet [n];
e protected fish habitat area [s] (Contained section of water in d'un cours d'eau); s refugio [m] de freza (;t) (Lugar al borde de
which angling and fishing are prohibited according to fishing un curso fluvial o lago en el que los peces se esconden para el
laws, because of its importance for reproduction of fish and fish desove).
migration-*fish pass, *fish ladder-or for the hibernation of fish 1995 Fischwechsel [m] zoo/. (Natrlicher Fischwanderweg;
*hibemation site, *protected spawning area); 1 reserve [f) de' k~n durch Gewsserbauwerke behindert werden; *Fischleiter);.syn.
peche (Portions de cours d'eau du domaine public fluvial et des Fischweg [m] (2); e fish pass [s) (Natural migration path for fish
eaux non domaniales jouant un rle essentiel a certaines etapes de which can be obstructed by weirs or dams; *fish ladder);f itine-
Ia vie du poisson telles que Ia croissance [zones d'alimentation, de raire [m] de migration des poissons (Cours d'eau frequente par Ies
reserves de nourriture] Ia reproduction [frayere ], Ia migration poissons migrateurs dont le deplacement peut etre stoppe par divers
[* itineraire de migration des poissons, *echelle poissons] ou !es ouvrages hydrauliques; *echelle a poissons); s paso [m) (natural)
periodes de repos [*hibernacle] dont !es limites sont fixees regle- de peces (Via natural de migraci6n de peces que puede estar
mentairement et sur lesquels I' interdiction de peche ou de capture obstaculizada por una obra hidrulica; *escala de peces).
est absolue en tout temps ; en F. on distingue !es reserves perma- Fischweg [m] (1) wat'man. zoo!. >Fischleiter.
nentes de peche et Ies reserves temporaires de peche, les reserves de Fischweg [m) (2) wat'man. zoo/. >Fischwechsel.
peche nationales et !es reserves de peche d'A.A.P.P. [association
agree de peche et de pisciculture] ; GPE 1998, flehe 26; *reserve
1996 Fischwilderei [f) leg. hunt. (Verletzung des Fischerei-
rechts durch Fischen oder durch Aneignung, Beschdigung oder
statique, *reserve d'elevage); s zona [f) vedada a Ia pesca (Tramo
Zerstrung einer Sache, die dem Fischereirecht unterliegt; 293
de rio o lago protegido contra Ia pesca por su importancia para Ia
StGB; *Jagdwilderei); e fish poaching [s] (Breach of a fishing law
reproducci6n de los peces, Ia migraci6n [*paso natural de peces,
by unauthorized fishing, misappropriation, darnage or destruction;
*escala de peces] o para Ia hibernaci6n de los mismos [*hibern-
*game poaching);l braconnage [m) (2) (Infractions au droit de
culo]; *zona de freza protegida); syn. zona [f] de veda a Ia pesca.
Ia peche ; pecher sans perrnis ou a une periode, en un lieu et avec
Fischschongebiet [n) conserv. leg. zoo/. >Fischschon- des engins prohibes, de detruire Ia faune piscicole ; *braconnage 1) ;
bezirk. s pesca [f) furtiva (Lesi6n de Ia ley de pesca por pescar en zona o
1990 Fischsterben [n] (1) envir. zoo!. (Auf Grund von epoca del ail.o vedada; *caza furtiva); .syn. pesca [t] ilegal.
Gewsserbelastung oder Krankheit massenhaftes Sterben von
- 213 -

Fitting [n] constr. >>>Anschlussstck (1). tro [m] de protecci6n (;t) (En D., en plan general municipal de
Fixierung [f] von Nhrstoffen pedol. >Nhrstofffestlegung. ordenaci6n superficie de uso restringido o dedicada a medidas
flach wurzelnde Pflanze [f] bot. hart. >Flachwurzler. de protecci6n contra influencias ambientales negati vas de usos
vecinos).
1997 Flachbord [m] constr. eng. (*Hochbord, der zum ber-
fahren an Grundstckseinfahrten stark abgesenkt oder 1:1 bis 1:3 Flche [f], altlastverdchtige envir. urb. *Altstandort.
abgeschrgt ist; *Bordsteinabsenkung, *Tiefbord); syn. flacher Bordstein 2003 Flche [f], aufgelassene agr. (Nicht mehr
[m], abgesenkter Bordstein [m], Schrgbord [m]; e splayed kerb [s] bewirtschaftete landwirtschaftliche Flche; *Brache); e abandoned
[UK]Imountable curb [s] [US] (Rim of stone or concrete below kerb field [s] (Area no Ionger used for agriculture; *fallow); f terre [f]
[UK]/curb [US] height permitting access from a road to a driveway or abandonnee (Terre non cultivee liee a Ia deprise agricole, Ia friche
other paved areas with a cross section slope between 1:1 and 1:3; *drop sociale, Ia friche de speculation, etc. ; *friche, *jachere) ; syn.
kerb [UK]/curb cut [US], *flush kerb [UK]Idrop curb [US]); syn. flared terrain [m] en friche; s parcela [f] abandonada (Campo agricola
curb [s] [US]; f bordure [f] hasse franchissable (Type Al et A2, cf. que ya no se cultiva; *barbecho ).
norme N.F. P 98-302 ; *bordure de trottoir abaissee permettant a partir
du trottoir public 1' acces des vehicules sur une parcelle de terrain ; *zone
Flche [f], bebaubare plan. urb. *Bauland, *bebaubare
d'abaissement de bordure de trottoir, *bordure arasee d'epaulement); Qrundstcksflche.
s bordillo [m] accesible (*Bordillo de acera rebajado o biselado de 2004 Flche [f], bebaute plan. urb. (Flche oder Gebiet,
I :1 a 1:3 para hacer posible el paso de vehfculos; *bordillo hundido, das mit Gebuden berstellt ist; auf ein Gebude bezogen
*piedra de bordillo enterrado); syn. bordillo [m] sobrepasable, cord6n *Gebudetlche 1); syn. berbaute Flche [f] [CH]; e built-up area
[m] accesible, cord6n [m] sobrepasable [ambos CS]. [s] (Mostly developed section of a community; in V .S., a section
1998 Flachdach [n] (1) arch. constr. (Dach ohne Neigung, where less than 25 % of the land is vacant; *building area); syn.
meist als begehbares Terrassendach oder als *Dachgarten ausgestal- developed land [s] [also UK]; f surface [f] batie syn. surface [f]
tet; *geneigtes ]2ach; opp. Steildach); syn. Nullgrad-Geflle-Dach edifiee (BON 1990, 352), zone [f] btie; s zona [f] edificada (2)
[n], geflleloses Dach [n]; e flat roof [s] (Absolutely horizontal (A pequeiia escala, area o zona construida; *superficie edificada 1).
roof, having zero pitch or slope; *pitched roof); syn. dead-level roof 2005 Flche [f], befestigte constr. urb. (Bodenoberflche,
a
[s]; ftoiture [f] pente nuUe (*jardin sur dalle); s tejado [m] die z. B. mit Asphalt, Ortbeton, Pflastersteinen oder einem Kunst-
plano (*azotea ajardinada, *tejado inclinado); syn. azotea [f]. stoffbelag befestigt ist; opp. *unbefestigte Bche); syn. Hartflche [f]
1999 Flachdach [n] (2) arch. constr. (Dach mit sehr geringer [CH], harte Oberflche [t] (UG 2004, 53ft); e paved area [s] (Surface
Neigung: I .SO; *geneigtes ]2ach); e low-pitch roof [s] (Roof with a paved, e.g., with asphalt, in situ concrete, pavers or synthetic surfacing;
*hardscape; opp. *unpaved area); syn. hard surface [s], pavement area
pitch less than 5; *pitched roof); ftoiture-terrasse [f] plate;
[s] [also US], hardscape area [s] [also US] (LA 10/89, 128); fsurface
s tejado [m] plano con pendiente maxima de 5. [f] stabilisee (terme specifique so! dalle ; opp. *surface semi-stabi-
2000 Flachdach [n], begrntes constr. urb. (*Dachbegr- lisee) ; syn. so! [m] stabilise, aire [f] en so! stabilise ; s superficie [f]
nung, *Dachgarten); e planted flat roof [s] (*roof garden, *roof pavimentada (opp. *superficie no pavimentada); syn. area [t]
planting); f toiture-terrasse [f] vegetalisee/plantee ; s tejado [m] pavimentada.
plano plantado (*azotea ajardinada). Flche [f], besiedelte plan. urb. >besiedelter l!ereich (1).
Flche [f] surv. >Flcheninhalt. 2006 Flche [f], ebene landsc. (Flche ohne Geflle; im
Flche [f] eines Grundstckes, bebaute plan. urb. Vergleich zum Hang/zu einer hngigen Flche); e flat terrain [s]
>bebaute Qrundstcksflche. (Flat piece of land as opposed to a slope or inclined plane); syn.
Flche [f] fr den Gemeinbedarf leg. urb. >Gemein- Ievel ground; fterrain [m] plat; s terreno [m] plano.
bedarfstlche. 2007 Flche [f], in Anspruch genommene (;t) constr.
Flche [f] fr die Landwirtschaft leg. plan. >land- (Flche, auf der gebaut wird oder ein Eingriff erfolgt); e occupied
wirtschaftliche .Bche Ziff. 2. area [s] (Space taken up, e.g., by construction work, buildings,
2001 Flche [f] fr Freizeit und Erholung leg. urb. development, carriagt:way [UK]Itravelway [US]); f emprise [f]
(In *Bauleitplnen dargestellte Nutzungskategorie); e recreationalland (p. ex. e. des travaux, e. d'un btiment, e. d'un amenagement, e.
use [s] (Land use category, as shown on *urban development plans d'un trace de route) ; s superficie [f] ocupada (p.ej. por una obra,
[UK]Icommunity development plans [US]); f zone [f] d'activites de un edificio, un proyecto de urbanizaci6n, etc.).
Joisirs (:1:) (Categorie d' occupation du so! dans un document 2008 Flche [f], landwirtschaftliche agr. leg. plan.
d'urbanisme); svn. zone [f] d'activites recreatives (); s suelo [m] (1. *landwirtschaftliche .!:::!utzflche; 2. leg. plan. in Bauleitplnen
para fines recreativos (En D., categorfa de clasificaci6n de suelo en el dargestellte Nutzungskategorie); syn. zu 1. Agrarflche [f], Agrar-
planearniento urbanistico). land [n], landwirtschaftlich genutzte Flche [t]; syn. zu 2. Flche
2002 Flche [f] fr Nutzungsbeschrnkungen oder [f] fr die Landwirtschaft ( 5 [2] 9 u. 9 [1] 18 BauGB), Flche
fr Vorkehrungen zum Schutze gegen schdliche [f] der Landwirtschaft ( 4 [1] WertV); e 1 agricultural area [s]
(Entire land section with developed facilities devoted to agriculture;
Umwelteinwirkungen leg. urb. (Im Flchennutzungsplan
*agricultural production land); syn. agricultural land [s], farmland
gern. 5 [2] 6 und Nr. 15.6 der Anlage zur PlanzV darzustellende
[s]; e 2 agricultural land [s] [UK]/agricultural district [s] [US]
Flche, auf der die Nutzung eingeschrnkt werden kann resp. auf
(Zoning category restricted to agricultural use as shown on zoning
der Vorkehrungen zum Schutze gegen schdliche Umwelteinwir-
maps; in U.S., the tenn "agricultural land" may be also used on a
kungen im Sinne des Bundes-Immissionsschutzgesetzes [BimSchG]
comprehensive plan; it is not a zoning tenn); f 1 superficie [f]
getroffen werden knnen); e proteelive hazardous facility peri-
agricole (*superficie agricole utilisee) ; syn. terres [fpl] agricoles ;
meter [s] (Outer boundary araund a dangerous facility demarcated
for health and security of the population and environment); f peri-
f 2 zone [f] agricole (Categorie d' occupation du so! dans !es
documents d'urbanisme) ; s 1 superficie [f] agricola util; s 2 suelo
metre [m] de servitude d'utilite publique autour des installa
[m] agrfcola (D., en planes urbanfsticos categoria de uso del suelo).
tions classees pour Ia protection de I'environnement (Perimetre
delimite autour d'une installation classee susceptible de creer par 2009 Flche [f], nicht berbaute plan. urb. (Der Teil
danger d'explosion ou d'emanation des produits nocifs, des risques eines Grundstckes, auf dem kein Gebude oder keine sonstige bauliche
tres importants par Ia sante ou Ia securite de populations voisines et Anlage steht); e unbuilt plot area [s] [UK]/unbuilt yard [s] [US]
pour l'environnement; cf. art. 7-1 loi n 76-663 relative aux instal- (That part of a plot of land which is not built upon: open space lying
lations classees pour Ia protection de I' environnement) ; s perime-
-214-

between the principle or accessory buildings and the nearest plot au territoire; s 1 demanda [f) de suelo plan. (Necesidad de suelo
line [UK]IIot line [US]; this space is unoccupied and unobstructed para un uso especifico u objetivo de planeamiento importante);
from the ground upward except as may be specifically provided in s 2 derecho [m] de superficie leg. (*gasto de suelo).
building codes or zoning ordinances; cf. UBC 1979);syn. unbuilt 2015 Flchenanteil [m] plan. (Teil einer Flche im
site area [s] [UK];fsurface [f) non construite (Espace non occupe Gesamtgebiet); e proportion [s] of an overall area (Percentage of
par les constructions); s superficie [f) no edificada (de un solar; entire area); f proportion [f) de Ia surface (p. ex. Ia proportion de
opp. superficie edificada). Ia surface agricole par rapport a Ia surface totale); zyn. proportion
Flche [f), berbaute [CH]plan. urb. >bebaute .flche. [f] de l'espace ; s proporci6n [f) de suelo correspondiente a un
2010 Flche [f), unbebaute plan. urb. (Der Teil eines uso syn. proporci6n [t] en relaci6n al rea total.
Gemeindegebietes, der [noch] nicht durch eine Bebauung erschlos- Flchenausweisung [f) adm. leg. plan. >Ausweisung von
sen ist; *Auenbereich); e undeveloped land [s] (That part of an Flchen. -
area governed by a local authority, which has not been developed Flchenbeanspruchung [f) plan. >Flchenanspruch.
for building purposes);syn. unimproved property [also US]; *green-
Flchenbedarf [m] plan. >Flchenanspruch.
field site [s] [UK]/unzoned open land [US]); f 1 espace [m] non
urbanise (Espace qui n'est pas situe dans les parties actuellement Flchenbevorratung [f) plan. pol. >Bodenvorratshaltung.
urbanisees d'une commune ; *zone naturelle) ; zyn. zone [f] non 2016 Flchenbilanz [f) plan. (Ergebnis und bersicht der
urbanisee; f2 terrain [m] non construit (Terrain non [encore] Flchenverteilung in einem Gebiet); e total [s] of separate spaces
construit et situe dans un espace actuellement urbanise ; cf. (Sum of the distributed parts of a defined area, e.g., measured in
circulaire no 96-32 du 13 mai 1996); zyn. terrain [m] non bti; hectares or acres);fbilan [m] spatial (Resultat et repn!sentation de
s area [f) no edificada (Zona de un municipio en Ia que aun no se Ia repartition des espaces sur un territoire donne) ; s balance [m] de
ha construido ningun edificio; *suelo no urbanizable, *suelo superficie (Visi6n general de Ia distribuci6n de usos en un rea
rustico). definida).
2011 Flche [f), unbefestigte constr. plan. urb. (Flche, 2017 flchendeckend [ppr/adj] (1) plan. (Ein bestimmtes
die nicht mit einem Belag versehen ist; opp. *befestigte .!:lche; Gebiet vollstndig erfassend); e comprehensive [adj] (covering the
*wassergebundene Qecke); e unpaved area [s] (Area which has whole area or subject of study);j couvrant [ppr] un territoire;
not been surfaced with a pavement; *hard porous waterhound sur- s de toda el area (Que cubre o afecta a toda un rea);ryn. de toda Ia
face [UK]/stabilized surface [US]; opp. *paved area); fsurface [f) superficie.
semi-stabilisee (*surface stabilisee, *surface stabilisee aux liants 2018 flchendeckend [ppr/adj] (2) phyt. (Einen bestimm-
hydrauliques); s superficie [f] no pavimentada (opp. *superficie ten Bereich vollstndig bedeckend); e totally covering [ppr] (De-
pavimentada, *revestimiento poroso). scriptive term applied to vegetation, which covers completely a
2012 Flche [f], unerschlossene plan. urb. (Gebiet, das defined area); f recouvrant [ppr] entierement syn. recouvrant
noch durch keine Erschlieungsmanahmen zugnglich gemacht [ppr] totalerneut; s cubriendo [ger] Iotalmente (Termino descrep-
wurde); syn. unerschlossenes Gebiet [n]; e non-accessed land [s] tivo aplicado a Ia vegetaci6n).
[UK]/unserviced land [s] [US] (Area not served by public utilities flchendeckende Rose [f) hart. plant. >Bodendeckerrose.
or roads);f terrain [m] non equipe (Terrain ne possedant aucune 2019 Flcheneinheit [f) canstr. hart. (definierte Flchengr-
desserte par les equipements de reseaux publics) ; s area [f) no e); e unit area [s] (Defined portion of an area); funite [f) spatiale
urbanizada (Zona en donde no se ha construido ninguna infra- (Superficie definie d'une aire); syn. aire [t] donnee ; s unidad [f)
estructura). de territorio (Tamai\o definido de un rea).
Flchen [fpl], unbebaute plan. urb. >unbesiedelter 2020 Flchenerosion [f] gea. pedal. (Gemigte, gleichm-
Bereich. ige Abtragung des Oberbodens, die zunchst kaum bemerkbar ist,
2013 Flchenabfluss [m] gea. (Abflieen von Regenwasser sich im Laufe der Zeit jedoch verheerend auswirkt; *Absplung,
auf der Erdoberflche in Form einer Wasserschicht, statt durch *Abtragung, *Bodenerosion, *Bodenverheerung, *Flchenabfluss,
Abfluss ber Rinnen, Grben oder Fliegewsser; *Abfluss I, *Grabenerosion); ryn. Schichterosion [t]; e sheet erosion [s]
*Fichenerosion); e sheet flow [s] (Surface water runoff in the (Removal of a fairly uniform layer of soil by runoff water; *sheet
form of a continuous sheet rather than concentrated in individual wash, *denudation, *soil erosion, *extreme soil erosion, *sheet
channels; *overland flow; *sheet erosion); f ruissellement [m] flow, *flash erosion, *gully erosion); f erosion [f] pelliculaire
en nappes (L'ecoulement est caracteristique des regions arides et (Erosion d'une mince couche assez homogene de materiaux fins a Ia
semi-arides ou les averses, rares mais intenses, donnent naissance surface du sol : peut etre imperceptible, en particulier lorsqu'elle est
a une lame d'eau, relativerneut mince et d'epaisseur sensible- causee par le vent. Cet enlevement progressif mecanique de Ia
ment uniforme a Ia surface du sol; cf. DG 1984 et WMO 1974; couche superficieHe du sol pouvant avoir des resultats devastateurs ;
*ecoulement superficielle, *erosion pelliculaire) ; zyn. ecoulement DG 1984, 471 ; *ablation, *erosion continentale, *erosion des sols,
[m] en nappe ; s escorrentia [f] laminar (Fiujo de una lmina de *devastation causee a Ia terre vegetale, *ravinement) ; ryn. erosion
agua relativamente delgada, de espesor uniforme, sobre Ia superficie [t] en couche (LA 1981, 477 et DUV 1984, 237), erosion [t] en
del suelo; WMO 1974; *escorrentia superficial, *erosi6n laminar). plaque (DFM 1975, 116), erosion [t] en nappe (DFM 1975, 116);
2014 Flchenanspruch [m] plan. leg. (1. plan. Bedarf s erosion [f) laminar (Consiste en Ia remoci6n de deigarlas capas de
an Flchen/Grundstcken fr die Realisierung von Vorhaben oder suelo extendida ms o menos uniformerneute a toda una superficie.
fr Nutzungsansprche bei raumbedeutsamen Planungen; *Land- Es altamente perjudical, ya que es Ia causa de graudes aportaciones
schaftsverbrauch); zyn. Flchenbeanspruchung [f]; Flchenbedarf de sedimentos a los cursos de agua; adems, por afectar a las partl-
[m]; 2. leg. Recht oder Anrecht auf Flchen/Grundstcke); e land eulas ms finas de tierra, su perdida significa un notable empobreci-
requirements [spl] plan. (1. Demand for land for particular, desig- miento de Ia fertilidad del suelo; DINA 1987; *escorrentia laminar,
nated uses and important planning objectives; *land consumption); *denudaci6n, *erosi6n del suelo, *destrucci6n del suelo, *erosi6n en
2. interest [s] in land leg. (entitlement in use of property); surcos); syn. erosi6n [t] superficial.
f 1 besoins [mpl] fonciers (Manque d'espaces a btir pour Ia n!ali- flchenhaftes >Kulturdenkmal (n] canserv 'hist.
sation d'une operation immobiliere ou d'importants projets d'infra-
flchenhaftes >>>Naturdenkmal [n] canserv. land'man.
structure); f2 droit [m] sur un territoire (droit de revendiquer
un territoire/un terrain; *consommation d'espace ; zyn. droit [m] flchenhafte >Verschmutzung (f] envir.
-215 -

Flchenhaushaltspolitik [f] plan. pol. >Bodenvorrats- territorio, establece el programa para su desarrollo y ejecuci6n, asf
haltung. como el plazo rnfnimo de su vigencia; cf. art. 10 Ley del Suelo, RD
2021 Flcheninhalt [m] surv. (Gre einer Flche, gemessen 1345/1976; *plan urbanistico, *plan parcial); syn. Plan [m] General
de Ordenaci6n Urbana, Plan Director [C], Plan [m] Regulador
z. B. in m2, a, ha, km2; Kontext der F. einer geometrischen Figur,
[RCH].
aber die Flche eines Gartens, einer Stadt oder eines Landes); syn.
je nach Kontext Flche [f]; e measured surface area [s] (Numerical 2024 Flchennutzungsstruktur [f] plan. (Im Vergleich
extent of two-dimensional space which is measured, e.g., in m2, zum *Flchennutzungsmuster meist dreidimensional gedacht);
acres, hectares. In the context of a garden, city or country, however, e land use structure (Composition of land uses, mostly in three
the word 'area' alone is used); f superficie [f] (Nombre caracte- dimensional terms in comparison with *land use pattern); f struc-
risant l'etendue d'une surface exprimee en m2 , a, ha, km2 , etc. ; ture [f] d'utilisation du sol ; s estructura [f] de usos del suelo
contexte Ia s. p. ex. d'un pays, d'un terrain, mais par contre Ia (Composici6n de usos del suelo, generalmente pensado en tres
surface d'une forme geometrique) ; syn. suivant le contexte surface dimensiones a diferencia del *pattern de usos del suelo).
[f] ; s superficie [f] medida (;t) (Tamaiio de un terreno medido en Flchennutzungsverteilung [f] plan. >Flchennutzungs-
m2, km2; contexto Ia s. m. en unjardfn, un terreno, una ciudad, etc.). muster.
Flchennutzung [f] plan. >Landnutzung. 2025 Flchenrecycling [n, o. PI.] plan. urb. (Sanierung von
2022 Flchennutzungsmuster [n] plan. (Anordnung der alten, oft belasteten, brachliegenden Industrie- und Gewerbeflchen
einzelnen Flchennutzungen in einem Gemeindegebiet; *Nutzungs- zwecks Wiederverwendung fr stdtebauliche Nutzungen mit dem Ziel,
verflechtung); syn. (als Ergebnis) Flchennutzungsverteilung [f]; im den Landschaftsverbrauch einzuschrnken. Die Wiedernutzung ist in der
nutzungskologischen Sinne Landnutzungssystem [n]; e land use Regel abhngig von der Finanzierbarkeil der erforderlichen Altlasten-
pattern [s] (Result of the spatial arrangement and distribution of sanierung. Die Kosten der Sanierung knnen in vielen Fllen durch die
individualland-uses within an area; *interlocking pattem of land uses); Inwertsetzung des Grundstckes gedeckt werden; *Konversion, *S.anie-
/modele [m] d'affectation des sols (Arrangement et distribution rung von Industriegebieten); syn. Neunutzung [f] von Industriebrachen,
spatiale des diverses occupations du so! dans le perimetre d'une Wiedernutzung [f] von Industriebrachen, Brachflchenrevitalisierung [f];
commune ; *articulation des usages) ; s pattern [m] de usos del suelo e recycling [s] of derelict sites (Re-development of old, often
(Resultado del orden espacial de usos en una zona); syn. mosaico [m] de contarninated and abandoned industrial areas for more produclive land
usos del suelo, esquema [m] de articulaci6n de usos. use and prevention of urban sprawl; *conversion. *redevelopment of
industrial areas [UK]/industrial revitalization [US]); frehabilitation (f]
2023 Flchennutzungsplan [m] leg. urb. (In D. ein behr- des friches industrieDes (Politique de traitement des friches indus-
denverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte stdtebauliche Ent- trielles soit par Je reemploi industriel ou Ia requalification des sites apres
wicklung und die Art der Bodennutzung fr eine ganze Gemeinde depollution des sols a des fins agricoles, de reserves foncieres pour des
nach den voraussehbaren Bedrfnissen in den Grundzgen, i. d. R. activites diversifiees ulterieures avec l'objectif de limiter Ia *consomma-
fr die nchsten 10 Jahre, darstellt; *Bauleitplan, *Bebauungsplan); syn. tion spatiale; cf. DUA 1996, 367; *conversion. *renovation de zones
f1chenwidmungsplan [m] [A], Zonenplan [m] [CH], vorbereitender industrielles) ; s recuperaci6n [f] de ruinas industriales (Sanea-
Bauleitplan [m]; e structure plan [:1: UK]/ comprehensive (community miento de superficies industriales abandonadas, construidas o no,
development) plan [s] [US] (Long-range preparatory land use plan to
guide the policies, growth and development of a community, which que han sido utilizadas para actividades industriales y estan
includes analysis, recommendations and proposals for the community's degradadas que un nuevo uso no es posible mas que tras un
population, economy, housing, transportation, utilities, public facilities, profundo trabajo de recuperaci6n. Los fines de Ia r. de r. son Ia
and land use, implemented by zoning; cf. IBDD 1981; in U.K., the s. p. reutilizaci6n del suelo para otros usos urbanfsticos y asf evitar el
comprises only a written statement-and not a map-, illustrated by consumo de suelo, Ia renovaci6n urbanfstica, etc.; cf. Estudio-
diagrams as weil as an explanatory memorandum, and is the most Inventario de Ruinas lndustriales en CA Vasca 1998; *conversi6n,
important instrumeilt from which all future development control of a *sanearniento de ruinas industriales); syn. reciclaje [m] de suelo
shire stems. For Greater London the unitary development plan is an industrial, reutilizaci6n [f] de antiguos emplazarnientos industriales,
amalgam of the structure plan and local plan; *legally-binding land- recuperaci6n [f] de suelos.
use plan/zoning map [US], *urban development plan [UK]/ Flchenreserve [f] adm. plan. *Bodenvorrat.
community development plan [US)); syn. preparatory land-use plan 2026 Flchensanierung [f] plan. urb. (Abreien ganzer
[s] (FBC 1993); f 1 schema [m] directeur (Document d'urbanisme Baublcke und Neuaufbau statt Erhaltung und Modernisierung
fixant !es orientations de l'amenagement de l'espace, et en vorhandener Bausubstanz, oft im Zusammenhang mit notwen-
particulier !es choix d'usage du so!, Ia nature et Je trace des grands diger nderung der Verkehrsflchen und der Notwendigkeit,
equipement d'infrastructure; DUA 1996; il est etabli pour des Gemeinbedarfseinrichtungen zu bauen oder zu kleinteiligen
cornrnunes, parlies ou ensembles de cornrnunes comprises dans des Parzeliierungen in neue Grundstckszuschnitte umzuwandeln;
agglomerations ou des ensembles geographiques presentant une gelegentlich auch zur Beseitigung einer nicht mehr vertretbaren
communaute d'interets economiques et sociaux et dont !es Primitivbebauung, z. B. in Laubenkolonien, Barackenvierteln;
perspectives d'evolution, de mise en valeur et de protection *Stadtsanierung); syn. Planerjargon Kahlschlagsanierung [f];
requierent Ia definition d'orientations fondamentales d'amenage- e comprehensive redevelopment [s] (Demolition of whole
ment, compte tenu de l'equilibre qu'il convient de preserver entre building complexes, blocks or run-down housing areas, and
l'extension urbaine, I'exercice des activites agricoles, des autres subsequent reconstruction instead of the preservation and
activites econorniques et Ia preservation des sites et paysages modernization of existing buildings; also the removal of primitive
naturels ou urbains; loi d'orientation pour Ia ville, no 91-662 du 13 structures which have outlived their usefulness, such as 'pre-fabs';
juillet 1991 ; *plan d'occupation des sols) ; syn. obs. schema [m] *town centre redevelopment [UK]/center city redevelopment [s]
directeur d'amenagement et d'urbanisme (S.D.A.U.); /2 schema [US]); syn. total redevelopment [s] [US], town centre clearance [s]
[m] de secteur (Le schema directeur peut etre complete par des [UK], urban clearance [s] and redevelopment [s] [US];
schemas de secteurs concernant une partie du territoire couvert par f restructuration [f] urbaine (Operation de Iransformation
Je schema directeur); s Plan [m] General Municipal de irnrnobiliere dans !es quartiers anciens impliquant Ia demolition des
Ordenaci6n (Instrumento de ordenaci6n integral del territorio que irnrneubles existants pour construire a Ia place de nouveaux
puede abarcar uno o varios terrninos municipales completos. EI P. Iogements habites par d'autres occupants ou des locaux affectes a
G. M. de 0. clasifica el suelo para Ia aplicaci6n del regimen d' autres usages ; terme specifique restructuration des espaces
juridico correspondiente, define los elementos fundamentales de Ia cornrnerciaux et artisanaux ; *restauration urbaine, *renovation
estructura general adoptada para Ia ordenaci6n urbanfstica del urbaine); s reestructuraci6n [f] urbana (Metodo ya poco usual de
-216-

*rehabilitaci6n urbana por el que se demolian manzanas!bloques s costa [t] llana (opp. *costa acantilada); syn. costa [t] baja, litoral
enteros de casas para dar espacio a construcciones nuevas, en vez [m]llano.
de rehabilitar los edificios existentes. En algunos paises se aplica Flachland [n) geo. >Ebene.
para sanear y erradicar barrios insalubres).
2032 Flachmoor [n) geo. (Landschaftsbezeichnung durch
2027 Flchenschutz [m, o. PI.) conserv. land'man. (OB Verlandung von Gewssern oder durch Versumpfung von Flchen
zu *Gebietsschutz, *Biotopschutz und *integrierten !,andschafts- mit gehemmtem Wasserablauf entstandene vegetationsbedeckte
schutz); e protection [s) of natural areas (Generic term for the Ablagerung von Torf im Mineralbodenwasserbereich; opp. *Hoch-
protection of integral parts of the Iandscape such as Areas of Out- moor); syn. Niedermoor [n], topogenes Moor [n]; e 1 fen [s) (Low
standing Natural Beauty [UK], habitats, etc.; *habitat conservation, marshy land with shallow water and soil of an inorganic [mineral]
*protection of conservation areas, * integrated Iandscape conserva- basis caused by terrestrialization of waterhodies or by paludifica-
tion); f sauvegarde [t] des sites natoreis (DUV 1984, 285 ; me- tion of bad drainage areas; opp. *raised bog); syn. minerotrophic
sures de protection ou amelioration des milieux naturels interessants peatland [s], soligenous peatland [s] (WET 1993, 374), rheophilous
pour obtenir Ia densite du capital biologique au plus haute niveau ; peatland [s] (WET 1993, 374), rheotrophic peatland [s] (WET
*preservation des biotopes, *protection des zones, *conservation 1993, 374; opp. *raised bog); e 2 low moor [s) (Open land with
integree des paysages); s protecci6n [t] de espacios naturales peaty soil covered with coarse grasses, sedges, Sphagnum-wetter
(Termino gem?rico para la *protecci6n de zonas naturales, *protec- than a heath); syn. low bog [s], moor [s] [UK]/peatland [s] [US];
ci6n de bi6topos, de paisajes naturales y partes integrales del pai- jtourbiere [f) plate (Tourbiere alimentee par !es eaux de Ia nappe
saje; *protecci6n integral del paisaje). phn!atique ou les eaux de ruissellement superficielles, bien oxyge-
Flchensicherung [t] (1) plan. pol. >Bodenvorratshaltung. nee et pH eleve ou neutre; par opposition Ia *tourbiere haute, Ia
Flchensicherung [t] (2) constr. (Befestigung von erosions- pluviosite est insuffisante pour assurer un engorgement permanent,
gefahrdeten Flchen) *Bodenfestlegung, *Bodenschutz. Ia vegetation ne s'eleve pas au dessus du niveau de Ia nappe [ab-
sence de Sphaignes] ; terme specifique tourbiere topogene alcaline,
2028 Flchenstilllegung [t] agr. pol. (Zur Reduzierung der
tourbiere pluviosite deficitaire alimentee par des eaux de ruisselle-
landwirtschaftlichen berproduktion sollen durch Beschluss des
ment alcalines; GGV 1979, 240-262; D. paysage marecageux zone
Europischen Ministerrates mehr als 20 % der Ackerflchen filr filnf
engorgement permanent et drainage extremement faible, colonisee
Jahre aus der Produktion herausgenommen werden. Fr den
par une vegetation turficole; *tourbiere hasse); syn. tourbiere [f]
entstehenden Einkommensverlust wird eine Stilllegungsprmie
Pleurocarpes, tourbiere [f] alcaline, tourbiere [f] mesotrophe, tour-
bezahlt; *Extensivierung der Landwirtschaft); e setting-aside [s) of
biere [f] infra-aquatique, tourbiere [f] de vallee alcaline, bas-marais
arable land [UK) (According to an European Council resolution, 20
[m], marais [m] verts (car !es vegetaux sont verts); s turbera [f)
% of arable land is to be taken out of production for 5 years in order
baja (Denominaci6n de paisaje formado por colmataci6n de lagos
to reduce the amount of agricultural overproduction. S.-a. pre-
poco profundos o por falta de desagile de tierras, dando lugar a
miums are paid for the ensuing loss of income; in U.S., the Soil
acumulaci6n de turba sobre suelos minerales. Esta se compone de
Conservation Service is authorized by federal law to make pay-
restos de vegetales poco descompuestos, que se almacenan en aguas
ments, in a different kind of program[me], for not cultivating over-
ricas en nutrientes, pero probres en oxigeno; cf. BB 1979, 413;
used land in order to restore its fertility; *extensification of agri-
opp. *turbera alta).
cultural production [UK]/agricultural reduction program [US]);
jenfrichement [t] (Mise en jachere pendant cinq ans de plus de 20 2033 Flachufer [n) (1) geo. (an Ksten); e at shore [s)
% des terres agricoles dans le cadre de Ia mise en a:uvre de Ia (Level land along coasts); f rivage [m) (Terrain plat- forme de
Politique Agricole Commune [PAC] en Iiaison avec l'institution sables, graviers - , situe au bord de Ia mer) ; syn. greve [f] ; s orilla
d'une prime attribuee en compensation de Ia perte de revenus [f) del mar llana.
occasionnee); s abandono [m) de tierras (Politica de Ia Uni6n 2034 Flachufer [n] (2) geo. (an Flie- und Stillgewssern;
Europea llevada a cabo con el fin de reducir Ia sobreproducci6n *Gleithang; opp. *Steilufer); e at bank [s) (Low slopping land
agricola. Consiste en dejar sin explotar un 20 % de las tierras de along rivers and streams; *slip-off slope [UK]/slip bank (US]; opp.
cultivo durante cinco ailos. Para compensar las perdidas de los *bluft); f berge [t] a pente douce (bordant Ies cours d'eau et Ies
agricultores se les paga una indemnizaci6n por abandono; *exten- eaux calmes; *berge convexe; opp. *rive raide); syn. rive [t] a
sificaci6n de Ia agricultura; syn. plan [m] de abandono de tierras. pente douce; s orilla [t] llana (de aguas continentales; *orilla
Flchenverbrauch [m) plan. >>>Landschaftsverbrauch. convexa; opp. *orilla escarpada).
FlchenversiegeJung [t] envir. plan. >>>Versiegelung des 2035 Flachwasserzone [f) phyt. zoo!. (Zonen von Flie-
Bodens. oder Stillgewssern mit< 3 m Wassertiefe); syn. Seichtwasserzone
[f]; e shallow water area [s) (Shoal water of river and streams
Flchenwidmungsplan [m) [A] leg. urb. >Flchennut-
with <3m ofwater depth); syn. shallows [spl], sublittoral zone [s],
zungsplan.
shallow fringe [s] of a water body; fzone [t] de faible profondeur
2029 flachgrndig [adj) (1) geo. pedol. (Oberbodenhorizont (AEP 1976, 227); syn. zone [f] peu profonde; s zona [f) de aguas
mit geringer Mchtigkeit betreffend; opp. *tiefgrndig); syn. gering poco profundas (de aguas continentales con profundidad inferior a
mchtig [adj]; e shallow [adj) (soil) (Descriptive term applied to a 3m).
topsoil horizon with a limited depth of soil; opp. *deep [soil]);
fsuperficiel, -elle [adj) (Sol de faible epaisseur; opp. *profond); 2036 Flachwurzler [m) bot. hort. (Pflanze ohne Pfahlwurzel
bei gewissen Zweikeimblttlern [Dicotyledoneae] und Nacktsa-
syn. peu profond, -onde [adj]; s poco profundo/a [adj) (Suelo con
mern [Gymnospermae], mit einem sich oberflchlich ausbreitenden
horizontes de muy poca profundidad; opp. *profundo); syn. suelo
Wurzelsystem aus stngelhUrtigen Nebenwurzeln im A- und oberen
[m] superficial.
B-Horizont, z. B. die Wurzelscheibe der Fichte [Picea]; opp. *Tief-
2030 flachgrndig [adj) (2) geo. hydr. (Gewsser mit gerin- wurzler); syn. flach wurzelnde Pflanze [f]; e shallow rooting plant
ger Tiefe betreffend); e shallow [adj) (water) (Descriptive term [s) (Plant with a root system confined or largely confined to upper
applied to a watercourse or Iake with a limited depth of water); f de soil layers; opp. *deep rooting plant); syn. shallow-rooted plant
faible profondeur [loc) ; s poco profundo/a [adj) (Termino des- [s] [also US]; f espece [t] a racines tra~antes (Plante adaptee
criptivo aplicable a cursos o masas de agua de poca profundidad). un milieu [sec] avec un systeme racinaire extension laterale
2031 Flachkste [f) geo. (opp. *Steilkste); e at coast [s) superficieHe; GOR 1985, 209; opp. *espece a racine pivotante);
(opp. *clift); f cte [t] hasse (DG 1984, 273 ; opp. *cte falaise) ; s planta [f) de rafz plana (Pianta cuyo sistema radical se desarolla
- 217-

en las capas Superficiales del suelo; opp. *planta de radicaci6n pro- (Vecteur indiquant l'intensite et Ia direction de Ia vitesse des
funda). particules liquides en mouvement; WMO 1974); s velocidad (f]
flach wurzelnde Pflanze [f] bot. hart. >>>Flachwurzler. de flujo (de un curso de agua); syn. velocidad [f] de Ia corriente (de
un curso de agua).
flammgestrahlt [pp/adj) constr. *Steinbearbeitung Ziff. II.
2037 Flechtwerk [n] constr. (lngenieurbiologie aus aus- 2042 Fliegeschwindigkeit [f) des Grundwassers
hydr. e groundwater velocity [s] syn. velocity [s] of groundwater
schlagfhigen Weidenruten erstelltes Geflecht zur Sicherung von
flow;jvitesse [f] d'ecoulement de l'eau d'un aquitere (PCE 1990,
Oberbodenrutschungen und zur Ufersicherung; cf. DIN 18 918 und
22); syn. vitesse [f] de deplacement de l'eau d'un aquifere, vitesse
DIN 19 657; UBe *Diagonalgeflecht, Lngsgeflecht, *Rautenge-
[f] de circulation de l'eau d'un aquitere ; s velocidad [fl de flujo de
flecht); syn. Geflecht [n] (LEHR 1981); e I watt1ework [s] (In
las aguas subterraneas.
bioengineering, a generic term for a vertical frarnework of live inter-
woven willows, alders or the Jike, which are usually capable of root- 2043 Fliegewsser [n] geo. limn. (i. d. R. natrlicher Was-
ing, and installed on slopes and banks for erosion control;specijlc serlauf- Bach, Fluss, Strom; opp. *Stillgewsser); syn. flieendes
terms are *diagonal w., horizontal w., *diamond-shaped w.); syn. Gewsser [n], Gewsserlauf[m], lotisches Gewsser [n], Wasserlauf
wattle-work [s] [also UK], wicker-work [s] [UK]/ wickerwork [s] [m]; e watercourse [s] (rivers and streams [pl]; route of a waterway;
[US]; e 2 wicker dam [s] (Dam made of interwoven branches in opp. *standing waterbody); f cours [m] d'eau (Terme generique
Jarge erosion gullies);j 1 treillis [m] de branches (de saules) a designant I' ecoulement nature) des eaux douces des torrents, ruis-
rejets (Genie biologique ouvrage de stabilisation de talus constitue seaux, rivieres, fleuves ; opp. *eaux calmes) ; syn. eaux [fpl] cou-
par un entrecroisement de branchages a rejets); syn. treillage [m] rantes; s curso [m] dc agua (Aguas continentales fluyentes: rios y
a a
de branches rejets ; f 2 claie [f] de branches rejets (Panneau en arroyos; opp. *aguas estancadas); syn. aguas [fpl) 16ticas, aguas
treillis constitue de branchages a rejets tresses; termes specijlques [fpl] corrientes, corriente [f] fluvial.
*treillis a maillage croise, treillis a maillage horizontal, treillis a Fliegewsser [npl], >Hochwasser der wat'man.
maillage en losange ; une petite claie clayon [m)) ; syn. claie [f] Fliegewsser [n], intermittierendes geo. >zeitweilig
vive ; s varaseto [m] de ramas (Enrejado de rarnillas de sauce Wasser fuhrendes fliegewsser.
que se utiliza para ftiar el suelo de taludes o las orillas de rios contra
2044 Fliegewsser [n), zeitweilig Wasser fhren
Ia erosi6n); syn. trenzado [m) de ramas.
des geo. (Meist in Steppen, Wsten oder Savannen vorkommender
2038 Flachtzaun [m] constr. (Jngenieurbiologie Form des Gewsserlauf mit zeitlich auftretendem Wasser im seihen Gews-
Flechtwerks, bei dem um Pfahle ausschlagfahige Weidenruten ge-
serabschnitt. Gemeint ist nicht die petrografisch oder geomorpholo-
flochten werden; *Flechtwerk, *Holzflechtzaun); e wicker fence
gisch bedingte abschnittsweise Wasserfiihrung von Fliegews-
[s) (In bioengineering a type of *wattlework a low line ofthin will-
sern); syn. intermittierendes Fliegewsser [n], intermittierender
low branches [osier twigs] capable of rooting and woven between
Gewsserlauf [m), zeitweilig Wasser fuhrender Gewsserlauf [m];
stakes; *interwoven wood fence); f palissade [f] tressee de
e intermittent stream [s) (Watercourse, which only occasionally
branchages a rejets (Genie biologique forme de treillis constitue de
contains water); f cours [m] d'eau intermittent (Dont Je debit
pieux entre Jesquels sont tresses des branchages de saules ; *treillis
s'arrete et reprend par intervalles, telles que certaines sources,
de branches a rejets, *claie de branches a rejets, *clture a lamelles
torrents ou ruisseaux) ; s torreute [m) (Corriente natural de agua
tressees) ; syn. grille [f] de branchages a rejets [CH] ; s valla [f] de
cuyas crecidas son subitas e irregulares, mientras que el caudal de
trenzado (1) (Bioingenieria forma del *varaseto de ramas en el que
estiaje es muy reducido o incluso nulo; un t. pequefio o una rama
se entrelazan rarnillas vegetativas de sauces alrededor de postes;
fluente de otro principal se llama torrentera [f]; termino especi-
*valla de enrejado de madera).
fico rarnbla [f]: termino local que se da a los arroyos de las reas
Flachtzaun [m] als Sichtschutzeinrichtung constr. mediterrneas. Generalmente se trata de cursos esporadicos de gran
>>>Holzflechtzaun. caudal, que discurren por cauces de tipo artesa frecuentemente
2039 Flachtzaunbau [m] constr. (Jngenieurbiologie Bau desbordados; cf. DINA 1987 y DGA 1986).
eines Flechtzaunes zur Bschungssicherung); e wicker fence 2045 Fliegewssergesellschaft (f] phyt. (Krautige
construction [s) (1. Erosion barrier provided for slope protection;2. Pflanzengesellschaft am unmittelbaren Uferbereich von Fliege-
barrier provided for wind-blown snow deflection); f clayonnage wssern); e riverine community [s] (Herbaceous plant commu-
l.!!!.L(Preparation et pose d'une claie destinee a retenir les terres sur nity including all wetlands and deepwater habitats of a river or
une pente); s construccin [f] de valla trenzada (Bioingenieria stream bank; wetlands dominated by trees, shrubs, persistent emer-
construcci6n para retener Ja tierra en taludes). gents, emergent mosses, or Iichens; cf. CWD 1979); f 1 association
flieendes Gewsser [n] geo. >Fliegewsser. [f] lotique (Groupement herbace [alliance du Ranunculion jluitan-
2040 Flieerde [f) geo. pedol. (Lockersediment, das sich in tis] localise sur Je fond ou Je bord de petites rivieres courant vif;
Hanglagen [>2] auf gefrorenem Untergrund als wassergestttigter I' optimum de son extension se situe dans Ia zone a truite ; GGV
Brei bewegt; vgl. hierzu *Gekriech; *Bodenflieen, *Solifluktion); 1979, 130); syn. association [f] d'hydrophytes des eaux courantes;
e creeping soil [s] on frozen ground (Slow mass downhill move- f 2 vegetation [f] rivulaire (Terme specifique designant Ia vegeta-
ment of soil facilitated by saturation with water or alternate freezing tion qui croit dans !es ruisseaux et ses bords) ; s asociacin [f]
and thawing; *soil creep, *solifluction); f terre [f) fluente (Sedi- ltica (Comunidad herbcea de los bordes de aguas corrientes).
ment meuble engorge d'eau se deplac,;ant a l'etat pteux souvent sur Fliegleichgewicht [n] ecol. >kologisches _Qleichgewicht.
un sous-sol geie des versants; *glissement du sol; *solifluxion); 2046 Fliegrenze [f) constr. eng. pedol. (Konsistenzgrenze
syn. couche [f] solifluee, coulee [f] boueuse ; s tierra [f] fangosa bei bindigen Bden mit> 10% Tonanteil zwischen plastischem und
reptante (Tipo de *movimiento gravitacional Iento de sectimentos flssigem Zustand; *Ausroll grenze, *Konsistenz); e liquid Iimit
no consolidados que en declives [> 2) descienden Jentarnente sobre [s] of soil (Limit of *consistency between plastic and fluid states
el subsuelo helado. Este movimiento se ve facilitado por Ia satura- for soils with more than 10 % clay content; *plastic Iimit of soil);
ci6n de agua de Ia t. f. r. o por procesos de helada y deshielo f Iimite [f] de liquidite (Limite de Ia *consistance d'un sol
alternantes; *plancha de solifluxi6n, *solifluxi6n,*selifluxi6n); syn. plastique [> 10 % d'argile] definie par Ia quantite d'eau contenue
suelo [m] deslizante. dans celui-ci quand un sillon de dimensions bien definies se referme
2041 Fliegeschwindigkeit [f) hydr. (In Flierichtung sur I cm en 25 coups donnes par un appareil standardise ; DIS 1986,
pro Zeiteinheit zurckgelegter Weg); e flow velocity [s] (Rate and 126; *Iimite de plasticite); s Iimite [m] de liquidez (del suelo)
direction ofwater motion in units oftime); fvitesse [fl du courant (Limite de consistenda de suelos cohesivos [>I 0 % de arcillas]
- 218-

entre el estado plstico y lfquido; *Iimite de plasticidad del suelo, Antarctic region); f I regne [mI vegetal (Ensemble des vegetaux
*consistencia). sauvages en milieu terrestre et marin); f2 empire [m]lloristique
2047 Fliewasserart [f) phyt. zoo/. (Organismus in oder im (Terme utilise en geographie botanique pour designer l'unite de
unmittelbaren Einflussbereich eines Fliegewssers); e riverine premier ordre dans Ia classification des unites biogeographiques
species [s] (Plant or animal living in a river habitat); syn. lotic du regne vegetal en milieu terrestre; Ies unites d'ordre suivantes
species [s]; f espece [f) des eaux courantes (qui vit dans ou en se nomment : region, domaine, secteur et district; d'apres LEMEE
bordure des eaux courantes); syn. espece [f] lotique, espece [f] on distingue six e. f. : holarctique ou boreal , africano-mal-
rivulaire ; s especie [f) de aguas corrientes syn. especie [f] 16tica, gache , neotropical , australo-papou , antarctique , ori-
especie [f] de rios y arroyos. ental ou indo-malais ; suivant !es ecoles scientifiques, il existe
differentes classifications, p. ex. le Capensis de DIELS est une
Fliewasserbioznose [f) limn. >Flussbioznose.
region de l'empire africano-malgache chezLEMEE; EBI 1971, 123-
2048 Flora [f) (1) bot. (Systematisch erfasste Gesamtheit der 137); s reino [m]lloral (Jerarquia fitogeografica superior: Existen
Pflanzenarten eines bestimmten Gebietes; im Vergleich zur *Vege- siete unidades de r.f.: holrtico, paleotropical, neotropical, del Cabo,
tation, die die Gesamtheit seiner Pflanzengesellschaften beinhaltet); australiano, antrtico, oceanico; cf. DINA 1987).
e llora [s] (1) (Systematic classification of all plant species growing
2052 Florenverflschung [f) phyt. (Durch Ausbringen
in a particular area or region or in a specific environment-as dis-
von nicht einheimischen Pflanzenarten bedingte wesentliche Vern-
tinguished from the *vegetation, which includes all of the plant
derung der naturliehen Artenzusammensetzung in einem Gebiet;
communities of this area); f llore [f) (1) (Liste des especes vege-
*Ruderalisierung); e anthropogenic change/alteration [s] of llora
tales qui viven! en une region ou en un point donne) ; s llora [f) (1)
composition (Major modification of species composition from
(Conjunto de las especies y variedades de plantas de un territorio
introduction by man of non-native species; *ruderalization); syn.
dado; DINA 1987; *vegetaci6n).
anthropogenic shift [s] in floristic species composition (TGG 1984,
2049 Flora [f) (2) bot. (Pflanzenbestimmungsbuch filr ein 210); fanthropisation [f) de Ia composition de Ia llore(Modifica-
bestimmtes Gebiet); e llora [s] (2) (Classified Iist or book of plants tion importante de Ia constitution naturelle d'un peuplement floris-
of a certain region, which helps in identification of species);f flore tique du a Ia pn!sence d'especes vegetales introduites ; *ruderalis-
[f) (2) (Ouvrage donnant le moyen d'identifier des especes vegetales ation) ; s adulteraci6n [f) de Ia llora endemica (Repoblaci6n con
qui viven! en une n!gion) ; s flora [f) (2) (Manual de determinaci6n especies no aut6ctonas; *ruderalizaci6n); syn. contaminaci6n [f]
de Ia flora; DINA 1987). biol6gica de Ia flora.
2050 Florenelement [n] phyt. (Eine nach bestimmten Krite- 2053 Floribundarose [f) hart. plant. (Vielbltige Gartenrose,
rien zusammengefasste Artengruppe der Flora. Je nach Einteilungs- die wie die Polyanthahybride aus der Kreuzung zwischen *Poly-
gesichtspunkten wird unterschieden in ,geografisches Florenele- antharose und *Teehybride entstand; *Beetrose ); e oribunda rose
ment', ,Genoelement' [F. mit gleichem Entstehungs- u. Entfaltungs- [s] (Garden rose which results from crossing between *polyantha
zentrum], ,Migroelement' [F. gleicher Einwanderungsrichtung mit and *hybrid tee rose); f rosier [m] lloribunda (Rasier buisson a
gleichem Einwanderungsweg] und ,Chronoelement' [historisches fleurs groupees en bouquets) ; s rosa [f) lloribunda (Rosa! de
F., gleiche Einwanderungszeit] oder man unterscheidet die Geoele- flores agrupadas en racimos resultante del cruce de Ia *rosa poly-
mente in atlantisches F., mitteleuropisches F., mediterranes F., antha y Ia *rosa hibrido de te; *rosa de macizo).
etc.); e floristic element [s] (Group of species of flora classified
2054 Floristenschau [f) hort. (Ausstellung von Blumenge-
according to certain criteria. The following terrns are distinguished
binden, Gestecken und Dekorationen, vorwiegend aus Pflanzenma-
according to various aspects: 'geographical f. e.', 'genetic f. e.'
terial); e llorist's show [s] (The showing of flower arrangements,
[floristic group of species with the same centre [UK]/center [US) of
floral decorations, etc., primarily using different plant material);syn.
origin and development], 'nigratory f. e.' [floristic group of species
exhibition [s) of floristry;f exposition (fl florale (Manifestation
with the same corridor of i~migration], 'chronological f. e.' [his-
periodique destinee a presenter des arrangements, des decorations
torical floristic element with the same immigration time period].
floraux et utilisant principalement des plantes) ; s exhibici6n [f) de
There are also geographically-termed f. e.s, such as 'atlantic f. e. ',
floristerfa (Exposici6n de ramos y arreglos de flores y elementos
'central European f. e.', 'mediterranean f. e.', 'pacific f. e.', etc.);
decorativos hechos mayormente de plantas).
f cortege [m] lloristique (Ensemble des especes vegetales d'une
flore, qui caracterise certains criteres. On distingue I'element geo- 2055 Floristlk [f, o. PI.] hort. (Arbeitsgebiet des Floristen);
graphique I'element genetique, l'element migratoire et l'element e lloristry [s] (Florist's art and business); f lleuristique [fl
historique. On distingue ainsi I'element atlantique, l'element medio- (Commerce de fleurs) ; s floristeria [f).
europeen, l'element mediterram!en, etc.) ; syn. elements [mpl) floristische >Leistungen [fpl] hort.
floristiques; s elemento [m] fitogeogrfico (Expresi6n floristica floristische >Probeflche [f) phyt.
de un grupo de planlas caracterizado segun deterrninados criterios:
Flotationsbecken [n] (1) min.>Absetzbecken (1).
elemento geografico [grupo de planlas de area semejante ), ele-
mento genetico [grupo de planlas originadas en Ia misma regi6n], 2056 Flotationsbecken [n] (2) envir. (Absetzbecken in
elemento migratorio [siguiendo el mismo camino] y elemento *Klranlagen; *ungeklrtes ~bwasser); e sedimentation tank [s]
hist6rico [inmigradas contemporaneamente]. Se puede hablar tam- (Tank in which the solid matter is allowed to settle out of the *raw
bien de los elementos atlantico, medioeuropeo, mediterraneo, etc.; sewage at a *sewage treatment plant);/ installation [f) de llotta-
cf. DB 1985); syn. cortejo [m) florlstico (DINA 1987, 442). tion (Cuve cylindrique dans Ia quelle est introduite une suspension
boueuse d'eaux residuaires urbaines dans une station d'epuration
2051 Florenreich [n] phyt. (Geobotanischer Begriff filr die afin de provoquer l'epaississement par introduction d'air dissous) ;
grte geografische Einheit hinsichtlich einer rumlichen Gliede-
s tanque [m] de sedimentaci6n (de una *planta de depuraci6n de
rung der Pflanzendecke der Erdoberflche auf Grund botanisch-
aguas residuales).
systematischer Einheiten. Es gibt sechs F.e: holarktisches [boreal],
palaeotropisches, neotropisches, australisches, kaplndisches [Ca- Flotationsschlamm [m) min. >Waschberge.
pensis) und antarktisches F.; nach MEL, Bd. 9, 1973); e floristic Flotationsteich [m] min. > Absetzbecken (I).
kingdom [s] (Geobotanical terrn for the largest geographical unit 2057 Flottsand [m] pedol. (Durch olische Lagerungsvor-
according to the botanical classification and spatial distribution of gnge hervorgerufene grobkrnigere Korngrensortierung des
plants on the earth's surface. There are six units: boreal [holarctic), Lsses; strukturloser Boden); syn. Sandlss [m); e running sand/
paleotropic[al), neotropic[al], Australian, Cape [province] and silt [s) (SPON 1986, 155; structureless soil with rough particles
- 219-

caused by aeolian shifting process); flress [m] flotte (Sol peu eingeschlossenen Waldes; Flurtypisierung erfolgt nach der Grund-
a
evolue, de structure peu affirmee, forme Ia suite de depts niveo- rissgestaltung der Flurparzellen, z. B. Blockflur, Gewannflur, Strei-
eoliens sous climat froid, constitue d'un melange de sable fin et de fenflur, Langstreifenflur); e agricultural land parcels [spl] (Lands
limon; DIS 1986, 128); s loess [m] arenizo flotante (Acumula- of a farming community parceled into a network of fields which
ci6n de partleulas graudes del loes causada por procesos de erosi6n may be classified according to their various shapes. In German, the
e6lica; suelo bruto no estructurado). following plot patterns are distinguished, e.g. 1. 'Blockflur' [plot
Fluchtlinie [f] leg. urb. obs. >Baulinie. pattern of !arge, contiguous land parcels]; 2. 'Gewannflur' [plot
pattem of units of parallel parcels scattered in a rural community];
2058 Fluchtstab [m] surv. (2m langer Stab mit 3 cm Durch-
messer und regelmigen roten und weien Farbabschnitten zum
3. 'Streifenflur' [plot pattern of short strip fields with varying ratios
of length to width]; 4. 'Langstreifenflur' [plot pattern of groups of
Abstecken von Linien und zur Markierung von Punkten im Gelnde;
very long strip fields, 1-10 km long); fl parcellaire (m](Ensemble
*~bsteckung mit Fluchtstben); e surveyor stake [s] (Wooden or
de l'organisation des parcelles cultivees. En D. on distingue diffe-
meta! stake, which is setout to mark survey lines, usually 2.5 m tall;
rents parcellaires : 1. Blockflur : parcellaire a champs massifs ;
*setting-out using rauging poles (UK)/staking out with field rods
2. Gewannflur : parcellaire divise en quartiers; 3. Streifen-
(US]); syn. surveying stake (s) [also US);f jalon [m] (*jalonne-
flur : parcellaire a longues parcelles; 4. Langstreifenflur :
ment); s jaln [m] (Estaca de madera o meta! de unos 2m utilizada
parcellaire atres longues lanieres, etc.; DG 1984, 195); [2 terroir
para marcar lineas en terreno que se esta estudiando; *jalonamien-
[m] (Territoire agricole cultive n 'ayant aucune unite administrative
to).
et caracteristique d 'une aptitude a Ia production de certaines denn\es
2059 Flugasche [f] envir. (Aus Verbrennungsvorgngen her- alimentaires [terroir viticole, cerealier, de prairies) ; ce terme est
rhrende feste Emissionsteilchen); e lly ash [s] (Particulate matter utilise par !es geographes franyais, qui hesitent a elargir le sens strict
entrained in flue gases resulting from combustion of fuel or other de finage - territoire juridique, administratif, sur lequel Ia
material); f cendres [fpl] volantes (Produit pulverulent issu de Ia communaute rurale exerce ses droits jusqu'aux limites (fines] de
combustion du charbon ; DTB 1985) ; s ceniza [ m] de combustin. Ia communaute voisine; DG 1984, 446) ;zyn. finage (m] cultural;
2060 Flgelmauer [f] constr. (Seitliche, meist abgewinkelte s 1 esquema [m] de parcelacin de tierras agricolas (En D.
Sttzmauer an einem Brckenwiderlager); e wing wall [s] (Short termino que diferencia los diversos modelos de divisi6n de las
retaining wall at an angle to a bridge abutment);fmur [m] en aile parcelas agricolas en un pueblo o en una comarca determinada
(Mur lie a Ia culee d'un pont et biais par rapport a celui-ci; DTB segun las tradiciones y condiciones naturales reinantes que son
1985); syn. mur [m] en eventail; s muro [m] en ala (Muro de 1. Blockflum [parcelas grandes], 2. Gewannflum [parcelas dis-
contenci6n corto construido generalmente en angulo con el corres- persas por el territorio comarcal], 3. Streifenflum [parcelas reetan-
pondiente estribo de puente). gulares en grupos de diferentes tamai'ios] y 4. Langstreifenflum
2061 Flugsand [m] pedol. (vom Wind transportierter Sand); (parcelas muy alargadas de 1-10 km de Iargo]); s 2 finage (m]
e wind-blown sand [s] (Fine granular soil material accumulated (Territorio sobre el que una comunidad de campesinos se instala
through aeolian shifting process);syn. aeolian sand [s]; fsable [m] para roturarlo y cultiivarlo y sobre el que ejerce unos derechos
eolien (transporte sous l'action du vent); s arena [f] elica (Arena agrarios. EI concepto es valido para ciertas regiones africanas, en
transportada por el viento). pueblos de nueva planta en Espafia [Plan Badajoz] o en el caso de
Flugwild [n] hunt. >Federwild. Israel; cf. DGA 1986);.
2062 Fluktuation [f] ecol. (Durch Umwelteinflsse bedingte 2064 Flur [f] (2) agr. (Allgemeiner Begrifffr das offene, nicht
Schwankungen in der Wohndichte einer Population von Tier- oder bewaldete Kulturland in der *freien Landschaft; zum Vergleich
Pflanzenarten in einer Lebenssttte innerhalb bestimmter Zeiten *Heckenlandschaft); e fields [spl] (Ge~ral term covering agricul-
(z. B. eines Jahres oder von Generation zu Generation]; kann zur tural land with few or no trees and shrubs; *open field; in com-
Massenvermehrung [Gradation] bestimmter Organismen fUhren; parison *hedgerow landscape); f openfield [mJ (Paysage agraire
*Populationsbewegung, *Populationsdynamik); syn. Massenwech- caracterise par des parcelles sans enclos souvent geometriques et en
sel [m]; e fluctuation [s] of species (Continual change-as in size, forme de lanieres; en comparaison *bocage, *campagne, espace
composition, and geographical distribution of flora and fauna under nature!; LA 1981, 792); syn. campagne [f], champagne [f], champs
genetic, environmental, and group influences; may sometimes cause [mpl] ouverts; s campo [m] abierto (Termino comun para el
rapid increase of certain organisms; *population fluctuation, *popu- paisaje humano sin bosque; *bocage ).
lation dynamics); f fluctuation [f] (Variation des effectifs d'une 2065 Flur [f] (3) phyt. (Bezeichnung fr eine Pflanzengesell-
popuJation animale Oll d'un groupement vegetaJ provoquee par schaft, die auf einem bestimmten Standort vorkommt. OB zu z. B.
certains facteurs de Ia biocenose a certaines epoques p. ex. d'une folgenden Gesellschaften *Galmeiflur, *Gesteinsschuttflur, *Hoch-
annee aJ'autre (fluctuation du cycle annuel) Oll a chaque generation staudenflur, *Kahlschlagflur, *Krautflur, *Lgerflur, *Lichtungs-
nouvelle) Oll a intervalles reguliers de quelques annees (fluctuation flur, *Pionierflur, *Quellerflur, *Quellflur, *Schwermetallflur,
cyclique seculaire]; DUV 1984, 16; est parfois a l'origine d'une *Splsaumflur, *Staudenflur, *Waldsaumflur); e plant community
augmentation considerable du nombre des individus de certains [s] (Designation for a plant community growing on a specific site.
organismes ; *variation de Ia densite de Ia population, *dynamique Generic term for, e.g." *zinc tolerant plant community, *scree vege-
des populations) ; s fluctuacin [f] (Alteraciones de Ia densidad, tation, *tall forb community, *clearance herb formation, *forb vege-
composici6n y distribuci6n geografica de Ia poblaci6n de una tation, *vegetation of animal rest area, *tree-fall gap community,
especie de flora o fauna en una estaci6n especifica debido a influen- *pioneer vegetation, *glasswort vegetation, *spring vegetation,
cias geneticas, ambientales u otras. Puede conducir a Ia reproduc- *heavy meta! vegetation, *driftline community, *perennial forb
ci6n masiva de algunos organismos, p.ej. insectos; *fluctuaci6n de community; *forest seam formation);f vegetation [f] (1) (Terme
poblaciones, *dinamica de poblaciones). generique dans une communaute vegetale l'ensemble des plantes
qui vivent sur un territoire determine ; *groupement calaminaire,
Fluoranreicherung [f] ehern. envir. >~nreicherung mit
*flore des eboulis, *megaphorbiaie, *flore de coupe a blanc[-etoc),
Fluor.
*vegetation herbacee, *vegetation de reposoir, *flore de clairiere,
Fluoridierung [f] ehern. envir. >>>~nreicherung mit Fluor. *vegetation pionniere, *peuplement salicornes, *vegetation fonti-
2063 Flur [f] (1) agr. geo. (Parzellierte landwirtschaftliche nale, *groupement d'ourlet halonitrophile, *vegetation a megaphor-
Nutzflche eines Siedlungs- und Wirtschaftsverbandes des in Kul- bes); zyn. groupement [m) vegetal, flore [f] ; s comunidad [f]
tur genommenen Landes und des im Parzellenverband der Felder vegetal (*vegetaci6n calaminar, *comunidad de pedregalos, *for-
- 220 -

maci6n megaf6rbica, *vegetaci6n de los bosques talados, *vegeta- membrement) ; s decision [f] (legal) de proceder a Ia concentra-
ci6n herbacea, *vegetaci6n de Iugares de reposo, *vegetaci6n de cion parcelaria (Decisi6n oficial de empezar el proceso de *con-
claros, *vegetaci6n pionera); syn. vegetaci6n [f], formaci6n [f] centraci6n parcelaria en una zona determinada; *area de concentra-
vegetal. ci6n parcelaria).
2066 Flur [f], unter constr. (i. S. v. Gelndehhe, z. B. Grund- 2071 Flurbereinigungsgebiet [n] agr. leg. (Gesamtgebiet,
wasserstand 2 m unter Flur; *Grundwasserflurabstand); syn. unter das der Flurbereinigung unterliegt); e land consolidation area [s]
Bodenoberflche [f], unter Erdoberkante [f]; e below ground [UK]!farmland consolidation area [s] [US]; f perimetre [m] de
surface [s] (Term used to measure the depth below ground, e.g., remembrement ; s area [f] de concentracion parcelaria.
groundwater table, pipeline Ievel; *depth of groundwater table); 2072 Flurbereinigungsgesetz [n] adm. agr. leg. (D. Abk.
f 1 sous Ia surface [f] du sol (Expression utilisee pour definir FlurbG; *Flurbereinigung); syn. Flurverfassungs-Grundsatzgesetz
l'epaisseur a partir du niveau d'un terrain, p. ex. la profondeur d'un [n] [A]; e land consolidation act [s] [UK]/farmland consolidation
aquitere; *profondeur de la nappe phreatique); f2 sous-so) [m] act [s] [US] (In U.S., no such govemment power exists); f loi [f]
fini futur (Definition de la hauteur du fond d'une fouille, d'une relative au remembrement rural (Les diverses dispositions legis-
tranchee par rapport au niveau du sol fixee par les plans) ; s bajo el latives relatives au *remembrement rural sont regroupees dans le C.
nivel [m] del suelo (*profundidad de la capa acuffera). rural, Iivre I l'amenagement et l'equipement de l'espace rural, titre
2067 Flurbereinigung [f] adm. agr. leg. (Zusammenlegung II, chapitre III) ; s ley [f] de concentracion parcelaria (existente en
von zersplittertem oder unwirtschaftlich geformtem land- und forst- D.).
wirtschaftlichem Grundbesitz zur Verbesserung der Arbeits- und 2073 Flurbereinigungsplan [m] adm. agr. leg. (Darstel-
Produktionsbedingungen; gesetzliche Grundlagen Flurverfassungs- lung der Ergebnisse des *Flurbereinigungsverfahrens: Wege- und
Grundsatzgesetz von 1951 [A], Flurbereinigungsgesetz von 1976 Gewsserplan, landschaftspflegerische Begleitplan, Darstellung der
und Ausfhrungsgesetze der Bundeslnder [D]; der Begriff gemeinschaftlichen und ffentlichen Anlagen, der alten Grundstcke
,Zweckflurbereinigung' bezeichnet die Flurneuordnung fr etc.; 56 ff FlurbG); e land consolidation plan [s] [UKV rannland
Grobauprojekte von z. B. Straen, Flughfen, Messegelnde; die consolidation plan [s] [US] (Documentation of the results of the *land
Verkoppelung war eine einfache Art der F. im 18. Jh., bei der die consolidation procedure, showing footpath networks, plans for streams
Gemengelage des Grundbesitzes durch eine Neugliederung der Flur and channels Iogether with the *landscape envelope plan [UK]/
aufgehoben wurde, z. B. die Knicklandschaft in Schleswig-Holstein; development mitigation plan [US], common and public facilities, the
*Urnlegung); syn. Flurneuordnung [f], Kommassierung [f] [A], existing pattem of land ownership, etc.; in U.S., this is done by private
enterprise, e.g., agribusiness); jplan [m] definitif de remembrement
Gterzusammenlegung [f] [CH], Verkoppelung [f] obs.; e land
(Plan de redistribution des terres designant un remodeJage des
consolidation [s] [UK]Ifarmland consolidation [s] [US] (Grouped
infrastructures grce a Ia realisation de travaux << connexes >> -
ownership of scattered agricultural or forest plots in order to create etablissement de ehernins d'exploitation, arrachage de haies, arasement
more compact holdings, thereby promoting a greater produclive de talus et creusement de fosses d' assainissement, etc.) ; s plan [m] de
efficiency; *re-organisation [s] of plot boundaries [UK]/rearrange- concentracion parcelaria (No solo incluye la nueva distribuci6n de las
ment [s] of lots [US]); syn. consolidation [f] of agricultural land, parcelas sino tambien los nuevos caminos y cauces de agua, medidas
re(-)allocation [s] of farmland; f remembrement [m] rural paisajfsticas, etc.; *procedimiento de concentraci6n parcelaria).
(Reorganisation de Ia propriete rurale grce a un regroupement et 2074 Flurbereinigungsverfahren [n] adm. agr. leg. (Be-
une nouvelle repartition parcellaire assurant une structure des hrdlich geleitetes Verfahren zur Durchfhrung der *Flurbereini-
a
exploitations agricoles propre une meilleure utilisation et renta- gung innerhalb des *Flurbereinigungsgebietes nach dem Flurberei-
bilite des terres ; *remembrement parcellaire) ; s concentracion [f] nigungsgesetz [D]/Flurverfassungs-Grundsatzgesetz [A] und des-
parcelaria [Es] (Polftica agraria de concentrar las tierras repartidas sen Ausfhrungsgesetzen; cf. Zusammenlegungsverfahren [ 91
de diferentes duefios con el fin de mejorar las condiciones de FlurbG]); e land consolidation procedure [s] [UK]/ farmland
producci6n agro-silvfcola). consolidation procedure [s] [US] (System whereby the execution
flurbereinigen [vb] adm. agr. leg. >EJ.urbereinigung durch- of land consolidation is authorized for the area concemed according
fhren. to the legislation governing its implementation; in the U.S., this is
2068 Flurbereinigung durchfhren [vb] adm. agr. done by private enterprise without governmental involvement,
leg. syn. flurbereinigen [vb]; e consolidate [vb] scattered land except for agricultural zoning, which only restricts land to agricul-
holdings; f remembrer [vb] les terres syn. remembrer [vb] !es tural use; *land consolidation [UK]/farmland consolidation [US],
parcelles; s llevar [vb] a cabo Ia concentracion parcelaria syn. *land consolidation area); f procedure [f] de remembrement
proceder [vb] a Ia concentracion parcelaria. (Ensemble des regles d'organisation d'ordre administratif pour
2069 Flurbereinigungsbehrde [f] adm agr. leg. (Fr lequel chaque phase de Ia procedure est portee par voie d'enquete
die *Flurbereinigung zustndige Behrde); syn. Amt [n] fr Flur- a
publique Ia connaissance des interesses, qui peuvent presenter
neuordnung und Landentwicklung [BW]; e land consolidation leurs reclamations); s procedimiento [m] de concentracion par-
authority [s] (In U.K. and U.S., no such governmental power celaria (En D. procedimiento administrativo de planificaci6n y eje-
exists; *land consolidation [UK]/farmland consolidation [US]); cuci6n de Ia *concentraci6n parcelaria llevado a cabo por Ia corres-
f administration [f] competente pour le remembrement rural pondiente administraci6n sobre Ia base de Ia *ley de concentraci6n
parcelaria y su reglamento; *area de concentraci6n parcelaria).
(F. Ia procedure de *remembrement rural est dirigee par Ia com-
mission communale ou intercommunale d'amenagement foncier); Flurgehlz [n] agr. land'man >Feldgehlz.
s administracion [f] de agricultura (responsable del procedi- 2075 Flurgliederung [fl agr. land'man. (Meist dem Erosi-
miento de concentraci6n parcelaria). onsschutz dienende zweckmige Anlage der Wirtschaftswege,
2070 Flurbereinigungsbeschluss [m] adm. agr. leg. Entwsserungsgrben, Hangterrassierungen, Windschutzpflanzun-
(D. Feststellen des *Flurbereinigungsgebietes und Anordnung der gen und Waldparzellen); e farmland structure [s] (Structuring of
*Flurbereinigung durch die obere Flurbereinigungsbehrde); e land farmland by hedgerow, woodland, drainage channels and wayside
consolidation resolution [UK] (Governmental decree designating a planting, mostly to protect against wind and water erosion); syn.
*land consolidation area; in U.S., no such govemment power exists; farmland arrangement [s]; f structuration [f] de I'espace rural
*land consolidation [UK]/farmland consolidation [US]); f arrete (Ouvrages ou plantations a caractere de protection contre l'erosion,
[m] de remembrement (Decision prefectorale clturant le *remem- implantes le long des chemins, fosses de drainage, terrasses ; syn.
brement et entrainant le transfert des proprietes ; *perimetre de re- Organisation [f] des espaces ruraux) ; s estructuracion [fl de los
campos agrosilvicolas (por medio de caminos, zanjas de avena-
- 221 -

miento, aterrazamiento de pendientes, plantaciones pantalla o de [m] cause a une surface agricole/forestiere (Destructions a grande
bosquecillos con el fin de proteger el suelo de Ia erosi6n). echelle de surfaces agricoles ou forestieres provoquees p. ex. par
2076 Flurholzanbau [m, o. PI.] agr. land'man. (Anbau von des intemperies, le gibier ou lors de manreuvres militaires ; *degts
bodenstndigen und standortgerechten Gehlzen [Fiurgehlzen] causes par le gibier) ; s dai'los [mpl] agrosilvicolos ( debidos a los
in Form von Hecken, Baumgruppen, Uferpflanzungen etc. in der animales de caza o a maniobras militares; *dai'ios causados por Ia
Agrarlandschaft zur Erhhung der kologischen Diversitt und zur fauna cinegetica).
Belebung des Landschaftsbildes); e planting [s] of hedgerows and flurschtzende Hecke [f] agr. land'man. >Feldhecke.
woodland patches (Planting of trees, shrubs and hedges of indige- 2080 Flurstck [n] adm. leg. surv. (Teil der Erdoberflche, der
nous species in an agricultural area to increase ecological diversity von einem geschlossenen Linienzug begrenzt und im *Liegen-
and improve the visual quality of the landscape); f plantation [f] schaftskataster unter einer besonderen Nummer [Fiurstcksnum-
des ligneux champetres (Especes vegetales ligneuses rustiques et mer] gefiihrt wird. Ein F. kann mehrere Nutzungsarten enthalten.
adaptees aux conditions du milieu plantees sous forme de haie, Mehrere F.e ergeben eine *Gemarkung. F.e bilden einzeln oder zu
groupes d'arbres, peuplement de berges, etc. concourant l 'accrois- mehreren zusammengefasst ein *Grundstck im Sinne des *Grund-
a
sement de Ia diversite ecologique et Ia mise en valeur des paysages buchs; *Baugrundstck, *Parzelle); e parcel [s] (Piece of property
en milieu rural) ; s plantacin [f] de setos y manchas boscosas en registered under a numbered ownership, which may have various
parajes rurales (con el fin de aumentar Ia diversidad ecol6gica y uses; *plot [UK]/real property parcel [US], *land register [UK]/real
mejorar Ia calidad visual de zonas de cultivo ). property identification map [US], *land register, *local district
2077 Flurkarte [f] adm. surv. (Kartemige Darstellung der [UK]/section of a community area [US], *building plot, *plot 2);
Liegenschaften mit Besitzgrenzen und Eigentumsverhltnissen als f parcelle [f] (de propriete) (1) (1. Portion de terre d'un seul
Grundrissbild der Flurstcke im Mastab I :500 bis 1:5.000. Die proprietaire, designee par un numero ou une lettre et constituant
Gesamtheit der F.n eines Gebietes wird "Fiurkartenwerk" genannt; l'unite d'un *cadastre; plusieurs parcelles forment le *parcellaire;
*Katasterkarte); e land registry map (s] (UK]/area ownership une ou plusieurs parcelles constituent les *fonds au sens du cadas-
map [s] [US] (Cadastral map showing the distribution of parcels of tre ; 2. en sylviculture unite de gestion dont Ia surface oscille entre
land on a !arge scale 1:500-1:5,000; *land registration map [UK]/ 10 et 15 ha; cf. LA 1981, 812; *finage, *cadastre parcellaire, *par-
metes and bounds map [US]);f plan [m] cadastral (1) (F plan celle [d'exploitation]); s parcela (I] de propiedad (Porci6n de
a grande echelle [M 1: 10.000] sur lequel sont assemblees toutes tierra registrada en el catastro con un numero especifico. Puede estar
les parcelles de proprietes du territoire communal ainsi que leur dedicada a diferentes usos); syn. lote [m] de propiedad.
numerotation; l'informatisation des fichiers du cadastre et Ia consti- Flurstcksgrenze [I] adm. leg. surv. >Grundstcksgrenze.
tution d'une banque de donnees devrait permettre d'en elargir
Flurstcksnummer [I] adm. leg. surv. *Flurstck.
considerablement son utilisation ; plan terrier : plan des proprietes
seigneuriales ayant precede Je plan cadastral dans certaines regions ; Flurverfassungs-Grundsatzgesetz [n] [A] agr. leg.
D. ensemble de Ia division du so! et representation cartographique >>>Flurbereinigungsgesetz.
des biens-fonds SOUS forme d'un plan a grande echelle (de 1:500 a Flussaue [f) geo. *Aue, *Bachaue.
I :5.000] ; *plan cadastra12); syn. cadastre [m] parcellaire, plan [m] Flussausbau [m, o. PI.] eng. wat'man. *Gewsserausbau.
parcellaire; s plano [m] catastra1 (Representaci6n planimetrica en 2081 Flussbadestrand [m] recr. (Teil eines flieenden
Ia que aparecen los lfmites de las parcelas con su identificaci6n Binnengewssers, an dem das Baden von den zustndigen Behrden
numerica, asi como los de las subparcelas y polfgonos con indica- ausdrcklich gestattet ist oder nicht untersagt ist und an dem bli-
ci6n de sus aprovechamientos agrarios. Los polfgonos son agrupa- cherweise eine groe Anzahl von Personen badet; cf. RL 761160/
ciones de parcelas cuyos lfmites siguen elementos permanentes del EWG des Rates vom 08. 12.1975; *Badestrand); syn. Badestrand
paisaje rural. En E., Ia superficie catastral de un municipio se divide [m] am Flussufer; e river bathing beach [s] (Part of an inland
en varios poligonos, oscilando su escala cartografica entre I :500- stretch of water usually frequented by a !arge number of people, in
1:5.000, segun el tamai'io y el numero de las parcelas donde se which swimming is permitted or not forbidden by the authorities;
representan los limites y los propietarios de los terrenos; DGA 2986; *bathing beach); f zone [f] de baignade d'une riviere (Bord des
*mapa catastral); syn. plano [m] parcelario. eaux douces, courantes sur lequel Ia baignade est expressement
Flurkartenwerk [n] adm. surv. *Fiurkarte. autorisee ou n'est pas interdite, habituellement pratiquee par un
2078 Flurkippe [f] min. envir. (Deponieform in einer Entnah- nombre important de baigneurs ; directive du Conseil no 76/160
mestelle, bei der das verkippte Material die ehemalige Bodenober- CEE du 8. decembre 1975 concernant Ia qualite des eaux de bai-
flche erreicht; *Deponie, *Unterflurkippe, *Hochkippe); e landfill gnade; *zone de baignade d'une rivii:re) ; syn. aire [t] de baignade
[s] to original contour (Tipping [UK]/dumping [US] of waste in a d'une riviere ; s playa [f] de rio (*playa de mar).
previously excavated pit to the original contour; *tipping site [UK]/ 2082 Flussbegradigung (f] eng. wat'man. (UB zu *Gews-
dumping site [US], *partially infilled pit, *high tip [UK]/high spoil serausbau); e river straightening [s] (Specific term applying to
pile [US]); f decharge [f] par enfouissement (Installation de *river engineering measures); fregularisation [f] d'un fleuve (PR
stockage de dechets situee dans une depression naturelle ou artifi- 1987; *travaux d'amenagement des cours d'eau); syn. regularisa-
cielle du sol provenant p. ex. d'une extraction de materiaux ; tion [t] du lit d'un cours d'eau; s rectificaci6n [m] de rios (Termi-
*decharge, *decharge par enfouissement partiel, *decharge par no especifico de *ingenieria hidraulica de rios y arroyos medidas
dept); syn. decharge [t] pour mise a niveau (GEN 1982-I, 212); de construcci6n hidrulica en rios para evitar inundaciones y poder
s vertedero [m] en hondonada (1) (Forma de dep6sito de residuos aprovechar las vegas para usos agricolas y Ia edificaci6n, para
en lugar de prestamo hasta Ia cota original; *dep6sito de residuos acelerar el flujo del agua y mejorar Ia navegabilidad); syn. encauza-
s6lidos, *dep6sito sobre el nivel de superficie, *vertedero en hondo- miento [m] de rios).
nada 2). 2083 Flussbett [n] geo. (Bereich, in dem das Wasser eines
Flurneuordnung (I] adm. agr. leg. >Flurbereinigung. groen Fliegewssers fliet; *Bachbett, *Fiusssohle, *Vorland);
2079 Flurschaden [m] agr. envir. (Groflchige Zerstrung e river bed [s] (Channel in which a river flows; *stream bed, *river
von land- und forstwirtschaftliehen Flchen, z. B. durch militrische bottom, *foreland of a river); f 1 lit [m] d'un cours d'eau (*tal-
bungen oder durch Wild; *Wildschaden); e darnage [s] to land weg); f2lit [m] mineur (Trace d'ecoulement des eaux d'un fleuve
(Large-scale destruction of farmland, e.g., by game, or military ou d 'une riviere, recouvert par !es eaux coulant a pieins bords avant
manoeuvres; *game damage); syn. darnage [s] to crops;fdommage tout debordement; *lit majeur, *talweg) ; syn. lit [m] ordinaire (DG
-222-

1984, 466); I 3 lit [m] majeur (Surface sur laquelle s'etale un distinta de Ia del Estado, adscrita a efectos administratives al
cours d'eau en crue); s lecho [m] (menor) de un rlo (*lecho Ministerio de Obras Publicas y Urbanismo y con plena autonomia
mayor, *fondo del cauce). funcional, cuyas funciones principales son, entre otras, elaborar el
2084 Flussbettregelung [f] eng. wat'man. (Wasserbau- *Plan Hidrol6gico de Cuenca; administrar y controlar el *dominio
liehe Manahmen zur Vermeidung von Vertiefungen im Fluss, publico hidraulico; proyectar, ejecutar y explotar obras hidrulicas;
*Uferabbruchen, Sohlenerhhungen durch Anlandung etc., zur An- otorgar autorizaciones y concesiones referentes al dominio publico
passung der Linienfllhrung, des Gefillles und der Querschnittsform hidraulico; cf. arts. 20-22 Ley de Aguas 2911985; *consejo del agua
bei verschiedenen Wasserstnden; cf. VOLL 1973); e river bed de cuenca hidrogrfica).
improvement [s] (Measures taken for the prevention of river scour- Flussgeschiebe [n] geo. hydr. *Geschiebe.
ing, *bank caving, Sedimentation of river beds; control of river Flssigbeton [m] constr. >>>flssiger ~eton.
alignment, inclines and cross-sections at various water Ievels);
2088 Flusslandschaft [f] hydr. landsc. (Durch einen oder
1 correction [f] du lit d'un lleuve (Les objectifs generaux des mehrere FlUsse geprgte Landschaft); e river Iandscape [s)
travaux de correction sont de proteger les terres contre les inonda-
(Landscape characterized by one or more rivers); I paysage [m)
tions et les devastations, d'empecher les erosions, les glissements
fluvial; s paisaje [m) fluviaL
de terrains, les changements de lit et les destructions de zones rive-
raines, d'assurer l'ecoulement des eaux provenant des drainages 2089 Flusslauf [m] geo. (OB); e river course [s];fcours [m]
agricoles ou urbains et de rendre possibles le remembrement des d'eau ; s curso [m) fluvial.
terres; AEP 1976,251 ; *effondrement d'une berge); syn. restaura- 2090 Flusslauf [m], natrlich mandrierender geo.
tion [f] d'un cours d'eau, reprofilage [m] et recalibrage d'un cours (*Mander, *Flussschleife); e meandering watercourse [s] (*me-
d'eau; AEP 1976, 256); s correccion [f] del lecho (de un rio) ander, *meander neck); syn. winding river [s]; lcours [m] d'eau a
(Medidas tomadas para evitar hondonadas en rlos, *socavado de meandre libre syn. cours [m] d'eau a meandre divaguant (DG 1984,
orillas, sedimentaci6n sobre el lecho etc. y para adaptar Ia linea del 287); s curso [m) (fluvial) divagante syn. curso [m] divagante de
curso, Ia pendiente y Ia forma de Ia secci6n transversal a los dife- un rio.
rentes caudales). 2091 Flusslauf [m], verwilderter geo. (Teil eines Fluss-
Flussbettverlagerung [f] geo. hydr. >Fiusslaufverschie- abschnittes, dessen Bett sich infolge ndernder Lockersediment-
bung. akkumulationen nach Hochwasser immer wieder in mehrere, mitein-
2085 Flussbioznose [t] limn. (Lebensgemeinschaft in ander verbundene und durch *Kies- oder Sandbnke getrennte Teil-
*Flussregionen auf Grund unterschiedlicher Bodenbeschaffenheit lufe aufspaltet); e braided river (s) (River consisting of a tangled
[Fels, Sand, Schlamm] und Strmungsgeschwindigkeit Die Regio- network of inter-connected, diverging and converging shallow
nen eines Flusses werden nach dem berwiegen charakteristi- channels, with banks of alluvial material and shingle between;
scher Fischarten benannt); syn. Fliewasserbioznose [f]; e river DNE 1978; *gravel bank); syn. braided stream [s];f cours [m] a
bioc(o)enosis [s] (Association of plant and animal species charac- meandres anastomoses (Portion du lit majeur d'un cours d'eau
teristic of a specific *river zone according to geological or pedolo- dans lequel par suite de l'accumulation de sediments apn':s une
gical characteristics and velocity of current); syn. river community periode de crue se deploient de multiples bras mobiles separes par
[s]; 1 biocenose [f] fluviale (Communaute d'especes animales et des *bancs de gravier ou de sable); s curso [m] (fluvial) de brazos
vegetales vivant dans !es cours d'eau et dependant de Ia nature du anastomosados (Rio cuyo lecho esta subdividido en varios brazos
lit [blocs, graviers, sables, vases] et de Ia vitesse du courant. La poco profundos intercontectados con bancos de material aluvial).
zonation des cours d'eau est etablie en tenant principalement compte 2092 Flusslaufverschiebung [f] geo. hydr. (Lagevernde-
des poissons caracteristiques vivant sur les divers tronr;;ons ; *zones rung des Flussbettes durch Ufererosion); syn. Flussbettverlagerung
ecologiques des cours d'eau); syn. biocenose [f] des cours d'eau, [f]; e stream alignment shift [s) (Change in the course of a river
biocenose [f] lotique; s bioc(o)enosis [f] fluvial (Agrupaci6n natu- due to lateral erosion); I divagation (fl d'un cours d'eau (Change-
ral de seres vivos animales y vegetales de las diferentes *regiones de ment du trace d'un lit par l'erosion lateral); syn. deplacement [m]
los rios. En Europa Centrat estas se denominan segun las especies d'un cours d'eau; DG 1984, 167); s desplazamiento [m] del
piscicolas caracteristicas; *regi6n salmonicola, *regi6n ciprinicola). curso de un rio (por erosi6n de las orillas).
2086 Flussdeich [m] wat'man. (Uferdamm eines Flusses; VB Flussniederung [f] geo. *Aue.
zu *Deich; *Leitdamm); e river embankment [s] (*flood bank, 2093 Flussprofil [n] eng. wat 'man. (Das tur den Hochwasser-
*main dyke [UK]/main dike [US]); syn. river levee [s] [also US] abfluss verfllgbare Durchflussprofil, z. B. bei Brcken, Durchlssen,
(TGG 1984, 130); I digue [t] fluviale (Terme specijique digue [f] Uferprofilvernderungen etc.; cf VOLL 1973; *Abflussquerschnitt
de hautes eaux, *levee de protection, *digue de canalisation) ; I); e river-flow cross section [s) (Available profile for the flow
s dique [m] fluvial (Termino especlfico de *dique; *dique-guia). of a river at highwater, e.g. through bridges, conduits, changes
2087 Flussgebietsverband [ m] nat'res. wat 'man. (Zusam- made to the river banks, etc.; *discharge cross section); 1 profil
menschluss der Wassernutzer eines Flussgebietes oder Teile davon [m] transversal d'un cours d'eau (*section transversale totale
als Krperschaft des ffentlichen Rechts zur Sicherung der regio- d'ecoulement); s perfil [m] transversal de un r!o (Secci6n exis-
nalen wassergUte- und mengenwirtschaftlichen Versorgung durch tente para el paso de caudal mximo como p.ej. bajo puentes, estre-
wasserwirtschaftliche Planung und Manahmen); syn. Wasser- und chamientos, etc.; *capacidad mxima de desagUe); syn. perfil [m]
Bodenverband [m]; e river water authority [s) [UK)/water users fluvial.
association [s] [US] (Alliance of users of river water in a partic- 2094 Flussregelung [f] eng. wat'man. (Vernderung eines
ular river catchment area or part thereof, formed in order to pre- natUrliehen Wasserlaufes durch Ein- oder Uferbauten wie z. B.
serve the regional water quality and its supply by implementing Buhnen, Deckwerke, Parallelwerke oder Haggerungen zur Verbes-
planning measures for water economy); syn. river authority [s] serung als Wasserstrae und zum Hochwasserschutz durch Deich-
[UK]; lagence [f] de l'eau (Etablissement public administratif dote bau und Schaffung von Polderflchen; *Uferdeckwerk); e river
de Ia personnaHte civile et de l'economie financiere dont Ia mission development [s] (Changes made to the banks of a natural water
est de faciliter les diverses actions de gestion de l'eau d'interet course, e.g., quays, decks, excavation work; *bank revetment);syn.
commun aux hassins ou groupements de bassins) ; syn. obs. agence improvement [s] of a river course; I correction [f] du cours d'un
[f] de hassins ; s confederacion [f] de cuenca hidrografica [Es] fleuve (Amelioration du cours nature! d 'une riviere par des travaux
(Entidad de derecho publico con personalidad juridica propia y de debroussaillement des berges, de terrassement, de protection
-223-

des berges comme p. ex. *ouvrage de revetement de berge, *couver- 2. superficie cubierta de carrizos; *carrizal, *carrizal de calamagros-
ture de branchages; syn. n\gulation [t] du cours d'un fleuve; tis); syn. carrizal [m] riberei'io.
s regulacion [f] de rfos (Medidas de estabilizaci6n de cursos de Flussrhrichtzone [f) phyt. > Flussrhricht
agua naturales por medio de *revestimiento de margenes, escolleras,
2097 Flussschleife (f) geo. (Bogen eines *Manders); syn.
dragado, etc.).
Flussschlinge [t], Manderbogen [m], Manderschleife [t], Man-
2095 Flussregion [f) limn. (Flussabschnitt eines Fliegews- derschlinge [f]; e meander neck [s] (Bend in a watercourse;
sers, der in erster Linie durch Reinheitsgrad und Sauerstoffgehalt *meander); f lobe [m] de meandre (Boucle formee par un
des Wassers, der Temperatur, Fliegeschwindigkeit und Bodenbe- *meandre); s curva [f) de meandro (*meandro).
schaffenheit gekennzeichnet ist. In den einzelnen F.en leben be-
Flussschlinge [f] geo. >Fiussschleife.
stimmte *Flussbioznosen. In Mitteleuropa werden von der Quelle
bis zur Mndung folgende F.en unterschieden: *Forellenregion, 2098 Flusssohle [f] geo. wat'man. (Grund eines *Flussbet-
*schenregion, *Barbenregion, *Brachsenregion und *Brackwas- tes); e river bottom [s] (*river bed); jfond [m] du lit d'un fleuve
serregion. In anderen Regionen der Welt werden Forellen- und (*lit mineur); s fondo [m] del cauce (*lecho del rio).
schenregion auch als Bergbachregion [Rhithral], die drei brigen Flusssystem [n] geo. *Entwsserungssystem (I).
als Cyprinidenregion oder Potamal bezeichnet; cf. ILL 1961); 2099 Flussufer [n] geo. (Rand eines greren Fliegews-
e river zone [s] (Classification unit of river systems based primari1y sers von der Flachwasserzone bis zur hchsten Hochwasserlinie.
on the water quality, oxygen content, temperature, current and bed Entsprechend des Feuchteregim[e]s und der berflutungshufigkeit
conditions, and named according to the typical fish species. In Cen- bestehen Streifen unterschiedlicher Vegetationstypen); e river-
tral Europe, from the source to the mouth the following regions are bank [s] [UK]/riverbank [s] [US] (Peripheral zone at the edge/
distinguished, each with its own characteristic plant and animal margin ofa !arge body offlowing water, stretching from the shallow
communities [*river bioc(o)enosis]: *trout zone, *grayling zone, water area to the uppermost high-water mark. Various types of
*barbel zone, *bream zone and *flounder zone. Outside the Euro- vegetation grow linearly according to the Ievel of wetness and the
pean context the two upper regions are known as 'rhithral ', the three frequency of inundation); f 1 berge [f) (Bord exhausse d'un cours
lower ones as 'potamal'; cf. ILL i96i);syn. river region [s]; fzone d'eau, separant Je lit mineur du lit majeur; cf. DG 1984); f2 rive
[f] ecologique des cours d'eau (Classification des differentes zones [f] d'un fleuve (Bande de terre qui borde un cours d'eau; *rivage);
d'un cours d'eau de Ia source jusqu'a l'embouchure. Elle est prin- s 1 margen [f] de rio (Limite de Ia tierra que Ia separa del rio); syn.
cipalement caracterisee par le degre de proprete des eaux et !es orilla [f] de rio, margen [t] fluvial, ribera [t]; s 2 ribera [f] (Margen
conditions d'oxygenation, Ia temperature, Ia vitesse du courant et Ia u orilla de rio; por extenci6n se denomina tambien asi Ia tierra cer-
nature du lit. De Ia source jusqu'a l'embouchure on distingue Ia cana a los rios [*vega], que suele ser mas fertil y puede beneficiarse
zonation piscicole suivante : *zone a Truite, *zone a Ombre, *zone de sus aguas naturalmente o por Ia acci6n humana).
a Barbeau, *zone a Breme et Ia zone a Eperlan ; une classification Flussuferflur [f] phyt. >Flussufervegetation.
basee sur Ia composition des communautes d'invertebn!s benthiques
reconnait trois zones principales : Je crenon, le rhithron [region 21 00 Flussufervegetation (f) phyt. (Nitrophile Vegetation
salmonicole] et Je potamon [region cyprinicole] ; *biocenose flu- an Flussrndern, die zeitweise berschwemmt wird; *Flussrhricht,
viale; MPE 1983, 36 et s.); syn. zone [t] piscicole des cours d'eau *Au[en]wald, *Splsaumflur); syn. Flussuferflur [t]; e riverine
(AEP 1976, !50) ; s zona [f] biologica de un rio (Division de los Vegetation [s] (Nitrophilic vegetation along river banks which may
rios de las zonas templadas segun Ia *biocenosis fluvial que los be inundated occasionally; *riverine reed belt, *riparian woodland,
caracteriza, que depende principalmente de Ia pendiente en relaci6n *driftline community); f vegetation [f) de marge de fleuves
con las materias acarreadas por el, el subsuelo, el grado de oxigena- (Vegetation nitrophile en bordure des eaux courantes soumise a une
ci6n, Ia velocidad del agua, Ia temperatura de Ia misma, etc. Par- inondation temporaire de faible amplitude ; *phalaridaie fluviale,
tiendo de Ia *cabecera se encuentran Ia *regi6n salmonicola [*zona *foret alluviale, *flore d'ourlet halonitrophile); syn. vegetation [t]
de trucha y *zona de umbra], Ia *regi6n ciprinicola [*zona de barbo ripariale ; s vegetaci6n [f] ripicola (Vegetaci6n nitr6fila anual de
y *zona de madrilla] y Ia *regi6n salobre); syn. regi6n [t] de un rfo. las orillas de los rios, ocasionalmente inundada, que pertenece a Ia
clase de las Chenopodietea; *carrizal riberefio, *bosque ripicola,
2096 Flussrhricht [n] phyt. (I. Diverse Pflanzengesellschaf- *vegetaci6n de las acumulaciones de restos organicos); syn. vege-
ten an Ufern von langsam flieenden Gewssern, oft mit schwan- taci6n [f] riberefia.
kendem Wasserstand auf nhrstoffreichen, sandig-kiesigen bis
schluffigen Bden; 2. mit F. bestandene Flche; *Rhricht, *Rohr- Flussverschmutzung [f] envir. >>>Flussverunreinigung.
glanzgrasrhricht); syn. Flussrhrichtzone [t]; e riverine reed belt 21 01 Flussverunreinigung [f) envir. (Durch Einleitung un-
[s] (Several plant communities living on the banks of slow-flowing geklrter Abwsser oder durch Giftstoffe, Dngemittel etc. verur-
watercourses, where rushes and reeds are tolerant of permanently sachte Belastung ein1!s Flusses; *Gewsserbelastung); syn. Fluss-
saturated soils: in Europe, plant community of Phalaridetum arun- versehrnutzung [t]; e river pollution [s] (Contamination of a river
dinaceae; *reed-swamp (formation); syn. reed-bank zone [s] of by introduction of untreated sewage, toxic substances, fertil izers,
rivers or streams [UK]/riverine emergent wetland [s] [US], riverine etc; *water pollution); f pollution [f] des eaux d'une riviere (Par
zone [s] of emergent vegetation (CWD 1979, 12), riverine persis- rejet des eaux usees non traitees, de substances toxiques ou de pol-
tent emergent wetland [s] [also US], riparian zone [s] of emergent luants mineraux et organiques ; *pollution des eaux) ; s contami-
vegetation; f 1 phalaridaie [f] fluviale (Yegetation spontanee nacion [f] fluvial (por vertido de aguas residuales sin depurar o de
d'accompagnement des rives de cours d'eau calmes [association du sustancias t6xicas, fertilizantes, etc.; *contaminaci6n de las aguas
Phalaridetum arundinaceae], supportant une variation du niveau continentales); syn. contaminaci6n [t] de rios, poluci6n [t] fluvial,
d'eau et se developpant sur alluvions minerales [graviers, sable poluci6n [t] de rios.
et limon] riches en substances nutritives; *roseliere, *phalaridaie); 2102 Fhn [m] met. (1. Warmer Fallwind in den Vorlndern
syn. phalaridaie [t] en bordure des cours d'eau ; f 2 roseliere [f] de beidseitig des Alpenkammes; 2. allgemeiner Begriff fllr einen war-
rive de cours d'eau (Localisation du peuplement) ; syn. roseliere men und relativ trockenen Fallwind auf der Leeseite eines Gebirges;
[t] marginale (d'un cours d'eau), roseliere [f] de Ia marge des cours *Bergwind); syn. Fallwind [m]; e fhn [s] (1. Local name in Central
d'eaux, roseliere [t] ripariale; s carrizal [m] fluvial (1. Diversas Europe for a warm and dry descending wind occurring in northern
comunidades vegetales de hel6fttos --p.ej. Phalaridetum arundi- Alpine valleys; 2. any descending warm and relatively dry wind on
naceae-- que crecen en las orillas de cursos de agua de circulaci6n the Iee side of a mountain ridge; *mountain wind);/ frehn (m]
lenta con niveles de agua variables, sobre suelos ricos en nutrientes; (Vent catabatique- descendant sur un versant- chaud et sec avec
-224-

des caracteres thermiques et hygrornetriques lies a Ia subsidence - 1981); syn. Frdern [n, o. PI.] von Boden; e soil transport [s]
rnouvernent descendant de l'air- qui rechauffe l'air et diminue son (Movement of excavated soil on a building site or removal to a
humidite relative; sa violence est due a l'effet de canalisation par storage area); f transport [m] de Ia terre (Deplacement de Ia terre
!es vallees; cf. DB 1984; *brise de rnontagne); s foehn [m] (Vien- al' interieur du chantier ou chargement et mise en dept sur une aire
to catabatico, calentado y reseco por efecto de su descenso que, de stockage) ; s transporte [m] de tierra (vegetal) (dentro del ter-
por lo general, se registra en las laderas de montafias. Se produce reno de obra o a almacen provisional o a vertedero).
cuando una corriente de aire hurnedo asciende a barlovento de una Frdern [n, o. PI.] von Boden constr. >>>frdern des
cadena de montafias y, tras Ia condensaci6n por enfriarniento adia- Bodens.
batico, genera nubes y lluvias de estancarniento y se enfria. Una vez Frderung [f] des Fremdenverkehrs plan. recr.
descargado de hurnedad, el aire desciende a sotavento, calentandose
>>>Fremdenverkehrsfrderung.
segun Ia adiabatica seca. EI nornbre procede de los Alpes, pero
posteriormente se generaliz6 a cualquier viento del misrno tipo, Frderungsgebiet [n] plan. >Entwicklungsgebiet.
otros nombres utilizados son chinook en las Rocosas, berg en el 2108 Forellenregion [f] limn. (Durch Vorkommen der
suroeste africano, bora en Dalrnacia, sirocco en Sicilia, tranwntana Forelle [Salnw trutta] gekennzeichneter oberster Abschnitt eines
en el Languedoc y Rosell6n y zonda en los Andes argentinos; cf. Fliegewssers. Er hat eine krftige bis sehr starke Strmung, ist
DGA 1986; *brisa de montafia); syn. fhn [rn]. klar, sauerstoffreich und konstant kalt; *Epirhithron, *Flussbioz-
21 03 Folgegesellschaft [f] phyt. (Pflanzengesellschaft, die nose, *Flussregion); syn. Epirhithral [n]; e trout zone [s] (Upper-
sich aus einer bestehenden Gesellschaft oder Ausgangsgesellschaft rnost zone of a river system with a steep gradient and fast flowing
[Pionierpflanzengesellschaft] im Rahmen der *Sukzession entwi- current; in Europe the characteristic fish species are trout [Salnw
ckelt); e successional (plant) community [s] (Result of a natural trutta] and Salmon [Sa/mo salar]. The unpolluted water is very
plant *succession process); syn. seral (plant) cornmunity [s] (SAF clear and well oxygenated; *epirhithron, *river biocoenosis, *river
1983, 265); f association [f] successive (Groupement vegetal zone); syn. torrent zone [s]; f zone [f] a truite (Troncon superieur
succedant a un autre groupement ou au groupement initial [p. ex. d'un cours d'eau caracterise par Ia truite [Salnw trutta], espece
Vegetation pionniere] dans Une merne Station [relation evoJutive] ; adoptee a un fort courant des eaux bien oxygenees et assez froides.
*groupement de transition, *succession) ; s comunidad [f] La zone a truite et Ia zone a ornbre forment Ia region salrnonicole
sucesora (Cornunidad vegetal resultado del desarrollo de Ia ou rhithron ; *biocenose fluviale, *epirhithron, *zone piscicole des
*sucesi6n a partir de una comunidad pionera). cours d'eau); syn. zone (fl de l'epirhithron ; s wna [f] de trucha
(Zona superior de Ia *regi6n salmonicola con pez caracteristico
21 04 Folgekosten [pl] plan. (Kosten, die nach Fertigstellung
trucha comun [Salnw trutta]; *epiritr6n, *biocenosis fluvial, *zona
einer Anlage zu deren Betrieb und Unterhaltung anfallen); e main- biol6gica de un rio).
tenance costs [s] (Costs for the operation and upkeep of a project
which begin after completion); f cout [m] d'entretien (Cofits formaler >Garten [m] gard'hist.
necessaires au fonctionnement et a Ia maintenance des ouvrages 21 09 Formation [f] phyt. (Physiognomisch-kologisch klas-
acheves) ; s costos [mpl] de rnanutenci6n (Costos de servicio y sifizierter Vegetationsbestand; *Assoziation); syn. Pflanzenforma-
rnantenimiento posteriores a Ia terminaci6n de una obra); syn. costos tion [f]; e plant formation [s] (Ecological classification of vege-
[mpl] de mantenirniento, costes [rnpl] de rnantenimiento/rnanuten- tative cover according to its physiognomy; *plant association);
ci6n [Es] f formation [f] vegetale (Classification physionornique des peuple-
2105 Folgenutzung [f] plan. (Verwendung eines Grundst- rnents vegetaux correspondant a un type de rnilieu, p. ex. foret,
ckes oder eines Gebudes, wenn die derzeitige Nutzung aufgegeben lande, prairie, etc., sans vouloir ou pouvoir faire appel a un stade
wird oder aufgegeben werden muss); syn. Nachnutzung [f]; e after- quelconque de Ia hierarchie phytosociologique ; *association) ; syn.
use [s] [UK]Iadaptive use [US] (New usage of a plot of land or a groupement [rn] vegetal ; s formaci6n [f] vegetal (Una cohabita-
building after the present use has been discontinued or had to be ci6n botanica individualizada por Ia forma bio16gica que en ella
abandoned); syn. subsequent use [s]; f utilisation [f] subsequente dornina; p.ej. bosque, prado, estepa, etc.; DB 1985; *asociaci6n).
(Utilisation d'un fonds, d'un btirnent qui succede au precedent Formation [f], zwergstrauchreiche >>>Zwergstrauchge-
lorsque celui-ci vient a etre abandonne) ; syn. usage [rn] sellschaft.
subsequent ; s uso [m] subsiguiente (Aprovecharniento de un Formgebung [f] arch. constr. >>>Qestaltung eines Gelndes,
terreno o un edificio para otros fines a los perseguidos hasta el *Ausbildung (1).
rnomento; syn. uso [m] posterior. Formgehlz [n] hort. *Formschnitt
2106 Folie [f] constr. (Flchiges, in sich homogenes und flexi- Formhecke [f] gard. >>>geschnittene Hecke.
bles Gebilde aus Metall oder Kunststoff mit Dicken von 0,5-2 rnm;
*Dichtungsbahn, *Dichtungsfolie); e 1 plastic sheet [s] (Broad, 2110 Formobstbaum [m] hort. (Obstbau auf Zwergunter-
homogenaus and flexible piece of plastic material, with a thickness lage veredelte Obstsorte, die an Mauern oder an frei stehenden,
of 0.5 to 2 rnm); *waterproofing sheet, *waterproofing membrane); senkrechten Gerstwnden aus Holz, Metallstben oder Spann-
syn. plastic membrane [s]; e 2 metal sheet [s] ] (Metal formed into drhten zu folgenden Formen erzogen werden: Pyrarnidenforrn,
thin,flat sheets from 0.5 to 2 rnm thick); syn. sheet metal [s];f film *Spalier mit waagerechten/schrgen sten, U-Forrn, *Verrierpal-
[m] (Membrane monocouche plastique en PVC non regenere, en rnette, *Schnurbaurn, *Fcherspalier); syn. Spalierobstbaum [rn];
elastorneres vulcanises inattaquable par !es racines, ou feuille e espaliered fruit tree [s] (Fruit tree trained to grow flat against
bicouche en PVC plastifiee arrnee ou bitume elastomere arme, a wall or trellis in a desired shape or form; *cordon, *fan espalier,
d' epaisseur comprise entre 0,5 et 2 rnm, pour !es etancheites de *double-U espalier); f arbre [m] fruitier taille en espalier (Pra-
toitures-terrasses, bassins, reservoirs, etc. ; *Je d'etancheite, *rnem- tique culturale sur !es arbres fruitiers plantes et palisses Je long d' un
brane d'etancheite); syn. feuille [f] , Iiner [m] ; s 1 membrana [f] mur, de treillis en bois, de barreaux en metal ou du fil de fer tendu
de plastico (Hoja ancha flexible de plastico de un grosor de 0,5-2 pour obtenir des forrnes telles que Ia forme pyramidale [fuseau,
rnm; *banda de material impermeabilizante, *membrana impermea- quenouille, gobelet], Ia *pa1rnette a branches horizontales et ob-
bilizante); s 2 hoja [f] de meta! (Pieza ancha y fina de meta! de un liques, Ia pairnette en U et en U double, *pa1mette Verrier, Je *cor-
grosor de 0,5-2 rnm). don, *palrnette en eventail ; ADT 1988, 42-60) ; syn. arbre [rn]
fruitier palisse (LA 1981, 533); s frutal [m] en espaldera (En
2107 Frdern [n, o. PI.] des Bodens constr. (Transport des
fruticultura, arbol frutal con forma de cultivo obligada, sea aplanada
gelsten Bodens innerhalb der Baustelle zur Einbaustelle oder Ab-
o apoyada en rnuro u otro tipo de sujeci6n de madera o meta!. Puede
transport auf ein Zwischenlager resp. auf eine Absatzkippe; LEHR
-225-

ser de diferentes formas: piramidal, *palmeta regular [de ramas madera o a otros fines productivos; opp. *bosque natural); syn.
oblicuas/horizontales ], *palmeta en forma de u doble, epsilon, monte [m] cultivado.
*cord6n, *palmeta en abanico). 2116 Forstbaumschule [f] for. hort. (1. Baumschule zur
2111 Formobstbaum befestigen (vb] und schnei Aufzucht von Forstpflanzen; 2. Forstsaatgutbetrieb, in dem Samen-
den [vb] hort. (Erziehen eines Obstgehlzes zum gewnschten bume [Saatgutproduzenten] flir die Erzeugung von hochwertigem
*Formobstbaum; *Spalier 2); e espalier [vb] (To train *espaliered Saatgut kultiviert werden); e 1 forest tree nursery [s] (Area set
fruit trees or shrubs in a vertical plane on a wire or wooden trellis, aside for the raising of young timher trees [nursery stock]; an area
either free-standing or against a wall; *espalier row); f 1 palissage in which seedlings only are raised, no transplanting being done,
[m] des arbres fruitiers (Fixation des branches d'arbres fruitiers a is termed a seedling [tree] nursery; one into which seedlings are
un mur ou a un autre support; palisser [vb] ; *espalier) ; f 2 acco- transplanted, no sowing being done, is a transplant [tree] nursery
lage [m] (Fixation de jeunes pousses, p.ex. d'arbres, de vigne, sur or lining-out tree nursery. Temporary nurseries, particularly those
un support; accoler [vb]) ; s espaldar [vb] arbol frutal (Podar y formed beneath a high canopy of !arge trees, may be termed 'bush
sujetar un frutal a su tutor para darle una forma obligada; *frutal en nurseries', e.g. in Africa; cf. SAF 1983); e 2 field nursery [s]
espaldera, *hilera de planlas en espaldera). (Loose term for a tree rmrsery, generally not permanent, established
in or near the forest rather than near administrative or executive
2112 Formschnitt [m] hort. (Gehlzschnitt, der einem Baum
headquarters; SAF 1983); e 3 seed stand [s] (Stand set aside in a
oder Strauch eine knstliche Form gibt, z. B. Kugel, Kegel, Tier-
forest and managed for seed production); f 1 pepiniere [f] fores-
gestalt, geschnittene Hecke; das Ergebnis ist ein Formgehlz; VB
tiere (Surface consacree a I' eievage de taut jeunes arbres - mate-
obs. Baumverschnitt [m] [GOT 1926-II, 449 t].); syn. Ars [t]
riels de reproduction, <:.-a-d. semis, plants, boutures, etc. - , prin-
topiaria, Gehlzformschnitt [m], Opus [n] topiarum (GDG 1965,
cipalement en vue de leur plantation et du *reboisement. Une pepi-
25), obs. Verschnitt [m] von Hecken und Bumen (GOT 1926-II,
niere peut comporter de:s planches de semis ou des planches de
449 f); e topiary [s) (Practice of training and shearing woody plants
plants )) ; une pepiniere peut etre permanente ou temporaire ;
into various formal shapes, geometric or mimetic; the result is a
*pepiniere volante; DFM 1975); f2 pepiniere [f] volante (Terme
topiary specimen; syn. topiary work [s);f art [m) topiaire (Taille
general designant une pepinh!re non permanente, etablie p. ex. en
ornementale d'un arbre ou d'un arbuste, p. ex. en forme de boule, de
foret ou dans son voisinage plutt qu'il proximite d'un centre admi-
cne, d'animal, etc. executee par un jardinier decorateur utilisant Ia
nistratif ou de gestion; DFM 1975); f3 verger [m] a graines
malleabilite d'especes persistantes; l'opus topiarium est Je travail
(Pepiniere de plants forestiers destinee a Ia production de semences
qui dans l'antiquite comprenait Ia culture, l'entretien des arbres et
selectionnees); s vivero [m) forestal (Superficie cercada en zona
des arbrisseaux, Ia formation des bosquets, des tonnelies et princi-
forestal utilizada para cultivar plntulas para regenerar el bosque;
palement Ia taille ornementale des arbres ; DIC 1993) ; syn. topiaria
terminos especlfrcos v. f. permanente/fijo -destinado a propor-
[t] (Art dujardinier decorateur); s poda [f] de topiaria(Prctica de
cionar plantones para Ia reproducci6n de grandes reas- y v. f.
dar una forma artificial a rboles y arbustos, p.ej. en jardines
volante -ubicado en lugar cercano a los montes a repoblar. Su
barrocos).
ventaja es que camparte las caracteristicas ecol6gicas de las zonas a
2113 Formschnitt halten [vb], in hort. (Den gewnschten repoblar; cf. DINA 1987); syn. vivero [m] silvicultor.
Formschnitt durch mehrmaliges Nachschneiden whrend eines
Jahres erhalten); e trim [vb] (To clip any plant material frequently
2117 Forsteinrichtung [f] for. (Zweig der *Forstwissen-
schaft und der forstwirtschaftliehen Ttigkeit, der die mittel- und
to align edge or shape; BS 3975: part 5);syn. sculpture [vb] plant
langfristige forstliche Planung und periodische Inventur des Wald-
material; f entretenir [vb] par des tontes regulieres (ADT 1988,
bestandes betreibt; *Forstwirtschaft); e forest management [s] (1)
186 ; tailler des arbres et arbustes formes pour leur donner une
(Planning and practical application of scientific, economic and
forme en cne, en pyramide, en boule, etc.) ; s recortar [vb] (Poda
social principles to the administration and working of a forest area
ligera de rboles o arbustos para mantener Ia forma deseada).
for specified objectives; or, more specifically, that branch offorestry
2114 Formstck [n) constr. (Vorgefertigtes Bauelement, z.B. concerned sensu lato with the over-all administrative, economic,
flir Rohrleitungen; *Passstck); e fitting [s] (Usually a standardized legal and social aspects, and sensu stricto with the essentially scien-
pipe part used for joining two or more sections of pipe together; tific and technical aspects, especially *silviculture, protection and
*piece made to measure [UK]/fitted piece [US]); fraccord [m) (de forest regulation; cf. SAF 1983; *forest science);famenagement
tuyauterie) (Accessoire prefabrique standard utilise pour !es tuyaux [m) forestier (1. Branche de Ia sylviculture qui s' interesse aux
de canalisation ; *piece ajustee) ; s accesorio [m) (Dispositivo ma- sciences et techniques forestieres dans leurs rapports avec les prin-
nufacturado que se utiliza para unir piezas de construcci6n como cipes d'ordre administratif, legislatif, economique et social de Ia
p.ej. tuberias, es decir eles, tes, etc.; *pieza de empalme). gestion des forets ; 2. application pratique des connaissances scien-
2115 Forst [m) for. (Im deutschen Sprachgebrauch ein nach tifiques et techniques il Ia gestion d'une foret et a Ia conduite des
forstwirtschaftliehen Grundstzen bewirtschafteter *Wald. Der eng!. exploitations et travaux a y executer, en vue d'objectifs il attendre ;
Begriff ,forest' umfasst auch den Urwald; opp. *Naturwald); syn. DFM 1975); syn. plan [m] d'amenagement (forestier), proces-
Wirtschaftswald [m]; e production forest [s] (Extensive area verbal d'amenagement (forestier); s dasocracia [f] (Arte y ciencia
managed primarily for the production of timher and other forest del gobierno de los montes; DB 1985; *dasonomia);syn. gesti6n [f]
products, or maintained as woodland for such indirect benefits as de montes, gesti6n [t] forestal.
protection of catchment areas or recreation. NOTE Connotes a !arger Forstgesellschaft [f] phyt. (Anthropogene Ersatzgesellschaft
area than a *wood; cf. SAF 1983; *natural forest); syn. cultivated eines natrlichen Waldes) *Waldgesellschaft.
forest [s); jforet [f] (de production) (Zone affectee a Ia production
forstliche >Landflche [f]for.
de bois d'reuvre, et d'autres produits forestiers, ou que l'on main-
tient boisee pour en tirer des avantages divers tels que Ia protection forstlicher Nutzungsschaden [m]for. >>>Rckeschaden.
des bassins-versants, hassins de n!ception, Ia recn!ation, etc. ; DFM 2118 Forstpflanze [f] for. hort. (In einer *Forstbaumschule
1975. En sens de *l'inventaire forestier national [en F), taute surface kultivierte Jungpflanze); e forest tree seedling [s] (Young plant
d'au moins quatre hectares, d'une largeur moyenne en cime d'au grown in a *forest tree nursery); syn. forest tree Iiner [s]; f plant
moins 25 metres, ou I'etat boise est acquis ; TSF 1985 ; opp. *foret [m] forestier (Jeune plante cultivee dans une *pepiniere forestiere) ;
naturelle); syn. foret [t] SOUmise au regime forestier; S bosque s postura [f] (Pie de rbol cultivado en un *vivero forestal).
[m] de explotacin forestal (Monte dedicado a Ia producci6n de Forstsaatgutbetrieb [m]for. hort. *Forstbaumschule.
Forststrae [f]for. *Waldweg.
-226-

2119 Forstverwaltung [f] adm. for. (Jede Manahme oder *Brutrevier); e mating territory (s) (Area required for normal
Handlung privater oder ffentlicher Krperschaften zur Erhaltung reproduction of a wildlife species; *breeding territory); jterritoire
und Pflege des Waldes. In D. und A. wird die F. hauptschlich [m) de reproduction (Aire exclusive de reproduction de Ia faune
durch staatliche Forstbehrden ausgebt; groe Privatwaldbesitz- sauvage ; *territoire de nidification) ; s territorio [m) de repro-
flchen haben eigene Forstverwaltungen, kleinere Flachen werden duccin (Area necesaria para Ia reproducci6n normal de una pareja
von staatlichen Forstmtern beaufsichtigt); e forestry commission de animales salvajes; *territorio de cria).
[s) (Public or private body of persons forrned to guide administra- 2123 Fortschreibung [f] adm. plan. (1. Fortlaufende Ergn-
tion and use offorest land); joffice [m) national des forets(Abrev. zung einer bestehenden Statistik; auf den neuesten Stand bringen
O.N.F. ; etablissement public national a caracti:re industriel et com- [vb], fortschreiben [vb]; 2. eine bestehende Planung weiterbetreiben
mercial cree en 1964 et charge de Ja gestion et de I' equipement des und an vernderte Gegebenheiten anpassen; auf den neuesten Stand
forets appartenant a I'Etat ainsi que de Ja mise en a:uvre du rt!gime bringen [vb], fortschreiben [vb]); syn. Aktualisierung [f], Nachfh-
forestier appartenant a !'Etat et aux collectivites territoriales) ; syn. rung [f] [CH]; e updating (s) (Bringing a policy, plan or report in
administration [t] des eaux et forets; s administracin [f] forestal line with conditions prevailing at a current date); 1 actualisation
(Organismo privado o publico que se dedica a Ia administraci6n y [f] (1. Mise ajour de donnees statistiques, de listes de monuments
el uso de*reas forestales; *gesti6n de recursos forestales); syn. naturels classes, des prix d'un marche selon l'indice BT [btiment]
administraci6n [f] de silvicultura. dans le cadre de Ia revisiondes prix; 2. mise ajour d'une planifica-
Forstweg [mlfor. >forstwirtschaftlicher Weg. tion existante) ; syn. mise [f] a jour, tenue [t] a jour ; s actualiza-
cin [f] peri6dica (1. Puesta al dia de datos estadisticos; 2. revisi6n
2120 Forstwirtschaft [f] for. (Im weitesten Sinne Zweig
de planes para adaptarlos a las condicione actuales); syn. puesta
der Landwirtschaft, der sich mit der wirtschaftlichen Nutzung und
[f] al dia.
Pflege von *forstlichen Landflachen filr die Bereitstellung von
Gtern und Infrastrukturleistungen befasst; *Forstwissenschaft, fotochemischer Smog [m] envir. >Sommersmog.
*Waldbau [1 u. 2], *naturnaher Waldbau); e I forestry [s] (Science Fotogrammetrie [f] rem 'sens surv. >>>Photogrammetrie.
and professional practice of managing and using for human benefit 2124 Fragebogen [m) plan. sociol. (Vordruck, der eine
the natural resources that occur on or in association with *forest Reihe von Fragen eines bestimmten Themenkomplexes flir eine
land; cf SAF 1983; *forest science, *forestry techniques, *natural Umfrage enthlt); e questionnaire [s) (Prepared series of questions
silviculture); syn. silviculture [s]; e 2 economic forestry [s) (Hus- submitted to a number of persons in order to obtain data for a
bandry of tree crops from the producer's point of view or, from the survey or report); lquestionnaire [m] (Formulaire ou sont inscrites
economist's, the profitable exploitation of the resources intrinsic to des questions methodiquement posees en vue d'une enquete);
*forest land; SAF 1983); syn. commercial forestry [s] [also US]; s cuestionario [m) (Lista de preguntas con Ia que se hacen *entre-
1 I sylviculture [I] (1) (Ensemble des sciences, des arts et des acti- vistas [representativas] para obtener datos especfficos).
vites, qui ont pour objet Ia conservation, J'entretien, Ia regeneration,
Fraktion [f] constr. pedol. >Korngruppe.
Ie reboisement, I'amenagement et Ia gestion des forets et des
domaines forestiers ainsi que leur creation, en vue de Ia consomma- franzsischer Garten [m), klassischer gard'hist.
tion et du renouvellement de leurs ressources materielles et immate- >>>Barockgarten.
rielles ; DFM 1975 ; *sylviculture (2), *science forestiere, *sylvicul- 2125 Frsen [n, o. PI.) constr. hort. (Bodenbearbeitung mit
ture (2), *methodes de sylviculture, *sylviculture ecologique); syn. rotierenden Schlagmessern); e rotavation [s) [UK)/rototilling [s)
foresterie [f] [specifique au CDN] ; 12 ligniculture [I] (Sylvicul- [US] (Tilling the soil with a rotary action by means of a mechanical
ture intensive [culture de produits ligneux] appliquee notammentau rotavator [UK]/rototiller [US]; cf. BS 3975: part 5); jfraisage [m)
pin maritime et aux peupliers; TSF, 1985) ; syn. foresterie [f] inten- (Travail du sol en brisant les mottes a Ia fraise ou au rotavator ;
sive [specifique au CDN] ; s silvicultura [I] artificial (Rama de Ia fraiser [vb]); s rotovaci6n [f) (Arado del suelo con un fresador;
silvicultura que se dedica al cultivo de bosques mayormente mono- SILV 1979, 68; fresar [vb], avellanar [vb]).
especificos y de edad uniforme con el unico fin de aprovechar su frei lebendes Tier [n) [CH] conserv. (Art. 19 NHG) >wild
maderau otras partes de los rboles. En realidad se trata en este caso lebendes Tier.
de sistemas agricolas que imponen limitaciones biocen6tivas sobre frei schwimmende Stillwassergesellschaft (f) phyt.
el medio ambiente que dependen de las especies dominantes; opp. >>>Schwimmpflanzendecke.
*silvicultura natural; DINA 1987; *rea forestal, *dasonomia, *sil-
vicultura, *dasotomia); syn. selvicultura [f] artificial. frei schwimmende Wasserpflanzenformation (f)
phyt. >>>Schwimmpflanzendecke.
forstwirtschaftliche >Nutzflche (l]for.
2126 frei stehend [ppr/adj) landsc. urb. (So beschaffen, dass
forstwirtschaftlicher >Weg [m)for. z. B. ein Baum oder ein Gebude auf einer Flche einzeln steht);
2121 Forstwissenschaft [f] for. (Wissenschaft und Lehre e 1 isolated [pp/adj] landsc. (e.g., a single plant);syn. set [pp] apart
von den Grundlagen, Methoden und Ergebnissen der Forstwirtschaft [also US], solitary [adj]; e 2 detached (pp/adj) urb. (e.g., a single
und von der Abgrenzung und Auslotung aller gesetzlichen Probleme house); syn. isolated [pp/adj], separate [adj]; f isole, -ee [pp/adj)
zwischen Mensch und Wald; *Forstwirtschaft); e forest science (s) (en position eloignee de tout autre element sur une surface donnee,
(Science of creating, conserving, and managing the natural resources p. ex. btiment, arbre); s aislado/a [pp/adj) (p.ej. un rbol, una
that occur on and in association with forest land for the continuing casa); syn. separado/a [adj].
use and benefit of society; cf. SAF 1983; *forestry); syn. frei stehendes Eigenheim [n) arch. urb. >>>frei stehendes
science [s] of forestry;fscience [I] forestiere (Science qui a pour Einfamilienhaus.
l'objet Ia crt!ation, Ia conservation, l'amenagement et Ia gestiondes
ressources naturelles des forets et des domaines forestiers en vue Freianlage [f) arch. landsc. (Planerisch gestaltete Freifl-
d'un rendement - soutenu et pour le benefice de Ia societe) ; chen und Freiraume sowie entsprechend gestaltete Anlagen in
s dasonomia [f] (Ciencia de los bosques, que trata principalmente Verbindung mit Bauwerken oder in Bauwerken; 3 Nr. 12 HOAI)
de su conservaci6n y aprovechamiento; DB 1985; *silvicultura >>>Auenanlage, *Freiraum.
artificial). Freianlage [f], nicht versiegelte constr. >vegetations-
Fortbildung [f]prof >Weiterbildung. bestimmte freianlage.
2122 Fortpflanzungsrevier [n] zoo/. (Gebiet, das aus- 2127 Freianlage (f), Technisch-Bauliche einer (;<')
schlielich oder vorwiegend der Fortpflanzung eines Paares dient; constr. (Gesamtheit der befestigten Flchen, Treppen, Mauern und
-227-

sonstigen konstruktiven Einrichtungen und Mblierungselemente Freiflchenbedarf [m) plan. recr. >Freiraumbedarf.
einer Auenanlage; zum Unterschied zur *vegetationsbestimmten
Freihaltezone [f) [CH] landsc. urb. >Abstands- und Schutz-
freianlage; Kontext zuerst wird das Technisch-Bauliche realisiert;
zone(!).
*technisch-bauliche Gestaltung eines Auenraumes, *Steinbau im
Garten- und Landschaftsbau); e hardscape [s] (Non-living compo- 2130 Freihaltung [f, o. PI.) von Bebauung plan. (Verhin-
nents of open spaces, including paved surfaces, steps, walls, over- derung von Bauabsichten, z. B. an Ufern, Ksten, auf Bergkuppen,
head structures, and amenities in comparison with *soft landscape; in innerstdtischen Freirumen); e reservation [s] of land (Setting
*hard landscaping, *stone construction); syn. hard Iandscape [s]; aside of land to prevent development on coastlines, hilltops, in urban
felements [mpl] inertes d'un espace libre (Circulations et mayon- open spaces, etc.); finstitution [f) d'une zonenon aedificandi ()
nerie paysagere correspondant aux elements durs d'un espace tels (Mesure consistant a maitriser Je developpement urbain en creant
que !es sols durs, dallages, murets, escaliers, rocailles et enroche- des zones inconstructibles, p.ex. sur l'espace littoral, !es rives de
ments, hassins et constructions et accessoires decoratifs divers par plans d'eau, !es zones de bruit autour des aerodromes, des voies, !es
opposition aux *eh!ments vivants d'un espace libre; *conception zones de risques, !es espaces verts en zone urbaine, etc.) ; s dejar
des elements inertes d 'un espace libre, *ma<;onnerie paysagere) ; [vb] libre de construcciones (p.ej. franja costera, colinas, zonas
s componentes [mpl) duros de espacios libres (;t) (Conjunto de verdes urbanas, etc.; *zona no urbanizable); syn. dejar [vb] sin
partes de una zona verde o jardin caracterizadas por sus eierneotos construir.
constructivos de materiales inertes como superficies pavimentadas, freihndige >Vergabe [f) contr. prof
escaleras, muros, instalaciones tecnicas o mobiliario, al contrario 2131 Freiland [ n, o. PI.) hort. (Nicht durch Gebude oder
que Ia *superficie blanda caracterizada por Ia vegetaci6n; *disefio berdachungen stndig abgedeckte, pflanzenbaulich genutzte Kul-
y construcci6n de componentes duros/inertes en espacios libres, turflchen; im Gegensatz zu Gewchshaus- und Frhbeetflchen;
*obras de fabrica y de revestimiento de suelos). *Forstbaumschule); zyn. Freilandflche [f]; e nursery field [s]
Freianlage [f], vegetationsbestandene constr. >ve- (Outdoor area of plant cultivation as opposed to greenhause or cold
getationsbestimmte freianlage. frame cultivation; *field nursery); f pleine terre [f) (Surface de
2128 Freianlage [f), vegetationsbestimmte (;t) culture intensive en ple in air par Opposition aIa culture sous serre ou
constr. (Der Teil des Auenraumes, der durch Erdmodellierungen, Ia culture htee); zyn. plein champ [m], de/en plein air [m], au
Ansaalen und Pflanzungen geprgt ist; zur Unterscheidung befes- champ [m], de/en plein champ [m) ; s campo [m) de cultivo al aire
tigter Flchen, Steinbauten und sonstiger technisch-baulicher libre (Zonas de cultivo de plantas en el campo, al contrario que en
Einrichtungen; *Technisch-Bauliche einer Freianlage, *vegetations- invernadero. En aleman se habla de c. de c. al a. I. cuando se trata
bestimmte Gestaltung des Auenraumes); s)m. vegetationsbestimmte de trab'\io de investigaci6n y no de Ia agricultura normal).
Auenanlage [f], nicht versiegelte Freianlage [f], vegetations- Freilandflche [f] hort. >Freiland.
bestandene Freianlage [f], vegetationsbestandene Freiflche [f]; 2132 Freilandlaboratorium [n) conserv. (Bezeichnung flir
e softscape [s) (Components of open spaces, covering vegetation Naturschutzgebiete, Nationalparke oder hnliche Landschaftsberei-
and ground model[l]ing, in comparison with *hardscape; *soft land- che, die sich wegen ihrer artenreichen Fauna und Flora zu wissen-
scaping); syn. soft Iandscape [s]; f elements [mpl] vivants d'un schaftlicher Ausbildung und Forschung besonders eignen; *Natur-
espace libre (;t) (Composantes d'un espace libre caracterisees par waldreservat); e natural area Iabaratory [s) (Area containing many
!es sols, eaux, engazonnements et plantations, par opposition aux typical or unusual faunistic or floristic types, associations, or other
*elements inertes d'un espace libre; *conception des elements biotic phenomena, or characteristic of outstanding geologic,
vivants d'un espace libre); s superficie [f) blanda (to) (Partes de pedologic, or aquatic features or processes, which has been estab-
los espacios libres determinadas por Ia vegetaci6n o por estructuras lished and maintained for the primary purpose of research and
blandas como modelado de superficie, al contrario que los *com- education on the ecology, successional trends and other aspects of
ponentes duros). the natural environment. The generat public may be excluded or
2129 Freibad [m) recr. (Schwimmbad im Freien; opp. *Hal- restricted where necessary to protect studies or preserve this area;
lenbad); e open air swimming baths [s) [UK]Ioutdoor bathing WPG 1976; *forest nature reserve [UK]/research natural area [US];
complex [s] [US] (*indoor swimming pool); / piseine [f) de plein syn. natural research area [s] [also US];f laboratoire [f] nature!
air (Conception anglo-saxonne d 'une aire de loisirs constituee par scientifique (;t) (D. denomination caracterisant !es sites inscrits, !es
des aires de baignade, des zones de repos enherhees ombragees et parcs nationaux et autres espaces proteges pn!sentant des qualites
divers equipement Iegers d' accompagnement [buvette, aires de jeux, remarquables du point de vue scientifique et sur lesquels sont effec-
etc.] ; opp. *piscine couverte); zyn. piseine [f] parc, piscine-jardin tues des programmes de surveillance et d'observations scientifiques;
[f) ; s piscina [f) al aire !ihre (*piscina cubierta); zyn. piscina [f] *reserve biologique domaniale, *reserve biologique forestiere);
descubierta, pileta [f] descubierta [CS], alberca [fl descubierta s reserva [f) cientifica (*espacios naturales protegidos, que por su
[MEX]. riqueza de flora y fauna son especialmente aptos para Ia formaci6n
y e1 estudio cientificos y se utilizan como laboratorios de campo;
freie >Landschaft [f) landsc.
*parque nacional, *reserva natural integral, *reserva natural forestal,
freie Natur [f, o. PI.] landsc. ( 21 BNatSchG) allgemeiner *reserva experimental).
Begriff fiir >>>freie !:andschaft.
2133 Freilandpflanze [f) hort. (Pflanze, die im Gegensatz
freie Wildbahn [f, o. PI.) [CH] conserv. (Art. 18 NHG: in freier zur Gewchshauspflanze im Freien kultiviert wird; *Freiland);
Natur) *freie !:andschaft. e field-grown plant (s] (As distinguished from a plant grown in a
freier Landschaftsarchitekt [m] prof >freier Garten- greenhouse; *nursery field);f plante [ m) de pleine terre (Plante
und Landschaftsarchitekt cultivee en plein air par distinction avec Ia plante de serre ou Ia
freier >Wildbahn [f, o.PI.], in hunt. plante en pots; *pleine terre); zyn. plante [f] cultivee en plein air,
plante [f] de plein champ ; s p1anta [f) cu1tivada al aire !ihre (al
freies Feld [n]landsc. >freie !,andschaft.
contrario que una de invernadero; *campo de cultivo al aire libre).
Freiflche [f) plan. >Freiraum.
Freilassung [f] zoo/. >Aussetzung.
Freiflche [f), vegetationsbestandene constr. >vege-
2134 Freileitung [f) constr. envir. (Oberirdisch gefhrte
tationsbestimmte freianlage.
Stromversorgungs-, Fernsprech- oder Telegrafenleitung; *Hoch-
Freiflche [fl, vegetationsbestimmte constr. >>>vege- spannungsleitung, *unterirdisches .tromkabel); zyn. fr die freie
tationsbestimmte freianlage.
- 22 8 -

Landschaft berlandleitung [t]; e I overhead powerline [s] (Cable 2138 Freiraum [m], privat nutzbarer plan. (UBe *Haus-
above ground for the supply of electricity or telecommunications; *high garten, *Mietergarten, *Kleingarten); e private open space [s] (Open
tension powerline, *electric power line, *underground power line ); syn. land restricted to owner or tenant; specific terms *private garden, *tenant
overhead power cable [s]; e 2 overhead telephone line [s]; f ligne [f] garden); f espace [m] libre privatif (Reserve a Ia jouissance des
aerienne (Reseau de distribution d' energie electrique et de telecom- locataires ou des coproprietaires ; *jardin d'habitation, *trame verte);
munication aerien ; *cab!e e!ectrique SOUterrain, *ligne e!ectrique, s espacio [m] libre privado (Terminos especificos *jardin privado,
*ligne a baute tension) ; s Iinea [f) aerea (de electricidad, telefono 0 *jardin de inquilinos, *huerto recreativo urbano).
telegrafo; *lfnea de alta tensi6n, *conducci6n electrica, *cable e!ectrico 2139 Freiraumbedarf [m] plan. recr. (Die fr eine ausrei-
subtemineo). chende *Freiraumversorgung bentigten Flchen; *Grnflchenbedarf,
Freimachen [n, o. PI.] des Baufeldes constr. >Bau- *Richtwert); syn. Freiflchenbedarf [m], Bedarf [m] an Freiflchen;
feldfreimachung. e requirements [spl] for open spaces (Size of the area necessary for the
2135 Freiraum [m] plan. (Planungswissenschaftlicher Begriff; adequate provision of paved or unpaved open spaces; *provision of open
alle nicht berdachten, vegetations- oder nicht vegetationsbestimmten spaces, *green open space requirements, *guideline value); syn. open
Flchen in einem Siedlungsgebiet, die fr Freizeit und Erholung nutzbar space needs [spl]; f besoin [m] en espaces libres (permettant de definir
sind, aber auch stadthygienischen Erfordernissen dienen, wenn sie !es espaces necessaires acertaines categories d'usagers ; *valeur guide) ;
gengend gro oder Bestandteil eines *Freiraurnsystems sind. Der F. syn. besoins [mpl] en espaces verts urbains ; s demanda [f] de espacios
verleiht den Stdten Orientierung und Lesbarkeit, Kontinuitt und libres (Superficie de zonas verdes necesaria para cubrir adecuadamente
Identitt, d. h. er lsst durch die Ansprche und Inbesitznahme der las necesidades de Ja poblaci6n de un area; *dotaci6n de espacios libres
Brger immer mehr spezifische Stadtkultur entstehernn. F. als Synthese por habitante, *valor estandar).
von vielthltigen Formen urbaner Kultur und Raum, dient den 2140 Freiraumerholung [f, o. PI.] plan. recr. (Erholung in
Begegnungen von Menschen und dem Alleinsein im ffentlichen Raum. stdtischen Freirumen. Der Begriff , *Erholung im Freien' wird im
Der US-Begriff ,open terrain' kann im Stadtgebiet auch mit ,freier Allgemeinen weiter gedacht und beinhaltet auch die Erholung auerhalb
Wiesenflche' und auerhalb von im Zusammenhang bebauter Ortsteile von Siedlungsgebieten); e outdoor recreation [s]; f detente [f] en
mit ,freier Landschaft' bersetzt werden; *Auenraum, *Grnflche); espaces libres (*loisirs de plein air) ; syn. detente [t] de plein air ;
syn. Freiflche [t]; e open space [s] (Area or plot of ground s recreacion [f] al aire libre (*recreo ai aire !ihre); syn. esparcirniento
predominantly free of buildings in an urban region, which is sometimes [m] ai aire libre.
protected from development by govemment action to provide for
2141 Freiraumnutzung [f] plan. recr. e use [s] of open
outdoor recreation, or, in Europe, to preserve prime agriculturai land,
wooded areas, exceptionai views, land and water features, and to space; f utilisation [f] des espaces libres ; s uso [m] de espacios
channel urban growth; GE 1977; *open space system, *green [open] libres.
space, *outdoor living space); syn. open terrain [s]; f espace [m]libre 2142 Freiraumplanung [f] landsc. recr. urb. (Planerisches
(Etendue non btie, espace minerar ou espace plante en milieu urbain a Instrumentarium zur Gestaltung von nicht berbauten Flchen fr
usage recreatif public, collectif ou privatif ; *trame verte) ; syn. espace Freizeit und Erholung, Arten- und Biotopschutz sowie von Grnfl-
[m] exterieur, espace [m] ouvert; s espacio [m] Iibre (Todas las chensystemen fr stadthygienische Erfordernisse im Rahmen der
superficies urbanas no edificadas, con o sin vegetaci6n, que pueden ser Grnordnung unter besonderer Bercksichtigung soziologischer
utilizadas para el esparcimiento y recreo, pero que tambien pueden Gesichtspunkte. Freirume mssen nicht immer vegetationsbestimmt
cumplir funciones esteticas y ecol6gicas si estan adecuadas y si son sein. F. ist im Vergleich zur ,Grnflchenplanung' und ,Grnplanung'
suficientemente grandes; el terrnino ingles Open terraim> puede der umfassendere Begriff, da Freirume nicht immer vegetations-
traducirse si se encuentra en Ia ciudad como campa silvestre>>, si se bestimmt sein mssen; *Landschaftsarchitektur kann als Synonym
encuentra fuera de ella como <<paisaje rural>>; *zona verde, *exteriores); benutzt werden, wenn das Formal-Gestalterische bei der Planung im
syn. espacio [m] abierto (DINA 1987). Vordergrund steht); e open space planning [s] (Planning tool for the
Freiraum [m], halb-ffentlich nutzbarer plan. >kollektiv design of recreation areas which are not built upon, as weil as for a
nutzbarer Ereiraum. *green open space system fulfilling urban micro-climatic requirements
within the scope of *urban green space planning); syn. open space
2136 Freiraum [m], kollektiv nutzbarer plan.
design [s]; f amenagement [m] des espaces libres (Instrument de
(Gemeinschaftsanlage in Form von Freiflchen innerhalb eines
conception permettat I' organisation des divers espaces exterieurs
Huserblocks oder um ein Haus, die vor allem von den Bewohnern
urbains devant assumer Ies fonctions de circulation, d' equilibre
benutzt werden); syn. halb-ffentlich nutzbarer Freiraum [m];
ecologique, de detente et de loisirs) ; syn. conception [t] des espaces
e community open space [s] [UK]Icommon open space [s] [US]
urbains ; s planificaci6n [fl de espacios libres (Conjunto de instru-
(IBDD 1981; open land within or related to a block development, not
mentos de planificaci6n y disefio de espacios no construfdos para el
individually owned or dedicated for public use, which is intended for the
esparcimiento y recreo de Ja poblaci6n asi como para crear un sistema de
common use of residents in the development); f espaces [mpl] libres
zonas verdes que sirva para asumir funciones microclimaticas de Ia
collectifs (Espaces prives places aux abords immediats des btiments
ciudad; el terrnino *paisajismo se puede utilzar como sin6nimo si en Ia
d'habitations, accessibles aux habitants concemes et reserves a un usage
planificaci6n el disefio es Jo primordial).
de voisinage) ; syn. espace [m] semi-public; s espacio [m] libre
colectivo (Zona verde en el interior de las manzanas de casas o alrededor 2143 Freiraumsystem [n] /andsc. urb. (Rumlicher Verbund
de bloques de pisos que es utilizada sobre todo por las personas que von Grnflchen und sonstigen *Freirumen wie z. B. *Grngrtel,
viven en ellos. En algunos Iugares de Europa Centtal estan subdi vididos *Grnverbindungen, *Stadtpltze, *Parkanlagen, *Alleen, *Dauer-
paradar espacio a los *jardines de inquilinos). kleingartenanlagen, Friedhfe und Sportpltze im Siedlungs hereich zur
2137 Freiraum [m], ffentlich nutzbarer plan. sociol. rumlichen Ordnung, stdtebaulichen Gliederung und Gestaltung des
immer unbersichtlich werdenden Siedlungsgemenges und zur Schaf-
(Alle nicht berdachten, vegetations- oder nicht vegetationsbestimmten
Flchen als elementarer Bestandteil der sozialen Infrastruktur einer fung von wohnungsnahen Freizeit- und Erholungseinrichtungen und fr
klimakologische, verkehrliehe und kulturelle Zwecke sowie fr
Stadt, die fr Freizeit und Erholung nutzbar sind - und somit
Belange des Arten- und Biotopschutzes [Biotopverbundsystem]; UBe
wesentliche Aufgaben der Daseinsvorsorge bernehmen; ffentlicher
,bandfrrniges F.', ,kammfrrniges F.'. ,radiales F.'. ,ringfrmiges F.',
Freiraum wird immer mehr zum Ort der Wiederannherung von Kultur
und Natur, in dem sich stdtische Individuen unterschiedlichster ,kombiniertes F.'); syn. Freiraumordnung [f]; im engeren Sinne der
Herkunft gesellschaftlich einbetten knnen; *Freiraum); syn. ffentlicher Vegetationsausstattung Grnflchensystem [n], Grnraumsystem
Freiraum [m]; e public open space [s] (Publicly-used *open space); [n]; e open space system [s] (Spatial interconnection of green
fespace [m] libre public syn. espace [m] public; s espacio [m]libre areas and other *open spaces, e.g., *green belts, *connecting
publico (Conjunto de areas no edificadas en zonas urbanas, green fingers, *urban squares, *parks, *avenues [UK]/tree-
determinadas o no por vegetaci6n, cuya funci6n principal es servir lined avenues [US], *allotment gardens [UK]/comrnunity gardens
para el esparcirniento y recreo de Ia poblaci6n; *espacio libre). [US), cemeteries and sports grounds in urban areas. These
-229-

areas contribute to the planned structure of a city and are included in Grnzge oder Grnverbindungen von der Stadtperipherie strahlen-
the design of *zoning districts for the creation of recreational facil- frrnig bis in die Stadtmitte reichen); zyn. radialfrmiges F. [n]
ities close to residential neighbo[u]rhoods and for climatic, ecolog- (RICH 1981), stemfurmiges F. [n]; e radial open space pattern/
ical, circulation, and cultural purposes);syn. open space network [s], system [s] (Open space system in urban areas, whereby mostly
system [s] of green areas;[ trame [f) verte (Organisation spatiale wedge-shaped green corridors extend in a radial pattern from the
hierarchisee des espaces verts urbains, espaces naturels plantes et periphery into the city centre [UK]/city center [US]); syn. open
autres *espaces libres dans Ia composition urbaine, relies entre eux space system [s] forming a radial pattern (TGG 1984, 273);
par des cheminements bordes d'arbres pour !es pietons et !es cyc- f trame [f] radiale d'espaces libres (Systeme de disposition des
listes, tels que p. ex. !es *ceintures vertes, *coulees vertes, *squares, espaces libres urbains qui de Ia peripherie rejoignent sous forme de
parcs, allees, *lotissement de jardins ouvriers, cimetieres et terrains coin le centre de Ia cite) ; syn. trame [f] verte en doigt-de-gant (RO
de sport dont leur rle comme espaces de detente et de loisirs, favo- 1970, 476); s trama [f] verde radial (Sistema de espacios !ihres
rise l'action microclimatique, Ia vie sociale et culturelle et constitue urbanos en el que las *conexiones verdes se internan como cui\as
un element essentiel de Ia qualite de Ia vie en *zone urbaine; cf. hasta el centro de Ia ciudad); syn. sistema [m] radial de espacios
DUA 1996, 325}; syn. trame [f] d'espaces !ihres, trame [f] de ver- libres, red [f] radial de espacios libres.
dure ; s trama [f] verde (Interconexi6n espacial de *zonas verdes y 2148 Freiraumsystem [n], ringfrmiges /andsc. urb.
otros *espacios libres en zonas urbanas como *cinturones y *corre- (Konzentrisches Freiraumsystem im Siedlungsgebiet, das vielfach
dores verdes, *plazas, *parques y jardines, *avenidas, *zonas per- von historisch vorgegebenen Freirumen [*Wallanlagen] geprgt
manentes de huertos recreativos urbanos, *cementerios y *pistas de und heute oft durch einen ueren *Grngrtel ergnzt ist);
deportes. Contribuyen a Ia estructura planificada de una ciudad y e concentric open space pattern/system [s] (Urban open space
son incluidos en el disei\o de los barrios con el fin de crear equipa- system forming a circular pattern around a common centre [UK]/
miento de recreo en o cerca de las zonas residenciales y con fines common center [US], that is also supplemented in modern times by
ecol6gicos, climticos y culturales); syn. red [f] de espacios libres, an outer *green belt; *town fortification [UK]/earthen wall fortifi-
sistema [m] de espacios !ihres. cation [US]); ftrame [f] concentrique d'espaces libres (Systeme
2144 Freiraumsystem [n], bandfrmiges landsc. urb. de disposition des espaces libres urbains en forme de couronne,
(Freiraumanordnung besonders bei Stdten an Flssen oder in engen souvent expression de Ia presence d'espaces historiques [remparts]
Tlern, wo Grnzge parallel den Fliegewssern oder geomorpho- et comph!te par une *ceinture verte peripherique) ; s trama (f]
logischen Gegebenheiten folgen); syn. linienfrmiges Freiraumsys- verde concentrica (Sistema de espacios libres urbanos formados en
tem [n]; e linear open space pattern/system [s] (Urban open space muchos casos por zonas verdes hist6ricas [*fortificaci6n parque] y
system along rivers or in narrow valleys, whereby green corridors hoy en dia ampliado por un *cintur6n verde exterior); syn. red [f]
are Iocated parallel to water courses and the geomorphology of the concentrica de espacios !ihres, sistema [m] concentrico de espacios
area. Specific terrn stream valley corridor [US]); syn. open space !ihres.
corridor [s] [also US];[ trame [f] Iineaire d'espaces libres (Sys- 2149 Freiraumversorgung [f, o. PI.] pol. urb. (Bereitstel-
teme de dispositiondes espaces Jibres Je Jong d'un axe Oll parallele a lung und nachhaltige Pflege und Unterhaltung von ffentlichen und
certaines donnees geomorphologiques en milieu urbain tels qu'un privaten Grnflchen); e provision (s] of open spaces (Generic
fleuve, un vallon etc.) ; s trama [f] verde en forma de banda term for making open spaces available for public and private use);
(Sistema de espacios libres urbanos a lo Iargo de rios y arroyos o en f dotation [f] en espaces libres (Politique de creation de maintien,
valles estrechos, en el que los *pasillos verdes van paralelos a Ia de developpement et d'entretien d'espaces verts publies et prives
morfologia natural de Ia zona); syn. red [f] de espacios libres en pour satisfaire !es besc1ins des citadins) ; s dotaci6n [f] de espacios
forma de banda, sistema [m] de espacios libres en forrna de banda. libres (Previsi6n, mantenimiento y cuidado de zonas verdes
2145 Freiraumsystem [n], kammfrmiges landsc. urb. publicas y privadas).
(In Siedlungsbereichen senkrecht zum Hang konzipiertes F.); freischaffende Landschaftsarchitektin [f] prof
e open space system [s] of peninsular interdigitation (Tree-like (Weibliche Form zu freischaffender Landschaftsarchitekt) >freier
[dendritic] open space pattern with a series of interlocked linear Garten- und Landschaftsarchitekt
open spaces (= green fingers] in built-up areas);zyn. interfingering
freischaffender Landschaftsarchitekt [m] prof
open space pattern/system [s] (LE 1986, 408); f trame [f] >>>freier Garten- und Landschaftsarchitekt
d'espaces libres en bandes (Systeme de disposition des espaces
libres perpendiculairement a Ia pente d'un versant urbanise) ; freistehend [ppr] (f. S.) landsc. urb. >frei stehend.
s trama [f] verde en franjas (>') (Sistema de espacios libres urba- 2150 Freistellung [f] von Bumenjar. landsc. (Entfernen
nos en forma de franjas paralelas entre las reas edificadas); zyn. von unerwnschten Gehlzen in einem Bestand um *Zukunfts-
red [f] de espacios libres en franjas, sistema [m] de espacios libres bume herum, um diese zu frdern); e isolation [s] of trees
en franjas. (Removal of unwanted, woody plant species in a stand of trees, in
2146 Freiraumsystem [n], kombiniertes landsc. urb. order to separate and promote the growth of trees; *crop tree);zyn.
setting [s] apart of trees [also US]; f isolement [m] (d'arbres)
(Rumlicher Verbund von ringfrmigen, radialen, band- oder
kammfrmigen Freiraumsystemteilen); e combined open space (Conservation sur pied des *arbres d'elite a des fins touristiques Oll
en vue de Ia regeneration naturelle dans un peuplement ; un arbre
pattern/system (s] (Network of of concentric, radial, linear or
isole est un arbre accompagne de voisins situes a une distance
interfingering open space system parts); f trame [f] verte compo-
superieure a leur hauteur ou assez eloigne pour que ses branches
see (Ensemble d'elements d'une trame verte de disposition circu-
basses aient pu se developper a Ia turniere et sans contact avec les
laire, radiale, lineaire ou en bandes par rapport au centre urbain) ;
branches voisines); syn. maintien [m] sur pied; s corta [f] de
s trama [f] verde combinada (Sistema de espacios !ihres urbanos
liberacin (En silvicultura, limpieza de lefiosas no deseadas alre-
que combina partes circulares, radiales, en bandas o en franjas);
dedor de *rboles de elite para promover el crecimiento de los
syn. red [f] combinada de espacios libres, sistema [m] combinado de
mismos).
espacios libres.
2151 Freitreppe (f] arch. constr. (Nicht berdachte, an der
Freiraumsystem [n], linienfrmiges landsc. urb.
Auenseite eines Gebude [reprsentativ] gebaute oder sonstige
>>>bandfrmiges freiraumsystem.
grere, zwei Terrassen verbindende Treppe in Freianlagen, an
2147 Freiraumsystem [n], radiales landsc. urb. (Frei- Flussufern etc. - z. B. die Spanische Treppe in Rom, F. in
raumsystem im Siedlungsbereich, bei dem meist keilfrmige Versailles "Cent marches", F. am Erfurter Dom; cf. BAR 1968);
-230-

e broad flight (s] ofsteps;fperron [m] (Escalier d'un petit nombre *recreation opportunities);f offre [f] en equipements de loisirs
de marches place devant I'entree d'un btiment); s escalinata [f]. (Totalite des equipements collectifs utilises pour les loisirs ; *offre
freiwachsende Hecke [f] gard. landsc. touristique) ; s oferta [f] de equipamiento de tiempo libre
(Posibilidades e instalaciones existentes para aprovechamiento del
freiwilliger >Landtausch [m] agr. leg.
tiempo libre; *oferta recreacional).
2152 Freizeit [f] plan. recr. (Die gesamte Zeit, die der Mensch
Freizeitangeln [n, o. PI.) recr. >Angelsport.
auerhalb seiner vor allem fremdbestimmten Erwerbsarbeit fiir sich
zur Verfugung hat. Sie lsst sich einteilen in ,reproduktive Zeit' Freizeitanlage [f] recr. >Erholungsflche.
[zum Schlafen, Ausruhen, Essen und zur Krperpflege] und in Freizeitbereich [m] plan. recr. >Freizeitschwerpunkt.
,verhaltensbeliebige Zeit', der sog. effektiven Freizeit; MEL 1973, Freizeitbeschftigung [f] recr. >Freizeitaktivitt.
Bd. 9. Freizeit und Erholung werden in der Planungspraxis hu-
Freizeitbettigung [f) recr. >Freizeitaktivitt.
fig synonym verwendet. Erholung ist jedoch nur ein Aspekt der
Freizeit!); e Ieisure (s] (Period of time in which a person is free to 2157 freizeitbezogen [adj] plan. recr. e leisure-related
engage in self-chosen activities, ranging from sleeping, relaxation, [adj) syn. from a Ieisure perspective, recreational [adj];f du point
eating, personal hygiene to such other Ieisure pursuits as physical de vue recreatif (loc)zyn. du point de vue des loisirs [loc] ; s rela-
activities. The term I. is often confused with recreation, which is cionado/a (adj] con el tiempo libre zyn. relativo/a (adj] al ocio.
only one aspect of leisure); zyn. free time [s], spare time [s]; 2158 Freizeitbranche [f) recr. (Wirtschaftszweig, der mit
f temps [m] libre (La totalite du temps libre en dehors du temps Touristikunternehmen, Freizeitparks und sonstigen Dienstleistungen
consacre au travail. On distingue le temps de reproduction (activites auf die Bedrfnisse der Menschen in ihrer Freizeit eingeht; VB
domestiques et besoins physiologiques] et le temps Iibre effectif, Touristikbranche); zyn. weie Industrie [f]; e Ieisure industry [s)
disponible en dehors de toute occupation de Ia vie courante et de ses (Branch of industry serving the ways in which people desire to use
contraintes et effectivement utilise pour Ies activites de loisirs; opp. their free time); f industrie [f) des loisirs (Industrie offraut aux
temps contraint); zyn. loisirs [mpl]; s tiempo [m]libre (Totalidad usagers des services divers pour les activites pendant les temps
del tiempo no determinado por el trabajo. Se diferencia entre el t. I. libres); s industria [f) del ocio (Rama de Ia economia que se
dedicado al *descanso y Ia restituci6n fisica [actividades domesticas dedica a producir bienes y ofrecer servicios para actividades de
y necesidades biol6gicas de regeneraci6n] y el t. I. efectivo en el tiempo libre; termino especifico industria [f] turistica).
que las personas pueden elegir libremente el tipo de actividad a 2159 Freizeitbudget [n] plan. recr. (Effektiv freie Zeit, in
realizar); syn. ocio [m]. der Freizeitaktivitten ausgebt werden knnen); syn. Freizeit-
2153 Freizeit (f] und Erholung [f, o. PI.] plan. recr. (D. menge [f]; e Ieisure budget [s) (Available amount of spare time in
Begriffspaar quasi als OB zu aktiver und passiver Erholungsform. which self-chosen activities can be pursued);f temps [m) libre
Im Englischen wird dieses Begriffspaar nicht verwendet, da in disponible (Temps libre effectif pendant lequel sont pratiquees des
,leisure' Erholung stets mitgedacht wird); e Ieisure [s] and recrea- activites de loisirs); zyn. budget [m] temps libre; s cantidad [f] de
tion [s] (D. often used as a generic term for all active and passive tiempo libre disponible zyn. tiempo [m]libre disponible.
forms of recreation. In English usage the term 'leisure' is used in its Freizeiteinrichtung [f) plan. recr. >Erholungseinrichtung;
broadest sense to include free time and all forms of recreation; the Freizeitangebot
term 'recreation' is often used to mean active and not passive pur- 2160 Freizeitgartenbau [m, o. PI.) hart. recr. (Alle grtne-
suits of free time); f loisirs [mpl] et recreation [f] (Termes sou- rischen Ttigkeiten der Hobbygrtner und Kleingartenbesitzer);zyn.
vent utilises ensemble pour designer toutes les formes d'activites Freizeitgrtnern [n, o. PI.]; e hobby [s] and allotment gardening
de loisirs actifs et passifs) ; syn. loisirs [mpl] et tourisme [m] ; (s] (All favo[u]rite Ieisure time gardening activities of amateur
s tiempo [m) Iibre y recreaci6n [f] (Pareja de terminos frecuente- gardeners and allotment gardeners [UK]/community gardeners
mente utilizada para denominar todo tipo de actividades de recreo [US]); f jardinage [m] amateur (Pratique dujardinage pendant les
activo o pasivo); zyn. tiempo [m]libre y recreo [m], tiempo [m]libre loisirs par I 'amateur du jardinage) ; syn. Iaisirs [mpl] de jardinage ;
y esparcimiento [m]. s horticultura [f) y/o jardineria [f) de ocio.
2154 Freizeit [f] und Erholung [f, o. PI.], Entwicklung Freizeitgrtnern [n, o. PI.) hart. recr. >>>Freizeitgartenbau.
von plan. recr. (*Fremdenverkehrsfrderung); e promotion [s] of 2161 Freizeitgesellschaft [f) recr. sociol. (Gesellschaft,
Ieisure activities (*promotion of national tourism, *promotion of die mit der Herausforderung einer stndigen Zunahme an Freizeit
foreign tourism); f promotion [f] d'activites de loisirs et de und deren sinnvolle und gesundheitsfrdernde Gestaltung konfron-
recreation (*promotion du tourisme); s promoci6n [t] recreativa tiert ist); e leisure-oriented society [s] (Society now learning how
(*promoci6n turistica). to use an ever-increasing amount of free time for healthful living);
2155 Freizeitaktivitt [f] plan. recr. (OB zu Bettigung, der f societe [f) de loisirs (Societe confrontee aux problemes lies a
in der verhaltensbeliebigen Freizeit nachgegangen werden kann); l'augmentation constante du temps de loisirs); s civilizacic6n [f)
syn. Freizeitbeschftigung [f], Freizeitbettigung [f], Freizeitttig- del ocio (Sociedad que necesita aprender a utilizar adecuadamente
keit (f]; e Ieisure pursuit [s] (Generic term for all activities which el creciente tiempo Iibre).
can be pursued in spare time); zyn. Ieisure avocation [s] [also US], 2162 Freizeitgestaltung [f] (1) plan. recr. (Art und Weise
free time activity [s] [also US], Ieisure time activity [s] [also US]; wie z. B. die Industriegesellschaft ihre Freizeit gestaltet; *Freizeit
f activite [t] de loisirs (Terme generique pour toutes !es activites verhalten); e Ieisure activity pattern [s) (Manner in which a society
corporelles ou de I' esprit auxquelles on se Iivre librement pendant chooses to spend free time; *leisure behavio[u]r);forganisation [f]
le temps libre effectif; terme specifique activites ludiques campa- des loisirs (La maniere avec laquelle Ia socit~te organise une poli-
gnardes) ; syn. activite [f] recreative, pratique [f] ludique ; s acti- tique et sociale des loisirs ; *comportement de loisirs) ; s pattern
vidad [f] de tiempo libre (Termino generico para todo tipo de [m) de actividades de tiempo libre (p.ej. de una sociedad indus-
actividades a las que se puede dedicar una persona en sus horas trial; *comportamiento de tiempo libre).
libres; termino especifico actividad [t] IUdica); syn. actividad [t] de
ocio. 2163 Freizeitgestaltung [f] (2) plan. recr. (Art und Weise
wie jemand seine Freizeit gestaltet); e organized use [s] of Ieisure
2156 Freizeitangebot [n) plan. recr. (Vorhandene Mglich- time (Orderly manner in which an individual chooses to spend
keiten und Einrichtungen, die in der Freizeit genutzt werden knnen; his free time); f pratique [f) d'activites de loisirs (sur le plan
*Erholungsangebot); syn. Angebot [n] von Freizeiteinrichtungen; individueJ); zyn. pratique (f] d'activites recreatives ; S USO [m(
e Ieisure provisions [spl) (Existing facilities for free time pursuits;
- 231 -

(individual) del tiempo libre (Forma en Ia que cada persona touristique ayant pour objectif Ia maitrise du developpement touris-
aprovecha su tiempo libre); syn. aprovechamiento [m] (individual) tique [developpement equilibre durable l dans Je respect des identites
del tiempo libre. culturelles et des milieux naturels forterneut sollicites par les visi-
2164 Freizeithafen [m] recr. (OB zu *Segelboothafen und teurs; cf. TP 1997, 161); syn. gestion [f] des sites touristiques;
*Yachthafen); e Ieisure harbour [s] [UK]/Ieisure harbor [s] [US] s 1 gestin [f] recreacional (1. Planificaci6n, desarrollo y manteni-
(Harbour/harbor for private boat use; generic term jor *sailing- miento de parques naturales con fines recreativos por parte de Ia
harbour [s] [UK]/sailing boat harbor [s] [US] *yacht harbo(u)r; autoridad o instituci6n responsable; 2. conjunto de medidas de
j port [m] de plaisance (Termes specifiques *port de voiliers de planificaci6n y mantenimiento de espacios naturales utilizados
plaisance, *port de navires de plaisance); s puerto [m] de recreo primordialmente para el recreo con el fin de preservarlos de manera
(Termino generico para *puerto de veleros y *puerto de yates). que puedan cumplir a Iargo plazo su funci6n recreacional; *gesti6n
de zonas recreativas, *gesti6n turistica); syn. gesti6n [f] de zonas
2165 Freizeitinfrastruktur [f] plan. recr. (Sport- und
con vocaci6n recreativa, gesti6n [f] de zonas turisticas; s 2 gestin
Spielanlagen sowie Bauwerke oder Teile davon, die hauptschlich
[f] de zonas rurales con fines recreativos (Medidas de planifica-
oder ausschlielich der Freizeit dienen oder Freizeitaktivitten
ci6n, preservaci6n y desarrollo de zonas rurales que son objeto de
ermglichen; *aktive Erholung); e recreational infrastructure [s]
gran presi6n recreacional, con el fin de solucionar conflictos de usos
(Essential elements of a recreational complex or system of facili-
y de mejorar el aspecto escenico del paisaje y asi hacer posible el
ties, such as sports grounds, play areas or ornamental parks, which
uso recreativo a Iargo plazo; *gesti6n recreacional, *zona recrea-
are either primarily or exclusively used for recreational activities;
tiva).
*active recreation); j equipements [m] collectifs de loisirs CEs-
paceset ouvrages educatifs et sportifs de base utilises exclusivement Freizeitmenge [f] plan. recr. >Freizeitbudget.
ou partiellement pour )es activites de Iaisirs; *loisirs actifs) ; syn. Freizeitnutzung [f] plan. recr. >Erholungsnutzung (1).
infrastructure [t] de loisirs, equipement [m] d'accueil recreatif; 2168 Freizeitpark [m) plan. recr. (Der Nah- und Wochen-
s equipamiento [m) de recreo (lnstalaciones de deportes y juegos enderholung dienender, mit Spiel-, Sport- und Vergngungseinrich-
y edificios o partes de tales que tienen como funci6n principal servir tungen ausgestatteter und durch ffentliche Verkehrsmittel erreich-
para realizar actividades de tiempo libre); syn. infraestructura [f] de barer Erholungsschwerpunkt innerhalb dichtbesiedelter Gebiete;
recreo, infraestructura [f] de esparcimiento, infraestructura [f] de *Erholungsflche, *Freizeitzentrum, *Park, *Vergngungspark);
tiempo libre. syn. im Ruhrgebiet Revierpark [m]; e Ieisure park [s] (*Recrea-
2166 Freizeitjagd [f] recr. hunt. (Jagdliche Aktivitten, die in tion area with play, amusement, and sports facilities within a
der Freizeit im eigenen Lande oder in fremden Lndern ausgebt densely populated area, easily reached by public transport, often
werden); e recreational hunting [s] (DEO 1993, 127; hunting, used on weekends; no U.S. equivalent; *recreation space, *recrea-
which has evolved into a Ieisure pursuit eilher at home or whilst on tion complex, *leisure centre [UK]/leisure center [US], *park,
holiday in other countries); f chasse [f] amateur (Activite cynege- *amusement park); syn. recreation park [s]; f base [f] peri(-)
tique pratiquee pendant !es temps de loisirs); s caza [f] deportiva. urbaine de plein air et de loisirs (Espace de loisirs eloigne des
2167 Freizeitmanagement [n] plan. recr. (l. Einrichtung, centres urbains [entre 10 et 50 km] dont Ia fonction est d'accueillir
Entwicklung und Unterhaltung von Erholungsgebieten, Erholungs- !es citadins pendant !es week-ends, qui possede des equipements
schwerpunkten und Naturparken durch einen Trger, z.B. Behrde, recreatifs, sportifs et culturels d'importance et accessible avec !es
eingetragener Verein, Kapitalgesellschaft, Zweckverband; 2. Siche- Iransports en commun ; *base urbaine de plein air et de loisirs, *parc
rung, Entwicklung sowie Pflege und Unterhaltung von bestimmten d'attraction); syn. parc [m] de loisirs; s parque [m] recreativo
*Erholungsgebieten mit dem Ziel, durch gezielte Manahmen eine regional (Nucleo recreativo en una aglomeraci6n dotado de instala-
langfristige Erholungsnutzung zu ermglichen, z. B. Lenkung von ciones de juego, deporte y entretenimiento, asequible por medio
Besucherstrmen oder Vermeidung sich gegenseitig strender de Iransporte publico: *rea de recreo, *centro de recreo, *parque,
Erholungsansprche; 3. zielorientierte planecisehe Manahmen zur *parque de atracciones).
Sicherung, Pflege und Entwicklung von auerstdtischen Bereichen, Freizeitschwerpunkt [m] plan. recr. >Erholungsschwer-
in denen der Erholung eine besondere Bedeutung zukommt, um punkt.
Konflikte durch konkurrierende Nutzungsansprche so abzubauen, 2169 Freizeitsiedlung [f] recr. urb. (Sammelbegriff fr
dass eine nachhaltige Erholungsnutzung durch Sicherung oder Feriendorf, Apartmenthuser, Ferienzentrum, Campingplatz mit
Verbesserung des Landschaftsbildes gegeben ist); e 1 recreational Daueraufstellung von greren Wohnzelten, Wohnwagen und
area management [s] (1. Organization, development and main- Mobilheimen; i. d. R. auch mit Freizeiteinrichtungen ausgestattet);
tenance of recreation areas, recreation centres [UK]/centers [US], e residential Ieisure development [s] (General term for holiday
and nature parks by one managing body, e.g., an authority/agency, village or apartment complex, recreation centre [UK]/center [US],
registered club, company, local union; 2. sum of measures involv- camping ground [UK]/campground [US] with permanent spaces for
ing the long-term planning and maintenance of areas of land used tents, caravans [UK]/travel trailers [US], mobile homes); syn.
primarily for recreation purposes, in order to ensure their Iasting residential Ieisure complex [s]; j habitat [m] de loisirs (Terme
function as recreation areas; *promotion of Ieisure activities); syn. generique utilise pour designer divers equipements de loisirs tels
recreation area management [s]; e 2 countryside management [s] que villages de vacartces, habitations legeres de vacances, meubles
[UK) (Planning measures aimed at the conservation and develop- de tourisme, gites de France, terrains de camping-caravaning, parcs
ment of areas of countryside, which are subject to heavy recreation residentiel de loisirs) ; s 1 urbanizacin [f] de recreo (t) (Termino
pressure with the objective of resolving small-scale conflicts be- generico para cualquier tipo de asentamiento o complejo de casas,
tween competing needs for land, and improving the visual appear- centro de recreo con posibilidades de alojamiento, zona de camping
ance such that recreation use will be sustainable in the long term); permanente, etc. utilizado para fines recreacionales); s 2 urbani-
fgestion [f] des equipements de loisirs (1. Cn!ation, developpe- zaci6n [f] turistica (Barrios de chalets con jardin localizados en
ment et entretien des espaces touristiques, bases de plein air et de las zonas costeras o zonas atractivas desde el punto de vista recrea-
Iaisirs et parcs naturels pardes acteurs tels que !'Etat, !es collectivi- cional y paisajistico, generalmente en reas turisticas o en los
tes territoriales et locales, !es associations ou !es operateurs prives; alrededores de las grandes urbes); syn. urbanizaci6n [f] de segun-
2. mise en a:uvre d'actions de n!organisation de certains espaces das residencias.
touristiques par Ia gestion des flux, Je zonage des espaces en fonc-
Freizeitsttte [f] plan. recr. >>>Erholungsschwerpunkt.
tion de leur sensibilite afin d'assurer a long terme Je fonctionnement
des sites et Ia pratique touristique ; 3. mesures de planification
-232-

Freizeitsttte [f], stdtische plan. recr. >stdtischer *habitation legere de loisirs) ; s segunda residencia [f] (Vivienda,
rholungsschwerpunkt. casa o plaza de camping permanente utilizada para veraneo o en los
fines de semana. Termino especijico casa de veraneo).
Freizeitttigkeit [f] recr. >Freizeitaktivitt.
2176 Freizeltzentrum [n] plan. recr. (Gut erschlossener,
2170 Freizeittyp (m] plan. recr. (Freizeitttigkeitsbereiche,
grorumiger Erholungsbereich in der Randzone eines Verdich-
z. B. Sport und Spiel, Natur und Landschaft erleben, Kennenlernen
tungsraumes zur Freizeitgestaltung mit verschiedenen Einrichtungen
von kulturellen Einrichtungen, Basteln; *Erholungstyp, *Erholungs-
flir Spiel, Sport und Unterhaltung; *Erholungsschwerpunkt, *Ver-
form); e type [s] of Ieisure (Specific free time pursuit, covering the
gngungspark); e Ieisure centre [s] (UK]/Ieisure center [s] [US]
entire range of leisure-time activities; e.g., cultural events, nature
(Easily accessible, well-provided complex on the periphery of a
walks sports, games, etc.; *recreation category, *recreation type);
heavily-populated area; *concentration of recreation facilities,
f typ~ [m] d'activites de loisirs (Differents domaines de Ia pratique *amusement park); f centre [f] ludique (Infrastructure a Ia peri-
d'activites de Iaisirs tels que sport etjeux en plein air, decouverte de
pherie des agglomerations urbaines qui offre aux citadins pendant Ia
Ia nature activites a caractere culturel et educatif; *catl~gorie de
semaine et le week-end, pour Ia pratique d'activites recreatives des
loisirs, *cype d'activites de loisirs) ; s tipo (m] de actividad de
equipements de jeux, de SpOrtS et culturels ; *base de plein air et de
tiempo libre (p.ej. deportes, juegos al aire libre, paseos por el
loisirs, *parc d'attraction); syn. parc [m] multi-activites ; s centro
campo, visita a museo; *tipo de recreo, *categoria recreativa).
(m] de recreo (en las afueras de una aglomeraci6n; *nucleo recrea-
2171 Freizeituntersuchung (f] plan. recr. (Studie, die das tivo, *parque de atracciones).
Freizeitverhalten und die Ansprche der Menschen an ihre Freizeit
2177 Fremdaufwuchs [m] constr. hort. (Fachsprachlich
untersucht); e study (s] of Ieisure activities (Quality research on
... wchse [pl]; Wildgehlzsmling, der unerwnscht in Kultur-
Ieisure requirements); f etude [f] d'activites de loisirs (Realisee
flchen aufwchst; *Anflug 2, *spontane ~esiedelung, *Unkraut,
afin de connaitre le comportement et Ies besoins des acteurs pendant
*Wildwuchs 2); syn. unerwnschter Gehlzaufwuchs [m], wild
leurs loisirs); s estudio [m] de las actividades de tiempo !ihre
aufgegangenes Gehlz [n]; e weed tree (s] (Undesirable woody
(Investigaci6n sobre el comportamiento y las necesidades de Ia
plant which has begun to grow adventitiously in a cultivated area;
poblaci6n para el aprovechamiento de su tiempo libre).
*natural colonization by seed rain, *natural colonization, *weed,
2172 Freizeitverhalten [n, o. PI.] plan. recr. (Art und *spontaneous plants); f vegetation [f] arbustive adventice
Weise wie eine Gesellschaft das weit gefllcherte Freizeitttigkeits- (Especes ligneuses etrangeres a Ia *vegetation spontanee, installees
spektr~m ntzt; *Freizeitgestaltung I u. 2); e Ieisure behaviour [s] accidentellement sur des surfaces cultivees ; *flux de semences,
(UK]/Ieisure behavior [s] (US] (Manner of using leisure; *orga- *semis nature! *mauvaise herbe); syn. ligneux [mpl] adventices;
nized use of Ieisure time, *leisure activity pattern); f comporte- s lefiosa (f] ad~enticia (Arbol o arbusto que crece espontneamente
ment [m] de loisirs (La maniere avec laquelle Ia societe exploite un en una plantaci6n; *colonizaci6n natural, *colonizaci6n natural del
!arge eventail d'activites de Iaisirs ; *Organisation des loisirs,. *pra- espacio vacio, *planta advenediza, *vegetaci6n espontnea).
tique d'activites de loisirs) ; syn. comportement [m] lud1que ;
fremde >Art [f] phyt.
s comportamiento [m] de tiempo libre (de una sociedad; *pat-
tern de actividades de tiempo libre, *uso [individual] del tiempo 2178 Fremdenverkehr [m, o. PI.] recr. trans. (Die in einer
libre). modernen Industriegesellschaft ermglichten Reisen und Aufent-
halte Ortsfremder zu Erholungs-, Heil- und Studienzwecken auf
2173 Freizeitwert (m] plan. recr. (Wert z. B. einer Stadt oder
internationaler, nationaler, regionaler und rtlicher Ebene, gefrdert
einer Landschaft hinsichtlich der Erholungs- und Erlebniswirkung
durch Ausdehnung von Freizeit, Lebensalter, Bildung und Konsum
flir den Betroffenen oder der Wert, den eine Freizeitbeschftigung
sowie durch organisierte Reiseangebote. Geschftsreisen werden
flir die Entspannung und Sinnhaftigkeit des Tuns hat); e Ieisure
nicht mitgerechnet. UBe Bildungstourismus, Erholungstourismus,
value [s] (Usefulness as a Ieisure resource); fvaleur [f] recreative
Heiltourismus, Radtourismus, Vergngungstourismus, Wissen-
(Valeur esthetique et d'agrement, qualite de l'environnement,
schaftstourismus); syn. Tourismus [m]; e tourism [s] (Organization
diversite des milieux en tant qu'expression des potentialites d'un
and operation of tours, especially as a commercial enterprise, to
site pour Ia frequentation touristique) ; syn. valeur [f] ludique ;
accommodate stays and journeys of persans away from home for
s valor (m] recreativo (Potencial de una ciudad o un paisaje para
purposes ofleisure, health and study; business tripsarenot included.
cumplir funciones recreativas y turisticas).
Specific terms holiday tourism [UK]/vacation tourism [US], pleasure
2174 Freizeitwohnsitz [m] recr. (Ort einer Zweitwohnung, trip tourism, tourism for medical therapy, educational tourism,
die der Freizeitnutzung dient); e holiday residence [s] (UK]/vaca- scientists tourism); syn. tourist trade [s];jtourisme [m] (Ensemble
tion residence [s] (US] (Location of a second home [US]); des activites liees au deplacement et au sejour des personnes - a
fresidence (f] de tourisme (Lieu d'une *residence secondaire l'exception des voyages d'affaires- a des fins de repos, therapeu-
utilisee a des fins touristiques; on parle alors de tourisme de tiques, de loisirs, d'etudes etc. ; termes specifiques tourisme cul-
n~sidences secondaires) ; s segundo domicilio [m] (Termino espe-
turel, tourisme de loisirs, tourisme de sante, climatisme, tourisme
cijico domicilio [m] de veraneo ). scientifique, tourisme religieux); s turismo [m] (Movimiento de
2175 Freizeitwohnung (f] recr. (In erster Linie eine Zweit- poblaci6n muy ligado a Ia satisfacci6n del ocio. Por ello, se rela-
wohnung in Wochenendhusern und sonstigen Wohngebuden zur ciona con apetencias humanas muy variadas, tales como el
Freizeitnutzung. OB zu z. B. Feriendorfwohnung, Appartmenthaus descanso, el deporte, el termalismo o el deseo de ampliar conoci-
der groen Ferienzentren, Zweitwohnung in Wochenendhusern; mientos culturales. No es un fen6meno nuevo, aunque si de auge
*Ferienhaus); e holiday accommodation (s] (UK]/vacation ac- reciente. Los cambios socioecon6micos y los de los medios de
commodation (s] [US] (Generic termfor dwelling in Cottagesand transporte fueron los factores decisivos para el desarrollo masivo del
other residential complexes while engaged in Ieisure time living; t. Terminos especijicos turismo de vacaciones, turismo de salud,
e.g., holiday village flat [UK]/condominium [US], apartment. in turismo educativo, turismo internacional, turismo cientifico ).
!arge recreation centres [UK]/centers [US] or resort commumty 2179 Fremdenverkehrsfrderung [f] econ. plan. recr.
[US], *holiday house [UK]/vacation hause [US]); f habitati~n (Manahmen und Handlungen auf internationaler, nationaler, regio-
(f] de Iaisirs (1. D'une maniere generate *residence seconda1re naler und rtlicher Ebene, die dazu dienen, den Fremdenverkehr als
constitutive d'une residence de weck-end, de btiments a usage de Produktionsfaktor z. B. mit touristisch attraktiven Infrastrukturen
Iaisirs ou d'immeubles en jouissance a temps partage ; 2. terme und Einrichtungen [Beherbergungs- und Verpflegungsangebot,
generique !es Iogements ou appartements constitutifs de residences Sport- und andere Freizeiteinrichtungen, Erschlieungswege etc.] so
de tourisme, de parcs residentiels de Iaisirs ; *residence de vacances,
- 23 3 -

auszubauen, dass zustzliche Arbeitspltze geschaffen und weitere cantidad de veces que aparece una especie en diferentes *super-
Einnahmequellen erschlossen werden); syn. Frderung [f] des freies de muestreo en una misma poblaci6n. La diferencia entre f.
Fremdenverkehrs, Tourismusfrderung [f]; e 1 promotion [s] of y *constancia es que Ia primera se refiere a Ia poblaci6n individual
national tourism (ln-country fastering of tourism on an interna- y contempla asf Ia estructura interna de Ia misma, mientras que Ia
tional, national, regional and local Ievel by the travel industry and determinaci6n de Ia constancia se utiliza para comparar distintas
sometimes a public authority/agency); e 2 promotion of foreign poblaciones entre si; *presencia).
tourism (ln-country fastering of tourism from abroad); f promo- Fressfeind [m] zool. >>>Prdator.
tion [f] du tourisme (Mesures et actions aux niveaux international, 2183 Friedhof [m] adm. leg. urb. (Rumlich abgegrenztes,
national, regional et local engagees en faveur du developpement
eingefriedetes Grundstck, das zur Bestattung der irdischen Reste
touristique comme facteur de production par Ia realisation d' infra-
von Menschen einer bestimmten politischen oder religisen
structures et d 'equipements [hebergement, accueil et restauration,
Gemeinschaft dient oder gedient hat. Ein F. umfasst immer eine
equipements sportifs et ludiques, infrastructures d'acces, etc.]
bestimmte Anzahl von Grabstellen, hufig verschiedener Art,
avec 1' objectif de Ia creation d' emplois et de Ia conquete de
unabhngig davon, ob sie belegt sind oder nicht. F.hfe sind Orte
nouvelles sources de recettes) ; syn. mise [f] en valeur touristique ;
des Gedenkens, der Trauer, Besinnung und Einkehr und erfllen
s promoci6n [f] turfstica (Todo tipo de medidas a nivel internacio- wichtige stdtebauliche, kulkturelle, soziale, kologische und der
nal, nacional, regional o local para fomentar Ia infraestructura turis-
Erholung dienende Funktionen. Es gibt kommunale F.e, die von
tica y crear una oferta atractiva asf como para dar a conocer las
einer politischen Gemeinde angelegt, unterhalten und bewirtschaftet
atracciones turisticas de una zona y atraer a turistas a ella; *promo-
werden und konfessionelle F.e, die i. d. R. von Religionsgemein-
ci6n recreativa).
schaften fr die ausschlieliche Bestattung von Angehrigen ihres
2180 Fremdenverkehrsgebiet [n] plan. recr. (Von Erho- Bekenntnisses errichtet und bewirtschaftet werden. In Baden-
lung Suchenden stark frequentiertes Gebiet; *Erholungszielgebiet Wrttemberg z. B. werden diese F.e von den Kommunen getragen.
2); e tourist area [s] (Area heavily frequented by holiday-makers Konfessionelle F.e werden in kirchliche, jdische, muslirnische
[UK]/vacationists [US]; *recreation resort community); f zone [f] und Simultanfriedhfe, die fr die Bestattung auch von Ange-
touristique (a forte frequentation touristique ; *collectivite recep- hrigen anderer Bekenntnisse und Bekenntnislosen zur Verfgung
trice) ; syn. site [m] touristique ; s area [m] turfstica (Lugar muy stehen, unterschieden; cf. GAE 2000; *Kirchhof, *Tie1friedhof);
frecuentado por personas con fines recreativos; *lugar receptor de e cemetery [s] (Repository site set aside and used for burial of the
recreacionistas); syn. zona [f] turistica. dead, usually a !arge park-like enclosure laid out for interment
2181 Fremdenverkehrssort [m] recr. (Von Erholung purposes; *church yard, *pet cemetery); syn. graveyard [s];
Suchenden stark frequentierter Ort); e tourist centre [s] [UK] f cimetiere [m] (Parcelle enceinte destinee a Ia sepulture des morts
tourist resort [s] [US] (Place heavily frequented by holidaying/ ayant en F. un statut administratif et lai:que ou appartenant parfois a
vacationing visitors); f 1 station [f] touristique (Ensemble fonc- une confession ; *cimetiere paroissial, *cimetiere pour animaux) ;
tionnel a vocation predominante [balneaire, nautique, sports d'hiver, s cementerio [m] (Ten:eno cercado para enterrar a los muertos, en
tourisme d' ete, thermale, climatique etc .] et caracterise par Ia algunos paises europeos y en los EEUU estan diseiiados como
combinaison variable d'equipements d'accueil et d'hebergement parques de estilo ingles al contrario que en los paises
touristiques, de loisirs et de culture ainsi que de services generaux ; iberoamericanos, en los cuales predominan los panteones y las
DG 1984, 426) ;f2 unite [f] touristique nouvelle (U.T.N.) (Terme estructuras de piedra. Los c. pueden ser comunales o religiosos, es
specifique pour une operation de deve1oppement touristique decir estar dedicados a enterrar a miembros de una religi6n como Ia
importante [urbanisation, equipement, amenagement touristique] en cat6lica, protestante, judfa, musulmana, etc.; *cementerio en patio
zone de montagne; cf. directive nationale d'amenagement du 22 de iglesia, *cementerio de animales); syn. camposanto [m].
novembre 1977 et 1oi montagne du 9 janvier 1985); f 3 base [f] 2184 Friedhofsamt [n] adm. plan. urb. (Stdtische Behrde,
littorale de loisirs et de nature (B.L.L.N.) (Terme specifique pour die fr die hoheitlichen Aufgaben der Bestattung von Toten
des equipements touristiques de loisirs et de culture dans 1' espace zustndig ist); e cemetery department [s] (In U.K., department of
littoral dans le respect des exigences ecologiques et des paysages ; a local authority responsible for burial of the dead; in U.S.,
cf. eire. du 25 mars 1974); s ciudad [f] turistica (Lugar muy
cemeteries are privately-owned and -managed, except for
frecuentado por turistas); syn. lugar [m] turistico.
National Cemeteries which are federally owned and
2182 Frequenz [f] phyt. (Dieser synkologische Begriff gibt
managed by the Veterans Administration for military
Auskunft, an wieviel getrennten Probeflchen desselben Einzel-
bestandes eine bestimmte Art vorkommt. Der Unterschied personnel and public personages. Federally-owned Arling-
zwischen F. und *Konstanz besteht darin, dass sich erstere auf ton Cemetery in Arlington, County Virginia, is reserved for
den Einzelbestand bezieht und daher die Innenstruktur der burial of military dead and prominent personages); f service
Population beleuchtet, whrend die Konstanzbestimmung dem [m] des pompes funebres et cimetieres (Administration
Vergleich verschiedener Populationen gilt; *floristische ~robe communale responsable des operations funeraires) ;
flche, *Gesellschaftsstetigkeit); e frequency [s] (Syn-ecological s administracion [fl de cementerios syn. departamento [m]
term which records how often a certain species occurs in a de cementerios.
separate *sample plot. The difference between 'frequency' and
2185 Friedhofsgrtner [m] prof (Berufsbezeichnung
'*constancy' is as follows: the former refers to a single population
and thus illustrates the population' s structure, whereas 'constancy' fr gelernte Grtner, die die Anlage und Pflege von Grabanlagen
is determined by comparing various populations; *presence); auf Friedhfen durchfhren; *friedhofsgrtnerische Leistungen);
f frequence [f] (Terme synecologique caracterisant le pour- e cemetery gardener [s] (In D., term for a professionally-trained
gardener, who is specialized in maintenance and planting of grave
centage des releves dans un meme peuplement contenant une
espece par rapport au nombre total de releves etudies. La difference sites; in U.K., c. g.s do not receive particular training;*cemetery
entre Ia << frequence et Ia << *constance >> reside dans Je fait que gardening; in U.S. no equivalent exists); syn. cemetery grounds-
man [s]; f jardinier [m] de cimetiere () (D. denornination pour
Ia premiere caracterise un peuplement determine et par Ia meme
structure interne de Ia population, et que Ia seconde compare un jardinier responsable de 1' entretien des tombes et des espaces
plusieurs peuplements de Ia meme association ; *presence, *aire verts dans !es cimetieres) ; s jardinero [m] de cementerios
echantillonnee pour le releve, *aire d'echantillonnage floris- (D. titulo profesional para jardineros que se han especializado en el
tique) ; s frecuencia [f] (Termino de Ia sinecologfa que indica Ia disefio y cuidado de tumbas; *trabajos de jardineria de cementerios).
-234-

friedhofsgrtnerische Arbeiten (fpl) constr. >fried- frostgefhrdeter Boden [rn) constr. eng. >frost-
hofsgrtnerische _!:eistungen. empfindlicher ~oden.
frische >Belaubung [f, o. PI.] bot. hart. 2191 Frostgefahr [t] landsc. met. (Mglichkeit, dass Frost
frisches Grn [n) bot. hart. >frische ~elaubung. auftritt); syn. Frostgefahrdung [t]; e frost danger [s] syn. frost
hazard [s];J danger [m) de gel syn. risque [m] de gel; s peligro
2186 Frischluftschneise [t] landsc. met. (Unbebaute und
[rn] de heiadas syn. riesgo [m] de heladas.
meist niedrig bewachsene, lineare oder keilfilrmige Flche, die
Frischluft aus *Kaltluftentstehungsgebieten in klimatisch belastete Frostgefhrdung (t] landsc. met. >Frostgefahr.
Rume ftihrt); e fresh air corridor [s) (Elongated or wedge-shaped frosthart (adj] agr. bot. constr. hart. >frostbestndig.
area without buildings and mostly with Iow vegetation, which 2192 Frosthrte [t] agr. bot. for. hart. (Widerstandsfhigkeit
allows the passage of fresh air from *cold air source areas to gegen Frost: Fhigkeit von Pflanzen, dem Entzug des Wassers bei
climatically-deprived urban areas); syn. ventilation corridor [s]; niedrigen Temperaturen durch eine erhhte Zuckerkonzentration im
fcouloir [m] d'air frais (Espace non construit, de forme lim!aire Zellsaft zu widerstehen; *frostbestndig); syn. Frostresistenz [t];
ou en coin, pourvu d 'une couverture vegetale le plus souvent hasse e cold hardiness [s) (BOT 1990, 144; adaptation of plants to
favorisant Ia penetration de masses d'air frais dans les zones freezing occurrence, so that they can withstand the withdrawal of
urbaines a partir des *sources d'alimentation en air froid) ; syn. water during ice formation in the cells by the presence of high
couloir [m) de ventilation ; s corredor [rn) de aire fresco (Super- sugar concentration acting as 'antifreeze' in the protoplasm; *frost-
ficie no edificada y con vegetaci6n baja de forma alargada o de cui'ia resistent);fresistance [f) au gel (Faculte des vegetaux pendant les
que sirve para dejar paso al aire fresco producido en *zonas de gelees de resister a Ia formation de cristaux de glace ou a une perte
aparici6n de corrientes de aire frio y asi ventilar zonas urbanas). d'eau par une elevation du gradient de concentration du cytoplas-
2187 Frostaufbruch [m] constr. eng. (UB zu *Frostscha- me); s resistencia [t] a las heiadas (Capacidad de algunas plantas
den Aufbrechen des Deckenaufbaues im Straen- und Wegebau de sobrevivir a heladas. Estas resisten Ia falta de agua por medio
whrend der Tauperiode bei Belastung durch Fahrzeuge. Es sind de una concentraci6n ms alta de azucares en el Iiquida celular;
keine unmittelbaren Frostschden; *Frosthebung); e pavernent *insensible a heladas).
frost darnage [s] (Surface fracturing of asphalt or concrete caused 2193 Frosthebung [f) constr. phys. (Aufwrtsbewegung von
by the weight of moving vehicles during thawing period: darnage is Wegedecken oder Fundamenten durch Bildung von Eiskristallen,
thus not caused directly by frost; *building frost damage, *frost Eislagen oder Eislinsen in den oberen Bodenschichten; *Frostauf-
heave); f gonflernent [rn] lors du degel (Terme specifique pour bruch, *frostempfindlicher Boden, *Hochfrieren von Pflanzen); syn.
certains *dommages causes par Je gel: deterioration des revetements Frosthub [m], Hochfrieren [n, o. PI.[ Auffrieren [n, o. PI.]; e frost
routiers ou des cheminements sous I' action de Ia circulation des heave (s] (Upward movernent ofsoil surface due to the expansion of
vehicules pendant Ia periode du degel); s dislocarniento [m) frozen water stored between particles in the first 50 to 100 cm of the
causado por helada (Termino especijico de *dafios causadas por soil profile; *frost damage, *frost-susceptible soil, *Iifting by frost);
heiadas rotura del pavimento de carreteras en epoca de deshielo syn. frost Iifting [s); f foisonnement [m] par Je gel (Sous l'effet du
causada por el peso de los vehfculos sobre el pavimento afectado gel, mouvement d'un revetement de sol, d'une fondation provoque
por las heladas). par Ia formation de cristaux, de couches ou de lentilles de glace dans
2188 Frostballen (rn) hart. (Zum Durchfrieren frei gelegter les couches superieures du sol ; *gonflement lors du degel, *sol
Wurzelballen eines Grogehlzes. Grtnerische Methode, um das sensible au gel, *dechaussement par le gel); s levantamiento [rn]
Verpflanzen zu vereinfachen); e frozen root ball (s) (Exposed root por congelaci6n (al formarse cristales, capas, lentejas de hielo en el
ball that is frozen solid in winter, thus making easier the trans- suelo; *dislocamiento causado por helada, *suelo sensible a heladas,
planting of semi-mature trees); f rnotte [f) gelee (Motte de gros *levantamiento de plantas por helada).
vegetaux mise a nue et exposee au ge[ ; methode de phytotechnie Oll Frosthub [rn) constr. eng. >>>Frosthebung.
operation horticole precedant Ia transplantation); s cepell6n [rn]
Frostloch (n) met. >Kltesee.
congelado (Metodo de jardineria que facilita el transplante de
lei'iosas grandes en invierno). frostresistent [adj) agr. bot. constr. for. hart. >>>frostbe-
stndig.
2189 frostbestndig [adj) agr. bot. constr. hart.
(Eigenschaft von Baustoffen und Pflanzen bei Frosteinwirkungen Frostresistenz [f) agr. bot.jor. hart. >>>Frosthrte.
keine Frostschden zu zeigen); syn. frosthart [adj], frostresistent 2194 Frostriss [m] arb. (Riss im Stamm oder an sten, der
[adj], *frostsicher [adj], frostunempfindlich [adj]; e frost-resistant meistens von der Rinde bis in das *Kernholz reicht, verursacht
[adj) (Characteristic of building materials and plants to resist durch interne Spannungen im Holz, die bei extremen Kltetem-
darnage by frost; *frostproof); syn. hart. hardy [adj]; f resistant, peraturen auftreten); e frost crack (s] (Longitudinal split-whether
-ante (adj] au gel (Propriete des materiaux et des vegetaux a internal or externat-in the *heartwood of a stem or brauch of a
supporter sans dommages l'action du gel); syn. non gelif, -ive tree caused by internal stresses set up by freezing); syn. frost split
[adj), non sensible [adj] au gel, insensible [adj] au gel ; s insensible [s] [also US]; f gelivure [t] (Fente observee sur le tronc ou les
(adj) a heiadas syn. resistente [adj] a heladas. branches des arbres, partant de l'ecorce et pouvant atteindre le *bois
Frosteinzugsgebiet [n] met. >Kaltluftentstehungsgebiet. parfait, occasionnee par des tensions internes dans le bois sous
I'effet du gel) ; s grieta [f] por congelaci6n (Fisuras en el tronco o
frostempfindlicher >Boden [rn) constr.
en las ramas que llegan generalmente hasta el *duramen, causadas
2190 frostfrei (adj) constr. eng. (Ein Fundament betreffend, por tensi6n interna en Ia madera generada por temperaturas extrema-
das nicht durch Frosthub verndert werden kann;Kontext frostfreie damente fr!as); syn. grieta [t] por helada.
Grndung; eine Mauer frostfrei grnden [vb]; *Frosthebung);
2195 Frostschaden [m) agr. constr.for. hart. (Zerstrungen,
e below frostline [s] (UBC 1979, 470; term used to describe
Beschdigungen oder Vernderungen an Kulturpflanzen oder Bau-
foundations not affected by *frost heave; context wall foundations
werken als Folge von Frosteinwirkungen; *Frostriss, *Frostauf-
constructed below the frostline);J hors gel (Ioc) (Ne pouvant etre
bruch, *Frosthebung); e 1 plant frost injury [s) agr. for. hart.
deforme ou degrade sous l'action du gel, p. ex. une fondation, une
(Death, darnage or deformation of cultivated plants as a result of
chaussee hors gel); s inferior [adj) a nivel de helada (Referente a
[severe] frost); e 2 building frostdarnage [s) constr. (Destruction,
Ia construcci6n de los cimientos de un edificio que de esa rnanera no
shifting or cracking of structures by frost; *frost crack, *pavement
se ven afectados por *levantamiento por congelaci6n).
frost darnage, *frost heave); f dornrnages (mpl) causes par le gel
-235-

(Destruction, deterioration ou modification provoquees par le gel sur davon durch in Spalten oder Rissen gefrorenes Wasser);syn. Frost-
!es vegetaux ou !es constructions ; *gelivure, *gonflement lors du spaltung [f], Frostverwitterung [f]; e congelifraction (s] (Cracking
degel, *foisonnement par Je gel); syn. degts [mpl] causes par le up ofpavers, rocks, walls, or breaking offparts ofthem, by action of
gel ; s 2 dailos [mpl] causados por heiadas (Destrucci6n, dete- frozen water contained in splits, cracks, or pores);syn. frost splitting
rioro o alteracin causadas en las plantas de cultivo o en construc- [s];jgelifraction [f] (Fragmentation d'une pierre, d'une roche, d'un
ciones por Ia accin de las heladas; *grieta por congelacin, *dislo- mur sous l'effet de l'alternance du gel et du degel de l'eau contenue
camiento causado por helada, *levantamiento por congelacin). dans ses fissures ou ses pores. Les fragments detaches sont !es
2196 Frostschutz [m, o. PI.] agr. hart. landsc. (Schutz gegen gelifracts ) ; syn. cryoclastie [f], gelivation [f] ; s gelifracci6n (f]
Einwirkungen des Frostes); e frost protection [s] (Shelter from (Proceso de fragmentaci6n de roca ligado a las alternancias de hielo-
darnage by frost);f protection [f] contre Je gel ; s protecci6n [f] deshielo a que es sometida el agua que colmata los poros y fisuras
contra heladas. de aquella; DGA 1986, 83); syn. crioclastia [f], gelivaci6n [f].
2197 Frostschutzkies [m] constr. (In der *Frostschutz- 2202 Frosttiefe [f] constr. (Tiefe, bis zu der ein Boden
schicht eingebauter oder einzubauender Kies; *Frosthebung); gefroren ist); e frost-penetration depth [s] (in soil) (Deepness
e washed gravel (s] (Gravel used to prevent *frost heave under reached by frost in soil);f profondeur [f] atteinte par Ia gel syn.
pavement; *frost-resistant subbase); syn. clean gravel [s]; f grave profondem [f] du so! geie; s profundidad [f] de helada (en un
(f] antigel (Granulat [grave tout venant] constituant Ia couche suelo) syn. profundidad [f] de helamiento (del suelo).
antigel d'une chaussee ; *foisonnement par Je gel) ; syn. grave [f] 2203 Frosttrocknis [f, o. PI.] agr. bot. for. hart. (Drreer-
non-gelive ; s grava [f] contra heiadas (Gravilla colocada o por scheinung an Pflanzen, bei der diese oder deren Teile zurcktrock-
colocar en Ia *capa de proteccin contralas heladas; *levantamiento nen, da durch Bodenfrost oberirdische Teile nicht mehr mit gen-
por congelaci6n); syn. grava [f] anti-congelante, gravilla [f] contra gend Wasser versorgt werden knnen; *Trockenschaden); e frost-
heladas, gravilla [f] anti-congelante. desiccation [s] (Drying out of plants in frozen soil with winterkill,
2198 Frostschutzschicht [f] constr. (Drnfahige Schicht especially of broad-leaved evergreens, caused by transpiration of
im Wegebau direkt ber dem Unterbau/Untergrund als unterste excessive moisture; *drought damage, *desiccation damage); syn.
Schicht des Oberbaus zur Verringerung negativer Feuchtigkeitsein- winter desiccation [s], winter drying [s] (SAF 1983), winter burn [s]
flsse des Untergrundes auf den Oberbau [z. B. Eislinsenbildung] [also US], parch blight [s] (SAF 1983); f dessechement [m] par Je
und zur Erhhung seiner Tragfahigkeit); syn. *Sauberkeitsschicht gel (Dessechement du feuillage ou des ramilles des vegetaux provo-
[f]; e frost-resistant subbase (s] (Drainage layer situated directly que par Je vent lorsqw:, dans un so! geie pendant I'hiver, l'alimen-
under the sub-base of roads and pavements to reduce negative tation en eau des parties superieures n 'est plus assuree; *dommages
effects of moisture in the subgrade on the subbase course, e.g., causes par Ia secheresse); syn. dessiccation [f] hivernale (DFM
formation of ice crystals, and to increase its bearing capacity; 1975), dessiccation [f] par Je gel; s desecaci6n [f] invernal (de las
*blinding); syn. frost-resistant subgrade [s] [also US]; f couche [f] plantas debida a Ia falta de agua causada por Ia congelaci6n del
antigel (Sous-couche de fondation, non sensible au gel, destinee a suelo en invierno; *daflo por sequia); syn. desecaci6n [f] causada
isoler thermiquement le so! de fondation afin d'eviter !es variations por congelaci6n del suelo.
de portance liees a l'alternance gel-degel; on parle alors d'une frostunempfindlich [adj] agr. constr. hart. >frostbestndig.
chaussee hors gel; DIR 1977, 32 ; *couche anticontaminante) ; syn. Frostunvernderlichkeit (f] constr. >Frostsicherheit.
couche [f] non-gelive ; s capa (f] de protecci6n contra las heiadas
Frostverwitterung [f] constr, geo. >>>Frostsprengung.
(Capa con capacidad de drenaje que se tiende en directamente sobre
el subsuelo como capa inferior de Ia estratificaci6n de superficies 2204 Fruchtfolge [f] agr. (Zeitliche Aufeinanderfolge von
revestidas para evitar influencias negativas de Ia humedad y mejorar Kulturpflanzen auf einer landwirtschaftlichen Nutzflche; *Land-
Ia capacidad portante); syn. *capa [f] de perfilado, capa [f] de wechselwirtschaft); syn Fruchtfolgesystem [n], Rotation [f]; e crop
regularizaci6n. rotation [s] (Succession of different crops on a piece of ground,
so that one type of crop does not occupy the same ground continu-
2199 frostsicher (adj] constr. (So beschaffen, dass Bauma- ally and deplete soil fertility; cf. BS 3975: part 5; *land rotation);
terialien durch Frost keine Beeintrchtigungen erfahren; *frost-
jrotation [f] des cultures (DG 1984; succession des cultures dans
sicherer !!oden); e frostproof [adj] (Characteristic of building
Je temps sur un meme so! pour en conserver Ia fertilite; *alternance
materials unsusceptible to freezing; *frostproof soil); f non-gcmf,
de culture et de jachCre) ; syn. rotation [t] culturale (PR 1987) ;
-ive [adj] (Caracteristique de certains materiaux non-sensibles au s rotaci6n [f] de cultivos (Sucesi6n de diferentes cultivos en un
gel ; *so! non-gelif); syn. insensible [adj] au gel ; s resistente campo agricola; *agricultura itinerante); syn. rotaci6n [f] de frutos.
[adj/pp] a heiadas (Caracteristica de materiales de construcci6n de
no alterarse por helada; *suelo no susceptible a Ia congelaci6n). Fruchtfolgesystem [n] agr. >Fruchtfolge.
frostsicherer >>>Boden [m] constr. 2205 Fruchtstand [m] im Winter bot. hort. (Verholzter
Bltenstand, mit oder ohne Fruchtkapseln, der nach der Fruchtreife
2200 Frostsicherheit [f] constr. (Eigenschaft von Schtt- meist als Ganzes berwintert; berwinternde Fruchtstnde werden
material beim Gefrieren trotzvorhandenen Wassers keine Eistinsen- auch ,trockene Samenstnde' genannt; *Wintersteher); e winter
bildung und Geftigevernderungen zu zeigen); syn. Frostunvern-
seed stalk [s] (Dried, woody stem, with or without seed heads that
derlichkeit [f]; e frost resistance (s] (Capacity of non-cohesive soil normally remain on the plant during winter;speclfrc term also dried
or backfill not to form ice crystals and changes in soil structure seedheads [spl]; OEH 1990, 214; *perennial with lignified seed
during frost, despite the existence ofwater); fgelivite [f] (Aptitude
stalks;f infrutescence [f] en hiver (Ensemble des fruits regroupes
des materiaux en presence d'eau a ne pas former de lentilles de sur le meme axe qui succectent aux fleurs et qui subsiste en generat
glace ou a ne pas modifier leur unite structurale sous I' action du pendant l'hiver; DIB 1988, 213; *vivace a infrutescence (lignifiee)
gel); syn. resistance [f] au gel; s resistencia [f] a heiadas (Carac- perenne); syn. infrutescence [f] hivernale ; s infructescencia [f]
teristica de suelo no cohesivo o de material de relleno de no formar invernal (Tallo seco lignificado con o sin cabezuelas que se con-
lentejas de hielo o transformar su textura al presentarse fases de serva durante el invierno; *perenne con infructescencia invernal);
congelaci6n); syn. insensibilidad [f] a heladas, durabilidad [f] al syn. inflorescencia [f] fructifera de invierno.
helamiento.
2206 Frhfrost [m] met. (Vorzeitig im Herbst eintretender
Frostspaltung (f] constr. geo. >Frostsprengung. Frost; *Strahlungsfrost; opp. *Sptfrost); e early frost (s) (Prema-
2201 Frostsprengung [f] constr. geo. (Sprengung von ture occurrence of frost in autumn; *frost on a clear night; opp.
Steinen, Platten, Felsen sowie Mauern oder Abplatzen von Teilen *late frost);f gelee [f] hative (G. apparaissant tres tten automne;
-236-

*gelee de rayonnement; opp. *gelee tardive); syn. gelee [f] Frhlingsblte [f, o. PI.] bot. hart. plant. >Bltezeit im
d'automne; s helada [f] blanca de otofio (*helada de irradiaci6n; Frhjahr.
opp. *helada blanca de primavera).
Frhlingsflor [m, o. PI.] bot. hart. plant. >>>Bltezeit im
2207 Frhholz [n, o. PI.) arb. (Das weniger dichte, erstgebil- Frhjahr.
dete Holz eines *Jahresringes mit grolumigen Zellen; MGW 1964;
frhzeitiger>Laubfall [m, o. PI.] bot. hart.
*Sptholz); e early wood [s] (Less dense, large-celled/open-
textured, first-formed part of a *growth ring; cf. MGW 1964; *late 2212 Fuge [f] constr. (Schmaler Zwischenraum zwischen zwei
wood); syn. spring wood [s];f bois [m] initial (Partie d'un ceme Bauteilen; VBe *Bitumenfuge, *Dehnungsfuge, *Kreuzfuge, *La-
dont Je bois est le moins dense, a cellules plus grosses et le premier gerfuge, *Stofuge, *Trennfuge); e joint [s) (Juncture of two sur-
forme; MGW 1964; *bois final); syn. bois [m] de printemps; faces; *asphalt joint, *expansion joint, *stack bond joint, *coursing
s lefio [m] temprano (Madera nueva del *anillo anual actual; *leilo joint, *heading joint, *isolation joint); f joint [m I (Intervalle etroit
tardio); syn. leilo [m] de primavera. entre deux elements dans un ouvrage ; termes specifiques *joint au
bitume, *joint de dilatation, *joint croise, *joint d'assise horizontal,
2208 Frhjahrsbelaubung [f] bot. hart. (Frische Bltter
*joint montant, *joint de rupture); s junta [f] (Termino generico;
von Gehlzen, die je nach Pflanzenart und geografischer Lage im
terminos especificos *junta de bitumen, *junta de dilataci6n, *junta
Mrz, April oder Mai gebildet werden; *Laubaustrieb); e spring
cruzada, *junta de asiento, *junta prensada, *junta a tope, *junta de
foliage [s] (Young leaves which appear in spring); *emerging
separaci6n).
leaves); syn. early foliage [s] [also US]; f frondaison [f] prin-
taniere (1. Periode d'apparition du feuillage des vegetaux ligneux 2213 Fuge [f] mit flssigem Mrtel verfllt constr.
entre mars et mai ; 2. par extension le feuillage lui-ml:me ; *feuil- e joint [s) filled with liquid mortar;f joint [m] bourre au coulis
laison); s foliaci6n [f] prevernal (*foliaci6n); syn. follaje [m] de mortier; s junta [f] rellena de mortero lfquido.
prevemal. 2214 Fuge [f] mit Sand gefllt und Zementschlm-
2209 Frhjahrsblher [m] hort. plant. (Grtnerische Be- me ausgegossen constr. e sand-filled joint [s] with cement
zeichnung fur eine krautige oder Gehlzpflanze, die im Mrz, April grout syn. sand-filled joint [s] topped with liquid cement [also US];
oder Mai blht; *Frhjahrsblume); e spring-blooming plant (s] f joint [m] garni de sable avec applique d'une barbotine de
(Herbaceous or woody species which flowers in March, April or ciment ; s junta [f] rellena de arena y cemento lfquido.
May; *spring flower); syn. spring bloomer [s] [also US], spring 2215 Fuge [f], versetzte constr. (Im Vergleich zur *Kreuz-
flowerer [s] [also UK], spring-flowering plant [s);f plante [f] a fuge diejenige Stofuge, die im *Fugenbild zur unteren Steinreihe
floraison printaniere (Terme horticole pour une plante herbacee ou [mindestens um Steinhhe] seitlich verschoben ist); e staggered
ligneuse qui fleurit entre mars et mai ; *fleur printaniere) ; s especie joint [s] (Joint in a *jointing pattern where each stone, brick or
[f] de floraci6n primaverat (*flor de primavera);syn. especie [f] de paver is offset vertically from the one below, in comparison with
floraci6n prevernal. *stack bond joint);f joint [m] decale (par opp. au *joint croise,
Frhjahrsblte [f, o. PI.] bot. hart. plant. >Bltezeit im dallage a l'antique forme d'une succession de lignes paralleles et
~~* - d'une ligne de joint droite discontinue d'au moins Ia largeur d'un
pave) ; s junta [f] alternada (*junta a tope que, al contrario que Ia
2210 Frhjahrsblume [f] hart. (Grtnerische Bezeichnung
fur eine krautige Pflanze, die je nach Pflanzenart und geografischer *junta cruzada, est desplazada verticalmente de Ia inferior en el
Lage im Mrz, April oder Mai blht; *Frhjahrsblher); syn. Frh- *patr6n de juntas).
lingsblume [f]; e spring flower [s] (Horticultural designation of an 2216 Fugen mit Sand einfegen [vb) constr. (Vorgang);
herbaceaus plant which blooms in spring; *spring-blooming plant); e brush [vb] joints with sand (process); f garnir [vb] les joints
syn. spring bloom [s]; f fleur [f] printaniere (Terme horticole par balayage de sable (processus); syn. figer [vb] !es joints au
caracterisant une plante herbacee qui fleurit entre mars et mai ; sable ; s rellenar [vb]las juntas con arena.
*plante a floraison printaniere); syn. fleur [f] de printemps ; s flor 2217 Fugen mit Sand eingefegt [pp] constr. (Ergebnis);
[f] de primavera (*especie de floraci6n primaveral). e sand-swept [pp/adj] joints (result); f joints [mpl] garnis par
Frhjahrsflor [m, o. PI.] bot. hart. plant. >Bltezeit im balayage de sable (resultat) ; s junta [f] rellenada de arena.
~~* - 2218 Fugenbewuchs [m, o. PI.] phyt. (Pflanzenwuchs in
2211 Frhjahrszirkulation [f] limn. (Vorgang und Zustand Mauer- und Pflasterfugen oder Felsspalten; *Felsspaltengesellschaft,
der Durchmischung der gesamten Wassermasse eines Sees [nach *Mauerfugengesellschaft, *Pflasterritzengesellschaft); e vegetation
dem Abschmelzen der Eisdecke], bedingt durch krftige Winde im [s) of wall joints, rock crevices or paving joints (*rock crevice
Frhjahr. Der F. folgt die *Sommerstagnation); e spring circulation plant community, *plant association of pavement joints, *wall
period [s] (Mixing period of stratified water masses in a body of community); f vegetation [f] saxicole et muricole (Terme
water during the early spring: [I] melting of ice cover, [2] warming generique Ia vegetation des murs, des interstices de paves
of surface waters, [3] density changes in surface waters producing et de rochers telles que l'*association saxicole, l'*association des
convection currents from top to bottom, [4] circulation of the total fissures de rochers, l'*association parietale, l'*association des cor-
water volume by wind action, and [5] vertical temperature equality; niches rocheuses, Je *groupement muricole et le *groupement des
RCG 1982; *summer stagnation phase); syn. spring overturn [s] interstices des paves) ; s vegetaci6n [f] de rendijas (Crecimiento
[also [US]; f brassage [m) printanier (Processus de melange de de vegetaci6n en las rendijas de muros, entre rocas o entre losas del
I'ensemble de Ia masse d'eau d'un lac lors du rechauffement des pavimento; *comunidad fisuricola, *comunidad de las grietas de los
eaux superficielles au printemps ; I'echange surface/fond amene une muros, *comunidad de rendijas de pavimentos).
egalisation des temperatures ; au b. p. succedent Ia *stagnation 2219 Fugenbild [n] constr. (Gesamterscheinungsbild der Fu-
estivale, le *brassage automnal et Ia *stagnation hivernale); gen eines Mauerwerkes, eines Platten- oder Pflasterbelages; *Verle-
s circulaci6n [f] vertical prevernal (Mezcla vertical del agua, geplan); e jointing pattern [s] (LD 1988 [10], 48; overalllayout of
producida por los vientos fuertes y posibilitada por Ia variaci6n del joints in masonry or paving; *jointing pattern plan); f calepinage
perfil de densidades, que depende de los cambios de temperatura en [m] (Aspect general des joints d'un ouvrage ma9onne, d'un dallage
relaci6n con el balance termico anual. A Ia c. v. p. le sigue Ia ou d'un pavage; *plan de calepinage) ; s patr6n [m] de juntas
*estratificaci6n estival; cf. MARG 1977). (Aspecto general de las juntas de una obra de *mamposteria o de un
Frhjahrszug [m) zoo/. >ckzug von Zugvgeln pavimento; *plan de aparejo).
Frhlingsblume [f] hart. >>>Frhjahrsblume.
-237-

2220 fugeneng (adv) arch. constr. (Kontext fugeneng/ souvent groupes sous le nom de produits anticryptogamiques ;
knirsch/press verlegen [vb]);syn. knirsch [adv], press [adv]; e butt- LAH 1983 ; *biocide, *pesticide, *protection des vegetaux) ; syn.
jointed [adj/adv) (Descriptive term for a close connection of two anticryptogamique [m].; s fungicida [m] (Producto quimico utili-
structural members); syn. tight-jointed [adj/adv], tight-butted [adj/ zado para eliminar hongos; *biocida, *pesticida, *control antipla-
adv], close-jointed [adj/adv); fil joints sern!s [adj/adv] (Contexte gicida).
pose a joints sern!s); s con juntas prensadas [adv) (Contexto Funktion [f) einer Art, kologische ecol. >kologische
tender [vb] conjuntas prensadas); syn. conjuntas apretadas [adv). Nische.
Fuhramt [n) adm. envir. obs. >>>Stadtreinigungsamt. 2226 Funktionsfhigkeit [f, o. PI.] ecol. plan. (Leistung
2221 Fhrung [f], optische landsc. trans. (Leitung eines z. B. eines Flchennutzungsmusters hinsichtlich der ausgewiesenen
Betrachters in eine bestimmte Richtung, z. B. durch Baumreihen baulichen und sonstigen Nutzungen eine geordnete stdtebauliche
an Straenrndern); e optical guidance [s) (HALAC 1988-II, 12; Entwicklung zu ermglichen; F. des Naturhaushalts: *F. eines ko-
leading the gaze of an observer in a certain direction; e.g., by rows systems); e functional efficiency [s) (Effective functioning of a land
oftrees along the roadside); syn. visual orientation [s]; fguide [m] use pattern, of natural systems, etc.; *elasticity); f fonctionnement
visuel (Orientation de Ia vue dans une direction ou vers un point [m) (Capacite p. ex. du zonage dans un document d'urbanisme a
pn!cis provoque p. ex. par un alignement d'arbres Je long d'une permettre un developpement harmonieux de l'urbanisation; *resi-
raute); s orientacion [f) visual (Dirigir Ia atenci6n de un/a obser- lience d'un ecosysteme); s capacidad [f] funcional (de un mosaico
vador/a en una direcci6n deseada, p. ej. a lo Iargo de las carreteras de usos del suelo, del n5gimen de Ia naturaleza, etc.; *elasticidad de
por medio de hilera de arboles o hitos con reflejo). un ecosistema).
2222 Fllboden [m) constr. (Unterboden oder hherwertiges 2227 Funktionsfhigkeit (f, o. PI.) eines kosys-
Schttgut zum Verfiillen von Leitungsgrben, berschtten oder tems ecol. (Fhigkeit eines kosystems durch Kopplung und
Hinterftlllen von Bauwerken; *Hinterftlllen, *Schttboden); syn. Rckkopplung von Einzelfaktoren in sich stabile, d. h. sich selbst
Fllmaterial [n]; e 1 backfill (s) (Loose subsoil used in *backfilling regulierende Regelkreise zu bilden; *Naturpotenzial, *Belastbarkeit
utili,ty trenches and around new buildings or over Underground I, *Stabilitt); e elasticity [s] (Capability of an ecosystem to create a
construction; *fill material); syn. fill [s] [also US]; e 2 borrow stable cyclical system by linkage and feedback of individual
material (s) (Soil excavated from another site);syn. fill dirt [s) [also characteristics; *environmental stress tolerance, *natural poten-
US]; f 1 materiaux [mpl) tout-venant (Terres ou granulats de tial, *ecological stability); syn. resilience [s];f resilience [f) d'un
remplissage de fouilles des reseaux divers, de recouvrement ou de ecosysteme (Aptitude d'un ecosysteme par interactions entre
comblement d'ouvrages; termes specijiques grave [m) tout-venant, divers facteurs a generer des cycles stables c.-a-d. s'autoregulant;
sable [m) tout-venant; *materiaux de remblaiement) ;f2 terres *capacite d'accueil du milieu nature!, *stabilite ecologique); syn.
[mpl) d'emprunt (Materiau d'apport de provenance exterieure au elasticite [f] d'un ecosysteme, pouvoir [m] de resistance d'un
chantier mis en remblai permettant Ia mise a niveau d'un terrain); ecosysteme ; s elasticidad [f) de un ecosistema (Velocidad a Ia que
s tierra [f] de relleno (Suelo para rellenar zanjas de conducciones o un sistema retornarfa al punto estable tras cesar el efecto de una
bardes de edificios; *terraplenado, *material de relleno). perturbaci6n; DINA 1987; *potencial natural, *resiliencia de un
Fllmaterial [n] constr. >Fllboden. ecosistema, *estabilidad ecol6gica).
2223 Fundamentgraben [m] constr. (Durch Ausschachtar- 2228 Furchenbewsserung (f] agr. for. (Verteilen des
beiten entstandener Graben ftlr den Bau einer Grndung); e foun- Wassers auf der Bewsserungsflche durch parallele Furchen, in
dation trench (s) (Eiongated excavation for a supporting part of a denen es versickert; VOLL 1973; *Querfurchenbewsserung);
wall or structure );f tranchee [f) de fondation (Fouille plus haute e furrow irrigation [s] (Partial surface flooding method normally
que !arge destinee a permettre Ia realisation des fondations) ; used with clean-tilled crops where water is applied in furrows or
s zanja [f) de cimentacion syn. trinchera [f] de cimentaci6n. rows of sufficient capacity to contain the desired flow; cf. RCG
1982; *cross-slope furrow [irrigation] method); syn. corrugation
Fundamentmauer [f) constr. >>>Grundmauer.
method [s] (FAO 1960); f irrigation [f] a Ia raie (Infiltration
Fundationsmauer [f] constr. >>>Grundmauer. progressive de l'eau d' armsage par ruissellement le lang de rigoles
2224 Fundort (m) phyt. zoo!. (Geografische rtlichkeit des paralleles; *methode d'irrigation par ruissellement avec epis);
Vorkommens einer Art/in der eine Art gefunden wurde; im s riego [m] por infiltraci6n (Metodo tradicional de irrigaci6n en
floristischen Sinne syn. mit Wuchsor~ nicht zu verwechseln mit dem el que el agua es conducida a surcos en el terreno, a traves de los
kologischen Begriff *Standort); syn. nur phyt. Wuchsort [m], cuales circula y se infiltra en el suelo; *metodo de irrigaci6n del
Wuchsstelle [f]; e locality [s] (Defined area where a plant or animal surco oblicuo a Ia pendiente); syn. irrigaci6n [f] por surcos, irriga-
species is found; *location); f localite [f) (Unite geographique ci6n [f] por infiltraci6n, riego [m] por surcos, regado [m] por surcos.
qui correspond a des coordonnees - longitude et latitude - bien Furchenerosion [f, o. PI.] geo.land'man. >>>Grabenerosion.
precises et porte souvent un nom, dans laquelle se trouve une espece
Fuabstreicher [m] constr. >>>Fuabstreifer.
ou un ensemble d'especes; a ne pas confondre avec Ia *station qui
est une unite ecologique ; DEE 1982, 56) ; s localizaci6n [f] (Ter- 2229 Fuabstreifer [m] constr. (Rost vor der Haustr zum
mino geografico que denomina al lugar ocupado por una especie Abstreifen des Schmutzes von den Schuhen); syn. Fuabstreicher
dentro del *bi6topo ocupado por Ia *biocenosis de Ia cual aquella [m), Schuhabstreicher [m]; e shoe-scraper (s] (Screened frame
especie forma parte y depende de sus necesidades ecol6gicas y de Ia placed before a door for wiping mud and dirt from shoes); syn.
distribuci6n de las estaciones dentro del bi6topo. Espeeies de eco- door grate [s] [also US);fgratte-pieds [m) (Grille devant Ia porte
logia similar coinciden en las mismas *estaciones y se dice que d'entree d'une habitation ou les portes palieres afin d'eliminer Ia
pertenecen a un mismo tipo de localizaci6n; DB 1985). baue collee aux semelies des chaussures); s limpiabarros (m]
(Rejilla colocada ante Ia entrada de las casas que sirve para quitarse
2225 Fungizid [n) ehern. hart. (Mittel zur Bekmpfung von
el barro de los zapatos).
pilzliehen Krankheitserregern; *Biozid, *Pestizid, *Pflanzenschutz);
e fungicide [s] (Chemical *pesticide to control fungal plant infesta- Fubodenhhe (f), Erdgeschoss (EFH) >Oberkante
tion; *biocide, *plant protection agent); Jfongicide [m) (Substance Fuboden. -
ou preparation ayant Ia propriete de tuer !es champignons et utilisee Fubodenoberkante (f) (FOK) constr. plan. >Oberkante
pour Iutter contre !es champignons nuisibles aux cultures et aux Fuboden. -
produits recoltes. Remarque !es fongicides et !es bactericides sont
-238-

2230 Fugngerpromenade [f) recr. urb. (Ein fr 2237 Futtermauer [f] constr. (Mauer im Abtragsplanum vor
Fugnger besonders breit angelegter Weg zum Spazierengehen gewachsenem, standfestem Boden, die im Gegensatz zur *Sttz-
oder Flanieren, besonders in Kur- und Ferienorten); e pedestrian mauer keinen oder nur unbedeutenden Erddruck aufnehmen muss);
promenade [s) (Specially wide public pathway for taking walks, e face wall (s) (Wall constructed on excavated ground in front of
or strolling, often in spas or holiday resorts; in U.S., may also be a stable, existing soil or rock which, in cantrast with a *retaining wall,
'boardwalk' at the seaside); fpromenade [f) pietonne (Large voie is not subject to excessive earth pressure); syn. breast wall [s) (ARB
reservee uniquement aux pietons) ; syn. voie [f] pietonne ; s paseo 1983, 174); fmur [m) de revetement (Mur place devant un front
[m) de peatones syn. paseo [m] peatonal. de deblai ou contre le terrain nature! d 'un talus stable et qui Ia
2231 Fugngerverbindung [f] urb. plan., (Fr Fugn- difference d'un *mur de soutenement n'a pas contenir Ia poussee
ger vorgesehene motorverkehrsfreie Verbindung von Wohnblocks, de terres qui lui sont adossees); syn. perre [m); s muro (m)
Quartieren oder Stadtteilen; *wichtige !:ugngerverbindung); cortina (Muro exterior de cerramiento, ms o menos ligero, que
e pedestrian link (s) (Corridor, free of wheeled vehicles, con- no posee funci6n resistente; DACO 1988; opp. *muro de sosteni-
necting blocks of flats, city suburbs or districts; *pedestrian thor- miento).
oughfare); syn. pedestrian passageway [s] [also US];f Iiaison [f) 2238 Ftterungsloch (n) arb. constr. ( ... Icher [pl); im
pietonniere (Voie strictement reservee aux pietons et reliant les Wurzelbereich eines lteren Baumes mit Spezialgerten einge-
btiments d'un ensemble residentiel, differents quartiers entre eux ; brachtes Loch flir die Nhrstoff- und Wasserversorgung; *Baum-
*Iiaison pietonne principale); syn. cheminement [m] pietonnier; flitterung); e fertilizing hole [s) (Specially prepared hole for the
s conexi6n [f) para peatones (Corredor libre de vehiculos motores fertilizing and watering of an older tree repeatedly araund the area
que conecta barrios de una ciudad entre si; *conexi6n peatonal of its roots; *tree feeding); f orifice [m) d'alimentation (Methode
principal). de *nutrition des arbres [alimentation en eau et fumure) consistant
2232 Fugngerverbindung [f), wichtige urb. plan. a pratiquer des trous d'environ 60 cm de profondeur et espaces de
(Hauptwegeverbindung fr Fugnger);syn. Hauptfugngerverbin- 60 a 80 cm l'un des autres sur une circonference minimale corres-
dung [f]; e pedestrian thoroughfare [s) (Important, open-ended pondant au diametrede Ia couronne); s hoyo [m) de alimentaci6n
passageway for foot traffic); f Iiaison [f) pietonne principale; (Agujero hecho con maquina especial en Ia zona radical de arboles
s conexi6n [f) peatonal principal. maduros para mejorar el suministro de agua y de nutrientes; *fertili-
zaci6n de arboles); syn. hueco [m) de alimentaci6n.
2233 Fugngerverkehr [m, o. PI.) urb. trans. e pedestrian
circulation [s) syn. pedestrian traffic [s]; f circulation [f] 2239 Futterwiese [f) agr. (Gedngte, meist mehrschrige
pietonniere; s tnifico (m) peatonal syn. circulaci6n [f] peatonal. Wiese, die der Futtergewinnung dient. Im Vergleich zur *Fettwiese
wird bei letzterer vornehmlich der nhrstoffreiche und feuchte
2234 Fugngerverkehrsplan [m) urb. e pedestrian cir-
Standort angesprochen); e hay meadow [s) (Forage grasses, fertil-
culation plan [s);f plan [m) de cheminements pietonniers syn.
ized and mown several times per year; *fertilized meadow); syn.
schema [m] directeur de cheminements pietonniers; s plan [m) de
fadder meadow [s];f prairie [f) a foin (*Prairie permanente ferti-
vias de peatones.
lisee, de qualite superieure, fauchee plusieurs fois par an dont le
2235 Fugngerzone [f] urb. (lnnerstdtische Verkehrs- fourrage est exploite pour l'alimentation des animaux d'embouche
flche, die flir den Fahrverkehr aller Art durch Verbot ganz oder et des fortes Iaitieres; cf DAV 1984, 386 ; opp. *pacage) ; syn.
zeitweilig gesperrt und dem Fugngerverkehr vorbehalten ist); prairie [f] fraiche de fauche, prairie [f] faner; s pradera [f)
e pedestrian zone [s) (Town centre [UK]/center [US] area closed fertilizada (Prado permanente abonado de gran calidad en el que se
completely and permanently, or during a specified period, to all producen hierbas de forraje; en comparaci6n con el *prado jugoso,
wheeled vehicles); syn. pedestrian precinct [s];fzone [f) pietonne en este se consideran sobre todo sus condiciones mesol6gicas de
(Espace de circulation a priorite pietonne pour lequel un arrete riqueza de nutrientes y humedad).
municipal definit Ies regles de circulation [ouverture a certaines
categories de vehicules) et de comportement des differents usagers
[riverains]; termes specifiques rue pieton[ne], zone pietonne com-
mer~ante, plateau pietonnier, rue promenade, itineraire pietonnier
protege, quartier pietonnier); syn. zone [f] pietonniere, espace [m]
pieton ; s zona [f) peatonal (Espacio de circulaci6n dentro de Ia
ciudad con prioridad para peatones); syn. calle [f] peatonal.
2236 Fugngerzonen (fpl), Schaffung von urb. (Um- G
gestaltung und Umbau von Verkehrsstraen im Innenstadtbereich
zu multifunktionalen Flchen, meist ohne Bordsteine, ausgestattet Gabbione [f) constr. eng. >Drahtschotterbehlter.
oft mit Bumen, Pflanzbeeten und Straenmobiliar; *Herausnahme
des Verkehrs, *Verkehrsberuhigung); syn. Einrichtung-[f] von Fu- GaLaBau [m) constr. Abk. flir *Qarten- und Landschaftsbau.
gngerzonen; e pedestrianization [s) (Conversion of a road to GaLaBauer [m) hart. constr. (Jargon) >Garten- und Land-
pedestrian use, often planted and provided with street furniture and schaftsbauunternehmer. -
amenities; *traffic calming, *traffic redirection [UK]/traffic rerout- 2240 Galeriewald [m) phyt. (Waldstreifen in wechsel-
ing [US]);f creation (f) de zone pietonne (Transformation de rues feuchten Tropen entlang von Fliegewssern, Binnenseen oder
en espaces multifonctionnels n!serves a Ia circulation pietanniere Schluchten von Savannenformationen; *Auenwald); e gallery
et caracterises par I'absence de trottoirs, Ia plantation d'arbres forest [s) (Trees forming a strip along a watercourse, Iake or in
d'alignement, l'installation de bacs et de divers mobiliers urbains ; ravines within savanna[h) formations; *riparian woodland); syn.
*exclusion de Ia circulation automobile, *reduction de Ia fn!quen- fringing forest [s]; f galerie [f] forestiere (Forets riveraines dans
tation automobile); syn. creation [f] d'espaces pietons, pietonnisa- !es regions tropicales, constituees par des bandes forestieres en
tion [f] ; s creaci6n [f] de zonas peatonales (Reestructuraci6n Iisiere des berges des cours d'eau, des lacs interieurs ou des gorges
y reconstrucci6n de vias en zonas urbanas para convertirlas en couvertes par Ia savane ; *foret alluviale) ; syn. foret [f] galerie,
superficies multifuncionales para el uso predominante de los pea- foret [f] galerie-ripisilve haute ; s bosque (m) de galerfa (Bosque
tones; *cierre al trafico rodado, *tranquilizaci6n del trafico). ribereilo que se genera por Ia humedad edafica y que contrasta con
Fustamm [m) hart. >Niederstamm. Ia masa de vegetaci6n contigua, fision6micamente diferente, que no
goza de dicha humedad. Cuando el rio en que se forma es suficien-
-239-

temente estrecho, las copas de ambas orillas se enlazan y de ahi su Trachiotis auf Zypern, Chaparral [als natrliche, nicht degradierte
nombre. EI prototipo es el que se desarrolla en los rios de las PflanzenformationI in Mexiko und SW-USA); syn. Felsenheide [f];
sabanas tropicales; DGA 1986; el termino se emplea tambien para e garide [s] (Generic termfor a scrub formation in the Mediterra-
denominar el *bosque ripicola); syn. bosque [m] en galeria. nean or similar climatic areas. This type of vegetation is degraded
2241 Galmeiboden [m] pedol. (In der Nhe von Zink from the original broad-leaved evergreen, sclerophyllous forest with
produzierenden Industriebetrieben oder an Zinkausbissen vorkom- different flora according to geographical location: *garrigue on
mender Boden mit sehr hohen Zn-Konzentrationen, die flir die calcareous soils [southern France ], *maqui on acid soils [Italy ],
meisten Pflanzen toxisch sind; *Galmeipflanze); e zinc-contami- chaparral in Mexico and SW-USA, phrygana in Greece, trachiotis
nated soil [s) (Soil with a very high concentration of zinc due to in Cyprus); f garide [f] (Groupement vegetal [fourre] a feuilles
its proximity to zinc-producing factories or to zinc outcrops; it is caduques typique, forme surtout de plantes supportant Ia secheresse
toxic to most plants; *zinc-tolerant plant); f so! [m] calaminaire - xerophytes - , qui colonise en particulier !es dalles calcaires du
(Sol situe a proximite d'etablissements industriels producteurs de pied meridional du jura et !es etages montagnards et subalpins des
zinc caracterise par une tres forte concentration en zinc et en general regions mediterraneennes; il s'agit de formations secondaires, de
toxique pour Ia plupart des vegetaux ; *plante calaminaire) ;.ryn. so! composition floristique differente suivant leur situation geogra-
[m] zincifere ; s suelo [m] rico en cinc/zinc (Suelo con gran phique : le tomillar en Espagne, Ia *garrigue sur so! calcaire [sud de
concentraci6n de eine debido a Ia vecindad con fabrica de produc- Ia France], le *maquis sur so! basique dans le sud-est de Ia France et
ci6n de eine que es t6xico para Ia mayor parte de las plantas; *planta en Italie, Ia phrygana en Gn!ce, le trachiotis a Chypre, le chaparral
caracteristica del eine). au Nord-Ouest du Mexique [formation vegetale arbustive naturelle]
et dans le sud-ouest des Etats Unis); s matorral [m] (de sustitu-
2242 Galmeiflur [f] phyt. (Pflanzengesellschaft auf zink-
ci6n) (Formaci6n vegetal predominante en Ia regi6n mediterranea y
toxischen Bden, z. B. die Galmei-Veilchenflur [Violetea calami-
en regiones del mundo de clima similar en Ia que se distinguen a
nariae Tx. 1961]; OB *Schwermetallflur); syn. Galmeivegetation
grosso modo tres grandes tipos en el camino de Ia regresi6n:
[t]; e zinc-tolerant plant community [s] (Herbaceous vegetation
*maquis, *garriga y formaciones con predominio de herbaceas;
of areas rich in heavy metals, mainly zinc; e.g. class of Violetea
segun las regiones donde se presentan tienen diferentes denomina-
calaminariae Tx. 1961; specific term zinc-violet vegetation.Generic
ciones como chaparral en Mexico y el suroeste de EEUU; cf. DINA
term *heavy-metal-tolerant vegetation); f groupement [m]
1987).
calaminaire (Association vegetale se developpant sur des sols
toxiques zinciferes; terme generique *groupement des sols conta- Garigue [f] phyt. >Garrigue.
mines par !es metaux lourds) ; s vegetaci6n [t] del cinc/zinc 2246 Garrigue [f] phyt. (Niedrige, meist lichte Gebschforma-
(Vegetaci6n caracteristica del cinc/zinc; termino generico *vege- tion auf Kalkbden in der Mediterranregion [Sdfrankreich], vor
taci6n calaminar). allem aus Kermeseiche [Quercus coccifera}, Hartlaubzwergstru-
2243 Galmeipflanze [t] phyt. (Pflanze, die auf zinkhaltigen chern, Mastixarten, Zistrosen und aromatisch duftenden Struchern;
Bden wchst, z. B. Galmei-Veilchen [Viola calaminaria]; OB OB *Garide; *Macchia); syn. Garigue [t]; e garrigue [sl (Low,
*Schwermetallpflanze); e zinc-tolerant plant [s] (Generic term scattered shrubs on calcareous soils in the Mediterranean region
*heavy-metal-tolerant plant); syn. zinc-enduring plant [s]; f plante [southern France); primarily kermes oak[Quercus coccifera}, dwarf
(f] calaminaire/zincicole (Plante qui pousse sur sols calaminaires; sclerophyllous shrubs, mastic species, cistus and aromatic scrub;
terme generique *plante caracteristique des sols toxiques) ; syn. generic term *garide; *maqui); I garrigue [f] (Formations vege-
zincophyte [m]; s planta [f] caracteristica del cinc/zinc (Planta tales frutescentes ou sous-frutescentes resultant de Ia degradation de
que crece en suelos que contienen eine; termino generico *planta Ia chenaie verte sur substrat calcaire ; on distingue Ia g. a chene
calaminar). kermes [Quercus coccifera} sur calcaire dur et Ia g. a romarin
[Rosmarinus officinalis} sur calcaire tendre ; Ia degradation de ces
2244 Galmeistandort [m) ecol. phyt. (Standort, der durch
formations donne des pelouses basses a Brachypodes [erme] ;
Zinktoxizitt des Bodens geprgt ist und auf dem deshalb nur
termes specifiques matorral, fruticee mediterraneenne; terme speci-
*Galmeipflanzen wachsen; OB *Schwermetallstandort); e zinc-
contaminated site (s) (Site on which only *zinc-tolerant plants will
a
jique l'exterieur des regions mediterraneennes garissade; *garide,
*maquis) ; s 1 garriga [f] (Formaci6n vegetal de Ia vegetaci6n
grow; generic term *heavy-metal contaminated site); f station [f]
mediterrnea, normalmenie sobre areas calizas, consistente en un
calaminaire (Station caracterisee par une toxicite en zinc, sur
*matorral de hoja perenne y coricea que tiene una disposici6n
laquelle ne se developpe que des *plantes calaminaires ; terme
espacial abierta y cubierta ocasionalmente en sus claros por gramf-
generique *site contamine par !es metaux lourds) ; syn. site [m]
neas en macollas; DINA 1987; *maqui); syn. coscojar [m] [Es];
nature! calaminaire, halde [f] calaminaire [aussi B] ; s estaci6n [f]
s 2 garida [f] Denominaci6n aplicada por R. CHODAT a una vegeta-
(caracteristica) del cinc/zinc (Lugar en el que solo crecen plantas
ci6n en general fruticosa y frecuentemente abierta, que recuerda Ia
que toleran Ia toxicidad del eine; *planta caracterisitica del eine,
de Ia *garriga mediterrnea, pero que crece en clima centroeuropeo
*estaci6n calaminar); syn. estaci6n [f] contaminada por cinc/zinc.
de vegetaci6n generalmente mesofitica; DB 1985).
Galmeivegetation [f] phyt. >Galmeiflur.
2247 Garten [m] arch. constr. gard. (Mit Hecke, Zaun oder
Garage [f] urb. *Parkhaus, *Tiefgarage. Mauer eingefriedetes Stck Land, das zur Anzucht von Nutzpflan-
Garantiearbeiten [fpl) [CH] constr. contr. >Mngelbe- zen dient oder als *Ziergarten genutzt wird. EinG. ist Ausdruck von
seitigung. Kultur, Tradition und Lebensart und spiegelt das gesellschaftliche
Garantiezeit [f] constr. (Begriff ist in D. bau- und vertragsrecht- und soziale Leben einer jeden Zeit und der Menschen selbst wieder.
lieh ohne Grundlage) >Gewhrleistungsfrist. OB zu *botanischer Garten, *formaler Garten, *Garten zur Pflege
alter Kulturmethodell, *Klostergarten, -*Krutergarten, *Kchen-
Gare [f] agr. hort. pedol. >Bodengare.
garten, *Landschaftsgarten, *naturnaher Garten, *nicht formaler
Garezustand [m] des Bodens agr. hort. pedol. >Boden- Garten, *Nutzgarten, *Senkgarten, *Sichtungsgarten, *Ziergarten);
gare.
2245 Garide [f] phyt. (OB zu mediterrane Gebschformation.
e garden [s] (Area of land planted and cultivated with ornamental
plants, fruits, and/or vegetables, usually enclosed by fence, hedge, or
Sie sind Degradationsstufen des Hartlaubwaldes mit unterschiedli- other opaque vegetative screen for privacy); generic term for
cher floristischer Zusammensetzung je nach geografischer Lage: *botanic garden, *formal garden, *old-style garden, *monastery
Coscojar in Spanien, *Garrigue auf Kalkbden [Sdfrankreich], garden, *herb garden, *kitchen garden, *landscape park, *natural-
*Macchia auf sauren Bden [Italien], Phrygana in Griechenland, istic garden, *informal garden, *fruit and vegetable garden, *sunken
-240-

garden; *test garden); fjardin [m] (Terme generique pour *jardin sement secondaire; s arquitecto/a [m/f] paisajista jefe/a de
botanique, *jardin anglais, *jardin n:gulier, *jardin conservatoire, sucursal (de gabinete de arquitectura).
*jardin monastique, *jardin d'herbes, *jardin potager, *jardin 2252 Garten- und Landschaftsarchitekt [m],
paysager, *jardin nature!, *jardin d'utilite, *jardin creux, *jardin
angestellter (1) prof (Planer, der in einem vertraglichen
d'essai, *jardin d'agrement); s jardin [m] (Termino generico para
Arbeitsverhltnis mit monatlichen Gehaltsbezgen in einer Behrde
*jardin botanico, *jardin geometrico, *jardln clasico, *jardin
beschftigt ist); e Iandscape architect [s] employed by a public
monastico, *jardin de hierbas finas, *huerta 1, *jardin paisajistico,
authority/agency; I architecte [m/f] paysagiste fonctionnaire
*jardin silvestre, *jardin informal, *huerto, *jardln hundido, *jardin
(employe/-ee dans les services publics); s arquitecto/a [m/f]
experimental, *jardin ornamental).
paisajista funcionario/a (empleado/a en Ia administraci6n).
Garten- und Friedhofsamt [n] adm. urb. >Grn-
2253 Garten- und Landschaftsarchitekt [m], ange-
flchenamt.
stellter (2) prof (Planer, der in einem vertraglichen Arbeits-
2248 Garten- und Landschaftsarchitekt [m] prof (1.
verhltnis mit monatlichen Gehaltsbezgen in einem freien
Planer, der die nachhaltige Sicherung und Verbesserung der Funk-
Planungsbro beschftigt ist); e Iandscape architect (s] in private
tionsfhigkeit des Naturhaushalts von Landschaften oder deren Teile
practice; 1 architecte [m/f] paysagiste salarie/-ee (employe/-ee
betreibt sowie nicht berbaute Flchen im [dicht] besiedelten
dans un bureau d'etudes); s arquitecto/a [m/f] paisajista
Bereich nach sthetischen, funktionalen und kologischen Gesichts-
empleado/a (en gabinete de arquitectura paisajista).
punkten gestaltet; die Ttigkeit ist eine gestalterisch augewandte In-
genieurwissenschaft auf kologischer Grundlage; der G.- u. L. bt 2254 Garten- und Landschaftsarchitekt [m], freier
seine Ttigkeit als Vertrauensperson des Auftraggebers aus; 2. in (Freiberuflich/selbstndig ttiger Planer und Inhaber eines
D. durch Architektengesetze der Bundeslnder geschtzte Berufs- Planungsbros); syn. freischaffender Landschaftsarchitekt [m];
bezeichnung, die nur fuhren darf, wer in die *Architektenliste der e Iandscape architect principal (Owner or partner of a Iandscape
*Architektenkammer des jeweiligen Bundeslandes eingetragen ist; architectural firm); I architecte [m/f] paysagiste independantl
*Diplomingenieur fiir Landespflege); syn. fr Hessen und Bayern -ante (directeur/-trice d'un bureau d'etudes); syn. paysagiste [m]
Landschaftsarchitekt, -in [m/f]; e Iandscape architect (s] (In U.K., independant, paysagiste [m] conseil ; s arquitecto/a [m/f] paisa-
professional title which can only be adopted when a person is a jista jefe/a (Profesional con su propio gabinete de arquitectura
member of the *Architects Registration Council; the first British paisajista).
designer who adopted the title of I. a. was PA TRICK GEDDES [1854- 2255 Garten- und Landschaftsarchitekt [m], ver
1932], trained as a biologist; in 1907 he was advertizing his practice antwortlicher prof (Landschaftsarchitekt, der fr ein bestimm-
in Scotland as "Landscape Architects, Park and Garden Designers"; tes Projekt voll verantwortlich ist und persnlich haftet); e project
in U.S., a professional title which can only be used when a person Iandscape architect (s] (Chief Iandscape architect in charge of a
passes a Iandscape architectural licensing examination approved project and accountable to his principal or supervisor);f architecte
by the *Council of Landscape Architectural Registration Boards [m/f] paysagiste maitre d'reuvre (Personne physique ou morale
[CLARB]. Most architects belang to the American Institute of chargee par le *maitre d'ouvrage de Ia conception des ouvrages, du
Architects and use the abbreviation AIA or FAIA [fellow of AIA] contrle de l'execution des travaux, de leur reception et de leur
after their names; many I. a.s belong to the American Society of reglement); s arquitecto/a [m/f] paisajista jefe/a de obra (Profe-
Landscape Architects, and use the abbreviation ASLA or FASLA sional que dirige un proyecto y responde personalmenie de los
[fellow of ASLA] after their names; *architectural register); resultados).
1 architecte (m/f] paysagiste (F. Titre professionnel habilite au plan Garten- und Landschaftsarchitektin [f] prof Weibliche
international par le bureau des professions de Geneve, non protege Form zu *Garten- und Landschaftsarchitekt
en France, qualifiant les hommes de l'art intervenant dans !es
domaines !es plus varies de Ja planification environnementale Garten- und Landschaftsarchitektin (f) in leitender
en milieu urbain et rural [sites et espaces classes, equipements Stellung prof Weibliche Form zu *.Qarten- und Landschafts-
d'infrastructures, industriels, touristiques, sportifs, espaces verts architekt in leitender Stellung I, 2 u. 3.
publies ou prives, etc.] ; D. titre prolege attribue a tout paysagiste Garten- und Landschaftsarchitektin [f], angestellte
membre de !'*ordre des architectes et inscrit sur Je *registre des prof Weibliche Form zu *angestellter Garten- und Land-
architectes; HAC 1989, 463 ; *paysagiste); s arquitecto/a [m/f] schaftsarchitekt I u. 2). -
paisajista syn. paisajista [m/f]. Garten- und Landschaftsarchitektin [f], freie prof
2249 Garten- und Landschaftsarchitekt [m] in Weibliche Form zu *freier Garten- und Landschaftsarchitekt
leitender Stellung (1) prof (in einer Behrde); e senior Garten- und Landschaftsarchitektin (f], verant-
Iandscape architect [s] in a public authority [UK]/chief land- wortliche prof Weibliche Form zu *verantwortlicher Garten-
scape architect [s] in a public authority/agency [US] (Section und Landschaftsarchitekt I u. 2. -
or branch head in a public agency);f ingenieur [m/f] en chef
(Architecte paysagiste en chef cadre superieur dans !es services
2256 Garten und Landschaftsbau [m] constr. pro!
(Abk. GaLaBau; selbstndiger Berufsstand der gewerblichen
publies ; Ingenieur principal/-e ou en chef dirigeant un ou plusieurs
Wirtschaft, der Baumanahmen zur Gestaltung von vorwiegend
divisions; syn. obs. ingenieur divisionnaire); s arquitecto/a [m/f]
vegetationsbestimmten Freianlagen im besiedelten Bereich und
paisajista en posicin dirigente (en Ia administraci6n).
*landschaftsgrtnerische Arbeiten in der freien Landschaft durch-
2250 Garten und Landschaftsarchitekt [m] in fuhrt); e Iandscape (contracting) industry [s] (Separate business
leitender Stellung (2) prof (im freien Planungsbro); dealing with *landscape construction and maintenance work);syn.
e senior Iandscape architect (s] in private practice; I architecte Iandscape contracting (s]; f profession [I] des entrepreneurs
[m/f] paysagiste directeur de projet (dans un bureau d'etudes); paysagistes (F. profession dont les activites sont definies dans le
s arquitecto/a [m/f) paisajista jefe/a (en gabinete de arquitectura Code Rural au niveau de ses prestations de services dans Je cadre
paisajista). des metiers auxiliaires de I' Agriculture et tombent egalement
2251 Garten- und Landschaftsarchitekt [m] in sous l'application de l'article 632 du Code du Commerce;
leitender Stellung (3) prof (Broleiter eines privaten Zweig- *travaux d'espaces verts) ; syn. entrepreneurs [mpl] de paysages;
stellenbros); e Iandscape architect [s] in charge of a brauch s industria [f] de construcci6n paisajistica (Cuerpo profesional
office [US]; f architecte [m/f] paysagiste en charge d'un etablis-
- 241 -

iodependiente que se dedica comercialmente a Ia *construcci6n Garten [m), architektonischer gard'hist. >formaler
pais!\iistica); syn. industria [f] de construcci6n de parques y jardines. Garten.
2257 Garten- und Landschaftsbaubetrieb [m] hart. 2261 Garten [m], botanischer bot. hart. (ffentlicher oder
(Gewerbliches Unternehmen, das der Ttigkeit des *Garten-, Land- privater, wissenschaftlich geleiteter Garten oder Park, in dem meist
schafts- und Sportplatzbau[e]s nachgeht); syn. Ausfuhrungsbetrieb nach taxonomischen und anderen systematischen Kriterien heimi-
[m] des Garten- und Landschaftsbaus, Ausfuhrungsfirma [f] des sche und meist auch exotische Pflanzen zu wissenschaftlichen und
Garten- und Landschaftsbaus, Betrieb [m) des Garten- und Land- Schauzwecken kultiviert werden; die beiden ltesten europischen
schaftsbaus, Garten-, Landschafts- und Sportplatzbaubetrieb [m], b. Grten bestehen in Pisa und Padua seit 1543 und 1545; 1542
Garten- und Landschaftsbaufirma [f], Garten- und Landschaftsbau- wurde in Leipzig die (:rste botanische Sammlung als kleiner Hortus
unternehmen [n], Landschaftsbaufirma [f], Landschaftsbauunter- medicus [*Heilpflanzengarten] gegrndet, der 1577 zum ersten b.
nehmen [n]; e Iandscape contracting firm [s) (Business firm G. Deutschlands erweitert wurde; *Arboretum); e botanic garden
devoted to *landscape construction); syn. Iandscape construction [s) (Specialized public or private garden where indigenous and
firm [s], Iandscape contractor's firm [s]; lentreprise (fl paysagiste exotic plants are grown and arranged according to taxonomic and
(Etablissement dont les activites appartiennent au secteur com- systematic criteria for educational and scientific purposes. The
mercial et agricole de Ia creation et de l'entretien d'espaces verts et oldest European b. g.s were developed in Pisa 1543 and Padua in
de terrains de sport; *cn!ation et entretien des parcs, des jardins et 1545. In the Americas, the b. g.s of Huastepec, built by the Aztecs
des paysages); syn. entreprise [f] de jardins (et d'espaces verts), near Tenochititlan between 1440 and 1460, rival the embryonie
entreprise (f] d'amenagement des parcs et jardins, entreprise (f] de European gardens in age, complexity, and sophistication; cf. DIL
jardins; s empresa (fl de construccion paisajistica (Firma que se 1987; *medicinal herb garden; *arboretum); syn. botanical garden
dedica a Ia *construcci6n paisajistica); syn. empresa [f] de cons- [s] [also US]; 1 jardin [m] botanique (Parc ou jardin de gestion
trucci6n de zonas verdes. publique ou privee dans lequel sont cultivees, sur Ia base de criteres
2258 Garten- und Landschaftsbau(e)s [m), Fach- taxonomiques ou d 'autres criteres systematiques, des especes vege-
verband des constr. prof (Seit 1967 Verbandsbezeichnung tales indigenes et exotiques a des fins scientifiques et educatives
des Berufsstandes der Landschaftsgrtner; vormals Fachverband d'initiation a un !arge public; *arboretum, *jardin mecticinal); syn.
Deutscher Landschaftsgrtner); e British Association [s) of Land- jardin [m] des plantes; s jardin [m] botanico (Parque o jardin
scape Industries (B.A.L.I.) [UK]/American Landscape Contrac- privado o publico destinado al cultivo de especies vegetales aut6c-
tors Association [s) (A.L.C.A.) [US) ; I 1 Union [fl Nationale des tonas o exticas con un fm cientifico utilizando criterios sistema-
Entrepreneurs du Paysage (U.N.E.P.) (Organisation profession- ticos taxon6micos o de otro tipo; *arboreto, *jardin medicinal).
neUe regroupant a titre volontaire les entrepreneurs de jardins ; Garten [m], englischer gard'hist. >Landschaftsgarten.
autrefois : Union Nationale des Syndicats d'Entrepreneurs Paysa- 2262 Garten [m], formaler gard'hist. (Im Deutschen nicht
gistes et de Reboiseurs de France- U.N.S.E.P.R.F.); I 2 Comite exakt definierter Begriff ein meist nach geometrischen oder floral-
[m) National Interprofessionnel de I'Horticulture florale, ornamentalen Mustern intensiv gestalteter Garten oder Park, oft mit
ornementale et des pepinieres (C.N.I.H.) (Organisme interpro- Blumenbroderien, geschnittenen Hecken/Bosketts oder in Formen
fessionnel parapublic gere par les professionnels nommes par le geschnittenen Einzelgehlzen [Ars topiaria); Bauerngrten gehren
Ministre de I' Agriculture et auquel adherent obligatoirement les auch zur Kategorie f. G.; unter architektonischer Garten wird in der
entrepreneurs de jardins) ; s Sociedad (fj Espaiiola de Horticul- Geschichte der Gartenkunst i. d. R. der franzsische Barockgarten
tura (S.E.H.) (Asociaci6n de empresas y personas dedicadas a Ia verstanden; *Landschaftsgarten; opp. *nicht formaler Qarten); syn.
construcci6n y cuidado de jardines y al cultivo de planlas ornamen- architektonischer Garten (m] z. T, Regelgarten [m], regelmiger
tales en viveros). Garten [m] (GOT 1926, 450); e formal garden [s) (Garden using a
Garten- und Landschaftsbaufirma [fl hart. >.Qarten- symmetrically-balanced Iayout with one or more axes and a strong
und Landschaftsbaubetrieb. geometric form, often with an ornamental floral pattern; *landscape
Garten- und Landschaftsbauunternehmen [n] hart. park; opp. *informal garden);f jardin (m] regulier (Jardin carac-
>>>Garten- und Landschaftsbaubetrieb. terise par des lignes droites et des formes geometriques existant
depuis Ia plus haute antiquite. Les jardins reguliers a Ia fran9aise
2259 Garten- und Landschaftsbauunternehmer [m)
hart. constr. (Inhaber eines *Garten- und Landschaftsbaubetriebes);
dont Le Ntre a foumi !es plus beaux specimens, en sont une
syn. Landschaftsbauunternehmer [m], Jargon GaLaBauer [m]; e
Blustration parfaite; LA 1981 ; opp. *jardin paysager); s jardin
[m) geometrico (Jardfn disefiado con formas regulares de estructura
Iandscape contractor [s) (Individual or firm devoted to Iandscape
y de distribuci6n de las plantas y flores. EI jardin barroco es un
construction; *landscape contracting firm); I entrepreneur [m)
ejemplo de j. g.; *jardin paisajistico; opp. *jardin informal).
paysagiste (Chef d'une *entreprise paysagiste); s empresario/a
[m/fl paisaj ista (Titular de una *empresa de construcci6n Garten [m), klassischer franzsischer gard'hist.
paisajistica). >>>Barockgarten.
Garten- und Landschaftsbauunternehmerin [fl hart. 2263 Garten-, Landschafts- und Sportplatzbau [m)
constr. Weibliche Form zu *Garten- und Landschaftsbauunter- prof (1. Bezeichnungfr die berufliche Ttigkeit der Neuanlage, des
nehmer. Ausbaus und der Pflege und Unterhaltung von Freirumen im
Siedlungsbereich und in der freien Landschaft; im Englischen wird
2260 Garten [m] zur Pflege alter Kulturmethoden
bei dem Begriff Iandscape construction die Pflege und Unterhal-
gard'hist. (Garten, der mit dem Ziel angelegt wurde, dem Besu-
tung nicht mitgedacht; 2. die Anlage von Privatgrten wird auch
cher alte grtnerische Kulturweisen, alte Kultursorten und Beispiele
,Gartengestaltung' genannt; *Landschaftsbau, *vegetationsbestimm-
historischer Gartengestaltung zu zeigen); e old-style garden [s]
te Freianlage); e 1 Iandscape construction [s] (Installation of
(Garden with the aim of demonstrating and preserving the old tradi-
plant material, earth ~onfigurations, drainage, and access facil ities
tion of horticulture and garden design);f jardin [m] conservatoire
in gardens, parks, sports areas, etc.; *landscape practice); syn.
(Jardin ayant pour vocation le maintien et Ia sauvegarde des tradi-
landscaping [s); e 2 Iandscape maintenance [s] (Care of *soft
tions horticoles et de l'art des jardins; DIC 1993); s jardin [m)
landscape); I creation [I] et entretien [m] des parcs et jardins
chisico (Jardin en el que se muestran Ia horticultura y el diseiio de
(Terme designant l'activite professionnelle dans le domaine de
jardines tradicionales).
l'amenagement, Ia mise en valeur et l'entretien des espaces exte-
Garten [m), abgesenkter gard. >>>Senkgarten. rieurs en milieux urbains et dans !es espaces naturels ; traduction
-242-

litterale du terme allemand creation et entretien des jardins, pay- Schaustellung von vor allem exotischen Tierarten in Kfigen,
sages et terrains de sport ; *travaux de paysagisme) ; s construc- Freigehegen, Volieren und Gebuden. Alle Einrichtungen sind in
ci6n [f) paisajfstica (1) (Termina utilizada para el trabajo de crear eine parkartig gestaltete, groflchige Gesamtanlage eingefligt, oft
nuevos espacios libres [parques y jardines, campos de deportes, mit naturgetreu nachgestalteten Lebensrumen. Ein ,Tiergarten' ist
cementerios, zonas de juegos infantiles, etc.] y de darles manteni- ein kleiner z. G.); .l}'n. Tierpark [m]; e zoological garden (Public
miento; *construcci6n paisajistica 2); .l}'n. ingenieria [t] del paisaje garden or park with a collection of animals and birds in structures,
(IAP 1983). yards and aviaries for exhibition and scientific study, as weil as
Garten-, Landschafts und Sportplatzbaubetrieb conveniences for visitor use and, in modern form, with simulated
[m) canstr. >>>Qarten- und Landschaftsbaubetrieb. natural habitals and proteelive enclosure; .l)'n. zoological park [s];
2264 Garten [m), naturnaher gard. (Vegetationsbestimm-
I 1 jardin [m) zoologique (Equipement de Iaisirs public ou prive
conr;u pour servir de refuge a des animaux deja acclimates et de
ter Freiraum, z. B. als [Naturschutz]garten zur Initiierung einer
permettre aun grand public de venir !es observer); 12 jardin [m)
vielfliltigen Bioznose oder als Naturimitationsgarten zum An-
d'acclimatation (Equipement de loisirs public ou prive conr;u pour
schauen von romantischen Landschaftsbildern oder als Garten zur
servir de refuge a des animaux exotiques en vue de leur acclima-
Aneignung unterschiedlicher Nutzergruppen ohne besondere
tation et de permettre a un grand public de venir !es observer ; ce
Nutzungseinschrnkungen. Im Gegensatz zu den Reprsentations-,
jardin s'efforce de reproduire !es conditions de vie respectives des
Schmuck- oder Ziergrten durch bodenstndige Vegetationsformen,
animaux, Ia forme paysagere de parc, une vegetation inhabituelle,
natrliche Sukzession und durch jederzeit vernderbare Baukon-
des rivieres, des etangs, d'immenses voliere, etc. ayant pour but de
struktionen gekennzeichnet; *Landschaftsgarten); .l}'n. Naturgarten
faire evoluer !es animaux dans un cadre nature!; JAR 1975, 101);
[m], auch kogarten [m]; e naturalistic garden [s) (1. A wild g.
s parque [m) zoo16gico (Instalaci6n publica o privada, dirigida
intended to initiate a diverse biocenosis with curvilinear lines, tree
cientificamente, en 1a que se mantienen diferentes especies de
masses and lawns, water and soft land shaping or 2. an "imitation of
animales, muchas veces ex6ticas, para el disfrute y Ia ilustraci6n de
nature g." in the creation of a "romantic landscape", or 3. a g.
Ia poblaci6n. EI termino aleman <Tiergarten> se aplica a los zool6-
where there may be no particular restriction upon the type of use. In
gicos pequeilos); .l)'n. zool6gico [m].
contrast to a formal or ornamental g., the n. g. is initially charac-
terized by indigenous plants, followed by a natural succession and Gartenamt [n) adm. urb. >Grnflchenamt
containing built elements which can be changed or removed at any Gartenarchitekt [mI prof >Qarten- u. Landschaftsarchitekt
time; *Iandscape park); syn. natural-like garden [s];f jardin [m) Gartenarchitektin [f) prof Weibliche Form zu *Garten- u.
nature! (LA 1981, 652 ; espace vegetal amenage dont Ia conception Landschaftsarchitekt
est determinee en fonction des besoins de l'homme, p. ex. en vue de 2268 Gartenarchitektur [f) gard. plan. (Heute wenig
provoquer le developpement de biocenoses ou d'imiter le caractere verwendeter Begriff Ergebnis der Planung und Gestaltung von
de paysages romantiques, de permettre I'appropriation non limita- Freirumen im Siedlungsbereich oder von Parkanlagen im feudalen
tive de l'espace par differents groupes d'utilisateurs. Par opposition oder grobrgerlichen Grundbesitz nach funktionalen oder formal-
au *jardin regulier ou ordonnance, l'utilisation de vegetaux indi- sthetischen Gesichtspunkten; *Gartenkunst, *Landschaftsarchitek-
genes pour lesquels il est laisse libre cours a Ia succession naturelle tur); .l)'n. Gartengestaltung [t]; e garden design [s) (Process of
ainsi que I' emploi de constructions transformables a tout instant planning for development of enclosed spaces, often in conjunction
entrainent une diminution importante des travaux d'entretien; with buildings, for flowers, fruits or vegetables according to
*jardin paysager); s jardfn [m) silvestre (Espacio de terreno asil-
functional or aesthetic principles; *fine garden design, *landscape
vestrado que se utiliza como jardin o diseilado con Ia intenci6n de architecture); I architecture [f) des jardins (Terme peu utilise
crear un algo natural, o de imitar a Ia naturaleza, es decir en el que designant I'amenagement et Ia conception des espaces !ihres
crecen planlas aut6ctonas y encuentran cobijo pjaros y otros ani- urbains, ou des parcs et jardins a differentes periodes de I'histoire
males menores y en el que generalmente no se aplican *pesticidas; d'apres des criteres fonctionnels ou esthetiques ; *art des jardins,
*jardin paisajistico). *architecture des paysages) ; .l}'n. conception [t] des jardins ;
2265 Garten (m], nicht formaler gard. (Nicht genau s diseiio [m) de jardines (En aleman termino actualmente poco
definierter Begriff im Vergleich zum *formalen Q. ein nach usual que implica Ia planificaci6n y el diseiio de espacios libres en
freien Gestaltungsideen konzipierter Freiraum; *Landschaftspark); zonas urbanas o de parques en haciendas feudales o burguesas segun
einformal garden [s) (Non-axial garden using an asymmetrical criterios funcionales o estetico-formales; *arte de jardineria,
design; *landscape park, app. *formal garden);f jardin [m) de *paisajismo)
style libre (Par comparaison au *jardin regulier, jardin dont Ia
2269 Gartenbank [f) gard. landsc. (Im Garten aufgestellte
conception est caracterisee par une grande liberte dans le choix des
Sitzgelegenheit, auf der mehrere Personen Platz haben; *Parkbank);
idees); s jardfn [m) informal (Termino na bien definida en com-
paraci6n con el *jardin geometrico, jardfn en el que predomina el
e garden bench [s) (Sturdy seat of wood, stone or concrete, some-
times with a backrest for the use of several persons; *park bench);
diseilo asimetrico no formalista; *jardfn paisajistico ).
syn. garden seat [s]; lbanc (m) de jardin (Meuble de jardin, point
2266 Garten [m), parkartiger gard. (Groer Garten, der de repos nature! et element esthetique) ; s banco [m) de jardfn
wie ein Park gestaltet ist und den Wohlstand seines Eigentmers (*banco de parque).
reprsentiert); .l}'n. Herrschaftsgarten [m], Parkgarten [m]; e park-
Gartenbau [m, o. PI.) hart. *Erwerbsgartenbau, *Garten- und
like garden [s) (Large private garden with park-like design which
Landschaftsbau, *Obstbau. -
recognizes the owner's prominence); I jardin [m) d'apparat
(Grand jardin conr;u sous forme de parc et deployant Ia magnifi- Gartenbau [m, o. PI.), biologischer agr. hart. >alternati-
cence de son proprietaire; cf. DIC 1993); .l}'n. jardin [m] pay- ver Landbau.
sager; s jardfn [m) parque (Jardfn particular de grandes dimen- Gartenbauamt [n) adm. urb. >Grnflchenamt
siones diseilado al estilo de un parque ). 2270 Gartenbauausstellung [f) hort. urb. (Regionale,
Garten [m), regelmiger gard'hist. (GOT 1926-11, 450) nationale oder internationale ffentliche Leistungsschau des Garten-
>>>formaler Garten. bau[e]s, die in D. seit den zwanziger Jahren des 20. Jhs. immer mehr
Garten [m), vertiefter gard. >>>Senkgarten. in groe, neu geschaffene, bleibende Park- und Erholungsanlagen
eingebunden wird; seit 1951 Bundesgartenschauen [BUGA] und seit
2267 Garten [m], zoologischer recr. (ffentliche oder
1953 alle 10 Jahre die Internationale Gartenbauausstellung [IGA];
private , wissenschaftlich geleitete Einrichtung zur Haltung und zur
*Blumenschau, *Gartenschaugelnde, *Hallenschau); syn. Garten-
-243-

schau [f]; e horticultural exhibition (s) (In D., a regional, national les o botnicos. Los j. h. declarados constituyen parte del Patrimo-
or international public showing of horticultural exhibits, which have nio Hist6rico Espaflol y son asimismo *Bienes de Interes Cultural;
been held more and more since the 1920's in !arge, newly-created cf. Ley 16/1985; *arte dejardineria).
urban parks; U.S. horticultural exhibits are included in international 2274 Gartendenkmalpflege [f] canserv'hist. (Administra-
expositions; *flower show, *horticultural exhibition area, *indoor tive, planende und technische Manahmen zur Erhaltung oder
horticultural exhibition/ show); syn. garden exhibition [s], garden Wiederherstellung von erhaltenswrdigen staatlichen, gemeindli-
festival [also UK], garden show [s], horticultural show [s); chen oder privaten Gartenanlagen zur Bewahrung des kulturellen
11 exposition [fj horticole (Presentations publiques d'interet Erbes der *Gartenkunst); e conservation [s) of historic gardens
regional, national ou international des produits, techniques et (Administrative, planning and technical measures for the protcction
materiels horticoles, p. ex. hortimat) ; I 2 exposition [fJ de jardins or restoration of municipal or private gardens in order to preserve
(Exposition d'interet regional, national ou international souvent the cultural heritage of *fine garden design); 1 gestion [f] et mise
realisee dans un *parc floral [*jardin d'expositions] utilisant un [fJ en valeur des jardins historiques (Mesures administratives
cadre paysager existant a I' interieur duquel sont n\alises divers d'urbanisme et techniques prisesau titre des monuments historiques
types de jardins, massifs floraux permanents ou temporaires ; D. en vue de Ia protection et de Ia mise en valeur de jardins publies
depuis les annees 20, et en particulier depuis !es annees 50 !es ou prives, expression du patrimoine culturel de l'*art de jardins);
e. d. j. nationales [BUGA depuis 1951] et internationales [IGA s conservaci6n [f] del patrimonio de jardines hist6ricos (Con-
depuis 1953] sont de plus en plus integrees dans des espaces urbains junto de medidas administrativas, tecnicas y de planificaci6n
de verdure et de n!cn!ation ; *exposition florale, *exposition en necesarias para preservar y restaurar los jardines hist6ricos; *arte de
interieur) ; s exhibici6n (fJ de horticultura (Exhibici6n regional, jardineria).
nacional o internacional de los avances de Ia horticultura. En
2275 Gartendenkmalpfleger [m] canserv 'hist. (Fach
Alemania se han realizado este tipo de exposiciones desde los
mann, der sich mit der *Gartendenkmalptlege befasst); e garden
aflos 20 en parques existentes o nuevos creados para este fin, que
conservator [s) [UK)/historic garden expert [s) [US) (Profession-
posteriormente fueron conservados; *exhibici6n floral, *exhibici6n
ally-trained person who is in charge of or advises on restoration and
[de horticultura) en pabellones, *terreno de exposici6n horticul-
future management of historic gardens; *conservation of historic
tural); syn. exposici6n [f) horticultural.
gardens); syn. expert [s) on historic garden management, profession-
2271 Gartenbaubetrieb [m) hart. (Wirtschaftlicher Betrieb al garden preservationist [s]; I conservateur, -trice [ m/f] des jar-
zum intensiven Anbau und zur Erzeugung von pflanzlichen Produk- dins historiques (Personne responsable de Ia *gestion et de Ia mise
ten im Bereich des Gemsebaus, Blumen- und Zierptlanzenbaus, en valeur des jardins historiques) ; s jardinero/a [m/f] conserva-
Obstbaus, Weinbaus, Samenbaus und der *Baumschule; *Erwerbs- dor, -a [m/f] del patrimonio de jardines hist6ricos (Coordinador
gartenbau, *Forstbaumschule, *Staudengrtnerei); syn. Grtnerei [f]; responsable por el patrimonio de jardines hist6ricos); syn. conser-
e plant nursery [s) (1. Place where vegetables, flowers, fruits, trees, vador, -a [m/f] de jardines hist6ricos.
shrubs, and perennials are grown for sale; 2. nursery firm/grower
Gartendenkmalpflegerin [f) canserv 'hist. Weibliche Form
which cultivates plants; *tree nursery, *commercial horticulture,
zu *Gartendenkmalpfleger.
*market gardening, *forest tree nursery, *field nursery, *perennial
nursery); syn. horticultural firm/company [s), grower [s); I entre- 2276 Gartengert [n) hart. (1. Gegenstand, mit dem grtne-
prise [f] horticole (Entreprise specialisee dans Ia culture intensive rische Ttigkeiten verrichtet werden knnen, z. B. Spaten, Pflanz-
et Ia production de plantes dans le domaine des cultures maral- schaufel, Hacke, Harke etc.; 2. [o. PI.] Gesamtheit der Gerte, die
cheres, floriculture, arboriculture fruitiere et forestiere, culture de Ia zur grtnerischen Arbeit bentigt werden);syn. Gartenwerkzeug [n];
vigne, culture des graines et des plantes d'ornement; *horticulture, e garden tool [s) (Implement used in the garden for cultivation
*jardinerie, *pepiniere, *pepiniere forestiere, *pepiniere volante, and/or cleanup; e.g., spade, hand trowel, hoe, rake, etc.); I 1 outil
*pepiniere specialisee en plantes vivaces); syn. etablissement [m] [m) de jardinage (1) (Objet fabrique a l'usage des travaux de
horticole; s empresa [f] de horticultura (Centro de producci6n de jardinage) ;f2 materief [m) de jardinage (2) (Terme englobant
plantas ornamentales, frutales, leflosas, vivaces, flores y semillas; l'ensemble des outils de jardinage); s 1 herramienta [f] de jardi-
*vivero de plantas, *horticultura comercial, *vivero forestal, *vivero neria; s 2 equipamiento [m) de jardineria.
de vivaces); syn. jardineria [f]. Gartengestaltung [f] (1) gard. >Gartenarchitektur,
2272 Gartenboden [m) pedol. (Durch jahrzehnte- bis >>>Qarten- und Landschaftsbau; *Gartenkunst.
jahrhundertelange gartenbauliche Kultur entstandener *krmeliger Gartengestaltung [f) (2) canstr. *Garten-, Landschafts- und
Boden; UB zu *anthropogener ;!'!oden; *Oberboden); syn. Hortisol Sportplatzbau, *technisch-bauliche Gestltung des Auenraumes,
[m); e man-made humic soil [s) (Humous soil made by repeated *vegetationsbestimmte .Qestaltung des Auenraumes.
cultivation, in Europe over centuries, into more *friable soil; 2277 Gartenhof [m) (1) arch. landsc. (Kleiner, von Mauern
*man-made soil, *topsoil); syn. garden soil [s] [also US]; I sol [ m) und Gebudefassaden begrenzter, begrnter Freiraum im Siedlungs-
horticole (Sol ayant ete cultive pendant des decennies ou des siecles bereich mit hoher Bebauungsdichte, oft nur wenige Stunden am Tag
a des fins horticoles et constituant un *sol grumeleux ; terme gene- von der Sonne beschienen; *Hofbegrnung, *Innenhof);syn. be-
rique *so! de culture; *terre vegetale) ; syn. terre [t] horticole; pflanzter Innenhof [m]; syn. in mediterranen Lndern Patio [m];
s suelo [m) hortisol (*Suelo friable resultante de lustras a siglos de e garden court [s) [UK)/garden courtyard [s) [US) (Small, open
aprovechamiento horticultural; termina especfjica de *cultosol; space between buildings, often in shade for much of the day, that is
*suelo vegetal); syn. hortisol [m]. designed with plants; *courtyard planting, *courtyard);syn. garden
2273 Gartendenkmal [n) canserv 'hist. (Gartenanlage als yard [s] [UK]; lcour-jardin [m) (Cour interieure de surface reduite
Zeugnis des kulturellen Erbes der *Gartenkunst); e historic garden en zone urbaine d'habitat dense, caracterisee par un court
[s) (Garden with cultural significance displaying a particular aspect ensoleillement et amenagee par un decor vegetal; *amenagement
of*fine garden design);syn. heritage garden [s) [also UK]; fjardin vegetal d'une cour, *cour interieure) ;syn. dans/es pays mediterra-
[m) historique (Espace vert inscrit ou classe parmi !es monuments neens patio [m]; s patio-jardin [m] (Pequeflo espacio !ihre con
historiques et temoin du patrimoine culturel de *I 'art des jardins) ; abundante vegetaci6n en el interior de una casa o de una manzana de
s jardin [m) hist6rico [Es] (Espacio delimitado, producto de Ia casas en zona urbana con gran densidad de construcci6n; *plan-
ordenaci6n por el hombre de elementos naturales, a veces comple- taci6n de patios, *patio); syn. patio [m) ajardinado.
mentado con estructuras de ibrica, y estimado de interes en funci6n 2278 Gartenhof [m) (2) arch. hist. (Von Mauern umgebener
de su origen o pasado hist6rico o de sus valores esteticos, sensoria- mittelalterlicher Garten; *Kreuzgarten); syn. Hortus [m] conclusus;
-244-

e enclosed medieval garden (In Europe, an utilitarian garden of the conceptions religieuses ou esthetiques caracteristiques des condi-
Middle Ages in a walled courtyard; *cloister garden); fjardin [m] tions economiques et sociales de I 'epoque ; *architecture des jar-
clos (Jardin entoure de murs propre a I'epoque de moyen-ge ; cf. dins); s arte [m/pl. fJ de jardineria (Arte de composici6n estetica
DIC 1993); syn. hortus [m] conclusus; s jardin [m] medieval de espacios libres con plantas de crecimiento natural y plantas con
(Jardin amurallado de origen medieval, en muchos casos se trata de formas obligadas, modelaci6n del terreno, superficies de agua,
jardines en conventos o monasterios). fuentes, caminos, eierneutos arquitect6nicos, etc. que representa
2279 Gartenhofhaus [n] arch. (In der Regel eingeschossiger Ia visi6n estetica o religiosa de Ia cultura regional y refleja asi
Winkelbau als Einfamilienhaus, bei dem zwei Wnde des Garten- mismo las condiciones socioecon6micas de una epoca; *disefio de
hofes vom Haus, die zwei anderen von Grenzmauem oder von fens- jardines).
terlosen Wnden der Nachbargebude gebildet werden; *Patiohaus); 2282 Gartenland [n] hort. (Meist zur Eigenversorgung ge-
syn. Atriumhaus [n], Gartenhofwohneinheit [f]; e courtyard house nutztes, zeitweilig unbestelltes Land in Wohnungsnhe oder auch
[s] (Usually a one-stor[e]y, angle-shaped house used as a single- als *Grabeland oder *Kleingarten im nheren Siedlungsbereich
family dwelling, where the court is contained within boundary gelegen; *Dauerkleingartenanlage); e garden plot area [s] (Land
walls, or by adjoining buildings; *patio house); syn. atrium house close to home often rented for production of fruit and vegetables,
[s]; f maison [f] atrium (Habitation individuelle d'architecture and occasionally uncultivated; *temporary allotment land [UK]/
caracteristique, en generat d'un seul niveau, Ia cour interieure etant temporary community garden area [US], *allotment garden (plot)
formee par Ia fa'<ade de I'habitation et trois murs limitrophes ou !es [UK]/community garden [US], *permanent allotment site [UK]/
murs borgnes des habitations voisines; *maison patio) ; s casa (fl community garden area); f terres (fpl] maraicheres (Parcelle
de patio (2) (Casa unifamiliar generalmente de una planta cons- cultivee pour Ia production personneile a proximite du lieu d 'habi-
truida en forma de L de manera que forma dos limites del patio- tation ou situee a Ia peripherie des zones residentielles et organisee
jardin mientras que los otros dos estan limitados por muros o por las en *jardins ouvriers ou en *lotissement de jardins ouvriers ; *terrain
paredes de las casas vecinas; *casa de patio I). afferme temporairement) ; s parcela [fl familiar (Pequefio terreno
Gartenhofwohneinheit [fl arch. >>>Gartenhofhaus. cultivado por persona o familia para su aprovechamiento privado
situada cerca de Ia vivienda, puede ser un *huerto [recreativo]
2280 Gartenkultur (fl arch. hist. (Gesamtheit der zu
temporal o un *huerto recreativo urbano; *zona permanente de
bestimmten Zeiten in einer abgegrenzten Region auf Grund der
huertos recreativos urbanos).
Auseinandersetzung mit der Umwelt und ihrer Gestaltung hervor-
gebrachten gartenknstlerischen Ergebnisse sowie der Prozess des 2283 Gartenlaube (fl arch. gard. (berdeckter Sitzplatz im
jeweiligen Hervorbringens und Reproduzierens verschiedener Garten, oft mit Kletterpflanzen eingegrnt); syn. Gartenpavillon [m],
formal-sthetischer Gestaltungselemente; zur Frderung der G. Laube [f]; e arbour [s] [UK]Iarbor (s] [US] (Covered sitting place
werden heute seitens der Stadtverwaltungen unter Einbeziehung in a garden) syn. bower [s] [UK]; f I abri [t] de jardin (Terme
der Ziele von Naturschutz und Landschaftspflege Programme zur generique pour !es constructions couvertes omementales ou
Realisierung von Mietergrten, Durchftlhrung von Innenhof- und d'agrement dans un jardin souvent recouvertes de plantes grim-
Wohnumfeld-, Fassaden-, Dachbegrnungen und Vorgartenpro- pantes ; termes specifiques pavillon de verdure, pavillon omemen-
gramme erarbeitet und durchgeftlhrt sowie durch ffentlichkeits- tal, gloriette, kiosque, chaumiere, etc.); syn. abri [m] familial;
arbeit das Verstndnis ftlr die Natur gefurdert; *Gartenkunst); f 2 fabrique [fl (Terme generique pour !es constructions ornemen-
e garden culture [s] (Heritage of a particular regional civilization tales dans !es jardins au XXIII siecle; terme aujourd'hui encore
acquired over a period of time by increasing acknowledgement of utilise pour designer !es abris, pergolas, treillages); s glorieta [fl
environmental values; *fine garden design); f patrimoine (m] syn. cenador [m].
culturel des jardins () (Ensemble des travaux artistiques concer- 2284 Gartenliebhaber [m] gard. (Jemand, der ein beson-
nant Ia conception et Ia n!alisation de jardins englobes dans le pro- deres Interesse an der Gestaltung, Pflege und Unterhaltung von
cessus de maitrise et d'amenagement de J'environnement, heritage Grten hat; *Liebhabergarten); syn. Hobbygrtner [m]; e garden
d'une epoque donnee, ainsi que le processus de recherche et de enthusiast [s] (Person who loves to garden; *garden for connois-
recn!ation des formes et differents elements esthetiques de Ia com- seurs); syn. amateur gardener [s]; garden aficionado [s] [also US];
position ; *art des jardins) ; s patrimonio [fl de jardineria y famateur [m] de jardins (Personne portant un interet particulier
horticultura ornamental (Conjunto de trabajos del arte de Ia jar- pour Ia conception, Ia plantation et l'entretien de jardins ; *jardin
dineria y horticultura de una regi6n o un pais; *arte de jardineria). d'amateur); s horticultor/a [m/f] aficionado/a (*jardfn de
gartenkulturelles >Erbe [n] conserv 'hist. aficionado/a).
2281 Gartenkunst (fl gard. hist. (Gestalterisches Gesamt- Gartenliebhaberin [fl gard. Weibliche Form zu *Garten-
konzept von Freirumen mit natrlich gewachsenen oder kunstvoll liebhaber.
geschnittenen oder besonders kultivierten Pflanzen, mit Wegen, Gartenparterre [n] gard'hist. >Parterre (2).
Erdmodellierungen, baulichen Architekturelementen, mit Wasser- Gartenpavillon [m] arch. gard. >Gartenlaube.
flchen oder Wasserspielen sowie Plastiken entsprechend den
Gartenplanung (fl arch. *Gartenarchitektur.
jeweiligen rtlichen, religisen und sthetischen Vorstellungen
sowie wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bedingungen; *Gar- 2285 Gartenplatte [t] constr. (Platte aus Beton oder Natur-
tenarchitektur); e fine garden design [s] (Aesthetic composition of stein ftlr den Wegebau in Privatgrten; *Gehwegplatte); e I garden
open spaces with a comprehensive display of naturally-growing or paving slab (s] [UK] (:1:)/garden paving block (s] [US] () (Large
artistically-trained plants, with pathways, ground modeling, archi- precast concrete unit in a private garden; *paving slab [UK]/precast
tectural elements, lakes, pools, streams, fountains, as weil as paving block [US]); e 2 llagstone [s] (Slab cut from natural stone
sculptural features representing religious or aesthetic themes which for paving p~rpose);syn. natural stone flag [s] [also US];fdalle [f]
reflect the economic and social conditions of the age and region; de jardin (Element non normalise en beton ou en pierre naturelle
*garden design); syn. fine arts [spl] of garden design, garden art utilise pour !es circulations dans un jardin ; *dalle pour voirie de
[s]; f art [m] des jardins (Conception de I'organisation paysagere surface) ; s Iosa [f] de jardin (de piedra natural o artificial) (Losa
des espaces exterieurs selon un caractere esthetique fonctionnel no normada de hormig6n o de piedra natural que se utiliza para
caracterisee par I'utilisation de vegetaux au port nature! tailles pavimentar caminos en jardines; *losa de pavimentaci6n).
artistiquement, de chemins, modeles de so!, elements de construc- 2286 Gartenriesel [m, o. PI.] constr. (Gewaschener, runder
tion architectun!s, etangs et jeux d 'eau, statues exprimant !es Kies, i. d. R. mit einer Krnung 2-8 mm als Deckschicht fr
wassergebundene Garten- oder Parkwege); e pea gravel [s] (OEH
-245-

1990, 242; washed round gravel, 2-8 mm in particle size, used as ecologiques, etc. ; *jardin thematique); s tema [m] de diseiio de
wearing course when mixed in a hoggin surface [UK]/stabilized jardines (Concepto centrat de diseiio de un jardin basado p.ej. en
surface [US] of garden and park walks); .syn. pea shingle [s] [UK], vivaces, elementos acuaticos, instalaciones para juegos, etc.; *jardin
shingle [s] [UK];f gravillon [m] (Gravier lave, rond, de granulo- temtico).
metrie comprise entre 2 et 8 mm utilise comme revetement des Gartenwerkzeug [n] hart. >Gartengert.
allees stabilisees aux liants hydrauliques dans Ies parcs et jardins) ;
Grtnerei [f] hart. >Gartenbaubetrieb.
syn. mignonnette [f] ; s garbancillo [m].
Gartenschau [f] hart. urb. >>>Gartenbauausstellung. 2291 Gasimmission [f] envir. (Meist schdliche Einwirkun-
gen von emittierten Gasen auf Menschen, Tiere, Pflanzen und nicht
2287 Gartenschaugelnde [n] hart. urb. (In D. ffentli- belebte Sachgter; *Immission); e gaseous nuisance [s] () (Input
cher Grund, auf dem eine *Gartenbauausstellung stattfindet und of mostly toxic gases into the environment from adjacent or distant
anschlieend zu einem ffentlichen Park wird); e horticultural property, causing air pollution that is harmful to people, animals,
exhibition area (s] (In D., a public green space in which a *horti- plants, and structures; *nuisance);j rejet [m] a I'atmosphere de
cultural exhibition is held and later becomes a public park); syn. polluants gazeux (En general substances gazeuses emises ayant des
horticultural exhibition site [s]; f 1 jardin [m] d'expositions (Aire consequences prejudiciables de nature a mettre en danger Ia saute
sur laquelle sont realisees !es *expositions de jardins et qui est humaine, a nuire aux ressources biologiques et a deteriorer Ies biens
ensuite utilisee comme parc public par les citadins); /2 parc [m] materiels ; *emission 2) ; .syn. rejet [m] de substances gazeuses,
floral (Parc urbain ou peri(-)urbain accueillant regulierement des rejet [m] d'effluents gazeux; s inmisi6n (f] gaseosa (Sustancia
expositians florales); s terreno [m] de exposici6n horticultural gaseosa, generalmente perjudicial para Ia salud humana o para Ia
(En D. terreno publico en el que se llevan a cabo las *exhibiciones naturaleza, que incid<: en una determinada zona; *inmisi6n); syn.
de horticultura y que a continuaci6n es utilizado como parque). contaminaci6n [f] gaseosa.
2288 Gartenstadt (f] (1) hist. urb. (Von EBENEZERHOWARD Gatterrevier [n] hunt. >Wildgehege.
1898 entwickelter, einheitlich geplanter, selbstndiger Stadttypus
genderte >Leistung [f] canstr. cantr.
mit Wohn- und Arbeitssttten, der die Vorzge des Land- und
Stadtlebens miteinander vereinigt. Der Boden blieb im Eigentum der Gest [n] arb. >Astwerk.
Gemeinde, um eine missbruchliche Nutzung zu verhindern; zu 2292 Gebude [npl] und Einrichtungen [fpl], sozia
jedem Familienheim gehrte ein wirtschaftlich nutzbarer Garten; die lenZwecken dienende leg. urb. (Im *Bebauungsplan auszu-
ersten englischen Gartenstdte waren Letchworth und Welwyn; cf. weisende Flchen fur den *Gemeinbedarf; cf. Anlage zur PlanzV
DIL 1987); e garden city (s] (Proposal in 1898 by EBENEZER 90, Kap. 4); e social service facilities (spl] (Public facilities de-
HOWARD, that was published in "Garden Cities for Tomorrow" in fined in a *legally-binding land-use plan/zoning map for *com-
1902. This planning approach aimed to combine the advantage of munal use; e.g., school, hospital); .syn. communal facilities [spl];
living in the city with the benefits of rural life. The ground remained fbtiments et equipements [mpl] a vocation sociale () (D. dans
community property in order to prevent inappropriate alteration. Je cadre du plan d 'occupation des sols allemand, aire affectee aux
Letchworth and Welwyn in Britain were the first g. c.s); f cite- equipements collectiE;); s equipamientos [mpl] sociales.
jardin [f] (Conception d'organisation de l'espace urbain elabon!e en
2293 Gebude [npl] und Einrichtungen [fpl], ge-
1898 par l'urbaniste anglais EBENEZER HOWARD qui essaye
d'unifier !es avantages de Ia vie urbaine et rurale. La c.-j. est sundheitlichen Zwecken dienende leg. urb. (Im
organisee a partir d 'un parc centrat public autour duquel sont *Bebauungsplan auszuweisende Flchen fur den *Gemeinbedarf
disposees en ceintures !es zones d'habitations et industrielles. an Gesundheitseinrichtungen; cf. Anlage zur PlanzV 90, Kap. 4);
Chaque habitation possede un jardin d'utilite, Je so! restaut propriete e health care facilities area [s] (Land designated on a *legally-
communale) ; s ciudad (f] jardin (Tipo de ciudad nueva ideada por binding land-use plan/zoning map for installation of a *communal
EBENEZER HOWARD en 1898, definida por el como un nucleo use designed to meet community health care requirements); syn.
planeado para Ia producci6n y para Ia vida saludable, de un tamai'io health facilities area [s] [also US]; femplacement [m] reserve aux
que haga posible Ia plenitud de Ia vida social, pero no mayor, equipements hospitaliers et medicaux (;t) (D. terme d'urbanisme
rodeada de un cintur6n permanente de espacio rural, siendo todos qualifiant une zone affectee aux equipements medico-sociaux
los terrenos de propierlad publica poseidos en comunidad por los d'*interet generat dans Je Bebauungsplan -*plan d'occupation
ciudadanos; DGA 1986). des sols allemand; *service collectif, *equipement urbain d'interet
public) ; s instalaciones [fpl] de centros asistenciales y sanitarios
2289 Gartenstadt [f] (2) urb. (Heute Bezeichnung ftir stark [Es] (Areas fijadas en *plan generat municipal de ordenaci6n para
durchgrnte Vorstdte, die meist als reine Wohnbezirke dienen;
*equipamiento comunitario; cf. art. 13.2.d, LS; *plan parcial); syn.
*Schlafstdte); e garden suburb [s] (Contemporary term for a
instalaciones [fpl] de salud publica, equipamientos [mpl] sociales.
suburban community outside the centrat city which is rieb in green
areas and developed for residential use, also called *dormitory 2294 Gebude [n], denkmalgeschtztes canserv' hist.
suburb [UK]/bedroom community [US]); f ville [f] verte () (Gebude, das unter Denkmalschutz steht und im Denkmalbuch
(Terme definissant aujourd'hui !es banlieues vertes des grandes oder in einer Denkmalliste eingetragen ist; *Denkmalbuch, *Denk-
agglomerations a usage strictement nSsidentiel ; *cite-dortoir) ; .syn. malpflege); e Iisted building [sl (UK]/listed Iandmark building [s]
cite [f] verte (); s 1 suburbio [m] ajardinado (Tipo de barrio (US] (In U.K., building or structure of historic or outstanding
residencial con muchas zonas verdes localizado en las afueras de architectural interest protected by law and entered into a Iist. The
una ciudad; *ciudad-dormitorio); s 2 urbanizaci6n [f] suburbana Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990
(Barrio de chalets con jardin localizados en los alrededores de las consolidates enactm1~nts relating to buildings and areas of special
graudes urbes; *urbanizaci6n turistica). architectural or historic interest. The Secretary of Stae compiles lists
of such buildings or approves lists compiled by the Historie Build-
2290 Gartenthema [n] hart. gard. (Thema, das die Gestal- ings and Monuments Commission. In U.S., this is a building or
tung eines Gartens besonders prgt, z. B. Stauden, Wasserkunst,
structure listed as a Iandmark building, or a cont~ibuting building
Spielgerte; *Themengarten); e garden design theme (s] (Main located in a legally-designated historic district by local or state
concept which characterizes a garden, expressed with, e.g., peren- governments, and subject to regulatory limitations on the owner's
nials, water features, play facilities; *theme garden); syn. theme right to change, add to, move, or demolish the building. In U.S.,
[s] of garden design ;Jtheme [m) d'un jardin (autour duquel est
federally-designated historic buildings or Iandmarks are kept by the
organise un jardin, p.ex. jardin de rocaille, jardin d'herbes, jardin Keeper ofthe National Register in the National Park Service, acting
-246-

under delegated authority from the Secretary of the Interior. More- 1991 [11], 15); f espaces [mpl) !es plus remarquables du
over, National Register properties impose no regulatory restrictions patrimoine nature! et culturel (notamment les gorges, grottes,
on private property owners, who may refuse listing if they wish. glaciers, 1acs, tourbieres, marais, Iieux de pratique de I' alpinisme, de
Once Iisted, the property owner may lose some tax benefits by l'escalade et du canoe-kayak, etc.; cf C. urb., art. L. 145-7); syn.
failing to follow the Secretary's standards. Under Iocally-designated paysage [m]le plus remarquable du patrimoine nature! et culturel,
historic district regulations, non-contributing buildings are equally paysage [m] presentant un interet esthetique particulier, paysage [m]
subject to local regulations as are contributing buildings; *Iist of a caractere pittoresque, paysage [m] pn!sentant un interet visuel
historic buildings of special architectural or historic interest [UK]/ particulier; s paraje [m) natural de gran belleza escenica.
Registry ofHistoric Landmarks [US]; *measures for conservation of Gebiet [n], nicht besiedeltes plan. urb. >unbesiedelter
historic monuments [and sites] [UK]/historic preservation measures Bereich.
[US]); f btiment [m] classe ou inscrit an titre des monuments
Gebiet ln], strukturschwaches plan. >>>>Entwicklungs-
historiques (Btiment ancien ou exceptionnel n)git par Ia loi sur !es gebiet.
monuments historiques et inscrit sur Ia *Iiste generale des monu-
ments classes ou a l'*inventaire supplementaire des monuments Gebiet [n], unbesiedeltes plan. urb. >unbesiedelter
historiques; *gestion du patrimoine monumental); syn. objet [m] Bereich.
immobilier classe; s edificio [m] declarado monumento (Edificio Gebiet ln], unerschlossenes urb. >>>unerschlossene
protegido por ley y registrado en el *Registro General de Bienes de Flche.
Interes Cultural [Es]; cf. Ley 16/1985; *gesti6n del Patrimonio Gebiet [n], zurckgebliebenes plan. Entwicklungs-
Hist6rico Espanol [Es ]/*gesti6n de monurnentos hist6rico-artfsti- gebiet.
cos); syn. edificio [m] protegido. 2299 Gebiets- und Verwaltungsreform lf] adm.
Gebudebegrnung [f], vertikale gard. urb. >Fassa- (Planungen und Manahmen zur Anpassung von gewachsenen
denbegrnung. Verwaltungsstrukturen, die meist noch aus vorindustriellen Gesell-
2295 Gebudeflche [f] (1) plan. urb. (Gromastblich schaftsordnungen stammen, an die Erfordernisse der heutigen Zeit);
Flche, auf der ein oder mehrere Gebude stehen); e building area e local authority reorganization ls] (Planning and execution of
[s] (Area occupied by one or more buildings); f emprise [f] de Ia measures to adjust the existing system of administration, which
construction (Surface sur laquelle sont implantes un ou plusieurs mostly originated in the pre-industrial era, in order to meet today's
btiments) ; s superficie [f] edificada (1) (A gran escala, rea requirements); f rHorme lfl administrative et territoriale (Me-
ocupada por uno o mas edificios); syn. superficie [f] de planta de sures prises pour adapter !es structures administratives aux impera-
edificio(s ). tifs d'une societe moderne ; en F. elle constitue Ia decentralisation
Gebudeflche lfl (2) urb. (kleinmastblich) >bebaute administrative entreprise principalement par !es lois de 1982 a 1984
Flche. devant favoriser le transfert du pouvoir d'administration de I'Etat
vers Ies collectivites locales ; cf. DUA 1996, 222) ; s reforma If]
2296 Gebudefront (f] urb. (Vorderansicht eines Gebudes del regimen local y reestructuraci6n If] de las entidades locales
oder einer Huserzeile ohne wesentliche Versprnge);syn. Vorder-
(Medidas para adaptar las estructuras administrativas heredadas del
hausfassade(n) [f(pl)], Hausfront [f], Huserfront [f], Straenseite [f] pasado a las necesidades actuales, que incluye Ia redefinici6n de
eines Hauses/von Husern; e frontage [s] (1. Front face of a fronteras municipales ).
building or a row of buildings; 2. that side of a Iot abutting on a
street); syn. street frontage [s] (PSP 1987, 194); fl front [m] de 2300 Gebietseinheit lf) plan. (Nach ausgewhlten Merk-
fa~ade (Face anterieure d'un btiment, expose a Ia vue donnant le
malen abgegrenzter Bereich eines greren Raumes resp. genau
plus souvent sur Ia rue; f 2 alignement [m] de faf,:ades (Aligne- definierte regionalplanerische Einheit); syn. Planungsregion [m];
ment construit le long d'une voie, l'implantation des btiments e sub-area ls] IUK]/planning district [s) [US] (Demarcated part,
etant en generat continu et sans elements decales) ; s hilera [f] de zone or geographic section of a municipality, county or state for
fachadas; syn. frente [m] de fachadas. planning purposes); funite [f] territoriale (Aire delimitee en fonc-
tion de criteres particuliers) ; s area [f] tipificada (Secci6n definida
Gebudesanierung [f] urb. >Sanierung. segun criterios especificos de una regi6n mas amplia. En aleman
Gebudevorfahrt [f], berdachte arch. >>>Qberdachung tambien denominaci6n de 38 regiones en Ia que esta dividida Ia [an-
einer Gebudevorfahrt tigua] RFA para efectos de Ia *ordenaci6n del territorio).
Gebiet [n] fr die Naherholung plan. recr. >Nah- 2301 Gebietsentwicklungsplan [m] plan. (D. Raumord-
erholungsgebiet. nungsplan fiir einen gebietliehen Bereich eines Bundeslandes;
Gebiet [n] zum Schutze des Weltkultur-/Weltnatur- bergeordneter Plan ist der *Landesentwicklungsplan; *Raumord-
erbes conserv. pol. >>>chutzgebiet filr das Welterbe. nung); syn. regionaler Raumordnungsplan [m]; e subregional plan
ls] (Plan for a demarcated portion of a region; *state development
Gebiet ln], arides geo. >Trockengebiet.
plan, *regional planning policy); fschema [m] directeur regional
Gebiet [n], besiedeltes plan. urb. >besiedelter ~ereich (1). d'amenagement et d'urbanisme (Document fixant, a travers un
2297 Gebiet [n], hochwassergefhrdetes wat'man. rapport et des cartes, !es orientations, spatialisees de Ia politique a
(Geografisch definierter Bereich, der unabweisbaren und nicht long terrne d'amenagement et d'urbanisme d'une region urbaine
vorhersehbaren berschwemmungen ausgesetzt ist; *Hochwasser- [zone d'urbanisation, secteurs a preserver, implantations des acti-
gefahr); e tlood-prone area ls] (Area Iike1y to flooding; *flood vites, projets d'infrastructures et de grands equipement, etc.] ; DUA
hazard); fzone [f] exposee aux risques (Zone sujette a des inon- 1996; *schema regional d'amenagement et de developpement du
dations inevitab1es et imprevisib1es; risque de hautes eaux) ; syn. territoire, *amenagement du territoire); s plan Im] director terri-
territoire [m] expose aux risques d'inondations; s zona lfl con torial de coordinaci6n (2) (de una comarca) (En E. los p. d. t. de
peligro de inundacin (Terreno que puede ser inundado en caso de c. establecen las directrices para Ia *ordenaci6n del territorio, el
crecida; *peligro de inundaci6n por crecida, *zona inundable). marco fisico y el modelo territorial en el que se han de desarrollar
2298 Gebiet ln], landschaftlich besonders sch- las previsiones del plan para una comarca, provincia o varias de
nes landsc. recr. (Gebiet, das durch seine Vielfalt, Eigenart und ellas de acuerdo con los principios del *Plan Nacional de Ordena-
Schnheit von Natur und Landschaft geprgt ist); e area [s) of ci6n y de Ia planificaci6n econ6mica y social y las exigencias del
outstanding seenie beauty syn. visually prominent area [s] (LD desarrollo regional; arts. 9 y 10, RD 2159/1978; *plan director
territorial de coordinaci6n I, *ordenaci6n del territorio ).
-247-

gebietsfremde >Art (f] phyt. zoo/. recreational use); syn. all-around lawn [s] [UK], hard-wearing lawn
2302 Gebietskrperschaft [f) adm. leg. pol. (Krperschaft [s] [UK] (SPON 1986, 204), heavy-use lawn; lgazon [m] d'agre-
des ffentlichen Rechts, deren Hoheit einen rumlich begrenzten ment et de detente (*Type de gazon de composition choisie pour
Teil eines Staates erfasst, z. B. Gemeinde, Landkreis; im weiteren une utilisation dans !es espaces verts publies et prives ; en D.
Sinne auch Land und Bund); e local/regional administrative melange conforme il Ia norme DIN 18 917) ; syn. gazon [m]
authority/agency [s) (Public body with jurisdiction over a legally rustique; s cesped [m) de juegos (*tipo de cesped utilizado en
construcci6n paisajistic;a para zonas verdes publicas y privadas de
established area; e.g., a city, portion of a state, or a multi-state
mucha frecuentaci6n); syn. cesped [m] normal.
region [US]); f collectivite [f) locale/territoriale (Collectivite de
droit public dotee de Ia personnalite morale et juridique dont Ia Gebhrenordnung [f) fr Architekten und Ingeni-
souverainete s 'exerce sur une partie limitee du territoire national - eureprof >>>!:!onorarordnung fr Architekten und Ingenieure.
circonscription administrative); s entidad [f) local (territorial) 2307 Gebsch [n] (1) phyt. (Bestand von Struchern, bei dem
(En E. las e. I. t. estan constituidas por los municipios, las provin- sich die meisten der einzelnen Strucher nicht berhren; der Boden
cias, las islas en los archipielagos balear y canario, las entidades de ist oft von einer niedrigen Krautschicht bedeckt; *Gebsch 2);syn.
ambito territorial inferior al municipal instituidas o reconocidas por Gestruch [n]; e shrubland [s] (Land area where mostly individual
las Comunidades Aut6nomas; las comarcas u otras entidades que shrubs are scattered and do not touch each other, often with a low
agrupen varios municipios, instituidas por las Comunidades Aut6- herbaceaus undercover; *thicket); f formation [f) buissonneuse
nomas conforme a lo establecido en sus correspondientes estatutos (Peuplement arbustif dans lequella plupart des sujets ne se touchent
de autonomia; las areas metropolitanas y las mancomunidades de pas, Je so! etant recouvert d'une vegetation herbacee hasse; *hal-
municipios; art. I, Reglamento de Organizaci6n, Funcionamiento y lier); s matorral [m) claro (Segun Ia tipologia de lNESCO Y
Regimen Juridico de las Entidades Locales, RD 2568/1986); syn. SAUVAGE formaci6n vegetal de plantas lefiosas de pequef\a talla con
corporaci6n (f]local. un grado de recubrimiento entre 25-50 %; DINA 1987; *matorral
Gebietsreform [f) adm. *Qebiets- und Verwaltungsreform. denso).
2303 Gebietsschutz [m, o. PI.] conserv. pol. (Ausweisung 2308 Gebsch [n) (2) phyt. (Bestand von dicht ineinander
von Schutzgebieten als Mittel des Naturschutzes und der Land- gewachsenen Struchern; *Gebsch I); e thicket (s) (Interlocked
schaftspflege, den Schutz des Landschaftsbildes und den Arten- individual shrubs; *shrubland); lhallier (m] (Reunion de buissons
schutz durch Rettung von Lebensgemeinschaften und deren Lebens- tri:s touffus ; *forrnation buissonneuse) ; s matorral [m) denso
rume sicherzustellen; *Flchenschutz); e protection [s] of conser- (Formaci6n vegetal de leflosas de pequef\a talla que, segun Ia tipo-
vation areas (Designation of certain community, state or federal logia de IONESCO Y SAUVAGE, tiene un grado de recubrimiento de
areas, containing exceptional scenery and wildlife for nature con- mas de un 75 %; DINA 1987; *matorral claro).
servation; *protection of natural areas); f protection [f) de zones 2309 Gebsch [n] (3) gard. (Allgemeiner Sprachgebrauch ein
(Mesures prises dans Je domaine de Ia protection de Ia nature en Bestand von Struchern, z. B. in einer Parkanlage, im Wald);
faveur de Ia conservation des espi:ces par Ia sauvegarde des com- e shrubbery [s] (1. plantation of shrubs; 2. growth or group of
munautes vivantes au travers de zones de protection comme p. ex. shrubs); 11 buisson [m) (Terme gemiral designant un groupe de
!es Z.N.I.E.F., Z.I.C.O., Z.S.C., Z.R.S., Natura 2000; *sauvegarde plantes ligneuses, buissonnantes; *fourre I); 12 broussaille [f)
des sites naturels) ; syn. protection [f] de sites/territoires ; s pro- (Terme imprecis utilise pour designer une formation vegetale hasse
tecci6n [f) de zonas naturales (Termino utilizado enD. que implica de plantes ligneuses, buissonnantes, se developpant en sous-bois ou
Ia designaci6n de zonas protegidas [como parques, reservas sur des terrains abandonnes et favorable il Ia propagation du feu ;
naturales, paisajes protegidos, etc.] con el fin de asegurar Ia protec- DG 1984) ; s matorral [m) (2) (Termino popular referente a grupos
ci6n de especies por medio de Ia conservaci6n de las biocenosis y de matas enjardines o en el campo); syn. mata [t].
sus espacios vitales correspondientes; *protecci6n de espacios
2310 Gebsche [npl) phyt. (OB zu offene oder dichte Ge-
natural es).
bschformation, die hauptschlich aus zusammenhngenden, holzi-
2304 Gebirge (n] geo. (Gruppe hoher Berge, die durch Tler gen Bltenpflanzen von 0,5-5,0 m Hhe besteht; *Garide); syn.
gegliedert sind); e mountain range [s] (Mountainous mass or group Gebschformation [t], Strauchformation (f]; e fourres [spl] [UK)/
of connected heights, whether isolated or forming part of a !arger brushy area [s] [US] (Generic term for shrublands and thickets;
mountain system); syn. massif [s];f 1 massif [m] montagneux geo. *garide); syn. scrub [s] (BS 3975: part 5); f 1 fourre [m] (2) phyt.
(Graupe de montagnes separees par des vallees) ; I 2 espace [m] (Terme generique qualifiant Je fourre preforestier correspondant a
montagnard recr. (Terminologie de l'amenagement du territoire ou l'evolution dynamique d'une lande vers Ia foret; *fourre dunaire);
du tourisme); s montafia [f] (Conjunto de elevaciones de terreno 12 fruticee (f] phyt. (Formation vegetale naturelle dense ou claire
que estan separadas entre si por valles; el termino m. tambien deno- ou predominent les arbustes, arbrisseaux et sous-arbrisseaux ;
mina a una sola elevaci6n de terreno, en cuyo caso el sin6nimo es *garide); syn. vegetation [f] frutescente; 13 brousse lfl geo. phyt.
<monte> [m]; en el caso de Ia <cordillera> [fl se trata de una serie de (1. Terme imprecis designant une formation arbustive xerophile, tn!s
montafias entrelazadas entre si, aunque en geologia este terrnino se souvent epineuse des regions tropicales; 2. terme aussi utilise en
utiliza s61o para las montaflas creadas por plegamiento; cf. DINA phytosociologie accompagne d'un complement [brousse il epineux,
1987); syn. sierra [fl, cadena (fl montaf\osa. brousse littorale, *brousse sempervirente de resineux, brousse
Gebirgsbach (m] geo. >Wildbach. d'Aulne vert]); s matorral [m] (1) (Termino generico para forma-
2305 Gebirgspflanze (f] bot. (Im Gebirge lebende Pflanze; ci6n vegetal constituida por lefiosas de pequef\a talla, ramificadas
*Mittelgebirgspflanze); syn. Orophyt [m]; e high mountain plant desde Ia base [arbustos y matas]; *garriga); syn. maleza [f] (AL]
(s] (*montane plant); f orophyte [m) (Plante Croissant en haute (DINA 1987).
montagne; *plante montagnarde); s or6fito [m) (Planta de mon- Gebschformation [f) phyt. >Gebsche.
taf\a; *planta montana); syn. especie (fl de montafia, planta [t] de 2311 Gedenksttte (f] (1) adm. hist. (Ort, an dem zum
montafla. Andenken an eine Persnlichkeit oder an ein historisches Ereignis
Gebirgstunnel [m) eng. trans. >Bergtunnel. ein Denkmal errichtet wurde); e memorial site [s] (Place that serves
2306 Gebrauchsrasen [m] constr. (*Rasentyp des Land- to memorialize a person or historic event; this term also includes
schaftshaus mit einer Rasenmischung gern. DIN 18 917 flir benutz- places of"commemorative" importance); llieu [m] commemoratif
bare ffentliche oder private Grnflchen); e amenity lawn [s] (Lieu d' evocation de Ia memoire d 'une personnaHte ou d 'un evene-
(UK]/play lawn [s) [US] (*Lawn type for general public or private ment historique sur lequel est erige un *memorial); s lugar [m]
-248-

conmemorativo (Lugar que tiene Ia funci6n de preservar Ia memo- regions, 4. *espece dont Ia population n'a pas sensiblement dimi-
ria de una personalidad o un acontecimiento hist6rico importante). nuee, 5. *espece dontune regression s'est manifestee sans qu'il soit
2312 Gedenksttte [f] (2) adm. hist. (Monument wie z. B. possible de definir dans laquelle mesure. Pour Ia faune existent trois
ein Mausoleum, eine Gedenkmauer, ein Obelisk etc. zum Andenken categories supplementaires : 1. espece remarquable, 2. espece ende-
an eine Persnlichkeit oder ein historisches Ereignis); e memorial mique et 3. espece migratrice ; *Liste des especes protegees, *Livre
[s] (Structure designed to commemorate or preserve the memory of Rouge) ; s categoria [I] de amenaza de extincin de especies
an individual or historical event; in U.S., a commemorative property (Diferenciaci6n de Ia situaci6n de las especies de flora y fauna en
qualifies for National Register listing, if design, age, tradition, or diversos grados segun el peligro de extinci6n que sufran. En E.
symbolic value has invested it with its own historical significance. existen cuatro: a] en peligro de extinci6n, b] sensibles a Ia alteraci6n
Properlies achieving exceptional significance within the past 50 de su habitat, c] vulnerables y d] de interes especial; art. 29, Ley
years are also eligible for listing); f memorial (m) (Monument 4/1989; *catalogo nacional de especies y poblaciones amenazadas,
commemoratif funeraire, tel le mausolee [sie!], l'obelisque, etc.); *lista azul, *lista roja).
s monumento (m] conmemorativo (Monumento que tiene Ia 2317 Gefahrenzone [f], natrliche leg. (Durch in der
funci6n de preservar Ia memoria de una personalidad o un aconte- Regel unabweisbare und nicht genau vorhersehbare oder lokalisier-
cimiento hist6rico importante). bare Naturereignisse geprgte Gebiete wie z. B. Erdbebenregionen,
2313 Geest [f] geo. (D. trockene, unfruchtbare glaziale Auf- steile Lavinenhnge, berschwemmungsgebiete, Waldgebiete auf
schttungslandschaft mit vorwiegend sandigen Bden in der nord- Sandbden etc.); e natural danger zone [s) (Hazardous area char-
westdeutschen Tiefebene; opp. *Marsch); e geest [s) (Dry, infertile, acterized by usually unforseeable and unpreventable natural events,
glacial, sandy soils in the north-west lowlands of Germany; opp. such as seismic zones, steep mountain slopes, river valleys, etc.);
*marshland);jgeest [m] (Paysage du nord-ouest de I'Ailemagne f zone [f] exposee aux risques natoreis previsibles (tels que les
correspondant it Ia plaine d'epandage de depts proglaciaires tremblements de terre, inondations, avalanches, incendies de fon!ts,
principalement constituee de sols sableux secs et peu fertiles) ; etc.) ; s zona [f] expuesta a graudes riesgos naturales (General-
s geest [m] (Terreno seco y arenoso de origen glacial en el noroeste mente imprevisibles o no localizables exactamente como terremotos,
de Alemania; opp. *marisma). lavinas, inundaciones, etc.).
2314 Gefahr [f], natrliche leg. (1. Natrliche Gegebenheit Gefahrgut [n, o. PI.] envir. leg. (gefilhrliche Gter [pl])
wie pltzliche Hangkante, Wasserfall etc., die eine Gefahr fiir den >>>Gefahrstoff.
Menschen darstellen knnen; 2. durch den Menschen in der Regel 2318 Gefahrstoff [m] envir. leg. (Stoffe oder Gegenstnde,
unabweisbares und nicht genau vorhersehbares oder lokali- die auf Grund ihrer Beschaffenheit bei Transporten auf ffentlichen
sierbares Naturereignis wie z. B. Erdbeben, berschwemmung, Verkehrswegen eine Gefahr fiir die ffentliche Sicherheit darstellen
Sturm, Lawine, Waldbrand; *hhere Gewalt, *schweres Naturereig- knnen; gern. Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. 06. 1967
nis); e natural hazard [s] (Natural feature, such as an escarpment, zhlen hierzu Gter und Zubereitungen, die folgende Eigenschaften
cliff, waterfall, etc. which may endanger man; *force majeure, aufweisen: [a] explosionsgefilhrlich, [b] brandfrdernd, [c] hochent-
*major natural event); jrisque [m] nature! (Phenomene nature! en zndlich, [d] leicht entzndlich, [e] entzndlich, [t] sehr giftig, [g]
generat non exactement previsible ou localisable tels que les trem- giftig, [h] mindergiftig, [i] tzend, [j] reizend, [k] sensibilisierend,
blements de terre, inondations, avalanches, incendies de forets [I] krebserzeugend, [m] Erbgut verndernd, [n] fortpflanzungsge-
repn!:sentant un danger pour Ia population; *cas de force majeure, filhrdend [reproduktionstoxisch] und [o] umweltgefahrlich; gefahrli-
*risque nature! majeur); s riesgo [m) natural (Fen6meno natural cher Abfall und G. sind nicht syn., sondern sich berschneidende
generalmente no evitable y no predecible por el hombre como terre- Begriffe; *Giftstoff); syn. Gefahrgut [n, o. PI.], umweltschdliches
motos, inundaciones, tormentas, lavinas; *fuerza mayor, *catastrofe Gut [n], umweltgefahrdender Stoff [m]; e hazardous material [s)
natural). (Substances which, according to their characteristics, may be a
gefhrdete Tier- und Pflanzenarten [fpl] conserv. phyt. danger to people during shipment; such substances may be explo-
zoo/. >>>gefilhrdete !!.rt. sive, combustible, inflammable, very toxic, toxic, corrosive, irritant,
carcinogenic, genetically harmful, etc.; *contaminant); syn. hazmat
2315 Gefhrdung [f] (1) conserv. phyt. zoo!. (Kriterium des
[s] [also US];j substances [fpl) dangereuses (Substances ou pro-
Verbreitungs- und Bestandsrckganges von Arten; *vom Ausster-
ben bedrohte Art); e endangerment [s] of species (Danger of duits qui en raison de leurs proprietes chimiques intrinseques
peuvent constituer un danger pour Ia population et les travailleurs
species extinctfOn); *endangered species); syn. threat [s] of extinc-
qui les emploient lors de leur production, manipulation et Irans-
tion; jmenace [I] (Critere utilise pour l'appreciation de Ia diminu-
port; sont dangereuses au sens de Ia directive n" 67/548/CEE du 27
tion du nombre des especes d'un peuplement ou de Ia reduction de
juin 1967 les substances et preparations a] explosives, b] combu-
l'etendue du territoire occupe par ce peuplement); syn. risque [m]
rantes, c] extremement inflammables, d] facilement inflammables,
mena~,:ant ; s amenaza [f] de extincin (Criterio de protecci6n de
e] inflammables, f] tres toxiques, g] toxiques, h] nocives, i] corro-
especies de flora y fauna; *especie en peligro de extinci6n).
sives, j] irritantes, k] sensibilisantes, I] cancerogenes, m] mutagenes,
Gefhrdung [f] (2) constr. ecol. envir. hydr. pedol. *Erosions- n] toxiques pour Ia reproduction, o] dangereuses pour l'environne-
gefahr, *Grundwassergefahrdung, *Rutschgefhrdung, *Verschmut- ment; *substance toxique) ; s sustancia [f] txica y peligrosa
zungsgefilhrdung. (Productos que debido a sus cualidades conllevan un alto riesgo para
2316 Gefhrdungskategorie [f] conserv. phyt. zoo/. Ia seguridad publica o para Ia salud; estan clasificados en a]
(Einheit bei der Einteilung der faunistischen und floristischen explosivos, b] comburentes, c] extremadamente inflamables, d]
Bestandssituation hinsichtlich des Verbreitungs- und Bestandsrck- facilmente inflamables, e] inflamables, f] muy t6xicos, g] t6xicos,
ganges; *Rote Liste, *Blaue Liste); e status (s] of endangerment h] nocivos, i] corrosivos, j] irritantes k] peligrosos para el medio
(Classified condition of disappearing faunistic and floristic species; ambiente, I] carcin6genos, m] teratogenicos y n] mutagenicos; art. 3
*Red Data Book, *Endangered Species List [US], *Blue List); RD 2216/1985, de 23 de Octubre, por el quese aprueba el Regla-
fcah!gorie [I] de n'gression des populations et de distribution mento sobre Declaraci6n de Sustancias Nuevas y Clasificaci6n,
des especes (Hierarchisation traduisant Ia situation de patrimoine Envasado y Etiquetado de Sustancias Peligrosas; *sustancia t6xica).
faunistique et floristique. En F on distingue les cinq categories 2319 Geflle [n] constr. (Grad der Neigung einer Flche im
suivantes: I. *espece disparue, 2. *espece amenee par leur regression Wegebau; UBe *Gegengefillle, *Lngsgefalle, *Oberflchengefalle,
it un niveau critique des effectifs, 3. *espece affectee d'une n!gres- *Quergefalle; *Leitungsgefalle; *Steigung 2); e fall [s) [UK]/slope
sion forte et continue et a qui a dejit disparue de nombreuses [s) [US) (Road or ground incline; specific terms *reverse fall [UK]/
-249-

reverse slope [US], *longitudinal gradient, *falls [UK]/slopes (US]; de cualquier otro agente cementante; DINA 1987, 908; *suelo de
*pipe gradient, *gradient);ryn. pitch [s] [US]; fpente [f] (Inclinai- estructura estable); syn. estabilidad [f] de terrones, estabilidad [f]
son d'une surface de voirie ; termes spec!fiques *contre-pente, estructural, estabilidad [f] de los agregados.
*pente longitudinale, *forme de pente, *pente transversale, *pente 2326 Gegebenheiten [fpl] einer Landschaft landsc.
de n\seau ; *declivite en rampe); ryn. gradient [m] ; s pendiente land 'man. (Zustand in einer Landschaft hinsichtlich des Bodens,
[f] (En Ia construcci6n de carreteras y caminos; terminos especificos Wassers, Klimas, der Vegetation, Fauna sowie der geomorpho-
*contrapendiente, *pendiente longitudinal, *gradiente de drenaje, logischen Elemente, der Siedlungsstruktur etc. ); e environmental
*pendiente transversal, *gradiente de tuberia; *pendiente en subida). conditions [spl) (State of a Iandscape based on its climate, vegeta-
Geflle [n] eines Hanges constr. geo. >Hanggefalle. tion, fauna as weil as geomorphological elements, human settle-
2320 Geflle [n] verlegen, ins constr. (Kontext eine ments, etc. which affects the quality and stability of natural sys-
Pflasterung mit 2,5 % Gefalle verlegen); e lay [vb] to falls [UK]/ tems); f composantes [fpl) d'un paysage (Etat d'un paysage relatif
lay [vb] to slope [US] (Context to lay a pavement to falls/slope of au climat, faune, flore ainsi que !es elements geomorphologiques,
I :40); f pose [f] des paves avec une pente de (2,5 %) ; s colocar Ia structure du bti etc.) ; syn. caracteristiques [fpl] d'un paysage ;
[vb] adoquinado con pendiente (Contexto tender un pavimento con s caracteristicas [fpl) de un paisaje.
pendiente de p.ej. 2,5 %). Gegebenheiten [fpl), natrliche conserv. landsc. recr.
2321 Geflle [n], mit constr. e sloped [pp]ryn. inclined [pp]; >>natrliche ~usstattung.
favec une pente (f] ; s con declive [m] syn. con pendiente [f]. 2327 Gegengeflle [n] constr. (Der generellen Neigung einer
2322 Geflle [n], natrliches geo. landsc. (*Gelnde); Flche oder eines Hanges gegenlufiges *Gefalle; *Quergefalle);
e natural slope [s] (Natural ground incline; *natural ground e reverse falls [s) [UK) (WRP 1974, 117)/reverse slope [s) [US)
surface); f pente [f] naturelle syn. declivite [f] (d'un terrain) ; (Reversal of incline in a general downgrade; *fall (UK]/slope [US],
s declive [m] natural (*superficie natural del terreno); syn. pen- *cross falls [UK]/cross slope (US]); ryn. back slope [s] [also US];
diente [f] natural. f contre-pente [f] (*Pente opposee a Ia pente generale d'une
surface, d'un talus; pente transversale, devers) ;s contrapendiente
geflleloses Dach [n] constr. >Flachdach (I).
[f] (*pendiente contraria a Ia inclinaci6n predominante de un talud o
2323 Gefllenderung [f] constr. (Wechsel der Oberfl- una superficie; *pendiente transversal).
chenneigung auf Wegen oder Pltzen); syn. Gefallewechsel [m];
2328 Geh und Fahrrecht [n] leg. urb. (In *Bebauungs-
e change [s] in gradient syn. change [s] of slope, change [s] of
plnen gern. 9 [!] 21 BauGB ausgewiesenes und im Grundbuch
pitch [also UK]; f changement [m] de pente (d'une voie routii:re,
eingetragenes Recht [*Grunddienstbarkeit] ber ein Grundstck zu
d'une place); syn. changement [m] de declivite; s cambio [m] de
Gunsten der Allgemeinheit oder eines beschrnkten Nutzerkreises
pendiente/rasante (de Ia superficie de caminos o plazas).
eine Wegeerschlieung/Zuwegung zu ermglichen; *Betretungs-
Gefllewechsel [m) constr. >Gefallenderung. recht, *Fahrrecht); e vehicular and pedestrian easement [s] (In
Geflecht [n] constr. >Flechtwerk. Europe, provision for permanent right of passage to or through
Geflg [n] hunt. obs. >Federwild. private property, or on private property along a public right-of-way,
2324 Gefge (n), kologisches ecol (Wirk-, Abhngig- shown on a *local plan [UK], and recorded in a land register [UK].
keits- und Verflechtungsbeziehungen sowohl zwischen den Orga- In U.S., such an easement has legal validity only when recorded
nismen einer Lebensgemeinschaft als auch zwischen diesen und with county deed registers, maps, property plats, etc. Representation
ihrer abiotischen Umwelt); e ecological interactions [spl) and on a *zoning map [US] has nothing to do with the legal validity ofa
interrelationships [spl) (Reciprocal actions and interconnections vehicular or pedestrian right-of-way. Furtherrnore, in many if not
with interdependency and spheres of influence among living orga- most states, legally valid pedestrian rights of way may be acquired
nisms within a community, as weil as their relationship with the by the public through a specialized application of the law of adverse
abiotic environment); ftissus [mpl] d'interactions et de rapports possessinn known as 'prescriptive rights', which would rarely, if
interspecifiques ecologiques (Systeme d'actions reciproques et ever, be indicated on a map. They are acquired through open, noto-
de dependances des especes d'une communaute entre elles ainsi rious use by the public in a manner adverse to the interest of the
qu'avec !es facteurs abiotiques du milieu de vie); s sistema [m] de owner of the fee simple estate for a specified period, which may be
interrelaciones e interacciones ecolgicas (Efectos, dependencias as long as 21 years. In short, vehicular and pedestrian easements and
e interrelaciones entre los organismos de una biocenosis entre si y other less-than-fee interests are typically, but not always, acquired
entreestos y el medio abi6tico). through registered land transactions. Current practice in the subdivi-
sion of land Jeans towards requiring the developer to dedicate a fee
2325 Gefgestabilitt [f] pedol. (Widerstandsfhigkeit simple interest in vehicular and pedestrian areas, rather than a mere
eines Bodengefges gegen Vernderungen infolge erhhter Bean- right-of-way or easement; *right of public access, *vehicular ease-
spruchung, z. B. durch Regenschlag, Betreten, Befahren oder Si- ment, *easement); .ryn. vehicular and pedestrian right-of-passage
ckerwasserfronten; SS 1979; *strukturstabiler Boden); syn. Aggre- [s] ;fservitude [fl de passage (Droit constituant unedes servitudes
gatstabilitt [f], Strukturstabilitt [f]; e structural stability [s] of d'utilite publique affectant l'utilisation du sol et apparaissant sur !es
soil (Firmness of soil with resistance to changes in its structure documents graphiqm:s du plan d'occupation du so! et sur !es
caused by, e.g., precipitation, pedestrian or vehicular traffic or registres du cadastre et n!glementant l'acces ou Je passage d'un
infiltration; *structurally stable soil); syn. aggregate stability [s] of groupe d'utilisateurs ou du public sur le domaine prive ou public. La
soil, ped stability [s] (also US];f stabilite [f] structurale du sol servitude de passage permettaut a un proprietaire dont !es fonds
(Capacite d'un so! a n!sister aux modifications de sa structure et aux n'ont pas d'issue sur une voie publique d'assurer Ia desserte de ses
facteurs de degradation comme !es orages violents, le tasserneut du fonds sur ceux de ses voisins est reglementee par I'art. 682 du C.
au pietinerneut ou au roulement des vehicules. La destruction de civil et Ia loi no 67-1253 ; *servitude de passage des pit!tons,
Ia structure se traduit par une perte de porosite, de permeabilite, *servitude de passage de vehicules, *servitude de marchepied) ;
par une prise en masse, un etat de dispersinn et par une croute de syn. droit [m] de passage; s servidumbre [f] de acceso (Derecho
*battance; DIS 1986; *so! a structure stable); ryn. resistance [f] permanente de un grupo de personas o de Ia poblaci6n en generat a
des agregats, stabilite [f] de Ia structure; s estabilidad [f] de Ia transitar por un terreno privado para llegar a otro. En E. Ia Ley de
grumosidad (BB 1979, 444; resistencia de los grumos o agregados Costas fija Ia *s. de a. al mar en zonas urbanas o urbanizables tanto
del suelo a deshacerse o disgregarse en condiciones de humedad. para peatones [cada 200 m] como para vehiculos [cada 500 m]; cf.
Esta depende del tipo y cantidad de arcilla, de materia organica y art. 27, Ley 2211988, de 28 de julio; *plan parcial, *servidumbre
- 250 -

inmobiliaria, *servidumbre de tninsito, *servidumbre de acceso para rural) ; s bosquecillo [m] (1) (Bosque pequefio en paisaje
vehiculos). campestre).
2329 Geh, Fahr und Leitungsrecht [n] leg. urb. (Zu 2334 Gehlz [n] (3) agr. land'man. (Kleine Gruppe von
Gunsten der Allgemeinheit, eines Erschlieungstrgers oder eines Bumen und Struchern von 10-50 Ar in der buerlichen Kultur-
beschrnkten Personenkreises zu belastende Grundstcksflche als landschaft; *Baumgruppe); syn. Horst [m]; e woody clurnp [s]
Durchgang, Durchfahrt oder zum Verlegen von unter- oder oberir- (*Group of trees and shrubs/small woody spinney [also UK] in a
dischen Versorgungsleitungen; 9 [1] 21 BBauG); *Geh- und Fahr- rurallandscape); syn. wooded patch [s] [also US] (LE 1986, 100);
recht, *Leitungsrecht, *Grunddienstbarkeit); e right-of-way [s] f 1 bosquet [m] (Petit massif forestier isole dans Je paysage rural
(Strip of land acquired by reservation, dedication, forced dedication, d'une superficie de 10 a 50 ares ; au sens de I' *inventaire forestier
prescription or condemnation and intended to be occupied by a national, toute surface, d'une largeur d'au moins 15 m, comprise
road, crosswalk, railroad, electric transmission lines, oil or gas entre 5 et 50 ares, oii l'etat boise est acquis ; TSF 1985 ; *groupe
pipeline, water line, sanitary storm sewer, and other similar public d'arbres, *massif d'arbres; f 2 bouquet [m] (Groupe d'arbres de
uses; ffiDD 1981; *easement, *vehicular and pedestrian right-of- dimension et d'ge sensiblement voisin s'etendant sur quelques
way, *utility and draiage easement); f servitudes [fpl] d'utilite ares; TSF 1985); s bosquecillo [m] (2) (Grupo pequefio de arboles
publique (Terme designant !es mesures imposees par Ia loi et y arbustos en paisaje campestre; *grupo de arboles).
limitant le droit de propriete au profit de Ia collectivite, Gehlz [n], wild aufgegangenes hort. >Fremdauf-
d 'etablissements publies ou de concessionnaires de services publies wuchs.
ou d'un nombre restreint de personnes et touchant !es domaines !es 2335 Gehlzanzucht [f, o. PI.] arb. hon. (Das Heranziehen
plus divers tels que Je libre passage, l'alignement, l'ecoulement des
von Bumen und Struchern fr gewerbliche oder wissenschaftliche
eaux, !es ouvrages du reseau d'alimentation et d'assainissement,
Zwecke in Baumschulen bis zur verkaufsfertigen Ware durch
etc. ; *servitude de passage ; *servitudes relatives a l'utilisation de
Aussaat, vegetative Vermehrung und Auslese; *Anzucht und Pflege
certaines ressources et equipements, *servitudes relatives a
von Freilandgehlzen); syn. Anzucht [f, o. PI.] von Baumschulware;
l'utilisation des reseaux d'alimentation et de distribution d'energie,
e cultivation [s] of woody plants (Commercial or scientific
de canalisation et de telecommunication) ; s servidurnbre [f] de
cultivation of trees and shrubs in nurseries by seeds, vegetative
servicios publicos (En Derecho, privilegio de Ia sociedad para
propagation, and selection; *arboriculture); feievage [m] des
utilizar terrenos de propiedad privada con el fin de conducir lineas
vegetaux ligneux (En D. ensemble des techniques de production
electricas, conducciones de abastecimiento, vfas de transito, etc. a
[semis, multiplication vegetative et selection] des vegetaux ligneux
traves de ellos en el caso de que no sea posible hacerlo a traves de
en pepiniere il des fins commerciales ou scientifiques ;
terrenos piiblicos; *servidumbre de acceso, *servidumbre de paso
*arboriculture) ; syn. culture [f] des vegetaux ligneux ; s cultivo [m]
de conducciones, *servidumbre inmobiliaria).
de lefiosas (Cultivo de plantas lefiosas para fines comerciales o
Gehaltskosten [pl] constr. contr. *Lohn- und Gehaltskosten. cientificos en viveros por medio de siembra, multiplicaci6n
2330 Gehminuten [fpl] plan. recr. (Zeitlicher Entfernungs- vegetativa o selecci6n; *arboricultura).
mastab fr wohnungsnahe Erholungseinzugsgebiete, z. B. fnf Gehlzaufwuchs [m], unerwnschter constr. hon.
Gehminuten); e walking distance [s] (Length of space expressed in >>>Fremdaufwuchs.
terms of time needed to cover it on foot; e. g., five minutes walking Gehlzbestand [m] phyt. *Bestand (I).
distance from home);fdistance [f] (d'une) minute a pied (Mode
d'evaluation du rayon d'influence d'un equipement de loisirs en Gehlzbestandssanierung [f] constr. >>>.estandssanie-
milieu urbain) ; s distancia [f] a pie (en minutos, p.ej. de Ia vivien- rung von Gehlzen.
da a una zona verde). Gehlzformschnitt [m] hort. >Formschnitt.
2331 Gehft [n] agr. (Landwirtschaftliches Anwesen mit den Gehlzgarten [m] hort. >>>Arboretum.
dazugehrenden Wohn- und Wirtschaftsgebuden; BROCK 1995, 2336 Gehlzkunde [f] arb. (Wissenschaftszweig der ange-
Bd. 26); syn. Hoflage [f], Hofstelle [f]; e 1 farmstead [s] (Farm- wandten Botanik, der sich mit dem Studium der Bume und anderen
house and its adjacent buildings and service areas); e 2 farmyard Holzgewchsen beschftigt; *Dendrologe); syn. Dendrologie [f];
[s] (Yard connected with farm buildings or enclosed by them); e dendrology [s] (Branch or science dealing with identification
f ferme [f] (Ensemble des btiments d'habitation et d'exploitation and systematic classification of trees and other woody species;
agricoles ; LA 1981) ; syn. habitat [m] rural ; s 1 granja [f] syn. *dendrologist); f dendrologie [f] (Branche de Ia botanique appliquee
casa [f] de labranza, finca [f], hacienda [f] [AL], rancho [m] [AL], traitant de I' identification et de Ia classification systematique des especes
cortijo [m] [Andalucia], masfa [f] [Catalunya], caserio [m] [Pafs arborescentes ; *dendrologue) ; s dendrologia [f] (Rama de Ia botanica
Vasco], pazo [m] [Galicia]; s 2 estancia [f] [RA] (Gran finca de que estudia las plantas lefiosas; tirmino especifico dendrocronologfa [f]:
explotaci6n ganadera en Ia Argentina). Estudia los anillos de crecimiento de los arboles y a traves de ellos las
caracteristicas de los procesos que han vivido, como sequfas, infecciones
2332 Gehlz [n] (1) bot. hort. (1. OB zu Baum und Strauch; de panisitos, etc., asf como las variaciones climaticas del pasado;
2. nach der standardisierten ,,Namensliste der Gehlze" vom Bund *dendr6logo/a).
deutscher Baumschulen [BdB] werden Baumschulgehlze in sechs
Gehlzkundler [m] arb. >Dendrologe; *Gehlzpflanzen-
Kapitel untergliedert: Laubgehlze, Bambus, Rhododendron, Nadel- zchter.
gehlze, Rosen und Obstgehlze); e woody species [s] (Generic
tennfor tree and shrub); syn. woody plant [s]; f espece [f] ligneuse Gehlzkundlerin [f] arb. (Weibliche Form zu *Gehlzkundler)
(Tenne generique pour l'arbre et l'arbrisseau); syn. vegetal [m] >>>Dendrologe.
ligneux ; s especie [f] lefiosa (Termino genirico de arbol y arbus- 2337 Gehlznegativliste [f] landsc. (Zur Verwirklichung
to); syn. planta [f] lefiosa, lefiosa [f]. bestimmter Bepflanzungsahsichten das Auffhren von nicht zu
2333 Gehlz [n] (2) agr. land'man. ([Kleines] Wldchen in pflanzenden Gehlzarten in den Festsetzungen der Grnordnungs-
der buerlichen Kulturlandschaft; *Restgeh1z); syn. Feldgehlz plne, ggf. Bebauungsplne oder Landschaftsplne); e Iist [s] of
[n]; e copse [s] [UK]/coppice [s] [US] (1. Small wood in the rural undesirable plants (Schedule of intrusive or incompatible plants
Iandscape regularly cut back to encourage regrowth; 2. area of which should not be planted in order to avoid a conflict with the
undergrowth and small trees grown for periodic cutting to stimu1ate particular planting scheme); syn. undesirable plant Iist [s]; /Iiste [f]
growth of shoots; *residual woodland); syn. block [s] of trees [UK], des vegetaux indesirables (Vegetaux ligneux incompatibles avec
woodlot [s] [US]; f petit bois [m] (Petite foret dans un paysage les objectifs d'amenagement fixes et dont l'utilisation est explicite-
ment deconseillee sur une Iiste p. ex. dans Je cadre de prescriptions
- 251 -

d'urbanisme, des plantations d'accompagnement, des aires de jeux, de plantation, *elagage); s poda [f] de lei'iosas (Corte de ramifica-
etc.) ; syn. Iiste [f] des vegetaux impropres a Ia plantation ; s lista ciones de un rboles y arbustos o porciones de estas con el fin de
(f] de plantas no utilizables (Lista incluida en algunos planes del regular su tamai'io,'y forma, favorecer el crecimiento y Ia floraci6n,
paisaje o planes de zonas verdes para evitar el uso de plantas no eliminar ramas muertas o enfermas y mejorar Ia esttica; podar [vb]
deseadas por ser intrusivas, repetitivas o posibles causas de peligro lei'iosas; terminas especificas *aclareo (de Ia copa), *ramoneo, *po-
para Ia poblaci6n, como plantas con frutos venenosos, etc.). da de formaci6n, *poda de topiaria, *descabezar, *poda de reduc-
2338 Gehlzpflanzenzchter [m] arb. (Fachmann, der ci6n de Ia copa, *poda de plantaci6n, *rebaje).
sich wissenschaftlich mit der Anzucht und des Anbaues von Nutz- 2343 Gehlzwertermittlung [f] arb. canserv. (Berechnung
oder Ziergehlzen beschftigt); e arboriculturist (s( (One who des monetren Wertes bei Schadenersatz oder im Falle der Enteig-
studies the scientific cultivation of trees and shrubs, for economic nungsentschdigung von vorhandenen Gehlzbestnden, gemessen
or ornamental use ); 1 arboriculteur, -trice [m/f] (Specialiste qui an der Bedeutung der Gehlze ftir die Allgemeinheit oder ftir das
s'occupe de Ia culture des especes ligneuses fruitieres et ornemen- betreffende Grundstck; in D. entspricht gngiger Rechtsprechung
tales); s arboricultor, -a [m/f] (Especialista cientifico/a en el culti- die "Methode Koch", die den Geldwert von Gehlzen in Analogie
vo de lei'iosas productivas u ornamentales). der "Verordnung ber Grundstze ftir die Ermittlung der Verkehrs-
Gehlzpflanzenzchterin [f] arb. Weibliche Form zu werte von Grundstcken [WertV]" berechnet. Alle Kosten einer
*Gehlzpflanzenzchter. wieder herzustellenden Neupflanzung, einschlielich von Pflege-
kosten bis zur Funktionserftillung oder bis zur vorgefundenen Ge-
2339 Gehlzpflanzung (f] canstr. landsc. (Aus Bumen und
hlzgre, werden dabei zu Grunde gelegt. In den USA werden je
Struchern bestehende Pflanzung); e tree and shrub planting [s]
nach den Rechtsverhltnissen in den einzelnen Bundesstaaten unter-
syn. woody species planting [s]; I 1 plantation [f] ligneuse (planta-
schiedliche Methoden bevorzugt: die Replacement Cast Methad
tion d'arbres et d'arbustes); I 2 plant [m] (Ensemble de vegetaux
[Naturalrestitution: der Wert von Bumen bis zu einem StU von 1 m
d'une meme espece plante sur un meme terrain) ; s plantaci6n [f]
errechnet sich aus den Kosten ftir eine Neupflanzung in gleicher
de leiiosas (Conjuntos de rboles y arbustos plantados).
Gre incl. Fertigstellungspflege und Unternehmergewinn ], die
2340 Gehlzrabatte [f] canstr. (Gehlzpflanzflche in Campaunded Replacement Cast Methad [eine Art Kostenrechnung]
ffentlicher oder privater Grnanlage, oft mit Stauden unterpflanzt); und die Trunk Farmula Methad [Stammquerschnittsverfahren: der
e shrub bed [s] (Planting of short, mostly multi-stem woody species Wert grerer Bume (StU >I m) wird aus einer Kombination von
in public or private green area); syn. shrub planting area [s] (SPON Replacement Cost Method und Basiswerten je cm 2 Stammquer-
1974, 88), shrub border [s]; lmassif [m] d'arbustes (Groupement schnittsflche errechnet; die magebliche Stammquerschnittsflche
d'especes arbustives ornementales souvent accompagne de plantes resultiert aus der Differenz der Stammquerschnitte des zu bewerten-
vivaces tapissantes utilise en bordure de pelouses, comme arriere- den Baumes und des Ersatzgehlzes, wobei Zustand und Lage des
plan de decorations florales, comme masque, etc. et constituant des neu zu pflanzenden Gehlzes als Korrekturfaktoren die G. beein-
elements decoratifs importants dans !es espaces verts publies ou flussen]; cf. FLL 2000); syn. Wertermittlung [f] von Gehlzen ;
les jardins privatifs); syn. massif [m] arbustif; s macizo [m] de e tree and shrub evaluation [s] (Assessment of existing woody
lei'iosas syn. macizo [m] de arbustos. plants in monetary terms for the public good and to determine their
2341 Gehlzsaum [m]land'man. (Gehlzstreifen entlang von significance for a particular site. In U.S., various methods are used
Fliegewssern, Feldwegen etc.; *Krautsaum, *Waldmantel, according to the laws of each State: the Replacement Cast Methad
*Waldrand); e 1 band [s] of trees and shrubs (Generic term for [natural restitution: the value ofa tree up to a trunk circumference of
border of trees and shrubs along streams, rivers, field rows or field I m comprises the cost of replacing a tree of the same size,
tracks; *herbaceous seam [UK]/herbaceous edge [US], *forest including maintenance operations and company profits], the Cam-
mantle, *forest edge); e 2 stream corridor deciduous vegetation paunded Replacement Cast Methad[a kind of cost accounting] and
(s] (Specific term covering woody species of the regularly-flooded the Trunk Formula Methad [trunk sectional area method: the value
riparian woodland; e.g., ash [Fraxinus}, poplar [Papulus} and oflarge trees (trunk circumference >I m) is calculated by combining
willow [Salix}; LE 1986);/ Iisiere [f] arborescente (Peuplement the Replacement Cost Method with the basic value per cm2 sectional
ligneux lineaire le long de cours d'eau, de ehernins ruraux ;*ourlet area of the trunk; the sectional area to be applied results from the
herbace, *manteau forestier, *Iisiere forestiere); s franja [f] de difference between that of the tree under evalaution and that of its
lei'iosas (Banda de rboles y/o arbustos a lo Iargo de cursos de agua, substitute, whereby the condition and location of the new tree are
caminos rurales, etc.; *orla herbcea, *abrigo del bosque, *lindero also taken into account);fcalcul [m] de Ia valeur des vegetaux
del bosque); syn. banda [f] de lef\osas, borde [m] arb6reo. ligneux (Mesure de !ta valeur financiere de peuplements ligneux
2342 Gehlzschnitt [m] canstr. hart. (Wegschneiden von existants en fonction des differentes utilites que peut en retirer Ia
oberirdischen Teilen eines Gehlzes, um z.B. Gre, Form und societe - agn\ment, utilite sociale ou recreative. Terme specifique
Wchsigkeit zu regulieren, die Standsicherheit zu verbessern, calcul de Ia valeurdes arbres) ; syn. directive [f] pour le calcul de Ia
Totholz und kranke Astpartien zu entfernen, das Blhen und den valeur des arbres [CH], taxation [f] de Ia valeur des vegetaux
Fruchtansatz zu verbessern etc.; UBe *Auslichten, *Erhaltungs- ligneux; s clculo [ml del valor de lefiosas (Estima del valor
schnitt, *Erziehungsschnitt, *Formschnitt, *Kronenkappung, *Kro- econ6mico de poblaciones de lefiosas o de ejemplares individuales
nenrckschnitt, *Pflanzschnitt, *_B.ckschnitt von Gehlzen); e tree existentes para Ia sociedad o para valorar un terreno privado
and shrub pruning [s] (Cutting away of parts of a woody plant to especifico que se aplica p.ej. en casos de expropiaci6n. En D. y
control shape and size, to remove dead or diseased wood, to im- EEUU existen diferentes metodos de valoraci6n).
prove flowering, fruiting or the structural stability, as weil as to 2344 Gehlzwertgutachten [n] arb. canserv. (Schriftliche
induce vigo[u]rous growth; *thinning[-out], *cleaning out [UK]/ Ausflihrungen eines Sachverstndigen mit Hilfe einer *Gehlzwert-
dead wooding [US], *training of young trees, *topiary pruning, ermittlung); e expert opinion [s] on the value of trees and shrubs
*topping, *drop-crotching [UK]/ severe crownp. [US], *p. at plant- (*tree and shrub evaluation);f expertise [f] en vegetaux ligneux
ing, *cutting back); I taille [f] des vegetaux ligneux (Operation terme specifique expertise en arbre; *calcul [m] de Ia valeur des
culturale consistant a reduire Ia longueur des rameaux aeriens vegetaux ligneux; s peritaje [m] (escrito) del valor de lei'iosas
d'arbustes et arbrisseaux dans Je but d'ameliorer l'aspect esthetique (Documenta de peritaje elaborado sobre Ia base del *clculo del
et Ia croissance, d'augmenter l'eclat de Ia floraison, d'ameliorer ou valor de lei'iosas).
de regulariser Ia fructification ; termes specifiques *eclaircissage, 2345 Gehlzwerttabelle [f] arb. canserv. (Tabelle zur
*taille d' entretien, *taille charpentiere, *ehouppage, *etetage, *taille Gehlzwertermittlung); e valuation chart [s] for trees and shrubs
-252-

(Calculation table on relative values ofwoody plants);fbareme [m] 2351 Gelnde [n, o. PI.], hngiges constr. (Gelnde mit
d'evaluation de Ia valeur des vegetaux ligneux (*calcul de Ia deutlichem Gefalle); e gradual sloping ground [s] (long gradual
valeur des vegetaux Iigneux) ; s tabla [f] de evaluaci6n del valor slope); fsurface [f] pentue (de plus de 15 %) ; syn. terrain [m] en
de leiiosas (Tabla de *clculo del valor de leiiosas); syn. baremo [m] pente (LA 1981, 477); s terreno [m] en pendiente (de ms del
de evaluaci6n del valor de leflosas. 15%).
2346 Gehweg (m]landsc. urb. (1. Asphaltierter, gepflasterter 2352 Gelndeabbruch [m] geo. (Meist durch Verwerfung
oder wassergebundener Fuweg in Grnanlagen und Parks; im bedingter, pltzlicher groer Abfall eines Gelndes; *GeHindekante,
Vergleich zum Fahrweg; OB Weg; 2. *Brgersteig); e footpath [s] *Stufenhang); syn. je nach geologischen Verhltnissen Schichtstufe
(1. Paved or compacted granular track for the use of persons walk- [t]; e 1 cuesta [s) (Name ofSpanish originasymmetrical ridge, with
ing in parks and open spaces; 2. *pavement [UK]/sidewalk [US]); gentle slope on one side conforming with the dip of the underlying
syn. pathway [s], [track [s] [also US], trail [s], walk [s]; f allee [f] strata, and a steep or cliff-like face on the other side formed by the
pietanniere (pour espace vert au niveau d'un groupe d'immeubles outcrop of resistant beds; *break of slope); e 2 escarpment [s)
ou d'espaces publies; *trottoir) ; syn. allee [t] pieton, cheminement (Steep face of a *cuesta; a line of cliffs produced by faulting or
[m] pietonnier; s camino [m] (1. Via para peatones asfaltada, erosion is called 'scarp'; *scarp slope); f 1 cuesta [f] (Rebord de
pavimentada o con revestimiento compactado en parque o paseo; plateau en structure sedimentaire monoclinale comportant Ia Super-
2. *acera); syn. sendero [m]. position de Couches resistantes a des Couches tendres ; DG 1984 ;
2347 Gehwegabsenkung (f] constr. urb. (Tieferlegen des *rupture [t] de pente, *versaut anaclinal) ; syn. cte [t] ; f 2 escar-
Brgersteiges und der Bordsteine im Bereich einer Grundstcks- pement [m] (Versaut de forte pente [abrupt] souvent forme par une
einfahrt; *Bordsteinabsenkung); e sunken driveway [s] [UK]/ faille [escarpement de faille]); s escarpe [f] de falla (Desnivelaci6n
driveway cut [s] [US] (Sunken pedestrian pavement [UK]/sidewalk topogrfica entre dos bloques fallados; DGA 1986; *cuesta); syn.
[US] across a driveway; *drop kerb [UK]/curb cut [US]); fbateau escarpadura [t].
[m] d'entree (Zone d'abaissement du trottoir au droit de l'entree 2353 Gelndeauffllung [f] constr. (Ergebnis der Aufscht-
d'une voie permettaut l'acces des vehicules; *zone d'abaissement tung von tiefer liegenden Flchen [z. B. Gelndemulden oder Sen-
de bordure de trottoir) ; s acera [f] rebajada (Zona rebajada de Ia ken] mit geeignetem Material; Vorgang *Auffllen); syn. Gelnde-
acera y el bordillo en Ia zona de acceso a un predio; *bordillo hun- aufhhung [t], Gelndeaufschttung [t]; e land filling [s] (Sand,
dido); syn. zona [t] de acera rebajada. gravel, earth or other materials of any composition whatsoever
2348 Gehwegplatte [f] constr. (1. Im Straen-, Garten- und placed or deposited by man on low areas; specific terms differen-
Landschaftsbau zur Befestigung von Gehwegen verwendete Beton- tiated fill [US], undifferentiated fill [US]; *infilling); syn. fill [s]
platte, die hinsichtlich Gre und Biegezugfestigkeit genormt ist; [also US]; f comblement [m] du terrain (Rem plissage de surfaces
2. Natursteinplatte; UBe Granitplatte, Porphyrplatte, Sandsteinplat- situees au dessus du niveau du terrain nature! [fosse, depression,
te; *Gartenplatte); e 1 paving slab (s] (UK]/precast paving block cuvette] avec des materiaux appropries ; *remblaiement); s relleno
[s] [US] (Large precast concrete unit for *pavement [UK]/sidewalk [m] de1 terreno (Resultado de Ia deposici6n de material sobre
[US]); syn. module paver [s] [US]; e 2 flagstone [s] [UK]/precut tierras bajas que pueden ser pantanosas o acuticas para conseguir
paving stone [s] [US] (pl. also flags [US]; cut from natural stone for superficie de tierra aprovechable; *rellenar).
pedestrian pavement [UK]/sidewalk [US]); f dalle [f] pour voirie Gelndeaufhhung [f] constr. >Gelndeauffllung.
de surface (*dalle de jardin) ; syn. dalle [t] pour sols exterieurs,
Gelndeaufschttung [f] constr. >Gelndeaufftlllung.
dalle [t] pour sentier; s 1 losa [f] de pavimentaci6n (Placa de
hormig6n utilizada para pavimentar aceras y caminos); s 2 losa [f] 2354 Gelndeaufnahme [f] (1) constr. landsc. (Bestands-
de piedra natural (Placa de piedra natural cortada para pavimentar aufnahme eines Planungsgelndes vor Baubeginn; *Gelndebege-
aceras y caminos ; *losa de jardin). hung); e topographic survey [s) (1) (Mapping of a construction
site by tilting Ievel [UK]/surveyor's transit [US] and stadia rods, or
gekpftes >Bodenprofil [n] pedol. other means of delineating existing conditions and eievatians of a
2349 Gekriech [n] geo. pedol. (Langsam abgleitende, site area before planning and construction commences; *site inspec-
wassergesttigte Bodenmasse auf einer festen Hangunterlage; im tion); syn. site survey [s]; f reconnaissance [f] du site (Visite du
Vergleich zur *Flieerde ohne gefrorenen Untergrund; *Hangkrie- site d'un chantier afin d'etablir un etat des lieux avant le debut des
chen, *Hangrutschung, *Solifluktion); e creeping soil [s] (Slow travaux; *reconnaissance du terrain); syn. reconnaissance [t] d'un
mass movement of soil and soil material down relatively steep chantier; s levantamiento [m] de planos (BU 1959; medici6n e
slopes, primarily under the intluence of gravity but facilitated by inventario de un terreno antes de comenzar su edificaci6n; *recono-
saturation with water and by alternate freezing and thawing; RCG cimiento del terreno); syn. topometria [t].
1982; *soil creep, *solitluction, *landslide); f boue [f] reptante
2355 Gelndeaufnahme [f] (2) landsc. (Aufnahme
(*Giissement lent sur Je support compact d'un versant de masses
eines groen Raumes hinsichtlich seiner Landschaftselemente);
de terre saturees en eau ; *terre fluente, *reptation d'un versaut,
e topographic survey [s) (2)(Mapping oflandscape elements on an
*glissement de terrain, *solitluxion) ; s plancha [f] de solifluxi6n
extensive area);f releve [m] topographique (Prise en compte des
(Tipo de *solifluxi6n que consiste en el deslizamiento de una masa
elements du paysage d'un grand espace nature!) ; s levantamiento
fangosa segun un plano inclinado paralelo a Ia vertiente, determi-
[m] topografico (Registro de los eierneotos del paisaje de un rea
nado bien por Ia existencia de una formaci6n impermeable, bien por
extensa).
Ia presencia de lminas de hielo; DGA 1986; *reptaci6n hidrica del
suelo, *corrimiento de tierras, *selifluxi6n). 2356 Gelndeaufnahme [f] (3) surv. (Nivellieren und
Ausstecken einer bestimmten Flche); e surveying [s] (Determining
2350 Gelnde [n, o. PI.] (1) constr. plan. (Vom Menschen
Ievels and staking out of a defined area with surveyor's instru-
unvernderte Gelndeoberflche; *unter Flur); syn. Bodenoberflche
ments);f1ever [m) de l'etat des lieux (d'un chantier en planimetrie
[t], Gelndeoberflche [t]; e natural ground surface [s] (*below
et altimetrie); syn. Iever [m] de terrain; s replanteo [m] del terre-
ground Ievel); syn. natural terrain [s], existing ground surface [s];
no (Nivelado y jalonamiento de una superficie antes del comienzo
fterrain [m] nature! (Etendue naturelle consideree du point de vue
de una obra).
de son relief; *sous Ia surface du so!, *sous so! fini futur) ; s super-
ficie [f] natural del terreno (*bajo el nivel del suelo); syn. super- Gelndeausformung [f] constr. >>>_!:!erstellung der Erdmo-
ficie [t] del suelo. dellierung.
Gelnde [n, o. PI.] (2) adm. surv. >Grundstck Ziff. 2.
-253-

Gelndebegehung [f] (1) contr. (bei Bauabnahme) *Bau- of an area based on land configuration, soil and vegetative cover as
stellenbegehung. weil as by *slope aspect; *microclimate); syn. topographic climate
2357 Gelndebegehung [f] (2) landsc. (Ablaufen/Ab- [s];f climat [m]local (Ensemble des phenomenes meteorologiques
fahren eines Gebietes/einer Flche, um einen Gesamteindruck zu locaux caracterisant l'etat moyen de l'atmosphere et son evolution
erhalten); e site inspection [s) syn. site reconnaissance [s] [also en un point donne par des informations meteorologiques dependant
UK]; I reconnaissance (t] de terrain (Inspection pedestre ou en de Ia topographie locale, de Ia nature du so! ou du couvert vegetal ;
vehicule d'un espace nature! afin d'en obtenir sa perception glo- *exposition, *microclimat); s mesoclima [m] (Componentes en
bale); s reconocimiento [m] del terreno (Visita a pie o en vehiculo que se diferencia un rnacroclima cuando aparecen modificaciones
de una zona especifica para obtener una impresi6n generat de ella). locales en algunas de sus caracteristicas; DINA 1987; *exposici6n,
*microclima).
2358 Gelndebeschaffenheit (f] geo. (Zustand einer
Flche oder eines Gebietes hinsichtlich der Vegetationsbedeckung, Gelndeknick [m) geo. >Gelndekante.
des Geflles, der Bodeneigenschaften sowie Reliefgegebenheiten); Gelndemodeliierung (f] (1) constr. >!_!erstellung der
e nature [s] of the terrain (State of a land area according to its Erdmode IIierung.
vegetation cover, incline, soil conditions, and ground relief); syn. 2364 Gelndemodeliierung [I] (2) geo. (Zustand der
character [s] of the ground;f nature [f] du terrain (Conditions natrlichen Ausgestaltung des Bodenreliefs eines kleinrumigen
locales caracterisant l'etat d'un terrain telles que Ia couverture Landschaftsraumes; *Gelndeform); e local topography (s] (Nat-
vegetale, Ia disposition topographique, Ia nature des sols) ; syn. ural configuration of a small area of ground/countryside; *land-
caracteristiques [fpl] du terrain) ; s caracteristicas [fpl] naturales form);/ modele [m] de terrain (Configuration naturelle du relief
del terreno (Estado de una superficie o una zona en cuanto a su d'une unite de paysage de faible etendue); s microrrelieve [m)
cobertura vegetal, las caracteristicas del suelo o el relieve). (Configuraci6n natural del relieve de un rea reducida; *topografia
2359 Gelndebruch (m] constr. geo. (Rutschung der B- del terreno ).
schung durch ihr Eigengewicht bei berwindung der Scherfestigkeit 2365 Gelndemodeliierung [f) mit Hgeln constr.
des [aufgeschtteten] Bodens, bei dem das Gelnde unterhalb des e creation [s) of rolling hills syn. creation [s] of smoothly-connec-
Bschungsfues im Vergleich zum *Grundbruch nicht verlagert ted landforrns; I modetage [m] du terrain avec formation de
wird; *Massenversatz); syn. Bschungsbruch [m]; e Iandslip [s] buttes (Creation de mouvements de terrain) ; s ondulaci6n [f]
(Failure of a slope, which due to its own weight, overcomes the del terreno (Modelaci6n de terreno para dar Ia impresi6n de
shear strength of the soil installed upon it. The ground at thefoot of movimiento).
the slope is not displaced, in cantrast to *rotational slip; *mass 2366 Gelndemodeliierung [f], fertige constr. (Ergeb-
movement, *rotational slip); syn. slump [s] [also UK); I glisserneut nis eines Erdbauwerkes oder z. B. einer in die Landschaft einge-
[m) de terrain (Descente en masse de materiaux meubles vers le passten Straentrassierung); e final grade (s) (Result of modifying
bas versaut, saus derangement considerable de leur agencement dans the ground surface);f modele [m] final (Configuration definitive
Ia partie deplacee; DG 1984; *glissement rotationnel, *mouvement d'un terrain apres travaux); s nivel [m] definitivo del terreno
de masse); s deslizamiento [m] planar (Desplazamiento masivo de (Resultado de Ia modelaci6n del terreno para obras de ingenieria
un talud o una vertiente causado por su propio peso, en el que -al civil).
contrario que en el *deslizamiento rotacional- no se desplaza el
2367 Gelndemulde (fJ geo. (Lngliche oder rundliche,
terreno al pie del talud o de Ia vertiente; *movimientos gravitacio-
ringsum von leicht ansteigenden Hngen begrenzte flache Hohl-
nales); syn. slump [m].
form der Erdoberflche; *Kessellage); syn. Gelndemulde [f];
Gelndeeinschnitt [m] constr. >Einschnitt. e depression [s] (Saucer-like concavity, oblong or round in shape
2360 Gelndeform (f] geo. landsc. (Grenunabhngige, sin- on the surface of the ground with slightly sloping sides; *Iocation
gulre Einzelausformung in einer Landschaft, z. B. Hgel, Mulde, in a basin); syn. Mulde [f);j depression [fJ (Forme de terrain en
Hangterrasse); syn. Reliefeinzelform [f]; e landform [s) (Single creux dont Ia taille se mesure en metres [une petite doline], en
topographic configuration of a landscape); I morphologie [f] du hectometres [depression monoclinale en structure plissee ], en
terrain (Configuration topographique d 'un paysage) ; s topografia kilometres [depression peripherique du massif ancien ), et qui ne
[f] del terreno (Configuraci6n topogrfica de un rea). peut etre assimilee une vallee; DG 1984; *situation depression-
Gelndeformung [fJ constr. >>>!_!erstellung der Erdmodellie- naire) ; s depresion [fl (Cualquier parte del relieve de Ia superficie
rung. terrestre hundida respecto a su entorno, especialmente cuando no
posee salidas para el drenaje superficial; DINA 1987; *localizaci6n
Gelndehhe [t] constr. >Gelndeoberkante.
en valle cerrado); syn. hondonada [f].
2361 Gelndehhe [t] ber NN geo. (NN: Abk. fr "Nor-
2368 Gelndeoberkante [t] constr. eng. plan. (Hhen-
mal Null"; Hhe ber dem Meeresspiegel); e altitude [s] (Height
angabe bei Profilzeichnungen fur vorhandenes Niveau eines
above mean sea-level); I altitude [f] absolue (Hauteur d'un point
Gelndes; *Gelnde, *Oberkante); syn. Gelndehhe [f); e existing
au-dessus du niveau moyen des mers) ; s altitud [t] sobre el nivel
ground Ievel [s) (Height above a given datum Ievel, shownon plans
del mar syn. altura [f] sobre el nivel del mar.
as the Ievel of the present ground surface; *natural ground surface,
2362 Gelndekante [f] geo. (Pltzlicher, kleiner Abfall eines *top Ievel); syn. existing grade [s] [also US], existing elevation
Gelndes; *Bruchkante, *Gelndeabbruch, *Hochrain);syn. Geln- [s], existing ground height [s];f niveau [m] de terrain nature!
deknick [m], Gelndesprung [m], Gelndestufe [f]; e break [s] of (Donnee altimetrique sur une coupe de profil traduisant le niveau du
slope (Sudden drop in ground Ievel; *cuesta, *escarpment, *field terrain existant; *terrain nature! ; *arase); s nivel [m) del terreno
dyke [UK]/field dike [US]); I rupture [f] de pente (Petit ecart (Indicaci6n en plano de elevaci6n de Ia altura existente en un
soudain entre deux terrains/niveaux ; *cuesta, *escarpement, *levre terreno; *superficie natural del terreno, *borde superior);syn. lfnea
de glissement, *levre de faille, *rideau); syn. decrochement [m] de [f] del terreno, nivel [m] del suelo.
niveau; s pequeno declive [m) (*borde de falla, *escarpe de falla,
2369 Gelnder [n] constr. arch. (Vorrichtung an Treppen,
*montadero); syn. escal6n [m] en el terreno.
Balkonen, Terrassen, Brcken etc. als *Absturzsicherung; *Ab-
2363 Gelndeklima [n) met. (Klima an einem Gelndepunkt, schrankung); e guard-rail [s) [UK]/guardrail [s] [US) (Safety
das von den Reliefgegebenheiten, der Bodenart und von der Pflan- barrier or hand rail; *railing to prevent falling, *pedestrian guard-
zendecke bestimmt wird; *Exposition, *Mikroklima); syn. Topo- rail [UK)/pedestrian guardrail [US)); f 1 garde-corps [m] (Element
klima [n], Mesoklima [n]; e topoclimate [s] (Characteristic climate de *protection contre: !es chutes installe sur !es escaliers, balcons,
-254-

terrasses, ponts, etc. ; *barriere de protection) ;f 2 rampe [f] (1) [m pl] collectifs (Ensemble des activites et des equipements realises
(Garde-corps dispose le long d 'un escalier) ; s barandilla [f] (*ba- par les collectivites publiques necessaires a Ia satisfaction des
randilla de seguridad, *baranda). besoins de Ia population urbaine dans les domaines sociaux, medi-
Gelnderpflanztrog [m] gard. >fflanztrog an einem caux, culturels, de transport, de loisirs, etc.) ; s equipamiento [m]
Gelnder. comunitario (En E. Ia ley incluye en el e. c. los espacios Iibres de
dominio y uso publico, los servicios de inten!s publico y social
Gelndesprung [m] geo. >Gelndekante.
[parques deportivos, equipamiento comercial y social], los centros
Gelndestufe [f] geo. >Gelndekante. culturales y docentes, los aparcamientos y una red de itinerarios
Gelndeterrassierung [f] gard. land'man. >>>Terrassierung. peatonales; Art. 1, Anexo al Reglamento de Planeamiento RD
2370 Gelndevergleich [m] rem 'sens. surv. (Kontrolle und 215911978).
Ergnzungen von Auswertungsergebnissen der Luftbilder oder Gemeinbedarfsanlage [f) leg. urb. >Gemeinbedarfs-
Satellitendaten im Gelnde; *Trainingsgebiet); syn. Feldvergleich einrichtung.
[m]; e field check [s] (Ground check for evaluation of aerial 2375 Gemeinbedarfseinrichtung [f) urb. (Der Allge-
photography. Checking reliability of interpretation of aerial photo- meinheit dienende bauliche Anlage oder Einrichtung, die nach Art
graphs is often called 'ground truth'; TEE 1980, 198; *training und Flchenbedarf im Flchennutzungsplan gern. 5 [2] 2 BauGB
area); syn. ground check [s];l contrle [m] des donnees sur Je und als Flche filr den Gemeinbedarf im Bebauungsplan gern. 9
terrain (Contrle sur le site des resultats de l'interpretation des [1] 5 BauGB festzusetzen ist); syn. Einrichtung [f] filr den Gemein-
images satellites ; *aire de contrle) ; s contrastacin [f] del terre- bedarf, Einrichtung [f] des Gemeinbedarfs, Gemeinbedarfsanlage
no (Proceso de control in situ de los resultados del procesamiento de [t]; e public facility [s] (Public building and utilities shown on
datos de satelite o de aerofotos; *rea de entrenamiento ). structure plans [UK]/comprehensive community development plans
2371 Geltungsbereich [m] eines Bebauungsplanes [US], as weil as on local plans [UK]/zoning maps [USJ); syn.
leg. urb. (Der Teil einer Gemarkung, filr den ein Bebauungsplan community facility [s] [also US]; 11 installation[t] d'interet
rechtsverbindlich verabschiedet wurde); syn. Bebauungsplangebiet general (Terme d'urbanisme qualifiant un equipement ou une
[n]; e plan area [s] of a legally binding Iand-use plan (Applicable installation d'interet public et dont l'affectation est reglementee par
land area, e.g., as designated on a zoning map [USJ); I perimetre les documents d'urbanisme); 12 equipement [m] collectif (En-
[m] d'un plan d'occupation des sols (Territoire a l'interieur semble des btiments et installations qui permettent d' assurer a
duquelle plan rendu public et approuve est opposable aux tiers ; cf. une population les services collectifs dont eile a besoin dans les
C. urb., art. R. 122-2 ; contexte territoire a l'interieur du perimetre domaines sociaux, medicaux culturels, de transport, de loisirs etc.);
d'un P.O.S.) ; s area [f] de vigencia de un plan parcial. I 3 equipement [m] urbain d'interet public (Installation a carac-
2372 Geltungsbereich [m] eines Obereinkommens tere social, culturel, sportif, recreatif, etc., contribuant a Ia satisfac-
leg. (Gebiet, filr das der Inhalt eines bereinkommens gilt); syn. tion des besoins de Ia collectivite urbaine) ; s instalacin [f) de
bereinkommensbereich [m]; e convention area [s] (Applicable equipamiento comunitario (Construcci6n existente para usos de
geographical area covered by an international agreement or treaty); interes generat [educativos, sociales, religiosos, deportivos, etc.] o
lzone [f] d'application d'une convention syn. champ [m] para Ia cual se reserva suelo en el *plan generat municipal de
d'application territoriale, zone [f] de Ia convention ; s area [f] de ordenaci6n urbana o en *plan parcial).
vigencia de un convenio internacional. 2376 Gemeinbedarfsflche [f] leg. urb. (Flche fllr
Gemarkung [f] (1) adm. (Begriff im deutschen Sdwesten fllr *Gemeinbedarfseinrichtungen; cf. 9 [I] 5 BauGB); syn. Flche
das Gesamtgebiet einer Gemeinde oder eines Teiles, wobei mehrere [f] filr den Gemeinbedarf; e site [s) for public facilities syn.
*Fluren und Gewanne zusammengefasst sein knnen) >>>Gemein- public and civic site [s] [also UK], public use site [s] [also US];
degebiet. lemplacement [m] reserve aux installations d'interet generat
2373 Gemarkung [f] (2) adm. agr. urb. (Teil der Erdober- (Prescription edictee par un P.O.S. espace reserve aux *installa-
flche, in dem mehrere Fluren zusammengefasst sind; *Gemeinde- tions d'interet generat ; *equipement collectif, *equipement urbain
gebiet); syn. ugs. Markung [f]; e local district [s] [UK]/section of a d'interet public) ; syn. zone [t] affectee aux equipements collectifs ;
community area [s] [US) (Portion of land within a community; s emplazamiento [m) reservado para equipamiento comunitario
*local community area); syn. parish [s] [UK]; I finage [m) (Au (En E. Ia LS Arts. 12 d) y 13 d) preve Ia reserva de reas para usos
sens strict du terme, territoire administratif et juridique sur lequel Ja de interes publico y social en los *planes generales municipales de
communaute agricole exerce ses droits ; eile comprend en generat ordenaci6n urbana yenlos *planes parciales).
!es champs, !es pres, !es Iandes et les bois ; chez les geographes ce 2377 Gemeinde [f] adm. pol. (OB zu politisch-administrative
terme est passe dans I'usage courant pour designer des parcelles Gebietseinheit/Gebietskrperschaft, die die Grundeinheit kommu-
cultivees par une cellule agricole meme si eile ne correspondent pas naler Selbstverwaltung darstellt und i. d.R. aus einer *Gemarkung
a une entite administrative ; *parcellaire, *terroir); s finage [m) besteht, aber auch aus mehreren Gemarkungen bestehen kann. Im
(Territorio sobre el que una comunidad de campesinos se instala letzteren Falle sind die Gemarkungen Stadtteile/Stadtbezirke);
para roturarlo y cultivarlo y sobre el que ejerce unos derechos e municipality [s) [UK]/community [s] [US] (Generic term for
agrarios. EI termino no se ajusta demasiado a Ia realidad, ya que una jurisdictional unit which is the area of local self-government);
comunidad de campesinos puede poseer propiedades en territorios I commune [f] (Terme generique pour I 'unite territoriale politique
discontinuos. EI concepto de f. es vlido en pueblos de nueva et administrative locale); s municipio [m] (Termino generico para
planta [Plan Badajoz], en el caso de Israel o en ciertas regiones unidad territorial bsica de un estado);syn. municipalidad [f] [AL],
africanas; DGA 1986; *territorio municipal). comuna [f] [RCH].
2374 Gemeinbedarf [m] urb. (ffentliche Einrichtungen und Gemeinde [f) mit zentralrtlicher Bedeutung plan.
Anlagen, die erforderlich sind, um eine ordnungsgeme und >>>zentraler Ort.
angemessene Versorgung und Befriedigung der der Allgemeinheit 2378 Gemeindebesitz [m) plan. (Liegenschaften und
dienenden Ansprche [verkehrstechnische, kulturelle und zivilisato- Gebude, die einer Gemeinde gehren); syn. Gemeindeeigentum
rische] in einem Gebiet zu gewhrleisten); e communal use [s] [n]; e local authority land [s) [UK]/community land [s] [US]
(Community use of a structure or land for public purpose; e.g., (Public property betonging to local authority or community);
public building, traffic systems, public utilities, social and cultural jpropriete [f) de Ia commune termes spec!fiques patrimoine
institutions; specific term institutional use of buildings); I services foncier communal, patrimoine immobilier communal ; syn. propriete
-255-

[t] communale, patrimoine [m] communal ; s patrimonio (m] 2383 Gemeinschaftsanlage [fj (1) leg. urb. (Eine Anlage
municipal de suelo y edificios (Terminos espec(ficos *reserva (t] de fiir mehrere Baugrundstcke oder Wohnungen, anstelle einer gleich-
suelo, patrimonio [m] inmobiliario municipal); syn. propierlad artigen Anlage fiir jedes einzelne Grundstck, z. B. Kinderspiel-
[t] municipal de suelo y edificios. platz, Freize.~teinrichtungen, Stellpltze und Garagen; nicht flir die
Gemeindeeigentum [n] plan. >Gemeindebesitz. allgemeine Offentliehkeil bestimmt; cf. 9 [I] 22 BauGB; *Ge-
2379 Gemeindegebiet [n] adm. pol. urb. (Gesamtes Ge- meinbedarfseinrichtung, *Gemeinschaftsgarage); syn. Gemein-
biet, das zu einer Gemeinde gehrt); syn. Gemarkung [t]; e local schaftseinrichtung [t]; e communal facility [s] (Installation serving
community area (s] (Entire land of a community); 1 territoire several users and not intended for the generat public; e.g., *com-
[m] communal (Le terme allemand ancien < Gemarkung > designe munnal garage, common play area; *public facility); linstallation
encore aujourd'hui dans certaines regions Ia totalite du territoire [f] collective (En F. equipements publies n!alises par !es construc-
communal); s territorio [m] municipal syn. perimetro [m] muni- teurs dans le cadre d'un programme d'amenagement d'ensemble tels
cipal/comunal, territorio [m] comunal. que parc publics, equipements de Services publies industriels OU
commerciaux ; en D. documents d'urbanisme, installation privee
gemeindebergreifend [ppr/adj] adm. plan. >berrtlich.
prevue pour equiper plusieurs parcelles ou Iogements au lieu d'une
2380 Gemeingebrauch [m] leg. (Juristischer Begriff, der installation par parcelle p. ex. aire de jeux, emplacements de par-
die freie Benutzung ffentlicher Einrichtungen oder Anlagen fr king, garages; *equipements collectifs, *equipement urbain d'in-
jeden Brger ohne besondere Erlaubnis bezeichnet; *Gemeinbe- teret public, *garage collectif; s instalaci6n [fj colectiva (Equipa-
darf); e public use (s] (Legal term covering the free use of public miento construido para una comunidad de vecinos o una zona
areas and facilities without special permission; *communal use); pequefta, p.ej. zona de juegos infantiles, garaje, etc.; *instalaci6n de
lusage [m] public (Terme juridique designant Ia libre utilisation equipamiento comunitario, *garaje de comunidad de vecinos).
par Ia collectivite des etablissements ou equipements publies ;
*equipement d'interet general); s uso [m] publico (Termino juri-
Gemeinschaftsanlage [f] (2) urb. *kollektiv nutzbarer
freiraum.
dico que denomina el derecho de aprovechamiento de las instala-
ciones de *equipamiento comunitario por parte de cualquier ciuda- Gemeinschaftseinrichtung [fj leg. urb. >Gemein-
dano/a sin ningun permiso especial). schaftsanlage (I).
Gemeinkosten (pl] contr. >allgemeine Qeschftskosten. 2384 Gemeinschaftsgarage [f] leg. urb. (In einer Anlage
zusammengefasste Garagen der Mitglieder einer Wohnanlage; nicht
2381 Gemeinlastprinzip [n, o. PI.] envir. pol. (Politische
fiir die allgemeine ffentlichkeit bestimmt); e communal garage
Einstellung, bei der sichergestellt ist, dass die Folgen z. B. von
[s] (Adjoining garages which are part of communal housing facil-
Umweltschdigungen und deren Beseitigung durch die Allgemein-
ities and are not intended for the general public); 1 garage [m]
heit getragen werden, wenn der Verursacher nicht festgestellt
collectif (Parcs de stationnement regroupes reserves aux habitants
werden kann; opp. *Verursacherprinzip); syn. Kooperationsprinzip
d'un immeuble d'habitation); s garaje [m] de comunidad de
[n]; e public responsibility principle (s] (Communal understanding
vecinos syn. garaje [m] de bloque de pisos, garaje [m] de residentes.
of the body politic to ensure that an activity <!_etrimental to the public
interest and well-being is rectified if not by the p_erpetrator then with 2385 Gemeinschaftsstellplatz (m] leg. urb. (In einer
public funds, e.g., environmental pollution; *polluter-pays Gemeinschaftsanlage zusammengefasste Stellpltze fiir Autos der
principle); 1 principe [m] de responsabilite publique (de I'Etat Mitglieder einer Wohnanlage; nicht flir die allgemeine ffent-
et des collectivites publiques) (F. principe selon lequel Ia collec- lichkeit bestimmt; cf. 9 (I] 22 BauGB und Bauordnungen der
tivite publique peut etre rendue responsable l. de dommages causes Lnder); e communal car park [s] (Joint car park (UK]/parking
par Ia pollution provenant de particuliers ou d'entreprises lorsque area [US] within communal open space used by members of a
celle-ci n' a pas use des pouvoirs que lui donne Ia loi pour Ia preve- housing development but not for the generat public);fparc [m] de
nir ou Ia reprimer [inaction ou carence des autorites administra- stationnement collectif(Emplacement reserve au stationnement des
tives] ; 2. des degts causes par des especes animales protegees sur vehicules appartenant aux usagers de btiments d 'habitation et
!es cultures; D. principe selon lequel Ia resorption des dommages d'equipements collectifs); s aparcamiento [m] de comunidad de
cause par Ia pollution est prise en charge par Ia collectivite suite a Ia vecinos (Superficie dedicada a aparcamiento de autom6viles de los
defaillance ou de Ia disparition du responsable de cette pollution ; miembros de una comunidad y no para el publico en general);syn.
opp. *principe pollueur-payeur); s principio [m] de cooperaci6n estacionamiento [m] de comunidad de vecinos [CS], parqueo [m] de
(Principio segun el cual Ia sociedad en su totalidad o parte de ella comunidad de vecinos [CA, C].
tiene que responsabilizarse de los daflos del medio ambiente, en los 2386 Gemengelage [fj (1) agr. lor. (Fiurzustand, bei dem
casos en que el principio de causalidad no funciona; opp. *principio die zu einer Hoflage gehrenden Grundstcke in vielen Parzellen
de causalidad). innerhalb einer Feldmark zerstreut liegen); syn. Gernenglage (f]
gemeinntzige Wohnungsbaugesellschaft [fj adm. o. V; e scattered agricultural holdings [spl] (Field pattern where-
urb. >>>gemeinntziges Wohnungsunternehmen. by the individual fields belonging to a farm are dispersed within
a rural area); I parcellaire [m] disperse (Structure de Ia propriete
gemeinntziger >Verband [m]leg. pol.
foneiere agricole dans !es regions de petite a moyenne exploitation) ;
gemeinntziges >Wohnungsunternehmen [n] adm. s dispersin [f] parcelaria (Situaci6n dispersa de los terrenos
urb. pertenecientes a una granja).
2382 Gemeinntzigkeit [f] pol. sociol. (Dem Gemeinwohl 2387 Gemengelage [f] (2) urb. (Mit Gewerbebetrieben
verpflichtete Verhaltensweise, die sich auf eine profitlose Frderung durchmischtes Wohngebiet; *Mischgebiet); syn. Gernenglage [t]
auf materiellem, geistigem oder sittlichem Gebiet richtet); e public o. V; e mixed land use [s) (Residential area with commercial
spirited attitude [s] (Social, intellectual and moral approach to facilities; *mixed land development); lzone [f] d'activites melees
program[me]s for public benefit); lstatut [m] a but non lucratif a a
l'habitat existant (Zone residentielle l'interieur de laquelle sont
(Activite statutaire exercee dans !es domaines materiel, intellectuel implantees des constructions, depts ou entrepts lies a une activite
ou moral sans but lucratif) ; s utilidad [f] publica (Status legal commerciale ou artisanale; *zone urbaine de densite moyenne) ;
especial para organizaciones e instituciones que desarrollan activi- syn. occupation [f] des sols mixte; s uso [m] mixto del suelo
dades sociales, culturales, cientificas o beneficas de interes publico (Barrio residencial en el que tambien hay talleres y pequeflas indus-
y cumplen eiertos requisitos fijados por ley); syn. status [m] sin fines trias; *zona mixta).
de lucro, bien [m] publico [RA].
-256-

Gemenglage [f] agr. for. urb. o. V. zu >>>Gemengelage (1 u. 2). du permis de construire etc.; cf. C. urb., art. R. lll-14-1, 111-15,
Gemsegarten [m] hon. >Kchengarten. lll-21); syn. permis [m] accorde sous reserve de l'observation
de prescriptions speciales ; s permiso [m] con condiciones syn.
genehmigen [vb] adm. leg. >Qenehmigung erteilen.
licencia (f] con condiciones, licencia [f] con medidas correctoras o
genehmigende >Behrde [f] adm. de atenuaci6n.
genehmigte >Pianfassung [f] leg. urb. 2392 Genehmigung [f], wasserrechtliche adm leg.
2388 Genehmigung [f] adm. leg. (Im ffentlichen Recht ein wat'man. (Nach dem *Wasserrecht geregelte behrdliche Genehmi-
Verwaltungsakt, bei dem die Gesetzmigkeit eines Vorhabens in gung fr die Nutzung oder Vernderung eines Gewssers oder einen
einem geordneten Verfahren geprft und festgestellt wird und somit Eingriff in den Wasserkreislauf); syn. wasserrechtliche Bewilligung
im Voraus eine Zustimmung zur Vomahme bestimmter Handlungen [f] [A]; e water concession [s] (lssue of an order giving a right,
erteilt wird; z. B. G. eines Bauantrages durch die zustndige Bau- according to water regulations, to the use of water, alterations to a
rechtsbehrde. G. [cf. z. B. 6, 10, 19, 21, 109, 144 BauGB; 58 body of water, or to interference within the natural water cycle);
BauO-BW; 6 BlmSchG] wird anders als im Zivilrecht je nach f autorisation [f] au titre de Ia police des eaux (Autorisation
Gesetz synonym oder teilsynonym mit ,Bewilligung' [cf. 8 WHG] administrative relative aux installations, ouvrages, travaux ou
oder ,Erlaubnis' [cf. 7, 7a WHG; 21 FischG-BW] benutzt.; activites soumis a la police des eaux et a autorisation ou declaration
*Abbaugenehmigung, *Abbruchgenehmigung, *Baugenehmigung); en vertu de Ia nomenclature Eau; decret na 93-743 du 29 mars
e planning permission [s] [UK]Idevelopment permit [s] [US] 1993 qui fixe les seuils d'autorisation et de declaration suivant
(Generic term for action by a public authority/agency, after esta- les dangers qu'ils representent et la gravite de leurs effets sur Ia
blishment of the legality of a project according to a set procedure ressource en eau et !es systemes aquatiques) ; s 1 permiso [m] de
to authorize planning for specified project development; *build- construccion hidraulica o de explotacion de las aguas continen-
ing permit, *demolition permit, *permit of minerat extraction); tales (Aprobaci6n de una medida constructiva en un curso de agua o
f autorisation [f] (Terme generique acte en droit public, par lequel de un uso especifico segun la *legislaci6n de aguas); s 2 concesi6n
est exerce dans une procedure administrative le contrle de Ia [f] de uso privativo de aguas [Es] (art. 72 Ley de Aguas; *Registro
legalite d'un projet d'occupation ou d'utilisation du sol. Certaines de Aguas, *Comunidad de Usuarios); s 3 concesi6n [f] de agua
autorisations administratives conditionnent Ia delivrance d'un para riego [Es] (art. 60 Ley de Aguas; *Comunidad de Regantes).
*permis de construire, d'autres valent permis de construire, quel-
Genehmigungsbehrde [f] adm. >genehmigende !!.ehr-
ques unes sont paralleles a I' octroi du permis de construire ;
de.
*permis de demolir) ; s permiso [m] definitivo (Acto administra-
tivo de una autoridad en el que se comprueba Ia legalidad de un genehmigungsfhige >Pianfassung [f] leg. urb. trans.
proyecto o se aprueba Ia puesta en marcha y el funcionamiento de genehmigungsfhiger Entwurf [f] leg. urb. trans. >geneh-
una instalaci6n industrial siguiendo un procedimiento prefijado; migungsfahige flanfassung.
*permiso de explotaci6n, *permiso de derribo, *licencia de genehmigungsfhiger Plan [f] leg. urb. trans. >genehmi-
construcci6n); syn. licencia [f] definitiva. gungsfahige flanfassung.
2389 Genehmigung [f] eines Bauleitplanes adm. leg. 2393 Genehmigungsverfahren [n] adm. leg. (Nach auen
(Verwaltungsakt einer bergeordneten Verwaltungsbehrde - wirkende Ttigkeit der Behrden, die auf die Prfung der Voraus-
Regierungsprsidium!Bezirksregierung - , z. B. einen Flchennut- setzungen, die Vorbereitung und den Erlass eines Verwaltungsaktes
[= *Genehmigung] gerichtet ist. Dabei muss gewhrleistet sein, dass die
zungsplan oder Bebauungsplan zu genehmigen); e approval [s]
Betroffenen und die beteiligten Behrden Einwendungen geltend
of an urban development plan [UK]Ifinal approval [s] of a
machen knnen; cf. z. B. 6 u. 10 BauGB, 49 ff BauO-BW, 10
community development plan [US] (by a goveming authority);
BlmSchG); syn. Bewilligungsverfahren [n] ( 9 WHG); e planning
f approbation [f] d'un document d'urbanisme (C. urb., art. L. approval procedure [s] (Course of actions by an authority to verify
123-5; par deliberation de I' autorite competente, p. ex. approbation compliance with the preconditions for a planning proposal; persons
du plan par Je prefet ; cf. art. 129-9) ; s aprobacion [f] definitiva concemed and participating authorities/ agencies are given an
(de unplande ordenaci6n urbana o plan parcial). opportunity to raise objections, usually at a public hearing, and the
2390 Genehmigung erteilen [vb] adm leg. (Die Ausfh- authority/agency then issues a written approval. In U.S., there are a
rung eines Antrages oder Gesuches [z. B. eines Baugesuches] amt- number of approval procedures in connection with zoning, Subdivision
lich gestatten; *Genehmigung); syn. genehmigen [vb]; e approve regulation, creation of historic and other forms of overlay districts. The
[vb] (To express formally agreement with an application, plan or planning staff reviews an application, certifies comliance, issues permits,
project-e.g., a *detailed planning application [UK]Ibuilding and etc. This is nominally known as 'staff review and approval';*planning
site plan permit application [US]-by the appropriate certifying permission [UK]/development permit [US]); f procedure [f]
authority/agency or permit office that the documents comply with d'autorisation administrative (Ensemble des formalites regissant Je
existing regulations, ordinances and Standards; *planning contrle des conditions prealables, Ia pniparation et Je decret d'un acte
administratif [= *autorisation], Ia procedure permettant Ia consultation
permission [UK]/development permit [US]; syn. give [vb] approval;
des personnes publiques associees a I' elaboration et Ia participation du
f 1 approuver [vb] un plan d'urbanisme; f2 dtHivrer [vb] une public par l'enquete publique); s procedimiento [m] de aprobaci6n o
autorisation (Contexte p. ex. delivrer un permis de construire ou un de autorizacion (de planes y de construcciones urbanas e industriales;
permis de chasse, une autorisation de coupe et d'abattage d'arbres; *permiso definitivo); syn. tramitaci6n [f] de aprobaci6n o de
*autorisation) ; syn. accorder [vb] un permis, octroyer [vb] une autorizaci6n.
autorisation; s autorizar [vb] (un planluna construcci6n); syn. 2394 Generalist [m] phyt. zoo!. (Art mit einer groen Am-
aprobar [vb] un plantun permiso de construcci6n; syn. parcial dar
plitude von Nahrungs- oder Biotopansprchen; *Ubiquist, *vage
[vb] un permiso (de construcci6n).
Art); e generalist species [s] (Species with broad food or habitat
2391 Genehmigung [f] mit Auflagen adm leg. (Im preferences; *indifferent species, *ubiquist); f espece [f] genera
ffentlichen Recht eine amtliche Gestattung eines Antrages mit Iiste (Espece de grande amplitude ecologique telles que !es an-
auferlegten Verpflichtungen); e conditional planning perrnission nuelles et vivaces des lieux perturbes ou pollues [bords de route,
[s] [UK]Iconditional development permit [s] [US] (Action by terrils, jardins et cultures abandonnes, terres irradiees etc.] ; *espece
public authority/agency to authorize planning for a specified project ubiquiste, *espece indifferente) ; syn. espece [f] de grande ampli-
development with stipulated requirements); f autorisation [f] tude ecologique, generalistes [mpl] ; s especie [f] generalista
accordee sous reserve de l'observation de prescriptions speciales (Organismo capaz de vivir bajo condiciones ambientales muy vari-
(Prescriptions speciales accompagnant I' octroi d'une autorisation, adas y de aprovechar recursos alimenticios diversos, pero sin utili-
-257-

zarlos al cien por cien. Son los primeros en ocupar los nichos que synchorologie ; 2. Ia geographie botanique historique et genetique,
quedan vac!os; DINA 1987; *especie ubicuista, *especie indife- 3. Ia synecologie et Ia *phytosociologie ; cf. DEE 1982 et VOC
rente). 1979 ; *phytogeographie) ; s geobotanica [f] (La ciencia de Ja rela-
Generalbernehmer (m] contr. *Generalunternehmer. ci6n entre Ia vida vegetal y el medio terrestre, es decir que estudia el
2395 Generalunternehmer [m] contr. (Bauausflihrender hbitat de las plantas en Ia superficie terrestre. EI termino fue creado
Unternehmer, der vom Bauherrn mit smtlichen zu einem Bauwerk por RBEL pues no habia ninguno cuyo valor etimol6gico corres-
gehrenden Leistungen i. d. R. unter Einschaltung von Subunterneh- pondiese a este conjunto de conocimientos: los de geografia bota-
mern, also mit der gesamten Bauausflihrung, der Koordinierung und nica y ecologia que se usaban, y aun siguen usndose en su lugar,
Leitung des Bauvorhabens beauftragt wird. Der Generalberneh- son ms adecuados para expresar divisiones del mismo conjunto.
mer hingegen bernimmt wie vor ein gesamtes Projekt als Manager, Asi H. DEL VILLAR divide Ia g. en sineciologia, fitoecologia y
ohne jedoch selbst Bauleistungen auszuflihren; *Arbeitsge- *fitogeografia o geografia botnica; cf. DB 1985; *corologia,
meinschaft 1.); e generat contractor [s] (Entrepreneur commis- *fitosociologia).
sioned by a building owner to oversee the execution of the complete 2399 Geodsie [f] geo. surv. (Lehre von der Ausmessung und
building worklworks, including subcontractor construction, coordi- Abbildung der Erdoberflche; man unterscheidet die ,niedrige G.'
nation and supervision; *consortium);f entreprise [f] generate im Sinne der *Feld- und Landvermessung und die ,hhere G.', die
(Titu1aire d'un macehe sous-traitant une partie de ses prestations, sich mit Mess- und Rechenverfahren zur Bestimmung der Erdfigur
que celles-ci constituent ou non un Iot technique ; *groupement sowie mit der Landesvermessung befasst; *Erdbildmessung);
d'entreprises solidaires/conjointes); s contratista [m] general e geodesy [s] (Science of determining the size and shape of
(Empresario encargado por el comitente de realizar todas los tra- the earth and the precise location of points on its surface by
bajos correspondientes para construir una obra, que generalmente triangulation or *field surveying; *aerial topographic mapping);
encarga por su parte a subcontratistas. Tiene por lo tanto Ia respon- fgeodesie [f] (Ensemble des recherches et mesures visant a preciser
sabilidad de coordinar y dirigir Ia obra; *consorcio de contratistas). Ia forme geometrique de Ia Terre et Ia position des lieux a Ia surface
2396 Generalverkehrsplan [m] Irans. pol. (Plan, der die [altitude, latitude, longitude] ; DG 1984 ; *topographie, *photo-
gesamte gegenwrtige Situation und zuknftige Entwicklung des grammetrie terrestre) ; s geodesia [f] (Ciencia que tiene por objeto
Verkehrs in einer Gemeinde oder Stadt darlegt; *Verkehrsplanung); Ia determinaci6n de Ia forma y dimensiones de Ia Tierra. La g.
e long-range transport plan (s] [UK]IIong-range transportation evalua las relaciones geometricas existentes entre los diferentes
plan [s] [US] (Plan comprising the present situation, based on traffic puntos de Ia superficie terrestre; DGA 1986; *fotogrametria
studies, and the future development of traffic facilities of a terrestre ).
community or city; *traffic planning);f plan [m] de circulation Geodt [m] surv. obs.. >>>Vermessungsingenieur.
(Plan decrivant Ia situation actuelle de Ia circulation dans une com- Geofaktor [m] geo. >Landschaftsfaktor.
mune ou agglomeration urbaine et definissant !es actions futures 2400 Geografie [f] geo. (Wissenschaft, die sich mit der Be-
permettant d'accroitre l'efficacite de Ia voirie existante en fonction schreibung der Erdoberflche und der Entwicklung der Landschaf-
des divers seenarios de developpement; termes specifiques schema ten bis zum heutigen Zustand, mit den unterschiedlichen politischen
directeur de pistes cyclables, de randonnee pedestre, de randonnee und sozialen Gegebenheiten, deren Entwicklung und Wechselwir-
automobile ; *planification des transports) ; syn. schema [m] direc- kungen befasst); syn. Geographie [f] o. V.; e geography [s] (Science
teur de circulation ; s plan [m] general de trafico y transportes dealing with all aspects of the earth's surface, its natural, social
(Plan que describe Ia situaci6n actual en su momento y planifica el and political divisions, climate, production, population, etc.);
desarrollo futuro del trfico en una ciudad; *planificaci6n de trfico f geographie [f] (Science humaine ayant pour objet l'etude 1. des
y Iransportes). formes et des dimensions de Ia terre, 2. des phenomenes naturels,
2397 Genpool [m] bio/. (Qualitative und quantitative Summie- sociaux et politiques dans des cadres spatiaux de dimensions hierar-
rung aller unterschiedlichen Gene, die in einer abgegrenzten Popula- chisees, Ia nature et I"'intensite de leurs interactions qui animent Ia
tion vorhanden sind; *Erbgut); e gene pool [s] (Combination of in- surface de Ia terre; cf. DG 1984); s geografia [f] (Ciencia que
herited characteristics in a species population; *inherited genes); estudia las variaciones de las distribuciones espaciales de los fen6-
f pool [m] genique populationnel (Ensemble des caracteres gene- menos de Ia superficie terrestre [abi6ticos, bi6ticos y culturales ], asi
tiques d'une population donnee; *patrimoine genetique); syn. como las relaciones entre el medio natural y el hombre y Ia indivi-
stock [m] genetique (DUV 1984, 286); s banco [m] de genes dualizaci6n y analisis de las regiones en Ia superficie terrestre; DGA
(*patrimonio genetico, *diversidad genetica). 1986).
Genpotential [n] bio/. >Erbgut. Geographie [f] geo. >>>Geografie.
Genpotenzial [n] bio/. >Erbgut. 2401 Geologie [f] geo. (Wissenschaft, die durch Untersuchung
2398 Geobotanik [f] phyt. (Teilgebiet der Botanik Lehre von der durch natrliche oder knstliche Aufschlsse zugnglichen Teile
der Verbreitung von Pflanzen und Pflanzengesellschaften in der Erdkruste mit ihren Gesteinen, deren Lagerungs- und Umwand-
Abhngigkeit von Umweltfaktoren und historischen Bedingungen; lungserscheinungen sowie ihrem Fossilinhalt versucht, ein Bild von
die G. ist eng mit der Vegetationsgeografie verbunden und wird mit der Geschichte der Erde und des Lebens zu entwerfen; GEO 1972);
dieser zur *Pflanzengeografie zusammengefasst. Es gibt folgende e geology [s] (Study of materials of which planet earth is made,
Forschungsgebiete: I. floristische G. [*Arealkunde], 2. historische natural processes acting on these materials, products formed, history
und genetische G., 3. kologische G. und soziologische G. als of the planet and its life forms since its origin); f geologie (Etude de
*Pflanzensoziologie); e geobotany [s] (Study of plants and their Ia composition, de Ia structure et de I'evolution de Ia Terre, ainsi que
distribution as indicators of soil composition and depth, rock des processus qui s 'y deroulent au sein de ses enveloppes gazeuse,
characteristics, groundwater, and historic conditions; *plant geo- liquide et solide ; tandis que Ia g. dynamique etude !es phenomenes
graphy); f geographie [f] botanique (Science etroitement liee qui se deroulent dans Ia lithosphere et sa surface, Ia g. historique
i1 Ia geographie des plantes, etudiant !es causes de Ia repartition retrace I'histoire de I' evolution terrestre et de Ia vie organique ; DG
geographique des diverses especes vegetales et des differents types 1984, 215) ; s geologia [f] (Ciencia que estudia Ia *geosfera, es
de vegetation a Ia surface du globe ainsi que les circonstances qui decir Ia capa abi6tica de Ia Tierra, su genesis, su constituci6n, los
influent sur le developpement des individus et des associations et procesos naturales que Ia rigen, las transformaciones sufridas por
leurs relations avec ceux des epoques geologiques anterieures ; on ella a lo Iargo de Ia historia y los recursos minerales exitentes en
distingue differents domaines de recherche I. Ia *chorologie et Ia ella).
-258-

geologischer Lehrpfad [m) recr. *Lehrpfad. e toolshed (s] (Shelter for tools and equipment);f resserre (f) a
outils (Construction legere en general en bois dans laquelle sont
Geometer [m) surv. obs. >>>Vermessungsingenieur.
entreposes !es outils de jardinage); syn. abri [m] a outils, cabane [t]
Geometerin (f) surv. (Weibliche Form zu Geometer) *Ver- aoutils ; s caseta [f) de herramientas.
messungsingenieur.
Gertehuschen [n] hort. Diminutiv zu *Gertehaus.
2402 Geomorphologie [f) geo. (Lehre von den Oberflchen-
formen der Erde und von den sie gestaltenden Krften und Vorgn-
Gerteschuppen [m) hart. >Gertehaus.
gen. Insbesondere wird die feinere Gestaltung der Erdaberflchen- 2408 Gertespielplatz [m] recr. (Mit Rutschen, Schaukeln,
formen hinsichtlich der Grund- oder Leitformen sowie die Gesetz- Klettergersten etc. ausgestatteter Kinderspielplatz); syn. Spielplatz
migkeit ihrer Entstehung, Umwandlung und Verbreitung unter- [m] mit Gerten; e playground [s) with play equipment syn. play-
sucht und beschrieben); e geomorphology [s) (Study of the clas- ground [s] with play apparatus [also US]; faire [f) de jeux equipee
sification, description, nature, origin, and development of land- (Aire collective de jeux pourvue de toboggan, tourniquets, d'equipe-
forms and their relationships to underlying geological structures); ments de balancement, etc.) ; s area (f] de juegos equipada.
f geomorphologie [f) (Etude scientifique des formes de Ia surface gering mchtig [adj] geo. pedol. >flachgrndig.
terrestre et de leur evolution, et en particulier, l'etude du relief et du gering mchtiges Moor [n) geo. min. >flachgrndiges
modele ainsi que Ia description des lois regissant Ia creation, l'evo- Moor.
lution et Ia dynamique des formes de Ia surface terrestre [morpho-
2409 Gerinne [n) eng. hydr. (Knstliches Bauwerk zur
genese]; DG 1984); s geomorfologia [f) (Ciencia que estudia Ia
Wasserableitung, z. B. von Hochwassermengen in seitlichen Ka-
genesis y evoluci6n de las formas de relieve terrestres; DGA 1986).
nlen, zur Wasserzufiihrung fiir Bewsserungen in ariden Gebie-
Geokologie (f) ecol. >Landschaftskologie. ten; *Bewsserungskanal, *Kanal, *Seitengerinne); e constructed
2403 Geophyt [m) bot. (Lebensformklasse nach RAUNKIAER channel (s) (Artificially-created and confined, linear stretch of
von ausdauernden, hheren Landpflanzen, die ihre berwinterungs- water; e.g., *canal, *irrigation canal, *by-pass channel);syn. flume
organe unter der Bodenoberflche haben; OB *Kryptophyt); syn. [s]; f canal [m) artificiel d'ecoulement (Conduit lineaire permet-
Erdpflanze [f]; e geophyte [s) (Nomenclature according to RAUN- tant le passage des eaux, p. ex. des canaux lateraux pour l'evacua-
KIAER's classification of life forms of an herbaceaus plant with tion des hautes eaux ou *canal d'irrigation dans les zones arides ;
perenniating parts which are below ground Ievel, e.g., bulb, corm, *canal, *canallateral); syn. chenal [m] d'ecoulement; s reguero
tuber, etc. and thus able to survive during unfavo[u)rable seasons; [m] (2) (Cauce excavado por el hombre para Ia distribuci6n de agua
generic term *cryptophyte); fgeophyte [m) (Selon Ia classification en el campo con poca o ninguna fbrica de revestimiento; DGA
des vegetaux vasculaires d'apres RAUNKIAER designe un vegetal 1986; *canal de riego, *canal, *cauce de derivaci6n).
dont les organes vegetatifs visibles durant Ia mauvaise saison sont 2410 Gerll [n) geo. (Gerlle [pl]; rundliche Gesteinsbruch-
enfouis dans le so! non inonde; terme gemJrique *cryptophyte); stcke, die durch Wellenschlag oder flieendes Wasser geformt,
s gefito [m) (Son las plantas terrestres segun Ia clasificaci6n transportiert und abgelagert werden; eine Anhufung von Gerllen
biotipica y simorfial de los *cript6fitos de RAUNKIAER, que pierden nennt man *Kies oder Schotter); e pebbles [spl] (Round stone
peri6dicamente toda su parte aerea y cuyas yemas de sustituci6n particles larger than a granule and smaller than a cobble with
quedan situadas bajo el suelo; DB 1985 y DINA 1987). diameters between 4-64 mm; p. have been rounded by abrasion
geordnete >Deponie [f) envir. during transport and deposited by water; *gravel);f galet [m)
2404 Geosphre [f) ecol. geo. (Der sich parallel zur Erdober- (Fragment de roche dure use et poli par le frottement, que Ia mer
flche erstreckende Raum, bestehend aus Gesteinskruste [*Litho- depose sur le rivage ou qu'on trouve dans le lit des cours d'eau; cf.
sphre], Wasser [*Hydrosphre] und Lufthlle [*Atmosphre], in PR 1987; *gravier); syn. caillou [m] roule; s canto (m] rodado
dem sich organisches Leben als *Biosphre entwickelt); e geo- (Piedra redondeada por el efecto del agua y Ia frotaci6n, que es
sphere (s) (Solid portion ofthe earth, the *lithosphere, together with transportado por esta a lo Iargo de arroyos y rios y se deposita
the *atmosphere and *hydrosphere); f geosphere [f) (Espace cuando cesa Ia fuerza de Ia corriente; *grava); syn. guijarro [m].
dispose autour du globe terrestre, Ia croute terrestre [*lithosphere], Gerllhaldenflur [f] phyt. >Gesteinsschuttflur.
Ies etendues aquatiques (hydrosphere], ainsi que Ia couche d'air 2411 Gerte [f] for. (Junger Baum mit einem Stammdurchmes-
[atmosphere] dans lequel se developpe l'ensemble des organismes ser von bis 7 cm in einem Jungbestand; *Gertenholz, *Smling,
vivants ; *biosphere) ; s geosfera [f) (La parte s61ida de Ia tierra- *Stange); syn. Nichtderbholz [n], Reiserholz [n], Stockholz [n];
*litosfera-- junto con Ia *atm6sfera y Ia *hidrosfera; cf DINA e sapling (s] (Young tree which is no Ionger a seedling, but not yet
1987; *biosfera); syn. geosistema [m]. as long as a *pole, approx. 2.5 cm in diameter at ehest height
geplaggter Boden [m) pedol. >Plaggenesch. *sapling-stage forest); f gaule [f) (Jeune arbre dont le diametre
2405 Gert [n] (1) hort. constr. (*Gartengert); syn. Werkzeug moyen est de 5 cm dans un jeune peuplement de futaie reguliere ;
[n]; e tool [s) (Gerneric term for an implement used to carry out *gaulis, *semis 2, *perche); sarbol [m] nuevo (Arbol j6ven con un
mechanical functions by hand or machine; *garden tool);f outil dimetro mximo de pocos centimetros; *latizal, *plantula, *fustal
(m1(*outil de jardinage) ; s herramienta [f) (*herramienta de jardi- 1); syn. pimpollo [m], arbolito [m].
neria!*equipamiento de jardineria). 2412 Gertenholz [n] for. (Entwicklungsstufe eines Hoch-
2406 Gert [n) (2) constr. (1. Baumaschine; Kontext mit waldes, die dem Dickicht folgt; *Gerte); e sapling-stage forest [s)
schwerem G. arbeiten; 2. [o. PI.] Gesamtheit der technischen Aus- (developmental stage of a forest; *sapling); f gaulis [m] (1. Jeune
rstung, die zur Durchfiihrung [Iandschafts ]grtnerischer Arbeit peuplement de futaie reguliere dont les brins ont un diametre
bentigt wird); e construction equipment [s) (1. Specific apparatus moyen de I' ordre de 5 cm et perdent leurs branches basses ; *gaule ;
designed to carry out a single construction operation; 2. all the ap- 2. stade developpement d'une futaie reguliere, qui succede au fourre
paratus designed to carry out a construction project);fmateriel [m) et precede le *perchis; TSF 1985, 89); s Iatizal [m] (Masa de brin-
(de chantier) (1. engin de chantier; contexte necessitant l'emploi zales o de pies coetneos procedentes de semillas de Ia edad en Ia
d'un materiel lourd ; 2. ensemble des outils, instruments, machines que se establece Ia selecci6n para su futuro desarrollo en dimetro;
utilises sur un chantier; terme souvent utilise au pluriel; s maqui- DB 1985; *rbol nuevo).
naria [f) de construccin. 2413 Geruchsbelstigung (f) envir. (Strender Ein-
2407 Gertehaus [n] hort. (I. d. R. kleines Holzhaus, in dem fluss durch schlechte Luft oder belriechende Gasimmissionen);
Gartengerte aufbewahrt werden); syn. Gerteschuppen [m]; e odorous annoyance [s] (Offensive scent caused by foul air
-259-

or evil-smelling gaseous emissions); syn. odorous nuisance [s]; suivants : terrain, voirie et n!seaux divers, btiment, espaces verts,
fincommodite (f] causee par les odeurs (Provoqm!e par l'air vicie travaux complementaires); s costo [m) global syn. coste [m] global
ou l'emission de gaz malodorants) ; s molestia (f] publica por [Es], costo [m] total, coste [m] total [Es].
olores syn. malos olores [mpl], olores [mpl] molestos. 2421 Gesamtkosten (pl), vertraglich festgelegte
2414 Geruchsimmission [f] envir. (Auf Menschen einwir- contr. prof (Eine zwischen Planer und Bauherrn fiir ein Bauvor-
kende belriechende Gasemission); e emission [s] of odo(u)r haben vertraglich festgelegte Summe, bestehend aus Baukosten,
(Discharge of stench or offensively smelling gaseous emissions); Honorar- und Nebenkosten); e overall fixed costs [s) (A figure
femission [f] de substances malodorantes; s inmisi6n [f) de contractually agreed upon by the designer and owner for the overall
malos olores. costs of a project, including construction costs, professional fees,
2415 Geruchsverschluss [m] constr. (Mit Wasser land investigation costs, etc.); syn. total fixed costs [s];f cout [m]
gefiilltes, mehrfach gekrmmtes Rohr bei Abwassereinlaufstellen);e d'objectif definitif (F. Somme du cofit previsionnel des ouvrages
water seal [s] (Water standing in a drain trap to prevent foul air et du forfait de remuneration [honoraires] fixee contractuellement
from rising); syn. odo(u)r trap [s];f coupe-odeur [m] (Dispositif entre le *ma1tre d'ouvrage et Je concepteur pour unprojet d'amena-
d'occlusion hydraulique [siphon] assurant une garde d'eau perma- gement); s costo [mpl) total acordado (Suma total a pagar por el
nente et evitant Je retour de gaz malodorants) ; syn. siphon [m] comitente, acordada entre este y el arquitecto, que incluyen los
disconnecteur; s sif6n [m] inodoro. costos de construcci6n, los honorarios y los costos adicionales).
gerststabiles Substrat [n) constr. >verdichtungsfreies 2422 Gesamtlageplan [m] constr. plan. (Grafische Darstel-
Substrat. lung einer vollstndigen rtlichen Situation einer bestimmten Flche
oder eines definierten Gebietes); e overall site plan [s] (Graphie
gesgt [pp/adj) constr. *Steinbearbeitung Ziff. 3.
presentation of a cornplete area);f plan [m) d'ensemble (Repn!-
gesgte >Natursteinplatte [f) constr. sentation graphique donnant Ia situation generate d'un terrain
Gesamtanlage (f], geschtzte leg. conserv 'hist. >fl- determine); s plan [m) generat (de ubicacin) syn. plano [m] de
chenhaftes Kulturdenkmal. conjunto.
2416 Gesamtbelegungsflche [f) adm. plan. (Summe der 2423 Gesamtlnge [f) constr. (z. B. einer Leitung, einer
Bruttograbgren auf einem Friedhof); syn. Gesamtbestattungs- Mauer); e overall length [s] (e.g. of pipe, wall); f Iongueur [f)
flche [f]; e interment capacity [s) (Total number of graves totale; s Iargo [m) total (de una conducci6n, un muro, etc.).
according to gross Iot size which can be placed in a cemetery); gesamtkologisches Gutachten [n]landsc. >Umwelt-
f capacite [f] maximale d'un cimetiere () (Surface totale brute vertrglichkeitsstudie.
des tombes dans un cimetiere); s capacidad [f) neta maxima
2424 Gesamtplan [m] eines Projektes plan. (Gra-
(Numero total de tumbas que caben en un cementerio).
fische und textliche Gesamtdarstellung einer abgeschlossenen
Gesamtbestattungsflche (f) adm. plan. >Gesamt- Planung oder von mehreren Planungsabschnitten eines Vorhabens);
belegungsflche. e masterplan (s) for a project [UK]/master plan [s) (US) (Writ-
2417 Gesamtheit [f] der landschaftlichen Res ten and graphic document for the development of a !arge area, often
sourcen conserv. land'man. (als natrliches/kulturelles Erbe); divided into several building phases; in U.S., mostly for institutional
e Iandscape patrimony [s) syn. Iandscape resource heritage [s]; use, e.g., hospital, university, military bases); fplan [m] d'ensem-
fpatrimoine [m) paysager (Ensemble des monuments ou sites ble d'un projet (Document graphique et ecrit conforme a l'execu-
naturels, paysages naturels ou construits qui pn!sentent un interet tion representant l'ensemble d'un amenagement, d'une ou plusieurs
esthetique, historique ou culturel particulier, enracine dans Ia phases d'un amenagement); s plan [m] maestro (Documento
memoire collective d'une nation); spatrimonio [m) paisajfstico. escrito o grfico para el desarrollo de un mbito de Ia administraci6n
2418 Gesamtheit [f) der natrlichen Grundgter o de un gran area; p.ej. residuos s6lidos urbanos, hospital, universi-
conserv. land'man. nat 'res. (als natrliches Erbe); e natural dad, cintur6n verde); syn. masterplan [m] [AL].
heritage [s) syn. natural patrimony [s]; f patrimoine [m] nature! 2425 Gesamtplanung [f) plan. (Kein gesetzlich verankerter
(Ensemble des espaces, ressources et milieux naturels, sites et Begriff; i. d. R. erfasst er alle *Fachplanungen ftir einen bestimmten
paysages, especes animales et vegetales ainsi que Ia diversite et !es Raum, sei es auf lokaler, regionaler oder Landesebene; *Leitpla-
equilibres biologiques auxquels ils participent; *monument natu- nung); e overall area planning [s) (Process ofpreparing a planning
re!); s patrimonio [m) natural (Conjunto de espacios, recursos y document for area development; *general planning, *sectoral
hbitats naturales, especies animales y vegetales asi como Ia planning [UK]/functional planning [US]);syn. generat development
diversidad y el equilibrio dinmico existente entre ellos que forma planning [s]; f planification [f) globale (Planification englobant
parte de Ia herencia de una sociedad paralas generaciones futuras). l'ensemble des *planifications sectorielles pour une zone deter-
2419 Gesamtheit (f] der Waldressourcen conserv. minee ; *planification referencielle) ; s planificaci6n (f) generat
(Termino no claramente definido que incluye todos los tipos de
land'man. nat'res. (als natrliches Erbe); e forest patrimony [s]
syn. forest heritage [s];f patrimoine [m] forestier (Ensemble des planes que afectan a una regi6n o una ciudad; *planificaci6n
peuplements forestiers cultives et naturels participant a diverses sectorial, *planificaci6n directriz).
fonctions telles de production, cynegetique, climatique, protectrice, 2426 Gesamtplanung (f] eines Projektes plan. e over-
recreative, touristique etc.); s patrimonio [m] forestal (Conjunto all project planning (s]; fetude [f) globale d'amenagement d'un
de bosques naturales o cultivados que cumplen funciones ecol6- projet ; s planificacin [f] generat de un proyecto syn. planea-
gicas, climaticas, de protecci6n, econ6micas, cinegeticas, recreativas miento [m] generat de un proyecto.
o turfsticas). 2427 Gesamtplanung [f) fr eine ffentliche Ein-
2420 Gesamtkosten [pl) contr. (Gesamter finanzieller richtung plan. (Planerische Ttigkeit flir ein umfangreiches
Aufwand ftir ein Vorhaben; nach DIN 276 Teil 2 folgende sieben ffentliches Groprojekt, z. B. eine Universitt, Klranlage);
Kostengruppen: Kosten des Baugrundstcks, Kosten der Erschlie- e master planning [s] (Process of preparing a document for
ung, Kosten des Bauwerks, Kosten des Gertes, Kosten der Au- institutional or !arge area development);f etude [f) d'un grand
enanlagen, Kosten ftir zustzliche Manahmen und Bauneben- projet (Amenagement en matiere de grands projets tels qu 'un com-
kosten); syn. ugs. Herstellungskosten [pl]; e overall costs [s) (Total plexe universitaire, une staion d'epuration, etc.) ; s planificacin
project expenditure); f cout [m) global (Terme generique desi- [f) maestra (Proceso de preparaci6n de un gran proyecto publico,
gnant Je volant financier d'une operation comprenant !es cofits como universidad, obra de infraestructura, etc.).
-260-

Gesamtplanung [1], landespflegerischer >Beitrag 2431 Geschftszentrum [n] urb. (Viertel einer Stadt mit
zur landsc. plan. einer Massierung von Handelsunternehmen und Einkaufslden;
*Kerngebiet); e commercial centre (s] (UK]Icommercial center
2428 Gesamtplanung [1], rumliche plan. (Planerische
(s] [US] (Specific term for the commercial portion of a !arge city
Ttigkeit fr einen Landschaftsraum auf lokaler, regionaler oder
core); f centre [m] des affaires (Quartier urbain dans lequel se
Landesebene); e overall land planning (s] (Process of planning
concentre Ia vie commerciale, caracterise par sa situation centrale,
!arge land areas on a local, regional or county [and state] Ievel);
une grande concentration de btiments eleves, une forte intensite du
fplanification (fl spatiale globale (Organisation d'activites englo-
trafic, !es valeurs elevees du so! et des impts payes, Je melange de
bant un espace geographique important a l'echelon local ou regio-
tous !es groupes ethniques et de toutes !es classes sociales ; DUA
nal) ; s planificaci6n (fl general integral (Esbozo de planificaci6n
1996); s centro [m] comercial y financiero (de una ciudad; *zona
de una gran rea); syn. planeamiento [m) general integral.
central).
2429 Gesamtschtzung [fl phyt. (Kombinierte Schtzung
geschtzte >Baukosten (pl] constr.
von *Abundanz und *Deckungsgrad einer Art unter Verzicht auf die
Dichtigkeitsbestimmung mit Hilfe einer sieheuteiligen Skala: r = geschichtliche Sttte [f] [CH] conserv. hist. >kultur-
nur ganz vereinzelt vorkommend; + = sprlich mit sehr geringem historische Sttte.
Deckungswert; 1 = reichlich, aber mit geringem Deckungswert oder 2432 Geschiebe [n] (1) geo. hydr. (Gerll, das in einem
ziemlich sprlich, aber mit groem Deckungswert; 2 = sehr zahl- Fliegewsser durch die *Schleppkraft des Wassers transportiert
reich oder mindestens 1/10 bis 114 der Aufnahmeflche deckend; wird; UBe Flussgeschiebe [n), Bachgeschiebe [n)); e bed Ioad [s]
3 = 114 bis 112 der Aufnahmeflche deckend, Individuenzahl (Total of the solid matter which is transported by a watercourse due
beliebig; 4 = 112 bis 3/4 der Aufnahmeflche deckend, Individuen- to *tractive force); syn. debris Ioad [s); feharge [f] de fond (*Galet
zahl beliebig; 5 = mehr als 3/4 der Aufnahmeflche deckend, transporte sur Je fond du lit d'un cours d'eau par Ia *force tractive
Individuenzahl beliebig); syn. Artmchtigkeit [f]; e total estimate de l'eau); s carga (fl de fondo (Cantos y arenas transpartadas por
(s] (Combined estimation of plant *abundance and *degree of un curso de agua sobre el fondo del lecho por rodamiento y salta-
species cover, ignoring density, according to a seven-degree scale: ci6n; DGA 1986; termino generico carga [f] de sedimento; *fuerza
r = very sparsely present; + = sparsely present, cover very small; de tracci6n); syn. arrastre [m] de fondo, acarreo [m) de fondo.
1 = plentiful but of small cover value; 2 = very numerous, or cover- 2433 Geschiebe [n] (2) geo. (Vom Gletscher oder Inlandeis
ing at least 1120 of the area; 3 = any number of individuals covering transportierte und in Mornen abgelagerte Gesteinsbrocken, von
1/4 to 112 ofthe area; 4 = any number of individuals covering 112 to denen besonders groe als *Findlinge bezeichnet werden); e glacial
3/4 of the area; 5 = any number of individuals covering more than debris [s] (Rock fragments lying in moraines or at the base or ,talus'
3/4 of the area); syn. relative coverage [s);f estimation [fl globale of a glacier; the !arger stones are known as *boulders);syn. glacial
(Estimation globale de Ia repartition de chaque espece sur une aire scree [s] [also UK];f debris [mpl] glaciaires (Materiaux rocheux
donnee, utilisant Je coefficient d'abondance-dominance de BRAUN- transportes par un glacier ou une calotte glaciaire et dont
BLANQUET, en tenant campte de l'*abondance [nombre d'indivi- l'accumulation constitue une moraine; !es rochers de volume
dus] et de l'*abondance [recouvrement] : r = individus tres rares; important sont appeles *blocs erratiques) ; s detritus [m] glaciar
+ = individus dissemines/rares, recouvrement tres faible ; 1 = indi- (Material rocoso de acarreo por glaciares, cuando se trata de una
vidus abondants mais recouvrement faible; 2 = individus tres roca de gran tamai'lo se denomina *piedra erratica).
abondants ou recouvrant au moins 25 % de Ia surface etudiee ;
2434 Geschiebefhrung [f] hydr. (Geschiebemenge, die ein
3 = nombre d'individus quelconque recouvrant de 25 a 50 % de Ia
Fliegewsser je Zeiteinheit transportiert); e bed-load discharge (s]
surface etudiee; 4 = nombre d'individus quelconque recouvrant de
(Amount of solid matter transported per unit of time in
50 a 75 % de Ia surface etudiee ; 5 = nombre d'individus quelcon-
watercourses); f charriage [m) de fond (VOG 1979; transport de
que recouvrant plus de 75 % de Ia surface etudiee); s estima [f] materiaux sur Je fond d'un lit par roulage ou saltation); syn. trans-
(global) del grado de cobertura (Estimaci6n combinada de Ia
port [m) de Ia charge (DG 1984, 456); s descarga (f] de fondo
*abundancia y del *grado de cobertura de las plantas, sin considerar
(Cantidad en peso, masa o volumen de arrastre de fondo transpor-
Ia densidad, segun una clasificaci6n de siete escalas: r = presencia
tado, a traves de una secci6n transversal de un curso de agua, por
esporadica; + = planta escasa con un valor de cobertura muy unidad de tiempo; WMO 1974).
pequei'lo; 1 = abundante pero con un valor de cobertura bajo, o bien
bastante escaso pero con un valor de cobertura mayor; 2 = muy 2435 Geschiebelehm [m] geo. pedol. (Lockersediment
abundante con cobertura escasa o cubriendo entre 1/l 0 y Y. parte der Grundmorne, das durch *Verwitterung allmhlich entkalkt);
de Ia superficie investigada; 3 = cubriendo entre 1/4 y Y:z de Ia e glacialloam (s] (Loose sediment composed ofweathered, decalci-
superficie investigada, numero de individuos cualquiera; 4 = cu- fied boulder clay; *weathering);j limon [m] glaciaire decarbo-
briendo entre 112 y 3/4 de Ia superficie investigada, numero de nate (Sediment meuble de Ia moraine de fond se decalcifiant
individuos cualquiera; 5 = cubriendo ms de 3/4 de Ia superficie graduellement au cours de Ia meteorisation) ; syn. limon [m)
investigada, numero de individuos cualquiera; BB 1979, 37-38). glaciaire decalcifie; s harina [f] glaciar (Se dice de las partleulas
de fracci6n ms fina integrantes de una morrena y que constituyen
2430 Geschftskosten [p1] 1 allgemeine contr. (Kosten,
su matriz; DGA 1986; *meteorizaci6n); syn. arcilla [f] glaciar.
die zum Betrieb eines Unternehmens, eines Planungsbros notwen-
dig sind, sich aber nicht einem Produkt direkt zuordnen lassen. In 2436 Geschiebemergel [m] geo. pedol. (Lockersediment
der Vollkostenrechnung werden die a. G. mit Hilfe eines Verrech- aus kalkhaltigem Mischgestein [Ton, Schluff, Sand, Kies, Gerll],
nungsschlssels den einzelnen Produkten oder abzurechnenden das vom Inlandeis oder von einem Gletscher als Grundmorne
Leistungen zugerechnet); syn. Gemeinkosten [pl]; e overhead abgelagert wurde; nach MEL 1979, Bd. 10); e boulder-clay [s]
expenses [spl] (General business expenses which cannot be charged (UK]/till (s] (US) (Unstratified glacial drift deposited directly by
against one particular project);f frais [mpl] generaux (d'entre- the ice and consisting of clay, silt, sand, gravel, and boulders inter-
prise) (Frais fixes ou, du moins, non proportionnels aux quantites mingled in any proportion; RCG 1982);/ argile [f] a blocaux
produites, au chiffre d' affaires realise, et qui se repartissent sur (Alluvion g/aciaire formation morainique de fond des glaciations
l'ensemble de l'exploitation; PR 1987); s costos [mpl] generales inlandsissiennes a tres forte heterometrie, alliant des argiles plus ou
de empresa (Aquellos gastos de una empresa que no se pueden moins sableuses, avec des cailloutis pouvant etre de tres forte taille,
liquidar en un proyecto especifico); syn. costes [mpl] generales de irregulierement emballes dans !es formations fines ; cf. DG 1984,
empresa [Es). 24, 49, 143); s till [m) (Dep6sitos de origen glaciar generalmente
caracterizados por Ia falta de estratificaci6n y Ia presencia de
- 261 -

partleulas de todos los tamafios; DINA 1987); syn. tillita [t] (DGA laquelle ne peut legalement etre inferieure a I et, pour Ia Ville de
1986). Paris, a 1,5. Lorsqu'un depassement du P.L.D. est necessaire et
2437 Geschiebesande [mpl] geo. (Vom Inlandeis, von autorise, Je constructeur doit operer Je versement d'une somme egale
einem Gletscher oder durch Schmelzwasser transportiertes sandiges lila valeur de l'acquisition du terrain qui lui manque ; cf. loi du 31
Lockersediment); e glacial sands [spl] (Granular glacial drift decembre 1975, art. R. 112-1, R. 112-2; cf. BON 1990, 350;
deposited directly by ice or transported by meltwater);f sables *densite de construction); s coeficiente [m) de edificacion (t) (EI
[mpl] glaciaires (Sediment alluvial meuble transporte lors des c. de e. fija el mximo de m2 del total de las plantas de un edificio
glaciations inlandsissiennes, par !es glaciers ou !es courants d'eau de permitido en relaci6n a Ia superficie del terreno a construir. En Ia
fonte) ; s arenas [fpl] glaciares. D. en el clculo s61o se incluye el solar mismo, en UK se considera
geschlossene >>>Bauweise [f] leg. urb. tambien Ia mitad de Ia superficie de calle correspondiente. En
Espafia el c. de e. no existe, sino que Ia densidad mxima de cons-
geschlossener >Stoffkreislauf [m) envir.
trucci6n est regulada por el numero de viviendas por hectrea y Ia
geschnittene >Hecke [f] gard. altura mxima de edificaci6n; cf. arts. 74, 75 LS y arts. 30 c, 47, 100
2438 Geschossflche [f] leg. plan. urb. (Flche, die durch RD 2159/1978; *densidad de edificaci6n, *coeficiente de ocupaci6n
ein Geschoss eines Gebudes definiert wird; es wird zwischen del suelo, *comisi6n de urbanismo).
Brutto- und Nettog. unterschieden; die Summe aller G.n bildet die 2440 Geschossgrundriss [m] arch. (Mastabsgerechte,
Gesamtg.); e floor area [s] (Area of each floor in a building; horizontale Darstellung eines Gebudestockwerkes; *Grundriss);
specific terms 'gross floor area', which contains the entire area e floor plan [s) (Plan showing doors, walls, and rooms on each floor
within the perjmeter of the outside walls of a floor, and 'net floor of a building, with designated use[ s] of each delineated space );
area', which is the actual occupied area of a floor. The sum of *plan view); f dessin [m] en plan d'un etage/niveau (*dessin en
all single floor areas is loosely called 'floor area');f 1 surface [f] plan) ; s planta [f] de un piso (Representaci6n grfica de Ia super-
de planeher d'un niveau de construction ; f 2 surface [f] de ficie de una *planta de un edificio).
planeher hors reuvre (Somme des surfaces de planeher de chaque
2441 Geschosswohnungsbau [m] arch. urb. (1. Bebau-
niveau d'une construction; cf. BON 1990, 350) ; s superficie [f] de
ungstyp von Mehrfamilienhusern; 2. Wohngebude, bei dem
planta (Area total de una planta de un edificio; se diferencia entre
die Wohnungen in mehreren Stockwerken bereinander liegen);
Ia s. de p. bruta y Ia s. de p. neta; a Ia suma de todas las s. de p. se
e 1 multi-family hou.sing [s] (Building containing more than two
le llama s. de p. total).
dwelling units); e 2 multi-storey building (s) for housing (UK]/
2439 Geschossflchenzahl [f] leg. urb. (Abk. GFZ; die G. multistory building [s] for housing [US]; f habitat (m] collectif
gibt an, wieviel Quadratmeter Geschossflche je Quadratmeter (1. Forme d'habitation constituee de plusieurs Iogements collectifs ;
Grundstcksflche zulssig sind. Die Geschossflche ist nach den 2. immeuble de plusieurs etages); s 1 construcci6n [f] de casas de
Auenmaen der Gebude in allen Vollgeschossen zu ermitteln; cf. pisos; s 2 casa [f] de pisos.
BauNVO. In D. bezieht sich die GFZ nur auf das zu bebauende
Geschosszahl [f] leg. urb. obs. *~ahl der Vollgeschosse.
Grundstck. Im UK wird noch die angrenzende halbe Straenflche
mitgerechnet. In F. gibt es auerdem gesetzlich generell festgesetzte geschtzte >Art [f], besonders conserv. phyt. zoo/.
Mindestgrenzen der Bebauungsdichte, ausgedrckt in PLD [Plafond geschtzte Gesamtanlage [f] leg. conserv 'hist. >fl-
legal de densite]; sie betrgt in Paris 1,5 und auerhalb von Paris chenhaftes Kulturdenkmal.
1,0. Eine berschreitung dieser Hchstgrenze ist auf Antrag des geschtzte >Kulturlandschaft [f] conserv.
Bauherrn bei der Genehmigung durch die *Baurechtsbehrde mg- geschtzte Sachgesamtheit (f] leg. conserv 'hist. >fl-
lich. In diesem Fall muss eine Abgabe an die Gemeinde in Hhe des chenhaftes Kulturdenkmal.
Betrages abgeftihrt werden, der ntig wre, um ein Grundstck zu
kaufen, damit die gesetzlich festgelegte PLD nicht berschritten geschtzter >Kstenabschnitt [m] conserv. landsc.
wird; cf. Gesetz v. 31. 12. 1975, Art. R. 112-1, R. 112-2; *Bebau- geschtzter >Landschaftsbestandteil [m] leg.
ungsdichte, *Grundflchenzahl); syn. Ausnutzungsziffer [t] [CH]; conserv.
e floor space index (s) [UK)/floor area ratio [s] (FAR) [US) geschtzter Landschaftsteil [m] [A] leg. conserv.
(Ratio of the total floor area of a building to the area of a building >geschtzter !:,andschaftsbestandteil.
plot. FAR provisions may be used in combination with other bulk Geselligkeit [f] phyt. >Hufungsweise.
regulations, such as height Iimits, open space, and building space
Gesellschaft [f] phyt. (floristisch definierte Vegetationseinheit)
requirements; *density of development, land use density, *plot ratio >>>Assoziation.
[UK]/building coverage [US]); syn. allowable floor area [s] [US]
(UBC 1979, 50), permissible floor-area [s] [ZA]; f 1 coefficient 2442 Gesellschaftsareal [n] phyt. (Gebiet, das von
[m] d'occupation des sols (C.O.S.) (Est le rapport exprimant le smtlichen Einzelvorkommnissen einer Pflanzengesellschaft einge-
nombre de m2 de planeher hors reuvre susceptibles d'etre construit nommen wird; *Areal); e range [s] of a plant community (Area
par m2 de so! s'appliquant a Ia surface d'une parcelle ou d'un ilot covered by all separate growing places of a plant association;
[emplacements n.\serves deduits] et deterrninant Ia densite de con- *range); faire [f] de repartition d'une association (Aire renfer-
struction pour une zone ou partie de zone d'un plan d'occupation mant toutes !es localites sur lesquelles se deve1oppe un groupement
des sols ; Je depassement du C.O.S. peut etre autorise sous reserve vegetal ; *aire de repartition) ; s area (f] de una comunidad/
dans Ia Iimite de 20 % afin de favoriser Ia diversite de l'habitat asociacin (* rea de distribuci6n).
[Iogements locatifs sociaux] ; dans !es autres cas le depassement Gesellschaftsentwicklung [f] phyt. >Syndynamik.
du COS est lie au versement d'une participation des constructeurs ; Gesellschaftsorganisation (f] phyt. >Gesellschafts-
Ia presentation de Ia demande est adressee pour autorisation au struktur.
*service charge de I'instruction des permis de construire ou le 2443 Gesellschaftsstetigkeit (f] phyt. (Das stndige oder
service de !'Etat charge de I'urbanisme qui fixe !es modalites weniger stndige Vorhandensein einer Art in den untersuchten
d'etablissement et de recouvrement de cette contribution ; C. urb., Einzelbestnden einer bestimmten Pflanzengesellschaft; *Stetig-
art. L. 332-1 a 5; plafondlegal de densite; *coefficient d'emprise keitsgrade); syn. Prsenz [f], Stetigkeit [t], Syndynamik [t];
au so!); fl plafond [m) legal de densite (P.L.D.) (Limite de e presence [s] (The more or less persistent occurrence of a species
densite de construction definie par !es conseils municipaux de in all the stands of a certain plant community; *degrees of pres-
communautes urbaines et autres groupements de communes, ence); f presence [f] (Existence ou absence des individus d'une
- 262 -

espece dans !es peuplements etudies d'une association determinee ; vote) ; syn. propositiOn [f] de loi ; s proyecto [m) de ley syn.
BB 1928 ; *degre de presence); s presencia [f] (Existencia de una borrador [m] (de ley), anteproyecto [m] (de ley).
especie en Ia composici6n de una sinecia; DB 1985; *grado de gespitzt [pp/adj] constr. *Steinbearbeitung Ziff. 4.
presencia). Gestalt [f] bot. zool. Habitus.
2444 Gesellschaftsstruktur [f] phyt. (Gruppierung und 2449 Gestalter [m] plan. prof (Jemand, der kreativ etwas
soziologische Einordnung der Arten sowie ihre Zusammensetzung z. B. nach formal-sthetischen und funktionalen Vorstellungen plant
nach *Lebensformen innerhalb einer *Assoziation); syn. Gesell- oder formt und seine Denkprozesse und Forschungsergebnisse, die
schaftsorganisation [f]; e structural characteristics [spl] of a plant teils deduktiv, teils intuitiv gewonnen wurden, sichtbar und
community (Phytosociological grouping and ranking of species and kommunizierbar macht; *Planer); syn. Entwerfer [m]; e designer [s]
their composition according to *life forms within a *plant associa- (Person who plans, draws, or models according to aesthetic or
tion); syn. structure [s] of plant community; f organisation [f] des functional principles);f concepteur [m], conceptrice [f] (Personne
groupements vegetaux (Phytosociologie caracteres analytiques et a laquelle est confiee une rnission d'ingenierie et d'architecture et
synthetiques definissant !es especes et individus d'especes entrant assurant Ia conception et Je contrle d'execution d'un ouvrage;
dans Ia constitution d'une *association vegetale); syn. structure [f] *amenageur, *projeteur) ; s diseiiador/a [m/f] (*planificador/a).
des groupements vegetaux ; s estructura [f] de una comunidad
Gestalterin [f] plan. prof Weibliche Form zu *Gestalter.
(Agrupaci6n fitosociol6gica e importancia de las espedes asf como
su composici6n segun *formas de vida dentro de una *comunidad 2450 Gestaltqualitt [f] recr. plan. (Empirische oder ver-
vegetal). standesmige Verknpfung visuell oder taktil waiirnehmbarer
2445 Gesellschaftstreue [f] phyt. (Grad der Bindung einer Einzelelemente zu Gestalten oder Formkomplexen; bei landschaft-
Art an eine Pflanzengesellschaft; Arten strkster Treue werden lichen G.en werden figrliche und rumliche unterschieden; cf.
*Kennarten genannt; *Treuegrad); e fidelity [s] (Degree of restric- NOHL 1997; *Erlebnisqualitt); e visual quality [s] (Visual excel-
tion of a species to a plant community; species with a most signi- lence of form and shape; *perceived environmental quality); syn.
ficant fidelity for the [total] range of an association are called aesthetic quality [s], aesthetic value [s]; f valeur [f] esthetique
*character species; *degree of fidelity); f fidelite [f] (Caracterise (Caracteristiques traduisant Ia perception visuelle des formes et de
le degre de presence d'une espece dans une association vegetale leurs associations ; *qualite perceptuelle) ; s calidad [f] visual
[caracteristiques, compagnes, accidentelles] ; une espece localisee (Valor beneficioso de forma y disefio de un objeto o un espacio;
exclusivement dans une association vegetale est une *espece carac- *calidad vivencial del ambiente); syn. calidad [f] estetica, compo-
teristique ; *degre de fidelite) ; s fidelidad [f] (Constancia de Ia sici6n [f] visual, composici6n [f] estetica.
presencia de una especie en una comunidad vegetal. Las especies 2451 Gestaltung [f] (1) arch. plan. (Erarbeitung eines
de mayor f. se denorninan *especies caracteristicas; *grado de Entwurfs nach funktionalen, technischen, formal-sthetischen und
fidelidad). kologischen Gesichtspunkten; *Planung 1 u. 2); e I design [s] (2)
gesellschaftstreue Art [f] phyt. >treue Art. (Functional and aesthetic arrangement of a variety of structural and/or
Iandscape elements in a project: three-dimensional forms; *planning);
Gesellschaftsverbreitung [f] phyt. >Synchorologie.
e 2 Iayout [s] (1). (two-dimensional form); f conception [f] (2) (Mise en
Gesellung [f] zool. >>>Gesellungsverband. forme d'un projet selon des criteres fonctionnels, techniques, esthetiques
2446 Gesellungsverband [m] zool. (Verband, der durch et ecologiques) ; s diseiio [m] (de un proyecto) (Arreglo funcional y
das grundstzliche Fehlen familirer Bindungen gekennzeichnet ist, estetico de estructuras y eierneutos paisajfsticos en un proyecto;
was nicht ausschliet, dass Glieder derselben Familie oder Sippe *planeamiento, *proyectar); syn. concepci6n [f] (de un proyecto).
ihm angehren. Alle Artgenossen knnen Verbandsgenossen sein 2452 Gestaltung [f] (2) arch. plan. (Verteilung von Gestal-
und sind als Individuen auswechselbar); syn. Gesellung [f]; tungselementen nach formal-sthetischen Gesichtspunkten); e compo-
e survival group [s] (Zoological term used to describe a cornrnunity sition [s] (Arrangement of a group of elements according to artistic
characterized by the fundamental absence of any farnily connection, principles); f composition [f) (Recherche et arrangement des elements
whilst not excluding the possibility that members of the same farnily constitutifs selon certaines lois ; les lois generales de la composition en
or tribe are also in the same group; all members of the same species espaces verts sont entre autres l'echelle, l'unite et Ia dominante, la
may be members of the group and are as individuals replaceable); hierarchisation des centres d'interet, !es proportions, les contrastes et !es
harmonies, les rythmes) ; s composici6n [f] (Ordenaci6n de los
syn. aggregation [s]; f I agregat [m] (Regroupement d'animaux
eierneutos de diseiio segun reglas artfsticas ).
entre individus differents, sans Iiens farniliaux, attires par un endroit
partienher resultant souvent d'une preference dans l'habitat, de Ia Gestaltung [f] (3) arch. >Ausbildung (1).
presence d'une source de nourriture ; Je phenomene de regroupe- 2453 Gestaltung [f] der Auenanlagen plan. (Planung und
ment se denomme I'<< agregation ; LAF 1990) ; f 2 gregarisme Herstellung von Freianlagen im Wohngebiet nach funktionalen,
[m] (Tendance des animaux a former des groupes sociaux comme sthetischen und kologischen Gesichtspunkten); e Iandscape design [s]
!es bandes d' oiseaux, !es bancs de poissons ou !es troupeaux de of housing areas; f amenagement [m] des espaces exterieurs
mammileres); s grupo [m] de supervivencia (Terrnino de Ia (Conception et execution d'espaces verts d'accompagnement en zone
zoologfa que denornina una comunidad caracterizada por Ia falta de residentielle en tenant compte de criteres techniques, ecologiques et
artistiques); s diseiio [m] de espacios libres (Pianificaci6n y
relaciones parentescas entre sus rniembros, aunque no excluye Ia
construcci6n de zonas verdes en zonas residenciales siguiendo criterios
posibilidad de que rniembros de una rnisma farnilia sean parte del funcionales, esteticos y ecol6gicos ).
rnismo g. de s.; todos los rniembros de una especie pueden serlo de
Gestaltung [f] der Umwelt plan. >Umweltgestaltung.
el grupo y son sustituibles como individuos).
2447 Gesetz [n] adm. leg. pol. e law [s] (adopted by a state or 2454 Gestaltung [f] des Auenraumes, technisch-
federal legislative body); syn. act [s], statute [s]; f loi [m] ; s ley bauliche (*) constr. plan. (Planung und Ausfhrung von befes-
[m]. tigten Flchen, Treppen, Mauem und sonstigen technischen Einrich-
Gesetz [n] zum Schutze der Kulturdenkmale conserv'hist. tungen und Mblierungselementen eines Freiraums; zum Unter-
leg. >>>Denkmalschutzgesetz. schied zur *vegetationsbestimmten Qestaltung des Auenraumes);
2448 Gesetzentwurf [m] leg. (Zur Abstimmung im e hard landscaping [s] (Planning and execution of non-
living components of open spaces, including paved surfaces,
Parlament erarbeiteter Entwurf eines Gesetzes); e bill [s] (Proposed
steps, walls, overhead structures, and amenities in comparison with
law introduced within a legislative body but not yet adopted);
*soft landscaping);f conception [f] des elements inertes du jardin
fprojet [m) de loi (presente devant le parierneut en vue de son
-263-

(Elaboration et execution de dallages, ma'<onneries paysageres et principe (Plan representant Ia distribution des differents e!ements
divers equipements d'un espace libre par comparaison avec Ia decoratifs et utilitaires, expression de Ia solution d'ensemble- parti
*conception des elements vivants du jardin) ; s diseiio 1m1 y generat et solutions techniques - preconisee pour l'ensemble des
construccin [f] de componentes duros/inertes en espacios libres ouvrages; *plan de situation); s plano [m] generat de ante-
(;t) (Pianificaci6n y ejecuci6n de los componentes inertes de proyecto (;t) (Un dibujo que representa el concepto generat para un
espacios libres incluyendo superficies pavimentadas, escaleras, area, visualizando bidimensionalmente Ia conformaci6n futura de Ia
muros, estructuras de cobertura e instalaciones de juego; *diseiio, misma; *plano de localizaci6n).
ejecuci6n y plantaci6n de componentes vivos en espacios libres). 2460 Gestaltungssatzung [fl leg. urb. (Juristisch festge-
2455 Gestaltung [f] des Auenraumes, vegeta legte Vorschriften als kommunales ,Gesetz' zur Durchsetzung von
tionsbestimmte (;t) constr. plan. (Planung und Ausfhrung Gestaltungsvorschlgen gegen jedermann im Rahmen des Stdte-
von Erdbauarbeiten, Bodenvorbereitungen, Ansaalen und Pflanzun- bau[e ]s, der Friedhofsgestaltung etc.; *Gestaltungsempfehlung,
gen zur Unterscheidung des technisch-baulichen Teils einer Freian- *Ortsbildsatzung); syn. Gestaltungsverordnung [t], Gestaltungsvor-
lage; *Technisch-Bauliche einer freianlage, *vegetationsbestimmte schriften [fpl); e design regulations [spl] [UK]/design guidelines
freianlage); e soft landscaping [s) (Pianning and execution of [spl] [US] (Legal requirements found in by-laws [UK]/ordinances
earthwork[s), soil preparation, sowing and planting as weil as the [US], for compliance with design stipulations within the scope
maintenance of vegetation in open spaces; *soft Iandscape, *hard of urban development planning, cemetery planning, etc.; in U.S.,
Iandscape); I conception [f] des elements vivants du jardin design 'guidelines' are used in urban planning, but design 'require-
(Elaboration et execution des terrassements et travaux de pnSpa- ments' are used only by housing developers for specific projects,
ration du sol, des semis et des plantations par comparaison avec and restrictions are imposed by ordinance on changes in 'historic
l'emploi des materiaux inertes ; *conception des elements inertes districts'; *design recommendations, *building development bye-
du jardin); s diseiio [m], ejecuci6n [f] y plantaci6n [f] de com- laws [UK]/aesthetic ordinance [US]); syn. design requirements [spl)
ponentes vivos en espacios libres (;t) (Pianificaci6n, ejecuci6n y [UK]; I regles [fpl) communales architecturales et paysageres
plantaci6n de los componentes vivos en espacios !ihres incluyendo () (Dispositions reglementaires regissant I'aspect exterieur des
el movimiento de tierras, Ia siembra y plantaci6n, asi como el man- constructions et Ia realisation des espaces verts dans le cadre des
tenimiento de Ia vegetaci6n; *disei'io y construcci6n de componentes plans d'urbanisme ou p. ex. dans certains articles du reglement du
durostinertes en espacios libres). P.O.S.); syn. prescriptions [fpl] architecturales; s reglamento [m)
de diseiio (Normas municipales que fijan el aspecto exterior de los
2456 Gestaltung [f] eines Gelndes, hhenmige
edificios y de los espacios !ihres correspondientes; *gufa de disei'io,
arch. constr. (Topografische Formgebung einer Flche; *Land-
*ordenanza municipal de protecci6n de Ia calidad visual del paisaje
schaftsgestaltung); syn. Ausformung [f] eines Gelndes, Modeliie-
urbano).
rung [f] eines Gelndes; e configuration [s] of an area (Topogra-
phie design of an arealterrain; *landscape design);syn. topographic Gestaltungsverordnung [f] leg. urb. >Gestaltungs-
Iayout [s];f I modetage [m] du terrain (Eiaboration du relief sur satzung.
lequel s'inscrivent les formes et s'edifient les volumes d'un terrain; Gestaltungsvorschriften [fpl) leg. urb. >Gestaltungssat-
*creation de paysages) ;f 2 configuration [f] du terrain (Carac- zung.
teristiques topographiques d'un terrain existant) ; s diseiio [m] Gestaltungswettbewerb [m) prof >>>Jdeenwettbewerb.
topografico (de un terreno) (Topografia prevista para un area de
2461 Gestein [n] geo. (Mineralart oder Mineralgemenge der
un proyecto de construcci6n paisajista; *disei'io paisajistico); syn. Erdkruste. Als Hauptgesteinsarten werden magmatische-, Sediment-
configuraci6n [t] topografica. und metamorphe Ge. unterschieden; *Festgestein, *klftiges Ge-
Gestaltung [f] von Grabmalen/Grabsteinen adm. plan. stein, *Lockergestein); e rock [s] (Hard material of the Earth's
>>>Grabmalgestaltung. crust, exposed on the surface or underlying the soil; main types are
2457 Gestaltungselement [n) arch. (Formaler Bestandteil magmatic, sedimentary and metamorphic rock; *solid rock, *cleft
oder knstlerische Komponente einer Planung); e design feature rock, *loose sedimentary rock);f roche [f] (Materiau minerat ou
[s] (Outstanding element or artistic component of a design); syn. agregat de mineraux solide de l'ecorce terrestre ; du point de vue
design element [s]; leierneut [m) de Ia composition (Composante pedologique on distingue les roches eruptives [ou ignees], sedimen-
formelle ou esthetique caracterisant Ia conception d'une construc- taires et metamorphiques ; *roche massive/dure, *roche fissuree,
tion, d'un amenagement); s elemento [m) de diseilo syn. elemento *roche sedimentaire meuble); s roca [fl (Termino generico para
[m] de configuraci6n del paisaje. *roca dura, *roca fisurada, *roca sedimentaria no consolidada).
2458 Gestaltungsempfehlung [f] urb. (Gestaltungs- 2462 Gestein [n), anstehendes constr. pedol. (Unter
vorschlge fur stdtebauliche Objekte und Anlagen ohne recht- verwitterter Bodenschicht liegendes festes Gestein; *Ausgangsge-
liche Durchsetzungsmglichkeit; *Gestaltungssatzung); e design stein); e bed rock [s] (Solid rock beneath the weathered soil layer;
recommendations [spl) (Design suggestions of a local authority for *parent material);/ roche [fl en place (Roche saine situee sous Ia
urban building projects and sites without regulatory or statutory tranehe d'alteration superficieHe; *materiau originel); syn. roche
power; *design regulations); 1 recommandations [fpl) architec- [t] in situ ; s roca [f] in situ (Roca no alterada que se encuentra
turales et paysageres () (Dispositions techniques ou esthetiques bajo el substrato transformado por procesos de edafogenesis; *roca
satisfaisant aux exigences reglementaires en matiere d'amenage- madre).
ments urbains, souvent precisees dans un cahier de recomman- Gestein [n), festes geo. >Festgestein.
dations ; *regles architecturales et paysageres); s guia [fl de diseiio 2463 Gestein [n], klftiges geo. (Gestein mit vielen
(Propuestas de disei'io sin obligatoriedad hechas por Ia adminis- unterschiedlich groen Rissen, Fugen und Spalten; *Kluft); syn.
traci6n competente para proyectos de construcci6n y paisajismo; Kluftgestein [n]; e cleft rock [s] (Rock characterized by various-
*reglamento de disei'io). sized joints, fissures, crevices, and splits; *joint); I roche [f]
Gestaltungsklasse [fl [A] contr. leg. prof >Honorarzone. fissuree (Rache divisee par un reseau de fentes lie a sa genese ou
2459 Gestaltungsplan [m) plan. (Plan der die ge- provoque par !es efforts tectoniques et Ia meteorisation subis ;
stalterischen und funktionalen Grundzge darstellt; *Lageplan); *diaclase); s roca [f] fisurada (*diaclasa).
eillustrative site plan [s) (Portrayal of the proposed Iayout for an 2464 Gesteinsabbau [m] min. (*Bodenabbau); syn. Gewin-
area. The i. s. p. visualizes in a !wo-dimensional graphic form the nung [f] nutzbaren Gesteins; e quarrying [s) (Extraction of rock,
future of an area and its organization; UDH 1986); I plan [m) de
-264-

soil, or minerat from the ground; *mineral extraction); I extraction 1792 et 2270 du C. civil qu'a l'entrepreneur a executer !es ouv-rages
[f) de pierres (Exploitation de materiaux dans une carriere; dans les regles de l'art et conformement aux stipulations du
*extraction des substances minerales) ; s mineria [f) en cantera C.C.A.P. et le rend responsable de plein droit envers le maltre ou
(*extracci6n de minerales Superficiales o rocas industriales); syn. l'acquereur de J'ouvrage, des dommages, meme resultant d'un vice
explotaci6n [fj en cantera, explotaci6n [fj de ridos (y arenas). du so!, qui compromettent Ja solidite de I' ouvrage ou qui, I' affec-
Gesteinsblockwald [m] phyt. >Schluchtwald. tant dans l'un de ses elements constitutifs ou I'un de ses elements
d'equipement, le rendent impropre a sa destination; CCH, art. L.
2465 Gesteinsrohboden [m] pedol. (Gering mchtiger
111-13) ;f2 garantie [f] de parfait achevement(Responsabilite de
Boden mit sehr wenig *Humusauflage ber unverwittertem *Aus-
J'entrepreneur qui est tenu pendant un delai d'un an a compter de Ia
gangsgestein; *gekpftes !!odenprofil, *Ranker, *Rendzina); syn.
reception d'executer !es travaux non realises lors de Ia reception des
Skelettboden [m], Schuttboden [m]; e skeletal soil [s] (Weak soils
with very shallow humus layer [*organic horizon] above unweath-
a
travaux, realiser !es travaux assortis de reserves, de proceder aux
travaux confortatifs ou modificatifs necessaires suite aux desordres
ered *parent material; *ranker, *rendzina, *truncated soil profile);
reveles posterieurement a Ia reception, de foumir au maitre d'ceuvre
syn. obs. Jithosol [s] [US]; 1 sol [m] squelettique (Sol d'erosion
!es plans des ouvrages executes et documents divers [notice
peu evolue caracterise par une couche peu epaisse et pourvue d'une
de fonctionnement et d'entretien]; cf. CCH, art. L. 111-19);
faible quantite de matiere organique, en place sur Ia *roche-mere
inalteree; *ranker, *rendzine); s suelo [m] esqueletico(Suelo muy
13 garantie (f] decennale (Responsabilite decennale des construc-
teurs d'ouvrages conformement aux exigences de Ia loi no 78.12 du
superficial con una capa de humus y *mantillo muy fina directa-
04 janvier 1978, comprenant Ia garantie dite de bon fonctionnement
mente sobre Ja *roca madre; *suelo decapitado, *ranker, *rendsina).
des elements d'equipement et celle des dommages immateriels
Gesteinsschutt [m] geo. >Detritus (2). consecutifs) ;f 4 garantie [f] de bon fonctionnement (Responsa-
2466 Gesteinsschuttflur (f) phyt. (Pflanzengesellschaften bilite des constructeurs d'ouvrages d'une duree minimale de deux
auf aktiven, d. h. durch Zufuhr von neuem Material vernderten, auf a
ans compter de Ia date de reception de I 'ouvrage pour Ies elements
rutschenden, d. h. nicht mehr aktiven aber noch instabilen oder auf d'equipement ne formant pas indissociablement corps avec les
ruhenden Schutthalden unterhalb verwitternder Felspartien; nach ouvrages de viabilite, de fondation, d'ossature, de clos ou de cou-
ELL 1978); syn. Steinschuttflur [f], Schutthaldenflur [f], Stein- vert; cf. CCH, art. L.ll1-15/16); s garantia [f] (Seguro del con-
schutthaldenbewuchs [m], Felsschuttgesellschaft [f], Felsschutt- und tratista de que sus obras de construcci6n y los materiales utilizados
Gerllgesellschaft [f], Gerllhaldenflur [f]; e scree vegetation [s] corresponden a lo fijado en el contrato y a las normas de calidad
(Plant communities that grow; 1. on active scree accumulations, correspondientes al momento).
which are continually changing with the introduction of new angular 2469 Gewhrleistungsanspruch [m] constr. contr. (An-
rock-debris; 2. on 'slipping' screes, which are not active, but still spruch eines Bauherrn an den Unternehmer nach Erfilllung des
unstable, or 3. on 'stable' scree accumulations at the foot of steep Vertrages ber die Erbringung von Bauleistungen eine Gewhrleis-
rock buttresses); syn. scree formation [s]; I vegetation [f) des tung gern. BGB oder VOB zu bernehmen, demzufolge er *Mn-
eboulis (Associations vegetales pionnieres occupant les eboulis gel, die in der *Gewhrleistungsfrist auftreten, zu beseitigen hat;
naturels en formation ou stabilises situes sous les affieurements *Sicherheitsleistung); e remedial works claim [s] [UK]Iremedial
rocheux naturels ou artificiels [front de carriere] ou biendes deblais construction claim [s] [US] (Owner's claim against a contractor
artificiels stables ou en voie d'erosion) ; syn. vegetation [f] de pier- requiring the contractual fulfillment of construction work[s] by
rier, flore [f] de pierrier, vegetation [f] d'eboulis, flore [f] des ter- correcting *defects which have appeared during the *defects
rils ; s comunidad [f] de pedregales (Comunidad vegetal pionera a
Jiability period; *bid security [US]);f droit [m] l'obligation de
que crece en acumulaciones de detritos no estables);syn. comunidad garantie (Droit du maitre de l'ouvrage a exiger Ja responsabilite
[f] glareicola. d'une personne physique ou morale, en vertu des articles 1792 a
gestockt [pp/adj) constr. >Steinbearbeitung Ziff. 5. I 792-4 du C. civ ., de remedier aux *imperfections apres execution
Gestruch [n] phyt. >Gebsch. des travaux, aux *malfa9ons et *vices de construction constates
gesundes Holz [n, o. PI.] arb. hort. ou aux desordres signales pendant le *delai de garantie ; *sflretes,
*garantie de bonne fin); s derecho [m] a garantia (Derecho del
gesundheitlichen Zwecken dienende >Gebude comitente hacia el contratista que ha de cumplir con el contrato de
(npl] und Einrichtungen [fpl]/eg. urb. obra y, en su caso, ha de corregir los *defectos de obra que surjan
2467 gesundheitsschdigend (ppr/adj] envir. (So be- dentro del *plazo de garantia; *dep6sito de garantia).
schaffen, dass es der Gesundheit abtrglich ist); e injurious [adj] to 2470 Gewhrleistungsfrist [f] contr. leg. (Zeitraum von
health syn. detrimental [adj] to health; I nocif, -ive [adj] (Sub- fnf oder zwei Jahren nach Abnahme, den ein Auftragnehmer gern.
stance qui nuit a Ia sante, qui, par inhalation, ingestion ou penetra- BGB oder VOB zur Behebung von *Mngeln an Bauleistungen
tion cutanee peut entrainer des risques de gravite limitee; directive einrumen muss); syn. Rgefrist [f] [CH]; e defects liability period
du Conseil n 91/689/CEE du 12 decembre 1991, annexe III); syn. [s] (Period of time after *issued certificate of practical completion
deletere [adj] ; s insalubre [adj] syn. deletereo/a [adj], malsano/a [UK]/certified acceptance of completed work [US], specified in
[adj]. contract, usually one year, during which the contractor must replace
Getreideunkrautflur [f] phyt. >Segetaltlur. dead or diseased plants and repair defective building or Iandscape
Getreideunkrautgesellschaft [f] phyt. >Segetalflur. construction); syn. guarantee period [s] [also US];f delai [m) de
garantie (Periode de 2, 5 ou 10 ans pendant laquelle le titulaire d'un
gewachsener >>>Boden [m] constr.
marche doit Ia refection des *malfa9ons constatees sur les ouvrages
2468 Gewhrleistung [f] constr. contr. (Vom Auftragneh- defectueux realises par ses soins); s plazo [m] de garantia (Perio-
mer bernommene Gewhr, dass seine Leistung zur Zeit der do/periodo de dos o mas aflos que comienza despues de Ia *acepta-
Abnahme die vertraglich zugesicherten Eigenschaften hat, den ci6n de obra y en el cual se han de corregir los posibles *defectos
anerkannten Regeln der Technik entspricht und nicht mit Fehlern que surjan o de reponer las posibles *marras);syn. periodo [m] de
behaftet ist; cf. 13 VOB Teil B); e guarantee [s] (Assurance ofthe garantia.
contractor that his construction work[s] and delivered materials will
2471 Gewhrleistungspflicht [f] contr. e guarantee ful-
conform to specification and the current state-of-the-art for a given
fil(l)ment obligation [s];f obligation [f] de parfait achevement
period of time); I 1 garanties [fpl] (Terme generique pour !es
syn. obligation [f] de bon achevement, obs. obligation [f] d'entre-
responsabilites des constructeurs d'ouvrage edictees par les art.
tien; s obligacin [f] (por ley) de cumplir con Ia garantia.
-265-

2472 Gewalt [f], hhere leg. (Unvorhersehbares, unge- a debit rapide ; *cours d'eau intermittent ; *torrent, *gave); syn.
whnliches, von auen einwirkendes, nicht abwendbares Ereignis; eau [f] sauvage; s arroyo [m] de flujo nipido (*torrente *aguas
*natrliche Gefahr, *schweres ~aturereignis); e force majeure [s) vivas). '
(Unforeseeable natural event which cannot be prevented; e.g., earth- Gewsser [n], stehendes geo. limn. >>>Stillgewsser.
quake, flood, avalanche, forest fire; *major natural event, *natural Gewsseranlieger [m) adm. leg. >Anlieger (2).
hazard); syn. Act [s] ofGod [also US]; f force [f] majeure (Evene-
Gewsseranliegerin [f] leg. wat'man. (Weibliche Form zu
ment nature!, impn!visible, hors du commun, agissant de l'exterieur,
Gewsseranlieger) >Anlieger (2).
inevitable ; *risque nature!, *risque nature! majeur) ; s fuerza [f]
mayor (Fen6meno natural poco usual e inevitable; *catastrofe natu- Gewsseraufheizung [f] envir. *Gewsserbelastung.
ral, *riesgo natural). Gewsseraufstau [m] wat'man. *gindeichung eines Gews-
gewaschener >>>Sand [m) constr. seraufstaus.
2473 Gewsser [n) geo. limn. (Eine grere, natrliche 2479 Gewsserausbau [m) leg. wat'man. ( ... bauten [pl];
Ansammlung von Wasser; OB zu *Fliegewsser [Bach, Fluss, gesetzlich nilher bestimmte Baumanahmen wie Herstellung,
Kanal], *Stillgewsser [See, Teich] und maritime *Binnengews- Verlegung oder wesentliche Umgestaltungen von Gewsserlufen
ser, *Territorialgewsser, *Oberflchengewsser); e waterbody [s) oder ihrer Ufer zur Verbesserung der Hochwasserabflussverhlt-
(Large body of water; e.g., *lakes, rivers, canals and coastal waters, nisse, zur Verbesserung der Bodennutzungsbedingungen oder aus
*watercourse, *standing waterbody, *territorial waters); syn. body unterhaltungstechnischen Grnden; meistens mit einem Planfest-
[s] of water; f I eaux [fpl) (Termes speci.fiques !es eaux maritimes stellungs- oder wasserrechtlichen Verfahren verbunden; cf. WaStrG,
ou continentales, !es *eaux courantes [ruisseau, riviere, fleuve, Landeswassergesetze und 31 WHG; UBe *Bachausbau, *Bachbe-
canal), !es *eaux stagnantes [lac, plan d'eau artificiel, etang] et sou- gradigung, *~egradigung von Fliegewssem, *Flussbegradigung,
terraines, !es *eaux territoriales; *cours d'eau, *eaux interieures; *Gewsserrenaturierung, *technischer Qewsserausbau, *Verdo-
*eaux superficieil es) ; f 2 eaux [fpl) continentales (Termes speci- lung, *Wasserlaufregelung); syn. Ausbau [m) von Fliegewssern,
.fiques !es eaux courantes, stagnantes et souterraines ; s aguas (fpl) Gewsserausbaumanahme [f], Regulierung [f] von Wasserlufen;
continentales (Termino generico para todas las *aguas corrientes e river engineering measures [spl] (Generic terrn for construction
[arroyos, rios, canales] y las *aguas estancadas [lagos, lagunas, work requiring legal approval to make alterations or redirect water-
estanques ]; en Ia definici6n alemana se incluyen tambien las aguas courses into new channels, in order to facilitate flood discharge,
costeras intraestatales; *aguas territoriales). improve land use, or !essen maintenance; speci.fic terms *channel-
ization, *conventional river engineering measures, *culverting,
Gewsser [n), flieendes geo. >Fliegewsser. *natural river engineering measures, *river straightening, *stream
2474 Gewsser [n), grenzberschreitendes geo. pol. improvement, *stream straightening, *regulation of watercourses);
(Fluss, See oder anderes Gewsser, das ber eine Staatsgrenze fliet syn. improvement [s] of rivers and streams; f travaux [mpl]
oder einen Teil dieser bildet); e transboundary water [s) (DEO d'amenagement des cours d'eau (Ouvrages hydrauliques effec-
1993, 9; water legally defined as river, Iake or other water that flows tues sur !es cours d'eau et leurs berges dans Je cadre de Ia legisla-
across or forms a part of state or international boundaries; RCG tion en vigueur- enquete d'utilite publique- en vue d'ameliorer
1982; speci.fic terms interstate water [US], transnational water l'ecoulement des eaux, de reguler Je debit des crues, de favoriser
[US));f eau [f] continentale transfrontaliere (Fleuve, lac ou toutes une meilleure occupation des sols ou pour en faciliter 1'entretien ;
autres eaux continentales traversant ou appartenant a differents termes speci.fiques *travaux d'amenagement d'une riviere/d'un
Etats); s aguas [fpl] continentales interestatales (Rio o lago que ruisseau, *recalibrage d'une riviere, *canalisation enterree d'un
fluye o se encuentra entre dos estados o hace frontera entre ellos); cours d'eau, *correction des cours d'eau; AEP 1976, 251 et DFM
syn. aguas [fpl] continentales transfronterizas. 1975, 72; *busage); s ingenieria [f] hidraulica de rios y arroyos
2475 Gewsser [n), langsam flieendes geo. wat'man. (Todo tipo de medidas de construcci6n en cursos de agua aplicadas
e slow-moving stream [s]; feau [f] calme (a debit lent); s rio [m] con el fin de alterar el curso, canalizar, etc. para facilitar el desage,
de flujo Iento. mejorar las posibilidades de uso de las riberas o reducir el manteni-
Gewsser [n], lotisches geo. limn. >Fliegewsser. miento. Generalmente estas obras hidrulicas deben ser autorizadas
terminos especificos *ingenieria hidrulica de arroyos y torrentes:
2476 Gewsser [n], natrliches geo. /andsc. e natural
*rectificaci6n de arroyos, *rectificaci6n de rios y arroyoa, *rectifi-
waterbody [s]; f eaux [fpl] continentales naturelles; s aguas
caci6n de rios, *renaturalizaci6n de cursos de agua, *canalizaci6n de
[fpl] continentales en estado natural (Termino especifico lago [m]
cursos de agua, *entubado, *regulaci6n del curso de rios y arroyos);
o rio [m] en estado natural).
syn. trabajos [mpl] de regulaci6n de cauces de cursos de agua,
2477 Gewsser [n), oligotrophes limn. (Klares, nhr- trabajos [mpl] de ingenieria hidrulica en rios y arroyos.
stoffarmes Gewsser mit geringer Planktonproduktion, in dem orga-
Gewsserausbau [m], naturnaher conserv. wat'man.
nische Verbindungen durch Mikroorganismen kaum zersetzt wer-
>>>Gewsserrenaturi(:rung.
den. In oligotrophen Seen sind am Ende der Stagnationsperiode die
tiefen Wasserschichten noch mit ber 70 % Sauerstoff gesttigt; 2480 Gewsserausbau [m], technischer wat 'man.
*Trophiestufe eines Gewssers); e oligotrophic Iake [s) or water- (Technischer Ausbau von Fliegewssern, der im Vergleich zum
course [s) (Waters poor in nutrients, near-saturated with dissolved *naturnahen G. die natrlichen Gegebenheiten der Ufer und land-
oxygen, and supporting very little organic production; *trophic Ievel schaftseingliedernde ingenieurbiologische Verfahren auer Acht
of a waterbody); f eaux [fpl) oligotrophes (Eaux contenant peu de lsst; *Verdolung); syn. technischer Ausbau von Fliegewssern;
matieres nutritives dissoutes et ayant par consequent un faible taux e conventional river engineering measures [spl) (Custumary
de mineralisation ; *niveau trophique des eaux douces) ; s aguas methods of river control in disregard of natural conditions of rivers
[fpl] oligotrofas (Aguas corrientes o estancadas con bajo contenido or streams; *culverting); f amenagement [m] des cours d'eau
de nutrientes, casi saturada de oxigeno disuelto y con baja produc- (Utilisation des techniques de genie civil qui a l'encontre de Ia
ci6n de plancton; *nivel tr6fico de aguas estancadas). restauration en l'etat nature! contribue a l'artificialisation d'un cours
d'eau; *busage); syn. amenagement [m] des cours d'eau de type
2478 Gewsser (n), schnell flieendes geo. limn.
urbain, amenagement [m] dur; s canalizacin [f] de cursos de
wat 'man. (*zeitweilig Wasser fuhrendes Fliegewsser; *Wild-
agua (Medidas tecnicas de construcci6n hidrulica en cursos de
bach); e fast-moving stream [s] (*interrnittent stream, *torrent); agua que -al contrario que en las de *renaturalizaci6n de cursos de
syn. fast water [s] [also US]; f eau [f] vive (Cours d'eau irregulier
agua- no se tienen en cuenta las condiciones naturales del entorno
-266-

ni se aplican metodos de construcci6n biotecnica; *entubado );syn. biological properties of flowing water primarily expressed by the
ingenierfa [f] hidrulica convencional de rfos y arroyos. amount of organic content being biologically decomposed by
Gewsserausbaumanahme [I] wat'man. >>>Gewsser- deoxygenization processes; the water quality of lakes is measured
ausbau. by the amount of nutrients and their influence upon the oxygen
balance; *Iake and river quality map, *saprobic Ievel, *water quality
2481 Gewsserbelastung [f] envir. (Sehr starke Beein-
category class); f qualite [f) des eaux (Proprietes physiques,
trchtigung der Reinheit oder des kologischen Funktionsgefilges
chimiques et biologiques des eaux caracterisant Je degre de pollution
von oberirdischen Gewssern durch Schmutz- und Schadstoffe,
des eaux et mesure principalement au moyen de Ia teneur en
durch Temperaturerhhung oder durch organische Stoffe, die unter
substances organiques biodegradables pour les cours d'eau et au
starker Sauerstoffzehrung biologisch abgebaut werden mit der
moyen de Ia concentration en elements nutritifs ainsi que de leurs
Folge, dass die Selbstreinigungskraft nicht mehr gegeben ist und
effets sur Je bilan d'oxygene pour les eaux stagnantes; *carte de
somit Flora und Fauna im Wasser wie auch in den Uferzonen
pollution des cours d'eau, *classe de pollution des cours d'eau,
erheblich gefhrdet sind; *Wassergte); syn. Gewsserverschmut-
*niveau de qualite des cours d'eau, *saprobie); s calidad (f] de
zung [f], Gewsserverunreinigung [f], Gewsserkontamination [f];
las aguas continentales (Calidad del agua desde el punto de vista
e water pollution [s) (Presence in water of enough harmful or
biol6gico. En D. los rfos se clasifican segun Ia contaminaci6n con
objectionable material to adversely effect its usefulness or quality;
sustancias orgnicas que consumen oxfgeno en su degradaci6n, los
cf. RCG 1982; *water quality standards); f pollution [f] des eaux
lagos por Ia carga de nutrientes y sus consecuencias sobre el conte-
(Modification des caracteristiques physiques, chimiques, biologi-
nido de oxigeno; *mapa de calidad de las aguas continentales,
ques ou bacteriologiques des eaux superficielles, souterraines ou de
*categorfa de calidad de las aguas continentales, *saprobiedad).
mer, dont Ia qualite est remise en cause par les differents usages qui
en sont faits ; Ia pollution peut etre de nature thermique, bacterienne, 2484 Gewssergtekarte [f] wat 'man. (D. ftlr das gesamte
mecanique, chimique et radioactive, celle-ci pouvant remettre Bundesgebiet erstellte Karte, die einmal den Verschmutzungsgrad
en cause Je pouvoir d'auto-epuration et menacer !es communautes der Fliegewsser hinsichtlich ihrer leicht abbaubaren Stoffe
vivantes aquatiques; *qualite de l'eau) ; s contaminaci6n [f] de [Schwermetalle und Salze werden nicht bercksichtigt] anband vier
las aguas continentales (Impacto negativo sobre las aguas o sus *Gewssergteklassen mit drei bergangsstufen, somit sieben
funciones ecol6gicas debido a Ia presencia de sustancias nocivas, al Stufen darstellt, zum anderen stehende Gewsser in vier *Trophie-
aumento de Ia temperatura [*contaminaci6n termica] o a Ia presen- stufen einteilt; Kstengewsser und Mndungsbereiche der groen
cia de gran cantidad de materia orgnica, que al ser descompuesta Flsse sind noch nicht erfasst); e Iake and river water quality
biol6gicamente tiene como consecuencia Ia reducci6n del contenido map [s] () (Map showing 1. the degree of pollution of rivers and
de oxfgeno, Ia perdida de capacidad de *autodepuraci6n y el dete- streams according to their easily degradable substances-heavy
rioro de las condiciones ecol6gicas del hbitat; *calidad del agua); metals and salts are not included-and divided into seven *water
syn. poluci6n [f] de las aguas continentales. quality categories; 2. the degree of pollution of stagnant waters is
classified into four *degrees of nutrient stress);/ 1 carte [f] de
Gewsserbelastung [f] durch Nhrstoffeintrag envir.
pollution des cours d'eau (D. carte etablie a l'echelle nationale
*Eutrophierung.
representant le degre de pollution des eaux continentales caracterise
2482 Gewsserbelastung [f], thermische envir. d'une part par Ia teneur en elements biodegradables - non compris
(Aufheizung von Fliegewssern durch Einleitung von Abwrme, les metaux lourds et les sels mineraux - et comprenant 4 classes de
z. B. Khlwasser von kerntechnischen Anlagen); syn. Gewsser- pollution et 3 classes intermediaires pour les eaux courantes et
erwrmung [f], Wrmebelastung [f] von Gewssern, knstliche d'autre part par 4 *niveaux trophiques pour les eaux stagnantes; Ia
Aufheizung [f] der Gewsser; e thermal pollution [s) of water- cartographie des eaux ctieres et des embouchures des grands
courses (Artificial heating of rivers or streams, e.g. by the discharge fleuves n'a pas encore ete etablie; *classe de pollution des cours
of cooling water from nuclear power stations); f pollution [f] d'eau, *niveau de qualite des cours d'eau; f 2 carte [f]
thermique des eaux courantes (Rechauffement artificiel des eaux departementale d'objectifs de qualite (F. cartographie generalisee
courantes cause p. ex. par Ia decharge des eaux de refroidissement a a
l'ensemble du territoire national des eaux superficielles destinees
des centrales nucleaires); s contaminaci6n [f] termica (de Jas Ia production d'eau alimentaire, des eaux de baignades, des eaux
aguas continentales, p.ej. por descarga de aguas de refrigeraci6n piscicoles et d'autres usages [loisirs, usage industriel, abreuvement
de centrales nucleares). des animaux, etc.] avec application des valeurs guide et des valeurs
gewsserbezogene >>>Erholung [f, o. PI.] recr. imperatives des parametres indiquees dans les directives d'objectifs
Gewsserdirektion [f] [BW] adm. hydr. wat'man. *Wasser- de qualite du Conseil des Communautes Europeennes); s mapa
behrde. [m) de calidad de las aguas continentales (En D. representaci6n
Gewssererwrmung [f) envir. >thermische Gewsser- gnifica de Ia clasificaci6n de los cursos de agua en siete clases de
belastung. - contaminaci6n biol6gica [que no incluye ni metales pesados ni
sales] y de los lagos en cuatro niveles tr6ficos; *clase de calidad
Gewssereutrophierung (f] limn. >Eutrophierung. de las aguas continentales ).
Gewsserfahrrinnen [fpl), >Eintiefung (f) von 2485 Gewssergteklasse [f) wat'man. (D. Verschmut-
wat'man. zungsgrad eines Fliegewssers [von sieben mglichen Saprobie-
Gewsserfahrrinnen [fpl), Ausbaggerung von stufen] oder *Trophiestufe eines stehenden Gewssers [von vier
wat 'man. >>>Eintiefung von Gewsserfahrrinnen. mglichen Belastungsstufen], dargestellt in *Gewssergtekarten. In
Gewsserflora [f] phyt. >Wasserflora. D. wird die Gewssergte nach den von der "Lnderarbeits-
2483 Gewssergte [f] wat'man. (Wasserqualitt, die bei gemeinschaft Wasser" [LAWA] erarbeiteten Saprobiestufen klassi-
einem Fliegewsser in erster Linie durch die Belastung mit orga- fiziert; *Saprobie, *Saprobiensystem); syn. Wassergtestufe [f];
nischen, unter Sauerstoffzehrung biologisch abbaubaren Inhalts- e water quality category [s) (Degree of nutrient in rivers or streams
stoffen definiert wird; bei einem stehenden Gewsser durch die with seven possible *saprobic Ievels, or as in the case of stagnant
Nhrstoffbelastung und deren Auswirkung auf den Sauerstoff- water, *degrees of nutrient stress with four possible categories as
haushalt. In D. wird die biologische G. mit den von der "Lnder- shown on a *Iake and river water quality map; *saprobic system);
arbeitsgemeinschaft Wasser" [LA WA] aufgestellten Saprobiestufen f 1 classe [f] de pollution des cours d'eau (D. taux de pollution
bewertet; *Gewssergtekarte, *Gewssergteklasse, *Saprobie); des eaux courantes [selon sept niveaux de saprobie] ou *niveau tro-
e water quality (s) of rivers and lakes (Physical, chemical and phique des eaux calmes superficielles [selon quatre niveaux de
-267-

pollution] represente sur Ia *carte de pollution des cours d'eau ; sans ma1tre ou biens collectifs] tels que !es cours d'eau ou parties de
*saprobie; f2 niveau [m] de qualite des cours d'eau (F per- cours d'eau exclus du domaine public, lacs et etangs situes sur un
mettent de caracteriser l'aptitude du milieu a satisfaire les differents terrain prive, - les eaux superficielles domaniales appartenant a
usages [six niveaux pour les eaux superficielles destinees a Ia !'Etat tels que !es cours d'eau navigables ou flottables, !es lacs
production d'eau alimentaire, 2 niveaux pour les eaux de baignade; navigables ou flottables, les rivieres canalisees, canaux de
cf. Directives du Conseil du 16 juin 1975 et du 8 decembre 1976); navigation, etangs et n!servoirs d'alimentation ; *entretien des cours
syn. categorie [f] de qualite des eaux superficielles ; s clase [f] de d'eau, *travaux d'amenagement des cours d'eau); s clasificaci6n
calidad de las aguas continentales(D. nivel de *saprobiedad de un [f] de los cursos de agua (D. las corrientes fluviales se clasifican
curso de agua [entre 7 posibles] o *nivel tr6fico de un lago [entre 4 segun su navegabilidad en cursos de agua de I er orden [hidrovias
posibles] que se representan en el *mapa de calidad de las aguas federales y cursos principales de los estados federados] y cursos de
continentales; *sistema de saprobiedad). agua de 2do orden [todos los dems ]. Esta clasificaci6n tiene el fin de
2486 Gewsserinstandhaltung (f] wat'man. (Alle definir Ia autoridad responsable del *mantenimiento de los cursos de
Planungen und Arbeiten, die zur Erhaltung der Funktionsfllhigkeit agua y de las obras de *ingenieria hidraulica de rios y arroyos).
eines Wasserlaufes an Sohle und Bschungen einschlielich deren Gewsserkontamination [f] envir. >>>Gewsserbelastung.
Befestigungen durchzufilhren sind; TWW 1982; *Gewsserunter- Gewsserkorrektion [f] [CH] eng. wat'man. >~egradi
haltung); e river upkeep (s] (All work[s] on a river bed and its gung von Fliegewssern).
banks, including stabilization necessary for the unimpeded water
Gewsserkunde [f] hydr. >Hydrologie.
flow; *river maintenance); f entretien [m] des eaux courantes
(Tous travaux participant au maintien de Ia fonction hydraulique 2490 Gewsserlandschaft (f] hydr. landsc. (Landschaft,
d'un cours d'eau dans son lit et sur ses berges ; *entretien des cours die durch Oberflchengewsser geprgt ist, z. B. *Seenlandschaft,
d'eau); s mantenimiento [m] de cursos de agua (2) (Todos los *Fiusslandschaft); e 1 waterscape [s] (GGT 1979; Iandscape
trabajos necesarios para mantener Ia funcionalidad de cursos de characterized by rivers, lakes, and other bodies of water); e 2 water
agua, sean en Ia solera o las margenes, incluyendo su estabilizaci6n; inuence zone [s] [US] (US. Forest Service usage areas compris-
*mantenimiento de cursos de agua 1). ing significant existing or anticipated public outdoor recreational
occupancy, use, and enjoyment along streams and rivers and around
2487 Gewsserinstandsetzung [f] wat'man. (Alle
lakes, reservoirs, and other bodies of water, areas in which uses
Planungen und Arbeiten, die die Funktionsfhigkeit eines beein-
and activities are oriented to overwater travel and outdoor recrea-
trchtigten Wasserlaufes an Sohle und Ufer einschlielich deren
tion; WPG 1976; *Iake district, *river landscape); f paysage [m]
Befestigung wiederherstellen. Sie bedrfen lediglich einer Benach-
aquatique (Paysage caracterise par Ia presence de grands ou nom-
richtigung der zustndigen Behrden; *Gewsserunterhaltung);syn.
breux plans d'eau, p. ex. *paysage lacustre, *paysage fluvial);
Instandsetzung [f] von Gewssern; e river restoration (s] (All
s paisaje [m] acuatico (Paisaje caracterizado primordialmente por
work[s] which re-instate[s] the effective functioning of a neglected
Ia presencia de rios, lagos, etc.; *paisaje lacustre, *paisaje fluvial).
river course, including the river bed and the stabilization of the
banks; *river maintenance); syn. reconditioning [s] of rivers and Gewsserlauf [m]land'man. >Fiiegewsser.
streams; f restauration [f] d'un cours d'eau (Tous travaux parti- Gewsserlauf [m], intermittierender geo. >zeitweilig
cipant a Ia remise en l'etat d'un cours d'eau perturbe dans son Wasser fhrendes _t:liegewsser.
n!gime hydraulique par le mauvais etat de son lit et de ses berges ; 2491 Gewsserpflege [f] land'man. landsc. (Im Vergleich
*entretien d'un cours d'eau) ; syn. n!habilitation [f] d'un cours zur *Gewsserunterhaltung ein allgemeiner Begriff, der auch die
d'eau; s rehabilitaci6n [f] de cursos de agua (Todos los traba- Unterhaltung und Entwicklung der Stillgewsser umfasst und meist
jos de restauraci6n de Ia solera o las margenes para recuperar Ia eine ganzheitliche und rumliche Betrachtungsweise vertritt, die
funcionalidad del curso de agua correspondiente. En D. s6lo es das ganze oder weite Teile des Einzugsgebietes mit einbezieht);
necesario informar de ellos a Ia administraci6n competente; *mante- e management (s] of lakes and streams (specific term river
nimiento de cursos de agua I). management; *river maintenance);/ gestion [f] des eaux (Terme
2488 Gewsserkarte [f] geo. hydr. (Kartografische generique caracterisant I'entretien general des eaux continentales
Darstellung aller flieenden und stehenden Gewsser des Festlandes pris sous I' aspect global de Ia totalite ou parties de leurs hassins
und der Meere); e hydrological map [s] (Map showing the pattern versants ; *entretien des cours d'eau) ; s gesti6n (f] de rios y lagos
of circulation and distribution of watercourses and waterbodies); (;t) (En comparaci6n con el *mantenimiento de los cursos de agua
fcarte [f] hydrologique (Representation cartographique des eaux [I] en aleman este termino incluye tambien el mantenimiento y
interieures d'un Etat) ; s mapa [f] hidrol6gico (Representaci6n desarrollo de aguas estancadas y se realiza partiendo de una visi6n
cartogrfica de las aguas continentales de una regi6n determinada); compleja y espacial, considerando toda Ia cuenca o gran parte de
syn. mapa [f] hidrogrfico. ella).
2489 Gewsserklassifizierung [f] leg. wat'man. (D. Gewsserrand [m] geo. >>>Ufer.
gem Wassergesetze des Bundes und der Lnder Einteilung der 2492 Gewsserrumung [f] wat 'man. (Im Rahmen
Flsse und Kanle in Gewsser erster Ordnung [Bundeswasser- der *Gewsserunterhaltung das Entfernen von Schlamm-, Sand-
straen und Landesgewsser] und in Gewsser zweiter Ordnung und Kiesablagerungen; *Grabenrumung, *Rumgut); e sediment
[alle anderen Gewsser] in Bezug auf die gewsserrechtliche Zu- removal [s] (Removal of mud, sand and gravel sediments in rivers
stndigkeit der *Gewsserunterhaltung und des *Gewsseraus and streams; *ditch cleaning; *excavated muck and plant material;
haus; cf. WaStrG und Landeswassergesetze); syn. Einteilung [f] der *river maintenance);/ curage [m] (Dans le cadre d'une operation
Gewsser; e classification [s] of rivers and streams (Division of all d'*entretien des cours d'eau ou d'etangs et lacs, enlevement des
watercourses and canals into categories according to governmental depts vaseux, sablonneux ou de graviers ; *curage des fosses,
responsibility for performing river maintenance and improvement: *produit de curage) ; s drenaje [m) de cursos de agua (En el
Category I for navigable rivers under federal or state jurisdiction marco del *mantenimiento de cursos de agua I, Ia extracci6n de
and Category 2 for non-navigable streams, which are under local fango, arena o cantos rodados; *limpieza de zanjas de avenamiento,
jurisdiction; *river maintenance, *river engineering measures); *material de desbroce ).
fclassement [m] des eaux douces (Ciassification I. des eaux 2493 Gewsserreinhaltung (f] wat 'man. (Alle techni-
courantes suivant leur calibre : ruisselets, ruisseau, riviere, fleuve ; schen, konomisch und verwaltungsmig koordinierten Manah-
2. des eaux douces suivant leur regime juridique [droit de propriete men, die dazu dienen, *flchenhafte und *punktuelle ~erschmut-
et droit a I'usage] - Ies eaux superficielles non domaniales [biens
-268-

zungen in [Fiie]gewssern zu vermeiden); e water quality control technische Umweltschutz- und Landschaftspflegemanahmen sowie
(s] (UK]/best managernent practices (spl] (BMP) [US] (In U. S., die Festsetzungen von Wasserschutzgebieten und der Erlass von
practices determined by a planning agency to be the most effec- Gewsserreinhalteordnungen; cf. auch WHG und Landeswasser-
tive and practicable means-after technological, economic and gesetze); e water quality rnanagernent (s) (Comprehensive mea-
institutional considerations-of preventing *point source pollution sures for the public benefit, which are designed to preserve and
and *non-point source pollution of rivers and streams; cf. RCG improve the water balance and visual quality of Iandscapes charac-
1982. InU.K., the Water Resnurces Act 1991 governs the control of terized by rivers and lakes. They include the conservation and
the pollution of water resources);f preservation (t] de Ia qualite reinstatement of biological self-purification capacity, the improve-
des eaux (continentales) (Toutes mesures techniques, economiques ment of life conditions for a species-rich flora and fauna by land-
et administratives mises en reuvre par I' agence de bassin en vue de scape and watershed management as weil as by the statutory
Ia prevention des risques de pollutions accidentelles ponctuelles et designation of water protection zones; in U.S., w. q. m. for water
superficielles. Ces mesures trouvent leur application dans les *sche- balance and visual Iandscape quality is a function of land manage-
mas directeurs d'amenagement et de gestiondes eaux [S.D.A.G.E.] ment agencies governed by their legal enactments);f gestion [f]
et les *schemas d'amenagement et de gestion des eaux [S.A.G.E.], des eaux superficielles (Ensemble des mesures prises en faveur du
Jes contrats de riviere [instruments contractuels permettaut Ja reali- public dans Je but d'une gestion equilibree des ressources en eau
sation des objectifs fixes dans Jes *cartes departementales d'objec- superficielle, de sauvegarder ou d'ameliorer, l'aspect des paysages
tifs de qualite, Je plan decennal de restauration et d'entretien aquatiques, de preserver les zones humides. Celles-ci comprennent
des rivieres ainsi que dans Je dispositif du S.A.G.E.] ; cf. CPEN, Ia Sauvegarde Oll Je retablissement de Ia capacite d'autoepuration
eau 6 ; *source de pollution ponctuelle, *pollution superficielle) ; biologique, l'amelioration des conditions stationnelles de vie de Ia
s proteccin (f) de Ia calidad de las aguas continentales (Todas flore et de Ja faune aquatiques et terrestres par des mesures de
Jas medidas tecnicas, econ6micas, administrativas que sirven para protection de l'environnement et des paysages, pardes dispositions
evitar Ja *contaminaci6n puntual y Ja *contaminaci6n difusa de las reglementaires concernant les perimetres de protection de zones de
aguas continentales superficiales). captage et Ia qualite des eaux; *schema directeur d'amenagement et
2494 Gewsserrenaturierung (f) conserv. landsc. de gestion des eaux) ; s proteccin (f) de las aguas continentales
wat'man. (Ausbau von Fliegewssern unter besonderen Berck- (Conjunto de medidas destinadas a mantener y mejorar el regimen
sichtigung der kologischen Zusammenhnge [Wasser, Boden, hidrol6gico y Ia calidad visual los paisajes acuaticos como las que
Vegetation, Fauna]. Meist ist der Rckbau von technisch ausge- sirven para incrementar Ia capacidad de autodepuraci6n de las aguas
bauten Fliegewssern gemeint; *Renaturierung); syn. naturnaher y mejorar las condiciones de vida de Ia flora y fauna naturales o Ia
Gewsserausbau [m]; e natural river engineering rneasures (spl) designaci6n de *perimetros de protecci6n de acuiferos y Ia fijaci6n
(Bioengineering methods pertaining to rivers or streams with special de otras normas de protecci6n).
regard to their ecological context; *renaturalization); syn. bioengi- 2497 Gewsserunterhaltung (f) leg. wat'man. (Gesamt-
neering [s] of rivers and streams [also US], restoration [s] of water heit der Manahmen, die dazu dienen, einen ordnungsmigen
courses; f rehabilitation (t] paysagere des cours d'eau (Action Zustand fr den Wasserabfluss, fr die Schiffbarkeit, fr das Bild
paysagere de reconstitution d'ensemble d'un cours d'eau, en parti- oder den Erholungswert der Landschaft unter Bercksichtigung der
culier par l'utilisation de methodes du genie biologique afin de Sicherung oder Verbesserung der biologischen Selbstreinigungskraft
proceder a un retour a l'etat nature! [a Ia naturalite]; travaux concer- des Wassers und der Verbesserung der Lebensmglichkeiten ftir
nant Jes amenagements hydrauliques traditionnels, les cours d'eau a eine artenreiche Pflanzen- und Tierwelt zu erhalten. Unter-
l'abandon ; *reconstitution en l'etat nature!) ; syn. restauration [f] haltungsmanahmen sind im Gegensatz zu den meisten Gewsser-
en l'etat nature! d'un cours d'eau; s renaturalizacin (f) de cursos ausbaumanahmen keine Eingriffe in Natur und Landschaft; cf.
de agua (Medidas de ingenieria hidraulica que tienen en especial 28 ff WHG, WaStrG und Landeswassergesetze; *Gewsseraus-
consideraci6n los aspectos ecol6gicos entre los cursos de agua y el bau, *Gewsserpflege); syn. Unterhaltung [f] von Gewsserstrecken;
suelo, Ia vegetaci6n y Ia fauna. Generalmeute se trata Ia restauraci6n e river maintenance (s) (Comprehensive measures to maintain
del curso ondulante original y de Ia plantaci6n de las mrgenes con navigability, to sustain seenie quality or to conserve river Iandscapes
vegetaci6n aut6ctona de los rios antiguamente canalizados; *renatu- for recreation, and to enhance biological self-purification capacity
ralizaci6n ); syn. renaturalizaci6n [f] de rios y arroyos. and wildlife conditions; *management of lakes and streams, *river
2495 Gewssersanierung (t] pol. wat'man. (Manahmen engineering measures); fentretien (rn) des cours d'eau (Ensemble
zur Verbesserung der Gewssergte von stark belasteten Gewssern; des mesures [curage, entretien des rives, enlevement des debris et
*Gewsserbelastung); e water quality irnprovernent measures embcles) prises dans Je but de conserver en l'etat conforme Je
[spl] (Measures to improve the water quality ofwaterbodies with a regime hydraulique et Ja navigation des voies d'eau [maintien de Ia
high pollution Ioad; *water pollution); f restauration (f) des capacite naturelle d'ecoulement du lit et de Ja navigation], l'aspect
rnilieux naturels aquatiques (Mesures visant l'amelioration de Ia et Ia valeur recreative des paysages tout en prenant en campte Ia
qualite des eaux des cours d'eau forterneut pollues, souvent mises en sauvegarde ou l'amelioration de Ia capacite d'autoepuration biolo-
reuvre dans le cadre des schemas d'amenagement des eaux et gique et des conditions stationnelles de vie de Ia flore et de Ia faune.
des schemas departementaux de vocation piscicole ; cf. eire. no Contrairement aux mesures d'amenagement, les travaux de main-
SM/GP PN/84-1243 du 9 novembre 1983; *pollution des eaux); tenance ne constituent pas une atteinte au patrimoine nature!;
ssaneamiento (m] integral de las aguas (Conjunto de medidas *gestion des eaux); syn. travaux [mpl] de maintenance des cours
orientadas a mejorar Ia calidad del agua de cursos muy contami- d'eau; s mantenimiento [m] de cursos de agua (1) (Conjunto de
nados, p.ej. a traves de los planes generales de limpieza de arroyos medidas tomadas en corrientes de agua para garantizar Ia navega-
y cauces o planes de saneamiento integral; *contaminaci6n de bilidad, mantener Ia calidad visual como base a su uso recreativo
las aguas continentales). y para mejorar Ia capacidad bio16gica de las mismas; *ingenieria
2496 Gewsserschutz [rn, o. PI.] conserv. nat'res. wat' hidraulica de rios y arroyos, *gesti6n de rios y lagos).
man. (Gesamtheit der Manahmen zum Wohl der Allgemeinheit, die Gewsserverschmutzung (fl envir. >>>Gewsserbelastung.
dazu dienen, einen geordneten Wasserbaushalt und das Land- Gewsserverunreinigung [f) envir. >>>Gewsserbelastung.
schaftsbild von Gewsserlandschaften zu erhalten oder zu verbes- Gewerbeabflle (mpl], hausmllhnliche envir. *Haus-
sern. Dazu gehren die Erhaltung oder Wiederherstellung der mll.
biologischen Selbstreinigungskraft, die Verbesserung der Lebens-
mglichkeiten fr eine artenreiche Pflanzen- und Tierwelt durch
-269-

2498 Gewerbeansiedlung [f] (1) plan. urb. (Vorgang eliminados de acuerdo a Ia legislaci6n en instalaciones tecnicas o
Errichten von Gewerbebetrieben in einem daflir vorgesehenen dep6sitos adecuados para ellos, de manera que no produzcan dai'ios
Gebiet); e allocation (s] of commercial facilities and light a Ia salud humana o al medio ambiente; *residuos industriales
industries (Process of assigning defined areas for commercial and peligrosos); syn. desechos [mpl] industriales.
industrial development and use); f implantation (f] d'activites Gewerbepark [m)plan. urb. >Gewerbegebiet (2).
commerciales (Processus par lequelles activites choisissent un lieu gewerbliche >Bauflchen [fpl)/eg. urb.
d 'implantation) ; .ryn. localisation (fj des activites ; s instalacin (f]
gewerblicher Abfall (m] envir. >Gewerbemll.
de servicios e industrias ligeras syn. implantaci6n (fj de servicios e
industrias ligeras. gewerblicher Mll [m] envir. >Gewerbemll.
Gewerbeansiedlung (f] (2) plan. urb. (Ergebnis) >Gewer- 2502 Gewerk [n] constr. (Gewerbe oder Handwerk, das flir ein
begebiet (2). Bauprojekt einen Teilauftrag erhlt, z. B. flir Pflasterarbeiten, Zim-
mermannsarbeiten. Es wird unter Haupt- und Nebengewerken unter-
2499 Gewerbegebiet [n] (1) leg. urb. (D. Abk. im Bebau-
schieden; *Fachlos); e trade (s] (Skilled craft or piece of work
ungsplan GE; gem 9 [1]1 BauGB und 1 [2 ffj BauNVO nach
concerned with providing specialized manual or mechanical ser-
der besonderen Art ihrer baulichen Nutzung im Bebauungsplan
vices, e.g., as a sub-contractor for a construction project; there may
darzustellendes Baugebiet, das vorwiegend der Unterbringung von
be main and Subordinate trades; *specialist trade);f corps [m]
nicht erheblich belstigenden Gewerbebetrieben dient; 8 Bau-
d'etat (Entreprise engagee pour un ou plusieurs lots de travaux.
NVO; *gewerbliche ~auflchen, *Industriegebiet 2); e commercial
On distingue les corps d'etat principaux et les corps d'etat secon-
and light industry area (s] (Area defined on a legally-binding land-
daires); s oficio [m] (Ramo de construcci6n que interviene en una
use plan or a zoning map; *land use category, *industrial use zone);
obra al servicio del contratista principal haciendo p.ej. trabajos de
.ryn. light industry zone [s]; fzone [f] a vocation economique (D.
adoquinado, de carpinteria, etc.; *lote de oficio).
document d'urbanisme du << Bebauungsplan [plan d'occupation
des sols allemand] : zone pouvant accueillir diverses activites, 2503 Gewindestab [m] arb. constr. (... stbe (pl]; Metall-
bureaux, commerce, artisanat, industries non polluantes ; F. il est stange mit Gewinde zur Stabilisierung von baumchirurgisch ausge-
possible de proceder a cette affectation au moyen d'une zone d'ame- hhlten Stmmen. Diese Arbeiten sind statisch jedoch i. d. R. ohne
nagement concerte [Z.A.C.], procedure d'urbanisme operationnel Bedeutung und werden seit Ende der 80er Jahre nicht mehr durch-
utilisee entre autres pour Ia mise en ceuvre de zones d'activites gefhrt; *~tammverstrkung durch Stabanker);.ryn. Stabanker [m];
[Z.A.C. industrielle, Z.A.C. commerciale; *zone a vocation d'acti- e threaded rod [s) (Metal rod used, for example, in *tree surgery
vites economiques, *zone industrielle); s zona [f] de actividades for bracing hollowed-out trunks. This method, however, has been
comerciales e industriales no contaminantes (D. categoria de shown to have no significant effect and is no Ionger carried out;
planificaci6n urbana; *suelo industrial, *zona de uso industrial). *cavity bracing); .ryn. screw rod [s] [also US]; f tige [f] filett~e
(Tige metallique utilisee en chirurgie arboricole et mise en place
2500 Gewerbegebiet [n] (2) plan. urb. (Ergebnis Ort,
pour Je retablissement de Ia cohesion des troncs creux mais n'ayant
an dem sich mehrere Gewerbebetriebe niedergelassen haben. In
aucune influence sur Ia stabilite de I'arbre ; *renforcement metal-
neuerer Zeit angelegte G.e werden hufig Gewerbepark genannt;
lique des troncs); s cincha [f] roscada (Barra metlica utilizada
*Industriepark); .ryn. Gewerbeansiedlung [fj, Gewerbepark [m];
en Ia *cirugia arb6rea para sujetar los troncos ahuecados; *reforza-
e location [s] of commercial facilities and light industries
miento del tronco con barras metlicas).
(*industrial park); fzone (f] d'activites economiques (Resultat de
Ia localisation des activites ; selon l'usage pn!vu, on parle de *zone 2504 Gewindestben [mpl], Befestigung mit arb.
industrielle, zone industrielle verticale, zone artisanale ; cf. DUA constr. (Verstrkung von ausgehhlten Baumstmmen durch Einbau
1996; *parc d'activites, *parc industriel); .ryn. zone [fj d'activites von Gewindestangen); e rod bracing (s] (Fastening with threaded
diverses et de petites industries ; s zona [f] industrial-comercial rods); f renforeerneut [m] avec des tiges filetees (Renforcement
(de servicios e industria ligera). d'un tronc d'arbre dans lequel Ia pourriture a forme une cavite tres
importante); s sujeci6n (f] con cinchas roscadas.
Gewerbegrn (n)landsc. urb. >Industriegrn.
Gewinnung [f] nutzbaren Gesteins min. >Gesteins-
2501 Gewerbemll (m, o. PI.] envir. (UB zu *Abfall 1; bei
abbau.
industrieller Produktion oder industriellen Verfahren anfallender
Mll, der, solange er nicht ordnungsgem wieder oder weiter ver- Gewinnung [f] von Steinen, Erden und anderen
wertet werden kann, einer geordneten Beseitigung zur Wahrung des Bodenschtzen min. >Abbau (1), >Abgrabung (2).
Wohls der Allgemeinheit nur in den dafr zugelassenen Anlagen 2505 Gewinnungsberechtigung (f] min. leg. (Jedes
oder Einrichtungen [Abfallbeseitigungsanlagen] behandelt, gela- Recht zur Gewinnung von bergfreien [= dem Bergrecht unterstell-
gert oder abgelagert werden darf; cf. 27 KrW -IAbfG; *besonders ten] oder grundeigenen [= im Eigentum des Grundeigentmers
berwachungsbedrftiger Abfall, *Industrieanlage, *umweltgefhr- stehenden] *Bodenschtzen; cf. 3 [2 u. 3] und 4 [6] BBergG;
dender Abfall); .ryn. gewerblicher Abfall [m], gewerblicher Mll *Abbaugenehmigung); e extraction right [s] (Lawful claim for
[m], IndUstrieabfall [m] ugs., Industriemll [m] ugs.; e industrial mineral extraction; *permission for mineral extraction [UK]/per-
waste [s] (Waste generated by industrial production, which is mit for mineral extraction [US], *mineral resources);f droit [m)
allowed to be treated, dumped or disposed of only at authorized d'exploitation (Tout droit du proprietaire du sol ou du conces-
waste disposal facilities and sites or the sake of public health and sionnaire a exploiter des gites de substances minerales [mines ou
convenience; *industrial plant, *hazardous materials, *waste ); carrieres] sous n!serve des dispositions legales; *autorisation d'ex-
f dechets [mpl] industriels (Terme specifique relatif aux *dechets; ploitation); s derechos [mpl] extractivos (Derecho de explotaci6n
les dechets de l'industrie font l'objet d'une pn!vention ou d'une de *recursos minerales de dominio publico sean sujetos de Ia
reduction de Ia production et de Ia nocivite, leur elimination ou leur legislaci6n de minas o no; *permiso de explotaci6n).
stockage par des moyens appropries depend de leur caractere Gewinnungsbetriebsplan [m] [A) min. envir. >Abbau-
polluant ou dangereux ; suivant Ia reglementation on distingue les plan.
*dechets generateurs de nuisances, les *dechets dangereux, les
Gewinnungsbewilligung [f] [A] min. envir. >Abbau-
dechets industriels speciaux et les dechets industriels speciaux
genehmigung.
ultimes); s residuos [mpl) industriales (Termino especijico de
*residuos s6lidos; residuos generarlos en Ia producci6n industrial o 2506 Gewlbedurchlass [m] constr. Irans. (Querffnung
en Ialleres que -si no se pueden reutilizar o reciclar- deben ser bei Verkehrstrassen ftir den Durchfluss von kleinen Wasserlufen;
-270-

*Durchlass); e arch culvert [s) (Drain with a flat bottom to carry sis], flores [capuchina-Tropaeolum majus, espliego-Lavandula
a stream beneath a path or road embankment; *culvert); f passage angustifolia], semillas [anis-Pimpinella anisum, pimienta-Piper
[m) buse (Ouvrage inferieur perpendiculaire a Ia chaussee, en forme nigrum], bayas [enebro-Juniperus communis, pimienta de Jamai-
de demi-cercle permettant l'ecoulement de petits cours d'eau ou ca-Pimenta dioica], bulbos [cebolla-Allium ascalonicum, ajo-
le passage de Ia faune ; *passage) ; s alcantarilla [f] abovedada Allium sativum] o raices [rbano-Armoracia rusticana, curcuma-
(Apertura perpendicular bajo caminos o carreteras para dejar paso a Curcuma longa]).
pequef\os cursos de agua; *puente de alcantarilla); syn. atarjea [t] Gewrzpflanzengarten [m] gard. >Gewrzgarten.
abovedada [Es], puentecillo [m] abovedado, puente [m] de alcan-
Gezeitenwald [m] geo.phyt. >Mangrove.
tarilla abovedado, pont6n [m] abovedado [Es, YV], tajea [f] above-
dada [C], conducto [m] pluvial abovedado [RA]. 2509 gieen [vb] hart. for. (manuell bewssern; *Bewsse-
rung); e water [vb) (Manual watering such as sprinkling or soaking
2507 Gewrzgarten [m) gard. (Garten oder ein Teil davon, using a hose-pipe; *irrigation); f arroser [vb] (manuellement;
der zur Anzucht von *Gewrzpflanzen dient; *Krutergarten);syn.
*arrosage, *irrigation); syn. effectuer [vb] des arrosages ; s regar
Gewrzpflanzengarten [m]; e spices garden [s) (Garden for grow-
[vb) (manualmente; *irrigaci6n).
ing aromatic or pungent vegetable substances used to flavo[u]r food;
*culinary herb, *herb garden);syn. condiment garden [s]; f jardin 2510 Giemulde [f] constr. hort. (Bewsserungshilfe fur neu
[m) d'herbes condimentaires (Tout ou partie de jardin utilise pour gepflanzte Gehlze in Form einer mit einem erhhten Erdrand
Ia culture de *plantes condimentaires ; *jardin d'herbes) ; s jardin umgebenen Baumscheibe); e watering hollow [s) [UK]/planting
[m) de hierbas condimenticias (Jardln o parte de uno quese utiliza saucer [s) [US] (Saucer-like depression in soil placed araund the
para cultivar *plantas condimenticias; *jardln de hierbas finas). trunk of a newly planted tree, for the purpose of water containment;
RCG 1982); syn. watering depression [s], planting basin [s] [also
2508 Gewrzpflanze [f] hort. plant. (Pflanze, von der
US];fcuvette [f] d'arrosage (effectuee autour de vegetaux Iigneux
bestimmte aromatische Teile wie Bltenknospe [Gewrznelken-
nouvellement plantes) ;s alcorque [m) de riego (Hueco circular en
baum- Syzygium aromaticum], Rinde [Ceylonzimtbaum -Cin-
Ia superficie, con centro en Ia planta, formando un caball6n
namomum zeylanicum, Fenchelholzbaum -Sassafras albidum],
horizontal alrededor de unos 25 cm de altura, que permita el
Stngel [Rosmarin - Rosmarinum officinalis, Bohnenkraut -
almacenamiento de agua; PGT 1987).
Satureja hortensis], Blten [Kapuzinerkresse- Tropaeolum majus,
Lavendel - Lavandula angustifolia], Samen [Anis - Pimpinella 2511 Gierand [m) constr. hart. (Erhhter Erdring um die
anisum, Pfeffer-Piper nigrum], Beeren [Wacholder- Juniperus Baumscheibe neu gepflanzter Gehlze zur Schaffung einer *Gie-
communis, Pimentbaum (Nelkenpfefferbaum) - Pimenta dioica], mulde); e watering rim [s] [UK]/saucer rim [s] [US] (Ring of soil
Zwiebeln [Schalotte - Allium ascalonicum, Kohlauch - Allium around the edge of a *watering hollow [UK)/planting saucer [US]);
sativum] oder Wurzeln [Meerrettich - Armoracia rusticana, Kur- fbord [m] de cuvette d'arrosage (Anneau de terre menage au pied
kuma (Gelbwurzel)- Curcuma longa] zum Wrzen menschlicher d'un arbre nouvellement plante afin de former une *cuvette d'arro-
Speisen dienen. ,Gewrze' werden immer wieder mit ,Krutern' sage); s borde [m) (elevado) del hoyo de riego (*alcorque de
gleichgestellt, obwohl Kruter zum Wrzen streng genommen nur riego).
die Bltter von frischen oder getrockneten Pflanzen sind); giftiges Gut [n) envir. >Giftstoff.
e culinary herb [s) (Plant from which specific parts, such as buds 2512 Giftstoff [m) envir. (Chemisches Element und seine
[Clove-Syzygium aromaticum], bark [Cinnamon-Cinnamomum Verbindung in natrlicher Form oder hergestellt durch Produktions-
zeylanicum, White Sassafras-Sassafras albidum], stems [Rose- verfahren, das beim Eindringen in den menschlichen oder tierischen
mary-Rosmarinum officinalis, Summer Savory-Satureja horten- Organismus Vergiftungen hervorruft. Es werden Umweltg.e [z. B.
sis], flowers [Indian Cress-Tropaeolum majus, Lavender-Lavan- Quecksilber, Pestizide] und gewerbliche G.e [z. B. Benzol, Blei,
dula angustifolia], seeds [Anise-Pimpinella anisum, Pepper- Cadmium] unterschieden; *Gefahrenstoff); syn. giftiges Gut [n];
Piper nigrum], berries [Common Juniper-Juniperus communis, e toxic substance (Poisonous element causing pollution; *hazardous
Pimento tree-Pimenta dioica], bulbs [Onion-Allium ascalonicum, material); syn. contaminant [s] [also US];f substance [f] toxique
Garlic-Allium sativum], or roots [Horseradish-Armoracia rusti- (Substances et pn\parations qui, par inhalation, ingestion ou
cana, Curcuma-Curcuma longa] are taken for use in cooking); penetration cutanee en petites quantites, entrainent Ia mort ou des
fplante [f] condimentaire (Plante ayant Ia particularite d'ameliorer risques aigus ou chroniques; directive du Conseil n 67/548/CEE du
Ia saveur des aliments auxquels elle est incorporee ; les parties 27 juin 1967 ; sous cette denomination sont souvent comprises par
aromatiques peuvent etre un bourgeon [le Giroflier (clou de girofle) simplification !es substances tres toxiques ou !es substances
- Caryophyllus aromaticus L., syn. Syzygium aromaticum Merr. et nocives ; *substance dangereuse) ; s sustancia [f] toxica (*sustan-
L. M. Perry, Eugenia aromtitica Baill. non Berg], le bulbe [l'Ail- cia peligrosa); syn. sustancia [f] nociva.
Allium sativum, l'Oignon], l'ecorce [le Cinnamone -Cinnamomum Gipfelknospe [f] bot. hort. >Terminalknospe.
zeylanicum, le Sassafras -Sassafras albidum ], Ia tige [1 'Angelique
- Angelica archangelica, le Romarin - Rosmarinum officinalis, Ia 2513 Gipssumpf [m) geo. (In Australien in grerer Aus-
Sariette commune- Satureja hortensis], Ia fleur [Ia Camomille - dehnung auf gipshaltigen Bden vorkommendes Feuchtgebiet);
Matricaria chamomilla, Ia Grande capucine -Tropaeolum majus], e gypsum salt swamp [s] (Swampy area containing hydrated cal-
Ia feuille [Ia Sauge officinale - Salvia officinalis, Ia Menthe cium sulfate [CaS0 4]; !arge occurrences in Australia); fmarais [m]
poivn5e - Mentha piperita, le laurier sauce -Laurus nobilis], Ia gypsifere (Ecosysteme de grande etendue en Australie); s pantano
graine [1 'Anis - Pimpinella anisum, le Poivre - Piper nigrum ], le [m] gipsaceo (BB 1979, 357; ecosistema muy frecuente en
fruit [le Genevrier (baies de genievre) - Juniperus communis, le Australia).
Piment - Pimenta dioica] ou Ia racine [le Raifort -Armoracia 2514 Gipsvegetation [f] phyt. (Pflanzenbestnde auf Gips
rusticana, Curcuma (Safran des Indes) - Curcuma longa] ; dans le [CaS04 2 HzO] und Anhydrit [CaS04]); e gypsum vegetation (s]
Iangage courant on utilise souvent le terme de plantes aromatiques (Plant cover growing on gypsum [CaS0 4 2 H 20] and anhydrite
alors que de nombreuses plantes exhalant une odeur agreable n'ont [CaS04]);fvegetation [f] de gypsophytes (Peuplement vegetal se
pas de valeur culinaire); s planta [f] condimenticia (Pianta de Ia
developpant sur le gypse - CaS04 + 2 H20 - et anhydride -
cual se aprovechan determinadas partes aromticas como especias
en Ia cocina, p.ej. yemas [clavo-Syzygium aromaticum], cortezas CaS04) ; s vegetacion [f] gipsfcola (Plantas que crecen en suelos
[canela--Cinnamomum zeylanicum, sasafrs-Sassa.fras albidum ], ricos en yeso [S04 Ca+ 2 H 20] y anhidrita [S0 4 Ca]).
tallos [romero-Rosmarinum officinalis, ajedrea-Satureja horten-
- 271 -

2515 Gischtzone [f) geo. (Durch Sprhnebel geprgte Zone information ,flows); syn. biotic balance [s]; 1 equilibre [mJ
an felsigen Ksten oder Wasserfallen; *Salzgischt); e naturally- biologique (Etat d'equilibre permanent pendant une periode donnee
sprayed area [s] (Area of rocky coastline or in proximity of water- entre deux processus vitaux dans un sysU:me biologique -
fall wetted by spray; *salt spray); fzone [f) des embruns (Zone de interactions entre les composantes du systeme; flux d'energie, de
brouillard mouillant a proximite des falaises ou des chutes d'eau ; matiere et d'information); s equilibrio [m] bitico (Dentro de un
*embruns sales); s zona [f) de salpicadura (del litoral o de periodo/periodo determinado de tiempo estado metaestable de los
cascadas; *salpicadura de sal). diferentes procesos vitales en un sistema biol6gico y sus interrela-
ciones y entre los diferentes componentes del sistema: flujos de
2516 Gitter [n] constr. (Bauteil aus gekreuzten Stben oder
energia, materia e informaci6n).
Latten; ein G. aus Latten wird auch *Lattengerst genannt; *Ball-
fanggitter, *Rankgerst, *Stabgitter); syn. Gitterwerk [n]; e lattice Gleichgewicht [n], dynamisches ecol. >kologisches
[s] (Open-work structure of wood, meta!, etc. made by crossing Qleichgewicht.
laths, rods or bars, and forming a network or open pattern of squares 2520 Gleichgewicht [n], kologisches ecol. (Funk-
or diamonds, used as a screen, fence or *climber support for vines or tionszustand eines Systems oder Teilen davon, der sich durch einen
other creeping plants; *wooden lattice, *perimeter fencing, *meta! stndigen Material- und Energiefluss auszeichnet, ohne dass die
grid); syn. trellis [s], grillwork [s] [also US]; /treillis [m] (Ouvrage Identitt des Systems verlorengeht Zur Natur des . G.es gehrt es,
en bois ou en meta! dont les barreaux ou les lattes s'entrecroisent dass es nie ganz eingehalten werden kann, sondern durch eine
pour former un maillage; dans Ia confection de dalles en beton Je Vielzahl von Regelmechanismen um einen mittleren Gleichge-
treillis soude constitue I'armature metallique de renforcement ; wichtszustand [steady state] pendelt); syn. Fliegleichgewicht [n],
*grillage pare-ballon, *treillis d'ancrage, *treille) ; s reja [f) dynamisches Gleichgewicht [n]; e ecological equilibrium [s]
(*enrejado [de pista de juegos de pelota], *malla metalica, *reja de (Functional state of a system or parts thereof which retains its
barras); syn. enrejado [m]. identity despite a continual flow of material and energy. Many
2517 Gitterrost [ m] constr. (Abdeckung ftlr Fuabstreifer regulation mechanisms allow the system to oscillate in a steady
oder Kastenrinnen von Oberflchenentwsserungseinrichtungen; state); syn. dynamic equilibrium [s], flow equilibrium [s], ecologi-
*Baumscheibenrost, *Einlaufrost, *Lichtschachtrost, *Stahlgitter- cal balance [s], steady state [s]; 1 equilibre [mJ ecotogique (Etat
rost; OB Abdeckrost); e grille cover (s) (Grating of meta! bars fonctionnel d 'un systeme caracterise par une circulation permanente
for shoe-scraper, cast iron channel with grating (UK]/cast iron d'energie et de bioelements sans que l'identite du systeme soit re-
drain with grating [US]; *tree grill, *gully grating [UK]/storm drain mise en question; Ia nature de I'e. e. est teile que celui-ci est con-
grate [US], *window weil grate, *steel grate); syn. grate cover [s]; stamment modifie par un grand nombre de mecanismes de n!gu-
/grille [f) (Element metallique recouvrant !es dispositifs d'assainis- lation et oscille autour d'un etat moyen d'equilibre); syn. equilibre
sement de voirie, !es entourages d'arbre etc.; *grille (de protection [m] dynamique; s equilibrio [m] dinamico (Estado funcional de
de pied) d'arbre, *grille de regard d'evacuation, *grille de cour un sistema caracterizado por un flujo continuo de materia y energia,
anglaise); s rejilla [f) de cubierta (de canalillos de desage o que sin que se altere Ia identidad del mismo. Muchos mecanismos de
sirve de quitabarros; *rejilla [metalica] para alcorque, *rejilla de regulaci6n permiten al sistema variar alrededor de un estado de
entrada [de alcantarilla], *parrilla de pozo de luz, *rejilla de acero); equilibrio [steady state]); syn. equilibrio [m] ecol6gico.
syn. parrilla [f] de cubierta. 2521 Gleisanlage [f) leg. trans. (Flchen und Bahndmme,
Gitterrost [m] fr Baumscheiben constr. >Baum- die dem schienengebundenen rtlichen und berrtlichen Verkehr
scheibenrost. dienen; *Abstellgleis); syn. Bahnanlage (f], syn. z. T. Gleiskrper
[m]; e 1 railway right-of-way {s] [UK]/railroad right-of-way
Gitterstein [m] constr. *Rasengitterstein.
[s] [US] (Acquired strip of land for railways [UK)/railroads (US);
Gitterwerk [n] constr. gard. >Gitter. e 2 railway Iines [spl] [UK]/railroad lines [spl) [US] (Linear cut
glatter, strukturloser >Sichtbeton [m) constr. areas and embankments for railways [UK]/railroads [US]; *works
glaziales Wasserloch [n] geo. >Toteiskessel. siding [UK)/railroad siding (US]); syn. railroad tracks [spl] [US],
2518 Glazialrelikt [n) phyt. zoo/. (In der unmittelbaren Nach- trackage [s) [US]; f installations [fpl] ferroviaires (Ensemble de
eiszeit weitverbreitete Art, die heute auf einige klimatisch zusagen l'emprise occupee par !es voies ferrees); syn. en partie voie [f)
de (kltere] Standorte beschrnkt ist; *Reliktart); syn. Eiszeitrelikt ferree; s instalaciones [m] ferroviaras (Conjunto de areas por
[n]; e glacial relict [s] (Remnant or fragment of flora or fauna that donde transcurren vfas de ferrocarril incluida su correspondiente
remains from the post-glacial period during which it was more construcci6n de soporte; *via muerta).
widely distributed; today this species is restricted to some relative- 2522 Gleisanschluss [m] plan. (Anbindung von Hfen,
ly small geographic areas with cold climatic conditions; *relict Gewerbe- und Industrieeinrichtungen an das Eisenbahnnetz; *Ab-
species); f relicte (f] glaciaire (Individu, espece ou communaute stellgleis); e branch railway Iine [s] [UK]/branch rail line [s]
vegetale plus largement repandu pendant I' epoque postglaciaire, (US] (Line connecting an industrial or other area with the main
ayant survecu it Ia disparition ou Ia modification de Ia vegetation railway network; *works siding (UK]/railroad siding [US]);
climacique et vivant aujourd'hui grce a l'existence de conditions jraccordement [m] au reseau ferroviaire (Raccordement d'equi-
stationnelles froides ; *espece relictuelle) ; s reliquia [f] glacial pements portuaires, d'etablissements industriels et commerciaux
(Especie de flora o fauna abundante en Ia epoca posglacial, que hoy au reseau ferroviaire; *voie de garage); s via [f] de empalme
en dia esta reducida a habitats relativamente pequei\os con climas (Conexi6n de ferrocarril a una zona industrial o un puerto; *via
frios; *especie relictica). muerta).
Gleiboden [m]pedol. >Gley. Gleiskrper [m] Irans. >Gleisanlage.
2519 Gleichgewicht [n], biologisches ecol. (Innerhalb 2523 Gleitflche [f] constr. eng. (1. Abbruchflche auf ge-
einer bestimmten Zeitspanne konstanter Zustand des Ausgleichs neigten Flchen (Hngen] oder geneigten bindigen Bodenschichten,
zwischen den verschiedenen Lebensvorgngen in einem biologi- die entsteht, wenn Erdbauwerke oder Fundamente flir Hochbauten
schen System - Wechselbeziehungen zwischen Systembestand- die Scherfestigkeit des Bodenmaterials, auf dem sie gebaut wurden,
teilen; Energie-, Stoff- und Informationsflsse; ANL 1984); e biotic berwinden und abrutschen; 2. konkave Abbruchflche beim *Ge-
equilibrium [s) (Constant biological balance in a given period of lndebruch, die durch berwindung der Scherfestigkeit von zu
time between different life processes and their interrelationships, hohen Lasten im Erdkrper selbst entsteht; *Gleitflchenbildung);
and between components of the system, e.g., energy, materials and syn. Abbruchflche [fl (eines Gelndebruches); e 1 slip plane [s]
-272-

(Small or !arge area, mostly concave-shaped, which occurs by du mois d'etablissement des prix; decret n 76-87 du 21 janvier
sliding or slump of soil/rock material; *shear development); syn. slip 1976- C.C.A.G.); s clalisula [fJ de precio fijo (Acuerdo entre las
surface [s) (DOG 1984); slump plane [s]; e 2 slip cleavage [s] dos partes de un contrato de no cambiar los precios acordados a
(Finite spacing of cleavage planes in slat[ e)y splitting or schistosity; pesar de que hayan cambios generales de precios o de Ia inflaci6n).
cf. DOG 1984); f 1 plan [m] de glisserneut (1. Surface formee sur Gleitpreisklausel (fJ constr. contr. >Gleitklausel.
un terrain en pente ou par une couche pedologique plastique lorsque
2527 Gleitschnee [rn] land'man. conserv. (An ber 25
des ouvrages de terrassement ou des fondations de btiment surpas-
steilen Hngen auftretender Schnee, der durch Abwrtsbewegungen
sent Ia *n5sistance au cisaillement des materiaux sur lesquels ils ont
erhebliche Schden an Waldbestnden in Hochlagen verursachen
ete mis en place et commencent a glisser ; 2. plan incurve, concave
kann); e sliding snow [s] (Snowmass slippage on slopes of over 25,
lors d'un *glissement de terrain ; *formation d'un plan de glisse-
which can cause extensive darnage to woodlands at high altitudes by
ment); syn. face [f] de glissement; f2 plan [rn] de faille (Surface
sliding downwards);f neige [f) reptante (Giissement lent de neige
approximativement plane Je long de laquelle ont glisse deux com-
accumulee le long d'un versant de pente superieure a 25 et dont le
partiments de terrain; DG 1984, 182); s plano [rn] de desliza-
deplacement occasionne des dommages importants dans les massifs
rniento (*formaci6n de superficie deslizante).
forestiers en haute altitude); s nieve (fl reptante (Nieve que se
2524 Gleitflchenbildung [f) constr. eng. (Bildung von desliza Jentarnente en cuestas de mas de 25 y puede producir
Flchen in natrlichen Bschungen, Erd- oder Grundbauwerken bei grandes dafios a las masas de bosque ).
berwindung der Scherfestigkeit des Bodens, meist bei Wasser-
Gleitufer [n] geo. >Gleithang.
zutritt in bindigen Bden); e shear development [s) (Creation of
planes in natural slopes and earthwork[s] by overcoming of the 2528 Gley [rn] pedol. (Hydromorpher Boden durch sauerstoff-
soil's shearing strength, mostly with the occurrence of water in armes Grundwasser entstanden, mit einem mittleren Grundwasser-
absorptive soils); syn. slip-plane development [s] (DNE 1978, 254); horizont in ca. 40-80 cm Tiefe; typische Horizontfolge Ah-G0 -Gr;
Jforrnation [f) d'un plan de glisserneut (Formation d'une surface *Qrundwasser- und Stauwasserbden);syn. Gleiboden [m], Gleybo-
souvent incurvee Je long d'un versant nature! ou d'ouvrages de den [m]; e gley (soil) [s] [UK]/aquepts [s] [US] () (*Hydromor-
terrassement lorsque sous l'effet de Ia pesanteur un compartiment de phic soil created by oxygen-deficient groundwater at an average
so! perd sa cohesion, decroche et glisse sur Ia couche sous-jacente; depth of 40-80 cm); f sol [rn] a gley (Sol forme au niveau des
phenomene du en general a une infiltration d'eau dans un so! plas- fluctuations de Ia nappe aquitere. Ces fluctuations creent dans Je sol
tique) ; s forrnacion [f) de superficie deslizante (Forrnaci6n de des conditions alternativement aerobies et anaerobies. Dans Ia partie
planos de deslizamiento en cuestas naturales o terraplenes al du profil continuellement sous eau, Je fer reste a l'etat ferreux, donc
superarse Ia resistencia al cizallamiento del suelo. Ocurre general- n!duit et se manifeste par une couleur vert bleu [GrJ. Dans Ia zone de
mente en suelos cohesivos con presencia de agua). fluctuation intense ou une reoxidation partielle intervient, Je fer se
2525 Gleithang [rn] geo. (Innenkurve eines Fliegewssers; presente egalement SOUS forme de taches de rouille [Go] ; DIS 1986 ;
*Flachufer, opp. *Prallhang); syn. Gleitufer [n]; e slip-off slope [s) *sol hydromorphe); s suelo [rn] gley (Suelo forrnado debido al
[UK]/slip bank [s] [US) (WRP 1974, 12; slump bank on the inside anegamiento o Ia impregnaci6n con agua freatica a poca profun-
curve of a stretch of flowing water; *flat bank,opp. *bluff); fberge didad, que es objeto de procesos quimicos especiales, como Ia
[f) convexe (Talus d'un cours d'eau en pente douce sur laquelle se reducci6n. Esta origina componentes mas o menos caracteristicos,
deposent les alluvions ; *rive a pente douce ;opp. *berge concave) ; como el hierro oxidulado con coloraciones negruzcas y grises, con
syn. rive [f] convexe ; s orilla [fJ convexa (Curva interna de un matices verdosos y azulados, el manganeso acumulado en manchas
tramo de rio; opp. *orilla c6ncava; *orilla Ilana); syn. orilla [f] de color negro, Ia vivianita azul, etc. que al reoxidarse cambian de
interna. color de nuevo. Al horizonte donde ocurren estos procesos se le
llama gley, que es un termino de origen ruso; cf. DB 1985;
2526 Gleitklausel [f) constr. contr. (1. OB zu Lohn- und
*gleyizaci6n, *suelo hidromorfo).
Stoffpreisklausel; 2. Vereinbarung zwischen Vertragsparteien mit
dem Ziel, das vereinbarte Verhltnis der [Bau]leistungen zum Gleyboden [rn]pedol. >Giey.
angebotenen Preis durch allgemeine Preisvernderungen oder Gliederung [f) des Stadtbildes urb. >stdtebauliche
Inflationsraten [Kostenerhhungen bei Lhnen und Baustoffen] Qliederung.
nicht zum Nachteil einer Vertragspartei zu verndern; eine derartige 2529 Gliederung [f) von Oberflchen arch. constr. (Ge-
Klausel muss ausdrcklich im Bauvertrag festgelegt werden, da es staltung von Bodenbelgen, z. B. durch Verwendung unterschiedli-
im allgemeinen Werkvertragsrecht und auch in der VOB keine cher Materialien oder Verlegerichtungen); e surface articulation (s]
Bestimmung ber einen Preisvorbehalt gibt); syn. Gleitpreisklausel (Design of surfaces using various paving materials and jointing
[f], Preisgleitklausel [f], Wertsicherungsklausel [f]; e escalation patterns);fagencernent [rn] des surfaces (p. ex. de revetements de
clause [s] (Contractual agreement between parties to a contract not sols par I'utilisation de differents materiaux ou de leur appareillage
to alter the ratio negotiated between services affered and the ou calepinage); s articulado [m] (Disposici6n sistematica, p.ej. de
tendered prices [UK]/bid prices [US), for a specified period, because un pavimento; cf. DACO 1988).
of general price changes or inflation rates [cost increases in wages
2530 Gliederung (fJ, naturrumliche geo. (Ausschei-
and materials] to the disadvantage of one ofthe parties);syn. price-
den von homogenen Raumeinheiten in der Landschaft unter Zu-
revision clause [s];f 1 clause [f) d'actualisation des prix (Les prix
grundelegung der *Landesnatur [Naturausstattung wie z. B. geo-
fermes sont actualises dans les conditions prevues par Ia
logische Schichtung, Bodentyp, Relief, Mikroklima]; die G. der
reglementation en vigueur) ; f 2 clause [fJ de revision des prix
Landschaft in unterschiedliche Naturrume dient z. B. als Grund-
(Les prix revisables sont revises dans les conditions prevues par Ia
lage tur Raumordnung und Landschaftsplanung; *kologische
n5glementation en vigueur. La variation dans les prix concerne
_aumgliederung); syn. Naturraumgliederung [f], N aturpotential-
I' actualisation et Ia n5vision des prix et represente Ia possibilite pour
gliederung [f], Naturpotenzialgliederung [f] o. V., Naturraumpo-
l'entrepreneur de repercuter sur les prix du marche les variations
tentialgliederung [f], Naturraumpotenzialgliederung [f] o. V., Land-
des elements constitutifs du cot des travaux ; sauf si Je marche les
schaftsgliederung [f]; e physiographic division [s] (Designation of
exclut ou s'il ne contient pas !es elements necessaires, l'actualisation
separate homogeneaus provinces with differing geological and
ou Ia revision des prix se fait sur Ia base des conditions economiques
vegetation characteristics; *ecological distribution of spatial pat-
du mois de reference [mois zero], en appliquant des coefficients
terns); ftypologie (fl physiographique des paysages (Decoupage
etablis a partir de l'index de reference fixes par le marche pour Je Iot
d'une region en secteurs physiographiques homogenes en utilisant
concerne; Ia valeur initiale de l'index a prendre en campte est celle
-273-

des elements caracteristiques [p. ex. Ia Iithologie, les groupes de e golf course [s] (Turf sports facility from 20 to 60 ha [50 to 150
sols, le relief, le microclimat] et susceptibles par synthese et defi- acres] with nine, 18 or up to 36 holes; a course usually includes
nition d'unites paysagiques d'etre utilises pour differents milieux ponds, trees and shrub planting and sand traps); Jterrain [m] de
naturels comme base methodologique de l'amenagement du terri- golf (Espace de loisirs et sportif a caractere d'espace vert, a Ia
toire et des paysages ; cf. PED 1979, 424 ; *division de l'espace en peripherie des zones residentielles, occupant entre 20 et 60 ha,
territoires naturels) ; syn. division [f] physique du territoire, division comp~enant 9, 18 ou 36 trous, agremente de plantations, d'espaces
[f] physiogeographique des paysages ; s tipologia (f] del paisaje aquatiqu~s .et d'obstacles artificiels [bunker], con9u et execute par
(Divisi6n del paisaje de una regi6n en unidades homogeneas des specmhstes hautement qualifies; syn. parcours [m] de golf;
[*teselas] basndose en sus caracterfsticas fitosociol6gicas; *estruc- s campo [m] de golf.
turaci6n ecol6gica del territorio ). Gottesacker [m] hist. obs. >>>Kirchhof.
2531 Gliederung [f], rumliche landsc. (G. der Land- Grab [n] adm. >Grabsttte.
schaft, z. B. durch den Wechsel von Wald- und landwirtschaftlichen
~535 Grabbepflanzung [f] hart. plant. (Pflanzenausstattung
Flchen oder durch Anpflanzen von Feldhecken); e structuring [s]
emes Grabes); syn. Grabstttenbepflanzung [f]; e grave planting
of Iandscape (Spatial distribution of Iandscape elements/features,
(s]; syn. gravesite planting [s];f plantation [f] des tombes; syn.
e.g., the change from woodlands to agricultural areas or the planting
ornementation [f] des tombes, travaux [mpl] de plantations
of field hedges in re-organized agricultural areas; result Iandscape
funeraires ; s plantaci6n [f] de tumbas.
mosaic pattem, structured landscape); syn. spatial articulation [s];
fstructuration [f] d'un paysage (Configuration spatiale, aspect ~536 Grabdenkmal [n] conserv'hist. landsc. (... mler [pl],
generat d'un paysage du a Ia presence de haies dans un paysage m A. nur so; auch ... male [pl]; Bauwerk, Monument oder groer
bocage ou a l'alternance de surfaces agricoles et forestieres); syn. Gedenkstein zu Ehren eines Toten); syn. Grabmal [n]; e burial
structure [f] spatiale; s estructuraci6n [f] del paisaje (Distribu- monument [s] (Large imposing structure on a burial site); syn.
ci6n espacial de los elementos del paisaje, como bosques, campos de b~rial marker [s] [also US]; f tombeau [m] commemoratif (2)
cultivo o setos interparcelarios). (Edifice, monument ou stele eriges a Ia gloire d'un mort) ;
s monumento [m] fUnehre syn. tumba [f] conmemorativa.
2532 Gliederung (f], stdtebauliche landsc. urb. (G. des
Stadtbildes durch Grnflchen, abwechselnd hohe Gebude 2537 Grabeland [n] urb. (Kleinpachtland, das mit kurzfris-
Hauptverkehrsstraen etc.); syn. Gliederung [f] des Stadtbildes;' tigen, meist mit der Gemeinde abgeschlossenen Rechtsvertrllgen,
e structuring [s] of townscape (Spatial arrangement of elements in der Freizeit bewirtschaftet werden kann, spter im Rahmen
which create the visual appearance of a town, e.g., high-rise build- stdtebaulicher Entwicklungsmanahmen entweder in baurechtlich
ings, parks and open spaces, rivers); syn. spatial configuration [s]; abgesicherte *Dauerkleingartenanlagen oder in Bauflchen umge-
f tissu [m] urbain (Ensemble des elements physiques du cadre widmet wird. G.flchen dienen oft Nutzem, die wenig Interesse
urbain defini par Ia structuration architecturale, le reseau de voirie, am Vereinsleben haben oder sich ungern auf Dauerpachtvertrge
les espaces verts etc. ; expression pouvant etre rapprochee de celle festlegen wollen sowie solchen, meist auslndischen Mitbrgern, die
de Ia composition urbaine); syn. structure [f] urbaine, structuration andere Vorstellungen von Gartenkultur haben); e temporary
[f] urbaine ; s trama [f] urbana (Forrna de agruparse y ordenarse allotment land [s] (UK]/temporary community garden area (s]
las edificaciones en el plano de Ia ciudad. Segun se dispongan los [US] (Garden area ploughed for annual renting of individual plots
edificios y segun Ia proporci6n del espacio edificado con respecto with short-term agreements negotiated with a local authority. This
al abierto se distinguen t. cerrada, t. en orden abierto; DGA 1986); area may become later on *permanent allotment gardens [UK]/
syn. tejido [m] urbano. comm~nity gardens [US] or may be used for building development);
fterram [m] afferme temporairement () (D. parcelles regies par
2533 Gliederung [f], zentralrtliche plan. (G. des ge-
le statut du fermage it courte duree [souvent bail annuel renouve-
samten Landesgebietes in einer Stufung von Ober-, Mittel-, Unter-
lable] a des fins de jardinage ou d'activites n!creatives, dont Ia
und Kleinzentren entsprechend der unterschiedlichen Siedlungs-
location est le plus souvent contractee avec Ia commune en vue
struktur und der Verkehrserschlieung der lndlichen Bereiche, der
d'une affectation future en jardins familiaux ou en zone urbaine);
Ballungsrandzonen und der Ballungskerne; cf. 20 Landesentwick-
s area [f] de huertos urbanos temporales (En D. rea de terreno
lungsprogramm [LEPro-NW 1974]; *zentraler Qrt); e hierarchy
dividido en parcelas que se alquilan por un ai'lo a Ja autoridad local
[s] of central places [UK)Ihierarchy [s] of population growth
hasta Ia fijaci6n del uso definitivo del terreno. Al contrario que en
centers [US] (Division of a whole country or State into a hierarchy
las zonas de *huertos recreativos urbanes, no tienen apenas infraes-
of settlements: in U.K., Regional Centres, Sub-Regional Centres,
tructura; *zona permanente de huertos recreativos urbanes).
Key Inland Towns, Sub-Urban Towns, Key Settlements, based on
various urban and rural patterns as weil as transport networks; in 2538 Grabelandparzelle [f] leg. urb. (Privat flir grtneri-
U.S., there is no structuring of population growth centers, except sche Ttigkeiten nutzbarer Freiraum, der durch kurzfristige Pachtab-
by public transport corridors radiating, like spokes of a wheel, schlUsse zeitlich begrenzt in Besitz genommen werden kann; *Gra-
from growth centers); f maillage [f] du territoire selon les lieux beland, *Kleingarten); syn. Zeitgarten [m]; e temporary allotment
centraux (D. partition d'un territoire federal selon les categories plot [s] [UK]Itemporary community garden plot [s] [US] (Plot
centre superieur , centre intermediaire, centre inferieur , which can be used on the basis of a short-term rentat agreement;
petit centre , etablie sur Ia base d'une differenciation de l'arma- *temporary allotment land [UK]/temporary community garden area
ture urbaine et de Ia desserte rurale, des centres metropetitains et [US], *allotment garden [plot] [UK]/community garden [US]);
de leurs zones peripheriques) ; s jerarquizaci6n [f] de Iugares f parcelle [f] affermee temporairement (Proprh!te foneiere privee
centrales (En D., estructuraci6n de todos los asentamientos huma- dont l'usage temporaire s'effectue sur Ia base du paiement d'une
nes en el territorio en *lugares centrales superirores, medios, infe- redevance ; *terrain afferme temporairement, *jardin ouvrier) ;
riores y centras pequei\os, a los cuales les corresponden funciones s parcela [fl de huerto urbano temporal (*rea de huertos urbanes
especificas. Dependiendo de Ia categoria de los centros, estos estn temporales, *huerto recreativo urbano);syn. jardin [m] de hortalizas
dotados de determinadas infraestructuras y servicos publicos para [C].
Ia poblaci6n). Graben [m] constr. geo. *Entwsserungsgraben, Erosionsgraben,
2534 Golfplatz [m] recr. (20-60 ha groe Rasensportanlage *Fanggraben, *Fundamentgraben, *Leitungsgraben, *Pflanzgraben,
mit neun, 18 oder bis zu 36 Spielbahnen [Lchern], die mit *Sauggraben, *Sickergraben, *Suchgraben, *Vorfluter.
Tmpeln, Gehlzpflanzungen sowie kUnstliehen Hindernissen 2539 Grabenaushub [m], seitlich gelagerter constr.
[sandgeflillte ,Bunker'] ausgestattet ist und dem Golfspiel dient); e bund [s] (Elongated mound of excavated material temporarily
-274-

placed adjacent to a trench; context trench and bund); fdeblai [m) (Formation ligneuse Iineaire plantee en particulier en bordure des
de fouille en tranchee, terres jetees sur le cte en cordon (Terme fosses de drainage afin de compenser !es surfaces agricoles perdues
specifique deblai de fouille en tranchee, terres jetees sur un seul cte lors des travaux d'amelioration fonciere); syn. plantation [f] de
en cordon); s mont6n [m) lateral (de material de excavaci6n) bord de fosses ; s plantaci6n-orla [f] de canal (;e) (Plantaci6n de
(Mont6n alargado de tierra situado temporalmente a lo Iargo de una frutales a lo Iargo de canales de desage de praderas desecadas,
zanja). originalmente para contrarestar Ia perdida de tierra).
Grabenaussteifung [f] canstr. >>>Grabenverbau. 2544 Grabensohle [f] constr. (Boden eines Grabens);
2540 Grabenerosion [f] (1) geo. land'man. (Erosionsform, e trench bottom [s); f fand [m] de tranchee syn. fand [m] de
bei der durch pltzlichen Regenfall durch konzentrierte Abfluss- fouille en tranchee; s fondo [m] de zanja.
sammlung tiefe Rinnen und Grben in die Bodenoberflche gesplt 2545 Grabenverbau [m) constr. (Sicherung der Graben-
werden. Der Vorgang wird auch ,Runsensplung' genannt; *Erosi- wnde gegen Einsturz, z. B. mit versprieten Holzbohlen oder
on, *Rillenerosion); syn. Furchenerosion [f], Gullyerosion [f], Run- Verbaukorb; *Verbau 1); syn. Grabenaussteifung [f]; e trench
senerosion [f], Runsensplung [f]; e gully erosion [s) (Wearing of bracing [s) (Stabilizing oftrench walls against collapse by erection
channels and small ravines by heavy rainfall and concentrated of meta! or wooden braces; *planking and strutting); f etaiement
runoff, which, over short periods, removes the soil to considerable [m) d'une fouille (Terme generique mise en place d'un ensemble
depths, typically ranging from 0.5 to as much as 25 to 30 m; d'etais pour soutenir Ia fat;:ade d'un biitiment, !es parois d'une
cf. SST 1997; *erosion, *rill erosion); syn. channel erosion [s); fouille, etc. ; terme specifique *blindage [Etaiement de parois
fravinement [m) (1) (Creusement par les eaux de ruissellement de ayant recours a un coffrage de planches, un platelage en bois, un
*rigoles profondes sur un versant incline de materiaux meubles; voile de palplanches, des panneaux prefabriques) ; s arriostra-
*erosion, *ruissellement en filets) ; syn. erosion [f] en rigoles (LA miento [m) de una zanja (para evitar que se derrumben los costa-
1981, 477) ; s erosi6n [f] en carcavas (1) (Consiste en profundas dos; *encofrado y apuntalado).
incisiones en el terreno originadas generalmente cuando existe una Grabenverfllung [f] constr. *.Yerfllllen.
gran concentraci6n de escorrentia en alguna zona determinada.
2546 Grabfeld [n] adm. (Flche mit vielen Einzelgrabsttten);
Norrnalmente va precedida de fuertes erosiones laminares y en re-
e burial area [s] (Interment section of a cemetery); syn. burial
gueros, aunque tambien existen areas en las que, sin haber existido
ground [s]; f section [f] de tombes () (Section d'un cimetiere
con anterioridad fen6menos erosivos, Ia violencia de las precipita-
occupee par plusieurs alignements de tombes) ; s area [f] de tum-
ciones, en conjunci6n con unas condiciones propicias del suelo,
bas (Secci6n de un cementerio con muchas tumbas individuales).
pueden desencadenar Ia creaci6n de un barranco en el transcurso de
un solo aguacero; cf DINA 1987; *erosi6n, *erosi6n en regueros); 2547 Grabgestaltung (f] adm. landsc. (Ausstattung eines
syn. erosi6n [f] en barrancos (I). Grabes mit Bepflanzung und Grabmal nach formal-sthetischen
Gesichtspunkten); e grave design [s] (Design of each gravesite in a
2541 Grabenerosion [f] (2) () geo. (Massive Boden-
cemetery); f ornementation [f] de tombe (Forme de composition
absplungen durch schwere Niederschlge und fehlende Vegetation,
pouvant utiliser des elements esthetiques naturels [plantations
besonders in ariden und semiariden Gebieten; *massive, kurzfristige
diverses] ou Ia sculpture de Ia pierre tombale); syn. conception [f]
Erosion); e stream erosion [s) (This washing away occurs mainly
de tombe ; s decoraci6n [f] de tumbas syn. ornamentaci6n [f] de
fti. arid and semi-arid regions [UK]/ semiarid regions [US], when tumbas.
massive heavy storms cause severe removal of soil; *flash erosion);
f ravinement [m) (2) (Important phenomene d'ablation des sols 2548 Grabkreuz [n] adm. conserv'hist. (Meist durch einen
sans couvert vegetal provoque par des pluies torrentielles dans Jes Bildhauer in Form eines Kreuzes gestaltetes Grabdenkmal); e grave
regions arides et semi-arides) ; s erosi6n [f] en carcavas (2) (Tipo cross [s] (Gravesite marker or emblem of Christianity representing
de erosi6n de las regiones ridas y semiridas, en las cuales pueden the Cross on which Christ was crucified); f croix [f] funeraire
presentarse precipitaciones muy fuertes que -junto con Ia falta (Element commemoratiif (pierre, bois, meta!, etc.) sculptee sous
de vegetaci6n- conllevan el arrastre masivo del suelo; *erosi6n forme de croix ornant une tombe); s cruz [f] funeraria.
aerolar); syn. erosi6n [f] en barrancos (2). Grabmal [n] adm. conserv 'hist. >>>Grabdenkmal, >>>Grabstein.
Grabenpflanzung [f] constr. >>>Pflanzung in durchgehendem 2549 Grabmalgestaltung [f] adm. (Bildhauerische Ttig-
ffl anzgraben. keit an *Grabsteinen, *Grabkreuzen, *Grabplatten oder greren
2542 Grabenrumung [f] wat'man. (Im Rahmen der In- Grabdenkmalen); syn. Gestaltung [f] von Grabmalen/Grabsteinen;
standhaltung von Entwsserungsgrben das Entfernen von e gravestone design [s] (Sculptural design of *gravestones, *grave
Schlammablagerungen, Unrat und Bewuchs, die den Abflussquer- crosses or *grave slabs); f ornementation [f] des pierres tombales
schnitt vermindern; *Gewsserrumung); e ditch clearing [s) (Travaux de sculpture effectues sur les *pierres tombales, *croix
(Maintenance of ditches, including cleaning out, deepening and funeraires, *dalle tombales ou tombeaux) ; syn. conception [f] des
widening; speci.fic terms ditch cleaning, ditch cleanup [also US]; pierres tombales ; s ornamentacin [f] de hipidas sepulcrales
*sediment removal); syn. ditching [s] [also UK];f curage [m] des (*lapida sepulcral, *cruz funeraria, *losa sepulcral); syn. ornamen-
fosses (Travaux d' entretien des fosses de drainage ou d' assechement taci6n [f] de piedras sepulcrales.
consistant dans I'enlevement des depts de vases, des dechets et de Grabnutzungsdauer [f] adm. >Ruhefrist.
Ja vegetation qui pourraient entraver Je bon ecoulement des eaux ; 2550 Grabplatte [f] adm. (1. Liegender Grabstein, der die
*curage); s limpieza [f] de zanjas de avenamiento (Trabajo de gesamte Grabflche abdeckt; 2. in einer Kirche an einer Wand
mantenimiento de canales de drenaje que incluyen Ia remoci6n de oder an einer Auenwand einer Kirche angebrachte Gedenktafel flir
fango, basuras y vegetaci6n; *drenaje de cursos de agua). einen Toten, die meist die Gre einer Grabplatte [1.] hat);
2543 Grabensaumpflanzung [f] agr. conserv. (Linearer e 1 grave slab [s] (Broad, flat block of natural stone covering an
[Obst]baumbestand, vor allem am Rande meliorierter Grnland- entire grave); e 2 grave tablet [s) (Small, flat grave marker of
flchen; ursprnglich meist angelegt, um den Landverlust, der durch meta! or stone on a burial site); f 1 dalle [f) tombale (Pierre
Entwsserungsgrben verursacht wurde, auszugleichen); e ditch tombale horizontale recouvrant Ia surface totale de Ia tombe) ; syn.
corridor tree planting [s) [US] (Linear tree planting along ditches, plaque [f] tombale ;f2 plaque [f] funeraire (Plaque commemo-
usually of fruit trees on the edges of improved agricultural land, rative appliquee sur Je mur interieur ou exterieur d'une eglise a Ia
which were planted to compensate for the usable land Joss caused by memoire d'un mort ayant souvent Ia taille d'une dalle tombale);
excavation of drainage ditches); fplantation [f] de Iisiere de fosses
-275-

s losa [f] sepulcral (En *cementerios paisajisticos lapida sepulcral s zona [f) de prospeccion arqueologica (Area arqueol6gicamente
colocada en horizontal al nivel del suelo ). importante; *zanja de prospecci6n arqueol6gica).
2551 Grabsttte [f] adm. (Ein filr Bestattungen oder Bei- 2556 Grabungsgenehmigung [f) adm. conserv'hist.
setzungen vorgesehener, genau bestimmter Teil eines Friedhofs- (Genehmigung eines Landesdenkmalamtes, Grabungen in einem
grundstckes mit dem darunter liegenden Erdreich; cf. GAE 2000; Gebiet mit begrndeter Vermutung nach Kulturdenkmalen von
UBe *Ehrengrabsttte, *Erdgrab, *Reihengrab, *Sondergrabsttte, besonderer Bedeutung durchfuhren zu drfen); e excavation
*Stockwerksgrab, *Urnengrabsttte); syn. Grab [n], Grabstelle [f]; approval [s) [UK)/excavation permit [s) [US) (Sanction for
e burial site [s) (Designated plot for an interment in a cemetery; an archaeological investigation); f autorisation [f) de fouiller
*memorial grave, *coffin burial site, *single row grave, *family (Autorisation delivree par Je ministl:re de Ia Culture necessaire a
burial site, *two storey grave [UK]/bi-level grave [US), *um burial Ia realisation de fouilles a I'effet de recherche de monuments ou
site); syn. burial place [s], grave site [s]; fsepulture [f] (Emplace- d'objets pouvant interesser Ia prehistoire, l'histoire, l'art ou
ment funeraire ou est enseveli un defunt souvent recouvert d' une l'archeologie; art. I de Ia loi du 27 septembre 1941); syn. autori-
dalle ; termes specifiques *tombe en ligne, *caveau, *jardin d'urnes sation [f] de fouilles; s autorizacion [f) de excavaciones o
*columbarium, *jardin du souvenir) ; s tumba [f] (Terminos espe- prospecciones arqueologicas syn. permiso [m] para excavaciones
cfjicos *tumba conmemorativa, *tumba de tierra, *tumba individual o prospecciones arqueol6gicas.
en hilera, *pante6n familiar, *tumba de dos niveles, *pante6n para Grabungsort [m) conserv 'hist. >Grabungsgebiet.
urnas); syn. sepultura [f].
2557 Grabungsschutz [m, o. PI.) conserv'hist. leg. (Nut-
Grabstttenbepflanzung [f] adm. hort. >Grabbepflan- zungsschutz fiir archologisch wertvolle Gebiete, die fllr wissen-
zung. schaftliche Ausgrabungen von jeder anderen Nutzung freigehalten
2552 Grabstein [m) adm. conserv 'hist. (Gedenkstein auf werden mssen, um im Boden verborgene Kulturdenkmale nicht zu
einem Grab; *Grabplatte); e gravestone [s) (Small, upright head- zerstren); e protection (s) of an unexcavated area ( Safeguarding
stone or flat *grave tablet marking location of buried remains of a of archaeologically-important sites to prevent their disturbance );
deceased person; *grave slab); syn. tombstone [s], headstone [s] f protection [f) des sites archeologiques (Dispositions n!glemen-
[also US];fpierre [f] tombale (*dalle tombale, *plaque funeraire); taires protegeant contre toutes atteintes !es terrains pouvant interes-
s hipida [f] sepulcral (*losa sepulcral); syn. piedra [f] sepulcral. ser Ia prehistoire, l'histoire, l'art ou l'archeologie); s proteccion (f)
Grabstelle [f] adm. >Grabsttte. de zonas arqueologicas (Medidas destinadas a evitar Ia destrucci6n
de zonas arqueol6gicas. En Espai'la Ia ley preve Ia declaraci6n de las
2553 Grabung [f) conserv 'hist. (Freilegung existierender
z. a. como *Bienes de Ioteres Cultural y Ia redacci6n de Planes
oder vermuteter archologischer oder palontologischer Funde
Especiales de Protecci6n de area afectada; cf. art. 20 Ley 16/1985,
ftlr die historische und prhistorische Forschung; UBe *Such-
del Patrimonio Hist6rico Espailol).
grabung, *gartenarchologische Qrabung); syn. Ausgrabung [f],
Grabungsarbeiten [fpl], archologische Untersuchung [fj z. T.; 2558 Grabungsschutzgebiet [n) conserv 'hist. leg. (In D.
e archaeological excavation [s) (Digging up possible existing ar- per Rechts-VO zeitlich befristet oder unbefristet festgesetztes
chaeological or palaeontological findings for study of history and Gebiet, das begrndete Vermutung nach Kulturdenkmalen von
prehistory; *garden archaeological excavation; *expLoratory trench- besonderer Bedeutung birgt, weshalb Arbeiten [nderung der
ing); syn. archaeological dig [s] [also US]; fexecution [f) des bisherigen Bodengestalt durch Abgrabung, Auffllung oder Auf-
fouilles archeologiques (Exploration systematique du so! superfi- schttung], die diese Kulturgter gefhrden knnen, einer behrdli-
ciel entreprise pour mettre a jour des objets archeologiques ou chen Genehmigung, meist des Landesdenkmalamtes als der zustn-
paleontologiques ; *sondage archeologique, *fouilles archeolo- digen Fachbehrde, bedrfen; Gebiete werden zu G.n durch die
giques dans un jardin historique); syn. prospection [f] archeolo- untere Denkmalschutzbehrden per Rechts-VO erklrt; cf. z. B.
gique; s prospeccion [f) arqueologica (art. 42 Ley 16/1985; 22 DSchG-BW); e protected archaeological area [s) for future
*excavaci6n arqueol6gica; *prospecci6n arqueol6gica-paisajistica). digging [UK]/archat:ological probability area [s) [US) (Delin-
eated zones marked on archaeological probability maps withlikeli-
2554 Grabung (f], gartenarchologische conserv 'hist.
hood of containing rurchaeological resources marked on archaeolo-
(Grabungsarbeiten in einem historischen Garten, um mgliche Reste
gical probability maps); f site [m) archeologique classe (Zone
des Urentwurfs oder Vernderungen des ursprnglich realisierten
protegee classee monument historique renfermant ou susceptible de
Entwurfs zu finden; *Grabung, *Suchgrabung); e garden archaeo-
renfermer des monuments, des ruines, substructions, mosa'iques,
logical excavation [s) (*Expl.Qratory treuehing in historic gardens,
elements de canalisation antique, vestiges d'habitation ou de sepul-
in order to find remnants of the original design or alterations of it;
tures anciennes, des inscriptions ou generalerneut des objets pouvant
*archaeological excavation);zyn. garden archaeological dig [s] [also
interesser Ia prehistoire, l'histoire, 1'art, 1'archeologie ou Ia numis-
US]; f fouilles [fpl) archeologiques dans un jardin historique
matique; cf. 1oi du 27 septembre 1941); s zona [f) arqueologica
(Travaux de prospection archeologique dans un jardin historique
(Zona arqueol6gica es el lugar o paraje natural donde existen bienes
afin d'en retrouver !es restes de Ia composition originelle ou !es
muebles o inmuebles susceptibles de ser estudiados con metodologia
Iransformations realisees sur le projet initial ; *execution de fouilles
arqueol6gica, hayan sido o no extraidos y tanto si se encuentran en
archeologiques, *sondage archeologique); s prospeccion [f)
Ia superficie, en el subsue1o o bajo las aguas territoriales espai'lolas;
arqueologico-paisajistica (Trabajos de excavaci6n en *jardin
Art. 15 [5], Ley 16/1985).
hist6rico para buscar posibles restos del disei'lo original o cambios
del mismo; *excavaci6n arqueol6gica, *prospecci6n arqueol6gica). 2559 Grad [m) der Einbrgerung phyt. zoo!. (Ftlhigkeit
von Pflanzen oder Tieren, sich den am frher nicht bewohnten Ort
Grabungsarbeiten [fpl) conserv 'hist. >Grabung; *Such-
herrschenden abiotischen und biotischen Standortfaktoren gegen-
grabung.
ber zu behaupten; Einteilung nach abnehmender Natrlichkeit des
2555 Grabungsgebiet [n) conserv 'hist. (Kulturhistorisch, Vorkommens in fllnfGruppen [nachSCHROEDER 1969]: I. [eigent-
archologisch wertvolles Gebiet fr Ausgrabungsarbeiten oder in lich] Einheimische, 2. Neuheimische, 3. Kulturabhngige, 4. Unbe-
dem Grabungen stattfinden; *Suchgraben); syn. Grabungsort [m]; stndige, 5. Kultivierte); e degree (s) of naturalization (Capability
e archaeological (excavation) area [s)(Area which is important for of plants or animals to survive in areas in which they did not live
discovery of both prehistoric remains and historic civilizations; previously and to adapt to abiotic and biotic site conditions by
*exploratory trench); syn. archeological dig area [s] [also US]; genetic modifications occurring over long periods of time, or by
fsite [m) de fouilles archeologiques (Zone de fouilles d'une grande behavio[u]ral modifications in response to changing conditions.
riebesse archeologique et patrimoniale; *tranchee [fj de sondage);
-276-

Based on varying degrees of naturalization, five groups are taci6n de gramfneas sin rboles existente en zonas tropicales y
recognized according to SCHROEDER 1969: I. indigenous species, subtropicales; subtipos s. h. alta, s. h. baja; *sabana, *sabana
2. naturalized species, 3. epecophytes, 4. casuals, 5. cultivated arbolada, *sabana arbustiva, *sabana de espinos);syn. sabana (f] de
species); f degre [m] de naturalisation (Capacite des especes gramineas.
animales et vegetales a s'adapter a un milieu dans lequel elles Grasland [n], tropisches phyt. >Grasland.
n'existaient pas auparavant et a s'y maintenir pour se comporter
2566 Grasnarbe [t] constr. (Die oberste Bodenschicht dicht
comme une espece indigene ; on distingue 5 categories de natu-
berziehende und durchwurzelnde Krautschicht, die vorwiegend aus
ralisation : I. espece indigene, 2. espece naturalisee, 3. espece
Grsern besteht. G. hat im Vergleich zu *Rasennarbe einen weiteren
acclimatee, 4. espece fugace, 5. espece cultivee); s grado (m] de
Begriffsumfang, wird jedoch je nach Zusammenhang oft synonym
naturalizaci6n (Capacidad de las plantas y los animales de adap-
mit Rasennarbe verwendet. Bei Rasennarbe wird i. d. R. die kurze
tarse a un lugar desconocido anteriormente. Se divide en cinco
Halmlnge durch hufiges Mhen mitgedacht);e sward [s] (Ground
escalas segt.in Ia naturalidad decreciente: [I] *especie aut6ctona, [2]
covered with thick, closely mown or cropped grass; *turf sward);
*especie naturalizada, [3] *epec6fito, [4] *efemer6fito y [5] *planta
syn. turf [s];j tapis [m] herbace (Couverture vegetale homogene
cultivada o ergasi6fito);zyn. grado [m] de adaptaci6n.
d'un sol principalement constituee de graminees ; *tapis de grami-
2560 Gradation [t] zoo!. (Gesamtablauf der Massenvermeh- nees); s tapiz (m] herbceo (Capa superior del suelo cubierto de
rung einer Organismenart, besonders bei Insekten);e gradation [s] herbceas densamente enraizadas, generalmente de gramineas;
(Stages in the mass reproduction of a species, especially for insects); *tapiz de cesped).
f processus [m] de reproduction de masse d'une espece (Etape Grassaatmischung [t] constr. hort. >>>Rasensaatgut-
complete de Ia reproduction d'un organisme, en particulier chez les
mischung.
insectes) ; s metamorfosis [t] (Conjunto de etapas de reproducci6n
de organismos, en especial de insectos). Grassamenmischung [t] constr. hart. >Rasensaatgut-
mischung.
2561 Gradiente [t] einer Trasse trans. (Linie, die den
Verlauf einer Strae im Hhenplan festlegt); e vertical alignment Grassbau [m] constr. >>>Runsenausgrassung.
[s] (Delineated longitudinal road profile showing proposed downhill 2567 Grasstreifen [m] constr. (Vorwiegend mit Grasarten
and uphill slope with marked changes in elevation); zyn. gradient bestockter *Grnstreifen [OB]. Je nach Pflegeaufwand oder -zu-
profile [s] [also US]; f profil [m] en long d'un trace (Ligne stand werden *Rasenstreifen oder *Wiesenstreifen unterschieden);
representant sur un plan Je trace en hauteur d'une voie routiere) ; e grass(ed) strip (s] (2) (Long narrow grassed areas maintained as
s gradiente [m] (Grados de inclinaci6n de una carretera). *grass strips [I] with regular maintenance and *meadow strips with
graduierte lngenieurin [t] prof Weibliche Form zu little maintenance; generic term *vegetated strip); fbande [fl
*graduierter lngenieur. engazonnee (*Bande verte d'accompagnement ensemencee ; selon
l'intensite de l'entretien on distingue l'*accotement engazonne ou
graduierter Ingenieur [m]proj obs. (D. Abk. Ing. [grad.]; bis l'*accotement enherbe; *espace vert optique) ; s franja (t] de
1979 von Fachhochschulen und Gesamthochschulen verliehener
hierba (Segun el grado de mantenimiento y su estado se diferencian
unterster akademischer Grad) >>>Diplomingenieur (FH).
*banda de cesped y *banda de herbceas; *banda verde central).
grafische >Darstellung [t] (1 u. 2) plan.
2568 Graudne [t] geo. phyt. (Strandferner, nhrstoffarmer,
2562 Gras [n] bot. (Einkeimblttrige, windblUtige Pflanze mit selten bersandeter Dnenbereich an der Kste mit einer Pflanzen-
Stngeln, die verdickte Knoten [Nodien] und meist hohle Interno- decke aus niedrigen Grsern, Moosen und zahlreichen Krutern,
dien haben und mit schmalen, spitz zulaufenden, parallelnervigen stellenweise von einem Dnenwald bewachsen; wenn ltere Grau-
Blttern ausgestattet sind. Sie gehrt zu der Familie der Grser dnen verheiden, nennt man sie Braundnen oder *Heidedilnen);
[Gramineae] mit Vertretern wie z. B. Weizen, Roggen, Gerste, e grey dune [s] [UK]/gray dune [s] (US] (Dune that has become
Hafer, Schilfrohr, Bambus, *Ziergras); e grass (s) (Group of stabilized by vegetative development, predominantly grasses,
small, green-bladed plants belanging to the family of gramfneae, mosses, and low herbaceaus species and where soil development has
including cereals, reeds, many species of lawn grass, and bamboos; begun to take place); syn. fixed dune [s]; f dune [t] grise (Zone
*ornamental grasses); zyn. graminoid (s];f graminee [t] (*grami- dunaire ctiere eloignee du rivage, pauvre en substances nutritives,
nee omementale); s graminea [t] (*hierba ornamental); syn. po- rarerneut ensablee, recouverte d'une vegetation constituee de
pular hierba (t], yerba [f]. graminees basses, de mousses, de nombreux vegetaux herbaces et
Gras schneiden (vb] agr. constr. hort. >>>mhen. par endroit par une foret dunaire ; lorsque des anciennes dunes
2563 Grasbewuchs [m, o. PI.] phyt. (Bedeckung des grises sont envahies par les bruyeres, celles-ci sont appell!es *dunes
Bodens mit Gras; *Rasennarbe); e grass cover [s] (*sward); brunes ou dunes a bruyeres); s duna [t] gris (Duna muerta de
frecouvrement [m] de graminees (*gazon); s cobertura [t] origen organ6geno relativamente alejada de Ia costa, que apenas
herb:icea (*tapiz de cesped); zyn. cobertura [f] de hierba. sufre recubrimiento de arena y que se encuentra poblada de herb-
ceas, musgos y gramineas y, en algunas zonas, de monte bl\io. Si Ia
2564 Grasdach [n] constr. urb. (Durch Grasansaat begrntes
d. g. est cubierta de *brezales, se le llama *duna parda o duna de
Dach); e grassed roof [s] (Roof covered by turf); zyn. sod roof [s]
brezal).
(OSM 1999); f toit [m] en pre (TI 1988, 139); syn. toit [m] eu-
herbe (TI 1988, 140) ; s tejado (m] de hierba (Tejado cubierto de Grauschlammboden [m]/imn. pedol. >Gyttja.
hierba). 2569 Green-Beltldee [t] landsc. urb. (Stadtgestaltungs-
2565 Grasland (n] phyt. (Natrliche Grasvegetation ohne konzept in Form von stadtbegrenzenden *Grngrteln, stadtum-
Baumbestand in den Tropen; *Baumsavanne, *Dornstrauchsa- gebenden Freizeitzonen und stadtgliedernden Grnringen, z. B.
vanne); syn. tropisches Grasland [n]; e tropical grassland [s](Large *Wallanlagen); e green belt concept (s] [UK]/greenbelt concept
open area practically without woody phanerophytes, in general due [s] [US] (An urban design method of containing the inner city with
to anthropogenic influence; normally called 't. g.', but the grass open space, and of providing recreational facilities; there may be a
cover is physiognomically identical with tree and scrub savanna[h]s; series of such peripheral green rings with urban development
ELL 1967; *tree savanna[h], *shrubland savanna[h]); zyn. grass between them; *green belt [UK]/greenbelt [US]); fconcept [m] de
savanna[h] [s]; fsavane [t] herbacee (Formation vegetale herbacee ceinture verte (Concept de planification urbaine utilisant les cein-
depourvue de vegetaux ligneux specifique aux regions tropicales ; tures vertes ou les vastes couronnes preservees de I'urbanisation,
*savane arboree, *savane arbustive) ; s sabana [t] herb:icea(Vege- souvent amenagees en zones de Iaisirs et constituant un element
de structuration d'une agglomeration urbaine ; *fortifications) ;
-277-

s concepto [m] de cintur6n verde)) (Concepto urbanistico segun marginale (Zone agricole defavorisee en raison de leur faible valeur
el cual las ciudades deberian estar rodeadas por un *cintur6n verde, culturale et qui n' est plus cultivee. Le problerne de Ja mise en
zonas de recreo y *anillos verdes estructurantes, como p.ej. las valeur des terres incultes est particulierement preoccupant en
*fortificaciones-parque). France, et notamment en zones de montagne, ou !es consequences
Greif [m] zoo/. hunt. >Greifvogel. de I' abandon des terres peuvent devenir desastreuses - avalanches,
2570 Greifvogel [m] zoo/. hunt. (OB zu tagaktiver *Raub- incendies, etc. ; LA 1981, I 094 ; *coefficient de fertilite, *coeffi-
vogel, der zu den Familien der Neuweltgeier [Cathartidae], cient de valeur agricole des prairies) ; syn. terre [fj inculte ; s suelo
Habichtartigen [Accipitridae}, Falken [Falconidae} oder der in [m] marginal (Suelo pobre en Ia zona agricola marginal con *indice
der afrikanischen Steppe heimischen Sekretlire [Sagittariidae] de fertilidad de tierras de cultivo o *indice de fertilidad de suelos [de
praderas] inferior a 25).
gehrt); syn. Greif [m]; e raptor [s] (*Predatory bird; e.g., falcon,
hawk, eagle, or owl, which has feet with sharp talons or claws Grenzertragsflche [f) agr. (jor. ) >Grenzertragsboden.
adapted for seizing prey, and a hooked beak for tearing tlesh); Grenzertragsstandort [m] agr. (jor.) >Grenzertragsboden.
frapace [m) (Terme generique pour !es *oiseaux de proie appar- 2575 Grenzlinienbereich [m) ecol. (Bereich, in dem zwei
tenant aux familles des rapaces du nouveau monde [Cathartidae}, unterschiedliche Biotoptypen aneinandergrenzen, z. B. Feld-/Wald-
des rapaces diurnes : vautours, aigles, buses, eperviers, milans, grenze, Moorrand, wenig gedngte Wegraine in der Agrarland-
busards [Accipitridae], des faucons [Falconidae} et des serpentaires schaft, Heckenreihe; *Randeffekt, *koton); syn. Randzonenbereich
[Sagittariidae}); syn. oiseau [m] rapace; s rapaz [f) diurna (Ter- [m], Biotoprand [m]; e transitional biotope/habitat [s] (GE 1977,
mino gemirico para las *aves rapaces de Jas familias de rapaces de 22; narrow overlap zone [LE 1986, 60] between two different
America Neotropical [catartidos], de Europalas de los azores [acci- habitats, e.g., field-forest edge, edge of a bog, hedgerow, etc., with
pitridos] y los halcones [falc6nidos ], asi como los Sagittariidae intermediate environmental conditions, generally with a more diver-
que son una familia de rapaces que habita las estapas africanas; cf. sified bioc[o]enosis than in either adjoining system, and more
DINA 1987); syn. ave [f] rapaz diurna. intense biological activity; *ecotone, *edge effect); zyn. habitat
2571 Grenzabstand [m) leg. urb. (Abstand von Gebuden transition line/zone [s); jzone [f] de transition (Espace limitrophe
von ihren Grundstilcksgrenzen; *Bauwich, *Baugrenze); e set-back entre deux ou plusieurs formations vegetales distinctes voisines,
[s) [UK)Isetback (s) [US) (In Europe, distance between a building p. ex. foret/champ, pnYhaies; *effet de Iisiere, *ecotone); zyn.
and front, side and rear property lines [UK]/lot lines [US]; in U.S., zone [fj de contact; s cinturn [m) de transicin (Espacio limi-
this is sometimes the distance between street right-of-way line and trofe entre dos tipos de bi6topos como p.ej. entre bosque y pradera;
front line of a building, which may or may not include uncovered *efecto de borde, *ecotono);syn. zona [fj de transici6n, zona [fj de
building steps; in both zoning and/or setback ordinances these uni6n.
distances are often measured from the middle rather than the Grenzlinienwirkung [f) ecol. >Randeffekt.
edge of the right-of-way; *required side yard, *building line);
2576 Grenzmauer [f] constr. leg. (Mauer auf der Mitte einer
fimplantation [f) des constructions par rapport aux proprietes
Grundstcksgrenze; *Grundstilcksmauer); e common boundary
voisines (Distance minimale de recul fixee lors de Ia cn!ation ou
wall [s] (Wall centered on a property line; *property boundary
extension d'installations ou de btiments a caractere industriel;
wall);j mur [m] mitoyen (Mur separant deux proprietes par Oppo-
termes specifiques I. distance respecter par rapport aux limites
sition au mur separatif de propriete); s muro [m] medianero
des fonds de propril~te; 2. distance a respecter par rapport aux
(Muro que separa dos propiedades adyacentes, que pertenece a
limites de propriete donnant sur le domaine public ou !es voies ;
ambos propietarios; DACO 1988; *muro de deslinde).
3. marge de reculement ; cf. C. urb., art. R 111-24 ; s retranqueo
(m) (Distancia de un edificio al bordedel solar; *androna, *lfmite de grenzberschreitende Luftverschmutzung [f] envir.
construcci6n); syn. distancia [fj al Iimite del predio. >>>grenzilberschre itende !:uftverunreini gung.
2572 Grenzabstand (m) von Gehlzen leg. urb. (Ab- grenzberschreitende >Luftverunreinigung [f)
stand von Bumen und Struchern zu Nachbargrundstilcken); envir.
e planting setback [s] (Distance between trees and tall shrubs and grenzberschreitende >Planung [f) plan.
the boundary Jine of a neighbo[u]ring plot [UK]/lot [US]. This Iimit grenzberschreitende >Verbringung [f] gefhrli-
may be governed by local civil laws [UK]; no U.S. equivalent); cher Abflle und ihre Entsorgung envir. leg.
fdistance [f) d'eloignement (des arbres et arbustes par rapport a Ia
Iimite de propriete); s retranqueo [m) de plantacin (Distancia grenzberschreitende Verbringung [f) von Abfllen
envir. leg. >>>Mlltourismus.
entre arboles y arbustos grandes y Ia Jinea divisoria del terreno con
el del vecino). grenzberschreitendes >Gewsser [n) geo. pol.
2573 Grenzanbau [m] urb. (Errichtung eines Gebudes 2577 Grenzwert [m] adm. envir. leg. (Oberste Grenze, fest-
unmittelbar an der Nachbargrenze-ohne Einhaltung eines Grenz- gelegt in messbaren Werten, bis zu der Belastungen der Umwelt
abstandes); e boundary line building [s) [UK)Izero Iot line build- gesetzlich zugelassen sind; *Emmissionsgrenzwert, *Immissions-
ing [s] [US] (Construction of a building sited directly on a property grenzwert); e adulteration Iimit [s] (Maximum measurable Ievel,
line; not always allowed by zoning ordinances in the U.S.); fbati- which is Jegally allowed for the pollution of the environment, food,
ment [m] mitoyen (construit sur Ia Iimite de proprh!te); s cons- etc.; specific term for drinking water: maximum allowable con-
truccin [f) sin retranqueo lateral (Construcci6n hasta el borde centration [=MAC value]; cf. LD 1994 [3], 42; *emission standard,
lateral de Ja parcela); syn. construcci6n [f] en el Iimite del predio. *threshold Ievel of air pollution); zyn. adulteration threshold [s];
fvaleur [f) Iimite (Niveau maximal de concentration de substances
Grenzboden [m] agr.for. >>>Grenzertragsboden.
polluantes dans I'atmosphere, fixe sur Ia base des connaissances
2574 Grenzertragsboden [m] agr. (for) (Auf Grund seiner scientifiques dans Je but d'eviter, de prevenir ou de reduire !es effets
geringen wirtschaftlichen Ertragsfhigkeit nicht mehr bewirtschaf- nocifs de ces substances pour Ja sante humaine ou pour I'environ-
teter Boden; nach E. WAGNER alle Flchen mit einer *Ackerzahl nement ; art. 3 de Ia Joi du 30 decembre 1996 ; *valeur Iimite de
oder *Grilnlandzahl unter 25); syn. Grenzertragsstandort [m], rejet); s valor [m] Iimite (Nivel maximo admisible de emisi6n:
Grenzertragsflche [f], Grenzboden [m]; e marginal soil [s]; cantidad maxima d1: un contaminante del aire que Ja Jey permite
(Agricultural land or soil, which is no Ionger cultivated because of emitir en Ja atm6sfera exterior; *valor estandar, *nivel de emisi6n,
its poor potential yield; *arable land grade [UK]/arable land rank *nivel dc inmisi6n).
[US]; *grassland yield index); syn. marginal land [s]; f terre [f]
-278-

grob bearbeitet (pp/adj] constr. *Steinbearbeitung Ziff. 12. 2 mm ; cf. DIS 1986, 192 ; *classe de texture des sols) ; s arena [f]
gruesa (Particulas minerales de un dimetro entre 0,6 y 2,0 mm;
2578 Grobast [m) arb. (Bezeichnung eines Astes mit einem
*clase textural); syn. sabl6n [m] (BU 1959).
Durchmesser von 5-10 cm; Gre zwischen *Feinast und *Starkast);
e sturdy brauch [s) (Lateral branch with diameter of 5-10 cm; size 2584 Grobschluff (m) constr. pedol. (... e [pl] u .... schlffe
between *small branch and *scaffold branch); f brauche [f] [pl); D. Gem DIN 4022 und 4023 Durchmesser von >0,02 bis
de taille moyenne (Terme qualifiant une branche d'un diametre 0,06 mm, Abk. gU; *Feinschluft); e coarse silt [s) (According to the
compris entre 5 et 10 cm; *brauche maitresse, *rameau); s rama American National Cooperative Soil Survey [NCSS] diameter from
(f] mediana (Rama lateral con un dimetro entre S y 10 cm; tamafio >0.02 to 0.05 mm; *fine silt);f limon [m] grossier (Fraction gra-
entre Ia *rama fina y Ia *rama gruesa). nulometrique d'un so! constitue de particules minerales dont !es
dimensions sont comprises entre 0,02 et 0,05 mm ; TSF I 985 ;
2579 Grobberge [pl] min. (Bergematerial mit Fraktionen >SO
*limon fin) ; s Iimo [ m) grueso (Fracci6n granulometrica de partl-
mm; *Berge); syn. Grubenberge (pl]; e coarse spoil (s] (Mining
eulas minerales de 0,01 a 0,06 mm de dimetro; *Iimo fino) syn.
waste material of !arge particles; *mining spoil); f sterile [m)
tarquin [m] grueso.
grossier (materiaux constitutif d'un steril de granulometrie supe-
rieure a 50 mm) ; s escoria [f] gruesa (*zafras de ms de SO mm 2585 Grobwurzel [f] arb. (Bezeichnung einer Wurzel mit
de espesor). einem Durchmesser von 20-50 mm; Gre zwischen Schwach-
wurzel und *Starkwurzel; G.n dienen dem Wasser- und Nhrstoff-
2580 Grobkies [m] constr. pedol. (D. gem DIN 4022 und
transport, der Speicherung von Reservestoffen sowie der Veranke-
4023 *Bodenart mit einem Durchmesser von >20,0 bis 63,0 mm;
rung des Baumes; cf. QBB 1992; *Faserwurzel); e medium root [s)
Abk. gG; *Kies); e coarse gravel (s] (Stony material between 20
(Root with a diameter from 20 to 50 mm; *fibrous root, *structural
and 64 mm in diameter; *gravel, *soil textural class); f gros
root); syn. coarse root [s]; fraeine [f] secondaire (Caracterise une
gravier [m) (Materiau pierreux dont Ia granularite des grains est
racine de diametre compris entre 20 et 50 mm dont Ia taille est
comprise entre 20 mm et 63 mm; *gravier); syn. gravier [m]
comprise entre celle de Ia *radicelle et de Ia *racine maltresse ; les
grossier; s grava [f] gruesa (Piedras de un dimetro entre >20,00 y
r. s. assurent I' approvisionnement en eau et en substances nutritives,
63,00 mm; *clase textural, *grava).
Ia constitution de reserves ainsi que Ia stabilite des vegetaux) ;
Grobplanie (f] constr. obs. >Grobplanum. s raiz [f] secundaria (Raiz con un espesor de 5-50 mm entre Ia
2581 Grobplanum [n) constr. (Ergebnis eines mit Maschinen *raiz fibrosa y Ia *raiz primaria).
und Gerten durchgefhrten Erdbau[e]s, wodurch eine Bodenmo- 2586 Grobaumverpflanzung (f] constr. (Das Verpflanzen
deliierung oder ein Erdkrper in seinen geplanten Hhen profil- eines groen Baumes, meist mit einem Stammumfang >60 cm,
gerecht hergestellt wurde; anschlieend folgt das *Feinplanum); syn. i. d. R. mit Verpflanzungsmaschinen; *Grogehlz); syn. Verpflan-
Grobplanie [f] obs., Rohplanie [f] obs., Rohplanum [n]; e rough zen [n, o. PI.] von Grogehlzen; e transplantation (s) of semi-
grade (s] (Result of grading Operations which conforms mature trees (Moving of tall trees, mostly with a trunk diameter
approximately to proposed lines and Ievels; *final grade); syn. bulk of more than 20 cm, usually done with tree movers; *mature tree);
grade [s] [also US]; f nivellement (m] grosso modo (Travaux de ftransplantation [f) de gros vegetaux (Operation horticole de
terrassement pour Ia mise a niveau generate d'un terrain ; *regle- deplacement d'arbres adultes [en generat tronc d'un diametre > 60
ment final); s nivel [m] de rasante de acabado (Nivel bruto resul- cm, n\alisee par moyens mecaniques avec une *transplanteuse pour
tante de trabajos de terracerlas o de Ia modelaci6n del terreno, a le replanter ailleurs; *arbre de haute tige); syn. deplacement [m]
continuaci6n se establece Ia *superficie refinada; *nivelado hasta d'arbre de grande taille, transplantation [f] d'arbre de haute-tige ;
rasante de acabado); syn. plano [m] bruto, rasante [f] bruta. s transplante [m) de rboles maduros (*rbol maduro); syn.
2582 Grobplanums [n), Herstellen des constr. (Profil- transplante [m] de rbol grande.
gerechtes Herstellen einer Bodenmodeliierung oder eines Erdbau- groe >Herden bildend (ppr) phyt.
werkes nach Hhenplan oder Angaben der Bauleitung dergestalt,
Groer>>>Preis [m) hart.
dass ohne zustzliche Erdbewegungen das anschlieende *Feinpla-
num hergestellt werden kann; *Erdplanum); syn. obs. Herstellen der 2587 Grogehlz [n] arb. hart. (Nicht klar definierter Begriff
Grobplanie [f]/Rohplanie [f], Herstellen des Rohplanums [n]; meist ein Baum, der mehrere Jahrzehnte alt ist; *Baum mit groem
e major grading [s] (UK)/rough grading [s] (US) (Grading of Stammdurchmesser, *Grostrauch); syn. Altgehlz [n]; e mature
subsoil to approximate desired contours, when final Ievels can only tree [s) (Tree with ultimate growth; *large-caliper tree [US], *!arge
be obtained by removal of topsoil and grading/regulating/excavating shrub); f arbre [m) de haute-tige (Un arbre arrive it maturite;
into the subsoil beneath; BS 4428: 1969. Stage at which the grade *grand arbrisseau, *grand arbuste, *arbre it tronc de forte circon-
approximately conforms to the approved plan; *final grade (US], ference); s arbol [m] maduro (Arbol de varias decadas de edad;
*forrnation Ievel [UK]/subbase grade [US]); syn. bulk grading [s] *arbusto grande); syn. rbol [m] grande.
[US]; fexecution [f] du nivellement grosso modo (Realisation des Groklima [n] met. >Makroklima.
travaux de terrassement pour Ia mise a niveaugenerate d'un terrain; 2588 Gropflasterstein [m) constr. (D. 1. nach DIN 18 502
*fond de forme); s nivelado [m) bruto (Nivelar el suelo antes de beschriebene Gteklasse und Greneinteilung ftir Naturpflaster-
Ia *operaci6n de refino [de superficie]; *[sub]rasante);syn. aplanado steine mit Kantenlngen von 120-290 mm; 2. G. wird ugs. auch
[m] bruto. Katzenkopf genannt; G.e werden auch in Beton hergestellt; *Natur-
2583 Grobsand [m] constr. pedol. (D. *Bodenart mit einem steinpflasterstein); e large-sized paving sett (s) [UK)IIarge-sized
Durchmesser von >0,6 bis 2,0 mm; Abk. gS; cf. DIN 4022 und paving stone/pavestone [s] [US) (Block of natural stone shaped or
4023); e coarse sand [s] (1. constr. *Soil textural class consisting selected for paving; in U.K., usually granite according to BS 435:
of mineral particles with diameter from 0.2 to 2.0 mm [UK], from 1931, length not less than 127 mm, nor more than 254 mm; in U.S.,
O.S to 1.0 mm (US]; RCG 1982, !S9; 2.pedol. 2S% or more very rough-cut, rectangular-shaped, 150-250 mm [6 to 10 inches]; cf.
coarse, coarse, and medium sand and less than 50 % at any other MEA 1985; *natural stone sett [UK]/cobblestone [VS]);syn. large-
one grade of sand; RCG 1982, 161); f 1 sab1e [m) grossier (F. en sized granite sett [s] [also UK], Iarge-sized cobblestone [s] [US];
terme de granulometrie, materiau meuble forme de quartz [grains de fgros pave [m] (14 x 20 cm; Norme P 98.301) ;syn. pave [m] de
sable] dont !es dimensions sont comprises entre 0,2 a 2 mm; cf. DIS gros module (VRD 1994, II, part. 4, chap. 6.4.2.2.1, p. 9); s ado-
1986, 192; *classe de texturedes sols) ;f2 sable [m] tres grossier quin [m) grande (En D. adoquin normado con aristas de 120-290
(F en terrne de granulometrie, materiau meuble forme de quartz mm).
(grains de sable) dont Ies dimensions sont comprises entre 1 it
-279-

2589 Groraum [m) adm. plan. urb. (Grorumige Planungs- Grubenberge [pl) min. >Grobberge.
einheit Grostadt mit umliegenden Gemeinden; *Nachbarschafts- Grubenkies [m) constr. >Wandkies.
verband); e metropolitan region/area [s) (Area where economic
Grubenverbau [m) constr. *Verbau.
and social life is influenced by a metropolis and where boundaries
are roughly defined by the commuting Iimits to the center city; 2594 Gruft [t] adm. (Ausgemauertes Grab oder Grabgewlbe-
IBDD 1981; *Standing Conference of local planning authorities ober- oder unterirdisch-, in das ein Sarg oder eine Urne beigesetzt
[UK]/Metropolitan Council of Governments [US]);f 1 agglome- wird; i. d. R. eine alte Familiengrabsttte; *Grabsttte); e tomb [s]
ration [f) (Ensemble administratif d'une ville et du territoire urba- (Burial structure or chamber; *burial site); syn. burial vault [s];
nise qui I' entoure et depend de ses services centraux et de son f caveau [m) (Construction abritant une sepulture souterraine dans
appareil de gestion economique: Ia ville et sa banlieue ; DG 1984 ; un cimetiere ou une eglise; terme spec!fique caveau de famille) ;
*communaute urbaine) ; f 2 region [f) urbaine (Ensemble de villes s pante6n [m) (*tumba).
etroitement liees les unes aux autres, morphologiquement par leur Grumosol [m) obs. pedol. >>>Vertisol.
voisinage et leurs contacts, structurellement par leurs relations. La 2595 Grn [n) recr. (Besonders gepflegtes und kurz gehaltenes
region urbaine se differencie d 'une *agglomeration et d 'une conur- Rasenstck am Ende einer Golfspielbahn, in das das Loch einge-
bation par son polycentrisme et par son etendue ; DG 1984 ; *com- schnitten ist); e putting green [s) (Closely clipped , fine grass areas
munaute urbaine); s regin [f) metropolitana (Unidad de planifi- araund the 'hole' on a golf course); fgreen [m) (Surface engazon-
caci6n que incluye una ciudad grande y los municipios conlindantes nee soigneusement entretenue et tondue tres ras situee sur un
con los que tiene relaciones funcionales; *mancomunidad [de parcours de golfet comportant en son centre le trou); s cesped [m)
municipios ]). de golf syn. green [m].
grorumige >Planung [f) plan. Grn [n, o. PI.) an Straen landsc. trans. >>>Verkehrsgrn.
grorumige >Vegetationsaufnahme [f) phyt. Grn [n, o. PI.) einer Stadt landsc. urb. >Stadtgrn.
grorumiger >Verkehr [m) plan. trans. 2596 Grn [n, o. PI.) in der Stadt landsc. urb. (Slogan);
2590 Groseggenflur [f) phyt. (*Groseggenried); e tall e greening [s) ofthe city; fle vegetal [m) dans Ia ville; s el verde
sedge formation [s) (*tall sedge swamp); f peuplement [m) a [m) en Ia ciudad.
grands Carex (*magnocari~taie) ; syn. flore [f] Ii grandes Laiches/ Grn [n, o. PI.], frisches bot. hart. >>>frische ~elaubung.
Latches; s comunidad [t] de graudes carices (BB 1979, 28; Grn [n, o. PI.), ffentliches landsc. urb. >>>ffentliche
*cienaga de grandes crices). Grnflche.
2591 Groseggenried [n) phyt. (Zone im Verlandungs- Grn [n, o. PI.), privates landsc. urb. >private _Qrnflche.
bereich von Gewssern auf feuchten bis dauernd berstauten
Standorten, vorwiegend mit Groseggenarten - Magnocaricetalia 2597 Grn [n, o. PI.), stadtnahes landsc. urb. (Grn-
- bewachsen; *Groseggenflur; *Hochstaudenried); e tall sedge flchen an der Peripherie von Stdten); e suburban green areas
swamp [s) (Vegetation dominated by !arge sedges [Magnocaricion] (spl) (Green open spaces outside of the central core of a city);syn.
in eutrophic to mesotrophic water on soft organic or mineral sub- suburban green open spaces [spl];f espaces [mpl) verts peri(-)
strates; often in a zone around open water behind reed swamps; *tall urbains (Espaces ouverts qui s'etendent Ii Ia peripherie des agglo-
sedge formation, *tall forb reed swamp [UK]/tall forb reed marsh merations entre Ies marges de Ia ville et Ies frontieres de I' espace
[US]); syn. large-sedges fen [s) [also UK] (ELL 1988, 573); rural); s espacios [mpl) verdes suburbanos syn. zonas [fpl] verdes
fmagnocari~aie [f) (Zone d'atterrissement des lacs et des cours
suburbanas.
d'eau recouverte d'une vegetation herbacee dominee par les Grn [n, o. PI.), wohnungsnahes urb. >>>wohungsnahe
especes de grandes Laiches/Laiches, p. ex. Carex elata, apparte- Grnflche.
nant Ii !'ordre de Magnocaricetalia; *peuplement Ii grands Carex, Grnanlage [f) plan. urb. recr. *Grnflche.
*marais a megaphorbes) ; syn. prairie [f] Ii grandes Laiches/ 2598 Grnausstattung [f) landsc. urb. (Umfang der vegeta-
Laiches ; s cienaga [f) de graudes carices (Zona de *colmataci6n tionsbestimmten *Freirume in einem Siedlungsgebiet Im Planer-
de superficies de agua en ubicaciones de humedas a permanente- jargon gibt es auch den negativ besetzten Begriff ,Grngarnierung'
menie estancadas, en Ia que crecen sobre todo especies de grandes flir eine unzureichende Ausstattung mit Vegetation und unzurei-
crices [Magnocaricetalia]; *comunidad de grandes crices, chenden Nutzungsmglichkeiten von Grnflchen; *Durchgr-
*pantano megaf6rbico). nung); e provision [s) of green spaces (Amount of soft Iandscape
2592 Grosteinpflaster [n) constr. eng. (Pflasterbelag aus to serve public needs in an urban area; *open space, *landscaping of
*Gropflastersteinen hammerfest im Verband verlegt); syn. Kopf- built-up areas); f equipement [m) en espaces verts (Ensemble des
steinpflaster [n]; e sett paving [s) [UK)/block paving [s) [US) *espaces libres vegetalises en milieu urbain, par opp. aux espaces
(*large-sized paving sett [UK]/Iarge-sized paving stone/pavestone mineraux ; D. terme technique Ii connotation negative exprimant
[US]); f pavage [m) en gros paves (Revetement en *gros paves dans le jargon des amenageurs un deficit dans l'equipement en
poses Ii joints rompus et cales au marteau); s pavimento [m) de espaces verts de certaines zones urbaines ou une insuffisance dans
adoquines graudes (Revestimiento de *adoquines grandes con apa- l'utilisation de ces memes espaces; *paysagement) ; s dotacin [f)
rejo de juntas a tope). de espacios libres con vegetacin(de plazas, calles, etc. En lajerga
2593 Grostrauch [m) hart. plant. (l. d. R. ber 5m hoher de planificaci6n en D. se utiliza despectivamente el termino
*Strauch; opp. *Kleinstrauch); e large shrub [s) (*Shrub usually Grngarnierung = decoraci6n verde; *tratamiento paisajistico 1).
taller than 5 m; opp. *small shrub); syn. tall shrub [s]; f 1 grand 2599 Grnbestand [m) landsc. urb. (Gesamtheit des Pflan-
arbrisseau [m) (Vegetal ligneux de moins de 7 m de hauteur, zenbewuchses eines Betrachtungsraumes im Siedlungsbereich);
ramifie des Ia base, et donc depourvu de tronc ; *arbrisseau, *ar- e vegetation cover [s) (Existing vegetation in a defined settlement
huste; opp. *petit arbrisseau); f2 grand arbuste [m] (Vegetal area); f couvert [ml vegetal existant (Ensemble du couvert vegetal
ligneux Ii tige simple et nu Ii Ia base, mais n' atteignant pas 7 m de d'une unite spatiale en milieu urbain) ; s cubierta [f) de vegetacin
hauteur a I'etat adulte, mais offrant par ailleurs tous Ies caracteres (Toda Ia vegetaci6n existente en una zona urbana dada).
d'un arbre ; p. ex. Acer ginnala, Cercis siliquastrum, Lagerstroemia 2600 Grnbrache [f) agr. (Phase eines landwirtschaftlichen
indica); s arbusto [m) grande (ramificado desde Ia base; opp. Bodennutzungssystems mit angesten Futterpflanzen oder spontaner
*arbusto pequeflo). Vegetation auf Brachland, das zwischen geernteten Kulturpflanzen
Grube [f) constr. eng. *Baugrube, *Pflanzloch. und einer Neubestellung als extensives Weideland dient); syn. auch
-280-

Halbbrache [f], Teilbrache [f]; e green fallow (s) (Condition of couche plus resistante : 1. !es cercles de pied sont !es plus courant,
agricultural land with spontaneaus vegetation or seeded with a 2. !es cercles profonds ne se produisent que dans le cas ou le so!
fadder crop and used as a temporary pasture between harvest and situe saus le niveau du pied du talus est de mauvaise qualite ;
resowing); syn. seeded fallow [s]; fjachere [f) verte (Fa9on cultu- *glissement de terrain, *mouvement de masse) ; syn. glissement
rale consistant en Ia mise en repos d'une surface agricole entre Ia [m] circulaire; s deslizamiento [m) rotacional [Es, RA, COL, EC,
n!colte et Ia culture suivante et utilisant comme pturage extensif !es MEX, YVJ (MESU 1977; desplazamiento de una vertiente o parte
plantes Courrageres ensemencees ou Ia vegetation spontanee sur Ia de ella a traves de un plano arqueado, de manera que Ia masa de
jachere); syn. jachere [f] partielle, semi-jachere [f], jachere [t] in- tierrase desliza segun un eje de circulo imaginario; cf. DGA 1986;
termittente ; s barbecho [m J a corto plazo (Vegetaci6n espontnea *deslizamiento planar, *movimientos gravitacionales); syn. corri-
o sembrada de plantas forrajeras en tierra de cultivo no utilizada en miento [m] cilindrico [Es, RA], deslizamiento (m] cilindrico (RCH]
ese periodo/periodo del ai\o que se aprovecha como pasto entre Ia (MESU 1977).
cosecha y Ia resiembra). 2605 Grundbuch [n] adm. leg. (Buch, in dem alle Beurkun-
Grnbrcke [f) constr. ecol. >Wildtierpassage. dungen ber die Rechtsverhltnisse an Grundstcken aufgenommen
2601 Grundausbau (m) constr. (Anlage von Wegen, Straen, werden, das von einer Behrde, dem ,Grundbuchamt' (beim zustn-
Einbau oder Vorhalten von Ver- und Entsorgungsleitungen und digen Amtsgericht], gefiihrt wird; cf. 1 GBO; *Liegenschafts-
Erstellen des Grobplanums, z. B. fiir den Bau eines landschafts- kataster); e land register [s) (Register containing all legal status
grtnerischen Ausstellungsbeitrages bei Gartenschauen, fiir ein and deed inforrnation on land maintained by a Land Registry
Industrie- oder BUrogelnde);e provision [s) of basic facilities and Office; *land register [UK]/real property identification map (US]);
major grading [UK)/provision [s) of basic facilities and rough f cadastre [mI (Ensemble des documents administratifs definissant
grading [US) (Construction of roadways, installation of utilities and Ia propriete foneiere et comportant: 1. le registre des etats de section
rough grading to proposed contours required, for example, by an [description de Ia parcelle] ; 2. le plan cadastral [reperage geogra-
horticultural exhibition, industrial park, office park);f equipements phique parcellaire], 3. Ia matrice cadastrale [determination de
[mpl) et travaux de base (Construction de cheminements, mise en l'impt foncier]; *cadastre parcellaire) ; s catastro [ m) (Registro
place ou mise a disposition de conduites d'eau et execution du legal de todos los datos sobre Ia propiedad inmobiliaria de un
nivellement grosso modo constituant p. ex. Ia contribution de municipio que incluye el plano catastral); syn. libro (m] de
l'organisateur d'une exposition florale dans le cadre des realisations propiedad.
paysageres) ; s construccin [f) de infraestructura basica y nive- 2606 Grunddienstbarkeit [f) leg. (Das dem jeweiligen
lado [m] bruto (Primera fase de construcci6n en proyecto paisajis- Eigentmer eines Grundstckes oder der Allgemeinheit zustehende
tico como base para construcci6n ulterior). Recht zur begrenzten Nutzung eines anderen Grundstcks, z. B.
2602 Grundbelastung [f) envir. (Menge und Umfang der *Geh- und Fahrrecht, *Leitungsrecht. Inhalt kann auch sein, dass
[ubiquitren] Belastung eines Umweltbereiches [Boden, Wasser der Eigentmer des dienenden Grundstcks bestimmte, ihm sonst
oder Luft] bevor zustzliche Schadstoffe in das entsprechende mgliche Handlungen unterlassen [z. B. Bebauungsbeschrnkun-
Medium immittiert werden); syn. Vorbelastung [t]; e basic Ievei gen] oder vom herrschenden GrundstUck ausgehende Beeintrchti-
[s] of pollution [UK)/background Ievel [s) of pollution (USJ gungen [z. B. bermige Immissionen], die er sonst verbieten
(Amount and extent of pollution already in an area [soil, water, air] knnte, dulden muss; cf. MEL, Bd. 11, 93; *Duldungspflicht);
prior to emission of additional pollutants into the corresponding e easement (s] (1. Grant of specified use and access over private
medium or prior to watershed development); syn. background Ioad property to a neighbouring piece of land; *private owner's obli-
[s] (CRU 1987); f charge [f) polluante existante (Exprime Ia gation; 2. grant for specified access and use over private property for
quantite et l'etendue de Ia pollution pn!alable d'une ressource such public purposes as, e.g., *utility easement, *vehicular and
naturelle de l'environnement [so!, eau, air] avant le rejet de sub- pedestrian easement; *private owner's obligation); f servitude [f)
stances nocives dans celui-ci) ; s contaminacin [f) de fondo (Charge ou restriction imposee a l'usage et au droit de Ia propriete
(Nivel de inmision existente en un rea definida, antes de instalar un immobiliere et fonciere. La servitude peut imposer des interdictions
nuevo foco de contaminaci6n; Orden de 18 Octubre 1976, Anexo 1); au proprietaire du fonds servant [p. ex. servitude non altus
syn. nivel [m] de contaminaci6n de fondo. tollendi - de btir au dessus d'une hauteur determinee] ou bien
de tolerer certains droits au benefice du proprietaire du fond domi-
2603 Grundbelastung [f), natrliche envir. (In der
unteren Atmosphre natrlich vorhandene Grundstrahlung, die sich nant [p. ex. droit de passage] ; *servitude de passage, *servitudes
relatives a l'utilisation des reseaux d'alimentation et de canalisation
aus kosmischer und Erdstrahlung zusammensetzt); syn. natrliche
*obligation de tolerer !es servitudes d 'utilite publique) ; s servi-'
Grundstrahlung (t], natrliche Strahlenexposition [t]; e natural
background radiation [s) (Existing lower atmosphere radiation dumbre [f) inmobiliaria (En general, privilegio intrinseco
adquirido que una persona puede tener sobre el terreno de otro ;
emanating from cosmic and terrestrial sources); f rayonnement
*servidumbre de acceso, *servidumbre de paso de conducciones).
[m) nature! (des couches inferieures de l'atmosphere par !es
rayons cosmiques et terrestres) ; syn. radiations [fpl] naturelles ; 2607 Grunderwerb [m] adm. plan. (Ankauf von Grund und
s radiacin [f) natural (minima) (de Ia atm6sfera inferior por Boden; *Bodenvorratshaltung); e land acquisition [s] (Purchase
radiaci6n c6smica o terrestre ). of full land ownership; *land assembly policy); f acquisition [f)
foneiere (L'achat de biens fonciers; *maltrise fonciere); syn.
2604 Grundbruch [m) constr. eng. (Seitliches Ausquetschen
meist bindiger Bden des unbelasteten Gelndes in der Umgebung acquisition [t] de terrains ; s adquisicin (f) de terrenos (opp.
*enajenaci6n de terrenos/suelo; *constituci6n de patrimonio publico
von [Erd]bauwerken durch den Druck des Bauwerks, der ein seitli-
de suelo).
ches Wegdrehen der Bauwerksgrundflche verursacht; *Gelnde-
bruch, *Massenversatz); syn. Rotationsrutschung [t]; e rotational 2608 Grundflchenzahl [f) leg. urb. (Abk. GRZ; in D. gibt
slip [s) (Lateral squeezing of mostly absorptive and otherwise non- die GRZ im Bebauungsplan das hchstens zulssige Ma baulicher
loaded soils surrounding a structure, caused by pressure exerted by Nutzung als Dezimalzahl an, die das Verhltnis zwischen ber-
that structure and resulting in a lateral rotation of the structure's bauter Flche und GrundstUcksflche ausdrUckt; *Nebenanlagen
base, usually tending to be below the foot of a slope; *landslip, werden nicht angerechnet; cf. 17 und 19 BauNVO; *Baunut-
*mass movement [UK]/mass slippage (US)); f glisserneut [m) zungsverordnung; *Geschossflchenzahl); syn. berbauungsziffer
rotationnel (Le glissement de talus se produit generalement dans !es [t] [CH]; e plot ratio (s) [UK]/building coverage [s] [US] (Deci-
sols heterogenes, Ia base du cercle de rotation correspondant a une mal figure in a *legally-binding land-use plan, expressing the ratio
between built area and plot area; *ancillary structure, *use class
- 281 -

order [UK]/zoning ordinance [US], *Land Use Intensity Index further planning);fplan [m] de l'etat initial (Plan representant !es
[LVI] [US], *floor space index [UK]Ifloor area ratio [US]; syn. donnes topographiques et cadastrales, les ouvrages existants, !es
factor [s] for calculation of perrnissible coverage [ZA ]; I coefficient reseaux divers, etc. et constituant le plan de base sur lequel sont
[m) d'emprise au sol (C.E.S.) (Dans un P.O.S. coefficient expri- reportees !es diverses donnees necessaires a Ia realisation du projet
mant le rapport de Ia surface du terrain occupee par Ia construction d'amenagement); s mapa (m]/plan (m] bsico (Representaci6n
a Ia surface de Ia parcelle ou d'un llot [*emplacements n!serves grafica de los datos topograficos, las fronteras, las instalaciones
deduits 1 en vue de definir Ia surface a attribuer aux espaces verts ; existentes, etc. que se utiliza como base para Ia planificaci6n del
cf. BON 1990, 350; *coefficient d'occupation du so!, *plafond desarrollo ).
Iimite de densite, *reglement national d'urbanisme); s coeficiente 2612 Grundlagenteil [m] landsc. plan. prof (Erster Ab-
[m) de ocupaci6n del suelo (En D., el c. de oc. del s. indica en los schnitt bei Iandschaftsplanerischen Leistungen, der die Ergebnisse
*planes parciales en numeros decimales el porcentaje maximo del der Grundlagenuntersuchung und *Bestandsaufnahmen, der Land-
suelo edificable, es decir, Ia relaci6n entre Ia superficie edificable y schaftsanalyse und die Bewertung des Planungsgebietes in einem
Ia no edificable, o Ia superficie descubierta en relaci6n con el rea Erluterungstext und in Karten wiedergibt, entsprechend der
total del terreno, las *construcciones auxiliares no se tienen en Leistungsphase 2 45 a HOAI; *Entwicklungsteil); syn. Analyse-
cuenta; *ordenanza sobre Ia intensidad de ocupaci6n del suelo y teil [m]; e survey phase [s] (First part of the Iandscape planning
el tipo de uso; *coeficiente de edificaci6n). process, which presents the results of basic investigations, the land-
2609 Grundgter [npl), natrliche ecol. plan. (Fr die scape analysis and the evaluation of the planning area; *Iandscape
Nutzung des Menschen in der Natur vorhandene Stoffe oder Orga- planning proposals; *Iandscape survey); I Hude [f] preliminaire
nismen. Man unterscheidet erneuerbare n. G. wie Wasser, Luft, d'un plan de paysage (D. premier element normalise d'une mission
land- und forstwirtschaftlich nutzbarer Boden, Pflanzen und Tiere norrnalisee d'etude paysagere ou d'environnement presentant dans
und nicht erneuerbare n. G. wie fossile Brennstoffe und minera- un document ecrit et cartographique !es resultats du recueil des
lische Rohstoffe. Ube biotische Lebensgrundlagen, Bodenschtze; donnees du milieu nature!, de I' etat du milieu initial, de I' analyse du
syn., aber sprachlich unschn und vermeidbar natrliche Hilfs- paysage et du diagnostic paysager ; cf. 45 a HOAI ; *etude de
quellen; *Naturerbe); syn. Naturgut [n], natrliche Grundlagen [fpl1, reconnaissance); syn. recherches [fpl1 et etudes; s capitulo [m] de
natrliche Lebensgrundlagen [fpl1, natrliche Ressourcen [fpl]; amilisis de un plan (D. resultado de Ia primera fase de elaboraci6n
e natural resources (s) (Material or organisms in the natural de *plan general del paisaje, en Ia cual se registra, anal iza y valora
environment, available for/used by the human race. The term en- el estado de Ia naturaleza y del paisaje; *inventariaci6n paisajistica,
compasses renewable resources, such as plants, water, air, wildlife, *capitulo de desarrollo).
soils, etc., and non-renewable resources, such as coal, oil, natural 2613 Grundlagenuntersuchung [f] landsc. plan. (Unter-
gas, and minerat ores; specific terms living resources, mineral suchung von Boden, Wasser, Klima, Luft, Vegetations- oder Fau-
resources; *natural heritage); I ressources [fpl) fundamentales nenbestnden, Zusammenstellung der planerischen Vorgaben etc.
naturelles (Materiaux, elements et organismes de Ia nature utilises als Grundlage zur Erarbeitung von Entwicklungszielen oder Ma-
par l'homme tels : !es sols agricoles et forestiers, l'eau, l'air, !es nahmen; *Bestandsanalyse, *Grundlagenteil); e comprehensive
matieres premieres minerales ainsi que Ia flore et Ia faune ; termes site survey [s) and analysis [s] (All inclusive survey, review and
specifiques ressources biologiques, ressources en mineraux; *patri- analysis of basic planning and site data; *initial site analysis,
moine nature!); s recursos [mpl) naturales (Conjunto de mate- *survey phase); syn. also site investigations (spl], survey [s) of
riales y organismos del medio ambiente natural que estan a existing site conditions; I etude [f] de reconnaissance (Prise en
disposici6n de Ia humanidad como el agua, el aire, tierras para compte des caracteristiques du milieu nature! [so!, eau, air, climat,
bosques, prados y cultivos, los animales y las plantas silvestres, faune, flore 1 recueil des donnees socio-economiques etc. necessaires
recursos minerales, etc.; *patrimonio natural). a l'elaboration d'un programme, Ia recherche du parti d'amena-
261 0 Grundlagenermittlung [f] prof plan. (Erste *Leis- gement ou des actions prevues ; *analyse de l'etat initial, *etude
tungsphase des Leistungsbildes Objektplanung fur Gebude, Freian- preliminaire d'un plan de paysage); s elaboracic6n [f] de inven-
lagen und Raum bildende Ausbauten, bei der die Voraussetzungen tario ambiental (Investigaci6n integrada de las condiciones natura-
zur Lsung der Bauaufgabe durch die Planung ermittelt werden; cf. les y de las bases legales y programaticas de una zona a planificar;
15 [1] HOAI; in der schweizerischen Ordnung ftir Leistungen und *anlisis del estado inicial, *capitulo de anlisis de un plan).
Honorare der Landschaftsarchitekten entspricht die G. der "Prob- 2614 Grundleistungen [fpl) eines Planers/einer
lemanalyse" und dem "Studium von Lsungsmglichkeiten" als l.
Planerin contr. prof (Diejenigen Leistungen, die zur ordnungs-
und 2. Leistungsabschnitt der "Vorprojektphase"); e clarification gemen Erfullung eines Planungsauftrages im Allgemeinen er-
(s] of design/planning brief (UK)/determination [s1 of planning forderlich sind. Sachlich zusammengehrige G.en sind zu jeweils
context (US) (Basic investigations and establishment of the precon- in sich abgeschlossenen *Leistungsphasen zusammengefasst;
ditions for the solution of a planning task as the first phase of the
2 [2] HOAI u. I [2] HRLA; *besondere !,eistungen); e basic
whole *scope of professional services); syn. fact-finding data professional services [spl] (Work done in complete fulfillment of a
collection [s1; 1 recueil [m1 des donnees (Premiere partie de planner's contract; *special planning services, *work stage [UK1/
l'Avant-projet sommaire [A.P.S.] ayant pour but de rassemhier tous work phase [US]); I prestations [fpl) elementaires (Prestations
!es documents necessaires a Ia definition d'un programme d'amena- necessaires a Ia n!alisation du contenu des divers elements d 'une
gement ; en D. cette prestation constitue Je premier element norma- *mission normalisee de maitrise d'reuvre. Le regroupement d'un
lise d'une *mission norrnalisee); syn. recherches [fpl] et etudes, certain nombre de prestations elementaires en une entite logique
etudes [fpl] preliminaires [B]; s 1 inventario [m] preliminar de constitue !es *etapes de Ia mission de maltrise d'reuvre; *prestation
un proyecto (Investigaciones basicas para preparar las propuestas complementaire) ; s servicios [mpl) profesionales basicos (Tra-
de planificaci6n que son parte de Ia primera *fase de trabajo ); bajos realizados para Ia ejecuci6n correcta de un contrato profesio-
s 2 inventario [m) ambiental (en el caso de un *estudio de impacto nal; *fase de trabajo ).
ambiental).
2615 Grundmauer [f] constr. eng. (In der Erde liegende, aus
2611 Grundlagenkarte (f] plan. (Karte, die die vorhandenen festen Steinen oder heute meist aus Beton bestehende Mauer, die
topografischen Daten, Leitungen, Grenzen etc. darstellt, auf der die Last des Bauwerkes auf den Untergrund bertrgt; *aufgehen-
weitere flir die Planungsaufgabe wichtige Daten eingetragen werden des Mauerwerk); syn. Fundamentmauer [f[, Fundationsmauer [f[;
knnen); e base map [s] (Graphie representation showing existing e masonry foundation wall [s] (Part of a wall foundation, made of
topographical data, utilities, boundary lines, etc. used as a basis for
-282-

stones or nowadays of concrete, which serves to transmit the Ioad laire d'une commune) ; syn. structure [f] parcellaire; s estructura
of the structure to the subbase, and which is usually below ground [f] parcelaria (de una zona especifica).
Ievel; *above-ground masonry); f mur [m) de cave (MAC:: 1981, Grundstcksaufteilung (f] agr. plan. urb. >Grund-
325 ; mur de soutenement adosse au terrain, en pierre ou en stcksteilung.
beton constituant le support de I' ouvrage sur lequel reposent Ies
2621 Grundstcksbreite [f] plan. surv. e plotllot width [s);
*murs en elevation); syn. mur [m] de fondation; s muro [m) de
flargeur [f] d'une parcelle ; s anchura [f] de solar.
cimentaci6n (Muro de piedra o de hormig6n sobre el subsuelo que
soporta Ia construcci6n transmitiendo su peso al subsuelo; *muro en 2622 Grundstcksflche [f] urb. e plotllot area [s];
elevaci6n); syn. muro [m) de fundaci6n. fsuperficie [f] d'un fonds; s superficie [f] de solar syn. superficie
[f] de terreno/lote, superficie [f] de parcela.
2616 Grundmorne [f] geo. (An der Gletscherbasis bewegter
Mornenschutt, der meist als sandig-toniger Mergel mit Geschieben 2623 Grundstcksflche [f], bebaubare leg. urb.
horizontal abgelagert wurde); e ground moraine [s) (Debris e permissible built area [s) of a plotllot;f surface [f] construc-
carried at the base of a glacier and deposited as a horizontal sheet of tible syn. espace [m] constructible; ssuperficie [f] edificable.
till and overridden by a glacier; cf. GGT 1979); f moraine [f] de 2624 Grundstcksflche [f], bebaute leg. urb. (Der
fond (Accumulation de debris de roches situees sous Ia glace au Teil eines Grundstcks, auf dem ein Gebude oder eine bauliche
contact du lit du glacier) ; s morrena [f] de fondo (Conjunto de Anlage steht); syn. bebaute Flche [f] eines Grundstckes, ber-
materiales que van siendo abandonados por el hielo en su base, baute Grundstcksflche [f]; e I built portion [s] of a plotllot
formada tapizando toda Ia base rocosa por descargas continuas y (Ground area covered by a building);syn. footprint [s] ofa building;
regulares; DINA 1987). e 2 ground coverage [s) (Ground surface portion of a plot/lot that
2617 Grundposition [f] contr. (Eigenstndige Leistungsbe- is covered by buildings or structures); syn. Iot coverage [s] [also
schreibung, die jedoch mit *Alternativ- oder *Zulagepositionen im US]; f surface [f] construite d'un terrain syn. superficie [f] btie
Zusammenhang steht; *Normalposition); syn. Hauptposition [f]; d'une parcelle, superficie [f] btie d'un terrain; s superficie [1]
e basic specification item [s) (Item which may be modified by an construida (de un solar); syn. superficie [f] edificada.
*add-on specification item [US] or *alternate specification item; Grundstcksflche [f], berbaute leg. urb. >bebaute
*separate specification item [US]); syn. basic specification clause [s) Grundstcksflche.
[also UK]; f numero [m) de prix d'une prestation de base 2625 Grundstcksgrenze [f] leg. surv. (Im umgangs-
(Description d'une specification technique detaillee referencee par sprachlichen Sinne OB zu vorderer, hinterer und seitlicher G.; im
un numero d'ordre et completee par une *variante ou une *plus- Sinne des Liegenschaftskatasters spricht man nur von ,Flurstcks-
value dans un descriptif de travaux ; *numero de prix pour plus- grenze'); syn. adm. leg. Flurstcksgrenze; e plot boundary [s]
value, *numero de prix de prestation courante) ; s partida [f] [UK)Ilot line [s] [US] (Line of record bounding a Iot, which divides
bsica (Descripci6n iodependiente de un servicio [*partida de obra) one Iot from another Iot, or from a public or private street or any
relacionada con *partidas alzadas o *partidas adicionales; *partida other public space; IBDD 1981, 120); f Iimite [f] parcellaire
norrm!l). (Terme generique comprenant Ia Iimite separative sur l'alignement,
2618 Grundriss [ m) plan. (Im technischen Zeichnen die Pro- les limites parcellaires, arriere et laterale ; *distance de recul
jektion eines Gegenstandes auf eine Ebene; *Draufsicht, *Geschoss- lateral); syn. ligne [f] separative d'un fonds, Iimite [t] (separative)
grundriss, *Lageplan); e plan view [s) (Graphie Iayout on a hori- de propriete, Iimite [f] de terrain; s Iimite [m) de solar syn. lfmite
zontal plane; specific terms *top view, *floor plan, *site plan); [m] de lote de terreno/predio.
fplan [m) de masse (En technique de dessin, projection en plan 2626 Grundstcksgrenze [f], hintere surv. syn. adm.
d'un objet; *vue en plan, *dessin en plan d'un etage, *plan de leg. hintere Flurstcksgrenze [f]; e rear plot boundary [s)
situation) ; s planta [f] (Dibujo o plano que muestra una secci6n [UK]/rear Jot line [s] [US]; f Iimite [f] parcellaire arriere syn.
horizontal de un edificio o proyecto paisajistico, en el que se senala Iimite [f] separative arriere; s Iimite [m] trasero de solar syn.
Ia cimentaci6n, disposici6n de espacios, muros, tabiques, puertas y Iimite [m] trasero de un lote de terreno/predio.
ventanas; cf. DACO 1988; *vista de planta, *planta de piso, *plano 2627 Grundstcksgrenze [f], seitliche surv. (*Bau-
de localizaci6n); syn. plano [m] de planta, plano [m] horizontal, wich); syn. adm. leg. seitliche Flurstcksgrenze [f]; e side plot
dibujo [m] en planta. boundary [s) [UK)/side Iot line [s) [UK);f Iimite [f] parcellaire
Grundschwelle [f] constr. >>>Sohlenschwelle. laterale (*distance de recul lateral) ; syn. Iimite [f] separative
Grundstrahlung [t] envir. >>>natrliche Qrundbelastung. laterale; s Iimite [m)lateral de solar syn. Iimite [m]1ateral de lote
2619 Grundstck [n) surv. (1. Im Sinne der Grundbuchord- de terreno/predio.
nung rtliche und wirtschaftliche Einheit von einem oder mehreren 2628 Grundstcksgrenze [f], vordere surv. syn. adm.
Flurstcken eines Eigentmers; 2. in seinen Grenzen festgelegtes leg. vordere Flurstcksgrenze [f]; e front plot boundary [s) [UK)/
Stck Land; oft wird auch der Begriff ,Gelnde' synonym verwen- front Iot line [s) (US]; f Iimite [f] separative sur l'alignement;
det. Kontext ein ,Gelnde' [Baugrundstck] verkaufen; *Flurstck); s Iimite [m] delantero de solar syn. Iimite [m] delantero de lote de
syn. Gelnde [n, o. PI.]; e plot [s) [UK)/real property parcel (s) terreno/predio.
[US) (Local real estate unit of one or more *plots [UK]/lots [US]); Grundstcksklranlage [f] envir. >Kleinklranlage.
syn. real estate parcel [s] [US]; f I fonds [m) de terre (Bien 2629 Grundstcksmauer [f] arch. constr. (Mauer, die an
immobilier constitue par une ou plusieurs parcelles de sol que l'on die Grenze eines Grundstck[e]s gebaut wurde; *Grenzmauer);
exploite; terme specifique fonds prive ; *parcelle de propriete); syn. e property boundary wall [s] (Wall constructed along a property
propriete [f], immeuble [m] (nu ou bti); f2 terrain [m) (Portion boundary; *common boundary wall); f mur [m] separatif de
de terre d'un seul proprietaire constituee d'une ou plusieurs propriete (de deux terrains contigus par opposition au *mur mi-
parcelles); s solar [m) (*parcela de propiedad); syn. lote [m] de toyen); s muro [m) de deslinde (Muro que encierra un area o
terreno [AL], parcela [f] ; syn. leg. predio [m]. define una Iinde; DACO 1988; *muro medianero).
2620 Grundstcksbestand [m) agr. plan. urb. (Zustand 2630 Grundstcksteilung [f] agr. urb. (Im Sinne der
der Verteilung von Grundstcken und deren Eigentmer in einem Bodenordnung Aufteilung und Neuzuordnung von Liegenschaften
Gebiet); e land ownership structure [s) [UK]Iland ownership im lndlichen Raum, in einem Baugebiet; grundbuchrechtlich
pattern [s) (US) (Graphie representation showing distribution of werden Grundstcke ,geteilt', Flurstcke hingegen ,zerlegt'; *Um-
land parcels); f regime [m) foncier (Etat du morcellement parcel- legung); syn. Grundstcksaufteilung [f], Parzeliierung [f] obs. ugs.;
-283-

e property partition [s] (Division of property into separate plots/ 2636 Grndngung [f] als Zwischenkultur agr. hort.
lots or parcels; *re-organisation of plot boundaries [UK]/rearrange- (Begrnung einer Acker- oder grtnerischen Freilandflche mit z. B.
ment of lots [US]); f division [f] parcellaire (Morcellement d'un Leguminosen wie Gelbe Lupine [Lupinus luteus], Alexandriner
ensemble immobilier btir, dans le cadre d'un remembrement; Klee [Trifolium alexandrinum] oder Kreuzbltlern wie Weier Senf
*remembrement parcellaire); syn. parcellement [m] ; s reparto [Sinapis alba] und lrettich [Raphanus sativus var. oleiformis]zur
[m] de suelo (en parcelas/lotes de terreno); syn. parcelamiento [m], vorbergehenden Festlegung, Beschattung oder Unkrautfreihaltung
lotificaci6n [f] [AL]. von offenen Bodenflchen sowie zur Bodenaufschlieung, Nhr-
2631 Grundstckstiefe [f] surv. e plotllot depth [s]; stoffversorgung und Verbesserung des Bodengefiiges; *Grndn-
fprofondeur [f] d'un fonds ; s profundidad [f] de solar syn. gung, *Zwischenbegrnung); e green manure catch crop [s]
profundidad [f] de lote de terreno/predio. (Interim vegetative method of establishing a quick soil cover
between the growing ofmain crops, mostly with Leguminosae, such
Grundstcksumlegung [f] agr. leg. urb. *Flurbereinigung,
as Yellow Lupine [Lupinus luteus], Alexandrine Clover [Trifolium
*Umlegung.
alexandrinum], Cruciferae, such as White Mustard [Sinapis alba]
2632 Grundstcksvermessung [f] surv. (Aufma der and Radish [Raphanus sativus var. oleiformis} or Italian rye grass
Grundstcksgrenzen, Gebude und baulichen Anlagen bezogen auf for stabilization, shading or keeping free of weeds on temporarily
vermessungstechnische Bezugspunkte); syn. Vermessung [f] eines open ground as weil as for mobilization of nutrients and improve-
Grundstck[e]s; e boundary survey (s] (Plotting ofthe Iimits of a ment of soil structure; *green manuring); syn. short term crop [s];
property, structures and other items found on it from one or more f culture [f] derobee (Culture secondaire de plantes de courte duree
points of reference, by recording of distances and compass bearings/ [fourrages annuels ou engrais verts], intercalee entre deux cultures
directions); syn. metes and bounds survey [s] [also US], property principales (chou fourrager repique entre une cereale d'hiver pre-
survey [s], plot/lot survey [s];f releve (m] planimetrique d'un coce et une betterave ou un mai's ; colza fourrager d' ete ou moutarde
terrain (situant !es limites parcellaires, l'emplacement des bti- seme entre une cereale et une culture fourragere de printemps ],
ments et des ouvrages divers, etc. a partir d'un point de reference); ensemencement de Ieguminenses telles que p. ex. le Lupin jaune
s relevamiento (m] de un solar (Medici6n de los limites de un [Lupinus luteus], le Trefle d'Alexandrie [Trifolium alexandrinum]
terreno, de los de posibles edificios o construcciones en relaci6n con ou de cruciteres teil es que Ia moutarde blanche [Sinapsis alba] et le
puntos de referencia); syn. relevamiento [m] de lote de terreno [AL]. radis cultive [Raphanus sativus var. oleiformis} afin de proteger Ia
2633 Grundstckszuschnitt [m] surv. (Die uere, senk- parcelle cultivee contre l'erosion et d'ameliorer Ia fertilite du sol ;
recht projizierte Form eines Grundstck[e]s); e plot/lot shape [s] cf. LA 1981, 460; *apport d'engrais vert); syn. engrais [m] vert en
syn. configuration [s] of a plot/lot; f configuration [f] d'une par- culture derobee, engrais [m] vert derobe; s intercalado [m] de
celle ; s forma [f] de solar/lote de terreno/predio syn. configura- cultivos de abonado verde (p.ej. alfalfa, trebol; *abonado verde).
ci6n (f] de solar/lote de terreno/predio. 2637 Grndngungspflanze [f] agr. constr. hart. (Fr
2634 Grundtrieb [m] hort. (D. Sortierkriterium zur Gtebe- die *Grndngung verwendete Pflanze, z.B. Luzerne [Medicago
stimmung von in Baumschulen gezogenen leichten Struchern sativaj, Klee [Trifolium], Bschelschn [Phacelia]); e green
(*leichter Strauch] und Struchern [*Strauch]; bei Rosen Triebe man_!!re plant (s) (Plant used for *green manuring; e.g., Iuzerne
oberhalb der Veredelung); syn. Bodentrieb [m]; e cane [s] (1. Pri- [Medicago sativa], ciover [Trifolium}, scorpion weed [Phacelia]);
mary stem of a shrub which starts from the ground or close to the /plante [f] utilisee comme engrais vert (p. ex. Ia Luzerne
ground. Term used in the U.S. in nursery stock specification for [Medicago sativa], le Trefle violet/incarnat [Trifolium], Ia Phacelie
quality definition of deciduous shrubs; 2. slender, hollow, jointed, [Phace/ia]; *apport d'engrais vert; les especes vegetales suscep-
usually flexible stem of certain plants-e.g. bamboo-or the stem of tibles d'ameliorer Ia fertilite du sol grce aux organismes fixateurs
a small fruit plant such as blackberry, raspberry, etc.; *young shrub d'azote sont souvent denommees ameliorants ; DIC 1993);
transplant); syn. base stem [s], ground shoot [s]; f 1 tige [f] centrale s planta [f] para abonado verde (p.ej. alfalfa, trebol).
(Critere definissant une des caracteristiques vegetatives applicable 2638 Grndngungspflanzen [fpl] agr. constr. hort.
aux *jeunes plants et *jeunes touffes d'arbres et d'arbustes ainsi (Wachsender Bestand von G. auf einer Kulturflche; *Grndn-
qu'aux *arbustes cultives en pepinieres) ; syn. tige [f] principale; gung); e green manure crop [s] (Growing stand of green manure
f2 branche [f) (Chez !es rosiers greffes buissons ou tiges, pousses plants on a cultivated area; *green manuring) ; f culture [f]
partant du point de greffe); sbrote [m] basilar. d'engrais vert (Categorie de vegetaux [*engrais vert] cultives ;
Grundberholung [f] constr. urb. >>>Sanierung. s cultivo [m] para abonado verde.
2635 Grndngung [f] agr. constr. hort. (Dngungsart und 2639 Grundwasser [n] hydr. wat'man. (Das im Untergrund
Vorgang, bei der massenwchsige Krautpflanzen, meistLegumino- angesammelte, bis in grere Tiefen in Hohlrumen der Lockerse-
sae, im grnen Zustand als Ganzes zur Verbesserung der *Boden- dimente und des Gesteins der oberen Erdkruste vorkommende
gare und zur Anreicherung der oberen Bodenschichten mit Nhr- Wasser. Es entsteht durch Versickerung des Niederschlagswassers
stoffen in den Boden eingearbeitet werden); e green manuring [s] und durch das Eindringen des Flusswassers aus dem Gerinnebett
(Method of soil improvement by which an herbaceaus mass of [Uferfiltrat]; *Grundwasserleiter, *Grundwasserspiegel); e ground
plants, usually leguminous, is worked into the soil in its green state water [s] [UK]/groundwater [s] [US] (Subsurface water accumu-
to improve the soil's structure and to increase nutrients in the upper lated up to great depths in pores and holes of loose sedimentary
layers; *soil mellowness);f I engrais [m] vert (Forme d'amende- deposits ofthe earth's upper crust, and forming a natural reservoir of
ment utilisant les proprietes de certains vegetaux [legumineuses, potable water; this water arises from infiltration of precipitation as
graminees, cruciteres, Phacelie etc.] afin d'ameliorer le *bon etat de weil as penetration of river water through the channel bed;
structure grumeleuse d'un sol au moyen d'une culture [derobee ou *groundwater table, *aquifer); syn. phreatic water [s], subterranean
associee a Ia culture principale] destinee a etre enfouie dans le water [s], underground water [s] (GGT 1979, 235); f nappe [f]
so! apres fauchage ou broyage) ;f 2 apport [m] d'engrais vert phreatique (Eau emmagasinee dans des formations geologiques
(Processus); s abonado [m] verde (Metodo de *fertilizaci6n permeables sedimentaires des nappes alluviales [fonds de vallee,
que consiste en Ia introducci6n de Ia masa herbcea de plantas grandshassins sedimentaires] ou dans les roches, s'infiltrant dans Ia
1eguminosas en el suelo en estado fresco para mejorar Ia *saz6n del zone non saturee du reservoir d'eau souterraine pour atteindre Ia
mismo, su estructura y el contenido de nutrientes); syn. abono [m] *surface de Ia nappe phreatique [zone saturee] ; en plaine alluviale
verde, abono [m] sideral (HDS 1987). une *formation aquifere peut etre aussi alimentee par les eaux
fluviales filtrees ; termes specifiques nappe libre, nappe captive;
-284-

*niveau de Ja nappe phreatique) ; syn. nappe [f] souterraine, nappe miento; *descenso natural del agua subterrnea);syn. descenso [m]
[f] aquitere ; s agua [f) subterranea (Termino gem?rico Agua (artificial) de Ia capa fretica, rebajamiento [m] del nivel fretico.
almacenada en el subsuelo entre rocas o sectimentos que se dife- 2643 Grundwasserabsinken [n, o. PI.] hydr. (Natrliche
rencia del *agua edfica en que aquella se encuentra en Ja zona Senkung der Grundwasseroberflche); syn. Grundwassersenkung
saturada; *acuffero, *nivel fretico). [t], Grundwasserrckgang [m]; e natural groundwater recession
2640 Grundwasser- und Stauwasserbden [mpl] [s] (Natural drop in groundwater Ievel) ;fabaissement [m] nature!
pedol. (Klassifikationssystem in D. *Bodenabteilung der grund- und de Ia nappe phreatique (Nappe en regime de tarissement ; PED
stauwasserbeeinflussten Bden, die sich je nach Zeitdauer des 1983, 392) ;s descenso [m] natural del agua subterranea (WMO
Wassereinflusses und der Art des Wassers [S- oder Salzwasser] in 1974); syn. recesi6n [t] natural del nivel fretico.
folgende filnf [Boden]klassen unterscheiden Jassen: [1] *Stauwas- 2644 Grundwasseranreicherung [t] hydr. wat 'man.
serbden, [2] *Gleye, [3] Bden der Quellwasserbereiche, [4] (Natrliche oder anthropogene Zufiihrung von Wasser in Wasser
*Auenbden und [S) *Marschen);syn. hydromorphe Bden [mpl]; fuhrende Schichten); syn. Grundwasserergnzung [t], Grundwasser-
e hydromorphic soils [spl] (Soils that include both those which are erneuerung [f], Grundwasserneubildung [t], Grundwasserregenera-
permeable and permit groundwater to rise, i.e., *groundwater soils, tion [t]; e groundwater recharge [s] (Natural or artificial process,
and those which are impermeable and prevent surface water from by which water is added from outside to the zone of saturation of
penetrating downward, i.e., *drainage-poor soils. In the German an aquifer; cf. WMO 1974); syn. groundwater replenishment [s];
classification system the following soil groups may be differentiated IaHmentation [f) d'une nappe phreatique (Reapprovisionnement
according to the type of water [fresh or salt] and its duration in the en eau de Ia zone de saturation d'une formation aquitere ou emma-
soil: *gley soils, *soils of springs and marshes. In the U.S., a gasinement d'eau souterraine par des processus naturels ou des
different soil classification system has been adopted by the Soil methodes artificielles; WMO 1974; termes specifiques alimenta-
Conservation Service of the USDA. In this system the names of tion artificielle d'une nappe, recharge artificielle d'une nappe);
hydromorphic soils always include the combination of the three syn. realimentation [t] d'une nappe phreatique, reapprovisionnement
Jettcrs 'aqu', e.g., aquent, aqualf, aquox); syn. hydric soils [spl]; [m] d'une nappe phreatique ; s recarga [f] de acuiferos (Procesos
1 sols [mpl] hydromorphes (Sol caracterise par des phenomenes naturales o artificiales por los cuales se aporta agua del exterior a Ia
de reduction OU de Segregation [oca[e du fer, lie il une Saturation zona de saturaci6n de un acuifero, bien directamente a Ja formaci6n
temporaire ou permanente des pores par l 'eau, provoquant un deficit o bien indirectamente a traves de otra formaci6n; WMO 1974; *rea
prolonge en oxygene. Cet engorgement en eau peut etre dO il Ia de alimentaci6n de un acuifero); syn. alimentaci6n [t] de acuiferos,
presence naturelle permanente de Ia nappe phn!atique, a Ia remontee alimentaci6n [f] del agua subternea.
de Ia nappe ala suite de Ia destruction d'un peuplement forestier ou
2645 Grundwasseranstieg [m] hydr. (Natrliches Anstei-
a un mauvais drainage provoquant Ia formation intermittente d'une gen der Grundwasseroberflche; opp. *Grundwasserabsinken);
nappe perchee. Les sols hydromorphes possedent 3 saus-classes : so!
e natural rise (s) of groundwater Ievel opp. *natural groundwater
hydromorphe mineral, so! hydromorphe moyennement organique et
recession; 1 remontee [f] de Ia nappe phreatique (Mouvement
so! hydromorphe organique ; dans Ia classification allemande ces
ascendant nature! du niveau de Ja nappe phreatique ; opp. *abaisse-
sols sont denommes demi-terrestres ; *so! il nappe temporaire
ment nature! de Ja nappe phreatique); s crecimiento [m] natural
perchee, *so[ a nappe phreatique profonde, *gley, *so[ alluvial,
del nivel freatico opp. *descenso natural del agua subterrnea;syn.
*so! salin a vases marines; cf. PED 1983, 368 et s.); s suelo [m] ascensi6n [f] natural del nivel fretico
semiterrestre (En Ia clasificaci6n alemana, *grupo principal de
suelos cuya evoluci6n se debe o ha debido al fen6meno de hidro- 2646 Grundwasserausbeutung [f) wat 'man. (Grundwas-
morfia, es decir al exceso de agua. Este conlleva un deficit de serentnahme, die das natrliche Regenerationsvermgen bersteigt;
aireaci6n que lleva consigo Ja reducci6n de iones con Ia conse- *Grundwasserabsenkung, *Grundwasserllirderung); e groundwa-
cuencia de colores particulares azul verdoso o rojizo. Dependiendo ter exploitation [s] (Withdrawal from a groundwater reservoir in
de Ia duraci6n de Ia influencia del agua y el tipo de Ia misma [dulce excess ofthe averagerate ofreplenishment; WMO 1974; *lowering
o salada) se subdividen en las siguientes cinco *clases de suelos: of groundwater table, *groundwater extraction); syn. groundwater
*suelos de agua estancada, *suelos gley [gleysol], *suelos aluviales depletion [s]; 1 surexploitation [f] des reserves en eau souter-
[fluvisol], *suelos de marsch); syn. suelo [m] hidromorfo no raine (Prelevement d'eau d'un aquitere en quantite superieure a sa
permeable. capacite de n!alimentation et provoquant un desequilibre permanent
entre Ja ressource et !es besoins ; *exploitation des eaux souter-
2641 Grundwasser [n], uferfiltriertes hydr. wat'man.
raines) ; s exp1otaci6n [t] de las reservas subterraneas (ms alla
(In der Nhe eines Gewssers durch angelegte Brunnen gewonnenes
de Ja capacidad de regeneraci6n, de manera que se produce una
Grundwasser); syn. Uferfiltrat [n]; e bank seepage groundwater
*reducci6n del nivel fretico; *extracci6n de agua subterrnea).
[s] (Groundwater which is pumped from bank percolation after
infiltration from a river or Iake); leau [f) d'infiltration d'un cours 2647 Grundwasseraustritt [m] (1) hydr. geo. (Wasser,
d'eau (Eau captee par un puits alimente par l'eau en provenance das aus durchlssigem Gestein flchig an die Erdoberflche tritt);
d'un fleuve); s agua [f) de infiltraci6n de un curso de agua syn. Sickerquelle [t], Sickerwasserquelle [t]; e seepage spring [s]
(Agua captada de los aluviones de un rio o lago). (Spring which issues from the permeable rock over a relatively !arge
area: *groundwater seepage); syn. filtration spring [s] (EDH 1969,
2642 Grundwasserabsenkung [f] constr. wat'man.
WMO 1974), outflow [s] of permeable Jayers (SPON 1974, 107);
(Knstlich, lokal erfolgte Senkung des Grundwasserspiegels;
lemergence [f] de nappe (Terme specifique designant J'eau
*Grundwasserabsinken); syn. Senkung [t] des Grundwasserspiegels;
souterraine qui, pour !es nappes libres, s'echappe par !es sources,
e lowering [s] of groundwater table (Artificiallowering of a water emerge au fond d'un vallon, se deverse flanc de coteau, suinte Je
table caused by extraction of groundwater by pumping or open-pit
Jong d'un talus, deborde au contact d'une Iimite impermeable ou
excavation; *natural groundwater recession);syn. drawdown [s] of
jaillit d'un conduit raccorde il une nappe captive); s fuente [f) de
groundwater table [also US); I rabatterneut [m] de Ia nappe
percolaci6n (Fuente que mana de una roca permeable, sobre una
phreatique (Abaissement Jocal artificiel de Ia nappe cause p. ex. par
extensi6n relativamente grande; WMO 1974); syn. fuente [t] de
pompage, par une exploitation miniere a ciel ouvert ; *abaissement
filtraci6n.
nature! de Ia nappe phreatique); syn. rabattement [m] de Ia nappe
aquifere (PED 1983, 392) ; s reducci6n [f] del nivel freatico 2648 Grundwasseraustritt [m] (2) geo. hydr. (Diffuser
(Descenso artificial de Ia capa fretica por exceso de aprovecha- Austritt des Grundwassers an der Erdoberflche); e groundwater
seepage (s] (Diffused, non-point source discharge of ground water
-285-

to the ground surface); syn. effluent seepage [s] (WMO 1974); water exhaustion [s] (Continued withdrawal ofwater from ground-
fsource [f] de suintement (Ecoulement diffus, permanent ou water at a rate greater than the rate of replenishment; *groundwater
temporaire, des eaux de Ia nappe sur un versant) ; syn. source [f] de exploitation); syn. groundwater depletion [s]; ftarissement [m] de
filtration, filtration [f] eftluente (WMO 1974, 300), emergence [f] de Ia nappe (Exploitation excessive d'eau souterraine dans une for-
suintement, sourein [m]; s filtracin [f] efluente (Caudal de aguas mation aquifere sans realimentation suffisante par infiltration,
subterrneas quese propaga a Ia superficiedel terreno, WMO 1974). provoquant une decroissance de debit ; *surexploitation des reser-
Grundwasseraustritt [m], punktueller geo. hydr. ves souterraines) ; syn. epuisement [m] de Ia nappe phreatique ;
>>>Punktquelle. s agotamiento [m] del agua subterranea (Disminuci6n continua
del agua de un ernhalse subterraneo a una velocidad superior a Ia de
2649 Grundwasserboden [m] pedol. (Boden, der durch
alimentaci6n; cf. WMO 1974; *explotaci6n de las reservas sub-
hoch anstehendes Grundwasser oder *Auenboden, der oft durch
terrneas); syn. extinci6n [f] del agua subterrnea.
Hochwasser bewirktes Druckwasser geprgt ist. Beim *Nassgley
und Anmoorgley steht das Grundwasser zeitweilig bis zur Boden- 2653 Grundwasserflurabstand [m] hydr. (Abstand zwi-
oberflche; *Grundwasser- und Stauwasserbden); e groundwater schen Grundwasserspiegel und Gelndeoberkante); e depth [s] of
soil [s] (*Hydromorphic soil characterized by a high groundwater groundwater table (Distance between groundwater Ievel and
Ievel or *alluvial soil which often is influenced by water pressure ground surface); f profondeur [f) de Ia nappe phreatique
from high-water Ievel of a water course. *Water-saturated gley (Distance comprise entre Ia surface de Ia nappe et Ia surface au so!) ;
sometimes has its groundwater Ievel up to the ground surface);fsol s profundidad [f) del nivel fre:itico (en relaci6n a Ia superficie del
[m] a nappe phreatique profonde (*Sol hydromorphe caracterise suelo).
par un engorgement permanent provoque par Ia presence ou Ia 2654 Grundwasserfluss [m] hydr. (Horizontale Wasserbe-
remontee de Ia nappe phreatique comme pour les *sols alluviaux wegung in einem Grundwasserleiter); syn. Grundwasserstrom [m];
pendant Ia periode des crues. Dans les gley a anmoor Ia nappe e groundwater flow [s] (Movement of water in an aquifer);
peut aftleurer par intermittence Ia surface du so!; *so! a nappe fI ecoulement [m] souterrain (Mouvement horizontal de I' eau
temporaire perchee); syn. sol [m] a nappe phn!atique permanente; dans une nappe aquitere); f2 drainance [f) (Flux d'eau, a compo-
s suelo [m] semiterrestre de inundacin (Segun Ia clasificaci6n sante essentiellement verticale, passant d'un niveau aquifere a un
alemana, suelo caracterizado por el alto nivel de Ia capa fretica o autre atravers une couche semi-permeable ; DG 1984); s flujo [m]
*suelo aluvial caracterizado por Ia presi6n de agua producido por de aguas subterraneas (Movimiento del agua en un acuifero).
crecidas frecuentes. En el caso del *gley de moder y del gley 2655 Grundwasserfrderung [f) wat'man. (Hochpumpen
anmoor el agua fretica llega en parte hasta Ia superficie del suelo; von Wasser aus einem Grundwasserleiter); syn. Grundwasserge-
*suelo semiterrestre). winnung [f], Grundwasserentnahme [f]; e groundwater extraction
2650 Grundwasserdargebot [n] hydr. (Die flir eine [s] (Pumping of groundwater from saturated soil or aquifer);
nachhaltige Nutzung zur VerfUgung stehende Grundwassermenge syn. groundwater withdrawal [s]; f I prelevement [m] d'eau
- i. S. der Ergiebigkeit; der Begriff ,*Grundwasservorkommen' souterraine (Terme generique designant les differents types de
wird im Vergleich zum Begriff ,G.' nutzungsneutral verstanden); prelevement sur Ies eaux souterraines telles que I'usage de I' eau des
e available groundwater resources [spl] (Available quantity of sources [captage de source], les operations dans les nappes d'eau
groundwater in saturated soils or aquifers; *groundwater resources); souterraines [puits, forage]; syn. exploitation [f] (des reserves)
fressource [f) en eau souterraine (Niveau productif d'un aquifere; d'eaux souterraines; f2 captage [m] d'eau souterraine (Terme
*glte aquitere); s recursos [mpl] acuiferos sustentablemente specifique captage d'une source ou pompage des eaux souterraines
aprovechables (t) (Cantidad mxima de agua que se puede extraer destinees a Ia consommation humaine et soumis a autorisation
artificialmente de un acuifero, sin hacer que descienda conti- administrative (prelevement >8 m'/h pour les particuliers) ;
nuamente el nivel de Ia misma, ni agotar las reservas o alterar Ia s extraccin [f) de agua subterranea syn. captaci6n [f] de las
calidad quimica del agua, es decir que su explotaci6n sea sostenible; reservas subterrneas, alumbramiento [m] de agua subterrnea.
*recursos hidricos subterrneos); syn. caudal [m] aprovechable de 2656 Grundwassergefhrdung (f) envir. hydr. (Die
un acuifero. Mglichkeit, dass Grundwasser stndig oder hin und wieder mit
Grundwassereinzugsgebiet [n] hydr. >inzugsgebiet verschmutzenden oder der Gesundheit abtrglichen Stoffen belas-
eines Grundwasserleiters. tet wird); e risk [s] of groundwater pollution (Constant or inter-
Grundwasserentnahme [f] min. wat'man. >>>Grundwasser- mittent danger of contamination of groundwater by polluting
frderung. substances or those which are detrimental to human health);
fvulnerabilite [f) de Ia nappe aux pollutions (Possibilite de con-
Grundwasserergnzung [f) hydr. wat'man. >>>Grund- tamination chronique ou aceidenteile de Ia nappe phreatique par des
wasseranreicherung.
substances ayant des incidences nuisibles sur Ia sante de Ia popula-
2651 Grundwasserergiebigkeit [f) hydr. (Wassermenge, tion ; Ia nappe phreatique est vulnerable aux pollutions par manque
die in einem bestimmten Zeitraum gefrdert werden kann; *Grund- de protection naturelle [absence de couverture impermeable]) ;syn.
wasserdargebot); e groundwater yield [s] (Groundwater quantity vulnerabilite [f] des eaux souterraines aux pollutions, risque [m] de
which can be pumped during a given period of time; *groundwater pollution de Ia nappe phreatique; s peligro [m] de contaminaci6n
resources);f debit [m] d'une nappe (Volume d'eau traversant par de acuffero.
unite de temps, une section definie d'un aquitere, sous l'effet d'un
Grundwassergewinnung [f) wat'man. >>>Grundwasserfr-
gradient hydraulique donne; GHDA 1993; *ressource d'eau
derung.
souterraine; syn. rendement [m] d'une nappe ; s rendimiento [m]
hidrico (Cantidad de agua que puede ser extrafda de un acuifero en Grundwassergleiche (f) hydr. >Grundwasserhhenlinie.
un periodo/perfodo de tiempo definido; *recursos acuiferos susten- 2657 Grundwasserhaushalt [m] hydr. (Natllrliches hy-
tablemente aprovechables). draulisches Beziehungsgefilge zwischen der "Rllcklage" aus versi-
Grundwassererneuerung [f) hydr. wat'man. >>>Grund- ckerndem Niederschlag und Zuflihrungsrate aus Uferfiltraten der
wasseranreicherung. Oberflchengewsser und dem "Aufbrauch" in Trockenzeiten, das
die Menge des vorhandenen Grundwassers in einem Gebiet
2652 Grundwassererschpfung [f) hydr. nat'res. wat' bestimmt); syn. Grundwasserregime [n]; e groundwater regime
man. (Exzessives Frdern von Grundwasser ohne Mglichkeit einer (s] (Natural hydraulic system with variations in alimentation from
natrlichen Regeneration; *Grundwasserausbeutung); e ground-
watercourses, lakes and precipitation); f regime [m] hydraulique
-286-

de Ia nappe phreatique (Systeme de variations naturelles entre les 2662 Grundwassersohlschicht [fl hydr. (Undurchlssige
debits des apports [infiltration efficace, alimentation par un cours Schicht, tiefer als 1,3 m unter Flur; liegt diese Schicht oberhalb
d'eau] et ceux des ecoulements dans un systeme hydrologique 1,3 munter Flur, so wird sie aus bodenkundlieber Sicht ,Staunsse-
delimite [consommation en periode de secheresse] determinant Ia sohle' oder ,*Stauwassersohle' genannt; cf. TWW 1982, 133;
quantite d'eau de Ia nappe disponible); s balance [m] hidrico *Grundwasserstauer); e aquitard [s] (Overlying or underlying
del agua subterranea (Cuantificaci6n de los tlujos de agua, Ia [clayey] layer of a nearly impervious and semi-confining nature
capacidad de almacenamiento y las condiciones de tiempo y which permits percolation at a very slow rate, compared to an
funcionamiento en relaci6n con el agua subterranea en una zona aquifer; *pan, *aquiclude); syn. confining bed [s], confining layer
determinada o en un acuifero; cf. DINA 1987); syn. regimen [m] [s], confining stratum [s];f couche [f] encaissante (Formation qui
hidrol6gico del agua subterranea. s'etend au-dessus ou au-dessous d'une nappe aquitere beaucoup
2658 Grundwasserhffigkeit [f] hydr. min. nat 'res. plus permeable; WMO 1974; *substratum de Ia nappe perchee ;
(Bergmannssprachlich Verheiung reicher Grundwasserausbeute *aquiclude); syn. aquitard [m]; s capa [f] de confinaci6n (Forma-
resp. eines nutzbaren ergiebigen -vorkommens, das in Wassermenge ci6n que se extiende por encima o por debajo de un acuifero mucho
je Zeiteinheit gemessen wird); e potential groundwater yield [s] ms permeable; WMO 1974, 163; *capa de cementaci6n, *acui-
(Promising groundwater yield); f potentiel [m) hydrique d'un cludo); syn. aquitard [m] (WMO 1974).
aquifere (Richesse en eau souterraine esperee et caracterisee par le 2663 Grundwasserspeicher [m] (1) hydr. (*Grundwas-
debit de Ia nappe); syn. potentiel [m] hydrique de Ia nappe; serleiter, der auf Grund seines Hohlraumvolumens Wasser spei-
s potencial [m] hidrico de agua subterranea (Riqueza de agua chert, das spter genutzt werden kann); e groundwater reservoir
subterranea en una zona dada). [s] (*Aquifer where groundwater is stored and may later be
2659 Grundwasserhhenlinie [f] hydr. (Linie, die Punkte extracted and used; cf. WMO 1974);syn. groundwater storage [s];
gleicher Grundwasserspiegelhhen miteinander verbindet; *Hhen- freservoir [m) d'eau souterraine (*Formation aquitere dans
linie); syn. Grundwassergleiche [f], Isohypse [f]; e watertable laquelle est emmagasinee de l'eau souterraine qui pourra etre
contour [s] (Line connecting the points which represent the same extraite et utilisee ulterieurement; WMO 1974); syn. reservoir [m]
Ievels of groundwater table; *contour);syn. watertab1e isohypse [s]; aquitere; s ernhalse [m] de agua subterranea (*acuifero en el
f courbe (f] hydro-isohypse (de Ia nappe phreatique) (Ligne cual el agua subterranea se almacena en cantidad considerable por lo
joignant les points d'egale altitude de Ia surface de Ia nappe que puede ser aprovechada posteriormente ).
phreatique ; *ligne de niveau) ; syn. courbe [f] isohypse ; s isohipsa 2664 Grundwasserspeicher [m) (2) hydr. (Knstlich in
[f] fretica (Linea que une todos los puntos de un nive1 freatico que *Grundwasserleiter oder Grundwasserbecken eingebrachtes Wasser
tienen Ia misma cota en relaci6n a una cota de referencia; WMO fr sptere Nutzungen; *Grundwasseranreicherung); e recharged
1974; *curva de nive1); syn. contomo [m] freatico. groundwater storage [s] (Water artificially recharged into an
2660 Grundwasserleiter [m] hydr. (Durchlssige geolo- *aquifer or a groundwater reservoir for future exploitation; WMO
gische Schicht der Erdrinde aus klftigem Gestein, Sand oder Kies, 1974; *groundwater recharge);f recharge [f] d'eau souterraine
in der sich Wasser ansammeln kann und entsprechend der Geflle- (Operation consistant a reapprovisionner artificiellement en eau une
neigung fliet; *Grundwasserspeicher); syn. Aquifer [m], Wasser *formation aquitere ou un reservoir Souterrain en vue d'une exploi-
filhrende Schicht [f]; e aquifer [s) (Porous water-bearing formation tation future de Ia reserve ; WMO 1974 ; *alimentation d'une nappe
bed or stratum ofpermeable rock, sand or gravel capable ofyielding phreatique); s almacenamiento [m] de agua subterranea (Recarga
significant quantities of water; WMO 1974; *groundwater reser- artificial de un *acuifero para su posterior aprovechamiento;
voir); syn. water-bearing stratum [s]; f formation [f] aquifere *recarga de acuiferos).
(Formation geologique, sedimentaire pour l'essentiel, a permeabilite 2665 Grundwasserspiegel [m] hydr. (Hhe des Grund-
d'interstices [sables, graviers] du fond de vallees, de grandshassins wassers, gemessen in Metern unter Flur; *Wasserspiegel); syn.
sedimentaires ou de fissures [p. ex. formation karstique ], formant un Grundwasserstand [m]; e watertable [s) (Level of groundwater,
reservoir d'eau souterraine dans leque1 Ia masse d'eau mouvante measured in metres [UK]/meters [US] below ground surface,
se deplace par gravite; *reservoir souterrain); syn. aquitere [m], variable in elevation and tluctuating somewhat from dry to wet
couche [f] conductrice d'eau; s acuifero [m) (Formaci6n porosa- season, and located at the meeting point of porous and impermeable
capa o estrato-- de roca permeable, arena o gravilla, capaz de alma- rock strata; *water Ievel); syn. groundwater surface [s], groundwater
cenar y transmitir cantidades apreciables de agua; WMO 1974; Ievel [s] (DOG 1984); fniveau [m) de Ia nappe phreatique (Posi-
*embalse de agua subterranea). tion altitudinale de Ia surface de Ia nappe par rapport au niveau de Ia
Grundwasserkontamination [f] envir. wat'man. surface au sol; *niveau de l'eau); s nivel [m] fretico (*nivel de
>>>Grundwasserverschmutzung. agua); syn. superficie [f] de agua subterrnea, superficie [f] freatica.
Grundwasserneubildung [f] hydr. wat'man. >Grund- 2666 Grundwasserspiegels [m], Hebung des hydr.
wasseranreicherung. (Knstliche Anhebung des Grundwasserspiegels); e artificial rais-
Grundwasserregeneration [f] hydr. wat 'man. >Grund- ing [s) of groundwater table; f rehaussement [m] de Ia nappe
wasseranreicherung. phreatique (Elevation artificielle du niveau de Ia nappe) ;
Grundwasserregime [n] hydr. >Grundwasserhaushalt. s elevacin [f] artificial del nivel freatico.
Grundwasserrckgang [m] hydr. >Grundwasserabsinken. Grundwasserstand [m] hydr. >Grundwasserspiegel.
2661 Grundwasserschwankung [f] hydr. (Periodisches 2667 Grundwasserstauer [m] hydr. geo. (Untere undurch-
Absinken und Ansteigen des Grundwasserspiegels); e fluctuation lssige Schicht eines Grundwasserleiters; *Grundwassersohl-
[s) of groundwater Ievel (Periodical variation in level[s] of ground- schicht); e aquiclude (s] (Formation which, although porous and
water); f battement [m] de Ia nappe phreatique (Abaissement et capable of absorbing water, does not transmit it at rates sufficient
to fumish an appreciable supply foraweil or spring; WMO 1974;
remontee periodique de Ia surface libre d 'une nappe phreatique
pendant I'annee); syn. oscillation [f] de Ia nappe phreatique (PED *aquitard); syn. impermeable stratum [s] (DNE 1978, 16);
faquiclude (m) (Corps, couche ou massif de roche saturee a poro-
1983, 390), jeu [m] de Ia nappe; s oscilacin [f] del nivel de Ia
capa fretica syn. oscilaci6n [f] de Ia superficie freatica. site si fine que l'eau y est retenue par Ia tension hygroscopique et
qu'aucun flux de drainance ne peut passer [impermeabilite]. Una.
Grundwassersenkung [fl hydr. >Grundwasserabsinken. est donc improductif en eau et s' oppose a un aquitere et a une
couche semi-permeable; DG 1984); syn. formation [f] a micro-
- 28 7 -

porosite (WMO 1974); s acuicludo [m] (Formaci6n que, aun sien- d'espaces verts publies ou prives ; s zona [f] verde clasificada
do porosa y capaz de absorber agua, no Ia transmite en cantidad (Superficie delimitada en *plan generat municipal de ordenaci6n o en
suficiente para proporcionar una alimentaci6n apreciable a un pozo *plan parcial para uso como zona verde privada o publica); syn. espacio
o manantial; WMO 1974; *capa de confinaci6n). [m] verde clasificado.
2668 Grundwasserstockwerk [n] hydr. (Ein "on oben 2674 Grnflche [f], ffentliche leg. urb. (Grnflche incl.
und unten durch eine undurchlssige Schicht abgegrenzter Grund- der darin befindlichen Wege und Pltze, Anpflanzungen und Ein-
wasserleiter. G.e werden von oben nach unten gezhlt); e confined richtungen, die der Gemeinde, dem Land oder dem Bund gehrt und
dem *Gemeingebrauch dient; OB *ffentliche Anlage); syn. ffentliche
aquifer [s] (Aquifer overlain and underlain by impervious or almost
Grnanlage [f], ffentliches Grn [n, o. PI.]; e public green space [s]
impervious formations; WMO 1974); f formation [f] aquifere
(Open space, such as a park, playground, trail, other recreational area,
captive (Formation aquirere limitee en dessus et en dessous par etc. for public use; generic term public area); syn. public green area [s];
une couche impermeable; WMO 1974) ; syn. aquirere [m] a nappe f espace [m] vert public (ouvert au public ; *usage public) ; s parques
captive; s acuffero [m] confinado (Acuffero encerrado por forma- [mpl] y jardines [mpl] publicos (Zonas verdes de *uso publico).
ciones impermeables o casi impermeables; WMO 1974); syn.
2675 Grnflche [f], private leg. urb. (Grnflche in Privat-
acuffero [m] artesiano ().
besitz); syn. private Grnanlage [f], privates Grn [n, o. PI.]; e private
Grundwasserstrom [m] hydr. >Grundwasserfluss. green space [s] syn. private green area [s]; f espace [m] vert prive
Grundwassertrger [m] hydr. Fehlnahme fr >Grundwasser- (Espace utilise par !es particuliers qui en sont proprietaires ou en ont Ia
leiter. jouissance) ; s jardln [m] privado syn espacio [m] verde privado.
2669 Grundwasserverschmutzuns [f] envir. wat'man. Grnflche [f], stadteigene adm. urb. *ffentliche Qrnflche.
(*Umweltverschmutzung); syn. Grundwasserkontamination [f]; 2676 Grnflche [f], wohnungsnahe urb. (ffentliche, auch
e groundwater pollution [s] (*environmental pollution); syn. ground- halbffentliche Grnflche, die in kurzer, fulufiger Entfernung zum
water contamination [s]; f pollution [f] de Ia nappe phreatique Wohngebiet liegt); syn. Wohnumfeldgrn [n], wohnungsnahes Grn [n];
(*pollution de l'environnement); s contaminacion [f] del agua sub- e local park [s] [UK]Ineighborhood park [s] [US] (Public open space
terranea syn. poluci6n [f] del agua subtern!nea. serving neighbo[u]rhood needs within walking distance); f espace [f]
2670 Grundwasservorkommen [n] hydr. (In einem be- vert urbain de proximite (Espace vert public rapiderneut accessible a
stimmten Gebiet vorhandene Grundwassermenge; *Grundwasserdar- pied a partir des ilots habites) ; s jardin [m] de barrio (Zona verde
gebot; e groundwater resources [s] (Occurrence of an existing amount publica situada en o cerca de barrio residencial, de manera que Ia
of ground water in a defined area; *available groundwater resources); poblaci6n de este puede acceder a pie a ella).
fgite [m] aquifere (p. ex. gite aquifere alluvial; *ressource en eau 2677 Grnflchenamt [n] adm. urb. (Je nach Aufgaben-
souterraine) ; s recursos [mpl] llldricos subternineos (Total de agua zuordnung unterscheiden sich die Bezeichnungen der mter, die fr
freatica disponible en una zona deterrninada; *recursos acufferos susten- die Grnflchenverwaltung zustndig sind: Gartenamt [n], Garteu-
tablemente aprovechables).
bauamt [n], Garten- und Forstamt [n], Garten- und Friedhofsamt [n],
2671 Grnelement [n] landsc. urb. (Vegetationsbestimmter Amt [n] fr Grnflchen und Umweltschutz, Fachamt [n] fr Stadt-
Einzelbestandteil von stdtischen Freirumen); e green townscape grn und Erholung etc. Seit Ende der 1990er Jahre werden Voraus-
feature [s] [UK]Igreen space feature [s] [US] (Component part of setzungen geschaffen, die G.mter zu betriebswirtschaftlich orien-
urban open space distinguished by its vegetation); f composante [f] tierten Betriebsbehrden zu machen); e parks department [s]
vegetale (Element nature! de l'espace urbain) ; syn. element [ml de [UK]/park department [s] [US] (Public authority/agency respon-
verdure; s elemento [m] natural (de disefio) (Componente de sible for recreational green open spaces, and sometimes for street
vegetaci6n de parque o jardfn urbano; *espacio libre). trees and planting of other public facilities; in U .S., the highway
2672 Grnflche [f] landsc. urb. (1. Jm planensehen department is often responsible for all road right-of-way work); syn.
Sprachgebrauch der OB fr vegetationsbestimmte Flchen wie parks and cemetery department [s] [UK], parks and recreation
Parkanlagen, Dauerkleingrten, Straenbegleitgrn, Friedhfe, department [s] [US]; f service [m] des espaces verts (En F. les
Sport-, Spiel-, Zelt-, Badepltze, die in Bauleitplnen und Grn- services municipaux ont des denominations les plus differentes :
ordnungsplnen ausgewiesen werden/sind; 2. OB zu vorwiegend mit service [m] des espaces verts, service [m] d'espace vert et de
Pflanzenbewuchs ausgestattete ffentliche und private Flche im l'environnement, service [m] d'ecologie et d'espaces verts ; [GEN
Siedlungsbereich; der UB ,Grnanlage' ist die einzelne fertig 1982-III] ont opte pour Ia denomination : service [m] municipal
gestellte Anlage, z. B. Parkanlage, Friedhof, Kleingartenanlage, d'espaces verts) ; syn. service [m] de jardins, service (mpl] des
Auenanlage eines ffentlichen Gebudes; *Freiraum); syn. bei parcs et promenades [aussi CH] ; s administraci6n [f] de parques
Betonung des rumlichen Aspekts Grnraum [m]; e green space [s] y jardines (Autoridad publica responsable de Ia planificaci6n y el
(Generic term covering primarily planted public and private open mantenimiento de zonas verdes y de Ia vegetaci6n existente en Ia
spaces in urban areas); syn. landscapedopen space [s] (TGG 1984, ciudad. Dependiendo de su gama de responsabilidades tienen dife-
167), green open space [s], green area [s]; f espace [m] vert rentes denominaciones).
(Terme generique pour les espaces urbains, peri(-)urbains ou ruraux 2678 Grnflchenangebot [n] landsc. urb. (Vorhandene
a proximite des villes, boises ou non ; *espace libre) ; s zona [f] *Grnflchen im Siedlungsbereich, die der Freizeit und Erholung, aber
verde (Espacio publico o privado que ofrece a los usuarios auch stadthygienischen Erfordernissen dienen); syn. Grnflchen-
condiciones 6ptimas para Ia pnictica del deporte y juegos, para bestand [m]; e supply [s] of developed green spaces (Quantity of
paseos, esparcimiento y reposo, y en el que el elemento fundamental developed green spaces available in urban areas for public recreation,
es Ia vegetaci6n; cf. DINA 1987; *espacio libre, *exterior); syn. and for climatic improvement; *green space); f offre [f] en espaces
espacio [m] verde. verts (*Espaces verts existants mis a Ia disposition de Ia population,
agissant favorablement sur Ia sante physique Je psychisme et !es rapports
2673 Grnflche [f], ausgewiesene leg. urb. (Im *Be-
sociaux des habitants et assurant parallelement une fonction
bauungsplan festgelegte oder im *Flchennutzungsplan dargestellte
hygienique) ; s oferta [f] de zonas verdes (Total de *zonas verdes
ffentliche oder private G.); e zoned green space [s] (Green space
existentes en areas urbanas cuya funci6n principal es servir para Ia
designated as public or private on a *legally-binding land-use plan/
recreaci6n de Ia poblaci6n); syn. oferta [f] de espacios verdes.
zoning map or *structure plan [UK]/comprehensive community
development plan [US]; syn zoned green area [s] [also US]; 2679 Grnflchenbau [m] constr. (Planungen und Bau-
f espace [m] vert reserve (Espaces SOUS Je regime des regies de manahmen zur Herstellung oder Umgestaltung von *Grnflchen
construction et d'urbanisme affectes dans !es *schemas directeurs et !es und Grnelementen incl. der dazugehrigen Einrichtungen; *Land-
*plan d' occupation des sols pour I' amenagement ou le maintien schaftsbau); e development [s] of green spaces (Planning and
-288-

construction measures of facilities in *green spaces; *landscape reparations de revetements des SOlS, d'ouvrages Oll Je rempJacement
practice); 1 travaux [mpl] d'espaces verts (Etudes et amenage- de vegetaux ; le terme entretien des jardins ne concerne que
ments de creation ou de remodeJage d 'espaces verts, de parcs et l'entretien des jardins particuliers de petite et moyenne surface;
jardins ; *travaux de paysagisme) ; s ejecuci6n [f] de proyectos de *maintenance, *gestion des espaces verts, *entretien, terme gem!-
parques y jardines (Realizaci6n de planes de diseflo paisajistico rique *entretien courant); syn. entretien [m] des parcs et jardins;
incluyendo todas las medidas constructivas o Ia remodelaci6n de s trabajos [mpl] de mantenimiento de zonas verdes (Conjunto de
*zonas verdes o eierneotos de diseflo y el correspondiente equipa- trabajos rutinarios necesarios para mantener los espacios verdes
miento; *construcci6n paisajistica 2). en un estado adecuado para su uso; *trabajos de mantenimiento,
2680 Grnflchenbedarf [m] plan. pol. recr. urb. (Die *gesti6n paisajistica de espacios verdes, *mantenimiento y rehabi-
ftlr eine ausreichende Grnflachenversorgung aller Altersgruppen litaci6n zonas verdes); syn. mantenimiento [m] de zonas verdes.
eines Siedlungsgebietes bentigten Freiflchen; *Freiraumbedarf); Grnflchenplanung [f] landsc. urb. *Freiraumplanung.
e requirements [spl] for green spaces (Areas necessary for the 2683 Grnflchenpolitik [f] (1) pol. landsc. urb. (Auf die
urban population, with consideration of ecological values, and the Durchsetzung der Ziele der *Grnordnung gerichtetes Handeln von
physical and mental well-being of all age groups; *requirements for Regierungen, Parlamenten, Umweltorganisationen etc.); syn. Grn-
open spaces); syn. requirements for green spaces;f besoin [m] en politik [f]; e green space policy [s] [UK]/open space policy [US]
espaces verts (Espaces necessaires a Ia population urbaine compte (Strategy followed by governments, legislatures and environmental
tenu de Ia valeur ecologique et des besoins manifestes par !es organizations aimed at preserving or creating green spaces within
differentes categories d'ges indispensables a Ia sante physique et urban areas. In U.S., a Statement on use or reservation of mostly
morale des habitants ; *besoin en espaces libres) ; s demanda [f] de undeveloped land with potential value for specific uses, and to
zonas verdes (Cantidad de espacios verdes necesarios para cubrir channel urban growth; *general urban green space planning);
las necesidades de esparcimiento y cumplir las funciones ecol6gicas; I politique (f] d'espaces verts (Mesures et actions des gouverne-
*demanda de espacios !ihres). ments, parlements, collectivites territoriales, Organisations de pro-
Grnflchenbestand [m] landsc. urb. >Grnflchenan- tection de Ia nature en faveur de Ia sauvegarde, de Ia creation et
gebot. de Ia gestion des espace verts urbains ; *planification urbaine des
2681 Grnflchendatei [f] adm. landsc. (Erfassung samt- espaces verts) ; s politica [f] de zonas verdes (Conjunto de medi-
lieher Grnflchen und Baume einer Stadt mit detaillierten Angaben das de Ia administraci6n publica realizadas para cumplir los fines
ber die Ausstattung der Flchen mit Hilfe der Datenverarbeitung de Ia *planificaci6n de zonas verdes y espacios !ihres).
zur Steuerung der betriebswirtschaftliehen Organisation des Unter- 2684 Grnflchenpolitik [f] (2) ()pol. /andsc. urb. (Auf
haltungs- und Pflegebetriebes. Eine Grnflchendatei dient auer- die Durchsetzung der Schaffung, Erhaltung und Sicherung von
dem als Grundlage fur die stdtische *Freiraumplanung und zur breiten *Grngrteln gerichtetes Handeln von z.B. Regionalparla-
Erarbeitung eines Biotopverbundsystems; *Bestandsaufnahme (5) menten, Nachbarschaftsverbnden, Umweltorganisationen, um gro-
des Grns einer Stadt, *Baumdatei); syn. Grnflchenkataster [n]; e Nachbarstdte nicht zusammenwachsen zu lassen; *regionaler
e green space data bank [s] (Inventory of all public green spaces Qrnzug); e greenbelt policy (s] (In U.K., governing principle for
and trees of a community with a detailed description of facilities preservation and use of continuous open land around developed
by data processing for effective management and *open space areas; in some parts ofU.S., development boundaries are established
planning; *green space survey, *tree data bank);f fichier [m] to maintain mostly agricultural land surrounding urban areas;
informatique de description des espaces verts (Description de *greenbelt);l 1 politique [f] d'amenagement de ceintures vertes
l'ensemble des espaces verts et arbres d'ornement d'une ville com- (Politique d'urbanisme de creation et de Sauvegarde de !arges *cein-
prenant des donnees detailh!es sur !es differentes utilisations des tures vertes afin d'eviter le regroupement de grandes agglomerations
espaces et ayant pour objectif grce a l'informatique d'ameliorer Ia voisines) ;f 2 politique [I] des zones de discontinuite (F. mesures
gestion des travaux d'entretien par !es services techniques ; *inven- et actions des collectivites territoriales de protection d'espaces
taire du patrimoine vert, *fichier informatique de description des naturels d'interet regional soumis aux menaces de Ia pression
arbres); s inventario [m] de zonas verdes y de arboles (Registro urbaine afin de constituer de vastes *coupures vertes peri(-)urbaines
computarizado de todas las zonas verdes y todos los ftrboles de una entre !es axes de developpement urbain) ; s medidas [fpl] de pro-
ciudad con indicaci6n detallada de su equipamiento y su estado. tecci6n de cinturones verdes (Politica aplicada en Inglaterra de
Tiene como fin facilitar Ia organizaci6n del trabajo de manteni- crear grandes * cinturones verdes alrededor de las grandes ci udades
miento y sirve ademfts de base para Ia *planificaci6n de espacios con el fin de evitar que dos ciudades cercanas lleguen a unirse;
!ihres y para Ia creaci6n de un sistema de reticulaci6n de bi6topos; *corredor verde regional).
*inventariaci6n de zonas verdes, *catastro de ftrboles). Grnflchenring [m]landsc. urb. >>>Grnring.
Grnflchenkataster [m, in A nur so oder n] adm. landsc. Grnflchensystem [n]landsc. urb. >Freiraumsystem.
>>>Grnflchendatei.
2685 Grngarnierung (f] plan. (Im Planerjargon negativ
2682 Grnflchenpflege [f] adm. landsc. urb. (Manah- besetzter Begriffftlr eine unzureichende Ausstattung mit Vegetation
men, die der reinen Pflege von Grnanlagen ohne Ersatzbeschaf- und filr unzureichende Nutzungsmglichkeiten von Grnflchen;
fungen oder Ergnzungen dienen - im Vergleich zum Begriff der *Durchgrnung, *Grnausstattung); e cosmetic green (s] (In
*Unterhaltung, der auch Reparaturen und Ersatzbeschaffungen planning jargon, a der~gatory term expressing 1. minimal planting
beinhaltet; G. wird i. d. R. bei ffentlichen Anlagen angewandt, bei design, e.g., in foundation planting, and 2. minimal allocation of
Privatgrten spricht man meist von Gartenpflege oder grtnerischer small green open spaces in a development area; *Iandscape of built-
Pflege in/von Privatgarten; *Pflege- und Unterhaltung von Grnfl- up areas, *provision of green spaces); ldecoration (f] de verdure
chen; OB *Pflege); e maintenance [s] of green spaces (Routine () (Terme a connotation negative exprimant dans le jargon des
day-to-day or week-to-week Operations involved in the upkeep of amenageurs un deficit dans l'equipement en espaces verts de
parks, gardens and other areas of public green space; *maintenance certaines zones urbaines ou une insuffisance dans l'utilisation de ces
work, *administration and maintenance of public green spaces; memes espaces ; *equipement en espaces verts, *paysagement);
*maintenance management); 1 entretien [m] des espaces verts s decoraci6n [f] verde (En terminologia de planificaci6n, palabra
(Interventions n!gulieres qui maintiennent Ia perennite des vegetaux despectiva que denomina Ia falta de verde en y Ia poca utilidad de
et des parties minerales ou construites des espaces verts publies ou zonas verdes; *dotaci6n de espacios !ihres con vegetaci6n, *trata-
prives de superficies importantes ; D. terme ne comprenant pas !es miento paisajistico 1).
- 28 9 -

2686 Grngrtel [m] landsc. urb. (In England meist mehrere (Pradera que crece en Iugares no indicados para el cultivo ); syn.
Kilometer breite Freiraumzonen, bestehend aus landwirtschaftlich pradera [f] natural, praderia [f] natural (DINA 1987, 748).
genutztem Land, Parklandschaften, Wlder und Sportflchen, die im 2690 Grnland [n], zeitweiliges agr. (Durch Aussaat von
Rahmen einer langfristigen Stadtplanung vorgehalten wurden, um Futtergrsern und Kleearten angelegtes temporres Grnland, das
die stdtische Ausdehnung einzudmmen und einen direkten Zu- im Gegensatz zur *Weide regelmig gemht und der Heuge-
gang zur *freien Landschaft fr die Erholung und um stadthygie- winnung oder zu Erzeugung von Silagefutter dient. Es unterliegt
nische Funktionen zu ermglichen. In D. entstanden wesentlich dem Wechsel von Acker- und Grnlandnutzung; *Fruchtfolge); syn.
schmalere G. durch Umwandlung von geschleiften Wallanlagen in Feldgraswiese [f], Wechselgrnland [n]; e ley [s] [UK)Itemporary
Grnflchen und als Stadt gliedemde Grnringe; *Green-Belt-Idee, grassland [s] [US] (Farmland used in rotation for crops and as
*Grnzug, *Abstands- und Schutzzone 1); syn. Grnzone [f]; *pasture land; *crop rotation); f prairie [f] temporaire (Surface
e greenbell [s] [UK)Igreenbelt [s] [US] (Continuous open land, up cultivee, ensemencee avec des grarninees ou avec un melange de
to several kilometres [UK]!kilometers [US] in width around towns grarninees et de legurnineuses, et destinee a etre pturee, fanee ou
or cities, usually in agricultural use, and often containing parkland, ensilee et qui occupe une sole pendant une duree variable ; c' est
woodland and sportsgrounds, which is maintained free from major donc une prairie assolee; cf. DAV 1984 et DA 1977 ; *rotation
developments by means of planning controls, in order to contain culturale); s pradera [f] temporal (Area agricola sembrada con
urban growth, and to fulfill local recreational requirements and espedes forrajeras y de trebol de uso temporal que, al contrario que
climatic functions; *buffer zone, *greenbelt concept, *green space los *pastizales, se siega con regularidad para hacer heno y para
corridor); syn. green space fringe [s]; f ceinture [f] verte (Zones ensilaje); syn. pradera [f] agron6mica.
vertes urbaines ou peri(-)urbaines d'un ou plusieurs km de !arge, en Grnlandart [f] agr. phyt. >Grnlandpflanze.
forme d'anneau que !es documents d'urbanisme ont Iaissees 1ibre de 2691 Grnlandbrache [f] agr. (brachgefallene/ brachlie-
construction a des fins sociales et hygieniques ; tenne specifique gende Grn1andflchen); e abandoned pasture [s] (Pasture that has Jain
couronne forestiere ; *concept de ceinture verte, *coupure verte, fallow and gradually allowed to retum to natural grassland or
*zone tampon) ; s cintur6n [m] verde (Zona que rodea a un lugar woodland); syn. fallow grassland [s], abandoned grassland [s], reverted
densamente construido, en Ia que hay restricciones a Ia edificaci6n y pasture [s]; f prairie [f] abandonm)e syn. prairie [f] delaissee ;
predominan los espacios verdes. En Inglaterra suelen tener varios s herbazal [m] (Comunidad herbacea que sigue al abandono agrfcola y a
kil6metros de ancho. Se utilizan para Ia agricultura y para fines Ia intervenci6n degradadora del hombre ).
recreativos y cumplen funciones climaticas para La correspondiente 2692 Grnlandflchen [fpl] fr Freizeit und Erho-
ciudad y en general tienen como fin evitar el crecimiento indiscri-
lung (;e) land'num. recr. (UK nicht wirtschaftlich genutztes
minado de Ia ciudad y permitir el acceso directo al campo; en D. se
Grnland, das entsprechend der Nutzung fr Freizeit und Erholung
crearon c. v. mlis estrechos a partir de las antiguas fortificaciones y
gepflegt wird); e amenity grassland [s] [UK] (Generic term
*anillos verdes con funciones ordenadoras dentro de Ia ciudad; cf.
covering intensively managed turf, such as golf courses, or
DINA 1987; *concepto de cintur6n verde, *corredor verde, *zona
grasslands with mainly visual value, as part of a landscape, and only
de amortiguaci6n).
subject to slight management intervention. Grasslands used
2687 Grninsel [f] landsc. urb. (Punktuelle Grnflche in primarily for grazing or hay production are excluded; in U.S., no
einem Stadtgebiet, die nicht an ein Freiraumsystem angeschlossen comparable concept); f prairie [f] d'agrement (Surface enherbee
ist); e green island [s] (lsolated green space surrounded by built en vue de son utilisation pour !es activites de detente et de loisirs en
environment); filot [m] vert (Espace ponctuel en zone urbaine non plein air) ; s praderia [m] de uso recreativo (;e) (En U .K. termino
relie a une trame d'espaces !ihres); s islote [m] verde (Espacio generico para zonas verdes bien sometidas a cuidados intensives
verde en una ciudad que no esta integrado en Ia *trama verde de Ia como campos de golf, o bien con valor primordialmente escenico,
misma). sujetas solo a cuidados extensivos. No se incluyen superficies
2688 Grnland [n] agr. (OB zu landwirtschaftliche Nutzfl- dedicadas al pastoreo o a Ia producci6n de heno).
che, die als Mhwiese, Weideland oder Feldfutterflchen genutzt 2693 Grnlandgesellschaft [f] phyt. (Auf Grnland
wird; UBe *natrliches Qrnland, *Dauergrnland, *zeitweiliges wachsende Pflanzengesellschaft); e grassland conununity [s]
.Qrnland); e grassland [s] (Generic term covering agrarian land (Plant association growing on grassland areas); f groupement
used for hay or fresh fodder, pasturing, field forage growing; spe- [m] prairial (Association vegetale croissant sur une prairie) ;
cijic terms *natural grassland, *permanent grassland, *ley [UK]/ s asociaci6n [f] praticola syn. asociaci6n [f] herblicea.
temporary grassland [US]); f prairie [f] (Surface enherbee, de
composition floristique et de duree d' etablissement variable, princi-
2694 Grnlandkartierung [f] phyt. (Kartografische Darstel-
palement pturee, mais clont Je fourrage est egalement recolte meca- lung der Grnlandvegetation); e mapping [s] of grassland vegeta-
niquement pour l'alimentation a l'auge ou pour La conservation du tion; f cartographie [f] de formations herbacees ; s inventario
[m] de vegetaci6n herbacea syn. muestreo [m] de vegetaci6n
foin - ensilage ; DAV 1984 ; *prairie naturelle, *prairie perma-
nente, *prairie temporaire) ; s prado [m] (Formaci6n herbacea pro- pratfcola.
ducida por el hombre a partir del monte rozado, estercolado, segado Grnlandkraut [n] agr. phyt. >Grnlandpflanze.
y pastado. Es Espaiia es costumbre llamar pradera al prado sem- Grnlandnutzung [f] agr. >Grnlandwirtschaft.
brado, para distinguirlo asf del que sali6 del monte rozado; DINA 2695 Grnlandpflanze [f] agr. phyt. (Krautige Pflanze [z. B.
1987; terminos especijicos *prado natural, *pradera permanente, Gras, Klee und andere Schmetterlingsbltler (Fabaceae)], die auf
*pradera temporal); syn. pradera [f]. Dauergrnlandflchen wchst und der Frischfutter-, Heu- oder
Grnland [n], absolutes agr. >natrliches .Qrnland. Silagefuttergewinnung dient); syn. Grnlandart [f], Grnlandkraut
2689 Grnland [n], natrliches agr. (Landwirtschaftliche (n]; e grassland species [s] (Herbaceous plant, such as grass,
Nutzflche auf Standorten, die fr Ackerbau ungeeignet sind; clover and other species of the Leguminosae farniliy growing on
*Dauergrnland); syn. absolutes Grnland [n]; e natural grassland grassland, which is used for fodder and hay production as well as
[s] (Areas of indigenous grasses left unused or unsuitable for culti- silage purposes); f plante [f] prairiale (Especes herbacees telles
vation; *permanent grassland); f prairie [f] naturelle (Surface que !es grarninees, legumineuses et autres papilionacees [Fabaceae]
enherbee, non assolee, qui n 'a ete ni labouree ni ensemencee et dont qui croissent sur !es prairies permanentes ou temporaires et sont
Ia flore, complexe, est composee d' especes issues de Ia vegetation utilisees comme fourrage vert ou recoltees pour l' ensilage ou
locale; DAV 1984; *prairie permanente); s prado [m] natural Ja distribution de foin) ; syn. espece [f] prairiale ; s planta [f]
pratense syn. especie [f] pratense.
-290-

2696 Grnlandumbruch [ml agr. (1. Umwandlung von dans le developpement et Ia composition urbaine, selon des criteres
Grnland in Ackerland; 2. Umpflgen einer vorhandenen Wiese und esthetiques, ecologiques et de valorisation des activites de Iaisirs et
Neueinsaat von ertragsreicheren Futtergrsern); e ploughing-up [sl dans le cadre de Ia prise en campte de Ia *reglementation relative
ofgrassland [UKI/plowing up ofgrassland [USI (l.Conversion of aux atteintes subies par le milieu nature! [plan et mesures paysageres
grassland into arable field; 2. digging up of existing grassland and constituant le volet paysager du Bebauungsplan - P.O.S.
resowing with more productive fadder grasses); syn. turning-over allemand] ; ces mesures trouvent leur expression dans Je *schema
[s] of grassland; I labour [ml d'une prairie (1. Transformation directeur d 'espaces verts ; *amenagement de espaces libres) ;
d'une prairie en champ ; 2. n!ensemencement pour regeneration ou s planificacion [f) de zonas verdes y espacios libres urbanos
reconstitution) ; s roturacion [f] de prados. (Planificaci6n del pais~e en zonas urbanas con el fin de asegurar las
relaciones espaciales y funcionales de todos los espacios !ihres con
2697 Grnlandwirtschaft [fl agr. (Futterbauwirtschaft auf
todo su equipamiento de recreo entre si y con las zonas edificadas,
Grnland. Es wird je nach Bewirtschaftungsform zwischen Wiesen-
considerando los principios ecol6gicos y esteticos con el fin de su
wirtschaft, Weidewirtschaft und Mhweidewirtschaft unterschie-
disfrute por Ia poblaci6n; *planificaci6n de espacios !ihres).
den); syn. Grnlandnutzung [f]; e 1 grassland farming [sl (Culti-
vation of grassland for fodder. There are various forms ofg. f. 2700 Grnordnungsplan [ml landsc. urb. (Plan und Text,
according to the type of farm; meadow farming, pasture farming, die selbstndig oder begleitend zum *Bebauungsplan die Ziele und
pasture farming for hay production or field forage); e 2 grassland Manahmen der *Grnordnung darstellen. Grnordnungsplaneri-
management [sl (Planning, administration and development of sche Festsetzungsmglichkeiten umfassen grundstzlich die Rege-
grassland); syn. pasture farming [s]; lexploitation [fl des prairies lungsfelder Boden [z. B. Mutterbodenschutz und Versiegelungs-
(Culture fourragere sur prairies permanentes, temporaires ou artifi- anteil], Wasser [Begrenzung der Versiegelungsflchen, Ausweisung
cielles; selon Ia forme d'affouragement on distingue, Je fanage, Je von Niederschlagsversickerungsflchen und Regenrckhaltefl-
pturage, Je pturage tournant) ; s praticultura [fl (Metodologia chen ], Pflanzen [Erhaltung bestehender Vegetation - *Pflanzbin-
agron6mica que se ocupa del cuidado de los prados, los aspectos dung oder Verpflichtung von Neupflanzungen - *Pflanzgebot]
agron6micos relacionados con su siembra, explotaci6n y manteni- sowie Arten- und Biotopschutz [Nutzungsausschluss, Erstellung von
miento; cf. DINA 1987). Biotopflchen und Magaben zur Pflege]); e green open space
structure plan [sl (;t UK]/general plan [sl for urban open spaces
2698 Grnlandzahl [fl agr. leg. (D. zahlenmige Erfas-
sung der Ertragsfahigkeit von Grnland nach Bodenart, Wasser- [USI (Plan and the expl~natory report which accompanies the
*legally-binding land-use planlzoning map and presents the goals
verhltnissen, Klima sowie Vegetationsdauer, Luftfeuchtigkeit
und Gelndegestaltung; SS 1979; *Bodenschtzung, *Ackerzahl); and measures of *general urban green space planning; *obligation to
preserve existing plants [UK]/plant preservation requirements (US],
e grassland yield index [sl (In D., an index compiled to express
*enforcement notice on planting requirements [UK]/directive on
numerically the yie1d capabilities of grasslands according to soil
types, hydrological conditions, climate, yield period, relative humi- planting requirements); I scbema [ml directeur d'espaces verts
dity, topography for land evaluation and tax assessment; *agricul- (;t) (D. expression reglementaire des objectifs et mesures en matiere
tural land classification [UK], *arable land grade [UK]/arable land de *planification urbaine des espaces verts, ce document d'urba-
rank [US]); I coefficient [m I de valeur agricole des prairies syn. nisme opposable au tiers dans certains Lnder constitue l'instrument
coefficient [m] de valeur agronomique des prairies ; s indice [m 1 de protection, de mise en valeur et d'organisation du paysage et des
de fertilidad del suelo (de prados) (D. valoraci6n cuantitativa del espaces naturels en milieu urbain ; plan a l'echelle du 1:1.000 qui
tipo de suelo, el suministro de agua, el clima y otros factores meso- ,accompagne' !es Bebauungsplan [P.O.S. allemand] ; !es prescrip-
l6gicos; *evaluaci6n fiscal de tierras agricolas, *indice de fertilidad tions proposees en matiere de paysages, d' espaces verts et d' eco-
de tierras de cultivo ). logie urbaine comprennent par principe !es facteurs sol [protection
et impermeabilisation des sols), eau [Iimitation de l'impermeabili-
2699 Grnordnung [fl landsc. urb. (Ziele und Manahmen sation, hassins et aires de retentionlinfiltration des eaux pluviales],
der Landschaftsplanung im Siedlungsbereich, die der Sicherung und
vegetaux [conservation de Ia vegetation existante - *obligation de
Frderung der rumlichen sowie funktionellen Ordnung aller
preservation de Ia vegetation existante ou plantations compensa-
vegetationsbestimmten und nicht vegetationsbestimmten Freirume
toires - *obligation de realiser des plantations] ainsi que Ia protec-
zueinander und zu den baulichen Anlagen im Zusammenhang mit
tion des especes de faune, de flore et de leurs habitals [interdiction
der stdtebaulichen Entwicklung nach kologischen und gestalteri-
de certaines usages, constitution de biotopes nouveaux et mesures
schen Gesichtspunkten und aus Grnden der Erholungsvorsorge
d'entretien et de gestion]; Je s. d. d'e. v. constitue en quelque sorte
nachhaltig dienen [zur Gegensteuerung einer zunehmenden Bebau-
le volet paysager du Bebauungsplan [P.O.S. allemand]) ; s plan
ungsverdichtung], wie es zum geistigen und krperlichen Wohlbe-
[ml municipal de zonas verdes y espacios libres (Plan con un
finden des Menschen erforderlich ist. Ziele und Manahmen der G.
informe escrito que plasma los fines y las medidas de Ia *planifica-
werden in einem *Grnordnungsplan dargestellt; durch die G.
ci6n de zonas verdes y espacios !ihres urbanos acompai\ando a un
flieen die Ziele des Umwelt- und Naturschutzes sowie die natur-
*plan general municipal de ordenaci6n o a un *plan parcial. Puede
schutzrechtliche Eingriffsregelung in die Bauleitplanung mit ein;
incluir *prescripciones de preservar Ia vegetaci6n existente o
*Freiraumplanung);syn. Grnordnungsplanung [f], Naturschutz [m]
*prescripciones de plantar).
und Landschaftspflege [f] im Siedlungsbereich z. T; e general
urban green space planning [sl (Goals and measures of open space Grnordnungsplanung [f] landsc. urb. >Grnordnung.
planning in developed areas to preserve and enhance the spatial and Grnplanung [f) landsc. urb. *Freiraumplanung.
functional relationship of all open spaces and recreational facilities, Grnpolitik [f) pol. landsc. urb. >Grnflchenpolitik.
to each other and to the built-up areas, according to ecological and
Grnraum (m]landsc. urb. >Grnflche.
aesthetic principles for the sustained benefit of the citizens; *green
open space structure plan [UK]/general plan for urban open spaces Grnraumsystem (nllandsc. urb. >Freiraumsystem.
[US], *open space planning); I planification [f) urbaine des 2701 Grnring [ml landsc. urb. (Schmaler *Grngrtel als
espaces verts (F. objectifs et mesures du paysagisme d'amena- raumwirksames Element zur Stadtgliederung); syn. Grnflchenring
gement dans le cadre de l'urbanisme qui s'appuie sur plusieurs corps [m]; e green open space ring [sl (Narrow *green belt circling
de regles relevant du Code de l'urbanisme, du Code rural, du Code entire or portians ofurban areas); lboucle [f) verte (Etroite *cein-
forestier et de Ia legislation sur Ia protection de Ia nature. D. me- ture verte comme element de structuration en milieu urbain) ; syn.
sures reglementaires definissant l'ordonnancement fonctionnel des anneau [m] de verdure, boucle [t] de verdure; s anillo [ml verde
espaces !ihres vegetalises ou mineraux par rapport aux constructions
- 291 -

(Eiemento de estructuraci6n de Ia ciudad ms estrecho que un verde (Zona verde, generalmente con forma de banda, que estruc-
*corredor verde). tura Ia ciudad y puede dar espacio a diversos usos recreativos y sirve
2702 Grnstreifen [m) landsc. Irans. (Mit Pflanzenbe- adems para mejorar Ia calidad del aire; *conexi6n verde I); syn.
wuchs ausgestattete, lineare Flche zur Trennung von Fahrbahnen pasillo [m] verde (2).
oder Verkehrsarten; *Grasstreifen, *Mittelstreifen, *Pflanzstreifen Grnzug [m) entlang eines Fliegewssers landsc.
I u. 2); e vegetated strip [s) (Linear strip, planted or grassed, recr. urb. >>>Auenpark.
separating pedestrian and vehicular traffic or opposite car traffic 2706 Grnzug [m), regionaler landsc. urb. (D. groru-
lanes; a v. s. in car parking areas are called *planting island; *centrat mige, bandfrrnige Freirume in groen Stdteagglomerationen,
reservation [UK]/median strip [US], *grass[ed] strip 2, *planting zustzlich mit land- und forstwirtschaftliehen Nutzflchen. Der-
strip); fbande [fJ verte d'accompagnement (Piantation lineaire artige G.zge sollen das Zusammenwachsen der Bauflchen ein-
Separant Jes VOies d'une Chaussee OU differents types de circulation ; zelner Gemeinden oder Gemeindeteile verhindern; *Grngrtel);
*bande engazonnee, *terre-plein central, *bande plantee) ; syn. e regional green corridor [s) (Large-scale, linear green space in
espace [m] vert optique; s banda [f] verde centrat (BU 1959; de urban agglomerations, which may have intermittent agricultural and
separaci6n de calzadas en autopistas, carreteras o calles; *banda de wooded areas, and is intended to prevent further agglomeration of
hierba, *franja divisoria central, *banda de plantaci6n). the urban areas; *green belt);fcoupure [fJ verte peri(-)urbaine(D.
Grnstruktur [f] landsc. urb. (Verteilungsmuster flchiger grands espaces libres naturels boises ou/et agricoles, de forme
Grnanlagen und linearer Vegetationselemente, z.B. Baumalleen, lineaire, dont Ia fonction est de constituer une zone de discontinuite
Grnflchen in einem Siedlungsgebiet) *Freiraumsystem. entre les zones d'urbanisation et de canaliser Ia croissance urbaine
Grnsystem [n) landsc. urb. >>>Freiraumsystem. de differentes communes en zone peripherique des grandes agglo-
merations urbaines ; F. on parle de zone rurale de discontinuite ;
Grntrennzone [f] conserv. landsc. urb. >>>~bstands- und
*ceinture verte); syn. coupure [f] verte regionale ; s corredor [m]
Schutzzone.
verde regional (D. espacios libres amplios con forma de banda
Grnverbau [m) constr. >lngenieurbiologie. existentes en grandes aglomeraciones urbanas y con reas de cultivo
Grnverbauung [f) constr. >Ingenieurbiologie. y bosques, que tienen como fin evitar el que se unan las superficies
2703 Grnverbindung [f) landsc. urb. (Meist schmale Grn- construidas de municipios vecinos; *corredor verde).
flche, Allee oder von Bumen markierter Weg mit vorwiegender gruppenweise wachsend [ppr] phyt. *Hufungsweise Ziff.
Erschlieungsfunktion flir Fugnger oder Radfahrer. Sie verbindet 2.
Grnflchen und andere stdtebauliche Zielpunkte miteinander, mit 2707 Glle [fJ agr. envir. (Dickflssiges Gemisch aus Kot- und
Baugebieten oder der *freien I::andschaft; *Grnzug); e green Harnausscheidungen von Rindern, Schweinen oder Geflgel, auch
finger connection [s) (Generic term for a mostly narrow green area, vermischt mit Wasser sowie deren natrliche Umwandlungspro-
which may have an avenue or walk, between built-up areas, or from dukte; *Jauche, *Mist); e semi-liquid manure [s) [UK)/semiliquid
such an area to a special point of interest or to the *open field; manure [s) [US) (Thick liquid mixture of excrements and urine of
*green space corridor); syn. green wedge [s], connecting green cattle, hogs or poultry; sometimes diluted with water; *liquid
finger [s]; f coulee [fJ verte (Espace vert de faible largeur, bande manure, *dung); f lisier [m) (Melange de dejections animales
boisee, allee ou espace de circulation pour les deux-roues ou les solides et liquides, produites par des animaux [bovins, cochons ou
pietons bordes d 'arbres, reliant entre eux des espaces verts, des volaille] maintenus sur des aires non paillees ou sur des caillebotis
points de reference urbains avec les zones bties ou l'*espace et surtout employe pour Ia fertilisation des champs et des prairies;
nature!; cf. DIC 1993, 209; *coupure verte); syn. espace [m] vert DA 1981; *purin, *fumier); s licuame [m) (*purin, *estiercol);
de Iiaison ; s conexion [f) verde (1) (Zona verde, generalmente syn. abono [m] semi liquido, agua [t] de estiercol).
estrecha, paseo o avenida con funci6n de comunicaci6n para pea-
Glledngung [fJ [BW u. CH] agr. envir. >Jauchedngung.
tones o ciclistas que une otras zonas verdes o Iugares de interes entre
si. Puede encontrarse en Ia ciudad o en el campo; *corredor verde). Gully [m) constr. >>>Ablauf(!), >Straenablauf.
2704 Grnverbindung [f) entlang von Straen Iands. Gullyerosion [fJ geo. land'man. >>>Grabenerosion.
urb. (Verkehrsgrnflchen und/oder breite Vorgrten, die stdtische Gut [n), giftiges envir. >Giftstoff.
Wohngebiete miteinander verbinden oder einen Teil eines inner- 2708 Gutachten [n] prof plan. (Schriftliche Darlegung eines
stdtischen Grnverbundnetzes darstellen); e roadside green con- Sachverstndigen ber einen bestimmten Sachverhalt; der Begriff
nection [s) [UK)/urban greenway [s) [US) (Narrow green area ,gutachtlich' bedeutet in der Form eines Gutachtens oder ein
with wide building setbacks from an avenue or walk, within a Gutachten betreffend); syn. gutachterliehe Stellungnahme [t];
community or connecting two or more urban centers); f espaces e expert opinion [s) (Expertise by a consultant of a particular case
verts [mpl) lineaires de Iiaison () (Espaces verts d'accompagne- contained in a written report); f expertise [f) (Instruction et rapport
ment [allees, bandes engazonnees ou plantees] ou alignement de ecrit d'un expert); s dietarnen [m) (pericial).
jardins de fayade le long de Ia voirie reliant entre eux plusieurs
Gutachten abgeben [vb) prof *~bgabe eines Gutachtens.
quartiers et pouvant former une partie d'un reseau hierarchise urbain
d'espaces verts); s conexin [f) verde (2) (a lo Iargo de calles o 2709 Gutachten erstellen [vb) prof (Erarbeitung eines
carreteras). Gutachtens); e prepare [vb) an expert opinion; fprocCder [vb] a
une expertise syn. preparer [vb] une expertise, etablir [vb] une
Grnzone [f) landsc. urb. >Grngrtel. expertise; s elaborar [vb] un dictamen.
2705 Grnzug [m) landsc. urb. (Stadtgliedernde, in der Regel Gutachten [n), gesamtkologisches prof plan. (hin-
breite, bandfrmige Grnflchen mit unterschiedlichen Erholungs- sichtlich der Nutzungsvertrglichkeit) >Umweltvertrglichkeits-
inhalten und stadthygienischen Funktionen; *Grnverbindung); studie.
e green space corridor [s) (Usually broad connected, linear green
spaces for urban structuring, provision of various recreation
2710 Gutachten [n), landschaftsplanerisches
facilities, and to improve air quality; *green finger connection);
landsc. (Darstellung der kologischen Auswirkungen bestehender
f coupure [f] verte (Espaces verts urbains boises ou non, en gene- oder geplanter wirtschaftlicher Nutzungen, Infrastrukturen oder
Siedlungsentwicklungen auf Naturhaushalt und Landschaftsbild
rat de forme lineaire, dont Ia fonction est de delimiter l'usage du sol
resp. auf andere Nutzungen; *Umweltvertrglichkeitsprfung,
afin d'assurer les differentes fonctions antiseptique et sanitaire, de
loisirs, d'equilibre ecologique; *coulee verte) ; s corredor [m] *kologische isikoanalyse; UB *Umweltvertrglichkeitsstudie);
e consultant's report(s) [s(pl)) on Iandscape planning (Pre-
-292-

sentation of ecological and visual impacts of, e.g., industrial land perennials (Required standards, e.g., trueness to variety, good
uses, infrastructures or urban development, etc. upon natural root system, health of species and cultivar; *true to name);
systems; *environmental statement [s] (ES) [UK]/environmental /norme [I] de qualite pour les plantes vivaces(Specifications
impact statement [s] (EIS) [US], *environmental risk analysis; pour !es produits de pepinieres de piantes Vivaces devant etre
specific term *environmental assessment [UK]/environmental im- certifiees par Ie pepin!riste teil es que I' authenticite varietale, Ia
pact study [US]);f expertise [f) paysagere (Description et evalua- qualite du developpement radiculaire avec un chevelu apparent
tion des impacts ecologiques d'amenagements urbains Oll d'infra- sur !es parois de Ia motte au depotage, le parfait etat sanitaire
structures sur le milieu nature! ou les paysages; *procedure d'etude etc. ; Ia norme est elaboree dans une commission de norrna-
d'impact, *analyse des risques ecologiques, *etude d'impact, lisation aux travaux de laquelle participent des representants des
*notice d'impact); s estudio [m] de los efectos ecol6gicos y paisa-
producteurs de I'horticulture et des pepinieres, de I' administra-
jisticos (de un proyecto; los estudios de impacto ambiental son un
tion et d'organismes publics); s clasiflcacion [I] de calidades
tipo de aquellos; *evaluaci6n de impacto ambiental, *analisis del
de plantas vivaces (Conjunto de estandares de calidad que
riesgo ecol6gico).
deben cumplir las perennes de vivero para su venta como ser
gutachterliehe Stellungnahme [f) prof plan. >Gut-
*variedad autentica, buen sistema radical, vigor correspondiente
achten.
a Ia especie y variedad, etc.).
gutachtlich [adj) prof plan. *Gutachten
2713 Gtegliederung [I] der Fliegewsser
2711 Gtebestimmungen [fpl) fr Baumschul- wat'man. (Einteilung der Fliegewsser oder deren Teile
pflanzen hart. (Fr den Verkauf von Gehlzen geforderte Quali- hinsichtlich ihres Reinheitsgrades nach *Gewssergteklassen;
ttsmerkmale wie Sortenechtheit [*arten- und sortenecht], gute *Gewssergte, *Gewssergtekarte); e watercourse segmen-
Bewurzelung, Gesundheit der Art und Sorte, entsprechende Wuchs- tation [s] (Classification of segments of streams and rivers
form, nach Hhe, Breite, Triebzahl, Stammumfang etc. sortierte
according to their degree of purity, expressed by * water quality
Gren. Die G. entsprechen dem Handelsbrauch sowie der gewerb-
classes; *water quality ofrivers and lakes; *Iake and river water
lichen Verkehrssitte und sind als anerkannte Regel der Technik zu
werten; cf. auch DIN 18 916: "Vegetationstechnik im Landschafts- quality map); fclassification [I] des eaux(Classement de cours
bau; Pflanzen und Pflanzarbeiten, Beschaffenheit von Pflanzen, d'eau, sections de cours d'eau selon Ia qualite des eaux; Ia
Pflanzverfahren"; in D. gibt es 1999 zunchst in elf Baumschulen c. d. e. est differenciee sur Ia base de divers criteres d 'utilisation
zustzlich fiir Alleebume das Prfsiegel der Centralen Marketing- des eaux tels que, Ia production d'eau alimentaire, !es eaux de
organisation der Agrarwirtschaft [CMA]. Mit diesem CMA-Etikett baignade, Ies eaux piscicoles ; *classe de pollution des cours
wird versichert, dass die gelieferten Bume mit minutis dokumen- d'eau, *niveau de qualite des cours d'eau, *carte de pollution
tierter Historie einzeln durch neutrale Gutachter auf bereinstim- des cours d'eau, *carte departementale d'objectifs de qualite) ;
mung mit den FLL-Gtebestimmungen fiir Baumschulpflanzen s clasiflcacion [I] de los cursos de agua(En D. segun su grado
kontrolliert wurden und aus einer kontrollierten Pflanzenproduktion de contaminaci6n organica en *clases de calidad de aguas conti-
stammen - Feststellungen, die eigentlich in jeder normalen Aus- nentales; *calidad de las aguas continentales, *mapa de calidad
schreibung gefordert werden und der oben genannten DIN 18 916 de las aguas continentales).
entsprechen. Bayern beginnt ab dem Jahr 2000 mit dem Verkauf
2714 Gteklasse [I] (1) constr. eng. (Abstufung bei Bau-
von zertifizierten autochthonen Gehlzen, initiiert durch die Erzeu-
stoffen nach bestimmten Qualittsmerkmalen); e quality grade
gergemeinschaft fiir autochthone Baumschulerzeugnisse [EAB]);
e quality standards [spl] for nursery stock (cf. BS 3936, e.g., [s] [UK]/quality class [s] [US] (High standard of condition and
trueness to variety, good root system, health of species and variety, suitability in classification of quality standards for construction
corresponding shape, height, width, number of Ieaders, circum- material); f classe [f] de qualite (Classement des materiaux
ference oftrunk, etc., selected according to sizes; cf also American d'apres leurs caracteristiques qualitatives); s clase [f] de
Standard for Nursery Stock, ANSI 1986, sponsored and published calidad (de materiales de construcci6n); syn. tipo [m] de cali-
by the American Association of Nurserymen, Inc.; *true to name); dad de materiales de construcci6n.
/norme [f) de qualite pour vegetaux de pepiniere (Specifications Gteklasse [I] (2) wat'man. *Gewssergteklasse.
generales et particulieres pour Ies produits de pepinieres- arbres et
plantes de pepinieres fruitieres et ornementales - devant etre certi- Gter [npl], gefhrliche envir. leg. >>>Gefahrstoff.
fiees par Je pepinieriste telles que I' authenticite varietale [genre, Gterzusammenlegung [f] [CH] agr. leg. >Flur-
espece, variete ou cultivar], Ia qualite du developpement radiculaire bereinigung.
avec formation d'un chevelu abondant, Je parfait etat sanitaire, Ia 2715 Gyttja [I] pedol. (Humoser Unterwasserboden in gut
forme, Ies caracteristiques d 'aspect, Ies caracteristiques dimension- durchlfteten, nhrstoffreichen Stillgewssern; *Dy); syn.
nelles etc.; cf. normes N.F. V 12-051, 12-052, 12-054, 12-055, 12- Grauschlammboden [m]; e gyttja [s] (Lacustrine or palustrine
057); s estandar [m) de calidad de plantas de vivero (Conjunto
fine humose sludge, consisting mainly of plant and animal
de estandares de calidad que deben cumplir las plantas de vivero
residues precititated from standing water, well-aerated and
para su venta como buen sistema radical, vigor correspondiente a Ia
especie y variedad, forma, numero de ramas, perimetro de tronco, supplied with nutrients; *dy); f gyttja [m] (Dans Ia classi-
etc.). fication morpho-chimique des humus, vase noire exondee des
eaux calmes bien aerees et riches en matiere organique; *dy);
2712 Gtebestimmungen [fpl) fr Stauden hart. (Fr
den Verkauf von Stauden geforderte Qualittsmerkmale wie
s gyttja [m] (Masa, sin estructura deterrninada, de materia
Sortenechtheit, gute Bewurzelung, Gesundheit der Art und Sorte etc. organica descompuesta y restos organicos en descomposici6n,
Das Regelwerk wird in einer Arbeitsgruppe, bestehend aus que se forrna en el fondo de eiertos lagos y otras aguas
Vertretern der Produzenten, Planer und Verwender beraten. Die G. tranquilas. Es un caso especial de forrnaci6n de *humus; DB
entsprechen somit dem Handelsbrauch sowie der gewerblichen 1985; terminos populares sueco [m], lodo [m] gris; *dy).
Verkehrssitte und sind als anerkannte Regel der Technik zu werten;
cf. auch DIN 18 916: "Vegetationstechnik im Landschaftsbau;
Pflanzen und Pflanzarbeiten, Beschaffenheit von Pflanzen, Pflanz-
verfahren"; *~rten- und sortenecht); e quality standards [spl) for
-293-

H
personne ; MG 1993, 250) ; syn. bot. Silhouette [f] vegetale, port
[m]; s habito [m] de crecimiento (Aspecto generat y caracteristicas
de un individuo, tipicas para su especie); syn. phyt. porte [m].
Hackfrucht-Unkrautgesellschaft [fj phyt. >Hackun-
2716 Habitat [m] phyt. zoo/. (... e [pl]; autkologischer Begriff
krautflur.
flir einen Ort, an dem Organismen einer Art regelmig anzutreffen
sind resp. in dem die Art in einem der Stadien ihres Lebenskreis- 2719 Hackgang [m] constr. hort. (Arbeitseinsatz, bei dem
laufes vorkommt; *Biotop); e habitat [s] (1) (Autecological term eine Flache zur Bodenlockerung oder Unkrautbekllmpfung gehackt
for a defined spatial unit providing the living conditions necessary wird; *Unkraut jllten; *Pflegegang); e hoeing operation (s) (Tilling
for survival of one organism or group of organisms of the same of a soiT surface with a hoe for weed control or loosening; *weed;
species; *habitat 2); f I habitat [m] (1) (Ensemble des facteurs *maintenance Operation); f intervention (fj de binage (Effectuee
ecologiques qui caracterisent le lieu ou se developpe une espece sur une aire dans le but d'eliminer !es adventices et d'ameublir le
ou une communaute biologique ; I 'habitat peut etre constitue de so! ; *desherber); s operaci6n [m] de binado (para desherbar y
plusieurs *biotopes, en particulier pour certains animaux ; cf. DEE mullir el suelo; *escardar, *operaci6n de mantenimiento); syn. tra-
1982); f2 habitat [m] nature! conserv. (Zone terrestre ou aqua- bajos [mpl] de azadonado.
tique delimitee se distinguant par ses caracteristiques geographiques, 2720 Hckselgut [n) agr. constr. hort. (Von einem Hcksler
abiotiques et biotiques, qu'elle soit entierement naturelle ou semi- [Hckselmaschine] zerkleinertes Stroh oder ges[c]hredderte ste
naturelle; *station, *localite); s 1 hlibitat [m] (Lugar geogratico und Baumrinden); e shredded material [s) (Straw, branches, hark,
en que mora una planta o un animal; *localidad, *bi6topo 2); syn. etc. cut into small pieces by a shredder for mulching or composting);
habitaci6n [f]; s 2 habitaci6n (fj (Termino usual empleado meta- f dechets [mpl) de broyage (Produits provenant du broiement
f6ricamente en botanica para referirse al lugar geogrfico en que de paille, de branches, d'ecorces au moyen d'une broyeuse);
mora una planta. En realidad, corresponde al cruce de un meridiano s material [m] triturado (Paja, ramas, corteza, etc. cortadas en
y un paralelo, con especificaci6n de Ia altitud en que se encuentra trozos pequef\os con una picadora/trituradora).
sobre el nivel del mar. Las condiciones mesol6gicas del lugar 2721 hckseln [vb) agr. constr. hort. (Zerkleinern von Stroh,
corresponden a Ia *estaci6n; el termino habitat se emplea en sten und Baumrinden mit einem Hcksler [Hckselmaschine]);
castellano tanto para referirse al lugar en donde crece [*localiza- syn. constr. hort. schreddern [vb ]; e 1 shred [vb) (To tear into thin
ci6n] como a las condiciones mesol6gicas bajo las cuales se cria una strips); e 2 chip [vb) [US) (To cut into small, thin pieces); fbroyer
planta [*estaci6n]; cf. OB 1985); syn. parcial habitat [m]. [vb) (Broiement de Ia paille, de branches, d'ecorces au moyen d'une
2717 Habitatinsel (fj ecol. (Lebensraum einer Art, der durch broyeuse) ; s triturar [vb) syn. picar [vb ], desmenuzar [vb).
nat!lrliche Trennbedingungen, z. B. durch Meeres!lberflutung, 2722 Hackunkrautflur (fj phyt. (* Ackerunkrautgesellschaft
Hochgebirgszug, biologische Isolierung durch Klimaschwankungen der Klasse Chenopodietea, die vorwiegend auf Hackfruchtfeldern
[= primre oder nat!lrliche Inselstruktur] oder durch anthropogene vorkommt); syn. Hackfrucht-Unkrautgesellschaft (f]; e root-crop
Zerschneidungseffekte, z. B. durch linienartige Infrastrukturma- weed community (s) (Vegetation comprising weedy associates of
nahmen, Erweiterung intensiver landwirtschaftlicher Nutzflllchen, root crops; class: Chenopodietea; *arable weed community); syn.
entstanden ist oder entsteht und im ung!lnstigsten Falle zum *Bio- pigweed vegetation [s);f flore [fj de cultures sarclees (Groupe-
toprest [= sekundre Inselstruktur] wird; *Yerinselung von Bioto- ment d'especes adventices de cultures appartenant aIa classe de
pen); e habitat island [s] (Primary habitat of an organism, now Chenopodietea; *groupement de plantes adventices des cultures) ;
isolated or undergoing isolation [= primary state of insularity] due to syn. vegetation [f] de cultures sarclees, groupement [m] d'especes
a natural separation process, e. g., flooding by the sea, topographical adventices de cultures sarclt\es ; s comunidad (fj arvense de los
movement, climatic fluctuations or to a severing caused by man, e. huertos y cultivos de verano (*comunidad arvense de cultivos de Ia
g., infrastructural measures of a linear nature, the expansion of an clase Chenopodietea); syn. vegetaci6n [f] de malas hierbas de los
intensively used agricultural area. The least favo[u]rable result is huertos y cultivos de verano.
that of a biotope remnant [= secondary state of insularity]; *habitat 1
2723 Hadal [n) ocean. (Auf das *Abyssal folgender Abschnitt
& 2, *remnant habitat, *process of habitat fragmentation); syn.
der Ozeane unterhalb ca. 6.000-7.000 m Wassertiefe);syn. hadale
isolated patches [spl] of habitat;f habitat [m] relictuel (Aire de
Region [f], Ultraabyssal [n]; e hadal [s] (Deepest part ofthe ocean,
n!partition geographique naturelle originaire tres restreinte d 'une
beneath the *abyssal zone, with ocean trenches over 6,000 m in
espece due a des barrieres d'isolement naturelles telles que Ia
depth); f zone (fj hadopelagique (Dans Ia zonation verticale du
submersion marine, Ia surrection d 'une chaine montagneuse, !es
milieu marin, strate hydrospherique d'une profondem au-dessous de
changements climatiques, etc. (isolement primaire) Oll a des effets
6.000 m); syn. zone [fl hadale; s zona lfl hadal (Espacio submari-
de coupure anthropogenes telles que !es infrastructures lineaires,
no situado a ms de 6.000 m de profundidad ms all de Ia zona
l'extension de Ia culture intensive des surfaces agricoles, etc. [iso-
*abisal).
lernen! secondaire] ; *biotope relictuel, *isolement des biotopes);
syn. habitat [m] isole, ilot [m] de station disjointe; s hbitat [m] hadale Region [fj ocean. >Hadal.
residual (Lugar de crecimiento de una o varias especies que ha sido 2724 Hafenschlick [m) envir. (Meist hoch kontaminierter
o esta siendo aislado por causas naturales [inundaci6n por el mar, Baggerschlamm aus Hafenbecken); e harbour mud [s) [UK)/
movimientos tect6nicos, fluctuaciones climticas] o antrop6genas harbor mud (s) [US) (Mostly contaminated sludge of dredged
[intensificaci6n de Ia agricultura, linea de infraestructura]. EI resul- sediments from ship basins); f boue (fj de dragage portuaire
tado peor es un *bi6topo relictico; *aislamiento de bi6topos); syn. (Vase provenant du dragage d'un bassin portuaire, en generat
enclave [m] residual. fortement contaminee et consideree comme dechets) ; s legamo
2718 Habitus [m] bot. zoo/. (Gesamtheit der morphologi- [m) portuario (Sedimentos generalmente contaminados dragados
schen Merkmale, die den Individuen einer Art eigen sind); syn. de los puertos industriales que necesitan tratamiento especial antes
bot. Wuchsform [f], syn. zoo/. Gestalt [f]; e habit (s) (General de ser depositadas o utilizados).
apearance and characteristics of an individual organism, typical for Haff (n] geo. >Lagune.
its species); syn. bot. growth form [s]; f habitus [m] (1. Totalite 2725 Haftpflichtversicherung [fj fr Planer prof
des caracteres morphologiques constituant I' apparence generate (Versicherung, die z. B. filr Planer anfallende Schadensersatz-
d'un vegetal permettant de l'identifier; 2. ensemble des pratiques pflichten !!hernimmt); syn. Berufshaftpflichtversicherung [f];
entrant dans Ia culture, voire dans Ia personnaHte de I'individu, de Ia e professional indemnity insurance [s) {lnsurance taken out to
-294-

indemnify injury, darnage or loss to others in connection with pro- dont l'ensemble caracteristique d'un groupement et Ia densite des
fessional activities of a planner); f assurance [f) responsabilite individus de chaque espece ne peuvent rester stable que grce a une
civile professionneUe (contractee par un entrepreneur ou un utilisation extensive par l'homme, p.ex. *prairie mesophile de
architecte) ; s seguro [m] de responsabilidad civil. fauche, *tourbiere hasse, *pelouse seche, *lande a ericacees ou
2726 Haftscheibe [f) bot. (Rundes Kletterorgan an Ranken- ecosystemes ayant subis dans Je passe une action humaine prolongee
zweigen bei Kletterpflanzen, das sich an der Oberflche von Rank- et actuellement a l'etat semi-naturel); syn. semi-naturel, -elle [adj] ;
hilfen befestigt, z. B. beim Falschen Wein [Parthenocissus tri- s seminatural [adj] (Para diferenciar los ecosistemas segun su
cuspidata]); e adhesive disc/disk (s] (Round climbing organ on *grado de modificaci6n: Se trata de aquellos compuestos casi
clinging stems, which attaches itself to vertical supports; e. g., exclusivamente de especies aut6ctonas [*poco alterado ], pero donde
Virginia creeper [Parthenocissus tricuspidataj); syn. adhesive pad Ia combinaci6n caracteristica de especies y Ia abundancia han
[s]; f pelote [f) adhesive (Organe de fixation de certaines plantes sufrido cambios debido al uso extensive [siega, pastoreo ], como
grimpantes sur un support plat teile que Ia vigne vierge [Partheno- p.ej. *prados de camada, muchas turberas bajas, *pastizales secos,
cissus triscupidataj; *crampon) ; syn. pelote [t] ventouse, ventouse *landas de brezal enano en zonas de bosque potencial).
[t], ventouse [t] adhesive ; s ventosa [f) adhesiva (6rgano de 2730 Halbschatten (m] phyt. plant. (Durch lichtdurchlssige
fijaci6n de planta trepadora). Baumkronen, Schaniermatten oder durch Gebude entstehender
Haftwasser [n] pedol. >Bodenfeuchte. schwacher Schatten); syn. lichter Schatten [m]; e semi-shade (s]
(Light shade from open foliage trees); syn. partial shade [s] [also
2727 Haftwurzel [f) bot. (Kurze Luftwurzel bei Kletter-
US], part shade [s] [also US];f mi-ombre [f) (Ombre legi:re pro-
pflanzen, die sich an feste Gegenstnde anklammert, ohne in die
duite par Ia couronne des arbres dispensant un ombrage leger) ;
Sttze einzudringen, z. B. bei Efeu [Hedera], Kletterhortensie
syn. ombre [f] legere ; s semisombra (f) (*sombra).
{Hydrangea petiolaris} und vielen Aronstabgewchsen {Araceae]);
e adventitious climbing root (s] (BOT 1990, 104; small aerial root 2731 Halbschattenlage [f] phyt. plant. (Standort einer
on stems of climbers, e. g., Hedera, Hydrangea petiolaris, and many Kraut- oder Strauchschicht, der im Vergleich zur *Schattenlage
species of Arum family [Araceae], which attach themselves to solid durch ein lichtdurchlssiges Kronendach oder durch den Schat-
supports without penetrating); f crampon [m] (Courte racine tenwurf von Bauwerken gekennzeichnet ist; *Schattenlage); syn.
aerienne, adventive, servant a Ia fixation superficielle de Ia plante absonnige Lage [t]; e semi-shaded position [s] (UK]/semi-shaded
contre !es pierres ou l'ecorce d'un arbre, p.ex. le lierre [Hedera], location [s] [US] (Piace with partial shade); *shady location);
l'Hydrangea petiolaris et un grand nombre des Araceae); s raiz fexposition (f) mi-ombragee (Emplacement d'une strate herbacee
[f) adventicia (DB 1985, 22; raiz aerea de planta trepadora, como ou arbustive recouvert par une legere ombre produite par Ia cou-
Hedera y muchas Araceaes que se sujeta a otras plantas o a paredes ronne des arbres ou par l'ombre projetee d'un btiment; *exposition
y muros sin penetrar en ellos). [tres] ombragee); syn. exposition [t] a mi-ombre, situation [f] mi-
ombragee, situation [t] a mi-ombre ; s exposici6n [f) semisombra
2728 Hain [m] agr. landsc. (Strauchloser, lichter Baumbestand
(*umbria).
im Siedlungs- oder siedlungsnahen Bereich, aber auch z.B. land-
wirtschaftlich genutzte Flche - frher ftlr die Schweinemast - 2732 Halbschattenlage setzen [vb], Pflanzen in
oder ftlr Olivenbume im Mittelmeergebiet; UBe Eichenhain, hart. e plant [vb] in a semi-shaded position [UK]/plant [vb] in
Olivenhain); e grove (s] (Relatively !arge group of trees within a a semi-shaded location [US]; f planter [vb] en exposition mi-
settled area, without an understor[e]y shrub cover, either planted or ombragee syn. planter [vb] a mi-ombre; s plantar [vb] en
natural; a g. on agricultural land used to be used for fattening pigs. semisombra syn. colocar [vb] en semisombra.
In the Mediterranean olive trees are cultivated in an 'olive grove'); 2733 Halbstamm [m] arb. hart. (Stammhhe von 100-120 cm
syn. bosk [s]; f boqueteau (m] (I) (F. au sens de l'*inventaire bei Obstgehlzen, 60 cm bei Stammrosen; *Hochstamm, *Nieder-
forestier national, toute surface, d'une 1argeur d'au moins 25 m, stamm); e half standard [s] [UK]/semi-dwarf fruit tree [s] (US]
comprise entre 50 ares et 5 ha, ou l'etat boise est acquis; TSF 1985; (Ciear stem height 120 to !50 cm for fruit trees/shrubs, 60 cm for
D espace arbore de faible etendue, depourvu de strate arbustive, a standard roses; BS 3936: part I; in U.S., a s.-d. f. t. is measured
proximite des zones urbaines ou definissant p. ex. certains espaces from 12 to 15 feet of full height; *short standard [UK]/dwarf fruit
boises agrico1es [engraissement des porcs] ou Ia culture des olives tree [US], *standard); f arbre [m] demi-tige (Suivant Ia Norme
en zone mediterraneenne ; terme speci.fique oliveraie) ; syn. petit N.F. V 12-055 terrne qui designe les arbres dont Ia hauteur du tronc
bois [m]; s arboleda [f) herbosa (Bosquete sin sotobosque mesuree du collet jusqu'a Ia premiere brauche est egale a 1,30 m,
arbustivo situado dentro o cerca de zona pob1ada). I' ecart de forrnation sur Ia hauteur de Ia tige est de I 0 cm ; *arbre
Halbbrache [f) agr. >Grnbrache. mini-tige, *arbre courte-tige); syn. demi-tige [m] ; s arbol [m] de
pie medio (Aitura de Ia cruz del tronco de 100-120 cm en frutales,
halbimmergrner Regenwald [m] geo. phyt. *Regenwald.
de 60 cm en rosales; *rbol de pie alto, *rbol de pie bajo).
2729 halbnatrlich (adj] ecol. (Zur Unterscheidung von
kosystemen nach *Natrlichkeitsgraden fast ausschlielich aus
Halbstein [m] constr. *Randstein.
einheimischen Arten entstanden [*naturnah], jedoch zu neuen 2734 Halbstrauch [m] bot. (Chamaephyta suffruticosa
charakteristischen Artenkombinationen und Mengenverhltnissen Pflanze, deren untere Sprossteile verholzen und ausdauern, whrend
vereinigt, die nur bei extensiver menschlicher Nutzung [Mahd, die oberen krautig bleiben und am Ende einer Vegetationsperiode
Weide] bestehen, z. B. *Streuwiesen, viele Niederrnoore, *Mager- absterben, z. B. Gartensalbei {Salvia o.fficinalis], Gartenthymian
rasen, *Zwergstrauchheiden in waldflihigen Gebieten; cf. BUCH {Thymus vulgaris}, Ysop [Hyss6pus o.fficinalis]); syn. Hemiphane-
1978, Bd. 2); e semi-natura1 [adj] (Term used to differentiale the rophyt [m], Suffrutex [m]; e suffruticose shrub [s] (Plant with
degrees of naturalness of ecosystems, meaning those almost woody and hardy lower shoots; the upper herbaceaus shoots die
exclusively composed of indigenous species, but influenced by back and new shoots are produced; e.g., Common Sage {Salvia
extensive human interference, causing the introduction of new o.fficinalis], Thyme {Thymus vulgaris], Hyssop [Hyssopus o.ffici-
characteristic combinations and proportions in numbers; e.g., *litter nalis]); syn. semi-shrub [s], suffrutescent shrub [s], sub-shrub [s],
meadows [UK]/straw meadows [US], *nutrient-poor grassland, half-shrub [s] (TEE 1980, 61); f espece [f) sous-frutescente
*dwarf-shrub and related plant communities; *degree of Iandscape (Espece vegetale dont !es parties inferieures de Ia tige se lignifient et
modification, *near natural); f d'artificialisation moyenne [loc] persistent I'hiver pendant que leurs organes superieurs herbaces
(Terme utilise pour caracteriser Je *degre d'artificialisation des meurent en general apres Ia floraison) ; syn. hart. sous-arbrisseau
ecosystemes presque exclusivement peuples d'especes indigi:nes [m]; s sufrutice [m] (Planta semejante a un arbusto, generalmente
-295-

pequei'ia y s6lo lignificada en Ia base, como el tomillo; DB 1985); *spoil heap [UK]/spoil pile [US], *rubble tip [UK]/rubble pile
syn. subarbusto [m]. [US]); j amoncellement [m] (Terme gemirique pour tout dept de
2735 Halbstrauch-Gebsch (n) phyt. (Vegetationsforma- materiaux sur un terrain nature!; *terril, *ha1de, *dept d'ordures,
tion von *Halbstruchern, die in trockenen Jahren Teile ihres *dept de gravats) ; s escombrera [f] (1) (Termino generico de
Sprosssystems abstoen knnen); e 1 suffruticose thicket (s) dep6sito de materiales residuales; *escorial, *dep6sito de residuos
(Close-grown stand of somewhat shrubby, semi-lignified nano- s6lidos, *mont6n de escombros).
phanerophytes [*suffruticose shrubs] which in dry years may shed Halde [f] (2) geo. >Hang.
part of their shoot systems; ELL 1967); e 2 suffruticose shrubland 2739 Haldenbegrnung [f] land'man. landsc. (Schaffung
[s) (Open stand of semi-lignified nanophanerophytes that in dry einer Pflanzendecke auf einer Abraum- oder Bergehalde);syn. Hal-
years may shed part oftheir shoot systems; ELL 1967);/formation denrekultivierung [t]; e tip reclamation (s) [UK]/spoil reclamation
[f] sous-frutescente (Peup1ement vegetal de sous-abrisseaux pou- [s) [US] (Reclaiming with vegetation established on tips [UK]/spoil
vant perdre tout ou parties de leurs tiges pendant les annees seches) ; areas [US]); f vegetalisation [f] de terril syn. plantation [f] de
syn. sous-frutiyaie [t] ; s formaci6n [f] sufruticosa (Formaci6n terril ; s p1antaci6n [f] de escombreras.
vegetal de *sufrutices semilignificados que puede perder sus brotes
2740 Haldenplateau (n] landsc. (Groe, ebene Oberflche
en los ai'ios secos).
einer Abraum- oder Bergehalde); e tip plateau [s] (UK]/spoil
Halbstrauch-Gebschtrockenrasen [m) phyt. >Halb- plateau (s) [US] (Flat top oftip [UK]/spoil area [US]); j 1 plateau
trockenrasen. [m] d'un dept de materiaux (Large plate-forme superieure plane
2736 Halbtrockenrasen (m] phyt. (Gras- und krautreiche d'un dept de steriles) ; syn. plateau [m] d'un dept de steriles ;
Pflanzengesellschaft auf berwiegend durch Beweidung oder /2 plateau [m) d'un terril; s esplanada (f] de escombrera (;t)
einschrige Mahd bewirtschafteten Flchen an Stelle anspruchs- (Superficie grande y llana de una escombrera de zafras o de
voller Gesellschaften der Buchen- und sommergrnen Eichenwlder esteriles).
Europas [Querco-Fagetea]. Sie kommt innerhalb des Verbreitungs- Haldenrekultivierung [1] land'man. landsc. >Halden-
gebietes des Trespen-Halbtrockenrasens [Mesobromion erecti] vor begrnung.
- vor allem im bergangsbereich vom natrlichen *Trockenrasen
felsiger Standorte auf flachgrUndigen Fels-, Kies- oder Sandstand- 2741 Haldenstandort [m]landsc. plan. (Flche, auf der eine
Abraum- oder Bergehalde entstehen soll, entsteht oder entstanden
orten mit im Vergleich zum Trockenrasen weniger extremen
ist); e tip site [s) [UK]/spoil site [s) [US) (Location where a tip
Wrme- und Trockenheitsbedrfnissen; im Allgemeinen gekenn-
[UK]/spoil area [US] exists or is being developed);f 1 site [m)
zeichnet durch eine schlechte Wasserversorgung sowie durch
d'un dept de materiaux (Emplacement sur lequel se trouve ou est
Nhrstoffarmut oder Einseitigkeit der Nhrstoffversorgung; *Kalk-
pn!vu l'implantation d'un dept de st!riles) ; syn. site [m] d'un
magerrasen); syn. Halbstrauch-Gebschtrockenrasen [m]; e semi-
dry grassland [s) [UK)/semidry grassland [s) [US) (Plant com- dept de steriles; /2 site [m) d'un terril; s ubicaci6n (f] de
escombrera.
munity comprising Mesobromion growing in shallow soils on rocks,
gravel or sand, which has less extreme temperature and dryness 2742 Hallenbad [n) recr. (Eingehaustes Schwimmbad mit
requirements than dry grassland; *dry meadow, *limestone allen dazu notwendigen Einrichtungen;opp. *Freibad); syn. Hallen-
grassland); f pelouse [f] heliophile dense (Formation herbacee schwimmbad [n]; e indoor swimming baths (sp1] (UK)/indoor
pturee ou de fauche, haute et dense, floristiquement diversifiee et bathing complex (s] [US) (*open air swimming baths [UK]/
riche en especes herbacees et graminees thermophiles et mesoxero- outdoor bathing complex [US]; j piseine (f] couverte (Piscine
philes appartenant a I' alliance du Mesobromion, resultant de Ia amenagee dans un btiment y compris toutes les installations
reconstitution seculaire d'un tapis vegetal apres l'abandon des annexes necessaires ; terme specifique piseine sports-loisirs ; opp.
cultures sur Ies sols de Ia chenaie pubescente [classe des Querco- *piscine de plein air); s piscina [f] cubierta (con todo el equi-
Fagetea], localisee sur les versants et aftleurements rocheux, les pamiento necesario; opp. *piscina al aire libre); syn. alberca [t]
graviers et sables calcaires, remplayant ou accompagnant !es cubierta [MEX), pileta [t] cubierta [RA], instalaci6n [f] de piscinas
*pelouses arides [Xerobromion], dans les zones d'exposition moins cubiertas.
favorable ou sur un sol plus profond et une pente plus douce, 2743 Hallenschau [f] hort. (Ausstellung in einem Gebude,
evoluant vers le pn!-bois calcicole puis vers Ia chenaie-frenaie; das aus einem groen, hohen Raum besteht, z. B. ftir Gartenbau-
GGV 1979, 306-307); syn. pelouse [t] semi-aride; s pastiza1 [m] ausstellungen oder Messen; *Biumenschau); e indoor (horticul-
semiseco (Comunidad herbacea que crece dentro del area de distri- tural) exhibition [s] (*flower show); syn. indoor (horticultural)
buci6n del Xerobrometum sobre sue1os poco profundas rocosos o show [s]; j exposition [f] couverte (Exposition qui se deroule a
arenosos y, en comparaci6n con el *pastizal seco, con menos pre- l'interieur de grands btiments ; *floralies) ; syn. exposition [f] en
dilecci6n por las ubicaciones muy secas y calurosas). interieur; s exhibici6n [f] (de horticultura) en pabellones (Expo-
2737 Halbwste [f] geo. (bergangsbereich zwischen Savan- sici6n horticultural dentro de edificios; *exhibici6n floral).
ne resp. Steppe und Wste, der durch Niederschlags- und Boden- Hallenschwimmbad [n] recr. >Hallenbad.
wassermangel und somit durch eine entsprechend arme Vegetations- Hallentennisanlage [f] recr. >Tennishalle.
ausstattung geprgt ist); e semi-desert (s) [UK)/semidesert [s) (US)
2744 Hallenwald [m]jor. (*Wald mit dichtem Laubdach im
(Transition area between savanna[h ], steppe or desert and charac- hohen Reifestadium ohne Unterwuchs); e canopy forest [UK)/
terized by a poor vegetation cover caused by Iack of precipitation old-growth forest (s) (US] (Dense woodland of old trees devoid of
and soil water); syn. semi-arid region [s] [UK ]/semiarid region [s] undergrowth; *forest); syn. temple forest [s] [US]; j foret [f] en
[US];fregion (f] semi-aride (Zone de transitionentre Ia savane ou voilte (Peuplement forestier adulte caracterise par couvert dense et
Ia steppe et le desert, a precipitations saisonnieres mais irregulieres depourvu de strate arbustive); s oquedal [m) (Monte arb6reo sin
et couverte d 'une vegetation pauvre [steppe ouverte]) ; syn. region sotobosque, ya por haberse talado este, ya por tratarse de un tipo
[f] semi-desertique; s semidesierto [m) (Zona de transici6n entre Ia natural de sotobosque exclusivamente herbaceo, p.ej. hayedo de tipo
sabana resp. estepa y el desierto). de Anemone nemorosa; DB 1985; *arboleda herbosa).
2738 Halde [f] (1) envir. min. (OB zu Aufschttung auf un- Halmpflanzung [1] constr. >Schilfhalmpflanzung.
verritztem Gelnde; *Bergehalde, *Deponie, *Schutthalde); e !arge
tip [s] [UK]!Iarge spoil area [s) [US] (Generic termfor tip [UK]/ Halmstecklingsbesatz [m) constr. >Schilfhalmpflanzung.
dump [US] of waste material; *tipping site [UK]/dumpsite [US], Halophyt (m] bot. >>>Salzpflanze.
- 296 -

2745 Halophytenvegetation [f] phyt. (Vegetation der organiques ou organo-mineraux produits industriellement ; *engrais
Kochsalz-, Sulfat- und Sodabden; *Salzpflanze); syn. Salzflur [t]; mineral, *engrais organique) ; s fertilizante [m] industrial (Ter-
e halophytic vegetation [s] (Vegetation on sodium chloride, sodi- mino utilizado en general para denominar a abonos minerales u
um sulfate, and sodium carbonate soils; *halophyte); syn. halophi- organicos fabricados industrialmente; *fertilizante mineral, *fertili-
lous Vegetation [s); fvegetation [f] halophile (Groupement vegetaJ zante organico ).
qui vit dans un milieu sale ; *halophyte) ; s vegetaci6n [f] halofita 2751 Handlauf [m] arch. constr. (Seitliche Begrenzung einer
(Vegetaci6n de suelos secos con muchas sales; BB 1979, 357; Treppe in Form eines Gelnders aus Stahl, Holz etc., an dem man sich
*hal6fito); syn. vegetaci6n [t1 hal6fila. mit der Hand festhalten kann); e handrail [s] (Security railing held by
the hand when using a stairway) ; f main-courante [f] ; s pasamanos
2746 Haltebucht [f] trans. (Verkehrsflche neben der Fahr-
(m].
bahn zum Halten von Fahrzeugen; VB *Bushaltebucht); e lay-by
[s] [UK)Ipullout [s] [US] (Stopping space for vehicles adjacent to 2752 Handsaat [f] constr. hart. (Ausstreuen von Samen,
traffic lanes; specific term *bus lay-by [UK]/bus pullout [US]; Frchten oder Sprossen mit der Hand; VB zu *Aussaat 2); syn.
*public transit shelter [US]); syn. pull-off strip [s] [US];f creneau Ansaat [t] von Hand, Handausbringung [t]; e band sowing [s]
[m] d'arret (Espace parallele a une voie de circulation reserve a (Spreadin~ or broadcasting seeds by band; *sowing); f semis [m]
I' arret temporaire ou le stationnement Iimite de vehicules ; terme manuel (Epandage a Ia main de semences, de fruits ou de jeunes
specifique *creneau d'arret de bus); s apartadero [m] (Area al pousses; terme generique *semis); syn. semis [m] a Ia main, semis
borde de Ia calzada reservada para parada de vehfculos; termino [m] aIa volee; s siembra [f] manual syn. siembra [t] al vuelo.
especifico *apartadero de autobUs). 2753 Handschacht [m] ausfhren [vb], in constr. (im
haltender Verkehr [m] trans. *ruhender Yerkehr. Sinne von "von Hand aufgraben"; *Handschachtung); e excavate
Halteplatz [m] recr. >>>Rastplatz. [vb] by band (*manual excavation); f executer [vb] une excava-
tion a la main (*excavation executee a la main); syn. executer [vb]
Haltestreifen [m] trans. >Standspur.
une fouille manuellement; s excavar [vb] manualmente (*excava-
hammerrecht [adj] constr. >Steinbearbeitung Ziff. 6. ci6n manual).
hammerrechtes >>>Schichtenmauerwerk [n] arch. constr. 2754 Handschachtuns [f] constr. (Ausheben eines Gra-
2747 Hammerwurfanlage [f] recr. (Einrichtung auf Sport- bens/Loches mit Schaufel, Spaten und Pickel; *in Handschacht
pltzen zur Durchfhrung der leichtathletischen Disziplin Hammer- ausfhren); e manual excavation [s] (Digging by hand with a
werfen); e area [s] for throwing the hammer (Sports ground shovel, spade or pick; *excavate by band); f excavation [f] exe-
where a meta! ball of about 7 kg attached to a wire is thrown in an cutee aIa main (Execution d'une tranehe au moyen du pic et de la
athletic contest); syn. facilities [spl] for throwing the hammer; pelle; *executer une excavation a Ia main) ; syn. excavation [t]
finstallation [f] pour le lancer du marteau (Installation sportive executee manuellement, fouille [t] a Ia main ; s excavaci6n [f]
utilisee pendant une manifestation d'athletisme pour Ia discipline du manual (*excavar manualmente).
lancer du marteau) ; s rea [f] de lanzamiento de martillo. 2755 Handtuchgarten [m] gard. plan. (Schmales, langes
2748 Hand [f], ffentliche adm. (Bezeichnung fr die Gartengrundstck, meist auf der Rckseite von Einfamilienreihen-
Gesamtheit der juristischen Personen des ffentlichen Rechts husern angelegt; *Reihenhausgarten); e elongated garden [s]
[Bund, Lnder und Gemeinden] als Verwalter des ffentlichen (Long and narrow-shaped garden of a row house [UK]/town house
Vermgens, die als Auftraggeber oder .,Unternehmer" auftreten); [US]; *row house garden); f jardin [m] en mouchoir de poche
e public authority [s] (Administrative department/agency of local, (Jardin etroit et long, en general situe en arriere d 'une habitation en
state or federal government which organizes, manages and expends ligne ; *jardin d'une construction en ligne) ; s jardin [m] de bol-
public funds, and may be dient or "contractor" for a project); syn. sillo (*) (Jardin pequeiio de forma reetangular situado generalmente
public agency [s] [also US]; f pouvoirs [mpl] publies (Terme detras de casa farniliar; *jardin de casa adosada).
designant la personne juridique de droit public de !'Etat et des 2756 Hang [m] geo. (Geneigter Teil eines Berges; *geschttete
collectivites territoriales, administrateurs des biens publics, donneur
.schung); syn. Halde [f] (2); e slope [s) (lnclined part of a hill or
d'ordre ou autorite contractante); syn. administration [t] publique;
mountain; *embankment); syn. incline [s]; fversant [m) (Partie en
s autoridad [f] (Termino que designa a toda persona juridica del
pente d'une montagne ou d'une vallee; *talus); syn. coteau [m] ;
derecho publico [gobiernos centrales, aut6nomos, diputaciones y
s ladera [f] (*talud); syn. pendiente [t].
municipios] que acman como administradores de los bienes
publicos o como empresarios publicos); syn. administraci6n [t] Hang [m], sonnenexponierter geo. >>>Sdhang.
publica. 2757 Hang [m), steiler geo. e steep slope [s]; fforte pente
Handnderung [f] [CH] leg. >Bodenverkehr. [f] (LA 1981, 477); s pendiente [m] fuerte.
2749 Handarbeit [f, o. PI.] constr. (Krperliche, mit der Hand 2758 Hangabwind [m] geo. met. (Den Hang herunter wehen-
ausgefhrte Arbeit, im Gegensatz zur *Maschinenarbeit; *in Hand- der Wind; *Bergwind, *Hangwind); syn. katabatischer Wind [m];
schacht ausfhren); e manual labo(u)r [s] (Work done by band, e downslope wind [s] (*mountain wind, *slope wind); syn. kata-
in contrast to *machine work; *excavate by band); syn. manual batic wind [s]; f vent [m] catabatique (Vent descendant le long
work [s) [UK], hand work [s] [also US]; f travail [m] execute d'une pente. Ce vent est associe a un refroidissement de Ia surface
manuellement (*executer une excavation manuellement, opp. de Ia pente ; *brise de montagne, *vent de versant) ; s viento [m]
*travail machinel) ; syn. travail [m] manuel, travail [m] effectue catabtico (Viento descendiente a lo Iargo de las laderas, causado
manuellement ; s trabajo [m] hecho a mano (*excavar manual- por el enfriarniento del suelo; *viento de montaiia, *viento de
mente; opp. *trabajo a maquina); syn. trabajo [m] manual. ladera).
Handausbringung [f] constr. hort. >Handsaat. 2759 Hangaufwind [m] geo. met. (Den Hang hinauf wehen-
2750 Handelsdnger [m] agr. hort. (Allgemein benutzter der Wind; *Talwind); anabatischer Wind [m]; e upslope (air) flow
[s] (Wind moving along upward sloping terrain; *valley wind); syn.
Begriff fr industriell hergestelltes mineralisches und organisches
anabatic wind [s];fvent [m] anabatique (Vent ascendant le long
Dngemittel; cf. Typenliste der Dngemittelverordnung vom 19. 12.
1977, BGBI I, p. 2845; *Mineraldnger, *organischer D.nger);
a
d'une pente. Ce vent est associe un echauffement de Ia surface de
Ia pente ; *brise de vallee) ; s viento [m] anabtico (Viento
e commercial fertilizer [s] (General term for industrially man-
ufactured *organic and *mineral fertilizers); f engrais [m) du ascendiente a lo Iargo de las laderas previamente calentadas por Ia
commerce (Terme commun utilise pour !es engrais mineraux, acci6n de Ia radiaci6n solar. Es mucho menos frecuente que el
*viento catabatico; *viento de valle).
-297-

2760 Hangbebauung [f] urb. (Wohnbebauung in Hanglage); vertientes que afecta a Ia parte ms superficial de estas, frecuente en
e hillside buildiug developrneut [s]; f habitat [rn) a flauc de suelos capaces de absorber agua, con el consiguiente aumento de
colliue (implante sur un versant); syn. habitat [m] a flanc de volumen, y de perderla durante los periodos de desecaci6n; DGA
coteau ; s urbauizaciou [f] eu/de ladera. 1986. Es uno de los tipos de *movimiento gravitacionales Ientos,
*corrimiento de tierras).
Hngerose (f] hort. >>>Trauerrose.
2761 Hangfaschine [f] constr. (Sicherungsbauweisen diago- 2767 Hanglage [f] agr. urb. (Situationsbezeichnung ftlr
nal in Rillen, 10-30 schrg verlegtes, dnnes Reisigbndel von 10- Kulturflchen oder Baugebiete am Hang, z.B. untere, mittlere,
15 cm Dicke, das Erosionen verhindert und Oberbodenauftrag obere Hanglage; *Exposition); e hillside locatiou (s) (Place of
festlegt); syn. Faschinenwurst (fj; e brushwood raseine [s] (Bio- cultivated land or a built area situated on a slope; *slope aspect);
technical construction technique thin bundle of brushwood I 0-15 fexposition [f] eu peute (Caracterise l'emplacement de btiments
cm thick, laid at an angle of 10-30 in furrows on slope, to prevent ou de cultures situees sur un versant; *exposition) ; s ubicaci6u [f]
eu peudieute (*exposici6n).
erosion and protect topsoiling); syn. fascine pole [s) [also UK];
ffasciue [f] eu cauiveaux (Ouvrage de stabilisation de talus con- Hangneigung [f] geo. >Hanggeflle.
stitue de fascines disposees en arete de poisson ou en Z dans des hangparalleles Pflgen [u, o. PI.) agr. land'man. >Kon-
rigoles avec une pente de 10 a 30) ; s fajiua [f] de rarnillas turpfl Ugen.
(Construcci6n biotecnica manojo de rarnillas de I 0-15 cm de Hangrichtung [f] geo. met. >Exposition.
espesor colocados en surcos de taludes con ngulos de 10-30 para
2768 Hangrutschung [f] constr. geo. pedol. (Durch Erdbe-
evitar Ia erosi6n y fijar Ia tierra vegetal).
ben, tektonische Strungen oder z. B. durch unsachgemen Erd-
2762 Hangfu [rn] geo. (Unterster Teil eines Hanges); e foot oder Wegebau auf hangparallelen *Gleitflchen nach strkeren
[s] of slope syn. bottom [s) of slope;fpied [rn] de versaut; spie Niederschlgen verursachter flachgrUndiger *Massenversatz am
[rn] de ladera. Hang; *Gekriech, *Hanggleiten, *Hangkriechen, *Rutschhang);syn.
2763 Hanggeflle [u) constr. geo. (Grad der Neigung einer Translationsrutschung [fj; e Jlaudslide [s] (Type of shallow *mass
Berg- oder HUgelseite); syn. Geflle [n] eines Hanges, Hangneigung movement [UK]/mass slippage (US] of rock material or soil,
(fj, Neigung (fj eines Hanges; e slope gradieut [s] (Fall [UK]/drop lubricated by rain-water [UK]/rainwater [US], down a slope, the
[US] ofa slope); syn. fall [s] ofa slope [also UK], drop [s] ofa slope result of a [tectonic] earthquake, or subsequent to inadequate road
[also US], grade [s] of a slope [also US], gradient [s) of a slope; construction Operations on *slip planes following contours; *creep-
f peute [f] d'uu versaut syn. inclinaison (fj d'un versant; ing soil, *soil creep, *slope failure, *unstable slope); e 2 trausla-
s peudieute [f] de uua ladera syn. inclinaci6n [fj de una ladera, tional slip (s) (Shallow *slope failure in which the shear plane is
gradiente (fj de una ladera. largely parallel to the slope surface);f glisserneut [rn] de terraiu
2764 Hanggleiten [n, o. PI.] constr. (Meist durch unsach- (*Mouvement de masse de materiaux le long d'un versant provoque
gemen Erdbau verursachtes, oft tiefgrndiges Abrutschen von par un tremblement de terre, des secousses tectoniques ou par des
Bodenmassen eines Hanges entlang einer natrlich geneigten pluies violentes suite a une mise en place defectueuse de terres ou
bindigen Bodenschicht, die bei unzureichender Drnung wie eine d'un cheminement parallelement aune pente; *boue reptante, *glis-
Gleitschicht wirkt; *Grundbruch, *Hangrutschung); syn. Gleiten [n, sement de talus, *reptation d'un versant ; *versant en etat de rhexis-
o. PI.] (LEHR 1981, 166); e slope failure (s) (Generic termfor the tasie); syn. glissement [m] de versant, glissement [m] en plaque
(partial) collapse of an embankment or hillside through the develop- (WIB 1996); s corrirnieuto [m] de tierras (Es, RA] (Desplaza-
ment of a shear plane, resulting in mass downslope movement of miento masivo de una vertiente, o de parte de ella, que se produce
material ofwhich the slope is composed, mostly caused by incorrect a traves de un *plano de deslizamiento. Puede ser causado por
earthwork construction; *rotational slip, *land slide, *mass move- procesos tect6nicos, terremotos o por obras de construcci6n viaria
ment [UK]/mass slippage [USJ); f glissernent [rn] de talus () inadecuadas tras fuertes precipitaciones; cf. DGA 1986; *movi-
(Terme caracterisant le mouvement souvent profand de masses de mientos gravitacionales, *plancha de solifluxi6n, *caida de un talud,
terre importantes, de couches de terrains gonflees par I'humidite et *reptaci6n hidrica del suelo, *talud inestable); .lJin. deslizamiento
glissant sur un soubassement impermeable, une couche de sol plas- [m) de tierras (RA, RCH, YV], deslizamiento [m] [CO, EC, YV],
tique ; phenomene en generat provoque par un drainage insuffisant derrumbe [m] [PA] (MESU 1977).
lors de travaux de terrassement; *glissement rotationnel, glisserneut 2769 Hangschaden [m) constr. geo. (OB zu Erosionsschaden
de terrain); s caida [f] de uu talud (causado por fallos de construc- an Hngen; *Rutschung, *Gelndebruch, *Grundbruch);syn. constr.
ci6n; *deslizamiento rotaciona1, *corrimiento de tierras);.l)ln. rotura Schaden [m) an Erdbauwerken; e slope darnage [s] (Generic term
[fj de un talud (RA), falla [f] de talud [RA, CO, RCH, EC, MEX, for erosion darnage on an incline, *soil slippage, *landslip,
YV] (MESU 1977). *rotational slip); f degts [rnpl] d'erosion de versaut (Terme
2765 Hangkante [f] geo. (Oberes deutliches Ende eines generique pour Je dommage engendre par l'erosion sur !es terrains
Hanges; *Gelndeabbruch); syn. Hangschulter [f]; e crest [s](Upper en pente ; *foirage, *glissement de terrain ; *glissement rotation-
edge ofa slope; *cuesta, *escarpment); fsommet [rn] d'un versant nel); .lJin. erosion [fj de coteau; s daiios [m] eu Iadera por
(DG 1984, 341 ; ligne culminante d'un versant de colline, de erosiu (*deslizamiento del suelo, *deslizamiento planar, *desliza-
montagne; *escarpement); s cresta [f] (de una ladera; *escarpe). miento rotacional).
2766 Hangkriechen [n, o. PI.] geo. pedol. (Langsames Rut- Hangschulter [f] geo. >Hangkante.
schen der Hangoberflche; kann auch bei geschlossener Vegeta- 2770 Hangsicherung [f] constr. eng. (Festlegung eines
tionsdecke zusammen mit einer Hangneigung >2 auftreten, wenn Hanges durch *ingenieurbiologische Bauweisen oder *Hartbau-
plastische, quellfhige Bodenmassen anstehen; *Hangrutschung, weisen); syn. Hangverbauung [fj; e slope stabilizatiou [s] (Erosion
*Massenversatz); e soil creep [s] (Siow flowage type of *mass control on slopes using *biotechnical construction techniques or
movement [UK]/mass slippage [USJ): gradual viscous movement *conventional engineering methods); f stabilisation [f] de versant
downhill of soil 1ubricated by rain-water (UK)/rainwater (US], (Fixation des terres d 'un versant par des techniques paysageres du
under the influence of gravity; DNE 1978; *landslide);freptatiou *genie biologique ou par des *ouvrages en dur) ; syn. stabilisation
(f] d'uu versaut (Deplacement lent et discontinu dans le temps de Ia [f] de pente ; s consolidaci6n [f] de taludes (Estabilizaci6n de
pellicule superficieHe de materiaux meubles d'un versant ; DG laderas/pendientes por metodos de *construcci6n convencional o
1984, 471 et VOG 1979 ; *g1issement de terrain, *mouvement de *construccion biotecnica); .lJin. fijaci6n (fj de laderas/pendientes.
masse) ; s reptaci6n [f] hidrica del suelo (Tipo de transporte en Hangstufe [f] geo. >>>Hangterrasse.
-298-

2771 Hangterrasse [f] geo. (Breiter Absatz in einem Hang, 2778 Hartholz [n] arb. jor. (Sehr festes und schweres Holz,
der horizontal oder flacher geneigt ist als der Gesamthang; *Berme, das durch hohen Anteil an Holzfasern und enge Geftie gekenn-
*Terrassenfeld); syn. Hangstufe [f]; e natural terrace [s] on a slope zeichnet ist, z. B. Buchsbaum [Buxus], Eiche [Quercus], Maha-
[s] (Natural shelf on an incline; *cultivated terrace, *ledge [UK]/ gonibaum [Swietenia mahagoni, S. macrophylla]; *Baum; opp.
berrn [US]); I replat [m] (Large etendue horizontale ou de pente *Weichholz); e hardwood [s] (l. In English-speaking countries,
plus faible que l'inclinaison generale d'un versant ; *banquette, timher of broad-leaved *trees betonging to the botanical group of
*terrasse de culture); s terraza [f] en ladera (*berrna, *campo en Angiospermae; opp. *softwood; 2. in Gerrnan-speaking countries
bancal). only very firm, heavy wood, characterized by a high percentage of
Hangterrassierung [f] agr. constr. landsc. >>>Terrassierung. wood fibre [UK]/wood fiber [US], and small-luminal wood; e.g.,
boxwood [Buxus], oak [Quercus], mahagony [Swietenia mahci-
Hangverbauung [f] constr. eng. >Hangsicherung.
goni, S. macrophylla]); I bois [m] dur (Bois tres dense et lourd,
2772 Hangvernssung [f] constr. (Starke Wasseranreiche- caracterise par un taux important de fibres ligneuses et d'eh~ments
rung im Boden eines Hanges durch Wasseraustritt; *Bodenver- conducteurs, p. ex. le Buis [Buxus], le Chene [Quercus], le Maha-
nssung, *Sickerwasser); e water Saturation [s] of a slope(*water- goni [Swietenia maht:igoni, S. macrophy/la] ; opp. *bois tendre) ;
logging of a slope caused by *seepage water); I engorgement [m] s madera [f] dura (Madera muy densa y pesada caracterizada por
du sol d'un versaut (Forte concentration d'eau dans Je so! d'un el alto contenido de fibra y conductos estrechos como Ia de boj,
versant par suite de ressuyage ; *engorgement du so!, *eau de roble, caoba; opp. *madera blanda).
gravite); s encharcamiento [m] de un talud (*encharcamiento del
2779 Hartholzaue [f] phyt. (Hchste Stufe innerhalb des
suelo).
berschwemmungsbereiches am Mittel- und Unterlauf der Flsse
2773 Hangwasser [n] constr. (Aus einem Hang austretendes mit krftigen, dauerhaften Baumarten; opp. *Weichholzaue); syn.
Wasser; *Grundwasseraustritt); e slope seepage water [s] (Diffused harte Au [f] [auch A]; e upper riparian alluvial plain [s] (Upper
discharge of groundwater to the surface of a slope; *groundwater terrace of middle and lower reaches of a river with a vegetation
seepage);f eaux [fpl] d'ecoulement hypodermique (Eau de gra- cover dominated by trees, incapable of withstanding continued
vite provenant de Ia descente des eaux a travers Je sol des ver- flooding; *regularly flooded alluvial plain); syn. upper riverine zone
sants en voie de ressuyage; DG 1984, 152; *source de filtration); [s], riverine upland [s] [also US]; lplaine [f] alluviale a bois durs
s filtraci6n [f] efluente en ladera (*filtraci6n efluente). (Terrasse alluviale humide situee sur les parties hautes du lit majeur
2774 Hangwind [m] met. (Luftbewegung an einem Hang; UBe de grandes vallees occasionnellement inonctee dans Je cours moyen
*Hangaufwind und *Hangabwind);e slope wind [s] (Specific terms et inferieur des fleuves ; opp. *plaine alluviale a bois tendre) ;
*downslope wind and *upslope air flow); syn. hillside breeze [s] s vega [f] aluvial ocasionalmente inundada (Terraza superior en
[also US] (TGG 1984, 77); I vent [m] de versaut (Termes spe- los valles de cursos bajo y medio rios en Ia que crecen rboles que
cifiques *vent anabatique et *vent catabatique); s viento [m] de no toleran inundaciones continuas; opp. *vega aluvial regularmente
ladera (Terrnino generico para el *viento anabtico y el *viento inundada).
catabatico ). 2780 Hartholzauenwald [m] phyt. (Etwas hher und weiter
2775 Hangzone [f], warme met. (Gelndeklimatologie in weg vom Ufer gelegener Auenwald, der nur bei auergewhnlichen
klaren und windstillen Nchten ein Bereich oberhalb von Klteseen Hochwssern berflutet wird, in Mitteleuropa meist mit Stieleiche
an oberen Hangpartien in der Nhe der Hangschulter); e thermal [Quercus robur], Ulme [Ulmus glabra, U/mus laevis] und Esche
belt [s] (Climatically mild area on clear and calm nights on upper [Fraxinus exce/sior] bestockt; dieser Wald gehrt im gemigten
slopes, close to the crest and above an accumulation of cold air Europa zum Verband des Erlen-Ulmenwaldes [Alno-Ulmion BB et
below); lzone [f] d'accumulation d'air chaud sur un versaut() Tx !943/A/no-Padion Knapp 1948]; *Auenwald); syn. Hartholzau-
(Pendant les nuits calmes et claires, zone d'accumulation d'air wald [m] [A]; e riparian upland woodland [s] (Woodland of the
chaud sitw!e en haut d'un versant au dessus d'un lac d'air froid) ; upper riverine zone, occasionally flooded; *riparian woodland);
s cintur6n [m] termico (t) (En zona de inversi6n terrnica en noches syn. occasionally flooded riparian woodland [s], upper riparian/
de inviemo sin viento parte superior de las laderas situadas por riverine woodland [s] [also US];f foret [f] alluviale a bois durs
encima de Ia *hondonada de aire fr!o donde Ia temperatura es ms (Formation riveraine occupant Ia terrasse alluviale humide situee sur
alta que en aquella). Ies parties hautes du lit majeur de grandes vallees occasionnellement
2776 Harpunieren [n, o. PI.] game'man. recr. (Jagen im inondee; en Europe centrale peuplee duChene pedoncule [Quercus
Wasser mit Harpune); e harpooning [s] (Hunting of whale or fish robur], des Orrnes [Ulmus g/abra, Ulmus laevis] et du Frene [Fra-
with a barbed missile weapon on a lang cord);f peche [f] au xinus exselsior]; *foret alluviale; ces forets riveraines peuvent for-
harpon; s arponear (vb]. mer des galeries ou parfois entrer en contact avec un massif fores-
2777 Hartbauweise [f] constr. eng. (Verwendung von Inge- tier en bordure d 'un cours d 'eau ; ces formations appartiennent a
I'alliance de I 'A/no-Padion ; *foret galerie) ; syn. foret [f] riveraine
nieurbauwerken, z. B. Mauerbauten, Dammschttungen, *Uferdeck-
werken, statt *ingenieurbio1ogischer Bauweisen); e conventional (inondable) bois durs, foret [f] humide ripariale, ripisilve [f]
engineering [s] (Application of engineering construction methods, baute ; s bosque [m] ripicola ocasionalmente inundado (Bosque
higr6filo situado en Ia terraza superior del valle que se inunda muy
e. g. building of walls, dams, *bank revetments instead of *biotech-
esporadicamente, en Europa Central esta constituido generalmente
nical construction techniques); syn. conventional construction
por el roble carvallo [Quercus robur], los olmos [Ulmus glabra,
methods [spl], hard system [s] [also UK], inert construction [s]
Ulmus laevis] y fresno comun [Fraxinus excelsior]; en Espafia
(LD 1991 [11]); 1 technique [f] d'ouvrages en dur (Utilisation
varia su constituci6n segun Ia regi6n climatica: en Ia regi6n atlantica
d'ouvrages de genie civil [endiguement, enrochement, *ouvrage de
revetement de berge] au Iieu de *techniques de genie biologique); su composici6n de especies es similar a Ia de Europa Central, en Ia
zona mediterranea estan compuestos de fresno [Fraxinus angusti-
s construcci6n [f] convencional (Uso de metadas de construcci6n
tradicional como muros, taludes, *revestimiento de orillas en vez de jo/ia], almez [Celtis austra/is], fresno de flor [Fraxinus ornus] y
opp. *construcci6n biotecnica); syn. construcci6n con materiales sauzgatillo [Vitex agnuscastusj, entre las especies arbustivas se
encuentran el tamujo [Securinega tinctoria] y Ia adelfa [Nerium
inertes.
oleander]; cf. DINA 1987; *bosque ripicola); syn. bosque [m] de
harte Au [f] [auch A]phyt. >Hartholzaue. vega ocasionalmente inundado, bosque [m] riberefio ocasionalmente
Hartflche [f] [CH] constr. >befestigte Flche. inundado, bosque [m] de ribera ocasionalmente inundado.
Hartholzauwald [m] [A] phyt. >Hartholzauenwald.
-299-

2781 Hartlaubvegetation [f) phyt. (In Gebieten mit 2785 Hauptsammler [m] constr. (Grter Leitungsstrang
trockenen Sommern und milden Wintern wachsende Pflanzenge- eines Entwsserungssystems; *Sammler); e main collector drain
sellschaften, in denen Gehlze mit ledrigen immergrnen Blttern [s] (Largest drain pipe of a drainage system, which gathers water
dominieren; *immergrner Laubwald); e broad-leaved, evergreen, from smaller drains in an area; *collector drain);f collecteur [m]
sclerophyllous vegetation iSJ (Plant communities occurring in areas principal (Canalisation principale d'un reseau d'assainissement
with dry summers and mild winters, in which woody species with constituee de tuyaux entern5s de trace rectiligne et de pente con-
leathery, evergreen leaves dominate; *broad-leaved evergreen stante entre les ouvrages de visite ; *drain-collecteur) ; s colector
forest); f vegetation [f) sclerophylle (Communaute vegetale con- [m] principal (Dren principal de un sistema de drenaje o de alcan-
stituee de vegetaux ligneux buissonnants pauvres en parenchyme, tarillado; *colector).
aux feuilles persistantes petites, dures, souvent epineuses et lui- 2786 Hauptverkehrsstrae [f) (1) Irans. (Fr den
santes ; *foret sempervirente de feuillus sclerophylles) ; s vegeta- Verkehr wichtige Stral\e innerhalb von Ortschaften); e major street
cin [f) esclerfila (Vegetaci6n caracterizada por tener hojas per- [s) (Important traffic road in cities and suburban areas); syn. main
sistentes, pequeflas y duras, capaz de resistir prolongados perio- thoroughfare [s]; f 1 voirie [f) primaire (Calegorie de lrafic
dos/periodos de sequia. Planlas de este tipo forman Ia vegetaci6n ensemble des voies [voirie] de trafic normal a important utilisees
caracteristica de Ia zona mediterrnea: encina [Quercus ilex}, pour Ia circulation generale a l'interieur d'une agglomeration et
coscoja [Q. coccifera], alcornoque [Q. suber], acebuche [Olea caracterisee par des largeurs de chaussee) ;/2 voie [f) primaire
oleasler}, algarrobo [Ceralonia siliqua], etc.; DINA 1987; *bosque (Terme utilise pour designer une voie unique de Ia voirie primaire) ;
latifoliado sempervirente ). s arteria [f) (principal) de tnifico (Calles centrales en Ia ciudad
2782 Hartplatz [m) conslr. recr. (OB zu *Tennenflche, bitu- para Ia circulaci6n de vehiculos que enlazan puntos neurol6gicos del
mengebundene oder Kunststoffflche flir Sportaktivitten; *All- interior de Ia misma o con lineas de enlace exterior; cf. DGA 1986);
wetterplatz); e hard pitch [s] [UK)/hard court [s] [US) (Generic syn. calle [f] de trfico.
term covering *hoggin playing surface [UK]/water-bound porous 2787 Hauptverkehrsstrae [f) (2) Irans. (Fr den Ver-
court [US], asphalted concrete, or synthetic playing surfaces; *all- kehr wichtige Strae auerhalb von Ortschaften); e arterial road
weather pitch [UK]/all-weather COUrt (for Sports) [US]); faire [f) a [s] (Main road linking densely-populated cities and towns); syn.
revHement dur (Terme generique pour les *surfaces en terre bat- trunk road [s], arterial highway [s] [also US], major road [s], traffic
tue, les aires sportives a revetement bitumineux ou synthetiques ; artery [also UK]; f route [f) a grande circulation (Voirie a fort
*aire tous temps) ; s cancha [f) de pavimento duro (Termino trafic en rase campagne) ; s carretera [f) principal (Conexi6n para
generico para *suelo de arenilla, superficie agregada con bitumen o Ia circulaci6n de vehiculos que enlaza ciudades importantes entre
superficie de plstico; *rea impermeabilizada parajuegos). si).
2783 Hutungsweise [f) phyt. (Art des Individuenzusam- 2788 Hauptwindrichtung [f) met. e prevailing wind
menschlusses resp. der Gruppierung oberirdischer Sprosse einer Art. direction [s] (Direction from which the wind usually blows);
Die Soziabilitt wird nach BRAUN-BLANQUET in einer flinfgliedri- f direction [f) principale des vents ; s direccin [f) del viento
gen Skala ausgedrckt: 1 = einzeln wachsend [Einzelsprosse, Ein- dominante syn. direcci6n [f] principal del viento.
zelstmme], 2 = gruppen- oder horstweise wachsend, 3 = trupp-
Huserfront [f) urb. >Gebudefront.
weise wachsend [kleine Flecken oder Polster], 4 = in kleinen Ko-
lonien wachsend oder ausgedehnte Flecken oder Teppiche bildend, Hausfront [f) urb. >Gebudefront.
5 = groe Herden bildend); syn. Soziabilitt [f], Geselligkeit [f]; 2789 Hausgarten [m] gard. (Eingefriedetes und grtnerisch
e plant sociability [s) (Spatial relationship of individual plants of a gestaltetes Grundstck, das an einem resp. um ein Wohnhaus ange-
species, with regard to how they form groups. Thefollowing scale is legt ist; *Hintergarten, *Vorgarten, *Kchengarten); syn. Privatgar-
used in describing the clustering: I = growing singly, 2 = forming ten [m]; e private garden [s) (Enclosed and ornamentally planted
small but dense clumps; grouped or tufted, 3 = in troops, small piece of land located near a dwelling; *backgarden [UK]/backyard
patches, or cushions, 4 = in small colonies, in extensive patches, or garden [US], *front garden [UK]/front yard [US], *kitchen garden);
forming carpets, 5 = in great colonies or (arge groups [pure stand]); syn. residential garden [s] [also US], rear garden [s] [also UK];
syn. gregariousness [s];jsociabilite [f) (Concerne Ia maniere dont f 1 jardin [m) partienHer (Terme generique pour Ies differentes
sont disposes !es uns par rapport aux autres, Ies individus [ou Ies categories de jardins prives de petite et moyenne surface lies aux
pousses] d'une meme espece, a l'interieur d'une population donnee. residences principales urbaines ou suburbaines, tels que cour-
On peut distinguer cinq dispositions principales : I = especes Crois- jardins, jardins de fa<;:ade, jardins de banlieue etc. ; cf. ATl 1981) ;
sant isolement ; dispersees, isolees, 2 = especes croissant en f2 jardin [m] privatif (Jardin d'usage privatif par opposition au
groupes/en petites touffes, 3 = especes croissant en troupes/en jardin public, englobant le jardin prive, le jardin locatif d'habitation,
touffes moyennes, espacees, 4 = especes croissant en petites cola- le jardin ouvrier); syn. jardin [m] individuel; f 3 jardin [m] prive
nies ; especes croissant en !arges touffes discontinues, 5 = especes (Espace prive d'agrement, de surface reduite, attenant a l'habita-
croissant en peuplements serres et continus) ; s sociabilidad [f) tion); syn. jardin [m] d'habitation; s jardin [m] privado (*jardin
(Forma de agrupaci6n de los individuos de una especie: I = indivi- trasero, *jardin delantero, *huerta).
duos aislados [o vstagos o troncos aislados], 2 = creciendo en 2790 Haushaltsabwsser [npl) envir. (OB zu Abwasser
pequeflos grupos, 3 = creciendo en grupos mayores [pequeflos aus Kche, Bad und Toilette; *Toilettenabwsser); e domestic
rodales o almohadillas ], 4 = creciendo en pequeflas colonias o en sewage [s) (Sewage containing human excrement and household
rodales o tapices extensos, 5 = poblaci6n continua; BB 1979, 40). wastes, which originates from sanitary conveniences of dwelling,
2784 Hauptblte [f) hart. (Zeit, in der die meisten Blten office building, or institution);syn. sanitary sewage [s]; feaux [fpl)
einer Art oder Artenkombination blhen); e peak blooming [s) menageres et eaux-vannes (Terme generique pour les eaux usees
(Maximum flowering period of one or several species);f periode en provenance de Ia cuisine, de Ia salles d'eau et cabinets d'aisance
[f) de floraison principale (Epoque de I'annee pendant laquelle Ia [eaux menageres ou eaux grises] et des W.-C. [*eaux vannes ou
plupart des fleurs d'une espece ou d'une composition fleurissent); eaux noires]) ; s aguas [fpl) residuales domesticas (Conjunto de
s tloracin [f) principal. residuos liquidos precedentes de domicilios particulares, oficinas y
Hauptfugngerverbindung [f) urb. plan. >wichtige actividades comerciales; *aguas negras).
.!:ugngerverbindung. 2791 Hausmll [m] envir. (Alle im Haushalt anfallenden
Hauptposition [f] conlr. >>>Grundposition. Abflle, die von den Entsorgungspflichtigen selbst oder von
beauftragten Dritten in genormten, im Entsorgungsgebiet vorge-
-300-

schriebeneo Behltern regelmig gesammelt, transportiert und der genbau); e hedge brush layer (s) (*Biotechnical construction
weiteren Entsorgung zugefiihrt werden; gern. TA Siedlungsabfall technique of inserting dead, coarse branch material, even conifer
1993 gibt es auch ,hausmllhnliche Gewerbeabflle', die in branches as weil as rooted and easy-rooting whips and dormant
Gewerbebetrieben, in Geschften, Dienstleistungsbetrieben, ffent- cuttings into in-situ soil in a stepped formation on unstable slopes;
lichen Einrichtungen und Industrie anfallen und nach Art und *brush layering, *hedge layering); flit [m] de plants et plan~ons
Menge gemeinsam mit oder wie H. entsorgt werden knnen; (WIB 1996; terrasse executee parallelement a Ia pente d'un talus
*Abfall, *wilder Mll, *Kchenabfall); e household waste (s) instable sur laquelle est mis en place un amas de grosses branches et
(Discarded, unusable material from a dwelling; *waste, *kitchen de ramilles mortes melange ades plan9ons (branche de saule utilisee
waste [UK]/garbage [US]); syn. domestic refuse [s), hausehold comme bouture] ; *stabilisation de talus par tapis de branchage
refuse [s); f ordures (fpl) meuageres (*dechets, *detritus aban- a rejets, *procede [m] de stabilisation de talus par lits de plants);
donne, *dechets de cuisine); s residuos [mpl) domesticos (*resi- s bancal [m] de estabilizaci6n con ramajes y esquejes (>t) (Cons-
duos s6lidos urbanos, *basura clandestina, *restos orgnicos de trucci6n biotecnica pequefios bancales construidos en pendientes
cocina); syn. basuras [fpl] solidas domesticas, desechos [mpl] muy fuertes, en los que introducen ramas y desbrozos muertos y
domesticos [MEX]. plntulas y esquejes para fijarlos; *estabilizaci6n con ramajes,
hausmllhnliche Gewerbeabflle [mp1) envir. *Haus- *estabilizaci6n con arbustos).
mull. 2796 Heckendne [f] geo. phyt. (Dne in semiariden Gebie-
Hausklranlage [f] envir. >Kleinklranlage. ten, die vereinzelt mit Struchern bewachsen ist); e shrub dune [s]
(Dune in semi-arid regions [UK]/semiarid regions [US] which is
Hausmlldeponie (f] envir. *Abfalldeponie.
covered with scattered shrubs); f dune [f) arbustive (Dune des
Haustein [m] arch. constr. >>>Werkstein. regions semi-arides, parsemee de vegetaux arbustifs) ; s duna [f)
Haustarie (t] bot. >Saugwurzel (2). arbustiva (Duna en reas semiridas cubierta con arbustos disper-
2792 Hecke (f] gard. landsc. (Linear angeordnete Anpflanzung sos).
von Struchern. Es werden *freiwachsende und *geschnittene H. 2797 Heckenlage (f) constr. (In rutschgefhrdeten Steilb-
unterschieden; *Dornenhecke, *Feldhecke, *Knick); e hedge [s] schungen hangparallel eingegrabene Stufe/Terrasse, in die aus-
(Linear planting of closely-growing shrubs or trees, mostly grown schlielich bewurzelte, leicht Adventivwurzeln bildende Jungge-
for enclosure and privacy screening; *untrained hedge [UK]/ un- hlze von mindestens 100 cm Hhe eingelegt werden; cf. DIN
trimmed hedge [US], *clipped hedge, *thorny hedge, *hedgerow, 18 918; *Heckenlagenbau); e hedge layer [s] (*Biotechnical con-
*quiekset hedge [UK]/elevated hedgerow [US]);f haie [t] (Plan- struction technique of inserting live, rooted and easy-rooting whips
tation arbustive lineaire destinee a delimiter ou proteger un espace ; at least 100 cm long, into in-situ soil in a stepped formation on
on distingue Ia *haie vive, Ia *haie taillee et Ia *haie libre ; *haie unstable slopes; *hedge layering);f lit [m] de plants (Terrasse
defensive, *haie champetre, *haie sur talus surmonte); s seto [m) executee parallelement a Ia pente d'un talus instable sur laquelle est
(Plantaci6n Iineal de arbustos. Se diferencian *setos vivos y *setos mis en place, sur une epaisseur minimale de I 00 cm, des jeunes
podados; *seto espinoso, *seto vivo interparcelario, *seto vivo plants capables de former rapidement des racines adventives ; WIB
elevado). 1996; *procede de stabilisation de talus par lits de plants);
Hecke auf den Stock setzen (vb) constr. hart. *B,ck- s bancal (m] de estabilizaci6n con arbustos (*) (Construcci6n
schnitt von Hecken biotecnica pequefios bancales construidos en pendientes muy
Hecke (f], flurschtzende agr. land'man. >>>Feldhecke. fuertes, en los que plantan arbustos vivos de un minimo de I 00 cm
de altura con raices adventicias y de enraizamiento fcil para
2793 Hecke [f], freiwachsende gard. landsc. (Linear
fijarlos; *estabilizaci6n con ramajes).
angeordnete Anpflanzung von Struchern, die nicht in Form
geschnitten werden und sich habitusgerecht entwickeln knnen; 2798 Heckenlagenbau [m) constr. (*Ingenieurbiologische
UB *Feldhecke); syn. Naturhecke [f]; e untrained hedge [s) [UK]/ _!"!auweise zur Herstellung einer standortgerechten Dauervegetation
untrimmed hedge [s] [US] (Linear planting of closely-growing durch *Heckenlagen auf rutschgefhrdeten Steilbschungen; cf.
shrubs and trees which develop according to their natural habit; DIN 18 918. Diese Methode kann im Vergleich zum *Buschlagen-
specific term *hedgerow); f 1 haie [t] vive (Plantation arbustive bau nur whrend der Pflanzzeit angewendet werden); e hedge
Iineaire bocagere ou champetre non taillee et en melange ; terme layering (s) (*Biotechnical construction technique for establishing
specifique *haie champetre) ; f 2 haie [f) libre (Plantation arbustive a permanent vegetation cover which is suited to site conditions by
tres moderement taillee, de hauteur libre en general constituee de *hedge layers; in comparison with *brush layering, this method can
plusieurs especes et utilisee en clture ou comme cloisonnement) ; be used only during the planting period); f procede [m) de
s seto [m) vivo (Plantaci6n Iineal de arbustos que no se podan y stabilisation de talus par lits de plants (Technique de genie
pueden desarrollarse naturalmente; termino especfjico *seto vivo biologique employee pour l'etablissement au moyen de *lits de
interparcelario). plants d'une vegetation permanente pour Ia stabilisation des talus a
forte pente menaces de glissement; technique ne pouvant etre mise
2794 Hecke [f], geschnittene gard. (In dichter Reihe
en place que pendant Ia periode de vegetation) ; s estabilizaci6n [f)
angepflanzte, bis zum Boden verzweigte Strucher oder Heister,
con arbustos (Metodo de *construcci6n biotecnica para establecer
die als Trenn- oder Abgrenzungselement regelmig geschnitten
una cubierta de vegetaci6n permanente, adecuada al emplazamiento,
werden); syn. Formhecke [t], Kulturhecke [t], Schnitthecke [t];
en pendientes fuertes, para lo que se utilizan *bancales de estabiliza-
e clipped hedge (s] (A narrow clipperl hedge is called 'living fence'
ci6n con arbustos. Este metodo s6lo se puede aplicar -al contrario
(US]); syn. trimmed hedge (s]; fhaie [f] taillee (Plantation arbus-
que el de *estabilizaci6n con ramajes- en Ia epoca de plantaci6n).
tive d'alignement regulierement taillee, de hauteur reguliere,
souvent constituee d'une seule espece et utilisee en clture) ; s seto 2799 Heckenlandschaft [f] land'man. (Durch *Feldhecken
[m] podado (Arbustos plantarlos muy juntos en hileras quese podan geprgte Landschaft; *Windschutzpflanzung);syn. Knicklandschaft
regularmente, cumplen funciones divisorias o de delimitaci6n). [f]; e hedgerow Iandscape [s) (Broad fields divided by linear plant-
ing to separate crop areas from pasturing and as a *windbreak
2795 Heckenbuschlage [f) constr. (In rutschgefhrdeten
planting to protect against erosion; *hedgerow);f bocage [m)
Steilbschungen hangparallel eingegrabene Stufe/Terrasse, in die
(Type de paysage caracteristique de I'Ouest de Ia France, constitue
nicht ausschlagfahiges, grobes Reisig und Astwerk, auch Nadelholz-
de champs irreguliers limites par des talus et des haies ; DEE 1982 ;
liste sowie Jungpflanzen - Smlinge und bewurzelte Steckhlzer
*haie champetre); syn. paysage [m] bocager (LA 1981, 180),
-eingelegt werden; cf. DIN 18 918; *Buschlagenbau, *Heckenla-
paysage [m] de bocage; s paisaje [m) de bocage (Paisaje agrario
- 301 -

tipico de Europa Occidental presente, sobre todo, en Ia fachada naturaleza; *protecci6n integral de flora y fauna, *sobreprotecci6n
atlntica. Se caracteriza por Ia presencia de *setos vivos inter- de Ia caza).
pareetarios o *setos vivos eievados en los Iinderos de los campos; 2804 Hegeabschuss [m) hunt. (Bejagung von krankem,
cf. DGA 1986); syn. paisaje [m] de campos cercados. verletztem, schwachem und beraltem Wild, das sich nicht weiter
2800 Heckenpflanze (t] hort. (In Baumschulen kultivierte, vermehren soll sowie die Verringerung des Wildbesatzes zur
von unten an gut verzweigte, schnittvertrgliche Gehlzart [Strauch Vermeidung von *Wildschden durch *berhege; *Bestandslen-
oder Heister], die sich besonders gut fiir die Anlage einer regel- kung, *jagdliche !:!ege); e game tbinning [s] (Hunting of diseased
mig zu schneidenden Hecke eignet; Sortierung entweder nach or enfeebled game and reduction in numbers in order to avoid
Triebzahl 2, 3/4, 5/7, 8/12 oder nach Hhe; cf. LEHR 1997, 289); *over-protection [UK]/overprotection [US] and *game darnage to
e bedge plant [s) (Woody species grown in a nursery, which can be vegetation; *balanced game management, *game management);syn.
trained [UK]/trimmed [US] to form a thick screen); syn. hedging game culling [s] [also US]; f cbasse [f) regulatrice (Chasse des
plant [sJ [also UK];f plante [t] de baies (Espece vegetale suppor- animaux sauvages malades ou de faible constitution, regulation de Ia
tant Ia taille, cultivee en pepiniere et adaptee a Ia constitution de population sauvage afin de limiter !es *degts causes par le gibier,
baies ; terme specifique arbuste pour haies) ; syn. espece [f] pour *chasse surreglementee, *gestion selective de peuplements d'ani-
haies ; s planta [t] para setos. maux, *gestion cynegetique); syn. chasse [f] selective; s caza [f]
Heckenschnitt [m] constr. hort. >ckschnitt von Hecken. selectiva (Caza de ejemplares cinegeticos enfermos o debiles y
reducci6n en mimero para evitar *dai\os causados por Ia caza;
2801 Heckenschutz [m, o. PI.] agr. conserv. nat'res. (Erhal-
*sobreprotecci6n de Ia caza; *medidas de regulaci6n de poblaciones
tung und Pflege von Hecken wegen ihrer wichtigen kologischen
de fauna, *gesti6n de Ia caza).
Funktionen in der buerlichen Kulturlandschaft); e bedgerow
conservation [s] (Preservation and maintenance of hedges with 2805 Heide [f] (1) geo. land'man. (In Nordwestdeutschland
respect to their important ecological functions in the agriculturally- unkultivierte, meist nhrstoffarme, sandige, vorwiegend mit Zwerg-
cultivated countryside);/ protection [f] des baies (Sauvegarde et struchern bewachsene, teilweise extensiv beweidete Flche/Land-
entretien des haies reputees pour leurs multiples fonctions ecolo- schaft; in Sddeutschland dagegen Kalkmagerrasen im Berg- und
giques en zone rurale) ; s protecci6n [t] de setos. Hgelland und im stlichen Mitteleuropa auch lichte Kiefernwlder
der sandigen Ebenen; *Heide 3, *Steppenheide);syn. Heideflche
2802 Hege (f] und Nutzung [t] wandernder Tierar
[f], Heidelandschaft [f]; e beatbland [s) (Extensive [pasture] land
ten, wirksame conserv. (Kontext Erhaltung sowie wirksame H. of uncultivated, podzolic or podzolized soils with a vegetation
u. N. w. T. erfordern gemeinsame Manahmen aller Staaten, in dominated by dwarf ericaceous shrubs and dwarf oak, juniper, etc.;
deren nationalen Zustndigkeitsbereich diese Arten einen Teil ihres *heath vegetation, *steppe-heath); /lande [f) (1) (Espaces incultes
OU improductifs, a Vegetation buissonnante, en generat stade uJtime
Lebenszyklus verbringen; cf. Prambel 6. Abs. der Bonner Konven-
tion); e effective management [s] of migratory species of wild de Ia degradation anthropique des foret utilises autrefois comme
animals (Context conservation and e. m. o. m. s. o. w. a. require pturage extensif, pour Ia fourniture de litiere ou Ia cueillette tels
the concerted action of all States within the national jurisdictional que p. ex. !es forets claires de pins sur les plaines sablonneuses
boundaries of which such species spend any part of their life cycle; d'Europe occidentale ou les *pelouses calcicoles des regions mon-
cf. Bonn Convention); f gestion [f] efficace des especes migra- tagneuses ; *lande (2), *fruticee a bruyere, *lande steppique) ; syn.
trices (Contexte une conservation et une g. e. d. e. m. appartenant a Iandes [fpl] ; s landa [f] (1) (Pais* de pastos acid6filos sobre
Ia faune sauvage requierent une action concertee de tous !es Etats a suelos arenosos en zonas templadas humedas. En Europa se presenta
l'interieur des Iimites de juridiction nationale desquelles ces especes principalmente en las regiones n6rdicas y atlnticas. En Ia penfnsula
sejournent a un moment quelconque de leur cycle biologique ; cf. iherica en Ia zona humeda del norte y noroeste sobre substrato de
Convention de Bonn); s gesti6n [f] eficaz de espedes migratorias granito, gneiss y rocas antiguas; cf. DB 1985; *brezal, *landa
(pertenecientes a Ia fauna silvestre; cf. Convenci6n de Bonn). esteparia).
2803 Hege (f], jagdliche hunt. (Manahmen, die einzig auf Heide [f] (2) hist. leg. >Allmende.
den Schutz und die Pflege von jagdlich bedeutsamen Arten
[*jagdbare Tiere] oder deren Lebensrume ausgerichtet sind und
2806 Heide [f] (3) phyt. (Vegetationstyp, der ein breites
Spektrum von *Zwergstrauchgesellschaften umfasst, weitgehend
deshalb i. ct':'"R. nicht der Schaffung einer biologischen Vielfalt in
baumlos. Im mitteleuropischen Flachland knnen sich Zwergstru-
Lebensgemeinschaften und Biotopen im Sinne des kologischen
cher wie Besenheide [Ca/luna vulgaris}, Glockenheide [Erica
Vielfaltsprinzips des Naturschutzes dienen; *integrierter ~rten
tetralix] und Krhenbeere [Empetrum nigrumj in feucht-khlem
schutz, *berhege); syn. Wildhege [f]; e 1 bunting management
Klima auf entkalkten Flugsanddnen, auf Bulten und Randgehngen
(s] [UK] (Measures concened with the more importantgame species
der Hochmoore sowie auf extrem sauren Anmoor- oder Torfbden
and the management of tbeir habitats. These practices do not create
massiv ausbreiten. Im Hgel- und Bergland waren Zwergstrauch-
biological diversity within these communities and habitals as they
heiden, also Nardus-Rasen und Ca/luna-Heiden, [Borstgrasheiden
would do when respecting the principles of nature conservation;
der Klasse Nardo-Callunetea] nie so stark ausgebreitet wie auf
*integrated species conservation; *integrated species conservation,
weiten sandigen Ebenen; statt dessen sind im sddeutschen Raum
*over-protection [UK]/overprotection [US]); e 2 game manage-
vermehrt Pflanzengesellschaften der Heidekraut-Heiden des Ver-
ment [s] [US] (Practice of producing sustained annual crops of wild
bandes Vaccinio-Genisteta/ia, frher Calluno-Uliceta/ia, anzutref-
game animals; RCG 1982, 67); fgestion [f] cynegt'tique (Mesures
fen; cf. ELL 1978 et OBER 1978; *Garrigue, *Macchia, *Steppen-
exclusivement destinees a favoriser Ia protection des espi:ces remar-
heide); e heath vegetation [s] (Plant formation dominated by a wide
quables du point de vue cynegetique [*espi:ce chassable]. La con-
range of dwarf shrubs; *garrigue, *macchia, *steppe-heath. In
stitution d'une diversite biologique dans !es communautes d'especes
Centrat European lowlands dwarf shrubs, such as Heather [Ca/luna
et !es habitals selon le principe de Ia diversite ecologique applique
vu/garis], Cross-leaved Heather [Er!ca ffl_tralix], and Black Crow-
dans le domaine de Ia protection de Ia nature ne constitue pas
berry [Empetrum nigrum] can spread extensively in humid-cool
l'objectif recherche ; *conservation integree des especes animales
climate on lime-free sand dunes, on hummocks and edges of raised
et vegetales, *chasse surreglementee); syn. gestion [f] du gibier;
bogs as weil as on extreme acid anmoor or peat soils. In the high-
s gesti6n (f] de Ia caza (Medidas de protecci6n y aprovechamiento
lands, dwarf-shrub communities, i.e., Nardus grassland and Ca/luna
de las *especies cinegeticas y sus hbitats, sin considerar conscien-
heath vegetation are not so extensively distributed as on wide sandy
temente Ia diversidad de especies en el sentido de Ia protecci6n de Ia
plains; in the south of Germany more Calluna heath associations of
the Vaccinio-Genistetalia alliance are to be found; cf. ELL 1978 et
-302-

OBER 1978); syn. heathland [s];f 1 lande [f] (2) (Formation vege- Heideflche [f) geo. land'man. >Heide (I).
tale de grande diversite, ou dominent des vegetaux Iigneux, sous-
2809 Heideflche [f), bewaldete geo. /and'man. syn.
arbrisseaux et arbrisseaux, a feuilles persistantes et !es plantes
bewaldete Heide [f]; e woody beatbland [s);f lande [f) boisec;
herbacees, generalement fermee, pouvant comporter des buissons
s landa [f) arbolada.
plus eleves ou des arbres isoles, etablie sur !es sols pauvres et
acides. On distingue suivant leur n!partition geographique 1. !es Heidekraut [n) bot. >Heide (4).
Iandes atlantiques constituees de Iandes climaciques sur Je littoral 2810 Heidekrautgewchs [n) bot. (Zur Familie der Erica-
[Iandes littorales] et de Iandes secondaires ou une vegetation de ceae gehrig); syn. Ericacea [f], Ericacee [f]; e ericaceous plant [s]
substitution a remplace !es peuplements forestiers telles que !es (belonging to the heath family Ericaceae); f Ericacee [f) (Plante
Iandes a ericacees, formation vegetale dont Ia strate Ia plus impor- appartenant a Ia famille des Ericaceae) ; s ericacea [f] (Pertene-
tante est formes de vegetaux Iigneux, sous-arbrisseaux et arbris- ciente a Ia familia de los brezos: Ericaceae).
seaux sempervirents tels que Ia Callune fausse-bruyere [Calluna Heidelandschaft [f) geo. Iandman. >Heide (1).
vulgaris}, Ia Bruyere tetragone [Erica tetralix}, Ia Camarine noire Heidemoor (n)phyt. >Moorheide.
a
[Empetrum nigrum], etc., disseminees partir des Iandes clima-
2811 Heideschutz [m, o. PI.) conserv. nat 'res. (Gesetzlicher
ciques suite a un processus de deforestation sur sols acides, depas-
a
sant rarement 30 cm de hauteur, appartenant Ia classe desCalluno- Schutz und Pflege von Heiden als besonders erhaltenswerte Land-
schaftsbestandteile; grere Heideflchen, z. B. die Lneburger
Ulicetea ; on distingue !es Iandes seches atlantiques [Ulici-Ericion
cinereae}, !es Iandes seches medio-europeennes [Calluno-Genis- Heide, stehen meist unter Naturschutz); e beatbland conservation
tion}, !es Iandes mesophiles [Ulicion nani}, !es Iandes humides [s) (Statutory protection and maintenance of heathland, which
[Ulicion nani et Ericion tetralicis}; GGV 1979, 311-315); 2. !es warrants conservation of special elements contained in a heath
Iandes montagnardes et subalpines telles que Ia lande epineuse, landscape, e.g., Lneburg Heath in northern Germany. Most !arge
Ia brousse de Pin mugo, Ia brousse d'Aulne vert, !es groupements areas of heathland are nature reserves [UK]/natural area preserves
a saules, !es rhodoraies et !es vacciniaies, !es juniperaies, !es [US]);fprotection [f] de Ia lande (Conservation et mise en valeur
!andines; cf. VCA 1985 ; *garrigue, *maquis, *lande steppique); des Iandes pour le caractere original des paysages qu'elles consti-
12 fruticee [f] a bruyeres (F. formation Iigneuse haute comportant tuent ; !es Iandes oligotrophes !es plus remarquables demanderaient
de nombreuses especes de grandes bruyeres : Bruyere arborescente aetre protegees comme I'est Ia lande de Lneburg en Allemagne du
[Erica arborea], Bruyere a balais [Erica scoparia}, Bruyere a fleurs nord) ; s protecci6n [f) de landas (En D., politica de declarar como
*espacios naturales protegidos a parajes de landas, como las Landas
terminales [Erica terminalis}, etc.] ;f 3 brande [f] (Basse lande ou
dominent Ia grande bruyere a baais [Erica scoparia}; Ia b. est aussi de Luneburgo, por ser un tipo de paisaje cultural representativo del
recouverte d'autres especes de bruyeres ainsi que d'ajoncs, de norte del pals y porque desaparecerian sin medidas especificas de
fougeres et de genets; LA 1981, 198); s brezal [m] (Nombre vul- conservaci6n -como el pastoreo- que !es di6 origen y que es
necesario para su preservaci6n).
gar de las asociaciones vegetales de las *landas que se componen
principalmente de vacciniceas [Vaccinium myrtillus], ericceas 2812 Heidetmpel [m) geo. phyt. (Stehendes Gewsser in
[Erica cinerea, E. ciliaris, E. vagans, Calluna vulgaris] y ulex vermoorten Heiden, Grau- oder Braundnen; *Dnental); syn.
[Ulex europeus, U. minor, U Galii]. Tarnbien se presentan como Heideweiher [m]; e beatbland pool [s) (Body of water on boggy
sotobosque de diferentes tipos forestales p.ej. de Picea excelsa y heathland; *dune slack); I mardelle [f) (Plan d'eau dans !es
Pinus silvestris en el norte de Europa, pasando porFagus silvatica y Iandes paratourbeuses, !es dunes grises et brunes ; *panne) ;
Quercus robur hasta Pinus pinaster y Quercus suber en el suroeste s charca [f) de brezal (Cuerpo de agua en el matorral de brezos;
de Francia y en Portugal. La riqueza en espedes leflosas var!a geo- *valle interdunar).
grficamente, encontrndose Ia mayor variedad en Europa en Ia Heideweiher [m) geo. phyt. >Heidetmpel.
Cordillera Cantbrica y en el Pais Vasco [Espafla] con l3 especies 2813 Hellbad [n] recr. (Ort, der sich durch Vorkommen natr-
de brezo y 13 de genista y Ia menor en el noroeste de Alemania y las licher Heilquellen auszeichnet und ber besondere Einrichtungen ftlr
regiones costeras del oeste del Bltico con s6lo dos especies de die Pflege und Erholung von Kurgsten verfugt; OB *Kurort);
brezo y tres de genista; cf. DB 1985 y DINA 1987; *matorral bajo, e spa [s] (Place characterized by the occurrence of mineral water
*garriga, *maquis, *Ianda esteparia); syn. landa [f] (2). springs and with special facilities for the health care of visitors;
2807 Heide [f] (4) bot. (OB zu Besenheide [Ca/luna vulgaris], *health resort); I etablissement [m] thermal (Lieu caracterise par
Glockenheide [Erica tetralix] und andere Pflanzen der Gattung l'existence de sources thermales naturelles et possedant !es infra-
Erica); syn. Heidekraut [n]; e beather [s] (Generic termfor Scotch structures permettant le traitement medical et le repos des curistes ;
Heather [Ca/luna vulgaris} and Heath [Erica]); f bruyere [f] terme generique *station thermale) ; syn. thermes [mpl] ; s estaci6n
(Appellation COurante pour !es vegetaux regroupes SOUS Jes genres [f) hidrotermal (Lugar en el que existen manantiales de aguas
Erica et Ca/luna); s 1 brezo [m] (Termino generico para especies minerales calientes y que est equipado para su aprovechamiento
de Ia familia de las ericceas y del genero Erica); s 2 brecina [f] medicinal; termino generico *balneario); syn. estaci6n [f] termal.
(Termino especifico para el brezo de Ia especie Ca/luna vulgaris); 2814 Hellkraut [n) bot. plant. (Pflanze, die wegen ihres
syn. biercol [m]. Gehalt[e ]s an heilenden Wirkstoffen ftlr. medizinische Zwecke
Heide [f], bewaldete geo. land'man. >bewaldete Heide- kultiviert oder in der freien Natur gesammelt wird); syn. Arznei-
flche. pflanze [f], Heilpflanze [f], offizinelle Pflanze [f]; e medicinal
Heideanmoor (n]phyt. >Moorheide. herb [s] (Plant with curative properties either planted or collected
2808 Heidedne [f) geo. phyt. (ltere verheidete *Graudne; from natural areas, and used in medicinal products);f plante [f)
*Dnengebsch, *Dnenheide);syn. Braundne [f]; e brown dune medicinale (Plante cultivee ou ramassee dans Ia nature pour ses
[s] [UK] (ELL 1988, 369)/backdune [s] [US) (DEN 1971, 13; dune proprietes curatives et a partir de laquelle sont obtenus des medi-
which supports woody vegetation, older than *grey dune; *dune caments); s planta [f) medicinal syn. hierba [f] medicinal, yerba
heath, *dune scrub); I dune [f] brune (Ancienne *dune grise [f] medicinal, planta [f] oficinal.
recouverte de bruyeres; *fourre dunaire, *lande dunaire); syn. Heilkrutergarten [m] gard. >Heilpflanzengarten.
dune [f] a bruyeres, dune [f] boisee, dune [f] ancienne ; s duna [f] Heilpflanze [f] bot. plant. >Heilkraut.
parda (Duna muerta ms vieja que Ia *duna gris, cubierta de 2815 Heilpflanzengarten [m] gard. (Variante eines
leflosas de Ia familia de las ericceas; *matorral dunar, *landa de Krutergartens, in dem vorwiegend *Heilkruter und Giftpflanzen
dunas); syn. duna [f] de brezal.
-303-

kultiviert werden. Im Mittelalter und spter diente er vorwiegend fur metre de Ia motte doit repn!senter au moins trois fois Ia circonfe-
die Ausbildung der Medizinstudenten, um Arzneipflanzen kennen- rence du tronc, mesuree au collet; ENA-F 1996, 5, 35) ; s leilosa
zulernen. Die ersten H.grten wurden in Italien in botanischen [f] ramificada desde Ia base (t) (D. denominaci6n utilizada en
Grten als ,offizinelle Abteilungen' in Pisa [1543], Padua [1545], horticultura para rbol joven ramificado desde Ia base y que ha sido
Bologna [1567] angelegt und in D. entstand in Leipzig 1542 der transplantado por lo menos dos veces en vivero; *lei'iosa joven
erste H. als ,Hortus medicus'); syn. Apothekergarten [m], Heil- ramificada desde Ia base ).
krutergarten [m], Hortus [m] medicus; e medicinal herb garden 2818 Heister [m], leichter arb. hart. (D. Jungpflanze eines
[s] (As early as the Middle Ages physicians and ap_9thecaries com- *Heisters, I x verpflanzt, in Gren zwischen 60-80 bis 125-15 0 cm
monly maintained this type of garden to supplement *medicinal sortiert. Bei Angeboten, Ausschreibungen und Rechnungen gilt seit
herbs and costly, imported drugs; cf. JEL 1986, 252, 363);syn. 09/1995 als Sortierkriterium nur noch die Hhenangabe); e one-
physic garden [s] [also UK]; fjardin [m] medicinal (Jardin carac- year-old feathered tree [s) [UK]/strongly branched Iiner [s] [US]
terise par Ia culture des *plantes medicinales) ; syn. jardin [m] (Immature plant of a *feathered tree [UK]/ground brauehing tree
d'apothicaire, jardin [m] de simples; s jardin [m] medicinal [US], once transplanted, in sizes of 60-80 to 125-150 cm);
(Variante del jardin de hierbas finas en el que se cultivan sobre todo f jeune baliveau [m] (Vegetal de genre et d'espece ayant !es
*plantas medicinales); syn. jardin [m] de plantas medicinales. qualites d'arbre a l'etat adulte, eleve en pepiniere a des distances
2816 Heimatschutz [m, o. PI.] [CH] arch. conserv'hist. permettaut un developpement harmonieux du systeme racinaire et
land'man. (Alle Handlungen und Manahmen, die das landschaft- foliaire du vegetaux Iivre aux dimensions normalisees ; dimension
liche Kulturgut schtzen und pflegen. Schutzgegenstnde sind zB. generalement de 60/90 jusqu'a 120/150; N.F. V 12-051); s leilosa
Kulturlandschaften, Parks und Grten, Stdte resp. Ortschaften oder [f] joven ramificada desde Ia base (>') (D. *lei'iosa ramificada
Teile davon, Einzelbauwerke, historische Sttten oder Denkmler, desde Ia base, transplantada una vez, y de tamai'ios entre 60-80 y
Werkzeuge, Gerte oder technische Anlagen, Dialekte, Volkskunst 125-150 cm).
oder Volksbruche; *Landschaftspflege); e protection [s] of local/ Heliophyt [m] bot. >Lichtpflanze.
national heritage [CH] (Actions and measures to protect and care
for the cultural and natural assets of the landscape, e.g., the cultiva- Helophyt [m] bot. >Sumpfpflanze.
ted landscape, parks and gardens, towns or villages or parts thereof, Hemerobie [f] ecol. (Von JALAS 1955 eingefllhrter Begriff zur
individual buildings, historic sites or monuments, instruments or Einstufung des Grades der anthropogenen Vernderung eines
technical installations, dialects, folk art or local customs; no UK/ Standortes gegenber seinem natrlichen Ausgangszustand)
U.S. specific equivalent; *Iandscape management);f conservation >>>Natrlichkeitsgrad.
[f] du patrimoine historique et artistique national [CH] (Toutes Hemerochorie [f] phyt. >kulturbedingte ,Yerschleppung.
mesures de conservation et d 'entretien du patrimoine monumental, hemerophobe Art [f] bio/. >Kulturflchter.
culturel et paysager ; font objet de Ia protection !es sites et paysages,
2819 Hemikryptophyt [m] bot. (Lebensformklasse krautiger
!es parcs et jardins, tout ou partie de villes et villages, !es btiments
Pflanzen - nach RAUNKIAER - , bei der die berwinterungs-
isohSs ou !es ensembles, !es villes ou monuments historiques, !es
knospen auf der Hhe der Erdoberflche liegen; UBe *Horst-
objets mobiliers, !es outils et installations techniques, !es dialectes,
pflanze, *Klimmstaude, *Rosettenpflanze); syn. Erdschrfepflanze
!es reuvres d'art populaire ou !es traditions populaires; *gestion des
[f]; e hemicryptophyte (s] (Nomenclature according to RAUN-
milieux naturels) ; s protecci6n [f] del patrimonio natural y
KIAER's classification for herbaceaus plant whose buds survive on
cultural [CH] (En CH todas las medidas para proteger y cuidar los
the soil 's surface during the winter; *climbing perennial, *rosette
componentes naturales y culturales del paisaje, incluyendo pais~e
plant, *tussock plant);! hemicryptophyte (m] (Classification des
agricola, parques y jardines, pueblos y ciudades, o parte de ellas,
vegetaux vasculaires d'apres RAUNKIAER designant !es vegetaux
monurnentos y sitios hist6ricos, instalaciones tecnicas, dialectos,
dont !es bourgeons hivernaux sont situes au ras du so! ; *plante
artes populares y costumbres locales; *gesti6n y protecci6n del
cespiteuse, *plante a rosette, *plante grimpante herbacee) ;
paisaje).
s hemicript6fito [m] (En Ia clasificaci6n de RAUNKIAER conjunto
Heimatverschnerung [f] hist. >>>Landesverschnerung. de plantas herbceas en las que muere anua1mente Ia parte aerea, y
Heimgarten [m] obs. urb. >Kleingarten. las yemas de reemplazo quedan pr6ximamente a ras del suelo; cf.
heimisch (adj] phyt. zoo{. *einheimische ~rt. DB 1985; !rminos especijicos *planta cespitosa, *hemicript6fito
heimische Art [f] phyt. zoo/. >bodenstndige ~rt. trepador, *planta en roseta).
Heimzug [m] zoo/. >>>ckzug von Zugvgeln Hemiphanerophyt [m] bot. >Halbstrauch.
2817 Heister [m] arb. hort. (D. mindestens 2 x verpflanztes 2820 Hemmstoff [m] ehern. agr. hart. (Chemische Substanz
baumartiges Gehlz ohne Krone und mit Seitenholz vom Boden an; zur Pflanzenwuchshemmung; *Wachstumsregler); syn. Retardator
dem natrlichen Wuchs der betreffenden Baumart entsprechend tief [m]; e growth retardant [s] (Chemical substance that, when applied
bezweigt. Bei Angeboten, Ausschreibungen und Rechnungen gilt to plants in small amounts, retards or inhibits the growth process;
seit 0911995 als Sortierkriterium nur noch die Hhenangabe; *leich- *growth regulator); syn. growth inhibitor [s] (TEE 1980, 99);
ter Heister, *Stammbusch); e feathered tree [s] [UK]/ground- f substance [f] inhibitrice (Substance chimique ralentissant Ia
croissance des vegetaux; *regulateur de croissance); s inhibidor
branching tree [s) [US) (Young tree with Iaterals close to the
ground; *one-year-old feathered tree [UK]/strong Iiner [US]); [m] (*sustancia reguladora de crecimiento); syn. sustancia [f]
f I baliveau [m) (Plant greffe ou jeune arbre obtenu par semis, inhibidora.
bouturage ou marcottage, avec une hauteur superieure a 15 0 cm, Herabstufung (fl leg. urb. (Planerjargon) >Verringerung des
cultive a distance et pn!sentant une tige comportant generalerneut Maes der zulssigen baulichen Nutzung.
peu ou pas de branches laterales et une fleche verticale. Le vegetal 2821 Herausnahme (f] des Verkehrs urb. (Manahme
ligneux est toujours considere comme 'b.' tant que Ia circonference der *Verkehrsberuhigung in Wohngebieten der Stdte und deren
du tronc a I m du so! n'atteint pas 6 cm ; au-dela i1 devient une Vororte oder in den Einkaufsbereichen der Innenstdte, bei der der
tige ; cf. VRD 1994, 5/2.3, p. I) ;f2 baliveau (m] ramifie Autoverkehr auf ein Minimum beschrnkt wird; *Fugngerzone);
(Terme correspondant a Ia categorie allemande de qualite des vege- e I traffic redirection [s] [UK]/traffic rerouting [s] [US] (Mea-
taux de pepinieres ornementales 'Stammbusch' ; baliveau pn!sentant sures for re-routing vehicles to reduce the amount of traftic in
une tige centrale bien definie, d'ou partent des pousses laterales residential or commercial areas; *pedestrian zone, *traffic calming);
n!gulierement n!parties, a partir du so! jusqu 'au sommet ; Je dia- e 2 pedestrianization (Removal of vehicular traffic to create a
-304-

pedestrian zone [UK]/mall [US]); frestriction [f) de Ia circulation Herbizidbehandlung (fl vor Austrieb agr.for. hart. envir.
automobile (Mesure de *reduction de Ia fn!quentation automobile >Herbizideinsatz vor Austrieb.
[Iimitation de Ia pollution, de I'encombrement et de l'insecurite]
2826 Herbizideinsatz [m) vor Austrieb agr. for. hart.
dans les quartiers nlsidentiels ou les zones commen;antes des
envir. (Ausbringen eines Herbizidmittels auf eine Vegetationsflche
centres-villes ; *zone pietonne) ; f 2 pietonisation (f) (Transfor-
vor Wachstumsbeginn. Die Ausbringung in flssigem Zustand wird
mation de Ia voirie pour Ia circulation automobile pour Ia rendre
,Herbizidspritzung' genannt); syn. Herbizidanwendung [t] vor
aux pietons); s cierre [m] al tnifico rodado (Medida de *tranqui-
Austrieb, Herbizidbehandlung [t] vor Austrieb; e pre-emergent
Iizaci6n del trfico en zonas residenciales de las ciudades y sus
herbicide application (s) (Treatment with an herbicide before the
suburbios o en centras comerciales; *zona peatonal); syn. cierre [m]
growing season); femploi [m) de l'herbicide avant Ia montee de
a Ia circulaci6n.
seve (l~poque d'application d'un herbicide sur Ia surface plantee a
2822 Herausnahme (f) des verwertbaren Pflanzen traiter avant le debut de Ia periode de vegetation) ; syn. emploi [m]
bestandes constr. (Ausgraben von wieder verwendbaren Pflan- de l'herbicide/traitement [m] herbicide/application [fl d'herbicide
zen auf einer Baustelle vor Baubeginn; *Einschlag); e vegetation pendant Ia periode de repos vegetatif, emploi [m] de l'herbicide/
removal (s] for replanting (Careful digging up of desired plants to traitement [m] herbicide/application [f] d'herbicide avant Ia periode
save for relocation on the project site; e.g. before construction; de pousse des vegetaux ; s aplicacin [fl de herbicidas antes de Ia
*heeling-in); farrachage [m] des plantes(Extraction des vegetaux foliacion.
destines a etre nlutilises ; *deplacement des vegetaux, *mise en 2827 Herbizideinsatz (m] whrend der Wachs
jauge); s arranque [m] de leilosas con cepellon (para su apro-
tumsperiode agr. jor. hart. envir. syn. Herbizidanwendung
vechamiento posterior; cf. PGT 1987; *enterrado). [fl whrend der Wachstumsperiode; e post-emergent herbicide
2823 Herausnahme [f) eines jeden zweiten Bau- application (s) (Treatment with an herbicide during the growing
mes constr. hart. (Ausgraben [oder Fllen] eines jeden zweiten season); f emploi [m) d'un herbicide en periode de croissance
Baumes in einer Allee oder in einem Baumschulquartier, um den active de Ia Vegetation ; s aplicacin (fl de herbicidas despues de
verbleibenden Bumen bessere Wachstumsbedingungen zu gewh- Ia foliacin.
ren); e alternate tree removal (s] (Digging out every other tree in Herbizidspritzung [f) agr. for. hart. envir. *Herbizideinsatz
an avenue or in a nursery);fdemariage [m](Enlevement d'un arbre vor Austrieb. -
sur deux dans un alignement) ; s aclareo (m] esquematico
2828 Herbstbelaubung [fl bot. hart. (Grtnerische Bezeich-
(Extracci6n de rboles de una hilera o de un bosquete o plantaci6n); nung flir das durch *Herbstfrbung charakterisierte Laub von
syn. aclareo [m] mecnico. Gehlzen und Stauden); e autumn foliage [s) (Term for the leaves
Herausnahme (f) einiger Stmme aus einem of trees, shrubs and perennials which have changed their colo[u)r
Bestand/ar. hart. *Auslichten (2). during the third season of the year; syn. fall foliage [s] [also US];
2824 Heraussickerung (f) geo. pedol. (Langsames Heraus- f frondaison [f) automnale (Terme horticole caracterisant Ia
treten von Sicker- oder Grundwasser aus dem Boden bei Ver- COUleur du feuiiJage des vegetaux figneux et pfantes Vivaces en
werfungen; *Versickerung, *Grundwasseraustritt, *Qualmwasser); automne) ; s follaje [m) otoilal (*colores otoi'lales).
e seepage (s] (Oozing out of *seepage water or *groundwater along 2829 Herbstblher [m) hart. (Grtnerische Bezeichnung
a fault or joint plane; *infiltration, *seepage spring, *groundwater krautige oder Gehlzpflanze, die im Herbst blht); e autumn-
seepage, *retum seepage); f suintement [m) (Eau emergeant du blooming plant (s) (Horticultural terrn herbaceaus or woody plant
so! et humidifiant sa surface sans ecoulement perceptible ; WMO flowering in autumn); syn. fall-blooming plant [s] [also US], fall-
1974; *filtration d'effluents, *emergence de nappe, *eau d'exfiltra- blooming species [s] [also US]; /plante (fl a floraison automnale
tion); s rezumo [m] (Agua que asciende al exterior de un suelo (Terme horticole caracterisant les plantes vivaces et les vegetaux
humedeciendolo pero sin producir un flujo perceptible; WMO 1974; ligneux qui fleurissent en automne) ; syn. plante [f] a floraison
*infiltraci6n, *filtraci6n efluente, *afloraci6n de agua). tardive; s planta [f) de floraci6n otoilal.
Herberge [f] recr. >>>Beherbergungssttte. Herbstblte [f, o. PI.) bot. hart. plant. >>>Bltezeit im Herbst.
2825 Herbizid [n) agr. ehern. envir. for. hart. (Chemisches 2830 Herbstfrbung [f] bot. (Verfrbung der Laubbltter im
Mittel zur Bekmpfung von Unkrutern. Es wird zwischen *Teil- Sptsommer oder Herbst durch Fermentierung der in den Blttern
herbizid und *Totalherbizid unterschieden; *Entlaubungsmittel, angesammelten Nhrstoffe, die in gelster Form zu Knospen, Trie-
*Kontaktherbizid, *Wurzelherbizid); syn. Unkrautvernichtungsmit- ben, Wurzeln und anderen Speicherorganen transportiert werden.
tel [n], Unkrautbekmpfungsmittel [n]; e herbicide (s) (Specific Die gelbliche Herbstfrbung entsteht durch die Umwandlung [Ver-
term of 'phytocide'; chemical agent used to kill or inhibit the growth esterung] orangeroter Carotine [ugs. Karotine) und gelber Xantho-
of forbs and grasses; *defoliating agent, *contact herbicide, phylle mittels Fettsuren zu Farbwachsen, die herbstliche Rotfr-
*selective herbicide, *non-selective herbicide, root herbicide); syn. bung durch Anthozyane, die den Zellsaft rot frben; *Laubverfr-
weedkiller [s];fherbicide [m) (Substance chimique de Iutte contre bung); syn. herbstliche Laubfrbung [f]; e autumn(al) colours/hues
les mauvaises herbes; on fait Ia distinction entre l'*herbicide selec- [spl) (of leaves) [UK]/autumn(al) colors/hues (spl) (of leaves)
tif et l'*herbicide total ; *phytocide, *defoliant, *produit defoliant, [US] (Changes in foliage colo[u]r of plants from the decomposition
*herbicide de contact, *herbicide racinaire); syn. desherbant [m] ; of chloroplasts and chlorophyll, caused by the onset of cold weather
s herbicida [f] (Sustancia quimica empleada para luchar contra las in temperate climates, with conversion from sugar to starch for
hierbas indeseadas en los cultivos. Se diferencia entre *herbicida storage in shoots and roots; *discoloration of foliage ); syn. fall
total y *herbicida selectivo; *defoliador, *herbicida de contacto, colors [s] [US]; f coloration [fl automnale (Transformation de Ia
*herbicida de translocaci6n). couleur des feuilles en automne provoquee par Ia migration vers Ia
Herbizid [n), selektives ehern. envir. >Teilherbizid. tige et !es racines de protides, d'auxines et des produits de decom-
Herbizidanwendung [f] vor Austrieb agr.far. hart. envir. position de Ia chlorophylle, !es feuilles jaunissant ou rougissant par
accumulation d'anthocyane dans leurs vacuoles ; Ia c. a. jaune est
>>> Herbizideinsatz vor Austrieb.
provoquee par Ia transformation [esterification] des pigments caro-
Herbizidanwendung (fl whrend der Wachstums tenoides [carotenes et xanthophylles] et Ia c. a. rouge par accu-
periode agr. far. hart. envir. >>>Herbizideinsatz whrend der mulation d'anthocyane dans les vacuoles des tissus cellulaires ;
Wachstumsperiode. *decoloration des feuilles; cf. MVV 1977, 296) ;syn. couleurs [fpl]
-305-

d'automne; s colores [mpl] otoiiales (*descoloraci6n del follaje); bedding); syn. preparation offlower beds; f execution [f) de massif
syn. colores [mpl] de otofio, tonalidad [f] otofial. floral (Motif ornemental de *plantes saisonnieres; *plate-bande,
Herbstflor [m, o. PI.) bot. hort. plant. >~ltezeit im Herbst. *corbeille florale); s construcci6n [f) de macizos de flores (quese
plantan con *flores de estaci6n).
2831 Herbstzirkulation [fl/imn. (Vorgang und Zustand der
Durchmischung der gesamten Wassermasse eines Sees [Meeres] im 2835 Herstellung [f) der Erdmodeliierung constr.
Herbst, ausgelst durch die fortschreitende Abkhlung der Oberfl- (Durchfhren von Erdbauarbeiten zur Schaffung/Ausformung einer
chenschicht und durch den Wind [Herbststrme] als Antriebsener- Gelndeoberflche in den geplanten Hhen; *Wiederherstellung der
gie, so dass der ganze Wasserkrper 4 oc warm ist. DerH. folgt die Gelndeoberflche); syn. Gelndemodeliierung [f], Modellieren [n,
*Winterstagnation); e autumn circulation period [s] (Period of o. Pi.] eines Gelndes, Gelndeausformung [f];e ground modelling
mixing of stratified water masses in a body of water during early [s] (Earth grading to reshape the ground surface to proposed Ievels
autumn: I. cooling of surface waters, 2. density change in surface and contours; *ground restoration); syn. grading [s], land shaping
waters producing convection currents from top to bottom, 3. circu- [s), ground modelling [s], site contouring [s] [also UK] (SPON
lation of the total water volume by wind action, and 4. vertical 1986, 121), contour smoothing (s] [also US], contouring [s] and
temperature equality; RCG 1982; *winter Stagnation phase); syn. terrain modelling [s] [also US] (LA 10/89, 35);/ modeJage [m)
fall overturn [s] [also US]; f brassage [m) automnal (Refroi- du terrain (Execution de travaux de terrassement afin d'amener le
dissement et enfoncement des eaux de l'epilimnion dans un lac a terrain aux cotes projetees ; *n!tablissement des lieux) ; s modelado
mesure qu'elles se rapprochent de 4 oc; il s'ensuit un melange des [m) del terreno (Transformaci6n del relieve de la superficie de un
eaux et egalisation des temperatures; apres le b. a. suit Ia terreno por obras de construcci6n; modelar [vb] el terreno; *reesta-
*stagnation hivernale) ; s circulacin [fl vertical autumnal/otofial blecimiento de Ia superficie del terreno); syn. modelaci6n (f] del
(Proceso de mezcla de las capas de agua de un lago templado terreno.
dimictico, causado por el descenso de la temperatura de la capa Herstellung [f) des Feinplanums constr. >Herstellen
superior y facilidado por las tormentas otofiales, con el resultado de des !:einplanums.
Ia igualaci6n de densidad y temperatura de < 4 oc; cf. MARG 1977, Herstellung [f) von Bauleistungen constr. contr.
195; *estratificaci6n invernal, *estratificaci6n termica de las masas >>>!!erstellen von Bauleistungen.
de agua dulce).
2836 Herstellung [f) von Oberbodenmieten constr.
2832 Herden bildend [ppr), groe phyt. (Skalierungs- (Aufsetzen von Mutterbodenmieten zur Oberbodensicherung); syn.
einheit bei der *Hufungsweise); e growing [ppr) in I arge groups Aufsetzen [n, o. Pi.] von Oberbodenmieten;e storage [s) of topsoil
(Pure stand of a single species on scale of sociability; *plant socia- syn. stacking [s] oftopsoil [also UK], stockpiling [s] oftopsoil [also
bility); syn. growing (ppr] in great colonies; f croissant (ppr) en US];f stockage [m) de Ia terre vegetale (provenant des terrasse-
peuplements serres et continus (Unite caracterisant l'echelle de ments pour une utilisation ulterieure en remblai) ; syn. mise (f] en
*sociabilite des individus [ou Ies pousses1 d 'une meme espece a dept de Ia terre vegetale, constitution [f] d'un dept de terre vege-
l'interieur d'une population donnee); s creciendo (ger) en una tale; s acopio [m) de tierra vegetal
poblacin continua (Unidad de escala de *sociabilidad).
2837 Herstellung [f) von Rasenflchen constr. (Anle-
herrenloser >>>Aitstandort [m) envir. gen einer Pflanzendecke mit Grsern durch Ansaat, Verlegen von
Herrschaftsgarten [m) gard. >parkartiger Qarten. Rollrasen, in ariden und semiariden Gebieten durch Auspflanzen
Herstellen [n, o. PI.) der Feinplanie constr. >Herstellen von Grasstolonen etc:., so dass eine fest verwurzelte Grasnarbe
des !:einplanums. entsteht; *Herstellung von Rasenflchen durch Auspflanzen von
Grassto1onen); e establishment [s) of grass/lawn areas (Seeding,
Herstellen [n, o. PI.] der Grobplanie constr.obs. >Her-
sodding, plugging or sprigging to establish a green sward, in arid
stellen des .Qrobplanums.
regions often by *stolonizing); f engazonnement [m) d'une
Herstellen [n, o. PI.) des >>>Feinplanums constr. pelouse syn. gazonnage [m] d'une pelouse, etablissement [m] d'une
Herstellen [n, o. PI.) der Rohplanie constr. obs. >Her- pelouse ; s establecimiento [m) de superficies de cesped.
stellen des .Qrobplanums. 2838 Herstellung [f) von Rasenflchen durch An-
Herstellen [n, o. PI.] des Rohplanums constr. >Her- saat constr. e seeding [s) of grass/lawn areas;f engazonnement
stellen des rdplanums [m] d'une pelouse par semis syn. gazonnage [m] d'une pelouse
2833 Herstellen [n, o. PI.) von Bauleistungen constr. par semis, etablissement [m] d 'une pelouse par semis ; s siem bra
contr. (Im UK und in F. wird das Herstellen der Leistungen in den lfl de cesped.
Leistungsbeschreibungen explizit nicht erwhnt, sondern ist implizit 2839 Herstellung [f) von Rasenflchen durch Aus-
durch die berschriften der Gegenstnde der Bauleistungen mit dem
pflanzen von Grasstolonen constr. e 1 stolonizing [s)
nachfolgenden Leistungsbeschrieb enthalten); syn. Ausfhrung [f]
(Spreading of shredded grass stolons over a moist, prepared lawn
von Bauleistungen; e execution [s) of construction items (In U.K.
bed; method often employed in semi-arid [UK]/semiarid [US] and
and F., the construction of a particular item is not explicitly
arid regions); e 2 sprigging [s) (Handplanting of grass stolons in
mentioned in the specifications, but is contained implicitly by means
shallow trenches. M:thod often employed in. semi-arid and arid
ofheadings under 'scope ofwork' before the itemized descriptions);
regions); f engazonnement [m) par plantation de stolons (Me-
syn. execution [s] of piece ofwork; f execution [f] de travaux (D.
thode de multiplication vegetative des graminees en particulier dans
terminologie utilisee dans !es textes de descriptif-quantitatif; en F.
!es regions arides et semi-arides); s plantacin [fl de cesped con
et UK ce terme n'est pas explicitement mentionne dans !es
estolones (Metodo de establecimiento de superficies herbaceas
specifications techniques mais est implicitement contenu dans le
utilizado en regiones aridas y semiridas ).
titre de description des ouvrages) ; syn. confection [f] d'ouvrages ;
s ejecuci6n (f] de una unidad de obra (En F. y GB no se nombra 2840 Herstellung (fl von Rasenflchen durch
directamente en las *especificaciones tecnicas de obra, sino que se Auspflanzen von Rasen- oder Grasteilen constr.
implican al ser mencionadas como titulos dentro de Ia *lista de (Bedecken einer Bodenflche z. B. mit geteilten Rasensoden, Rhizo-
trabajo). men oder deren Teile, geteilten Grashorsten - besonders in semi-
2834 Herstellen [n, o. PI.) von Blumenbeeten constr. ariden Gebieten; *Herstellung von Rasenflchen durch Auspflanzen
hart. (Grtnerische Anlage von Flchen, die mit Wechselflor von Grasstolonen); e plugging [s) (Vegetative establishment of
bepflanzt werden); e construction [s] of tlower beds (*seasonal turfgrasses by planting small plugs [approximately 5 cm] containing
-306-

the top growth, roots, rhizomes or stolons of the turfgrass; method Hinterbetonierung [f] constr. >Betonrilckensttze.
often employed in semi-arid [UK]/semiarid [US] and arid regions;
hintere Flurstcksgrenze (fj adm. leg. surv. >hintere
cf. HLT 1971); lengazonnement [m] par bouturage(Methode de
.Qrundstcksgenze.
multiplication vegetative par eclatage de touffes, par plantation de
fragments de rhizomes des graminees en particulier dans !es n!gions hintere >Grundstcksgrenze [I] surv.
arides et semi-arides ; *engazonnement par plantation de stolons) ; 2845 Hinterfllen [n, o. PI.] constr. (Auffi.lllen von Arbeits-
s plantacin (f] de cesped con tepes o con macollas (Metodo de rumen mit *FUllboden; *Wiedereinbau von Aushub; OB *Verflil-
establecimiento de superficies herbceas empleado en regiones ri- len); syn. z. T. Wiederverflillen [n, o. PI.]; e backfilling (s] behind
das o semiridas; *plantaci6n de cesped con estolones);syn. planta- structures (Refilling of excavated ground behind walls and other
ci6n [f] de cesped con panes o con motas [C]. structures; *backfill, *backfilling of on-site excavated material;
2841 Herstellung (f] von Rasenflchen durch generic term *backfilling);f remblai [m] (*materiaux tout-venant
*terres d'emprunt, *n!emploi de materiaux extraits; terme gene-
Fertigrasen constr. (*~decken von Fertigrasen; *Fertigrasen); rique *comblement [d'une tranchee/d'un trou]); s terraplenado
e torfing (s] (Creating a lawn with turf; *turfing, *turves [UK]/sods [m] (Relleno del hueco de cimentaci6n para alcanzar el nivel del
[US]); syn. sodding [s] [also US]; I engazonnement [m] par suelo; cf. DACO 1988; *tierra de relleno, *reutilizaci6n de material
placage (*placage, *gazon precultive) ; s establecimiento [m] de de excavaci6n, *relleno de zanjas).
cesped con tepes (*revestimiento con tepes, *cesped de tepes);syn.
plantaci6n [f] de tepes. 2846 Hintergarten [m] gard. (Garten hinter einem Wohn-
haus; *Hausgarten, opp. *Vorgarten); e back garden (s] [UK]/
Herstellungskosten [pl] constr. contr. (ugs. nicht klar backyard garden (s] [US] (Garden in the rear of a dwelling; opp.
definierter Begriff) *Gesamtkosten. *front garden [UK]/front yard [US]; *private garden); fjardin [m]
Herzholz (n] arb. >Kernholz. arriere (Jardin situe a l'arriere de Ia maison d'habitation ; ii
2842 Herzwurzel (f] bot. hort. (Senkrecht und schrg vom constitue Je jardin d'agrement; *jardin d'habitation; opp. *jardin de
Wurzelstock ausgehende Wurzel, die im Verbund mit anderen H.n far;ade); s jardin [m] trasero (Jardin detrs de Ia casa; opp.
ein kompaktes Wurzelsystem bildet, z. B. bei Birke [Betula pen- *jardin delantero, *jardin privado).
dula], Buche [Fagus sylvativa], Douglasie [Pseudotsuga menziesii}, 2847 Hinterhofbegrnung [f] constr. urb. (Vegetations-
Erle {Ainus glutinosa}, Hainbuche {Carpinus betulus], Lrche bestimmte Neugestaltung oder Umbau eines versiegelten Hinter-
[Larix decidua}, Linde [Tilia cordata}; *Pfahlwurzel; OB Verti- hofes einer Blockbebauung; *Hinterhofsanierung); e courtyard
kalwurzel); e beartroot (s] (One of several main roots extending landscaping [s] (Design of court Situations within blocks of build-
obliquely downward from the base of the stem; *taproot); I racine ings by introduction of planting instead of hard-surfacing; *court-
(f] fasciculee (Systeme radiculaire caracterise par une bomogeneite yard rehabilitation scheme); syn. back court planting scheme [s]
entre Ia racine principale et !es racines secondaires, celui-ci appa- (also UK]; I amenagement [m] vegetal d'une Cour interieure
raissant comme un faisceau de racines comme p. ex. chez le Bou- (Conception nouvelle ou refection de Ia cour d'un immeuble d'une
leau {Betula pendula], Je Hetre [Fagus sylvatica}, Je Sapin de construction en ilot, remplacement du revetement impermeable,
Donglas {Pseudotsuga menziesii}, I' Aulne {Ainus glutinosa}, Je reorganisation des espaces Iibres et des espaces plantes ; *renova-
Charme {Carpinus betulus], Je Meleze [Larix decidua}, Je Tilleul tion d'une cour interieure) ; syn. vegetalisation [f] d'une cour inte-
{Tilia cordata]; *racine pivotante) ; s raiz [f] fasciculada (La que rieure ; s tratamiento [m] paisajistico de patios centrales (D.
est constituida por un manojo de raicillas del mismo o parecido politica de reestructuraci6n de usos de patios centrales y creaci6n de
grosor; *raiz axonomorfa). zonas verdes colectivas para el uso de los residentes de los bloques
Heumahd [f] agr. constr. (. .. mahden [pl]) >Heuschnitt. conlindantes en el marco de Ia rehabilitaci6n urbana; *saneamiento
2843 Heuschnitt [m] agr. constr. (1. Schnitt von langem de patios centrales).
Wiesengras zur Heugewinnung; 2. Schnitt von langem Gras nach 2848 Hinterhofsanierung [f] constr. urb. (Umgestaltung
der HauptblUte der Wiesenblumen in Grnanlagen aus kologischen eines versiegelten oder mit Nebengebuden oder Schuppen zuge-
und gestalterischen Grnden sowie zur natrlichen Aussaat); syn. bauten Hinterhofes einer Blockbebauung; *Hinterhofbegrnung);
Heumahd [f], Langgrasschnitt [m]; e 1 hay cutting [s] (Mowing of e courtyard rehabilitation scheme [s] (Renovation of predo-
grass for fodder); e 2 long grass cutting [s] (Mowing of meadow minantly hard-surfaced or built-up inner space within building
grass in green spaces after the peak blooming and natural seeding of blocks; *courtyard landscaping); syn. redevelopment [s] of court-
wildflowers for ecological and aesthetic reasons);f coupe [I] du yards; I renovation [f] de cours d'immeuble (Reamenagement
Courrage (1. Sectionnement sur pied des tiges des graminees et des d'une cour interieure d'une construction en ilot a revetement
plantes herbacees fourrageres en vue du fanage; 2. sectionnement impermeable ou occupee par des btiments annexes et autres
sur pied des especes prairiales apres Ia floraison dans !es espaces appentis ou remises; *amenagement vegetal d'une cour interieure);
verts urbains pour des raisons ecologiques ou esthetiques) ; syn. syn. rehabilitation [f] de cours d'immeubles; s saneamiento [m] de
fauche [f] du fourrage, fauchage [m] du fourrage; s siega [f] del patios centrales (Reestructuraci6n de usos en los grandes patios
heno (1. Siega de pradera para henificar; 2. corte de superficies existentes dentro de las manzanas en zonas de edificaci6n antigua de
de hierba en parques despues de Ia floraci6n principal); syn. finales del siglo XIX hasta los treinta en ciudades de Europa
henificaci6n [f]. Central, sobre todo con el fin de eliminar usos y estructuras moleslas
Hibernation (I] bot. zoo!. >berwinterung (2). o antiesteticas y de mejorar Ia calidad del entorno);syn. clareo [m]
de patios centrales.
HUfsquelle [1] 1 natrliche ecol. plan. >naturliche .Qrund-
gter. Hinwelsschild [n) recr. >Hinweistafel.
2844 Himmelslage [f] met. (Neigung eines Hanges, Lage 2849 Hinweistafel [f] recr. (Holz-, Stein-, Metall- oder
eines Bauwerkes oder die von Pflanzenbestnden zur Himmels- Kunststoffplatte mit anzeigendem oder erklrendem Text und
richtung); e orientation [s] (Facing of a slope, building or plants Bildern); syn. Hinweisschild [n], Informationstafel [f], Bild- oder
towards the points ofthe compass or sun); syn. aspect [s], exposure Schrifttafel [f]; e explanatory board [s] (Any flat piece of material,
[s]; 1 exposition [f] (Termes specifiques exposition au nord, as wood, stone, metaCor plastic, designed to convey descriptive and
exposition ensoleillee); syn. orientation [f]; s orientacin [I] (de educational information); lpanneau [m] de signalisation (Element
una ladera, un edificio o de las planlas respecto al so!, respecto a los de signaletique en bois, pierres, meta! ou plastique materialisant des
puntos cardinales); syn. exposici6n [f]. signes, un texte, dessin ou des images) ; syn. panneau [m] d'infor-
- 307 -

mation; s tablon [m] de informaci6n (en parque natural o zona de difference d'altitude situee a plus de 200m au dessus du niveau de
recreo al aire libre ). Ia mer ; opp. *basse plaine) ; f 2 plateau [m] (Vaste etendue de
historische >Kulturlandschaft [f] conserv. hist. leg. terrain baute entoun!e de vallees profondes ou de vallees a ver-
land'man. sants raides ; DG 1984 ; un plateau calcaire est une << causse ) ;
historische Sttte [f] [CH] conserv'hist. >kulturhistorische s I meseta [f] (Superficie llana o ligeramente inclinada en una
.Sttte. deterrninada direcci6n cortada por valles y situada a una cierta
historisches >Areal [n] zoo!. altitud con respecto al nivel del mar; DGA 1986; opp. *tierras
bajas); s 2 altiplano [m] (Extensa *meseta situada a gran altitud);
historisches Verbreitungsgebiet [n] zoo!. >historisches
syn. altiplanicie [f].
real.
Hitzestress [m] bio!. >Wrmebelastung. Hochflutlehm [m] pedol. >Auenlehm.
HOAI [f] prof >Honorarordnung fr Architekten und Ingenieure. Hochfrieren [n, o. PI.] constr. phys. >>>Frosthebung.
Hobbygrtner [m] gard. >Gartenliebhaber. 2855 Hochfrieren [n, o. PI.] von Pflanzen constr. hart.
Hobbygrtnerin [f] gard. Weibliche Form zu *Hobbygrtner. (Herausdrcken von im Herbst zu flach eingepflanzten Gehlzen
oder Stauden aus dem Boden durch Frosteinwirkung; *Frosthe-
2850 Hochbau [m, o. PI.] arch. (Teilbereich des Bauwesens, bung); e Iifting [s] by frost (Ground-raising of plants that are not
das sich im Vergleich zum Tiefbau vornehmlich mit der Errichtung von planted deep enough in the autumn; *frost-heave); syn. frost-heave
Bauwerken ber dem Erdboden befasst. Eine exakte Trennung zwischen [s] of plants [also US]; f dechaussement [m] par le gel (pour
H. und Tiefbau ist kaum mglich; *Tiefbau[arbeiten]); e building
!es vegetaux dont Ia matte n' a pas ete suffisamment enfouie a
construction [s] (Section of the building industry which builds above-
ground structures; *public works); f btiment [m] (Activites Jiees a I'automne; *foisonnement par Je gel) ; s levantamiento [m] de
I' action de batir au dessus du so!, par comparai-son avec !es *travaux plantas por helada (quese presenta si estas no se han plantado con
publies ; terme utilise pour designer un secteur de I' activite economique suficiente profundidad; *levantamiento por congelaci6n).
de Ia construction [nomenclature fran~aise d'activites]; *travaux 2856 Hochgebirge [n] geo. (Gebirge mit >1000 m Hhen-
publics, *architecture) ; syn. (dans le) domaine [m] du batiment; unterschied zwischen Gebirgsfu und Gipfel; vielfach ragen die
s edificacion [f] (*arquitectura, *obras de infraestructura); syn. spitzen Gipfel und schmalen Grate ber die Schneegrenze hinaus;
construcci6n [f] arquitect6nica. *Gebirge, *Mittelgebirge); e high mountain region [s] (Mountains
2851 Hochbauarbeiten [fpl] constr. (Arbeiten zur Herstel- with a difference in height of more than 1,000 m between their foot
lung eines Gebudes - im Vergleich zu *Tiefbau[arbeiten] und and the sumrnit; their peaks and narrow ridges frequently rise above
Arbeiten des *Garten- Landschafts- und Sportplatzbaues); the snow line; *mountain range, *highland); syn. alpine region [s];
e building work [s] (Tasks involved in building above-ground /baute montagne [f] (Montagne dont la difference d'altitude entre
structures as distinguished from *public works and *landscape son soubassement et le sommet est supeneure a 1.000 m ; tres
construction); ftravaux [mpl] de batiment (Action de construire souvent !es aiguilles et !es aretes montagneuses depassent Ia Iimite
un batiment par comparaison avec !es travaux publies et les travaux des neiges permanentes ; *massif montagneux, *espace
d'espaces verts); s edificaci6n [f] () (En aleman, el termino montagnard, *moyenne montagne) ; s alta montaiia [f] (*montaiia,
"Hochbau" --entendido como construcci6n por encima de Ia *montaiia de mediana alturalmedia).
tierra- no esta claramente delimitado. Se utiliza para las obras Hochgebirgshtte [f] recr. >Aipenhtte.
arquitect6nicas construidas sobre nivel o en altura, mientras que el Hochgebirgsstufe [f] geo. phyt. >alpine ~tufe.
termino <<Tiefbau [construcci6n bajo tierra o a nivel] se utiliza paralas
*obras de infraestructura, siendo Ia delimitaci6n entre ambos hochgradig gefhrdet [pp/adj] conserv. phyt. zoo!. *stark
pnicticamente imposible; *arquitectura); syn. construcci6n [f] gefahrdete .rt.
arquitect6nica. 2857 Hochgrassteppe [f] phyt. (Steppe in einem mehr
2852 Hochbeet [n] constr. (Durch Stein- oder Holz-/Eisen- humiden Klima mit Rasen bildenden Grsern, von denen viele
bahnschwellenmauer eingefasstes Pflanzenbeet); e raised planting grer als l m sind; die westliche Prrie in Nordamerika, das
bed [s] syn. raised planter [s] [also US] (TGG 1984, 178, 194); stliche Zentrum der sdamerikanischen Pampa und Teile der
f plate-bande [f] surelevee (Surface plantee entouree par un muret russischen Steppe sind H.n; *Savanne); syn. Pampa [f] Sdamerika,
de pierres, en bois/travee de bois) ; s bancal [m] de plantacion Prrie [f] Nordamerika; e tall grasssteppe [s] (Extensive, relatively
elevado (Encintado con murete de unos 30-50 cm de altura). treeless plain more humid than a *savanna[h] and covered with
Hochbord [m] constr. >>>Hochbordstein. caespitose grasses taller than I m; the westem prairie in North
America , the eastem center of the South American pampa, and
2853 Hochbordstein [m] constr. (Hoher Bordstein zur
parts of the russian steppe are t. g. s.s); syn. tall grass prairie [s]
Abgrenzung einer Fahrbahnflche; *Fiachbord, *Tiefbord); syn.
[US]; f prairie [f] (Piaine recouverte d'une formation vegetale
Hochbord [m]; e edge kerb [s] [UK]Ibarrier curb [s] [US] (as
climacique fermee de: grarninees tapissantes a caractere hygrophile
edging to vehicular surface; *splayed kerb [UK]/mountable curb
dont certaines peuvent atteindre une hauteur supeneure a 1 m
[US], *flush kerb [UK]/drop curb [US]); f bordure [f] de trottoir
comme p. ex. dans Ia partie occidentale de Ia prairie nord-ameri-
(Bordure de type T, cf. Norme N.F. P 98 302; element destine a
caine, le centre-est de la pampa sud-americaine ou une partie de
delimiter Ia chaussee des autres fonctions et materiaux de Ia voirie
Ia steppe rosse ; *savane) ; syn. steppe [f] a hautes grarninees ;
et de nScolter les eaux de ruissellement ; *bordure basse franchis-
s estepa [f] de gramineas subxerofitica (Estepa de Ia zona
sable, *bordure arasee d'epaulement); s bordillo [m] de acera
templada, con precipitaciones todo el aiio, e incluso un maximo
(Piedra de separaci6n de Ia acera y Ia calzada; *bordillo accesible,
estival, como las del sur de Rusia, interior-oeste de Norteamerica y
*piedra de bordillo enterrado): syn: encintado [m], contra-fuerte [f]
las Pampas sudamericanas; DB 1985; *sabana).
de Ia acera, (piedra [f] de) cord6n [m], guardacanto [m], (piedra [f]
de) guamici6n [f] [MEX]. 2858 Hochhaus [n] arch. (Entsprechend der deutschen
Landesbauordnungen ein Gebude, bei dem der Fuboden eines
2854 Hochebene [f] geo. (Ausgedehnte Landoberflche mit Geschosses mindestens mehr als 22 m ber der Gelndeoberflche liegt;
sehr geringen Hhenunterschieden, hher als 200 m ber dem diese Festsetzung fut auf der Erreichbarkeil der obersten Geschosse mit
Meeresspiegel; opp. *Tiefebene); syn. Hochland [n]; e high plateau Feuerwehrleitern. UBe *Brohochhaus, *Wohnhochhaus); e high-rise
[s] (Extensive area of land, more than 200 m above sea Ievel, with- building [s] (Especially tall building of more than six storeys
out any great differences in height; used in cantrast to *lowland); [UK]/stories [US]; *office tower, *high-rise residential building);
syn. high-veld [s] [ZA]; f I baute plaine [f] (V aste etendue a faible f immeuble [m] de grande hauteur (Tennes generiques *tour [a
-308-

usage] de bureaux, *tour d'habitations); s edificio (m] alto (*torre paysages marecageux generalement en forme de lentille s'elevant au
de oficinas, *torre de pisos). dessus du plan d'eau, dont l'economie en eau est independante de Ia
2859 hochkant versetzt [pp] constr. (Auf der langen nappe phreatique, dont *l'evapotranspiration et Je drainage externe
Schmalseite eines Steines verlegt); syn. hochkant [adv] verlegt; sont inferieurs a Ia *pluviosite [pluviosite excedentaire]. On Ies
e Iaid [pp] on edge (Placed on the narrow side of a stone); I pose qualifte encore de < marais rouge > car les Sphaignes qui constituent
[pp] sur chant (Face etroite Ia plus longue placee horizontale- l'essentiel de Ia vegetation ont generalerneut des teintes vives
ment) ; s sentado [pp] de canto (DACO 1988). rougetres ou bruntres ; termes specijiques tourbiere oligotrophe
[tourbiere de pH inferieur a 5 et dont Ia strate muscinale est formee
2860 Hochkippe [f] envir. min. (*Deponie auf unverritztem
principalement de Sphaignes], tourbiere ombrogene [tourbiere a
Gelnde oder in einer Entnahmestelle, bei der die verkippten Mate-
pluviometrie excedentaire sur substrat sans calcaire et essentielle-
rialien ber die ursprngliche Gelndeoberflche hinaus abgelagert
rneut oligotrophe ou sur substrat calcaire mais etablie sur une tour-
werden; *Fiurkippe); syn. Oberflurkippe [f]; e high tip [s] [UK]/
biere topogene alcaline], tourbiere topogene oligotrophe [tourbiere
high spoil pile [s] [USJ (Mound which rises weil above the original
ground surface either on an undisturbed site, or where waste mate-
a pluviosite deficitaire et alimentation par !es eaux de ruissellement
d'un impluvium a sols acides, tourbiere de pente formee au niveau
rial is tipped [UK]/dumped [US] at an extraction site; *landfill to
d'une source, tourbiere adossee s'appuyant sur les marges seches
original contour);f decharge [f] par dept (Installation d'elimina-
d'un marais; GGV 1979, 240-262; *tourbiere a Hypnacees; DEE
tion de dechets sur un terrain nature!, dans une cavite naturelle du
1982, 90 ; *tourbiere hasse, *tourbiere plate, *epaississement de Ia
sol ou sur un site d'extraction de materiaux pour laquelle les
tourbiere) ; syn. tourbiere [t] bombee, tourbiere [t] supra-aquatique,
dechets stockes depassent Je niveau du terrain nature!; *decharge,
haute tourbiere [t], haut marais [m], tourbiere [f] ombrotrophe [aussi
*decharge par enfouissement); s dep6sito [m] sobre el nivel de
CDN]), tourbiere [f] a Sphaignes ; s turbera [f] alta (Paisaje carac-
superficie (*dep6sito de residuos en terreno no socavado o en una
terizado y vegetaci6n determinada por el encharcamiento del suelo
zona de extracci6n que se rellena mas all del nivel del terreno
que est constituida por Ia asociaci6n de musgos del genero
formando un monticulo; *vertedero en hondonada).
Sphagnum, a Ia que se unen musgos de otros generos, herbeturn y
2861 Hochlage [f] geo. (1. Gebiet in den oberen Hhen eines lignetum, pudiendo este llegar hasta el arboretum [Betula o Pinus
[Mittel]gebirges, im Hochgebirge die obere subalpine, alpine und silvestris en Europa n6rdica]. La t.a. es de origen supraacutico, su
subnivale Stufe zwischen der Waldgrenze und dem ewigen Schnee agua es cida, sin cal y pobre en eierneotos nutritives; cf. DB 1985;
- nahe der Kltegrenze des Pflanzenwachstums; 2. leg. Zone opp. *turbera baja, *crecimiento de turbera); syn. turbera [t] de
innerhalb von 500 Hhenmetern unterhalb der natrlichen Baum- esfagnos, turbera [f] ombrotr6fica, turbera [t] oligotr6fica, turbera
grenze; 142 (2) ForstG); e high altitude (s] (Upper reaches of [f] supraacutica, turbera [t] cida, bols6n [m] de turba [EC],
highlands; in high mountains, the upper sub-alpine or alpine Ievel bolsillo [m] de turba [YV].
between tree line and permanent snow, close to the Iimit of plant
2864 Hochmoor [n], urglasfrmiges geo. e Iens-shaped
growth caused by cold temperatures); lhaute altitude [f](Domaine
raised bog [s] syn. concentric domed bog [s] (WET 1993, 376);
d'altitude elevee d'une [moyenne] montagne, en haute montagne
ltourbiere [f] a forme de lentille syn. tourbiere [f] (a surface)
etage subalpin, alpin et subnival entre Ia Iimite superieure de Ia
bombee, tourbiere [f] (a surface) bosselee en coupole; s turbera [f]
vegetation ligneuse et Ia Iimite inferieure des neiges permanentes,
abombada.
proehe de Ia Iimite thermique de croissance des vegetaux) ; syn.
zone [f] d'altitude ; s gran altitud [f] (Zona en Ia parte superior de Hochmoorblnke [f] geo. phyt. >Hochmoorkolk.
las [altas] montai'ias, en los pisos subalpine superior, alpino y Hochmoorbult [m] phyt. >Bult.
subnival, entre el *Iimite del bosque y las nieves perpetuas). 2865 Hochmoorkolk [m] geo. phyt. (Ungewhnlich groe
2862 Hochlagenaufforstung [f] lor. land'man. (Grn- und tiefe *Schlenke oder kleiner Teich im Moorkrper, gefilllt mit
dung von Waldbestnden in *HochJagen zur Wiederherstellung des brunlichem Wasser); .syn. Hochmoorblnke [f], Moorauge [n],
natUrliehen Waldbestandes, zum Schutze des Oberbodens gegen Moorsee [m]; e bog Iake [s] (Unusually !arge and deep pool or
Erosion, zur Verhinderung von Lawinen etc.); e high-altitude small pond extending deep down into the peat bog and filled with
afforestation [s] (Establishment of forests at *high altitudes to brown-colo[u]red water); syn. soak [s] [EIRE]; I reit [m] de Ia
restore the natural tree cover, to protect against soil erosion, and to tourbiere (*Gouille particulierement importante et profonde ou
prevent avalanches); syn. upland afforestation [s] [also UK] (LD petit etang d'eau bruntre dans Je corps de Ia tourbiere) ;syn. mare
1991 [II], 14);/ reboisement [m) d'altitude (Repeuplement des [t] de Ia tourbiere ; s pocina [f] profunda de turbera (*Pocina de
*zones d'altitude pardes especes forestieres afin de reconstituer les turbera extremadamente profunda o pequei'io estanque en el cuerpo
peuplements natoreis en vue de Ia protection des sols contre l'ero- de Ia turbera con agua de color marr6n); syn. lago [m] de turbera.
sion, Ia protection contre les avalanches, etc.) ; s forestaci6n [f] Hochmoorkultur [f], Deutsche agr. land'man. *Moor-
de las graudes altitudes (de montes de nubes o montes frescos con kultur.
fines protectores).
Hochmoorrandsumpf [m) geo. >Lagg.
Hochland [n) geo. ( .. .Inder [pl], auch .. .lande [pl] >Hoch-
2866 Hochmoortorf [m] min. pedol. (OB zu *Schwarztorf
ebene.
und *Weitorf 2); syn. ombrogener Torf [m]; e sphagnum peat [s]
Hochleistungsstrae [f] [CH] trans. Schnellverkehrs- (Generic termfor *sapric peat and *fibric peat);syn. raised bog peat
strae. [s]; I tourbe [f] a Sphaignes (Terme generique pour Ia *tourbe
2863 Hochmoor [n] geo. phyt. (Meist deutlich aufgewlbter noire et Ia *tourbe blonde); s turba [f] de esfagnos (Termino
Landschaftsbereich, der auerhalb des Grundwassereinflusses nur generico para *turba negra y *turba clara).
auf die Niederschlagsversorgung angewiesen ist; hauptschlich auf Hochmoortorf [m], stark zersetzter constr. pedol.
Hochmoortorfmoosen aufgebaut; opp. *Flachmoor; *Moorwachs- >>>Schwarztorf.
tum); syn. ombrogenes Moor [n], Regenwassermoor [n], in BY auch
Hochmoortorf [m], wenig zersetzter constr. pedol.
Filz [m]; e raised bog [s] (Concentric or excentric domed accumu-
>Weitorf (2).
lation of peat, mostly Sphagnum moss, in a shallow basin. The
vegetation is only influenced by rainwater, never by groundwater; 2867 Hochrain [m] conserv. land'man. (Wallartig erhhter
*bog growth; opp. *fen, *Iow moor); syn. ombrotrophic peatland/ Feld- oder Wegrand an geneigten landwirtschaftlichen Flchen als
bog, ombrogenous peatland, ombrophilous peatlandlbog (KUL Erosionsschutz. H.e sind oft aus Lesesteinwllen, die an Feldrn-
1949); 1 tourbiere [f] haute (Terme gem\rique caracterisant les dern zusammengetragen wurden, entstanden; *Rain I); e field dyke
-309-

[s) (UK)/field dike (s) [US) (Earth berm along edges of fields and en culture; *arbre d'avenue, *rasier tige) ; syn. haute-tige [m];
pathways of sloping agricultural areas to prevent erosion; *field s arbol [m) de pie alto (Arbol de vivero de un altura minima de Ia
border);f rideau [m) (Ressaut de terrain a l'aval d'un champ : Ia cruz de 1,8 m para caducifolios y de 1,6-1,8 m para frutales; *rbol
Iimite entre deux parcelles devient un talus par accumulation de de alineaci6n, *rosa! de pie alto ).
terre laboun!e au-dessus et descente de celle-ci au dessous. Le terme Hochstammrose [f) hort. >>>Rosenhochstamm.
a ete employe en Picardie, puis generalise; DG 1984; *Iisiere d'un
2873 Hochstaude [f) (1) plant. (In Staudengrtnereien kulti-
champ); s montadero [m) (Normalmente pared sin argamasa con
vierte, hochwchsige *Staude zur Verwendung in der Gestaltung
ligera inclinaci6n hacia arriba de contenci6n de *bancal en ladera von Freianlagen); syn. Grostaude [f], hohe Staude [f], hochwchsi-
aterrazada; cf DGA 1986; *lindero de campo de cultivo); syn.
ge Staude [f]; e tall perennial (s) (Tall-growing persistent herba-
dique [m] (2). ceous plant cultivated in nurseries for use in planting design; *per-
Hochschule [f] prof (OB zu *Fachhochschule, Musikhoch- ennial);f plante [f) vivace baute (Vivace de croissance vigoureuse
schule, Kunsthochschule und *Universitt). cultivee dans !es pepinieres de *plantes vivaces pour 1'utilisation
2868 Hochschulstudium [n) prof e university study (s) comme element de decoration dans les jardins d'agrement ou les
(Courses of higher education); f etudes [fpl) universitaires ; compositions des espaces publics) ; svivaz [f) alta (En horticultura,
s carrera (f] universitaria syn. estudios [mpl] universitarios. *planta vivaz cultivada en vivero de vivaces para usos paisajisticos).
2869 Hochspannungsleitung [f) constr. envir. (Elek- 2874 Hochstaude [f) (2) phyt. (Hochwchsige, mehrjhrige
trische Leitung, die Energie von einer Energiequelle, z.B. einem krautige Pflanze, ausgenommen Grser, die in der Regel auf nhr-
Elektrizittswerk, ber weite Distanzen transportiert; *Freileitung, stoffreichen und frischen bis feuchten Standorten dichte Bestnde
*unterirdisches Stromkabel, *Stromleitung); e high tension power- bildet; *Staude); e tall forb [s) (Tall-growing, herbaceaus perennial,
line (s) (Above ground heavy cable carrying a high voltage supply except grasses, which usually forms a dense cover in moist locations
of electric power; *overhead power line, *underground power line; with soils rich in nutrients; *perennial); fmegaforbe (f) (Plante en
*electric power line); syn. high voltage transmission line [s] [also gem!ral hemicryptophyte, constituee surtout de dicotyledones et
US]; f Iigne [f) a baute tension (Ligne electrique permettaut a notamment de composees, al'exception des graminees, croissant sur
partir de Ia source de production le transpoft de I' energie elec- des sols humides et formant des peuplements hauts et denses ; cf.
trique sur de graudes distances ; *ligne aerienne, *cble electrique) ; VCA 1985, 208); s megaforbia [f) (Cualquier planta herbcea
s linea [f] de alta tension (*linea aerea, *cable de electricidad). vivaz de gran porte; DB 1985).
2870 Hochsprunganlage [f) recr. (Einrichtung auf Sport- 2875 Hochstaudenflur [f) phyt. (berwiegend groblttrige,
pltzen zur Durchfilhrung der leichtathletischen Disziplin Hoch- meist ppige Staudengesellschaften auf nhrstoffreichen und
sprung); e high jump installation [s) (Facility for high jump com- feuchten Bden in subalpinen und alpinen Lagen sowie in Niede-
petition on sports grounds);f installation [f] de saut en baute ur rungen; *Staudenflur); e tall forb community [s) (Vegetation of
(Equipement sportif permettaut Ia pratique de Ia discipline d'athle- mostly large-leaved, lush-growing perennials on moist soils, rich in
tisme du sauten hauteur) ; s instalacion [f] de salto de altura. nutrients, at sub-alpine and alpine Ievels as weil as lowland; *peren-
2871 Hochsprunggrube (f) recr. (Mit Sand gefilllte Grube nial forb community);syn. tall herb community [s]; fmegaphorbi-
einer *Hochsprunganlage); e high jump Iauding area [s) (Sand pit aie (fJ (Formation dense et haute de plantes vivaces a grandes
of a high jump; *high jump installation);f bac [m) de saut en feuilles se developpant sur !es sols humides et riches en substances
hauteur (Bac rempli de sable d'une *installation de saut en nutritives des etages subalpins et alpins ainsi que dans les plaines;
hauteur); s foso (m) de salto de altura (*instalaci6n de salto de VCA 1985, 208); syn. flore [f] herbacee geante, groupement [m]
altura). de hautes herbes, vegetation [f] de hautes herbes ; s formaci6n [f)
megaf6rbica (Formaci6n vegetal caracterizada por el predominio de
2872 Hochstamm [m) arb. hort. (In Stamm und Krone
hierbas vivaces -*hemicript6fitos, *ge6fitos- vigorosas, de gran
gegliedertes Gehlz; Stammhhe fr Laubbume mindestens 180-
talla y follaje exuberante; DB 1985); syn. megaforbio [m].
250 cm, fr Obstgehlze 160-180 cm; veredelte Hochstmme drfen
als Kronen- oder Fuveredelungen herangezogen werden; die Krone 2876 Hochstaudenried [n) phyt. (Sehr feuchter, nhr-
muss artspezifische Stammverlngerungen haben [durchgehender stoffreicher, oft anmooriger Uferbereich von Fliegewssern oder
Mitteltrieb] und artspezifisches Aufasten insbesondere bei Hoch- stuaren mit ppigen *Hochstauden bewachsen; *Groseggenried);
stmmen filr Alleebume zulassen. Hiervon ausgenommen sind e tall forb reed swamp [s) [UK)/tall forb reed marsh [s) [US)
Kronenveredelungen, Kugel- und Hngeformen; cf. "Gtebe- (Flora covering wet, often marshy river banks of strearns and rivers
stim mungen filr Baumschul pflanzen"; *Alleebaum, *Rosenhoch- or estuaries, rich in soil nutrients and with a lush growth of *tall
starnm); e 1 standard (UK) (In U.K., nursery stock tree with an forbs; *tall sedge swarnp); syn. tall herb reed swamp [s] [UK];
upright clear stem supporting a head; plants in standard form are f marais [m) a megaphorbes (Zone riveraine des cours d'eau et
described, in descending order according to the height of the clear estuaires, tres humide et riche en substances nutritives, a sol para-
stem, as tall standard, % standard, and Y. standard. ["Interme- tourbeux souvent recouverte de *plantes vivaces hautes ; le peuple-
diate standard" and "short standard" are depreciated]; BS 3975: Part ment se developpant sur ces stations est appele megaphorbiaie de
4: 1966); e 2 tall standard [s) [UK)/shade tree [s) [US) (In U.K., marais ; *magnocari9aie) ; s pantano [m) megaf6rbico (Zona
ornamental tree stock grown in nurseries with minimum 1.8 m ribereil.a de cursos de agua y estuarios, muy humeda y rica en
height from ground Ievel to lowest branch; BS 3936: part 1; in U.S., nutrientes, cubierta de gran cantidad de *megaforbias; *cienaga de
a standard tree is delimbed to at least 6 ft [1.8 m] in nurseries; grandes crices); syn. megaforbio [m] humedo.
*avenue tree [UK]/standard street tree [US], *standard rose); hchster Hochwasserstand [m) wat'man. >hchstes
e 3 standard [s) [US) (In U.S., a s. fruit tree is measured from 18-25 Hochwasser.
feet of full height); f 1 arbre (m) tige (Terme generique arbre hchstes >Hochwasser [n) wat'man.
constitue du tronc depourvu de branches laterales et de Ia couronne 2877 Hochstrae [f] Irans. (Strae auf Brckentragwerken
comprenant Ia fleche et les ramifications ; dans les caracteristiques zur Entlastung des Verkehrs in den Stadtstraen durch Schaffung
dimensionnelles on distigue les arbres mini-tige, courte-tige, demi- einer zweiten Ebene, besonders filr Stadtschnellstraen); e elevated
tige, haute-tige) ;f2 arbre [m) de haute-tige (Suivant Ia Norme road [s); (Road built overhead to reduce the arnount of traffic on
N.F. V, terme qui designe en sylviculture les arbres dont Ia hauteur downtown streets by creating a second tier; especially for inner-city
du tronc mesun!e du sol Ia premiere branche est situee entre express highways);f voie [f) suspendue (Route construite sur des
1,80 m et 2,50 m selon Ia vigueur des especes ou cultivars mis piliers en creant un deuxieme niveau de circulation [voie rapide]
- 310-

favorisant Je decongestionnement des centre-villes) ; s calle lfl ma posible (WMO 1974; *punta de crecida, *crecida maxima del
elevada syn. popular. excalectrix [m]. siglo).
2878 Hchstwert Im] envir. (Festgesetzter oder gemessener 2883 Hochwasser [n], mittleres wat'man. ( ... wasser [pl];
Wert, der die Hchstmenge eines Stoffes oder der Konzentration Abk. mHW); syn. mittlerer Hochwasserstand [m]; e average high-
von Stoffkombinationen in einem Medium anzeigt; *Grenzwert); water Ievel/mark ls] syn. average flood Ievel/mark [s];/ niveau
e maximum value ls] (Stipulated or measured top value, indicating Im] du debit moyen caracteristique (Debit egale ou depasse
the maximum amount of a substance or its concentration; *threshold pendant 6 mois de l'annee); syn. niveau [m] du debit median, ni-
value); syn. maximum Ievel [s];fvaleur lfl maximale (Valeur fixee veau [m) du debit semi-perrnanent; s crecida lfl media.
ou mesuree indiquant le quantite maximale ou Je taux de concen- Hochwasser ln], Retentionsraum fr hydr. wat'man.
tration maximal d 'une substance dans un milieu ; *valeur Iimite) ; >>>Hochwasserrckhaltebecken, >>>berschwemmungsbereich.
s contenido Im] maximo (Valor fijado o medido de Ia cantidad o 2884 Hochwasserabfluss (m)wat'man. (Oberer Grenzwert
concentraci6n maxima de una sustancia o grupo de sustancias que se
der Abflsse; *Abfluss 3, *Abflussspitze 1); syn. Hochwasser-
tolera en un medio; *valor Iimite). abfiihrung [f]; e flood discharge ls] (Maximum rate of discharge for
2879 Hochterrasse [t] geo. (Die obere Schotterterrasse in a given period; *streamflow, *peak discharge); syn. maximum
Flusstlern, die durch mehrfachen Wechsel von Akkumulation discharge [s) (WMO 1974);/debit Im] caracteristique maximal
und Erosion whrend der letzten pleistoznen Kaltzeit entstanden (de crue) (Abrev. DCM ; plus fort debit observe pendant au moins
ist. Unterhalb der H. liegen *Mittelterrasse und *Niederterrasse); 10 jours dans l'annee; (CILF 1978); *debit de pointe, *evacuation
e upper river terrace ls) (Upper terrace of gravel bordering a river, des eaux de ruissellement) ; syn. debit [m] des crues ; s desage
indicating a forrner floodplain forrned at different stages of erosion Im] maximo (de crecida; *flujo de un cauce, *caudal de punta);
or deposition during the last Pleistocene age; *Iower river terrace,
Hochwasserabfhrung lfl wat'man. >Hochwasserabfluss.
*middle river terrace);fterrasse lfl fluviatile superieure (Etendue
plane superieure representant Ia partie du Iit ancien d'un cours d'eau 2885 Hochwasserbett ln] wat'man. (Abflussquerschnitt
entaillee par suite de I' enfoncement continu du lit mineur resultant eines Fliegewssers ohne *Hochwasserrandzone; TWW 1982,
des alternances de biostasie et de rhexistasie ; *terrasse [fluviatile] 468); e floodway ls] (Channel of natural stream or river and por-
inferieure, *terrasse [fluviatile] moyenne) ; syn. terrasse [f] allu- tians of the floodplain adjoining the channel, which are reasonably
viale superieure ; s terraza lfl fluvial alta (Llanura aluvial superior expected to carry and discharge the floodwater or flood flow; cf.
a ambos lados de los cursos fluviales originada por Ia acci6n de los IBDD 1981; *high-water margin [UK]/flood fringe area [US]); syn.
procesos fluviales de caracter erosivo; cf. DINA 1987, 939; *terraza flood channel [s];flit Im] majeur (Chenal d'ecoulement des eaux
fluvial baja, *terraza fluvial media). envahi par les hautes eaux; *marge du champ d'inondation);
s lecho Im) mayor (Espacio por el que circulan las aguas de crecida
Hochtourenskilauf Im] recr. >>>Tourenskilauf. sin incluir Ia *zona borde de crecida);syn. cauce [m] de desage de
2880 Hochwald [m] for. (Aus *Kernwchsen, Pfropflingen crecidas, canal [m] de desage de crecidas.
oder Stecklingen sich aufbauender oder hervorgegangener Wald;
Hochwasserbereich Im] wat'man. >>>berschwemmungs-
*Mittelwald, *Niederwald); e high forest ls] (Forest, generally with gebiet.
*trees of seedling origin, that normally develop a high closed
canopy; *coppice forest, *coppice with standards); I 1 futaie lfl Hochwasserdamm Im) eng. wat'man. >>>Deich.
(Foret haute formee par *brins de franc pied; *taillis) ;syn. haute Hochwasserdeich Im] eng. wat'man. >>>Deich.
futaie [f] ; 12 futaie lfJ sur souehe (Futaie developpee il partir de 2886 Hochwasserentlastungsanlage [t] eng. wat'man.
*taillis ou de *taillis-sous-futaie); s monte Im] alto (Masa boscosa (Anlage zur Verhinderung des berstrmens von Staudmmen bei
de *arboles generadas de semilla que norrnalmente desarrolla un ungnstigen meteorologischen Verhltnissen); syn. berlauf [m];
dosel cerrado; *monte medio, *monte bajo, *oquedal); syn. bosque e spillway [sJ (Water passage in or around a dam or other hydraulic
[m], fustal [m]. structure for the escape of excess flood waters. An emergency
2881 Hochwasser lnl der Fliegewsser wat'man. spillway will be used in the event of floods exceeding the capacity
( ... wasser [pl]; Wasserhochstand, besonders nach der Schnee- ofthe main spillway; cf. WMO 1974);syn. overfall [s];fdeversoir
schmelze oder nach starken Regenfllen; *berschwemmung, opp. Im] de crue (Ouvrage par lequel s'ecoule le trop-plein des eaux
*Niedrigwasser); e high-water (Ievel) Is) of watercourses (Annual d'un cours d'eau ou perrnettant de contrler, deriver, regler l'ecou-
maximum depth of rivers or streams, especially after melting snow lement des eaux excedentaires d'une retenue d'eau ; un deversoir de
and heavy rainfall; *flood; opp. *low-water Ievel);/ crue lfl (Peri- secours est utilise lorsque !es crues depassent Ia capacite du dever-
ode ou phenomene de montee du niveau des eaux dans un cours soir principal); syn. evacuateur [m] ; s aliviadero Im! (Desage de
d'eau provoque par Ia fonte des neiges [crue nivale] ou des pluies una presa u obra estructura hidrulica, en forma de canal abierto
intenses sur un bassin-versant [crue d'averse], Ia rupture d'un o conducto cerrado. Un a. de emergencia es utilizado cuando las
barrage d'objets flottants obstruant le lit d'un cours d'eau [crue crecidas exceden de Ia capacidad del a. principal; cf. WMO 1974);
d'embcles]; *inondation, opp. *etiage); syn. hautes eaux [fpl] ; syn. rebosadero [m).
s avenida lfl (Nivel alto de aguas en cursos de agua, quese presenta 2887 Hochwassergefahr lfl wat'man. (Mglichkeit,
especialmente despues de fuertes precipitaciones o tras el deshielo dass ein Hochwasserereignis eintritt; *berschwemmungsgefahr);
de Ia nieve en las montai\as; *inundaci6n; opp. *estiaje); syn. e danger ls] of high water (Threat that a high-water Ievel will
crecida [f], riada [f]. occur; *flood hazard);frisque [m] de hautes eaux (Eventualite de
2882 Hochwasser ln], hchstes wat'man. (... wasser [pl] Ia survenance d'une crue; *risque d'inondation) ; s peligro Im] de
Abk. hHW; hchster erreichter Pegelstand eines Hochwassers; crecida (*peligro de inundaci6n).
*Hochwasserspitze, *Jahrhunderthochwasser); syn. hchster Hoch- 2888 Hochwasserrandzone lfl wat'man. (Selten berflu-
wasserstand [m]; e record high-water Ievel/mark [s] (Highest Ievel teter Auenbereich); e high-water margin lsl [UK]Iflood fringe
of watercourse ever documented; *flood peak, *hundred-year area ls] [US) (IBDD 1981; that portion of the flood hazard area
flood); syn. peak high-water Ievel/mark [s];/ crue lfl maximale outside of the floodway, which is rarely flooded); 1 marge lfl du
(Plus forte crue qui puisse survenir en un lieu donne ou enregistre champ d'inondation (Zone de Ia plaine alluviale exceptionnelle-
sur l'echelle de crue, compte tenu des precipitations et de l'ecoule- ment inondee) ; syn. bord [m] de Ia zone affectee par !es hautes
ment maximum ; *pointe de crue, *crue centennale); syn. plus forte eaux ; s zona lfl borde de crecida (;t) (Zona aluvial inundada muy
crue [f], niveau [m] maximal des hautes eaux; s crecida lfl maxi- excepcionalmente).
- 311 -

2889 Hochwasserregelung [f] wat'man. (Alle Manah- enlarging the streambed, or by providing of additional *floodable
men, die dazu dienen, den Abfluss von Wasserlufen durch Anlagen land); syn. flood abatement [s], flood prevention [s], flood protection
von *Talsperren, *RUckhaltebecken, *Seitengerinnen und Flutmul- [s];fdHense [f] contre les crues (Ensemble des dispositions prises
den/Poldern oder durch den Ausbau des Gewssers - Vergre- pour assurer Ia protection des terres et des biens contre !es
rung des Profils incl. Deich und Bau einer gestreckten Linienfiih- inondations, ou pour minimiser les dommages qu'elles peuvent
rung - zu regeln; *Stauanlagenbau); e high-water control [s) causer grce a Ia construction ou l'elevation de digues, l'elargis-
(Regulating the discharge of watercourses by building *dams, *re- sement du lit mineur ainsi que I' affectation de zones fl uviale en
tarding basins, *by-pass channels and by preserving floodable land, polders d'inondation; cf. WMO 1974); syn. protection [fl contre
through river engineering; *damming); I regulation [f] des crues les crues (GCE 1980, 170), defense [f] contre les inondations ;
(Toutes les mesures ayant pour objectif Ia regulation du debit des s proteccin [f) contra crecidas o mareas vivas (Medidas de
cours d'eau au moyen de *barrages de vallee, *bassins de retention, construcci6n orientadas a disminuir los efectos de las crecidas, p.ej.
*canaux lateraux et polders d'inondation ou par l'amenagement du construcci6n o aumento de Ia altura de *diques de protecci6n,
cours d' eau [elargissement de Ia section du lit, endiguement et rec- designaci6n de *zonas inundables, etc.); syn. control [m] de cre-
tification rectiligne du trace]); syn. ecretement [m) des crues, Iami- cidas o mareas vivas, protecci6n [fl contra avenidas.
nage [m] des crues ; s regulacin [f] de aguas de crecidas (para 2894 Hochwasserseitengerinne [n) eng. wat'man. (Sei-
evitar inundaciones o mitigar los efectos de las mismas por medio tenkanal eines Fliegewssers zur Abfllhrung von Hochwasser-
de Ia *construcci6n de *presas, *embalses de regulaci6n, *cauces de spitzen); e flood relief channel [s) (Artificial water course parallel
derivaci6n, etc. o ampliando el cauce). to river or stream to contain peak flows); syn. flood bypass channel
Hochwasserretentionsraum [m) wat'man. >>>Hochwas- [s], floodway [s] (WMO 1974); I canal [m) d'evacuation des
serrUckhaltebecken. crues (Canal construit pour evaeuer l'eau excedentaire des crues;
2890 Hochwasserrckhaltebecken [n) wat 'man. (Na- depassant le volume d'eau qui peut etre charrie sans risque par Je
trliches oder kUnstlieh geschaffenes Becken, das einen Teil des cours d'eau; WMO 1974); syn. canal [m] de derivation, canal [m]
de decharge; s canal [m) de derivacin (Canal destinado a
Hochwasserabflusses aufnimmt und dadurch die Spitzenwerte der
Hochwasserwellen eines Fliegewssers ahmindem hilft; *Regen- transportar el exceso de agua procedente de las crecidas);syn. canal
rtickhaltebecken, *Regentiberlaufbecken, *RUckhaltebecken); syn. [m] de desagUe, canal [m] de by-pass (WMO 1974).
Hochwasserretentionsraum [m]; e flood control reservoir [s) (Na- 2895 Hochwasserspitze [f] wat'man. (Hchster Hochwas-
tural or artificially-created basin used to retain a certain quantity of serstand bei einem Hochwasserereignis); e flood peak [s) (Highest
flood water, thus helping to reduce the peak flow in a river; *storm Ievel reached by a flood); syn. tlood crest [s];f pointe (f) de crue
water detention basin; *sewer overflow basin [US], *retarding (Niveau du debit maximal de Ia crue) ; s punta [f] de crecida syn.
basin); syn. flood detention basin [s];f bassin [m) de retention punta [f] de avenida.
des crues (Reservoir nature! [ancien champ fluvial) ou artificiel 2896 Hochwasserstand [m) wat'man. (Gemessene Hhe
[barrage reservoir] qui ecrete les pointes de crue d'un cours d'eau, eines Hochwasserereignisses); e flood water mark [s) (Measured
permettantI 'epandage du debit excedentaire pendant un delai Iimite Ievel of a tlood); syn. high-water mark [s];fniveau [m) maximum
sans qu'il en resulte d'importants dommages pour les activites agri- des crues; s nivel [m] de aguas de crecida o marea.
coles qui pourraient etre pratiquees dans ces zones ; *bassin de rete- Hochwasserstand [m), hchster wat'man. >hchstes
nue des eaux pluviales, *deversoir d'orage, *bassin de retention); Hochwasser.
syn. n!servoir [m] de contrle des crues, reservoir [m] d'ecretement
Hochwasserstand [m), mittlerer wat'man. >>>mittleres
des crues, pol der [m] fluvial; s ernhalse [m) de retencin (Hon-
Hochwasser.
donada artificial o natural que sirve para almacenar las aguas de
crecida; *embalse de retenci6n de aguas pluviales, *embalse de Hochweide [f) agr. >Alm.
sobrecarga, *embalse de regulaci6n); syn. ernhalse [m] de control hochwchsige Staude [f) plant. >Hochstaude.
de crecidas. 2897 Hockerbank [f) gard. landsc. (*Sitzbank ohne Rcken-
2891 Hochwasserrckhaltevermgen [n) wat'man. und ohne Armlehne); e backless bench [s) (*Bench without back-
(Die Fhigkeit, bei Hochwasserereignissen Wassermassen kurzzeitig rest); I banc [m) sans dossier (Bane sans dossier et accoudoirs);
aufnehmen zu knnen, z. B. durch *Talsperren, berschwem- syn. banc [m] de type banquerte (VRD 1994, partie 4, chap. 6.4.3.1,
mungsbereiche/-polder, *Regenrtickhaltebecken, *Hochwasserrtick- 10); s banco [m) sin respaldo (*banco sin respaldo ni brazos).
haltebecken); e flood storage capacity [s) (TGG 1984, 155;capa- 2898 Hofablauf [m) constr. (Punktuelle Entwsserungsvor-
bility ofretaining !arge amounts ofwater for short periods oftime to richtung ftir Hfe oder Pltze, die sich vom *Straenablauf durch
control highwater Ievels; e.g., by *dams, floodable land, *stormwa- einen kleineren Einlaufquerschnitt unterscheidet; *Einlaufrost);syn.
ter detention basin, *flood control reservoir);f capacite [f] de Hofeinlauf [m]; e gully [s) [UK)/drain inlet [s) (US) (Surface
retention des crues (Pouvoir que possedent certaines zones natu- opening to a closed drain or pipe in courtyards, squares, etc. with
relles [polders] ou ouvrages [barrage-n!servoir], a amortir !es ondes smaller dimensions than those of road gullies [UK]/catch basins
de crues et a retenir temporairement d'importantes masses d'eau lors [US]. In U.S., a 'gully' is a channel or *ravine cut in the earth by
des crues) ; s capacidad [f] de almacenamiento de aguas de running water; *gully grating [UK]/storm drain grate [US]); syn.
crecidas. drop inlet [s] [US];f siphon [m) de cour (Dispositif d'evacuation
2892 Hochwasserschaden [m) wat'man. land'man. des eaux dans !es cours et placettes, de section plus petite que les
(Durch ein Hochwasserereignis verursachter Schaden); e flood *regards a grille; *regard d'evacuation); s sumidero [m) de patio
darnage [s) (Destruction caused by flooding); I degts [mpl) (Punto de drenaje de patios, plazas, etc. de dimensiones menores
causes par Ia crue; s daos [mpl) por inundacin. que los *sumideros de Ia calle; *rejilla de entrada de alcantarilla);
2893 Hochwasserschutz [m, o. PI.) wat'man. (Manah- syn. desague [m] de patio.
men zur Minderung oder Verhinderung der Hochwassergefahr, z.B. 2899 Hofbegrnung [f] gard. plant. (Ausstattung mit
durch Bau oder Erhhung von *Deichen, durch Verbreiterung von Pflanzen eines befestigten Platzes zwischen Husern; *Innenhofes);
Fliegewsserbetten sowie durch Ausweisung zustzlicher *ber- e courtyard planting;famenagement [m) vegetal d'une cour syn.
schwemmungsbereiche); syn. berflutungsschutz [m]; e flood plantation [f] d'une cour, garniture [fl vegetale d'une cour;
control [s) (Measures to reduce or prevent danger of flooding and s plantacin [f] de patios (*patio interior); syn. ajardinamiento [m]
damages caused by temporary inundations: by *flood banks, by de patios, tratamiento [m] paisajistico de patios.
- 312-

Hofeinlauf [m) constr. >>>Hofablauf. s trazado [m] en alzado (Delineaci6n de una via de transporte;
*trazado en planta, *cambio de rasante, *cambio de rasante c6n-
Hofgarten [m) arch. gard. (Garten eines [ehemaligen] FOrsten
cavo); syn. trazado [m] en perfillongitudinal.
oder Herrschers- nicht zu verwechseln mit *Gartenhof).
Hoflage [fl agr. >Gehft. Hhenabwicklung [f], Planung der plan. >Planung der
Hhenabwicklung (eines Gelndes). -
2900 Hhe [fl ber Normalnull surv. (Abk. Hhe Ober NN;
filr D. ist die Bezugshhe der Nullpunkt des Amsterdamer Pegels, Hhenangabe [fl constr. plan. surv. >Kote.
filr sterreich eine Hhenmarke am Triester Pegel und filr die 2905 Hhenanschluss [m] constr. (Anpassen mit Baustof-
Schweiz der Felsblock- Pierre de Niton - am Genfer See, filr UK fen oder Konstruktionselementen an eine vorhandene Hhe auf der
der Pegel in Newlyn, Cornwall, in Frankreich der Marseiller Pegel Baustelle; *Anschluss, *_!Jhengerecht anschlieen); e marrying [s)
und filr Spanien der Pegel von Alicante); syn. Hhe [t] Ober dem with existing Ievels [UK) (SPON 1986, 156)/meeting [s) finished
Meeresspiegel; e height [s] above mean sea Ievel (Elevation on grade [US) (e.g. height at which paving connects with finished
land with reference to an average Ievel calculated to lie between low Ievel[UK]/finished grade [US]; *junction, *marry finish grade with
and high tides; in U.K., the Ordnance Datum for mean sea Ievel is at [UK]/make a finished grade flush with [US); syn. making [s] flush
Newlyn in Cornwall); syn. elevation [s] above mean sea Ievel; with finished grade [US];f raccordement [m) au niveau existant
faltitude [fl absolue (Elevation d'un point au dessus de l'ellipsorde (Raccordements divers sur ouvrages emergents ou existants ;
de n!ference [F. ellipsorde de Clarke] corncidant lui-meme avec le *raccordement, *se raccorder au niveau fini) ; s enrase [m) (del
niveau de Ia mer defini par un medimaremetre [F. celui de Mar- nivel final o del terreno de obra; *juntura, *equiparar alturas).
seille, D. d' Amsterdam, A. de Triestre, CH de Ia Pierre de Niton sur Hhenbezugspunkt [m] constr. surv. *Bezugshhe.
le lac de Geneve, Es. d'Alicante]; DG 1984; s altura [fl sobre el 2906 Hhenfestpunkt [m) surv. (Fest eingebauter Vermes-
nivel del mar (En Espaila se usa como nivel del mar el nivel medio sungspunkt; *Bezugshhe, *Vermessungspunkt); e benchmark [s)
del Mediterrneo en Alicante, considerandole nivel cero y refirien- (A surveyor's mark on a permanent feature that has a known
dose a ese punto y nivel cualquier altura o profundidad del territorio position and is used as a reference point to determine the relative
nacional; DGA 1986); syn. altitud [t] absoluta. elevations of a given site; this may be called a 'control point' for
Hhe [f], >Einbau auf fertige constr. smaller surveys; *datum Ievel, *datum point);/ repere [m) de
2901 Hhe [f], fertige constr. plan. (Geplante Hhe von niveau (cotation NGF) (Cote de niveau en general scellee dans une
Bauwerken oder Teilen davon; *]inbau auf fertige Hhe, *Kote, mar,:onnerie et ramenee au Nivellement General de Ia France ; *cote
*Oberkante); syn. Nennhhe [t]; e 1 finished Ievel [s] [UK]/ d'origine); s marca (fl geodesica (Punto fijo cuya posici6n se
finished grade [s) [US] (Final elevation of the ground surface conoce exactamente y que se utiliza como punto de referencia para
according to proposed contours and spot elevations; *proposed Ievel determinar Ia posici6n de otros; *cota de referencia).
[UK]); e 2 finish elevation (s) [US) (Proposed elevation ofthe land 2907 hhengerecht anschlieen [vb] constr. (Entspre-
surface of a site after completion of all site preparation work; *pro- chend den planerisch vorgegebenen Hhen, z. B. an ein Bauwerk
posed Ievel [UK]);/ cote [f] finie (Hauteur projetee d'ouvrages ou eine Erdmodeliierung anarbeiten oder einen neu zu verlegenden
de parties d'ouvrages; *misea niveau definitif, *cote en altimetrie, Weg an einen vorhandenen anpassen; *Hhenanschluss); e marry
*arase) ; syn. niveau [m] final, niveau [m) de so! fini, cote [f] [vb) finish grade with [UK) (SPON 1986, 153)/make [vb) a
projetee ; s altura [fl final (Nivel final de Ia superficie del suelo finished grade flush with [US] (e.g., existing Ievels of a road or
segun plan; *relleno a subrasante, *cota, *Jinea del terreno); syn. structure to meet a finished grade); syn. match [vb] finished grade
cota [t] final. with [US]; f se raccorder [vb) au niveau fini (Travaux realises
2902 Hhe [f], lichte constr. (Nutzbare Durchgangs-, conformement au niveau indique aux plans ou au niveau final de Ia
*Durchfahrts- oder Aufenthaltshhe bei TOren, Torbgen, Brcken, voirie ou des btiments existants ; *cote de raccordement) ;syn. se
Rumen etc.; *lichtes Ma, *lichte Weite); e clearance height [s] raccorder [vb] a Ia cote altimetrique; s equipa.-ar [vb] alturas
(Height Iimit for passage, e.g., through door openings, arches, (p.ej. en relaci6n a un edificio existente, en Ia modelaci6n de un
bridges; *clearance space, *clearance width);f hauteur [fl libre terreno; *equiparaci6n de niveles).
(Hauteur utile ou minimale dans Ia construction comprise entre le 2908 hhengerecht einbauen [vb] constr. (Entsprechend
so! fini et un passage cocher, un plafond [hauteur sous plafond], den planerisch vorgegebenen Hhen herstellen; *profilgerechter
une porte, etc. ; *mesure dans-a:uvre, *I arge ur dans-a:uvre) ; syn. ginbau); e instaU [vb] at a prescribed Ievel (To place at Ievel
souvent utilise pour /es ouvrages d'art routiers tirant [m) d'air; specified in contract documents; *spreading of soil to true contours);
s altura [fl libre (Espacio vertical del vano de una puerta o de un f mettre [vb] en place aux cotes finies (des differents matt!riaux
construcci6n; DACO 1988; *medida interior, *vano); syn. altura [f] conformement aux cotes indiquees sur le plan ; *profilage aux
de paso, altura [t] de franqueo, altura [t] de despejo, espacio [m] pentes indiquees); s tender [vb) al nivel de cota final (*relleno
!ihre vertical, franqueo [m] superior, franqueo [m] vertical (BU hasta nivel final); syn. colocar [vb] al nivel de cota final.
1959). hhengleiche >Einfassung [fl constr.
2903 Hhe [f], vorhandene constr. plan. (Hhe des hhengleiche Kante [fl constr. >hhengleiche _Einfassung.
unverritzten Gelndes vor Baubeginn); e existing Ievei [s) [UK]
hhengleicher >Knotenpunkt [m) trans.
(SPON 1986, 156)/existing grade [s) [US) (Elevation prior to
grading); syn. existing elevation [s] [US];f niveau (m) existant 2909 Hhenkarte [fl geo. (Darstellung eines Gelndes oder
(d'un terrain avant le debut des travaux); s nivel [m) existentedel eines Gebietes mit Hhenangaben und Hhenlinien; *Kote); syn.
terreno. topographische Karte [t]; e contour map [s) (IBDD 1981; map
depicting land eievatians in graphic form; *spot elevation); syn.
2904 Hhenabwicklung [fl einer Verkehrstrasse
topomap [s] [also US];f carte [fl topographique (Carte represen-
plan. trans. (Planung des Lngsprofils eines Verkehrsweges; *Tras-
tant tous !es elementsvisibles d'un terrain ou d'une n5gion avec leur
sierung in Lage, *Kuppe, *Wanne);e vertical alignment [s) {Deli-
position altitudinale); s mapa [m) topognifico syn. mapa (m] con
neation of Ievels along the longitudinal axis of a carriageway
curvas de nivel.
[UK]/travelway [US] profile; *horizontal alignment; road crest,
road dip [UK]/road sag [US]);f cotation [fl du profil en long 291 0 Hhenlinie (fl geo. surv. (Gedachte Linie, die Punkte
(Etude du profil en long d 'une voie de circulation ; *trace en plan, gleicher Hhe miteinander verbindet und in Karten oder Plnen
*courbe convexe en profil en long, *courbe concave en profil en dargestellt wird; *Hhenstrukturlinie, *Schraffen); syn. Hhen-
long) ; syn. dimensionnement [m] altimetrique du profil en long ; schichtlinie [f]; e contour [s) (Line connecting points of equal
- 313 -

elevations on a map; many cartographers differentiale between true *alpine und *nivale Stufe; in den tropischen Anden: tierra caliente,
contours and '*form lines', the latter being merely intended to tierra templada, tierrafria und tierra helada; MEL 1974; in medi-
convey a diagram[m]atic impression of the topographical situation. terranen Regionen infra-, thermo-, meso-, supra-, oro- und crioro-
The term '*contour!ine' is a tautology; *hachures); f ligne [f] de mediterrane Stufen; cf. DINA 1987; *Vegetationszonierung); syn.
niveau (Ligne reliant tous !es points de meme altitude ; *ligne de Hhenstufenfolge [f]; e altitudinal belts [spl) (Vertical classifica-
forme, *hachures); syn. isohypse [m], ligne [t] isohypse; s curva tion of vegetation zones according to temperature and precipitation
[f] de nivel (Isolinea utilizada en Ia representaci6n del relieve en los on mountain slopes. In northern latitudes the following belts are
mapas que une puntos situados a Ia misma altitud; DGA 1986; distinguished: *colline, *montane, *alpine and *nival belt; in tropi-
*curva de configuraci6n, *hachuras); syn. curva [t] hipsometrica cal regions ofthe Andes: tierra caliente, tierra templada, tierrafria,
[RA] (BU 1959). and tierra helada; *zonation);J etagement [m] de Ia vegetation
2911 Hhenlinienverlauf [m] plan. surv. syn. Hhen- (1) (Distribution de Ia vegetation consequence biogeographique du
schichtlinienverlauf [m]; e contour alignment [s); f contour [m[ gradient climatique altitudinal - etages climatiques - ceinturant
des courbes de niveau ; s curso [m] de las curvas de nivel. !es montagnes ; dans !es zones temperees, on distingue du bas vers
le haut : les *etages collim!en, montagnard, alpin et nival ; *zonation
2912 Hhenmastab [m) arch. constr. eng. surv. (In einem
gezeichneten Profil oder einem Querschnitt benutztes Verhltnis de Ia vegetation) ; syn. zonation [f] altitudinale ; s zonacin [f]
altitudinal (Distribucin de Ia vegetaci6n en pisos o cinturas en
von Hhen in der Darstellung und denen in der Wirklichkeit; *Uin-
genmastab); e vertical scale [s] (Proportional representation of funci6n de Ia temperatura cambiante con Ia altitud. En las regiones
heights shown on a cross section; *horizontal scale); f echelle [f] atlntico-boreales en *piso basal, *piso colino, *piso montano, *piso
des hauteurs (Rapport de Ia hauteur mesun!e sur un document et sa alpino y *piso nival. En las regiones mediterraneas: piso in-fra-,
termo-, meso-, supra-, oro- y crioromediterraneo. En Ia regi6n
hauteur reelle indique sur une coupe ou un profil ; *echelle des
longueurs) ; s escala [f] vertical (*escala horizontal). tropica/ tierra caliente, tierra templada, tierra fria y tierra helada;
cf. DINA 1987; *piso bioclimatico, *zonaci6n latitudinal); syn.
Hhenmodeliierung [f] constr. >Bodenmodellierung. zonaci6n [f] de los pisos altitudinales, catenas [fpl] altitudinales,
2913 Hhenpflock [m] constr. surv. (Pflock, der eine Hhe cliseries [fpl] altitudinales.
im Gelnde anzeigt); e Ievel stake [s) [UK)/grade stake [s) [US] 2918 Hhenunterschied [m] (1) geo. (Differenz zwischen
(Peg marking a spot elevation) ;J piquet [m) de niveau (Piquet zwei geografisch verschiedenen Hhenpunkten); e difference [s) in
definissant sur le terrain !es points de niveau aux cotes du projet) ; altitude (Difference in elevation between two geographically dif-
s piquete [m] (de nivel) (Estaca que marca Ia altura sobre nivel). ferent points);J dCnivellation [f] (Difference de niveau, d'altitude
2914 Hhenplan [m] constr. plan. (Plan, der [vorhandene entre deux points); sdiferencia [f] de altitud.
und] geplante Hhen fur den Erdbau angibt); e levelling plan [s) 2919 Hhenunterschied [m] (2) constr. (Differenz zwi-
[UK]/grading plan [s) [US) (Plan showing ground modelling schen zwei Hhenangaben); e Ievel difference [s) (Difference in
[UK]/modeling [US] of a land area);J plan [m] de nivellement height between two levels);syn. change [s] oflevel; fditference [f]
(Plan sur lequel figure l'altitude du terrain existant ou les cotes de hauteur syn. denivellement [m] (GEN 1982-II, 84); s desnivel
futures necessaires a l'execution des travaux de terrassement) ; [m] de altura syn. diferencia [f] de altura.
s plano [m] de nivelacin.
hhere Denkmalschutzbehrde [f] adm. conserv 'hist.
Hhenschichtlinie [f] geo. plan. surv. >Hhenlinie. *Denkmalschutzbehrde.
Hhenschichtlinienverlauf [m) geo. plan. surv. >H- hhere >Gewalt [f] leg.
henlinienverlauf.
hhere Naturschutzbehrde [f] adm. conserv. *Natur-
2915 Hhenstrukturlinie [f] plan. plan. (*Hhenlinie ohne schutzbehrde.
geodtischen Bezug, die lediglich ein generelles Relief oder eine
Bodenmodeliierung andeutet); e form line [s) (Line on a map,
hhlenbrtender Vogel [m) zoo/. >Hhlenbrter.
approximating a *contour, but for Iack of elevation control, merely 2920 Hhlenbrter [m] zoo/. (In Hhlen oder *Nistksten
sketched in so as to give a generat indication of the relief; SAF brtender Vogel); syn. hhlenbrtender Vogel [m]; e hole-nesting
1983);/ ligne [f] de forme (*Courbe de niveau qui repn!sente le bird [s] [UK]/cavity-nesting bird [s) (US) (Bird which breeds in a
relief general, Ia configuration d'un terrain ou les lignes de meme hole or *nesting box); syn. cavity-nester species [s] [US];J oiseau
cote d'un projetsans reference a un point geodesique); s curva [f] [m) niehaut dans des cavites (Oiseau qui niche dans des trous ou
de configuracin (En Ia representaci6n del relieve de los mapas, des cavites d'arbres, dans des nids creuses ou dans un *nichoir;
lineas que se utilizan para dar una idea aproximada del mismo, sin LAF 1990); s ave [f] que anida en cavidades (Ave que anida en
precisi6n metrica alguna. Fue uno de los sistemas cartograficos nichos o en cavidades de troncos o en *cajas para anidar).
empleados antes de Ia introducci6n de las *curvas de nivel; DGA Hohlform [f], Wasser fhrende geo. >Toteisloch.
1986). 2921 Hhlung [f] arb. (Natrlich entstandene [meist bei
2916 Hhenstufe [f] geo. phyt. (Vegetationszone an einem Weichhlzern], durch hhere Gewalt - Blitzschlag, Sturmbruch
Gebirgshang; *Hhenstufung, *Wolkennebelstufe); e altitudinal oder Frostriss - oder durch unterlassene sowie unsachgeme
zone [s) (Elevational zone with distinctive vegetation on a mountain Pflege verursachte *Morschung an Bumen, die den Stamm oder
slope; *altitudinal belt, *cloud Ievel zone); syn. eievatianal zone [s] Starkste aushhlen; UB Stammausfaulung; *Aushauung); e cavity
(TEE 1980, 495);/ etage [m] de vegetation (Unite de vegetation [s] (Hole in a tree caused naturally by the impact of lightning,
correspondant a une amplitude altitudinale, generalerneut caracte- breakage in a storm or frost damage, or caused by inadequate
risee par une espece dominante; DEE 1982; *etagement de Ia or incorrect tree maintenance resulting in decay; *area of rot,
vegetation en altitude, *etage des brouillards); s piso [m] altitu- *cleaning of a cavity); f cavite [f] (Formee naturellement [en
dinal (Piso de vegetaci6n en una *zonaci6n altitudinal, *piso de generaJ chez JeS VegetaUX a bois tendre) SOUS J'impact de )'ecJair,
niebla). bris de vent ou gelivure ou causee par des operations de taille
Hhenstufenfolge [f] geo. phyt. >Hhenstufung. mal executees occasionnant le *pourrissement du tronc ou de char-
pentieres; *raclage des tissus pourris) ; s cavidad [f] (Agujero con
2917 Hhenstufung [f] geo. phyt. (Durch Temperatur,
*caries hllmeda, generalmente en tronco de rbol de madera blanda,
Niederschlag und Reliefbedingte vertikale Vegetationszonierung an
causado por rayo, tormenta o helada o por falta de cuidado que
einem Gebirgshang. In den gemigten Breiten werden von unten
puede llevar al vaciado del tronco; *limpieza de Ia caries humeda).
nach oben folgende Zonen unterschieden: *kolline, *montane,
- 314-

2922 Hohlweg [m] agr. for. (1. Weg in einem Gelndeein- holzig werden [vb] bot. >>>verholzen.
schnitt, meist in Gebieten mit leicht erodierbaren Bden [Lss, Holzkonservierungsmittel [n] ehern. constr. >Holz-
Buntsandstein]. Je nach Alter entsteht dieses Kulturlandschafts- schutzmittel.
element durch jahrzehnte- oder jahrhundertelange Benutzung eines Holzpaneel [n] constr. >Holzrost.
Weges. Mehrere H.e nebeneinander [HohlwegbUndel] entstehen,
wenn ein Weg zu tief eingeschnitten und nicht mehr benutzbar ist; 2928 Holzpflaster [n] constr. (Mit rechteckigen/quadrati-
2. von steilen Felspartien begrenzter Weg); e sunken path [s] schen oder runden Holzelementen befestigte Bodenoberflche; OB
(Pathway below the Ievel of adjacent ground on both sides, mostly *Pflaster; UBe *Kantholzpflaster und *Rundholzpflaster); e wood
in regions with soils, susceptible to erosion; e.g., loess, sandstone); paving [s] (Generic term for *paved surface made ofwood; specific
syn. sunken lane [s];f chemin [m] creux (Chemin encaisse entre terrns *timber disk paving [UK]/wood disk paving [US] and *wood
deux talus) ; s camino [m] hondo (Camino encajado entre taludes o block paving);f pavage [m] en bois (Tranches de bois debitees
paredes de roca). a far;:on ronde carree ou rectangulaire pour former un *pavage
dispose sur un lit de sable [ou de mortier] ; terrnes specifiques
holarktisches Florenreich [n] phyt. *Florenreich. *revetement en paves de bois equarri, *dallage en rondelle de bois) ;
holde >Art [f] phyt. s adoquinado [m] de madera (Terrnino generico *adoquinado;
2923 hollndern [vb] hort. (zwei Spaten tief umgraben; terrninos especijicos *adoquinado de madera escuadrada, *adoqui-
*rigolen, *umgraben); syn. zweischichtig umgraben [vb]; e double nado de discos de madera); syn. pavimento [m] de madera, entaru-
digging [s] (Method of manually cultivating soil to a depth of two gado [m] de madera, firme [m] de madera.
spits [UK]/spades [US] without reversing the order of topsoil and 2929 Holzrost [m] constr. (Auf Riegeln befestigte Latten oder
subsoil; BS 3957: part 5; *trenching, *dig); syn. bastard treuehing Bretter als Bodenbelag); syn. Holzpaneel [n]; e wooden grid [s]
[s] [also UK]);jbecher [vb] a deux fers (MBG 1972; *defo!;:age, (Framework composed of boards or laths and used as a low profile
*becher); syn. defoncer [vb] a deux fers; s desfonde [m] a dos deck on grade; modules put together to form a 'wooden deck'; cf.
palas (Metodo de arado manual hasta una profundidad de dos palas TSS 1988, 460-30);syn. wooden deck module [s] [also US]; fclaie
sin voltear el suelo; *subsolado en profundo, *cavar). [f] en bois (Lattes de bois fixees sur un cadre et formant !es
Holz [n, o. PI.] bewohnende >>>Art zoo!. *auf Holz lebende elements d'un revetement de so!); syn. caillebotis [m] en bois;
Art. s parrilla [f] de madera (Paneles de madera entrelazada que se
Holz [n, o. Pl.]lebende >Art, auf zoo!. utilizan de pavimento ).
Holz [n, o. PI.], >>>Blten am treibenden hort. Holzrcken [n, o. Pl.lfor. >RUcken.
2924 Holz [n, o. PI.], gesundes arb. hort. (Unbeschdigtes 2930 Holzschutz [m, o. PI.] ehern. constr. (Alle Manahmen,
und durch keine Krankheit beeintrchtigtes Gewebe eines Gehl- die dazu dienen, Holz gegen Verrottung und Feuer widerstandsfiihig
zes); e sound wood [s] (Wood which is not infected or decayed); zu machen. Man unterscheidet den oberflchlichen H. durch Tauch-
fbois [m] sain (Bois non endommage ou tissu de vegetaux ligneux bad, Anstrich oder Anspritzen des H.mittels und die Druckimprg-
non infecte par une maladie) ; s madera [f] sana. nierung); e wood preservation [s] (All protective treatments to
make wood more resistant to decay or against fire. There are two
Holz [n, o. PI.], stehendesjor. >Bestockung (3).
methods: 1. dipping, painting or spraying, and 2. pressure treat-
2925 Holzbau [m, o. PI.] constr. (Konstruktion, die Holz als ment);jprotection [f] du bois (Tous !es traitements du bois contre
Baustoff verwendet); syn. Zimmermannsarbeiten [fpl]; e carpentry !es agents biologiques et le feu. On distingue l'impregnation en
[s] (Wood-working art or craft with wooden construction materials); surface- trempage, application ou pulverisation -, I'impregnation
f construction [f] en bois (Travaux de fabrication utilisant le bois a creur en autoclave et l'ignifugation avec des sels bicarbonates);
comme materiau de construction dans le btiment ; terrnes speci- syn. preservation [f] du bois ; s protecci6n [f] de Ia madera (Todo
fiques menuiserie de bois [ouvrages en bois de second reuvre tipo de tratamiento de protecci6n para hacerla ms resistente a Ia
assurant le clos interieur et exterieur des btiments ], charpenterie intemperie o contra el fuego. En generat se utilizan dos metodos:
[support des materiaux de couverture de Ia toiture en pente des 1. Bai'io, pintura o pulverizaci6n y 2. tratamiento a presi6n); syn.
btiments ; syn. menuiserie [f] de charpente en bois]) ; s carpin- preservaci6n [f] de Ia madera.
terfa [f] (Arte de construcci6n que utiliza Ia madera como materia
prima).
2931 Holzschutzmittel [n] ehern. constr. envir. (Chemi-
sches Mittel, das dazu bestimmt ist, tierische oder pflanzliche
2926 Holzeinfassung [f] constr. (Seitliche Begrenzung von Schdlinge vom Holz fernzuhalten, gegen WitterungseinflUsse,
Wegen mit Holzbrettern); e wooden edging [s] (Border made of Feuchtigkeit oder Feuer zu SchUtzen); syn. Holzkonservierungs-
wooden boards; e.g., of a path); f bordurette [f] de voliges (VRD mittel [n]; e wood preservative (s] (Chemical solution used for
4/5.4, 4 ; fines planchettes de bois mise en place pour delimiter le wood protection); f produit [m] de protection du bois (Produit
bord de chemins); s encintado [m] de madera. chimique permettant de rendre un bois imputrescible, insensible a
Holzfule [f] arb. >>>Morschung. l'eau, aux insectes, aux champignons, aux rayons UV ou au feu);
2927 Holzflachtzaun [m] constr. (Zaun aus Feldern mit syn. produit [m] de traitement du bois, produit [m] de preservation
horizontal geflochtenen, dnnen Holzstreifen, die an Pfosten du bois, agent [m] de conservation du bois; s conservante [m] de Ia
befestigt werden. Meist werden Fertigteilzaunelemente in Kantholz- madera (Sustancia qu!mica que sirve para evitar dai'ios en Ia madera
rahmen eingespannt); syn. Flechtzaun [m] (als Sichtschutzeinrich- causados por insectos, humedad, fuego, etc.).
tung); e interwoven wood fence [s] (Fence consisting of panels 2932 Holzverbindung [fl constr. (Zusammenftlgung von
formed from thin slats of wood woven horizontally between framed Holzelementen, z. B. bei Dachkonstruktionen und beim Pergolen-
uprights. The panels are supported between wooden posts); syn. bau); e timher connection [s] [UK]IIumber connection (s] (US]
interwoven lattice fence [s], fence [s] of lattice work, woven wood (Fabricated connections of pieces of wood, used for example in
fence [s]; j clllture [f) a lamelles tressees (Citure constituee de pergola construction); f assemblage [m] de pieces de bois (En
panneaux de fines lattes de bois tressees horizontalement constituant particulier dans Ia construction d'un toit ou d'une pergola) ;
souvent des elements de remplissage fixes sur !es poteaux) ; syn. s ensamblaje [m] de maderas.
clture [f] alattes tressees (HEC 1985, 66); s valla [fl de enrejado 2933 Holzzaun [m] (1) constr. (Aus Holz gefertigte Einfrie-
de madera (Cercado que consiste en paneles formados por lminas digung; OB *Zaun; Ube *Bretterzaun, *Holzflechtzaun, *Koppel-
estrechas de madera entrelazadas horizontalmenie entre postes zaun, *Palisadenzaun, *Profilbretterzaun, *Scherenzaun, *Senk-
verticales).
- 315 -

rechtlattenzaun); e wooden fence [s) (Generic term for an upright empleado (*contrato por horas); syn. remuneraci6n [f] por tiempo
wooden barrier or enclosure; specific terms *close-boarded fence, empleado.
*interwoven wood fence, *post and rail fence, *palisade fence, Honoraransatz [m) contr. prof >>>Honorarsatz.
*trellis fence, *vertical slatted fence ); syn. timher fence [s] [also
2939 Honorarberechnung [f] contr. prof syn. Berechnung
UK], wooden screen [s]; f clture [f] en bois (Terme generique
[f] des Honorars; e fee calculation [s); f calcul [m] des hono-
*clture ; termes specifiques *clture [f] en planches jointives,
raires; s calculo (m] de honorarios.
*clture a lamelles tressees, *clture de lices/lisses en bois, *clture
jointive en rondins, *clture de planches ajoun:e, *clture a treillis, 2940 Honorarerhhung [f] contr. prof syn. Erhhung [f]
*clture (en bois) non jointive a lattes verticales); s valla [f] de des Honorars; e increase (s) in fees/charges; f augmentation [f]
madera (Termino generico *valla; terminos especificos *valla de des honoraires (Pour cause d'augmentation de Ia mission, de Ia
tablones, *valla de enrejado de madera, *cerca de parcela de pasto, remise en cause du programme ou du calendrier de realisation, de
*empalizada, *valla de tablas perfiladas, *valla trenzada, *valla de modification des documents approuves, etc.); s incremento [m) de
listones verticales). honorarios syn. subida [f] de honorario(s).
2934 Holzzaun [m) (2) constr. (Zaun aus lngs gespaltenen 2941 Honorarminderung [f] contr. prof (Herabsetzung des
Rundhlzern; *Senkrechtlattenzaun); syn. Zaun [m] aus Halbhl- Honorars); syn. Minderung [f] des Honorars; e reduction (s) in
zem; e paling [s) [UK)/stockade fence (s) [US) (Fence constructed feesicharges syn. cut [s] in fees/charges; f reduction [f] de
of pointed and split round-section wooden stakes; *timber picket l'honoraire ; s reduccin [f] de honorarios.
fence);jclture [f] en echalas (Clture constituee de lattes eclatees 2942 Honorarordnung [f] fr Architekten und lnge
en demi-rond, espacees ou fixees cte a cte; *clture (en bois) non nieure (HOAI) contr. leg. prof (In D. seit 01. 01. 1977 gesetz-
jointive a lattes verticales) ; s valla [f] de estacas partidas (Valla de lich geregelte Vergtung [zwischen Hchst- und Mindeststzen] der
rollizos de madera partidos longitudinalmente por Ia mitad; *valla Leistungen filr Hochbauarchitekten, Landschaftsarchitekten, Innen-
de listones verticales). architekten, Stdteplaner und Ingenieure [BGBI I S. 2805 vom 17.
2935 Honorar [n) contr. prof (Entgelt filr die in Auftrag 09. 1976], zuletzt gendert durch die filnfte Verordnung zur nde-
gegebenen Leistungen an einen Planer/eine Planerin; *Anerken- rung der HOAI vom 21. 09. 1995 [BGBI. I S. 1174] und ab 01. 01.
nungshonorar, *Architektenhonorar, *Honorarvergtung, *Pau- 1996 in Kraft getreten; im Bereich der Landschaftsarchitektur gibt
schalhonorar); syn. Honorierung [f]; e professional fee [s) (Remu- es in A. die "Honorarrichtlinien fr Landschaftsarchitekten",
neration for professional services; *architect's fee, *honorarium, herausgegeben von der sterreichischen Gesellschaft flir Land-
*lump sum fee, *payment of professional fees/charges); syn. pro- schaftsplanung und Landschaftsarchitektur [GLA], und in der
fessional charges [spl]; f honoraire [m] (Remuneration d'un con- Schweiz die "Ordnung fr Leistungen und Honorare der Land-
cepteur pour une mission de maitrise d' a:uvre confiee par un maltre schaftsarchitekten", herausgegeben vom Bund Schweizer Land-
d'ouvrage; *honoraire de gratification, *honoraire d'architecte, schaftsarchitekten [BSLA]. Im 19. Jh. entstanden in D. die ersten
*remuneration des honoraires, *honoraire au forfait) ; s honorarios Honorarregelungen und 1871 die ersteH. f. A.; cf. DAB 1999 [10],
[mpl) profesionales (Remuneraci6n por los servicios profesionales; p. XII. In den USA ist eine HOAI illegal; ob in einem Europa der
*honorarios reconocidos, *honorarios de arquitecto, *pago de hono- Deregulierung eine Honorarordnung bestehen bleiben wird, wird
rarios, *honorarios globales). die Zukunft zeigen; syn. Gebhrenordnung [f] ftlr Architekten und
2936 Honorar arbeiten (vb), ohne contr. prof e work Ingenieure, Vergtungsordnung [f] fur Architekten und Ingenieure,
(vb) free of charge [UK)/work [vb) pro bono [US] (To perform a Verordnung [f] ber die Honorare ftir Leistungen der Architekten
professional service without remuneration); syn. work [vb] gratis); und Ingenieure; e Guidance [s] for Clients on Fees (UK)/(;~oUS)
f travailler (vb) sans honoraires ; s trabajar [vb] por amor al (In Europe, a legally-specified remuneration for planners, designers
arte. and structural engineers in planning of facilities and structures,
based on project scope and complexity; in U.S., such a legally-
Honorar [n] in Prozentstzen der Baukosten [CH]
specified remuneration is illegal. Inslead of this there exists an
contr. prof >>>!:!onorar nach Prozentstzen.
Architect's Handbook of professional practice, Volume 3, dealing
2937 Honorar [n) nach Prozentstzen contr. prof (Ent- with several standard forms on owner-architect agreements issued
gelt nach Prozentstzen der Gebhrenordnung [HRLA] oder nach by The American Institute of Architects [AIA], such as the
einem vertraglich vereinbarten Prozentsatz der anrechenbaren "Standard Form of Agreement between Owner and Architect"
Baukosten; in der CH spricht man von der Honorarberechnung in written down in the AIA document 8141/CM, the "Standard Form
Prozentstzen der Baukosten); syn. Honorar [n] in Prozentstzen der of Agreement between Owner and Architect for Designated
Baukosten; e remuneration [s) on a percentage basis (Fees based Services"-AIA document 8161/CM-, the "Scope of Designated
on a portion of work performed according to contractually agreed Services"-AIA document Bl62-, the "Standard Form of Agree-
upon percentage rates); f honoraire [m] au pourcentage (du ment between Owner and Architect for Special Services"-AIA
montaut des travaux) (Honoraire calcule sur Ia base du produit du document B727-, etc.; *fee chart. Corresponding contract docu-
taux de remuneration par le montan! hors taxes des travaux) ; ments for Iandscape architects were issued in the year 2000 by the
s remuneracin [f] sobre Ia base porcentual. American Society of Landscape Architects [ASLA]); syn. obs. since
2938 Honorar [n) nach Zeitaufwand contr. prof (Hono- 1986 fee scale [s], conditions [spl] of engagement and scale [s] of
rar, bei dem die erbrachten Leistungen nach dem nachgewiesenen professional charges [UK];j remuneration [f] des prestations de
Zeitbedarf auf Grund von vereinbarten Stundenstzen vergtet maitrise d'reuvre (exercee pour le compte de maitres d'ouvrage
werden; *Stundenlohnvertrag); syn. Zeithonorar [n], Zeitgebhr [f] publics) (Conditions de remum\ration des missions d'ingenierie et
[auch A]; e remuneration [s) on a time basis (Fees based on d'architecture [architectes, urbanistes, paysagistes, architectes
certified time taken to perform the work, according to accepted d'interieur, ingenieurs-conseils, bureaux d'etudes, techniciens eco-
hourly rates; *daywork contract); f honoraire [m) au temps nomistes de Ia construction, metreurs, metreurs-verificateurs, geo-
consacre (Honoraire determine avant le debut de Ia mission et metres-experts] remplies pour Je compte des collectivites publiques
calcule par application d'un prix unitaire au temps consacre par par des prestataires de droit prive principalement regi par le decret
chaque categorie de personnet ; terme specifique *remuneration au du 28 juillet 1973, par Ia loi du 12 juillet 1985 et Ia loi du 01
temps consacre; HAC 1989, 482) ;syn. honoraire [m] au debourse, decembre 1988 ; HAC 1989); syn. reglementation [f] relative a Ia
honoraire [m] a Ia vacation; s honorarios [mpl] por tiempo remuneration des prestations d'ingenierie et d'architecture (terme
revolu depuis Ia loi du 12 juillet 1985); s 1 baremo [m) de
-316-

honorarios (Guia para fijar honorarios elaborada por los colegios ment and scale of charges [UK]); syn. fee table [s] [also UK], scale
profesionales); syn. tarifas [fpl] de honorarios; s 2 reglamento (m) [s] of charges [also UK], scale [s] of fees [also UK];Jtableau (m]
de honorarios (En D. existe un reglamento de honorarios para des taux de remuneration (des honoraires) (Recueil de tableaux
arquitectos, urbanistas, paisajistas e ingenieros de planificaci6n que indiquant les valeurs du taux de remuneration des honoraires en
tiene caracter legal y por el que fijan las tarifas para los diferentes fonction des classes et des notes de complexite et des differents
tipos de servicios, los grados de dificultad, etc.). montants du cot d'objectif; *remuneration des prestations de
Honorarrichtlinien (fpl) GLA [A] contr. leg. prof maitrise d 'a:uvre) ; syn. bareme [m] des honoraires, tarif [m]
*!:!onorarordnung filr Architekten und Ingenieure. d'honoraires [aussi B] ; s tabla [f] de honorarios(Lista de las tasas
de honorarios que corresponden a los diferentes servicios profesio-
2943 Honorarsatz [m) contr. leg. prof (D. der *Honorartafel
nales quese encuentra en el *reglamento de honorarios de D, F., GB
entnommener, mengenabhngiger Betrag, der sich nach den anre-
y otros paises de Ia UE. En los EEUU Ia fijaci6n de baremos de
chenbaren [Bau]kosten und der *Honorarzone richtet);syn. Hono-
honorarios se considera fijaci6n de precios y es illegal); syn.
raransatz [m]; e chargeable fee (s) (In Europe, taken from *fee
escala [f] de honorarios.
chart, based on the value of the building contract and the contractual
differential for the type of work); f taux [m] elementaire de 2947 Honorarvereinbarung [f) contr. prof (Mndliche
remuneration (En F. Je tableau des taux de n!muneration fixe Je Absprache oder schriftlicher Vertrag ber die Grundlagen der
taux des honoraires en pourcentage du cot d'objectif suivant !es Honorarvergtung); syn. Vereinbarung [f] eines Honorars; e fee
divers contenus de Ia mission normalisee, Ia determination de agreement (s) (Verbal agreement or written contract governing
l'honoraire etant Je produit du taux de remuneration par Je montant the payment of professional fees/charges);f accord [m) sur les
hors taxes des travaux ; en D. montant fixe dans Je *tableau des taux honoraires (Accord oral ou contrat ecrit fixant les conditions de
de n!muneration calcule en prenant compte de Ia *classe de com- remuneration d'une mission de maitrise d'a:uvre) ;syn convention
plexite et Je cot d'objectif); syn. taux [m] d'honoraires [B], valeur [f] sur !es honoraires ; s acuerdo [m) sobre honorarios (Contrato
(f] du taux de remuneration; s tasa [f) de remuneracin (En D., oral o escrito sobre las bases para el catculo de honorarios).
cantidad fijada en Ia *tabla de honorarios que se deduce de los cos- 2948 Honorarvergtung [f) contr. prof (Bezahlung des
tos /costes [Es] de Ia obra y Ia *clase de complejidad). Honorars fiir erbrachte Leistungen); syn. Honorierung [f]; e remu-
2944 Honorarschlussrechnung [f) contr. prof (Rech- neration [s) of professional feesicharges syn. payment [s] of
nung des Planers, in der abschlieend alle vergtungsrelevanten professional fees/charges; f remuneration [f) des honoraires
Betrge zusammengestellt werden und nach Abzug der geleisteten (Reglement des sommes dues au maitre d'a:uvre); syn. reglement
Akontozahlungen der restliche Auszahlungsbetrag angefordert [m] des honoraires, reglement [m] des comptes du titulaire, paie-
wird); syn. Schlusshonorarnote [f] [auch A]; e final fee invoice [s) ment [m] des honoraires; s pago [m) de honorarios syn. remune-
(Final bill of a planner showing the compilation of all relevant raci6n [f] de honorarios.
charges for contract services after all interim payments have been 2949 Honorarverhandlung [f] contr. prof (Verhandlung
deducted);f projet [m] de decompte generat (Facture etablie par zwischen Bauherrn und Planer mit dem Ziel, eine Vereinbarung
Je concepteur faisant etat du solde des honoraires dus en fonction ber zu erbringende Leistungen und die dafiir zu zahlende Ver-
des phases techniques d'execution realisees apres prise en compte gtung abzuschlieen); e fee negotiation [s) (Discussion of remu-
des acomptes mensuels ; Je p. d. d. g. accepte ou rectifie par le neration for contract services between client and planner); f nego-
conducteur d 'operation devient Je decompte generat et definitif) ; ciation [f) des honoraires (entre le maitre d'ouvrage et Je concep-
s liquidacin [f) final de honorarios (Factura en Ia que aparecen teur en vue de fixer l'etendue de Ia mission et sa remuneration) ;
torlos los servicios prestados relevantes para el calculo de los s negociacion [f) de honorarios.
honorarios definitivos). 2950 Honorarzone [f] contr. leg. prof (In D. sind fiir
2945 Honorarstufe [f] contr. leg. prof (Fr Gutachten und *Grundleistungen bei Gebuden und Freianlagen die *Honorarstze
Wertermittlungen, fiir stdtebauliche und Iandschaftsplanerische entsprechend der Schwierigkeit resp. dem Umfang der zu erbrin-
Leistungen sind der Schwierigkeit resp. dem Umfang der zu genden Leistungen in fiinf Zonen gegliedert; 11 ff HOAI. In A.
erbringenden Leistung entsprechend in *Honorartafeln zwei Verg- gibt es fiir die Honorarermittlung fiir Leistungen der Landschafts-
tungsrubriken - Normalstufe und Schwierigkeitsstufe - vorgese- architekten analog zwei "Gestaltungsklassen"; cf. 17-19 HRLA);
hen; cf. 34, 38 ff und 41 HOAI); e fee grade [s) (Class of syn. Gestaltungsklasse [f] [A]; e complexity rating classification
charges specified according to the degree of project scope and [s) [UK)/(,.t) [US) (For buildings and site works, the fee to be
complexity); f 1 classe [f] de complexite (1) (D. !es missions charged is first categorized according to the degree of complexity or
d'etudes d'expertise ou exploratoires dans le domaine de l'urbanis- scope of work);f classe (f) de complexite (2) (F. le montant de Ia
me et du paysage sont reparties dans les *tableaux des taux de n!muneration de Ia mission de maitrise d'a:uvre tient compte de
remuneration en deux c. d. c. - normale et complexe) ;/2 unite l'etendue de Ia mission, du cout previsible des travaux et du degre
[f) d'intervention (F. Mode de n!muneration des missions d'urba- de complexite de Ia realisation des ouvrages ; les missions d'etudes
nisme n\glementaire ou des etudes prealables, preoperationnelles et dans le domaine de l'urbanisme et du paysage sont reparties dans Ies
operationnelles calculees sur Ia base d'u. i. [UI] determinees par *tableaux des taux de remuneration en trois c. d. c. - complexite de
tranches d'importance de population [entre 400 et 1000 habitants realisation faible [lere classe], moyenne [2eme classe] et forte
etc.] pour Ies premieres ou par tranches de superficie [de 5 it I 0 ha, [3eme classe], Ia premiere classe comprenant Ia note de complexite
etc.] pour !es secondes) ; syn. categorie [f] du projet [B] ; s nivel [f) de 0 it 3, Ia deuxieme !es notes de 4 it 6 et Ia troisieme 7 it 10 ; HAC
de complejidad de proyecto (>") (En el reglamento de honorarios de 1989, 14, 42); D. !es *tableaux des taux de remuneration compren-
D: Clasificaci6n en dos niveles de los proyectos de planificaci6n del nent cinq c. d. c. ; syn. categorie [f] d'honoraire [B] ; s clase [f) de
paisaje o de estudios de impacto segun su tamai'io y su grado de complejidad (En D. los proyectos de construcci6n arquitect6nica o
dificultad; *tabla de honorarios). paisajistica las *tasas de remuneraci6n para el calculo de honorarios
Honorartabelle [f] prof >Honorartafel. para los *servicios profesionales bsicos estan clasificadas en cinco
categorias segun el grado de dificultad y Ia envergadura de los
2946 Honorartafel [f) contr. leg. prof (bersicht ber
mengenabhngige Honorarstze, dargestellt in Tabellen der HOAI; trabajos a realizar).
*Honorarordnung); syn. Aufstellung [f] von Honorarstzen, Hono- Honorierung [f] contr. prof >>>Honorar, >>>Honorarverg-
rartabelle [f]; e fee chart [s) (In U.S., a fixed fee schedule is tung.
considered 'price-fixing' and is unlawful; *conditions of engage- Horizont [m)pedol. >Bodenhorizont.
- 317-

2951 Horst [m] (1) bot. (Grasbschel aus gleich starken, las montailas por encima del Iimite superior del bosque; cf. BB
unverzweigten Achselknospen; *Rasennarbe); e tussock [s] (Thick 1979, 143); syn. planta [f] fasciculada.
clump of grass or similar plants as opposed to a *sward); syn. tuft Hort [m] sociol. urb. >Kinderhort.
[s]; 11 touffe [f] (Tiges basales d'egale force et depourvues de Hortisol (m] pedol. >Gartenboden.
rameaux lateraux formant un bouquet compact ; *tapis de grarni-
Hortus [m] conclusus arch. hist. >>>Gartenhof(2).
nees); 12 touradon [m] (Terme specifique pour Ia forme elevee
de certaines grarninees adultes, p. ex. Ia Canche bleue [Molinia Hortus [m] medicus bot. gard. plant. >Heilpflanzengarten.
crerulea], Ia touffe de Laiche paniculee [Carex paniculata], Hudewald (m] agr. >Hutewald.
pouvant depasser 1,5 m); s macolla [f] (Conjunto de vastagos 2957 Hgel [m], natrlicher geo. (Erhebung in der Land-
nacidos de Ia base de un mismo pie, sobre todo tratndose de schaft); e hill [s] (Natural elevation of the land surface rising
gramineas y plantas grarninoides; DB 1985; *tapiz de cesped). prominently above the surrounding area, usually considered less
Horst [m] (2) agr. land'man. >Gehlz (3). than 300 m from base to summit; cf. DOG 1984);/ colline [f];
2952 Horst [m] eines Greifvogels zoo/. game 'man. s colina (f].
(Meist auf unzugnglichen Felsen oder in groer Hhe gebautes 2958 Hgel [m], knstlicher constr. (Ergebnis einer
Nest eines GreifVogels. Im Deutschen werden Nester von Stelz- modellierten Erdaufschttung); e mound (s] (Raised mass of earth,
vgeln [Reiher, Storch] auchH. genannt); e eyrie [s] (High-up nest soil, stones, or other compacted material in a heap or pile);
of a bird of prey); syn. aerie [s], eyry [s], ayrie [s];f aire [f] d'un fmonticule [m] artificiel (Elevation de terre, de rochers ou autres
oiseau de proie (Site de nidification des especes-proies ; tres materiaux resultat de travaux de modetage du terrain) ; syn. butte
souvent cavite rupestre ou espace plat sur !es corniches rocheuses ou [f] artificielle; s monticulo [m] (artificial); syn. elevaci6n (f]
!es falaises escarpees, grands arbres sur lequel est installe le grand (artificial).
nid des rapaces); s nido [m] de ave rapaz (Termino especijico hgelig [adj] geo. *hgelige _1andschaft.
aguilera [f]).
2959 Hgelpflanzung [f] constr. jor. (Pflanzung von Gehl-
2953 Horst [m], geteilter hart. (Zur vegetativen Ver- zen auf flachen Erdhgeln zur besseren Luftversorgung der Wur-
mehrung in zwei oder mehrere Teile zertrennte *Horstpflanze); zeln, besonders auf nassen Standorten; *Lochpflanzung, *Kamm-
e tussock (s] divided for propagation (*tussock plant); syn. tuft pflanzung); e 1 mound planting [s] (Setting out young trees on
[s] divided for propagation;f eclat [m] d'une plante cespiteuse a small heap of soil, so as to promote aeration and free drainage,
(Fragment d'une *plante cespiteuse pourvu de racines et de bour- particularly on wet sites; SAF 1983; *ridge planting); e 2 mound
geons obtenu lors de Ia multiplication vegetative artificielle d'une planting [s] (In U.S., settingout young trees on dry ground with the
touffe) ; s macolla (f] divida (para Ia multiplicaci6n de *plantas roots spread over a cone of soil at the bottom of a dug hole; SAF
cespitosas). 1983; *hole planting);f plantation [f] sur butte (Plantation de
2954 Horstbewachung [f] conserv. game 'man. (Schutz- jeunes plants, ou semis direct, sur de petites buttes de terre, conti-
manahme filr Nistpltze von seltenen Greif- und Grovgeln gegen nues Oll discontinues, de fa~on a meliorer l'aeration et le drainage,
Strungen durch Eiersammler, Vogelhalter, Fotografen und notarnment en milieu trop humide, et a reduire Ia concurrence
Touristen); e protective eyrie Observation [s) (Watching a nest of herbacee ; DFM 1975 ; *plantation sur potets, *plantation sur bour-
endangered birds of prey to prevent disturbance caused by egg relet) ; s plantaci6n [f] en monticulos (Plantaci6n de lefiosas sobre
collectors, bird keepers, photographers or tourists); syn. protective monticulos planos para mejorar el drenaje y asi el suministro de aire
aerie observation [s] o.v.; I protection [f] des nids (Mesures de de las raices, se emplea sobre todo en ubicaciones muy Mmedas;
protection du lieu de nidification des oiseaux de proies ou des *plantaci6n en hoyos, *plantaci6n en caballones).
grands oiseaux contre Ia destruction ou I' enh!vement des ceufs, Ia Hgelstufe [f] geo. phyt. >kolline _tufe.
capture ou le desairage des jeunes oiseaux, !es prises de vue et de
2960 Humankologie [f, o. PI.) eco/. sociol. (Teilbereich der
son, !es activites touristiques) ; s protecci6n [f] de nidos de aves
kologie, der die Beziehungen und die Wechselwirkungen des
rapaces (contra las perturbaciones causadas por colectores de
Menschen mit seiner belebten und unbelebten Umwelt untersucht,
huevos, fot6grafos, turistas, etc.).
insbesondere auch die Einwirkungen des Menschen auf Bioznosen
2955 Horstbildung [f] bot. hart. (Auswachsen der untersten und Biotope; *Zivilisationskologie);e human ecology [s] (Study
Achselknospen, so dass Bschel mit gleich starken, unverzweig- of interrelationship between man and the living and nonliving com-
ten Achsen entstehen, z. B. bei Grsern; cf. BOR 1958; *Bult); ponents of the environment, especially the influence of man on bio-
e tussock formation [s) (Clusters of [grass] leaves growing together cenosis and biotopes); I ecologie [f] humaine (Branche de l'ecolo-
from the lowest bud axils, to form clumps with equally strong, non- gie etudiant !es rapports reciproques entre !es etres humains et le
branching axils, e.g. grasses without rhizomes or stolons);syn. tuft milieu nature! et physique dans lequel ils vivent et se reproduisent,
formation [s]; 1 formation [f] en touffe (Croissance sur Ia peri- en particulier leur influence sur !es biocenoses et !es biotopes;
pherie des bourgeons situes au niveau du so! et formant une touffe *ecologie des civilisations) ; s ecologia [f] humana (Escuela socio-
serree de nouvelles pousses d'egale force chez !es graminees); 16gica que surge en Ia decada de los veinte de este siglo y se apoya
s formaci6n [f] de faseleulos (*mamel6n). en Ia obra de los soci6logos de Chicago E.W. BURGESS y R.D.
2956 Horstpflanze [f] bot. hart. (Hemikryptophyta caespitosa MCKENZIE. La e. h. se considera como Ia ciencia que estudia las
wurzelnder *Hemikryptophyt, bei dem die Erneuerungsknospen von relaciones espaciales que mantienen los seres humanos respondien-
verwitternden Blattscheiden umhllt und geschtzt sind); e tussock do en Ia actuaci6n de un complejo de fuerzas flsicas y culturales;
plant [s] (Category of Hemikryptophyta caespitosa herbaceaus plant DGA 1986; *ecologia de Ia civilizaci6n).
where renewal buds are surrounded and protected by a thick 2961 Humifizierung [f] pedol. (Vorgang der Umwandlung im
strawlike cover of old leaf sheaths); syn. bunch plant [s] [also US); Boden von organischer Substanz in Huminstoffe); syn. Humin-
1 plante (f] cespiteuse (Categorie d'hemicryptophytes qui croit en stoffbildung [f], Humusbildung [f]; e humification [s) (Microbial
touffes compactes chez lesquels !es bourgeons sont proteges par Ia breakdown of organic matter in the soil to form humus);syn. humus
gaine d'une feuille); s planta [f] cespitosa (Tipo de *hemicript6- development [s]; I humification [f] (Processus de Iransformation
fito radicante cuyas yemas de renovaci6n estn recubiertas y pro- de Ia matiere organique fraiche en composes humiques sous
tegidas por una envoltura pajiza formada por las vainas de las hojas l'influence des microorganismes du sol); syn. formation [f] de
en descomposici6n. Son frecuentes en las turberas, en el norte y en l'humus; s humificaci6n [f] (Proceso de transformaci6n de Ia
- 318-

materia orgnica en compuestos humicos bajo Ia influencia de los amendement [m] organique, amendement [m] humique); s abono
organismos edficos); syn. formaci6n [f] de humus. [m) humico (Sustancias orgnicas como abono de turba, compost de
Mumifizierungshorizont [m) pedol. *Humusauflage. turba, cieno de depuradora, compost de basura, compost de tierra o
abono verde -clasificadas enD. segun DIN 18 915 y denominadas
Huminstoffbildung [f) pedol. >Humifizierung.
*materiales de enmienda de suelos- utilizadas para aumentar el
humoser >>>Boden [m)pedol. contenido de sustancia orgnica en el suelo, mejorar Ia capacidad de
2962 Humus [m, o. PI.) pedol. (Gesamtheit der in Umwand- almacenamiento de agua y Ia disponibilidad de Ia misma para las
lung begriffenen organischen Substanz auf und im Boden; eine plantas, cambiar el pH del suelo y promover Ia actividad de los
wesentliche Grundlage fr die Nhrstoffversorgung der Pflanzen; microorganismos edficos; *enmienda del suelo).
*Moder, *Mull, *Rohhumus);e humos (s) (Organic material in the 2965 Humusform [f) pedol. (Gesamtheit der Humushorizonte
process of decomposition of plant and animal tissues in and on the in einem Bildungsmilieu. Man unterscheidet terrestrische Formen,
soil, and the soil biomass; an essential basis for supplying nutrient to z. B. *Rohhumus, *Moder, *Mull, die vorwiegend unter aeroben
plants; *moder, *mull, *raw humus); syn. soil organic matter [s]; Bedingungen und hydromorphe Formen, z. B. *Hochmoortorf, *Dy,
f humus [m) (Ensemble des produits d'alteration ou en voie *Gyttja, *Sapropel, die unter zeitweilig bis stndig anaeroben
d'alteration de Ia matiere organique du sol; DIS 1986; *moder, Bedingungen entstehen; modif. nach SS 1979);syn. Humustyp [m];
*mull, *humus brut); s humos [m) (Materia resultante de Ia des- e humos type (s) (Group of soil horizons located at or near the sur-
composici6n y sintesis quimica a partir de los restos orgnicos que face ofthe ground, which have formed from organic residues, either
recibe el suelo y que se incorporan a el. Es de composici6n muy separate from or intermixed with mineral material; e.g., *raw hu-
compleja; DGA 1986; *moder, *mull, *humus bruto). mus, *moder, *mull, mostly under aerobic conditions and hydro-
2963 Humusauflage (f) pedol. (Oberste Schicht aus nicht morphic forms, e.g., *peat, *dy, *gyttja, *sapropel, frequently or
oder wenig zersetzter organischer Substanz auf terrestrischen totally existing in anaerobic conditions; cf. SST 1997); /type [m)
Bden, die aus dem O!"[Litter Horizont], Or-[Fermentations- d'humus (Ensemble des horizons humiferes ; pour des facteurs
horizont] und dem OhHorizont [Humifizierungshorizont] besteht; ecologiques donnes on distingue les types d'humus forestiers *mor,
SS 1979; *Auflagehumus, *Streuschicht, *Waldbodenstreu); syn. *moder, *mull formes en milieu aere et les types d'humus formes en
Elctohumus [m]; e organic horizon [s) (Top layer above mineral Station hydromorphe; *tourbe a Sphaigne, *anmoor, *dy, *gyttja,
soil dominated by fresh or partly decomposed organic matter which *sapropele); s tipo [m) de humos (Diferenciaci6n de los diferentes
is comprised of various sub-horizons: 0 = L [litter layer], 0 1= F grupos de humus de los suelos, incluyendo todos los horizontes
[fermentation layer] and Oz = H [humus layer]; cf. RCG 1982; orgnicos de los mismos. Bajo condiciones aerobias se forman el
*mor humus, *litter layer, *forest floor litter); syn. 0 horizon [s ]; *humus bruto, *moder y *mull; bajo condiciones anaerobias se
fhorizon [m) organique (Ao) (Couche a Ia surface du sol forman Ia *turba, el *dy, *gyttja y *sapropel).
exclusivement organique constituee de debris vegetaux incomplete- 2966 Humusgehalt [m] pedol. e humos content (s);jteneur
ment decomposes, comprenant les sous-horizons de Ia litiere, Ia [f) en humos syn. taux [m] humique (PED 1984, 209); s contenido
couche de fermentation et Ia couche humifiee ; PED 1983 ; *mor, [m] en humos.
*litiere, *litiere forestiere); syn. couche [f] organique; s mantillo 2967 Humusortstein [m) pedol. (Bei *Podsolen dunkler,
(m) (Capa superior del suelo, formada en gran parte por Ia decom- sehr harter *Anreicherungshorizont an meist feuchten Standorten,
posici6n de materias orgnicas: 0 1= hojarasca no descompuesta, Or z. B. an Moorrndern, unter Erica-Heiden; *Ortstein); e moorpan
= capa de descomposici6n, oh = capa de materiales hUmicos; [s) (Dark, very hard *illuvial horizon on mostly humid sites; e.g.,
*moor, *capa de litter, *litter del bosque). bog margins or moors covered by Erica or Ca/luna vegetation;
Humusbildung [f) pedol. >Humifizierung. *podzol, *ironpan [UK]/ortstein [US]);f alios [m) humique (Ma-
teriau peu permeable et dur forme de sable cimente par des
2964 Humusdnger [m] agr. constr. hart. (Organische Stoffe revetements humiteres constituant un horizon d'accumulation dans
zur *Bodenverbesserung, die geeignet sind, den Gehalt an
le podzol humique hydromorphe dans les plaines sableuses en
organischer Substanz zu erhhen, die Wasserspeicherfilhigkeit und
bordure de tourbiere ou dans les Iandes a ericacees ; *alios durci) ;
die Wasserverfllgbarkeit fr die Pflanzen zu erhhen, den Bereich
s capa (f) de ortstein de humos (*Horizonte iluvial muy oscuro y
zwischen Ausroll- und Schrumpfgrenze zu erweitern, die Bodenre-
muy duro que se forma en los *podsoles en zonas humedas, p.ej.
alction zu verndern und die Mikroorganismenttigkeit zu frdern.
bordes de turberas cubiertas de brezos; *ortstein).
Dazu gehren Dnger auf Torf-, Torfkompost-, Klrschlamm-,
*Mllkompost- [Kompost aus organischen Hausabfltllen], Erdkern- Humustyp [m]pedol. >Humusform.
post- [Kompost aus Laub, Mh- und Schnittgut, Grasnarbe, Rinde Hundeauslaufflche [f) landsc. urb. >>>Hundeklo.
(Rindenhumus) o. .] oder Grndngungsbasis [Voranbau oder Hundefriedhof [m] adm. urb. *FriedhofZiff. 2.
Zwischenbegrnung], die nach der DIN 18 915 als Stoffe zur Bo-
2968 Hundeklo [n] landsc. urb. (Spezielle Einrichtung in
denverbesserung [* Bodenverbesserungsstoffe] bezeichnet werden;
manchen ffentlichen Grnanlagen, in der sich Hunde lsen kn-
*Dnger, *organischer Dnger); e humos fertilizer [s) (Organic
matter for soil improvement; e.g., peat, peat compost, sewage nen); syn. Hundeauslaufflche [f]; e dogs' exercise area [s] [UK)/
sludge, organic hausehold compost, earth compost, and green pet exercise area [s) [US) (Specially provided space in some public
parks where dogs can relieve themselves); syn. dogs' loo [s] [UK],
manure; such forms of organic matter also increase the amount of
organic matter in the soil, the water-holding capacity and availa- poop-scoop area [s) [UK]; fequipement [m] sanitaire pour chien
bility of water for plants, extend the range between plasic Iimit and (Equipement fixe destine a l'elimination des dejections canines,
shrinking Iimit of soil, change soil pH reaction, and enhance installe dans certains espaces publies en bordure de trottoir, sur les
the activity of soil organisms; *soil amelioration, *soil amelio- espaces pietonniers ou aux abords des parcs et jardins, tels que un
rant [UK]/soil amendment [US], *fertilizer, *organic fertilizer); enclos pour chien, trottoir promenade pour chien, vespachien ;
f amendement [m) humifere (Apports de produits organiques LEU 1987, 302); syn. edicule [m] d'aisance pour chien, sanitaire
tels que Ia tourbe, les boues d'epuration, le compost de tourbe le [m] pour chien, sani-canin [m] ; s rea [f) sanitaria para perros
compost issu de Ia fermentation de dechets menagers organiques, le (;t) (En algunas zonas verdes, rea en Ia que los perros pueden hacer
compost vegetal, le fumier decompose et lisier, les engrais verts en sus necesidades); syn. pipi-can [m] [Catalunya).
vue de I'* amelioration des proprietes physiques et chimiques et 2969 Hutewald [m] agr. phyt. (Frher in Gemeinschaftsbesitz
biologiques du so! ; *correction de Ia terre, *amendement) ; syn. als Viehweide genutzter und meist degradierter Wald, der
entsprechende Pflanzengesellschaften als Unterwuchs aufWies und
- 319-

heute durch einen alten Einzelbaumbestand oft einen parkhnlichen s boca [I] de agua (Lugar de toma de agua de Ia red de abasteci-
Charakter hat; *Allmende, *Hutung, *Weidewald); .l)'n. Hudewald miento publico. Se diferencia entre Ia *boca de agua superficial y Ia
[m]; e common grazing forest [s] (Forest or wood formerly desig- *boca de agua subterrnea); .l)'n. hidrante [m], boca [f] de riego e
nated as *common grazing land for cattle: the undergrowth consists incendios, grifo [m] [PE], pie [m] de agua [YV] (BU 1959).
of plant communities corresponding to the degrading of the wood, 2972 Hydrant [m] zur Lschwasserentnahme urb.
where its ancient stands of solitary trees have assumed today the e fire hydrant [s) syn. fire-plug [s] [also UK]; f bonehe [I]
character of a park-like landscape; *common land, *grazed wood- d'incendie .l)'n. prise [f] d'incendie; s boca [I] de incendios.
land); f foret [I] pturee communale (Foret appartenant a Ia
2973 Hydrant [m) zur Wasserentnahme fr die
commune a facies de degradation du tapis vegetal tres appauvri
correspondant a une pratique ancienne du pacage libre et caracteri- Straenreinigung urb. e hydrant [s) (for street cleaning);
see aujourd'hui par un peuplement forestier ouvert ancien a l'aspect fbouche [I] d'arrosage (Prise d'eau destinee au lavage de Ia
d'une futaie jardinee; *communaux, *parcours, *foret pturee) ; chaussee par !es Services de Ia Voirie); s boca [I] de riego.
s I monte [m] patrimonial de pastoreo (to) (Monte utilizado anti- 2974 Hydrobiologie [f, o. PI.) bio!. (Teilgebiet der Biologie,
guamente como tierra de pasto comun para el ganado bovino. EI das als Wissenschaft die im Wasser lebenden Pflanzen [Hydro-
sotobosque consiste en comunidades vegetales que coresponden a Ia botanik] und Tiere [Hydrozoologie] und deren Wechselbeziehungen
fase de degradaci6n del bosque. Hoy en dia tienen un cierto carcter mit den sie umgebenden biotischen und abiotischen Umweltfaktoren
de parque, por sus grandes rboles solitarios; *tierras comunales, untersucht. Die H. gliedert sich in *Limnologie und *Meeresbio-
*pasto commun, *bosque de pastoreo); s 2 dehesa [I] (En el rea logie); e hydrobiology [s] (Field of biology which encompasses
mediterrnea, terrenos acotados de bosque aclarado de encinas, aquatic plants and animals and their interrelationships with biotic
rebollos o fresnos en el que los terrenos !ihres se utilizan de pastos, and abiotic environmental factors; h. includes *limnology and
bien en dominio de algun pueblo o bien particular existiendo dife- *marine biology); fhydrobiologie [I] (Science qui etudie Ia vie des
rentes denominaciones segun el uso. Actualmente se aprovechan de organismes vegetaux [hydrobotanique] et animaux [hydrozoologie]
esta forma grandes extensiones de tierras en Extremadura y Anda- qui vivent dans l'eau, ainsi que !es rapports de ces organismes avec
lucia que no sirven para cultivar. EI termino proviene del Iatin le milieu. L'h. comprend Ia *Iimnologie et Ia *biologie de Ia mer) ;
defensa; cf. DINA 1987). s hidrobiologia [I] (Ciencia que se ocupa de los seres vivos que se
Htte [I] im Hochgebirge recr. >AlpenhOtte. desarrollan en medios acuticos. Se subdivide en *limnologia y
*biologia marina).
2970 Hutung [I] agr. (Nicht eingezuntes, gewhnlich wenig
ertragflihiges und unregelmig bestocktes Weideland auf gering Hydrochorie (I] phyt. >,Yerdriftung durch Wasser.
wertigen Bden, meist in steilen Gebirgslagen; Oberwiegend als 2975 Hydrogeologie [f, o. PI.] hydr. (Lehre vom unterirdi-
Gemeinschaftsbesitz genutzt [AIImendweide] oder verpachtet; schen Wasser, das in den Hohlrumen der Gesteine vorhanden ist.
Weide mit sehr hoher Artenzahl im Vergleich zur Futter- und H. erforscht die Zusammenhnge zwischen Wassereinzugsgebiet,
Streu[e]wiese, oft mit stacheligen oder dornigen Weideunkrutern unterirdischen Wasserwegen und den Austrittsstellen; *Hydrologie);
bestockt; *Magerweide ); syn. Allmendweide [f], Hutweide [f], Trift e hydrogeology [s] (Science dealing with subsurface waters and
[f], Triftweide [f]; e common grazing [s] (Extensively grazed with related geologic aspects of surface water; *hydrology); syn.
pasture without boundary fences, usually infertile and irregularly geohydrology [s];f hydrogeologie [I] (Science des eaux souter-
stocked; mostly on steep hills, predominantly public land. The raines. Branche de Ia geologie et de *l'hydrologie continentale; elle
pasture has a very high number of species in comparison with etudie l'origine, Ia composition, !es proprietes, !es modes de gise-
fodder pastures, often with spiny or thorny herbs; specific term ment, l'extension, le volume et !es mouvements des eaux des nappes
grazing common [land] [UK]/grazing commons [US]); syn. land souterraines; DG 1984); s hidrogeo1ogia [I] (Ciencia que estudia
pasture [s]; f parcours [m) (Terrains, non cltures, de tres faible los hechos relacionados con las aguas subterrneas; DGA 1986;
productivite, sur sols souvent rocailleux sur pentes fortes et pauvres *hidrologia).
en matiere organique ; terrains en majorite communaux parfois de 2976 Hydrologie [f, o. PI.] hydr. (Wissenschaft, die die
vaine pture parcourus par des troupeaux ; peuplement herbace Gewssernetze der Festlnder beschreibt und als Sondergebiet der
riches en especes et floristiquement diversifie en comparaison avec Geophysik unter Einbeziehung meteorologischer Elemente die
!es prairies de fauche, souvent parseme d'especes epineuses; Funktionen des ober- und unterirdischen Wassers als Glieder des
*pacage) ; syn. terres [fpl) de parcours, pacage [m] communal, Wasserkreislaufes darstellt; sie ist die Grundlage der *Wasserwirt-
pturage [m] communal ; s I pasto [m] comun () (Pasto apro- schaft; *Hydrogeologie); .l)'n. Gewsserkunde [f]; e hydrology [s]
vechado conjuntamente por los ganaderos de un pueblo, general- (Science dealing with global water, both liquid and solid, its proper-
mente de mala calidad y situado en zonas altas y escarpadas; *pasto ties, circulation, and distribution on and under the earth 's surface
pobre); s 2 pastizal [m) malo (Caracterizado por Ia presencia de un and in the atmosphere, including environmental and economic
25 % de especies aprovechables como forraje del ganado y un 75 % aspects; *hydrogeology);f hydrologie [I] (Science qui etudie Ia
de plantas invasoras no deseables, y posee una capacidad minima de nature, les proprh!tes physiques, chimiques et !es mouvements des
pastoreo equivalente a una cabeza de ganado por hectrea en las eaux marines et des eaux continentales. Celle-ci a pour theme cen-
regiones tropicales pluviales; MEX 1983);.1)'n. pastizal [m] pobre; trall'etude du cycle de l'eau. On distingue l'hydrologie lacustre ou
s 3 dula (I] obs. (Cada una de las tierras en que por turno pacen los Iimnologie, de *I 'hydrogeologie et de l'hydrologie fluviale, branche
ganados de los vecinos de un pueblo). de Ia potamologie; DG 1984) ; s hidrologia [I] (Ciencia que analiza
Hutweide [I] agr. >Hutung. los fen6menos o hechos concernientes a las aguas y que se divide en
las siguientes ramas: hidrologia de las aguas continentales [potamo-
2971 Hydrant [m] urb. (Zapfstelle zur Wasserentnahme aus
logia y limnologia] e hidrologia marina; cf. DGA 1986 y DINA
einem [ffentlichen] Versorgungsnetz. Man unterscheidet im Stra-
1987; *hidrogeologia, *gesti6n del dominio publico hidrulico);
enraum zwischen *berflurhydranten und *Unterflurhydranten);
.l)'n. hidrografia [f].
e hydrant [s] (I) (Tap/connection point to which a hose can be
attached for drawing water from a water main in a public water hydrologische >Karte [I] hydr.
supply network; *hydrant 2, *underground hose bib [UK]/under- hydromorpher Boden [m] pedol. >Grundwasser- und
ground hydrant [US], *fire hydrant);f bouche [I] d'eau (Terme Stauwasserbden.
specifique pour une prise de prelevement d'eau sur un reseau 2977 Hydrophyt [m] bot. phyt. (Alle nicht zum Plankton
[public] de distribution d'eau; on distingue Ia *bome d'alimentation zhlenden, ausdauernden Wasserpflanzen, deren berwinterungs-
en eau et Ia *bouche d'alimentation en eau; VRD 1986, 222);
-320-

I
organewhrend der ungnstigen Jahreszeit im Wasser untergetaucht
sind; BOR 1958; *Schwimmpflanze 1 u. 2, *Unterwasserpflanze);
syn. Wasserpflanze [f]; e hydrophyte [s) (Perennial aquatic plant
other than plankton, whose leaves disappear beneath the water
surface in order to survive during the winter; *free-floating plant, 2983 Ideenwettbewerb [m) prof (Auslobungsverfahren,
*submerged aquatic plant); syn. aquatic plant [s), aquatic [s] [also mit dem ein Auftraggeber eine Vielfalt von Ideen fiir die Lsung
US];fhydrophyte [m) (Plante aquatique dont les organes vegetatifs einer Aufgabe auf dem Gebiet der Raumplanung, des Stdtebaues
sont totalement immerges pendant Ia mauvaise saison ; *plante oder des Bauwesens anstrebt, ohne dass eine Absicht zur Realisie-
flottante et libre, *plante flottante, fixee, *plante submergee, fixee) ; rung der Aufgabe besteht und das von einem Preisgericht auf Grund
syn. plante [f] aquatique, plante [f] aquatile ; s hidrofito [m) (Todas vergleichender Beurteilungen bewertet und mit oder ohne Vertei-
las plantas acuaticas perennes no pertenecientes al plancton, cuyos lung von Preisen entschieden wird; cf. Teil 1 Nr. 2.1.1 GRW 1995
6rganos invernan bajo el agua; *hidr6fito libremente flotante, *hi- u. 20 [I] VOF; es gibt den offenen anonymen, den begrenzt
dr6fito emergente, *hidr6fito sumergido ); syn. planta [f] acuatica. offenen [beschrnkten] und den Einladungswettbewerb; *ffent-
licher Ieilnahmewettbewerb fiir Planungsbros, *Realisierungs-
Hydrosaat [f) constr. >>>Anspritzverfahren.
wettbewerb); syn. Gestaltungswettbewerb [m], Planungswettbe-
2978 Hydrosphre [f) geo. (Wasserhlle der Erde, die neben werb [m] ( 25 VOF); e design competition [s) (Competitive
den Meeren auch das Grundwasser, alle Binnengewsser, das in process between planning and design firrns, requested by a public
Gletschern gebundene Eis und das in der Atmosphre vorhandene agency to submit written and graphic proposals for a development
Wasser umfasst; *Geosphre, *Lithosphre); e hydrosphere [s] project. Such proposals are then evaluated by a professional jury
(Water layer of the earth, including oceans, rivers and streams, which makes recommendations to the agency regarding the award
lakes, ice of glaciers and the water vapo[u]r in the atmosphere; of a contract. The agency may also select a few firrns to prepare
*geosphere, *lithospere);f hydrosphere [f) (Enveloppe aquatique refined and detailed plans, based on their concepts, or to participate
de Ia terre comprenant !es aceans et !es mers, !es eaux interieures, in a *realization competition [UK]/final design competition [US] for
Ia nappe phreatique, !es calottes glacieres et I' eau contenue dans selection of a firm for contract award; *request for proposals
l'atmosphere; *geosphere, *lithosphere); s hidrosfera [f)(Conjun- [US]); f concours [m) d'idees (Mise en competition par avis
to total de las aguas de Ia Tierra, que incluye los oceanos y mares, d'appel public de candidatures de bureau d'etudes, d'amenageurs,
las aguas subterrneas, los glaciares, los lagos y rfos, Ia humedad del d'architectes, etc. dans l'intention de definir les grandes lignes
suelo y el vapor en Ia atm6sfera; DGA 1986; *geosfera, *litosfera). de conception d 'ouvrages, d' amenagements [prestations intellec-
hygrophile Pflanze [f) bot. >Hygrophyt; *mesophil. tuelles] dans le domaine de l'amenagement du territoire, de l'urba-
2979 Hygrophyt [m) bot. (Einen stets feuchten Standort lie- nisme ou de Ia construction, sans promesse de realisation ; les
bende Landpflanze); syn. hygrophile Pflanze [f]; e hygrophyte [s) candidats ayant remis un projet sont juges et primes par un jury qui
(Plant growing in or preferring moist habitats;); syn. hygrophilaus motive son choix permettant a l'organisateur du concours d'allouer
plant [s], hygrophilic plant [s], moisture-loving plant [s]; f hygro- des primes, recompenses ou avantages aux auteurs des prestations
phyte [m) (Plante qui croit dans les milieux humides mais non !es mieux classees ; *appel public de candidatures pour un appel
inondes); syn. plante [f] hygrophile ; s higrfito [m) (Terrnino de d'offres, *concours de conception-construction); s concurso [m)
Ia clasificaci6n de !VERSEN con el que se denomina a las plantas de ideas (Procedimiento de competencia entre empresas de plani-
terrestres sin tejidos de aireaci6n que viven en ambientes de atm6s- ficaci6n y disefto que son llamadas por una administraci6n publica
fera muy humeda y reciben del suelo humedo pero non encharcado, a presentar proposiciones para proyectos especificos. Las proposi-
un abundante abastecimiento de agua; DINA 1987);syn. planta [f] ciones son evaluadas por un jurado profesional que hace las reco-
higr6fila, vegetal [m] higrofilo, higr6fitas [fpl]. mendaciones de los precios; *demanda de proposiciones; *concurso
2980 Hypertrophieruns [f] ecol. (bersteigerte Nhrstoff- de realizaci6n).
anreicherung; *Eutrophierung); e hypertrophication [s) (Excess ldiotyp [m] bio/. >Erbgut.
enrichment of nutrients in a water body; *eutrophication);f hyper- lllimerisation [f) pedol. >Tonverlagerung.
trophisation [f) (Enrichissement excessif en substances nutri- llluvialhorizont [ m] pedol. >>>Anreicherungshorizont.
tives ; *eutrophisation) ; s hipertrofizacin [f] (Sobrealimentaci6n
im >Boden lebend [ppr] ecol.
o aparte excesivo de materiales alimenticias; *eutrofizaci6n); syn.
hipertrofia [f]. im >Einvernehmen [n] mit leg.
Hypopotamal [n) limn. >>>Brackwasserregion. im Lichten [n) constr. >lichtes Ma.
2981 Hypopotamon (n) limn. (... potama [pl]; Lebensgemein- 2984 immergrn [adj) bot. (Eine Pflanze betreffend, die
schaft der *Brackwasserregion); e hypopotamon [s) (Biotic whrend des ganzen Jahres grne Bltter hat; opp. *Laub ab-
community living in area of brackish water; *flounder zone); werfend); e evergreen [adj) (Descriptive term for vegetation
fhypopotamon [m) (Communaute biologique de Ia *zone a with foliage persisting throughout the year; opp. *deciduous);
eperlan); s hipoptamon [m) (Biocenosis de las aguas salobres; Ja feuilles persistantes [Ioc) (Especes vegetales dont !es feuilles ne
*regi6n salobre). tombent pas a Ia fin de Ia periode de vegetation et restent toujours
vertes pendant plusieurs annees ; Ia defoliation est masquee par Ia
Hyporhithral [n) limn. >schenregion.
presence constante de feuilles vivantes ; le feuillage est persistant
2982 Hyporhithron [n) limn. (... rhithra [pl]; Lebensgemein- bien que les feuilles soient caduques ; les w!getaux ligneux sont
schaft der * schenregion); e hyporhithron [s) (Biotic river aussi appetes feuillu persistant/sempervirent, conifere persistanti
community living in the *grayling zone [UK]);fhyporhithron [m) sempervirent; opp. *a feuilles caduques ; syn. pour un vegetal
(Communaute biologique de Ia *zone a ombre); s hiporitron [m) ligneux sempervirente [adj], a feuillage persistant/sempervirent
(Biocenosis de Ia zona inferior de Ia regi6n salmonicola de los rios [loc]) ; syn. feuillu [pp] persistant, feuillu [pp] sempervirent;
[*zona de umbra]) s perennifolia [adj) (opp. *caducifolio/a); syn. siempre verde [adj).
immergrner >Laubwald (m)phyt.
immergrnes >Nadelgebsch [n) phyt.
2985 Immigration [f) zoo!. (Wandern einzelner bis vieler
Individuen [aus ihrem angestammten Lebensraum] zu einer anderen
Population und das dauerhafte Bleiben in deren Gebiet; *Invasion,
- 321 -

*Migration; app. *Emigration); syn. Einwanderung [f]; e immi- l'energie; cf. dir. no 96/62/CE du 27 septembre 1996; *valeur Iimite
gration [s] (*Migration of one or many individuals into a new d'emission, *valeur Iimite, *rejet de substances dans l'atmosphere);
territory; *invasion; opp. *emigration);f immigration [f] (Entree syn. senil [m] de nocivite ou de gene; s nivel [m] de referencia de
reduite ou massive d'individus dans un autre territoire constituant calidad del aire (Son los valores de inmisi6n individualizados por
un deplacementprolange ou definitif; *invasion, *migration ;app. contaminante y periodo de exposici6n, a partir de los cuales se
*emigration) ; s inmigracion [f] (*migraci6n de uno o muchos indi- deterrninaran las situaciones ordinarias, las de zona de atm6sfera
viduos a un territorio; *invasi6n; *emigraci6n). contaminada y las de emergencia; cf. Orden 18/10/76, Anexo 1;
2986 Immission [f) envir. (Auf Menschen, Tiere, Pflanzen, *Iimite de emisi6n, *valor Iimite, *inmisi6n); syn. concentraciones
den Boden, das Wasser, die Atmosphre sowie Kultur- und sonstige [fpl] de referencia, valores [mpl] de referencia.
Sachgter einwirkende Luftverunreinigung, Gerusche, Erschtte- Immissionsgrundlast [f] envir. plan. >lmmissionsvorlast.
rungen, Licht, Wrme, Strahlen und ahnliehe Erscheinungen; cf. 3 Immissionsmessungsnetz (n] envir. >>>Luftmessnetz.
[2] BlmSchG; im Deutschen wird zwischen *Emission, Trans-
immissionsresistent (adj] hart. plan. >industriehart (1).
mission und I. interschieden; im Englischen und Franzsischen gibt
es das Wort ,1.' nicht); e nuisance [s] () (Intake of air pollution, 2990 Immissionsresistenz (f] hart. (Eigenschaft von
noise, vibrations, light, heat radiation, and other discharges from Pflanzen, die gegenber Immissionen unempfindlich sind); syn. z. T.
adjacent or distant property, which adversely affect human beings, Industrieharte [f], Rauchharte [t], Rauchresistenz [t]; e resistance
animals, plants, and inert objects; the term 'immission'is not used in [s] to air pollution (Capability of plants to be insusceptible to air
the English language!; *emission);f emission [f) (2) (D. terme pollution); fresistance [f] il Ia pollution (Capacite de certains
considere du point de vue de Ia zone n!ceptrice definissant les vegetaux a supporter sans alterations notables les polluants
substances polluantes dans l'atmosphere, bruit, vibrations, lumiere, atmospheriques); s resistencia [f] a Ia contaminacion.
chaleur et rayonnement affectant !es differents elements d'un milieu 2991 Immissionsschaden [m) envir. (Durch Einwirkung
[hommes, animaux, plantes, air, eau, sols, btiments, etc. et provo- von Luftverunreinigungen, Liirrn, Strahlen etc. auf Menschen, Tiere,
quant une gene ou une nuisance, Je terme < immission > n'existant Pflanzen oder nicht belebte Sachgter verursachte starke
pas en franc,:ais; *emission 1); syn. rejet [m] a l'atmosphere, rejet krperliche/gesundheitliche Beeintrchtigung, Beschildigung oder
[m] polluant dans I'atmosphere; s inmision (f) (Contaminaci6n Zerstrung); syn. Immissionsfolgeschaden [m], abs. UB Rauch-
atmosferica, sonora, de vibraciones, radiaciones, calor, etc. que schaden [m]; e darnage (s] caused by environmental pollution
incide en una zona deterrninada y a los seres vivos y objetos que Ia (Harm or injury from air pollution, noise, radiation, etc. that lessens
habitan; *emision). value or usefulness); fdommage [m] cause par les polluants
2987 Immissionsbelastung [f) envir. (Umfang schd- atmospheriques (Consequence pn!judiciable de l'action de Ia
licher Umwelteinwirkungen durch Immissionen verursacht); pollution atmospherique sur Ies biens materiels, Ia sante de I'homme
e environmental pollution Ioad (s] (Level of pollution caused by et l'environnement) ; s daiios [mpl] por contaminacion.
air pollution, noise, noxious substances, radiation, etc. ); f etendue 2992 Immissionsschutz [m, o. PI.] envir. leg. (Zur Luft-
(f] de Ia pollution atmospherique (Dimension des dommages reinhaltung und Lrmbekilmpfung gesetzlich vorgeschriebene
engendres par !es rejets de polluants dans I'atmosphere) ; syn. Gesamtheit der Manahmen, die dazu dienen, Menschen, Tiere,
importance [t] de Ia pollution atmospherique, intensite [t] de Ia Pflanzen und nicht belebte Sachgter vor schildliehen anthropo-
pollution de l'air, niveau [m] de pollution atmospherique; s nivel genen Umwelteinwirkungen [Immissionen] zu schtzen und dem
[m] de inmision (Cantidad de contaminaci6n s6lida, Iiquida y Entstehen dieser vorzubeugen; cf. BimSchG); e pollution control
gaseosa, existente entre 0-2 m de altura sobre el suelo; cf. Orden de [s] (Administrative mechanisms and comprehensive management
18 de octubre de 1976 -Anexo 1). measures designed to protect human beings, animals, plants and
2988 Immissionseinwirkung [f] envir. (Sichtbare oder inert objects against pollution and prevent its continued occurrence;
unsichtbare Beeinflussung durch Umwelteinwirkungen wie Luft- in U .K., the administrative control is effected by legislation, e.g.,
verunreinigung, Gerusche, Strahlen etc. auf Lebewesen oder tote Alkali Act 1906, Clean Air Act 1956 and 1968, Control of pollution
Materie); e effect [s] of environmental pollution (Visible or Act 1974, Health and Safety at Work Act 1974, and Environmental
invisible influence of air pollution, noise, noxious substances, Protection Act 1990, and its enforcement and implementation
radiation, etc. on living beings or inert material); f action [f] through statutory bodies such as the Waste Disposal Authority for a
(nocive) de Ia pollution atmospherique (Ayant des consequences region; the National Rivers Authority, Pollution Inspectorate, and
prejudiciables, visibles ou pemicieuses sur les etres vivants et Ia the Health and Safety Executive; cf. DES 1991); flotte (t] contre
matiere inerte); syn. influence [t] (dommageable) de Ia pollution Ia pollution atmospherique (Moyens juridiques divers qui tendent
atmospherique; s efectos [mpl] de Ia contaminacion. a surveiller, eviter, empecher, reduire ou supprimer les pollutions
atmospheriques, preserver Ia qualite de l'air, economiser et utiliser
Immissionsfolgeschaden [m] envir. >>>Immissions-
rationnellement l'energie en vue de proteger l'environnement dans
schaden.
son ensemble ainsi que Ia sante des personnes ; cf. dir. no 96/62/CE
immissionsgeschdigter >Wald [m] envir. du 27 septembre 1996 et loi n 96-1236 du 30 decembre 1996 sur
2989 Immissionsgrenzwert [m] envir. leg. (Gesetzlich l'air et l'utilisation rationnelle de l'energie); syn. protection [f]
festgelegter Hchstwert an Immissionsbelastung, der im Einwir- contre Ia pollution atmospherique ; s proteccion [f] del ambiente
kungsbereich einer emittierenden Anlage zuliissig ist; *Emissions- atmosferico (Conjunto de medidas legales que tienen como obje-
grenzwert, *Grenzwert, *Immission); e threshold Ievel [s] of air tivo proteger a las personas, Ia fauna y Ia flora y los objetos de los
pollution (Statutory upper Iimit of the air pollution Ioad, perrnis- efectos negativos de Ia contaminaci6n atmosferica [inmisi6n] y
sible within the area of influence of the source of emission; evitar Ia generaci6n de Ia misma; cf. Ley 38172, de Protecci6n del
*emission standard, *adulteration Iimit, *nuisance);f valeur [f] Ambiente Atmosferico); syn. protecci6n [t] contra inmisiones.
Iimite de Ia qualite de l'air (Niveau maximal de concentration de 2993 Immissionsschutzgesetz [n] envir. (Gesetz, das
substances polluantes dans I' atmosphere, fixe sur Ia base des den *Immissionsschutz regelt; in D. *Bundes-Immissionsschutz-
connaissances scientifiques dans Je but d'eviter, de prevenir ou de gesetz [BimSchG] vom 15. 03. 1974, i. d. Fassung der nderungs-
reduire les effets nocifs de ces substances pour Ia sante humaine ou gesetze, zuletzt gendert durch das Kraftfahrzeugsteuernderungs-
pour l'environnement dans son ensemble, aatteindre dans Ia mesure gesetz vom 18. 04. 1997 [BGBI. I S. 805, 808]); e Clean Air Act
du possible et a ne pas ctepasser une fois atteint ; art. 3 de Ia loi n [s] (Law controlling air pollution; *Control of Pollution Act [UK]/
96/1236 du 30 decembre 1996 sur l'air et utilisation rationneUe de Federal Clean Air Act [US]); f loi [f] relative a Ia Iutte contre
-322-

!es pollutions atmospheriques (En F. il existe de nombreux textes sion ou I'evitement chez un autre individu de Ia meme espece ; LAF
legislatifs diriges contre Ia pollution atmospherique dont !es plus 1990, 295); s distancia [f] entre individuos(Distancia minima que
importants sont : loi n 61-842 du 2 aout 1961 relative Ia Iutte necesitan los individuos de cada especie entre si, que si no es respe-
contre les pollutions atmospheriques et Ies odeurs, Ia Ioi no 76-663 tada por otros provoca actitudes agresivas).
du 19 juillet 1976 sur les installations classees pour Ia protection 2997 Individualterritorium [n] zoo/. (Streifgebiet, das von
de I'environnement, Ia loi no 96-1236 du 30 decembre 1996 sur I'air einem einzelnen Tier bewohnt wird; *Territorialverhalten);syn. In-
et l'utilisation rationnelle de l'energie [transposition en droit fran- dividuen-Territorium [n]; e individual territory [s] (*Horne range
yais de Ia dir. no 96/62/CE du 27 septerobre 1996]); s Ley [m] de inhabited alone by a single animal; *territoriality); jterritoire (m]
Proteccic'in del Ambiente Atmosferico (Ley que rige Ia *Protec- exclusif (Aire habitee par une seule espece animale ; LAF 1990,
ci6n del ambiente atmosferico, en Espafia Ia Ley 38/1972, del 22 de 888-890 ; *comportement territorial) ; s territorio [m] de un indi-
Die.; BOE num. 309, 26 de Die. y diferentes decretos y c'irdenes). viduo (o una pareja; *territorialidad).
2994 Immissionsschutzwald [m] for. landsc. (Wald, der Individuen-Territorium [n] zoo/. >Individualterritorium.
schdliche oder belstigende Einwirkungen, insbesondere durch
2998 Individualverkehr [m] Irans. (Fortbewegung einzel-
Lrm, Staub, Aerosole, Gase oder Strahlen hervorgerufen, mindert ner Personen zu Fu oder mit Privatfahrzeugen im Vergleich zum
und damit Wohn-, Arbeits- und Erholungsbereiche, land- und ffentlichen Verkehr; *ffentlicher ~ersonennahverkehr); e private
forstwirtschaftliche Nutzflchen sowie andere schutzbedrftige transport [s] (Movement of individuals by any means of personal
Objekte vor nachteiligen Wirkungen dieser Immissionen schtzt; conveyance, especially by private motor vehicles; opp. *local trans-
UBe *chutzwald gegen gasfrmige Immissionen, *Jlaubschutz- poft system [UK]/public transportation system [US]); f transport
wald und Aerosolschutzwald, *Lrmschutzwald); e protective [m] individuel (Deplacement d'une personne pied ou avec un
forest (s] absorbing air pollution (Forest which reduces the harm- vehicule prive par opposition aux transports collectifs ; *transports
ful impact of emissions, especially noise, dust, aerosols, gases or suburbains) ; s tnifico [m] individual (opp. *transporte publico
radiation, and thus protects residential, work and recreation areas, urbano); syn. transpofte [m] privado.
agricultural land, forests, etc.);f foret [f] de protection contre Ia
pollution atmospherique (Foret dont Ia fonction est de proteger les 2999 Individuendichte [f] phyt. zoo/. (Mengenbezeichnung
zones urbaines, de loisirs et de tourisme, certains espaces agricoles fur das Auftreten einer Art in einem Lebensraum; KO 1983;
et forestier, constructions et monuments contre I'action des pollu- *Abundanz, *Artendichte, *Populationsdynamik); syn. absolute
ants atmospheriques ; termes specifiques *foret de protection contre Individuenabundanz [f], Bevlkerungsdichte [f], Populationsdichte
Ies polluants gazeux, *foret de protection contre Ies poussieres, *fo- [f], Siedlungsdichte [f]; e population density [s] (Quantitative term
n!t de protection contre Je bruit); s bosque [m] protector contra denoting the closeness of individuals of a particular species in its
inmisiones (Terminos especificos *bosque protector contra inmi- habitat; *species abundance, *species density, *population dyna-
siones gaseosas, *bosque protector contra Ia inmisic'in de polvo y mics); f densite [f] des individus (Nombre d'individus d'une
aerosoles, *bosque protector contra ruidos). espece par unite de surface ou de volume sur un territoire donne ;
*abondance, *densite des especes, *dynamique des populations) ;
immissionsvertrglich [adj] hart. plant. >industriehart syn. densite [t] de population ; s densirlad [f] de poblacic'in (3)
(2). (Numero de individuos de un grupo definido presentes en una uni-
2995 Immissionsvorlast [f] envir. plan. (Immissionsgege- dad territorial determinada. En el caso de las plantas, se relaciona
benheiten in einem Planungsraum oder Teilen davon vor Berck- con Ia distancia mediaentre individuos adyacentes; DINA 1987;
sichtigung weiterer Immissionszuwchse infolge von raumbedeut- *abundancia [t] (de una especie), *densidad de especies, *dinmica
samen Planungsvorhaben); syn. Immissionsgrundlast [f]; e existing de poblaciones).
environmental pollution Ioad [s] (Existing extent of pollution
Individuen-Territorium [n] zoo/. >Individualterritorium.
within a planning area or part of it, before further increases in pol-
lution are taken into account, which may be caused by regionally Individuenzahl (f] phyt. zoo!. >>>Abundanz.
important planning projects);syn. background Ievel [s] ofenviron- Industrieabfall [m] envir. ugs. >Gewerbemll.
mental pollution;jniveau [f] de pollution dans l'air ambiant () 3000 Industrieabgase [npl] envir. (Durch industrielle Pro-
(Concentration des polluants dans l'air exterieur [ I'exclusion des duktion entstehende Abgase);e industrial gaseous emissions [spl];
Iieux de travail] dans un territoire determine permettant I'evaluation f pollution [f] atmospherique en provenance des installations
de Ia qualite de l'air); s nivel [m] de contaminacic'in de fondo (La industrielles ; s contaminacin [f] atmosferica de origen indus-
que existe en un rea definida, antes de instalar un nuevo foco de trial syn. emisi6n (f] industrial, efluente [m] gaseoso.
contaminaci6n. Se indica separadamente para cada contaminante; 3001 Industrieabwasser [n] envir. ( ... abwsser [pl]; durch
cf. Orden 18/10/76 Anexo 1). industrielle Produktion entstehende Abwsser; UK ,effluent' kann
Immobilisierung (f] von Nhrstoffen pedol. >Nhr- auch andere flssige, nicht wasserhaltige Abfallprodukte enthalten);
stofffestlegung. syn. industrielles Abwasser [n]; e industrial sewage (s] (In D., in-
Inanspruchnahme [f] durch Besucher plan. recr. dustrial liquid pollutants not containing water are separately identi-
>>>Besucherdruck. fied; whereas in the English language 'effluent' can also contain
Indikatorart (f] ecol. envir. >Zeigerart. other liquid waste products without water); syn. industrial waste
water [s];j effluent [m] industriel (Rejets liquides en provenance
Indikatororganismus [m] ecol. envir. >>>Zeigerart. des installations industrielles constituant Ia pollution des eaux
Indikatorpflanze (f] ecol. phyt. >Zeigerpflanze. douces et des eaux de mer) ; syn. eaux [fpl] residuaires industrielles
Individualabstand (m] zoo/. >Individualdistanz. (C. urb., art. R. 111-12) ; s aguas [fpl] residuales industriales
2996 Individualdistanz [f] zoo/. (Bei sozial lebenden (Aguas contaminadas con residuos procedentes de Ia producci6n
Distanzarten erblich festgelegter Mindestabstand, bis zu welchem industrial; el termino "efluente" se utiliza -al igual que en ingles-
sich artgleiche Individuen einander nhern knnen, ohne dass para los vertidos de s6lidos o liquidos no necesariamente disueltos
Aggressionen ausgelst werden); syn. Individualabstand [m]; en agua); syn. vertido [m] industrial.
e individual distance [s] (Congenitally established minimum 3002 Industrieanlage [f] urb. (Gesamtheit der Einrichtun-
distance toward[s] which individuals of the same species will gen und Gebude sowie das Gelnde eines Industriebetriebes);
approach each other without provoking aggression); f distance [f] e industrial plant [s] (Factory for manufacturing or assembling
individuelle (Distance pour laquelle un individu provoque l'agres- equipment of goods for sale on essentially developed land);
-323-

finstallation [I] industrielle (Ensemble des btiments, installations terrains en vue de Ia realisation d'une zone industrielle; le plan
techniques et terrains d'une entreprise industrielle) ; syn. usine [f], d'amenagement de zone [P.A.Z.] est soumis a enquete publique et
etablissement [m] industriel (BON 1990, 353); s planta [I] indus- est incorpore au P.O.S.) ; s zona [I] de uso industrial (Area pre-
trial syn. fbrica [t]. vista en plan generat municipal de ordenaci6n o plan parcial para
3003 Industrieansiedlung [1], geplante plan. urb. Ia ubicaci6n de industrias; en D. una de las dos categorias pertene-
(Planerische Absicht, dass sich ein Industriebetrieb auf einem cientes al tipo de uso de *suelo industrial en Ia que pueden empla-
Gelnde oder in einem Gebiet niederlsst; *~ussiedlung von Indus- zarse actividades moleslas o peligrosas, al contrario que en las
trie- oder Gewerbebetrieben); e planned industrial development *zonas de actividades comerciales e industriales no contaminantes).
[s) (Areas reserved for industry during the planning process; *relo- 3008 Industriegrn [n] landsc. urb. (Grunbestimmte Frei-
cation of industries); syn. planned establishment [s) of industries; rume, die der Eingliederung, Erschlieung, Erhaltung von Indus-
fimplantation [I] d'activites industrielles (Projet d'amenagement trie- und Gewerbeanlagen und dem Schutz vor Immissionen sowie
visant Ia creation ou l'extension d'activites industrielles dans des der Erholung in Arbeitspausen dienen); syn. Gewerbegrn [n];
zones amenagees); syn. developpement [m] industriel, accueil [m] e industrial green area [s) (Predominantly green open space
d'activites industrielles ; s gestion [I] del desarollo industrial integrated within industrial areas and designed to diminish the
(para Ia instalaci6n de nuevas industrias; *reinstade industrias). effects of air pollution and to provide opportunities for recreation in
3004 Industrieansiedlung [1], vorhandene urb. (Be- work breaks); f espace [m] vert d'accompagnement industriel
stehende Industrieanlage); e established industrial development (Espaces a predominance vegetale constitues des abords des instal-
[s]; f etablissement [m) industriel (Installation industrielle exis- lations industrielles amenages pour I' accueil des visiteurs et du
tante); syn. equipement [m) industriel; s industria [I] existente (en personnet [parking et circulations], l'insertion des btiments dans le
una zona); syn. construcci6n [f] industrial. paysage, Ia protection contre !es pollutions et le bruit) ; syn. jardin
[m) d'usine; s espacios [mpl) verdes industria (Zonas verdes que
Industriebebauung [I] urb. >>>vorhandene Industrieansied-
lung. - rodean a emplazamiento industriales y tienen funciones protectoras,
esteticas, de ordenamiento urbano y a veces recreativas).
3005 Industriebrache [I] plan. urb. (Flchen, die durch
stillgelegte Industriebetriebe oder durch abgerumte Industrieanla- 3009 industriehart [adj] (1) hart. plant. (Pflanzen betref-
fend, denen Luftimmissionen keine erkennbaren Schdigungen zu-
gen gekennzeichnet sind sowie durch den Bergbau verursachte,
fgen); syn. immissionsresistent [adj], industriefest [adj], obs.
nicht genutzte Bergedeponieflchen; *Altstandort, *dland, *Un-
rauchhart [adj], obs. rauchresistent [adj]; e air pollution-resistant
land); e derelict land [s] (Area which has been cleared of its former
[adj) (Characteristic of plants to resist air pollution);f resistant,
industrial uses, or a disused spoil heap [UK]/spoil pile [US) in a
-ante [adj) a Ia pollution industrielle (Propriete de certaines
mining region; *brownfield, *waste land, *barren land); syn.
vegetaux a reagir a des pollutions atmospheriques, a s'en proleger
disused land [s] [also US], industrial waste land [s], abandoned
ou a s'en defendre et ne pas presenter de lesions apparentes); syn.
industrial site [s];ffriche [I] industrielle (1. Espaces abandonnes
resistant, -ante [adj] aux emanations ; s resistente [adj) a Ia con-
par suite de Ia cessation d'activites industrielles, du demantelement
taminacion atmosferica (Referente a las plantas a las que Ia
d'installations industrielles, d'une relocalisation des activites et
contaminaci6n atmosferica no produce dai'los reconocibles).
2. depts de steriles non recultives dans le cadre des exploitations
minieres, necessitant en general une rehabilitation du site; *terre 3010 industriehart [adj) (2) hort. plant. (Pflanzen betref-
improductive, *terre inculte); s ruina [I] industrial (Areas carac- fend, die durch Luftverschmutzungen kaum sichtbar geschdigt
terizadas por instalaciones industriales que ya no estn en el proceso werden); syn. immissionsvertrglich [adj], obs. rauchvertrglich
de producci6n o antiguas zonas de dep6sitos de zafras mineras; [adj); e air pollution-tolerant [adj) (Characteristic of plants to
*emplazamiento contaminado, *tierra yerma, *terreno improduc- endure air pollution and remain relatively unharmed); f tolerant,
tivo); syn. zona [f] industrial abandonada, suelo (m] industrial -ante [adj] a Ia pollution atmospherique (Propriete de certains
abandonado. vegetaux a ne pas ou peu reagir a Ia pollution atmospherique);
syn. toh!rant, -ante [adj] aux emanations ; s tolerante [adj] de Ia
industriealles Abwasser [n] envir. >Industrieabwasser.
contaminaci6n atmosferica (Referente a las plantas a las que Ia
industriefest [adj) hort. plant. >industriehart (I). contaminaci6n atmosferica no afecta visiblemente).
Industrieflche [f) urb. >>>Industriegebiet (1). Industriehrte [I] hort. >>>Immissionsresistenz.
3006 Industriegebiet [n) (1) urb. (allgemeiner Begriff; 3011 Industrielandschaft [f) geo. urb. (Landschaft, die
*lndustriepark); syn. Industrieflche [f]; e industrial area/region vorwiegend durch Industrieansiedlungen geprgt ist; *Industriere-
[s) (generic term; *industrial estate [UK]/industrial park [US]); gion); e industrial Iandscape [s) (Landscape predominantly char-
fzone [f) industrielle (Ensemble de terrains a destination industri- acterized by industrial development; * industrial region);f paysage
elle, a implantation spontanee ou amenages [viabilises et compor- [m) industriel (Paysage caracterise par Ia predominance d'installa-
tant des equipements collectifs pour !es entreprises]; *parc d'acti- tions industrielles; *region industrielle); s paisaje [m] industrial.
vites, *parc industriel) ; syn. region [f] industrielle; s zona [f]
Industriemll [m] envir. ugs. >GewerbemUII.
industrial (Termino generico; *parque industrial).
3012 Industriepark [m) plan. urb. (Von ffentlichen oder
3007 Industriegebiet [n] (2) leg. urb. (Gem 9 [I]
privaten Trgem im Auenbereich, im lndlichen Raum, in struk-
BauGB und I [2] Nr. 9 und 9 BauNVO nach der besonderen Art
turschwachen oder stillgelegten Industriegebieten erschlossenes und
seiner baulichen Nutzung darzustellendes Baugebiet, das vorwie-
verwaltetes Gelnde mit anspruchsvoller Freiraumgestaltung und
gend der Unterbringung von Gewerbebetrieben dient, die im Ge-
hohem Freiflchenanteil zur Ansiedlung von Industrie- und Gewer-
werbegebiet und in allen anderen Baugebieten unzulssig sind);
bebetrieben sowie Forschungseinrichtungen, vielfach solche der
e industrial use zone [s] (Area reserved for industries which are not
Spitzentechnologie; das Konzept entstand in den USA, z.B. "Sili-
permitted in other built areas); syn. area [s) for industrial use;
con Valley" in Kalifomien; *Gewerbegebiet 2); e business park
f 1 zone [I] d'activites industrielles (Zone UE) (Dans le zonage du [s] [UK)Iindustrial park [s) [US] (Large tract of land that has been
P.O.S., zone urbaine destinee a l'accueil d'activites industrielles
planned, developed and operated as an integrated facility for several
[bureaux, locaux de fabrication, entrepts lie a l'activite]); syn.
different industrial uses with emphasis on coordinated circulation,
zone [f] a vocation industrielle; f2 zone (f) d'amenagement
parking, utilities, aesthetics and a high proportion of well-designed
concerte a usage industriel ( Z.A.C. industrielle) (Zone dans
open space; cf. IBDD 1981; in U.K., the first b. p.s were Aztec
laquelle un collectivite publique ou un etablissement public realise
West Business Park [Bristol] and Stockley Park; *location of com-
ou fait realiser une operation d'amenagement et d'equipement de
-324-

mercial facilities and light industries); syn. industrial estate [s] corresponden al espectro lejano de 7,0 a 15,0 micras; CHUV 1990);
[UK];f 1 parc [m) d'activites (Espace amenage pour accueillir des syn. imagen [f] de infrarrojo termico, imagen [f] de infrarrojo
activites offrant aux etablissements qui s 'y installent une gamme lejano.
plus diversifiee d'equipements et de services ; selon les destinations 3018 Infrarotfotografie [f] envir. plan. rem 'sens. (Fotogra-
on parle de parcs d'activites [faible densite d'activites diversi- fische Aufnahmetechnik, die sich der besonderen physikalischen
fiees ], parcs industriels, parcs artisanaux, parcs d'affaires, Eigenschaften infraroter Strahlung bedient und deshalb zur Um-
parcs de bureaux, parcs technologiques [technople] etc. ; cf. weltberwachung [*Monitoring] verwendet wird; man unterschei-
DUA 1996; Ia traduction litterale < parc industriel > ne prend pas en det zwischen Schwarzweibildern und *Infrarotbildern in Farbe
compte les diverses activites que camporte le terme allemand ; [Falschfarbenbilder]); syn. Infrarotaufnahme [f], Infrarotphotogra-
*zone d'activites economiques; f2 parc (m] iodostriet (F. espace phie [f] o. V.; einfrared photography (s) (Photographic technique
amenage pour accueillir des activites specifiquement industrielles) ; based upon the special physical characteristics of infrared radiation
s parque (m) industrial (Zona situada a las afueras de centras which may be used for environmental pollution surveillance; *mon-
urbanos en emplazamiento bien comunicado disei'lada con arqui- itoring, *infrared colo[u]r photograph, *false colo[u]r photography);
tectura y paisajismo atractivos para atraer industrias y servicios f photographie [f] infrarouge (Technique de photographie basee
modernos y centras de investigaci6n de las nuevas tecnologias y asi sur les proprietes physiques du rayonnement infrarouge et utilisee
servir de impulso econ6mico para Ia correspondiente regi6n. EI dans Ia surveillance de l'environnement ; on distingue les cliches
concepto fue creado en los EEUU y puesto en prctica en Iugares noirs et blancs et Ia *photographie infrarouge couleur) ; s fotogra-
como Silicon Valley en California y se ha extendido a todo el fia [f] infrarrojo (1) (Tecnica de registro de datos ampliamente
mundo industrializado; *zona industrial comercial);syn. parque [f] utilizada en Ia *teledetecci6n basada en las caracteristicas fisicas
tecnol6gico. especiales del espectro de radiaci6n infrarrojo que abarca entre 0, 7 y
3013 Industrieregion [f] geo. (Durch Industrie geprgte I 00 micras y se divide en infrarrojo cercano [0, 7 a I ,3 micras ],
Region; *lndustrielandschaft); e industrial region [s] (*industrial medio [1,3 a 3,0] y lejano [7,0 a 15,0]. Este ultimo se conoce como
landscape);fregion [f] industrielle (*paysage industriel) ;s region *infrarrojo termico. Entre otras aplicaciones est Ia del *monitoreo
(f] industrial (*paisaje industrial). ambiental; cf. CHUV 1990; *fotografia infrarrojo color).
3014 Industriestandort [m] plan. e industrial site (s); 3019 Infrarotluftbild [n] in Farben envir. plan. rem'sens.
fsite [m] industriel; s emplazamiento (m] industrial syn. ubica- (*Infrarotfotografie); syn. Falschfarbenluftbild [n]; e infrared
ci6n [f] industrial. colour aerial photograph [s] [UK]/infrared color aerial photo-
Infiltration [f] pedol. >Versickerung. graph [s] [US] (* infrared photography); syn. false colo(u)r aerial
photograph (s);f photographie (f] aerienne infrarouge COUleur
Informationstafel [f] recr. >Hinweistafel.
(I.R.C.) (*photographie infrarouge) ;syn. photographie [f] aerienne
Informationszentrale [f] fr Naturschutz, >Euro- fausse-couleur; s fotografia [f] aerea infrarrojo color (*fotogra-
pische conserv. pol. fia infrarrojo 1); syn. foto [f] aerea infrarrojo color, fotografia [f]
Infrarotaufnahme [f] envir. plan. rem 'sens. >lnfrarotfoto- aerea de colores falsos, foto [f] aerea de colores falsos.
grafie. Infrarotphotographie [f) envir. plan. rem 'sens. >Infra-
3015 Infrarotbild (n] envir. plan. rem'sens. (Mit Hilfe der rotfotografie.
*Infrarotfotografie hergestelltes Bild); e infrared photograph [s] 3020 Infrastruktur [f] plan. (Die Diskussion Ober die
(Image produced by *infrared photography);f image [f] infra- Definition dieses Begriffes ist noch nicht abgeschlossen. Nach
rouge (Image relisee au moyen de Ia *photographie infrarouge); BOESLER ist Infrastruktur die Ausstattung eines rumlichen Berei-
s fotografia [f] infrarrojo (2) (lmagen creada con ayuda de Ia ches [Gemeinde oder Region] mit ffentlichen Einrichtungen mit
*fotografia infrarrojo 1); syn. foto [f] infrarrojo. Mitteln des sozialen Kapitals, die der Sicherung resp. der Erhhung
3016 Infrarotbild [n) in Farben envir. plan. rem 'sens. der Produktivitt sowie der sozialen Sicherheit und damit im
(*lnfrarotfotografie); syn. Falschfarbenbild [n]; e infrared colour weitesten Sinne der Schaffung optimaler gesellschaftlicher Wettbe-
photograph [s] [UK]Iinfrared color photograph (s) [US] (*infra- werbschancen und Lebensbedingungen dieses Bereiches und seiner
red photography); syn. false colo(u)r photograph [s];f photogra- Bewohner dienen; man unterscheidet zwischen technischer und
phie [f) infrarouge couleur (*photographie infrarouge) ; syn. pho- sozialer 1.); syn. Ausstattung [f]; e infrastructure [s] (Discussion
tographie [f] fausse-couleur; s fotografia (f] infrarrojo color about the definition of this term continues. According toBOESLER
(Tecnica de *teledetecci6n que utiliza Ia composici6n coloreada del i. is the fumishing of a space [community, settlement, region] with
infrarrojo color en Ia que se aplican a las bandas espectrales verde, public facilities provided by public money conducive to increases
roja e infrarrojo pr6ximo, los colores naturales azul, verde y rojo, in productivity as weil as social security, and thus in the broadest
respectivamente. Es muy util para detectar cambios en las super- sense promoting optimum opportunities for competition and living
ficies vegetales; cf. CHUV 1990; *fotografia infrarrojo l);syn. foto standards for society and its members; technological i. [roads,
[f] infrarrojo color, foto [f] de colores falsos, fotografia [f] de colo- utilities, telecommunication, etc.] and social i. [schools, hospitals,
res falsos. libraries, theatres/theaters, etc.] are coordinated in development
3017 Infrarotbild [n], thermales plan. rem 'sens. (Bild mit planning);f 1 infrastructure [f] (En F. equipements de transport,
farbkodierten Grauwerten, das auf Grund des Rckstrahlungs- communication, rc!seaux divers [electricite, assainissement, etc.],
verhaltens von angestrahlten Krpern/Flchen entsteht: im mittleren les installations de traitement des dechets; en D. terme generique
Infrarot aufgenommen; *Infrarotluftbild); e thermal image (s] designant les equipements techniques, sociaux, culturels, adminis-
(Colo[u]r-coded grey-scale value photograph, which is created by tratifs et commerciaux) ;f 2 superstructure [f] (Equipements sco-
thermal radiation from objects/areas, when taken in medium infra- laires, universitaires, sociaux, culturels, hospitaliers, administratifs,
red range/spectrum; *infrared colo[u]r aerial photograph);fphoto- commerciaux) ; s infraestructura [f) (Se diferencia entre infraes-
graphie [f) infrarouge thermique (En teledetection, technique tructura tecnica e infraestructura social. La primera incluye el
photographique permettant d'obtenir des photographies de diffe- conjunto de redes viarias, de comunicaci6n, abastecimiento [agua,
rents tons codes de gris emis par n!flexion du rayonnement des electricidad, gas, etc.] y de recogida y tratamiento de aguas resi-
corps ou des surfaces correspondant au spectre compris entre 7,0 et duales. La segunda los centras docentes, religiosos, asistenciales,
15,0 J.l; *photographie aerienne infrarouge Couleur) ; Simagen (f] sanitarios y dems servicios de interes publico y social).
termica infrarrojo (lmagen con valores de grises codificados que Infrastrukturanlage [f] plan. >>>Infrastruktureinrichtung.
-325-

3021 Infrastrukturband [n] plan. (Lineare BndeJung von mecanica, etc.] y paralas de ciencias practicas [montes, agronomia,
Anlagen der Verkehrseinrichtungen, Energieversorgung, Telekom- etc.]).
munikation etc.; *Entwicklungsband); e communication corridor 3025 Ingenieur [m], beratender proj (Freischaffender
[s) (Linear consolidation of transport facilities, energy utilities and Ingenieur fur die Planung, Entwicklung und sachverstndige Begut-
telecommunications; *growth axis); f couloir [m) d'infrastruc- achtung technischer Projekte); e consulting engineer [s) (Profes-
tures de communications (Concentration lineaire de divers equipe- sional engineer in private practice who is called for consultation on
ments d'infrastructures [route, chemin de fer, telecommunication, projects requiring particular engineering expertise); f ingenieur
transport d'energie, etc.]; *axe de developpement) ;syn. corridor [m) conseil (Ingenieur liberal assistant tout client pour I'elabora-
[m] d'infrastructures de communications ; s banda [f] de infraes- tion, le planning, l'expertise de projets techniques) ; s ingeniero
tructura (*eje [m] de desarrollo). [m) asesor, ingeniera [f) asesora.
3022 Infrastruktureinrichtung [f] plan. (Jede ffentliche Ingenieur [m], graduierter proj obs. (D. akademischer
Anlage, die der Sicherung resp. der Erhhung der Produktivitt in Grad, der bis 1974 an lngenieurakademien, die dann zu Fachhoch-
einem Raum sowie der sozialen Sicherheit der Bevlkerung dieses schulen wurden, verliehen wurde) >>>Diplomingenieur (FH).
Bereiches dient; *Infrastruktur, *Daseinsvorsorge, *Gemeinschafts- 3026 Ingenieurbiologie [f] constr. (Lehre von der vorwie-
anlage I); syn. Infrastrukturanlage [f]; e public service [s) (Basic genden Verwendung lebenden und toten Pflanzenmaterials zur
element in the infrastructure of a society that ensures and promotes Sicherung von Landschaftsbauwerken, um durch die Verhinderung
productivity increases ofthe region it serves, as weil as social well- oder Bremsung von Abtragungsvorgngen landschaftsbezogene
being of the population; *infrastructure, *planning for the public Nutzungsansprche zu sichern und zu frdern; *ingenieurbiologi-
welfare, *communal facility); syn. public facility [s];f 1 equipe- sche Bauweise); .syn. Lebendbau [m], Grnverbau(ung) [m/(f)],
ment [m) d'infrastructure (Reseaux et amenagements au so! ou en Lebendverbauung [f]; e bioengineering [s) (Science of engineering
sous-so I [voiries et stationnement, Iransports et communications, and Iandscape architectural techniques using natural materials for
eaux et canalisations, energie, espaces collectifs amenages [parcs, soil reinforeerneut and stabilization); .syn. biotechnical stabilization
jardins, cimetieres, terrains de sport); *infrastructure); /2 equipe- [s] [also US];fgenie [f] biologique (Art de concevoir, de realiser et
ment [m] de superstructure (btiments a usage collectif [adminis- de gerer !es techniques d 'utilisation des vegetaux [techniques vege-
tratifs, educatifs, sanitaires commerciaux, culturels, sportifs, etc.] ; tales ] dans les ouvrages paysagers limitant ou freinant !es proces-
*superstructure ; terme specifique services [mpl] publics) ; s insta- sus d'erosion; *technique de genie biologique) ;s bioingenieria
lacin [f] de infraestructura (*infraestructura, *planificacin en [f] (Tecnica de estabilizaci6n del suelo en zonas propensas a Ia
beneficio publico, *instalaci6n colectiva); .syn. equipamiento [m] de erosi6n utilizando material vivo como plantas, ramas o plantaci6n
infraestructura. de cesped; *construcci6n biotecnica).
infrastrukturelle >Erschlieung [f] plan. ingenieurbiologische >Bauweise [f] constr.
3023 Infrastrukturverbesserung [f] plan. e infrastruc- lngenieurin (f] proj Weibliche Form zu *Ingenieur.
ture improvement [s]; f amelioration [f] des equipements
lngenieurin [f], beratende proj Weibliche Form zu
d'infrastructure ; s mejora [f] en infraestructura.
*beratender !ngenieur.
3024 Ingenieur [m) proj (OB zu *Diplomingenieur, lngenieurin (f], graduierte proj obs. Weibliche Form zu
*Diplomingenieur [FH] und *graduierter[ngenieur geschtzte Be-
*graduierter !ngenieur.
rufsbezeichnung fur Absolventen einer technisch-naturwissen-
schaftlichen Hochschule oder Fachhochschule sowie fur Fachleute, 3027 Initialgesellschaft [f] phyt. (Pflanzengesellschaft, die
die kraft Ingenieurgesetzes zur Fhrung des Ingenieurtitels berech- sich spontan auf Kahlschlgen, Wiesenumbrchen, Rohbden oder
tigt sind); e engineer [s) (Generic term for a member of the engi- Extremstandorten als Erstbesiedlung einstellt; *Pionierflur); syn.
neering profession, covering persans in, e.g., civil engineering, Vorgesellschaft [f]; auf ganz extremen Standorten *Vorpostenge-
structural engineering, mechanical engineering, sanitary engineer- sellschaft; e initial plant community [s) (First plant community-
ing, etc. with a professional academic degree. Members ofthe other initial floristic composition [IFC]-to have evolved spontaneously
planning and design vocations [architecture, Iandscape architecture, on land completely cleared of vegetation, on raw soils or on sites
urban planning, etc.] have separate academic training with overlap- with extreme conditions; *pioneer vegetation, *initial pioneers
ping competence and cooperating relationships with engineering association of alpine belt);f groupement [m) initial (Association
and other professional expertise. In U.K., engineers in professional vegetale s'etablissant spontanerneut sur les coupes a blanc, !es
practice belong to the Institute of Civil Engineers; in U.S., most defrichements de prairies, les sols bruts et les stations aux condi-
members of the engineering profession belang to the American tions extremes [arides ou mobiles]; *vegetation pionniere); syn.
Society of Professional Engineers [NSPE] and use the abbreviation association [f] initiale ; s comunidad [f] inicial (Comunidad vege-
P.E. after their names; in D. a general term for a member of the tal que coloniza inicialmente un rea nueva no ocupada por otras
engineering vocation who has the professional academic degree especies; *comunidad inicial del piso alpino); .syn. comunidad [f]
*Diplomingenieur. The term covers members of all the allied pro- pionera.
fessions of engineering and its specialties, architecture and land- 3028 Inklination (f] geo. (Neigung der Erdoberflche
scape architecture ); f ingenieur [mI (D. terme generique utilise gegenber der Horizontalen); .syn. Neigungsgrad [m]; e inclination
pour denommer !es ingenieurs diplmes d'Etat; denomination pro- [s] (Siope of the earth's surface measured against the horizontal);
fessionnelle protegee, attribuee aux etudiants sortant des universites finclinaison [f] (Angle forme par Ia surface du so! avec !'horizon-
techniques et des facultes des sciences ainsi que des universites de tale) ; s inclinacin [f].
technologie [Fachhochschule) ainsi qu'aux professionnels habilites 3029 ln-Kraft-Treten [n, o. PI.) (eines Gesetzes) leg.
par Ia loi a porter ce titre academique); s ingeniero/a [m] (Termi- (Wirksamwerden von Gesetzen, Satzungen, Verordnungen etc.;
no generico para personas que pertenecen al cuerpo profesional de Kontext bei I. des Gesetzes; das in Kraft getretene Gesetz; in Kraft
Ia ingenierla. En D. denominaci6n utilizada tanto para profesiones treten [vb]); e enactment [s) (passage of a bill into law; context at
tecnicas [ingenierfa civil, aeronautica, electr6nica, mecnica, etc.] the effective date of the Iaw, at the time when the statute comes/
como para los estudios de arquitectura y arquitectura paisajista. En carne into force); .syn. coming [s] into effect, coming [s] into force
Espaila el titulo de ingeniero [para el nivel universitario] y de [also UK], entering [s) into force; fentree [f] en vigueur (de lois,
ingeniero tecnico [para el nivel de Escuela Superior Tecnica se de decrets, etc.); s wtrada [f] en vigor (de leyes, decretos, regla-
utiliza para las profesiones tecnicas [ingenieria civil, electr6nica, mentos, etc.; entrar [vb] en vigor).
-326-

Inlanddne [f) geo. >Binnendne. miques, specifiques ou polyvalents); s insecticida [m] (Producto
para Ia lucha contralas plagas de insectos).
3030 Innenbereich [m] leg. urb. (Planungsbegriff, der die
*im Zusammenhang bebauten Qrtsteile und gegebenenfalls die ~035 Inselkologie [f, o. PI.] ecol. (Forschungsrichtung der
nicht berbauten Bereiche einer Gemeinde, die innerhalb im Zu- Okosystemforschung, die den Bestand und das Wirkungsgefge von
sammenhang bebauter Ortsteile liegen, umfassen; *Innenstadt; opp. natrlichen [echte Inseln] und anthropogen isolierten Lebensrumen
*Auenbereich); e core area (s] (Planning term for a *built-up area wie z. B. *Biotopreste und *Habitatinseln [kologische Inseln]
containing commercial, residential and industrial use zones near the in.~itten der Kultur- resp. Zivilisationslandschaft untersucht;
centre [UK]/center [US] of a city or community; *inner city); syn. *Okozelle, *,Yerinselung von Biotopen); e ecology (s] of habitat
center city [s] [also US];fzone [f) urbaine (En F. P.O.S.- zone islands (Branch of ecosystem research, which investigates the
dans laquelle les capacite des equipements publies permettent im- existence and structure of natural [true islands] and man-made
mediatement d'admettre des constructions et comprenant 5 catego- isolated habitats, as for example *remnant habitat, *habitat island
ries qui correspondent au zones urbaines : UA - a caractere central within the culturallandscape, *environmental resource patch, *pro-
d'habitat ancien et d'activites, UB - a caractere d'habitat dense, cess of habitat fragmentation);f ecologie [f) des biocenoses relic-
UC- a caractere d'habitat de densite moyenne, UD- a caractere tuelles (Branche de Ia recherche en ecologie etudiant !es pheno-
d'habitat de densite faible, UE a caractere d'activites; enD. terme menes d'isolement [insularisation] de nombreux habitats naturels
utilise en urbanisme pour designer dans une commune les secteurs [isolement/morcellement/disjonction spatial nature! ou anthropo-
agglomeres et Ia zone comprise dans le perimetre d'agglomeration; gene des aires de nombreuses especes] comme p.ex. !es *biotopes
*centre-ville; opp. *zone naturelle); s perimetro [m) edificado relictuels, Ies *habitats isoles, [territoires refuges ], especes a aires
(En D. b!rmino de planificaci6n para denominar los *nucleos de disjointes; '!Iot de ressources naturelles, *isolement des biotopes) ;
poblaci6n agrupada dentro del perimetro urbano y las reas no s ecolog!a [f) de bi6topos aislados (Rama de Ia investigaci6n de
edificadas del mismo que se encuentran entre los nucleos. Se utiliza ecosistemas que se ocupa de las relaciones de interdependencia de
para diferenciar de las zonas no edificables [*suelo no urbanizable y espacios vitales aislados [islas ], sean naturales o artificiales,
*suelo rustico]; *centro urbano). como *bi6topos rellcticos y *hbitats residuales; *islote de vegeta-
ci6n natural, *aislamiento de bi6topos).
3031 Innenhof [m] arch. (Von einem Gebude oder von
einem Gebudekomplex umschlossener Auenraum); e courtyard 3036 Insolation [f) met. (Intensitt und Qualitt der direkten
)s] (Enclosed space partly or wholly surrounded by buildings to Sonneneinstrahlung an einem Ort - ohne Behinderung durch
which it gives access);f cour [f) interieure (Espace compris entre Wolken und Horizont);syn. direkte Sonneneinstrahlung [t]; e Inso-
les ailes d'un btiment ou situe entre plusieurs btiments) ; s patio lation (s] (Intensity and quality ofthe sun's energy when it reaches
(m]. the surface of the earth after direct exposure to the sun's rays);
Innenhof [m], bepflanzter arch. landsc. >Gartenhof.
f ensoleillement [m] (Intensite et qualite du rayonnement solaire a
un lieu donne) ; s insolaci6n [f) syn. solaci6n [t].
Innenrinde (f) arb. >Bastteil.
instabile >Bschung (f) constr.
3032 Innenstadt [f) urb. (Innerer Teil von Grostdten, der
Installierung (f) einer Plastik arch. >Aufstellung (2).
vorwiegend durch Hauptgeschftsstraen und Verwaltungsgebude
gekennzeichnet ist; *Innenbereich, *innerstdtisches ,Yerdichtungs- 3037 Instandhaltung [f) von Gebuden constr. urb.
gebiet, *Kerngebiet); syn. City (t], Stadtzentrum [n], Zentrum [n] (Alle Manahmen, die ein Bauwerk oder ein stdtebauliches
(einer Stadt); e inner city (s] (General term covering downtown Ensemble in einem geeigneten [Soll]zustand erhalten; *Gewsser-
area; *core area, *central business district (CBD), *central city instandhaltung); syn. Pflege [t] und Unterhaltung [t] von Gebuden;
environs [US]); syn. downtown [s] [also US], city center [s] [also e building maintenance (s] (Measures to keep structures and urban
US]; f centre-ville [m) (Zone souvent tres commerciale, aux con- complexes in good condition and appearance; *river maintenance);
structions denses dans Je centre d'une ville ; *zone urbaine, *quar- f entretien (m] immobilier (Mesures de conservation d'un ouv-
tiers pericentraux, *zone urbaine a caractere d'activites); syn. cite rage, btiment ou d'un ensemble immobilier bti; *entretien des
[t], centre [m] urbain; s centro [m) urbano (Parte central de una eaux courantes); syn. maintien [m] en l'etat; s mantenimiento [m]
gran ciudad caracterizada por multiplicidad de usos comerciales, de edificios (*mantenimiento de cursos de agua);syn. obras [fpl] de
administratives, en parte residenciales y recreativos; *perimetro mantenimiento.
edificado, *barrios [antiguos] colindantes con el centrode Ia ciudad, 3038 Instandsetzung [f) constr. urb. (Alle Manahmen an
*zona central); syn. centro [m] de ciudad, casco [m] urbano. Bauwerken, die erforderlich sind, wenn die *Instandhaltung lngere
3033 lnnenverkippung (f) min. (Verfllllung von ausgebeu- Zeit vernachlssigt wurde und der bestimmungsgeme Gebrauch
teten Tagebauflchen); e refilling (s] (Dumping back of waste or wieder hergestellt werden soll; *Modernisierung, *Sanierung); syn.
spoil and overburden into an excavated open cast/pit mine or Reparatur [t]; e repair (s] (Measures which have become necessary
quarry); f remblayage [m] d'une excavation (Operation realisee when maintenance has been neglected for a long period of time to
sur des carrieres a ciel ouvert en fin d'exploitation lors de Ia remise restore structures and urban complexes to good functional condition
en etat; cf. eire. no 96-52 du 2 juillet 1996); s relleno [m] de and desired appearance; *modernization, *building rehabilitation);
explotaciones a cielo abierto. fremise [f) en etat (Travaux de reparation entrepris lorsque l'*en-
innerartlieh (adj] ecol. >intraspezifisch. tretien immobilier a ete neglige pendant une periode prolongee et
necessite Ia remise aux normes des conditions d'habitabilite d'un
innere Verdichtung [f) plan. urb. >Nachverdichtung. ensemble d'immeubles; *modernisation, *restauration immobiliere,
Innovationstrieb [m] bot. hort. >Jahrestrieb. *rehabilitation immobiliere, *renovation immobiliere) ; syn. rc!fec-
3034 Insektizid (n] chem. envir. (Mittel zur Bekmpfung von tion [t] ; s reparacin [f) de edificios (Obras necesarias en aquellos
Insekten im Pflanzen-, Vorrats-, Materialschutz und Hygienebe- edificios en los que no se ha hecho *mantenimiento durante mucho
reich); e insecticide [s] (Chemical agent used in controlling in- tiempo y prcticamente no se pueden utilizar; *modernizaci6n,
sects); f insecticide [m] (Produit antiparasitaire a usage agricole *rehabilitaci6n de edificios); syn. obras [fpl] de reparaci6n de
utilise dans Ia Iutte contre les insectes nuisibles aux cultures ou aux edificios.
produits recoltes et nc!fastes a I 'hygiene ; on distingue !es insecti- Instandsetzung [f) von Gewssern wat'man. >>>Gews-
cides mineraux, vegetaux ou biologiques et parmi !es insecticides de serinstandsetzung.
synthese [organochlores, etc.], !es insecticides de contact ou syste- in Stillgewssern lebend (ppr] bio/. >stagnikol.
integrierter >>>Artenschutz [m, o. PI.] conserv. land'man.
-327-

integrierter >Landschaftsschutz [m, o. PI.[ conserv. Internacional de Proteccin de Aves (CIPA) (Asociaci6n inter-
land'man. nacional fundada en 1922 on el fin de coordinar las medidas prc-
ticas y politicas para proleger a las aves; est organizada en seccio-
integrierter >Naturschutz [m, o. PI.) conserv. land'man.
nes continentales y nacionales).
integrierter>>>Pflanzenschutz [m, o. PI.) agr.for. hort.
3042 interspezifisch [adj) ecol. (Beziehungen [*Konkur-
Intensivhaltung [f) agr. >Massentierhaltung. renz] zwischen verschiedenen Pflanzen- resp. Tierarten betreffend;
3039 Intensivkultur [f) agr. hort. (Pflanzenbau, der durch *intraspezifisch); syn. zwischenartlieh [adj]; e interspecific [adj)
hohen Einsatz an Kapital [hohe Dngegaben, Spritzmittel, Erwerb (Relationship-*competition-between different plant or animal
von hochleistungsfhigen Pflanzensorten ], erhhten Arbeitsaufwand species; *intraspecific); f interspecifique [adj) (qui a trait a des
je Flcheneinheit und hohen Ertrag gekennzeichnet ist, z. B. die especes differentes ; *intraspecifique) ; s interespecifico/a [adj]
Produktion von Gemse, Obst, Zuckerrben); e intensive farming (Relaciones [*compentencia] entre diferentes especies de flora resp.
[s) (Cultivation of crops characterized by the high degree of work fauna; *intraespecifico/a).
involved and a correspondingly high yield); syn. intensive crop 3043 intraspezifisch [adj) ecol. (Beziehungen [*Konkur-
production [s]; f culture [f) intensive (Forme d'agriculture carac- renz] zwischen Individuen der gleichen Art betreffend; * interspe-
terisee par un important investissement dans le capital nature! zifisch); syn. innerartlieh [adj]; e intraspecific [adj) (Relation-
[grandes exploitations ou specialisation avec recours massif a ship-*competition-between individuals of the same species;
l'epandage d'engrais, de produits antiparasitaires, a l'achat de *interspecific); fintraspecifique [adj) (qui a trait a des individus
semences de graudes cultures selectionnees, etc.], du capital tech- de Ia meme espece; *interspecifique); s intraespecifico/a [adj)
nique [forte mecanisation et equipements automatises] et du capital (Relaciones [*compentencia] entre individuos de una especie de
humain [ressources en main d'a:uvre par unite de surface elevees] flora resp. fauna; *interespecifico/a).
avec l'objectif d'obtenir de forts rendements dans le but de maxi-
miser les profits retires de l'exploitation) ; s cultivo [m) intensivo 3044 Invasion [f) zoo/. (Unregelmige, nicht vorher be-
stimmbare Tierwanderung in Rume, die von Vertretern der Art
(Tipo de agricultura caracterizada por el empleo de grau cantidad
nicht besiedelt sind. Hufiger Invasionsgrund ist ein unzureichendes
de insumos y de mano de obra con Ia consecuente influencia en Ia
Nahrungsangebot fr Populationen im angestammten Lebensraum;
productidad).
*Migration); e invasion [s) (Irregular, unforeseeable immigration of
interdisziplinre >Planung [f) plan. animals into areas which are not inhabited by members of the same
3040 Interessenverband [m) pol. sociol. (Zusammen- species. Frequently the reason for invasion is an insufficient food
schluss von Personen[gruppen] mit dem Ziel, in organisierter Form supply for the population in its ancestral habitat; *migration);
die gemeinsamen Interessen ihrer Mitglieder in der ffentlichkeit finvasion [f) (Immigration massive d'une population dans une
zu vertreten und gegenber anderen Gruppen oder dem Staat nSgion nouvelle pour elle et exen;ant des effets prejudiciables sur
durchzusetzen. Eine besondere Gruppe von Interessenverbnden certaines populations autochtones de Ia region envahie ; DUV 1984,
sind die *Naturschutzverbnde, die auch auf die Gesetzgebung 17 ; *migration) ; s invasin [f) (Inmigraci6n irregular, no previsi-
Einfluss nehmen wollen; *gemeinntziger yerband); e pressure ble, de animales a reas no habitadas hasta el momento por miem-
group [s) (Organized association of persons with the aim of bros de Ia misma especie. Generalmeute por falta de alimento en su
promoting common interests oftheir members in public forums, and habitat habitual; *migraci6n).
having them adopted by other groups or government; *nature 3045 Invasionsvogel [m) zool. (Vogelarten ohne festes
conservation organization, *non-profit organization); f association Zugverhalten, die wegen zu groer Populationsdichte oder wegen
[f) locale d'usagers (Groupement de personnes organisees dans le klimatischer Extremverhltnisse in andere Nahrungsrume auswei-
but de defendre les interets communs de leurs adherents et de les chen); e irruptive [s) (NAB 1992; invasive bird species without
faire valoir aupres d'autres groupements ou de I'Etat ; *association permanent migratory behavio[u]r, which migrate to other areas for
de protection de l'environnement); s grupo [m) de presin (Orga- food due to excessive population density or climatic extremes. In
nizaci6n o conjunto de individuos que colaboran entre si para hacer North America there are birds whose numbers fluctuate widely from
presi6n ante Ia politica y asi alcanzar metas especificas; entre ellos winter to winter, such as pine siskins [Carduelis pinus] or evening
estn las *asociaciones para Ia protecci6n de Ia naturaleza; grosbeak [Coccothraustes vespertinus]);f oiseau [m) envahissant
*asociaci6n sin fines de lucro); syn. grupo [m] de Iobby. (Especes d'oiseaux sans comportement migratoire affirme qui, par
intermittierender Bachlauf [m) geo. hydr. >zeitweilig suite d'un changement de conditions climatiques ou d'une explosion
Wasser flihrendes Bachbett. de population, colonisent des habitals nouveaux a Ia recherche de
intermittierender Gewsserlauf [m) geo. >zeitweilig nourriture [migration d'implantation]) ; s ave [f] invasiva (Especie
Wasser flihrendes !'liegewsser. de ave sin comportamiento migratorio definido que por gran
intermittierendes Fliegewsser [n) geo. >zeitweilig densidad de poblaci6n en un rea o por situaciones climticas
Wasser flihrendes !'I iegewsser. extremas se traslada a otros lugares).
3041 Internationaler Rat [m) fr Vogelschutz 3046 lnventarisierung [f) der Tier und Pflanzen
conserv. pol. (Abk. IRV; 1922 gegrndete internationale Vereini- arten phyt. zoo/. syn. Bestandsaufnahme [f] der Tier- und Pflan-
gung zur Koordinierung der fachlichen und politischen Bemhun- zenarten, Bestandsinventur [f] der Tier- und Pflanzenarten;e !nven-
gen flir den Vogelschutz; hat kontinentale und nationale Sektionen); tory (s) of fauna and flora (Listing of fauna and flora in an area);
e International Council [s) for Bird Protection (Abbr. ICBP; in- f etaboration [f) d'un inventaire faunistique et floristique (F
ternational union founded in 1922 to coordinate technical and poli- elaboration p. ex. des inventaires locaux et regionaux du patrimoine
tica1 endeavo[ u]rs for bird protection with continenta1 and national floristique et faunistique); syn. elaboration [f] d'un inventaire des
divisions; cf. Inter-American Commission on Nature Protection and especes de faune et de flore; s inventario [m) tloristico y faunis-
Wildlife Preservation which formulated the Convention on Nature tico.
Protection and Wildlife Preservation in the Western Hemisphere Inventur (f) des Baumbestandes landsc. >Baumdatei.
in 1940);/ Conseil [m) International pour Ia Preservation des 3047 Inversion (f) met. (Luftschichtung in der Atmosphre,
Oiseaux (C.I.O.P.) (Association internationale creee en 1922 afin innerhalb derer die Lufttemperatur mit der Hhe zunimmt. Im
d'assurer Ia coordination technique et politique des actions en Normalfall nimmt die Temperatur mit der Hhe ab); syn. Tempera-
faveur de Ia conservation des oiseaux sauvages ; cet organisme turinversion [f], Temperaturumkehr [f]; e atmospheric inversion
possede des sections nationales et continentales) ; s Consejo [m) [s) (Air layers within which air temperature increases rather than
-328-

decreases in height-the opposite of the normal meteorological gm- amount of time);/ carte [f] d'isochrones (Carte sur laquelle
dient); f inversion [f) thermique (Anomalie du gradient vertical figurent !es lignes [isochrones] reliant tous !es points ecartes
des temperatures ou l'on observe un accroissement de Ia tempera- d'une duree egale par rapport a un point d'origine; ces cartes
ture avec l'altitude; CILF 1978; p. ex. l'accumulation par convec- permettent p. ex. d'apprecier l'efficacite d'un ou de divers
tion de masses d'air froid dans le fond de vallees ou de depressions n!seaux de transport dans !es agglomerations urbaines);
[doline]; en general Ia temperature diminue avec l'altitude); syn. s mapa [m] isocrono.
inversion [t] de temperature ; s inversion [f) termica (Al contrario
que Ia situaci6n normal en Ia distribuci6n vertical de Ia tempera- Isohypse [f] hydr. >>>Grundwasserhhenlinie.
tura en Ia que esta disminuye con Ia altura, se habla dei. t. cuando 3053 Isolierung [f) gegen Feuchtigkeit constr.
aumenta dentro de una cierta altura; su espesor puede ser muy (Schutz gegen Feuchtigkeit durch Dichtungsstoffe, z. B.
variable; cf. DM 1986); syn. inversi6n [t] de temperatura. durch Betonzuschlagstoffe bei Sperrbeton, IsoHeranstrich
3048 Inversionshufigkeit [f) met. e inversion frequen- bei Oberflchenbehandlungen); e damp-proofing [s] [UK]/
cies [spl);ffrequence [f) du phenomene d'inversion thermique ; dampproofing [s] [US] (Protection against maisture using
s frecuencia [f) de inversiones. impervious materials; e.g., additives in damp-proof concrete
3049 Inversionsschicht [f) met. (Bei austauscharmen Wet- [UK]/additives in dampproof concrete [US], coating for surface
terlagen entstehende Sperrschicht in der Atmosphre, die Vertikal- applications); f isolation [f] contre l'humidite (Protection
bewegungen abbremsen, wodurch es zu einer Anreicherung von contre l'humidite [infiltrations et remontee d'eau] par l'emploi
Staub und Dunst und besonders in Ballungsgebieten zu einer Er- de substances ou materiaux protecteurs [isolant hydrophile],
hhung der Schadstoffkonzentration in den bodennahen Luftschich- p. ex. enduits hydrauliques d'impermeabilisation, enduits de
ten kommt); e inversion layer [s) (Blocking air layer in the atrno- parerneut plastiques Oll incorporation a Ia fabrication d'adjuvant
sphere, which stops vertical air movements, causing an accumula- tels que !es retenteurs d'eau, !es entraineurs d'air !es hydro-
tion of dust and haze and concentration of noxious substances in the fuges); s aislamiento [m] antihumedad (Tratamiento de
air layers close to the ground);f 1 couche [f) d'inversion ther- superficies contra Ia humedad, p.ej. aplicando pintura aislante).
mique (Couche de l'atmosphere s'opposant au mouvement vertical
de I' air entrainant I' augmentation de Ia concentration des partienies 3054 Isolierungseffekt [m] bio/. (1. Erscheinung
de poussiere et de l'humidite au dessus des agglomerations urbaines schwerwiegender Verarmung der Erbanlagen und krankhafter
causant une forte concentration des substances polluantes dans les Inzuchtsymptome nach lngerer Isolation von Tier- und
couches proches du sol) ;f2 surface [f) de subsidence (Surface Pflanzenpopulationen oder deren Teile durch z. B. massive
horizontale separant deux masses d'air, Ia superieure animee d'un Zerschneidung von Lebensrumen; 2. Tierbiologie der I. for-
mouvement vertical vers le bas, l'inferieure etant immobile, plus dert die Artenreinheit und kann die Bildung neuer Arten oder
froide et plus humide ; Ia s. d. s. est caracterisee par une inversion Unterarten ermglichen); e isolation effect [s] (Appearance of
de temperature); s capa [f) de inversion (Capa atmosferica, aproxi- a serious depletion in inherited genes and pathological symp-
madamente horizontal, en cuyo seno, y de forma excepcional, Ia toms of inbreeding after a long period of isolation of a
temperatura aumenta con Ia altura; dentro de ella los movimientos population or its component groups); f mecanisme [m]
verticales del aire estn inhibidos por razones de estabilidad est- d'isolement (1. Appauvrissement du patrimoine genetique et
tica. Si Ia c. de i. se situa junto al suelo, se denomina inversi6n de apparition de cara:teres defavorables et maladifs apres un
superficie y surge como consecuencia del enfriamiento radiativo isolement prolonge [separationlisolement geographique] d'une
sufrido por el suelo durante Ia noche; DM 1986).
partie ou de Ia totalite d'une population animale, p. ex. due a Ia
3050 Inversionswetterlage [f) met. (Wetterlage mit stabi- constitution de barrieres physiques sur I' aire de repartition
ler Luftschichtung und geringer Luftbewegung, die durch eine d'une espece; 2. biologie animale favorise le maintien de Ja
*Inversion gekennzeichnet ist); syn. austauscharme Wetterlage [f],
purete des races [non dilution du pool genetique] et contribue a
stagnierende Wetterlage [t] [auch A]; e inversion weather [s]
(Episode of stagnant weather conditions with reversal of normal Ia formation de nouvelles especes [speciation sympatrique],
meteorological gradient; *atrnospheric inversion); syn. general p. ex. chez !es especes tn!s sedentaires habitants des habitats
stagnation situation [s] [also US];f conditions [fpl] d'inversion specifiques); s efecto [m] de aislamiento (Empobrecimiento
thermique (Situation meteorologique caracterisee par Ia stabilite genetico de una poblaci6n animal o parte de ella por encontrarse
des couches de l'atmosphere et de faibles deplacements d'air et aislada).
caracteristique du phenomene d'*inversion); syn. situation [f] d'in- 3055 Isometrie [f) plan. (Dreidimensionale Darstellung
version ; s condiciones [fpl] de inversion termica (Situaci6n mete- eines Objektes, bei der auf zwei schrgen Achsen im Winkel
reol6gica caracterizada por Ia estagnaci6n de las capas de aire con Ia von 30 oder 45 mastabsgetreu Hhen und Lngen aufge-
consiguiente *inversi6n). tragen werden; *Perspektive); e isometric drawing [s] (Three-
Investor (m)plan. >Entwicklungsgesellschaft (2). dimensional projection in which all of the principle planes are
3051 Isochrone [f) recr. trans. (Linie gleicher Fahr- oder drawn at an angle of 30 or 45 parallel to corresponding estab-
Gehzeit, bezogen auf einen Ausgangsort); syn. Zeitgleiche [t]; lished axes and at true dimensions; cf. MEA 1985; *perspective
e isochrone [s) (Line on a map or chart connecting all points of drawing); syn. isometric projection [s]; fisometrie [f] (Repre-
equal travelling or walking time in relation to a point of origin); sentation tridimensionnelle [dans Je plan ou dans l'espace] d'un
fcourbe [f) isochrone (Courbe representant sur une carte tous !es objet par laquelle !es hauteurs et Iangueurs de I' objet sont pro-
points ecartes d'une duree egale par rapport a un point d'origine); jetees a l'echelle sur deux axes formant entre eux un angle de
syn. isochrone [m], ligne [t] isochrone, ligne [t] isochronique; 30 ou de 45; *perspective) ;syn. projection [t] isometrique;
s isocrona [f) (Linea en mapa que conecta los puntos que estan a s proyeccion [f] isometrica (Dibujo de un proyecto en tres
igual distancia de un punto de referencia sea a pie o en vehfculo). dimensiones; *dibujo en perspectiva); syn. dibujo [m] iso-
3052 Isochronenplan [m) trans. recr. (Plan, der alle Punkte, metrico.
die von einem gegebenen Ort aus innerhalb der gleichen Zeit er-
reicht werden knnen, durch Linien darstellt); syn. Zeitlinienplan
[m]; e isochronous plan [s] (Plan showing lines which connect a
given location with those points which can be reached in an equal
-329-

J
Instrumento de 22 de enero de 1985 y diversas Ieyes a nivel de las
CCAA); syn. legislaci6n [t] de Ia caza.
Jagdrevier [n) [Au. BY] hunt.leg. >Jagdbezirk.
Jachthafen [m) recr. >Yachthafen. Jagdschongebiet [n) conserv. game'man. hunt. /eg>Wild-
schutzgebiet.
jagdbare >Tiere [npl)leg. hunt.
3056 Jagdbezirk [m) hunt. leg. (Flche, auf der, nach ihrem Jagdschonzeit [I] conserv. game 'man. hunt. leg. >>>Schon-
zeit.
Umfang und ihrer Gestalt, die Jagd nach den Erfordernissen der
Jagdpflege und Jagdausbung mglich ist; cf. 4 und 5 BJagdG. Jagdschutzgebiet [n) conserv. game 'man. hunt. leg
Die Bayern benutzen im Bayerischen Jagdgesetz abweichend vom >>>Wildschutzgebiet
BJagdG den Begriff ,Jagdrevier'); syn. Jagdrevier [n] [BY u. A]; 3059 Jagdwesen [n, o. PI.) hunt. (Smtliche Manahmen zur
e hunting district [s) (Land which may be hunted upon in accord- Ermglichung einer waidgerechten/weidgerechten Jagdwirtschaft,
ance with established traditions and hunting laws); fdomaine [m) die Jagdausbung und alle Aktivitten zur Pflege des jagdlichen
de chasse (Terres sur lesquelles conforrm!ment a Ia legislation en Brauchtums. Zum J. gehren ferner das Jagdrecht und die Jagd-
vigueur l'exercice de Ia chasse est autorise); s 1 terreno [m) cine- wissenschaft); e game hunting (s] syn. venery [s);f exercice [m)
getico de aprovechamiento comtin (En estos terrenos el ejercicio de Ia chasse (Toute mesure et activite conforme aux usages et a Ia
de Ia caza puede practicarse sin mas limitaciones que las generales culture des coutumes de Ia chasse); s actividades [fpl) cinegeticas.
fijadas en Ia Ley de Caza y su Reglamento; cf. art. 9, Ley de Caza 3060 Jagdwilderei [f] leg. hunt. (Verletzung fremden
1/70, 4 de Abri!); s 2 terreno [m] sometido a regimen de caza Jagdrechtes durch Nachstellen, Fangen oder Aneignung von *Wild
controlado (Aquellos que se constituyan unicamente sobre terrenos oder durch Aneignung, Beschdigung oder Zerstrung einer Sache,
cinegeticos de aprovechamiento comun, en los cuales Ia protecci6n, die dem Jagdrecht unterliegt; cf. 292 StOB; demzufolge ist ohne
conservaci6n, fomento y aprovechamiento de su riqueza cinegetica Erlaubnis des Jagdausbungsberechtigten z. B. das Sammeln von
debieran adaptarse a los planes que con este objeto apruebe el Federwildeiern oder Abwurfstangen J.; *Fischwilderei); e game
Ministerio de Agricultura; cf. art. 14, Ley de Caza); s 3 coto [m] de poaching [s) (Taking game by unlawful means on the property of a
caza (Toda superficie continua de terrenos susceptible de aprove- public or private owner; *fish poaching);f braconnage [m) (1)
chamiento cinegetico que haya sido declarada y reconocida como (Chasser sans permis a une periode ou en un lieu interdits, avec des
tal, mediante resoluci6n del Servicio de Pesca Continental, Caza y engins prohibes. En franyais braconnage inclut aussi Ia peche
Parques Nacionales; cf. art. 15, Ley de Caza). sans permis ; *braconnage 2) ; s caza [f] furtiva (Infracci6n del
Jagdgatter [n] hunt. game 'man. leg. >~ildgehege (fr derecho por cazar sin permiso o en zonas vedadas; *caza, *pesca
jagdliche Zwecke). furtiva).
3057 Jagdgebiet [n] hunt. (1. Ein groes Jagdrevier; 2. Zu- 3061 Jagdwissenschaftler [m) game 'man. hunt. (Wissen-
sammenfassung mehrerer zusammenliegender kleinerer *Jagdbe- schaftler, der sich u. a. mit der Waffentechnik und Ballistik und der
zirke mit land-, forst- oder fischereiwirtschaftlich nutzbaren Fl- Jagdzoologie, d. h. mit den Lebens- und Verhaltensweisen *jagd-
chen; *Wildgehege); e 1 hunting ground [s] [UK)/game preserve barer !iere (Fhrtenkunde, Flugbilder, ,Ansprechen' von Lautue-
[s) [USf(Tract of land or land and water managed for the produc- rungen der Tiere] und mit der Bekmpfung von Wildschden
tion and harvesting of wildlife; RCG 1982, 76; *hunting district); beschftigt; *Wildbiologe); e game biologist [s) (Scientist dealing
e 2 shooting preserve [s] [US) (Area devoted to shooting of pen- with gun techniques and ballistics, as weil as hunting zoology: i.e.
reared game under controlled conditions); f territoire [m) de habits and behavio[u]r of *huntable game, knowledge of footprints,
chasse (I. Tres grand *domaine de chasse; 2. groupement de petits flight silhouettes, identification of animal sounds, and the preven-
domaines de chasse constitue par les proprietaires fonciers d'une tion of game damage; *wildlife biologist); f cynegete [m) (Scienti-
commune regroupes en une association de chasse communale agree fique specialise dans l'etude de l'art de Ia chasse et en particulier
[A.C.C.A.); *enclos de reserve de chasse); syn. zone [f] de chasse; des comportements et formes de vie du *gibier dont Ia chasse est
s territorio [m) de caza (Termino generico; *terreno cinegetico de autorisee [traces, chant des animaux] ainsi que de Ia Iutte contre !es
aprovechamiento comun, *reserva de caza); syn. zona [f] de caza. degts causes par Ia faune sauvage; *biologiste specialiste de Ia
jagdliche >Hege [f] hunt. faune sauvage) ; s biologo/a [m/f] cinegetico/a (Cientifico/a que
domina tanto las cuestiones tecnicas de Ia caza [armas, balistica]
3058 Jagdrecht [n, o. PI.) hunt. leg. (1. Alle sich auf die Jagd
como Ia zoologia cinegetica: formas de vida y comportamiento de
beziehenden Gesetze und Vorschriften; in D. das Bundesjagdgesetz
las *especies cinegeticas, sabe identificarlas por las huellas, las
[BJagdG] und die Jagdgesetze der Lnder [objektives J.]; in der
!lamadas, etc. y se preocupa por minimizar los dafios causados por
CH wird das J. durch das Bundesgesetz ber die Jagd und zum
Ia caza; *bi6logo/a de fauna salvaje); syn. bi61ogo/a [m/f] de fauna
Schutz wild lebender Sugetiere und Vgel vom 20. 06. 1986 [JSG]
cinegetica.
und durch kantonale Jagdgesetze geregelt; 2. die Befugnis zur Wild-
hege, Jagdausbung und die Aneignung jagdbarer Tiere auf einem Jagdwissenschaftlerin (f] game 'man. hunt. Weibliche
bestimmten Gebiet im Rahmen der zu I. genannten Gesetze und Form zu *Jagdwissenschaftler.
Vorschriften [subjektives J.]; e 1 hunting Iaws [spl] (objective 3062 Jagdzeit lfl hunt. leg. (Durch das Jagdrecht festgelegte
sense); e 2 hunting right [s) (subjective sense);/ 1 droit [m) de Ia Zeiten innerhalb eines Jahres, in denen die Jagd aufWild [*jagdbare
chasse (Ensemble des lois et n!glements [regroupes dans le C. rural] Tiere] ausgebt werden darf; cf. 22 BJagdG; die einzelnen
regissant !es activites de Ia chasse) ;f 2 droit [m) de chasse (Droit Bundeslnder knnen Sondervorschriften mit z.T. strengeren Be-
mobilier appartenant au proprietaire d'un domaine de chasse); stimmungen erlassen oder aus besonderen Grnden [Wildseuchen-
f3 droit [m) de chasser (Droit personnet que possede !es fermiers bekmpfung, Vermeidung bermiger Wildschden, filr wissen-
et metayers sur les terres qu'ils ont en location); syn. droit [m] schaftliche Zwecke oder bei Strung des biologischen Gleichge-
cynegetique ; s derecho [m) cinegetico (Legislaci6n sobre Ia caza; wichts] sogar die Schonzeiten filr bestimmte Jagdbezirke aufheben;
en E. Ia caza es competencia exclusiva de las Comunidades Aut6no- opp. *Schonzeit); e hunting season [s) (Period of year, established
mas y se rige entre otras por Ia Ley 3711966, de 31 de mayo, sobre by hunting regulations, in which game may be hunted; opp. *closed
Ia creaci6n de reservas nacionales de caza; Ley 1/1970, de 4 de season); syn. shooting season [s], open season [s];f periode [f]
abril; de Caza; Convenci6n de 23 de junio de 1979 sobre Ia conser- d'ouverture de Ia chasse (Temps n\glemente dans chaque departe-
vaci6n de especies migratorias de animales silvestres, ratificada por ment durant l'annee pendant lequel Ia chasse est permise [*gibier
dont Ia chasse est autorisee) ; *periode de fermeture de Ia chasse);
-330-

syn. temps [m] d'ouverture de Ia chasse ; s periodo [m] de caza flood [s] (Statistical likelihood of a maximum flood in a century,
(*especie cinegetica, *veda);syn. periodo [m] no vedado a Ia caza. used as the basis in calculating channel discharge cross-sections of
Jgerzaun [m] constr. >>>Scherenzaun. watercourses; syn. 100-year flood [s]; f crue [f] centennale (Crue
d'ampleur et de frequence exceptionnelle souvent prise en compte
Jahresgang [m] bio!. >Jahresperiodik.
dans Je calcul des sections du chenal d'ecoulement ou lors de Ia
3063 Jahreslebensraum [m] zoo!. (Tiergeografische Be- construction d'ouvrages routiers en bordure de cours d'eau) ;syn.
zeichnung filr den Aktivittsbereich einer Art whrend eines ganzen crue [f] du siecle, crue [f] centenaire; s crecida [f] maxima del
Jahres, der meist im Jahresgang unterschiedliche Landschaftsteile siglo (Aitura mxima del nivel de las aguas de un curso de agua que
erfasst [Frhlings-, Sommer-, Herbst- und Winterstreifgebiet, Mau- ha sido medida. Se utiliza de base de clculo para Ia capacidad
sergebiet, Brut- und Laichpltze, Wanderrouten etc.]; *Territorium, mxima de desage).
*Wohngebiet); e total range [s] (Zoogeographical terrn for the area
Jahrring [m] [CH] arb. >Jahresring.
covered by animal movements of the same species during different
seasons-spring, summer, autumn, and winter habitats, molting, 3068 Jauche [f] agr. (Durch Mikroorganismen zersetztes
breeding, spawning grounds, migration routes, etc.; *home range, Gemisch von Wasser und Tierham, das mit geringen Bestandteilen
*territory); f domaine [m] vital (Terme de geographie animale von Kot und Einstreu vermischt ist und zur Dngung landwirt-
designant Ia surface sur lequel un animal vit pendant toute l'annee schaftlicher Flchen dient; *Glle); e liquid manure [s] (Mixture
et constitue en general de territoires differents suivant !es activites et ofwater and animal urine decomposed by microorganisms, together
les modes de dispersion des especes considerees : territoire d'ac- with small quantities of excrement and bedding straw, used for fer-
couplement, aire de reproduction, de nidification, de ponte, routes tilizing agricultural land; *semi-liquid manure [UK]/semiliquid
de migration, etc.]; *territoire, *aire d'habitation); s territorio [m] manure [US]);fpurin [m) (Fraction liquide qui s'ecoule du fumier
vital total (Termino de Ia geografia animal que designa el mbito mis en tas et constitue par !es urines des animaux, !es eaux de pluie,
de actividad de una especie faunistica que varfa segun las estaciones pouvant contenir des elements fibreux (paille] et qui constitue
del ano [hbitats de primavera, verano, otono e invierno, de muda, un .bon engrais; LA 1981 ; *lisier); s purin [m) (*estiercol); syn.
de crfa o freza, rutas de migraci6n, etc.]; *territorio, *rea de habita- estiercol [m]lfquido.
ci6n); syn. dominio [m] vital). 3069 Jauchedngung (fl agr. (Dngung mit vergorenem
3064 Jahresperiodik [fl bio!. (Regelmiger Wechsel jah- Harn der Stalltiere, oft mit Kot vermischt); syn. Sdwestdeutschland
reszeitlicher Lebensvorgnge, z. B. Vogelzug, Brutzeit, Mauser und CH Glledngung [f]; e liquid mannring [s) (Fertilizing with
oder Blattaustrieb, Bltezeit etc.; *Tagesgang);syn. Jahresgang [m], ferrnented urine from livestock, often with a little excrement);
Jahresrhythmik [f], zirkannuale Rhythmik [f]; e annual periodicity fpurinage [m) (Action d'epandre du *purin); s abonado [m) de
[s] (Regularly occurring changes in nature according to the seasons purin.
of the year; e. g. bird migration, breeding, moulting, budding, blos- 3070 Jugendfarm [f] recr. (Pdagogisch betreuter Spielplatz
som time; *circadian rhythm); syn. circannual periodicity [s], circ- mit dem Ziel, durch ein Spiel- und Lernangebot kontinuierliche
annual rhythm [s]; f periodicite [f] annuelle (Changements de Beziehungen von Kindem untereinander und zu den Tieren sich
comportement ou n!petitivite de phenomenes dans Je regne animal entwickeln zu lassen und Verantwortung ftlr diese Einrichtung und
et vegetal [rythmes biologiques] intervenant a Intervalles n!guliers filr die Versorgung und Pflege der Tiere zu bernehmen; *Streichel-
au cours de l'annee tels que Ia migration, Ia nidification, Ia mue, Ia zoo); e children's farm [s] (Children's recreation area managed for
pousse des feuilles, Ia floraison etc. ; *rythme quotidien) ; s ritmo display oflivestock and animal husbandry; *petting zoo);jferme
[m] anual (Cambios regulares que ocurren en Ia naturaleza a lo [fl pour enfants (Equipement situe en general en zone peri(-)ur-
Iargo del ai'lo; *ritmo nictemeral); syn. periodicidad (f] anual. baine souvent integre dans des structures de loisirs plus importantes,
Jahresrhythmik [t] bio!. >Jahresperiodik. utilise comme complement d'activites scolaires ou d'eveil a Ia
3065 .Jahresring [m] arb. (Durch periodische Wachstums- nature perrnettant aux enfants de developper leur relation avec le
monde animal grce a Ia prise en charge personneHe de l'alimen-
ttigkeit des *Kambiums entstandene Grenzlinie zwischen dem
tation et des soins proeures aux animaux ; *zoo pour enfants) ;
lockeren, porsen *Frhholz und dem vorjhrigen dichten *Spt-
holz; *Zuwachszone); syn. Jahrring [m] [CH]; e annual ring [s] s granja [f] juvenil (con fines recreativos y educativos; *zoo[l6-
gico] para nii'los ).
(Circle of *phloem of woody plants, a growth layer of one year as
seen in cross section; *cambium, *early wood, *late wood, *growth Jugendspielplatz [m] recr. >.pielplatz ftlr Jugendliche.
layer); f cerne [m] annuel (En section transversale, *couche 3071 Jungpflanze [f) hart. for. (Durch Aussaat oder Steck-
d'accroissement d'une annee dans Je bois et l'ecorce; MGW 1964; lingsverrnehrung gezogene junge Pflanze, die bis zur verkaufsfer-
*cambium, *bois initial, *bois final); syn. couche [f] annuelle ; tigen Ware filr den Endverbraucher weiterkultiviert wird; *Sm-
s anillo [m] anual (*cmbium, *lefio temprano, *lei'lo tardio, ling); e immature plant [s) (Young plant propagated by seeds or
*capa de crecimiento). cuttings, and cultivated until it is !arge enough for sale ); *seedling);
3066 Jahrestrieb [m] bot. hart. (Unverholzter, krautiger syn. plantlet [s], Iiner [s] (in a nursery); f 1 jeune plant [m) (Vege-
Spross, der aus im Vorjahr angelegten Knospen ausdauernder tal au debut de son developpement, resultant de semis, marcotte,
Pflanzen entsteht); syn. Innovationstrieb [m] (MEL 1973, Bd. 12); bouture, eclat, greffe ou tout autre mode de reproduction ou de
e one year's growth [s] (Non-lignified, herbaceous shoot of per- multiplication, destine a etre propose a Ia vente pour plantation
ennials or woody plants, which has originated from buds created directe ou a etre replante a distance en pepiniere d'elevage ; N.F.
in the previous year); syn. annual shoot [s];f pousse [fl annuelle V 12-031 ; * semis); f2 jeune plant [m] a recultiver (Jeune plant
(Resultat de I' accroissement pendant une unite de vegetation de Ia issu de semis ou de multiplication vegetative, destine a etre remis en
tige chez !es vegetaux perennes par allongement des entre-na:uds a culture pour etre eleve ; ENA-F 1996, 6) ; f 3 jeune touffe [f]
partir d'un bourgeon forme l'annee precedente) ; s guia [f] anual (Vegetal provenant d'un jeune plant ayant subit un repiquage en
syn. vstago [m] anual. pleine terre, en pot ou en tout autre n!cipient; N.F. V 12-031);
jahreszeitliche Aspekte [mpl]phyt. >Aspektfolge. s 1 plantula [fl (Piantita reci6n nacida resultado de reproducci6n
por siembra o por esqueje; *plntula de semilla); syn. plantilla [f];
jahreszeitliche >Kiimaverhltnisse [npl] met. s 2 postura [fl for. (Arbolillo criado en vivero para repoblar
3067 Jahrhunderthochwasser [n] hydr. (Hchster bosques).
Hochwasserstand, der filr ein Fliegewsser gemessen wurde, als 3072 Juteballen [m) hart. (Ballen eines zu verpflanzenden
Berechnungsgrundlage ftlr Abflussquerschnitte); e hundred-year Gehlzes, der mit Sackleinen umwickelt ist; *Ballenpflanze); syn.
- 331 -

Ballen [m] mit Ballentuch; e burlapped root ball [s] (Round Bume einer Waldflche von selbst einstellt; *Lichtungsflur, *Stau-
bundle of soil and undisturbed plant roots bound up in burlap and denschlagflur); syn. Schlagflora [f], Schlagflur [f]; e clearance herb
used in transplanting trees and shrubs; *balledand burlapped); syn. formation [s] (Formation of short-lived herb vegetation in a forest
hessian-wrapped root ball [s] [also UK]; I motte [f) Iivree en clearing or *clear felling area [UK] *clear cutting area [US]); syn.
tontine de jute (Motte d'un vegetal destine a Ia plantation entouree clearing forb formation [s], clearance herb vegetation [s], woodland
par un filet en jute; *plante en motte) ; syn. motte [f] en filet; clearing community [s]); f flore [f] des coupes a blanc (-etoc)
s cepelln [m] sujeto con yute (*planta de cepell6n); syn. cepell6n (Groupements temporaires s'installant apres une *coupe rase,
[m] con tela/con saco. constitues au depart d 'especes annuelles ou bisannuelles remplacees
3073 Juteballierung [f) hort. (In Baumschulen bliches successivement par les especes herbacees et sous-ligneuses de Ia
Einwickeln von ausgegrabenen Erdballen mit Jutegewebe; *Jute- foret et par les jeunes plants de Ia future strate arborescente ;
ballen); e burlapping (s] (Wrapping of dug rootballs in jute mesh/ *vegetation de clairiere) ; syn. vegetation [f] de coupes a blanc
hessian fabric; *burlapped root ball); syn. hessian wrapping [s]; (-etoc); s vegetacin [f] de bosques talados (Formaci6n temporal
Iernbaiiage [m] en filet de jute (En pepiniere, pratique courante de de vegetaci6n herbcea en claros creados por tala a matarrasa;
traitement des mottes des vegetaux sortis de terre en vue de Ia *vegetaci6n de claros, *formaci6n de perennes de bosques talados);
plantation directe; *motte Iivree en tontine de jute ; syn. emballage syn. formaci6n [f] de bosques talados.
[m] en tontine de jute) ; s embalaje [m] de yute (*cepell6n sujeto Kahlschlagsanierung [f] urb. (Pianerjargon) >Flchen-
con yute). sanierung.
3074 Jutegewebe [n] constr. (Aus Bastfasern der Jute Kahlschlagsbetrieb [mlfor. >Kahlschlagswirtschaft.
[Corchorus} hergestelltes Textil zur Befestigung von Boden auf 3078 Kahlschlagswirtschaft [f, o. PI.) jor. (Forstliche
Bschungen und in Entwsserungsrinnen bis zur eingewachsenen Wirtschaftsweise, die mit dem *Kahlschlag arbeitet und die
Begrnung sowie Ballentuch fllr Baumschulware); e woven jute abgetriebene Flche wieder aufforstet; *Forstwirtschaft); syn. Kahl-
mesh [s) (Fabric used for wrapping root balls, and for holding seeds schlag(s)betrieb [m], o. V. Kahlschlagwirtschaft [f]; e clear felling
and soil on slopes and ditches);f filet [f) de jute (Produit textile system [s] [UK]/clear cutting system (s] [US] (Silvicultural system
constitue de fils de jute [Corchorus] degradables utilise pour Ia in which the old crop is cleared over a considerable area at one
fixation des sols sur talus et dans !es fosses de drainage ou comme time; regeneration is generally artificial, sometimes raised in con-
tontine pour !es vegetaux de pepiniere) ; s tejido [m] de yute (para junction with an agricultural crop; cf. SAF 1983; *economic for-
fijar el suelo y las semillas en terraplenes hasta su crecimiento ). estry, *clear felling); syn. clear-cutting method [s] [US];f exploi-
Juteverband [m] constr. arb. *Lehm-Juteverband. tation [f] forestiere par coupes rases (Type d'exploitation com-
portant exclusivement I' execution de coupes enlevant en une seule
fois Ia totalite du peuplement sur des surfaces relativement impor-
tantes ; Ia regeneration est souvent obtenue artificiellement, mais Ia
regenerationnaturelle est aussi possible ; cf. DFM 1975 ; *sylvicul-
ture, *coupe rase); syn. systeme [m] des coupes a blanc [CDN],
exploitation [f] par coupe a blanc-etoc ; s explotaci6n (f] a mata-
K rrasa (Sistema de *selvicultura artificial que utiliza Ia *tala a
matarrasa y repobla generalmente con s6lo una especie las super-
ficies asf taladas).
Kahlhieb [mlfor. >Kahlschlag.
Kalk liebende >>>Art [f] phyt.
3075 Kahlschlag [m] for. (Fllung aller Bume einer Wald-
Kalk zeigende Art [f] phyt. >Kalkzeigerpflanze.
flche unter Beseitigung oder Liegenlassen des *Schlagabraum[e]s;
*Entwaldung, *Rodung); syn. Kahlhieb [m]; e clear felling [s] Kalkanzeiger [m] phyt. >Kalkzeigerpflanze.
(Strictly, the removal of the entire standing crop. In practice this Kalkdngung [f] agr.for. hart. >Kalkung.
may refer to exploitation that leaves much unsaleable material kalken (vb] agr.for. hort. *Kalkung.
standing; SAF 1983; *slash, *deforestation, *grub felling); syn.
kalkfliehende >Art (f] phyt.
clean felling [s] [also UK], complete cutting [s] [also US], complete
felling [s] [also UK], complete exploitation [s], clear cutting [s] Kalkflieher [ml phyt. >kalkfliehende ~rt.
[also US];fcoupe [f) a blanc (Sensu stricto coupe de Ia totalite des 3079 Kalkgehalt [m]/imn. pedol. (Ca-Gehalt im Boden oder
arbres d'un peuplement. En pratique, peut inclure des Operations qui in einem Gewsser); e lime content [s) (calcium carbonate content);
laissent sur pied Ia plus grande partie du materiel non commer- 1 teneur [f] en calcaire (Teneur en Ca dans Je so!, dans un cours
cialisable; DFM 1975; *remanent[s] de coupe, *defrichement, d'eau ou dans un plan d'eau stagnante) ; s contenido [m] de calcio.
*deforestation, *defrichage); syn. coupe [f] blanche, coupe [f] rase, 3080 Kalkgestein [n) geo. pedol. (*Sedimentgestein mit
coupe [f] a blanc-etoc ; s tala [f] a matarrasa (Corta por Ia cualla 70-100 % CaC03 -Gehalt; *Mergel); syn. Kalkstein [m], Karbonat-
totalidad de Ia poblaci6n arb6rea del sector explotado se corta de gestein [n]; e Iimestone (s] (*Sedimentary rock consisting mainly
una vez; *residuo forestal, *de[s]forestaci6n, *roturaci6n);syn. tala [sometimes defined as 80 %, by others 50%] of calcium Carbonate,
[f] rasa, corta [f] total, corta [f] a hecho, corta [f] a matarrasa. CaC0 3; DNE 1978; *marl);froche (f] calcaire (*Roche sedimen-
Kahlschlagbetrieb [m] for. (o. V. zu Kahlschlagsbetrieb) taire essentiellement formee de carbonate de calcium, CaC03 ;
> >>Kahlschlagswirtschaft. *marne); s caliza [f] (*roca sedimentaria con contenido entre 70 y
3076 Kahlschlagflche [f] for. (WaldfHiche, auf der smt- 100% de C0 3Ca; *marga); syn. roca [f] calcrea.
liche Bume geflillt werden); syn. Schlagflche [f]; e clear felling Kalkhalbtrockenrasen [ m] phyt. *Kalkmagerrasen.
area [s) [UK]/clear cutting area [s) [US) (Area on which the entire
kalkholde >Art [f] phyt.
standing crop is removed); syn. clearance area [s]; faire [f] de
coupe a blanc (Peuplement forestier dont Ia totalite des arbres a ete Kalk-Kleinseggensumpf [m] phyt. *Kieinseggenried.
coupe); syn. aire [f] de coupe rase ; s claro [m] provocado por Ia 3081 Kalkmagerrasen [m] phyt. (Artenreicher *Magerrasen
tala a matarrasa syn. calvero [m]. [z. B. Klasse der Festuco-Brometea] auf nhrstoffarmen,
3077 Kahlschlagflur [f] phyt. (Kurzlebige Waldlichtungs- kalkhaltigen Bden. Je nach Wrmebedrfnis und Trockenheitsgrad
krautflur, die sich nach Fllung oder sonstiger Entnahme aller der Bden werden ,Kalktrockenrasen' und ,Kalkhalbtrockenrasen'
-332-

unterschieden; *Halbtrockenrasen; opp *Silikatmagerrasen); syn. de cal (Pianta o sinecia que necesita substrato rico en calcio se
Kalktrockenrasen [m], basiphiler Magerrasen [m] (OBER 1978, utiliza por tanto como indicadora de cal; *especie calcicola; opp.
86); e Iimestone grassland [s] (Area with open or closed, species- *especie indicadora de acidez); syn. planta [t] indicadora de cal.
rich, grassed plant community on calcium-rich, dry and warm soils; Kallus [m] arb. bot. >Wundkallus.
occurring naturally on rocky ground, secondarily in extensively
Kallusbildung [f] arb. bot. >Wundheilung.
grazed areas; VIR 1982; *semi-dry grassland [UK]/semidry grass-
land [US]; opp. *acidic grassland); syn. Iimestone prairie [s] [also Kallusring [m] arb. bot. >berwallungswulst.
US], chalk grassland [s] [also UK]; fpelouse [fl calcicole maigre Klteinsel [fl met. >Kltesee.
(*Pelouse oligotrophe naturelle rase, a vegetation ouverte, riche en 3086 Klteschutz [m, o. PI.) landsc. phyt. (Gegebenheiten
especes herbacees basses, sur sol calcaire rocailleux, tres pauvre en oder Manahmen zur Verminderung der nchtlichen Ausstrahlung
matieres organiques, appartenant a Ia classe du Festuco-Brometeaet oder der Frosteinwirkung); e protection (s] from cold (Measures
constituant !'ordre des Brometalia; GGV 1979, 302; dans les to reduce the amount of nocturnal radiation or frost damage);
massifs prealpins Ies pelouses calcicoles constituent I' ordre des f protection [f] contre le gel (Mesures permettant d'eviter ou
Sesleretalia variae et se repartissent en trois alliances d'ecologie d'attenuer !es dangers des gelees soit en limitant les pertes de cha-
differente : pelouses maigres calcicoles du Ses/erion variae et de leur par rayonnement, soit en les compensant par apport de chaleur ;
I' Elynion, pelouses mesophiles calcicoles du Caricion ferrugineae; LA 1981, 565); s proteccin [f] contra Ia irradiacin nocturna.
VCA 1985, 256; *pelouse heliophile dense ;opp. *pelouse silici- 3087 Kltesee [m] met. (Nchtliche Kaltluftansammlung an
cole) ; syn. pelouse [t] oligotrophe crayeuse, pelouse [t] oligotrophe der tiefsten Stelle eines Gelndes; *Muldenfrost);syn. Frostloch [n],
calcicole, pelouse [t] calcaire; s pastizal [m] calcicola seco Klteinsel [t], Kaltluftsee [m]; e frost pocket (s] (Nocturnal collec-
(Comunidad de *pastizales olig6trofos rica en especies sobre suelo tion of cold air in a low-lying area; *freeze in a depression); f lac
pobre en nutrientes pero rico en calcio. Dependiendo del grado de (fl d'air froid (Ecoulement d'air froid et formation d'une nappe
sequia de Ia ubicaci6n se diferencian los pastizales calcicolas secos dans les parties les plus basses d'un terrain ; *gelee de bas fond ;
y los *p. c. semi-secos; opp. *p. olig6trofo silicicola);syn. pastizal LA 1981, 565); syn. trou [m] a gelee, trou [m] de gel [aussi CDN],
[m] olig6trofo calcfcola. creux [m] de gel; s hondonada [fl de aire frio (Concentraci6n
Kalkmeider [m] phyt. >kalkfliehende ~ nocturna de aire frio en las zonas ms bajas de un terreno; *helada
3082 Kalkmergel [m] pedol. (Sehr kalkreicher Boden, der en hondonada); syn. hondonada [t] helada, cuenca [t] con aire frio
sich auf Ablagerungs-, Schicht- oder Sedimentgesteinen entwickelt estancado, lago [m] de aire frio.
hat und bis zu 65 % Calcit [Kalkspat] und 35 % Ton enthlt); 3088 Kaltluftentstehungsgebiet [n] met. (Wiesen- oder
e marly Iimestone [s] (Soil developed from deposited, stratified or Ackerflchen, die nach Beginn der nchtlichen Abkhlung, beson-
sedimentary rock, containing up to 65 % calcite and 35 % clay); ders in *Strahlungsnchten bodenabgekhlte Kaltluft entstehen las-
syn. lime marl [s];fmarne [fl calcaire (Roche sedimentaire argilo- sen); syn. Kaltluftproduktionsgebiet [n], auch Frosteinzugsgebiet [n]
carbonatee meuble contenant jusqu'a 65 % de calcite [spath] et 35 (GEI 1961); e cold air source area [s] (Meadows or agricultural
% d'argile); syn. calcaire [m] mameux (PED 1983, 6); s marga [fl fields which become a nocturnal source of ground-cooled cold air,
caliza (Suelo muy rico en cal, desarrollado a partir de rocas sedi- especially during cloudless nights of strong radiation);f source [f]
mentarias, y que contiene hasta un 65% de calcita y un 35% de d'alimentation en air froid (Espaces naturels [prairies, champs,
arcilla). terrains enherbes] qui apres le debut du refroidissement nocturne
Kalkstein (m] geo. pedol. >Kalkgestein. produisent des masses d'air froides en particulier lors des *nuits de
kalkstete Art (f] phyt. >Kalkzeiger(pflanze). gelee par rayonnement) ; s zona [f] de aparicin de corrientes de
aire frio (Prados o campos de cultivo sobre los cuales, especial-
Kalktrockenrasen [m] phyt. *Kalkmagerrasen. mente en las *noches de radiaci6n, se produce aire frio ).
3083 Kalkulation (fl contr. (Vorausberechnung von Preisen 3089 Kaltluftfluss [m) met. (Ansammlung kalter Luft, meist
filr ein Angebot, Berechnung eines Honorars etc.; kalkulieren [vb ]); aus Kaltluftentstehungsgebieten, die hangabwrts oder in eine
e calculation (s] (Advance estimation of prices for a tender Gelndevertiefung fliet); syn. Kaltluftstrom [m]; e cold air drain-
[UK]/bid [US] or professional fees, etc.; calculate [vb]); f calcul age (s] (LE 1986, 328; accumulation of cold air, mostly from cold
[m] (des prix) (En vue de l'etablissement d'une offre, d'un devis, air source areas, which flow down from upper slopes); f courant
d'une proposition d'honoraires, etc.) ; s clculo [m] (de precios)
[m] d'air froid (Masses d'air froid, souvent en provenance des
(realizado antes de hacer una oferta, para estimar honorarios, etc.). *zones source d'alimentation en air froid se deplac,:ant le long des
kalkulieren [vb) contr. *Kalkulation. pentes ou vers une depression de terrain); syn. flux [m] d'air froid;
3084 Kalkung [fl agr.for. hart. (Ausbringen von Kalk auf eine s corriente [m] de aire frio (Concentraci6n de aire frio, general-
Bodenflche, um den pH-Wert zu erhhen; kalken [vb]); syn. mente procedente de *zonas de aparici6n de corrientes de aire frio ).
Kalkdngung [t]; e liming [s] (Spreading of lime on a soil surface Kaltluftproduktionsgebiet (n) met. >Kaltluftentste-
in order to increase its pH value; lime [vb]); f chaulage [m] (Ap- hungsgebiet.
port d'amendements calciques ou calcomagnesiens a un sol dont il
3090 Kaltluftschden [mpl) agr. hart. (Erfrierungen an
est necessaire de reduire l'acidite; LA 1981, 281) ;s abonado [m)
Pflanzen, die durch Ansammlung von Kaltluft in Gelndemulden
clcico. [Frostlcher] entstehen); e cold air darnage (s] (Frost darnage to
kalkzeigende Art [fl phyt. >Kalkzeigerpflanze. plants caused by accumulation of cold air in depressions [frost
Kalkzeiger [m] phyt. >Kalkzeigerpflanze. pockets]); f dommages [mpl) causes par un flux d'air froid
3085 Kalkzeigerpflanze [fl phyt. (Pflanzenart, die zu ihrem (Destruction des tissus vegetaux provoquee par le refroidissement
normalen Gedeihen ein Ca-reiches Substrat bentigt; *kalkholde rapide des nappes d'air froid accumulees dans les depressions de
Art; opp. *Surezeiger); syn. Kalkanzeiger [m], Kalk zeigende Art terrain [creux de gell); syn. degts [mpl] provoques par les flux
[f], Karbonatzeiger [m], kalkstete Art [f]; e calcareous indicator d'air froid; s dailos [mpl] causados por corrientes de aire frio
species [s] (Plant species normally characteristic of calcareous (Congelaci6n de plantas por concentraci6n de aire frio en hondo-
soil conditions; *calcicolous species; opp. *acidophilous species); nadas del terreno ).
/plante [f] indicatrice de calcaire (Espece vegetale necessitant 3091 Kaltluftschneise [fl landsc. (Hindernisfreier, langge-
pour sa croissance Ia presence d 'un substrat calcaire ; *espece calci- streckter Abflussbereich flir Kaltluft vom *Kaltluftentstehungs-
cole; opp. *espece indicatrice d'acidite); s especie [fl indicadora gebiet bis zum tiefsten Punkt; *Kltesee); e cold air drainage
- 333-

corridor [s] (Longitudinally-shaped area allowing the unobstructed sitional zone at the *tree line, in which closely-growing stands of
flow of cold air rauging from the *cold air source area to the *frost trees become more and more sparse; *tree Iimit); f zone [f] de
packet); syn. cold air drainage channel [s]; f couloir [m] d'air combat (Tranche altitudinale [200 a 500 m de largeur] de transition
froid (Bande allongee Je long de laquelle se deplace une masse d'air naturelle entre Ia Iisiere superieure de Ia foret et !es Iandes ou
froid a partir de Ia zone ou elle se developpe jusqu'au point Je pelouses alpines sur laquelle les parlies boisees prennent d'abord un
plus bas; *lac d'air froid; *source d'alimentation en air froid); aspect discontinu pour ne plus forrner, avant de disparaitre, que des
s canal [m] de drenaje del aire frio (Franja de terreno sin barreras Hots d'arbres d'aspect chetif et tourmente; *Iimite forestiere);
por Ia cual puede correr el aire frio de Ia *zona de aparici6n de aire s zona [f] de cumbres (En Ia zonaci6n altitudinal de Ia vegetaci6n,
frio hasta el punto ms bajo del terreno; *hondonada de aire frio ). en el mbito del *Iimite del bosque, zona en Ia que comienzan a
Kaltluftsee [m] met. >Kltesee. desaparecer los bosques cerrados).
3092 Kaltluftstau [m] met. (Kaltluftansarnmlung hinter ei- Kampfzone [f] phyt. >>>Kampfwaldzone.
nem Hindernis); e frost accumulation [s] (Nocturnal collection of 3098 Kanal [m] hydr. Irans. (Knstlich angelegtes, linienfr-
cold air behind an obstructing barrier);J accumulation [f) d'air miges, schiffbares Gewsser grerer Breite, flieend oder ste-
froid (Masse d'air froid retenue par un obstacle) ;s acumulacin hend); e canal [s] (Artificially-created and navigable stretch of
(f) de aire frio (Concentraci6n nocturna de aire frio detrs de una flowing or standing water); f canal [m] (Cours d'eau amenage
barrera). artificiellement pour assurer l'adduction d'eau [canal d'amenee],
Kaltluftstrom [m] met. >Kaltluftfluss. l'arrosage [canal d'irrigation], pour perrnettre Ia navigation flu-
viale); s canal (m] (Cauce artificial navegable).
3093 Kambium [n] arb. (Schicht von sich aktiv teilenden
Zellen, die zwischen sekundrem Xylem und *Bastteilliegt und aus 3099 Kanalisation (f] envir. urb. (Leitungssystem zur Fort-
der diese beiden Gewebe hervorgehen [vaskulares Kambium]; leitung von Abwssern eines besiedelten Gebietes durch unterirdi-
MGW 1964); syn. Cambium [n] o. V.; e cambium [s] (Actively- sche Kanle; *Entwsserung); syn. Kanalisationsnetz [n] (TWW
dividing layer of cells that lies between, and gives rise to, secondary 1982, 885); e sewerage [s] (System of underground pipes for
xylem and *phloem [vascular cambium]; MGW 1964);Jcambium the removal ofwaste water from populated areas; *drainage);syn.
[m] (Couche cellulaire en voie de division active placee entre Je sewer lines [spl] [also US]; f reseau [m] (public) d'assainisse-
phloeme primaire et le xyleme primaire, generatrice des tissus ment (Systeme d'*evacuation des eaux usees d'une zone habitee au
secondaires conducteurs, Je *liber [phloeme secondaire] et le bois moyen de conduites souterraines ; *egout, assainissement) ; syn.
[xyleme secondaire]); syn. assise [f] generatrice (interne) (MGW canalisations [fpl] (ASS 1987, 133); s canalizacion [f] (Sistema de
1964), zone [f] generatrice ; s cambium [m] (Capa de celulas en conductos subterrneos para desagile de las aguas residuales de una
activo proceso de divisi6n entre el liber y el leilo de las dicotile- poblaci6n; *drenaje); syn. red [f] de alcantarillado, alcantarillado
d6neas, que yace entre el xilema secundario y el floema secundario, [m].
tejidos a los cuales da origen [cmbium vascular o verdadero]; cf. Kanalisationsnetz [n] envir. urb. >>>Kanalisation.
MGW 1964); syn. cambio [m]. kanalisierter >Bach [m] wat 'man.
3094 Kamm [m] geo. (Langgestreckte, schroffe geomorpholo- 3100 Kanalschachtklinker (m] constr. (Frost- und silure-
gische Vollform zwischen zwei Tlern); e sharp pointed ridge [s] bestndiger Klinker mit konischem Format zur Herstellung von
(Long, narrow, steep-sided ridge between two valleys); f crete [f] Bgen in gemauerten Kanalschchten und Beli!gen);e concentric
(d'une montagne); s cresta [f] alargada (Forrnaci6n geomorfo- manhole brick [s] (Frost- and acid-resistant wedge-shaped brick for
16gica entre dos valles). the construction of manholes or for brickpaving of concentric
kammfrmiges >>>Freiraumsystem [n]landsc. urb. patterns); syn. radial header [s] [also UK], compass brick [s] [also
3095 Kammpflanzung [f] jor. constr. (Pflanzen von jungen US, Vt];Jpave [m] tronque (Pave non gelifet resistant aux acides,
Gehlzen auf schmalen, langen "Dmmen"; blich auf flachgrun- de forme conique utilise pour Ia construction de voutain dans !es
digen Bden und in Gebieten mit hohen Niederschlgen; *Hgel- canaux d'ecoulement des EP ou pour Ia n!alisation d'arc de cercle
pflanzung); e 1 ridge planting [s] (Setting out young woody plants dans les pavages); s clinker [m] adovelado (Ladrillo cuneiforme,
on a long, narrow crest of excavated soil, usually on shallow soils en D. resistente a heiadas y a Ia acidez, que se utiliza para construir
and in regions with high preciptation; *mound planting); e 2 step arcos o para pavimentar en formas circulares); syn. ladrillo [m] en
planting [s] (Like *ridge planting, but setting out the plants on the cui'ia.
shady side of such a ridge);syn. side planting [s]; f 1 plantation [f] Kante [f] constr. >>>Randausbildung.
sur bourrelet (DFM 1975; plantation de jeunes vegetaux ligneux Kante (f), hhengleiche constr. >>>hhengleiche _!?infassung.
sur Ia crete d'un billon, realisee a l'aide d'une charrue sur !es sols de 31 01 Kantenstein [m] constr. (Vorgefertigter Natur- oder
faible epaisseur et dans !es regions a grande pluviosite; *plantation Betonstein zur Einfassung von Beeten, Wegen etc.; *Bordstein,
sur butte); f 2 plantation [f] sur ados (Plantation similaire a Ia *Randstein); e edging stone [s] (Tooled natural stone or prefabri-
*plantation sur bourrelet, mais sur le flanc du bourrelet) ; s planta- cated concrete stone used for borders of planting beds, paths, etc.);
cin [f] en caballones (Plantaci6n de leilosas j6venes en diques fbordure (f] de jardin - type P (pour Ia delimitation de plates-
estrechos, usual en zonas con suelos poco profundas y en zonas bandes, chemins, de pistes, etc.; cf. N.F. P 98-302; *bordure de
muy lluviosas; *plantaci6n en montfculos); syn. plantaci6n [f] en trottoir, *pave d'extremite); syn. bordurette [f] ; s piedra [f] de
camellones. encintado (Piedra natural o prefabricada para bordear macizos,
3096 Kampfbahn (f] recr. (Sportliche Wettkampfanlage fiir caminos, etc.; *piedra de bordillo, *semiadoquin de final de hilada).
Leichtathletik und Rasenspiele. In D. gibt es je nach Ausstattung die 3102 Kantholz [n] constr. (... hlzer [n]; Schnittholz von qua-
drei Typen A, B und C; cf. DIN 18 035, Teil I); e athletic dratischem oder rechteckigem Querschnitt mit Querschnittseiten
field (s] (Track and field sports area);J terrain [m] d'athletisme von 6-18 cm. Hlzer mit Querschnittseiten >20 cm heien *Bal-
(Equipement sportif utilise pour !es competitions d' athletisme et ken); e balk [s] (Any squared timher or log with a cross section of
les jeux sur gazon); syn. stade [m] d'athletisme ; s pista [f] de 8-18 cm, finished for use in construction; a squared timher with a
deportes y atletismo syn. cancha [f] de deportes y atletismo, arena !arger cross section is called a *beam); fbois [m] d'equarrissage
[f] de deportes y atletismo. (Bois dont les quatre faces d'equerre et planes ont, en principe 15 a
3097 Kampfwaldzone [f] phyt. (Bereich der Baumgrenze, 16 cm de largeur minimum; DTB 1985; *poutre en bois); syn.
an der sich die geschlossenen Baumbestnde zunehmend auflsen; bois [m] equarri (DTB 1985, 36) ; s madera [f] escuadrada
*Waldgrenze); syn. Kampfzone [f]; e timberline ecotone [s] (Tran-
-334-

(Rollizo de madera aserrado de corte transversal cuadrado o 3109 Kappen [n, o. PI.) eines Manders wat'man.
reetangular de 6-18 cm de lado que se usa en Ia construcci6n. Si el (Abtrennen einer Fliegewsserschleife im Rahmen einer Begra-
corte transversal es mayor de 20 cm se llama *viga). digung); syn. Abhngen [n, o. PI.] eines Manders, Abtrennen [n, o.
3103 Kantholzpflaster (n) canstr. (Belag aus rechteckigen PI.] eines Manders; e cutting [s) a meander (Process used to
oder quadratischen Holzelementen; *Holzpflaster); e wood block straighten a stream); I scindement [m) d'un meandre (Elimina-
paving (s) (Hard surface covering with *pavers cut from squared tion d'une sinuosite lors du recalibrage d'un cours d'eau) ; syn.
timber); syn. wood sett paving [s] [also UK], timher sett paving [s] rescindement [m] d'un meandre ; sseparacion (f) de un meandro.
[also UK]; 1 rev~tement [m) en paves de bois equarri (Terme 3110 Kappen [n, o. PI.) von Starksten arb. hart. (Star-
caracterisant un *pavage en bois utilisant une tranehe de bois kes Zurckschneiden der Starkste, um einen neuen Kronenauf-
equarri); s pavimento [m) de madera en bloques (*Pavimento de bau zu erhalten; *Kronenkappung); e heading back (s] of tree
madera de eierneotos cuadrados o rectangulares). scaffolds (Severe cutting back of main branches for training charac-
Kapazitt [f) einer Landschaft eca/. plan. recr. >Auf- teristic shape of crown; *topping); syn. stubbing [s] of main scaf-
nahmekapazitt einer Landschaft (I). - folds; I rabattage [m) d'une branche forte (Suppression des
Kapillaranstieg (m) pedal. >kapillarer ~ufstieg. branches charpentieres dans le but de provoquer Ia pousse de
branches nouvelles ; *ehouppage) ; s poda (I] de las ramas prin-
Kapillarbewegung [f) pedal. >kapillarer ~ufstieg.
cipales (Poda fuerte de las ramas primarias para dar forma carac-
3104 Kapillare [f) pedal. phys. (Rhrchen oder langgestreckter teristica a Ia copa; *descopado).
Hohlraum mit sehr kleinem Innendurchmesser; MEL 1975, Bd. 13);
syn. Kapillarrhrchen [n]; e capillary int_!:rstice [s) (Tube small
kaplndisches Florenreich [n) phyt. *Florenreich.
enough for water to be held in it against gravity above a water table; Kappung [I] der Krone arb. hart. >>>Kronenkappung.
WMO 1974); syn. capillary pore [s], capillary tube [s]; linterstice Karbonatgestein [n) geo. pedal. >Kalkgestein.
[m) capillaire (Interstice suffisamment petit pour que l'eau s'y Karbonatzeiger (m) phyt. >Kalkzeigerpflanze.
maintienne contre Ia force de gravite; WMO 1974); syn. tube [m]
Karrenfeldvegetation (f) phyt. >Schrattenvegetation.
capillaire (PED 1979, 299); s intersticio [m) capilar syn. poro [m]
capilar. Karrenvegetation [I] phyt. >Schrattenvegetation.
kapillarer >Aufstieg [m) pedal. 3111 Karst [m) gea. (Gesamtheit des durch die Wirkung von
kohlensurehaitigern Grund- und Oberflchenwasser entstandenen
31 OS Kapillaritt [f, o. PI.) phys. (Phnomen der durch die Formenschatzes in Kalk- und Gipsgesteinen; nach MEL 1975, Bd.
Oberflchenspannung bestimmte Verhaltensweise von Flssigkeiten
13. Ursprnglich bezeichnete K. die bodenarme und steinige alpin-
in Kapillaren, engen Spalten oder Poren); e capillarity [s) (Pheno- dinarische Landschaft nordstlich von Triest ); e karst [s) (Area of
menon which is associated with the surface tension of liquids,
Iimestone or dolomite with associated phenomena of sinkholes,
particularly in capillary tubes and with porous media where gas, underground drainage and cave-systems, resulting from carbona-
liquid and solid interfaces meet; cf. WMO 1974);/capillarite (m) tion-solution; DNE 1978);/ karst [m) (Ensemble des formes liees
(Phenomene associe a Ia tension de surface d'un liquide, parti- a l'action particuliere des eaux sur !es roches calcaires ou salines
culierement dans les tubes capillaires et les milieux poreux ou les
[gypse] dans laquelle Ia dissolution joue le rle principal; DG
interfaces gaz, liquide et solide sont en contact; WMO 1974); 1984 ; initialement Je terrne k. designait les plateaux calcaires du
s capilaridad (f) (Fen6meno de ascensi6n asociado a Ia tensi6n NW de Ia Yougoslavie); s karst [m) (Termino tomado de Ia regi6n
superficial de los liquidos, particularmente en tubos capilares, poros yugoslava de kars, en transcripci6n alemana, y que se ha generali-
o fisuras). zado en geomorfologla para designar el modelado que caracteriza a
3106 Kapillaritt [f, o. PI.), Unterbrechung der phys. medios macizos calcreos y, por extensi6n, a otras rocas capaces de
pedal. (Strung des *kapillaren Aufstieges); e capillary break [s] ser afectadas por fen6menos de disoluci6n, como es el caso del
(Interruption of *capillary rise);f interruption [f) de capillarite yeso; DGA 1986).
(Perturbation du phenomene de Ia *remontee capillaire) ; s inter- 3112 Karstlandschaft [I] geo. (Kahler, vegetationsarmer
rupcion (f) de Ia capilaridad (Perturbaci6n de Ia *ascensi6n
Landschaftstyp, der auf Kalkgestein, Dolomit oder Gips durch
capilar). Auswaschung [Lsungsverwitterung] entstanden und durch Geln-
Kapillarrhrchen [n) phys. >Kapillare. demulden, Dolinen, Hhlen und unterirdische Gewsser gekenn-
3107 Kapillarsaum [m) pedal. (Zone im Boden, die unmit- zeichnet ist; *Karst); e karst Iandscape [s) (Topography formed
telbar oberhalb der Grundwasseroberflche anschliet und durch over limestone, dolomite or gypsum by dissolution, and character-
*Kapillarwasser gekennzeichnet ist); e capillary fringe [s) (Belt of ized by sinkholes, caves and underground drainage; *karst); lpay-
subsurface water, held above the zone of saturation by capillarity; sage [m] karstique (Paysage dont les forrnes possedentun modele
WMO 1974; *capillary water); syn. capillary zone [s];ffrange [f) karstique sur roch es calcaires [dolomie] ou salines [gypse] rongees
capillaire (Zone situee immediatement au dessus de Ia surface de Ia par les agents chimiques de l'eau avec formation de fentes pro-
nappe phreatique dans laquelle l'eau est retenue par capillarite au fondes de dissolution [lapiaz], dept de materiaux colluviaux dans
dessus de cette surface; WMO 1974); s franja [f) capilar (Cintu- les depressions [dolines], formation de grottes et constitution d'un
r6n de agua subterrnea mantenido, por capilaridad, por encima de reseau d'eaux souterraines et de resurgences ; *karst) ; s paisaje
Ia zona de saturaci6n; WMO 1974; *agua capilar);syn. zona [f] [m) carstico (Paisaje pobre en vegetaci6n forrnado por lixiviaci6n
capilar. de rocas calcreas, dolomitas o yeso y caracterizado por Ia presencia
31 OB Kapillarwasser [n) pedal. phys. (Wasser, das im Bo- de do!inas, cuevas y masas de agua subterrnea; *karst).
den im *Kapillarsaum durch *Kapillaritt gehalten wird); e capil- 3113 Karte [I] der mittleren Hangneigung plan.
lary water (s] (Water which moves upward[s] in the *capillary (Topografische Karte, auf der die mittleren Hangneigungen in
fringe or which is retained against the action of gravity as opposed Gradstufungen dargestellt sind. Sie dient als Grundlage zur Ein-
to downward *seepage water); I eau [f) capillaire (Eau retenue par schtzung der *Erosionsgefahr); e slope analysis map (s] (Topo-
capillarite dans le sol au dessus de Ia nappe phreatique ; WMO graphical depiction showing varying degrees of average slopes in an
1974); s agua [f] capilar (Agua retenida por *capilaridad por area for evaluation oferosion susceptibility; *erosion risk*); lcarte
encima del nivel fretico en Ia *franja capilar). [I] des pentes (Carte topographique representant en fonction de
Kappen [n, o. PI.) der Krone arb. hart. >>>Kronenkappung. l'altitude !es pentes moyennes d'une region; le systeme de pente est
defini avec une courbe clinographique, Ia valeur des pentes se
-335-

mesurant en degre d'angle, plus rarement en grade ou en pourcen- der Grundlage der Flurkarte die Ergebnisse der Bodenschtzung
tage ; elle sert de document de base a l'evaluation du *risque enthlt. Bei den Entwicklungsarbeiten fur die Grundstcksdaten-
d'erosion des sols; DG 1984, 341) ;s mapa [m) de pendientes bank hat man fllr den darstellenden Teil des Liegenschaftskatasters
(Mapa topografico en el que se representan las pendientes medias. den neuen Begriff ,Liegenschaftskarte' als Bezeichnung flir die
Sirve para evaluar el *peligro de erosi6n). Automatisierte Liegenschaftskarte [ALK] geprgt. Dieser Begriff
3114 Karte [f], hydrologische hydr. (Karte, die das in setzt sich immer mehr als Ersatz filr die Kataster-[und Flur-]Karte
einem Gebiet ober- und unterirdisch vorkommende Wasser, die durch); e land registration map [s] [UK]/metes and bounds map
Grundwasserstrme etc. darstellt); e hydrological map [s) (Map [s] [US] (In U.K., generic term for a !arge scale map or plan [from
showing surface water, groundwater, groundwater flows, etc. of 1:500 to 1:5,000] showing property boundaries and the distribution
an area); I carte [f] hydrologique (Carte figurant !es proprietes ofland ownership; in U.S., a land map showing property boundaries
physiques, chimiques et Ia circulation de l'eau pour un espace by directions in degrees and minutes and by distances in meters or
defini); s mapa [m) hidrologico (Mapa que representa los cursos y feet from a known point ofreference; IBDD 1981);syn. earlastral
masas de agua superficiales y subterraneas de una zona deter- map [s] [US];fplan [m] earlastral (Plan agrande echelle [M 1:500
minada). a 1:5000] institue par Ia loi du 15 septembre 1807 creant un cadastre
3115 Kartenunterlage [f] plan. (Topografische oder The- parcellaire general sur lequel figurent toutes les parcelles de
menkarte, die als Arbeitsunterlage fllr eine Planung dient); e refer- proprietes et leur numerotation ; plan terrier : plan des proprietes
seigneuriales ayant precede le plan cadastral dans certaines regions ;
ence map [s) (Topographical map or thematic plan illustrating
specific information used for reference in planning); 1 document *plan parcellaire rural); syn. plan [m] parcellaire; s mapa [m)
[m) cartographique (Carte topographique ou carte thematique catastral (Mapa que representa los limites parcelarios, formado por
utilise comme document de travail dans un projet d'amenagement compilaci6n de *planos catastrales; DGA 1986; enD. ademas de los
ou une etude); s material [m) cartognifico. limites de las parcelas y de las relaciones de propiedad en el m. c.
se indica adems el valor de las parcelas agricolas a partir de Ia
3116 Kartierung [f] landsc. pedol. phyt. zoo/. (Den vorausge- *evaluaci6n de suelos agricolas; en los ultimos tiempos en los que
gangenen *Feldaufnahmen und Auswertungen entsprechend genaue cada vez se utilizan ms los sistemas cartograficos y de recopilaci6n
kartografische Darstellung von z. B. *Hhenlinien, Nutzungen, de datos automatizados, Ia tendencia en D. es concentrar todos los
Landschaftsbestandteilen, Bumen, Bodentypen, Vegetationsein- datos y mapas catastrales de diferentes tipos en lo que se viene a
heiten, Faunenbestnden; *Biotopkartierung, *Bodenkartierung, denominar ,mapa automatizado de bienes inmuebles').
*Grnlandkartierung); e mapping [s) (Precise documentation in
cartographical form of information gathered and evaluated after a Katzenkopf [m) constr. *Gropflasterstein.
*field survey, e.g., *contours, land uses and such Iandscape ele- Kaulbarsch-Fiunderegion [f) limn. >Brackwasserregion.
ments as trees, soil types, vegetational units and fauna; *habitat Kaulbarschregion [f) limn. >Brackwasserregion.
mapping, *soil mapping, *mapping of grassland vegetation); Kehrrichtverbrennungsanlage (KVA) [f] [CH] envir.
lcartographie [f] (Mise en forme cartographique des *inventaires >>>Mllverbrennungsanlage.
ou releves effectues precedemment sur Je terrain, p. ex. elements
3119 Keimling [ m) bot. (Durch natrliche Aussaat gekeimte
caracteristiques d'un paysage, arbres, groupe de sols, unites vege-
Pflanze; *Smling, *Kernwuchs); syn. Keimpflanze [f]; e germi-
tales, groupements faunistiques, occupation des sols; *cartographie nated young plant [s] (Plant established by natural seed dispersal;
des biotopes, *cartographie des sols, *cartographie de formation *seedling, *tree of seedling origin); syn. germinated plantlet [s];
herbacee); s inventario [m) cartognifico (Representaci6n carto- I plantute [f] (Jeune plante issue de Ia germination de Ia graine et se
grafica de diferentes tipos de informaciones, como *curvas de nivel,
nourrissant encore aux depens de celle-ci; DAV 1984 ; *brin de
usos, componentes del paisaje, rboles, tipos de suelo, unidades de franc-pied, *semis) ; s 1 plantula [f] germinada (Pianta que ha
vegetaci6n, etc., sobre Ia base del *trabajo de campo y Ia correspon- crecido de semilla por regeneraci6n natural; *plantu1a de semilla,
diente evaluaci6n de los datos; inventariar [vb]; *inventario [m] *brinzal); syn. plantin [m] germinado (HDS 1987); s 2 semilln
cartografico de bi6topos, *cartografla [f] de suelos, *inventario de
Im] (En Argentina arbolito nacido espontaneamente, fuera der
vegetaci6n herbacea); syn. hacer [vb] un inventario cartografico. vivero, por lo general bajo los arboles padres; DB 1985).
Kaskadenrose [f] hart. >Trauerrose.
Keimpflanze [f] bot. >Keimling.
3117 Kastenrinne [f] constr. (*Entwsserungsrinne mit U-
Kellerlichtschacht [m) arch. >Lichtschacht.
frmigem Querschnitt, meist mit Steg-, Gitterrosten oder Deckeln
abgedeckt; cf. DIN 19 580); e cast iron channel [s) with grating 3120 Kennart [f] phyt. (Pflanzenart, die in ihrem Vorkommen
[UK] (SPON 1974,250, 319)/cast iron drain [s) with grating [US) weitgehend an bestimmte Pflanzengesellschaften oder an Gruppen
(Drainage channel with U-shaped cross section, often covered by a von nahe verwandten Vegetationseinheiten gebunden ist; *treue
~rt); syn. Charakterart [f]; e character species [s) (Plant species,
grill[e] or Iid); syn. trench frame [s) with grated or solid cover [US],
covered trench drain [s] [US], strip drain [s] (with a meta! grille) whose occurrence is almost completely associated with a certain
[US] (OSM 1999, 168);/ caniveau [m) a grille (*Caniveau en plant community or closely related vegetational unit; *exclusive
gem\ral prefabrique en forme de u et equipe de differentes species); syn. characteristic species [s] ; 1 espece [f) caracteris-
couvertures p. ex. grille plate ou convexe, grille caillebotis; cf. tique (exclusive) (Espece strictement localisee a un groupement
norme N.F. P 98302 pour !es caniveaux en beton); syn. caniveau vegetal determine; *degre de fidelite, *constance, *espece exclu-
[m] avec caillebotis; s canaln [m] de desage (cubierto con sive); s especie [f] caracteristica (como indicadora de una aso-
rejilla) (*canal de drenaje superficial con secci6n con forma de U, ciaci6n; *especie exclusiva, *grado de fidelidad).
generalmente cubierto con reja o tapa). Kennzeichnung [f] von Wanderwegen recr. >>>Markie-
katabatischer Wind [m] geo. met. >Hangabwind. rung von Wanderwegen. -
Kataster [m, in A nur so oder n] adm. envir. landsc. surv. 3121 Kernbrennstoffwiederaufbereitungsanlage
*Altlastenkataster, *Baumkataster, *Emissionskataster, *Erho- [f] envir. e nuclear fuel reprocessing plant [s];/ centrale (f] de
lungskataster, Grnflchenkataster [*Grnflchendatei], *Lrmka- traitement de dechets radioactifs syn. usine [f] de traitement de
taster, *Liegenschaftskataster. dechets radioactifs ; s planta (f] de reciclaje de residuos
radiactivos syn. planta [f] de proceso de residuos radiactivos, insta-
3118 Katasterkarte [f] adm. surv. (OB kartenmige Dar- laci6n [f] de regeneraci6n de combustibles nucleares irradiados.
stellung der Besitzgrenzen und Eigentumsverhltnisse in Form einer
*Flurkarte [M 1:500 bis 1:5000) und der Schtzungskarte, die auf
-336-

3122 Kerngebiet [n)/eg. urb. (D. Abk. MK; gem 9 [I) partie determinee d'un parc national ; pour une meilleure protection
BauGB und I [2 ff] BauNVO nach der besonderen Art ihrer de certaines zones d'un parc nature! regional sont utilisees les
baulichen Nutzung im Bebauungsplan darzustellendes Baugebiet, mesures de classement traditionnelles telles que, Ia creation de
das vorwiegend der Unterbringung von Handelsbetrieben sowie der reserve naturelle ou d'espace nature! sensible ; *zone peripherique,
zentralen Einrichtungen der Wirtschaft, der Verwaltung und der *perimetre de protection) ; s zona [f] central (En parque nacional,
Kultur dient; 7 BauNVO); e central business district [s) (Abbr. espacio protegido, etc., niicleo en donde se encuentran los hbitats
CBD; major shopping area within a city usually containing, in por los cuales ha conseguido el estatus de protecci6n; *zona
addition to retail uses, govemmental offices, service outlets, tamp6n, *zona periferica de protecci6n).
professional, cultural, recreational and entertainment establishments 3127 Kesseldruckimprgnierung (f] constr. (Industri-
and uses, residences, hotels and motels, appropriate commercial elles Verfahren zur Imprgnierung von Holz flir Auenanlagen;
activities, and transportation facilities; IBDD 1981 ); syn. centrat *Holzschutz); e pressure impregnation (s) [UK)/pressure treat-
business core [s] [also US] (GGT 1979, 135); fzone [f] urbaine ment [s] [US] (Process of impregnating tumber or other wood
a caractere d'activites (Zone UE) (F. zonage du P.O.S.; zone products with various chemieals for preservation and fire retard-
d'implantation d'activites secondaires dans lesquelles sont auto- ance; *wood preservation);j impregnation [f] a creur en auto-
risees les surfaces commerciales, les bureaux, les btiments et clave (Technique industrielle de traitement du bois au moyen de
installations d'equipements collectifs et pouvant etre partiellerneut produits fongicides et anticryptogamiques ; *protection du bois) ;
melee a l'habitat existant) ; s zona [f] central (En D. termino legal s impregnacin [f] a presin (*protecci6n de Ia madera).
de Ia Ley Federal de Construcci6n [art. 9 (I) BauGB] y del Regla- 3128 Kessellage [f] geo. (Lage eines Ortes, der rings von
mento de Construcci6n [art. I (2ss) BauNVO] que denomina a las Hhenrcken umgeben ist. Ein Kessel ist tiefer als eine *Mulde);
reas centrales de las ciudades con usos mayoritariamente comer- e location in a basin [s] (Topographical situation in a circular or
ciales, de servicios y de administraci6n, prticamente sin uso oval valley surrounded by steep hillsides; lie [vb] in a basin;
residencial). *depression); syn. bowl-shaped situation [s], bowl-shaped basin [s];
3123 Kernholz [n) arb. (Die inneren Zonen im Holz, die im f situation [f] en cuvette (Depression profonde entouree sans
stehenden Stamm keine lebenden Zellen mehr enthalten und in discontinuite par des hauteurs ; *depression) ; syn. situation [f]
denen die Reservestoffe [z. B. Strke] i. d. R. abgebaut oder in depressionnaire ; s localizacin [f] en valle cerrado (Situaci6n de
Kernholzsubstanzen umgebaut worden sind; in der Farbe dunkler un asentamiento en un valle rodeado de montailas por todos los
als das *Splintholz; nach MGW 1964);syn. Herzholz [n]; e heart- lados. Un valle cerrado es ms profundo que una *depresi6n).
wood [s) (Inner layers of wood which, in the growing tree, have 3129 Kiefernwald [m] phyt. e pinewood (s];f foret [f] de
ceased to contain living cells and in which the reserve materials pius syn. appellation gascogne pignade [f], appellation provem;ale
[e.g. starch] have been removed or converted into heartwood sub- pinede [f]; s pinar [m].
stances. It is generally darker in colo[u]r than *sapwood; MGW
3130 Kies [m] constr. eng. (Lockergestein- Sedimente- mit
1964); fbois [m] parfait (Dans l'arbre vivant, couchesinternes de Komdurchmessern von 2 bis 63 mm; DIN 4022 und DIN 4023; im
bois qui ne contiennent plus de cellules vivantes et dans lesquelles
Landschaftsbau wird auch zwischen Rundkies und gebrochenem
Ies reserves [p. ex. l'amidon] ont disparu ou ont ete transformees en Kies [Schotter] unterschieden; *Feinkies, *Grobkies, *Mittelkies);
substances du bois [gommes, resines, substances tanniques] parfait ; e gravel [s] (Generic term for coarse particles of rock that result
Je b. p. est generalement plus colore, plus robuste et plus durable
from naturally occurring disintegration or that are produced by
que *l'aubier; cf. MGW 1964); syn. duramen [m], bois [m] de
crushing weakly bound conglomerate; they are normally retained in
ca:ur; s duramen [m] (La parte muerta del lei'io de un rbol, no
a No 4 sieve [US]. Same authorities Iimit gravel to sizes of2 to 10
apta, por lo tanto, para acarrear el agua y las sustancias disueltas en
mm, referring to the !arger 10 to 50 mm stones as pebbles. One
ella absorbidas por las rafces. Ocupa Ia parte intema del tronco y es definition in the U.S. uses a diameter of from 4.76 mm to 76 mm,
mas dura y mas oscura que las porciones leilosas aun vivas; others only up to 64 mm. In fact, there is no real agreement. The
*albura); syn. termino popular coraz6n [m]. Wentworth Scale of particle size in the U.S. excludes the term
Kernkraftanlage [f] envir. >Kernkraftwerk. gravel and sizes a pebble as 4 to 64 mm; DNE 1978; *coarse gravel,
3124 Kernkraftwerk [n) envir. (Abk. KKW; *kerntechnische *fine gravel, *medium gravel);f gravier [m] (Materiau sedimen-
Anlage); syn. Atomkraftwerk [n], Kernkraftanlage [f]; e nuclear taire meuble forme de granulats grossiers dont le diametre est
power Station (s) (*nuclear plant); f reacteur (m) de puissance compris entre 2 et 60 mm ; dans les travaux de jardins on distingue
electronucleaire (* installation nucleaire) ; syn. centrale [f] ato- le g. roule du g. concasse; *gravier fin, *gros gravier, *gravier
mique, centrate [f] nucleaire, reacteur [m] electronucleaire ; s cen- moyen) ; s grava [f] (Sedimentos no consolidados de piedras y
tral [f] nuclear (*instalaci6n nuclear). piedrillas de 2 a 63 mm de dimetro, que se utilizan para Ia cons-
Kernobst [n, o. PI.) agr. hort. *Obstart. trucci6n; *gravilla, *grava gruesa, *grava media); syn. ripio [m]
[RA], granza [f] [CO], granz6n [m] [YV].
kerntechnische >Anlage [f] envir.
3125 Kernwuchs [m] for. (... wchse [pl]; aus einem Keim- 3131 Kies [m), anstehender constr. min. (Kies, der vor Ort
hervortritt, zu Tage liegt); ein situ gravel [s] (Gravel which occurs
ling entstandener Baum, der nicht auf den Stock gesetzt wurde);
naturally and is exposed on site); fgravier [m] en place; s grava
e tree of seedling origin [s) (Tree which has never been cutback or
[f] in situ.
coppiced; such a young tree is called 'maiden');J brin [m] de
franc-pied (Arbre obtenu par germination d'un semissans avoir ete 3132 Kiesabbau [m, o. PI.] min. (OB zu *Nassauskiesung und
soumis a une coupe); s 1 arbol [m] generado de semilla; *Trockenauskiesung); syn. Abbau [m] von Kies, Auskiesung [f],
s 2 brinzal [m] (Piantita lei'iosa que nace en los rodales de los Kiesbaggerung [f], Kiesentnahme [f], Kiesgewinnung [f]; e gravel
montes procedente de semillas caidas naturalmente de los rboles). extraction [s] (Generic termfor *gravel dredging and *dry gravel
excavation); syn. quarrying [s] of gravel (TGG 1984, 101);
3126 Kernzone [f] conserv. (Innerer, dem eigentlichen
Schutzzweck dienender Teil eines Nationalparks, Naturparks,
f extraction [t] de gravier (Termes specifiques *dragage de gravier,
*extraction de gravier hors nappe) ; s extracci6n [f] de grava
Naturschutzgebietes etc.; *Randzone); e core area [s] (Natural
(Terminos especificos *extracci6n de grava por dragado,
Areas Journal, II [I] 7; sensitive area of a national park, nature
*extracci6n de grava en seco ); syn. explotaci6n [f] de grava.
reserve, etc.; *fringe area); syn. core reserve [s]; f reserve [f]
integrale (Zone creee dans un but scientifique ou de plus grande Kiesbaggerung [f] min. >Kiesabbau.
protection de certains elements de Ia faune ou de Ia flore dans une
- 337-

3133 Kiesbank (f] geo. (Kiesansammlung!Kiesinsel in einem Kiesschicht (f) constr. >Kiesschttung.
Fliegewsser; *Sandbank); e gravel bank [s) (Accumulation of 3140 Kiesschttung (f] constr. (Kiesschicht auf einem
gravel in a river, usually exposed at low water; *sandbank);fbanc *Flachdach; *Kiesdach); syn. Kiesschicht [f]; e layer [s) of gravel
[m) de gravier (Accumulation de gravier formant 1les entre des bras chippings [UK)IIayer (s) of gravel chips [US) (Protective layer on
de tressage ou d'anastomoses dans Ia plaine d'inondation d'un cours *flat roof; *gravel-covered root); f couche [f) de gravier (Toiture
d'eau; *banc de sable); syn. levee [f] de rive; s banco [m) de recouverte de gravier, p. ex. sur une terrasse inaccessible) ; syn. pro-
grava (*banco de arena); syn. llanura [f] de grava. tection [f] de gravier, protection [f] lourde; s lecho [m] de grava
3134 Kiesbeimengung [f] constr. (Zumischung von Kies, (Capa de grava sobre *tejado plano; *azotea recubierta de grava).
z. B. in ein Bodensubstrat zur Erhhung der Wasser- und Luft- 3141 Kiestragschicht [f] constr. (Hohlraumarmes, komge-
durchlssigkeit und Strukturstabilitt); e gravel additives [spl) stuftes Kies-Sandgemisch als Unterbau fiir den Wegebau; *Schot-
(Gravel aggregates added to a soil so as to improve drainage, tertragschicht, *Tragschicht); e granular (road) base [s) [UK)/
oxygen supply and structural stability); f incorporation [f] de layer [s] of crusher-run aggregate [US) (Densely-packed mixture
gravier (Addition de gravier, p.ex. dans un sol pour en ameliorer Ia of granular material, ground in a crusher and not sorted for particle
constitution physique en augmentant Ia permeabilite et Ia stabilite size, which is used as: a *subbase under roads or pathways; *road
structurale); s incorporacion [f] de grava (Afladidura de grava, base, *crushed aggregate subbase); syn. granular subbase [s];
p.ej. en sustrato de suelo, para aumentar Ia permeabilidad para el f couche [f] de fondation en grave non traite (Melange de
agua y el aire y Ia estabilidad estructural). cailloux, de graviers et de sable de granulometrie etalee, a faible
3135 Kiesdach [n) arch. constr. (Mit einer wenigen Zenti- proportion de vides constituant Ia couche de forme dans les travaux
meter hohen Kiesschicht versehenes *Flachdach); e gravel-covered de voirie ; *couche de base en grave, *couche de fondation) ;
roof [s) (*Flat roof on top of which gravel or stone chippings s base [f) de grava (Mezcla compacta de material granulado de
[UK]/stone chips (US] have been spread); ftoiture [f] recouverte diferentes tamail.os usada como subbase en Ia construcci6n viaria;
de gravier (Dalle comportant un lit de gravillons non lies comme *capa de asiento de piedra partida, *capa portante).
protection lourde de I' etancheite ; *toiture a pente nulle, *toiture- Kiesweiher (m]landsc. recr. >>>Baggersee.
terrasse plate); s azotea [f] recubierta de grava (*tejado plano).
3142 Kindergarten [ m) sociol. urb. (Sozialpdagogische
3136 Kieselsteinpflaster [n) constr. (Bodenbelag aus un- Einrichtung, in der Kinder von 3-6 Jahren resp. bis zum Schul-
gespaltenen oder gespaltenen Kieselsteinen); e cobble paving [s) beginn betreut werden; *Kinderhort, *Kinderkrippe, *Kindertages-
(Paved surface of split or unsplit pebbles, 6--25 cm in diameter); sttte); e 1 kindergarten (s) (Private or public leaming facility
syn. cobblestone paving [s]; f pavage [m) en galets (Revetement enrolling four or more children between two and five years old;
du sol effectue par pose de galets bruts ou d'eclats) ; s pavimento *day care center [US], *child care centre [UK]); syn. child care
[m) de guijarros syn. revestimiento [m] de guijarros, pavimento center [s] [also US]; e 2 nursery school [s] (US] (A pre-kinder-
[m] de peladilla. garten facility for children one to two years old); f 1 jardin [m]
Kiesentnahme [f] min. >Kiesabbau. d'enfants (Equipement socio(-)pedagogique assurant Ia garde
3137 Kiesentnahmestalle [f) (1) min. (Abbauflche zur des enfants de 3 a 6 ans pendant Ia joumee; *garderie d'eleves,
Kiesgewinnung; *Baggergrube); e gravel extraction site (s) (ge- *cn!che, *halte-garderie, *garderie d'enfants) ; f 2 ecole [f) mater-
neric term *borrow pit); syn. gravel pit [s];fsite [m) d'extraction nelle (Etablissement public d'enseignement primaire pour les
de gravier (*carriere en fosse, *lieu d'emprunt) ; s gravera [f] enfants de 2 a 6 ans) ; 13 halte lfJ garderie (Etablissement equipe
(Termino generico; *hoyo de excavaci6n); syn. cantera [f] de grava. plus modestement dans lequel les enfants jusqu'a 6 ans sont gar-
des de maniere occasionnelle; cf. DUA 1996); syn. garderie [f]
3138 Kiesentnahmestalle [f) (2) min. (Abbaustelle fiir
d'enfants; s jardfn [m] de infancia (Centro de atenci6n de nii'los
Kies im Grundwasserbereich oder im Fliegewsser; *Baggersee,
y niil.as en edad preescolar; *guarderia infantil pedag6gica, *casa-
*Nassauskiesung); syn. Kiesgrube [f] im Grundwasserbereich; e wet
cuna, *guarderia infantil); syn. kinder(garten) [m], circulo [m]
gravel pit (s) (*flooded gravel pit, *gravel dredging);
infantil [C], guarderia [f] infantil (2) [Es].
[graviere (f) en nappe (Lieu d'extraction de materiaux en nappe
alluviale, dans le lit mineur des cours d'eau ou en plan d'eau; 3143 Kinderhort [m] sociol. urb. (Pdagogisch geleitete
*carriere en eau, *dragage de gravier) ; syn. graviere [f] en eau ; *Kindertagessttte, in der Kinder von 6-12 Jahren in der schulfreien
s gravera (f) subacu:itica (*laguna artificial, *dragado subacu- Zeit betreut werden; *Kindergarten); syn. Hort [m]; e child care
tico). centre [s] [UK] (Facility directed by teachers in which children
aged 6 to 12 are supervised at times when they are not attending
Kiesgewinnung [f) min. >Kiesabbau.
regular school classes. In U.S. such a facility for school-aged
Kiesgrube (f) im Grundwasserbereich min. >Kies- children does not normally exist; *day care centre [UK]/day care
entnahmestelle (2). center [US], *kindergarten); f 1 garderie [f) d'eleves (,;) (D.
Kiesgrubengewsser [n]landsc. recr. >>>Baggersee. etablissement pedagogique assurant Ia garde des jeunes eleves
3139 Kiesgrubenrekultivierung [f) land'man. landsc. du primaire en dehors des heures d'ecole ; *jardin d'enfants) ;
(Landschaftsplanerische Manahmen zur Errichtung eines Erho- f 2 salle (f) d'etudes [f) (Salle d'ecole dans laquelle les eleves font
lungsgebietes oder zur Schaffung eines Feuchtgebietes fiir seltene leurs devoirs apres les cours) ; s guarderia [f] infantil pedagogica
und bedrohte Arten in einer ausgebeuteten Kiesentnahmestelle); (,;) (Centro dirigido por pedagogos/as donde nii'los y nii'las en edad
e gravel pit reclamation (s) (Landscape planning measures for escolar permanecen en las horas libres de clase y reciben apoyo para
the creation of a recreation area or a wetland habitat, which may hacer las tareas escolares; este tipo de servicios son comunes en
contain rare or endangered species, in and around a disused gravel paises como D. donde en Ia mayoria de los colegios publicos
pit); f reamenagement [m) de graviere (Dans le cadre de Ia lajomada escolar no dura todo el dia; *jardin de infancia).
remise en etat du site d'une graviere en nappe, compte tenu des 3144 Kinderkrippe [f) sociol. urb. (Pdagogisch geleitete
caracteristiques du milieu environnant, amenagement d'une zone de Tagessttte fiir Kinder/Suglinge, die iilter als zwei Monate sind);
Ioisirs ou creation d'une zone humide favorisant Ia vie des especes e day nursery (s) (Daytime child care facility for children from two
rares et menacees) ; s recuperacion [f] de paisaje de gravera months to two years); syn. creche [s] [also UK];f creche [f) (Eta-
(Conjunto de medidas paisajisticas para desarrollar un rea de blissement assurant Ia garde reguliere pendant Ia journee des enfants
recreo o crear un humedal en antigua laguna de extracci6n de de moins de trois ans ; cf. PR 1987) ; s casa-cuna [f) syn. hogar
grava); syn. recultivo [m] de cantera de grava. [m] infantil [AL].
-338-

3145 Kinderspielplatz [m] urb. recr. (ffentliche oder 3152 Kirchen [fpl] und kirchlichen Zwecken die-
private Anlage filr das Spiel der Kinder und Jugendlichen in Wohn- nende Gebude und Einrichtungen leg. urb. (Im Bebau-
und Erholungsgebieten, meist in ffentlichen Grnflchen und im ungsplan auszuweisende Flchen filr den Gemeinbedarf; Bezeich-
privaten Wohngrn; Kinderspielpltze sind Flchen, die durch nung gern. Anlage zur PflanzV 90, Kap. 4); e place (s] of public
Bebauungsplan, Baugenehmigung oder Vertrag [innerhalb privater worship (UK]/church (s] [US] (Legal and planning term for
Grundstcke] eigens zum Spielen ausgewiesen und rechtlich abge- religious facilities, which by design and construction are primarily
sichert sind; cf. DIN 18 034; neue Europanormen, die sicherheits- intended for the conducting of organized religious services and
technische Anforderungen regeln sind DIN EN 1176 u. 1177;0B accessory uses associated therewith; IBDD 1981); lzone [f] desti-
*Spielplatz); e children's playground [s] (Generic term *play- nee aux edifices et equipements de cutte (:t:) (Bebauungsplan
ground);J aire (f) de jeux (pour enfants) (Tout espace de petite [plan d'occupation des sols allemand] espace reserve a un etablis-
dimension a usage public de proximite amenage pour Je jeux des sement ou un equipement du cutte); s edificios [mpl] e instalacio-
enfants ou des adolescents ; I' autorite delivrant le permis de nes (fpl] con destino religioso (Superficie asignada en plan parcial
construire ou I' autorisation de Jotir, peut exiger du constructeur Ia para equipamiento colectivo religioso).
realisation d'une aire de jeux et de loisirs pour les enfants; des
3153 Kirchhof [m] hist. (Meist mit einer Mauer eingefriedeter,
Obligations d'aires de jeux peuvent etre inscrites dans Je reglement
christlicher Kultraum zur Bestattung der Toten, direkt einer katho-
du plan d'occupation des sols; DUA 1996, 31; terme gemirique
lischen Kirche zugeordnet; Vorgnger des heutigen *Friedhofes);
*terrain de jeux) ; syn. espace [m] de jeux pour enfants ; s area [f]
syn. obs. Gottesacker [m]; e church yard [s] (Area of land adjacent
de juegos infantiles (Instalaci6n publica o privada especialmente
to a church used for the burial ofthe dead, often enclosed by a wall;
equipada para juegos y actividades de recreo de ninos y ninas;
predecessor of the modern *cemetery); syn. grave yard [s], in the
termino generico *rea de juegos y recreo); syn. parque [m] infantil.
vernacular bone yard [s]; I cimetiere (m] ; s cementerio [m] (2)
3146 Kinderspielplatz [m] fr 5-8-Jhrige urb. recr. (Area de enterramiento adjunta a iglesias protestantes o anglicanas,
e playground (s] for children, 5 to 8 years old;f plaine [f] de no a iglesias cat6licas).
jeux libres pour des enfants de 5-8 ans ; s area (f) de juegos para
kissenbildender Bodendecker (m] hart. plant. >Pols-
ninos y niiias de 5 a 8 aiios.
terpflanze.
3147 Kinderspielplatz [m], betreuter recr. syn. Spiel-
Klamm (f) geo. *Schlucht.
park [m]; e supervised children's playground (s];jterrain (m] de
jeux educatifs ; s area (f] de juegos educativos. 3154 Klranlage (f] envir. (Anlage zur Reinigung von Ab-
wasser; *Pflanzenklranlage); syn. Klrwerk [n]; e sewage treat-
3148 Kindertagessttte [f] sociol. urb. (Abk. Kita; soziale
mentplant (s] (Facility for purification of wastewater; *wastewater
Einrichtung, in der Kinder verschiedener Altersstufen regelmig,
treatment wetland); syn. sewage disposal plant [s], sewage works [s]
z. T. ganztgig betreut werden; OB zu *Kindergarten, *Kinderhort,
[also UK]; 1 station [f] d'epuration des eaux usees (Installation
*Kinderkrippe und Krabbelstuben [filr 1-2-jhrige Kleinkinder]);
de traitement des eaux usees domestiques et industrielles avant
e day care centre (s] (UK]/day care center (s] (:1: US] (Private or leur rejet dans le milieu nature!; *lagunage [m] a macrophytes);
public facility for supervised care of children in different ages;
s planta (f) de depuracion de aguas residuales (*depuradora
*kindergarten, *child care centre [UK]/child care center [US]);
vegetal de aguas residuales domesticas); syn. planta [f] de trata-
lgarderie [f] d'enfants (;e) (D. etablissement socio(-)pedagogique miento de aguas residuales.
assurant Ia garde reguliere des enfants pendant Ia joumee ; terme
generique englobantle *jardin d'enfants, Ia *garderie d'eleves et Ia 3155 Klrbecken [n] envir. (OB zu Vorklrbecken [Entfer-
*creche); s guarderia [f] infantil (1) (Centro de atenci6n de ninos nung von Sinkstoffen aus unbehandeltem Abwasser] und Nachklr-
y nif\as; termino generico para *jardin de infancia y *guarderia hecken [Becken zur Behandlung huslicher und industrieller Ab-
infantil pedag6gica). wsser, in dem sie einem natrlichen biochemischen Prozess der
Selbstreinigung ausgesetzt sind und Belebtschlamm abscheiden]
Kippe [f] envir. >>>Deponie. als Teil einer Klranlage; *Absetzbecken); syn. Klrbassin [n];
3149 Kippennachweis (m] constr. (Bescheinigung ber e 1 sewage treatment basin (s] (Generic term covering primary
Transportfahrten von der Baustelle zur Kippe filr die Abrechnung purification basin [separation/removal of solid sinking material of
von Bauleistungen; *Auflistung der ~ippennachweise); e tipping untreated wastewater] and final treatment basin [separation of
certificate (s] (UK]/dumping certificate (s] [US] (Record of trips activated sludge after chemical and biological treatment]; *sedi-
from the construction site to a tip [UK]/dump [US] as verification of mentation basin); e 2 biochemical sewage treatment basin (Basin
completed work for payment; *tipping record [UK]/dumping record for cleansing of domestic and industrial wastewater by a natural
[US]); 1 justificatif [m] de decharge (Document justifiant p. ex. biochemical self-purification process); I 1 bassin (m] d'epuration
l'enlevement des excedents [terres ne pouvant etre utilisees sur (Terme generique designant le decanteur primaire [procede de
place, gravats, etc.] aux decharges et legitimant les propositions de separation solide-liquide par gravite] et le decanteur secondaire
paiement de prestations de travaux ; *etablissement de Ia Iiste des [utilisation de procedes chimiques, biologiques naturels et artificiels
justificatifs de decharge) ; s justificacion [f] de descarga (Docu- avec elimination des boues] dans une station d'epuration; *bassin
mentaci6n de tos viajes de transporte de Ia obra a vertedero para Ia de decantation); j2 bassin (m] de lagunage (Bassin ou etang
liquidaci6n de servicios de construcci6n; *registro de descarga en utilise pour traiter les eaux usees domestiques ou residuaires indus-
vertedero). trielles dans lesquels les effiuents sont soumis aux processus bio-
3150 Kippennachweis [m], Abfahren ohne constr. chimiques naturels de l'autoepuration ; on distingue les hassins de
(ohne Kippennnachweis abfahren [vb]); e carting (s] away with- lagunage profond fonctionnant en anaerobiose et les bassins/etangs
out tipping certificate [UK]/hauling (s] away without dumping de stabilisation de faible profondem fonctionnant en aerobiose ; cf.
certificate [US];f transport [m] a Ia decharge sans justificatif; ASS 1987, 40); s decantador [m] (Termino generico para *decan-
s transportar (vb] sin justificaci6n. tador primario [eliminaci6n de sustancias en suspensi6n] y decan-
3151 Kippennachweise [mpl], Auflistung der constr. tador secundario [eliminaci6n del fango activado) en planta de
(*Kippennachweis); e tipping record (s][UK]/dumping record (s] depuraci6n de aguas residuales).
(US] (List with attached *tipping certificates [UK]/dumping certi- 3156 Klrschlamm [m] envir. ( ... schlamme [pl] u.... schlm-
ficates [US]); I etablissement [m] de Ia Iiste des justificatifs de me [pl]; bei der Abwasserreinigung in Klranlagen anfallende
decharge (*justificatif de decharge) ; s registro [m) de descarga Sinkstoffe im Absetzbecken; UB *Faulschlamm); e sewage sludge
en vertedero (*justificaci6n de descarga). (s] (Semi-solid residue removed from *raw sewage in the treatment
-339-

of liquid waste; *digested sludge); syn. municipal sludge [s] [also syn. classification [f] phytosociologique ; s clasificacion [f] fito-
US]; I boues [fpl) d'epuration (La technologie d'epuration des sociolgica (Las comunidades vegetales se clasifican en una jerar-
eaux residuaires domestiques et industrielles entraine Ia produc- quia taxon6mica de acuerdo a su composici6n tloristica y su fisio-
tion de grandes quantites de boues pendant !es differentes phases nomia uniforme. EI nivel ms inferior es Ia *asociaci6n, seguida
d'epuration et de traitements primaires et secondaires ; ASS 1987; por Ia *alianza, Ia *orden y Ia *clase. Cuanto ms alto el nivel
lerme speci.fique boues [fpl] de decantation ; *boues digerees); jerrquico, mayor es Ia *amplitud ecol6gica de una unidad).
s lodo [m) de depuracion (Termino especi.fico *lodo digerido); Klassifizierung [f( von Biotopen ecol. plan. >Bewer-
syn. fango [m] resultal)te de Ia depuraci6n, cieno [m] de depuraci6n. tung von Biotopen. -
Klrung [f( der Abwsser envir. >Abwasserbehandlung. klassischer franzsischer Garten [m) gard'hist.
3157 Klarwasserfluss [m) hydr. (Fluss mit relativ klarem, >>>Barockgarten.
hell- bis olivgrnem, durchsichtigem Wasser mit geringem Schweb- Kleebwald [m]phyt. >Schluchtwald.
stoffgehalt); e clear-water river [s) (River with relatively clear,
3161 Kleeblatt [n) Irans. (Bezeichnung ftir einen *Knoten-
transparent water, light to olive green in colo[u]r and with little
punkt zweiersich in verschiedenen Ebenen kreuzender Autobahnen;
suspended particulate matter); I fleuve [m) d'eau claire (Fleuve
es gibt Kleebltter mit zwei, drei oder vier Schleifen; *Auto-
dont I'eau est relativerneut claire et transparente, de couleur vert
bahnkreuz, *Anschlussstelle); e cloverleaf junction [s) [UK]/
clair a vert olive et de faible concentration en particules en suspen-
cloverleaf interchange [s) [US] (Type of intersection of two high-
si6n); syn. tleuve [m] d'eau oligotrophe; s rio [m) de aguas
ways at different Ievels, with access slip roads [UK]/ramps [US] on
claras.
all four sides; *grade-separated junction, *motorway intersection
3158 Klarwassersee [m) hydr. (See, dessen Wasser nicht [UK]/freeway interchange, *interchange);f trefle [m] (Terme ca-
oder kaum durch Huminstoffe gefarbt ist; meist oligotropher See; racterisant un dispositif particulier de croisement a niveaux separes
*Braunwassersee; e clear-water Iake [s) (Waterbody absent of, de plusieurs voies autoroutieres avec raccordements courbes. On
or hardly discolo[u]red by or without humic matter; mostly oligo- a
distingue !es trefles deux, trois ou quatre feuilles ; *intersection
trophic deep lakes with a low supply of nutrients; *distrophic Iake); automutiere a plusieurs niveaux, *echangeur) ; syn. echangeur [m]
1 lac [m) d'eau claire (Lac en generat oligotrophe, de forte trans- en trefle, croisement [m] en tretle ; s trebol [m] (Denominaci6n de
parence, non trouble ou colore par !es matieres humiques ; *lac *nudo de autopistas a dos niveles; *cruce de autopistas, *nudo de
distrophique); syn. lac [m] d'eau oligotrophe/cristalline; s lago [m] enlace); syn. cruce [m] de autopista trebol.
de aguas claras (Lago generalmente olig6trofo que contiene pocas
3162 Kleeblattschleife [f[ Irans. (Auf- oder Abfahrtsrampe
sustancias humicas; *lago distr6fico).
eines *Kleeblatts; *planfreier _!<;notenpunkt, *Anschlussstelle, *Auf-
Klrwerk [n) envir. >>>Klranlage. fahrtsrampe); syn. Schleife [t], Schleifenrampe [f]; e cloverleaf slip
3159 Klasse (f( phyl. (Die nchste der *Ordnung bergeord- road [s] [UK]/cloverleaf ramp (s) [US) (Part of a *cloverleaf
nete Vegetationseinheit mit Klassenkennarten, die eine sehr weite junction [UK]/cloverleaf interchange [US]; *grade-separated junc-
*kologische Amplitude haben. Klassen werden durch die Endung tion, *interchange, *slip road [UK]/highway ramp [US]);fbretelle
-elea gekennzeichnet, die dem Stamm eines Gattungsnamens [f[ d'echangeur en trefle (Voie de raccordement de J'echangeur a
angeftigt wird, z. B. Fagelea; *Klassifizierung der Vegetationsein- niveau separe; *tretle, *intersection routiere a plusieurs niveaux,
heiten); e class (s) (Phytosociological unit superior to an *order, *bretelle d'acces, *point d'acces); s curva (f[ de trebol(Rampa de
having the widest range of *ecological amplitude. C.es are differen- acceso o salida en un *tn!bol; *nudo sin cruces a nivel, *rampa de
tiated by the ending -etea, which is added to the name ofthe genus; acceso, *nudo de enlace).
e.g. Fagelea; *phytosociological classification);fclasse [f((Dans Ia Kleiboden [m] pedol. >Marschboden.
determination des groupements vegetaux, unite phytosociologique
3163 Kleingarten [m] urb. leg. (Fr die Freizeit grtnerisch
de rang superieur, possectant une grande *valence ecologique qui
genutzte, jedoch nicht erwerbsmig bewirtschaftete, wohnungs-
regroupe !es *ordres ayant des affinites floristiques et sociolo-
ferne Pachtgartenfom1, die eng mit der stdtebaulichen Entwicklung
giques ; le niveau hierarchique de Ia c. dans Ia systematique est
gekoppelt ist. Durch ueres Erscheinungsbild, rechtliche Siche-
definit par Ia terminaison -elea ; DEE 1982) ; s clase [f( (Unidad
rung und planerische Behandlung ist der K ein Dauergarten; cf.
fitosociol6gica de rango superior a Ia *orden y que tiene una mayor
RICH 1981; *Grabelandparzelle, *Kieingartenwesen, *Mietergar-
*amplitud ecol6gica que estas. Se reconocen por su terminaci6n
ten, *Mietgarten, *Pachtgarten); syn. Dauerkleingarten [m], Fami-
-etea que se ailade al nombre generico; *clasificaci6n fitosociol6-
liengarten [m] [CH], Heimgarten [m], Laubengarten [m], Schre-
gica).
bergarten [m], Arbeitergarten [m] obs.; e allotment garden (plot)
klassifizierte >>>Strae [f] Irans. [s] [UK]/community garden [s] [US] (:!:) (Plot of garden land
3160 Klassifizierung [f] der Vegetationseinheiten situated away from the home and rented for Ieisure use in growing
phyt. (Vegetationseinheiten werden entsprechend ihrer floristischen flowers, vegetables, and fruit, though not as a means of living; often
Zusammensetzung und ihres einheitlichen physiognomischen closely associated with urban development. In view of its appear-
Erscheinungsbildes taxonomisch hierarchisch gegliedert. Die un- ance, legal status and incorporation in the planning process, the
terste Einheit ist die *Assoziation, gefolgt vom *Verband, von der allotment garden may be permanently used as a garden; *temporary
*Ordnung und der *Klasse. Je hher die Hierarchiestufe, desto allotment plot [s] [UK]/temporary community garden plot [s] [US],
breiter ist die *kologische Amplitude einer Einheit); e phyto- *allotment gardening [UK]/community gardening [US], *tenant
sociological classification [s) (Plant communities are classified in a garden, *rented garden [UK], *leasehold garden);f jardin [m)
taxonomic hierarchy according to their floristic composition and ouvrier (Parcelles groupees sur des zones d'une superficie supe-
uniform physiognomy. The lowest rank is an *association, followed rieure a un hectare, sitw!es soit a proximite de zones a forte densite
by an *alliance, *order, and *class. The higher the rank the wider is de population soit en peripherie urbaine, sur lesquelles se realisent
the *ecological amplitude of an unit); I systematique [f[ phyto- !es activites de loisirs en plein air et de jardinage; *parcelle affer-
sociologique (Classification des groupements vegetaux selon mee temporairement, *activites concernant !es jardins ouvriers,
I 'homogeneite physionomique de Ia station observee et leur compo- *jardin locatif, *jardin loue, *jardin afferme); syn. jardin [m] fami-
sition floristique ; par ordre decroissant dans Ia hierarchie on distin- lial; s huerto [m] recreativo urbano (Pequeilo jardin arrendado
gue Ia *classe, !'*ordre, l'*alliance, l'*association, Ia sous-associa- por el correspondiente municipio para usos recreativos privados,
tion, Ia variante et le facies, Ia *valence ecologique augmentant avec que no est localizados junto a Ia viviendas del arrendatario, sino
le niveau hierarchique du groupement dans Ia classification) ; en zona especial ms o menos cercana a ella. Su promotor fue D.
- 340 -

SeHREBER [1808-1861], Leipzig, Alemania, que los impuls6 para espacial de las superficies asignadas para *huertos recreativos urba-
mejorar las condiciones de vida de los trabajadores de las grandes nos dentro de Ia ciudad; *plan de desarrollo de huertos recreativos
ciudades alemanas. Hoy en dia las zonas de h. r. u.; son una urbanos).
categoria de uso en los planes de ordenaci6n urbana; *parcela de 3167 Kleingartenverein [m] sociol. (Organisatorischer
huerto urbano temporal, *gesti6n de huertos recreativos urbanos, Zusammenschluss aller Mitglieder einer *Dauerkleingartenanlage);
*jardin de inquilinos, *jardin alquilado, *jardin arrendado ); syn. e allotment garden club [s] [ UK]/[;t: US] (Organized society of
jardin [m] para obreros, huerto [m] farniliar urbano. all members of *permanent allotment gardens [UK]; in U.S. there is
Kleingartenanlage [f] urb. >Dauerkleingartenanlage. no equivalent group); syn. allotment grower association [s] [UK],
Kleingartenbesitzer [m] urb. sociol. >Kleingrtner. allotment society [s] [UK]; f association [f] de jardins ouvriers
Kleingartenbesitzerin [f] urb. sociol. (Weibliche Form zu (Organisme regroupant !es adherents d'un *lotissement de jardins
ouvriers) ; syn. organisme [m] de jardins farniliaux, societe [f] de
Kleingartenbesitzer) >>>Kleingrtner.
jardins ouvriers ; s asociaci6n [f] de zona de huertos recreativos
3164 Kleingartenentwicklungsplan [m] leg. urb. (Im urbanos (Organizaci6n de los arrendatarios de una *zona
Rahmen der *Bauleitplanung die Erarbeitung eines Planwerkes, das permanente de huertos recreativos urbanos).
den Bedarf an Kleingartenanlagen und die rumliche Zuordnung als
3168 Kleingartenwesen [n, o. PI.] sociol. urb. (Smtliche
Grundlage fr den *Flchennutzungsplan fr eine gesamte Gemein-
juristischen, planerischen Betriebsmanahmen, die die Ausstattung
de darstellt; *Kleingartenleitplanung); e allotment garden devel
und Haltung von Kleingartenanlagen ermglichen. Der Ursprung
opment plan [s] [ UK]/community garden development plan [s]
des K.s geht zurck auf die "Armengrten" und "Arbeitergrten"
[ US] (Overall plan which analyzes the requirement for allotments
aus der Mitte des 19. Jhs., die nach den Ideen des Leipziger Arztes
[UK]/community gardens [US] and shows their spatial distribution
Dr. SeHREBER [1808-1861] und des Roten Kreuzes eingerichtet
as a basis for the urban land-use planning [UK]/community devel-
opment planning [US] of a whole community; *allotment garden wurden. Das damalige Ziel war eine bessere Versorgung armer
Bevlkerungsschichten mit Gartenfrchten, andererseits sollte die
development planning [UK]/community garden development
krperliche Ertchtigung und die Heranziehung der Kinder an die
planning [US]); syn. allotment garden subject plan [s] [UK] ();
Jscherna [m] d'amenagement des jardins ouvriers () (*Planifi- Natur gefrdert sowie die allgemeine Gesundheitspolitik untersttzt
werden. In den USA gibt es seit Anfang der 1970er Jahre durch die
cation urbaine en D. document d'urbanisme presentant !es besoins
Besetzung von innerstdtisch brach gefallenen Flchen oder
en lotissements de jardins ouvriers, definissant !es hypotheses
Trmmergrundstcken durch engagierte Brger in den rmsten
d' amenagement et !es propositions de localisation et expression
Stadtteilen New Yorks Kleingrten, sog. conununity gardens, die
d'une planification Sectorielle dans le cadre du <<Flchen-
bis 1999 auf ber 1.000 angestiegen sind. Diese Form der i. d. R.
nutzungsplan >> [schema directeur allemand] ; *planification des jar-
100-700 m2 groen "Kleingrten" [Nachbarschaftsgrten] werden
dins ouvriers) ; s plan [m] de desarrollo de huertos recreativos
durch ca. 25.000-30.000 gardeners betreut und werden offiziell
urbanos (En el marco del *planeamiento urbanistico, estudio de
demanda y de localizaci6n de *huertos recreativos urbanos a nur fr eine temporre Nutzung geduldet; cf. G+L 1999, 36 ff;
mittlerweile gibt es in ber 38 amerikanischen Stdten conununity
nivel municipal, como base para Ia realizaci6n de *Plan Muni-
gardens und eine Verbandszeitschrift American Community
cipal General de Ordenaci6n; *planificaci6n de huertos recreativos
Gardening Association. Im Vergleich zu D. sind in den Vereinigten
urbanos).
Staaten nur verschwindend wenige community gardens [< 5 %] in
Kleingartenkolonie [f] urb. >Dauerkleingartenanlage. der Bauleitplanung dauerhaft gesichert); e allotment gardening [s]
3165 Kleingartenlaube [f] urb. (Kleines Huschen in einem [UK]/community gardeRing [s] [ US] (Term covering all possible
*Kleingarten, meist aus Holz, das in der Regel aus einem legal, planning, and organizational measures associated with the
Aufenthaltsraum und einem Gerteraum besteht); e allotment provision and maintenance of allotment gardens [UK]/community
garden hut [s] [UK]/community garden shelter [s] [US] (Small, gardens [US]. Originally in the middle of the 19.. century allotment
mostly wooden hut on an *allotment garden [UK]/community gardens were derived from the "garden for the poor" and "labo[u]r
garden [US] which usually serves as a summer hause and for the gardens" after the ideas oftheGerman doctor Dr. SeHREBER [1808-
storage of tools. A small structure used only for storage of tools is a 1861], Leipzig, and the Red Cross with the aim of providing garden
'garden shed'); syn. garden hut [s] [UK] (); f abri [m] familial produce to poor people. In addition the gardens were intended to
(Petite structure souvent en bois dans un lotissement de *jardins improve the physical fitness of the children and to make them
ouvriers constituee en general d'une piece de repos et d'un espace familiar with nature as part of public health policy. In U.S., the first
de rangerneut des outils de jardinage) ; syn. cabane [f] de jardin, c. g.s were established in the early l970s by committed citizens who
cabanon [m] ; s casita [f] de huerto recreativo urbano (*huerto took over abandoned lots in the poorest quarters of New York. Their
recreativo urbano). numbers increased to 1,000 by 1999. Community gardens, usually
3166 Kleingartenleitplanung [f] recr. urb. (Planungsins- between 100-700 m2 in size, are maintained by a total of 25,000-
trument der Stadtplanung im Rahmen der *Bauleitplanung den 30,000 gardeners, and are permitted only for temporary use. In the
Bedarf und die rumliche Anordnung von Kleingartenanlagen meantime, there are community gardens in more than 38 American
innerhalb des Stadtgebietes zu ermitteln; *Kleingartenentwick- cities. The community gardeners have their own periodical
lungsplan); e allotment garden development planRing [s] [ UK] "American Community Gardening Association". In comparison to
community garden development planning [s] [;t: US] (Process Germany, less than 5 % of all community gardens are statutorily
accompanying *urban land-use planning [UK]/community devel- designated); f activites [fpl] concernant !es jardins ouvriers
opment planning [US] involving an analysis of the requirement and (Tenne designant l'ensemble des mesures juridiques, reglementaires,
space allocation of *allotment gardens [UK]/community gardens operatoires et de gestion en faveur de la preservation, de la restauration
[US] within a built-up area; *allotment garden development plan et du developpement des lotissements de jardins ouvriers. Le develop-
[UK]/community garden development plan [US]); f planification pement des jardins ouvriers a correspondu a l'avenement de Ia socil!te
[f] des jardins ouvriers (D. instrument de Ia *planification urbaine industrielle et d'une certaine conception patemaliste de Le Play et des
Hygienistes, d'abord en Angleterre [les << champs des pauvres institues
prenant en consideration les besoins en jardins ouvriers ainsi que
en 1819 destines aux indigents] puis en Allemagne [a !'initiative du
leur repartition et leur localisation dans Ia composition urbaine ; medecin Sehreber- d'ou Je terme !es <<jardins de Sehreber >> comme
*schema d'amenagement des jardins ouvriers); s planificaci6n [f] syn. de << *Kleingarten >>] ensuite en France ou le patronat minier et
de huertos recreativos urbanos (En el marco del *planearniento siderurgique imposa un urbanisme horizontal en associant Iogement
urbanistico, determinaci6n de Ia demanda y de Ia distribuci6n
-341 -

etjardin [coron, cite ouvriere]. Les lotissements-jardins se develop- 3173 Kleinpflasterstein [m) constr. (D. nach DIN 18 502
perent un peu plus tard a Ia fin du XIXe et au debut du XXe siecle, beschriebene Gteklassen und Greneinteilungen ftir Naturstein-
epoque ot'l sont promulguees les premieres lois sociales en matiere pflastersteine mit Kantenlngen von 80-100 mm); e small paving
de Iogement; vers 1890, Ia Ligue du coin de terre et du foyer, ani- sett [s) [UK)/small paving stone [s) [US) (In D: according to DIN
mee par l'abbe LEMIRE, developpera les jardins desormais appeles 18 502, natural stone pavers with sides measuring 80-100 mm on a
jardins ouvriers par le DocteurLANCRY qui lance le mouvement du side); syn. small stone paver [s] [US];J petit pave [m] (Classe de
terrianisme ; DUA 1996, 433) ; s gesti6n [f] de huertos pave en roche naturelle dont les dimensions et les tolerances
recreativos urbanos (Conjunto de medidas legales, de planifi- dimensionnelles sont normalisees; F. conforme a Ia norme N.F. P
caci6n e implementaci6n y de actividades relacionadas con el uso de 98 401, D. a Ia norme DIN 18 502); s adoquin [m) pequeiio.
huertos recreativos urbanos, sean publicas o colectivas).
3174 Kleinsuger [mpl) zoo/. (In der Literatur nicht ein-
3169 Kleingrtner [m] urb. sociol. (Besitzer eines *Klein- deutig abgegrenzter OB, der im Bereich von *Naturschutz und
gartens); syn. Kleingartenbesitzer [m]; e allotment gardener [s] Landschaftspflege folgende Tierordnungen und Unterordnungen
[UK]/community gardener [s] [US] (Person renting an *allotment umfassen kann: Insektenfresser [Insectivora], Fledermuse [Chi-
garden plot [UK]/community garden plot [US]); syn. allotment roptera], Hasenartige [Lagomorpha ohne Hasen], Nagetiere [Ro-
holder [s] [UK], city plotholder [s] [UK], urban gardener [s] [US] dentia ohne Biber (Castor)] und von den Raubtieren [Carnivora]
(TGG 1984, 121); f exploitant [m] d'un jardin ouvrier syn. die Familie der Marderartigen [Mustelidae ohne Dachse (Me/es)}
utilisateur [m] d'unjardin ouvrier; s arrendatario/a [m/f] de huer- und Fischotter [Lutra}); e small mammal [s) (An ill defined
to recreativo urbano (Persona que dispone de un *huerto recrea- generic term in zoological Iiterature for certain Mammalia in the
tivo urbano ). relevant zoological literature, which can include the following
Kleingrtnerin [f] urb. sociol. Weibliche Form zu *Klein- animal groups within the scope of *nature conservation and land-
grtner. scape management: insectivores [Insectivora}, bats [Chiroptera],
3170 Kleingewsser [n] /and'man. (OB zu Bach, Teich, Lagomorpha without bares, rodents [Rodentiawithout beavers] and
Tmpel, Weiher, kleiner Baggersee etc.); e small waterbody [s] or from the carnivores the family of martens [Mustelidae] without
watercourse [s] (Generic term covering small stream, pond, pool, badgers [Me/es} and otters [Lutra}); f petits mammiferes [mpl]
fishing pond, small flooded gravel pit, etc.); f petits cours [mpl] (Terme generique a Ia definition incertaine qui dans le domaine de
d'eau et petits plans d'eau () (D. terme generique designant les Ia protection de Ia nature peut englober les ordres et sous ordres
rus, ruisseaux, mares, etangs naturels et artificiels, petits lacs de d'especes animales suivantes : les insectivores [Insectivora], les
gravieres, etc.) ; s aguas [fpl] continentales menores (Termino chiropteres [chiroptera}, chez les rongeurs les sous-ordres des
generico para arroyo, estanque, charca, etc.). lagomorphes [lagomorpha] sans le lievre et des rodenties [rodentia}
sans le castor [Castor] et chez Ies carnivores [Carnivora] Ia famille
Kleingewssern [npl], Ausbau von flieenden
des mustelides [mustelidae] sans le blaireau [Me/es] et Ia loutre
wat 'man. >>>Bachausbau.
[Lutra}); syn. micromammifere [m] ; s micromamffero [m)
Kleinkinderspielplatz [m] recr. >.pielplatz ftir Mutter (Termino no definido claramente: en Ia *conservaci6n de Ia natura-
und Kind. leza se incluyen generalmente los siguientes grupos: insectivoros
3171 Kleinklranlage [f] envir. (Klranlage, die die Ab- [Insectivora], murcielagos [Chiroptera], Lagomorpha sin Ia liebre,
wsser eines Hauses, Huserkomplexes, Einzelhofes, Wanderhei- roedores [Rodentia} sin el castor [Castor] y entre los carnivoros
mes etc. auf dem Grundstck in Klrgruben je nach Ausstattung nur [Carnivora] Ia familia de los mustelidos [Mustelidae} sin el tej6n
vorklren [Mehrkammeranlage] oder bis zur biologischen Stufe [Me/es} ni Ia nutria [Lutra}); syn. mamifero [m] menor.
voll reinigt); syn. Grundstcksklranlage [f], Hausklranlage [f]; Kleinseggenrasen [m] phyt. >Kieinseggenried.
e miniature sewage treatment plant [s) [UK)/individual sewage
3175 Kleinseggenried [n) phyt. ( ... e [pl]; Pflanzenforma-
disposal system [s) [US] (A system of sewage treatment tanks and
tion, die zum Scheuchzerio-Caricetea gehrt, vorwiegend aus
disposal facilities-often a three chambers system [US]-designed
niedrigen Seggen [Carex], Binsen [Juncus], Simsen [Scirpus] oder
for a single building, establishment or Iot, not served by a public
Wollgrsern [Eriophorum} zusammengesetzt ist und auf ehema-
sewer; DAC 1975); syn. septic system [s] [US], septic tank dis-
ligen Bruchwaldstandorten in Verlandungszonen an Stillgewssern,
posal system [s] [US], private sewage treatment plant [s] [UK];
auf Niedermooren oder moorhnlichen Standorten anzutreffen ist;
f 1 microstation [I] d'epuration (Une installation d'epuration bio- auf kalkreichen Standorten sind Kalk-Kleinseggenstimpfe [Tofiel-
logique a boues activees assurant le traitement de l'ensemble des
dieta/ia} anzutreffen; cf. ELL 1978; *Groseggenried, *Seggen-
eaux usees domestiques- eaux vannes et eaux menageres- d'une
ried); syn. Kleinseggenrasen [m] (KNA 1971), Kleinsimsenried [n];
seule parcelle btie dans les communes rurales. Ce disposi-
e low sedge swamp [s] (Plant formation primarily composed of low
tif est le resultat d'une miniaturisation des stations d'epuration
sedges [Carex], rushes [Juncus}, bulrushes [Scirpus} or cotton
urbaine; cf. ASS 1987, 150); syn. installation [f] d'epuration
grass [Eriophorum} on previous carrs [UK]/fen woodlands [US] at
individuelle, systeme [m] d'epuration individuelle; f 2 fosse [f]
the edge of sediment-filled ponds or lakes, on fens or marshes; *tall
septique (Un dispositif d'epuration individuelle assurant un traite-
sedge swamp, *sedge swamp); syn. small-sedges fen [s] [also UK]
ment prealable des eaux usees domestiques) ; s instalaci6n [f]
(ELL 1988, 573); f 1 cari~aie [f] a petites Laiches/Laiches
individual de depuraci6n de agua (Pequefia planta de tratamiento
(Peuplement herbace bas et dense, compose de petites Laiches/
de aguas de una casa o un grupo de ellas, una granja, etc. situada en
Laiches [Carex], Joncs [Juncus], Scirpes [Scirpus} ou Linaigrettes
el mismo terreno). [Eriophorum], vivant sur les anciennes stations des taillis tourbeux
Kleinklima [n] met. >Mikroklima. en zone de terrassement des eaux calmes, sur les tourbieres basses
Kleinlebewesen [n) biol.pedol. >Mikroorganismus. ou autres sols tourbeux ; appartient a Ia classe du Scheuchzerio-
3172 Kleinpflaster [n] constr. (Mit Kleinpflastersteinen aus Caricetea; *magnocarir,:aie, *carir,:aie) ;J 2 prairie [f] a petites
Naturstein oder Beton verlegte Pflasterdecke); e small sett paving Laiches/Laiches (Localisation du peuplement) ; s formaci6n [f] de
(s] [UK]/small stone paving [s] [US) (Paving consisting of small pequei\os crices (Vegetaci6n perteneciente a Ia alianza Scheuch-
stone setts [UK]/stone pavers [US] [natural stones] or concrete zerio-Caricetea, compuesta sobre todo de carices pequefios, juncos,
blocks [US]); f pavage [m) en petits paves (Revetement realise scirpus, etc., que se presenta en antiguas ubicaciones de bosques
avec des petits paves en beton ou en pierre naturelle); s adoqui- turbicolas, en zonas de colmataci6n de aguas estancadas, en turberas
nado [m] pequei\o. bajas o humedales: *cienaga de grandes crices, *formaci6n de
crices); syn. vegetaci6n [t] de pequei'ios carices.
-342-

Kleinsimsenried [n)phyt. >Kleinseggenried. des oiseaux chantants [Oscines], !es voiliers [Macrochires}, Je
martin-pecheur [Halcyones} et !es *petits mammiteres); s fauna
3176 Kleinspielfeld [n) recr. (D. befestigter oder Rasenplatz
fiir diverse Ballspiele mit einer Normgre von 20 x 40 m); e small
[f] menor (No existe definici6n generalmente aceptada de esta
categorla; depende del contexto: en el de ecologla del paisaje en
playing lield [s] (Paved or grassed sports ground for various ball
Europa Centrat y Occidental camprenden los siguientes grupos de
games with a standard size of20 x 40 m in D.);fterrain [m) de
invertebrados [lnvertebrata], amfibios [Amphibia], reptiles [Rep-
jeux reduit (Espace de jeux aux dimensions reduites, stabilise ou
tilia}, Ia mayor parte de las familias de pajaros cantores [Oscines],
engazonne [enD. dimension standard 20 x 40m] prevu pour divers
alandras [Macrochires}, martines pescadores [Halcyones] y
jeux de ballon ; en F. terminologie varil~e teile que espace multi-
*micromamiferos).
sports, espace sportif, espace sportifpolyvalent, etc.); s campo [m]
de deportes pequeilo (de 20 x 40 m). Kleinvertragspreisliste [f] [HH] constr. contr. >Einzel-
preisverzeichnis.
3177 Kleinstrauch [m) hort. plant. (... Strucher [pl]; kein
klar definierter Begriff; i. d. R. ein Strauch bis zu einer Hhe von Kleinwurzel [f] bot. >>>Faserwurzel.
1,50 m; *Zwergstrauch; opp. *Grostrauch); e small shrub [s) 3181 Klemmpflanzung [f] constr. jor. (Pflanzmethode, bei
(Shrub usually shorter than 1.50 m [5 ft]; *dwarf shrub; opp. *tall der bei Aufforstungen oder *ingenieurbiologischen Bauweisen in
shrub); 1 petit arbuste [m) (Terme non clairement defini; en einen mittels einer Wiedehopfhaue geschaffenen Bodenspalt
generat arbuste pouvant atteindre une hauteur de 1,5 m; *buisson Pflanzen eingebracht werden; *Hgelpflanzung, *Lochpflanzung,
nain ; opp. *grand arbrisseau) ; s pequeilo arbusto [m) (Termino *Winkelpflanzung); syn. Spaltpflanzung [f], Schrgpflanzung [f];
no claramente definido; *mata; opp. *arbusto grande). e notch planting (s) [UK)/slit planting [s) (US] (Prising open a cut
Kleinstrauchrose [f] hort. plant. (Pillnitzer Sprachgebrauch) made, e. g. by a spade, mattock or planting bar, inserting a young
>>>Bodendeckerrose. tree, then closing the cut on the latter by pressure on the soil araund
it; cf. SAF 1983; *pit planting, *mound planting, *T-notching);
3178 Kleinstrukturen [fpl) in der Landschaft
jplantation [f] en fentes (Mode de plantation de jeunes plants
land'man. landsc. (Kleine Landschaftsbestandteile, wie z. B. He-
racines : ouverture d'une fente par un coup de beche, de pioche, de
cke, Baumgruppe, Feuchtwiese, Hohlweg, Kuppe sowie *kultu-
barre a planter, etc. et introduction du plant et fermeture de Ia fente
relle Kleinstrukturen); syn. landschaftliche Mikrostrukturen [fpl];
sur ce dernier par pression du pied; cf. DFM 1975; *plantation sur
e small Iandscape features [spl) (Minor elements in the landscape,
butte, *plantation sur potets, *plantation a beche en T) ; s planta-
e.g. hedges, groups of trees, little wetland meadows, sunken paths,
ci6n [f] en raja (Metodo de plantaci6n en repoblaciones forestales o
mounds as weil as *small cultural features); syn. lield features [spl)
en Ia *construcci6n biotecnica; *plantaci6n en caball6n, *plantaci6n
(also UK]; 1 microstructures [fpl) du paysage (Structures de
en hoyos, *plantaci6n en T).
grandem limitee, elements isoles ayant un rle structurant dans le
paysage telles que !es haies, groupes d' arbres, prairies humides, Kletterhilfe [f] constr. gard. >Rankgerst.
ehernins creux, mamelons, *petit patrimoine culturel) ; s microes- Klettervorrichtung [f] constr. gard. >Rankgerst.
tructuras [fpl) del paisaje (Pequeilos componentes del paisaje, 3182 Kletterpflanze [f] bot. (OB zu annuelle K., *Ranken-
como setos, grupos de rboles, prados hUmedos, caminos hondos, pflanze, *Spreizklimmer, *Wurzelkletterer und *Windepflanze;
etc. asi como *microestructuras culturales). *Klimmstaude, *Liane, *Selbstklimmer); e climbing plant (s)
3179 Kleinstrukturen [fpl), kulturelle land'man. landsc. (Generic term covering *climbing perennial, *tendril climber,
(Kleine Bauwerke, z. B. Kapelle, Bildstock, Shne- und Gedenk- *scandent plant, *root climber, *twining climber; *Iiane, *self-
steine sowie andere Gegenstnde, die aus natrlichen oder knst- clinging climber); syn. climber [s], vine [s] [also US];f plante (f)
lichen Materialien von Menschen fiir kulturelle oder andere Zweck- grimpante (Terme generique englobant Ia plante grimpante
bestimmungen erstellt wurden); e small coltoral features [spl) annuelle, Ia *plante grimpante herbacee, Ia *plante grimpante a
(Minor buildings or artifacts e. g. chapels, shrines, historic objects vrilles, Ia *plante sarmenteuse, Ia *plante grimpante a racines-
or structures, which have been erected or preserved for cultural or crampons, Ia *plante volubile; *Iiane, *plante grimpante avec des
other purposes); I petit patrimoine [m) culturel (Petits edifices organes d'accrochage) ; s planta [f] trepadora (Termino generico
tels que p. ex. chapelles, croix, calvres, lavoirs, maulins et autres de *planta zarzillosa, *planta sarmentosa, *planta trepadora con
vestiges naturels ou artificiels, temoignages de Ia vie economique, raices adventicias y *enredadera; *hemicript6fito trepador, *bejuco,
sociale, religieuse, etc.) ; s microestructuras [fpl] culturales *planta autotrepadora).
(Pequeilas construcciones u objetos como ermitas, cruces religiosas, 3183 Kletterpflanze [f) zur Fassadenbegrnung
monurnentos conmemorativos, etc. creados y preservados por razo- hort. plant. e house wall climber [s) [UK)/wall-climbing plant [s)
nes culturales). [US) syn. wall-covering vine [s] [US]; j couvre-mur [m) ;
3180 Kleintierlebewelt [f, o. PI.) zoo/. (Es gibt keine s trepadora [f] cubremuros.
anerkannte Abgrenzung dieses Begriffes; er ist abhngig vom 3184 Kletterrose [f] hort. (Als 3-5 (-8) m hoher *Spreiz-
Kontext: bei landschaftskologischen Fragestellungen in Mittel- klimmer emporwachsende Rose oder Rose mit bis zu 5 m langen
und Nordeuropa umfasst er vor allem Wirbellose [Invertebrata], Trieben, die einer Rankhilfe bedrfen. Anfang des 19. Jhs. gab es
Lurche [Amphibia], Kriechtiere [Reptilia], die meisten Familien der bei K.n nur die in Europa an Waldrndern auf feucht-humosen
Singvgel [Oscines], Seglerartige [Macrochires], Eisvgel [Halcy- Bden heimischen und einander recht hnlichen Wildarten derRosa
ones] und *Kleinsuger); e small fauna [s) (There is no generally arvensis, die mehr im mittleren und der R. sempervirens, die mehr
accepted definition of this term; it depends on the context: with im sdlichen Europa vorkommt. In Amerika entstanden am Anfang
regard to ecological aspects in centrat and northem Europe, the term des 19. Jhs. die mehrmals blhenden Noisetterosen aus Rosa chi-
includes primarily invertebrates, amphibia, reptilia, most families of nensis und R. moschata, die in Mitteleuropa wenig winterfest sind);
singing birds [Oscines], Macrochires, kingfisher [Halcyones} and e 1 climbing rose [s) (Generic term covering *rambler, large-flow-
*small mammals; in general small animals found in a particular ered climber or creeping rose; *scandent plant); e 2 rambler [s)
area, specific environment, or period of time);frnonde [rn) des (Vigorous climbing rose with small clustered flowers, derived from
invertebres et des petits mammiferes (Terme d'acceptation limi- Rosa luciae, with supple stems grown over pergolas, arbo[u]rs and
tee dependant du contexte dans lequel il est utilise; dans le domaine pillars); syn. rambling rose [s]; I rosier [m] grimpant (*Plante
de Ia protection de Ia nature en Europe du Nord et en Europe Cen- sarmenteuse de 3 a 5 m de haut, developpant des longues tiges de
trate il inclut en particulier les invertebres [Jnvertebrata}, les am- 3 a 5 m qui doivent etre palissees sur un support ; avant le debut de
phibiens [Amphibia], les reptiles [Repti/ia}, Ia plupart des familles Ia culture des roses, il n'existait que des Eglantines vivant a I'etat
-343-

sauvage en bordure des champs ou dans !es bois telles que I'Eglan- Klima benachbarter, groer Siedlungsbereiche oder Freiflchen
tier des champs [Rosa arvensis], le Rosier a feuilles de pimpreneUe durch Luftaustausch [regionaler Schutzwald]; *Schutzpflanzung,
[Rosa pimpinellifolia] ou le Rosier toujours vert a feuillage persis- *Windschutzpflanzung); e climatic amelioration forest [sl (Wood
tant [Rosa sempervirens]; jusqu'au debut du 19eme siecle Ia culture or forest planted to protect residential, recreation or agriculturally-
des roses n' evolua guere, Ies roses appartenant surtout a trois used areas, etc. against cold air darnage or harmful winds [local
especes comprenant Ia Rose de France[Rosa gallica], Ia Rose cent- proteelive forest]. The climate of extensive residential areas or open
feuilles [Rosa centifolia], Ia Rose d'Orient [Rosa damascena]; spaces may be improved by air-mass exchange [regional protective
c'est avec l'importation d'Extreme- Orient du Rosier du Bengale forest]; *protective planting, *windbreak p!anting); f foret (f] de
[Rosa semperflorens] et du Rosier de Chine [Rosa chinensis], protection climatique (Bois et foret situes a Ia peripherie des
fleurissant plusieurs fois I' ete, que Ia culture des rosiers connus grandes agglomerations, des zones de loisirs, des cultures agricoles
une evolution rapide, pour arriver aux formes actuelles grce a ayant une action favorable sur le mesoclimat ou le climat local ; ils
I' obtention des hybrides remontants, croisement entre le rosier a ont pour effet de limiter !es dommages causes par !es gelees, de
odeur de the, origimire de Chine et d'Inde, et divers types accli- reduire l'influence des vents [foret de protection climatique d'in-
mates; EFJ 1969, 1768; !es races de rosiers sarmenteux com- fluence locale], d'ameliorer !es conditions climatiques des zones
prennent des varietes a grandes fleurs provenant d'une mutation urbaines voisines : augmentation de Ia pluviosite, diminution des
apparue sur un rosier buisson [denomination anglaise declimbing] ecarts de temperature et abaissement des moyennes annuelles [forets
et des varietes vigoureuses a petites fleurs [denomination anglaise de protection climatique d'influence regionale] ; *plantation de
de rambler] a tres longs rameaux); syn. rosier [m] sarmenteux; protection, *plantation brise-vent, *bande boisee brise-vent) ;
s rosal [m1trepador (*Pianta sarmentosa que crece de 3 a 5 y hasta s bosque [ml protector de mejora del microclima (*plantaci6n
8 m de altura. A principios del siglo XIX en Europa s6lo existlan las protectora, *cortina rompevientos); syn. monte [m] protector de
especies silvestres de Ia Rosa arvensis, mas usual en Europa mejora del microclima.
Central, y de Ia R. sempervirens en Europa Meridional). klimatische Schlussgesellschaft (f] phyt. >Klimax-
3185 Kliff [nl geo. (Durch die Ttigkeit der Brandung an gesellschaft.
Steilksten erzeugte Steilwand in Locker- oder Festgesteinen; 3189 Klimaverhltnisse [npl], jahreszeitliche met.
*Steilkste); syn. Abbruchufer [n] am Meer; e cliff [sl (Vertical face (Charakteristische Eigenschaften einer Jahreszeit, auf die Pflanzen,
of earth or more often rock, usually but not always along the sea- Tiere und Mensch entsprechend reagieren); e seasonal climatic
coast, formed by wave action. Other meanings are differentiated by conditions [spll (Common attributes of a season which influence
a prefixed term, e.g. sea-cliff, lake-cliff, river-cliff; *coastal clift); plants, animals, and hornans in various ways); fn!gime [ml
Jfalaise (f] (Escarpement situe sur !es ctes et qui est du al'erosion (climatique) saisonnier (Distribution saisonniere d'un ou plusieurs
marine; PR 1987; *cte a falaise); s acantilado [ml (Abrupto elements meteorologiques a un endroit donne influen9ant le com-
rocoso litoral, generado por Ia actividad erosiva del mar; DGA portement des vegetaux, des animaux et de l'homme) ; s regimen
1986;*costa acantilada); syn. costal [m] de abrasi6n. [m I estacional.
3186 Klima [nl der bodennahen Luftschicht met. 3190 Klimax [f] phyt. (Klimaxe [pl - selten]; relativ stabiles
(... klimata [pl], ... klimate [pl]; meteorologische Erscheinungen in Endstadium einer Vegetationsentwicklung; *Klimaxgesellschaft);
den ersten zwei Metern ber Gelndeoberflche; die Lehre vom e climax (sl (Relatively stable final stage in the successive devel-
Klima in Bodennhe wird als ,Standortsklimatologie' oder ,ko- opment of vegetation; *climax community); f climax [ml (La
klimatologie' [GEI 1961, 2] bezeichnet; *bodennahe !,:uftschicht, biocenose Ia plus stable et Ia plus complexe, Ia plus diversifiee
*Gelndeklima, *Mikroklima, *Standortklima); e climate [sl near d'une succession dynamique primaire ; DUV 1984; l'adjectif deri-
the ground (Meteorological phenomena in the first two metres ve de c. est (( climacique )) ; *peuplement climax) ; s climax [f]
[UK]/meters [US] above the surface of the ground; *ground-level (Etapa de mayor madurez de Ia sucesi6n con considerable diversi-
air layer, *topoclimate, *microclimate, *site climate); f climat [ml ficaci6n local. Es en realidad un concepto te6rico, ya que existe una
de Ia couche d'air a proximite du so! ()(Ensemble des qualites gran heterogenidad local de Ia climax; MARG 1977; *asociaci6n
de Ia couche atmospherique situee dans !es 2 premiers metres au climacica).
dessus du so! ; *couche d'air a proximite du so!, *climat local,
3191 Klimaxgebiet (n] phyt. (Das von einem *Klimaxkom-
*microclimat, *climat stationnel); s clima [ml de las capas
plex umspannte Gebiet. Die groen K.e entsprechen den *Bio-
cercanas a Ia superficie (Estado fisico de Ia atm6sfera en una
men); e climax area [sl (Territory covered by a *climax complex.
pequet'la zona muy pr6xima a Ia superficie del suelo; *mesoclima,
Large climax areas correspond to *biomes); f n!gion [f] clima-
*microclima, *microclima de estaci6n).
cique (Territoire geographique de grande etendue caracteristique
3187 Klimakarte [f] met. (Thematische, kartografische Dar- d'un *complexe climacique et correspondant a un *biome);
stellung von Klimaelementen, die langjhrige meteorologische s dominio [ml climacico (Territorio dominado por un *complejo
Beobachtungen aufzeigt. Es werden analytische [Darstellung von climacico. Los dd. cc. grandes corresponden a los *biomas).
Temperatur, Niederschlagsverteilung, Sonnenscheindauer etc.] und
3192 Klimaxgesellschaft [f] phyt. (Endstadium der natr-
synthetische K.en (Darstellung von z. B. Klimatypen, Klimazonen] lichen Vegetationsentwicklung auf einem *Standort; *Klimaxwald);
unterschieden); e climatic map [sl (Thematic, cartographic repre-
syn. klimatische Schlussgesellschaft [t]; e climax community (sl
sentation of climatic elements, showing long-term meteorological
(Final stage in the natural succession of a plant community capable
observations. There are analytic maps, showing temperature, distri- of perpetuation under the prevailing climatic and edaphic condi-
bution of precipitation, duration of insolation, etc., and synthetical tions; cf. RCG 1982; *location, *climax forest);f 1 peuplement
maps, showing types of climate and climatic zones);f carte [f]
(m 1 climax (Peuplement caracterisant le stade final stable de
climatologique (Representation cartographique thematique des l'evolution progressive des groupements vegetaux pour une Station
elements meteorologiques observes sur plusieurs annees; on distin- donnee, atteint sous des conditions naturelles sans action humaine
gue !es cartes analytiques [representation des temperatures, de Ia directe ou indirecte; *station, *foret climacique); syn. groupement
pluviosite, de l'ensoleillement, etc.] et !es cartes synthetiques [types [m] climacique final ;f 2 peuplement [ml paraclimacique (Une
de climat, zones climatiques, etc.]); s mapa [ml climatol6gico.
association vegetale - pelouse ou lande - mais non forestiere
3188 Klimaschutzwald [m]for. landsc. (Wald, der Wohn- observee dans une n5gion dont le climax normal est Ia foret) ; syn.
sttten, Erholungsanlagen, landwirtschaftliche Nutzflchen oder groupement [m] paraclimacique; s asociaci6n [f] climacica (Co-
Sonderkulturen vor Kaltluftschden oder vor nachteiligen Windein- munidades en las cuales Ia tendencia al aumento de madurez
wirkungen bewahrt [lokaler Klimaschutzwald]; er verbessert das
-344-

conduce a comunidades de organizaci6n mas compleja que, por lo dimentaires et potageres; *jardin de cloltre); syn. jardin [m] de
menos fision6micamente y, frecuentemente tambien desde el punto eure (terme utilise aujourd'hui dans Ia conception des jardins) ;
de vista floristico, presentan una considerable uniformidad de s jardln [f] monastico (En Ia Edad Media, jardin de forma regular
caracteristicas; MARG 1977; *estaci6n, *bosque climacico); syn. situado en el interior del recinto de un monasterio, en el que se
comunidad [f] climacica. cultivaban plantas medicinales, condimenticias, verduras y flores;
3193 Klimaxkomplex [m) phyt. (Gesamtheit aller Entwick- *jardin de claustro).
lungsserien, die einer bestimmten klimatischen Schlussgesellschaft 3199 Kluft [f] geo. (Klfte [pl]; Riss oder Fuge, der/die ein
zusteuern; *Sukzessionsserie); e climax complex [s] (Culmination Gestein durchzieht; es werden offene [= Spalten] und geschlossene
of all successional conditions that Iead to one definite climatic ter- Klfte unterschieden; *klftiges _9:stein); e joint [s] (Cleft, crack or
minal community; cf. BB 1965; *sere); fcomplexe [m) climacique fissure intersecting a mass of rock; *cleft rock); syn. diaclase [s],
(Ensemble des series de vegetation qui conduisent au meme diaclasis [s]; I diaclase [f] (Fente etroite dans les roches dures.
*climax; DEE 1982; *serie d'une succession); s complejo [m) On distingue les fentes ouvertes ou fentes de retrait et les fentes
climacico (Culminaci6n de todas las condiciones de sucesi6n que etroites ; *roche fissuree) ; syn. fissure [f] ; s diaclasa [f] (Fractura
lleva a Ia comunidad climacica definitiva; *serie de sucesi6n). que no supone desplazamiento de los bloques afectados. Segun su
3194 Klimaxschwankung [f] phyt. (Wesentliche Artenver- apretudra se distinguen d. latentes, d. cerradas, d. abiertas y d.
schiebungen bei ausgereiften *Kiimax:gesellschaften durch Naturer- selladas. Juegan un papel fundamental en Ia *geomorfologia, ya que
eignisse, wie z. B. Windwurf, Lawinen, Brand, berschwemmun- constituyen zonas de debilidad frente a los agentes erosivos; DGA
gen); e climax uctuation [s) (Notable displacements of species 1986; *roca fisurada).
through human or natural agencies, such as wind, snow, flooding Kluftgestein [n] geo. >klftiges Qestein.
or the advance of sand dunes in mature *climax communities); klftiges >Gestein [n] geo.
f uctuation [f] du climax ; s oscilaciones [fpl) de Ia clfmax 3200 Knick [m] (1) geo. land'man. (SH *Feldhecke, die
(*asociaci6n climacica).
ursprUnglieh als Schutzeinfriedung der Felder auf ca. 0,5 m hohen
3195 Klimaxwald [m) phyt. (Endstadium der natUrliehen Erd- oder Steinwllen angelegt wurde. Das Wort K. kommt von
Vegetationsentwicklung fr einen Wald auf einem bestimmten ,knicken': UrsprUnglieh wurden in SH junge Gehlze, damit sie
*Standort, der sich im Gleichgewichtszustand mit seiner Umwelt dichter werden, angeschnitten und auf den Boden zur Bewurzelung
befindet; *Kiimaxgesellschaft); e climax forest (s] (Final stage in und Neuverzweigung abgesenkt. Diesen uralten Brauch gibt es
the natural succession of a forest community in a defined *location; heute nicht mehr. Stattdessen wird ,knicken' heute i. S. v. *auf
*climax community); f foret (f] climacique (Stade ultime de den Stock setzen verstanden; cf. WE 1967); syn. Wallhecke [f];
I'evolution spontanee progressive d'un peuplement forestier se e quiekset hedge [s] [UK]/elevated hedgerow [s] (US] (Raised
trouvant en equilibre stable avec son milieu ; *peuplement climax) ; vegetative buffer, originally planted as a protective barrier around
syn. foret [f] climax; s bosque [m) climacico (*estaci6n, *aso- fields, which may be on a 50 cm high ridge or berm, constructed of
ciaci6n climacica). stones or earth; *hedgerow); f haie [f] sur talus (surmonte) (Haie
3196 KUmmstaude [f] bot. (Hemikryptophyta scandentia: bocagere plantee sur un talus pouvant atteindre 1,50 m de haut
*Hemikryptophyt mit klimmendem, alljhrlich absterbendem utilisee autrefois en protection des champs ; une haie sans talus est
Stngel und grundstndiger Erneuerungsknospe; BOR 1958); designee par haie de plein pied ou haie a plat; LA 1981, 596; *haie
*Spreizklimmer; OB *Kletterpflanze); e climbing perennial (s) champetre); s seto [m] vivo elevado (*Seto vivo interparcelario
(*Hemicryptophyte with annual climbing stems and renewal buds at tipico del norte de Alemania; esta formado por un monticulo de
the base; especially common in warmer parts of the temperate zone; tierra y piedras de 0,5 m de altura sobre el cual crece Ia vegetaci6n
*scandent plant; generic term *climbing plant);/ plante [f] grim- arb6rea y arbustiva).
pante vivace (*Hemikryptophyte developpant une tige annuelle, Knick [m) (2) pedol. (Durch *Tonverlagerung in Marschbden
perissant en automne et des bourgeons hivernaux au ras du so! ; entstandener dichter Horizont) *Tonband.
terme generique *plante grimpante) ; syn. Iiane [f] herbacee ;
Knicklandschaft [f] geo. land'man. Norddeutsche Form der
s hemicript6fito [m) trepador (*hemicript6fito; *planta sarmen-
>Heckenlandschaft; *Knick I.
tosa; termino generico *planta trepadora).
Knickpflege (t] agr. land'man. landsc. >Feldheckenpflege.
Klinge (f] geo. >Siepen.
Knieholz [n] geo.phyt. >Krummholz.
Klinkerbelag [m] constr. >>>Kiinkerpflaster.
knirsch (adj] constr. >>>fugeneng.
3197 Klinkerpflaster [n] constr. (Straen, Wege- oder
Platzbelag aus Klinkersteinen; *Pflasterung 1 u 2, *Straenbau- 3201 Knllchenbakterien [npl] bot. pedol. (Symbion-
klinker); syn. Klinkerbelag [m]; e brick paving [s) (*pavement tische, Luftstickstoff bindende Bakterien [Rhizobien], die N2 im
pattern, *paving, *clinkerbrick for paving [UK]/paver brick [US]); Boden anreichern; *Stickstoffbindung); e nodule bacteria [spl)
syn. baked clay paving [s] [also UK], clinker brick paving [s] [also (Symbiotic nitrogen-fixing soil bacteria forming nodules on the
US];fpavage (m) en terre cuite (Revetement de sols; termes spe- roots of certain plants, e.g., Leguminosae; *nitrogen fixation);
cifiques pavage en brique pleine, pavage en briques, pavage en fbacteries (fpl] des nodules (Bacteries symbiotiques [rhizobiums]
clinker; *pavage I et 2, *brique de pavage); s pavimento [m] de responsables de Ia formation de nodosites chez les legumineuses,
ladrillo clinker (*aparejo de adoquinado, *adoquinado, *ladrillo certains angiospermes et gymnospermes et permettant a ceux -ci de
para pavimento). fixer I' azote atmospherique et de synthetiser Ies substances azotees ;
*fixation d'azote); syn. bacteries [fpl] des nodosites ; s bacterios
3198 Klostergarten [m] gard'hist. (Formaler Garten, der im
[mpl] nodulares (*fijaci6n del nitr6geno); syn. bacterios [mpl] de
Mittelalter von den Mnchen am Rande des Klosters angelegt
las nodosidades, bacterios [mpl] radicicolas.
wurde und der Anzucht von Heilpflanzen, Gewrzkrutern, Ge-
mUsen und Schnittblumen diente; *Kreuzgarten); e monastery Knollengeophyt [m] bot. >Knollengewchs.
garden (s] (Formal garden, which was established in medieval 3202 Knollengewchs [n] bot. hart. (Pflanze mit flei-
times by monks outside of the monastery for cultivation of medi- schig verdickten Sprossen als *Wurzelknolle, *Sprossknolle oder
cinal plants, culinary herbs, vegetables, and cut flowers; *cloister Hypokotylknolle; *Zwiebelgewchs); syn. Knollengeophyt [m];
garden); f jardin [m) monastique (Jardin de forme n!guliere e tuberous-rooted plant (s] (Plant with fleshy, swollen tubers,
amenage au moyen-ge par les moines a Ia peripherie du monastere known as *root tuber, *stem tuber or hypocotylar tuber; *bulbous
et utilise pour Ia culture des fleurs, des plantes medicinales, con- plant); I plante (f] a tubercule (Plante qui persiste grce a un
-345-

organe souterrain, dans lequel sont accumulees des reserves; Kolk [ml (2) geo. phyt. *Hochmoorkolk.
*tubercule caulinaire, *tubercule radiculaire, *plante a oignon) ;
kolline >Stufe [f) geo. phyt.
s planta [f) tuberosa (*tuberosidad radical, *tuberculo caulinar,
*planta de cebolla). Kollisionseffekt [ml zoo/. >Massensiedlungseffekt.
Knotenpunkt [ml in einer Ebene trans. >plangleicher kombiniertes >Freiraumsystem (nllandsc. urb.
~otenpunkt. Kommassierung [f) [A] agr. leg. >Flurbereinigung.
3203 Knotenpunkt [m), planfreier Irans. (Knotenpunkt, Kommunalverband [ml plan. >>>Nachbarschaftsverband.
bei dem sich der Verkehr auf verschiedenen Ebenen abwickelt; Kompensationsmanahme [f) (des Naturschutzes
*Anschlussstelle, *Autobahnkreuz, *Kleeblatt, *Rautenanschluss, und der Landschaftspflege) conserv. leg. >Ausgleichs-
opp. *plangleicher Knotenpunkt); syn. Knotenpunkt [m] in meh- manahme (des Naturschutzes und der Landschaftspflege).
reren Ebenen, kreuzungsfreies Straenbauwerk [n], planfreies
Straenbauwerk [n], hhenfreier Knotenpunkt [m], hhenfreies 3208 Kompost [ml hart. (Stabiles und humusartiges, durch
Straenbauwerk [n]; e grade-separated junction [sl (Generic term den Prozess der aeroben Behandlung entstandenes und den hygie-
covering any traffic intersection on different Ievels with ramps to
nischen Anforderungen entsprechendes Verrottungsprodukt aus
facilitate directional changes, superimposed on existing land forms; pflanzlichen Abfllen [Bioabfllen ], das reich an organischer Masse
*cloverleaf interchange, *diamond-shaped interchange, *inter- ist, hufig unter Beimischung von Erde und Mineraldngern;
change, opp. *at-grade junction); syn. grade-separated intersection *Qngung mit Kompost); syn. Komposterde [f]; e compost [sl
[s] [also US]; f intersection [f) routiere a plusieurs niveaux (Product of controlled decomposition of vegetable waste frequently
(Termes specifiques *point d'acces [au reseau routier], *echangeur mixed with soil and mineral fertilizers; *dressing with compost);
autoroutier, *trefle, *raccordement de type Iosauge ; opp. *intersec- f compost [ml (Melange de residus divers d'origine vegetale ou
tion routiere a un niveau) ; s nudo [m] sin cruces a nivel (Intersec- animale, mis en fermentation lente afin d'assurer Ia decomposi-
ci6n de carreteras a dos niveles, de manera que estas no se cruzan tion des matieres organiques, et utilise comme engrais et comme
directamente; *nudo de enlace, *cruce de autopistas, *trebol, *nudo amendement, souvent avec incorporation de terre vegetale et
de enlace con forma de rombo; opp. *cruce a nivel). d'engrais mineraux; DAV 1984; *fertilisation avec apport de
compost); s compost [ml (Mezcla de materia organica descom-
3204 Knotenpunkt [ml 1 plangleicher Irans. (Knoten- puesta utilizada para fertilizar y acondicionar suelos. Proviene
punkt, bei dem sich der Verkehr nur in einer Ebene abwickelt; opp. normalmente de los desechos, basuras, residuos orgnicos, excre-
*planfreier Knotenpunkt); syn. hhengleicher Knotenpunkt [m], mentos de animales y lodos de desage urbanos; DINA 1987;
Knotenpunkt[m] in einer Ebene, plangleiches Straenbauwerk [n]; *fertilizaci6n con compost).
e at-grade junction [sl (*traffic intersection at the same ground
Ievel; opp. *grade-separated junction);syn. at-grade intersection [s] Kompost [ml, Abdecken mit agr. constr. hart.
>.Qngung mit Kompost.
[also US]; f intersection [f) routiere a un niveau (Intersection
de differents voiries sur un niveau ; opp. *intersection routiere a Kompost [ml, Dngen mit agr. constr. hart. >.Qngung
plusieurs niveaux) ; syn. carrefour [m] ; s cruce [m I a nivel (Inter- mit Kompost.
secci6n de carreteras a un nivel, de manera que estas se cruzan Komposterde [f) hart. >Kompost.
directamente; opp. *nudo sin cruces a nivel). 3209 Kompostgabe [f) hart. (Ausbringen einer Kompost-
3205 Knppelstufe [f) constr. (Aus runden Holzstangen menge auf eine Flche; *Dngergabe, *Dngung mit Kompost);
gebaute Stufe); e round timber step [sl (Step constructed of round e amount [sl of compost (Spreading of a defined quantity of
wooden pol es or Iogs);/ contremarche [f) en rondins (Marche en compost on an area; *fertilizer application, *dressing with com-
bois utilisee pour un escalier rustique et constituee de randins post);f apport [ml de compost (Epandage d'une quantite definie
retenus par des piquets); s escaln [ml de rodillo de madera de compost sur une unite de surface; *apport d'engrais, *fertilisa-
(Escal6n rustico construido con rodillo de madera como tope que se tion avec apport de compost); s aporte [m! de compost(*aporte de
rellena de tierra). fertilizantes, *fertilizaci6n con compost).
3206 Kochsalzboden [ml pedol. (Boden, der vorwiegend 3210 Komposthaufen [ml hart. ( ... haufen [pl]); syn.
durch NaCl geprgt ist; auerdem enthalten diese Bden auch einen Kompostmiete [f]; e compost heap [s] [UK)/compost pile [sl [US);
bedeutenden Anteil an CaC03 , MgC0 3 und in vielen Gebieten ftas [m] de compost; s montn [m] de compost.
Sulfate in wechselnder Menge; *Salzboden); e sodium chloride soil kompostieren [vbl hart. *Kompostierung.
[s) (Soil primarily characterized by its NaCI-content. Such soils also 3211 Kompostierung [f) hart. (Verfahren, aus organischen
contain a significant amount of CaC0 3, MgC03 and, in certain und mineralischen Abfallstoffen [Pflanzenreste, Klrschlamm etc.]
areas, considerable quantities of sulphates; *saline soil); f sol [m] durch kontrollierte aerobe Rottevorgnge [mit SauerstoffzufuhrI mit
salin a complexe sodique (Sol a forte salinite, a sodisation et Hilfe der Aktivitt von Mikro- und Makroorganismen Kompost
alcalinisation moderees, a profil AC, rencontre en bordure de mer entstehen zu lassen. Dabei wird soviel Stickstoff wie mglich an
ou dans Ies lagunes ctieres; PED 1983, 469-480 ; *so! salso- Kohlenstoffmolekle gebunden und Proteine sowie Kohlenhydrate
dique) ; s suelo [m1sdico (*suelo salino). werden in leicht pflanzenverftigbarer Form fixiert; UBe einge-
Koffer [ml constr. >Unterbau (I); *Wegekoffer. hauste/gekapselte Kompostierung [K. von biologisch abbaubaren
3207 Koffersohle [f) constr. (Planum beim Wegebau; Stoffen in einem geschlossenen Reaktor, wobei der Wrmeaus-
*Wegeaufbau, *Wegekoffer); e formation Ievel [s] of a road/path tausch mit der Atmosphre auf ein Mindestma reduziert und der
[UKI/subbase grade (sl of a road/path [USI (Final grade prior to Prozess der K. durch die Optimierung des Luftaustausches, des
subbase course preparation for paved road and other paved surface Wassergehaltes und der Temperatur beschleunigt wird], Heimkom-
construction; *pavement structure, *pathway excavation); syn. postierung [K. von biologisch abbaubaren Stoffen sowie die
subgrade [s] of a road/path [US];f arase [ml de terrassement Verwendung des fettigen Kompostes in Privatgrten - Eigen-
(Plate-forme de Ia partie superieure des terrassements ; *structure de verwertung], Vor-Ort-Kompostierung [K. von biologisch abbau-
chaussee, *decaissement des circulations); s fondo [m] de (un) baren Stoffen sowie die Verwendung des fertigen Kompostes an
camino (*estructura del cuerpo de carreteras y caminos, *vaciado dem Standort der Entstehung der Abfalle zur Eigenverwertung];
para carretera); syn. lecho [m] de (un) camino. *Mllkompostierung; kompostieren [vb]); e composting [sl (Pro-
cess of converting waste organic matter into humus; *refuse com-
Kolk [m] (1) geo. >~uskolkung an der Kste (2).
posting); f compostage [m] (Procede d'elimination des dechets:
-346-

broyage, fermentation et transformation des dechets organiques et 3215 Konkurrenzkraft [f] ecol. (Vermgen einer Art,
mineraux domestiques ou des n!sidus d' entretien, des produits de sich an einem Standort anderen Arten gegenber durchzusetzen);
tonte et de taille en un produit utilisable comme amendement e competitiveness [s] (Capacity of a species to compete for survival
organique en culture ; *compostage des ordures menageres); successfully with other species in an area); f competitivite [f]
s compostaje [m] (Proceso de descomposici6n aerobia en caliente (Potentialite de competition d'une espece, determinant sa capacite
de los componentes orgnicos de los residuos, hasta obtener un d'exploiter les ressources du milieu ; s competitividad [f] (Capa-
producto s6lido, relativamente estable, similar al humus, que se cidad de una especie de imponerse ante otras en una estaci6n).
conoce como *compost; DINA 1987; *compostaje de residuos
Konservatoramt [n], Staatliches [SL] conserv 'hist.
orgnicos domesticos). >>>Landesdenkmalamt.
Kompostierung (f] , eingehauste hort. *Kompostierung. konservierender >>>Naturschutz [m, o. PI.) conserv.
Kompostierung (f] , gekapselte hort. *Kompostierung. 3216 Konsistenz [f] pedol. phys. (Beschaffenheit von Boden
Kompostierungsanlage (f] envir. *Mllkompostwerk. hinsichtlich des Zusammenhalt[e]s resp. der Verformbarkeit [Plas-
Kompostmiete [f] hort. >Komposthaufen. tizitt], die Aufschluss ber die *Bearbeitbarkeit des Bodens gibt;
3212 Kompostwirtschaft [f, o. PI.) envir. (Summe *Ausrollgrenze, *Fliegrenze); syn. Zustandsform [t]; e consistency
aller Manahmen ffentlicher oder privater Betreiber, vorwie- [s] (Soil characteristic with regard to its plasticity, which indicates
gend organische Abfallstoffe [Pflanzenreste, Klrschlamm etc.) the *workability of the soil at various soil maisture contents and
einer Wiederverwertung als *Bodenverbesserungsstoff zuzufiihren); degrees of cementation; *plastic Iimit [of soil), *liquid Iimit [of
e compost recycling (s) (Measure under both public and private soil)); f consistance [f] d'un so! (Designation de Ia structure d'un
auspices, for the reutilisation of organic waste matter [vegetable so! traduisant Ia cohesion et Ia resistance a Ia pression des unites
waste, sewage sludge] as a means of *soil improvement); syn. structurales. On emploie en generalies designations telles que : c.
compost management [s);f industrie [f] du compost (Ensemble meuble, plastique, friable, coherente, compacte, durcie ; *Iimite de
des mesures prises par !es collectivites locales ou !es exploitant plasticite, *Iimite de Iiquidite) ; s consistencia [f] del suelo (Resis-
d'unites de compostage en vue de Ia production de compost utilise tencia del suelo a su compactaci6n o rotura. EI termino c. d. s. se
comme *amendement organique des cultures) ; s gesti6n [f] de refiere a los atributos del material del suelo que se expresan por el
residuos aptos para compostaje (*material de enmienda de grado y Ia clase de su cohesi6n y adhesi6n [plasticidad], o por su
suelos). resistencia a Ia deformaci6n o rotura; DINA 1987; *friabilidad,
*Iimite plastico del suelo, *Iimite Iiquida del suelo ).
Konfliktmatrix [f], kologische landsc. plan. >kolo-
gische y_erflechtungsmatrix. 3217 Konstanz [f] phyt. (Synkologischer Begriff, der besagt,
an wieviel getrennten Bestnden der gleichen Pflanzengesellschaft,
Konifere [f] bot. *Nadelholz.
bezogen auf eine Flcheneinheit, eine bestimmte Art innerhalb
Koniferenwald (m]for. phyt. >Nadelwald. eines greren Gebietes vorkommt. Prinzipiell besteht zwischen
3213 Konkurrenz [f] ecol. (Wettbewerb um Nahrung, Raum *Gesellschaftsstetigkeit, *Frequenz und K. kein Unterschied. Ste-
oder andere kologische Erfordernisse zwischen zwei Organismen, tigkeitsuntersuchungen, die sich auf Probeflchen von ganz be-
die in ihren Lebensansprchen bereinstimmen, ohne dass diese stimmtem Umfang beziehen, knnen als Konstanzbestimmungen
sich in ausreichendem Mae erfiillen lassen oder dass diese durch bezeichnet werden; *treue Art); e constancy [s] (Synecological
gegenseitige Streffekte Fortpflanzung und berleben beein- term which signifies in how many separate populations of the same
trchtigen. Die K. kann *interspezifisch oder *intraspezifisch sein; plant community a certain species occurs within a !arger area, com-
cf. KO 1983); e competition (s) (Rivalry for food, space or pared with the unit area. There is no difference in principle between
other ecological requirements between organisms, whose demands *presence and c. Practically, however, it is advisable to designate as
correspond with one another without being sufficientlymet. Their studies of c. those investigations of presence which are made with
ability to reproduce or to survive is not impaired by mutually plots of sharply limited area; *frequency, *exclusive species); syn.
disruptive intrusions. C. can be *interspecific or *intraspecific); constance [s) (TEE 1980, 161);/ constance [f] (Terme synecolo-
fcompetition [f] (Concurrence qui s'etablit pour une meme source gique caracterisant Ia presence d'une espece vegeta1e dans diffe-
d'energie et de matiere soit entre individus d'une meme espece rents releves d'une meme association vegetale pour une superficie
[competition *intraspecifique], soit entre individus de plusieurs donnee a l'interieur d'un grand territoire. En principe i1 n'existe
especes [competition *interspecifique]; DEE 1982); s competen- pas de differences entre !es termes *presence, *frequence et *con-
cia (f] (Tipo de interacci6n negativa entre varias especies o pobla- stance; *espece exclusive); s constancia [f] (Entre las diferentes
ciones que compiten en Ia utilizaci6n de los mismos recursos acepciones empleadas, Ia ms general es Ia utilizada en el metodo
[alimentarios o espaciales], que, o bien son escasos, o bien los de BROCKMANN-JEROSCH: Ia recurrencia de las especies en inven-
organismos compiten en su bUsqueda. La competencia puede mani- tarios de diferentes individuos sineciales. Segun este metodo son
festarse de das formas: por interferencia directa entre las poblacio- constantes las especies que se encuentran en Ia mitad o ms
nes concurrentes, en las que una especie impide a Ia otra el acceso al de los inventarios de una asociaci6n; DB 1985. Segun BRAUN-
alimento, o por explotaci6n, en Ia que una especie, al explotar un BLANQUET [1979] en principio no existe ninguna diferencia entre
determinado recurso, disminuye Ia disponibilidad de este para Ia c., *frecuencia y *presencia. Las investigaciones de presencia
otra; cf. DINA 1987; *interespecffico/a, *intra-especffico/a). referidas a superficies del mismo tamai\o reciben el nombre de
3214 Konkurrenzdruck [m, o. PI.] ecol. (1. Ausma der determinaciones de c. La diferencia entre c. y frecuencia reside en
*Konkurrenz; 2. durch starke Konkurrenz entstehender Zwang); que Ia segunda se refiere a una sola poblaci6n, mientras que Ia
e pressure [s) of competition (1. Extent of competition; 2. stress determinaci6n de c. es valida en Ia comparaci6n de poblaciones
caused by heavy use; *competition); syn. competition pressure [s), distintas; BB 1979, 74 s; *especie exclusiva).
competition stress [s] (TEE 1980, 83);/ intensite [f] de Ia com- Konstruktionszeichnung [f] constr. plan. >Produkt-
petition (1. Degre d'activite des organismes vegetaux dans leur zeichnung.
Iutte pour l'occupation de l'espace; 2. pression produite par ces 3218 Konsument [m] ecol. (Heterotrophes Lebewesen, das
memes organismes ; *competition) ; syn. intensite [t] de Ia concur- sich von anderen Lebewesen oder deren Teile ernhrt. Primrkon-
rence vitale ; s presi6n [f] de competencia (*compentencia); syn. sumenten ernhren sich von Pflanzen- oder Pflanzenteilen [Herbi-
intensidad [t] de competencia. vore, Phytophage]. Sekundr-, Tertir- usw. -konsumenten
ernhren sich von Tieren oder tierischem Gewebe [Carnivore,
-347-

Zoophage]. Konsumenten, die sich sowohl von pflanzlicher als auch 3222 Kontaktherbizid [n) agr. envir. for. hort. (Unkraut-
tierischer Nahrung ernhren [Omnivore], knnen diesen Kategorien bekmpfungsmittel, das krautige Teile bei Berhrung absterben
nicht zugeordnet werden; ANL 1984; *Nahrungskette, *Produzent); lsst; *Herbizid); e contact herbicide [s] (Weed killer designed to
e consumer [s] (Heterotrophie life form, which subsists upon other kill on contact by destroying foliage; *herbicide);f herbicide [mJ
forms of life or parts ofthem. Primary consumers feed upon plants de contact (Substance appliquee sur Ia partie aerienne des plantes et
or parts of plants [herbivores, phytophagaus species]. Secondary provoquant Ia mort rapide des vegetaux ; *herbicide) ; s herbicida
or tertiary consumers live upon animals or animal tissue [carni- [m] de contacto (*herbicida).
vores, zoophagaus species]. C.s which obtain nourishment from
3223 Kontamination [f] ehern. envir. phys. (1. envir.
both plant and animal food [omnivores] cannot be included under
Versehrnutzung resp. Vergiftung der Umwelt [Luft, Wasser Boden
these categories; *food chain, *producer);fconsommateur [m)
und Lebewesen] durch schadstoffhaltige Stube, Abgase oder
(Organisme heterotrophe qui se nourrit soit de vegetaux soit
radioaktive Strahlung, unsachgeme Abfalllagerung (*Altlast],
d'animaux. On distingue les consommateurs primaires ou c. de
Einleitungen in Gewsser sowie durch Mikroorganismen mit
premier ordre qui sont soit des phytophages/ herbivores soit des
nachteiligen Auswirkungen fiir die betroffenen kosysteme oder
parasites de plantes et les consommateurs secondaires, parmi
deren Teile; *Umweltverschmutzung; syn. Kontaminierung [f],
lesquels Ies c. de second ordre subsistent aux depens des herbivores
Versehrnutzung [f] mit umweltgeflihrdenden Stoffen, bei hohem
alors que les c. de troisieme ordre se nourrissent de carnivores/zoo-
Grad der K. Verseuchung [f]; 2. phys. Verunreinigung durch
phages. Les c. secondaires peuvent etre soit des predateurs qui se
Kernenergienutzung von z. B. Boden, Luft, Wasser, Menschen,
nourrissent de proies vivantes soit des necrophages qui se nour-
Tieren, Pflanzen und Lebensmitteln); syn. radioaktive Kontami-
rissent de cadavres ; DEE 1982 ; *chaine trophique, *producteur) ;
nierung [f], radioaktive Verunreinigung [f], radioaktive Verseu-
s consumidor [m) (En un ecosistema, el conjunto de organismos
chung [f]; e contamination [s) (Pollution or impairment of the
que consumen Ia energia de los productores, directamente o
environment [air, water, soil, and living beings] by emissionsuch as
mediante intermediarios ms pr6ximos a los productores; DINA
dust, waste gas or radioactive radiation, *unmanaged tipping sites
1987; *red tr6fica, *productor).
[UK]/unmanaged refuse dumps [US) as weil as micro-organisms;
3219 Konsumgesellschaft [1] soeiol. (Gesellschaft, die die *hazardous waste);f contamination [f] (Introduction dans Je milieu
Sicherung und Steigerung des Konsums verfolgt und durch hohen nature) [air, eau, sol, organismes vivants) de matieres usees, residus
Wohlstand breiter Bevlkerungsschichten gekennzeichnet ist; eine fermentescibles d'origine vegetale ou animale, substances solides
solche Gesellschaft erkennt nicht oder nur unzureichend die Not- liquides ou gazeuses, toxiques, dangereuses, transmission de micro-
wendigkeit, die endlichen natrlichen Ressourcen zu schonen und organismes dans les aliments ou chez les etres vivants susceptibles
im Sinne einer nachhaltigen Wirtschaftsweise wieder- oder weiter- de nuire a Ia salubrite publique) ; s contaminacion [1] (I. Libera-
zuverwenden; *Wegwerfgesellschaft); e consumer society [s) (So- ci6n artificial de emisiones gaseosas, polvo, sustancias t6xicas,
ciety whose aim it is to promote consumption, and is characterized energia o radioactividad en Ia atm6sfera, vertido de residuos en
by prosperity in most sections of the population. Such a society masas y cursos de agua, deposici6n inadecuada de residuos
ignores the need to preserve and reuse finite natural resources in a [*suelo contaminado), etc. que causan daiios al medio ambiente, a
sustainable economy; *throw-away-society);f societe [f] de con- los ecosistemas y a los seres vivos que habitan en ellos *contamina-
sommation (Societe dont les objectifs primordiaux sont de ci6n ambiental; 2. contaminaci6n radiactiva); syn. poluci6n [f],
rechercher, s'assurer et accroitre Ia consommation et caracterisee envenenamiento [m].
par l'acces au bien-etre de !arges couches de Ia population ; une
Kontaminierung [f] ehern. envir. phys. >Kontamination.
teile societe ignore ou meconnait Ia necessite de preserver les
ressources naturelles et de s'engager dans Ia voie d'un developpe- Kontaminierung [f], radioaktive ehern. envir. phys.
ment economique soutenable; *societe de gaspillage); s sociedad >>>Kontamination Ziff. 2.
[f] de consumo (*sociedad del despilfarro). Kontrolle [f] durch Inaugenscheinnahme adm. arb.
3220 Konsumverhalten [n) soeiol. (Verhalten der Men- leg. >>>Baumschau.
schen beim Kaufvon Waren und Dienstleistungen. DasK. wird u. 3224 Kontrollprfung [f] eonstr. (Prfung des Auftrag-
a. durch mehrere Einflsse wie Werbung, kulturelle und soziale gebers zur Feststellung der vertraglichen Beschaffenheit der
Herkunft, Orientierung an soziale Bezugsgruppen sowie durch Baustoffe, Fertigbauteile oder der fertigen Leistungen); e quality
psychologische, demografische und konomische Gegebenheiten control [s) (Procedure for checking compliance with standards and
bestimmt); e consumer behaviour [s) [UK)/consumer behavior requirements laid down contractually for construction, building
[s) [US) (Human attitudes, when buying goods and services. Thec. materials, or services);fverification [f] qualitative des materiaux
b. is determined by several influences, such as advertizing, cultural et produits (Le Maitre d'ceuvre peut faire procecter a tous les con-
and social origin, orientation to particular social groups, as weil as trles de qualite de materiaux ou d'ouvrages qu'il jugera necessaire,
by psychological, demographic and economic conditions); f pra- par pn51evements d'echantillons et essais de laboratoires et verifier
tique [f] de consommation (Comportement des personnes lors de que ceux-ci et les prestations executees sont conformes aux specifi-
l'achat de biens et de prestations de services [consommation de cations des documents contractuels et aux prescriptions des normes
masse] largement determine par I'influence des acteurs econo- fran~aises homologuees ; C. marches publ., art. 24) ; syn. essai [m]
miques [publicite, mercatique], l'origine sociale et culturelle, Ia de contrle ; s control [m I de calidad ( de los materiales o piezas
reference a des groupes socioculturels, les donnes demographiques prefabricadas utilizadas en obra o de Ia construcci6n misma por
et economiques); s comportamiento [m) consumista. partedel comitente).
3221 Kontaktgesellschaft [f] phyt. (Vegetationseinheit, 3225 Kontrollschacht [ml (1) eonstr. (... schchte [pl];
die mit dem Walde regelmig eng benachbart vorkommt);e edge Schacht an knstlichen *Entwsserungssystemen zur berwachung
community [s) (Vegetation unit which regularly occurs in the close und Reinigung der Leitungsstrnge); syn. Prfschacht [m], War-
proximity of woodland);f groupement [mJ de contact (Associa- tungsschacht [m]; e inspection chamber [s) [UK]!cleanout
tion vegetale de transition rencontree regulierement entre un chamber [s) [US) (Shaft which is installed at intervals and at points
peuplement forestier et les autres formations vegetales voisines); of junctions of *drainage systems to facilitate control and cleaning);
syn. peuplement [m] de contact; s comunidad [f] vecinante (En syn. box culvert [s] [US]; f regard [m] de visite (Ouvrage en
zonaci6n local de comunidades, aquellas que se presentan siempre ma~onnerie ou en materiaux divers pratique dans Je sol permettant
en contacto entre si, como Seirpo-Phragmitetum y Magnoearieion; Ia visite et eventuell(:rnent Je nettoyage de Ia canalisation) ; s pozo
cf. BB 1979).
-348-

[m) de registro (1) (Unidad de Ia instalaci6n de drenaje para Binde- und Flechtmaterial zu gewinnen. Heute haben Kopfbume
efectuar alguna limpieza; *sistema de drenaje). eine zunehmende Bedeutung fiir den Naturschutz, weil sie oft letzte
3226 Kontrollschacht [m) (2) constr. ( ... schchte [pl]; Rckzugsorte fiir viele Arten der Roten Liste sind; *auf den Kopf
Schacht mit Einstiegsffnung und Steigeisen fiir die Wartung und setzen, *Kopfweide, *Schneitelbaum, *Schneiteln); e pollarded
gegebenenfalls fiir Neuanschlsse bei unterirdischen Leitungssys- tree [s] (Tree with the top branches regularly cut back to the trunk
temen); syn. Einsteigschacht [m], Revisionsschacht [m], Wartungs- producing a crown of many small dense shoots. This was originally
schacht [m]; e manhole [s) (Vertical access shaft from the ground done as a means of managing timber production from a tree. In
surface to a sewer or underground utilities, usually at a junction, for Europe this method is often used now for preservation of the
maintenance and new connections); fregard [m) visitable (Regard cultural landscape; *pollarding, *pollarded willow, *fodder tree,
dont l'acces est rendu possible par Ia presence d'echelons seelies a *green pruning); f arbre (m] tetard (Arbre caracterise par une
Ia paroi de Ia cheminee) ;s pozo [m) de registro (2)(Pozo provisto bonne capacite de regeneration comme le Saule, Je Peuplier, le
de una tapa de dimetro suficiente para el paso de una persona que Charme, etc., dont Ia cime sera supprimee apres Ia plantation et dont
tenga que visitar Ia cailerla subterrnea). les branches seront regulierement coupees toujours a Ia meme
hauteur en vue de Ia production de bois de chauffage ou de bois de
3227 Kontrollschacht [m) (3) constr. ( ... schchte [pl]; Ein-
tressage ; Ies a. t. sont a I' heure actuelle d 'une importance particu-
richtung zum Durchsplen einer Entwsserungsleitung);syn. Reini-
liere dans le domaine de Ia protection de Ia nature car ils constituent
gungsstutzen [m]; e rodding eye [s) (UK)/access eye (s) (US] (Pipe
souvent les demiers refuges de nombreuses especes protegees;
fitting with a removable plug which provides access for inspection
*etetage, *arbre d'emonde, *elagage en vert); syn. arbre [m] en tete
or cleaning of a pipe run; DAC 1975); syn. cleanout (s] [US],
de chat, tetard [mJ; s arbol [mJ desmochado cArbot de gran
cleaning eye [s];fregard (m) de curage (Regard place entre les
capacidad de regeneraci6n, como sauces, chopos, carpes, que se
regards principaux pour permettre le curage hydraulique de Ia cana-
poda regularmente hasta el tronco para aprovechar sus ramas
lisation ou le passage d'une camera; VRD 1986, 355); s registro
j6venes como lei'la o material flexible para cesteria. Hoy en dia los
[m) (Unidad con placa movible o tap6n que permite el acceso a Ia
. desmochadas tienen cada vez ms importancia para Ia preser-
instalaci6n de cai'lerias u otra instalaci6n de drenaje para efectuar Ia
vaci6n de Ia naturaleza, ya que son Iugares de retirada de especies
limpieza; cf. DACO 1988, 345).
de fauna en peligro de extinci6n [*lista roja]; *desmoche, *sauce de
3228 Konturpflgen [n, o. PI.] agr. land'man. (In den USA desmoche, *rbol de forraje, *poda en verde); syn. rbol [m] de
entwickelte landwirtschaftliche Kultivierungsmethode als Erosions- desmoche.
schutzmanahme, bei der Ackerflchen entlang den Hhenlinien
gepflgt und bestellt werden; *hangparalleler Anbau, *Streifenan-
3231 Kopfdngung [f) agr. hort. (Dngung bereits wach-
sender Pflanzenbestnde mit leicht aufnehmbaren Dngesalzen);
bau); syn. hangparalleles Pflgen [n, o. PI.]; e contour ploughing
(s) [UK)/contour plowing [s] [US] (Cultivating crops approxi-
e top dressing [s) (UK]Itopdressing (s] (US] (Spreading ofmanure
or fertilizer over a growing crop, meadow, or lawn); ffumure (f]
mately along the contours of land to control erosion; *contour
de couverture (LA 1981, 555; AD 1992; amelioration de Ia ferti-
farming, *contour strip cropping); flabour [m] suivant les lignes
lite du sol par l'epandage de matieres fertilisanies sur une culture
de niveau (LA 1981, 477; methode culturale des sols a forte pente
deja installee ou par l'apport d'engrais sur une prairie ou pelouse) ;
par laquelle le labour est effectue en suivant les lignes de niveaux
s abonado [m] de/en cobertura (HDS 1987); syn. abono [m] de
afin de limiter l'erosion des sols; *agriculture en lignes de niveau);
cobertura (HDS 1987), fertilizaci6n [f] de cobertura.
syn. labour [m] en bandes de niveau, labour [m] en contour [CDN];
s arado [m] en contorno (Cultivo siguiendo aproximadamente las Kopfholzbetrieb [m, o. Pl.]for. >Schneitelbetrieb.
curvas de nivel; *cultivo en contomo, *cultivo en fajas); syn. Kopfholzwirtschaft [f, o. PI.]for. >Schneitelbetrieb.
labranza [f] en contomo, arado [m] en curvas de nivel, labranza [f] 3232 Kopfschttung [f] constr. (Erdbau Einbaumethode,
en curvas en nivel. bei der die Transportfahrzeuge den Boden von einem vorhandenen
Konvention (f) leg. pol. >>>Abkommen. langen Erdkrper auf die Kopfbschung [schmaler Teil eines
Konventionalstrafe [f) contr. >>>Vertragsstrafe. Erdkrpers] abkippen; *Schttung I, *Seitenschttung); e front end
dumping [s] (Construction method in earthworks, whereby the
konventioneller >>>Landbau [m, o. PI.] agr.
transpoft vehicle tips [UK]/dumps [US] soil over an exposed face of
Konversion (f) plan. >>>Umnutzung. an oblong-shaped heap [UK]/pile [US] of earth on to the apex slope
Konzentration [f) ehern. >>>Anreicherung (1). [the narrow part of the heap]; *earth filling, *side dumping); syn.
Koog [m]land'man. >>>Polder. elongated pile dumping [s] [also US]; fremblai [m] par avance-
Koogboden [m]pedol. >>>Marschboden. ment (Methode d'execution de remblai par dechargement des
materiaux en tete de talus ; les couches successives ainsi rapportees
Kooperationsprinzip [n] envir. pol. >Gemeinlastprinzip. sont en general obliques ; *execution des remblais, *deversement
3229 Kopf setzen [vb], auf den arb. hort. (Baumschnitt, lateral); s terraplenado [m) frontal (*relleno, *descargamiento
z. B. bei Weiden; das Ergebnis ist ein *Kopfbaum; *Astkopf, *auf lateral).
den ~tock setzen); e pollarding [s] (Means of tree management
Kopfsteinpflaster [n) constr. eng. >>>Grosteinpflaster.
involving regularly cutting back the crown of a tree to produce a
close head of shoots; pollard [vb]; *pollarded tree, *knob, *cop- 3233 Kopfweide [f] (1) agr. conserv. (Weide [z. B. Korb-
pice); syn. topping [s], pollard pruning [s];f etetage (m] (Sup- weide - Sa/ix viminalis] mit verdicktem Stammende, das durch
primer Ia tete d'un arbre, le sommet d'une pousse afin de provoquer stndigen, regelmigen Schnitt der Jahrestriebe entsteht OB
sa ramification ; eteter [vb] ; *arbre tetard, *tete de chat, *receper) ; *Kopfbaum); e pollarded willow (s] (Willow [e.g., osier-'salix
syn. etetement [m] ; s desmoche [m] (Poda severa de rboles para viminalis] with a thickened top of trunk, caused by regular pruning
provocar el crecimiento de ramas j6venes, como en el caso de los ofannual shoots;generic term *pollarded tree);fsaule (m) tetard
sauces, cuyo resultado en un *rbol desmochado; desmochar [vb]; (Saute [p. ex. l'osier blanc Salix viminalis] dont le sommet du tronc
*nudo de desmoche, *poda hasta el toc6n); syn. desmochadura [f]. forme une ou plusieurs tetes volumineuses provoquee au rabattage
regulier aux memes endroits des rejets [formation de tetes de
3230 Kopfbaum (m) agr. conserv. (Baum mit besonders saute] ; terme generique *arbre tetard) ; s sauce (m] de desmoche
gutem Regenerationsvermgen wie Weide, Pappel, Hainbuche etc.,
(Termino generico *rbol desmochado).
der nach der.. Pflanzung in Hhe des Kronenansatzes gekappt wird
und dessen Aste meist im Abstand von mehreren Jahren immer in Kopfweide (t] (2) agr. >Umtriebsweide.
derselben Hhe geschnitten wurden, um Brennholz oder flexibles
-349-

3234 Koppelzaun [m) constr. agr. (Holzzaun mit meist 2-4 [UK)/graded sediment group [s) [US) (Measured granular or silt-
cm dicken Querhlzern zum Einzunen von Weiden); e wooden clay material that can be separated by sieve screening or water-
rail fence (s) (Fence with wooden rails, 2-4 cm thick, used to en- grading in a soil classification system); syn. soil separate group [s]
close pastures); syn. post and rail fence [s) [also US);f clture (f] [also US]; f fraction [f] granulometrique (Dimension en mm
de lices/Jisses en bois (HEC 1985, 65 ; clture en bois constituee de [fixee par convention] des grains de sols mineraux ; on distingue Ies
2 a 4 elements horizontaux [p. ex. dosses] fixes sur des pieux/ f. g. definies au tamis et les f. g. definies parsiphonnage ; plusieurs
piquets en general pour delimiter des pturages) ;syn. clture [] en fractions granulometriques determinent Ia composition granulome-
barreaux (GEN 1982-II, 155); s cerca [f] de parcela de pasto trique d'un sol ou de granulats ; PED 1979, 228 et s.) ; syn.
syn. palizada [] de parcela de pasto. pedol. fraction [fj granulaire ; s I tamafio [m] de grano constr.;
3235 Korbflachtverband [m) constr. e basket-weave s 2 grupo [m] granulometrico pedol.; syn. fracci6n [fj granulo-
metrica/mineral.
pattern [s] (Used in brick or concrete block construction);
fappareillage (m) a Ia Bichoniere syn. appareillage [m) en opus Krnung [f] constr. pedol. Abgekrzter Begriff filr >Korn-
reticulatum, appareil [m] reticule; s aparejo [m] trenzado a cesta verteilung.
(Tipo de dibujo en pavimentaci6n de muros, patios o caminos; Krnungsaufbau [m, o. PI.) constr. pedol. >Kornverteilung.
termino especfjico aparejo [m] al tresbolillo/medio trenzado a Krnungsklasse [f] constr. >Korngrenbereich; pedol.
cesta); syn. aparejo [m] parquet. >>>Bodenart.
Korkwarze [f] arb. >>>Lentizelle. Krnungskurve (f] constr. >>>Kornverteilungskurve.
3236 kornabgestuft [pp/adj) constr. (Bodenphysikalische Krnungssummenkurve [f] pedol. >Kornverteilungs-
Bezeichnung filr Bden und Schttgter, die aus mehreren *Korn- kurve.
gruppen zusammengesetzt sind und eine entsprechende Krnungs-
3240 Kornverteilung [f] constr. pedol. (Zusammensetzung
kurve ergeben); e well-graded [adj) (Descriptive term applied to a
der einzelnen *Korngruppen eines Bodens oder Zuschlagstoffes, die
mixture of soil particle sizes for its adequate structural and Ioad-
Aufschluss ber die plastischen Eigenschaften [Bearbeitbarkeit], die
hearing capacity); f de granulometrie etalee [loc] (Terme de-
Verdichtbarkeit, Belastbarkeit, Wasserdurchlssigkeit, Frostem-
signant les sols ou les materiaux de remblaiement dont Ia granulo-
pfindlichkeit etc. gibt; cf. LEHR 1981 ); syn. Korngrenverteilung
metrie presente plusieurs classes de granulation, les grains du
[fj, Korngrenzusammensetzung [fj, Krnung [fj, Krnungsaufbau
granulat s'etendent sur plusieurs tamis successifs; DIR 1977, 62);
[m]; e particle-size distribution [s) (Amount of various soil
syn. a granulometrie etalee [loc] ; s bien graduado [adj) (Denomi-
separates in a soil sample, usually expressed as weight percentages;
naci6n de suelos y mezclas de aridos que estan compuestos de
*particle size group [UK]/graded sediment group [US]);f I spectre
granos de diferentes tamailos; *grupo granulometrico ).
[m) granulometrique pedol. (La composition granulometrique des
3237 Kornanteil [m] constr. pedol. (Prozentualer [Ge- sols peut etre definie par une analyse pour quantifier ponderalement
wichts]anteil einer *Korngruppe in einem Kmungsgemisch); les particules minerales elementaires cristallines groupees en
e granulometric percentage [s] (Proportional weight in metric *classes granulometriques; PED 1979, 229 et s.) ; syn. granulo-
measure of a particular sediment grade expressed as a percentage of metrie [f], composition [f] granulometrique ;f 2 granularite [f]
the total weight of a graded mixture in that measure; *particle size constr. (Ensemble des caracteristiques d 'un granulat mesun!es par
group [UK]/graded sediment group [US]); fpourcentage [m) de Ia l'analyse granulometrique ; contexte grave de granularite 0/20 ;
fraction granulometrique (Proportion d'une classe granulome- DIR 1977); s granulometria [f] syn. distribuci6n [fj granulome-
trique exprimee en pourcentage du poids total d'un granulat); trica, gradaci6n [fj de partfculas.
s porcentaje [m] de una fraccion granulometrica (*grupo granu-
3241 Kornverteilungskurve [f] constr. pedol. (1. Gra-
lometrico ). fische Darstellung dj!S Krnungsaufbaus eines Bodens oder Zu-
Kornfraktion (f] constr. pedol. >>>Korngruppe. schlagstoffes in Form einer Kurve, die je nach Anzahl und Abge-
Korngre [f] constr. pedol. >>>Korngruppe. stuftheil der Korngruppen flach, steil oder wellenfilrmig verlaufen
3238 Korngrenbereich [m] constr. pedol. (Zusammen- kann; 2. Kornzusammensetzungen der Zuschlge ftlr die Herstel-
fassung mehrerer *Komgruppen zu einer *Bodenart; DIN 18 196); lung von Beton, die durch Siebversuche ermittelt werden, heien
syn. pedol. Krnungsklasse [f]; e particle-size class [s] (Term used ,Sieblinien'); syn. Krnungskurve [f], Krnungssummenkurve [f],
in soil taxonomy to characterize the grain-size composition of a Siebkurve [fj, Sieblinie [f]; e particle-size distribution curve (s)
whole soil--excluding organic matter and salts more soluble than (Graphie representation of the composition of soil or aggregate
gypsum; classification system of the National Cooperative Soil sizes, in the form of a flat, steep or undulating curve, based on the
Survey and the U.S. Department of Agriculture, Natural Resources amount and grading of sediment particles); f courbe [f] granulo-
Conservation Service; cf. RCG 1982 and KST 1996, 589; *particle metrique (1. Representation graphique sous forme de courbe [en
size group [UK)/graded sediment group [US], *soil textural class); ordonnee !es pourcentages des fractions, en abscisse logarithmique
f classe [f] granulometrique (Dans Ia definition des proprietes Je diametre des particules] des resultats de l'analyse granulome-
physico-chimiques des sols, regroupement de plusieurs *fractions trique et precisant Ia composition granulometrique des elements
granulometriques pour former une *classe de texture des sols, de mineraux d'un so! ; Ia c. g. peut etre plate, inclinee ou ondulee en
materiau) ; syn. classe [fj de granulation ; s clase [f] granulome- fonction du nombre et de Ia presence de palier ; 2. composition
trica (Clasificaci6n de varios *grupos granulometricos en una granulometrique et proportion [dosage] des composants solides des
*clase textural). betons [granulats et Iiants]); s curva [f] de granulometria syn.
curva [fj granulometrica.
Korngrenfraktion [f] pedol. >Korngruppe.
3242 Kosmopolit [m] bot. zoo/. (In geeigneten Lebenssttten
Korngrenverteilung (f] pedol. >Kornverteilung.
weltweit verbreitete Art; opp. *Endemit); e cosmopolitan species
Korngrenzusammensetzung [f] constr. pedo/. [s] (A species of world-wide distribution where suitable habitats
>>>Kornverteilung. occur; opp. *endemic species);f espece [f] cosmopolite (Espece
3239 Korngruppe [f] constr. (pedo/.) (In Millimeter konven- repartie dans Ia majeure partie de Ia surface du monde ; opp.
tionell festgelegte Gre von Mineralkrpern. Es gibt Siebkorn- *espece endemique); s especie [f) cosmopolita (Ea aquella cuya
gruppen und Schlmmkomgruppen. Mehrere Komgruppen ergeben area de distribuci6n abarca toda Ia superficie terrestre; opp. *espe-
die Komverteilung eines Bodens oder Zuschlagstoffes);syn. Korn- cie endemica); syn. cosmopolita [f].
fraktion [], Korngre [fj, Fraktion [fj; e particle size group [s) Kosten [pl) des Bauwerk(e)s constr. contr. >>>Baukosten.
-350-

3243 Kosten [pl] fr Gerte und Maschinen constr. Kosteneinsparung [f] contr. >>>Kostenunterschreitung.
contr. e cost [s] of materials and equipment;f depenses [fpl] de 3247 Kostenerhhung [f] contr. e cost increase [s] syn.
materiels; s costos [mpl] de equipamiento y maquinaria syn. cost increment [s];jaugmentation [f] des depenses (des travaux);
costes [mpl] de equipamiento y maquinaria [Es]. s incremento [m] de costos syn. incremento [m] de costes [Es].
3244 Kosten [pl], externe econ. sociol. (Durch Produktion 3248 Kostenermittlung [f] contr. (OB zu *Kostenanschlag,
verursachte negative externe Effekte [z. B. Luft- oder Gewsser- *Kostenberechnung, *Kostenfeststellung und *Kostenschtzung);
verschmutzung], die der Verursacher nicht in seine betriebliche e calculation [s] of costs (Generic term covering *final construction
Kostenrechnung auffiihrt und somit gesamtgesellschaftlich ab- cost estimate [UK]/total construction cost estimate [US], *estimate
wlzt); e external costs [spl] (Expenses generated by negative, of probable construction cost, *establishment of total construction
extemal effects, e.g., air and water pollution, which are not cost, *preliminary cost estimate); syn. costing [s], cost accounting
calculated by the polluter in his production cost but passed to the [s]; f estimation [f] financiere des travaux (Termes specifiques
public); f couts [mpl] externes (Effets negatifs engendres par Je *determination du cot previsionnel des travaux, *evaluation detail-
processus de production [p. ex. pollution de l'air ou des eaux] et que lee du coOt des travaux, *estimation detaillee des depenses, *consta-
le pollueur ne prend pas en campte dans ses cots de production et tation des coOts et *estimation sommaire des depenses) ; s calculo
qui sont donc supportes par Je contribuable); s costos [mpl] [m] de costos (Termino generico para *presupuesto de gastos,
ambientales y sociales syn. externalidades [fpl], costes [mpl] *estimaci6n del costo, *control de costos, *estimaci6n aproximada
ambientales y sociales [Es]. de costos); syn. clculo [m] de costes [Es].
3245 Kostenanschlag [m] contr. (... schlge [pl]; genaue 3249 Kostenfeststellung [f] contr. (Nachweis der tatsch-
Ermittlung der tatschlich zu erwartenden Kosten nach DIN 276 fr lich entstandenen Kosten; Voraussetzung fi1r Vergleiche und Doku-
den Bauherrn vor den Vergabeverhandlungen aus Einheits- oder mentation; DIN 276, BI. 3; Ergebnis festgestellte Kosten, Aufstel-
Pauschalpreisen der Angebote; 10 [2] und 15 [2] Nr. 7 HOAI; lung der festgestellten Kosten; *Kostenermittlung); e establish-
*Kostenberechnung, *Kostenschtzung); e final construction cost ment [s] of total construction cost (Recalculation of the actual
estimate [s] [UK]/total construction cost estimate [s] [US] total construction cost at the issue of the final certificate of comple-
(Accurate calculation of the costs expected to be incurred by the tion: the basis for the final account and project documentation;
client, ascertained before contract negotiations and based upon *calculation of cost); f constatation [f] des couts (Etablissement
prices contained in previous tenders [UK]/bids [US]); syn. priced du decompte generat a Ia fin des travaux ; resultat couts constates ;
bills [spl] of quantities [UK] (WAL 1976, 145); f 1 determination *estimation financ!re des travaux); s control [m] de costos
[f] ducout previsionnel des travaux(Partie financiere de l'analyse (*clculo de costos); syn. control [m] de costes [Es].
des offres dans Ia mission d'assistance apportee au maltre de
kostengnstige >Begrnung [f] durch Rasenein
l'ouvrage pour Ia passation d'un contrat de travaux; determination
exacte du cout total des travaux etabli sur Ia base des prix unitaires saat constr.
et forfaitaires figurant dans !es offres lors de Ia consultation et remis 3250 Kostenminderung [f] contr. (*Kostenunterschrei-
au maitre d'ouvrage avant !es negociations avec Je candidat retenu tung, *Preisminderung); syn. Kostenreduktion [f]; e cost reduction
et faisant partie ; arrete du 21 dec. 1993, annexe III ; *evaluation [s] (*cost saving, *price reduction); syn. decrease [s] in costs [also
detaillee du cot des travaux, *estimation detaillee des depenses, UK]; f diminution [f] des depenses (*surestimation du coOt
*estimation sommaire du coOt des travaux) ; syn. etablissement [m] d'objectif, *refaction sur !es prix) ; s reducci6n [f] de costos
du cot previsionnel des travaux; f2 devis [m] (Offre de presta- (*ahorro de gastos, *reducci6n de precio); syn. reducci6n [f] de
tions de travaux etablie par un prestataire sur Ia base d 'une descrip- costes [Es], disminuci6n [f] de costos/costes [Es].
tion technique detaillee des travaux comprenant nature, dimensions 3251 Kosten-Nutzen-Analyse [f] plan. (Analytisches
et qualites des ouvrages et des materiaux [devis descriptif] ainsi Verfahren, in dem versucht wird, alle Kosten und Nutzen von
qu'un etat detaille des prix evalues pour l'execution des ouvrages Investitionsprojekten zu erfassen und gegenberzustellen; dient fi1r
[devis estimatif]) ; s presupuesto [m] de gastos (*estimaci6n del Rentabilittsrechnungen und als Entscheidungsgrundlage fi1r das
costo, *estimaci6n aproximada de costos). Fr und Wider eines Vorhabens, auch hinsichtlich des Nutzens fi1r
3246 Kostenberechnung [f] contr. (Ermittlung der ange- die Wohlfahrt der Allgemeinheit. Indem der unmittelbare Nutzen
nherten Gesamtkosten im Rahmen der Entwurfsplanung als monetarisiert wird, orientiert man sich an frheren Marktpreisen
Voraussetzung fi1r die Entscheidung, ob ein Bauvorhaben, wie und leitet daraus die zuknftige Marktentwicklung ab); e cost-
geplant, durchgefi1hrt werden soll und als Grundlage fr die erfor- benefit analysis [s] (Analytical method of assessing and evaluating
derliche Finanzierung; DIN 276, BI. 3); e estimate [s] of probable the costs and benefits of a project; used in calculating net value and
construction cost (Ascertainment of approximate total cost used as when considering the pros and cons of a project. This method has
a prerequisite in the decision whether a project should be executed not yet included consumption costs of non-renewable natural
as planned and also as a basis for the necessary financing); resources or incalculable monetary costs of environmental degra-
f 1 evatuation !fJ detaillee du cout des travaux (Evaluation des dation); syn. cost-effectiveness analysis [s] (CEA); f analyse [f]
depenses afferentes a l'execution des ouvrages fondee sur !es avant- coOts-avantages (Procedure par laquelle I 'ensemble des coOts,
metres, etablie pendant Ia phase d'Avant-Projet Detaille et tenant presents et futurs, d'un ou de plusieurs projets est confronte avec
comte des particularites des ouvrages ; cette evaluation devra etre l'ensemble des avantages qui en decoulent pendant toute Ia duree de
coherente avec Je coOt d'objectif; HAC 1989, 34); syn. estimation vie des projets ; on a reproche a cette analyse de ne considerer que
[f] du cot previsionnel des travaux, pour l'architecte estimation !es coOts et !es avantages evaluables en monnaie et de negliger !es
[f] globale du coOt des travaux ;j2 estimation [f] detaillee des elements qualitatifs en particulier dans !'evaluation des nuisances et
depenses (F evaluation des depenses relatives a l'execution des atteintes a l'environnement de certains projets. Neanmoins certaines
ouvrages contenue dans !es specifications techniques detaillees methodes d'analyses multicriteres permettent de prendre en campte
[S.T.D.] etablie pendant Ia phase du Projet s'appuyant sur Je devis !es elements monetaires et non monetaires [analyse coOts-effica-
quantitatif et fournie au maltre d'ouvrage dans Je cadre d'une mis- cite]; DUA 1996, 2209); s analisis [m] de coste-beneficio (DINA
sion normalisee permettaut au maitre d'ouvrage d'arreter Je cot 1988, 977).
previsionnel de Ia solution d'ensemble et d'evaluer !es cots d'ex- Kostenreduktion [f] contr. >>>Kostenminderung.
ploitation et de maintenance; HAC 1989, 34; arrete du 21 decem-
3252 Kostenschtzung [f] contr. (berschl!lgige Ermitt-
bre 1993, annexe III; D. evaluation etablie suivant Ia norme DIN lung der Gesamtkosten eines Projektes im Rahmen der Vorplanung
276); s estimacion [f] del costo syn. estimaci6n [f] del coste [Es].
- 351 -

als vorlufige Grundlage fiir Finanzierungsberlegungen; cf. DIN 3257 Kote [f) surv. constr. (Geplante oder vorhandene Hhe
276, BI. 3; *Kostenermittlung);syn. Kostenvoranschlag [m]; e pre- auf einem Plan oder vor Ort); syn. Hhenangabe [f]; e spot eleva-
liminary cost estimate [s) (Rough calculation oftotal project costs, tion [s] (Existing or proposed Ievel on a plan or on site); fcote [f)
used as the provisional basis for financial considerations; *calcu- en altimetrie (Hauteur ou altitude d'un point existant ou propose
lation of costs); syn. rough cost estimate [s];f estimation [f) som- par rapport aune cote de reference); s cota [f).
maire du cofit des travaux (Estimation des depenses de premier
3258 Kraftwerk [n) envir. (OB zu Anlage der elektrischen
etablissement etablie pendant Ia phase d' Avant-Projet Sommaire;
Energiegewinnung wie *Kernkraftwerk, geothermisches K, Gezei-
HAC 1989, 33; *estimation financiere des travaux); syn. pour
tenk., Sonnenk., Wrmek. und *Wasserk.); syn. Stromerzeugungs-
1'architecte estimation [f] globale indicative ; s estimacion [f)
anlage [f]; e power plant [s] (Generic term for installations con-
aproximada de costos (*clculo de costos); syn. estimaci6n [f]
cerned with the production of electricity, e.g. *nuclear p station,
aproximada de costes [Es], presupuesto [m] aproximado (de costos/
geo-thermic p. station, tidal p. station, solar p. station, heating p.
costes [Es]).
station, and *hydroelectric p. station); syn. power station [s], elec-
3253 Kostenberschreitung [f) contr. (Mehrausgaben, tric power plant [s];fcentrale [f) electrique (Terme generique pour
die ber die veranschlagten oder im Vertrag vereinbarten Kosten une installation electrique de production d'energie teile que Ia c.
hinausgehen; opp. *Kostenunterschreitung); syn. Kostenberzie- nucleaire, Ia c. thermique, Ia c. geothermique, Ia c. maremotrice, Ia
hung [f], berschreitung [f] der Kosten; e cost over-run [s) (Cost c. solaire et Ia *c. hydraulique) ; syn. usine [f] electrique, centrale [f]
exceeding the contract amount; opp. *cost saving); syn. cost excess de puissance; s central [f) electrica (Terminos especfjicos *central
[s]; f 1 sous-estimation [f) du cofit previsionnel (Depasse~ent [f] nuclear, central [f) termica, central [f] hidroelectrica, planta [f]
de l'estimation du cofit des travaux [avec depassement du seml de solar); syn. central [f] de energia.
tolerance], suite a une insuffisance de quantites de nature d'ouvrage
3259 Krainerwand [f) constr. (Aus Rundhlzern gebaute
prevues ; opp. *surestimation du cofit pn!visionnel, *diminution des
Wand oder Schwelle, bei der abwechselnd runde [Querhlzer und
depenses de travaux); f2 depassement [m) des depenses des
im rechten Winkel dazu Rundpfahle [Zangen] bereinander gesetzt
travaux (Depassement du montant du marche, suite a une augmen-
und bergseitig mit Boden eingefilllt werden; *Raumgitterkonstruk-
tation de Ia massedes travaux, iL une modification de programme);
tion); e timber crib wall [s] (Retaining wall: framework of round
s superacion [f) del presupuesto opp. *ahorro de gastos.
timher Iogs erected by alternate laying of transverse and perpendic-
Kostenbersicht [f) contr. >Kostenzusammenstellung. ular rows to create an anchored retaining wall; *concrete crib wall);
Kostenberziehung [f) contr. >Kostenberschreitung. fmur [m] de caissons en bois ()(Mur de soutien constitue pardes
3254 Kostenumlage [f) auf die Abfallproduzenten pieux ou travees de bois poses a angle droit en alternance !es uns sur
envir. pol. (Gesetzlich geregelte Kostenabwlzung an die Abfall- !es autres et rempli de terre vegetale; *systeme de construction en
produzenten als Anreiz filr Abfall vermeidendes oder vermindern- caissons); s muro [m] de entramado de rollizos (;t) (Muro de
des Produktionsverhalten); e allocation [s) of disposal cost to contenci6n construido con rollizos de madera entrecruzados que se
waste producer (Legislated inducement for the reduction of waste ); rellenan de tierra; *muro de entramado de piezas de hormig6n).
f repercussion [f) des cofits de traitement aux producteurs de Krallmatte [f) constr. >>>Verankerungsgewebe.
dechets (F. montant de Ia taxe sur le traitement et le stockage des Kratersee [m] geo. *Maar.
dechets repercute dans !es contrats conclus par !es exploitants d'une
3260 Kratt [n) phyt. ( ... e [pl]; nordd. fr Eichengestrpp, vor
installation de dechets menagers et assimiles ou d 'une installation
allem im westlichen Schleswig-Holstein, das im Wesentlichen aus
d'elimination de dechets industriels speciaux avec !es personnes
Eiche, Hasel und Faulbaum besteht, oft im Krppelwuchs, verein-
physiques ou morales dont il receptionne !es dechets ; F. taxe
zelt mit Wacholder):, e oak copse [s) [UK]/oak scrub [s) [US)
reversee iL I' Agence de l'environnement et de Ia maitrise de
(Oak scrubland, in D. primarily in western Schleswig-Holstein,
l'energie en vue de Ia rehabilitation des sites industriels pollues
consisting mostly of oaks, hazels and black alders, often as dwarf
orphelins ; D. mesure prevue pour inciter !es producteurs iL prevenir
vegetation, with scatteredjunipers); fcouvert [m] buissonneux ()
ou reduire Ia production de dechets) ; s reparto [m) de costes de
(Peuplement ligneux constitue principalement de Chenes, Noise-
eliminacion entre los generadores de residuos (En D. y en otros
tiers, Nerpruns souvent de port rabougri, parfois accompagne de
pafses obligaci6n de las empresas e instituciones de pagar los_costos
Genevrier); s matorral [m] rastrero de roble, avellana y arra-
para eliminar Ia basura; uno de los fines de esta medtda es
clan (tipico de Ia costa atlantica de Dinamarca y del norte de
promocionar Ia reducci6n de residuos).
Alemania).
3255 Kostenunterschreitung [f) contr. (Minderausgaben,
3261 Krautbewuchs [m, o. PI.) agr.for. hart. (Vegetations-
so dass die volle Hhe der veranschlagten oder im Vertrag verein-
bestand aus nur krautigen Pflanzen; *Krautschicht);syn. Krautvege-
barten Kosten nicht bentigt wird; opp. *Kostenberschreitung);
tation [f]; e herbaceous vegetation [s] (1. Any form of non-woody
syn. Kosteneinsparung [f]; e cost saving [s) (Cost _decr~ase in the
plants covering the ground; BS 397 5: Part 5; 2. leafy growth of
contract amount; opp. *cost over-run); f 1 suresttmatwn [f) du
herbaceaus plants; *herb layer); syn. herbage [s];J couverture [f)
cofit previsionnel (Sun!valuation de l'estimation du cofit des
herbacee (Peuplement vegetal constitue exclusivement de plantes
travaux, suite a un exces de quantites de nature d'ouvrage prevues);
herbacees; *strate herbacee); syn. couvert [m] herbace, tapis [m]
f2 diminution [f) des depenses de travaux (Diminution du
herbeux, vegetation [f] herbacee; s cobertura [f) herbacea
montant du marche, suite iL une dirrinution de Ia masse des travaux,
(Vegetaci6n de plantas herbaceas; *estrato herbiiceo ); syn. herbaje
a une modification de programme ; opp. *sous-estimation du coOt [m].
previsionnel, *depassement des depenses de travaux) ; s ahorro
[m] de gastos opp. *sobrepasar el presupuesto. 3262 Krutergarten [m) gard. (Teil einer Gartenanlage, in
der Duft- Heil- oder Kchenkruter [*Gewrzpflanzen] kultiviert
Kostenvoranschlag (m] contr. >Kostenschtzung. werden. :Kruter' werden immer wieder mit ,Gewrzen' gleich-
3256 Kostenzusammenstellung [f) contr. (Kostenber- gestellt, obwohl folgender Unterschied besteht: Kruter sind die
sicht am Ende eines Angebotes); syn. Kostenbersicht [f]; e tender Bltter von frischen oder getrockneten Pflanzen und Gewrze deren
summary (s] [UK)/bid summary [s) (US) (Compendium oftender aromatische Teile wie z. B. Knospen, Samen, Beeren, Wurzeln oder
sections [UK]/bids sections [US]);f recapitulatif [m) du ~ontant Rinde; *Duftgarten; OB *Nutzgarten); syn. z. T. Gewrzgarten
des ouvrages (presente en derniere page d'une offre de pnx) ;syn. [m]; e herb garden [s) (Garden or area thereof in which _aromatic,
recapitulatif [m] des chapitres d'ouvrages ; s lista [f) de costos syn. medicinal or kitchen herbs [spices] are cultivated; *aromattc garden;
lista [f] de costes [Es]. *kitchen garden; generic term *fruit and vegetable garden);
-352-

f jardin [m) d'herbes (Terme generique jardin utilise pour Ia energy in *natural systems transmitted by animals and plants; *en-
culture des plantes aromatiques, medicinales ou condimentaires; ergy flow, *material cycle); syn. cycling pool [s] (TEE 1980, 248);
termes specifiques *jardin medicinal, *jardin d'herbes condimen- f cycle [m) nature! (Cycles biogeochimique et d'energie dans
taires, *jardin d'herbes aromatiques; terme generique general un systeme nature! dans lequel Ia distribution des bioelements est
*jardin d'utilite); s jardfn [m) de hierbas finas (Parte de un jardin assuree par Ia faune et Ia flore ; *flux d'energie, *cycle biogeochi-
en el que se cultivan plantas aromticas, condimenticias o medici- mique, *cycle de l'eau); s ciclo [m) ecolgico (de materia y
nales; terminos especificos *jardin de plantas aromticas, *jardin energfa) (*flujo de energfa, *ciclo biogeoqufmico, *ciclo del agua).
de hierbas condimenticias, *jardin medicinal; termino generico 3268 Kreislaufwirtschaft [f, o. PI.) agr. envir.for. hort. (1.
*huerto). AUe Manahmen, die dazu dienen, den natrlichen *Stoflkreislauf
3263 Krautflur [f) phyt. (Ausdauernde, kurzlebige oder episo- und *Energiefluss zu frdern; 2. im weiteren Sinne alle Strategien
disch auftretende Pflanzenformation aus vorwiegend nicht gramino- der Vermeidung und Verminderung von Abfa11en oder uner-
iden Krutern. Gehlze treten meist nicht auf; *Hochstaudenflur); wnschten Rckstnden sowie das *Recycling und die Frderung
e forb vegetation [s) (Perennial, short-lived or ephemeral plant der Langlebigkeit von Materie und Energie im Wirtschaftssystem;
formation composed primarily of non-graminaceous species. cf. KrW-/AbfG; *~ewirtschaftung der Naturgter, *Kompostwirt-
Woody plants are rarely present; *ta11 forb community); syn. forb schaft); e recycling economy [s] (Measures promoting the natural
community [s], herbaceaus vegetation [s];fvegetation [f) herbacee *biogeochemical cycle and *energy flow; in a broader sense, this
(1) (Groupement de vegetaux perennes, a croissance courte ou term includes all strategies to avoid or decrease the amount of waste
episodique en majorite constitue de plantes herbacees non gramini- and undesirable r~sidues, as weil as *recycling and greater longevity
formes dans lequel les vegetaux ligneux sont rarement presents; of natural materials and energy in the overall e.; *natural resources
*megaphorbiaie) ; syn. formation [f] herbacee; s vegetacin [f) management, *compost recycling);f gestion [f) des cycles natu-
herbacea (*formaci6n megaf6rbica); syn. herbazal [m]. rels (1. Ensemble des actions qui tendent a promouvoir Ia gestion
Krautrain [m) phyt. >Krautsaum. equilibn!e des cycles biogeochimiques et du flux d'energie ; 2. au
sens Iarge, ensemble des strategies favorisant I' economie et
3264 krautreich (adj) phyt. (Mit vorwiegend breitblttrigen,
l'utilisation rationnelle de l'energie, le developpement des energies
kaum grasartigen Krutern versehen); e forb-rich [adj) (Descrip-
renouvelables, Ia prevention et Ia reduction de Ia production de
tive term for an area having mostly broad-leaved herbs with very
dechets, Ia valorisation et le *recyclage des dechets ; *gestion des
few grass species); syn. rieb [adj] in forbs; /riebe [adj) en especes
ressources naturelles, *industrie du compost) ; s economfa [f) de
herbacees (Terme caracterisant un groupement vegetal dans lequel
reciclaje (*reciclado).
predominent les plantes herbacees a !arges feuilles non gramini-
formes) ; s rico/a [adj) en herbliceas. 3269 Kreisstrae [f) adm. leg. trans. (In D. eine klassifizierte
Strae, bei der die Unterhaltungslast vom Kreis getragen wird);
3265 Krautsaum [m) phyt. (... sume [pl]; linearer, krautiger
e B-road [UK]Icounty road [s) [US) (Borough road which is
Vegetationsbestand entlang Gebschen, Hecken und Wldern;
county-funded and usually in rural areas); fronte [f) departemen-
*Waldrand); syn. Krautrain [m]; e herbaceous seam [s) [UK)/
tale (En F. terme usuel ; voirie classee et devant repondre a des
herbaceous edge (s) [US) (Linear-shaped stand of forb vegetation
caracteristiques techniques precises faisant partie du domaine public
along the edge of copses, hedges or forests; *forest edge); syn.
departemental); syn. terme juridique chemin [m] departemental;
perennial herb border [s] (LE 1986, 108); f ourlet [m) herbace
s carretera [f) provincial [Es).
(Frange herbacee lineaire en bordure de taillis, de buissons, de haies
vives et de forets; *Iisiere forestiere) ; s orla [f) herbacea (*lindero 3270 Kreuzfuge [f) arch. constr. (Fugenbild aus *Lagerfuge
del bosque); syn. franja [f] herbacea. und zwei senkrecht bereinander stehenden *Stofugen im Mauer-
werk, analog im Plattenverband; *Kreuzfugenverband); e stack
3266 Krautschicht [f) phyt. (Aus krautigen Pflanzen und
bond joint (s) (Joint pattern in masonry and paving, comprising a
Jungpflanzen von Gehlzen bestehender Vegetationsbestand, der
*coursing joint and two *butt joints located vertically above each
nicht ber die K. hinausragt und in der Schichtenfolge, z. 8. in
other; *stack bond pattern);f joint [m) croise (Joint forme par Ia
einem Wald, zwischen *Moosschicht und *Strauchschicht liegt. Bei
rencontre d'un joint filant avec deux joints montants dans le
*Hochstaudenfluren kann z. 8. zwischen einer oberen und unteren
prolongement l'un de l'autre; *appareillage a joints croises) ; syn.
K. unterschieden werden; *Vegetationsschichtung); e herb layer [s)
joint [m] coupe, joint [m] droit; s junta [f] cruzada (*junta de
(Herbage and young woody plants, which do not project above the
asiento, *junta a tope, *aparejo cruz inglesa).
h. I. and occur in the stratification, e. g., between the *moss layer
and *shrub layer of a forest. *Ta11 forb formations may be 3271 kreuzfugenfrei [adj] arch. constr. (So beschaffen, dass
distinguished in upper and lower h. l.s; *layering of plant commu- im Mauerverband oder Verlegemuster keine Kreuzfugen vorkom-
nities); syn. herbaceaus stratum [s] (TEE 1980, 279);/strate [f) men); e alternately-jointed [adj] (Pattern bond without stack bond
herbacee (Groupement dans laquelle predominent !es plantes joints); I a joints decales [loc) (Caracterise I'appareillage d'une
herbacees, avec presence de petits vegetaux ligneux et de jeunes mafi:Onnerie, d'un dallage sansjoints croises); syn. ajoints alternes
plants d'arbres ou d'arbustes; dans Ia structure verticale de Ia [loc]; s sin juntas cruzadas.
vegetation d'un groupement forestier Ia s. h. se situe entre Ia 3272 Kreuzfugenverband [m] constr. (... verbnde [pl];
*strate muscinale et Ia *strate arbustive ; dans Ies groupements non durch *Kreuzfugen gekennzeichnetes Fugenbild eines Platten- und
forestiers dans lesquels se succedent deux synusies on distingue !es Pflasterbelages oder einer Plattenverblendung; *Verband); e stack
s. h. inferieure et superieure ; *stratification de Ia vegetation) ; bond [s) (*Pattern in which brickwork or pavement units of a
s estrato [m). herbliceo (Capa de vegetaci6n de plantas herbceas y single size are set with continuous vertical and horizontal joints);
plntulas arb6reas y arbustivos que se encuentra en el monte alto fappareillage [m) a joints croises (Mode d'assemblage de dalles,
entre el *estrato muscinal y el *estrato arbustivo; *estratificaci6n de de paves selon lequel !es cotes perpendiculaires au point de ren-
Ia vegetaci6n). contre de deux dalles de section carree ou rectangulaire sont dans le
Krautvegetation [f) agr.for. hart. >>>Krautbewuchs. prolongement !es uns des autres; *joint croise, *appareillage);
Kreislauf [m), biogeochemischer ecol. >Stoflkreislauf. s aparejo [m] de juntas cruzadas (Patr6n de colocaci6n de losas o
adoquines caracterizado por *juntas cruzadas; *aparejo).
3267 Kreislauf [m), kologischer ecol. (.. .Iufe [pl];
3273 Kreuzgarten [m) gard'hist. (Von einem Kreuzgang
Stoff- und Energiekreislauf im Naturhaushalt, dessen Trger und
umgebener Gartenhof in einer Klosteranlage; *Klostergarten);
bermittler Tiere und Pflanzen sind; *Energiefluss, *Stoflkreislauf,
e cloister garden [s] (Garden inside a monastery courtyard; *mo-
*Wasserkreislauf); e ecological cycle [s) (Circulation of matter and
-353-

nastery garden); syn. abbey close [s]; f 1 jardin [m] de cloitre Kronenauslichtungsschnitt [m] arb. hort. *Auslichten (1),
(Preau carre circonscrit par !es btiments d'un monastere borde par *Kronenlichtungsschnitt.
une allee de portiques couverts destinee illa meditation ; espace en
general plante de gazon et caracterise par deux allees perpendicu-
Kronenbasis [f] arb. hort. *Kronenansatz.
laires a I'intersection desquelles figurait souvent un puits ou une 3279 Kronendach [n] des Waldes phyt. (Summe aller
fontaine; *jardin monastique); f2 jardin [m] de eure (Terme Baumkronen eines Waldes; *Kronenraum, *Kronenschirmflche,
utilise aujourd'hui dans Ia conception des jardins); s jardin [m] de *Kronenschluss); syn. for. Schirm [m]; e woodland canopy (s)
claustro (Jardin situado en el interior de un claustro de convento o (Sum of all tree crowns of a forest; *canopy closure, *crown cover,
monasterio; *jardin monstico). *tree canopy); f couvert [m] continu des cimes (Ensemble des
houppiers de l'ensemble des arbres d'un peuplement; *couvert de
3274 Kreuzungsbauwerk [n] Irans. (Verkehrskreuzung als
Ia cime, *couvert vertical au so!, *couvert, *fermeture du couvert) ;
*plangleicher oder *planfreier ~otenpunkt); e traffic intersection
syn. canopee [f], couvert [m] forestier; s dosel [m] del bosque
[s] (Generic term for road intersection in the form of either *at-
(*dosel de un arbol, *cubierta de Ia copa, *cierre del dosel del
grade junction or *grade-separated junction); syn. vehicular inter-
bosque).
section [s]; f ouvrage [m] d'intersection routiere (Ouvrage
d'*intersection a un niveau [carrefour] ou a plusieurs niveaux 3280 Kronendach [n], geschlossenes phyt. for.
[echangeur]); s interseccin [f] de tnifico (*cruce a nivel, *nudo e closed canopy [s] syn. continuous canopy [s], complete canopy
sin cruces a nivel). [s]; f couvert [m] ferme syn. couvert [m] complet; s dosel (m]
cerrado del bosque.
kreuzungsfreies Straenbauwerk [n] trans. >plan-
freier ~notenpunkt. Kroneneinkrzung [fl arb. constr. >>>Kronenruckschnitt.
3275 Kreuzverband [m] arch. constr. (Klinkermauerstein- Kroneneinkrzungsschnitt [m] arb. constr. >Kronen-
verband im aufgehenden I-Stein-Mauerwerk mit abwechselnder rUckschnitt.
Lufer- und Binderschicht, bei dem zu beiden Seiten der Mittel- Kronenentlastung [fl arb. constr. >>>Kronenentlastungs-
achse eines Lufers ein Binder angeordnet ist); e cross bond (s] schnitt.
(DAC 1975; bond used in bricklaying with altemating courses of 3281 Kronenentlastungsschnitt [m] arb. constr. (Ein-
stretchers and headers, whereby headers are placed symmetrical- kUrzen wesentlicher Teile in bruchgefahrdeten, bergewichtigen
ly on the joint between the stretchers on the course beneath); oder durch Standortmangel geschdigten Kronen unter Beibe-
fappareillage [m] alterne en croix (DTB 1985, 13 ; appareillage a haltung des artspezifischen Habitus; *auf den Kopf setzen, *Kro-
Ia fran9aise, disposition des briques dans une ma9onnerie avec nenrckschnitt); syn. Kronenentlastung [t], Kronengewichtsentlas-
alternance entre lit de boutisses et lit de panneresses, dans laquelle tungsschnitt [m]; ecrown reduction (s] (Cutting back the crown of
Ia boutisse est disposee de part et d'autre de l'axe median des a tree for safety and other reasons, while retaining its characteristic
panneresses des lits inferieurs et superieurs); s aparejo [m] de cruz shape; *drop-crotching (UK]/severe pruning [US], *pollarding);
inglesa (DACO 1988, 39). ftaille [f] d'allegement (*Rapprochement de Ia couronne d'un
kriechender >>>Bodendecker [m] hart. plant. arbre dont !es branches sont menacees de se rompre tout en gardant
3276 Kriechspur [f] trans. (Zustzliche Fahrspur bei groen son port nature!; *eclaircissage, *etetage); s ahuecado [m) de Ia
oder langen Steigungen/Neigungen fr langsam fahrende Fahrzeu- copa (para mejorar Ia estabilidad, suprimiendo ramas muertas o en
ge); e slow vehicle lane (s] (Additional traffic lane for slow-moving mal estado, pero manteniendo el porte tipico de Ia especie; *des-
vehicles on steep ascents or long, downward slopes); syn. truck mache, *poda de reducci6n de Ia copa).
lane [s] [also US, Vt]; fvoie [f] pour vehicules lents (Voie supple- 3282 Kronenform (fl arb. hort. (Art und Weise wie eine
mentaire amenagee dans !es sections en rampe lorsque leur longueur Krone ausgebildet ist, z. B. ausladend, bizarr, flach, konisch, rund,
et leur declivite sont telles que Ia vitesse des vehicules lents est sulenfrmig, schirmfrmig; *flache Baumkrone, *lichte Baum-
reduite il moins de 50 km/h; ICTA 1985, 25); s carril [m]lento. krone, *Wiederherstellung der Baumkrone); e crown form [s]
Kriechstrauch [m] bot. >Spalierstrauch. (Shape of a tree crown; e.g., protruding, bizarre, conical, round,
fastigiate, columnar, umbrella-formed; *shallow crown (UK]/flat
3277 Kristallwasser (n] pedol. (Wasseranteil, der im Boden
cown [US], *open crown, *crown renewal); syn. crown shape [s];
trotz I 05 c Erhitzung verbleibt. Er wird der festen Bodenmasse
[forme (f] de Ia cime (Resultat de Ia taille de formation en vue de
zugeordnet; *Bodenwasser, *Bodenfeuchte); e superheated soil
l'obtention d'une charpente solide et correspondant il Ia forme
water [s) (Water which remains in the soil despite heating above
desiree ; *restauration de Ia cime ; *houppe au port etale, *houppe
the boiling point. Its volume is added to that of the soil mass; *soil
au port aere); syn. forme [t] du houppier, forme (t] de Ia couronne ;
water, *soil humidity); f eau [f] liee (Eau d'absorption formant
s forma [f] de Ia copa (*copa aparasolada, *copa con follaje
une fine pellicule a Ia surface des partienies du so! et qui n'est pas
transparente, *restauraci6n de Ia copa).
absorbable par !es racines ; *eau du so!, *humidite du so!) ; syn. eau
[t] d'absorption, eau [t] hygroscopique, eau [t] pelliculaire ; s agua Kronengewichtsentlastungsschnitt [fl arb. constr.
[f] edafica realmente combinada (*agua edafica, *humedad del >>>Kronenentlastungsschnitt.
suelo ); syn. agua [t] edafica realmente ligada. 3283 Kronenkappung [f] arb. (Baumschnitt, bei dem die
kritische >Populationsgre [f] phyt. zoo!. gesamte Krone ohne Rcksicht auf Habitus oder physiologische
Erfordernisse im Stark- und Grobastbereich abgesetzt wird; das
Krone [f] (1) arb. hort. *Baumkrone. Ergebnis ist eine "gekappte Krone"; *auf den Kopf setzen,
Krone (f] (2) arch. constr. eng. *Bschungskrone, *Mauerkrone. *Stummelschnitt); syn. Abwerfen [n, o. PI.] der Krone, Kappen [n,
3278 Kronenansatz [m] arb. hort. (Bereich, in dem der o. PI.] der Krone, Kappung [f] der Krone;e topping (s] (Removing
aufgeastete Stamm eines Baumes endet und die Krone mit den all or most of the crown of a tree; *lopping, *pollarding); syn.
untersten Astanstzen anfngt; der unterste Bereich der Ast- und heading [s] [also US], dehorning [s] [also US], de-horning [s] [also
Zweigspitzen wird "Kronenbasis" genannt); e crown base (s] UK], crowning off [s] [AUS], heading off [s] [NZ];f ehouppage
(Connecting point between clear stem and a tree crown); syn. [m] (Action de couper l'ensemble du houppier d'un arbre; *rap-
brauehing height [s]; fbase [f] de Ia cime (Niveau ou s'arrete des prochement, *etetage); syn. ehouppement [m], ecimage [m] (),
branches !es plus basses ou s'est arrete l'elagage ; *arbre de haute etetement [m] (); s descopado [m] (Poda de toda Ia copa de UD
tige, *arbre d'alignement) ; s base [f] de Ia copa. rbol sin teuer en cuenta el porte o las necesidades fisiol6gicas; en
Kronenauslichtung [fl arb. hort. >>>Kronenlichtungsschnitt. algunos casos se justifica como medida de recuperaci6n de rboles
-354-

viejos o descuidados; descabezar [vb]; *desmoche, *poda severa); charpentieres sont rabattues a I'aisseiJe d'une de leurs ramifications
syn. descopadura [f]. jouant Je rle de tire-seve situee dans Ia direction souhaitee ; Ja
3284 Kronenlichtungsschnitt [m] arb. hort. (Zustzlich silhouette obtenue reste proehe de Ia silhouette naturelle, Ja char-
zur Kronenpflege erforderliches Ausdnnen an zu dichten, aber pente n'etant pas affectee par Ia taille; IDF 1988, 172-178; *taille
nicht bruchgefahrdeten Kronen im Schwachastanteil zur Erhaltung d'allegement, *rapprochement, *ravalement) ; syn. raccourcisse-
stabiler Kronen [Verringerung der Windlast] und zur Beseitigung ment [m] de Ja cime; s poda [t] de reducci6n de Ia copa (*ahue-
einfacher Fehlentwicklungen, z. B. Zwieselbildung); syn. Kronen- cado de Ja copa, *descopado).
auslichtung [f], Kronenauslichtungsschnitt [m];syn. Auslichten [n, 3288 Kronenschirmflche [I] arb. phyt. (Bodenober-
o. PI.] der Krone; e crown thinning [s) (Opening up the top of a flche, die durch die *Baumkrone berschirmt wird; *Deckungs-
tree for deeper light penetration which benefits inner Jeaves and grad der Baumkronen, *Kronendach); e crown cover [SJ
(Ground
branches); 1 eclaircissage [m) de Ia couronne (Une taille aalleger area covered by a *tree crown, as delimited by the vertical pro-
Ia charpente d'une partie de ses rarnifications. Le volume de I'arbre jection of its outermost perimeter; SAF 1983; *woodland canopy,
n'est generalement pas modifie, mais plutt sa transparence); *degree of canopy cover); syn. crown projection area [s], crown
s aclareo [m] de Ia copa. spread [s], crown plan [s]; I couvert [m] vertical au sol (Surface
3285 Kronenpflege [f, o. PI.] arb. constr. (Vorbeugende de sol comprise a I'interieur de Ia projection horizontale, c.-a-d.
Schnittmanahmen, berwiegend im Feinastbereich, bei gut ver- sur un plan horizontal, de Ia cime ; DFM 1975 ; *indice de cime,
sorgten, nicht bruchgeflihrdeten Kronen zur Verhinderung von Aus- *couvert continu des cimes) ; syn. abri [m] vertical au sol ();
kahlung, Kopflastigkeil und Zwieselbildung und die Entfernung von s cubierta [t] de copa (*copa de rbol, *expansi6n horizontal de
toten, kranken, gebrochenen und im *Absterben befindlichen ste Jas copas, *dosel del bosque); syn. espesura vertical de copa.
sowie das Wegschneiden von Konkurrenzsten, sich kreuzenden 3289 Kronenschluss [m] (1)for.phyt. (... schlsse [pl]; das
und reibenden sten; cf. QBB 1992; *Kronenlichtungsschnitt, allmhliche Zusammenwachsen von Baumkronen in einem Be-
*Kronenentlastungsschnitt, *Kronenrckschnitt); e routine crown stand; *Deckungsgrad der Baumkronen); e canopy closure [s)
pruning (s] (Removal mostly of fine branchwork of healthy tree (ProgresSive reduction of space between crowns as they spread
crowns whose branches are not in danger of breakage, as a precau- Jaterally, increasing canopy density; *degree of canopy cover);
tionary measure against *dieback, top-heavy crowns and the for- jfermeture (t] du couvert (La reduction progressive des espaces
mation of *forked growth as weil as the cutting of dead, unhealthy libres entre Jes cimes d'un peuplement forestier; *indice de cime);
or dying branches, branches competing for space, and crossed or s cierre [m) del dosel (del bosque) (La reducci6n progresiva de los
chafing branches; *crown thinning, *crown reduction, *drop- espacios libres entre Jas copas de los arboles de un rodal;
crotching); 1 operations [fpl] d'entretien courant de Ia cime *expansi6n horizontal de las copas).
(Operations de taille regulieres afin de supprimer les rejets vigou- 3290 Kronenschluss [m] (2) for. phyt. (... schlsse [pl];
reux qui epuisent I' arbre, de prevenir Ies accidents et Ies maladies Grad der berschirmung des Bodens durch die Summe der Kronen
et d'aerer Ia couronne tels que Ia suppression des gourmands, des in einem Waldbestand/Baumbestand; der Kronenschlussgrad wird
branches mortes, dangereuses, mal orientees ou trop rapprochees unterschieden in ,gedrngt', ,geschlossen', ,locker', ,licht' und
du tronc, J' elimination des chicots et des branches en SUmom- ,rumdig'; *Beschirmung); syn. Schlussgrad [m]; e canopy cover
bres ; *eclaircissage, *taille d'allegement, *reduction de couronne) ; [s) (Degree of completeness of the tree canopy, i.e the degree of
s poda [t] de mantenimiento de Ia copa (Operaci6n de aclarado de *canopy closure and therefore an aggregate expression of crown
ramas para mejorar el porte del rbol, darle mas aireaci6n y sanear- cover. The degree of canopy cover ranges from 'congested' and
Jo. Se eliminan ramas muertas, chupones, ramas entrecruzadas o en 'closed', through 'broken' and 'open' to 'gappy'; cf. SAF 1983;
paralelo al fuste; *ahuecado de Ja copa, *aclareo de Ja copa, *poda *crown density); syn. canopy density [s] [also US]; 1 couvert [m)
de reducci6n de Ia copa). d'un peuplement forestier (Ecran forme par J'ensemble plus ou
3286 Kronenraum [m) for. phyt. (Raum in einer einzelnen moins continu des branches et du feuillage des arbres d'un peuple-
Baumkrone oder der Raum, der in einem Waldbestand von der ment forestier/d'une groupe d'arbre. Quanta sa structure Je couvert
Summe der Baumkronen eingenommen wird; *~ronendach des peut etre (( serre , (( ferme/complet/plein, (( clairiere , (( inter-
Waldes); e tree canopy [s] (Continuous cover of branches and rompu/discontinu ou lacuneux ; cf. DFM 1975; *indice de
foliage formed by the crown of a single tree or the space occupied cime); syn. recouvrement [m] des couronnes, recouvrement [m] de
by a number of adjacent tree crowns; *woodland canopy); syn. Ja strate foliaire ; s cobertura [t] del dosel de un rodal (Grado de
crown canopy [s], leaf canopy [s], syn. for. forest canopy [s]; cobertura del suelo por Ja suma de las copas en un rodal/ bosque;
lcouvert [m] de Ia cime (Ecran forme par I'ensemble continu des *sombreado por rboles); syn. vuelo [m] forestal.
branches et du feuillage d'un arbre ou d'un peuplement forestier. 3291 Kronenschluss [m) (3) lor. phyt. (... schlsse [pl);
Termes specifiques couvert [m] de Ia cime d'un arbre, couvert [m] Grad der Dichte des Laub- und Astwerkes einer einzelnen Krone);
d'un peuplement forestier, voute [f] forestiere); s dosel [m] de un e 1 crown closure [s) (Crown "thickening" in terms of both depth
arbol (*dosel del bosque). and the closer growth of branches and foliage, which tagether
3287 Kronenrckschnitt [m) arb. constr. (Gehlzschnitt determine the over-all density of an individual tree; SAF I 983);
meist nach schweren Eingriffen in die unmittelbare Umgebung e 2 crown density [s] (Thickness, both spatially [i.e. depth) and in
eines Baumes wie z. B. Grundwasserabsenkung, Bodenverdichtung, closeness of growth [i.e. compactness] of an individual crown [i.e.
VersiegeJung des Baumstandortes oder wegen Bruchgefahr sowie its opacity], as measured, e.g. by its shade density; SAF 1983);
bei mangelnder Standsicherheit bei zu groer Windlast Die Grob- ldensite [t] du couvert d'une cime (Consistance d'une cime
und Starkste werden auf Saft fUhrendes Holz unter Bercksich- individuelle, campte tenu a Ia fois de son developpement spatial et
tigung eines arttypischen Kronenaufbau[e]s zurckgenommen; de Ja compacite des elements qui la composent, c. a. d. son opacite ;
*Kronenentlastungsschnitt, *Kronenkappung); syn. Einkrzen [n, DFM 1975); syn. couvert [m) de Ja cime d'un arbre, densite [f] du
o. PI.] von Baumkronen, Kroneneinkrzung [f], Kroneneinkr- couvert d'une couronne; s densidad [f] de copa.
zungsschnitt (m]; e drop-crotching [s) (ARB 1983, 390; heavy 3292 Kronenschnitt [m) arb. constr. (Schnittmanahmen
reduction in size of a crown by thinning the terminal or major bei ausreichend bis leicht unterversorgten, aber nicht bruchgeflihr-
branches to a !arge lateral while retaining the characteristic shape deten Kronen; *Auslichten 1., *Kronenentlastungsschnitt, *Kronen-
of a tree; *topping, *crown reduction);syn. reducing [s] of a crown kappung, *Kronenrckschnitt); e crown pruning [s) (Removing
[UK], drop crotch pruning [s] [also US], severe crown pruning [s] superfluous live growth in a tree crown so as to admit light, reduce
[also US]; I reduction [t] de couronne (Methode anglaise Ies
- 355-

weight, and lessen wind resistance; SAF 1983; *crown reduction, gate structure [s), soil crumbing [s); f structure [f] fragmentaire
*topping, *drop crotching, *crown thinning); f taille [f] en cime (Mode d'assemblage spatial et d'organisation physique des diffe-
(Action d'eliminer une partie des rameaux et branches de Ia cime rentes particules du sol resultant de processus naturels varies,
d'un arbre, de far;:on a y faire mieux penetrer Ia turniere, ou a en biologiques, chimiques et mecaniques, dependant de l'activite
diminuer Je poids ou Ia prise au vent; DFM 1975 ; *taille d'alh!ge- biologique de Ia classe de texture de sol et du travail du sol; *bon
ment, *rapprochement, *ravalement, *n!duction de couronne); etat de structure grumeleuse, *agn!gat terreux elementaire; cf. DIS
s poda [f] en copa (para mejorar las condiciones de crecimiento; 1986) ; syn structure [f] des agregats, structure [f] en grumeaux,
*aclareo [m] de Ia copa, *ahuecado de Ia copa, *descopado; *poda structure [f] grumeleuse (PED 1979, 236, 241), structure [f] grenue
de reducci6n de Ia copa). (DIS 1986, 98), structure [f] granulaire; s estructura (f] grumosa
3293 Kronensicherungsschnitt [m] arb. constr. (Estado de agregaci6n de las partleulas del suelo en el cual estas
(Schnittmanahmen an Bumen mit begrenzter Lebenserwartung estn unidas formando grumos; *saz6n del suelo, *grumo); syn.
und bruchgefhrdeten Kronen, meist zur befristeten Herstellung der contextura [t] grumosa.
Verkehrssicherheit, oft ohne Bercksichtigung des artgerechten 3298 Krmelstruktur [f] (2) pedol. (Physikalischer Zustand
Kronenaufbau[e]s); e crown pruning (s] for public safety(Pruning eines kultivierten Bodens, der nicht stabil sein muss; *Bodengare,
of trees with limited life expectancy and branches prone to *Krmel); e granular soil structure [s] (ULD 1992; physical
breakage, often a temporary precautionary measure);j taille [f] condition of soil characterized by rounded, porous peds with Iarge
de correction (Operations de coupe effectuees sur des arbres en macropores between them. It is typically found in surface horizons
mauvaise sante, inadaptes a de nouvelles conditions du milieu, ou [A horizons], in most forest soil horizons, and in many well-
presentant des risques pour Ia securite souvent sans respecter Je port managed agricultural plough [UK]/plow [US] layers; cf. ULD 1992;
nature) de l'espece); s poda [f] de correcci6n de Ia copa (para *soil mellowness, *tilth, *crumb); syn. friable soil condition [s];
evitar dafios a terceros). fetal [m] structural grumeleux (L'etat physique d'un sol caracte-
Kronenspitze [f] arb. >Wipfel. risant sa capaeile culturale ; *agregat terreux elementaire, *bon etat
de structure grumeleuse); syn. etat [m] structural friable; s estado
3294 Kronentraufe [f] arb. hort. (uere, seitliche Begren-
zung einer Baumkrone); syn. Kronentrauf [m]; e drip line [s] (Outer [m] grumoso (*saz6n del suelo, *grumo); syn. estado [m] friable
del suelo.
Iimit of a tree canopy); syn. canopy edge [s] of a tree (TEE 1980,
166); f egouttement [m) (Peripherie d'une couronne d'arbre); 3299 Krummholz [n] phyt. (... hlzer [pl]; Holzgewchse,
s borde [m] del dosel (de un rbol). deren Stmme oder ste durch winterlichen Schneedruck oder
durch sonstige ungnstige Wachstumsbedingungen [an der *Baum-
3295 Kronenverankerung [f] arb. constr. (Verstrebung
grenze] niederliegen und deshalb zwergig und verbogen wachsen;
von *Starksten in Bumen mit Hohlkronen, Zwillingskronen oder
*Latsche); syn. Knieholz [n]; e krummholz [s] (Woody plants
breit ausladenden Kronen, frher mit Hilfe von Drahtseilen und
whose stems or branches are bent over by pressure of snow in
Stahlgewindestangen, die in den Holzkrper eingebaut und ver-
winter or through other unfavo[ u]rable growing conditions at the
schraubt wurden, heute mit Kunststoffbndedm; ~tammverstr
*tree line, and therefore are dwarfed or otherwise distorted; *pine
kung durch Stabanker I u. 2); syn. Seilverankerung [f]; e cable-
krummholz); syn. gnarled wood [s], twisted wood [s], stunted wood
bracing (s] [UK]/cabling [s] [US] (Attachment of flexible steel
[s] [also US];Jkrummholz [m] (Vegetaux ligneux, dont les parlies
cables to provide mechanical support to the crown of an old or
aeriennes ont un port prostre et une forme naine dus a des condi-
damaged tree; cable-brace [vb]; *rod bracing); syn. bracing [UK];
tions de developpement defavorables) ; s lefiosa (f] achaparrada
f haubanage [m] de Ia charpente (Renforcement de Ia stabilite (*pino mugo).
des branches charpentieres par Ia mise en place de cbles ; *ren-
forcement metallique des troncs) ; s sujeci6n [f] de las ramas Krummholzformation [f] phyt. >Krummholzgesellschaft.
principales (o primarias) (con cable; *reforzamiento del tronco Krummholzgebsch [n] phyt. >Krummholzgesellschaft.
con barras metlicas). 3300 Krummholzgesellschaft (f] phyt. (OB zu langsam
3296 Krmel [m] pedol. (Sehr porses, rundliches Boden- wachsende und klein bleibende Laub- oder Nadelbaumformation
aggregat mit einem Durchmesser von 1-10 mm, das unter dem am Rande der Waldgrenze [*Baumgrenze]; UBe Legerlengebsch
Einfluss hoher biologischer Aktivitt und intensiver Durch- [= Grnerlengebsch], *Legfhrenformation); syn. Krummholzge-
wurzelung entsteht; cf. SS 1979; *Bodengare, *Krmelstruktur); bsch [n], Krummholzformation [f] ;e krummholz community [s]
e crumb [s] (Rounded, porous and soft aggregate up to 10 mm in (Generic term for slow-growing and dwarf broadleaf or coniferous
diameter, being formed under conditions of frequent wetting and vegetation at the *tree line; *pinus-dominated krummholz forma-
drying in the presence of high organic matter content and organisms tion); syn. elfin forest [s] (SAF 1983), elfinwood [s] (TEE 1980,
activity; cf. ULD 1992, 19); syn. granular ped [s] [also US] (ULD 492);/ 1 formation [f] de krummholz (Terme generique pour les
1992, 19), soil granule [s] (RCG 1982);/ agregat [m] (terreux) formations arborees a feuilles caduques ou a feuilles persistantes
elementaire (Unite structurale du sol ; grain de petite taille [jusqu'a localisees dans l'etage subalpin a Ia Iimite superieure de Ia foret
10 mm de diametre], plus ou moins arrondi et poreux resultant de [Iimite des arbres] ; termes specifiques brousse de Pin mugo,
l'assemblage de particules de sol; LA 1981, 339, DIS 1986, 99, brousse d' Aulne vert) ; syn. foret [f] rabougrie ; f 2 foret [f] de
212, DFM 1975; *bon etat de structure grumeleuse, *structure tutins (CDN] (Foret d'arbres rabougris generalerneut recouverts de
fragmentaire); syn. grumeau [m] (PED 1983, 29), agregat [m] du Iichens ou mousses, caracteristique des etages alpins humides de Ia
sol (PED 1979, 188); s grumo [m] (Uni6n entre los agregados cte Pacifique; DFM 1975); s matorral [m] de altura (Comu-
eiementales del suelo en forma de granos ms o menos redondos y nidad vegetal de rboles de copa densa y porte torcido y de arbustos
porosos de hasta 10 mm de dimetro; cf. DINA 1987; *saz6n del de porte almohadillado que se present en Ia altitud cuando por el
suelo, *estructura grumosa); syn. agregado [m] compacto. efecto del frio, insolaci6n, viento y Ia rarefacci6n del aire es
3297 Krmelstruktur (f] (1) pedol. (Form der unterschied- imposible Ia existencia del bosque; DINA 1987, 587; *rea cacu-
lichen Aggregatzusammensetzung von Krmeln entsprechend der minal, *matorral de pino mugo).
biologischen Aktivitt im Boden, der Bodenart und der Bodenbear- Krummholzkiefer (f] phyt. >Latsche.
beitung; *Bodengare, *Krmel);syn. Aggregatgefilge [n]; e crumb 3301 Krummwuchs [m] arb. for. hort. (... wtichse [pl];
structure [s) (Particular state of aggregation of soil particles in Wuchseigenschaft eines Baumes, der keinen geraden Stamm hat;
which the primary particles are united to form compound particles *Sbelwuchs); e contorted growth [s) (*basal sweep); syn. twisted
or *crumbs; BS 3975: Part 5; *soil mellowness, *tilth); syn. aggre- growth [s]; f croissance [f] tortueuse (Caracterise Ia croissance
-356-

d'un arbre dont le tronc presente une rectitude irreguliere ; *tronc a ungeschlechtlicher Fortpflanzung bei. Man sollte zwischen "varie-
crosse); s crecimiento [m) achaparrado (*curvatura basal del tas" als botanische nomenklatorische Rangfolge und der "Variett"
tronco). i. S. v. Kulturforrn/Sorte unterscheiden; cf. Art. 10 Internationaler
3302 Kryptophyt [m) bot. (1. Lebensformklasse krautiger Code der Nomenklatur der Kulturpflanzen (ICNCP]); syn. Cultivar
Pflanzen - nach RAUNKIAER - , bei der die Erneuerungsknospen [n], Sorte [f]; e cultivar [s) (Variety or strain ofplant resulting from
whrend der ungnstigen Jahreszeit an Erdsprossen und in Zwiebeln plant breeding); syn. variety; f cultivar [m] (Terme international
unter der Erdoberflche und bei Sumpfpflanzen und Wasser- designant une variete d'origine horticole provenant du croisement
pflanzen unter der Wasseroberflche berdauern; 2. UBe *Geophyt, ou de mutationnaturelle ou provoquee); syn. variete [f]; s cultivar
*Helophyt, *Hydrophyt); e cryptophyte [s) (1. In RAUNKIAER's [m) syn. variedad [f].
nomenclative classification this is a term for an herbaceaus plant kultivierte Pflanze(nart) [f] phyt. >kultivierte .1rt.
whose buds, coming from geophytes [tuber, corm or bulb] below Kultosol [m) pedo/. >anthropogener ~oden.
the ground, or in the case of helophytes and hydrophytes, from
kulturabhngige Pflanze(nart) [f] phyt. >kulturab-
underwater buds, survive during unfavo[u]rable seasons); 2. gene-
hngige .1rt.
ric term for *geophyte, *helophyte, *hydrophyte);jcryptophyte
[m) (1. Classification des vegetaux vasculaires d'apresRAUNKIAER Kulturbegleiter [m) biol. >Kulturfolger.
: vegetal particulierement adapte aux rigueurs de Ia mauvaise saison 3309 Kulturboden [m) agr. hart. (Landwirtschaftlich oder
puisqu'il ne conserve que ses parties souterraines [bulbe, rhizome grtnerisch bearbeiteter *Oberboden); e cultivated soil [s)(Worked
ou tubercule] pourvue de bourgeons; DIB 1988, 115; 2. termes *top soil, by digging or tilling, used in crop and plant nursery
specifiques *geophyte, *helophyte, *hydrophyte); s cript6fito [m) production);j sol [m) de culture (Couche de terre travaillee par
(Terminos especificos *ge6fito, *hel6fito, *hidr6fito). les instruments aratoires; *terre vegetale); syn. sol [m] agricole,
3303 Kbelpflanze [t] hart. (Pflanze, die sich fur die Be- terrain [m] cultive; s cultosol [m) (*tierra vegetal).
pflanzung von Kbeln und Trgen eignet);e container plant [s) 3310 Kulturdenkmal [n) conserv. hist. (... mler [pl], in A
(Plant suitable for growing in a pot, tub or planter);f plante [t] nur so, sonst auch ... male [pl]; OB zu Objekt ffentlichen Interesses
pour bac (Vegetal particulierement adapte a Ia croissance en bac, der Architektur [einschlielich ganzer Ensembles], Geschichte,
en vasque ou autres conteneurs) ; s planta [t] para jardinera Kunst, Technik, Vorgeschichte etc.; meist durch *Denkmalbuch
(Planta que se puede plantar en tiesto o jardinera). inventarisiert und durch Denkmalschutzgesetze der Bundeslnder
3304 Kchenabfall [m) envir. (Abfall, der bei der Zuberei- geschtzt; UBe *Baudenkmal, *Bodendenkmal, *denkmalgeschtz-
tung von Speisen entsteht; OB *Hausmll); e kitchen waste [s) tes Gebude, *flchenhaftes Kulturdenkmal); e cultural monument
(Solid waste from a kitchen; *organic kitchen waste [UK]/garbage [s) (Generic term for man-made object of historical, cultural, archi-
[US]; generic term *household waste);j dechets [mpl) de cuisine tectural or aesthetic interest, typically a building or structure; in
(Dechets produits lors de Ia preparation des repas, de Ia restaura- U.S., objects of sufficient public interest to be worthy of grant or
tion; terme generique *ordure menageres); s restos [mpl) de other form of public protection would normally be listed in a local
cocina (Termino generico *residuos s6lidos domesticos). Iandmark ordinance, a state registry or the National Register of
Historie Places-perhaps all three; *historic structure, *buried
3305 Kchenabfall [m), organischer envir. e organic cultural monument, *listed building [UK]/Iisted Iandmark building,
kitchen waste [s) [UK)/garbage [s) [US) (Anima! and vegetable *conservation area [UK]/historic district [US]); syn. historic Iand-
matter from a kitchen); f dechets [mpl) organiques de cuisine ;
mark [s] [also US];jmonument [m) historique (Immeuble dont Ia
s restos [mpl) organicos de cocina. conservation presente du point de vue de l'histoire ou de l'art un
3306 Kchengarten [m) gard. (Teil eines Haus- oder interet public et place SOUS le regime de protection instaure par Ia loi
*Schulgartens, in dem Kchenkruter und Gemse angepflanzt du 31 decembre 1913 sur !es monuments historiques, modifiee par
werden; *Nutzgarten, *Krutergarten, *Schnittblumengarten); syn. les lois du 25 fevrier 1943 et du 30 decembre 1966; !es immeubles
Gemsegarten [m]; e kitchen garden [s) (Part of a private garden sont soit inscrits sur Ia *Iiste generale des monuments classes
or a *school garden in which herbs and vegetables are grown; *fruit [monument classe] soit inscrit a l'inventaire SUpptementaire des
and vegetable garden, *herb garden, *cut flower garden); syn. monuments historiques [monument inscrit] ; *edifice classe ou
vegetable garden [s] [also US];f jardin [m) potager (Partie d'un inscrit au titre des monuments historiques, *terrain qui renferme des
jardin d'habitation ou scolaire sur lequel sont cultivees des plantes stations ou des gisements prehistoriques, *btiment classe ou inscrit
potageres et condimentaires ; *jardin scolaire, *jardin d'utilite, *jar- au titre des monuments historiques); s monumento [m) (Bien
din d'herbes, *jardin bouquetier) ; syn. potager [m]; s huerta [t] inmueble que constituye una realizaci6n arquitect6nica o de inge-
(1) (Parte de *jardin escolar pedag6gico o de jardin de una casa que nieria, u obra de escultura colosal siempre que tenga interes hist6-
se utiliza para cultivar yerbas aromticas y verduras; *huerto, rico, artistico, cientifico o social; art 15 [I] Ley 16/1985. La decla-
*jardin de hierbas finas, *jardin de flores). raci6n como m. implica su declaraci6n como *Bien de lnteres
3307 Kugelstoanlage [t] recr. (Sportanlage zum Kugel- Cultural; art 14 [2] Ley 1611985; *Registro General de Bienes de
stoen, die durch einen fest verankerten Abstobalken am Rande Interes Cultural [Es]; terminos especificos *edificio hist6rico-artis-
eines 2,135 m messenden Kreises begrenzt ist); e shot-putting tico, *monumento arqueol6gico, *edificio declarado monumento,
runway [s) and landing area [s) (Competitive sports facility for *conjunto hist6rico).
shot putting delimited by a fixed take-off log at the edge of a 3311 Kulturdenkmal [n), flchenhaftes arch. conserv'
2.135 m circle); syn. shot put area [s] [also US]; finstallation [t] hist. leg. (... mler [pl], in A. nur so; auch ... male [pl]; geschUtzte
de lancement du poids (Installation sportive de lancer du poids de Gruppe einzelner oder miteinander verbundener Gebude, Straen-,
forme circulaire [diametre 2,135 m] et limitee par une poutre de Platz- oder Ortsbilder [Ensemble], die wegen ihrer Architektur,
lancer) ; syn. installation [f] de lancer du poids ; s instalaci6n [f] ihrer Geschlossenheit oder ihrer Stellung in der Landschaft aus
para lanzamiento de pesas. wissenschaftlichen, knstlerischen oder heimatgeschichtlichen
3308 Kultivar [n) hort. (wissenschaftlich Cultivar; ein von Grnden von besonderem ffentlichem, denkmalschtzerischem
cultivated variety abgeleiteter Fachausdruck; Abk. cv.; eine sich Interesse sind; *Denkmalschutz, *Denkmalschutzbehrde, *Kultur-
durch morphologische, physiologische, cytologische, chemische denkmal); syn. geschtzte Gesamtanlage [f], geschtzte Sachge-
oder andere Merkmale deutlich auszeichnende Variett einer Pflan- samtheit [t]; e 1 conservation area [s) [UK) (In U.K., group of
ze als Ergebnis grtnerischer Pflanzenzchtung. Diese Kulturform buildings, streets, squares or other areas of special architectural or
behlt seine sortentypischen Merkmale bei geschlechtlicher oder historical interest, the character of which it is desirable to preserve
- 3 57 -

or enhance; Civic Arnenity Act 1967 [UK]; *conservation of *preservation of cultural resources); syn. cultural patrirnony [s];
historic monuments [UK], *cu1tural monument); syn. heritage area fpatrimoine [m] culturel (Un *monument ou un *ensemble
[s], historic community area [s]; e 2 historic district [s] [US] (In presentant une valeur exceptionnelle du point de vue de 1' histoire,
U.S., an area of special architectural or historic interest which is de 1' art ou de Ia science, ou *site culturel presentant une valeur
designated for protection by 1oca1 ordinance; a distinction should be exceptionnelle du point de vue historique, esthetique, ethnologique
drawn between a local historic district, which affords a degree of ou anthropologique ; cf. CONVENTION DE PARIS de 1972 ; *biens
protection, and a National Register historic district, which is culturels, *protection du patrirnoine culturel national) ; syn. patri-
essentially honorific and ultimately offers no protection; moine [m] historique et esthetique ; s 1 patrimonio [m] cultural ;
*preservation of historic Iandmarks [US], *architectural review s 2 Patrimonio [m] Hist6rico Espaiiol (Todos los bienes de valor
board [US], *cultural monument); syn. historic zoning district [s]; hist6rico, artfstico, cultural o tecnico que conforman Ia aportaci6n de
f 1 secteur [m] sauvegarde (Zone presentant un caractere Espafia a Ia cultura universal. EI PHE esta constituido por los inmuebles
historique ou esthetique de nature a justifier Ia conservation, Ia y objetos de interes artfstico, hist6rico, paleonto16gico, arqueol6gico,
restauration et Ia mise en valeur de tout ou partie d'un ensemble etnografico, cientffico o tecnico, asf como por el patrimonio documental
d'immeubles ; document d'urbanisme visant a proteger y bibliognifico, los yacimientos y zonas arqueol6gicas y los sitios
exclusivement !es sites urbains par un plan de sauvegarde et de mise naturales, jardines y parques, que tengan valor artistico, hist6rico o
en valeur soumis a enquete publique et se substituant a tout antropol6gico. Ley 6/1985, preambulo y art. I [2]; *Registro General de
Bienes de Interes Cultural; *bien de interes cultural; *CONVENCIN DE
document d'urbanisme existant; *protection des monuments
PARis; *Convenio para la Salvaguarda del Patrimonio Arquitect6nico de
historiques); f2 zone [f] de protection du patrimoine Europa).
architectural, urbain et paysager (Z.P.P.A.U.P.) (Zone instituee
Kulturerde [f] constr. hart.. >>>Erdgemisch.
par Ia loi du 8 janvier 1993 autour des monuments historiques et
dans !es quartiers, sites et espaces a proteger ou a mettre en valeur Kulturerde [f] [CH] constr. >Oberboden.
pour des motifs d'ordre esthetique, historique ou culturel [p. ex. Kulturerde [f], Einbau von [CH] constr. >Andecken von
quartiers anciens, ensembles d'habitat rural, villages, elements du Oberboden.
patrimoine preindustriel ou industriel, architectures du debut du Kulturflche [f] agr. for. hort. >Anbauflche.
siede, balneaires ou thermales, espaces paysagers directement lies a 3314 Kulturflchter [m] bio!. (Pflanzen- oder Tierart, die nur
un ensemble bti ou eux-memes fortement architectures, etc.] ; a auerhalb des menschlichen Einflussbereichs leben kann; opp.
l'interieur de Ia Z.P.P.A.U.P. sont instituees des prescriptions *Kulturfolger); syn. hemerophobe Art [f]; e hemerophobic species [s]
particulieres en matiere d'architecture et de paysage affectant !es (Plant or animal species which cannot live within an area influenced by
travaux de construction, de demolition, de deboisement et de man; opp. *anthropophilous species); f espece [f] anthropophobe
modification de 1' aspect des immeubles ; le projet de zone est (Espece de faune ou de flore ne pouvant vivre sous l'influence de
soumis a enquete publique ; se substitue a Ia zone de protection du l'homme; opp. *espece anthropophile) ; s especie [f] hemer6foba
patrimoine architectural, urbain [ZPPAU] instituee par Ia loi du 7 (Plantas que rehuyen los cultivos, que no medran en los huertos, jardines
janvier 1983 ; *monurnent historique); s Conjunto [m] Hist6rico y campos culturados; DB 1985; opp. *especie antrop6fila).
[Es] (Agrupaci6n de bienes inrnuebles que forman una unidad de 3315 Kulturfolger [m] bio!. (Pflanzen- oder Tierart, die auf
asentamiento, continua o dispersa, condicionada por una estructura Grund der gnstigen Lebensbedingungen den Kulturbereich des
ffsica representativa de Ia evoluci6n de una comunidad humana por Menschen als Lebensraum bevorzugt; opp. *Kulturflchter); syn.
ser testirnonio de su cultura o constituir un valor de uso y disfrute Kulturbegleiter [m], hemerophile Art [f], synanthrope Art (f];
para Ia colectividad. Asfmismo es C. H. cualquier micleo indivi- e anthropophilous species [s] (Plant or animal species which prefer
dualizado de inmuebles comprendidos en una unidad superior de the habitat of an area cultivated by man due to its favo[u]rable
poblaci6n que reuna esas mismas caracterfsticas y pueda ser growth conditions; opp. *hemerophobic species); syn. synanthropic
claramente delimitado; cf. art. 15 [3] Ley 6/1985; *protecci6n del species [s], hemerophilous species [s]; f espece [f] anthropophile
Patrirnonio Hist6rico Espafiol). (Espece vegetale ou animale vivant au contact de l'homme ou sur
Kulturdenkmalliste [f] conserv'hist. leg. *Denkmalbuch. les lieux qu'il frequente et qui beneficie pour sa dispersion du
kulturelle Kleinstrukturen [fpl] land'Tililn. landsc. >Klein- concours de I'homme, soit que ce dernier Je vehicule, soit qu' il cree
strukturen in der Landschaft. des conditions propices a son developpement; DIB 1988, 37 ; opp.
*espece anthropophobe ; syn. espece [f] synanthrope ; s especie [f]
3312 kulturellen Zwecken dienende Gebude [npl] antrop6fila (Planta introducida por el hombre, asf como Ia que
und Einrichtungen [fpl] leg. urb. (hn Bebauungsplan gracias a el ocupa una estaci6n que no es Ia suya propia; opp.
auszuweisende Flchen fr den Gemeinbedarf; cf. Anlage zur *[especie] hemer6foba); syn. bio!. especie [f] simintropa; syn. phyt.
PlanzV 90, Kap. 4); e cultural facilities [spl] (Such public es- especie [f] hemer6fita, antrop6fito [rn], hemer6fito [m].
tablishments as museurns, libraries, art galleries, botanical and 3316 Kulturgut [n] conserv 'hist. ( ... gter [pl]; bewegliches
zoological gardens of historic, educational, or artistic interest); oder unbewegliches Objekt, das fr das kulturelle Erbe aller Vlker
f zone [f] destinee aux edifices et equipements culturels () von groer Bedeutung ist [z. B. Bau- und Kunstdenkmler, archo-
(Bebauungsplan {plan d'occupation des sols allemand]. Espace logische Sttten], Baulichkeiten, die der Erhaltung oder Ausstellung
reserve a un etablissement ou un equipement culturel) ; s instala- beweglichen Kulturgutes dienen [z. B. Museen, Bibliotheken, Ar-
ciones [fpl] culturales. chive, archivalische Sammlungen, Nachlsse und Briefsammlungen
kulturelles Erbe [n, o. PI.] der Gartenkunst conserv'hist. mit wesentlicher Bedeutung fr die jeweilige nationale politische,
>gartenkulturelles Erbe. Kultur- und Wirtschaftsgeschichte], Bergungsorte, in denen im Fal-
3313 Kulturerbe [n, o. PI.] conserv'hist. (Geschichtlich, le bewaffneter Konflikte das bewegliche K. in Sicherheit gebracht
knstlerisch oder wissenschaftlich bedeutsames *Denkmal oder En- werden soll sowie Denkmalorte, die in betrchtlichem Umfang
semble [*Gesamtanlage] sowie geschichtlich, sthetisch, ethnolo- K.gter aufweisen; cf. Art. I Haager Konvention [HK]; K. kann
gisch oder anthropologisch bedeutsame *Kultursttte; cf. PARISER mit dem Kulturgutschutz-Kennzeichen versehen werden; Art. 6,
BEREINKOMMEN von 1972; *Kulturgut, *Kulturgterschutz); syn. 16 f HK; in D. wird hochrangiges K. von den Lndern in ein "Ver-
kulturelles Erbe [n]; e cultural heritage [s] (*Monument or *his- zeichnis national wertvollen Kulturgutes" eingetragen; 1 (I) KG).
toric area of outstanding value from the point of view of history, art Der Bundesminister des Innem fhrt ein aus den Verzeichnissen der
or science, or *cultural site of outstanding value from historical, einzelnen Lndern gebildetes "Gesamtverzeichnis national wertvol-
aesthetic, ethnological, or anthropological points of view; cf. PARIS len Kulturgutes"; 6 [2] Gesetz zum Schutz deutschen Kultur-
CONVENTION of 1972; *cultural asset [UK]/cultural resource [US], gutes gegen Abwanderung vom 08. 07. 1999; BGBI I Nr. 42 v.
- 3 58 -

11. 08. 1999); e cultural asset [s] [UK]/cultural resource [US] exclusive: historic site, historic designed landscape, historic
(Valuable item of historic significance betonging to *cultural vernacular landscape, and ethnographic landscape; LA 1997 [5],
heritage, such as places, buildings, sites, districts and objects of 81); syn. man-made Iandscape [s]; f paysage [m] culturel (1.
architectural, historical, landscape, ethnic, or archaeological Terme utilise par les geographes allemands et anglo-saxons pour
interest; increasingly considered to include intangible as weil as decrire un paysage dont !es composantes naturelles ont ete
tangible resources); f biens [mpl] culturels (Biens presentant un modifiees par I' action modelatrice de l'homme, considere dans sa
interet artistique, prehistorique, archeologique ou historique, totalite et integrant Ia perception des elements sensibles de
scientifique, ethnologique, legendaire ou pittoresque et appartenant l' environnement, rendant compte des incidences qu 'ont pu avoir sur
an *patrimoine culturel ; !es b. c. sont enregistres sur l' inventaire les espaces naturels !es diverses pratiques de l'homme [agriculture,
des monuments et richesses artistiques de Ia France) ; s bien [m] de urbanisme etc.] ; 2. Je p. c. designe un paysage qui, a un moment
interes cultural (Bien integrante del *Patrimonio Hist6rico Espafiol donne de son histoire, a servi de modele ou de source d'inspiration a
declarado como tal por rninisterio de Ia Ley 1611985 de 25 de Junio, des artistes ; TP 1997, 52 ; terme generique englobant Je paysage
del Patrimonio Hist6rico Espafiol o mediante Real Decreto de forma rural, Je paysage industriel, le paysage urbain et Je *paysage culturel
individualizada; cf. art. 9 [1]). faiblement artificialise ; opp. paysage nature!) ; syn. paysage [m]
3317 Kulturgterschutz [m, o. PI.] conserv 'hist. (Schutz cree, paysage [m] de creation humaine, paysage [m] humanise;
kulturell bedeutender Objekte, z. B. Bau- und Kunstdenkmler, s paisaje [m] humanizado (Paisaje cuyo aspecto se debe a
historische Sttten etc., gegen Zerstrung, Verfall, Verkauf ins transformaciones causadas por el hombre a lo Iargo del tiempo.
Ausland. In D. ist K. Angelegenheit der Lnder; cf auch Gesetz Termino generico para *paisaje agrfcola, *paisaje industrial,
zum Schutz deutschen Kulturgutes gegen Abwanderung v. 08. 07. *paisaje urbano, *pais~e rural, *paisaje hist6rico, *paisaje natural);
1999; BGBI I Nr. 42 v. 11. 08. 1999, p. 1754 ff; *Kulturerbe); syn. paisaje [m] cultural, paisaje [m] antrop6geno.
e preservation [s] of cultural resources (Protection of intangible, 3320 Kulturlandschaft [f), buerliche agr. (Agrar-
culturally important heritage against destruction, dilapidation, or landschaft, die noch alte Strukturen der Bewirtschaftung erkennen lsst);
exportation, e.g., monuments, works of art, historic sites, etc. In e agrarian culturallandscape [s] (Rural land on which historic traces
American practice this term is gaining acceptance as also referring of cultivation are still visible); f paysage [m] rural traditionnel
to the intangible *cultural heritage: folk arts and folklore, costume, (Paysage rural parcellise, dont Ia structure temoignant des methodes
dialect, musical arts, etc. in contrast to the physical remnants of our anisanales de l'agriculture traditionnelle); s paisaje [m] rural (1).
culture, such as buildings, structures, districts and objects and other 3321 Kulturlandschaft [f), geschtzte conserv. (Von
artifacts; *preservation of historic landmarks); f protection [f] du der "Commission on National Parks and Proteeted Areas" der IUCN
patrimoine culturel national (Protection contre la destruction, Ia [International Union for Conservation of Nature and Natural Resources]
degradation, la vente et I' exportation des *biens culturels tels que vorgeschlagene Schutzgebietskategorie im Rahmen der Ausweisung von
les monuments historiques, !es monuments naturels et !es sites, le Biosphrenreservaten, die sich auf Landschaften bezieht, die durch
bestimmte land- und weidewirtschaftliche Nutzungen entstanden sind
patrimoine architectural !es reuvres et objets d'art, Je patrimoine
und auf Grund der Erhaltung des genetischen Potenzials und ihres
ethnologique, etc.) ; syn. protection [f] du patrimoine historique et
besonders sthetischen Wertes als Landschaftsschutzgebiete erhalten
esthetique de Ia France ; s proteccion [f) del patrimonio historico werden sollen); e protected cultural heritage Iandscape [s] (Area
(espaiiol) syn. protecci6n [f] de los bienes de interes cultural. recommended for protection by the IUCN's Commission on National
Kulturhecke [f) gard. >geschnittene Hecke. Parks and Protection Areas wthin the context of establishing biospere
kulturhistorische >Sttte [f) conserv'hist. reserves. Such a Iandscape is protected for continuance of certain
agricultural practices or as pastureland, for limited harvesting of natural
3318 Kulturland [n, o. PI.] agr. for. hart. (Zum Anbau von
resources, which is consistent with their perpetuation, support of the
Kulturpflanzen [Kulturen] kultivierter Boden. Zum K. zhlen Ackerland,
local economy, and preservation of their genetic potential as well as their
Grnland, Grten, Weinberge, Standorte fr Sonderkulturen und Forste); special aesthetic value. In U.S., the term is taken increasingly to refer to
e cultivated land [s] (Area used for growing crops, including arable the totality of an important seenie area, or even an important popular
land, grassland, gardens, vineyards, areas where specialized cropping Iandscape if, through cooperative efforts such as those of the Nature
takes place and planted forest); f terres [fpl] cultivees (Sol exploite en Conservancy, the area is protected for ultimate transfer to a state or
vue de Ia production de plantes tels que les champs, prairies, jardins, federal agency; e.g., the National Park Service, U.S. Department of the
vignes, vergers, cultures specialisees et plantations forestieres) ; syn. Interior. A nurober of 'heritage landscapes' have also been designated as
terres [fpl] exploitees ; s tierra [f] de cultivo (Incluye ager, silva y
protected federal areas); f patrimoine [m] paysager protege (:t)
saltus, toda zona de utilizaci6n humana); syn. tierras [fpl] cultivadas.
(Categorie de protection proposee par Ia Commission des parcs
3319 Kulturlandschaft [f) geo. (Landschaft, deren natrli- nationaux et des aires protegees de l'UICN [Union internationale pour Ia
cher Zustand weitgehend oder vllig durch den Menschen in Jahr- conservation de Ia nature] dans le cadre de Ia designation de Reserves de
hunderten geprgt wurde. Verndert wurden die Landschaften vor allem Ia Biosphere, ayant pour objectif Ia protection de paysages beneficiant
durch die Landwirtschaft, die fr immer mehr Menschen Nahrung d'une protection juridique appropriee et presentant un interet pour Ia
bereitstellen musste. Trotz aller Vernderungen wurde Mitteleuropa zu presence de certaines pratiques agricoles et de paturage !es caracterisant,
einer der kologisch stabilsten Regionen der Welt. Fast nirgendwo sonst Ia sauvegarde du patrimoine genetique et en particulier pour leur valeur
wird schon seit 7.000 Jallfen ohne grere Krise Ackerbau betrieben; in esthetique) ; s paisaje [m] cultural protegido (Area recomendada a
D. wird schon seit langem berlegt, durch finanzielle Frderung einer proleger por Ia Comisi6n de Parques Nacionales y Areas Protegidas de
extensiven, nachhaltigen landwirtschaftlichen Nutzung, den Schutz, die Ia UICN en el contexto de Ia declaraci6n de *reservas de Ia biosfera.
Pflege und Entwicklung der K. zu frdern, statt die den naturschutz- Estos paisajes, resultantes del uso agrfcola o ganadero, han de ser pro-
fachlichen Zielen zuwiderlaufenden Produktionsweisen mit Agrar- tegidos para preservar el potencial genetico y por su valor estetico
berschssen zu finanzieren. OB zu *Agrarlandschaft, *Industrieland- especial).
schaft und *Stadtlandschaft sowie *buerliche, *historische und *natur- 3322 Kulturlandschaft [f] 1 historische conserv'hist.
nahe .Kulturlandschaft); e cultural Iandscape [s] (1. Landscape area
land'man. leg. (Landschaft oder ein Teil davon, die einen engen Bezug
which has been largely or completely transformed from its natural state
zu einem bedeutsamen historischen Ereignis oder zu einer bestimm-
by actions of man. Generic term covering *agricultural landscape,
*industrial landscape, *urban landscape, *near-natural landscape; ten Person hat wie z. B. ein Schlachtfeld, ein Ort, an dem ein Frie-
2. geographic area [including both cultural and natural resources densvertrag geschlossen wurde oder die [privaten] Gartenan-
and the wildlife or domestic animals therein] associated with a lagen eines frheren Staatsoberhauptes oder heute oft denkmal-
historic event, activity, or person or exhibiting other cultural or pflegerischer Obhut unterliegende Gebiete, die durch frhere Be-
aesthetic values. There are four general types of c. l.s, not mutually wirtschaftungsweisen entstanden sind, z. B. Lneburger Heide. In
- 359-

D. sind seit 1998 die Ziele des Naturschutzes und der Landschafts- 3326 Kultursttte lfl canserv 'hist. (Objekt oder Flche f-
pflege auch fiir h. K.en gern. 2 (1) 13 BNatSchG festgeschrieben; fentlichen Interesses wie *Kulturdenkmal oder gemeinsames Werk
*kulturhistorische Sttte); e 1 historic Iandscape lsl (1) (Landscape von Mensch und Natur und die dazugehrende Flche sowie jede
associated with a specific date, time or person. This might include a archologische Sttte; *Kulturerbe, *kulturhistorische~ttte ); e cul-
battiefleid site, a treaty site, or a former president's personal garden, tural site lsl (Object or area of public interest such as a *cultural
gardens or parks that are associated with important historical monument in harmony with its man-made and natural environment;
figures, Iandscape architects or popular designers, or a once-natural *cultural heritage, *historic site); fsite Im I culturel (lmmeuble,
Iandscape transformed by past human interactions into an area ensemble et espaces presentant un interet general tels que *monu-
bearing witness to a cultural evolution; *historic site ); syn. heritage ments historiques et leurs abords naturels ou btis, sites archeo-
Iandscape (s], historic designed Iandscape [s] (LA 1997 (5], 81); logiques); syn. lieu [m] culturel; s lugar [ml de interes cultural
e 1 historic vernacular Iandscape lsl (Landscape that evolved (*monumento, *patrimonio cultural, *sitio hist6rico).
through use by the people whose activities or occupancy shaped it.
Through social or cultural attitudes of an individual, a family, or 3327 Kultursteppe lfl agr. land'man. (Bezeichnung ftlr eine
ausgerumte Landschaft); e totally cleared agrarian Iandscape [sl
community, the Iandscape reflects physical, biological, and cultural
(Large rural Iandscape cleared of natural vegetation to facilitate the
characters of everyday Jives. Function plays a significant role in a
use of agricultural machinery); fpaysage [ml agricole nu (Terme
h. v. I. This can be a farm complex or a district of historic farm-
designantun paysage d'openfield etendu ou le regard porte aperte
steads along a river valley. Examples include rural historic districts
de vue sans rencontrer de contrastes physiques); s paisaje [ml
and agricultural landscapes; LA 1997 [5], 81 ); f 1 paysage Im I
desnudo (Campo agicola desarbolado); syn. ager [m].
historique (Tout ou partie de paysage pn!sentant un interet parti-
culier en Iiaison avec un evenement ou une personne historique, Kultursubstrat [nl hart. >>>Erdgemisch.
p. ex. un champ de bataille, Ia signature d 'un traite de paix ou Ies kulturtechnische >Manahme [f] agr.
jardins d'un ancien homme d'etat et constituant un objet culturel; Kndigung [fl durch den Auftraggeber cantr.
*site historique culturel); f 1 paysage Im I patrimoine (Grands >_gntziehung des Auftrags (I).
sites remarquab1es classes au titre de Ia loi de 1930, expression Kundmachung [fl [CH]/eg. plan. >Bekanntmachung.
d'anciennes formes d'exploitation tels que Ia lande de Lneburg) ;
paysage (m] patrimonial; f 3 paysage Im I culturel historique; Kunstballen lml hart. *Erdballen.
s paisaje lml humanizado hist6rico (Lugar o parque natural 3328 Kunstdnger [ml agr. hart. (Chemisch hergestellter
vinculado a acontecimientos o recuerdos del pasado, a tradiciones *Mineraldnger; oft im Rahmen der Alternativen zum *konventio-
populares, creaciones culturales o de Ia naturaleza y a obras del nellen Landbau benutzter Begriff, um chemisch hergestellte Dnge-
hombre, que posean valor hist6rico, etnol6gico, paleontol6gico o mittel von Mineraldnger aus Gesteinsmehlen zu unterscheiden);
antropol6gico; art. 15 [4] Ley 6/1985; *sitio hist6rico). e chemical fertilizer [sl (Chemically-manufactured *mineral fertil-
3323 Kulturlandschaft lfl, kleinbuerliche agr. izer. This is a term often used in the context of alternatives to
/andsc. (Kieinteilige Agrarlandschaft - mit alten Strukturen der *conventional farming in order to be able to distinguish chemical
Bewirtschaftung - , die stark mit Wldern, Hecken oder Einzel- fertilizers from fertilizers produced from natural minerals); syn.
bumen gegliedert ist; app. *ausgerumte !:andschaft); e country- artificial fertiliser [s] [also UK]; f engrais [ml artificiel (Terme
side lsl (Nearly unaltered farmland divided by inherited Iandscape utilise par les adeptes de Ia culture biologique pour differencier !es
elements, such as woodlots, hedgerows, or individual trees; *hedge- engrais mineraux obtenus par transformation industrielle de mate-
row landscape; app. *extensively cleared land); f paysage lml riaux naturels tels phosphates naturels, poudre de roche eruptive
rural patrimonial (Campagne caracterisee par Ia diversite de ses broyee et Ies engrais obtenus par synthese); syn. engrais [m] chi-
elements naturels, bois, haies et groupes d'arbres, temoignage de Ia mique (DUV 1984, 165}, engrais [m] organique de synthese;
civilisation rurale des generations anterieures ; *bocage) ; s paisaje s fertilizante lml (mineral) artificial (*fertilizante mineral, *cul-
1m1rural (2) (Paisaje estructurado con bosquetes, setos y ejempla- tivo tradicional}; syn. abono [m] mineral.
res de arboles y con campos de cultivo y prados relativamente knstliche Aufheizung [f) der Gewsser envir.
pequeftos, resultado de Ia explotaci6n por parte de agricultores >>>thermische Qewsserbelastung.
pequeftos y medianos; opp. *paisaje desnudo). knstlicher Boden [ml pedol. >anthropogener ]oden.
3324 Kulturlandschaft lf), naturnahe landsc. (Eine 3329 kunststoffbeschichtet [pp/adjl canstr. syn. kunst-
vom Menschen gestaltete und genutzte Landschaft, deren Pflanzen- stoffummantelt [adj]; e plastic-coated [adjl;fplastifie, -ee [adjl;
decke als Indikator der Nutzungsintensitt auf groen Flchenan- s plastificado [adjl.
teilen der *potentiellen natrlichen ~egetation nahe steht und in 3330 Kuppe lfl (1) trans. (Konvex geformter Neigungswech-
seltenen Fllen auf begrenzten Flchen mit ihr identisch ist; cf. sel der Gradiente einer Strae; app. *Wanne); e road crest [sl
BUCH 1978); e near-natural Iandscape lsl (Landscape in a natu- (Convex-shaped summit of a vertical road alignment at which the
ralistic state which has been created and used by man, whose gradient changes; app. *road dip);f courbe [f) convexe en profil
vegetational cover closely matches the potential natural Vegetation en Iong (Changement d'angle de declivite [pente/rampe] de forme
over a !arge proportion of the area and in rare cases is identical to it convexe dans un *profil en long des voies routii:res ; i1 est defini par
within a limited area); f paysage Im I faiblement artificialise un rayon de raccordement en angle saillant ; app. *courbe concave
(Paysage humanise dont Je couvert vegetal, comme indicateur de en profil en long) ; s cambio [ml de rasante app. *depresi6n 2.
I' intensite de l'utilisation des sols, se rapproehe sur de grandes
3331 Kuppe [f] (2) geo. (Oberster Teil eines Berges, Dnen-
parties du territoire de Ia *vegetation naturelle potentielle et est
hgels etc.); e knoll [sl (Small rounded hill); syn. mound (s];
identique a celle-ci dans !es cas les plus rares); s paisaje [ml
fmamelon (ml (Partie superieure arrondie d'une colline, d'une
cuasi-natural (*vegetaci6n natural potencial).
dune etc.); s cima [f) redondeada (de un monte o una duna).
3325 Kulturpflanze lfl agr. for. hart. (Vom Menschen plan-
3332 Kuppenausrundung [f] Irans. (Bei der Planung einer
mig angebaute und der Zchtung unterworfene Pflanzenart; ANL
Wege- oder Straentrasse die Ausbildung einer vertikalen Kurve
1984); syn. kultivierte Art [f]; e cultivated plant [sl (Plant species
[*Kuppe I], die an1 hchsten Punkt eines Gradientenabschnittes
which has been grown and cultivated systematically by man);
einen allmhlichen bergang von der steigenden auf die fallende
fplante (fl de culture (Espece vegetale selectionnee pour sa pro-
Lngsneigung bildet; app. *Wannenausrundung); e vertical curve
duction en fonction des besoins de l'homme); syn. plante [f]
[sl of a road crest [UK]/crest vertical curve [sl [USI (Formation
cultivee ; s planta lf) de cultivo syn. planta [f] cultivada.
-360-

of a parabolic curve [*road crest] ftom one longitudinal slope to rosette de feuilles chez certains arbres fruitiers) ; s vstago [m)
another; opp. *dip vertical curve);f rayon [m] de raccordement corto (*espina); syn. brote [m] corto.
convexe (Constitution d'une courbe parabolique qui, a partir du Kurzwurzel [fl arb. hort. >>>Faserwurzel.
point le plus haut d'un gradient d'altitude, forme une transition
3340 Kurzzeiterholung [f, o. PI.) recr. (Erholung bis vier
progressive entre une rampe et une pente sur le profil en long d'une
Tage; *Naherholung, *Tageserholung, *Urlaub; opp. *Langzeiter-
route); opp. *rayon de raccordement concave); s curva [fl verti-
holung); syn. Kurzerholung [f, o. PI.]; e short-stay recreation [s]
cal de culminacin (En carretera, curva convexa de una gradiente
(Recreation period of up to 4 days; *local recreation, *daily recrea-
vertical [*depresi6n 1] que une dos orientaciones diferentes; opp.
tion, *holidays [UK]/vacation [US]; opp. *long-term recreation);
*redondeo de depresi6n); syn. redondeo [m] de culminaci6n.
syn. short-term recreation [s]; ltourisme [m] de passage (Une des
3333 Kurerholung [f, o. PI.) recr. (Erholung mit unter rzt- premieres forrnes de loisirs en milieu rural, Ia duree d'un sejour
licher Aufsicht durchgefuhrten Heilverfahren); e health resort etant au maximum de 4 jours ; opp. *tourisme de sejour) ; syn.
recuperation [s] (Recovery while receiving medical therapy under vacances [fpl] courtes, court sejour [m] ; s 1 vacaciones [fpl]
the supervision ofa doctor); feure [fl de repos(Repos pris comme cortas (de hasta 4 dfas; *recreo local, *recreaci6n diaria, *vaca-
methode tberapeutique SOUS traitement medical) ; S cura (fl de ciones; opp. *vacaciones largas); s 2 puente [m] (Prolongaci6n de
reposo en balneario. un fin de semana al saltar un dfa Iaborahle gracias a un puente
3334 Kurort [m) recr. (Ort, in dem Krankheiten behandelt oder entre este y un dfa festivo en martes o jueves. Costumbre espaflola
nachbehandelt werden oder deren Entstehung vorgebeugt wird. In que se esta popularizando en Europa Occidental).
D. ist die Bezeichnung K. gesetzlich geschtzt; *Heilbad, *Luft- 3341 Kste [fl geo. (Unmittelbar ans Meer angrenzender Strei-
kurort); e health resort [s) (Piace to which people go for treatment fen des Festlandes- bis zu vielen Kilometern breit; zum Vergleich
of their diseases or for prevention of their occurrence; *spa, *Ufer; *Litoral); syn. Meereskste [f]; e coast [s] (Strip of land of
*climatic health resort); f station [fl thermale (Terme generique indefinite width-up to many kilometers-that extends from the
endroit dans lequel on suit un traitement medical; termes speci- sea-shore inland to the first major change in terrain features; the
fiques station balneaire [bains de mer], *etablissement thermal, most seaward part of the c. is called 'shore'; DOG 1984;/ 1 cte
*station climatique) ; s estacin (fl balnearia (En aleman, termino [f] (Au sens geomorphologique partie du *littoral ou le continent
generico para lugar de descanso con tratamiento medico; *estaci6n entre en contact avec Ia mer et soumise indirectement au actions
climatica; *estaci6n termal); syn. balneario [m]. marines; DG 1984, 272; *rivage, *zone marine littorale; compa-
3335 Kurpark [m) recr. ( ... parks [pl], seltener ... parke [pl], CH raison *rive) ; I 2 rivage [m] (Bande de terre subissant directement
meist ... pllrke [pl]; zur Reprsentation gepflegter und dem Erho- Ies actions marines ; *littoral 3) ; s costa [fl (Zona estrecha de con-
lungsaufenthalt dienender, eingegrenzter Freiraum in einem *Kur- tacto entre el mar y los continentes, e influida por aquel; en sentido
ort); e health resortpark [s) (Well-cared for, enclosed grounds in a geomorfol6gico, zona de contacto entre dos medios morfogeneticos
health resort or *spa intended to benefit the convalescent during his diferentes, y cuyo modelado es resultado tanto de Ia actividad
stay and to add to the image of the resort);f parc [m] thermal marina como de Ia de los agentes continentales, asf como tambien
(Grands espaces verts d'agn!ment, de detente et de repos attenant a de las caracterfsticas estructurales de Ia margen del continente;
une station thermale); syn. parc [m] de Ia station thermale, parc [m] DGA 1986; *orilla, *litoral); syn. costa [f] del mar, costa [f] marina.
d'une station balneaire ; s parque [m) de balneario. 3342 Kstenabschnitt [m], geschtzter conserv.
Kurvenkeilsteine [mpl) constr. >Kurvensatz. landsc. (Schutzkategorie fur einen Kstenabschnitt von besonderer
3336 Kurvensatz [m] constr. (... stze [pl]; besonders gefer- Bedeutung fur Naturschutz und Landschaftspflege; *erhaltene ur-
tigte Verbundpflastersteinreihe fiir runde Wege); syn. Kurven- sprngliche Kstenlandschaft); e heritage coast [s) [UK]/coastal
keilsteine [mpl]; e radins setts [spl) [UK] (SPON 1986, 373)/ reserve [s] i{JSJ (Protective designation for the conservation and
radins pavers (spl] [US] (Specially manufactured row of inter- enhancement of specific sections of coastline area having historic
locking pavers to follow curves in pathways);lassortiment [m] de significance; e.g., historic island settlement [US]; *coastal heritage);
paves pour courbes (Rangee de paves auto-bloquants specialement I espace [m) et milieu littoral proh!ge () (Terme designant !es
prevue pour un pavement de forme sinueuse) ; s set [m] de piedras espaces littoraux a preserver sur !es communes littorales en appli-
de pavimento para curvas. cation de l'article L. 146-6 du C. urb. ; *patrimoine naturellittoral);
3337 Kurvenberhhung [f] eng. trans. (Hebung des u-
s 1 zona [fl de servidumbre de proteccin del litoral (Espacio
eren Randes eines Verkehrsbauwerkes in der horizontalen Kurve); comprendido entre el Iimite interior de Ia ribera del mar y I 00 m
tierra adentro; art. 23 Ley 2211988 de Costas; *paisaje litoral no
e Superelevation [s] (Raising of the outer edge of a road along a
alterado); syn. zona [f] deilitoral protegida; s 2 zona [fl de reserva
horizontal curve to counteractcentrifugal force);ldevers [m] de Ia
(Art. II 0 [b] Ley 22/1988 de Costas ).
courbe (Inclinaison transversale de Ia voie dans !es courbes pour
combattre Ia force centrifuge) ; s peralte [m] de curva. 3343 Kstendeich [m] constr. wat'man. e 1 sea wall [s] (ge-
neric term); e 2 coastal dike [s] (Specific term for coastal bank or
3338 Kurzentrum [n] recr. ( ... zentren [pl]; medizinisches
dam to prevent flooding); syn. dyke [s] [also UK]; ldigue [fl
Zentrum eines Kurortes mit Sanatorien, Kurheimen); e health
ctiere ; s dique [m] costero.
resort centre [s] [UK)/health resort center [s] [US] (Medicinal
centre [UK]/medicinal center [US] of a health resort equipped with 3344 Kstendne [fl geo. e coastal dune [s]; I dune [fl
a sanatorium and assembly rooms; *spa);lcentre [m] de eure littorale; s duna [fllitoral.
(Etablissement pour un traitement medical d'une certaine duree) ; Kstenerosion [f] geo. >rosion an Ksten.
s sanatorio [m] balneario. 3345 Kstengebiet [n] geo. recr. e coastal area [s] syn.
Kurzerholung [f, o. PI.] recr. >Kurzzeiterholung. coastal region [s]; I zone [fl ctiere; syn. espace [m] littoral ;
3339 Kurztrieb [m] bot. hort. (Seitentrieb mit sehr kurzen s 1 zona [fl costera; s 2 ribera [fl del mar.
Internodien, z. B. bei Obstbumen, Ginkgo, Kiefern; *Dom); syn. 3346 Kstengewsser [n] geo. leg. (Der Kste angehren-
Stauchspross [m] (LB 1978, 144); e spur [s) (Stubby lateral twig der Teil des Meeres, dessen Breite herkmmlich bei drei Seemeilen
with short internodes, e.g., of fruit trees, Ginkgo, pine trees; *thorn); liegt [Dreimeilenzone], bei manchen Lndern bis zu 12 sm erweitert
11 pousse [fl courte (Terme generique designant une pousse dont ist und neuerdings von einigen Lndern auf 200 sm erweitert
Ia croissance en longueur des entre-nreuds est limitee ; *epine) ; wurde); syn. Kstenmeer [n]; e coastal waters [spl) (Part ofthe sea
12 lambourde (fl (Terme specifique pour un rameau court adjacent to the coast, formerly accepted as being three nautical
correspondant a plusieurs annees de vegetation et entoure d'une miles in width, then widened to 12 miles, and recently by some
- 361 -

countries to 200 miles for control of fishing ground); f eaux (fpl) 3354 Kstenschutz [m, o. PI.) conserv. land'man. (Alle
territoriales (Eaux sitm!es en bordure de Ia cte dont l'etendue a Manahmen, die direkt oder indirekt die Kste vor Brandungs-
ete fixee a 12 miles a l'interieur desquelles l'Etat riverain exerce ttigkeit und Windangriff schtzt, um Landverluste zu vermeiden;
tous les pouvoirs decoulant de sa souverainete ; Ia Convention des *Erhaltung der stenlandschaft, *geschtzter ~stenabschnitt);
Nations Unies sur le droit de Ia mer [10 decembre 1982] a elargi a e coastal protection [s] (Measures to prevent or restore coast land
une zone de 200 miles Ia competence des Etats ctiers) ; s aguas subject to wind or wave erosion; in U.S., these measures are taken
[fpl) territoriales. by the U.S. Arrny Corps of Engineers and National Seashores have
3347 Kstenheide [f) geo. (*Heide); e coastal heath [s) been established by federal legislation for management by the
(*heath);jlande [f) littorale (*lande); s landa [f) costera (*landa). National Park Service; *coastal Iandscape conservation, *heritage
3348 Kstenlandschaft [f) geo. e coastal Iandscape [s); coast [UK]/coastal reserve [US]); syn. shoreline protection [s];
fpaysage [m) littoral syn. paysage [m] ctier; s paisaje [m) fprotection [f) du littoral (Ensemble des mesures susceptibles de
litoral. proteger directement ou indirectement Ia cte contre les actions de
Ia houle et du vent et d'eviter un recul des terres; *protection et
3349 Kstenlandschaft (f), erhaltene ursprngli
mise en valeur des milieux naturels du littoral, *espace et milieu
ehe conserv. (Gesamtheit der noch weitgehend im ursprnglichen littoral protege) ; s protecci6n [f) del litoral (Conjunto de medidas
Zustand vorhandenen Kstenabschnitte; *geschtzter Kstenab- que sirven para prevenir Ia erosi6n marina o restaurar el litoral de
schnitt); e coastal heritage [s) (Total extent of remainingunspoiled los efectos causados por Ia misma; termino especifico regeneraci6n
coastline; *heritage coast [UK]/coastal reserve [US]);f patrimoine [f] de playas; *preservaci6n del paisaje litoral, *zona de servi-
[ m) nature! littoral (Ensemble des zones ctieres ayant garde leur dumbre de protecci6n del litoral/*zona de reserva); syn. protecci6n
caractere nature! originel ; *espace et milieu littoral protege) ; syn. [f) de Ia costa.
patrimoine [m] ctier; s paisaje [m)litoral no alterado (*zona de
Kstenschutzbauten [mpl) conserv. eng. >>>Kstenschutz-
servidumbre de protecci6n dellitorall*zona de reserva).
werk.
3350 Kstenlandschaft [f), Erhaltung der conserv.
landsc. (Manahmen mit dem Ziel, erhaltenswerte Abschnitte einer
Kstenschutzbauwerk [n) conserv. eng. >>>Kstenschutz-
werk.
Kste meist unter Landschafts- oder Naturschutz zu stellen); e con-
servation (s) of coastal landscapes;j protection (f) et mise en 3355 Kstenschutzwald [m) conserv. land'man. (Waldbe-
valeur des milieux naturels du littoral (Mesures diverses de stand, der durch seine Beschaffenheit und Lage geeignet ist, im
pn!servation des paysages littoraux [dunes et Iandes, plages, zones Rahmen eines geschlossenen Schutzsystems die Sicherung der
humides, etc.), p. ex. application des n!glementations aux espaces de Meereskste gegen Brandungsttigkeiten bei Sturmfluten zu unter-
haute qualite, classement en n!serves naturelles ou en foret de sttzen); e protective coastal woodland [s) (Forest with form, size
protection, extension des espaces naturels sensibles, elaboration de and location to make it a useful tool in supporting a system of
schemas de mise en valeur de Ia mer); syn. protection [f] de l'es- proteelive measures for the seacoast against tidal actions); syn.
pace littoral, sauvegarde [f) des paysages ctiers, protection [f] des protective marine forest [s] [also US]; f foret (f) de protection
zones ctieres; s preservaci6n [f) del paisaje litoral. ctiere (Peuplement forestier, dont Ia composition et Ia situation
permettent dans le cadre d'un systeme de protection integre de
3351 Kstenlinie [f) geo. (Grenzsaum zwischen Land und
completer Ia protection de Ia bande ctiere contre I' activite de Ia
Meer); e coastline (s) (Boundary between land and water of a sea or
houle et du vent lors des graudes man!es [envahissement des eaux et
ocean; the term 'shoreline' is not synonymous and frequently used
des sables]); syn. foret [f] de protection du littoral; s bosque [m)
in the sense of "high-water-shoreline" or the landward Iimit of the
protector deilitoral (*manglar).
intermittently exposed shore; cf. DOG 1984);/ trait [m) de cte
(Limite entre Ia bande de terre qui confine a Ia mer et Ia zone sou- 3356 Kstenschutzwerk [n] conserv. eng. (OB zu
mise directement a l'action des vagues en fonction des marees; DG Schutzbau [Deich, Sturmflutsperrwerk etc.], der dem *Ksten-
1984, 453) ; syn. ligne [f] de rivage; s linea [I] de Ia costa syn. schutz dient; *Kstendeich); syn. Kstenschutzbauwerk [n], Ks-
borde [m] costero. tenschutzbauten [mpl]; e sea defences [spl) [UK]/sea defenses
[spl) [US) (Generic term for protective structures [dikes, flood
Kstenlinie (t], wasserwrts der geo. min. >ksten-
water barriers, etc.] which help to protect the coastline; *coastal
nah. protection; *coastal dike); jconstruction [f) de protection ctiere
Kstenmeer [n) geo. >>>Kstengewsser. (Terme generique pour toutes installations [cordon d'enrochement,
3352 kstennah [adj) geo. syn. fr die Seeseite der Kste digues, barrages etc.] de *protection du littoral ; *digue ctiere);
vorgelagert [pp ], wasserwrts [adj] der Kstenlinie; e offshore s construcci6n [f) de protecci6n deilitoral (Termino generico para
(adj) (Located at sea, an indefinite distance from the shore); construcciones cuyo fin es Ia *protecci6n del litoral; *dique cos-
ja proximite du littoral [loc) syn. proehe du rivage [loc]; s en Ia tero).
plataforma [I] continental. 3357 Kstenstreifen (m) geo. e coastal strip [s);ffrange
3353 Kstenrckgang [m) geo. (Durch Brandungsttigkeit, [f) ctiere syn. lineaire de cte ; s franja [f) costera.
Rutschungen am Kliffund Windttigkeit bewirkter Landverlust Ein Kstenversatz [m) geo. >>>Kstenversetzung.
K. ist auch durch Landsenkung im Hinterland der ursprnglichen
3358 Kstenversetzung [f) geo. (Verlagerung von KOsten-
Kstenlinie mglich, was letztlich einem Vorrcken des Meeres
sedimenten lngs der Kste durch das schrge Auflaufen der Bran-
entspricht; cf. WAG 1984; *Erosion an Ksten); e retrogradation
dung, den rckflutenden Sog und Kstenstrmungen; GEO 1977);
[s) of shoreline (DNE 1978;-gradual wearing away of the coastline
syn. KOstenversatz [m], Strandversetzung [f); e longshore drift [s)
caused by waves and wind action on the strand, or by cliff sub-
(Drift of material along a beach as a result of waves breaking at an
sidence; *shoreline erosion); syn. shoreline retreat [s]; f recul [m)
angle. A breaker [swash] sweeps material obliquely up the beach,
ctier (Regression des terres sous I' action de Ia mer et du vent ; un
the backwash drags some down again at right-angles, causing a net
r. c. est aussi possible suite a un affaissement de terrain a l'interieur
movement along the beach; DNE 1978); syn. coastal drift [s];
des terres derriere le trait de cte; le r. c. est d'une maniere gene-
f derive [f) littorale (Charriage de materiaux sur le bas de plage
rate Ia consequence de Ia transgression marine; *erosion ctiere);
provoque par les houles obliques qui engendreut des courants de
syn. recul [m] du trait de cte; s regresi6n [f) de Ia linea de Ia
derive littorale); s deriva [f) litoral (Flujo de material paralelo a Ia
costa (*erosi6n marina); syn. retroceso [m] costero. costa originado por el oleaje que puede conducir a Ia deriva de
playas; cf. MOPU 1985); syn. flujo [m] de material por ellitoral.
-362-

Kstenwatt [n] geo. >Watt. enrichies pendant des decennies ou des siedes par les dejections des
animaux d'embouche ou sauvages; *vegetation des prairies paca-
gees negligees ; termes specifiques *vegetation de reposoir de
betail, vegetation de reposoir de gibier ; terme generique *tlore
adventice de cultures et de prairies) ; s vegetacion [t] de Iugares
de reposo (Comunidad herbcea de espedes ruderales, p.ej. Rumi-
cetum alpinii, formada en los Iugares que han servido como pastos o
L reposaderos de animales salvajes o de ganado durante Iargo tiempo,
con Ia correspondiente acumulaci6n de excrementos; cf. BB 1979;
L-Horizont [m]pedoL >>>Streuschicht. *comunidad arvense de pastizales; termino generico *comunidad
de malas hierbas; terminos especificos *vegetaci6n de Iugares de
3359 Laden [n, o. PI.) von Bodenmassen constr. (Ein
reposo de ganado, majada [f] [vegetaci6n de reposaderos de ganado
Transportmittel mit Boden beladen); e loading [s) of soil (Loading a
a 1.600-1.900 m de altitud especializada en tolerar el pisoteo ],
transporting vehicle with soil);fchargement [m] de terre (Action
vegetaci6n de Iugares de reposo de animales salvajes; cf. BB 1979);
de remplir un vehicule de terre) ; s cargar [vb) de tierra (un
syn. vegetaci6n [f] de reposadero.
vehiculo de transporte).
3364 Lagerfuge [t] arch. constr. (Horizontale oder die Lngs-
Lage [t], absonnige phyt. plant. >Halbschattenlage.
richtung betonende Fuge in einem Mauerwerk an der Ober- und
Lage [t], schattige plant. >Schattenlage. Unterseite der Mauersteine; *Stofuge); e 1 coursing joint [s)
3360 Lage [t], vollsonnige plant. (opp. *Schattenlage); (Horizontal or arched [mortar] joint between two courses of ma-
e sunny location [s] (location in full sun; opp. shady location); sonry in a wall or arch; DAC 1975; *head joint); syn. bed joint [s]
jexposition [t] en plein soleil (opp. *exposition [tn!s] ombragee); (1); e 2 bed joint [s) (2) (Horizontal layer of mortar on which
syn. exposition [f] tres ensoleillee; sexposici6n [t] de solana (opp. masonry units are laid at the bottom of a masonry structure );j joint
*umbria); syn. solana [f], exposici6n [f] a pleno so!. [m) delit (DTB 1985, 105; jointhorizontal sur lequel repose une
Lagegunst [t] plan. recr. trans. >>>Verkehrsgunst. pierre d'un mur; *joint montant) ;syn. joint [m] d'assise; s junta
Lagenbauweise [f] constr. >>>lagenweiser inbau. [t] de asiento (Junta horizontal entre hiladas; *junta a tope); syn.
junta [f] horizontal.
Lagenschttung [t] constr. >lagenweiser in bau.
Lagern [n, o. PI.] und Zelten [n, o. PI.] recr. (auf Camping-
lagenweise >Abdeckung [t] der/von Mllschich- pltzen) *Zelten, *wildes _!;agern und Zelten.
ten envir. 3365 Lagern [n, o. PI.) und Zelten [n. o. PI.], wildes
lagenweise einbauen/schtten [vb) und verdichten recr. (Spontanes, ungeordnetes Zelten i. d. Landschaft); e camp
[vb] constr. >>>lagenweiser in bau. out [vb) (Spontaneous, unorganized camping in the countryside
lagenweiser >>>Einbau [m] constr. with or without shelter); f camping [m) sauvage (Pratique du
3361 lagenweise verdichten [vb) constr. (Erdbauwerke camping en dehors des terrains amenages ou sur !es zones sur les-
in Schichten verdichten); e compact [vb) in layers (Compress soil quelles cette pratique est interdite par arn':te) ; syn. fnlquentation [f]
in a series of thicknesses);j compacter [vb] en couches ; s com- touristique sauvage ; s acampar [vb) por libre (Acampado espon-
pactar [vb) por tongadas. taneo, fuera de los limites de *campings oficiales).
3362 Lageplan [m] plan. ([Karto]grafische Darstellung, die Lagern von Boden [m], seitliches constr. >>>Boden
die Situation einer realen rtlichen Gegebenheit oder die Planung seitlich lagern. -
filr eine Flche oder einen bestimmten Raum wiedergibt; *ber- 3366 Lagerplatz [m] recr. (Platz im Freien zum Rasten oder
sichtsplan, *Vermessungsplan); e site plan [s] (Development plan bernachten; *Picknickplatz); e rest spot (s] (Resting place in a
to scale of a piece of property or particular area, showing existing meadow, forest, etc. for recreation; *picnic site ); f aire [f] de
conditions or proposed development; *overall plan, *survey plan); campement (Aire amenagee equipe rudimentairerneut pour per-
syn. Iayout plan [s];jplan [m) de situation du terrain (Represen- mettre pendant une nuit ou pour Ia restauration pendant le jour
tation graphique ou cartographique des caracteristiques existantes d'accueillir les randonneurs de passage; *aire de pique-nique); syn.
ou projetees d 'un espace donne ; *plan general, *plan regulier) ; aire [f] de repos; s lugar [m] de descanso (Campa o claro en
s plano [m] de localizaci6n (Representaci6n cartografica a muy bosque para descansar, estar,jugar, etc.; *lugar de picnic).
gran escala de un rea determinada en Ia que se muestran las condi- 3367 Lagerplatz [m] fr Oberboden constr. (Zwischen-
ciones existentes o Ia planificaci6n prevista para ella; *plano gene- lagerungsort fiir Mutterboden whrend der Bauzeit; *Deponie,
rat, *plano de agrimensura). *Oberbodenlagerung, *Oberbodenmiete); syn. Lagerflche [f] fur
Lagerflche [t] fr Oberboden constr. >_!:agerplatz filr Oberboden; e stockpile area [s) (Piace where stripperl topsoil is
Oberboden. kept during construction; *tipping site [UK]/dumpsite [US], *stor-
3363 Lgerflur [t] phyt. (Staudengesellschaft aus vorwiegend ing of topsoil, *topsoil heap [UK]/topsoil pile [US]);j Iien [m) de
anthropogenen Pflanzenkombinationen, z.B. Rumicetum alpinii, die dept de Ia terre vegetale (Emplacement de stockage pour une
auf nhrstoffreichen Bden wachsen und durch jahrzehnte- oder utilisation ulterieure pendant Ia dunle des travaux ; *decharge,
jahrhundertelange Kotanhufung durch Weidebetrieb oder Wild- *stockage de Ia terre vegetale, *dept de terre vegetale); syn. aire
liegepltze entstanden sind; nach ELL 1978; *Weideunkrautflur; [f] de dept de Ia terre vegetale, aire [f] de stockage provisoire de
UBe *Viehlgerflur, Wildlgerflur; OB *Unkrautflur); e vegetation terre vegetale ; s area [f] de acopio de tierra vegetal (Lugar de
[s] of animal rest area (Community of perennials mostly of almacenamiento provisional de Ia tierra durante Ia obra; *dep6sito
anthropogenic species composition, e.g., Rumicetum alpinii, on de residuos s6lidos, *acopio de tierra vegetal, *dep6sito de tierra
fertile soil which has been created over decades or centmies with vegetal).
the accumulation of animal droppings during grazing or in places 3368 Lagersttte [f] geo. min. (Natrliche Ablagerungen
where wild animals have their lairs; *pasture weeds vegetation; oder Ansammlungen anorganischer oder organischer Rohstoffe in
specific term *vegetation of cattle grazing areas; generic term fester, flssiger oder gasfrmiger Form, die Bestandteile der Erd-
*weed community); syn. vegetation [s] of animal resting area; kruste bilden und fur Wirtschaftszwecke verwertet werden knnen);
jvegetation [t] de reposoir (Groupement herbace compose d'es- syn. Rohstoffvorkommen [n]; e deposit [s] (Natural accumulations
peces ruderales, p. ex. Rumicetum alpinii, forme sur !es stations of organic or inorganic materials in solid, liquid or gaseous form,
-363-

which make up parts of the earth's ernstand can be commercially las que tanto sale agua como entra; cf. DGA 1986; *deriva litoral);
exploited);fgisement [m] de mineraux et de fossiles (Portion de s 2 lagoon [m] (Masa de agua dentro de los arrecifes de coral de
l'ecorce terrestre [interne ou de surface] Oll se trouvent accumulees forma circular, conectada con el mar a traves de algun canal; cf.
des substances minerales ou organiques sous forme solide, liquide DGA 1986).
ou gazeuse et economiquement utiles; DG 1984); syn. gite [m] de Lahngang [m] geo. >Lawinenbahn.
substances minerales ou fossiles; s yacimiento [m] (Acumulaci6n
3374 Laichgewsser [n] zoo/. (Gewsser, in dem Fische
natural de materias primas orgnicas o anorganicas en forma s6lida,
oder Amphibien ablaichen); e spawning water [s) (Water in which
Iiquida o gaseosa que forma parte de Ia corteza terrestre y puede ser
fish and amphibians lay eggs); 1 eaux [fpl] de fraie/fraye (Plans et
aprovechada por el hombre).
cours d'eau naturels ou artificiels dans lesquels les poissons se
3369 Lagerstttenabbau [m, o. PI.] min. (Gewinnung reproduisent) ; s aguas [fpl] de freza (Aguas en las que ponen sus
nutzbarer Bodenschtze); e extraction [s] of deposits (Winning of huevos los peces y anfibios); syn. aguas (fpl] de desove.
usable minerat resources); I exploitation [f] d'un gisement (Ex-
3375 Laichplatz [m] zoo!. (Eiablegestelle fiir Fische und Am-
ploitation realisee sur terre, sous terre ou en milieu aquatique des
phibien); e spawning area [s) (Area in which fish and amphibians
ressources utiles) ; syn. exploitation [f] d'un gite ; s explotaci6n [f]
lay eggs);jzone [f] de fraye (Lieu Oll Ia femelle du poisson depose
de yacimientos mineros.
ses ceufs, et Oll le mle les feconde ; AEP 1976, 88 et s.) ; syn.
Lagerung [f) von Boden constr. >Bodenlagerung. frayere [f] (AEP 1976, 88), aire (f] de ponte; s frezadero [m]
3370 Lagerungsdichte [f] constr. (Mastab fiir den Ver- (Lugar donde ponen sus huevos los peces y anfibios); syn. lugar [f]
dichtungszustand eines Bodens; Berechnungen durch Laborver- de desove.
suche nach DIN 1054; *Boden[auf]lockerung, *Bodenverdichtung); 3376 Laichschonbezirk [m] conserv. zoo!. leg. (Durch das
e bulk density [s] (Mass of dry soil per unit bulk volume, deter- Fischereirecht festgelegter Abschnitt eines Flie- oder Stillgews-
mined in the Iabaratory before drying to constant weight at I 05 C, sers zum Schutze der ungestrten Fortpflanzung von Fischen wh
for measurement of soil compaction; *bulking, *soil compaction); rend der Laich- und Aufzuchtzeit; *Fischschonbezirk); syn. Laich-
ldensite [f) en place (d'un sol) (Masse d'un so! en place par unite schutzgebiet [n]; e protected spawning area [s) (Stretch of a river
de volume ; essais de so! en place en fond de fouille ou apartir de Ia or Iake protected under fishing rights to ensure the undisturbed
surface du so! ; *compactage du so!, *tassement du so!) ; scompa- reproduction of fish during spawning and breeding periods; *pro-
cidad [f] (del suelo) (Medida del grado de compactaci6n de un tected fish habitat area); [1 reserve [f] statique (Cours d'eau
suelo; se calcula en ellaboratorio segun DIN 1054; antes del secado constituant un refuge occasionnel ou permanent de poissons chasses
hasta un peso constante a I 05 ac; *descompactaci6n del suelo, des parcours de peche voisins par une quete trop intense ou de
*compactaci6n del suelo). camassiers sedentaires et dont l'exploitation est ouverte par roule-
3371 Lagetrassierung (f) plan. trans. (Festlegung der Lage ment et correspond a Ia mise en reserve d 'un tron9on de cours d 'eau
und Dimensionierung - Querschnitt und Kurvenradien - von de meme valeur et non contigu ; *reserve permanente de peche ;
Verkehrswegen in die Landschaft; *l:lhenabwicklung einer Ver- AEP 1976, 120); I 2 reserve [f] d'elevage (Tronyon de cours
kehrstrasse); e horizontal alignment [s] (Delineation of horizontal d'eau dont les limites sont fixees reglementairement produisant
carriageway [UK]/travelway [US] Iayout; *vertical alignment); davantage de poissons que dans des conditions naturelles et dans
ldetinition [f] des caracteristiques geometriques principales du lequel sont enleves et repartis dans !es secteurs ouverts a Ia peche
trace (Dans un avant-projet d'etudes de routes, determination du tous les poissons de taille legale de capture et remplaces par des
trace en plan, des profils en long et de ses rayons, des profils en jeunes poissons en provenance de ruisseaux de grossissement ;
travers-types ; *cotation du profil en long) ; s trazado [m I en AEP 1976, 121); s zona [f] de freza protegida (Tramo de rio o
planta (Fijaci6n del trazado y dimensionamiento [corte transversal lago protegido en epocas de freza y cria para permitir Ia
y radios de curvas] de carreteras; *trazado en alzado ); syn. reproducci6n de Ia fauna piscicola; *zona vedada a Ia pesca).
alineamiento [m] del trazado, replanteo [m] del trazado. Laichschutzgebiet [n] conserv. zoo/. leg. >Laichschon-
3372 Lagg [n] geo. (Nasse Randzone eines Hochmoores, in der bezirk.
sich das vom Hochmoor abflieende Wasser sammelt und mit dem 3377 Laichzeit [f) zoo/. (Zeit, in der Fische oder Amphibien
"Mineralbodenwasser" der Umgebung zusammentrifft; ELL 1987); Eier ablegen [laichen]); e spawning period [s) (Season during
syn. Hochmoorrandsumpf m]; e lagg (s] (Peripheral wet zone of a which fish and amphibians lay eggs); lperiode [t] de fraie (Terme
*raised bog into which surface water drains, collects and comes into specifique aux poissons ; periode de reproduction pendant laquelle
contact with the mineral soil water of the surrounding area); les poissons pondent les ceufs dans des frayeres) ; syn. epoque [f]
ldepression [f] peripherique de Ia tourbiere ombrogene (Marge de ponte ; s periodo/periodo [m] de freza syn. periodo/periodo
humide d'une tourbiere haute dans laquelle !es eaux acides en [m] de desove.
provenance de Ia tourbiere rejoignent les eaux de ruissellement des Land [n], baureifes leg. urb. ( 4 (4) WertV) >fertiges
sols mineraux sur lesquels eile s'adosse [impluvium des tourbieres Bauland.
topogenes]) ; s lagg [m 1periferico (Zona periferica humeda de una
*turbera alta en Ia que se concentra el agua que fluye de esta y se 3378 Landabfindung [f] agr. leg. (Neue Besitzeinweisung
junta con Ia del suelo mineral de los alrededores). fiir einen Teilnehmer des Flurbereinigungsverfahrens gem 44
FlurbG); e land reassignment [s] [UK]/lot reassignment [s]
3373 Lagune [f] geo. (1. Durch eine *Nehrung/einen Lido [US] (In Europe, reallocation of [p]lots to participants in a land
abgetrennte Meeresbucht, i. d. R. durch *Kstenversetzung entstan- consolidation procedure);jredistribution [f] des parcelles (et prise
den; *Bodden; syn. Haff [n]; 2. Wasserflche innerhalb des Koral- de possessiondes nouvelles parcelles par un proprietaire lors d'une
lenriffs eines Atolls); e lagoon [s] (1. Coastal bay separated from procedure de remembrement); s reparto [m] nuevo de tierras
the sea by a *barrier-beach of land usually created by *longshore (despues de Ia concentraci6n parcelaria).
drift; 2. area of water within the coral reef of an atoll; *bodden);
1 Jlagune [f] (Etendue d'eau salee ou saumatre isolee de Ia mer par Landabwanderung [f] agr. sociol. >Landflucht.
une *fleche ou un cordon littoral, un Iido suite a Ia *derive littorale; 3379 Landbau [m, o. PI.) agr. for. (Teilbereich der Landwirt-
*bodden) ;f 2 lagon [m) (Etendue d'eau salee ou saumatre formee schaft, die die regelmige Nutzung des Bodens durch Anbau und
le long des ctes bordees d'un atoll ou de recifs-barrieres); Ernte von Nutzpflanzen des Acker-, Obst- und Weinbaus betreibt;
s 1 albufera [f] (Laguna litoral separada del mar por un *cord6n *Landbewirtschaftung, *alternativer Landbau, *konventioneller
litoral, ms o menos extensa, en Ia que existen una o ms bocas, por Landbau); e cultivation [s} (Management of land by planting and
-364-

harvesting of cultivated plants; *economic land management, *or- agrosilvicola de Ia tierra para conseguir buenos rendimientos
ganic farming, *traditional farming); lcultures [fpl vt1getales econ6micos; *tipo de explotaci6n del suelo).
(Branche de I'agriculture utilisant le travail de Ia terre pour les 3383 Landbden [mpl) pedol. (Klassi.fikationssystem in D.
productions vegetales [cereales, plantes sarclees, oleagineux, le- *Bodenabteilung auerhalb des Grund- und Stauwasserbereiches
gumes, fruits et raisins] ; *gestion agricole, *culture biologique, und nicht anthropogene Bden, die nach ihrem Entwicklungsstand
*culture traditionnelle); s cultivo [m] de tierras (Parte de Ia agri- resp. dem Grad der Differenzierung in Horizonte in folgende
cultura que se dedica a Ia explotaci6n de Ia tierra para producir y [Boden]klassen unterschieden werden: *Rohbden, A-C-Bden,
cosechar vegetales; *gesti6n agrlcola, *cultivo altemativo, *cultivo Steppenbden, Pelosole, *Braunerden, *Podsole, Terrae calcis und
tradicional). Plastosole. In dem USDA-Kiassifizierungssystem gibt es keine
3380 Landbau [m, o. PI.), alternativer agr. (OB zu Form Bodenabteilung ,L'. Dort gibt es eine vllig andere Einteilung der
der Landbewirtschaftung mit erheblicher Differenzierung der An- Bden, die mit der deutschen nicht vergleichbar ist; *Bodenklasse
wendung bestimmter Hilfsmittel und Prparate und der Bewirt- 1, *Unterwasserbden); syn. terrestrische Bden [mpl];e terrestrial
schaftungsmethoden, denen der prinzipielle Verzicht oder die sehr soils [spl) (German classification system soil divisions found above
eingeschrnkte Anwendung aller chemisch hergestellten Produk- groundwater and unaffected by man, which are differentiated
tionsmittel fiir Dngung und Schdlingsbekmpfung gemeinsam ist, according to their state of development or degree of variation in the
um zu vermeiden, dass diese Mittel sich ungnstig auf die Umwelt horizons and are divided into the following soil classes: *immature
auswirken oder zu Rckstnden in den Agrarerzeugnissen fuhren soil [UK]/entisol [US], AC-horizon soils, aridisols, inceptisols,
knnen; cf. EWG-Verordnung Nr. 2092/91 des Rates vom 24. 06. *podzols, terrae calcis and "plastosols"; in the U.S. soil classifi-
1991 ber den kologischen Landbau und die entsprechende Kenn- cation system of soil taxonomy this category does not exist; *soil
zeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel; orders; *subhydric soils); I sols [mpl) terrestres (PED 1983, 180,
*konventioneller Landbau); syn. biologische Landwirtschaft [f, o. 371 ; classification des sols allemande groupe de sols n'ayant pas
PI.), biologischer -Gartenbau [m, o. PI.], naturnahe Landwirtschaft ete form es sous I' eau et subi d' infl uences anthropogenes et qui
[f, o. PI.] [auch CH], kologischer Landbau [m, o. PI.]; e organic suivant leur cycle d'evolution et le degre de differenciation des
farming (s] (Unconventional agricultural forms usually involving horizons presentent les classes suivantes: sols peu evolues, sols .
soil amendment by humus-producing materials and animal manures, profil peu differencie AC, le sols isohumiques, les pelosols, les
with rejection or limited use of chemical fertilizers and pesticides as *sols brunifies, les *podzols, Terrae calcis et les plastosols ; PED
a common practice; *traditional farming); syn. organic gardening [s] 1983, 180; *sous-classe pedologique, *sol subaquatique) ;s suelos
[also US], bio-intensive gardening [s] [also US]; I culture [f] [mpl) terrestres (En Ia clasificaci6n alemana de suelos, *grupo
biologique (Terme generique pour differentes methodes culturales principal de suelos determinados por su evoluci6n sin influencia ni
proscrivant I'usage de produits chimiques - pesticides et engrais del agua fretica ni de agua estancada y tampoco humana que,
- dont I'objectif est au moyen d'operations tres differencil!es de segun el grado de desarrollo y de diferenciaci6n de los horizontes,
bouleverser le moins possible l'equilibre nature! des sols) ; syn. se dividen en las siguientes *clases de suelos: *suelos brutos terres-
agriculture [f] biologique (LA 1981, 33); s cultivo [m] alternativo tres, *suelos rankeriformes, *suelos rendsiniformes, *suelos de
(Termino generico para diferentes formas de producci6n agropecua- estepa, pelosoles, *suelos pardos, *podzoles, terrae calcis y plasto-
ria que tienen en com(m Ia proscripci6n de abonos y biocidas qui- soles; en Ia clasificaci6n de los EEUU no existe Ia clase de los
micos con el fin de evitar en Ia mayor medida posible los efectos ss.tt.; *suborden de suelos, *suelos subacuticos).
negativos sobre Ia naturaleza y de producir aHmentos sanos; *cul- Iandes- und standortfremde Tier- und Pflanzenart
tivo tradicional); syn. agricultura [f] biol6gica, agricultura [t] alter-
[f] [CH] phyt. zoo/. (Art. 23 u. 27 NHG) >gebietsfremde ~rt.
nativa, agricultura [f] orgnica, cultivo [f] biol6gico, cultivo [m]
orgnico. Landesamt [n) fr Denkmalpflege conserv 'hist. >Lan-
desdenkmalamt.
3381 Landbau [m, o. PI.], konventioneller agr. (Her-
kmmliche Landbewirtschaftung, die sich im Gegensatz zum *alter- Landesbehrde [f] adm. *staatliche ~ehrde.
nativen Landbau durch oft erheblichen Einsatz von *Pflanzenbe- 3384 Landesdenkmalamt [n) conserv'hist. ( ... mter [pl];
handlungsmitteln und chemisch produzierten Handelsdngern aus- Fachbehrde, die mit der Auffindung, Erhaltung oder Wiederher-
zeichnet); e traditional farming (s) (Conventional form of agricul- stellung und Verwaltung von Kulturdenkmlern befasst ist; sie bert
ture characterized by the often considerable use of *plant protection die untere und hhere Denkmalschutzbehrde in allen Fachfragen.
materials, chemically produced fertilizers and pesticides in cantrast Das L. ist der *unteren Denkmalschutzbehrde als Fachbehrde
to *organic farming); syn. traditional agriculture [s];f agriculture bergeordnet resp. zugeordnet. In D. gibt es in den einzelnen Bun-
[f] traditionneUe (Par rapport .l'*agriculture biologique, forme de deslndern unterschiedliche Synonyma Landeskonservator (m]
culture pratiquant I'apport d'engrais, de *produits de traitement [Berlin], Denkmalschutzamt [n] [HH], Landesamt [n] fiir Denkmal-
phytosanitaire et de *produits antiparasitaires d'origine chimique) ; pflege [Bremen, Westfalen, SH, HS], Staatliches Konservatoramt
s cultivo [m] tradicional (Agricultura convencional que emplea [n] [SL], Bayerische Verwaltung [f] der Staatlichen Schlsser, Gr-
grandes cantidades de *productos fitosanitarios, biocidas y abonos ten und Seen; in CH Eidgenssische Kommission [f] ftir Denkmal-
qulmicos y, generalmente, est especializada en unos pocos culti- pflege); e Historie BuHdings and Monuments Commission [s)
vos; *cultivo alternativo); syn. agricultura [t] tradicional. [UK)/State Historie Preservation Office [s) (US) (In U.K., a
Landbau [m, o. PI.), kologischer agr. >alternativer public authority concerned with the finding, protection or restora-
Landbau. tion and administration of *cultural monuments; in U.S., an office
or bureau created by law in each state to administer the national
3382 Landbewirtschaftung [f] agr. lor. (Manahmen
historic preservation program, carry out state historic preservation
der Bodennutzung zur Erzielung regelmiger Ertrge nach
responsibilities, and assist local govemments); f direction (f]
konomischen Grundstzen; ANL 1984; *Bodenbewirtschaftung);
regionale des monuments historiques (Administration responsable
e economic land management (s) (Measures taken for the pro-
de Ia protection et de Ia gestion du patrimoine historique et esthc-
duction of regular crop yields according to economic principles;
tique ; en F. ces activites sont gen5es par l'administration des
*agriculturalland use);fgestion [f] agricole (LA 1981, 575 ; forme
affaires culturelles, en particulier 1. au niveau national par les
et methodes d'exploitation des sols en vue d'obtenir des rendements
directions du patrimoine et de l'architecture et par Ia commission
reguliers et un haut niveau de productivite par l'integration des
nationale des monuments historiques, 2. au niveau regional par Ia
progres technique sur Ia base de criteres economiques ; *culture du
direction regionale des affaires culturelles et Ia commission regio-
sol) ; s gesti6n (f] agricola () (Conjunto de medidas en el uso
- 365-

nale du patrimoine et des sites, 3. au niveau departemental par beiters eines *Landesdenkmalamtes); syn. Landesdenkmalpfleger
!es services des architectes en chef des monuments historiques [m]; e Chief Executive [s) of English Heritage [UK)/State
et Ia commission departementale des monuments historiques) ; Historie Preservation Offleer [s) [USJ (S.H.P.O.) (Official title
s 1 organismo [m) responsable del Patrimonio Histrico Espaol for the head of a public authority concemed with conservation of
(En Espai\a Ia competencia de *protecci6n de Patrimonio est historic monuments and sites [UK]/historic Iandmark preservation
compartida, siendo exclusiva del Estado Ia defensa del patrimonio [US] at the state Ievel. In England the authority is known as
cultural, artistico y monumental espai\ol contra Ia exportaci6n y Ia the Historie BuHdings and Monuments Commission [commonly
expoliaci6n ; museos, bibliotecas y archivos de titularidad estatal, called English Heritage] and advises the Secretary of State for the
mientras que las CCAA tienen derecho a asnmir competencia sobre Environment, who in case of dispute makes the final decision);
el patrimonio monumental de inten!s de Ia comunidad aut6noma>>; fconservateur [m) regional des monuments historiques (Titre
arts. 148, 16 y 149, 28 Constituci6n Espai\ola; *Patrimonio officiel designant le responsable de Ia direction regionale des
Hist6rico Espai\ol); s 2 administraci6n [f] regional de protecci6n monuments historiques) ; s 1 director, -a [m/f] generat de Bellas
de monurnentos (En D. Ia a. de p. de m. es competencia de los Artes y Archivos [Es) (En E. es el presidente del Consejo del
estados federados y su nombre variaentre ellos, es Ia administraci6n Patrimonio Hist6rico cuya funci6n esencial es facilitar Ia comuni-
que supervisa las *administraciones locales de protecci6n de caci6n e intercambio de programas de actuaci6n e inforrnaci6n
monurnentos). relativos al Patrimonio Hist6rico Espai\ol entre las Administra-
Landesdenkmalpfleger [m) conserv 'hist. >>>Landeskonser- ciones del Estado y de las Comunidades Aut6nomas; cf. art. 1 RD
vator 2. 111/1986, de 10 de enero, de desarrollo parcial de Ia Ley 16/1985,
del Patrimonio Espai\ol); s 2 director, -a [ m/f] de1 departamento
Landesdenkmalpflegerin [f] conserv 'hist. >>>Weibliche
de proteccion de monurnentos (Persona que dirige una administra-
Form zu *Landesdenkmalpfleger.
ci6n de protecci6n del patrimonio hist6rico resp. de monurnentos de
3385 Landesentwicklung [f] plan. (Soziokonomische un estado federado u otra entidad geogrfico-administrativa de un
Gesamtentwicklung eines Staates oder Bundeslandes); e state de- pais; en aleman el termino se utiliza tambien para cientificos/as que
velopment [sj (Complete socio-economic development of a [feder- trabajan en tal instituci6n).
al] State ); f 1 developpement national (Resultat des actions et
3388 Landeskultur [f, o. PI.J agr. for. nat 'res. obs. (I.
programmes menes au niveau national assurant et une croissance
Erhaltung und Frderung eines Zustandes des Natur- oder Land-
harmonieuse et une amelioration qualitative des activites socio-
schaftshaushaltes, durch den die nachhaltige land- und forstwirt-
economiques au niveau national); f2 developpement regional
schaftliche Leistungsfahigkeit der Kulturlandschaft gesichert wird;
(Resultat des actions et programmes menes au niveau national
2. der Begriff der L. trat Ende des 18. Jhs. auf und umfasst nach
assurant et une croissance harmonieuse et une amelioration
einer etwas anderen Definition des landwirtschaftlichen Arbeits-
qualitative des activites socio-economiques au niveau regional) ;
kreises kulturtechnische Forschung "alle Manahmen der grundle-
s desarrollo [mJ territorial socioeconmico.
genden und nachhaltigen Verbesserung des land- und forstwirt-
3386 Landesentwicklungsplan [m) leg. plan. (D. Plan, schaftlich genutzten Standortes als Voraussetzung flir eine gesunde
der sptestens alle 10 Jahre fortgeschrieben und erneut aufgestellt Ordnung im lndlichen Raum". In der Gesetzgebung wurde der
wird und gem den Landesplanungsgesetzen der Bundeslnder Begriff ,L.' zum ersten Mal in dem preuischen Edikt zur Befr-
unter Berilcksichtigung der Grundstze des 2 ROG die Ziele der derung der Land-Cultur vom 14. 09. 1811 erwhnt. Der Begriff
*Raumordnung und *Landesplanung fllr die Gesamtentwicklung , *Landespflege' ist mit L. gleichsinnig oder sinnverwandt; *Forst-
eines Bundeslandes festlegt); e regional policy/strategy plan [sj wirtschaft, *Landwirtschaft); e ecologically-based land manage-
(UK )/state development plan [s) (US) (In U.K., a regional plan ment [s) (Preservation and improvement of conditions in a land-
for an Economic Planning Region; in U.S., comprehensive land use scape ecosystem, which ensures the sustained productivity and
planning is somtimes done by state governments, but is more often efficiency of *agriculture and *forestry); f gestion [f] des terri-
authorized by state enabling legislation for planning, land use toires agricoles et forestiers () (D. conservation et valorisation
regulation and zoning at the local Ievel. In D., a plan which is des systemes ecologiques assurant un developpement durable des
revised every 10 years at the tatest and lays down the objectives of *potentialites du milieu nature! dans !es domaines de l'agriculture et
*regional planning and policy for the comprehensive development de Ia sylviculture); s gestion [f] ecologica de zonas agrosilvicolas
of local or regional areas according to state laws);f schema [m] (') (D. por el termino Landeskultur casi obsoleto se entienden
regional d'amenagement et de developpement du territoire todo tipo de medidas para promover el buen funcionamiento ecol6-
(Document fixant, a travers un rapport et des cartes, !es orientations gico y productivo de las reas rurales con usos agropecuarios y
fondamentales en matiere d'environnement, de developpement silvicolas; a veces se utiliza como sin6nimo de Landespflege ).
durable, de graudes infrastructures de transport, de grands equipe-
ments et de services d'interet regional et prenant en campte les
landeskultureile >Manahmen (fpl) agr.jor.
orientations du schema national ; cf. loi 95-115 du 4 fevrier 1995 ; 3389 Landeskunde [f, o. PI.) geo. (Die Erforschung und
*amenagement du territoire, *planification regionale) ; s 1 plan Kenntnis eines bestimmten Raumes oder Gebietes in der Gesamtheit
[m) director territorial de coordinaci6n (1) (En E. los p. d. t. de seiner gestaltenden Faktoren, v. a. der natrlichen Gegebenheiten
c. establecen las directrices para Ia *ordenaci6n del territorio, el und der historischen Entwicklungen, der Geo- und Soziofaktoren;
marco fisico y el modelo territorial en el que se han de desarrollar MEL, Bd. 14, 1975); e regional research [sj and knowledge (s)
las previsiones del plan para una comarca, provincia o varias de (Research into and information gained about a certain area or region
ellas de acuerdo con los principios del *Plan Nacional de which takes into account all of its determining factors, principally
Ordenaci6n y de Ia planificacin econ6mica y social y las exigencias its geographical characteristics, its natural resources, and its
del desarrollo regional; arts. 9 y 10, RD 2159/1978); s 2 plan [m) historic(al) economic and social development);f recherche [f] sur
de desarrollo territorial (En D. plan revisado como minimo cada Ia culture regionale/locale (Connaissance d'un lieu, d'une region
10 ai\os que define los objetivos del desarrollo regional integrado de donnee prenant en compte Ia totalite des facteurs [naturels, histo-
una regi6n o un estado federado de acuerdo con las leyes vigentes). riques, economiques et sociaux] agissant sur son Organisation
spatiale); s conocimiento [mJ sobre Ia cultura y Ia naturaleza
Landeskonservator (m) (1) conserv'hist. >_handesdenk-
de una regi6n/un pais syn. civilizaci6n [t] de un pais.
malamt.
3390 Landesnatur [f, o. PI.) geo. (Die Gesamtheit eines Teils
3387 Landeskonservator [mJ (2) conserv'hist. (Amtsbe-
der Erdoberflche, die nicht durch stndige neue Eingriffe des
zeichnung des Leiters oder auch eines wissenschaftlichen Mitar-
Menschen geschaffen oder gestaltet wurde, sondern das Wirkungs-
-366-

gefilge aus Erscheinungen und Krften der anorganischen und schnerung [f, o. PI.]; e Garden City Movement [s) [UK)/City
vitalen Welt, das auf lange Sicht der Naturgesetzlichkeit unterliegt); Beautiful Movement [s) [US) (In U.K., EBENEZER HOWARD
syn. natrliches Potential/Potenzial [n] der Landschaft; e natural founded the g. c. m., which was a forerunner of modern town
Iandscape potential [s] (Physiognomy of a part of the earth's planning, not only in terms of controlling the Iayout and design of
surface which has not been influenced by continuous human cities, but also as part of national policy on economic and social
interference, but is the result of dynamic relationships within natural planning and the improvement of public health in urban areas; in
systems); f physionomie [t] naturelle d'un territoire {Terme U.S. and D., generic term of the 19tl' century covering architecture,
caracterisant l'ensemble d'un territoire ayant peu subi les influences Iandscape architecture and civil engineering with the main objective
anthropiques et caracterise par une specificite naturelle fruit de Ia of improving human living conditions by creating a beautiful
dynamique et des interactions des forces du monde vivant) ; syn. environment with trees, lawns, gardens, and lakes, and also bridges,
physionomie [f] paysagere d'un territoire; s territorio [m) natural houses, etc. The modern term is 'city/town beautification' [UK]/
(o~) (D. termino tradicional utilizado para denominar una parte de Ia 'community beautification' [US]); f 1 embellissement [m] des
superficie de Ia tierra que no ha sido influenciada por Ia villes (Nation apparue des le 16eme siecle et ayant pris le plus
interferencia humana sino que es el resultado de las interacciones d'ampleur au cours du 18eme siecle pour designer une preoccupation
dinmicas de los sistemas naturales). esthetique concernant Ia ville; si le terme a pu au courant de l'his-
Landespflege [f, o. PI.) conserv. landsc. nat'res. >Land- toire recouvrir de multiples objectifs [circulation, salubrite, amelio-
schaftsarchitektur, *Freiraumplanung, *Landeskultur, *Landesver- ration du tissu urbain, etc.], l'embellissement se reduit aujourd'hui
schnerung. au fleurissement des espaces urbains p. ex. dans le cadre du con-
cours des villes et villages fleuris ; cf. DUA 1996) ; syn. embellis-
landespflegerische >Fachplanung [t] landsc. leg.
sement [m] de Ia cite; f2embellissement [m] du patrimoine
plan.
nature! (;t) ( U.S. et D. mouvement ne au debut du 19'"' siecle en
landespflegerischer >Beitrag [m) zur Gesamtpla Baviere puis en Prusse SOUS l'egide des rois de Prusse repondant a
nung landsc. plan. l'aspiration de Ia population vers une meilleure qualite de l'air et
landespflegerischer Fachbeitrag [m) landsc. plan. l'amelioration du climat par Ia cn!ation de jardins paysagers) ; syn.
>>>landschaftspflegerischer ~egleitplan. embellissement [m] des espaces naturels et paysages ; s embelle-
3391 Landesplaner [m) prof (Planer, der *Landesplanung cimiento [fl del patrimonio cultural y natural (;t) (En alemn,
betreibt); e regional planner [s); f amenageur [m) en planifi- termino obsoleto que incluye todas las medidas de los campos
cation regionale (;t) (*planification regionale); s planificador, -a arquitectura, *paisajismo e ingenieria civil realizadas con el objeto
[m/fl regional (*planificaci6n regional/territorial). de posibilitar buenas condiciones de vida en un medio bello ).
Landesplanerio [fl profWeibliche Form zu *Landesplaner. 3394 Landflche [f), forstliche for. (In der Flchensta-
tistik alle Flchen, die vom Baumbewuchs beherrscht werden,
3392 Landesplanung [f] plan. (D. bergeordnete, zusam-
unabhngig von der forstwirtschaftliehen Nutzung. Dazu gehren
menfassende Planung flir eine den sozialen, kulturellen und wirt-
auch Kahlschlge, wenn sie wieder bestockt werden oder sich durch
schaftlichen Erfordernissen entsprechende *Raumordnung in einem
Sukzession wieder bestocken [z. B. sekundre Sukzession nach
Bundesland; cf. 1 Landesplanungsgesetz NW und 6 ROG; *Re-
*Wanderfeldbau]; ferner Savannen mit einem Beschirmungsgrad
gionalplanung); e regional planning [s) (2) [() UK]/State region-
von mindestens 0,05; cf. WT 1980; *forstwirtschaftliche Nutz-
al planning [s] [US] (In U.K., preparation and implementation of
flche); e forest land [s) (Area covered by forest trees or, if totally
plans for an Economic Planning Region, to fulfill socio-economic,
lacking, unstocked forest land [UK ]/non-stocked forest land [US]),
cultural and environmental requirements; in U.S., preparation of
bearing evidence of former forest and not now in other use; cf. SAF
plans to meet socio-economic, cultural and environmental needs of
1983); syn. forested land [s]; f terrain [m) forestier (Terrain
separate regions within a State; in D., comprehensive planning for
portant une forct en croissance; ou, s'il n'y en existe pas [terrain
socio-economic, cultural and environmental requirements according
forestier nu]: terrain dont l'aspect montre a l'evidence qu'il en a
to regional policies for a State [in D., Land Government]; *regional
porte et n'est pas actuellement mis en valeur d'une autre maniere;
planning policy); f planification [fl regionale (Actions d'encadre-
DFM 1975); s area [fl forestal (En las estadisticas de superficies,
ment, decidees au niveau national ou resultant de decisions prises et
rea cubierta predominantemente por bosque de explotaci6n
appliquees dans Je cadre des regions, par !es pouvoirs publies du
forestal. Se incluyen tambien superficies taladas si se vuelven a
developpement economique et social a l'aide d'un plan, grce a Ia
repoblar o se repueblan por *sucesi6n [p.ej. sucesi6n secundaria tras
mise en reuvre d'instruments specifiques; DUA 1996) ; s planifi-
*agricultura itinerante ], tambien sabanas con un grado de cobertura
caci6n [f) regional (1) (En D. Ia planificaci6n del territorio a nivel
forestal de 0,05; *suelo forestal); syn. rea [f] de bosque, rea [f] de
de estado federado; *ordenaci6n del territorio; *planificaci6n
montes.
regional 2).
3395 Landflucht [f, o. PI.) agr. sociol. (Seit der industriellen
Landespflegeprogramm (n]landsc. pol. (in RP) >Land-
Revolution zu beobachtendes massenweises Abwandern der Land-
schaftsprogramm.
bevlkerung hin zu den Stdten und Ballungsgebieten durch immer
Landesteg [m) recr. >>>Bootsanlegesteg. grer werdende Unterschiede zwischen den Lebensbedingungen in
3393 Landesverschnerung [f, o. PI.) landsc. obs. (Im der Stadt und auf dem Lande. Oft wird L. statt des neutralen Be-
Anfang des 19. Jhs. entstand zunchst in Bayern, spter in Preuen griffs ,Landabwanderung' oder ,Stadt-Land-Wanderung' benutzt);
durch Iandeskulturelle Ttigkeiten der preuischen Knige die Idee, syn. Landabwanderung [f], Stadt-Land-Wanderung [f]; e rural exo-
dem Verlangen der Bevlkerung nach Reinhaltung der Luft und der dus [s] (Migration of inhabitants from rural areas, and their re-
damit verbundenen Verbesserung des Klimas durch die Schaffung settlement in a conurbation); f exode [m) rural (Emigration de Ia
von Landschaftsgrten nachzukommen. Unter Einbeziehung der population agricole vers !es villes, d 'un rythme lent a partir le debut
Landeskultur mit dem weiten Gebiet der Architektur sollten grere de Ia revolutionindustrielle pour s'accentuer depuis 1945; l'e. r. a
Gesamtkunstwerke im Lande geschaffen werden. Aus dieser Bewe- pour cause le desequilibre entre Ia pression d 'un effectif de popula-
gung entstanden die heute noch existierenden ,Verschnerungs- tion d'une part et Ia capacite d'emploi et !es possibilites d'entretien
vereine'. Die L. ist der Vorlufer der modernen Landespfleget d'une economie agricole ; le depeuplement des zone rurales est
*Landschaftsarchitektur. Heute kommt im lndlich-landschaftlichen parfois designe par le terme de deruralisation ; DG 1984, 176);
Umfeld der L. filr die Erholungsvorsorge in der buerlichen Kul- syn. exodus [m] rural (LA 1981), deprise [f] rurale ; s exodo [m]
turlandschaft wieder eine Zukunftsaufgabe zu); syn. Heimatver- rural (Fen6meno existente desde Ia revoluci6n industrial por el cual
-367-

Ia poblaci6n emigra del campo a Ia ciudad con Ia consecuencia de Landnutzung [f), landwirtschaftliche agr. plan.
un gran crecimiento de esta; hoy en dia el proceso se desarrolla >landwirtschaftliche ~odennutzung.
sobre todo en los paises del llamado <tercer mundm, dando lugar a
3401 Landschaft [f) geo. (Nach Struktur [*Landschaftsbild]
Ia creaci6n de grandes urbes -megpolis- de varios millones de
und Funktion [*Landschaftshaushalt] geprgter Ausschnitt der
habitantes).
Erdoberflche, die aus einem *kosystemgeftlge oder *kotopen-
3396 Landgewinnung [f) (1) hydr. eng. nat'res. (Gewin- geftlge besteht; cf. ANL 1984. Jede L. hat eine Naturgeschichte
nung von Bodenflchen durch *Auflandung von Flchen im Wat- und eine Nutzungsgeschichte und zeichnet sich deshalb dadurch
ten- und Flussdeltabereich, durch Abdmmung grerer Meeres- aus, dass sie relativ beharrlich ist und doch stetem, manchmal sogar
gebiete oder durch Trockenlegung von Binnenseen; *Polder);zyn. einem sprunghaften Wandel unterliegt; *_tlatur und Landschaft,
Neulandgewinnung [f]; e land reclamation [s) (Reclaiming ofareas *Kulturlandschaft); e Iandscape [s] (Part of the earth's surface
of ground by *aggradation of coastal mudflats and river deltas, characterized by its pictorial aspect [*scenery, visual quality] or
damming up of !arge stretches of marine beaches, draining of functional aspect [* Iandscape ecosystem], and consisting of interre-
wetlands, filling of open pits, or reclaiming of derelict dock land; lating ecosystems or *ecotopes; *man-made landscape); fpaysage
*polder);J polderisation [f) (Mesures prises en vue de gagner des [m] (Partie de Ia surface terrestre caracterisee par sa structure
terres sur Ia mer par alluvionnement de zones des marais littoraux [conditionne par Ia perception : *image paysagere], ses fonctions
ou des embouchures de fleuves, par endiguement de grandes [aspect physique et biotique : *ecosysteme paysager], composee des
surfaces marines ou I' assechement de lacs ; termes specifiques *tissus d'interactions d'un ecosysteme ou d'un *reseau d'ecotopes ;
polderisation industrielles, *polderisation agricole; *polder) ; notion affectee d 'une tres grande diversite de valeurs selon le point
s ganancia [f) de tierras (1) (Conjunto de medidas para conseguir de vue et Ies methodes des scientifiques [diverses ecoles de Ia
nuevas tierras por *agradaci6n artificial de zonas maritimas costeras science du paysage] traitant du paysage ; dans ses representations
o lagos interiores; *p6lder). comme dans ses elements materiels, le paysage est d'abord le pro-
3397 Landgewinnung [f) (2) ag.r. land'man. (Gewinnung duit de Ia pratique, d1: l'action quotidienne; d'une pratique exercee
von landwirtschaftlichen Bodenflchen durch Entwsserung von sur le monde physique entre Ia simple retouche et l'artefact inte-
Mooren und Smpfen; *Moorkultur); e reclamation [s) of wet- gral ; MG 1993 ; *espaces naturels et paysages, *paysage culturel) ;
lands (Reclaiming of bogs, marshes, and swamps by drainage s paisaje [m] (Porci6n de Ia superficie terrestre, provista de lfmites
schemes); f polderisation [f) agricole (Terres conquises par naturales, donde los componentes naturales [rocas, relieve, clima,
assechement des marais, des lacs ou des tourbieres ; *polder in- aguas, suelos, vegetaci6n, mundo animal] forman un conjunto de
dustriel ; DG 1984, 148) ; syn. conquete [f] du so I ; s ganancia [f) interrelaci6n e interdependencia; FGB 1981; *aspecto escenico del
de tierras (2) (Ganancia de nuevas tierras agricolas por desecaci6n paisaje, *regimen ecol6gico del paisaje, *sistema de interacciones
de turberas o pantanos; *cultivo de turbera). de un ecosistema, *mosaico de ec6topos, *naturaleza y paisaje,
3398 Landgewinnung [f) in Wsten ag.r. (Gewinnung *paisaje cultural).
von landwirtschaftlichen Bodenflchen durch Bewsserung in 3402 Landschaft [f), ausgerumte /and'man. (ber
ariden Gebieten); e desert reclamation [s) (Reclaiming of arid weite Flchen durch menschlichen Einfluss von Bumen und
areas by irrigation); f colonisation [f) agricole en zone desertique Struchern oft vllig freie Landschaft; *.chleifen der Feldhecken/
(Conquete de terres agricoles par irrigation des regions seches ou Wallhecken/Knicks); zyn. ausgerumte Agrarlandschaft [f], Agrar-
des zones desertiques) ; zyn. conquete [f] de terres vierges, gain steppe [f], Kultursteppe [f]; e extensively cleared land [s) (for
[m] de terres par irrigation ; s ganancia [f) de tierras deserticas cultivation) (Rural land largely cleared of natural vegetation to
(Posibilidad de aprovechamiento de tierras en zonas ridas gracias a facilitate the use of agricultural machinery; *hedgerow clearance);
Ja irrigaci6n). fpaysage [m) ouvert (Paysage agraire caracterise par l'absence
lndlicher >Raum [m) agr. landsc. souvent totale d'arbres et d'arbustes ; *destruction des haies, *cam-
pagne boisee); s paisaje [m) desnudo (Paisaje agricola desarbo-
Landmarke [f) landsc. urb. >markanter .Qrientierungspunkt.
lado; *tala de setos interparcelarios/setos vivos elevados).
Landmesser [m] obs. surv. >>>Vermessungsingenieur.
3403 Landschaft [f), freie /andsc. (Durch groe, unbewal-
3399 Landnahme [f) agr. (Durch Ansiedlung und Bearbei- dete Flchen, meist cker und Grnland, geprgte Landschaft
tung erfolgende Inbesitznahme von herrenlosem oder einem Eigen- auerhalb der Stdte und Drfer; der Begriff beinhaltet auch eine
tmer gehrenden Grund und Boden; '23auen von Notbehausungen Landschaft mit einzeln verstreuten *Gehften; in weiten Teilen
ber Nacht, *Wanderfeldbau); e land occupation [s) [UK)IIand Europas kann dieser Begriff synonym mit Agrarlandschaft ge-
grab [s) [US] (TGG 1984, 25; taking possession of land by Settle- braucht werden; *lndlicher Raum); syn. freie Natur [f] (), freie
ment and cultivation whereby the land may or may not have been Wildbahn [f] [CH] () conse;v., freies Feld [n]; e open field [s) (A
legally-owned; *shifting cultivation; *overnight land squatting); post-forest Iandscape in an European area with a social system that
f colonisation [f) sauvage (Prise de possession, appropriation, usur- directly controls land-use practices; LE 1986, 597; *farmstead,
pation de terres individuelles ou sans proprietaire, peuplement et *farmyard, *rural land); syn. extensive open land [s] [also US]
mise en culture ; *etablissement d'un camperneut sauvage, *agricul- (TGG 1984, 247), open country [s], open countryside [s], open
ture itinerante) ; syn. occupation [f] des terres; s colonizacin [f) terrain [s]);f 1 campagne [f) (Espace rural ni montagneux ni tres
de tierras yermas (Toma de tierras sin cultivar; *paracaidismo, forestier de champs ouverts, par Opposition a Ia ville ; type de
*agricultura itinerante); zyn. ocupaci6n [f] de tierras sin cultivar (o paysage encore appele champagne ou paysage ouvert , carac-
infraexplotadas). terise par I' absence de haies ou de clture; LA 1981) ; syn. paysage
3400 Landnutzung [f) ag.r. plan. urb. (1. Nutzung von Grund [m] decouvert ;f2 paysage [m] d'openfield (Paysage ne de l'acti-
und Boden; 2. im Bauleitplan vorgesehene/ausgewiesene Nutzung vite agricole dans certaines regions de I'Europe occidentale medie-
fr eine Flche einer Gemeinde); zyn. Bodennutzung [f], Flchen- vale, qui a laisse des paysages decouverts a villages groupes ; MG
nutzung [f], Raumnutzung [f]; e land use [s)(l. Utilization ofland; 1993); s campiila [f) () (Extensi6n considerable de tierra llana
2. category designated on urban development plans [UK]/commu- cultivada; en D. termino utilizado en Ia ley de protecci6n de Ia
nity development plans [US]); f 1 utilisation [f) du sol (Terme naturaleza para referirse a paisajes caracterizados por grandes areas
generat affectation du so I a des usages deterrnines); /2 occupa- de campos de cultivo y prados, con poca superficie de bosque y
tion (f) du SOl (Terme specifique a J'urbanisme) ; S USO (m] del *granjas dispersas, sin influencia visible de pueblos y ciudades; en
suelo. gran parte de Europa este termino puede utilizarse como sin6nimo
de *paisaje agricola; *zona rural).
-368-

3404 Landschaft [t], hgelige geo. (Durch Bergkuppen, elemente und deren Wirkungsgefilge in ihrer rumlichen Anord-
flache Tler und niedrige Hhenzge gekennzeichnete Landschaft); nung als auch deren reale Nutzung, vorgesehene Nutzungsnderun-
e rolling Iandscape [s]; syn. hilly Iandscape [s] (LE 1986, 13); gen und damit verbundene Manahmen); e Iandscape analysis (s]
Jpaysage [m] vallonne (Paysage caracterise par I'alternance de (Study ofvarious elements of a Iandscape [both animate and inani-
buttes, de reliefs allonges de dimensions moderees [collines] et de mate] within the scope oflandscape planning: includes a survey and
vallons) ; syn paysage [m] de collines, paysage [m] collinaire, pays assessment of their spatial arrangement and interaction as weil as
[m] vallonne; s paisaje [m] ondulado. their actual use, proposed changes in use and associated measures to
be undertaken); f 1 analyse [f] paysagere (Phase de recueil des
3405 Landschaft (t], zersiedelte urb. plan. landsc. (Er-
donnees et evaluation des paysages dans le cadre d'un amenage-
gebnis eines ungeordneten Ausbreitens von Siedlungsflchen im
ment ou d'une planification des paysages; eile comprend aussi bien
lndlichen Raum; *ungeordnete ~usbreitung einer Stadt, *_?ersie-
les elements biotiques qu'abiotiques et leurs interactions dans
delung der Landschaft); e Iandscape [s] of proliferated housing
I'organisation spatiale, l'occupation des sols existante et projetee
(Disfigured Iandscape as a result of scattered housing developments
ainsi que les mesures afferentes ; terme specifique analyse de I'etat
in outlying areas; *uncontrolled proliferation of settlements, *urban
initial du paysage ; F. terme egalement utilise dans le cadre de Ia
sprawl); f paysage [m] mite (Resultat de la multiplic~tion des
recherche des paysages [appreciation de Ia valeur esthetique ou
constructions eparses en milieu nature! ou rural et constttuant un
ecologique des paysages]; f2 reconnaissance (f] du paysage
a a
habitat diffus suite Ia rurbanisation et Ia constitution de I'habitat
(Phase d'etudes dans I'elaboration d'un plan de paysage permettant
peri(-) urbain; *accroissement desordonne d'une agglomeration,
de mettre en evidence Ies caracteristiques du paysage, de determiner
*mitage du paysage) ; syn. paysage [m] menace par l'habitat diffus ;
les enjeux et leur territorialisation ; Circulaire n 95-23 du 15 mars
s paisaje [m] desfigurado (Resultado de Ia expansi6n desordenada
1993); s estudio [m] del paisaje (Estudio de los diferentes ele-
de una poblaci6n en zona rural; *urbanizaci6n ca6tica, *desfigura-
mentos [bi6ticos y abi6ticos) y de sus interdependencias e inter-
ci6n del paisaje).
relaciones, asi como de los usos actuales de un paisaje en el marco
Landschaft (t], >Zersiedelung der plan. urb. de Ia *planificaci6n del paisaje); syn. anlisis [m] paisajistico, pro-
3406 landschaftlich (adj] landsc. recr. (1. So beschaffen, specci6n [f] del paisaje.
dass es den Eigenschaften einer [bestimmten] Landschaft entspricht; Landschaftsarchitekt [m] prof >Qarten- und Land-
2. im Sinne von landschaftlich reizvoll); e seenie (adj] (Descriptive schaftsarchitekt.
term applied to beautiful scenery; special term for unusual, but
(Landschafts)architekt/lngenieur [m], bauber-
attractive scenes: picturesque); f 1 paysager, ere (adj] (dont !es
caracteristiques rappellent un paysage); /2 pittoresque [adj] wachender constr. prof >Bauleiter (I).
(dans le sens d'attirer I'attention) ;f 3 paysagique (adj] (terme a Landschaftsarchitekt in (f] prof Weibliche Form zu *Land-
connotation scientifique parfois utilise a Ia place de paysager) ; schaftsarchitekt.
f 4 en terme [loc] de paysage (en ce qui conc~~e le pays~g7); 3409 Landschaftsarchitektur [f, o. PI.] landsc. recr.
s 1 paisajistico/a [adj) (Termino referente al patsaJe o desc~tpttvo (Teilbereich des Umweltschutzes mit Zielen und Manahmen, die
de algo cuyas caracteristicas son similares a las de un [determt?a~o] der nachhaltigen Sicherung und Verbesserung der Funktionsfhig-
paisaje); s 2 pintoresco/a (adj) (Termino descriptivo para patsaJes keit des Naturhaushalts von Landschaften oder Landschaftsteilen
atractivos, dignos de ser pintados resp. fotografiados). dienen sowie die Gestaltung von nicht berbauten Flchen im
landschaftlich besonders schnes >Gebiet [n] [dicht] besiedelten Bereich nach sthetischen, funktionalen und
landsc. recr. kologischen Gesichtspunkten; das Begriffspaar ,Naturschutz und
landschaftliche >Eigenart [t] conserv. landsc. plan. Landschaftspflege' kann synonym filr den ersten Teil der Definition
recr. verwendet werden. Der Begriff L. wurde I 828 zuerst von ScoTT in
seinem Buch "On the Landscape Architecture of the great painters
landschaftliche >Einbindung (t] landsc.
of Italy" eingefilhrt und anschlieend vonFREDERIC LAW OLMSTED
landschaftliche Einfgung [t] landsc. >landschaftliche and VAUX filr the Central Park in New York [1858] weiterverwen-
Einbindung. det; cf. JEL 1986. Synonym ist der 1903 durch R. MIELKE geprgte
landschaftliche Eingliederung [t] landsc. landschaftliche Begriff ,Landespege', der 1942 durch E. MDING erneut im
Einbindung. Schrifttum erscheint und nach dem Kriege erstmals im Flurbereini-
landschaftliche Mikrostrukturen [fpl] land'man. landsc. gungsgesetz vom 14. 07. 1953 (BGBI. I S. 591) verwendet wird.
>>>Kleinstrukturen in der Landschaft. Der Begriff ,Landespege', der insbesondere in Hochschulkreisen
landschaftliche >Vielfalt (t] land'man. landsc. oft als ungenau, zu wenig verbreitet und unzureichend bezeichnet
wird, bleibt weiterhin ein vorrangiger Begriff filr das Berufsfeld im
3407 landschaftlich [adv] gestaltet gard plan. (So akademischen Bereich; cf. S+G 1999 [7), p. 444. Dennoch zeichnet
gestaltet dass es den Eigenschaften und Gegebenheiten einer
sich ab, dass in den Hochschulen immer mehr dazu bergegangen
[bestim~ten] Landschaft oder Landschaftsvorstellung entspricht, im wird, die Studiengnge in die international verstndliche Bezeich-
Gegensatz zur formalen Garten- und Parkgestaltung);e designed in nung Landschaftsarchitektur [als OB] umzubenennen und je nach
an informal (adj] manner (informal as opposed to a *formal gar- Studienschwerpunkt mit dem Zusatz Landschaftsplanung, Um-
den/Iandscape design); syn. curvilinear () [adj];J a Ia conception
weltplanung etc. zu differenzieren); syn. Landespflege [f, o. PI.];
paysagere (loc] (Conception motivee par le souci de respecter le e Iandscape architecture (s) (Art and profession of environmental
relief nature! du terrain, Ia croissance Iibre des vegetaux et de
planning, design and conservation, which serve to ensure the long-
representer un paysage ou une scene naturelle, par Opposition a ~ne
lasting improvement, sustainability and harmony of natural and
conception reguliere des jardins classiques) ; syn. de conceptton man-made systems or Iandscape parts thereof, as weil as the design
paysagere [loc], de dessin irregulier [loc] ; s de dise.ilo paisaj.ist!co
of outdoor spaces with consideration of their aesthetic, functional
[adj] (Diseiiado siguiendo las pautas de un [determmado] patsaJe o
and ecological aspects; The term has been used first by ScoTT, in
de una idea de paisaje, al contrario que el diseiio geometrico de his book 'On the Landscape Architecture of the great painters of
parques y jardines; *jardin geometrico); syn. de diseiio irregular
Italy' [1828], and subsequently by FREDERIC LAW OLMSTED and
[adj].
VAUX for the Central Park in New York [1858); cf. JEL 1986);
3408 Landschaftsanalyse [t] plan. (Bestandsaufnahme syn. environmental planning [s], design [s] and conservation [s);
und Bewertung der Landschaft im Rahmen der Landschaftsplanung. farchitecture [t] des paysages (Art et pratiques relatifs a l'orga-
Sie umfasst sowohl die abiotischen und biotischen Landschafts-
-369-

nisation paysagere de l'environnement humain ayant pour objectifs entretien des parcs et jardins) ; s construcci6n [f) paisajistica (2)
Ia sauvegarde et Je developpement durables des potentialites du (Campo de Ia *planificaci6n del paisaje que tiene como fin contri-
milieu nature! ainsi que l'amenagement des espaces urbains et buir a preservar y mejorar el paisaje [cuasi] natural y antrop6geno
territoriaux non construits dont Ia conception est fondee sur Ia prise en sentido ecol6gico, humano y econ6mico, utilizando materiales
en compte d'exigences fonctionnelles, esthetiques et ecologiques); vivos [plantas] y materiales inertes [pavimentos, madera, piedra,
syn. art [m] du paysage, paysagisme [m] ; s paisajismo [m] (Es el mamposterias, plsticos, metales] para reformar artisticamente
arte y Ia ciencia de adaptar el paisaje al uso humano. Arte porque zonas. En Ia c. p. es usual Ia aplicaci6n conjunta de materiales
responde a Ia caracteristica primpordial de Ia expresi6n artistica que vivos e inertes o s6lo de materiales vivos, muy excepcionalmente se
es Ia ordenaci6n de impresiones visuales en formas coherentes y utilizan s6lo materiales inertes; *construcci6n paisajistica 1).
completas. Ciencia porque se vale de conceptos cientificos, de Ia Landschaftsbauarbeiten [fpl) constr. >landschaftsgrt-
observaci6n y Ia experimentaci6n para el desarrollo de proyectos y nerische ~beiten.
para Ia comprensi6n de Ia relaci6n entre Ia ciencia y Ia sociedad. Landschaftsbaubetrieb [m) constr. >_Qarten- und Land-
Esta mezcla le da a Ia profesi6n su carcter propio, siendo Ia fun-
schaftsbaubetrieb.
ci6n del *arquitecto paisajista Ia de solucionar proyectos desde el
punto de vista de su adaptaci6n a Ia naturaleza. En el mbito de Ia Landschaftsbaufirma (f) constr. >_Qarten- und Land-
ciudad se asemeja, si es que no coincide con ella, a Ia jardineria, y schaftsbaubetrieb.
busca compensar Ia ausencia de espacios naturales con Ia creaci6n Landschaftsbauunternehmen [n] constr. >_Qarten- und
de otros espacios, pseudo-naturales, naturalizados, gracias a Ia Landschaftsbaubetrieb.
presencia de Ia vegetaci6n. Fuera de los espacios urbanos, en los Landschaftsbauunternehmer [m) constr. >_Qarten- und
paisajes alterados por las grandes obras publicas, el p. busca mini- Landschaftsbauunternehmer.
mizar Ia alteraci6n, integrar Ia acci6n en el paisaje; cf. COFF 1991 y Landschaftsbauunternehmerin (f) constr. Weibliche
DINA 1987; *planificaci6n de espacios libres);syn. arquitectura [f] Form zu *Landschaftsbauunternehmer.
paisajista [BOL, COL, EC, RA, tb. Es], arquitectura [f] del paisaje
[MEX]. 3412 Landschaftsbauwerk [n] min. landsc. (Ca. 100 m
hohe und >I 000 m breite Grohalde [dritte Haldengeneration nach
3410 Landschaftssthetik [f, o. PI.] land'man. landsc. Spitzkegel- und Tafelberghalde], die mehrere Jahrzehnte mit *Berge
recr. (Wesentliches Element der Landschaftsarchitektur, das sich beschickt wird); e major dump (s) (Man-made Iandscape form
mit dem visuellen Erleheuswert der Landschaft befasst; *Erleb- created by tipping [UK]/dumping [US], which is approximately I 00
nisqualitt, *Gestaltqualitt); e Iandscape aesthetics [s) (Basic m high and > 1,000 m wide. This 3"'generation of tipping/dumping
principle of Iandscape architecture dealing with the allocation of comes after conical and 'whale back' [table mountain] forrns, and
artistic values to the visual appearance of a landscape; *perceived has grown in size over several decades with the addition of *mining
environmental quality, *visual quality); syn. Iandscape esthetics spoil); f grand ouvrage [m] paysager () (Amoncellement
[s]; 1 esthetique (f] du paysage (Valeur conceptuelle conce.~a_nt important d'environ 100 m. de hauteur et 1000 m de largeur
J'architecture du paysage reposant sur l'etude de Ia sensihihte caracterisant Ia mise en dept p. ex. de steriles, d'ordures pendant
visuelle du paysage; *qualite perceptuelle) ; syn. esthetique [f] plusieurs decennies); s vaciadero [m] gigante (Gran escombrera
paysagere ; s estetica (f] del paisaje (Ambito de Ia *planificaci6n de unos 100 m de altura y > 1000 m de anchura utilizada durante
del paisaje y de Ia *conservaci6n de Ia nat~ra.leza qu~ se o~upa ~e varios decenios para depositar *zafras).
definir y preservar Ia *calidad visual del pmsaje; *cahdad vivencial
3413 Landschaftsbedarf [m, o. PI.] plan. (Bentigte
del ambiente).
Flche einer unbebauten Landschaft oder deren Teile fiir die Ver-
3411 Landschaftsbau [m, o. Pl.)landsc. obs. (Arbeitsgebiet wirklichung von [Bau]vorhaben); e open land requirement (s]
der Landschaftsplanung mit der Zielsetzung, durch Verwendung (Undeveloped area of land needed for a construction project);
lebender [Pflanzenteile, Pflanzengemeinschaften) und toter fbesoins (mpl] fonciers en zone rurale () (Terres non bties en
Baustoffe [z. B. Boden, Holz, Stein, Kunststoff, Metall] zur vue d'une extension urbaine previsible ou autres projets d'ame-
Realisierung, Erhaltung und Verbesserung des landschaftsko- nagement); s requerimiento [m] de suelo (para un proyecto de
logischen, humankologischen und konomischen Leistungsverm- construcci6n).
gens von anthropogenen und naturnahen Objekten und deren Nut-
zung beizutragen. Fr den Landschaftsbau ist typisch, dass entweder 3414 Landschaftsbestandteil [m) conserv. land'man.
landsc. (Baustein der Geosphre und des Landschaftsraumes ein-
mit lebenden und toten Baustoffen gemeinsam oder nur mit
zelnes Element oder Elementgruppe der Landschaft, z. B. Einzel-
lebendem Material, selten aber ausschlielich mit toten Baustoffen
baum, Baumgruppe, kleines Wldchen, Feldhecke, Felswand etc.,
gebaut wird; *_Qarten- und Landschaftsbau, *,9lrten-, Landschafts-
und Sportplatzbau); e Iandscape practice [s] (Sphere of Iandscape auch fiir die Landschaft charakteristische Vogelkolonien; wegen des
planning aimed at the use, preservation and improvement of man- Alters, der natrlichen Schnheit oder wegen der Bedeutung flir das
Landschaftsbild oft gesetzlich geschtzt; *~ufnahme der Land-
made and naturalistic Iandscapes in an ecological, human and eco-
schaftsbestandteile, *geschtzter !oandschaftsbestandteil, *Land-
nomic sense, with Iiving materials [plants, plant communities] and
schaftsfaktor, *Landschaftsteil); syn. Bestandteil [m] von Natur und
inert construction materials [e.g., pavement, soil, wood, stone,
Landschaft (cf. 19 [2] BNatSchG), Landschaftselement [n], Land-
masonry, plastics, metal]. 'Landscaping' is usually concemed with
schaftserscheinung [f]; e Iandscape feature [s] (Individual unit
living and inert materials but seldom exclusively with the l~tter;
contributing to the significance of a landscape, which is determined
*landscape (contracting) industry, *landscape constructwn);
by the visual aspect or natural environment, whether it is of natural
I travaux [mpl) de paysagisme (Ensemble des activites rea~ise~s or man-made origin. This may be a single element or group of
dans Je domaine des amenagements paysagers ayant pour objectifs
elements in a landscape, e.g., a solitary tree, group of trees, small
Ia sauvegarde et l'amelioration des potentialites ecologiques,
woodland, hedge, cliff, etc., also colonies of birds, typical for the
humaines et economiques du milieu nature! grce a l'emploi de
landscape; often under statutory protection, due to their age, natural
materiaux vivants [plantes et communautes de vegetaux] ou inertes
beauty or significance for the visual quality of the landscape; *pro-
[terre vegetale, bois, roche, matieres plastique.s, meta! ~tc.] ; Ia
tected Iandscape feature); syn. Iandscape component [s], Iandscape
caracteristique principale des travaux de paysag1sme cons1ste dans
element [s] (LE 1986, 12), natural Iandmark [s] .[also US], visual
l'utilisation de materiaux vivants ou leur combinaison avec des
element [s] ();I element [m] de paysages (Elements [remar-
materiaux inertes mais rarement dans l'emploi exclusif de ces
quables] des espaces naturels ou paysagers, repere to_Pographi~ue
derniers ; *profession des entrepreneurs paysagistes, *creation et
tels que Ies arbres isoles, un alignement d 'arbres, Ies hmes, Ies hmes
-370-

bocageres, !es reseaux de haies, !es rideaux d'arbres, une trame Siedlungsformen. Die Abgrenzung zu anderen Landschaftsbildern
vegetale, !es murets, !es terrasses, et dont Ia protection est assuree ist durch den Wechsel der charakteristischen Gestaltmerkmale
par des prescriptions speciales ou pouvant etre classes comme *site gekennzeichnet; das L. ist nach HABER nicht intersubjektiv oder
[nature!] protege, ou comme espaces boises ; *releve des elements objektivierbar, obwohl die grundlegenden Zge der Landschafts-
du paysage, *elements d'un milieu nature!, *element de paysages wahrnehmung stammesgeschichtlich und damit biologisch bestimmt
protege, *facteur paysager, *partie de paysage ; terme specifique sind; cf. G+L 1999 [12]; *visuelle !!eeintrchtigung); e visual
repere topographique); syn. composant [m] d'un milieu nature!, quality [s) of Iandscape (Collective impression made by a land-
element [m] d'un milieu nature!; s componente [m) del paisaje scape with relatively similar characteristics, e.g., relief, vegetation,
(Elemento individual del paisaje de especial importancia para este, land use pattems, forms of settlement. The dividing line between
como setos interparcelarios, bosquetes, ejemplares de rboles, one Iandscape and the next is marked by the change in characteristic
rocallas o colonias de aves caracteristicas; *inventario paisajistico, features. Their interrelationships can be described in terms of
*componente protegido del paisaje, *factor del paisaje, *sector del dominance, scale, diversity, and continuity. Individual judgements
paisaje); syn. elemento [m] del paisaje, elemento [m] paisajistico, of quality are affected by the values and activity of the viewer;
elemento [m] natural particularizado. *visual intrusion); syn. aesthetic value [s] of a landscape, physi-
3415 Landschaftsbestandteil [m), geschtzter leg. ognomy [s] of a Iandscape (LE 1986, 8), natural scenery [s], visual
conserv. (D. durch 18 BNatSchG und durch die Naturschutzgeset- Iandscape [s], seenie quality [s], visual resource quality [s];fimage
ze der Bundeslnder rechtsverbindlich festgesetzter Teil von Natur [m) paysagere (Representation synoptique des traits specifiques a
und Landschaft wie Baumreihe, Baumgruppe, Einzelbaum, kleines plusieurs secteurs paysagers presentant un caractere global relative-
Stillgewsser, Kliff etc., der die Leistungsfhigkeit des Naturhaus- ment similaire et intervenant dans Ia perception immediate de
haltes sichert und zur Belebung, Gliederung oder Pflege des Orts- l'organisation paysagere tels que Ia geomorphologie, Ia couverture
und Landschaftsbildes dient); syn. geschlitzter Landschaftsteil [m] vegetale, !es modes d'occupation du so!, !es formes d'urbanisation;
[A]; e protected Iandscape feature (s) (Individual unit protected Ia differenciation des paysages est mise en evidence par une varia-
by local or state law against defacement, destruction or removal, tion des composantes perceptuelles caracteristiques ; *alteration du
e.g., trees, small lakes, cliffs, etc.); f eJement [m) de paysages caractere des sites et des paysages) ; syn. qualite [f] visuelle du
protege () (En F. !es sites naturels ponctuels, elements de paysages paysage, aspect [m] esthetique du paysage, traits [mpl] du paysage;
dignes d 'une protection particuliere [arbres isoles, alignement s aspecto [m) escenico del paisaje (Aspecto caracteristico de un
d'arbres, haies, haies bocageres, reseaux de haies, rideaux d'arbres, paisaje con eierneotos configurantes especificos, como p.ej. relieve,
trame vegetale, murets, terrasses, etc.] identifies dans !es POS estructura de uso del suelo, tipo[s] de vegetaci6n, presencia de agua,
peuvent etre proteges au titre de prescriptions speciales ou comme etc. Las <escenas> se diferencian al cambiar los elementos confi-
espaces boises; cf. C. urb., art. L. 123-l-7, L. 130-1, L. 442-2; gurantes caracteristicos; *desfiguraci6n [visual]); syn. calidad [f]
D. element ou site nature! ponctuel remarquable, menace de degra- escenica del paisaje, escena [f], calidad [f] visual del paisaje.
dation ou de destruction, prolege dans Je cadre du 18 de Ia loi 3418 Landschaftsbildbewertung [f) plan. landsc. (Be-
federale et des lois des Lnder sur Ia protection de Ia nature, tels une wertung eines Landschaftsbildes hinsichtlich des Grades der *visu-
rangee d'arbres, groupe d'arbres, arbres isoles, eaux calmes, falaise ellen !!eeintrchtigung); syn. Bewertung [f] des Landschaftsbildes;
etc.); s componente [m) protegido del paisaje (En D. categoria e visual Iandscape assessment [s) (Aesthetic evaluation of a land-
de protecci6n en Ia ley federal de protecci6n de Ia naturaleza y en scape's visual impact); syn. aesthetic Iandscape assessment [s],
las de los estados federados; *componente del paisaje). visual (impact) assessment [s] of a Iandscape (LD 1985 (6]), assess-
3416 Landschaftsbewertung [f) plan. landsc. recr. ment [s] of seenie value; f evaluation [f) de l'image paysagere
(Planerisches Instrumentarium zur Eignungsbewertung einer Land- (Evaluation de l'impact visuel sur qualite esthetique d'un paysage;
schaft oder deren Teile ftlr geplante Nutzungsansprche mit dem *alteration du caractere des sites et des paysages); syn. evaluation
Ziel, die entstehenden kologischen und visuellen Beeintrch- [f] de Ia qualite visuelle du paysage ; s evaluaci6n [fJ del aspecto
tigungen [Empfindlichkeit] ftlr die Funktionsfhigkeit des Natur- escenico del paisaje (Evaluaci6n del *aspecto escenico del paisaje
haushalts und ftlr die Belange von Freizeit und Erholung aus der en cuanto a1 grado de *desfiguraci6n visual del mismo);syn. ana-
Sicht von Naturschutz und Landschaftspflege darzulegen); e land- lisis [m] visual del paisaje, evaluaci6n [f1/valoraci6n [f]/ estimaci6n
scape evaluation [s) (Appraisal of a Iandscape or a particular area [f] de Ia calidad visual del paisaje.
to determine its suitability for a proposed land use. The analytical 3419 Landschaftsbildpflege [f, o. PI.) landsc. plan.
process aims to demoostrate the ecological and visual impact of (Smtliche planerischen Manahmen und Handlungen, die den Wert
proposed land development upon the functioning ofnatural systems, eines *Landschaftsbildes erfassen, bewerten und dazu beitragen, die
with due regard for environmental planning, design and conserva- charakteristischen Eigenarten und Gegebenheiten einer Landschaft
tion); f evaluation [f) paysagere (Instrument normatif d'analyse oder die Schnheit von Natur und Landschaft zu fOrdern, zu
des paysages dans le but d'apprecier l'aptitude d'un paysage a erhalten und zu verbessern); syn. Pflege [f, o. PI.] des Land-
divers usages et d'evaluer !es impacts ecologiques et visuels [sen- schaftsbildes; e visual resource management [s) (Inventory and
sibilite] sur I' environnement nature! du point de vue de Ia protection planning actions taken to identify values and establish objectives for
des paysages) ; syn. evaluation [f] du paysage ; s evaluaci6n managing those values, and the management actions necessary to
[f) del paisaje (Segun criterios de planificaci6n paisajistica, valo- achieve those objectives; NRM 1996; *visual quality);syn. visual
raci6n de Ia idoneidad de un paisaje para los usos previstos en el, Iandscape management [s], Iandscape aesthetics management [s];
teniendo en cuenta en especial los posibles impactos ecol6gicos y f protection [t] et mise en valeur de Ia qualite esthetique (des
escenicos sobre el regimen de Ia naturaleza y ante las exigencias sites et) des paysages (Mesures et programmes d'action en faveur
para Ia recreaci6n); syn. valoraci6n [f] del paisaje. de Ia preservation de l'image paysagere des territoires remarquables
landschaftsbezogen [adj) landsc. >landschaftsgebunden. par leur interet paysager ou de Ia reconquete de paysages degrades,
de Ia rehabilitation du paysage rural et urbain) ; s preservaci6n [f)
landschaftsbezogene Erholung [f, o. PI.) recr. >Er-
del aspecto escenico del paisaje (*aspecto escenico del paisaje);
holung in der freien Landschaft. -
syn. preservaci6n [f] del carcter visual del paisaje, gesti6n [f) de Ia
3417 Landschaftsbild [n) landsc. plan. recr. (Zusammen- estetica del paisl\ie.
fassende Vorstellung von mehreren Landschaftsausschnitten relativ
gleichartiger Ausprgung bestimmter Gestaltmerkmale wie z. B.
Landschaftscharakter [m) conserv. landsc. plan. recr.
>landschaftliche _gigenart.
Oberflchenform, Vegetationsausstattung, Flchennutzungsmuster,
- 371 -

landschaftscharakteristisch [adj) conserv. landsc. plan. et planification en faveur d'une utilisation durable des ressources
recr. >>>landschaftstypisch. naturelles et de Ia sauvegarde et I' amelioration des paysages en
3420 Landschaftsdatenbank [f] landsc. (Datei, in der raison de leur qualite pour l'exercice des activites de loisirs et de
flchenhaft erhobene landschaftskologische Grundlagendaten aus detente ; cf. C. urb., L. 123-1 ; *architecture des paysages, *creation
der Sicht von Naturschutz und Landschaftspflege und raumwirksa- de paysages, *gestion des milieux naturels) ; s desarrollo [m) del
me Daten anderer Fachdisziplinen gespeichert sind; *Landschafts- paisaje (Planificaci6n paisajistica con el fin de posibilitar el aprove-
informationssystem); e Iandscape data bank [s) (Computerized chamiento sostenible de los recursos naturales y de preservar y
collection of basic ecological information and associated data of aumentar Ia diversidad, particularidad y belleza de Ia naturaleza y
other professional disciplines stored for use in environmental los paisajes para fines recreativos; *paisajismo, *disei'lo paisajistico,
planning, design and conservation; *lanscape information system); *gesti6n y protecci6n del pais*).
syn. Iandscape database [s];f banque [f] de donnees paysageres Landschaftsentwicklungsplan [m) plan. >Land-
(Ensemble informatise des informations ecologiques relatives aux schaftsrahmenplan.
paysages recensees dans le domaine de Ia protection de Ia nature, de Landschaftserscheinung [f) plan. >Landschaftsbestand-
Ia sauvegarde et de Ia gestion des paysages) ; syn. banque [f] de teil.
donnees des espaces naturels; s banco [m] de datos paisajisticos 3424 Landschaftsfaktor [m) geo. landsc. (Funktional wir-
(Sistema de informaci6n computarizado de datos ecol6gicos y kende Kraft im Wirkungsgeftlge Landschaft wie Relief, Boden und
referentes al uso del suelo, registrados desde Ia perspectiva de Ia Gestein, Wasser, Klima, Vegetation, frei lebende Tierwelt; *Land-
protecci6n y gesti6n de Ia naturaleza y el paisaje; *sistema de infor- schaftsbestandteil); syn. Geofaktor [m]; e Iandscape factor [s)
maci6n paisajistica). (Influential element within the dynamics and relationships of the
Landschaftseingriff [m] conserv. plan. >ingriff in Natur landscape, e.g., topography, soils and rocks, water, climate, vegeta-
und Landschaft. tion, wildlife; *landscape feature);ffacteur [m] paysager(Element
3421 Landschaftseinheit [f) land'man. plan. (Im Rahmen fonctionnel dans le systeme paysage tel que le relief, le sol et les
der *kologischen aumgliederung landschaftsplanerisch ausge- roches" l 'eau, le climat, Ia vegetation, Ia faune sauvage ; *element
wiesene Einheit einer Landschaft mit dem Ziel einer mglichen de paysages protege) ; s factor [ m) del paisaje (Aspecto funcional
Aneignung und Nutzung durch die Gesellschaft. Mit diesem Begriff en las interrelaciones de un paisaje, como topografia, suelo, agua,
wird keine fachwissenschaftliche Klassifikation einzelner Land- clima, vegetaci6n, fauna; *componente del paisaje);syn. factor [m]
schaftsfaktoren oder deren Kombinationen, z. B. nach ihrer Entste- paisaj istico ).
hung definierte Bodentypen oder geologische Kartierungen verstan- Landschaftsforschung [f] ecol. geo. >>>Landschaftsko-
den; *naturrumliche Einheit); syn. kologische Raumeinheit [f]; logie.
e Iandscape unit [s) {Component used in Iandscape planning in 3425 Landschaftsforschung [f], geografische geo.
defining the *ecological distribution of spatial pattems in a land- (Die g. L. wird als ,Landschaftsgeografie' bezeichnet und ist die
scape with the objective of determining its possible aquirement for Sammelbezeichnung ftlr jene regionalgeografisch arbeitenden
use by the community. Term cannot be applied to a scientific classi- Disziplinen, deren Gegenstand die Natur- und/oder Kulturlandschaft
fication of individual Iandscape factors or a combination of them, sowie deren Entwicklung ist; cf. WAG 1984); syn. Landschafts-
e.g., soil types or geological mapping, *physiographic province); geografie [f], o. V. geographische Landschaftsforschung [f]; e land-
funite [f) paysagere (Unite homogene formee dans le cadre de Ia scape geographical research [s) (Scientific discipline of regional
division d'un territoire dans l'etude du paysage pouvant etre definie geography concemed with nature and/or the cultural Iandscape
a travers les caracteristiques visuelles, geographiques et culturelles as weil as its development);f analyse [f] geographique dans Ia
d'un territoire, les elements naturels d'un paysage ; GEP 1991, 28; recherche paysagere (Techniques et pratiques dans Ia science des
*secteur physiographique); syn. unite [f] de paysage, unite [f] paysages d'inspiration geographique ayant pour objet d'analyse le
paysagique, entite [f] paysagere; s unidad [f) paisajistica (En el paysage ; syn. geophysique [f] du paysage ; s investigacin [f)
marco de Ia *estructuraci6n ecol6gica del territorio, definici6n de geognifica del paisaje (Rama de Ia geografia que estudia el paisaje
una unidad de un paisaje con el fin de determinar posibilidades de natural o cultural y su desarrollo ).
uso. Este termino no se aplica en Ia clasificaci6n cientifica de fac-
tores especificos del paisaje o de combinaciones de ellos; *tesela);
3426 Landschaftsgarten [m] gard'hist. (Im Gegensatz
zum formalen Garten der Renaissance oder des Barocks eine
syn. unidad [f] de paisaje.
Gartenschpfung oder Gestaltung von ffentlichen Freirumen mit
Landschaftselement [n] geo. >Landschaftsbestandteil. freien asymmetrischen Formen, die durch geschwungene Wasserfl-
3422 Landschaftselement [n], erholungswirksa- chen, prgnant und kulissenartig angeordnete Baumbestnde, weite
mes plan. recr. e Iandscape component [s) for recreation syn. Rasen- oder Wiesenflchen und mehrere aufeinander folgende
recreational feature [s) in the landscape, Iandscape feature [s] for Blickachsen geprgt ist. Der erste Landschaftsgrtner, der in groen
recreation; f element [m] du paysage presentant un interet Kompositionen die freie Linie whlte, war CHARLES BRIDGEMAN
recreatif(Espaces et curiosites naturels a fonction distractive); syn. [t 1738]. Er ftlhrte den "Aha", einen trockenen Grenzgraben mit
e)ement (m] du paysage a forte Valeur recreative ; e)ement (m] einer StOtzmauer in den L. ein, der es ermglichte, die weite Land-
a
paysager forte valeur recn!ative; s componente [m] recreativo schaft in den Garten miteinzubeziehen und die weidenden Tiere von
del paisaje. dem Grundstck femzuhalten. AufBRIDGEMAN folgte der populre
Landschaftsgrtner WILLIAM KENT [1685-1748), der auf seiner
3423 Landschaftsentwicklung [f) plan. (Landschafts-
Italienreise neue Gestaltungsideen beim Studium der italienischen
pflegerische Planung und Manahmen, die der nachhaltigen Nut-
Landschaftsmaler und Landschaften erhielt; dann folgten LANCE-
zungsflihigkeit der Naturgter sowie der Erhaltung und Verbesse-
LOT [CAPABILITY] BROWN [1716-1783] and HUMPHRY REPTON
rung der Vielfalt, Eigenart und Schnheit von Natur und Landschaft
[1752-1818]. REPTON war stark von CAPABILITY BROWN beein-
ftlr die Erholung dienen; *Landschaftsarchitektur, *Landschaftsge-
flusst und ftlhrte die Verwendung von exotischen Arten, die damals
staltung, *Landschaftspflege); e Iandscape development [s] (Com-
in Mode kamen, ein. In Deutschland waren die herausragendsten
prehensive measures in Iandscape planning to ensure the sustainable
Landschaftsparkgestalter nach englischem Vorbild JOHANN
use of natural resources, as weil as the preservation and improve-
FRIEDRICH EYSERBECK [1734-1818] mit dem Park in Wrlitz bei
ment of diversity, character and beauty of nature and the use of
Dessau, HERMANN LUDWIG HEINRICH FRST VON PCKLER-
Iandscape for recreation; *landscape management);f maitrise [f]
MUSKAU [1785-1871] mit den Parks in Bad Muskau, Branitz bei
de l'evolution d'un paysage (Orientations, mesures, programmes
-372-

Cottbus, Babelsberg etc. und PETER JOSEPH LENNE [1789-1866], a [pp) al paJsaJe (Perteneciente al *paisaje; *paisajistico/a,
Generaldirektor der kniglichen Grten in Preuen mit der Pfauen- *pintoresco).
insel bei Berlin, dem Tiergarten in Berlin, den Volksparks in landschaftsgebundene Erholung [f, o. PI.) landsc. recr.
Magdeburg, Frankfurt a. d. Oder und Dresden sowie FRIEDRICH >~rholung in der freien Natur.
LUDWIG VON SCKELL [1750-1823] mit dem Park Schnbusch in
Landschaftsgefge [n) ecol. geo. >Landschaftsstruktur.
Hessen, dem Englischen Garten in Mnchen, dem Landschaftsteil
im Park vom Schloss Nymphenburg etc.; *Park, *Parklandschaft); Landschaftsgehlz [n) plant. hort. >Wildgehlz.
syn. englischer Garten [m], Landschaftspark [m]; e 1 Iandscape Landschaftsgeografie [fj geo. >>>geografische Land-
park [s) (In contrast to formal Renaissance and Baroque gardens, a schaftsforschung.
large-scale, romantic, landscaped area or public open space Landschaftsgeographie (t] geo. >geografische Land-
designed along informal, asymmetrical lines, and characterized by schaftsforschung.
serpentine Iakes, groups oftrees and expanses oflawns or meadows 3429 Landschaftsgeschichte [t] geo. hist. landsc. (Ge-
with sweeping vistas; especially applied to naturalistic eigtheenth- schichtliche Entwicklung, die zu dem gegenwrtigen Wirkungsge-
and nineteenth-century English gardens [the English Iandscape ftlge, der derzeitigen Struktur und dem heutigen Erscheinungsbild
style] and their successors on the European continent and in the einer Landschaft geftlhrt hat und darber hinaus in die Zukunft
United States. The first Iandscape gardener who used the naturalistic weiterftlhrt; BUCH 1978); e Iandscape history [s) (Cultural and
line in Iarge compositions was CHARLES BRIDGEMAN [t 173 8]. He natural development which has led to the present land forms and
popularized the "Ha-ha", a dry ditch with a raised retaining wall, settlement patterns, dynamics of relationships and appearance of a
making it possible to expand estate vistas without interruption and landscape, with repercussions for the future); 1 histoire (t] des
yet contain roving livestock; the popular Iandscape gardener paysages (Evolution naturelle et culturelle des paysages jusqu'a
WILLIAM KENT [1685-1748] succeeded BRIDGEMAN and derived leurs formes, structures et aspects actuels et futures) ; s geografia
new design ideas from his sturlies of Italian painters and Italian [fj hist6rica del paisaje (Desarrollo natural y cultural que ha
countryside during his visit in Italy; then followed LANCELOT llevado a Ia estructura y al aspecto escenico actuales de un paisaje
[CAPABILITY] BROWN [1716-1783] andHUMPHRY REPTON (1752- con sus interrelaciones dinamicas y las repercusiones para el
1818]. REPTONwas deeply influenced byCAPABILITY BROWN and futuro).
established the planting of exotics, which became fashionable at that
time; *park, *parkland I); syn. naturalistic park [s] [also US], 3430 Landschaftsgestaltung [t] land'man. landsc. (Sich
berschneidender Begriff mit *Landschaftspflege; umfasst neben
Iandscape garden [s]; e 2 pastoral park [s) [UK) (TGG 1984, 182;
der erforderlichen Ausgewogenheit von Nutzungsansprchen in
romantic park with varied Iandscape forms, quaint structures, and
einem Landschaftsraum hauptschlich den visuellen Aspekt;
large wildflower meadows, which was usually designed in accor-
dance with the gardens ofthe eighteenth-century English Landscape *Landschaftsplanung); e Iandscape design [s) (Creative, aesthetic
School; *parkland 1); ljardin [m) paysager (Designe un jardin organization or Iayout of open space to attain an optimum functional
balance of Iandscape factors and human needs, with emphasis on
ou un parc de conception paysagere, caracterise par des allees
the visual aspects; *Iandscape management); I creation [t] de
sinueuses, de grands espaces engazonnes, des massifs arborescents a
paysages (Terme ambivalent designant toute forme d'organisation
port nature!, des ruisseaux aux nombreux meandres et souvent des
elements d'architecture chinoise; *parc, *parc paysager) ; syn. cn!ative d'espaces paysagers relevant de Ia technique et de l'art avec
pour objectif Ia recherche d 'un equilibre entre le respect des
jardin [m] anglais, jardin [m] paysage ; s jardin [m) paisajistico
composantes naturelles et Ia satisfaction des besoins humains ; D.
(Al contrario que los jardines formales del renacimiento o el
barroco, el j. p. imita el paisaje de Ia campii'la inglesa utilizando terme utilise souvent pour designer Ia creation d'ensembles
formas irregulares y caracterizndose por su riqueza de arbolado y paysagers structures selon Ia loi de Ia bonne forme et de I'aspect
amplias superficies de cesperl o hierba, grupos de rboles, lagos, visuel ; *amenagement des paysages, *planification des paysages) ;
rios con meandros y caminos sinuosos. Para evitar Ia interrupci6n
s diseilo [m) paisajistico (Organizaci6n estetica y creativa de los
visual entre el jardin y paisaje adyacente en sus principios se hizo espacios libres para obtener un equilibrio 6ptimo entre los *factores
uso de las vallas o cercas rehundidas [Ha-Ha]. Su origen se en- del paisaje y las exigencias humanas, pero que prioriza los aspectos
cuentra en el movimiento romantico ingles de principios del siglo visuales; *paisajismo, *planificaci6n del paisaje).
XVIII que se inspir6 sobre todo en los paisajes italianos y Ia pintura Landschaftsgliederung [t] landsc. >>>naturrumliche Glie-
paisajista; *parque I, *paisaje campestre); syn. parque [m] ingles, derung. -
jardin [m] ingh!s,jardin [m] paisaje,jardin [m] romntico. 3431 Landschaftshaushalt (m) ecol. (Wirkungsgeflige
3427 Landschaftsgrtner [m) prof (Berufsbezeichnung aus biotischen und abiotischen natrlichen *Landschaftsfaktoren
ftlr gelernte Grtner/-innen, die die Anlage sowie Pflege und Unter- oder vom Menschen geschaffenen Bestandteilen, die untereinander
haltung von Freirumen im Siedlungsbereich und in der freien und mit ihrer Umwelt in energetischen, stofflichen und informa-
Landschaft durchftlhren); e Iandscape gardener [s) (In U.K. and torischen Wechselwirkungen stehen; *Naturhaushalt); e Iandscape
D., a professional title for qualified gardeners, who are responsible ecosystem (s) (Interrelationships between inert and living *land-
for the execution and maintenance of gardens and open spaces. In scape factors, or between man-made elements and their environ-
U.S., there is normally no formal apprenticeship for such a profes- ment, and the dynamic interaction of energy, matter, and informa-
sional position);f jardinier [m) paysagiste; s jardinero [m) pai- tion processes; *natural systems); syn. Iandscape equilibrium [s]
sajista (En D., titulo profesional de jardineros calificados respon- ();/ ecosysteme [m) paysager () (Approche physiologique dans
sables de construir y mantener jardines y zonas verdes). Ia conception allemande de Ia geographie du paysage ; terme desi-
Landschaftsgrtnerin [t] prof Weibliche Form zu *Land- gnant le champ d'action des elements biotiques, abiotiques [com-
schaftsgrtner. plexe nature!] et anthropiques du paysage ainsi que !es interactions
et Ia dynamique des substances, des masses, des energies et des
Iandschaftsgrtnerische >Arbeiten [fpl) constr. informations avec leur environnement ; *facteur du paysage, *sys-
3428 landschaftsgebunden [adj) landsc. (zur *[freien] teme naturel) ; s regimen [m) ecol6gico del paisaje (Interrelaci6n
Landschaft gehrig; Kontext l.e Erholung; *landschaftlich); syn. entre los *factores del paisaje bi6ticos y abi6ticos y los eierneotos
landschaftsbezogen [adj]; e landscape-related [adj) (*scenic);Jen antrop6genos que tiene lugar a nivel energetico, material e informa-
relation avec Je paysage [loc) (qui a trait au *paysage, *paysager, cional; *regimen ecol6gico de Ia naturaleza).
*pittoresque, *paysagique, *en terme de paysages) ;s relacionado/
-373-

3432 Landschaftsinformationssystem (n] landsc. schaftspflegerischer !!egleitplan, *Naturschutz); syn. Landschafts-


(Abk. LINFOS, LANIS; EDV-gestiltzte Daten- und Informations- ordnung [t], Heimatschutz [m] [CH] z. T.; e Iandscape manage-
basis vor allem filr den Bereich von Naturschutz und Landschafts- ment (s] (Comprehensive measures which take care of, preserve
pflege auf der Grundlage der *Landschaftsdatenbank mit dem Ziel, and enhance the long-term beneficial use of natural resources by
durch mehr und genauere Daten eine hhere Effizienz in der Durch- all living beings, as weil as the heterogeneity, character, and beauty
setzung der Belange von Naturschutz und Landschaftspflege zu of the environment for recreational purposes; *landscape design,
erhalten); e land(scape) information system [s] (Computerized *Iandscape architecture, *generat urban green space planning,
information system specifically designed for nature conservation *Iandscape envelope plan, *nature conservation); f gestion [f) des
and Iandscape management based on a *landscape data bank, with milieux natoreis (Terme generique qualifiant I' ensemble des
the objective of attaining more and greater accuracy and dissemina- mesures en faveur d'une utilisation durable des espaces, ressources
tion of information for better efficiency in implementing nature et milieux naturels (so!, eau, air, climat, faune et flore, qualite des
conservation and Iandscape management); syn. natural resources paysages] assurant et developpant le bien-etre et Ia detente des
information system [s], land management information system [s], populations actuelles et futures ; creation de paysages, *planifica-
resource data management system [s], geographic information tion urbaine des espaces verts, *architecture des paysages, *plan de
system [s] (G.I.S.); f systeme [m] d'information paysager (Sys- protection et de mise en valeur des paysages, *protection de Ia na-
teme informatique comportant une *banque de donnees paysageres ture ; termes specifiques I. operation grand site [Mesures de
detaillee, rassemblaut les informations cartographiees sur les restauration de Ia qualite paysagere de sites classes confrontes a un
espaces proteges); syn. systeme [m] d'information geographique problerne de frequentation touristique, beneficiant au developpe-
(SIG); s sistema [m] de informacin paisajistica (Sistema de ment local] ; 2. operation locale agri-environnementale [Mesures
datos e informaci6n computarizado diseilado en especial para Ia incitant le maintien de I'agriculture dans !es zones sensibles, ou !es
gesti6n y conservaci6n de Ia naturaleza y el paisaje que se basa en agriculteurs exercent une activite de protection des ressources natu-
el *banco de datos paisajisticos, y que tiene como fin registrar relles, de l'espace nature! et des paysages ainsi qu'introduction de
ms exactamente ms informaci6n para implementar Ia gesti6n y pratiques agricoles compatibles avec !es exigences de Ia protection
conservaci6n con eficacia; es una aplicaci6n de los sistemas de de l'environnement]); syn. entretien [m] de l'espace naturelldes
informaci6n geografica). espaces naturels ; s gestin [f) y proteccion [f) del paisaje (Con-
junto de medidas que sirven para asegurar el aprovechamiento
3433 Landschaftskammerung [f) agr. (Durch *Knicks
sostenido de los recursos naturales y mantener, conservar y mejorar
und *Grabensaumpflanzungen verursachte dreidimensionale Glie-
Ia diversidad, particu:laridad y belleza de Ia naturaleza y el paisaje
derung der buerlichen Kulturlandschaft); e compartmentalization
para Ia recreaci6n; *diseilo del paisaje, *planificaci6n de zonas
[s] of a Iandscape (Structuring of fields by, e.g., *hedgerows,
verdes y espacios libres urbanos, *paisajismo, *plan paisajistico
*ditch corridor tree planting, wood patches, etc.);f parcellisation
complementario, *conservaci6n de Ia naturaleza).
[f) des paysages (Fragmentation des grands espaces agricoles par
des haies sur talus, des *plantations de Iisiere de fosses) ; syn. com- 3437 Landschaftspflegebereich [m] landsc. (Bereich
partimentation [t] des paysages, compartimentage [m] des pay- auerhalb von Naturschutz- und Landschaftsschutzgebieten, in dem
sages ; s compartimentaci6n [f) del paisaje (;t) (Estructuraci6n aus der Sicht von Naturschutz und Landschaftspflege wichtige
tridimensional del *paisaje agrario por medio de *setos vivos eieva- kologische Funktionen von naturnahen Bereichen im Kontakt mit
dos y *plantaciones de acompailamiento de canales de desagile ). intensiv genutzten Flchen erhalten und durch landschaftspflege-
rische Manahmen gesichert werden sollen); e Iandscape manage-
3434 Landschaftskologe [m) (1) prof (Wissenschaft- ment area (s] (Area not within a *nature reserve [UK]/natural area
ler, der die kologischen Systemzusammenhnge in der Landschaft preserve [US] or resource conservation area [US] in which impor-
erforscht); syn. Geokologie [t]; e Iandscape ecologist [s] (Scientist tant ecological functions of natural systems, being in contact with
who sturlies ecological systems of a landscape); fingenieur [m/f) intensively used areas, should be preserved and enhanced by land-
ecologue en paysages ; s ecologo/a (m/f) del paisaje (Cientifico/a scape management program[me]s);fzone [f) de mesures environ-
que estudia las relaciones ecol6gicas del paisaje).
nementales (;t) (Zone situee a l'exterieur du perimetre des sites
Landschaftskologe [m] (2) prof (Landschaftsplaner, der classes ou inscrits, dans lesquelles !es fonctions ecologiques de
die wissenschaftlichen Erkenntnisse der Landschaftskologie pra- secteurs naturels au contact avec des zones culturales intensives
xisorientiert im Rahmen von raumbedeutsamen Planungen anwen- doivent etre, du point de vue de Ia protection de Ia nature, sauve-
det) >>>Landschaftsplaner. gardees et mise en valeur par des m~sures de gestion paysagere) ;
3435 Landschaftskologie (f) ecol. (Wissenschaft von der s zona [f) de gestion paisajistica (Area no protegida que cumple
Struktur, Funktion und Entwicklung der Landschaft; *Landschafts- funciones ecol6gicas importantes por estar cerca de reas de uso
haushalt); syn. Geokologie [t], Landschaftsforschung [t]; e land- intenso, por lo que han de preservarse y potenciarse por medio de
scape ecology (s] (Science of *Iandscape ecosystems);f ecologie [f) medidas de gesti6n paisajistica).
des paysages (Science du ecosysteme de paysage; *ecosysteme landschaftspflegerischer >Begleitplan [m] leg.
paysager) ; s ecologia (f) del paisaje (Ciencia de Ia estructura, el landsc. plan.
funcionamiento y el desarrollo del paisaje; *regimen ecol6gico del
landschaftspflegerische >Begleitplanung (f) leg.
paisaje). landsc. plan.
Landschaftskologin [f) prof Weibliche Form zu *Land- landschaftspflegerischer Beitrag [m] landsc. >lan-
schaftskologe. despflegerischer fachbeitrag.
Landschaftsordnung [f) landsc. >Landschaftspflege. 3438 Landschaftsplan [m] landsc. leg. (1. In D. flchen-
Landschaftspark (m] gard'hist. >Landschaftsgarten. und grundstcksbezogene Planung gem Bundesnaturschutzgesetz
3436 Landschaftspflege [f, o. Pl.]landsc. (Gesamtheit der und Landespflegegesetze/Naturschutzgesetze der Bundeslnder als
Manahmen, die dazu dienen, die nachhaltige Nutzungsfahigkeit Beitrag zur vorbereitenden Bauleitplanung; in einigen Bundesln-
der Naturgter Boden, Wasser, Luft, Klima, Tier- und Pflanzenwelt dern ein eigenstndiger, rechtsverbindlicher Fachplan der Landes-
sowie die Vielfalt, Eigenart und Schnheit von Natur und Land- pflege; 2. Beitrag zu Fachplanungen, z. B. zu Rekultivierungs-
schaft in ihrer reichen Gliederung filr das Wohlbefinden und fr vorhaben, zum Naturschutz, flir Freizeit und Erholung; *Grnord-
die Erholung des Menschen zu sichern und zu verbessern; *Land- nungsplan, *landschaftspflegerischer !!egleitplan); e Iandscape
schaftsgestaltung, *Grnordnung, *Landschaftsarchitektur, *land- plan [s] (Pianning documents, usually in the form of reports and
-374-

drawings, for promoting the long-term preservation and develop- Landschaftsplanerin [f] landsc. plan. prof Weibliche Form
ment of natural and man-made landscape, to meet the demands of zu *Landschaftsplaner.
nature conservation and recreation); syn. Iandscape strategy plan
3440 landschaftsplanerisch [adj] plan. (die Landschafts-
[s] [also UK]; f I etude [f] paysagere (F. etude realisee dans le
planung oder die landespflegerische Fachplanung betreffend);
cadre d'une planification sectorieile ou d'un amenagement et ne
e pertaining (ppr] to Iandscape planning;fpaysager, -ere [adj] ;
s'appuyant pas sur une reglementation particuliere) ; f 2 schema
s relacionado/a [adj] con Ia planificaci6n/gesti6n del paisaje
[m) de paysage (.=) (D. document fixant !es orientations fon~amen syn. relativo/a [adj] a Ia planificaci6nlgesti6n del paisaje.
tales de I'amenagement du territoire d'une commune en matterede
protection de Ia nature conformement a Ia loi federale sur Ia protec- Iandschaftspianerische >Festsetzung [f] leg.
tion de Ia nature ; Je s. d. p. definit I' organisation de I' espace en landsc.
fonction des programmes etablit par !es administrations superieures, Iandschaftspianerische >Manahmen [fpl] land'
Ies documents d'urbanisme devant etre compatibles avec ses dispo- man. landsc.
sitions); f3 plan [m) de paysage (F. Dem~che partenariale de landschaftsplanerischer Beitrag [m] landsc. >land-
protection des espaces remarquables et de pnse en compte globale schaftspflegerischer ~eitrag zur Gesamtplanung.
des paysages aboutissant a l'etablissement d'un document de landschaftsplanerisches >Gutachten [n] landsc.
reference entre !'Etat et !es coilectivites locales transcrivant un
projet de devenir du paysage sur un territoire correspondant a une
3441 Landschaftsplanung [f] landsc. (Raumbezogenes
Planungsinstrument mit gesetzlicher Regelung zur Verwirklichung
unite paysagere pertinente dont Ia mise en reuvre aboutit a un
der Ziele von Naturschutz und Landschaftspflege im besiedelten
programme d'action pouvant prendre Ia forme d'un *contrat pour le
und unbesiedelten Raum. Bis in die 1980er Jahre bestand in D. die
paysage); f4 contrat [m) pour. I~ pays~ge _(Contrat signe. entre
Illusion dass man die Landschaft in Richtung bestimmter Leitbilder
1'Etat et une ou plusieurs coilecttvttes temtonales p_our Ia mtse ~n
durch elne querschnittsbergreifende L. prgen knnte [Agrarwirt-
reuvre d'un programme d'actions concretes, tradmsant un proJet
schaft, Erholungsplanung, Flurbereinigung, Verkehrsplanung, Was-
pour Je paysage pouvant etre elabore dans Je cadre d'un plan
serwirtschaft]. Mittlerweile wird in D. durch Landespflegeverbnde
de paysage, d'une charte paysagere, d'une etude paysagere) ;
oder durch Trger der Agenda 21-Prozesse mehr Landschaft vern-
f 5 directive [f] de protection et de mise ~n val~ur des pays~ges dert als durch das Instrument der *Landschaftsplne; *landschafts-
(Instrument reglementaire [documents d urbants~e ~ompattbles
pflegerischer ~egleitplan, *Landschaftsprogra~m, *Landsch~fts
avec Ies orientations de Ia directive] ayant pour obJecttf Ia protec-
rahmenplan); e Iandscape planning [s] (Planmng proc:ss for ~
tion et Ia mise en valeur des elements caracteristiques constituant
plementation of the objectives of environmental plannmg, destgn
Ja structure d'un territoire remarquable par son interet paysager,
and conservation in built-up areas and the countryside; *landscape
s'appliquant sur tout ou, parties du terri~oire d'une ou plu~i:urs
plan, *regional Iandscape programme [UK]/regional Iandscape
communes, etablie par I'Etat en concertatton avec !es coilectlVltes
program [US], *Iandscape structure plan);f planification [f) des
territoriales ; GPE 1998, flehe n 6) ; syn. directive [f] paysagere ;
paysages (.=)(Terme designant l'ensemble des instruments a portee
s plan [m) de gestion del paisaje (.=) (Instrumento de planificaci6n,
reglementaire specifiques a Ia Republique federale d'Ailemagne
normalmente en forma de informes, mapas y planes, para promover
dans Je domaine de Ia protection de Ia nature, definissant aux diffe-
el uso 6ptimo del suelo con el fin de cons~rvar y desarroilar ~ Iargo
rents echelons administratifs Ia politique de protection, de mise en
plazo el paisaje natural y cultural, constderando en espectal. los
valeur et de developpement de Ia nature et des paysages en milieu
intereses de Ia conservaci6n de Ia naturaleza y de Ia recreact6n;
urbain et rural ; *etude paysagere, *schema de paysage, *plan de
*plan municipal de zonas verdes y espacios !ihres, *plan paisajistico
paysage, *programme regional de protection et de mise e~ valeur
complementario).
des paysages, *plan regional d'orientation pour Ia protectwn et ~a
3439 Landschaftsplaner [m)landsc. plan. prof (Jemand, mise en valeur des paysages, *inventaire departemental du patn-
der sich mit der Erarbeitung von *Grnordnungsplnen, *land- moine nature!) ; syn. planification [f] paysagere -t) ; s planificacin
schaftspflegerischen ~egleitplnen, *Landschaftsplnen, *Umwelt- [f] del paisaje (Disciplina de planificaci6n con instrumentos legales
vertrglichkeitsstudien oder anderen Fachplnen filr Naturschutz [en A, D, CH] que tiene como fin Ia gesti6n, el disefio y Ia conser-
und Landschaftspflege sowie fr die Erholungsvorsorge befasst; vaci6n del medio ambiente y las zonas verdes urbanas y rurales;
*Landschaftsarchitekt); e I Iandscape planner [s) (Person who *plan de gesti6n del paisaje, *plan paisajistico complementario,
works upon *green open space structure plan [UK]/general plan for *programa de gesti6n del paisaje y Ia naturaleza, *plan marco de
urban open spaces [US], *Iandscape envelope plan [UK]/devel- gesti6n del paisaje y Ia naturaleza); syn. gesti6n [f] del paisaje.
opment mitigation plan [US], Iandscape plans or other sectoral plan
[UK]/functional plan [US] for nature conse~ation and landsca~e 3442 Landschaftspolitik [f, selten PI.] pol. (ffentliche
management as weil as provisions for recreatton; *Iandscape ar~ht Ttigkeit vorwiegend im Rahmen der Staats- und Kommunalpolitik,
tect); e 2 land scientist [s) [UK] (Landscape planner who ~u~ mto die auf die Durchsetzung der Ziele von Naturschutz und Land-
practice the scientific findings of Iandscape ecology wtthm the schaftspflege gerichtet ist); *Landschaftsprogramm); e Iandscape
context of spatial planning); f paysagiste [m] d'amenagement policy [s] (Course of public action, primarily in state and local
(Professionnel du paysage implique dans l'elaboration des do~u politics, which aims to implement the objectives of nature conser-
ments de planification de l'espace teile que !es *plans de ~rotectton vation and Iandscape management; *landscape programme [UK]/
et de mise en valeur des paysages, !es *plans de protectwn et de Iandscape program [US]); f politique [f] du paysage (Action
mise en valeur des paysages, *!es etudes de paysage ou autres publique au niveau de !'Etat et des collectivites territoriales de~tinee
etudes sectorieil es relatives a Ia protection de Ia nature, a Ia mise en a renforcer Ia prise en compte du paysage; *programme regwnal
valeurdes paysages et aux loisirs ; *architecte paysagiste) ; s plani- de protection et de mise en valeurdes paysages); syn. politique [f]
ficador, -a [m/f] del paisaje (Profesional quese dedica pon~r ~n Ia de defense des paysages, politique [f] en faveur des paysages ;
prctica los conocimientos cientificos de Ia ecologia del patsaJe en s politica [f) de preservacin del paisaje y Ia naturaleza (Acci6n
el contexto de Ia planificacin territorial; en D. entre las tareas de politica publica a nivel estatal y local que tiene como fin apoyar Ia
esta profesin se encuentra Ia elaboracin de *planes municipales implementaci6n de los objetivos de Ia *gesti6n del paisaje y Ia
de zonas verdes y espacios !ihres, *planes paisajisticos complemen- *conservaci6n de Ia naturaleza; *programa de gesti6n del paisaje y
tarios, *planes de gesti6n del paisaje, *estudios de impac~o ambien- Ia naturaleza); syn. politica [f] paisajistica.
tal y de otros trabajos relacionados con Ia protecct6n de Ia Landschaftspotential [n] ecol. landsc. o. V. >>>Land-
naturaleza y Ia recreaci6n; *arquitecto/a paisajista). schaftspotenzial.
- 375-

3443 Landschaftspotenzial [n] ecol. landsc. (Funktions- Landschaftsrahmenprogramm [n] [BW u. BY] landsc.
vermgen der natrlichen Ressourcen und sonstigen Gegebenheiten pol. >>>Landschaftsprogramm.
einer Landschaft; *Naturpotential); syn. Landschaftspotential [n] 3447 Landschaftsrasen [m] constr. (Im Landschaftsbau
o. V.; e potentials [spl) of a Iandscape (Possible functional uses fllr die freie Landschaft verwendeter Rasentyp, der in der Regel
and values of natural systems); f potentiel [m] ecologique du keiner landwirtschaftlichen Nutzung unterliegt, widerstandsfahig
paysage (Complexe d'elements physico-chimiques et biologiques et gegen Trockenheit ist, hohen Erosionsschutz bietet und geringe
d'interactions participant a Ia dynamique d'un paysage ; *poten- Pflegeansprche bentigt, z. B. an Verkehrswegen; cf. DIN 18 917);
tialite du milieu nature!); s potencial [m] de un paisaje (Conjunto e low-maintenance grass type [s) (Blend of grasses sown in the
de recursos naturales y caracteristicas de un paisaje asi como su open landscape, e.g., on roadsides or river banks and areas not
capacidad funcional; *potencial natural). usually used for agriculture, which are drought-resistant, provide
landschaftsprgend [ppr/adj)landsc. recr. >landschafts- protection against erosion, and require low maintenance: landscap-
typisch. ing lawn [SPON 1986, 204]);fgazon [m) utilitaire(Type de gazon
3444 Landschaftsprogramm [n]landsc. pol. (D. Darstel- souvent prepan! a Ia demande de I'utilisateur et utilise en vue du
lung der berrtlichen Erfordernisse und Manahmen zur Verwirk- recouvrement des tal us, des berges, des bords de routes et auto-
lichung der Ziele von *Naturschutz und Landschaftspflege auf routes, des pistes de ski, etc. ; LEU 1987, 197); syn. gazon [m]
Landesebene gem 5 ROG und 5 [1] BNatSchG); syn. Land- de fixation, gazon [m] de vegetalisation; s cesped [f] de bajo
schaftsrahmenprogramm [n] [BW u. BY], Landespflegeprogramm mantenimiento (Tipo de cesped utilizado por Ia *construcci6n
[n] [RP]; e regional Iandscape programme (s) [UK]/ regional paisajistica para espacios verdes secundarios, como redes viarias,
Iandscape program [s] [US] (Report outlining regional require- que es resistente a Ia sequia, sirve para proleger contra Ia erosi6n y
ments and measures necessary to realize the objectives of *nature necesita poco mantenimiento).
conservation and Iandscape management-in D., at a State Ievel 3448 Landschaftsraum [m] geo. landsc. (Je nach Auf-
according to nature conservation laws and 'Raumordnungsgesetz'); gabenstellung nach bestimmten Kriterien - kologischen, struktu-
fprogramme [m] regional de protection et de mise en valeurdes rellen, physiognomischen, historisch-genetischen oder soziokono-
paysages (;t) (D. document fixant les orientations fondamentales de mischen Aspekten - zielorientiert abgegrenzter und abgrenzbarer
l'amenagement du territoire d'un Bundeslanden matiere de protec- Ausschnitt der Geosphre; cf. BUCH 1978; *Naturraum, *kologi-
tion de Ia nature conformement a Ia loi federale sur Ia protection de sche :aumeinheit); e spatial unit [s] of a Iandscape (I. Section of
Ia nature); s programa [m] de gestion del paisaje y Ia naturaleza the geosphere which is demarcated or may be demarcated according
(En D., documento programtico con carcter de ley, en el cual se to certain planning or research criteria, e.g., ecological, structural,
describen las exigencias y medidas necesarias para alcanzar los physiognomical, genetic or socio-economic aspects; 2. area of
objetivos de *conservaci6n de Ia naturaleza y de *gesti6n del pai- distinct, but not homogeneous, visual character which is spatially
saje, asi como para mejorar las condiciones de vida de Ia poblaci6n enclosed at ground Ievel; a visually identifiable place or "outdoor
en el territorio correspondiente. Los p. de g. del p. se desarrollan a room"; useful for visual assessment and management; *natural
nivel de estado federado y se concretizan a nivel regional y local en Iandscape unit/region, *ecological spatial unit); f espace [m]
los correspondientes *planes de gesti6n del paisaje y Ia naturaleza). paysager (Partie definie de Ia geosphere caracterisee par differents
3445 Landschaftsrahmenplan [m] landsc. plan. (D. criteres - ecologiques, structurels, physiogeographiques, histo-
berrtliches Planwerk der Landespflege, das auf Regional- oder riques et genetiques, socio-economiques ; *espace nature!, *ecotope
Landesebene Ziele und Manahmen des Naturschutzes und der territorial nature!); syn. espace [m] paysagique ; s unidad (f]
Landschaftspflege darstellt); syn. Landschaftsentwicklungsplan [m]; espacial de paisaje (Secci6n de Ia geosfera demarcada o demarca-
e Iandscape structure plan [s] (In D., broad framewerk for land- ble seg(Jn criterios de investigaci6n o planificaci6n, p.ej. ecol6gicos,
scape planning and design on a state and regional Ievel, defining estructurales, fision6micos, hist6rico-geneticos o socioecon6micos;
measures to be taken for nature conservation and Iandscape man- *unidad de espacio natural, *unidad ecol6gica territorial);syn. uni-
agement);f 1 plan [m] regional d'orientation pour Ia protection dad [t] paisajisticaldel paisaje.
et Ja mise en valeur des paysages (;t) (D. rapport d'orientation et landschaftsrumliche Grundeinheit (f] geo. ecol.
document graphique ayant pour objectif Ia protection et Ia mise >>>naturrumliche Einheit.
en valeur des paysages a l'echelle du Landkreis (departement 3449 Landschaftsschaden [m)landsc. (Direkte, indirekte,
allemand]); f2 inventaire [m] departemental du patrimoine anthropogene sowie naturbedingte Beeintrchtigungen des geord-
nature! (F i. regulierement mis ajour, recensant Ies sites, paysages neten Gefllges einer *Kulturlandschaft [in den Bereichen Boden,
et milieux naturels ainsi que les mesures de protection de l'envi- Wasser, Luft, Klima, Lebewelt, Siedlungsraum]. Diese Beeintrch-
ronnement existantes et pour lequel est elabore un rapport d'orien- tigungen werden nutzungsbezogen beurteilt und erfasst. Land-
tation elabore par !'Etat indiquant les mesures prises pour assurer schaftsschden bilden keine einheitliche Schadenskategorie, son-
Ia protection, Ia gestion et Ia mise en valeur du patrimoine nature! dern sind als Sammelbegriff fllr alle Beeintrchtigungen anzusehen,
departemental); s plan [m] marco de gestin del paisaje y Ia die von der Landschaftsplanung bercksichtigt werden mssen;
naturaleza (En D. con canicter de ley; se desarrolla a nivel regio- *Nutzungsschaden); e Iandscape darnage [s) (Impairment of a
nal; *programa de gesti6n del paisaje y Ia naturaleza). Iandscape patch, as a small part of a Iandscape matrix, caused by a
3446 Landschaftsrahmenplanung (f] /andsc. (D. Land- wide variety of man-made or natural disturbances. Impairments are
schaftsplanung innerhalb der regionalen Gesamtplanung; *Land- assessed and recorded according to usage, and are to be seen as a
schaftsrahmenplan); e Iandscape structure planning (s) (Broad collective term for all those disturbances which must be taken into
Iandscape planning within a regional context; *landscape structure consideration in Iandscape planning); f alteration (f] du paysage
plan);fplanification [f] regionale des paysages (;t) (Planification (Nuisances anthropogenes directes et indirectes [terme specifique
definissant a I'echelle du Landkreis [departement allemand] Ia pollution physique solide [du territoire]; DUV 1984, 249 ; causes
politique de protection, de mise en valeur et de developpement de Ia par les dechets, carrieres, grandes infrastructures, urbanisation, etc.]
nature et des paysages en milieu urbain et rural ; *plan regional ou degradations naturelles [accidents climatiques] portant alteinte
d'orientation pour Ia protection et Ia mise en valeurdes paysages); au caractere ou a l'interet des paysages) ; syn. pollution [f] paysa-
s planificacion (f] marco de gestion del paisaje (Se desarrolla a gere; s dailo (m] al paisaje (Deterioro directo, indirecto, de origen
nivel regional; *plan marco de gesti6n del paisaje). natural o antrop6geno causado sobre un *paisaje cultural o sobre
uno o varios de los componentes estructurales del mismo. Los d. al
-376-

p. se registran [en D.] y se valoran desde Ia perspectiva de los usos. system or the potential use of natural resources, due to the diversity,
EI termino d. al p. no define una categorfa especifica de dailos-tipo unique character or beauty ofthe landscape, or because of its special
sino que es un termino generico utilizado en Ia *planificaci6n del significance for recreation); I site [m) inscrit (F. protection des
paisaje para todo tipo de distorsiones que han de ser consideradas en sites et monuments naturels proteges au titre de l'art. 4 de Ia loi du 2
Ia planificaci6n y gesti6n). mai 1930 dont Ia conservation ou Ia preservation pn!sente du point
3450 Landschaftsschutz [m, o. PI.] conserv. landsc. de vue artistique, historique, scientifique, legendaire ou pittoresque
(Gesamtheit der Manahmen entsprechend den Zielen von Natur- un inten'!t generat ; I' inscription a I' inventaire des sites a pour effet
schutz und Landschaftspflege, die der Sicherung natrlicher, natur- l'obligation de ne pas proceder a des travaux autres que ceux
naher oder anthropogener Landschaften oder ihrer Teile dienen); d'exploitation courante pour les fonds ruraux ou d'aviser l'adminis-
e I Iandscape conservation (s) (Measures concerned with coordi tration pour les constructions ; *site classe, *perimetre protege);
nation and plans for the safeguarding against undesirable changes of s paisaje [m] protegido (Lugar concreto del medionatural que, por
Iandscape resources and the prevention of exploitation, destruction, sus valores esteticos y culturales, sea merecedor de una protecci6n
and neglect); e 2 Iandscape protection (s) [UK)IIandscape pre- especial; art.17 Ley 4/89; *espacio[s] natural[es) protegido[s]).
servation [s) [US) (Retention of existing Iandscape conditions, e.g., 3453 Landschaftsstruktur [f) landsc. (Raumgeftlge der
historic Iandscapes by comprehensive protective measures to safe- Landschaft oder eines Landschaftsteiles, das durch Art, Gre,
guard natural, near-natural or man-made landscapes, or parts there- Formenwelt, Farben, stoffliche Zusammensetzung und rumliche
of, for adherence to the aims of nature conservation and Iandscape Anordnung der *Landschaftsbestandteile geprgt ist); syn. Land-
management); 1 sauvegarde [f) des paysages (Ensemble des me- schaftsgefiige [n]; e Iandscape structure [s) (Landscape fabric with
sures relatives a Ia preservation et Ia conservation des sites naturels different kinds, sizes, shapes, colo[ u]rs, material compositions and
ou milieux naturels, semi-naturels ou anthropogenes) ; syn. pro- spatial arrangment of *landscape features); syn. fabric [s] of the
tection [f] des sites naturels, protection [f] de l'espace nature[ ; landscape;Jstructure [f) paysagere (Agencement ou combinaison
s protecci6n [f) del paisaje (Conjunto de medidas dirigidas a d'elements vegetaux, mineraux, hydrauliques, agricoles ou urbains
proteger, preservar y gestionar los paisajes y Ia naturaleza para su dont le rte structurant caracterise par Ia taille, Ia forme, Ia couleur,
aprovechamiento y disfrute sostenibles; *declaraci6n como paisaje Ia composition, l'agencement spatial des *elements de paysage
protegido ); syn. preservaci6n [f] del paisaje. contribue a former un ensemble ou un systeme coherent specifique ;
3451 Landschaftsschutz [m, o. PI.], integrierter circulaire n 94-88 du 21 nov. 1994); syn. structure [f] du paysage;
conserv. land'man. (Manahmen des Flchenschutzes, die der s estructura [f) del paisaje (Trama espacial de ordenaci6n de un
Sicherung eines Bestandes geogener Erscheinungen und die Auf- paisaje o de sus *componentes diferenciada por el tipo, tamailo,
rechterhaltung kologischer Prozesse innerhalb der wirtschafts- forma, color, composici6n espacial material y ordenaci6n de los
orientierten Bodennutzung dienen); e integrated Iandscape con- mismos).
servation [s) (Comprehensive measures aimed at combining eco- 3454 Landschaftsteil [m) landsc. (landschaftlicher Teil-
nomic land use with the safeguarding of geographic, ecological and raum; 2 [1] 12 BNatSchG; *Landschaftsbestandteil);e Iandscape
social viability of large-scale natural landscapes);J conservation sector [s) (*landscape feature, *natural Iandscape components);syn.
(f) integree des paysages (Mesures favorisant Ia protection de portion [s] of a Iandscape (LE 1986, 13); 1 partie [f) de paysage
l'espace nature[ et Je maintien d'une exploitation du so[ respec- (element de paysages ; *element de paysages protege) ;syn. secteur
tueuse des equilibres ecologiques ou de productions compatibles [m] de paysage; s sector [m) del paisaje (Secci6n de un paisaje;
avec les exigences de Ia protection de l'environnement); termino especifico de Ia legislaci6n alemana; *elementos naturales
s protecci6n [f) integral del paisaje (Termino especifico de Ia particularizados, *componente del paisaje).
*protecci6n de espacios naturales. Conjunto de medidas que sirven Landschaftsteil [m), geschtzter [A] leg. conserv.
para preservar paisajes y los procesos ecol6gicos en un sistema de >geschtzter !:andschaftsbestandteil.
usos del suelo de orientaci6n econ6mica).
3455 landschaftstypisch (adj) conserv. landsc. plan. recr.
Landschaftsschutz [m, o. PI.) gestellter Kstenab (So beschaffen, dass es ftlr eine Landschaft charakteristisch ist;
schnitt, unter conserv. *Erhaltung der Kstenlandschaft, *landschaftliche igenart); syn. landschaftscharakteristisch [adj),
*geschtzter ~stenabschnitt. - landschaftsprgend [ppr/adj]; e characteristic [adj) of a Iandscape
3452 Landschaftsschutzgebiet [n) conserv. leg. (In D. (Descriptive term for a typical Iandscape feature; *landscape char-
rechtsverbindlich festgesetztes Gebiet, in dem ein besonderer acter); I caracteristique [adj) d'un paysage (*Caractere particu-
Schutz von Natur und Landschaft zur Erhaltung oder Wieder- lier des sites et des paysages) ; s caracteristico [adj) del paisaje
herstellung der Leistungsfilhigkeit des *Naturhaushalts oder der (*particularidad del paisaje); syn. tipico [adj] del paisaje.
Nutzungsfilhigkeit der Naturgter, wegen der Vielfalt, Eigenart oder 3456 Landschaftstypus [mI landsc. geo. (Landschaftska-
Schnheit des Landschaftsbildes oder wegen seiner besonderen tegorie, die durch ihre kologische, strukturelle, physiognomische,
Bedeutung ftlr die Erholung erforderlich ist; 15 BNatSchG. Die historische und soziokonomische Eigenart und Qualitt geprgt ist;
Regierungsprsidien/Bezirksregierungen oder andere zustndige *landschaftliche igenart); e Iandscape type (s] (LE 1986, 499;
Stellen der einzelnen Bundeslnder erlassen Verordnungen, die u. a. typical character of a Iandscape resulting from relatively homo-
die Erklrung zum Schutzgebiet, den Schutzgegenstand und Schutz- geneous combinations of landform and Iandcover according to
zweck, Verbote und Erlaubnisvorbehalte resp. zulssige Handlun- its ecology, geomorphology, history and socio-economic back-
gen beinhalten; *Naturschutzgebiet, *Schutzgebiet); e 1 Area of ground);f type [m) de paysage (Caracteres generaux homogenes
Outstauding Natural Beauty [s) [UK) (Abbr. AONB; National [ecologiques, physiogeographiques, historiques et socio-econo-
Parksand Access to the Countryside Act 1949 created two types of miques] permettant l'identification et Ia normalisation d'un pay-
special Iandscape protection areas: 'National Parks' and 'Areas of sage ; *caractere particulier des sites et des paysages ; s tipo [m) de
Outstauding Natural Beauty' [AONB); other protected areas are paisaje (Diferenciaci6n de paisajes en cuanto a su carcter particu-
'Sites of Special Scientific Interest'; no U.S. equivalent; *natural lar determinado por su ecosistema, su estructura, fisionom!a, histo-
area preserve, *wilderness area); syn. Resource Conservation Dis- ria y su desarrollo socioecon6mico; *particularidad del paisaje ).
trict [s) (RCD) [UK]; e 2 Iandscape protection area [s) (;t) (In D., 3457 Landschaftsverbrauch [m) landsc. (Durch Inan-
generic term covering an area of land, laid down by law, in which spruchnahme von Land[schafts]flche flir Siedlungs- und Verkehrs-
special protection of natural resources is necessary for the preserva- zwecke [Nutzungsnderungen] bedingte Umformung der naturna-
tion or restoration of the *productivity and efficiency of a *natural hen oder Kulturlandschaft [= quantitativer Aspekt] sowie dadurch
-377-

bedingte Wertminderung der Landschaft [= qualitativer Aspekt], consolidation; *land transactions [UK]/transfers ofreal estate [US]);
insbesondere infolge von Zerschneidung, Verlrmung, Schadstoff- syn. voluntary land swap [s] [also US]; f echange Im] amiable de
belastung, durch direkte *Eingriffe in den Naturhaushalt [z. B. terrain (Formule simple et efficace de regroupement des terres dans
Entwsserungen] oder durch Beseitigung natrlicher Landschafts- le cadre du remembrement rural ; *Operations foncieres et immobi-
elemente [z. B. Oberflchenformen, Vegetation]; nach den vom Iieres); syn. echange [m] parcellaire amiable; s intercambio Im)
Bundesamt ftir Naturschutz zusammengetragenen "Daten zur Natur voluntario de tierras (para Ia concentraci6n parcelaria; *trans-
1999" werden in Deutschland tglich ca. 120 ha Flche filr Sied- acciones inmobiliarias).
lungs- und Verkehrszwecke verbraucht; *Flchenanspruch); syn. Landverbrauch [m) plan. >Landschaftsverbrauch.
Flchenverbrauch [m], Landverbrauch [m];e land consumption ls)
(Transformation of nearly-natural Iandscape by a certain amount of Landvermesseer [m) surv. obs. >>>Vermessungsingenieur.
land use change [quantity aspect] as weil as a depreciation in seenie Landvermessung [f] surv. >>>Vermessung.
value [quality aspect], especially as a result of piecemeal division, 3461 Landwechselwirtschaft lf, o. PI.) agr. (Extensive
noise pollution, direct interferences with natural systems, e.g., by Form der Landwirtschaft durch wechselweise Nutzung eines Land-
land drainage, or removal of natural Iandscape elements, e.g., land stckes als Acker- oder Grnland mit Brachezeiten zur Erholung
forms, vegetation; *land needs); syn. sequent occupance [s] of des Bodens. Diese Nutzungsform entstand bei Dauersiedlung im
Iandscape (LE 1986, 301), *land take [s] [also UK] (TAN 1975, Gegensatz zum *Wanderfeldbau; *Fruchtfolge); e land rotation
137); f consommation lfl d'espace (Transformation de I'espace au [sI (Agricultural system whereby cultivation is carried on for a few
sol necessaire pour l'habitat et les transports soit par changement years and then the land is allowed to rest perhaps for a considerable
d'usage [aspect quantitatit] soit par depreciation de son caractere time, before the scrub or grass which has grown is cleared and the
[aspect qualitatit] provoquee en particulier par le bruit, Ia pollution land recultivated. In such areas, farms or Settlements on which
atmospherique, les atteintes directes dans le milieu nature! [p. ex. cultivation takes place are permanent; cf. GGT 1979; *shifting
drainage] ou Ia suppression d'elements naturels du paysage [p. ex. cultivation, *crop rotation); f assolement Im) (Forme culturale
relief, vegetation]; *besoin en terrains; syn. mitage [m] du pay- extensive ancienne pratiquant l'alternance de cultures sur plusieurs
sage; s gasto Im) de paisaje (Deterioro causado por el cambio de soles ; termes specijiques assolement a jachere, assolement a
usos y su consiguiente alteraci6n del aspecto del paisaje [=aspecto l'anglaise [alternance de cereales, prairies semees et plantes
cuantitativo] y Ia perdida de valor del mismo [= aspecto cualitativo], sarclees]; *agriculture itinerante (sur brOlis), *rotation des
sobre todo debido a su subdivisi6n, a Ia contaminaci6n acustica y cultures); s cultivo Im] en rotaci6n (Sistema agricola utilizado en
atmosferica, como consecuencia de *interferencias directas en el Ia antigedad que consiste en el cultivo de un campo durante unos
regimen natural [p.ej. drenaje] o de Ia eliminaci6n de componentes ailos y su abandono durante varios ms para que se recupere el
naturales del paisaje [modelado, vegetaci6n]; *demanda de suelo); suelo: <descansm. Esta forma de uso surgi6 al hacerse sedentaria Ia
syn. consumo [m] de paisaje, gasto [m] de suelo. poblaci6n, en contraste con el cultivo itinerante de Ia agricultura
Landschaftsverschandelung 1f] land 'man. landsc. primitiva; *agricultura itinerante, *rotaci6n de cultivos).
>>>.Yerunstaltung der Landschaft. Landwechselwirtschaft [f, o. PI.], tropische agr.
Landschaftsverunstaltung [f) landsc. >,Yerunstaltung >>>Wanderfeldbau.
der Landschaft. 3462 Landwirtschaft lf, o. PI.) agr. leg. (1. Auf Landbe-
Landschaftszelle lfllandsc. >kotop. wirtschaftung basierender Sektor der Volkswirtschaft, gekennzeich-
net durch Pflanzenbau incl. Sonderkulturen wie Garten-, Wein- und
3458 Landschaftszustand 1m) landsc. (Beschaffenheit
Hopfenbau, Grnlandwirtschaft und Tierproduktion; ANL 1984;
und Struktur einer Landschaft, z. B. bei Aufstellung eines Land-
2. leg. gem. 201 BauGB ... insbesondere der Ackerbau, die Wie-
schaftsplanes; cf. 11 LG-NW); e current state ls) of a Iandscape
sen- und Weidewirtschaft einschlielich Pensionstierhaltung auf
(G+L 1988 [8]; existing conditions and structure of a landscape, i.e.,
berwiegend eigener Futtergrundlage, die gartenbauliche Erzeu-
at the time when a Iandscape plan is being prepared);f etat Im)
gung, der Erwerbsgartenbau, der Weinbau, die berufsmige
d'un paysage; s estado Im] actual de un paisaje (Condiciones
Imkerei und die berufsmige Berufsfischerei); e agriculture [s)
existentes y estructura de un pasaje p.ej. cuando se prepara un
(Sector of the economy based upon cultivation of land and charac-
*plan de gesti6n del paisaje ).
terized by crop husb;mdry, grassland farming, and animal produc-
3459 Landstrae lf] adm. leg. trans. (In D. eine klassifizierte tion); f agriculture [f] (Culture du so! et, par extension, ensemble
Strae, bei der die Unterhaltungslast vom jeweiligen Bundesland des travaux visant autiliser et atransformer le milieu nature! pour Ia
getragen wird; *Bundesfemstrae); e 1 trunk road ls) IUK) (In production de vegetaux et d'animaux utiles a l'homme; LA 1981);
U.K., there are A-roads [main trunk roads] and B-roads [minor s agricultura lf] (Conjunto de operaciones cuyo objetivo es Ia
roads]. Responsihle for planning and maintenance are county producci6n de alimentos vegetales y animales que supone una
highway departments which also receive funds from the national alteraci6n casi siempre simplificadora del ecosistema natural. Se
govemment); e 2 state highway ls) IUS) (In U.S., major pueden distinguir di:rentes tipos de a.: a. de subsistencia, a. de
thoroughfare in a state-wide system of highways, which are funded mercado, a. especulativa; DGA 1986; *agricultura biol6gica, *agri-
on a fifty-fifty, federal/state basis; *interstate highway); f 1 route cultura tradicional intensiva, *agricultura itinerante, *agricultura de
lfl regionale (t) (D. route classee appartenant au domaine public et ocio, *agricultura tradicional extensiva, *ganaderia).
a Ia charge d'un Bundesland; de par sa fonction et l'importance du Landwirtschaft lf, o. PI.), biologische agr. >alterna-
reseau correspond af2); f2 route lfl departementale (F. route tiver Landbau.
classee appartenant' au domaine public et a Ja charge d'un
departement; *reseau routier national); syn. chemin [m] departe- Landwirtschaft [f, o. PI.), extensive agr. *extensive
mental ; s carretera [f] provincial (En Espaila carretera de cone- !!ewirtschaftung.
xi6n regional cuya responsabilidad recae en Ia administraci6n Landwirtschaft lf, o. PI.], konventionelle agr. >kon-
provincial; *carretera nacional, *carretera federal); syn. via [t] ventioneller Landbau.
interurbana. Landwirtschaft lf, o. PI.J, naturnahe [CH] agr. >alter-
3460 Landtausch [m), freiwilliger agr. leg. (Schnelles nativer Landbau.
und einfaches Flurbereinigungsverfahren zur Verbesserung der landwirtschaftliche >Bodennutzung [f] agr. plan.
Agrarstruktur; cf. 103 a FlurbG; *Bodenverkehr); e voluntary landwirtschaftliche >Flche lfl agr. plan.
land exchange [s] (Interchange of [p]lots for the purpose of land
-378-

landwirtschaftliche Nebenerwerbsstelle (t] agr. diagonal, *disposici6n [de aparcamiento] en perpendicular); syn.
>landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb. disposici6n [f] de estacionamiento en hilera [CS], disposici6n [f] de
parqueo en hilera [C y CA]).
landwirtschaftliche >Nutzflche [t] agr. plan.
landwirtschaftliche >Vorrangche [t] agr. plan. 3469 Lngsdrnung [f] constr. (*Drnung, bei der die *Sau-
ger mit dem Hanggeflllle verlaufen; *Drnsystem, *Querdrnung);
landwirtschaftlicher >Nebenerwerbsbetrieb (m] e grid pattern drainage [s] (Drainage system, whereby *lateral
agr. drains follow the gradient of a slope and are tied to collectors;
landwirtschaftlicher >Wasserbau [m, o. PI.] agr. *herringbone pattern drainage); syn. gridiron system [s] [also US];
landwirtschaftlicher Weg [m] agr. >Feldweg. f drainage [m] longitudinal (*drainage dans lequel les *drains
3463 Lngenmastab [m] arch. canstr. eng. surv. (Auf adducteurs sont disposes dans le sens de Ia plus grande pente;
einem Plan oder einer Karte benutztes Verhltnis von dargestellten *drainage transversal); s drenaje [m) longitudinal (Sistema de
Lngen zu denen in der Wirklichkeit; *Hhenmastab); e horizon- *drenaje subterraneo en el que los *drenes secundarios siguen Ia
tal scale [s] (Lengths or distances on a drawing representing pro- pendiente de Ia ladera; *sistema de drenaje subterrneo, *drenaje a
portionately !arger lengths or distances on a real object or surface; espina de pez).
*vertical scale); 1 echelle [f] des longueurs (Rapport entre une 3470 Lngsgeflle [n) constr. (Neigung, z. B. eines Weges,
longueur dans Ia realite et sa transcription sur un plan ou une carte ; in der Lngsrichtung; *Quergeflle, *Dachgeflllle); e longitudinal
*echelle des hauteurs) ; s escala [f] horizontal (*escala vertical); gradient [s] (*cross fall [UK]/cross slope [US], *with crowned
syn. escala [f] de longitudes. cross section); syn. longitudinal falls [spl] [also UK], Iong falls [spl]
Langgrasschnitt [m] agr. canstr. >>>Heuschnitt. [only pl] [UK];fpente [f] longitudinale (Inclinaison d'une surface
prise dans son sens longitudinal, en general mesuree en pourcentage
Langlufer [m) recr. *Skilanglufer. de Ia verticale sur !'horizontale); syn. gradient [m] longitudinal ;
3464 langlebig (adj] hart. plant. (eine lange Lebenszeit besit- s pendiente [f] longitudinal (Inclinaci6n p.ej. de un camino en
zend; viele Jahre lebend; *ausdauernd); e long-lived [adj](Capable direcci6n longitudinal; *pendiente transversal, *bombeo de super-
of having a long Iife; cantext long-Iived *perennial); syn. Iongeval ficies).
[adj); 1 3/de longue dun~e de vie [loc] (*perenne); s longevo/a 3471 Lngsneigung [f] trans. (Neigung der *Gradiente einer
[adj] (*perenne). Trasse); e incline [s] (Longitudinal gradient of a road alignment);
3465 Langlebigkeit [f] (1) ecal. ecan. envir. (1. lange f declivite [f] longitudinale (Inclinaison du *profil d'un trace en
Verweildauer von produzierten Gtern im Wirtschaftskreislauf, um long d'une route, d'une autoroute, etc.) ; syn. inclinaison [f] longitu-
den Verbrauch der Naturgter nachhaltig zu reduzieren; 2. Denk- dinale ; s inclinaci6n [t] de Ia gradiente (*gradiente longitudinal de
ansatz mit dem Ziel, die Verweildauer von Materie und Energie im un trazado de carretera).
Wirtschaftssystem zu verlngern); e durability [s) (1. Long-lasting 3472 Lngsparken [n, o. PI.] trans. urb. (Abstellen von
quality of man-made products in the economic process of produc- parkenden Fahrzeugen in Fahrtrichtung hintereinander; *Lngs-
tion/distribution which helps in reducing the consumption of natural aufstellung); e parallel parking [s) [UK)/in-line parking (s]
resources; 2. Concept of proionging the viability of materials and [US] (*parallel parking Iayout [UK)/in-line parking Iayout [US]);
energy in economic processes); flong cycle [m] de vie (Caracteris- f stationnement [m] longitudinal (*Rangement longitudinal);
tique des produits a longue duree de vie occasionnant une reduction syn. stationnement [m] en file; s aparcamiento [m] en hilera (Or-
de Ia consommation des ressources naturelles et ayant une incidence denaci6n de las plazas de aparcamiento paralelas a Ia calle; *dispo-
moindre sur l'environnement); syn. durabilitt [f]; s durabilidad [f] sici6n [de aparcamiento] en hilera); syn. estacionamiento [m] en
(1. Larga permanencia de los productos en el ciclo econ6mico para hilera [CS], parqueo [m] en hilera [CA y C].
ahorrar recursos naturales; 2. planteamiento con el fin de proiongar
el periodo/perlodo de aprovechamiento de materia y energla en Ia Lngsparkstreifen (m] trans. >>>Parkspur.
economla). Lngsprofil [n] trans. >Lngsschnitt.
3466 Langlebigkeit [f] (2) hort. plant. (Vermgen von 3473 Lngsschnitt [m] constr. (Schnitt in Lngsrichtung
Pflanzen, viele Jahre zu leben); e longevity (s] (Capability of plants eines Krpers oder eines Projektes; im Straenbau wird meistens
to live for a long time);/ longevite (f] (Capacite des vegetaux a von einem ,Lngsprofil' gesprochen; *Querschnitt); syn. Lngs-
vivre plusieurs annees) ;syn. longue duree [f] de vie; s longevidad profil [n]; e longitudinal section [s] (Lengthwise section shown on
[t] (Capacidad de las planlas de vivir durante muchos aiios). a drawing; *cross-section); f coupe [t] longitudinale (Section dans
langsam flieender >>>Dnger [m] agr. canstr.far. hort. un terrain representant dans Je sens longitudinal Ia disposition de
couches ou les differentes ctes d'un projet ; dans Je domaine de Ia
3467 langsam wchsig [adj] agr. for. hart. (Pflanzen be- voirie on utilise de preference Je terme de *profil en long ; *coupe
treffend, die langsam wachsen; app. *schnell wchsig); syn. trg en travers, *profil en devers) ; syn. profil [m]longitudinal ; s sec-
wchsig [adj]; e slow-growing (adj) app. *fast growing; f a
ci6n [f] longitudinal (*secci6n transversal); syn. corte [m] longitu-
croissance lente (loc) opp. *a croissance rapide ; s de crecimiento
dinal, perfil [m] longitudinal.
Iento [prep) (app. *de crecimiento rpido).
Lngsverband [m) arch constr. >Luferverband.
3468 Lngsaufstellung [f] plan. Irans. (Aufstellungs-
anordnung von parkenden Fahrzeuge in Fahrtrichtung hinterein- Langzeitdnger [m] agr. constr. for. hort. >>>langsam
ander; *Lngsparken, *Schrgaufstellung, *Senkrechtaufstellung); flieender Qnger.
e parallel parking Iayout [s] [UK]/in-line parking Iayout (s] [US) 3474 Langzeiterholung [f, o. PI.] plan. recr. (Mehrw-
(Layout for parking cars, one behind the other, in the direction of chige Erholung [statistisch >5 Tage], die der nachhaltigen Regene-
traffic; *in-Iine parking, *90-degree parking Iayout, *angle parking ration der Krfte dient; *Urlaub; opp. *Kurzzeiterholung); syn. Ur-
Iayout);/ rangerneut [m) longitudinal (Disposition des vehicules laubserholung [f, o. PI.]; e long-stay recreation [s) (Relaxing holi-
en stationnement parallele a l'axe de Ia chaussee ; *stationnement day of several weeks duration, statistically >5 days, which has a
longitudinal, *rangement en epi, *rangement en bataille [VRD Iasting recuperative effect upon one's health); syn. long-term re-
1986, 176]); syn. rangement [m] en file, disposition [f] en file, creation [s]; f tourisme [m] de sejour; s vacaciones [fpl]largas
disposition [f] en Iigne ; s disposici6n [f] (de aparcamiento) en (Vaciones de descanso de varias semanas de duraci6n -para Ia
hilera (Ordenaci6n de las plazas de aparcamiento a lo Iargo de Ia estadistica de >5 dfas- que tienen efectos positivos fisicos y [p ]si-
calle; *aparcamiento en hilera, *disposici6n [de aparcamiento] en
-379-

quicos; *vacaciones, opp. *vacaciones cortas); syn. recreo [m] a des variations meteorologiques, vent et temperature] ; terme utilise
Iargo plazo. en F. zone d'etude de bruit) ; syn. couloir [m] d'etude de bruit;
3475 Langzeitspeicherung (f] envir. (Anreicherung liber s banda (f] de ruido (Se mide a lo Iargo de fuentes de ruido
einen langen Zeitraum von Schadstoffen, z.B. in pflanzlichen oder Iineales, como carreteras o calles, en dB[A]); syn. banda [f] de
tierischen Geweben; *Bioakkumulation); e long-lasting storage [s] contaminaci6n acustica.
(Accumulation over a long period, e.g., of noxious substances in Lrmbeeintrchtigung [f] envir. >Lrmbelstigung.
plant and animal tissues; *bioaccumulation); f 1 accumulation [f] 3482 Lrmbekmpfung [f, o. PI.] envir. (Pianerische
de longue dun~e (Stockage pendant une longue duree de substance Manahmen und Handlungen, die der Vermeidung oder Reduzie-
nocives p. ex. dans !es tissus des organismes vegetaux ou animaux ; rung von Lrmbelstigungen dienen; *Lrmschutz); e noise abate-
*bioaccumulation) ;J2 retention [f] de longue duree (Immobili- ment [s] (*noise control); syn. noise reduction [s]; /Iutte [f] contre
sation prolongee par !es sols de substances toxiques) ; s almacena- le bruit; s lucha [f] contra el ruido (Conjunto de medidas para
miento (m] a Iargo plazo (de sustancias nocivas en tejidos vege- evitar y reducir Ia contaminaci6n acustica; *protecci6n contra el
tales y animales; *bioacumulaci6n). ruido); syn. lucha [f] contra Ia contaminaci6n acustica.
3476 Langzeitwirkung [f] landsc. plan. urb. (Sich liber 3483 Lrmbelstigung (f] envir. (Das Wohlbefinden
einen langen Zeitraum erstreckende Wirksamkeit von Manahmen strende Wirkungen von Geruschbelastungen; *Liirmbelastung);
zur Verbesserung der Umwelt; *Wohlfahrtswirkungen); e long- syn. Lrmbeeintrchtigung [f]; e noise nuisance (s] (Disturbance of
term benefits (spl] (Long-lasting effectiveness of measures for human comfort and hearing due to an unacceptably high Ievel of
ameliorating the environment; generic term long-term effect [s]; noise); f gene [f] sonore ; s molestia (f] causada por el ruido
*social benefits); f effet [m] a long terme (Action sur une longue (*contaminaci6n acustica); syn. molestia [f] causada por Ia conta-
dun!e de mesures d'amelioration de I'environnement) ; syn. effet minaci6n acustica.
[m] sur le long temps; s efecto [m] a Iargo plazo (de medidas para
mejorar el medio ambiente; *efectos beneficos).
3484 Lrmbelastung (f] envir. (Umfang derjenigen Ge-
ruschimmissionen in einem Betrachtungsgebiet, die das krper-
3477 Lapidarium [n] gard'hist. (Sammlung von originalen liche, seelische und soziale Wohlbefinden beeintrchtigen; *Lrm-
Bauskulpturen, die am Bau selbst durch Kopien ersetzt wurden belstigung); e noise pollution [s] (Full extent of noise emission, in
oder von nicht mehr existierenden Bauten stammen [= Spolien]); an area under study, which impairs physical, mental and social well-
e Iapidary garden (s] (Collection of historic stone artefacts being);J 1 nuisance [f] sonore ;J2 bruit [m] d'ambiance (En-
[UK]/artifacts [US]); Jjardin [m]lapidaire (Jardin dans lequel Ia semble des bruits per9us dans un espace donne) ; f 3 nuisances
pierre pouvant revetir !es aspects !es plus divers, est I' element [fpl] sonores des infrastructures terrestres (Gene de l'usager ou
dominant de Ia composition; cf. DIC 1993); s jardin [m]lapida- des riverains provoquee par !es voies routi<!res et lignes ferrovi-
rio (Jardin en el que se encuentran esculturas que han sido susti- aires) ; syn. bruit [m] des infrastructures de Iransports terrestres ;
tuidas por copias en el edificio original de emplazamiento o que s contaminaci6n [f] acustica (Nivel de ruido que produce molestias
provienen de edificios que ya no existen); syn. lapidario [m]. fisicas, [p]siquicas o sociales; *molestia causada por el ruido).
3478 Lrm [m, o. PI.] envir. (Als strend empfundener Schall; 3485 Lrmeinwirkung [f] envir. (Belastung von Lebewesen
der Begriff L. enthlt somit eine negative Wertung eines physika- durch strende Geruschimmissionen); e noise exposure [s] (Dis-
lisch neutralen Phnomens); e noise (s]; fbruit [m] (Toute sensa- turbing effect of noise pollution upon life-forms); f exposition [f]
tion auditive desagreable ou genante, tout phenomene acoustique au bruit (Effet de Ia gene provoquee par le bruit sur les etres
produisant cette sensation, toutson ayant un caracU:re aleatoire qui vivants) ; s exposici6n (f] al ruido.
n'a pas de composantes definies ; cf. Association fran9aise de nor-
3486 Lrmgutachten [n] plan. (1. Darstellung der Lrm-
malisation, CPEN, section I); s ruido [m].
immissionen einer Anlage auf ein Beurteilungsgebiet; 2. die
3479 Lrmausbreitung (f] envir. (Darstellung der Schallbe- Beschreibung der Liirmsituation, die bei einer neu zu errichtenden
lastung eines Gebietes in einer *Lrmkarte); e noise Ievel con- oder wesentlich zu ndernden Anlage zu erwarten sein wird resp.
touring [s] (Graphie presentation of noise pollution on a *noise die durch eine Lrm verursachende Anlage gegeben ist wird
contour map ); f propagation [f] du bruit (Representation carto- ,Lrmprognose' genannt); e consultant's report (s] on noise
a
graphique des niveaux sonores relatif un territoire expose des a (Descriptive analysis of the noise situation to be expected after new
nuisances sonores ; *carte d'emission sonore) ; s difusin (fl del construction or substantial changes to a facility, or an investigation
ruido (Representaci6n grafica de bandas de propagaci6n de Ia of noise Ievels caused by an existing facility);J I expertise [f]
contaminaci6n acustica de una zona; *mapa de contaminaci6n acoustique (Mesure de niveaux d'emission sonore d'une installa-
acustica). tion classee) ;J2 contrle [f] des niveaux de bruit (Methode de
3480 Lrmausbreitung (f] an Straen envir. (*Lrm- contrle des nuisances sonores moins exigeante que Ia precedente,
band); syn. Lrmausbreitung [f] durch Verkehr; e traftic noise quant aux moyens a mettre en a:uvre et a I' appareillage de mesure a
dispersion (s] (*noise corridor, *noise Ievel contouring);J emis- utiliser; arrete du 23 janvier 1997) ; f 3 etude [f] previsionnelle
sions (fpl] sonores aux abords d'infrastructures routieres (*zone acoustique (Evaluation et prevision des niveaux sonores lors de Ia
d'etude du bruit) ; s difusi6n (f] del ruido en calles y carreteras construction de btiments ou d'infrastructures terrestres nouvelles
(*banda de ruido ). ainsi que de Ia transformation d'infrastructures existantes; arrete du
Lrmausbreitung (f] durch Verkehr envir. >!:rmaus- 23 janvier 1997); s peritaje (m] de Ia contaminaci6n acustica
breitung an Straen. (1. Anal isis de Ia *contaminaci6n acustica de una zona causada por
una instalaci6n determinada; 2. descripci6n del grado de contami-
3481 Lrmband [n] envir. plan. (Bereich entlang linearer
naci6n acustica previsible en caso de instalaci6n de una fuente de
Liirmquellen, z. B. Verkehrswege, der durch die Schallausbreitung,
ruido considerable ).
gemessen in dB[A], eingrenzbar ist und anhand von Ausbreitungs-
berechnungen ermittelt werden kann; cf. auch DIN 18 005); e noise 3487 Lrmkarte (f] plan. (Darstellung der Lrmsituation in
corridor (s] (Area along a linear source ofnoise, e.g., transportation Stdten, Stadtteilen, entlang von Straen oder um einzelne Schall-
route, the width of which may be calculated according to the quellen herum auf Grund einer Ausbreitungsrechnung oder mittels
measurement ofsound in dB[A]); jcorridor [m] d'etude du bruit Messungen der Schalldruckpegel; *Liirmausbreitung); e noise
(Zone le long d'infrastructures terrestres dont Ia largeur doit etre contour map (s] (Graphie presentation showing noise pollution in
pertinente par rapport aux methodes de calcul de prevision des cities, or portions thereof, or along roads or around individual noise
niveaux sonores [en particulier par Ia prise en compte des effets sources, based upon measurements of noise dispersion or sound
-380-

pressure Ievels; *noise Ievel contouring); syn. noise exposure map Gesetzen wie Gewerbeordnung, Arbeitnehmerschutzgesetz, Bun-
[s] [also US]; f 1 carte [m] d'emission sonore (;t:) (D. Represen- desstraengesetz, Kraftfahrgesetz und durch verstreute Regelungen
tation cartographique des nuisances sonores en milieu urbain, en in Lndergesetzen geregelt. In der CH. wird der L. im Umwelt-
bordure des infrastructures de transport terrestres, au voisinage schutzgesetz vom 07. 10. 1983 sowie in der L.-VO vom 15. 12.
d'installations fixes, etablie en fonction des mesurages de niveaux 1986 geregelt); syn. Schallschutz [m, o. PI.]; e noise control (s) (All
sonores ou des niveaux sonores previsionnels calcules ; *propaga- devices and measures taken for the prevention of harmful noise
tion du bruit) ;f2 plan [m] de genesonore (Plan delimitant trois pollution. There are two distinct forrns: 1. 'active' or 'technical'
zones selon !es indices psophiques [zone I, 96; zone Il, 96 et 89 ; noise control [= primary protection measures to reduce noise at the
zone III, 89 et 84 etendue a 89 et 78] et servant a definir !es source], and 2. 'passive' noise control [= secondary protection
riverains d'un aerodrome pouvant beneficier d'une aide couverte measures to prevent noise dispersion], e.g., by walls, mounds);syn.
parIataxe pour l'attenuation des nuisances phoniques payee par !es sound control [s] [also US];f Iutte [f] contre le bruit (Toutes
exploitants d'aeronefs); f3 plan [m) d'exposition au bruit (PEB) mesures et dispositions mises en a:uvre pour prevenir, reduire,
(Plan fixant !es conditions d'utilisation des sols situes autour des proteger, contrler et surveiller !es nuisances sonores, telles que !es
aerodromes civils et militaires et delimitant trois zones de bruit fort dispositions reglementaires, !es regles d'urbanisme, l'insonorisation
A et B, et modere, C selon Ia gene due au bruit; plan soumis a des btiments, l'isolation phonique des sources de production de
enquete publique, !es documents d'urbanisme devant etre compa- bruit [Iutte active contre le bruit p. ex. limitations sonores des
tible avec celui-ci); s mapa [m) de contaminacin acustica moteurs automobiles ou des engins de chantier - Iutte passive
(Representaci6n grfica de Ia contaminacin acustica de ciudades, contre le bruit p. ex. murs antibruit, couverture des voies con-
barrios o zonas especificas de estas, o alrededor de fuentes domi- struites en tranchee]; Ia legislation franr;aise de Iutte contre le bruit
nantes de ruido, basada en mediciones de difusin del ruido o de est regit par Ia loi no 92-1444 du 31 decembre 1992 texte general
niveles de presin acustica; *difusi6n del ruido). venant renforcer !es mesures existantes et completees par !es
3488 Lrmkataster [m, in A nur so oder n)plan. (Systema- directives de Ia Communaute europeenne); s protecci6n [f] contra
tische Datenzusammenstellung zur rumlichen Lrmsituation im el ruido (Todo tipo de instalaciones y medidas destinadas a reducir
regionalen oder berregionalen Bereich); e noise Ievei register [s) y evitar emisones e inmisiones acusticas nocivas. Existe Ia p.
(Systematic collection of data pertaining to noise and its spatial pasiva c. el r. [medidas contra Ia dispersi6n del ruido o sea Ia
distribution in a regional or supra-regional [UK]/supraregional (US] inmisi6n) y Ia p. activa c. el r. [medidas para evitar o reducir el
context);f 1 registre [m) des nuisances sonores (;e) (D. collecte ruido en su origen ]) .
systematique de donnees relatives aux nuisances sonores et leur Lrmschutzbereich [m)/eg. envir. >>>Lrmschutzgebiet.
distribution spatiale a l'echelle regionale ou interregionale) ; 3492 Lrmschutzeinrichtung [f] envir. (Vorrichtung zur
f2 recensement [m) et classement des infrastructures de trans- Abwendung von Geruschimmissionen; UBe *Lrmschutzpflan-
ports terrestres (F. deterrnination de cinq categories d'infrastruc- zung, *Lrmschutzwall, *Lrmschutzwand, *Steilwall);syn. Schall-
tures de transports terrestres en fonction de niveaux sonores de schutzeinrichtung [t]; e noise screening facility (s) (Generic term
reference diurnes et nocturnes ainsi que Ia largeur maximale corres- jor installations which reduce harmful effects of noise pollution;
pondante des secteurs affectes par le bruit, situes au voisinage de specijic terms *noise attenuation planting, *noise attenuation
l'infrastructure; art. 3 du decret n 95-21 du 9 janvier 1995); mound, *noise barrier wall, *planted noise attenuation structure);
s registro [m) de contaminacin acustica (Colecci6n sistemtica syn. sound barrier [s];f dispositif [m) antibruit (Terme generique
de datos sobre el ruido y su dispersi6n espacial a nivel regional o travaux de protection phonique prevus pour Ia Iimitation du bruit
supraregional). des infrastructures routieres; termes specifiques *plantation contre
Lrmminderung [f] envir. ugs. >Schallminderung. le bruit, *merlon antibruit, *ecran acoustique, *merlon en elements
3489 Lrmpegel [m) envir. (Logarithmisch aufgebaute dB- prefabriques); syn. protections [fpl] acoustiques, ecran [m] anti-
Skala zur Messung des Schalldruckpegels in dB[A]); e 1 noise bruit; s 1 instalaci6n [f] antirruidos (Termino generico para
decibel Ievei [s) (Scale of decibels expressed logarithmically and instalaciones que reducen Ia difusi6n del ruido en una direcci6n
used to measure harrnful sound pressure Ievels in dB[A]);syn. noise deterrninada: *plantaci6n antirruidos, *terraplen antirruidos, *pan-
pollution Ievel [s]; e 2 ambient noise level(s) (Specific terrn cover- talla antirruidos, *muro de jardineras antirruidos) ; s 2 aislamiento
ing the existing degree ofnoise intensity; TAN 1975, 89); fniveau (m] aciistico (Medidas constructivas o tecnicas para reducir Ia
[m) sonore (Echelle de mesure du niveau d'egale sensation du son inmisi6n en un lugar o Ia emisi6n de ruido de un aparato).
etablie sur une base logarithmique et exprimee en decibels [dB(A)] ; 3493 Lrmschutzgebiet [n) leg. plan. (In der Umgebung
syn. niveau [m] sonore des bruits emis; s nivel [m) de ruidos von Flughfen und sonstigen Flugpltzen mit vergleichbaren Lrm-
(Escala logaritmica de decibelios -dB[A]- para medir el nivel de auswirkungen festgesetztes Gebiet, in dem Planungsbeschrnkun-
presi6n del ruido); syn. nivel [m] de contaminaci6n acustica. gen ftlr die Siedlungsentwicklung zum Schutze der Bevlkerung vor
3490 Lrmquelle [t] envir. (Ort oder Ursache des Lrms); Fluglrm erforderlich sind); syn. Lrmschutzbereich [m]; e noise
e noise source (s) (Location or cause of noise); f source [f] de protection area [s) (Area of land in the vicinity of airports, or other
bruit ; s fuente [f] de ruido syn. foco [m] de ruido. landing fields with comparable noise effect, where planning restric-
tions on residential development are necessary to protect the popu-
3491 Lrmschutz [m, o. PI.) envir. (Alle gesetzlich
lation against the noise ofaircraft); fsite [m) de protection contre
verordneten Vorrichtungen und Manahmen zur Abwendung von
le bruit (;t) (D. territoire situe autour des aerodromes sur lequel des
schdlichen Geruschimmissionen. Man spricht vom ,aktiven' oder
prescriptions d'urbanisme interdisent ou limitent Ia construction
,technischen L.' [= primrer Schutz in Form von Manahmen zur
d'immeubles d'habitation etlou l'implantation d'equipements pu-
Reduzierung des Lrms an der Quelle] und ,passiven L.' [= sekun-
blies ; *zone de bruit ; s zona [f] de edificaci6n Iimitacta (En D,
drer Schutz in Form von Manahmen gegen Lrmverbreitung]. In
UK, USA, zona en los alrededores de aeropuertos o aerodromos con
D. gelten ftlr den L. insbesondere die Vorschriften des BimSchG.
contaminaci6n acustica comparable en Ia cual existen limitaciones
Nhere Bestimmungen enthalten vor allem die TA Lrm i. d. F.
de usos -restricci6n del uso residencial- para proteger a Ia
vom 26. 08. 1998, die Verkehrslrmschutzverordnung vom 12. 06.
poblaci6n del ruido causado por los aviones).
1990 (16. BimSchV], die Sportanlagenlrmschutzverordnung vom
18. 07. 1991 [18. BlmSchV], die Baumaschinenlrmverordnung 3494 Lrmschutzpflanzung (f] landsc. (Dreistufig aufge-
vom 10. 11. 1986 und die Rasenmherlrmverordnung i. d. F. vom bauter, mehrreihiger Gehlzstreifen zur Abwehr schdlicher Ge-
13. 07. 1992. In A. wird der L. auf Bundesebene in verschiedenen ruschimmissionen. Diese Lrmschutzeinrichtung wird von der
Bevlkerung primr psychologisch wahrgenommen - die Lrmre-
- 381 -

duzierung ist in dB[A] kaum messbar); e noise attenuation plant- decreasing noise intensity);f 1 zone [f] de bruit (F. zones de con-
ing [s] (Pianting of rows of woody plants usually in layers of three ditions d'utilisation des sols situees autour des differentes categories
different heights to reduce harmful effects of noise pollution. This d'aerodromes, interdisant ou limitant Ia construction d'immeubles
type of noise control will be perceived psychiologically; in terms of d'habitation et/ou l'implantation d'equipements publies [prescrip-
dB[A] it is not measurable);Jplantation [f) contre le bruit (Bande tions d'urbanisme]; ces zones sont delimitees sur Ia base de valeurs
boisee a trois strates, plantee sur plusieurs lignes en protection d 'indice psophiques [IP 96 pour Ia Iimite de Ia zone A, IP 89 pour Ia
contre les nuisances sonores ; dispositif de nature principalement Iimite exterieure de Ia zone B, entre les valeurs IP 84 et 78 ou les
psychologique n'ayant un interet technique veritable qu'en relation valeurs IP 86 et 75 pour Ia Iimite exterieure de Ia zone C] et reportes
avec Ia realisation d'un merlon; syn. ecran [m] vegetal acoustique; sur le document cartographique du plan d'exposition au bruit;
s plantaci6n [f) protectora antirruidos (Piantaci6n de lei\osas, circulaire du 19 janvier 1988; D. secteur de Ia *site de protection
normalmente de tres hileras, para reducir las inmisiones de ruido. contre Je bruit divisee en trois zones de niveaux sonores decrois-
Estas plantaciones no reducen realmente las inmisiones acusticas, sants; Zone A >75 dB[A], Zone B >67 dB[A], Zone C >62
pero tienen efectos [p ]sico16gicos positivos en las personas afecta- dB[A]) ; f 2 zone [f) d'ambiance sonore moderee (F. zone a
das); syn. plantaci6n [f] protectora contra ruidos. vocation residentielle, eloignee de toute source de bruit genante oil
3495 Lrmschutzwald [m] for. landsc. (Form des *Immis- le bruit ambiant preexistant avant travaux est globalement inferieur
sionsschutzwaldes, der sich durch einen dichten, vertikalen, mg- a 65 dB (A) de jour et 60 dB (A) de nuit et a preserver par des
lichst gleichmig aufgebauten Bestand auszeichnet; Hallenbe- exigences sur Ies limites de bruit plus importantes que sur Ies autres
stnde ohne Bodenvegetation und Strauchschicht bewirken nur eine zones; circulaire n 97-110 du 12 decembre 1997);/ 3 zone [f] a
geringe Lrmminderung); e noise attenuation forest (s] (Type of emergence reglementee (F. zone dans lesquelles les emissions
*protective forest which absorbs environmental pollution and is sonores ne doivent pas engendrer d'emergence superieure a des
characterized by dense, multi-layered vegetation. Mature forests valeurs variant selon le bruit ambiant de Ia zone et Ia periode jour
without ground cover or shrub layer have only a minor effect in ou nuit; cf. 37 CPEN); s zona [f] de ruido (EnD. parte de una
reducing noise);Jforet [f] de protection contre le bruit(Categorie *zona de edificaci6n Iimitacta que esta dividida en tres segun Ia
des *forets de protection contre Ia pollution atmospherique consti- intensidad disminuyente de ruido: zona A >75 dB[A], zona B >67
tw!e par un peuplement homogene dense pluristrate [arbres de haut dB[A], zona C >62 dB[A]).
jet, arbres intermediaires et arbustes]); s bosque [m] protector 3499 Lrmvorsorge [f, selten PI.] envir. plan. (Vorbeugende
contra ruidos (Tipo de *bosque protector contra inmisiones carac- Manahmen und Vorkehrungen zur Lrmminderung);e precautio-
terizado por su estructura vertical densa y regular, ya que fustales nary measures [spl] against noise (Preventive measures for noise
sin sotobosque no tienen apenas efecto reductor). reduction);J prevention [f] contre le bruit (Prescriptions, dispo-
3496 Lrmschutzwall [m] constr. envir. (Erdwall mit zur sitions reglementaires relatives aux objets, dispositifs et activites
Lrmquelle mglichst steil angebschter Seite. Eine besondere destinees reduire Ies nuisances sonores par Iimitation a Ia source du
Form des L.s ist der *Steilwall); e noise attenuation mound (s] bruit) ; s medidas [fpl] de prevenci6n del ruido (*protecci6n
(Earth berm, usually planted, to prevent dispersion of disturbing contra el ruido ).
sounds of road traffic or other noise generators; *planted noise 3500 Lastannahme [f] eng. (Tragwerksplanung rechnerisch
attenuation structure); syn. noise bund [s] [also UK], noise screen angenommene Gre und Richtung mglicher Krfte, die z. B. auf
mound [s] [also UK], acoustic screen mound [s] [also UK]; ein Bauwerk wirken als Grundlage fur Dimensionierung und
fmerlon [m] antibruit (Remblai longitudinal dont Ia plus forte Ausgestaltung von Bauteilen. Es werden u. a. stndige Last [Eigen-
pente est situee cote de l'emission ; *merlon en elements prefabri- last], Verkehrslast, Wind- und Schneelast sowie Katastrophenlast
ques); s terraplen [m] antirruidos (Terraplt\n con pendiente lo [z. B. Erdbeben] unterschieden); e design Ioad [s] (In structural
mas escarpada posible en el lado de Ia fuente de ruidos. Una forma engineering the calculated Ioad-hearing capacity for the dimen-
especial del t. a. es el *muro de jardineras antirruidos); syn. terra- sioning and design of building elements; distinct forms are: per-
plen [m] de protecci6n contra ruidos. manent Ioad [dead Ioad], live Ioad, wind Ioad, snow Ioad and
3497 Lrmschutzwand [f) constr. envir. (Entlang von Ver- catastrophic load-e.g. earthquake); f surcharge [f) presumee
kehrswegen auf Grund ihres geringen Platzbedarfes am hufigsten (Calcul des structures valeur des charges, des forces et des coef-
verwendete Lrmschutzeinrichtung. Man unterscheidet zwischen ficients utiles a Ia definition des etats limites dans Ia conception
reflektierenden, absorbierenden und hochabsorbierenden Wn- des btiments ; on distingue Ies charges permanentes et Ies eh arges
den; *Lrmschutzeinrichtung); syn. Schallschutzwand [f]; e noise d'exploitation, les surcharges climatiques [neige, vent] et les
barrier wall (s] (Most frequently used noise protection technique deformations dues aux mouvements du sol; cf. BON 1990, 156);
along traffic routes due to its relatively low space requirement. A s hip6tesis [f) de carga (En planeamiento de estructuras portantes,
distinction is made between deflecting, absorptive and high-absorp- cantidad y direcci6n calculadas de las posibles cargas, p.ej. sobre un
tion barriers; *noise screening facility);syn. acoustic screen wall [s] edificio, como base para el dimensionamiento de Ia construcci6n y
(also UK], noise baffle [s] [also UK] (TAN 1975, 91); fecran [m] Ia selecci6n de los materiales. Se diferencia entre carga muerta,
acoustique (Protection acoustique constituee en generat d'elements carga m6vil, carga debida al viento y a Ia nieve y carga catas-
prefabriques, implantee en bordure des infrastructures de transport tr6fica).
terrestres ; on distingue selon Ia nature des materiaux utilises les Lstling [m] agr. hart. *Schdling.
ecrans absorbants et les ecrans reflechissants ; termes specifiques Lastplattenversuch [m] constr. >>>Plattendruckversuch.
mur antibruit, ecran antibruit ; *dispositif antibruit); s pantalla [f]
3501 Latsche [f] bot. (Strauchartige Form der Bergkiefer
antirruidos (Instalaci6n antirruidos con poca necesidad de espacio Pinus mugo, die in Mittel- und Osteuropa bis zum Balkan und in
que se utiliza muy a menudo a lo Iargo de carreteras y autopistas. den Karpaten bis in 2.600 m Hhe vorkommt: P. m. var. mughus,
se diferencia entre pantallas reflectantes, absorventes y muy absor-
P. m. var. pumilio) ; .IJ!n. Krummholzkiefer [t], Legfhre [f]; e pine
ventes); syn. pantalla [t] de protecci6n contra ruidos. krummholz [s] (Shrublike species of Pinus mugo); f Pin [m]
3498 Lrmschutzzone [f] leg. plan. (Teil eines *Lrm- rampant (Formes arbustives de 2 a 3 m. de haut du Pin mugo
schutzgebietes, das in drei Zonen abnehmender Lrmintensitt (Pinus mugo) et spontanee de l'etage subalpin jusqu'a une altitude
eingeteilt ist: Zone A >75 dB[A], Zone B >67 dB[A], Zone C >62 de 2.600 m dans les Alpes orientales, !es Balkans et les Carpates,
dB[A]; cf. Landesentwicklungsplan IV von NW vom Aug. 1978); aux branches rampantes et extremites redressees (Pinus m. var.
e noise abatement zone [s) [UK)/noise zone [s) [US) (Part of a Mughus) ou dressees (Pinus m. var. pumilio) ; syn. Pin [m] mugo,
*noise protection area which is classified in three zones with
-382-

Pin [m] rabougri; s pino [m] mugo (Forma arbustiva del pino de bourgeons et a apparaitre Ies nouvelles feuilles des vegetaux ligneux
montaiia [Pinus mugo] que crece hasta una altitud de 2.600 m en et des plantes vivaces) ; syn. foliation [f], frondaison [f] ;
Europa Centrat y Meridional hasta los Balcanes). s foliacion [f) (Desarrollo de las yemas foliiferas en los rboles y
3502 Latschenfilz [m] phyt. (Mit *Latsche bestocktes arbustos caducifolios; cf. DB 1985); syn. brotadura [f] de las hojas.
*berangs- oder *Hochmoor); e fen [s) covered with pine 3508 Laubbaum [m) bot. (Bedecktsamiger Baum, der im
krummholz; I brousse [t] a Pins rampants (Tourbiere haute ou Gegensatz zum *Nadelbaum breitflchige Bltter ausbildet; *Ma-
tourbiere de transition peuplee par le Pin mugo) ; syn. tourbiere [f] krophanerophyt); e deciduous tree [s) (Angiospermous tree which
arbustive a Pins rampants, tourbiere [f] boisee de Pins rabougris ; bears broad-shaped leaves as opposed to those of *coniferous trees;
s paular [m) con pinos mugo (*Turbera de transici6n o *turbera *macrophanerophyte); syn. broad-leaved tree [s], broadleaf tree [s];
alta cubierta de pinos mugo). I 1 arbre [m) feuillu (Qualifie un arbre ligneux qui par Opposition
Latschengebsche [npl] phyt. >Legfhrenformation. aux coniteres portant des feuilles a large limbe ; *macrophanero-
phyte) ;f2 bois [m] de feuillus (Bois provenant d'essences fores-
3503 Lattengerst [n] constr. (Hilfskonstruktion aus Holz-
tieres, appartenant a Ia classe des Angiospermes); syn. bois [m]
leisten als Rankhilfe fiir Kletterpflanzen; OB *Rankgerst); syn.
franc [CDN], bois [m] feuillus (DFM 1975, 128); s rbol [m]
Lattenwerk [n] (GOT 1926-II); e wooden lattice [s) (Wood lath
frondoso (Arbol o arbusto que no se conserva verde todo el ailo,
construction for the support of climbing plants); syn. trelliswork [s],
porque se le caen las hojas al empezar Ia estaci6n desfavorable
wooden trellis [s]; 1 treillage [m] en bois; s enrejado [m) de
[estaci6n fria o seca]; DB 1985; opp. *rbol acucifolio; *macro-
madera (Estructura de listones para apoyar las plantas trepadoras;
faner6fito); syn. rbol [m] caducifolio.
ll!rmino generico *enrejado de soporte de trepadoras).
3509 Laubblatt [n) bot. (Flchig ausgebreitetes Blatt der
3504 Lattenzaun [m] constr. (Aus Holzleisten gefertigte
Samenpflanzen und Farne. Bltter der Farne werden ,Wedel'
Einfriedigung); e laths fence [s];/ clture [t] a lattes (Constituee
genannt); e leaf [s] (Flat, broad-shaped foliage of seed-bearing
a partir de lattes de bois [ou echalas] fixees sur Ies lisses souvent
plants and fems. The leaf of a fern is called a 'frond'); lfeuille [f)
assemblees sous forme de panneaux de lattes verticales ou croi-
(Organe fondamentat [limbe assimilateur] des vegetaux supe-
sees) ; s valla [t] de enrejado de madera.
rieurs [Angiospermes et Gymnospermes]; chez les Pteridophytes
Lattenwerk [n] constr. >>>Lattengerst. [fougeres] on utilise le terme de <fronde>); s hoja [f) (Termino
Laub [n, o. PI.) (1) bot. hart. >Belaubung. especifico para hoja de helecho fronda [t]);syn. nomofilo [m] (DB
3505 Laub [n, o. PI.] (2) bot. hart. (1. Lebende Bltter aller 1985).
Bedecktsamer; 2. auf der Erde liegende, abgestorbene Pflanzen- 3510 Laubbltter [npl), drre (*) bot. (Braune, trockene
bltter der Bedecktsamer [Einkeimblttler und Zweikeimblttler]; Bltter, die whrend des Winters meist bis zum Frhjahr an den
das L. der Koniferen heit *,Nadeln'; *Belaubung, *drre!,aub- sten einiger weniger Baumarten hngen, z. B. bei Hainbuche
bltter); syn. zu 2. abgestorbene Bltter [npl], tote Bltter [npl], [Carpinus] und Eiche [Quercus]); syn. trockenes, haftendes Laub
abgestorbenes Laub [n, o. PI.), totes Laub [n, o. PI.]; e 1 foliage [n, o. PI.] (;~o); e clinging dead leaves [spl) (Brown leaves which
[s] (Live leaves of monocotyledoneae and dicotyledoneae; *needles, remain on branches during the winter, mostly until spring, e.g.,
*foliage of woody plants); syn. leafage [s]; e 2 dead leaves [spl) hombeam [Carpinus] and oak [Quercus]); I feuilles [fpl) mar-
(of deciduous woody species; *clinging dead leaves); I 1 feuillage cescentes (Un feuillage qui se desseche normalement il l'automne
[m) (Ensemble des organes foliaires vivants des mono- et dicoty- mais qui persiste sur les vegetaux ligneux en hiver jusqu'a l'eclate-
ledones) ;f 2 feuilles [fpl] mortes (*aiguille, *frondaison, *feuille, ment des nouveaux bourgeons, p. ex. Charme [Carpinus] et Chene
*feuilles marcescentes); s 1 follaje [m] (2) (Conjunto de hojas de [Quercus]) ; s hoja [f] marcescente (Hojas que se secan en Ia
los rboles y otras plantas; *aguja, *follaje l, *hoja marcescente); planta sin desprenderse. Los quejigos, p.ej., [Quercus lusitanica] no
s 2 *hojarasca [t] (Conjunto de las hojas caldas de los rboles). pierden las hojas hasta muy avanzado el invierno, porque sus hojas
3506 Laub abwerfend [ppr] bot. (Eigenschaft von Laub- son marcescentes; DB 1985).
gehlzen in klimatisch ungnstigen Jahreszeiten das Laub abzu- Laubdecke [f) bot. >Laubstreu.
werfen; syn. fr gemigte Breiten *winterkahl, *sommergrn; 3511 Laube [f) (1) arch. (Offene Vorhalle eines Hauses);
opp. *immergrn); e deciduous [adj) (Characteristic of *broad- e porch [s] (Open vestibule of a house); I porche [m) (Construc-
leaved woody species to shed their leaves during a climatically un- tion en saillie qui abrite Ia porte d'entree d'un edifice) ;s porche
favo[u]rable season; *leafless, *summer green, *opp. *evergreen); [m] syn. portal [m] [C].
syn. caducous [adj]; 1 a feuilles caduques [loc] (Caractere des
vegetaux ligneux qui perdent toutes leurs feuilles chaque annee
Laube (f) (2) gard. *Gartenlaube.
pendant Ia saison froide ou seche ; terme specifique pour !es arbres 3512 Laube [f) (3) gard. (Kleines, leichtes Gartenhaus);
caducifolie, *a feuillage vert pendant l'ete, *depourvu de feuillage e gazebo (s) (Small garden house of light construction);syn. garden
pendant l'hiver ; opp. *persistant) ; syn. il feuillage caduc/decidu pavilion [s], summerhouse [s]; I cabanon [m] de bois (Petite
[loc] ; s caducifolio/a (adj] (Asi se llaman los rboles y arbustos maisannette de construction legere, souvent fixe, en bois, en canne
que no se conservan verdes todo el afio, porque se les cae Ia hoja al de Provence ou prefabrique) ; s caseta [f) de huerto recreativo
empezar Ia estaci6n desfavorable; DB 1985; syn. para latitudes urbano.
templadas *desnudo en invierno, *verde vernal; opp. *perenni- Laube [f] (4) gard. *Weinlaube.
folio); syn. deciduo/a [adj], de hoja caduca, de hojas caedizas. 3513 Laubengang [m) arch. gard. (Ein meist mit *Kletter-
Laub abwerfender Monsunwald [m] geo. phyt. *Regen- pflanzen bewachsener, offener Bogengang in einem Garten oder
wald. Park); e tunnel-arbour [s) [UK)/tunnel-arbor [s] [US) (Tunnel-
Laub [n, o. PI.], trockenes, haftendes bot. >>>drre shaped trellis or a series of arches over which climbing plants are
Laubbltter. trained to cover a walk); syn. trellis-covered walk [s];jtonnelle [f)
3507 Laubaustrieb [m) bot. hart. (Sprieen der Bltter bei (Petite construction circulaire a sommet arrondi, faite de lattes en
Gehlzen und Stauden im Frhling; allgemeinsprachliches Syn. treillis soutenues par des cerceaux, sur laquelle on fait grimper des
plantes qui sert d'abri; PR 1987); syn. berceau [m], treillage [m]
fr Bume und Strucher Grnwerden [n, o. PI.] der Gehlze); syn.
Blattaustrieb [m]; e ernerging leaves [spl) (Leaves opening on en voute (PR 1987); s arcada [f) (Pequefia construcci6n de enre-
jado en forma de arco para apoyo de *trepadoras hasta conseguir un
woody plants and perennials); syn. new leaves [spl];/ feuillaison
tunel; *emparrado).
(t] (Periode pendant laquelle commencent a se developper les
-383-

Laubengarten [m) obs. urb. >Kleingarten. ca [f] (Conjunto de hojas que se han caido de los arboles y forman
el *mantillo; *capa de barrujo); syn. hojas [fpl) secas.
3514 Lauberde [f] pedol. hart. (Durch natrliche Zersetzung
von *Laub oder durch Kompostierung von *Laubstreu entstandene 3519 Laubstreuzersetzung [f] pedol. (*Abbau 2); e leaf
grtnerische Erde); e leaf mould [s) [UK)IIeaf mold [s) [US) litter decomposition (s) (*decomposition); syn. leaflitter decay [s];
(Garden soil chiefly composed of naturally decaying, decayed or f decomposition [f] de Ia litiere des feuilles (*decomposition) ;
composted fallen leaves and *herbage; *leaf litter);f terreau [m) s descomposicin [f] de Ia hojarasca (*descomposici6n).
de feuilles (Amendement horticole fabrique artificiellement ou 3520 Laubverfrbung [f] bot. (Vernderung der natrlichen
elabore naturellerneut et resultant de Ia decomposition de feuilles Blattfarbe eines Laubgehlzes durch Krankheit oder Standortver-
mortes; *litiere feuillue); s mantillo [m) de hojarasca (Enmienda nderung; *Laubflirbung); e discoloration [s) of foliage (Colo[u]r
de horticultura originada naturalmente por descomposici6n de Ia alteration which is caused by disease or change in a plant's growing
*hojarasca o fabricada por *compostaje de Ia misma). conditions; *autumnal colo[u]rs of leaves);fdecoloration (f] des
3515 Laubfall [m, o. PI.) bot. (Natrlicher Vorgang, bei dem feuilles (Changement de Ia coloration naturelle d'une feuille provo-
die Bltter im Herbst durch Verschleimung oder Abrundung der que par une maladie ou des changements stationnels ; *coloration
Zellen des parenchymatischen Trennungsgewebes am Grunde des automnale); s descoloracion [f] del follaje(por enfermedad o cam-
Blattstieles von den Bumen und Struchern abfallen; *Laubstreu); bio de condiciones de crecimiento; *tonalidad atonal).
e 1 defoliation [s) (Natural process whereby trees and shrubs loose 3521 Laubwald [m] for. phyt. (Ptlanzenformation, in der
their leaves in autumn; syn. shedding [s] of leaves, leaf fall [s] [also *Laubgehlze im Gegensatz zum *Mischwald und *Nadelwald
US]; e 2 defoliate [vb/tr) (To shed leaves usually due to extremes vorherrschen; *sommergrner Nadelwald); e deciduous forest [s)
in climatic or other environmental conditions);f defeuillaison [f] (Forest consisting entirely or mainly of broad-leaved trees which,
(Chute naturelle des feuilles des arbres et arbustes en automne; with a few exceptions, lose all their leaves seasonally; BS 3975,
*litiere feuillue) ; syn. chute [f] des feuilles; s defoliacin [f] Part 5); syn. broad-leaved forest [s], broadleaf forest [s] [also US]
(Desprendimiento natural de las hojas en otono; *hojarasca). (TEE 1980, 249);! foret [f] (a essences) feuillue(s) (Par opposi-
3516 Laubfall [m, o. PI.), frhzeitiger bot. hart. (Durch tion a Ia *foret melangee, Ia *foret mixte et Ia *foret de coniferes,
schlechte Standortbedingungen oder durch Krankheit bereits im groupement vegetal dans lequel dominent les vegetaux ligneux
[Spt]sommer verursachtes Abfallen der Bltter von Bumen und a feuille caduques); syn. foret [f] feuillue (caducifoliee), foret [f]
Struchern); syn. prmaturer Laubfall [m, o. PI.], vorzeitiger Laub- (feuillue) decidue [aussi CDN] ; s bosque [m] de frondosas (For-
fall [m, o. PI.]; e premature shedding [s) ofleaves (caused by poor maci6n vegetal en Ia que predominan rboles caducifolios al con-
growing conditions or disease); syn. premature leaf fall [s] [also trario que en el *bosque mixto y el *bosque de coniferas); syn.
US], leaf drop [s] [also US];f chute [f] prematuree des feuilles; bosque [m] de hojas latifoliadas, bosque [m) planocaducifolio,
s defoliacin [f] prematura (Caida prematura de las hojas debida a bosque [m) planifolio, bosque [m] de hoja caduca, bosque [m) de
cambios bruscos del ambiente [heladas tardias] o a plagas de in sec- hoja caediza.
tos o a hongos pat6genos; cf. DB 1985). 3522 Laubwald [m], immergrner phyt. (Laubwald mit
Laubfall [m, o. PI.), prmaturer bot. hart. >frhzeitiger stndig grnen Baumkronen, die je nach Jahreszeit und Feuchte-
LaubfalL regime dicht oder licht sind; 2. OB zu je nach Klimagebiet unter-
schiedlich ausgeprgter i. L. Es gibt u. a. ,immergrne tropische
Laubfall [m, o. PI.), vorzeitiger > bot. hart. frhzeitiger
Regenwlder', zusammengesetzt aus Baumformen mit 15-40 cm
LaubfalL groen Blttern, z. B. im Amazonasgebiet, im Kongobecken und
Laubfrbung [f], herbstliche bot. hart. >Herbstfrbung. auf den Sunda-Inseln; immergrne L.wlder in winterfeuchten
3517 Laubgehlz [n) bot. (OB zu Baum, Strauch und *Halb- und sommertrockenen Gebieten', die meist im Mittelmeergebiet, in
strauch, die im Gegensatz zum *Nadelgehlz breitflchige Laub- SW-Australien, in Chile etc. vorkommen, werden auch ,Hartlaub-
bltter ausbilden); syn. Laubholz [n]; e 1 broad-leaved woody wlder' genannt; *Hartlaubvegetation); e broad-leaved evergreen
species [s) (Generic term for tree, shrub or *semi-shrub which, in forest [s] (1. Forest with permanently green tree canopies, which
cantrast to *coniferous species, bears broad-shaped leaves); syn. are dense or open according to season and humidity; 2. generic
broadleafwoody plant [s] [also US] (WEB 1993), deciduous woody term covering different types of b.-1. e. f.: There are, i.a., 'tropical
plant [s]; e 2 hardwood [s)for. (In commerce timber of Angiosper- ombrophilaus forests', composed of trees with leaf sizes of 15-40
mae [broad-leaved trees] is conventionally distinguished from that cm, e.g., in Amazonas, Conga, and on the Sunda lslands; 'temperate
of Gymnospermae-needle-leaved trees; *softwood); f 1 feuillu evergreen seasonal broad-leaved forests' [with adequate summer
[m) (Arbres, arbustes et arbrisseaux portant des feuilles a limbe rainfall], 'winter-rain evergreen broad-Ieaved sclerophyllous for-
relativerneut !arge Je plus souvent caduques ; opp. *resineux) ; ests' [often understood as Mediterranean, but present also in south-
f 2 essence [f] (ligneuse) a feuillage caduc for. (Bois provenant western Australia, Chile, etc., where there is a pronounced summer
d'essences forestieres, appartenant a Ia classe des Angiospermes); drought]; *broad-leaved, evergreen, sclerophyllous vegetation); syn.
syn. essence [f] (ligneuse) a feuilles caduques (PR), bois [m] franc evergreen broadleaf forest [s]; jforet [f] sempervirente de feuil-
[CDN], bois [m] feuillus (DFM 1975, 128); s frondosa [f] (Ant6- lus (1. Foret de feuillus toujours verte, dont Ia couronne des arbres
fito arb6reo dotado de hojas ms o menos anchas, por oposici6n a est persistante et, suivant Je regime pluviometrique, epaisse ou
los de *hojas aciculares [*especie conifera]; DB 1985; *sufrutice). eclaircie ; 2. terme generique caracterisant les formes de f. s. d. f.
Laubholz [n] bot. >Laubgehlz. saus differentes zones climatiques; termes specifiques foret ombro-
phile tropicale comprenant des arbres aux feuilles de grandeur com-
3518 Laubstreu [f] bot. pedol. (Auf der Bodenoberflche
prise entre 15 et 40 cm en Amazonie ou dans Ia cuvette congolaise
liegender, noch nicht oder kaum zersetzter Bestandsabfall von
et sur les iles de Ia Sonde, les forets sempervirentes saisonnieres
Laubgehlzen, der die *Humusautlage bildet; *Nadelstreu); syn.
temperees de feuillus [avec pluies d'ete suffisantes], !es forets
Bestandsabfall [m], Laubdecke [f]; e leaf litter (s] (Uppermost
sempervirentes de feuillus sclerophylles [durisilve, foret laurifoliee]
layer, the L layer, of organic debris on the ground, i. e., the freshly
fallen or slightly decomposed foliate material; *organic horizon,
a pluies d 'hiver et aete sec prononce, souvent considerees comme
etant mediterraneennes, mais pn!sentes aussi dans le sud-ouest
*needle litter [UK]/needle straw [US));jlitiere (f] feuillue (Couche
australien, au Chili, etc.; *vegetation sclerophylle); s bosque [m]
superieure [sous-horizon L] du so!, resultant de Ia *chute de litiere,
latifoliado sempervirente (1. Bosque perennifolio en el que Ia
c.-a-d. !es feuilles recemment tombees, ou seulement h!gerement
densidad del follaje depende de Ia estaci6n; 2. termino generico
decomposees; *horizon organique, *litiere d'aiguilles) ; s hojaras-
para diferentes tipos: de b. I. s.: Existe el bosque tropical ombr6-
-384-

film> [convencionalmente llamado bosque pluvial tropical ]; Lawinenabbruchgebiet [n) geo. plan. >Lawinenentste-
bosque templado Jatifoliado sempervirente estacional [con lluvias hungsgebiet.
adecuadas en verano]; bosque latifoliado sempervirente escler6-
Lawinenanrissgebiet [n) geo. plan. >Lawinenentste-
film> con lluvias de invierno [a menudo se toma por mediterraneo,
hungsgebiet.
pero se presenta tambien en el sudoeste de Australia y en Chile, etc.,
donde el clima tiene una sequia de verano pronunciada]; cf. UNE 3527 Lawinenbahn (I] geo. (Hangtlche, in der alljhrlich
1973; *vegetaci6n escler6fila). Lawinen zu Tal fahren; Standort des *Lawinenrasens); syn. Lahn-
gang [m], Lawinengasse [f], Lawinenrinne [f] (), Lawinenstrich
Laubwerk [n, selten PI.] bot. hart. >>>Belaubung. [m], Lawinenzug [m], Lawinentobel [m]; e course [s) of an ava-
Laubwerk [n, selten PI.], dichtes bot. hart. >dichte lanche [UK]/avalanche track [s) [US] (LE 1986, 193; course on a
_!!elaubung. slope over which avalanches descend every year to the valley;
Laubwerk [n, selten PI.], lockeres bot. hart. >>>lockere location of *avalanche grassland); syn. avalanche course [s];
_!!elaubung. fcouloir [m) d'avalanches (Surface d'un versant sur laquelle
3523 Lufer [m] constr. (Der mit seiner Lngsseite parallel glissen! regulierement (es avalanches ; lieu de developpement des
zur Mauertlucht vermauerte Stein; *Binder); syn. Luferstein [m]; *pelouses de couloir d'avalanches); syn. cne [m] d'avalanche;
e stretcher [s] (Masonry unit laid horizontally with its length s curso [m) de avalancha (Surcos de laderas por los cuales des-
parallel to the face of a wall; *header);f panneresse [f) (Materiau cienden los aludes hasta los valles; *pradera de alud); syn. curso
de construction [pierre, brique] parallelepipedique dont Ia face Ia [m] de alud.
plus longue est disposee parallelement a l'alignement du mur; 3528 Lawinenentstehungsgebiet [n) geo. plan. (Flche,
*boutisse); s soga (I] (Termino que se utiliza para indicar que un in der eine Lawine abreit); syn. Lawinenabbruchgebiet [n],
*mampuesto esta apoyado sobre su longitud mayor; DACO 1988; Lawinenanrissgebiet [n]; e avalanche source area [s) (Area in
*tiz6n); syn. ladrillo [m] al hilo. which a mass of snow begins to descend) ;f zone [I] d'origine
3524 Luferschicht [I] arch. constr. (Im Mauerwerk ver- d'avalanche (A partir de laquelle prend naissance une avalanche);
wendete Schicht, bei der die Steine mit der Lngsseite parallel zur syn. source [f] d'avalanches (eire. 0 88-67 du 20 juin 1988);
Mauertlucht verlegt werden; *Binderschicht); e stretcher course s zona [I] de origen de aludes/avalanchas.
[s) (Course in masonry whereby stones/bricks are laid with their Lawinengasse [f) geo. >>>Lawinenbahn.
lengths parallel to the horizontal alignment of the wall); syn. run- 3529 Lawinengefahr [I] plan. e risk (s) of avalanches;
ning course [s];f assise [I] de panneresses (En mayonnerie, lit de frisque [m) d'avalanches; s riesgo [m) de aludes.
pierres Oll de briques dont Ia face Ia plus longue est parallele a
3530 Lawinenkarte [I] (;t) plan. (In F. gebruchliche topo-
J'alignement du mur, p. ex. les ouvrages par assises reglees; *lit de
grafische Karte im M 1:20.000, auf der an Hand von ausgewerteten
boutisses) ; syn. lit [m] de panneresses ; s hilada [I] de sogas (En Luftbildern potenzielle Lawinenentstehungsgebiete und Lawinen-
mamposteria, serie horizontal de Jadrillos o sillares colocados a
bahnen dargestellt werden. In D. gibt es keine offiziellen Lawinen-
soga; *hilada de tizones). karten, statt dessen einen Lawinenwarndienst, der vom Deutschen
Luferstein (m) constr. >>>Lufer. Alpenverein [DAV] organisiert wird und telefonisch jederzeit ab-
3525 Luferverband [m) arch. (*Mauersteinverband, bei gerufen werden kann; *Lawinenrisikokarte); e avalanche location
dem die *Lufer i. d. R. um eine halbe Steinlnge gegeneinander map [s) (In F., a map with a scale of 1:20,000 showing source areas
versetzt sind; *Binderverband); syn. Lngsverband [m]; e stretcher where avalanches are likely to originale. Such a map is elaborated
bond pattern [s) (Masonry pattern, whereby all courses are Jaid as by Interpretation of aereal photographs. In D., instead of such maps
*strechers with the vertical joint of one course falling midway there is an "avalanche warning service", organized by the German
between the joints of the courses above and below; *masonry bond, Alpine Association, which may be consulted by telephone);fcarte
*header bond pattern); syn. running bond pattern [s], stretching [f] d'inventaire d'avalanches (Carte l'echelle du I : 20.000,
bond [s] [also US]; f appareillage [m) a panneresses (* Appa- dessinee partir de photographies aeriennes par l 'Institut geogra-
reillage d 'une ma9onnerie dont Ies assises reglees ne sont constitues phique national; cf. eire. 0 74-201 du 05 decembre 1974; *plan de
que de panneresses et tel que !es joints verticaux d'un lit tombentau zones exposees aux avalanches) ; syn. carte [f] de localisation pro-
niveau du milieu de Ia pierre ou de Ia brique du lit immediaterneut bable des avalanches; s mapa [m) de inventario de aludes (Mapa
inferieur [deharpement par demi-brique un rang sur deux]; *appa- topografico a escala 1:20.000 realizado sobre Ia base de fotos aereas
reillage en boutisses ; termes specifiques appareil quart-panne- por el Instituto Geografico Nacional de Francia en el que se repre-
resse, appareillage a assises reglees a Ia grecque ); syn. appareil sentan las *zonas de origen de aludes. En D. no existe un tal mapa,
[m] demi-brique en long, appareillage [m] harpe, appareillage [m] pero si un servicio de previsi6n de aludes, organizado por Ia Asocia-
en quinconce; s aparejo [m) a soga (En albaf\ileria, tipico *apa- ci6n Alemana de los Alpes, al que se puede consultar telef6nica-
rejo de mampuestos, en el que las hiladas de *sogas se asientau mente; *plan de zonas expuestas a aludes).
sobre su superficie mayor, uniendose por sus caras intermedias sin 3531 Lawinenrasen [m) phyt. (Vom Menschen unbeein-
que las llagas de cada dos hiladas consecutivas coincidan en flusster Rasen in Form von schmalen Streifen zwischen Waldbe-
vertical; cf. DACO 1988; *aparejo a tiz6n). stnden an Steilhngen im Hochgebirge, die jhrlich im Frhjahr
3526 Lauflinie [I] constr. (Mittelachse einer Treppe, ftlr die von Lawinen berrollt werden; *Lawinenrinne ); syn. Lavinarrasen
das Steigungsverhltnis der Stufen berechnet wird; *Schrittma- [m], Lavinarwiese [f]; e avalanche grassland [s] (Non-anthropo-
formel); e stair axis (s) (Centre line of a tlight of steps used in genie meadow, occurring as narrow strips of grassland between
calculating the riser/tread ratio; *step formula); fligne [I] de foulee forests on steep slopes of high mountains, where avalanches des-
(Axe de l'emmarchement d'un escalier pris en compte pour definir cend annually in spring; ELL 1967; *avalanche track);fpelouse [f)
Ja proportiondes marches d'un escalier, d'une gradine ; *formule de de couloir d'avalanches (Pelouse naturelle developpee en bandes
dimensionnement des marches); s eje [m) de escalera (Linea etroites sur !es *couloirs d'avalanches entre les espaces de forets) ;
central de una escalera por medio de Ia cual se calcula Ia altura de s pradera [I] de alud (Prado no influenciado por el hombre en
los escalones; *f6rmula de clculo de peldaf\o). forma de bandas estrechas de herbaceas entre los rodales en las
Lavinarrasen [m) phyt. >>>Lawinenrasen. laderas escarpadas de altas montaf\as, por las cuales descienden los
aludes en primavera; *curso de avalancha);syn. pradera [t] de ava-
Lavinarwiese [f) phyt. >Lawinenrasen.
lancha.
Lawinenrinne (f] geo. >>>Lawinenbahn.
-385-

3532 Lawinenrisikokarte [f) (;t') plan. (In F. eine kartogra- genie [m] paravalanche, (eire. 88-67 du 20 juin 1988); s barrera [f)
fische Darstellung im Mastab I :2.000 bis I :5.000 von drei Lawi- contra aludes (Estructuras para controlar aludes, en forma de
nenwahrscheinlichkeiten in einem bestimmten Gebiet: "weie muros de contenci6n, estructuras de interrupci6n y forestaci6n a
Zone": kein Lawinenrisiko; "rote Zone": sehr hohes Lawinenrisiko gran altitud; *forestaci6n de grandes altitudes); syn. protecci6n [f]
mit z. T. gewaltigen Schneemassen; "blaue Zone": Auftreten kleine- contra avalanchas.
rer Lawinen; *Lawinenkarte); e map [s) of avalanche courses (In Lawinenwarndienst [m) plan. *Lawinenkarte.
France a graphic presentation of likely avalanches in a defined area Lawinenzug (m) geo. >Lawinenbahn.
which categorizes three avalanche risks: I. white zone: no risk pre-
Layout [n) plan. >Anlage (3).
sumed; 2. red zone: very high avalanche risk sometimes with enor-
mous snowmasses; 3. blue zone: occurrence of small avalanches); Lebendbau [m, o. PI.] constr. >>>Ingenieurbiologie.
/plan [m) de zones exposees aux avalanches (Plan comprenant lebender >Baustoff [m) constr.
a) des documents cartographiques a l'echelle de I :2.000 a I : lebender >Bauteil [m) constr.
5.000 qui indiquent les limites de trois zones : 1. Ia zone blanche : lebender >Pflock [m] constr.
pn!sumee sans risques ; 2. Ia zone rouge estimee tres dangereuse,
ou !es avalanches sont particulierement redoutables ; 3. Ia zone Lebendverbauung (f) constr. >Ingenieurbiologie.
bleue : exposee a des avalanches de moindre intensite et b] un 3536 Lebensbedingungen [fpl) ecol. plan. sociol. (Um-
rappolt de pn!sentation; eire. n 74-201 du 05 decembre 1974 stnde, unter denen Menschen, Tiere und Pflanzen faktisch in dieser
relative au plan des zones exposees aux avalanches [cf. CPCU]; Welt leben); e Iiving conditions [spl) (Circumstances under which
*carte d'inventaire d'avalanches); s plan [m] de zonas expuestas man, animals and plants actually exist on earth); .l)'n. also survival
a aludes (F. plan que contiene mapas con tres tipos de zonas conditions [spl] ();fconditions [fpl) de vie (Donnees climatiques,
de riesgo de aludes -1. zona blanca: presumiblemente sin riesgo; sociales etc. sous lesquelles !es etres vivants se developpent) ; .IJln.
2. zona roja: muy peligrosa; 3. zona azul: expuesta a aludes de conditions [fpl] d'existence ; s condiciones [fpl) de vida.
menor intensidad- y un informe; *mapa de inventario de aludes). 3537 Lebensform [f) bot. (Bezeichnung flir Organisations-
3533 Lawinenschutz [m, o. PI.) envir. (Alle Vorrichtungen typen von Organismen, die an bestimmte Bedingungen ihrer Um-
und Manahmen zur Verhinderung von Lawinenabgngen oder gebung durch gleichartige Anpassungserscheinungen gekennzeich-
Manahmen der *Lawinenverbauung); e protectiou [s) from net sind. Nach RAUNKIAER [1934] werden u. a. folgende L.en un-
avalanches (Measures and facilities of *avalanche control terschieden: *Phanerophyt, *Chamaephyt, *Hemikryptophyt, *Geo-
techniques to prevent the formation of avalanches or snowslides); phyt, *Therophyt Der Begriff ,Wuchsform' ist mit L. nahezu
fprotection [f) contre les avaianches (Ensemble des mesures et identisch. Ersterer wird rein morphologisch verstanden, whrend
installations de prevention contre Ia formation d'avalanches ou letzterer deutlich ausgeprgte Anpassungen an Umweltbedingungen
*techniques de defense contre !es avalanches) ; s protecci6n [f) beinhaltet; *Habitus); .IJln. bot. Vegetationsform [t]; e Iife form [s)
contra aludes (Conjunto de medidas para evitar aludes o para (Term used to describe a type of plant, in a classification system,
controlar su trayectoria; *barrera contra aludes); .IJln. protecci6n [t] which is characterized by its mode of adaptation to the environment.
contra avalanchas. According to RAUNKIAER [1934] the following terms describe
distinct life forms: *phanerophyte, *chamaephyte, *hemicrypto-
3534 Lawinenschutzwald [m] for. land'man. (Wald, der
phyte, *geophyte, *therophyte. The term 'growth form' is nearly
die Entstehung von Lawinen und Schneerutsch[ung]en verhindern
identical with I. f. The first means pure morphological phenomena,
und abgehende Lawinen und Schneerutsche nach Mglichkeit len-
the latter implies significantly developed adaptations to the envi-
ken, bremsen und zum Stillstand bringen soll; *Bodenschutzwald);
ronment; *habit); syn. growth form [s] (WES 1985, 373);/ 1 type
e avalanche protection forest [s] (Forest intended to prevent the
[m) biologique (Physionomie que prend un organisme et qui resulte
formation of avalanches and snowslides and, where possible, to
de tous !es processus biologiques dus aussi bien a son comporte-
guide, brake, and bring to a halt an avalanche which has been set in
ment intrinseque qu'a l'action des facteurs du milieu. On distingue
motion; *protective forest [for soil conservation purposes ]); f foret
notamment selon RAUNKIAER, !es types suivants : *phanerophyte,
[f) de dHense contre !es avalanches (Foret con9ue pour prevenir
*chamephyte, *hemicryptophyte, *geophyte, *therophyte; DEE
Ia formation d'avalanches ou dans Je but de detourner, freiner ou
1982) ; syn. forme [t] biologique ; f 2 forme [f] naturelle (Le
arreter !es avalanches ; *foret de protection contre I' erosion) ; syn.
mode de developpement des branches, leur orientation vont donner
foret [f] de protection contre !es avalanches; s bosque [m1 protec-
tor contra aludes (*bosque protector del suelo); syn. bosque [m]
a l'arbre sa silhouette, son port specifique; *habitus); sforma [f]
biol6gica (Categoria dentro de Ia cual se incluyen los vegetales, de
protector contra avalanchas.
posici6n sistemtica cualquiera, que concuerdan fundamentalmente
Lawinenstrich [m) geo. >Lawinenbahn. en su estructura morfol6gico-biol6gica y de un modo especial en los
Lawinentobel [m) geo. >Lawinenbahn. caracteres relacionados con Ia adaptaci6n al ambiente ecol6gico. La
3535 Lawinenverbauung [f) constr. land'man. (Teilbereich clasificaci6n mas usada es Ia de RAUNKIAER que comprende, como
des Landschaftsbau[e]s, Lawinenzge und potenzielle Lawinenab- divisiones de primer orden las formas de *faner6fito, *camefito,
bruchgebiete meist mit Ingenieurbauten [Hartbauweisen] durch *hemicript6fito, *ge6fito y ter6fito; DB 1985. EI termino <forma de
Objektschutzbauten, Ablenkverbau, Sttzverbau in der Anrisszone crecimientm es casi identico al de f. b. EI primero incluye s6lo
und Bremsbauwerken [Bremshcker, Fangdmme], aber auch durch aspectos morfol6gicos, mientras que el segundo incluye tambien las
Hochlagenaufforstung zu sichern; UBe Objektschutz gegen Lawi- adaptaciones al medio mas caracterfsticas; *porte); .IJln. forma [f]
nen, Ablenkverbauung [Galerien, Lenkmauern], Sttzverbauung, bi6tipo, tipo [m] biol6gico, bi6tipo [m].
Bremsverbauung, z. T. *Hochlagenaufforstung); e avalanche con- 3538 Lebensformspektrum [n) phyt. (Anteil der *Lebens-
trol technique (s] (Method of protecting against avalanches and formen, die den Aufbau einer Pflanzengesellschaft bestimmen);
potential sources of avalanches by engineering works in the form of e life form spectrum [s) (Proportional range of *life forms, which
retaining walls and other retarding structures, as weil as afforesta- determines the composition of a plant community);f spectre [m)
tion at high altitudes);f techniques [mpl) de dHense contre !es biologique (Proportion de l'espece occupee par chaque *type bio-
avalanches (Installations et ouvrages divers de protection contre !es logique dans un groupement vegetal); s espectro [m) biotipico
avalanches prevus pour n!duire !es risques dans !es secteurs soumis (Proporci6n de cada una de las *formas biol6gicas que determinan
aux avalanches tels que : barrages de pente, barrieres de defense, Ia composici6n de una comunidad vegetal).
filets paravalanches, plantations en zone de baute montagne) ; syn. Lebensgemeinschaft [f) bio!. ecol. >>>Bioznose.
-386-

Lebensgrundlagen [fpl) der Menschen, Tiere und Hecke, Fliegewsser, Waldmantel, Wald- und Heckensaum, inner-
stdtischer Grnzug); e native plants and wildlife corridor [s)
Pflanzen ecol. plan. >>>natrliche Qrundgter.
(Strip of land with habitat for indigenous flora and fauna, e.g.,
Lebensgrundlagen [fpl), natrliche ecol. plan. >natr- hedge, water course, forest mantle, forestand hedge seam, inner city
liche Qrundgter. green space corridor); f espace [m) vital lineaire (Espace de
Lebenskraft [f) phyt. zoo!. >Vitalitt. developpement de Ia faune et Ia flore indigene de forme etroite tels
3539 Lebensqualitt [f) plan. sociol. (Lehenbersetzung des que Ies haies, cours d' eaux, manteaux forestiers, lisieres forestieres
englischen Begriffs quality of life ohne allgemein anerkannte et de haies, ceintures vertes urbaines); syn. habitat [m] lineaire;
Definition. Die Steigerung der L. als politisches Ziel wird in der s corredor [m) vital (Habitat alargado de flora y fauna silvestre,
Bercksichtigung bergreifender Werte und Ziele wie Freiheit und p.ej. seto, curso de agua, lindero de un bosque o pasillo verde dentro
Sicherheit, Solidaritt und politische Mitbestimmung, Verteilungs- de una ciudad).
gerechtigkeit und Vorsorge filr zuknftige Generationen sowie die Lebensraum Im), natrlicher ecol. *Lebensraum (I) Ziff.
Humanisierung der Arbeitswelt, der Entgiftung der Umwelt und 2.
Nahrungsmittel, Schaffung gleicher Bildungs- und Aufstiegschan- Lebenssttte lfJ phyt. zoo!. *Biotop, *Habitat, *Lebensraum.
cen etc. gesehen. Materielle Aspekte der L. umfasst der Begriff des
,Lebensstandards', orientiert am Leitbild der berwindung der
3542 Lee [fauch n) met. (meist ohne Artikel gebruchlich; dem
Wind abgekehrte Seite; opp. *Luv); e leeward side [s) (sheltered
Mangelgesellschaft durch die Versorgung der Haushalte mit Ver-
side, away from the wind; opp. *windward side); syn. Iee side ls];
und Gebrauchsgtern sowie mit Dienstleistungen); e quality [s) of
jcte Im) sous Je vent; s sotavento [m) (Lado protegido del
Iife (Complex term without a generally accepted definition. Im-
viento; opp. *barlovento).
provement of the q. of I. as a political aim includes freedom and
security, solidarity and political participation, justice in distribu- 3543 Leegmoor [n) land'man. (abgetorftes Hochmoor);e cut-
tion and sustainability for future generations, in humanization of over bog [s) (Exploited raised bog); f 1 fosse lfJ de tourbage ;
working conditions, decontamination of the environment and food, /2 fosse lfJ d'exploitation syn. creuse [t] [CH] ; s turbera 111
creation of equal education and prornotion opportunities, provision explotada.
and maintenance of amenities in the physical and social sense, etc.); 3544 Leerrohr ln) constr. (Rohr, das in Mauern, Decken oder
f qualite [f) de Ia vie (Terme d'acceptation generate tloue et nach dem Ausheben von Leitungsgrben zustzlich zu den erfor-
heterogene utilise dans le Iangage politique pour definir un grand derlichen Rohren eingelegt wird, um bei spterem Bedarf, z. B. zum
nombre de valeurs et d'objectifs tels que Ia liberte, Ia securite, Ia Verlegen von Strom- oder Telekommunikationskabeln, kosten-
solidarite et Ia participation, Ia justice dans le partage des richesses aufwendige Meiel- oder Aushubarbeiten zu vermeiden); e pipe
pour !es generations futures, I'humanisation des conditions de sleeve ls) (Extra pipe insert laid after excavation of utility/service
travail, Ia Iutte contre Ia pollution de l'environnement, l'egalite trench, or cast in a concrete wall or tloor, for later passage of a pipe;
devant Ia formation et Ia promotion professionnelle, I'amelioration MEA 1985);/ 1 fourreau Im) (Tuyau place 1. dans Ies btiments
du cadre de vie etc.; l'aspect materiet de Ia q. d. I. v. peut etre permettant le passage de cbles ou de conduites a travers !es murs ;
defini par Ia notion de ,standing de vie', orientee vers Je surpasse- 2. en fond de tranchees permettant Ia protection contre !es racines,
ment de Ia societe de penurie griice a I'approvisionnement des d'eviter Ia demolition des ouvrages [passage sous chaussee) lors de
menages en produits de consommation et prestations de service) ; travaux de refection ou une pose ulterieure ; contexte fourreau en
s calidad [f) de vida (Termino complejo suscito a definici6n poli- attente); f2 gaine [f) (Conduit place dans les murs, en plafond
tica segun que aspectos de Ia vida se consideren prioritarios. En ou en planeher permettant Je passage et Ia protection des cbles des
general, en Ia c. de v. se incluyen Ia seguridad del puesto de reseaux telephoniques et electriques, des conduites d'eau et de
trabajo, los servicios sociales, Ia igualdad de derechos y de posibi- gaz); syn. conduit [m]; s manguito [m] (Tubo subterraneo que
lidades de educaci6n para todos y un medio ambiente sano. En el se utiliza para Ia instalaci6n posterior de cables de electricidad o
sentido material, por c. de v. se entienda el gozo de posibilidades de telefono en parques y jardines).
consumo de bienes y servicios). 3545 Legebatterie [f) agr. (Intensivste, sehr fragwrdige
3540 Lebensraum [m) (1) phyt. zoo!. leg. (1. Umfasst den Form der Legehennenhaltung in Stallungen mit bis zu 10.000
gesamten Raum auf der Erdoberflche, auf dem sich das Dasein Tieren, bei der die Hennen die sehr engen Kfige whrend der
eines Individuums oder einer Organismenart abspielt; 2. leg. Gesamtdauer der Legenutzung nicht verlassen; *Massentierhal-
natrlicher L.: durch geografische, abiotische und biotische Merk- tung); e battery [s) of cages (Series of wire enclosures in an inten-
male gekennzeichnete vllig natrliche oder naturnahe terrestrische sive and controversially-discussed method of confining up to I 0,000
oder aquatische Gebiete; Art. I RL 92/43/EWG; *Areal, *Biotop, laying hens. During the total duration of their use for laying, the
*Jahreslebensraum, *Standort, *Wohngebiet I); e living space [s) hens do not leave their cramped cages; *factory farming); syn. mul-
(Comprises the total space on earth in which an individual living tiple henhouse [s] [also US];jbatterie [f) de ponte (Forme Ia plus
being or species of organism exists and has room for growth; intensive et Ia plus critique [ aviculture rationneUe ] de l'elevage
*biotope, *range, *habitat, *home range, *location, *total range ); au so! ; !es poules pondeuses sont elevees dans des poulaillers
syn. habitat range [s] [also US]; f1 domaine [m) d'existence industriels de ponte constitues de batteries comprenant des cages
(Grande unite spatiale naturelle sur laquelle vit un individu ou grillagees [5 dm2, 40 cm de hauteur] juxtaposees sur trois ou quatre
une espece d'individus; LAF 1990, 295); syn. espace [m] vital ; etages qu'elles ne quittent pas pendant toute Ia duree de l'elevage;
f2 habitat Im) naturel (Zone terrestre ou aquatique se distinguant LA 1981, 897; *elevage intensif) ;syn. eievage [m] intensif de Ia
par ses caracteristiques geographiques, abiotiques ; *aire d'habita- volaille (DUV 1984, 324); s bateria 111 de jaulas de puesta
tion, *aire de repartition, *biotope, *domaine vital, *habitat nature!, (*ganaderia intensiva); syn. bateria [t] de gallinas ponedoras.
*station, *aire d'habitation); syn. domaine [m] nature! ; s dominio 3546 Legende [11 plan. surv. (Zeichenerklrung auf Plnen
[m] vital (Incluye todo el espacio de Ia tierra en el cual existe y oder Karten); e legend [s) (Explanation of drawing symbols on
puede crecer un individuo o una especie de organismos; *rea, plans or maps); syn. key [s]; f legende [f) (Texte explicatif des
*bi6topo, *territorio vital total, *estaci6n, *rea de habitaci6n); signes ou elements graphiques divers figurant sur un plan ou une
syn. espacio [m] vital. carte) ; s leyenda 111 (Explicaci6n de simbolos en planos o mapas).
Lebensraum [m) (2) plan. sociol. >Wohnumfeld. Legfhre 111 phyt. >Latsche.
3541 Lebensraum [m), linienfrmiger ecol. (Langer, 3547 Legfhrenformation 111 phyt. (Krummholzformation,
schmaler Lebensraum filr heimische Pflanzen und Tiere, z.B. vorwiegend aus Kiefern bestehend, am Rande der Wald-
-387-

grenze/Baumgrenze; *Krummholzgesellschaft, *immergrnes Na- vent; *protection des arbres, *tampon protecteur de tronc) ; s saco
delgebosch); syn. Bergkieferngebsche [npl], LatschengebUsche [m] de proteccin del tronco (Vendaje de tela de saco para Ia
[npl], Legfhrengebtische [npl]; e pinus-dominated krummholz protecci6n del tronco de rboles [*quemadura de Ia corteza] recien
formation [s] (*Krummholz community, primarily oftwisted pines transplantados; *protecci6n de rboles, *envoltura del tronco ).
on the periphery of the *tree line; *coniferous evergreen thicket/ 3552 Lehmschlag (m] canstr. (Zur Dichtung von Teichen
shrubland); syn. elfinwood [s] [also US]; /formation [f] de eingebaute Schicht aus lehmigem Ton oder tonigem Lehm; *Ton-
brousse a Pinus mugo (*Formation de krummholz, groupement dichtung); syn. Lehmdichtung [f], Tonlage [f]; e clay lining (s]
climacique [Mugeto-Rhododendretum hirsuti BRAUN-BLANQUET] (Compacted clay layer for water retention in a man-made pond or
croissant sur sols calcaires en pente, escarpements, couloirs d'ava- canal); syn. clay packing [s]; f corroyage [m] d'argile (Apport
lanche, formant ordinairement Ia Iimite superieure de Ia vegetation d'une couche d'argile d'environ 20 cm d'epaisseur et placage sur Ia
arborescente; VCA 1985, 216; *fourre sempervirent de resineux); fond d'une piece d'eau, constituant son etancheite; *etancheisation
syn. brousse [f] a Pinus mugo, formation [f] de pin rabougri ; par couche d'argile, *couche argileuse d'etancheisation) ; syn. re-
s matorral [m] de pino mugo (Comunidad vegetal de pinos de couvrement [m] de limon [CH] (WIB 1996); s recubrimiento [m]
montaila [Muga-Ericetum] que crece en el *Iimite del bosque; cf. de Iimo arcilloso (Capa de arcilla limosa o Iimo arcilloso colocada
BB 1979; *matorral de altura, *matorral achaparrado de coniferas). para aislar estanques hacia el subsuelo; *capa aislante de arcilla).
Legfhrengebsche [npl] phyt. >Legfhrenformation. 3553 Lehmschlmme [f] hort. (Mit Wasser vermischter,
3548 Legstufe [f] arch. constr. (Treppenstufenelement von dnnbreiiger Lehm; *Tauchen der Wurzeln in Lehmschlmme);
meist 5-8 cm Dicke, die mit berstand [*Unterschneidung] auf eine syn. Lehmbrei [m]; e-clay slurry [s] (Liquid soil mixture into
Unterlage gelegt wird; *Blockstufe); e agstone step [s] (Step slab, which the root systems of bareroot planting stock are dipped; *root
usually 5-8 cm in thickness, which is laid with its front edge pro- puddling); syn. root dip [s];f praline [f] (Melange de terre argi-
jecting from the face of the riser; *nosing, *block step ); syn. slab leuse, d'eau, de fumier ou d'hormones de reprise dans lequel on
[s] on riser [also UK], flagstone tread [s] and riser [s] [also US]; laisse tremper !es racines des vegetaux avant Ia plantation) ; syn.
fdalle [f] giron (Element d'escalier constitue d'une dalle a retour pralin [m]; s papilla [f] de barro (Mezcla Iiquida de tierra en
de parement, de 5 a 8 cm d'epaisseur formant giron et posee sur Ia Ia que se impregnan las raices desnurlas de las plantas antes de
contre marche avec constitution d'un nez de marche saillant [*de- plantarlas; *pralinaje de raices); syn. salsa [f] bordelesa.
bordement]; VRD 1994, tarne 4, 6.4.2.2.1, p. 15 ; *bloc-marche); 3554 Lehrgarten [m] gard. (Grtnerische Anlage, die einer
syn. dalle [f] de marche, marche [f] plaquee (NEU 1983, 141); breiten ffentlichkeit fiir den Unterricht in Botanik, Gartenbau-
s escal6n [m) de losa (Elemento de escalera de unos 5 a 8 cm de und Gartenpflegearbeiten sowie angewandter kologie dient);
espesor que se coloca en horizontal con el borde sobresaliendo e demonstration garden [s] (Garden designed for educating the
con vuelo ligero sobre Ia contrahuella; *mampirln, *escal6n public in botany, gardening, and applied ecology); f jardin [m]
prefabricado ). pedagogique (Jardin convu pour l'enseignement au grand public de
Legstufentreppe [f] constr. >Ireppe aus Legstufen. Ia science botanique, des pratiques horticoles et paysageres et de
3549 Lehm [m] pedol. (*Bodenart aus einem Korngrenfrak- l'ecologie appliquee); s jardin [m] pedaggico (Jardin diseilado
tionengemisch der Hauptbodenarten Ton, Schluff und Sand; je nach para enseilar botnica, horticultura y ecologia aplicada al publico en
Korngrenverteilung unterscheidet man sandigen L. [sL], schluf- general); syn. jardin [m] educativo.
figen L. [uL] und tonigen L. [tL]; *Auenlehm, *Geschiebelehm); 3555 Lehrpfad [m] recr. (Zu Lehr- und Anschauungszwecken
e loam [s] (Soil mixture of sand, silt and clay particles; *alluvial angelegter, beschilderter Weg, der an naturkundlichen, z. B. an den-
silt, *glacialloam);flimon [m] (Materiau meuble [alluvion fluvia- drologischen, geologischen, ornithologischen, historischen oder
tile ou dept eolien] de fraction granulometrie comprise entre 2 et landeskundliehen Sehenswrdigkeiten resp. AusstellungsstOcken
50 11m ; on distingue !es limons fins [2-20~tm] et !es limons gros- vorbeifUhrt oder der Ober Umweltvernderungen Auskunft gibt.
siers [20-50 ~tm]; *classe de texture de so!, *limon alluvial, *limon OB zu ,geologischer Lehrpfad', ,Pflanzenlehrpfad', ,Vogelschutz-
glaciaire decarbonate); s Iimo [m) (2) (*Clase textural de suela lehrpfad', *, Waldlehrpfad', , Wildlehrpfad' etc.); syn. Naturlehr-
mezcla de arcilla, Iimo y arena que, dependiendo del contenido de pfad [m]; e nature study path (s] [UK]Inature trail (s] (US]
cada fracci6n, se diferencia en Iimo arenoso, Iimo limoso y Iimo (Trail or path provided with exphnatory signs for educational pur-
arcilloso; *Iimo aluvial, *harina glaciar). poses, which provides circulation- through a nature study area con-
Lehmbrei [m) constr. hart. >>>Lehmschlmme. taining features of interest connected with, e.g., botany, geology,
dendrology, ecology, ornithology or history. Specijic term *forest
Lehmbrei [m), Tauchbad der Wurzeln in canstr. hart.
study trail); fsentier (m] d'initiation (Itineraire signalise amenage
>>>Tauchen der Wurzeln in Lehmschlmme.
et COnyU pour repondre il [' interet des Utilisateurs de decouverte de
Lehmdichtung [f] canstr. >Lehmschlag. Ia nature ; il presente !es particularites d 'un site [geologiques,
3550 lehmig [adj] pedal. (Aus Lehm bestehend oder Lehm botaniques, zoologiques, ornithologiques, historiques, artistiques,
enthaltend); e loamy [adj] (Consisting of or like loam);flimoneux, regionales, etc.] tout en respectant l'environnement dans lequel il
-euse [adj) ; s Iimosofa [adj]. s'insere; tres souvent il s'agit de sentiers permettaut l'ouverture
Lehm-Jutebandage [f] canstr. arb. >Lehm-Juteverband. au public de zones protegees [milieux dunettes, humides etc.] ;
cf. DUV 1984, 288); syn. sentier [m] pour Ja decouverte de Ia
Lehm-Juteumwicklung [f] canstr. arb. >Lehm-Jute-
nature; s itinerario [m] de Ia naturaleza (ltinerario diseilado
verband.
como apoyo para Ia educaci6n ambiental y concebido para poner en
3551 Lehm-Juteverband [m) canstr. arb. (Baumrinden- relieve en su transcurso una serie de procesos y elementos naturales
schutz gegen schdigende Wind- und Sonneneinwirkung [*Rin- dificilmente observables de otro modo. Los i. de Ia n. son, asimis-
denbrand]; *Baumschutz, *Stammumwicklung); syn. Lehm-Jute- mo, infraestructuras que permiten un rpido conocimiento en visitas
umwicklung [f], Lehm-Jutebandage [f]; e wrapping [s) with Hes- cortas a Reservas y Parques Naturales; cf. PARRA 1984; *itinerario
sian strips (UK)/wrapping (s) with burlap (US) (Measure to pre- urbano, *itinerario forestal); syn. senda [f] ecol6gica, sendero [m]
vent excessive transpiration from the bark of newly-transplanted pedag6gico, sendero [m] natural educativo.
trees. Burlap is seldom used anymore in the U.S.: preferred are
leicht bearbeitbarer >Boden [m] agr. canstr. hort.
'prepared paper strips'; *bark scorch, *trunk protection, *trunk
wrapping); f tampon [m) de protection en jute (Protection de leichte >Bearbeitbarkeit [f] (des Bodens) agr.
l'ecorce du tronc contre les rayons solaires et le dessechement par le constr. hort.
-388-

leichter Boden [m] agr. hart. >leicht bearbeitbarer ~oden. fied work carried out by a planning professional in excess of the
*basic professional services); syn. designated services [spl] [also
leichter >Heister [m] arb. hart.
US], special professional services [spl]; f prestation [f] comple-
leichter >Strauch [m] arb. hart. mentaire (Prestations d'un concepteur caracterisant des elements
leicht >lslich [adj] pedal. d'une mission de maitrise d'a:uvre normalisee complete lorsque les
3556 Leinpfad [m] recr. trans. (Unmittelbar an Flssen oder exigences imposees a Ia realisation de Ia mission sont superieures a
Kanlen entlang filhrender Weg, von dem aus frher Khne celle contenues dans les *prestations elementaires; il s'agit d'une
stromaufwrts gezogen wurden); syn. Treidelpfad [m]; e tow-path mission etendue comprenant des elements complementaires ; HAC
[s] [UK]/towpath [s] [US] (Pathway immediately adjacent to rivers 1989, 367); s servicios [mpl] adicionales de planificacin (En D.
or canals upon which barges were formerly pulled upstream by prestaciones adicionales ms all de los *servicios profesionales
horses or mules); syn. towing-path [UK]/towing path [s] [US]; bsicos, que se pueden definir como encargo especifico en el caso
fchemin [m] de halage (Chemin amenage le long de certains de que los trabajos previstos vayan ms all de lo normal).
fleuves, rivieres ou canaux a partir duquel etaient autrefois tirees les 3560 Leistung [f], besondere (2) contr. constr. (Vom
peniches); s camino [m] de sirga (Sendero paralelo arios o canales Unternehmer zustzlich zu erbringende Leistung, z. B. Schutz
desde el cual antiguamente se remolcaban las chalanas rfo arriba); gegen Witterungseinflsse, berwachung der Leistungen anderer
syn. camino [m] de remolque. etc., die in den *Verdingungsunterlagen besonders anzugeben ist, da
Leistung [f] (1) canstr. cantr. (Nach Art und Umfang durch sie nach den *Allgemeinen Technischen Vorschriften oder der
einen Vertrag bestimmte und vom Unternehmer zu erbringende gewerblichen Verkehrssitte nicht unmittelbar zur Leistung gehrt
Ausfilhrung von Bau- oder Dienstleistungen) *Bauleistung. und damit sie bei der Preiskalkulation fllr die Angebotsabgabe
3557 Leistung [f] (2) cantr. praf (Nach Art und Umfang bercksichtigt werden kann; cf. 9 [6] VOB Teil A und 2 [I]
durch einen Vertrag nher bestimmte Ttigkeiten/Dienstleistungen VOB Teil B; *Nebenleistung, *zustzliche ~eistung 2); e special
eines Planers, Beraters oder Gutachters; soweit z. B. eine Planer!. construction requirements [spl] (Additional works [UK]/work
in *Leistungsbildern erfasst ist, gliedert sie sich in *Grundleistun- [US], either included in the contract specifications or in an adden-
gen und *besondere L.en; UBe Architekten!., Beratungs!., Gut- dum, which the contractor is required to calculate as a separate cost
achter!., Ingenieur!., Planer!.; *Planungsleistung); e professional item; e.g., protection provisions for bad weather; *additional servi-
services [spl] (Work of a trained planner; *basic professional ces, *supplemental construction services or supplies);J sujetions
services, *scope of professional services; *planning services); [fpl] particulieres inhabituelles (Sujetions d'execution rencontrees
f prestations [fpl] (intellectuelles) (Service intellectuel apporte a lors de l'etablissement des prix et indiquees par l'entrepreneur a
un donneur d'ordre par un concepteur, un ingenieur dans le cadre I' etat de prix forfaitaire ou au bordereau des prix uni taires afin de
de contrats dans les domaines les plus divers [assistance, conseil, faciliter les comparaisons de prix entre les divers marches, p. ex.
recherche, etudes, maltrise d'a:uvre, expertise, etc.] ; dans une protection particuliere contre les intemperies, surveillance des
*mission normalisee on distingue les *prestations elementaires et travaux d'autres corps de metiers, etc.; CCM 1984, 114; *sujetions
les *prestations complementaires ; termes specifiques p. d'archi- d'execution) ; s servicios [mpl] especiales de construccin (Parti-
tecture, p. de maitrise d'a:uvre, p. d'ingenierie, p. d'etudes; *pres- das adicionales incluidas en los *documentos de contrato como
tation de maltrise d'a:uvre, *mission normalisee); sservicios [mpl] p.ej. protecci6n contra Ia intemperie, vigilancia del trabajo d~ terce-
profesionales (de un/a arquitecto/a o ingeniero/a. Mientras los s. p. ros, etc., ya que en el *pliego de prescripciones tecnicas generales
no esten definidos en *listas de trabajo, se dividen en *servicios no estn consideradas como parte de los servicios y para que se
bsicos y *servicios especiales. Terminas especificas *servicios de tengan en cuenta su costo; *servicios adicionales, *servicios suple-
arquitectura, *servicios de asesoria, servicios de peritaje, servicios mentarios).
de ingenieria y *servicios de planificaci6n). 3561 Leistung [f], genderte constr. cantr. (Durch nde-
3558 Leistung [f], Art und Umfang der constr. contr. rung des Entwurfs oder durch andere Anordnungen des Auftrag-
(Die auszufilhrende Bauleistung wird nach Art und Umfang durch gebers bedingte nderung fllr eine im Vertrag vorgesehene Bau-
die *Leistungsbeschreibung [I] im Vertrag bestimmt. Als Bestand- leistung; cf. 2 [5] VOB Teil B); e variation [s] [UK]/altered
teil des Vertrages gelten auch die *Allgemeinen Technischen construction segment [s] [US] (Specified construction work which
Vorschriften filr Bauleistungen; cf. I VOB Teil B); syn. Art [t] has tobe changed according to an alteration ofthe design, or caused
und Umfang [m] der Bauleistung, Leistungsumfang [m]; e scope by order of the client/owner);J travaux [mpl] modificatifs syn.
[s] of construction work (Type and extent ofwork tobe executed ouvrage [m] modificatif, prestation [t] modificative ; s trabajos
as defined in the *technical specifications of a contract. *General [mpl] modificados (Cambios en los servicios previstos en un con-
Technical Requirements are also part of a contract); f consistance trato de obra exigidos por el comitente).
[f] et etendue [f] des travaux (fixee dans les *specifications Leistung [f], >Nachweis der erbrachten constr.
techniques detaillees et figurant egalement dans le *cahier des cantr.
clauses techniques generales) ; syn. consistance [t] et volume [m] 3562 Leistung [f], nicht vorhergesehene constr.
des travaux, nature [t] et consistance [t] des travaux, consistance [t] contr. (Bauleistung, zu der der Auftragnehmer nach dem Vertrag
et masse [t] des travaux ; s ambito [m] de trabajo (Tipo y ampli- nicht verpflichtet ist, die jedoch nach Anerkennung durch den
tud de trabajo que ha de realizarse, tal como se define en las Auftraggeber besonders vergtet werden muss; cf. 2 [6] VOB Teil
*especificaciones tecnicas de contrato. EI *pliego de normas tec- B); syn. auervertragliche Leistung [t], unvorhergesehene Leistung
nicas generales para obras de construcci6n es tambien parte de un [t]; e unforeseen construction work [s] (Unexpected project
contrato); syn. conjunto [m] de trabajos a realizar. requirements, not awarded in the contract, which have to be
Leistung [f], auervertragliche contr. >nicht vorher- executed for an agreed payment); f travaux [mpl] non prevus
gesehene !:eistung. (Ouvrages ou travaux dont Ia reali!ation ou Ia modification est
3559 Leistung [f], besondere (1) contr. prof (D. Leis- decidee par ordre de service et pour lesquels le marche ne prevoit
tung eines Planers, die zu den Grundleistungen oder an deren Stelle pas de prix; art. 14, reglement du prixdes ouvrages ou travaux non
treten kann, wenn besondere Anforderungen an die Ausfilhrung prevus, decret n 76-87 du 21 janvier 1976 du Code des marches
eines Auftrages gestellt werden, die ber die Grundleistungen publics); syn. travaux [mpl] nouveaux, ouvrage [m] nouveau,
hinausgehen; cf. 2 HOAI u. 1 [3] HRLA; *_9rundleistungen prestation [t] non prevue; s trabajos [mpl] imprevistos (Trabajos
eines Planers); e additional planning services [spl] [UK] (Speci- de construcci6n a los cuales no est obligado el contratista pero que
se abonan por separado si el comitente los acepta).
-389-

Leistung (fl, unvorhergesehene constr. contr. >>>nicht Leistungen [fpl) und Bereitstellung (fl von Stoffen
vorhergesehene beistung. durch den Auftraggeber constr. contr. >>>bauseitige Leis-
3563 Leistung [fl, zustzliche (1) contr. prof (Spezielle tungen und Lieferungen. -
Planungs-, Entwicklungs- oder berwachungsleistung, die im 3566 Leistungen (fpl] und Lieferungen (fpl), bau-
Allgemeinen begleitend zu den *Grundleistungen erbracht wird
seilige constr. contr. (Im Vertrag des Auftragnehmers ausbedun-
und unter besonderen Optimierungsgesichtspunkten zu einer Sen-
gene Bauleistungen und Materiallieferungen, die vom Auftraggeber
kung der Bau- und Nutzungskosten fuhren kann sowie rationalisie-
selbst bernommen werden; cf. 2 [4] VOB Teil A und 13 [3]
rungswirksame besondere Leistungen, Projektsteuerung und Leis-
VOB Teil B); syn. Leistungen [fpl] und Bereitstellung [t] von
tungen flir den Winterbau [cf. 28-32 HOAI]. Diese L.en kn-
Stoffen durch den Auftraggeber; e services [spl) and materials
nen als Erfolgs-, Pauschal- oder Zeithonorar vereinbart werden);
[spl) by client/owner (Construction operations and materials,
e supptemental professional services (spl) (AIA doc. B161/CM;
stipulated in a construction contract, which are to be undertaken or
additional planning or Supervision services, which are usually
supplied by the client himself); syn. construction services [spl] by
provided together with *basic professional services, and may Iead
client/owner [also US], services [spl] and purchases [spl] by
to a reduction in building and running costs under certain circum-
client/owner [also US], supplies [spl] (purchased) by client/owner;
stances; in U.S., services which arenot included in 'basic services'
lprestations (fpl] et fournitures (fpl) Cournies par Je maitre
or *designated services in the "Standard Form of Agreement
d'ouvrage (Prestations et foumitures mises a disposition de l'entre-
between Owner and Architect for Designated Services", written
preneur par le maitre de J'ouvrage) ; s servicios [mpl] y materiales
down in AIA document Bl61/CM); syn. additional professional
[mpl] del comitente (Servicios previstos por el contratista, pero que
services [spl]; 1 prestations [fpl) supplementaires (Intervention
son proporcionados por el comitente mismo).
accrue d'un concepteur [mission etendue] realisant des charges
supplementaires plus importantes que celles des *prestations ele- 3567 Leistungen [fpl), floristische hart. (Arbeitsergeb-
mentaires prevues dans les missions normalisees de base dans Je but nisse der Blumenbinder); e floristry work [s] (Results of a florist's
d'une optimisation des ouvrages ; Ia remuneration prevue peut etre work); 1 realisations [fpiJ florales syn. realisations [fplJ des
1. en D. forfaitaire, en depenses contrlees, avec incitation au tleuristes ; s trabajos [mpl) de floristeria.
respect du coOt d'objectif definitif, a Ia reduction du coOt reel ou a 3568 Leistungen [fpl), friedhofsgrtnerische constr.
Ia qualite et au delai d'execution des ouvrages ; 2. en F. forfaitaire, (Gartenbauliche Leistungen der *Friedhofsgrtner auf Friedhfen
avec majoration de Ia note de complexite, par application du coOt und als Leistungsschau auch auf Gartenschauen); syn. friedhofs-
d'objectif a l'element normalise supplementaire; cf. HAC 1989, grtnerische Arbeiten [fpl]; e cemetery gardening [s) (In D., work
304) ; s servicios [mpl) suplementarios (Servicios especiales de of professionally-trained *cemetery gardeners, including display of
planificaci6n y control que se desarrollan generalmente adems sample gravesite designs at garden festivals; no U.S. equivalent);
de los *servicios basicos y que en algunos casos pueden ayudar a syn. cemetery landscaping [s] [also US];f travaux [mpl] d'ame-
reducir los costos de construcci6n y de servicio ). nagement funeraire; s trabajos [mpl) de jardinerfa de cemen-
3564 Leistung (fl, zustzliche (2) constr. contr. (Leis- terios (Servicios de jardineria prestados por *jardineros de cemen-
tung, die von einem Unternehmer gegen zustzliche Vergtung terios en los mismos cementerios o en exhibiciones de horticultura).
erbracht werden muss, obwohl sie weder in seinem Vertrag noch in 3569 Leistungsbeschreibung (fl (1) constr. contr. (Be-
dem ihm zu Grunde liegenden Entwurf enthalten ist, jedoch wegen schreibung des Umfangs der einzelnen Bauleistungenffeilleistun-
eines unvorhergesehenen Ereignisses zur Ausfiihrung der im gen in einem *Leistungsverzeichnis; *verkrzte !:eistungsbeschrei-
Hauptauftrag beschriebenen Leistung erforderlich ist; cf. 3 [6] bung); e technical specifications (spl) (Abbr. specs; written de-
VOB Teil A); syn. zustzliche Bauleistungen [fpl]; e supptemental scription of materials, equipment, construction systems, standards,
construction services [spl) or supplies (spl] (Additional work, and workmanship contained in contract documents; *outline speci-
which is neither included in the contract specifications nor indicated fications, *schedule of tender items [UK]/Iist of bid items and
on the construction drawings but which has to be executed due to quantities [US]); I I description [fpl) des ouvrages (Description
unforeseen circumstances. For such services or supplies an addi- precise et detaillee des ouvrages dans Je cadre du descriptif-quanti-
tional amount of money has to be negotiated);ftravaux [mpl) tatif indiquant leurs dispositions d'ensemble et de detail, Ies sollici-
supplementaires (Prestations consecutives a un changement tations auxquelles ils doivent repondre ainsi que les specifications
constate, en cours d'execution, dans J'importance ou Ia consistance techniques imposees pour les materiaux et equipements ; CCM
des diverses natures d'ouvrages [modification du programme] a Ia !984); 12 specifications [fpl) techniques detaillees (Document
suite d'un ordre de service ou de circonstances qui ne sont ni de Ia definissant les travaux des divers corps d'etat concurremment avec
faute ni du fait de l'entrepreneur et lui donnant droit au versement Ies plans d 'execution des ouvrages ; fait parties de l'element
d'une indemnite; CCM 1984); s trabajos [mpl) adicionales (de normalise specifications techniques detaillees (S.T.D.) comprenant
construccion) (Servicios u obras adiconales que ha de realizar el en outre Je programme general, le devis quantitatif [*descriptif
contratista, aunque no estaban previstos en el contrato, pero que quantitatit] et l'estimation detaillee des depenses ; *description
-por presentarse condiciones imprevistas- son necesarios para sommaire des ouvrages, *description des ouvrages) ; syn descriptif
llevar a cabo Ia obra encargada. Los costos de estos trabajos deben [m] des travaux; s especificaciones [fpl] tecnicas (Instrucciones
ser abonados adicionalmente). escritas del constructor para dar Ia informaci6n acerca de los mate-
3565 Leistungen [fpl) der Naturausstattung ecol. riales, uso y aplicaci6n de cada uno de aquellos; *resumen de
(Leistungen der biotischen und abiotischen Natur gegenber prestaciones, *resumen de especificaciones tecnicas).
menschlichen Nutzungsansprchen; *_beistungsfhigkeit des Natur- 3570 Leistungsbeschreibung [I] (2) contr. proj (Be-
haushaltes, *Naturpotenzial); e contributions [spl) from nature schreibung der Architekten-, Berater-, Ingenieur- oder Leistungen
(Attributes ofnature which are ofbenefit to man; *natural potential, anderer Projektbeteiligter); e description [s) of professional
*productivity and efficiency of a natural system); syn. benefits [spl] services (Work performed by architects, engineers, Iandscape archi-
from nature;/ apports [mpl) des elements constitutifs du milieu tects, or other specialists who are involved in planning a project);
nature! (Contribution apportee par les elements biotiques et 1 I fixation [I] de I'etendue de Ia mission (La mission du presta-
abiotiques du milieu nature! au benefice des usages humains) ; taire est soit de conception soit de maitrise d'a:uvre) ; 12 definition
s beneficios [mpl) naturales (*potencial natural). [I] de Ia forme de Ia mission (Mission complete avec respect du
coOt d'objectif ou mission partielle sur Ia base d'une estimation
previsionnelle des travaux ; 13 definition [I] du contenu de Ia
-390-

mission (Fixation de Ia categorie et du contenu de Ia mission nor- teilt; wenn nicht alle Leistungsphasen komplett beauftragt werden,
malisee confiee aux architectes, ingenieurs, paysagistes etc. mem- handelt es sich um ein ,reduziertes L.'); syn. Leistungsumfang [m],
bres d'une equipe pluridisciplinaire de conception ou de maitrise Umfang [m] von Planungsleistungen; e scope ls] of professional
d'a:uvre participant a une operation); s descripcion lfJ de servi- services (Itemized description of work required for, e.g., project
cios profesionales (de arquitectos/as, consultores/as, ingenieros/as y planning, preparing *general plan [s] for urban green spaces, *land-
planificacadores/as). scape plan, etc. The description of work is subdivided into various
3571 Leistungsbeschreibung lfJ mit Leistungspro- *work stages [UK]/work phases [US]); syn. Iist [s] of professional
Services, extent [s] ofplanning Services; /forme 111 et etendue de
gramm constr. contr. (Bei greren und technisch schwierigen
Ia mission (Ensemble des contenus des missions normalisees dans
Vorhaben knnen abweichend zur *Baubeschreibung die Leistun-
un domaine fonctionnel [infrastructure, btiment, *schema directeur
gen programmatisch dargestellt werden, aus der die Bewerber alle
d'espaces verts, *schema de paysages, etc.] composees d'*elements
fr die Entwurfsbearbeitung und fr ihr Angebot magebenden
normalises ; lorsque le contenu de Ia mission est moins important
Bedingungen und Umstnde erkennen knnen, um die technisch,
que celui de Ia mission normalisee on parle de mission partielle ou
wirtschaftlich und gestalterisch beste sowie eine funktionsgerechte
allegee) ; s descripcion 111 de servicios de planificacion (Total de
Lsung der Bauaufgabe zu ermitteln und vorzuschlagen; cf. 9 Nr.
las *fases de trabajo necesarias para realizar un trabajo profesional
I 0 u. II VOB Teil A; *Ausschreibung mit Leistungsprogramm);
especifico [proyecto de diseilo para edificio o parque, *plan muni-
e design and build pr0gramme [s) [UK)/design and build
cipal de zonas verdes y espacios libres, *plan de gesti6n del paisaje,
program lsJ IUSJ (Description of project and services to be pro-
etc.]. La descripci6n se divide punto por punto en fases de trabajo).
vided in planning and execution of major works [UK]/ work [US].
Selection of a construction contractor for optimum execution of a Leistungsfhigkeit [f) des Naturhaushaltes ecol.
project from technical, economic, and design viewpoints is then >>>Naturpotenzial.
determined by competitive lendering [UK]/competitive bidding 3574 Leistungsfhigkeit [f) eines Unternehmens
[US]; *design and build competition);fdossier Im) de consul- constr. (Vermgen einer Firma, die zu erbringenden Bauleistungen
tation avec programme (Un dossier du concours qui comporte, en mit dem erforderlichen Fachwissen, einem ausreichenden Fachper-
annexe au reglement particulier de *l'appel d'offres, le pro- sonal und mit einem der Bauaufgabe gerecht werdenden Maschi-
gramme qui definit les donnees recueillies, les besoins a satisfaire, neneinsatz termingerecht und wirtschaftlich abwickeln zu knnen);
!es contraintes et Ies exigences a respecter; CCM 1984, 78 ; *appel syn. Kapazitt [t] eines Unternehmens; e capacity ls) of a con-
d'offres avec concours, *programme. A Ia difference des *specifi- tracting firm (Ability of a firm to carry out construction contracts
cations techniques detaillees [S.T.D.] Je programme definit les don- efficiently and on time, based upon the necessary expertise, suf-
nees recueillies, les besoins a satisfaire, les contraintes et Ies exigen- ficient specialized personnel and appropriate use of equipment);
ces a respecter permettant aux concurrents de presenter un projet et f capacite 111 d'une entreprise (Qualite d'une entreprise apportant
une offre pour lesquels les propositions techniques, financieres, Ies garanties professionnelles et financieres necessaires a I' execu-
architecturales adoptees constituent Ia meilleure solution pour Ia tion des ouvrages dans le respect des delais et des couts prevision-
realisationdes ouvrages; cf. CCM 1984, 78; *appel d'offres avec nels) ; s capacidad [f) de una empresa (Requisito minimo para Ia
concours) ; s memoria lfJ descriptiva de obra con programa de contrataci6n de personas naturales o juridicas por parte de Ia
trabajo (En el caso de obras de gran envergadura y complejidad y a administraci6n publica; incluye Ia plena capacidad de obrar y Ia
diferencia de Ia *memoria descriptiva normal, representaci6n de Ia solvencia econ6mica, financiera y tecnica o profesional; cf. arts. 15-
obra prevista en forma de programa de desarrollo de los trabajos, de 19 Ley 13/1995, de Contratos de las Administraciones Publicas).
manera que para expertos terceros sea posible reconocer las diferen- 3575 Leistungsnachweis [m) constr. contr. (Darlegung
tes fases y las condiciones importantes de Ia obra. Esto sirve adems der Leistungs:llihigkeit, z. B. einer Firma beim *ffentlichen Teil-
para posibilitar el desarrollo y Ia elecci6n de las mejores soluciones nahmewettbewerb ); syn. Qualifikationsnachweis [m], Nachweis [m]
tecnicas, econ6micas, funcionales y esteticas; *concurso con pro- der Leistungs:llihigkeit; e references lspl) for qualification (Pre-
grama establecido). sentation of evidence of the capacity of, e.g., a firm to participate
3572 Leistungsbeschreibung lf), verkrzte constr. in a public prequalification lendering procedure [UK]/public pre-
contr. (Stichwortartige Rohfassung/Kurzfassung eines Leistungs- qualification bidding procedure [US]; *public prequalification
verzeichnisses im Entwurfsstadium einer Planung zur berschl- lendering notice [UK]/public prequalification bidding notice [US]);
gigen Kostenermittlung. In F. wird jeweils zum Vorentwurf und jreferences lfpl) de qualification (*appel public de candidatures
Entwurf eine v. L. gemacht); e outline specifications lspl) (Skeletal pour un appel d'offres) ; syn. justification [t] quant aux qualites et
descriptive Iist of numbered items covering design requirements for capacites du candidat ;s acreditacin [f) de capacidad y solvencia
a construction project, in order to make a preliminary cost estimate (Presentaci6n de documentos justificativos de Ia capacidad de Ia
for the client/owner);f 1 description 111 sommaire des ouvrages empresa o de escritura de constituci6n en el Registro Mercantil;
au stade de l'avant-projet (Presentation de Ia solution d'ensemble *aviso de candidaturas a concurso publico);syn. referencias [fpl] de
indiquant l'implantation, Ia repartition et les caracteristiques fonc- calificaci6n.
tionnelles des ouvrages ; une des parties du memoire d'avant-projet 3576 Leistungsphase lfJ contr. prof (Summe der sachlich
sommaire) ; f 2 description [11 sommaire des ouvrages au stade zusammengehrenden *Grundleistungen eines Planers, die erforder-
du projet (Presentation de Ia solution d'ensemble des principaux lich sind, um in sich abgeschlossene Leistungsabschnitte [Teilleis-
composants des ouvrages dans le cadre du memoire de l'avant- tungen] zu erzielen. In der *Honorarordnung ftlr Architekten und
projet detaille; dans le cas ou l'appel d'offres est lance sur avant- Ingenieure [HOAI] werden z. B. bei der Objektplanung neun Leis-
projet ou exceptionnellement sur avant-projet sommaire on parle tungsphasen unterschieden, in den sterreichischen Honorarricht-
souvent de specifications techniques sommaires ; cf. HAC linien ftlr Landschaftsarchitekten wird das Gesamtleistungsbild
1989, 33-34; D. le d.s. d. o. ne figure qu'au stade de l'avant-projet in sechs Teilleistungen gegliedert; cf. 22 HRLA); syn. Einzel-
detaille) ; s resumen [m] de especificaciones tecnicas (Breve leistung [t] in D. obs., Teilleistung [t] [A] in D. obs.; e work stage
descripci6n de las especificaciones tecnicas y generales desarrolla- ls) IUK) (LPP 1988)/work phase (s) [US) (HALAC 1985; distinct
das en Ia fase de concepci6n del proyecto). portion of related *basic professional services of a planner which is
3573 Leistungsbild ln] contr. prof (Summe der filr ein be- required to be completed for each section of a project; *conditions
stimmtes Leistungsziel [Objektplanung filr Gebude und Freianla- of engagement and scale of charges [UK] are to be described for
gen, *Grtinordnungsplan, *Landschaftsplan etc.] erforderlichen each work stage);f etape lfl de Ia maitrise d'a:uvre (Ensemble de
*Leistungsphasen. Das jeweilige L. wird in Leistungsphasen unter- prestations constituant un element normalise ou mission elementaire
- 391 -

de Ia mission de maltrise d'a:uvre. En F. on distingue 12 missions 3581 Leiteinrichtung [I] Irans. (Jede Verkehrseinrichtung
elt!mentaires normalisees ; art. 5 de I' Arrete du 29 juin 1973, die der optischen oder mechanischen Fhrung des Straenverkeh;s
Annexe I); syn. tranehe [f] [B] ; s fase [f) de trabajo (Conjunto de dient); e traffic guidance facility [s] (Any installation serving to
*servicios profesionales bsicos necesarios para completar una parte direct vehicul~ traffic, visually or mechanically);J dispositif [m]
de un proyecto; en el *reglamento de honorarios para arquitectos e directionnel (Equipement, mobilier ou accessoire de voirie servant
ingenieros alemn se diferencian p.ej. nueve fases de trabajo). a dirige visuellerneut ou mecaniquement sur certaines parties ou
Leistungsprogramm [n] constr. contr. >>>Leistungsbe- itineraires de l'espace urbain Ia circulation des vehicules, p.ex. un
schreibung mit Leistungsprogramm. - ilot directionnel, signaletique, etc.); s dispositivo [m] de guia
Leistungsumfang [m] (1) contr. prof >Leistungsbild. del trfico (Cualquier equipo 6ptico o mecnico [tecnico] que sirve
para dirigir Ia circulaci6n viaria).
Leistungsumfang [m] (2). constr. contr. (Die vom Unter-
nehmer zu erbringende, vertraglich festgelegte Gesamtleistung) 3582 Leitfossil [n] bio/. geo. (Fr einen bestimmten Zeitab-
>Art und Umfang der beistung. schnitt charakteristische Tier- oder Pflanzenart, die als Versteine-
rung in mglichst weiter flchenhafter Ausdehnung, aber gering
Leistungsvermgen [n, o. PI.] des Naturhaushaltes
mchtiger Schicht vorkommt); e indicator fossil [s] (Fossil of flora
ecol. >>>Naturpotenzial.
or fauna which is characteristic of an epoch);f fossile [m] indica-
3577 Leistungsvertrag [mJ constr. contr. (Bauvertrag nach teur (Espece vegetale ou animale fossilisee dont Ia decouverte sur
*Leistungsverzeichnis); e contract [s] (Building contract according de grandes etendues mais sur une couche de faible epaisseur est
to *schedule of tender items [UK]/list of bid items and quantities caracteristique d'une epoque precise de l'histoire de Ia terre); s fosil
[US]);f marche [mI sur devis (Marche de travaux passe sur pre- [mI guia (Especie de flora o fauna caracterfstica de una epoca que
sentation d'un devis qui lie l'entrepreneur a des travaux, des quanti- se presenta como f6sil de forma masiva en una capa geol6gica no
tes et des prix unitaires fixes ; terme specifique marche sur borde- muy espesa).
reau de prix qui lie I'entrepreneur a des prix unitaires fixes [syn.
marche (m) sur prix unitaires]; *descriptif quantitatit); s contrato 3583 Leitlinie [f) einer Landschaft geo. (Die Landschaft
bestimmende, lineare geomorphologische Reliefform, z. B. Flusstal,
[m] (Contrato de obra de acuerdo con el *resumen de prestaciones).
Hhenrcken); e majorlinear feature [s] (Linear geomorphologic-
3578 Leistungsverzeichnis [n] constr. contr. (Auflistung al form which characterizes a landscape; e.g., river valley, mountain
von eindeutig und erschpfend beschriebenen Teilleistungen einer ridge);fligne [f) de force d'un paysage(Forme geomorphologique
Bauaufgabe als Grundlage fr die *Angebotsabgabe; *Ausschrei- lineaire [horizontale, verticale ou radiale], axes a fort impact visuel
bungsunterlagen, *Massenaufstellung); syn. bernahmebedingun- determinant Ia structuration d'un paysage teile que une vallee flu-
gen [fpl] [CH]; e schedule (s] of tender items [UK]IIist [s] of bid viale, une ligne de crete, etc.); s motivo [m]lineal predominante
items and quantities [US] (Compilation of clearly defined items of (en un paisaje, como p.ej. valle, cresta de montana, lago).
works [UK]/work [US] and services to be provided for a construc-
tion project as the basis for a *submission of tenders [UK]/submis-
3584 Leitlinie [f) einer Planung plan. (Bestimmender
planerischer Grundgedanke); e guideline [s] in planning (Criterion
sion of bids [US]; *tender documents [UK]/bid documents [US];
for determining a course of action to attain a desired objective);
*bill of quantities [UK]/quantity take-off [US]);fdescriptif [m]
fparti [m] d'amenagement (Choix determine par l'architecte ou
quantitatif (Piece ecrite [faisant partie du cahier des prescriptions
l'amenageur d'une solution parmi plusieurs); s directriz [f) de
speciales dans le dossier de consultation des entrepreneurs] consti-
planificacion/planeamiento syn. directiva [f] de planificaci6n/pla-
tuant une Iiste de decomposition elementaire et de designation des
neamiento.
travaux avec mention des unites, des quantites servant de base a Ia
*remise des offres ou d'un *devis [quantitatif- estimatif] ; F. le 3585 Leitpflanze [I] plant. (Pflanze, die im Rahmen eines
devis quantitatif- estimatif [syn. detail estimatif] est souvent con- Ausstellungsthemas, z. B. bei Gartenschauen, fr eine bestimmte
stitue de deux pieces : le devis descriptif et le cadre du bordereau Region charakteristisch ist; *Leitstaude, *Kennart phyt., *Zeiger-
des prix ; *dossier de consultation, *etablissement d'un metre) ; pflanze phyt.); e characteristic plant [s] (*accent perennial, *char-
syn. detail [m] quantitatif; s resumen [m] de prestaciones (Lista acter species, *indicator plant); syn. representative plant [s];
de todos los trabajos a realizar durante una obra como base para Ia /plante [f) representative (*plante indicatrice, *espece caracte-
*entrega de ofertas; *pliego de condiciones generales de concurso, ristique); s planta [f) caracteristica (Planta tfpica de una regi6n
*lista de materiales). elegida para representarla en el marco p.ej. de una exposici6n de
horticultura; *vivaz de acentuacin, *especie caracteristica phyt.,
3579 Leistungsziel [n] prof (Ergebnis planerischer Arbeit,
*planta indicadora phyt. ).
das nach Erfllung des *Leistungsbildes entsteht); e planning goal
fulfil(l)ment [s] (Result of planning work which is successfully 3586 Leitpanzung [I] landsc. (Pflanzung an Straen, die
achieved after completing the *scope of professional services); der optischen Fhrung dient); e planting [s] for traffic guidance
fobjectif [m] de Ia mission (Resultat de l'activite planificatrice [UK]Iplanting [s] for traffic control [US] (Roadside planting
apres achevement de Ia mission ; *forme et etendue de Ia mission) ; which serves for the visual guidance of traffic);f plantation [I]
s meta [I] de planificacin (Resultado deseado una vez realizados directionnelle (Bande boisee plantee en bordure des routes element
todos los trabajos nombrados en Ia *descripci6n de servicios de d'orientation visuelle pour le trafic); syn. plantation [f] guide;
planificaci6n); syn. fin [m] de planificaci6n, objeto [m] de plani- s plantacin-gufa [f) (del trfico) (Plantaci6n a lo Iargo de carre-
ficaci6n. teras que sirve de orientaci6n al trftco rodado ).
3580 Leitdamm [m] wat'man. (Damm, der hauptsachlich 3587 Leitpfosten [m] am Straenrand trans. (Als
dazu dient, ein Hochwasser im Sinne der Wasserwirtschaft ord- seitliche Begrenzung einer Landstrae dienende weie Pfosten,
nungsgerna abflieen zu lassen); e main dyke [s] [UK]Imain meist mit Reflektoren ausgestattet); e road edge guide post [s)
dike [s] [US) (Embankment serving principally to control flooding (White posts, mostly equipped with reflectors, delineating edges
and for drainage of high water in the interests of water manage- of roads in rural areas and serving as a guide in dark and misty
ment);f digue [f) de canalisation des crues (Digue servant princi- weather, or in snow removal); fbalise [I] de signalisation routiere
palement a I' ecoulement dirige des hautes eaux et a Ia protection (Poteau blanc de signalisation de voirie equipe de reflecteurs place
contre les inondations); s dique-guia [m] (Dique que debe servir sur le bas-cte des routes); s poste-gufa [m) (con deflectores para
principalmente para dirigir las aguas de crecida y de esa manera senalar el borde de Ia carretera y las distancias).
evitar inundaciones). 3588 Leitplan [m[ plan. (OB zu z. B. *Bauleitplan, *Klein-
gartenentwicklungsplan, *Spielflachenleitplan, *Sportstattenent-
-392-

wicklungsplan etc.; *Entwicklungsplan); e general plan [s) Gener- perennials due to its distinct form, foliage texture, or colo[u]r in
ic term covering long-range, overall plan to guide the growth and contrast to its surroundings. A. p.s accentuate the structural com-
development of an area; *urban development plan [UK)/community position of a perennial planting); syn. theme perennial [s] (HAS
development plan [US], *allotment garden development plan [UK]/ 1993, 39), focal point perennial [s];fplante [f] vivacedominante
community garden development plan, *children's area development (*Plante vivace occupant une place maitresse dans une plate-bande
plan, *sports area development plan, *development plan);jschema de vivaces en raison de sa forme decorative, sa taille, Ia couleur
[m) directeur sectoriel ()(Termes specifiques schema directeur de intense de ses fleurs, sa floraison abondante et constituant l'element
vegetalisation des espaces publies urbains, schema directeur des structurant du massif de vivaces) ; s vivaz [f] de acentuaci6n
pistes cyclables, schema directeur de cheminements pietonniers ; (*Planta vivaz que predomina o sobresale claramente entre muchas
*documents de planification urbaine, *schema d'amenagement des otras con sus flores vistosas, Ia cantidad de las mismas, su forma o
jardins ouvriers, *schema directeur d'aires de jeux, *plan de deve- el color de sus hojas, de manera que sirve de marco estructurante en
loppement; s plan [m) director (Tipo de plan cuya funci6n princi- un macizo); syn. perenne [f] de acentuaci6n.
pal es el desarrollo de lineas generales o directrices de planificaci6n Leitstreifen [m) Irans. >weier .andstreifen.
en un campo especffico, p.ej. *Plan Hidrol6gico Nacional, *Plan de 3592 Leittrieb [m) arb. hort. (Haupt- oder Mitteltrieb eines
Ordenaci6n de los Recursos Naturales o a nivel local *plan general Baumes nach erfolgtem Schnitt als durchgehende Verlngerung der
municipal de ordenaci6n, *plan municipal de zonas verdes y espa-
Stammachse); syn. Mitteltrieb [m], Terminale [f]; e Ieader [s)
cios libres, *plan de desarrollo de huertos recreativos urbanos, (Main stem that forms the apex of a tree); f lleche [f] (Axe princi-
*plan de desarrollo de areas de juegos y recreo infantiles, *plan de pal terminal dans le prolongement du tronc , portant apres Ia taille
desarrollo del equipamiento para deportes). l'ensemble des ramifications; syn. pousse [f] apicale (DFM 1975);
Leitplan [m), raumordnerischer plan. >Raumordnungs- s retoilo [m) principal syn. retoilo [m] terminal, brote [m] princi-
plan. pal, brote [m] terminal.
3589 Leitplanke [f] trans. (Seitlich der Fahrbahn eingebaute Leitung [f] urb. *Abwasserkanal, *Versorgungsleitung.
Einrichtung, die ein Abkommen der Fahrzeuge von der Fahrbahn Leitungseinlegung [f] conslr. >.Yerlegen von Versorgungs-
verhindern soll und der optischen Verkehrsfilhrung dient); syn. leitungen.
Leitschiene [f] [A], Schutzplanke [f]; e crash barrier (s) [UK)/
guard rail (s) (US) (Installation adjacent to a road carriageway 3593 Leitungsgeflle [n) constr. (Gefalle eines Leitungs-
[UK]/travelway [US], which prevents vehicles from leaving the stranges mit mindestens 0,5 %); e pipe gradient [s) (Slope of a
road and aids in the visual direction of traffic); syn. safety barrier length ofpipe, usually expressed in percentage or degrees);fpente
(s] [UK] (LOV 1973, SPON 1986, 294), vehicle barrier [s] [UK] (f] de Ia conduite/du collecteur (Exprimee en %, avec une pente
(LD 1992 [12], 45);/glissiere [f] de securite(Dispositifde retenue minimale de 0,5%; terme specifique pente [f] des drains; GEN
des vehicules contre !es sorties accidentelles de chaussee place 1982-11, 30); s gradiente [m) de tuberia syn. pendiente [m] de
p. ex. 1. sur Je terre plein central d'un autoraute lorsque Ia largeur tuberia, inclinaci6n [f] de tuberla.
de celui-ci est inferieure a 12 m 2. sur l'accotement dans les 3594 Leitungsgraben [m) constr. (Graben zum Einbau von
courbes a l'exterieur de Ia chaussee de grand rayon lorsque ce1ui-ci Ver- oder Entsorgungsleitungen; *Ausheben vonLeitungsgrben);
est inferieur a 1,5 Rm [rayon minimal], lorsque Ia hauteur des rem- e services trench [s) (Long narrow excavation for laying utility
blais depasse 4 m ou 1 m en cas de denivellation brutale, en pre- lines or pipes to a building or area; *excavation of service trenches);
sence d'obstacles durs a moins de 10 m du bord de chaussee ; cf. f tranchee [f] (Excavation lineaire pour Ia mise en ceuvre des
ICTA 1985); s quitamiedo [m) (Barandilla metlica colocada al reseaux de distribution ou d'evacuation d'eaux, des canalisations de
borde de Ias carreteras y autopistas que sirve de guia lateral y para transport de combustibles liquides ou gazeux, des lignes et des
evitar que los vehfculos se salgan de las mismas); syn. guardacarril cbles electriques, des reseaux de telecommunications, etc. ; CCM
[m], valla [f] protectora, baranda [f] de guia. 1984, 143; *ouverture des tranchees); s zanja [f] de abasteci-
3590 Leitplanung [f] plan. (Musterlsung hinsichtlich des miento y drenaje (Excavaci6n Iineal para Ia instalaci6n de tuberlas
*Leistungsbildes filr und der Vorgehensweise bei einer Planung, die de distribuci6n y recogida de aguas, aguas residuales, gas o lineas
zumindest filr eine gewisse Zeit der Mehrzahl von Fachleuten als de suministro electrico; *excavaci6n de zanjas).
Vorbild dient; *Gesamtplanung, *Spielflchenleitplanung, *Sport- 3595 Leitungsgrben [mpl), Ausheben von constr.
stttenentwicklungsplanung); e strategic planning [s) [UK)/ e excavation [s) of services trenches; f ouverture [f] des
generat planning (s) (US) (Overall planning for ultimate develop- tranchees syn. ouvrir [vb] des tranchees, creuser [vb] des tran-
ment, which may be executed in stages/phases over a long period chees ; s excavacin [f] de zanjas (de conduccin).
of time, and which-with periodic updating-serves as a guide for 3596 Leitungsplan [m) Irans. urb. (Plan, in dem *Versor-
most of the specialist planners; *general/strategic planning for gungsleitungen und *Entsorgungsleitungen eingetragen sind); syn.
children's playgrounds, *overall area planning, *sports area devel- Spartenplan [m]; e utilities plan [s) (Plan showing the location of
opment planning);fplanification [f] referentielle() (Planification *public utility lines and *effluent discharge pipes);f plan [m) des
representant pour les specialistes pendant une certaine periode un reseaux existants (Plan sur Ia situation des cbles, canalisations,
modele de reference ; *planification globale, *planification d'aires ouvrages souterrains, etc. Terme specifique plan des canalisations
de jeux, *programme d'amenagement d'equipements sportifs); enterrees existantes; *conduite d'assainissement) ; s plano [m) de
s planificaci6n (f] directriz (Planteamientos generales de desa- conducciones (Plano en el que estn registradas todas las *conduc-
rrollo a medio y Iargo plazo en un campo especifico; *planificaci6n ciones de abastecimiento y los *conductos de desage);syn. plano
general, *planificaci6n integrada de areas de juegos infantiles, [m] de servicios.
*programa de gesti6n del equipamiento para deportes). 3597 Leitungsrecht [n) leg. urb. (In Bebauungsplnen gern.
Leitschiene [f] [A] Irans. >Leitplanke. 9 [I] 21 BauGB ausgewiesenes und im Grundbuch eingetragenes
3591 Leitstaude [f] hart. plant. (*Staude, die in einer Beet- Recht [*Grunddienstbarkeit] ber ein Grundstck zugunsten der
staudenpflanzung durch ihre ausgeprgte Gestalt, Gre, ihre auf- Allgemeinheit oder eines beschrnkten Nutzerkreises, Ver- oder
fallende Bltenfarbe und ihren Bltenreichtum aus der Vielzahl der Entsorgungsleitungen zu legen; *Geh- und Fahrrecht); e utility
brigen Beetstauden deutlich hervortritt, gleichsam das "Gerst" der easement [s) (Legal grant of limited property rights to lay public
Staudenpflanzung bildet); e accent perennial (s) (*Perennial plant utility lines. In Europe, such 'easements' are shown on an legally
which dominates or clearly stands out above many other bedding binding land-use plan and recorded in a land register [UK]; in U.S.,
such 'easements' are recorded to define property ownership in
- 393-

county land records, deed registers, maps, property plats, etc., and 3600 Lichtgenuss [m], relativer for. phyt. (Verhltnis der
may be shown an zoning maps only as information for regulatory Lichtstrke am Standort zur Intensitt des gleichzeitigen Gesamt-
purposes; *easement, *pedestrian and vehicular right-of-way); lichtes im Freien, d. h., das den Pflanzen zur Verfilgung stehende
f servitudes (fpl] relatives il l'utilisation des reseaux d'alimen- Licht; *Lichtintensitt); e relative light availability [s] (Amount
tation et de canalisation (Servitudes d'utilite publique affectant of light available in a certain location in relation to the intensity
l'utilisation du sol en reglementant sur le domaine prive l'acces of the total amount of light at the same time as measured in the
des fonds et le passage des differents reseaux d'alimentation et de open air; *light intensity);f luminosite [f] relative (Rapport entre
distribution d'energie, de canalisation et de telecommunication ; l'*intensite lumineuse de Ia Station et l'intensite totale al'air libre);
C. urb., art. A 126-1 ; *servitudes relatives a l'utilisation de cer- s luminosidad [f] relativa (Relaci6n entre Ia intensidad luminosa
taines ressources et equipements) ; s servidumbre [f] de paso de en Ia *estaci6n y Ia *intensidad de Ia luz total al aire Iihre al mismo
conducciones (Derecho publico de insta1ar/tender tuberlas de tiempo).
abastecimiento publico, lineas electricas, etc. a traves de una propie-
3601 Lichtholzart [f] for. phyt. (Gehlzart mit relativ groer
dad privada; *servidumbre inmobiliaria, *servidumbre de acceso).
Lichtbedrftigkeit filr optimales Wachstum; opp. *Schattholzart);
Leitungsverlegung [f] constr. >>>~erlegen von Versorgungs- e light-demanding woody species [s] (Plant that is intolerant
leitungen. of shade; opp. *shade bearer); syn. heliophilaus woody species [s],
lentisches Gewsser [n]/imn. >Stillgewsser. light demander [s] for. (SAF 1983); f essence [f] de lumiere
3598 Lentizelle (f] arb. (Meist linsenftirmige, aus locker (Espece ligneuse necessitant une exposition en pleine lumiere et qui
geordneten Zellen bestehende, leicht verkorkte ffnung auf den ne supporte pas l'ombre; DFM 1975, 281; opp. *essence d'ombre);
Korkhuten der Holzpflanzen, die dem Gasaustausch dienen); syn. s especie [f] lefiosa de solana (opp. *leilosa de umbria);syn. leilosa
Korkwarze (f]; e lenticel [s] (Small pore, usually eliptical, in the [f] heli6fila, lefiosa [f] de solana.
hark of woody plants, serving for the exchange of gases between the 3602 Lichtintensitt [f] ecol. phyt. (Ma fllr die Strke der
air and stem tissues);f lenticelle [f] (Souvent une ouverture lenti- natrlichen oder knstlichen Lichteinwirkung); e light intensity (s]
culaire, constituee par des cellules de liege faiblement suberifiees (Measurable amount of the strength of natural or artificial light);
qui laissent entre elles des meats. Sert aux echanges de gaz atravers fintensite [f] Iumineuse (Mesure exprimant Je quotient du flux
l'epiderme des plantes ligneuses; cf. MGW 1964); s lenticela [f] lumineux quittant une source lumineuse naturelle ou artificielle et se
(En Ia peridermis de las plantas leilosas protuberancia visible a propageant dans un element d'angle solide, par cet element d'angle
simple vista y con una abertura de forma lenticular que, reempla- solide ; unite candela) ; s intensidad [f] de luz syn. intensidad [f]
zando a los estomas de Ia desaparecida epidermis, utiliza Ia planta de iluminaci6n.
para el cambio de gases; DB 1985). 3603 Lichtpflanze [f] for. phyt. (Pflanze, die einen sonnigen
Lepidopterologie [f, o. PI.] zoo!. >Schmetterlingskunde. oder sehr hellen Standort fl.lr optimales Wachstum bentigt; *Licht-
Lessivierung [f] pedol. >>>Tonverlagerung. holzart [f]for.; opp. *Schattenpflanze);syn. Heliophyt [m], Sonnen-
pflanze [f]; e light-demanding plant [s] (Plant that needs great
Lettenboden [m]pedol. >Pelosol.
amounts of light for optimum growth; *light-demanding woody
3599 Liane [f] bot. (Phanerophyta scandentia in der Literatur species; opp. *shade bearer); syn. heliophilaus species (s]; f espece
nicht immer einheitlich abgegrenzter Begriff. Zu den eigentlichen (f] heliophile (*essence de lurniere; opp. *plante d'ombre); syn.
L.n zhlen Holzgewchse, die sich unter Zuhilfenahme von Sttz- plante [f] de turniere, heliophyte [m], espece [f] heliophile, syn. for.
punkten zum Lichte durcharbeiten und besonders charakteristisch *essence [f] de lumiere; s heli6fito [m] (Pianta que necesita ubica-
fr den Tropenurwald sind. In der gemigt-kalten Zone gibt es nur ciones soleadas o muy iluminadas para crecer de forma 6ptima;
wenige: Clematis, Efeu [Hedera}, Geiblatt [Lonicera], Jungfern- opp. *planta de sombra; *planta esci6fila, *esci6fito, *vivaz esci6-
rebe/Wilder Wein [Parthenocissus}; cf. BOR 1958, LB 1978, 199; fila); syn. planta [f] de solana, planta [f] heli6fila, planta [f] de so!.
OB *Kletterpflanze); e liana (s] (True lianas are climbing woody
3604 Lichtraumprofil [n] trans. (Freizuhaltender Durch-
plants which grow towards the light using various supports. They
fahrtsraum fllr Kraftfahrzeuge bei bepflanzten Straen zur Siche-
are characteristic of tropical virgin forests. Only a few of them grow
rung einer gefahrlosen Benutzung. In D. mssen je nach Ver-
in cold temperate zones; e.g. Clematis, Ivy [Hedera], Honeysuckle
kehrsbedeutung Bume bis 4,50 m hoch senkrecht ber dem
[Lonicera] and Virginia creeper [Parthenocissusj); f Iiane [f]
Fahrbahnrand aufgeastet werden; *lichte !:!he, *lichtes Ma);
(Plante terrestre ligneuse dont les tiges tres longues ne sont pas
e clearance space [s] for vehicles (Space to be kept free of
rigide et s'appuient sur divers supports, en particulier d'autres
branches for the safe movement of vehicles an tree-Iined carriage-
plantes, p. ex. Clematis, Hedera, Lonicera et Parthenocissus) ;
ways (UK]/travelways [US]. In D., trees must have their branches
s bejuco [m] (Voz caribe para planta trepadora, voluble o no,
removed up to a height of 4.5 m vertically above the edge of a
generalmente de Iargos tallos sarmentosos, que suele encaramarse a
roadway; *clearance height, *clear opening);f hauteur [f] sous
las copas de los rboles en busca de Ia luz; en las zonas tropicales y
couronne (IDF 1988, 131 ; Ia dimensionminimale a respecter pour
subtropicales existen rnuchas especies como los bejucos de agua
obtenir une circulation facile est 4,30 m sous passage public ; cf.
[Vitis esp.}, el bejuco legitimo [Bignonia unguiscati}, el bejuco loco
arrete du 13 septembre 1966 - Interieur ; en D. I' elevation de Ia
[Cissus sicyoides} y muchos otros; en las zonas templadas existen
couronne doit etre effectuee jusqu 'a une hauteur de 4,5 m mesuree
pocas especies como Clematis, yedra [Hedera}, madreselva [Loni-
au dessus du bord de Ia chaussee ; *hauteur !ihre, *mesure dans-
cera], vid silvestre [Parthenocissus}; el termino <liana> es un
reuvre); syn. gabarit [m], tirant [m] d'air (VRD 1986, 185);
galicismo; cf. DB 1985, termino generico *planta trepadora); syn.
s espacio (m] libre para vehiculos (Espacio minimo a mantener
liana [f]. abierto en avenidas para permitir el paso de vehiculos grandes;
Lichtbaumart (f] phyt. >Lichtholzart. *altura !ihre, *medida interior).
lichte >Hhe [f] constr. 3605 Lichtschacht [m] arch. (Gemauerte oder betonierte
lichte >Weite [f] constr. Vertiefung vor Kellerfenstern unterhalb der Gelndeoberflche, oft
Lichten [n], im constr. >lichtes _Ma. mit einem lichtdurchlssigen Rost abgedeckt); syn. Kellerlicht-
schacht (m]; e light weil (s] [UK]/basement light weil [s] [US]
lichter Schatten [m] phyt. plant >Halbschatten.
(Shaft in front of a basement window with an open top, often
lichtes >Ma [n] constr. covered by a grate, admitting air or light to basement stor[e]y below
grade); syn. window weil [s] [US], basement air shaft [s] [US];
-394-

fcour (fl anglaise (Courette en contrebas du sol environnant sur ses qualites par un cercle restreint de personnes) ; s rosa (fl de
laquelle debouchent !es fenetres du sous-so! ; DTB 1985) ; s pozo aficionado (;t) (Variedad de rosa cultivada por un circulo pequei'io
[m] de luz (Zanja abierta ante las ventanas de s6tanos, general- de personas amantes de las rosas).
mente cubierta con emparrillado, para perrnitir que entren luz y 3612 liefern [vb] und einbauen [vb] constr. contr.
aire); syn. patio [m] de luz. (*Einbau, *Lieferung); e furnish [vb] and instaU [vb] (abbr. f & i,
3606 Lichtschachtrost [m] constr. (Gitterartige Metallah- i.e., fumish labo[ u]r and materials and put in place for the execution
deckung fr einen Lichtschacht); elight weil grid (s] [UK]/window of the works [UK]/work [US]); syn. provide [vb] and instaU (vb],
weil grate (s] [US] (Grill-like meta! cover for a light weil [UK]/ supply [vb] and instaU [vb];f fourniture (fl et mise (fl en place
basement light weil [US]); f grille (fl de cour anglaise (Treillis (*approvisionnement de materiaux) ; s proveer [vb] e instalar (vb]
metallique place sur une cour anglaise devant un soupirail ou une (*colocaci6n, *entrega, *relleno).
fenetre; MA<; 1981, 460); syn. grille [f] de puits de lumiere; 3613 Lieferschein [m] constr. contr. (Dokument ber Art
s parrilla (fl de pozo de luz. und Menge von gelieferten Waren/Materialien zur Baustelle;
3607 Lichtschutz [m, o. PI.] (1) phyt. (Gegebenheiten oder *Wiegekarte); e delivery note [s] (UK]/bill [s] of lading (US]
Erfordernisse zur Verhinderung des direkten Lichteinfalls, z. B. bei (Written and signed schedule specifying kinds and quantity of
der Schattenvegetation); e protection from light [s] (For prevention delivered materials to the construction site; *weigh bill);syn. bill [s]
of exposure to direct sunlight; e.g., for shade plants); syn. sunshield of delivery [US];f bordereau [m] de livraison (Document certi-
[s], sunshade [s];/ protection [fl contre Ia lumiere syn. couvert fiant Ia qualite et Ia quantite des materiaux livres ; *bon de pesage) ;
[m] contre Ia lumiere ; s protecci6n [fl contra Ia luz (p.ej. de s recibo [m] (Documento sobre el tipo y Ia cantidad de materiales
*plantas de umbrla). suministrados a una obra; *certificado de peso).
Lichtschutz [m, o. PI.] (2) trans. *Blendschutzwand. 3614 Lieferung (fl constr. contr. (Beschaffung von Baustoffen
Lichtung (flfor. >Waldlichtung. und Bauteilen zur Verwirklichung einer Bauaufgabe; *bauseitige
!oeistungen und Lieferungen, *Pflanzenlieferung); e supply (s]
3608 Lichtungsflur [fl phyt. (Pflanzengesellschaft - zu-
(of materials) (Provision of building materials and prefabrica-
nchst meist *Hochstaudenfluren, spter Waldlichtungsgebsche-
ted compound units used during construction; *delivery of plants,
in natrlichen Waldlichtungen, Kahlschlgen oder auf Waldbrand-
*services and materials by the client); syn. delivery [s];f approvi-
flchen, auf denen durch Kronenfeuer nicht der gesamte Auflage-
sionnement [m] de materiaux (Action de livraison sur le chantier
humus zerstrt wurde; cf. ELL 1978; UBe Lichtungskrautflur [f],
des materiaux necessaires a l'evacuation des travaux ; *foumiture
[Wald]lichtungsgebsche [npl], *Kahlschlagflur [f]); syn. Wald-
de vegetaux, *prestations et foumitures fonmies par le maltre de
lichtungsflur [f]; e forest clearing community [s] [UK]/tree-fall
l'ouvrage); s suministro [m] de materiales (*materiales sumi-
gap community [s] [US] (LE 1986, 97; speci.fic term forb forma-
nistrados por el comitente, *suministro de plantas); syn. provisi6n
tion in opened-up forests; *clearance herb forrnation);f ore [fl de
clairiere (Associations vegetales, en general a l'origine une vegeta-
[f] de materiales.
tion de plantes herbacees hautes, suivie d'une vegetation buisson- 3615 Lieferung (fl frei Baustelle constr. contr. (*Trans-
nante, localisees dans !es clairieres naturelles, coupes, brillis dans port zur Baustelle ohne besondere Berechnung der Frachtkosten);
lesquels le feu n'a pu detruire Ia totalite de Ia couche d'humus; e delivery (s] at the construction site free of charge (*transport to
a
*flore des coupes blanc( -etOC]) ; syn. Vegetation (f] de ciairiere, the construction site);ffourniture (fl a pied d'reuvre(*Achemine-
formation [f] clairieree; s vegetaci6n [fl de claros (Comunidad ment des materiaux sur le chantier sans frais de livraison) ;
vegetal, al principio *herbazales megaf6rbicos, posteriorrnente s suministro [m] a Ia obra sin recargo (*transporte a Ia obra).
matorrales de claros, que surge en manchas de luz directa origina- Lieferungen [fpl] und >Leistungen [fpl], bauseitige
dos por Ia muerte natural de rboles maduros, en claros creados por constr. contr.
*tala a matarrasa o debidos a incendios sobre todo de las copas en 3616 Liegenschaftsamt [n] adm. (Stdtische, Landes- oder
los que no se destruy6 totalmente Ia capa de humus bruto; *vegeta- Bundesbehrde, die alle in ihrem Besitz sich befindlichen Grund-
ci6n de bosques talados); syn. forrnaci6n [f] de claros. stcke [Immobilien] verwaltet); e land registry office (s] [UK]/
Lichtungsschnitt (m] arb. constr.for. hart. >Auslichten (1 Iand-holding agency [s] [US] (Municipal, State or federal agency
u. 2), *Kronenlichtungsschnitt. administering real estate; specific term city property department
3609 Lichtverhltnisse (npl] phyt. (Das Licht betreffende [US&CDN]) (PSP 1987, 193); f service [m] des transactions
Gegebenheiten, z. B. fr Pflanzen); e light availability [s] (for immobilieres (F. designation variant selon les communes carac-
plants); syn. light conditions [spl];f conditions [fpl] Jumineuses terisant le service municipal responsable de Ia gestion des biens
(Donnees relatives a Ia lumiere pour Je developpement des vege- immobiliers communaux; cf. organigramme de l'administration de
taux) ; syn. conditions [fpl] de lumiere ; s condiciones [fpl] de Ia ville de Strasbourg ; D. service communal, regional ou federal) ;
iluminaci6n (Luz disponibleparalas plantas). syn. service [f] des mutations foncieres [Aix en Provence] ;
Lido [m] geo. >Nehrung. s departamento (m] de bienes inmuebles (Administraci6n estatal,
auton6mica o municipal de bienes inmuebles de propiedad publica);
3610 Liebhabergarten [m] gard. (Garten, der durch eine syn. administraci6n [f] de bienes raices.
sehr individuelle Gestaltung, insbesondere durch eine ausgefallene
Pflanzenverwendung geprgt ist; *Gartenliebhaber); e garden [s] Liegenschaftskarte (fl adm. surv. *Katasterkarte.
for connoisseurs (Garden characterized by its individual design and 3617 Liegenschaftskataster [m, in A nur so oder n] adm.
especially by its unusual planting; *garden enthusiast); syn. garden surv. (Vollstndiges und stndig fortgeschriebenes amtliches
[s] for plant lovers;jjardin [m] d'amateur (Jardin caracterise par Verzeichnis [Liegenschaftsbuch] smtlicher Flurstcke einer Ge-
une conception tres individuelle, en particulier par une composition bietseinheit mit den Liegenschaftskarten sowie den vermessungs-
recherchee de vegetaux; *amateur de jardins); s jardfn [m] de technischen Unterlagen; es beschreibt die Bodenflchen und
aficionado (Jardln caracterizado por su disei'io individual y por su Gebude/baulichen Anlagen, Lage, fuhrt Eigentmer, Erbbaube-
aplicaci6n poco usual de plantas; *horticultor aficionado). rechtigte mit den im Grundbuch geflihrten Unterscheidungsmerk-
malen, Eigentumsanteilen und Nutzungsart sowie alle wichtigen
3611 Liebhaberrose [fl hart. gard. (Rosensorte, die nur von
Angaben ber die Nutzung auf, dient der Sicherung des Grundei-
einem kleinen Interessentenkreis kultiviert wird); e rose [s] for
the connoisseur (Rose variety or cultivar which is grown only by gentums, dem Grundstcksverkehr, der Ordnung von Grund und
a few enthusiasts); f rosier [m] d'amateur (Rosier cultive pour Boden und ist Grundlage flir flchenbezogene Informationssys-
teme; *Besitzstandskarte); e land register (s] (UK]/real property
-395-

identification map [s[ [US] (Complete, continually up-dated Iist- carreteras, lineas de ferrocarril o canales, en el que se fija a grosso
register of property-and map showing all parcels/plots of land and modo el trazado con Ia participaci6n de las autoridades e
buildings, their location, owners, type of use as weil as all the most instituciones de caracter publico afectadas; *procedimiento de
important informations about the yield; *ownership map);.syn. deed aprobaci6n de proyectos publicos).
register (s) [US);fcadastre [m] (Institut! par Ia loi du 15 septembre linienfrmiger >Lebensraum [m] eco/.
I 807 cn!ant un cadastre parcellaire, ensemble des documents, en
linienfrmiges Freiraumsystem [n] landsc. urb.
general regulierement mis a jour qui, dans chaque commune, de-
>>>bandfiirmiges freiraumsystem.
finissent Ia propriete foneiere et servent a Ia repartition de I'impt
foncier, constitue du *plan earlastral I, du registre des etats de Linienfhrung [f] von Verkehrslinien plan. Irans.
section et de Ia matrice earlastrale [numero, nature de I'usage, *Irassierung in Lage und Hhe.
classe, contenance de chaque parcelle] ; LA I 981) ; s catastro Liste [f], >Blaue [US] conserv. zoo/.
[m] de bienes inmuebles (*mapa de regimen de propiedad); .syn. Liste [f], >Rote conserv. phyl. zoo/.
catastro [m] de bienes rafces [RCH]. 3623 Lithosphre [f, o. PI.) geo. (Teil der *Geosphre Ge-
3618 Liegeplatz [m] (1) recr. (Flche, auf dem Erholung steinshlle der Erde); e Iithosphere [s] (Part ofthe *geosphere rock
Suchende sich der Lnge nach ausgestreckt entspannen und ggf. mantle or solid portion ofthe Earth); llithosphere [f] (Partie solide
sonnen knnen - auf Wiesen, an Strnden etc.; *Liegewiese); de I'ecorce terrestre ; *geosphere) ; s litosfera [f] (Parte de Ia
e sunbathing area [s] (Space where Ieisure seekers can relax Iying *geosfera: Ia capa rocosa o porci6n s6Iida de Ia corteza terrestre).
flat on lawns, beaches, etc.; *sunbathing lawn); syn. relaxation area 3624 Litoral [n] geo. limn. ocean. (Uferbereich der Gewsser
(s) ;fzone (f) de repos (Espace d'accueil de touristes, randonneurs zwischen dem uersten, vom Wasser bedeckten Gewsserrand und
etc. favorable a Ia detente, Ia relaxation, Je bain de soleil, p.ex. sur der untersten Grenze des Pflanzenwuchses. Bei Sgewssern ist
un pre en bordure de riviere et de Iac, en foret, etc.; *pre de repos) ; das L. gegliedert in Groseggengrtel, Rhrichtgrtel, Schwimm-
s area [f) de reposo (Zona en campas o playas donde Ia gente blattpflanzengrtel, Laichkrautgrtel und submerse Armleuchter-
puede relajarse; *campa para reposo ). algemasen am Gewssergrund. Die Zone der untergetaucht wach-
3619 Liegeplatz (m] (2) recr. (Ankerplatz im Hafen oder an senden Pflanzen wird oft als ,Sublitoral' bezeichnet. Als ,Eulito-
einer Bootsanlegestelle); e berth [s] (Place of a ship at a wharf or ral' gilt bei Sgewssern der Bereich des Wellenschlages resp. der
at anchor in habo[u]r);f zone [f) de mouillage (Emplacement sur jahreszeitlichen Wasserspiegelschwankungen [Wasserwechselzo-
Je domaine public maritime dans un port, une rade amenagee ne], am Meer der Bereich der Gezeitenzone; *Flachwas serzone);
d'equipements Iegers ou favorable pour jeter I'ancre assujettis a une e littoral [s] [UK]!Iitoral zone [s) (US) (Term pertaining to the
autorisation d'occupation temporaire) ; s muelle [m] (para botes). *benthic environment or depth zone between high and low water, or
3620 Liegewiese [f) recr. (Zum Liegen, Ruhen und Sich- to the organisms of that environment. Multiple zonation of plant
sonnen geeignete Wiese; *Liegeplatz 1); e soubathing lawn [s] communities in fresh water bodies: tall sedge swamp, reed swamp,
(Lawn for passive recreation; *sunbathing area); lpelouse [f) pour rooted floating plants, pondweed meadows, and subaqueous Stone-
Ia detente (Espace engazonne favorable a Ia detente, Ia relaxation, wort swards. The belt of submerged growing plants is called 'sub-
Je bain de soleil ; terme specifique pour Je bain de soleil; *zone de Iittoral'. 'Eulittoral' is a riverine zone of emergent vegetation-in
repos); syn. pre [m] de repos, prairie [f] de repos ; s campa [f] fresh water habitals the zone of wave action or oscillating water
para reposo. table and at the coast an area affected by tides; *shallow water
lignifizieren [vb] bot. >verholzen. area); 11 zone [f] littorale (Zone correspondant a Ia partie periphe-
rique de plans d'eau douce stagnante ou courante caracterisee par
lignikole Art [f] zoo/. *auf Holz lebende ~rt. une vegetation enracinee sur Je fond ; de Ia rive vers Je !arge, Ia z. I.
Limikole [f) zoo/. >Watvogel. presente !es ceintures de colonisation suivantes : Ia prairie a graudes
Limnokrene [f) geo. hydr. >Tmpelquelle. Iaiches [magnocari9aie), Ia roseliere [phragmitaie], Ia scirpaie, Ia
3621 Limnologie [f, o. PI.] limn. (Teilgebiet der Hydro- nupharaie, Ia zone a Potamots [potamaie] et Ia zone des plantes
biologie, das sich mit den Binnengewssern (Sgewssern] und entierement submergees [charaie]) ;j2 zone [f] marine littorale
deren Lebewelt befasst); e limnology [s] (Part of hydrobiology (Dans Ia serie littorale marine independamment des graudes diffe-
concerned with biological, chemical, geographical, and physical rences de distribution des peuplements floristiques et faunistiques
features of lakes and watercourses);l Iimnologie [f) (Science qui rencontres en fonction de Ia nature des manSes et des substrats
etudie !es eaux continentales aussi bien du point de vue biologique, [meuble ou compact] ou de I'exposition du trait de cte on distingue
ecologique que physique ; DEE 1982); s limnologia [f] (Ciencia !es zonations suivantes : ceinture supralittorale, ceinture mediolitto-
que estudia las aguas continentales y sus biocenosis; es parte de Ia rale, ceinture infralittorale [herbiers marins] ; I 3 littoral [m]
*hidrologia). (1. Domaine geomorphologique compris, au sens strict entre !es
plus hautes et !es plus basses mers, mais en fait etendu a I' espace in-
3622 Linienbestimmungsverfahren [n] plan. Irans.
fluence par !es forces marines agissant au contact du continent et
(Gesetzlich vorgeschriebenes Verfahren, bei dem die Planung der
comprend donc Ia *cte et Je *rivage, I'*estran et I'avant-cte ; DG
Linienfhrung einer neu zu bauenden berrtlichen Strae, Eisen-
I 984 ; 2. ensemble des sites naturels en bordure de mer dont Ia
bahn- oder Kanaltrasse mit den Trgern ffentlicher Belange vor
situation particuliere contere une qualite exceptionnelle tres estimee
einem *Planfeststellungsverfahren abgestimmt wird); e approval
et qui merite d'etre protegee) ; s 1 litoral [m] (En Ia costa del mar,
procedure [s] for route selection [UK) (TAN 1975, 136)/corridor
espacio que se extiende entre los niveles de pleamar y bajamar. Se
approval procedure [s) [US) (Statutory procedure for determining
subdivide en: zona supralitoral, z. litoral media, z. infralitoral, z.
the route of highways, railways [UK]/railroads [US] or canals;
sublitoraL Segun algunos autores tambien pertenece all. Ia *zona de
*design and location approval process [US]); syn. route approval
salpicadura; cf. DINA 1987); syn. estrn [m], syn. leg. ribera [f] del
procedure [s] [US]; 1 procedure [f] de definition de trace (ot) mar (Ley de Costas); s 2 ribera [f] (Faja lateral de los cauces de
(D. procedure reglementaire par laquelle tout projet de trace rios situada por encima del nivel de aguas bajas; *bosque de galeria,
d'equipements d'infrastructure routiere, ferroviaire et navigable doit *vega, *zona de aguas poco profundas).
faire I'objet d'une consultation des services de !'Etat et des per-
sonnes publiques associees prealable a Ia *procecture de I'enquete Litter-Horizont [m] pedol. >Streuschicht.
publique) ; s procedimiento [m] de fijacin de trazado (En D. lobende Erwhnung [f] prof >engere }Yahl (1).
procedimiento obligatorio por Iey necesario a Ia hora de planificar
-396-

3625 Lochpflanzung [f) constr. hart. (Setzen von Pflanzen [US) (Loosening of the root ball of a tree or other plant through the
mit lockerer Erde in ein ausgehobenes Loch; *Pflanzung in durch- oscillation ofthe stem by wind; BS 3975: Part 5);/ dechaussement
gehendem Pflanzgraben, *Kiemmpflanzung, *Riefenpflanzung); [m) dii au vent (Desolidarisation du systeme racinaire [leger
e pit planting (s) (UK)/hole planting (s) (US) (SAF 1983, 133; deracinement] provoquee par le balancement du tronc sous l'action
setting a plant in a dug pit or hole with loosen soil; *trench plant- du vent); s desarraigue [m) debido al viento.
ing, *notch planting [UK]/slit planting [US], *furrow planting); Lockerung [f), anfngliche constr. *Bodenauflockerung (!).
f plantation [f) sur potets (DFM 1975; *plantation en tranchee, Lockerung [f), bleibende constr. *Bodenauflockerung (1).
*plantation en fentes, *plantation en rigoles) ; syn. plantation [t] sur
3631 Lockerungstiefe [f) agr. hort. constr. (Tiefe, bis zu
trous (DFM 1975) ; s plantacion [f) en hoyos (*plantaci6n en raja,
der ein Boden gelockert wird; *Tiefenlockerung); e 1 loosening
*plantaci6n en zanjas, *plantaci6n en surcos pequefios);syn. planta-
depth [s) (Depth to which earth is loosend, either for cultivation of
ci6n [t] hoyo por hoyo.
topsoil or for *subsoiling); e 2 cultivation depth [s) (Depth to
lockere >>>Bebauung [f) arch. urb. which topsoil is laosend for growing crops or for landscaping);
lockere >Belaubung [f) bot. hort. fdecompactage [m) du sol en profondeur (*sous-solage, *scari-
lockeres Laubwerk [n, o. PI.) bot. hort. >lockere fiage); s profundidad [f) de desfonde (*desfonde).
_!:!elaubung. 3632 Lode [f) for. hart. obs. (Meist einmal verpflanzte Jung-
3626 Lockergestein [n) geo. (Unverfestigtes Sedimentge- pflanze von Baumarten. Je nach Hhe wird zwischen Halblode
stein nach Korngren geordnet: Blcke, Gerll/Schotter, Kies, [<50 cm] und Starklode [<100 cm] unterschieden); syn. Lohde [t];
Sand, Lss, Schluff, Schlick/Schlamm, Ton, Mergel und Lehm; e whip [s) (Very young tree grown from a seedling, transplanted
*Lockersediment); e loose sedimentary rock [s) (Loose uncon- once, 50-100 cm tall);syn. transplant [s] (SAF 1983, 281), Iiner [s];
solidated fragmental material transported and deposited by wind, f plant [m) repique (Jeune semis apres qu'on l'a extrait et trans-
water, or ice, chemically precipitated from solution, or secreted by plante dans Ia pepiniere; DFM 1975, 210); syn. fouet [m];
organisms, and formed in layers; e.g., blocks of stone, boulders/ s renuevo [m) (Generalmente una planta joven transplantada s6lo
coarse rock debris, gravel, sand, loess, silt, mud, clay, marl, loam; una vez); syn. retofio [m], plntula [t] de renuevo.
*loose sedimentary deposits); f roche [f) sedimentaire meuble Lohde [f)for. hort. >Lode.
(p. ex. alluvions sedimentaires : lress, mames, sables, etc. *roche 3633 Lohn und Gehaltskosten [pl) constr. contr. (Brut-
detritique); s roca [f) sedimentaria no consolidada (*sedimento toarbeitsentgelt flir Arbeiter und Angestellte als Kalkulationsgre
no consolidado ); syn. roca [t] ex6gena no consolidada. beim Angebot); e labour costs [spl) and wage rates [spl) (UK)/
3627 Lockern [n, o. PI.) der Pflanzflchen constr. hart. Iabor costs (spl) and wage rates [spl) [US) (Gross wages for
(Auflockerung der Bodenoberflche mit einem Bodenbearbeitungs- workers and salaries for employees used as a calculation basis for
gert; auflockern [vb], lockern [vb], locker machen [vb]; *Boden- a quotation or tender [UK]/bid [US));f depenses [fpl) de main
auflockerung 2); e soil loosening [s) of planting areas (Making d'reuvre (Frais occasionnes par les salaries et les ouvriers inter-
earth less compact with the use of a cultivating tool);f griffage venant dans le calcul des prix d'une offre); syn. frais [mpl] de main
[m) de sol (des plantations) (Ameublissement superficiel du so! au d'reuvre; s costos [mpl) salariales.
moyen d'une griffe ; *ameublissement du so!) ;s esponjar [vb) el 3634 Lohnkosten [pl) constr. contr. (Bruttoarbeitsentgelt flir
terreno para plantacin syn. mullir [vb] el terreno para plantaci6n. Arbeiter als Kalkulationsgre beim Angebot);e labour costs (spl)
3628 Lockersediment (n) geo. (Durch Wasser, Eis und/ (UK)/Iabor costs [spl) (US) (Gross wages for workers used as a
oder Wind in Schichten fluvial, terrestrisch, glazial, olisch etc. ab- calculation basis for a quotation or tender [UK]/bid [US]); f coiits
gelagerte Verwitterungsprodukte, z. B. *Lss und andere *Locker- (mpl) de main d'reuvre (Taux horaires moyens de main d'reuvre
gesteine); e loose sedimentary deposits [spl); f sediment [m) compris dans les prix unitaires servant ill'etablissement des devis) ;
detritique (Produits de Ia destruction des roches provenant de pro- s costos [mpl) de mano de obra (en clculo de costos de oferta).
cessus d'erosion fluviatile [alluvions], glaciaire [moraines] et eo- 3635 Lohnkostenanteil [m) constr. contr. (Anteil der
lienne [lress]; *roche sedimentaire meuble); syn. accumulation [t] Arbeitskosten bei der Kalkulation von Gesamtkosten);e percentage
detritique; s sedimento [m) no consolidado (Productos de meteori- [s) of labour costs [UK)/percentage (s) of Iabor costs [US)
zaci6n transpartadas por el agua, el aire o el viento y sedimentados (Proportion ofwages in a calculation of total costs);syn. proportion
en un determinado lugar, como *loes[s] y otras *rocas sedimentarias [s] of labo[u]r costs;fpourcentage [m) de main d'reuvre (Cots
no consolidadas). intervenant dans le prixglobal des travaux) ; syn. part [t] de Ia main
3629 Lockerung [f) (1} pedo/. (Der *Bodenverdichtung ent- d'reuvre; s proporci6n [f) de costos de mano de obra syn.
gegengesetzter Vorgang, der durch die Vergrerung des vorhande- porcentaje [m] de costos de mano de obra.
nen Volumens durch grabende Tiere, Wurzeldruck oder Eislinsen- 3636 Loipe [f) recr. (Prparierte Spur fiir *Skilanglufer);
bildung sowie durch Bodenbearbeitung entsteht); e loosening [s) e loop trail (s) (Prepared circuit route created for *cross-country
(of soil) (The opposite of *soil compaction an increase in the skiing);f piste [f] de ski de fond (Piste banalisee pour *fondeurs,
volume of soil caused by burrowing animals, root penetration or tracee sur Ia neige ; syn. piste [t] tracee ; s pista [f] de esqui de
frost as weil as cultivation ofthe soil); fameublissement [m) (Pro- fondo (Pista preparada para *esquiadores de fondo ); syn. pista [t]
cessus natu-re! ou pratique culturale oppose a celui du *compactage de esqul escandinavo.
du sol favorisant l'aeration, Ia fragmentation et Ia permeabilite d'un
Lokalklima [n) met. >Mikroklima.
sol; *tassement du so!) ; s esponjamiento [m) del suelo (Proceso
contrario a Ia *compactaci6n del suelo que ocurre por aumento del London-Smog [m) envir. *Smog.
volumen de los poros gracias a Ia acci6n de Ia fauna edfica, por Los [n) constr. contr. >>>Baulos.
presi6n de las raices o por formaci6n de lentejas de hielo ); syn. Los-Angeles-Smog [m) envir. *Smog.
ahuecamiento [m] del suelo, mullimiento [m] del suelo. Lschwasserentnahme [f), >>>Hydrant zur urb.
Lockerung [f) (2) constr. hort. >Bodenauflockerung (1 u. 2). Loseinteilung [f) constr. contr. *_!eilung in Lose.
3630 Lockerung [f) des Wurzelstocks durch Wind 3637 Lsen [n, o. PI.) von Bodenmassen constr. (Ab-
einwirkung arb. constr. (Vom Winddruck verursachtes allmh- schieben, Ausheben, Meieln oder Sprengen von Boden/Fels); e soil
liches Lsen des Wurzelwerks aus seiner Verankerung durch starke excavation [s) (Removal of soil/rock by digging, scraping,
Stammschwankungen); e wind rock [s) [UK)Iwind rocking [s) chiseling, or blasting, etc.); fextraction [f) des terres (Enlevement
-397-

des terres apres decapage, desagregation ou eclatement de roch es) ; cultivo de cereales, que se presentan en Ucrania, Ia pampa argen-
syn. prelevement [m] des terres ; s excavacion [f] de suelos. tina, el norte de China y las grandes llanuras de America del Norte;
3638 Lsen [n, o. PI.], Frdern [n, o. PI.), Laden [n, o. DINA 1987; *sedimento no consolidado).
PI.) und Transportieren [n, o. PI.) von Bodenmassen 3642 Lssebene [f] geo. (Vorzeitlich whrend der Kaltzeiten
constr. (*Bodenbewegung); e excavation (s), hauJage (s], loading des Pleistozns entstandene riesige Landflche, die z.B. in N-China
[s) and transport [s) of in-situ material (*earth-moving); bis zu 400 m und in den Prrien Illinois, Missouri, Nebraska und
fextraction [f], deplacement [m), chargement [m) et transport Arkansas ber tausende von Quadratkilometern olische Ablage-
des terres (*mouvement de terre, *deblai mis en remblai); s exca- rungen bis zu 40 m Mchtigkeit aufweist. In Europa gibt es I 0 m bis
vacion [f], movimiento [m], carga [f] y trausparte [m) de tierra maximal 40 m mchtige Lssschichten); e loess plain [s] (Extensive
(*movimiento de tierras; excavar [vb], mover [vb], cargar [vb] y areas of land originating during the cold periods of the Pleistocene
transportar tierra). period which in North China comprise aeolean depositsin layers up
to 400 m thick. In the prairies of Illinois, Missouri, Nebraska and
lslich [adj) ehern. pedol. *leicht !slich, *schwer !slich,
*wasserlslich. Arkansas several thousands of square kilometers of land are
charcterized by a loess horizon up to 40 m in thickness); fplaine
3639 lslich (adj], leicht ehern. pedol. (So beschaffen, dass (f] lressique (DUV 1984, 259; depts periglaciaires d'origine
es sich in Flssigkeit leicht auflst, z. B. Nhrstoffe im Boden;opp. eolienne pouvant atteindre dans Je nord de Ia Chine 400 m et dans Ia
*schwer lslich); e easily soluble (adj) (Descriptive term applied to Prairie nord-americaine de l'Illinois, du Missouri, du Nebraska et de
the easy dissolvability of soil nutrients in water; opp. *poorly solu- I' Arkansas sur des milliers de km 2 jusqu' a 40 m d' epaisseur ; en
ble); f facilement soluble [adj) (PED 1979, 376, 388; dont !es Europe l'epaisseur maximale des couches de lress varient entre 10 et
caracteristiques permettent une dissolution rapide p.ex. !es sub- 40 m d'epaisseur) ; s llanura (f] de loes(s) (Grande extensi6n de
stances nutritives dans Je so!; opp. *difficilement soluble); .IJ!n. de tierra en donde se ha acumulado el loes en parte con gran profun-
bonne solubilite [loc], de solubilite facile [loc] (PED 1979, 180); didad, p.ej. en el norte de China donde llega hasta los 400 m, o las
s de gran solubilidad [prep) (opp. *poco soluble); .IJ!n. facilmente praderas de Illinois, Missouri, Nebraska y Kansas donde se extiende
soluble [adj]. por miles de km cuadrados, aunque con una profundidad mucho
3640 lslich (adj), schwer ehern. pedol. (So beschaffen, menor de 30-40 m; cf. DINA 1987).
dass es sich in Flssigkeit schwer auflst, z. B. Nhrstoffe im Bo- 3643 Lsslehm [m) pedol. (Nacheiszeitlich umgewandelter
den; opp. *leicht lslich); e poorly soluble (adj) (Characteristic *Lss durch Auswaschung der Carbonate [ugs. Karbonate]);
applied to soil nutrients of difficult solubility in water; opp. *easily e loessleem [s] (UK) (DNE 1978, 182)/loess loam [s) (US) (GGT
soluble); syn. of low solubility [prep];jdifficilement soluble (adj) 1979, DG 1984, 274; postglacial transformation of *loess caused by
(Dont !es caracteristiques ne permettent pas de dissolution rapide the leaching of carbonates); f limon (m) lressique (Lress recem-
p. ex. !es substances nutritives dans Je so! ; opp. *facilement solu- ment decalcifie par lessivage superfidel [decarbonatation] ; PED
ble); .IJ!n. peu soluble [adj], de faible solubilite [Ioc] ; s poco 1983, 319); syn. terre [t] a brique (DG 1984, 274); s Iimo [m) de
soluble (adj) (opp. *de gran solubilidad). loes(s) {Transformaci6n posglacial del *loes causada por Ia *lixivia-
3641 Lss [m) pedol. (Aus dem Allemannischen ,lsch' ci6n de los carbonatos).
>locker< stammend; meist karbonathaltiges, gelblich gefarbtes lotisches Gewsser [n] lirnn. >Fliegewsser.
*Lockersediment mit einem ausgeprgten Korngrenmaximum
L-Stein [m] eonstr. >>>Stehtraverse.
zwischen 10 und 60 J.lm Durchmesser [ca. 60 %], das vom Wind aus
glazialen Schotter- und Sanderflchen, den Hochflutabstzen der LStufe [f] eonstr. >Winkelstufe.
Urstromtler und den periglazialen Frostschutzzonen ausgeweht und Lckenwohnungsbau [m, o. PI.) urb. >Schlieen von
in andere Regionen abgelagert wurde; aus dem L. haben sich Baulcken.
fruchtbarste Bden, z.B. die *Schwarzerde entwickelt; cf. SS 1979. lckige Reihe [f] urb. >lckiges ~ild.
Groe L.flchen gibt es in Nordfrankreich, Mittelbelgien, Deutsch-
3644 Luftaustausch (m] rnet. urb. (Austausch von Luftmas-
land in den USA vornehmlich im Mississippibecken, in der Ukrai-
sen, z. B. zur Verbesserung des Stadtklimas durch *Frischluft-
ne ;nd in groen Teilen Nord- und Ostchinas); e loess [s) (Fine
schneisen; *Durchlftung); e air exchange (s] (e.g., for the im-
yellowish or greyish-brown loamy earth with a high percentage of provement ofurban microclimate by creation of *fresh air corridors;
fine sand and silt fractions, carbonate of lime, and easily soluble
*ventilation); f brassage [m] de l'air (Amelioration du climat
alkaline salts. It is generally considered to be mainly material trans-
urbain par brassage de I'atmosphere dans !es zones menacees par Ia
ported by wind during and after the Glacial Period. It is, in effect, pollution de l'air grce aux couloirs de ventilation ; *couloir d'air
wind-sorted morainic material, covering extensive areas in North frais, *ventilation) ; s ventilacion [f] (2) (p.ej. para mejorar el
America, especially in the Mississippi basin, north centrat Europe,
microclima urbano creando *corredores de aire fresco; *ventilaci6n
Russia, and Asia, especially eastern China; cf. GGT 1979); /lress 1).
[m] (Formation limoneuse, d'origine eolienne; qui s'.inscrit, .en
Europe, dans un cycle morphogenetique de chmat fr01d et artde 3645 Luftbad [n) reer. (Einwirkenlassen rtlich-klimatischer
dont !es modalites varient en fonction des conditions climatiques Einflsse auf den nackten Krper); e air bath [s] (Hygienic
regionales. Le I. est surtout constitue de quartz de micas, de feld- exposure of a body to outdoor air for health reasons); f bain (m]
spaths, de carbonate de calcium. Ces fractions tres fines liberent par d'air (Exposition du corps aux effets bienfaisants du climat local);
alteration des elements echangeables ce qui rend ce materiau tres s bano [m) de aire (Exposici6n del cuerpo al aire como medida de
fertile pour I' agriculture. Le I. recouvrant Je nord de Ia France, Ia cura).
Moyenne Belgique et l'Allemagne datedes glaciations deRiss et Luftbelastung (f] envir. >Luftverunreinigung.
Wrm et constitue donc un dept periglaciaire; DIS 1986); Luftbelastungsgebiet [n) envir. >lufthygienisches !!.eias-
s Ioes(s) [m) (Dep6sitos de Iimo originados por Ia deposici6n de las tungsgebiet.
partleulas transpartadas por las tormentas de polvo durante. mile~ de 3646 Luftbild [n) rem 'sens. surv. (Fotografische Aufnahme
aflos. Es de color amarillento, deleznable y carece de estrattficact6n. eines Teils der Erdoberflche, meist von einem Flugzeug aus;
EI polvo procede del material detritico de las morrenas y de las *Luftschrgbild, *Satellitenaufnahme); .IJin. Luftbildaufnahme [f];
llanuras de inundaci6n de las glaciaciones pleistocenicas. Los suelos e aerial photograph (s) (Picture ofpart ofthe Earth's surface taken
derivados contienen del 50-70 % de limos no consolidados, con by a camera, usually from an aeroplane; *oblique aerial photograph,
buen drenaje. Son suelos ricos [*tierra negra] muy aptos para el *satellite photograph);f photographie [f] aerienne (Cliche d'une
- 398 -

partie de Ia surface de Ia terre, pris en generat par avion ; *prise ~e deterrnine d'air atmospherique, non sature; CILF 1978, 100); syn.
vue aerienne oblique, *photographie satellite, *photograph1e humidite (f] atrnospherique ; s humedad [f] atmosferica syn. vapor
aerienne oblique) ; s foto(grafia) [f] aerea (*fotografia aerea (m] de agua atmosferico.
oblicua, *imagen de satelite). Luftfotogrammetrie [f] rem'sens. surv. >>>Luftbildmessung.
3647 Luftbildatlas [m] rem'sens. plan. (Zusammenstellung 3651 Luftgehalt [m] pedol. (Anteil des mit Luft gefllten
von Luftbildern ber Teile der Erdoberflche); e atlas [s] of aerial Porenraumes eines Bodens; *Porenvolumen); e air space ratio [s]
maps (Bound compilation of aerial photographs of various parts of (Proportion of pore volume of soil filled with air; *pore volume); syn.
the Eartb's surface); f atlas [m] de photographies aeriennes porosity [s]; f capacite [f] en air (Volume des vides du so! [~'espace
(Recueil de photographies aeriennes representant une partie de la poral] occupe par I' air, exprime en % du volume total et caractensuque
surface terrestre etabli par !'Institut geographique national [IGN]) ; de l'etat d'aeration du so!; terme specifique teneur [m] en gaz du so! :
s atlas [m] de foto(grafia)s aereas. atmosphere contenue dans !es pores du so! a I' etat gazeux ; PED 1984,
56 et s. ; *porosite totale) ; syn. porosite [f] non capillaire ; s contenido
Luftbildaufnahme [f] rem'sens. surv. >Luftbild. [m] de aire (Porcentaje de aire en los poros del suelo; *porosidad total).
3648 Luftbildauswertung [f] rem'sens. surv. (Deutung von lufthygienisches >Belastungsgebiet [n] envir.
Luftbildern [Senkrechtbilder, Schrgbilder oder Satellitenbilder] mit
3652 Luftkurort [m] recr. (Ort, der sich durch besondere bio-
hohem Auflsungsvermgen und speziellen Eigenschaften wie z. B.
klimatische Verhltnisse auszeichnet und ber entsprechende Ein-
schwarz-wei Infrarotbilder, Falschfarbenbilder, die kartografische
richtungen fr Kurgste verfgt; *Kurort, *Heilbad); e climatic
Darstellungen von Vegetationseinheiten, Flchennutzungsmustern,
health resort [s] (Place characterized by special climatic conditions
Temperaturverhltnissen zu bestimmten Tageszeiten, die Bestim-
which offers health facilities to visitors; *health resort, *spa);
mung von Hhenunterschieden, Gewsserverschmutzungen, die Er-
forschung archologischer Tatbestnde etc. ermglichen; *Satelli-
f station [f] climatique (Lieu caracterise par des conditions biocli-
matiques particulierement favorables et possedant les installations
tendatenauswertung); syn. Auswertung [f] von Luftbildern, Luft-
d'accueil des curistes necessaires ; *station thermale, *etablissement
bildinterpretation [f]; e interpretation [s] of aerial photographs
thermal) ; s sanatorio [m] climatico (Lugar caracterizado por sus
(*aerial photographic terrain analysis); syn. aerial photographic
condiciones bioclirnaticas especiales que tiene instalaciones para
interpretation [sl ;f interpretation [f] des photographies aeriennes
huespedes de salud; *balneario, *estaci6n termal).
(Analyse des photographies aeriennes [photographies a axe vertical,
photographies obliques ou images satellite] presentant un~ baute 3653 Luftmessnetz [n] envir. (In D. der *Luftberwachung
resolution et des caracteristiques particulieres telles que les 1mages dienendes Netz mit ca. 250 automatisch messenden Stationen, die
infrarouges, !es images en vraies et fausses couleurs servant a I' eta- fortlaufende Messwerte ber Schwefeldioxid, Stickstoffoxide,
blissement de cartes topographiques [photograrnn~etrie], ou de car- Kohlenmonoxid, Ozon und Schwebstoffe mintlich an zentrale
tes thematiques (unites vegetales, utilisation du so!, pollution des Rechner bermitteln, um dort Halbstunden- oder Tagesmittelwerte
eaux] ou a de etudes plus techniques [recherche archeologique] ; zu errechnen. Ferner gibt es Messstationen zur berwachung grenz-
termes specifiques photo-identification [reperage des formes et des berschreitender Luftverschmutzung, die in internationalen Proto-
objets], photo-interpretation [etude des faits observes et non visibles kollen von Helsinki, Montreal und Sofia beschlossen wurden, um
par deduction] ; cf. DUA 1996; *interpretation des images-satel- die nationalen jlrrlichen Schwefel- und Stickstoffemissionen sowie
lite ; syn. interpretation [f] des images aeriennes ; s interpretacion den Verbrauch von FCKW und anderer die Ozonschicht zerstren-
[f] de foto(grafia)s aereas (Lectura de fotos aereas de alta defini- den Stoffe oder deren grenzberschreitenden Transport zu reduzie-
ci6n y caracteristicas especiales con el fin de ganar informaci6n ren; *Luftmessstation, *Monitoring); syn. Immissionsmessungsnetz
sobre el estado de Ia vegetaci6n, para aplicaciones cartognificas o (n]; e air quality monitaring network/system [s] (Network of
para otros usos; *interpretaci6n de imagenes de satelite). automatically measuring facilities for the monitaring of ambient air
Luftbildinterpretation [f] rem'sens. surv. >>>Luftbildaus- quality, which transfer continuously each minnte measured values
of the concentration of sulfur [US]/sulphur [UK] dioxide, nitrogen
wertung.
oxide, carbon monoxide, ozone and suspended particulate matter to
3649 Luftbildmessung [f] rem'sens. surv. (Methode zur a central computer, where half-hour and daily mean values are
Erforschung und Beschreibung der Landschaft durch systematische calculated; in D. exist a network of some 250 automatically
Aufnahme eines Gebietes mit einer im Flugzeug eingebauten auto- measuring facilities for the monitaring of air quality. In addition
matischen Messbildkamera und der Darstellung der Auswertung there are measuring points for the monitaring of transboundary air
in ein Kartenwerk; *Erdbildmessung); syn. Aero-Fotogrammetrie pollution which were agreed upon in international protocol of
[f], Aero-Photogrammetrie [f] o. V., Luftfotograrnn~etrie [f], Luft- Helsinki, Montreal and Sofia meetings in order to reduce national
photograrnn~etrie [f] o. V.; e aerial photograrnmetry [s] (Depiction
annual emissions or their transfrontier transport of sulphur
of Iandscape through systematically reliable measurements of an [UK]/sulfur [US] and nitrogen as weil as the consumption of
area by the use of aerial photographs in surveying and mapping); chlorofluorocarbons [CFC] and other chemieals which may destroy
fphotogrammetrie [f] aerienne (Methode de recherche et de the ozone layer; in U.S., federally-designated 'air quality control
description des paysages consistant dans Ia couverture photogra- regions' are required to meet and maintain federal ambient air
phique aerienne d'une aire prospectee par un quadrillage quality Standards; some interstate agreements or compacts exist;
systematique et dont les operations comportent l'execution de *air quality control station, *monitoring); f reseau [m] de mesure
photographies d'axe vertical formant des couples stereoscopiques, des pollutions atmospheriques (F. le reseau national de
Ia restitution graphique ou numerique et Ia cartographie ; surveillance de Ia pollution de I' air est constitue par une trentaine
*phototopographie) ; syn. photograrnn~etrie [f] terrestre ; s foto- d'associations agrees ayant pour mission Ia mesure permanente
grametrla [f] aerea (Metodo para investigar, describir el paisaje y [mesures centralisees sur ordinateur permettant I' obtention de
elaborar mapas por medio de tomas sistematicas con camaras valeurs moyennes toutes !es heures] des concentrations dans I' air de
fotograficas de medici6n montadas en aviones; *cartografia topo- 1' anhydride sulfureux, du dioxyde d' azote, des particules fines et
grafica). des particules en suspension, du plomb, de r ozone ; ce dispositif de
Luftfeuchte [f] met. phys. >Luftfeuchtigkeit. surveillance est mis en place depuis Je 1er janv. 1997 dans les
3650 Luftfeuchtigkeit [f] met. phys. (Gehalt von Wasser- agglomerations de plus de 250.000 habitants, depuis Je I er janvier
dampf in der Luft); syn. Luftfeuchte [f]; e atmospheric humidity 1998 pour !es agglomerations de plus de 100.000 habitants et
[s] (Content of vapo[u]r in the air);fhurnidite [f] (absolue) de l'air prevu pour Je I. janv. 2000 pour l'ensemble du territoire natio-
(atmospherique) (Masse de vapeur d'eau contenue dans un volume nal ; conformement a Ia Convention de Vienne et aux Protocoles
-399-

d'Helsinki, de Sofia et de Geneve sont mis en place des stations de fique a certaines zones ; 2. plan de protection de l'atmosphere :
mesure de Ia pollution transfrontiere afin de n!duire les emissions elabore dans !es agglomerations de plus de 250.000 habitants, vise a
d'anhydride sulfureux et de dioxyde d'azote ainsi que Ia consom- rarneuer Ia concentration a un niveau inferieur aux valeurs limites
mation des HCFC et autres substances qui appauvrissent Ia couche admises et a definir !es modalites de procedure d'alerte, il peut
d'ozone; *station de mesure, *monitorage); syn. n!seau [m] renforcer !es objectifs de qualite ainsi que !es mesures techniques
d'alerte, reseau [m] de surveillance; s red [f] de vigilancia de Ia relatives a Ia Iimitation des sources d'emission de substances pollu-
calidad del aire (Conjunto de estaciones de medici6n situadas en antes nocives pour Ia sante humaine et I' environnement ; 3. plan de
Iugares estrategicos para el *control del ambiente atmosferico en deplacements urbains : plan definissant !es principes d'organisa-
una regi6n. En general se miden los parametros SOz, NOx, CO, tion des transports des personnes et des marchandises de Ia circula-
ozono y partleulas s6lidas); syn. Red [f] Nacional de Vigilancia y tion et du stationnement; Ia diminution du trafic automobile et le
Previsi6n de Ia Contaminaci6n Atmosferica [Es]. developpement des transports collectifs et des moyens de deplace-
3654 Luftmessstation [f] envir. (Einrichtung zur Messung ment economes et !es moins polluants comptent parmi ses princi-
der Luftbelastung); e air quality control station [s[ (Facility for pales orientations; loi no 96-1236 du 30 decembre 1996); s plan
measurement of air pollution); f station [f] de mesure de Ia [m] de protecci6n del ambiente atmosferico (Plan de acci6n para
pollution atmospherique (Installation de mesure de Ia qualite de reducir Ia contaminaci6n en *zonas de atm6sfera contaminada).
l'air et de mesure des rejets de substances dans l'atmosphere); 3657 Luftreinhaltung [f, o. PI.] envir. leg. nat'res. (Teil-
s estaci6n [f] de medici6n de Ia calidad del aire (*red de bereich des Umweltschutzes, der sich mit der Verringerung der
vigilancia de Ia calidad del aire). Schadstoffimmissionen in der Luft befasst und diese mit gesetzli-
Luftpflanze [f] bot. >Phanerophyt. chen Manahmen und technischen Einrichtungen gern. B!mSchG
und der TA-Luft [Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft]
Luftphotogrammetrie [f] rem 'sens. surv. >Luftbild- durchsetzt); e air pollution control [s) (Means of environmental
messung. protection, enforced by laws and mechanical equipment, to reduce
3655 Luftqualitt [f] envir. leg. (Beschaffenheit der Luft hin- emissions of noxious substances into the air); syn. air quality man-
sichtlich ihrer Konzentration von Luftbeimengungen/*Luftverunrei- agerneut [s] (TGG 1984, 226);f protection [f], surveillance [f] et
nigung. Die L. wird in D. gem TA-Luft durch bestimmte Grenz- contrle [m] de Ia qualite de l'air () (Activites visant a susciter,
und Beurteilungswerte je Schadstoff definiert); e air quality [s] animer, coordonner, faciliter, !es actions ayant pour objet Ia preven-
(Condition of air according to its concentration of admixtures/air tion, Ia Iutte contre Ia pollution de l'air, Ia coordination technique de
pollutants. A. q. is legally defined by Iimit and assessment values Ia qualite de l'air et d'assurer Ia realisation d'installations tech-
for each noxious substance-i.e., air pollution standards; in U.K., niques dans Je cadre de Ia reglementation ; F. cette mission est
the Control of Pollution Act 1974 [COPA], Part IV-atmospheric devolue en F. a I' Agence de I 'environnement et de Ia maltrise de
pollution, prescribes the clean air standards; in U.S., federal regula- l'energie [A.D.E.M.E.- anciennement Agence pour Ia qualite de
tions prescribe the Ievel of pollutants that may not be exceeded l'air]); s protecci6n [f] del ambiente atmosferico (Ambito de Ia
during a given time in a defined area. In 1967 the Air Quality Act protecci6n ambiental que se dedica a tomar medidas para reducir Ia
required the states to establish regional air quality standards and to contaminaci6n atmosferica aplicando las leyes y los reglamentos
control emissions; this was amended by the Clean Air Act of 1970, dictados con ese fin); syn. control [m] de Ia poluci6n, control [m] de
which empowered the Federal Government to set national air Ia contaminaci6n atmosferica.
pollution standards);syn. air pollution standard [s] (); fqualite [f] 3658 Luftschadstoff [m] envir. (Stoff, der in der Luft
de l'air (Niveau de concentration d'un nombre determine de pollu- schwebt und diese verunreinigt; *Luftverunreinigung); e air
ants atmospheriques evalue par des mesures representatives selon pollutant [s] (Artificial airborne matter-in addition to pollen, fog,
des criteres et techniques determinees [mesures de reference et and dust of natural origin-in the form of solid particles, liquid
d'echantillonnage, modelisation] et prenant en compte des valeurs droplets, gases, or in combination thereof, and in high enough
limites, des objectifs de qualite, des seuils de precaution [protection concentration to harm man, animals, vegetation, or useful material;
de Ia sante, protection de Ia vegetation] et d' alerte ; directive n e.g., particulates, sulphur compounds, volatile organic chemicals,
96/62/CE du 27 septerobre 1996, loi no 96-1236 du 30 decembre nitrogen compounds, oxigen compounds, halogen compounds,
1996); s calidad [f] del aire (Caracteristicas fisicas del ambiente radioactive compounds, and odo[u]rs; specific term particulate air
en cuanto a Ia *contaminaci6n atmosferica; en Espaila Ia c. del a. pollutant; TGG 1984, 238; *air pollution);f polluant [m) atmo-
se rige por Ia ley 3611972, de protecci6n del ambiente atmosferico, spherique (Substances physiques ou chimiques emises dans l'at-
el decreto 833/1975 de desarrollo de Ia ley y multiples regulaciones mosphere, dont !es principales proviennent des processus industriels
posteriores que determinan las concentraciones mximas, Ia decla- [raffinage du petrole, siderurgie, metallurgie, industrie des matieres
raci6n de *zonas de atm6sfera contaminada y las medidas de plastiques, peintures, laques, solvants, produits de refrigeration
protecci6n). ou propulseurs, etc ], de Ia combustion des combustibles fossiles
3656 Luftreinhalteplan [m] envir. leg. (In *lufthygieni- solides, liquides ou gazeux, des moteurs des vehicules, de I'utilisa-
schen Belastungsgebieten von den dafllr zustndigen Behrden bei tion des substances radioactives et responsables de Ia *pollution
auftretenden oder zu erwartenden schdlichen Luftverunreinigungen atmospherique); s contaminante [m] de Ia atm6sfera (Materia
auf der Grundlage eines Emissionskatasters aufzustellende Ma- estraila al aire que tiene efectos nocivos sobre los seres vivos;
nahmenplne. Solch ein L. dient auch der Vorsorge); e clean air *contaminaci6n atmosferica); syn. contaminante [m] del aire.
plan [s] (Pollution control measures proposed by competent 3659 Luftschicht [f] met. (Horizontaler Abschnitt der Erd-
authorities/agencies for an *air pollution area [UK]/contaminated atmosphre, definiert z. B. durch Hhe ber Gelndeoberflche,
air space [US] on the basis of an emission inventory for minimizing durch Temperaturverteilung, Gaszusammensetzung etc.; *boden-
existing or expected air pollution);f plan [m] de protection de nahe Luftschicht); e air layer [s];fcouche [f] d'air (Section hori-
l'air (Etablissement de differents plans visant a prevenir ou a limiter zontale de Ia couche de l'atmosphere caracterisee par son altitude,
Ia pollution de l'air ; on distingue !es plans suivants 1. plan sa temperature, sa composition gazeuse, etc. ; *couche d'air a proxi-
regional pour Ia qualite de l'air: i1 fixe, sur Ia base d'un inven- mite du so!) ; s capa [f] de aire.
taire des emissions et une evaluation de Ia qualite de I' air et de ses
3660 Luftschicht [f], bodennahe met. (Luftschicht bis
effets sur l'environnement et Ia sante publique, des orientations
2 m ber der Oberflche des Erdbodens. In der Grenzschicht von
destinees a prevenir ou reduire Ia pollution atmospherique ou d'en
Erde und Atmosphre herrschen meist wesentlich andere Bedingun-
attenuer les effets ainsi que Ies objectifs de qualite de I'air speci-
gen vor, als ber 2 m, da z. B. durch die Reibung am Boden die
- 400 -

Windgeschwindigkeit und damit auch die Durchmischung der Luft Staub, Gase, Aerosole, Dmpfe [auch Wasserdmpfe] und Geruchsstof-
abnimmt, die Sonnenstrahlen absorbierende und Wrme ausstrahlende fe, die die menschliche Gesundheit gefahrden, biotische Ressourcen und
Bodenoberflche bald eine Wrmequelle, bald eine Kltequelle fr die kosysteme schdigen sowie Sachwerte zerstren und Annehmlichkei-
anliegende Luft ist sowie Staub, Wasserdampf und aus dem Boden ten der Umwelt oder sonstige rechtmige Nutzungen in ihr beeintrch-
austretende Gase die besonderen Verhltnisse auf kleinstem Raum aus- tigen; cf. 3 [4) BlmSchG und EG-Richtlinie 89/369, Art. I; zur Luft-
machen; cf. GEI 1961; *Klima der bodennahen Luftschicht, *Mikro- verunreinigung gehren auch chemische oder physikalische Vernde-
klima); e ground-level air layer [s] (TGG 1984, 78; air layer up to rungen von Luftverunreinigungen in der Atmosphre, z. B. fotochemi-
2 m thick above ground surface. In the dividing line between earth and scher Smog; *Emission, *flchenhafte Yerschmutzung, *Immission,
atmosphere are mostly existing other conditions than above the 2 m *Monitoring, *Smog, *Transmission); syn. Luftverschmutzung [f],
layer above ground. In this layer the wind velocity is slowed down by Luftbelastung [f], Versehrnutzung [f] der Luft; e air pollution [s]
friction; the mix of air is reduced, the ground surface absorbing sun rays (Changes in the natural composition and purity of the air, especially due
and radiating warmth is both heat source and cold source for the adjacent to smoke, soot, dust, gases, aerosol sprays, vapo[u]rs [including water
air. Furtheron this very restricted layer is characterized by special steam], and odorous substances, which affect human health, darnage
conditions through dust, water vapo(u)r and gases which are escapi.ng biotic resources and ecosystems, destroy material values and affect
the soil; *climate near the ground, *microclimate);fcouche [f] d'air a environmental amenities and legal uses of the environment. Pollution
proximite du sol (Couche d'air d'une epaisseur maximale de 2m situee also includes chemical or physical changes to the air in the atmosphere;
au dessus du sol ; *climat de Ia couche d' air il proximite du so!) ; s capa e.g., *photochemical smog; definition in the Convention on long-range
[f] de aire al ras del suelo (Capa de aire de hasta 2 m sobre la superficie transboundary air pollution "introduction by man, directly or indirectly,
del suelo. En Ia zona de transici6n entre la tierra y la atm6sfera reinan of substances or energy into the air resulting in deleterious effects of
generalmente condiciones muy diferentes a las del aire mas arriba, ya such a nature as to endanger human health, harm living resources and
que por la fricci6n del aire con el suelo Ia velocidad del mismo y con ecosystems and material property and impair or interfere with amenities
ella Ia mezcla de aire se reducen, Ia superficie del suelo absorbe la and other Iegitimale uses of the environment"; art. I, Council decision
radiaci6n solar y refleja calor y se convierte tanto en fuente de calor 81/462/EEC); syn. air contamination [s], atmospheric pollution [s];
como de frio para el aire vecino y ademis polvo, vapor de agua y gases f pollution [f] atmospherique (Introduction par l'homme, directement
del suelo crean condiciones especiales en espacios muy reducidos; ou indirectement, dans I' atmosphere et !es espaces clos de substances
*clima de las capas cercanas a Ia superficie). ayant des consequences prejudiciables de nature il mettre en danger Ia
sante humaine, il nuire aux ressources biologiques et !es ecosystemes, il
3661 Luftschrgbild [n] rem'sens. surv. (Fotografische
influer sur !es changements climatiques, il deteriorer !es biens, ii.
Aufnahme eines Teils der Erdoberflche, die seitlich, meist aus provoquer des nuisances olfactives excessives, loi n 96-1236 du 30
einem Augzeug aufgenommen wird); e oblique aerial photograph decembre 1996 ; P. a. de nature ii. endommager !es ressources biolo-
[s] (Photograph of a patt of the Earth's surface taken at an angle, giques et !es ecosystemes, il deteriorer !es biens materiels et porter
usually from an aircraft); f prise [f] de vue aerienne oblique atteinte ou nuire aux valeurs d' agrement et aux autres utilisations
(Cliches aeriens de parties de Ia surface terrestre il axe oblique) ; legitimes de l'environnement; dir. no 84/360/CEE du 28 juin 1984;
s fotografia [f] aerea oblicua (Tomas fotograficas de Ia superficie *emission I, *pollution superficielle, *monitorage, *smog, *transfert) ;
terrestre tomadas con angulo generalmente desde aviones). syn. pollution [f] de l'air, contamination [f] de l'atmosphere; s conta-
3662 Luftberwachung [f] adm. envir. leg. (Nach 44- minaci6n [f) atmosferica (Presencia en el aire de materias o formas de
47 a BlmSchG vorgeschriebene berwachung der Luftqualitt Landes- energfa que impliquen riesgo, daiio o molestia grave para las personas y
regierungen sind durch 44 BlmSchG ermchtigt durch Rechtsverord- bienes de cualquiera naturaleza; art. I [2) Ley 38/1972, de Proteedon
nung Untersuchungsgebiete festzusetzen.; *Monitoring); syn. berwa- del Ambiente Atmosferico; *emisi6n, *contaminaci6n ubicua,
chung [f] der Luftverunreinigung; e air pollution monitoring [s) *inmisi6n, *monitoreo ambiental, *smog, *transmision, *zona de
(Legally-prescribed repetitive and continued observations, measure- atrn6sfera contaminada, *red de vigilancia de Ia calidad del aire); svn.
ments, and evaluation of health and environmental or technical data of poluci6n [f] atmosferica.
air quality to follow changes over a period of time; cf. DES 1991, 222; 3665 Luftverunreinigung [f], grenzberschreiten-
*monitoring); jsurveillance [f) de Ia qualire de l'air (Surveillance de envir. leg. (Ein weitergehender Begriff ist die weitrumige g. L.
effectuee par !es stations de mesures du reseau de surveillance [orga- gem Art. I des Beschlusses 81/462/EWG des Rates vom 11.06.1981);
nisme agree]; decret n 74-415 du 13 mai 1974; *monitorage); syn. syn. grenzberschreitende Luftverschmutzung [f]; e transboundary air
surveillance [f] de Ia pollution atmospherique ; s control [m] del pollution [s] (Air contamination crossing jurisdictional boundaries;
ambiente atmosferico (Monitoreo de Ia calidad del aire regulado por generic term Iang-range transboundary air pollution; cf. art. I, Council
ley; *monitoreo ambiental). decision 81/462/EEC); syn. Iransfrontier air pollution [s];Jpollution [f]
Luftverschmutzung [f) envir. >>>Luftverunreinigung. atmospherique transfrontiere (Transport ii. longue distance des
Luftverschmutzung [f) 1 grenzberschreitende envir. polluants atmospheriques ; terme gbzerique pollution atmospherique
>>>grenzberschreitende I"uftverunreinigung. transfrontiere il longue distance; cf. art.l de Ia Decision n 81/462/
3663 Luftverschmutzungsabgabe [f] adm. envir. leg. CEE) ; s contaminacion [f] atmosferica transfronteriza syn. poluci6n
(Aus umweltpolitischen Grnden zur Frderung umweltgerechter Pro- [f] transfronteriza.
duktionsmetbaden orientierte Zahlung, um Verursacher von umwelter- 3666 Luftwurzel [f] bot. (Oberirdisch entstehende Adventiv-
heblichen Emissionen so zu lenken, dass Energieverbrauch und Emissio- wurzel, die in der Luft meist unverzweigt bleibt, am Boden ange-
nen durch nderung der Produktionsverfahren reduziert werden. Die kommen, sich jedoch verzweigt und sich wie eine gewhnliche Wurzel
Gewhrung solcher "Verschmutzungslizenzen" ist sicherlich hchst verhlt); e aerial root [s] (Above-ground root that for some ponion of
problematisch, doch ohne sie wrde fr den Umweltschutz berhaupt its length is surrounded by air and, when in contact with soil, develops a
nichts oder zu wenig geschehen; *Umweltabgabe); e air pollution fee normal root system; not necessarily a breathing root; RRST 1983);
[s] (;t:) (Charge levied upon industrial firms to encourage them to control f racine [f] aerienne (Racine adventive qui pend Je long d'une tige,
air pollution in their production process; *environmental tax); syn. pouvant atteindre Je so! et se comporter comme une racine ordinaire,
emissions fee [s], emissions tax [s]; f taxe [f] parafJScale sur Ia p. ex. !es racines-piliers, !es racines-lianes, etc.) ; s raiz [f) aerea (Rafz
pollution atmospherique (Taxe sur !es emissions de polluants dans que no se introduce en el suelo ni en el agua, sino que permanece en el
I' atmosphere affectee au financement de Ia Iutte contre Ia pollution de aire, como ocurre con muchas orqufdeas epffitas; cf. DB 1985); svn. rafz
I' air et per~ue par I' Agence de I' environnement et de Ia maitrise de [f] epfgea.
l'energie; decret n 95-515 du 3 mai 1995; *redevance d'assainisse- 3667 Lustgarten [m] gard'hist. (Hbsch angelegter Garten
ment); s canon [m] de contaminaci6n atmosferica (Tasa a pagar por oder Gartenteil zum Spazierengehen, Sitzen, fr kleinere Feste etc.);
los emisores de contaminantes de Ia atm6sfera; *canon de vertido). e 1 pleasure ground [s] (Neatly-designed garden or patt therof
3664 Luftverunreinigung [f] envir. (Vernderung der natr- used for strolling, sitting, entertainment, etc.); syn. pleasuring place
lichen Zusammensetzung der Luft, insbesondere durch Rauch, Ru, [s]; e 2 pleasaunce [s] (Small medieval garden ["garden of Iove"]
- 401 -

enclosed within the ramparts of a castle, primarily used for enter- *Garrigue); syn. Macchie [f]; e macchia [s] (Secondary vegetation
taining ladies; DIL 1987); syn. pleasance [s];f jardin [m] de plai- growing in place of the original broad-leaved evergreen sclero-
sance (Jardin d'agrement ou partie de jardin amenage pour Je plaisir phyllous forests in the form oflow, evergreen scrub [1-5m high] on
de Ia promenade, du repos contemplatif ou de Ja rete; au moyen- acid soils of hilly and low-lying coastal ranges of the Mediterra-
ge, petit jardin, enclos par un mur sur Jequel est adosse une ban- nean; *garrigue);fmaquis [m] (Formation vegetale xerique secon-
quette engazonnee, plante d'arbres fruitiers et de massif de fleurs, daire, broussailleuse dense, riches en plantes epineuses, couvrant !es
souvent agremente d'un bassin ou d'une fontaine, espace de con- terrains siliceux en milieu mediterraneen et issue de Ia destruction
versation courtoise avec !es dames ; Ja Iitterature du bas moyen-ge ou de Ia degradation anthropogene de Ia foret primitive de chene
Je presentera comme Je thetre des scenes d'amour [Roman de Ja verts ou de Ia suberaie; VOC 1979, 162; on distingue Je maquis
Rose]; cf. GDG 1962); syn. jardin [m] des plaisirs, jardin [m] des haut [fourre tres dense avec deux especes principales l'arbousier
amours ; s jardin [m] de las delidas (En Ja edad media, jardin et Ia bruyere arborescente] et Je maquis bas [peuplement plus ou-
especialmente diseilado para el recreo de damas). vert caracterise par Ja callune et Ia bruyere a balai] ; *garrigue);
Luststck [n] gard'hist. >Parterre (2). s maquis [m] (Voz originaria de C6rcega utilizada para monte bajo
mediterraneo, principalmente perennifolio y arbustivo, en general
3668 Luv [f u. n] met. (Meist ohne Artikel gebruchlich dem
Wind zugewandte Seite; opp. *Lee); e windward side (s] (Side cerrado y ms o menos exuberante, pudiendo alcanzar hasta dos y
tres metros. En el resto de Ia regi6n mediterranea este tipo de
toward or facing into the wind; *leeward side); syn. weather side
vegetaci6n se encuentra en medios analogos, es decir, sobre suelos
[s]; f face (f] au vent (dans Ja direction du vent; *cte sous Je
siliceos [sialiticos y aun oxihUmicos] y en estaciones frescas por su
vent); syn. (cte) au vent [loc], lof[m] ;s barlovento [m] (Lado en
direcci6n al viento; opp. *sotavento); syn. Jado [m] de barlovento. situaci6n respecto al regimen hidrografico o en Ia *cliserie altitu-
dinal; DB 1985; *garriga); syn. maquia [f], maqui [m].
Macchie [f] geo. phyt. >Macchia.
3672 Mchtigkeit [f] geo. pedol. (Hhe von Boden- oder
Gesteinsschichten); e thickness (s) (Height of bed or soil horizons;
SOT 1976, 13);/epaisseur [f] (d'un horizon pedologique ou d'une

M
couche geologique); s espesor [m] (de capa geol6gica u horizonte
edafico).
3673 Magerbeton [m] constr. (Unbewehrter Beton der Fes-
tigkeitsklasse B 5 mit einem geringen Zementanteil);e lean-mixed
3669 Mander [m] geo. (Mander [pl]; durch Abtragung am
concrete [s] (Concrete with a relatively low cement content); syn.
*Prallhang und anschlieender Aufschttung am Gleithang entstan-
lean concrete [s];fbeton [m] maigre (Beton dans lequelle ciment
dene Windungen eines Fliegewssers; mandern [vb], mandrieren
n'enveloppe pas completement !es granulats); s hormign [m]
[vb]; *Flussschleife); e meander [s] (Winding bed of a river or
magro (Hormig6n con baja proporci6n de cemento);syn. hormig6n
stream caused by the gradual erosion of the *bluff and the ensuing
[m] pobre, concreto [m] magro/pobre [C].
accumulation of material along the *slip-off slope [UK]/slip bank
[US]; *meander neck);/ meandre [m] (Sinuosite reguliere decrite 3674 Magerrasen [m] phyt. (OB zu Pflanzengesellschaft auf
par Je lit ordinaire d'un cours d'eau au chenal bien calibre mais nhrstoffarmen Standorten, besonders auf Dnen oder im montanen
dissymetrique. La berge de Ia *rive concave sapee par Je courant est und alpinen Bereich mit niedriger Bodenvegetation aus ber-
abrupte ; Ia *rive convexe ou se deposent momentanerneut des wiegend Gras- und Krautarten; UBe *Halbtrockenrasen, *Kalkma-
alluvions est en pente douce. Les meandres sont generalerneut gerrasen, *Magerweide, *Silikatmagerrasen, *Trockenrasen, *Xero-
disposes en series ou forment un train de meandres ; DG 1984) ; thermrasen); syn. Magerwiese [f]; e nutrient-poor grassland (s]
s meandro [m] (Cada una de las sinuosidades o curvas que dibuja (Generic term for plant community growing in nutrient-deficient
un rio. Los m.s presentan en planta un sector c6ncavo, en el que Ja locations, especially on dunes or in mountainous and alpine regions
erosi6n es muy activa que conduce a una orilla abrupta [*orilla with low vegetation consisting primarily of grass and herbaceaus
c6ncava], y uno convexo, en el que domina Ja acumulaci6n aluvial, species; speci.fic terms *dry meadow, *limestone grassland, *acidic
dando lugar a una orilla de pendiente suave [*orilla convexa]. grassland, *pasture of low productivity, *semi-dry grassland [UK]/
Terminos especificos *meandro abandonado, meandro libre, mean- semidry grassland [US]); f pelouse [f] oligotrophe (Terme gemi-
dro encajado; cf. DGA 1986; *curva de meandro). rique pour Ia formation herbacee naturelle rase dominee par !es
graminees et les herbes basses, constituant une association vegetale
Manderbogen [m] geo. >Flussschleife.
se developpant sur un milieu pauvre en elements nutritifs comme Ies
Manderschleife [f] geo. >Flussschleife. dunes, !es pentes rocailleuses et !es etages montagnards et alpins ;
Manderschlinge [f) geo. >Flussschleife. *pelouse heliophile dense, *pelouse calcicole, *pacage, *pelouse
3670 Maar [n] gea. (Maare [pl]; durch rein explosiven Vulka- silicicole, *pelouse aride, *pelouse xerothermique) ; syn. pelouse
nismus ohne Frderung von Lava oder Lockergesteinen entstan- [f] pauvre, pelouse [f] maigre, pelouse [f] a faible recouvrement ;
dene, kraterartige Hohlform im anstehenden Gestein. M.e sind in s prado [m) oligtrofo (Termino generico para comunidades de
der Eifel mit Wasser geflillt [Kratersee], knnen aber auch verlan- pastizales secos en suelos pobres en nutrientes, en especial sobre
den oder trocken sein); e maar [s] (Crater caused by the explosion dunas y en zonas montai'iosas y alpinas, cuya vegetaci6n consiste
of a volcano without Iava flow. In the Eifel region of western mayormente de especies herbaceas; ttirminos especificos *pastizal
Germany the term is used for lakes which have been formed in the semiseco, *pastizal calcfcola seco, *pasto pobre, *pastizal olig6-
craters, though they are sometimes dry; cf. GGT 1979);/maar [m] trofo silicicola, *pastizal seco, *pastizal xerotermico); syn. prado
(de I 'allemand: cratere d'explosion, en general de forme circulaire [m] pobre, herbazal [m] olig6trofo.
et a bords verticaux, occupe par un lac) ; syn. lac [m] de cratere ; 3675 Magerweide [f] agr. (Durch jahrelange Beweidung
s maar [m] (Termino especifico para lago en crater volcanico en el oder Heumahd ohne Dngung entstandene Weide mit gewisser
macizo de Eifel en Alemania). Nhrstoffarmut Pflanzensoziologisch stellt sich dann ein *Mager-
3671 Macchia [f] geo. phyt. (Sekundrvegetation flir ur- rasen [z. B. Mesobromion, Nardo-Galion] ein; *Hutung); e pasture
sprngliche Hartlaubwlder in Form einer niedrigen, immergrnen (s] of low productivity (Nutrient-poor grassland characterized by
Gebschformation [1-5 m hoch] auf sauren Bden feuchter, ksten- permanent grazing or hay cutting without fertilizing; *common
naher Hgel- und niederen Gebirgslagen des Mittelmeergebietes; grazing); f pacage [m) (Prairie naturelle de tn':s faible producti-
-402-

vite, forterneut appauvrie suite a une pture intensive prolongee sans 3683 Mhkante [t] canstr. (Befestigtes, mit dem Rasen plan-
apport de fertilisants ; phytosociologiquement evolue vers une gleiches Betonwerkstein- oder Klinkerband am Rande von Rasen-
*pelouse oligotrophe [p. ex. alliances du Mesabramian, Narda- flchen zur Erleichterung der Kantenpflege beim Rasenschnitt);
galian] ; *parcours) ; syn. prairie [f] pacagee mediocre, prairie [f] e mowing strip [s) (Paved edging to an area of lawn, comprising,
pturee seche; s pasto [m] pobre (Pastizal pobre en nutrientes for example, concrete or brick pavers laid at the same Ievel as the
debido al aprovechamiento como tal o como prado de siega durante grass, in order to facilitate the cutting of the grass edge during
muchos afios sin fertilizar. Fitosociol6gicamente se presenta un mowing); syn. mowing margin [s], mowing edge [s];fbordure [t]
*prado olig6trofo; *pastizal malo ). de pelouse (Bordure en beton ou alignement de paves ou de briques
Magerwiese [flphyt. >Magerrasen. dispose a hauteur d'un gazon pour faciliter !es Operations de coupe
3676 Mahd [I] agr. canstr. hart. (... en [pl]; Ernteschnitt bei en bordure des zones engazonnees) ; syn. ehenette [f] de paves bor-
Futterwiesen oder Blumenwiesenschnitt in ffentlichen Grnan- dant une pelouse; s borde [m] de corte (Borde alrededor del ces-
lagen; *mhen); syn. Mhen [n, o. PI.], Wiesenschnitt [m];e cutting ped, generalmente pavimentado, para facilitar el corte de Ia hierba).
[s) of meadows [UK]Imowing [s) of meadows [US] (Harvesting of Mhumtriebsweide [t] agr. (phyt.) >Mhweide.
fadder meadows or cutting of wildflower meadows in urban green 3684 Mhweide [t] agr. (phyt.) (In Koppeln aufgeteiltes
spaces; *mow); f 1 fauche [t] syn. fauchaison [f], fauchage [m] ; *Dauergrnland, das zur mehrwchigen Erholung des abgeweideten
f2 etrepage [m] (1) (Coupe de touffes d'herbes pour le recouvre- Pflanzgutes abschnittsweise beweidet und zur Gewinnung von
ment du silage de betteraves fourrageres); s siega [t] (Cosecha de Ia Winterfutter- Heu- und Silagefutterherstellung - oder zum Ent-
hierba para alimentaci6n del ganado; *segar/*cortar el cesped). fernen von Unkrautflchen und Geilstellen hin und wieder gemht
3677 Mahd [t] zur Heugewinnung agr. (Schneiden und wird; *Umtriebsweide, *Standweide, *Fettweide); syn. Mhum-
Zusammenrechen von Gras zwecks Heugewinnung); syn. Heuen triebsweide [f], Rotationsmhweide [f]; e hay meadow [s] [UK]/
[n, o. PI.]; e haying [s) (Cutting, Iifting, drying, and stacking of hayfield [s) [US) (*Permanent grassland subdivided into grazing
meadow grasses for use as fodder); syn. hay making [s];f fanage lots, which are alternately grazed to allow for regeneration. Such
[m) (Operations de fauche, de retournement et de ratissage du meadows are periodically cut, in order to remove weeds and lush
fourrage pendant Ia fenaison) ; s henificacion [t] (Siega y secado vegetation patches of animal rest areas [around accumulation of
de Ia hierba para su posterior uso de alimento del ganado). animal droppings], or to obtain winter fadder [hay and silage
3678 Mahd [1], einmalige agr. canstr. hart. (Einmaliges production]; *rotation pasture, *intensively grazed pasture, *fertil-
Mhen von Wiesen; einmal mhen [vb]; *einschrig, *Reinigungs- ized pasture); fpturage [m] tournant (1. Prairie permanente
schnitt); e be [vb] cut once a year [UK]/be [vb] mown once a cloisonnee en parcelles ou enclos ptures successivement en vue de
year [US] (*late cut); syn. annual cut [s] (of a meadow) [UK]; Ia regeneration des herbes broutees et fauchees selon !es exigences
/fauche [t] executee une fois par an (*fauche une fois par an, en vue de Ia mise en reserve de l'excedent d'herbe pour l'alimenta-
*fauchage tardif) ; s siega [t] anual (Cantexta *prado de siega tion hivernale du betail- fourrage et ensilage- ou afin d'eliminer
anual; *segado/a anualmente, *corte tardio). !es refus; LA 1981, 903; *pturage rationne I, pturage en pad-
docks I, *pturage libre, *herbage; 2. forme d'alimentation des
3679 Mahd [t], mehrmalige agr. canstr. hart. (mehrmalig
animaux par laquelle le fourrage est recolte sur pied sur des ptu-
mhen [vb], mehrmals mhen [vb]; *mehrschrig); syn. mehrma-
rages tournant [I]) ; syn. de I. pturage [m) en rotation ; syn. de 2.
liger Schnitt [m]; e more frequent mowing [s] (ELL 1988, 575;
systeme [m] warmbald; s prado [m) de siega (*pradera perma-
several cuts of a meadow annually; *cut a few times per year);
nente dividida en parcelas que se utilizan alternando como pasto y
/fauche [t] executee plusieurs fois par an (*fauche plusieurs fois
pradera de siega; *pastizal en rotaci6n, *pastizal permanente,
par an) ; s siega (t] miiltiple (Cantexta *prado de siega miiltiple;
*prado jugoso); syn. pastizal [m] de siega.
*segado/a varias veces al afio).
Mhen [n, o. PI.] agr. canstr. hart. >>>Mahd. Mhwiese (t] agr. phyt. >Fettwiese.
3685 Makadamdecke [t] constr. (Bituminse Decke im
3680 mhen [vb] agr. canstr. hart. (OB zu Schneiden von Gras
Wegebau, die vor allem aus grobkrnigem Gestein [Gerll, Splitt]
mit einem Mher oder einer Sense; *Mahd, *Rasenschnitt, *erster
besteht, das mit Teer oder Asphalt gebunden wird. Es werden
Schnitt); syn. Gras schneiden [vb]; e mow (vb) (To cut grass by
Mischmakadam-, Streumakadam- und Trnkmakadamdecken unter-
machine or with a scythe; in U.K., a lawn is mown and a meadow is
schieden. Der Begriff erinnert an den schottischen Straenbauer
cut; *cutting of meadows [UK]/mowing of meadows [US], *grass
JOHN LOUDON MACADAM [1755-1836] und bezeichnete ursprng-
cutting, *first mowing); f tondre [vb] (un gazon d'agrement ;
lich sandeingeschlmmte Schotterdecken); e coated macadam
*tonte de pelouse, *premiere tonte) ; s 1 segar [vb] agr. (Corte de
surface [s) [UK)/macadam [s] [US) (Paving with layers of uni-
Ia hierba para cosecha agraria; *siega); s 2 cortar [vb) Ia hierba
formly-graded and compacted, coarse aggregate. Voids are filled
hart. (*corte del cesped en parques y jardines como medida de
with a finer aggregate, and the surface is sealed with asphalt;
mantenimiento; *primer corte).
speci.fic terms waterhound macadam, asphalt bound macadam,
3681 mhen [vb), mit Freischneider oder Sense mixed macadam, spread macadam); syn. tar macadam surface [s],
agr. canstr. hart. (Schneiden von langem Gras); e scythe [vb] (To abbr. tarmac [s]; f revetement [m] en macadam (Couche de
cut lang grass or other vegetation, either with a scythe or trimmer chaussee constituee par une couche de base constituee de pierres
[UK]/weed eater [US]); syn. rough cutting [s]; jfaucher [vb] avec concassees [empierrement] de granulometrie serree forterneut cylin-
une debroussailleuse ou a Ia faux (Fauchage d'un pre a Ia faux, dree dont l'agregation [stabilisation] est effectuee a l'eau [macadam
avec une faucheuse ou une debroussailleuse) ; s guadaiiar [vb] a I'eau] par apport de sable legererneut argileux et tres mouille ou
(Siega de hierbas altas cortadas con guadafia). par un liant bitumineux [tarrnacadam] ; cf. GEN 1982-11; cantexte
3682 Mhgut [n, o. PI.] agr. constr. hart. (Material an Blttern allee empierree, allee en macadam); syn. empierrement [m] al'eau,
und Sprossachsen, das beim Mhen von Rasen oder Wiesen anfallt; couche [f] de chaussee en macadam goudronne; s pavimento [m]
*Rasenschnittgut); syn. Schnittgut [n]; e clippings [spl) (Parts of de macadam (Revestimiento bituminoso utilizado para pavimentar
grass leaves removed from turf or meadows by mowing; *lawn caminos que consiste en capas multiples de grava de grosor
clippings); syn. cuttings [spl];f 1 produit [m) de tonte/de coupe uniforme, campactadas con grava fina en los intersticios y selladas
hart. (obtenu par Ia coupe d'un gazon d'une surface d'agr<!ment; con brea o asfalto; terminas especificas macadam mezcla, macadam
*produit de tonte de gazon) ; f 2 produit [m] de fauche agr. esparcido y macadam a penetraci6n); syn. firme [m] de macadam.
(obtenu par Ia fauche de I'herbe d'un pn!) ; s hierba [t] segada
(*hierba de cesped cortado ).
- 403 -

3686 Makroklima [n] met. (Klima grerer Gebiete, das durch 3690 Mngelbeseitigung [f] constr. contr. (Wiederherstel-
Messwerte der 20 km von einander entfernten Messstellen erfasst wird. lung von vertraglich zugesicherten Eigenschaften von Bauleistungen im
Zum Unterschied *Mesoklima, *Mikroklima); syn. Groklima [n]; Rahmen der *Gewhrleistung; cf. 13 VOB Teil B; *Ausbesserungs-
e macroclimate [s] (Climate of !arge areas monitared by weather arbeiten, *Mangel, *Nachpflanzung); syn. Beseitigung [f] von Mngeln,
stations, which measure data at more than 20 km intervals); Nachbesserung [f], Nacherfllung [f], Garantiearbeiten [fpl] [CH];
jmacroclimat [m] (Climat influant sur une grande n\gion geographique e remedying [s] defects (Rectification of work executed according to
!es Stations de mesure etant eloignees entre elles de plus de 20 km ; Ia contractual specifications within the scope of *guarantee; make good
representation cartographique est au I : I 0.000.000 ou plus reduite ; [vb] [UK]/rectify [vb] [US], remedy [vb]; *repair work, *defect,
*mesoclimat, *rnicroclimat) ; s macroclima [m] (Clima de una extensa *beating up [UK]/replacement planting [US]); syn. remedial work [s],
regi6n geognifica, de un continente globalmente considerado e incluso making [s] good of defects [also UK];frefection [f] des imperfections
de todo el globo temiqueo, DM 1986; *mesoclima, *rnicroclima). ou malfa~ons syn. r6fection [f] des ouvrages defectueux, travaux [mpl]
3687 Makrophanerophyt [m] bot. (Pflanze, die nach de r6fection, travaux [mpl] de reprise, reparation [f] des imperfections ;
RAUNKIAER der Lebensformklasse der Bume angehrt); syn. Baum s correcci6n [f] de defectos (en obra) (Subsanaci6n de defectos en Ia
[m]; e macro-phanerophyte [s] (Plant belanging to the life form obra en el marco de Ia *garantfa); syn. elirninaci6n [f] de defectos,
category of trees; after RAUNKIAER); f macrophanerophyte [m] subsanarniento [m] de deficiencias.
(Classification des vegetaux vasculaires selon RAUNKIAER designant une 3691 Mngelbeseitigung [f] an Rasenflchen constr.
plante vivace ligneuse dont Ia taille est supeneure a 5 m - arbre et e remediallawn work [s] (Repair of failed lawn areas); f reprise [f]
Iiane) ; s macrofanerofito [m] (En Ia nomenclatura de BRAUN- des parties malvenues d'un gazon ; s resiembra [f] de claros de
BLANQUET Y PAVILLARD, sfntesis de las tres categorias biotfpicas de cesped (Nueva siembra de superficies de cesped para eliminar las
megafaner6fitos, mesofaner6fitos y rnicrofaner6fitos de RAUNKIAER, o marras).
sea, faner6fitos de 2m de talla en adelante; OB 1985). 3692 Mngelliste [f] constr. contr. (Auflistung der durch den
3688 Management [n] des stdtischen Baum- und Auftragnehmer zu beseitigenden *Mngel); e snagging Iist [s]
Waldbestandes sowie ffentlicher Grnanlagen () [UK]Ipunch Iist [s] [US] (Record of *defects to be removed by the
adm. for. hort. landsc. urb. (Unter Optimierung des Ressourceneinsatzes contractor); syn. Iist [s] of defects [also US]; f I Iiste [f] des
die Anwendung aller erforderlichen Methoden und Manahmen zum imperfections ou malfa~ons (Lors des operations prealables a la
Planen, Bauen sowie zur Pflege und Unterhaltung des ffentlichen reception des travaux, constatation etablie par Je maitre d' reuvre
stdtischen Grns, um einen mglichst hohen Versorgungsgrad d'imperfections ou de malfa~ons et etablissement dans Je cadre d'un
nutzbarer wohnungsnaher Grnflchen als Netz unterschiedlicher proces-verbal de Ia Iiste des imperfections Oll malfa~ons a reparer par
Freiraumtypen [Parkanlagen, Spielflchen, Sportsttten, Kleingrten, l' entrepreneur) ; syn. memoire [m] de reclamation, Iiste [f] des reprises
Friedhfe, Wasserflchen, Wald, landwirtschaftliche Flchen, Natur- Oll finitions ; f 2 Iiste [f] des reserves (Liste etablie lorsque Ia reception

und Landschaftsschutzgebiete etc.] vorzuhalten, der den kologischen. des travaux est prononcee avec reserves par Ia personne responsable du
wirtschaftlichen und sozialen Nutzungsbedrfnissen sowie stadthygie- march6) ; s lista [f] de defectos (*defecto de obra); syn. lista [f] de
nischen Anforderungen entspricht. Dazu gehren ferner alle Manahmen deficiencias, lista [f] de reclamaciones.
der Verankerung des Wertes stdtischen Grns in unserer Gesellschaft 3693 Mngelrge [f] constr. contr. (Schriftliche Aufforderung
und der Etablierung einer eigenstndigen Grnflchenverwaltung an den Auftragnehmer, *Mngel im Rahmen der *Gewhrleistungsfrist
innerhalb kommunaler mterstrukturen und ihrer Finanzierung. Im dt. zu beseitigen; cf. 13 [5] VOB Teil B); e instruction [s] for
Sprachgebrauch werden im Vergleich zum Englischen stdtische rectification [UK]Irectification directive [s] [US] (Written
Waldflchen bei ffentlichen Grnflchen nicht rnitgedacht); syn. order/instruction to the contractor requiring the remedying of *defects
Grnflchenbewirtschaftung [f], Management [n] von Stadtgrn, during the *defects liability period); syn. directive [s] to rectify [US],
Stadtgrnmanagement [n]; e urban forestrv [s] (Science, art and instruction [s] to rectify defective work [UK], instruction [s] requiring
practice of managing and using natural resources on forest Iands for defects to be made good [UK]; f mise [f] en demeure de parfait
human benefit in urban areas as weil as all kind of public green open achevement des travaux (Notification ecrite a I' entrepreneur par Je
spaces, trees on roadsides and parks);j gestion [f] des arbres et espaces responsable du marche de se conformer aux dispositions du marche et
boises en milieu urbain ; s silvicultura [f] urbana (Gestion, plantaci6n d'y satisfaire dans un clelai determine; cf. decret n 76-88 du 21 janvier
y mantenirniento de los arboles y las superficies boscosas en Ia ciudad); 1976) ; s reclamaci6n [f] de defectos (Demanda escrita a Ia empresa
syn. selvicultura [f] urbana. constructora para que elirnine los *defectos en el *plazo de garantfa);
3689 Mangel [rn] contr. leg. (Mngel [pl]; Nichtentsprechung syn. demanda [f] de reparaci6n.
von vertraglich zugesicherten Eigenschaften der ausgefhrten Bau- 3694 Mangrove [f] geo. phyt. (Durch hohe, den Schlick fest-
leistungen, da diese nicht den anerkannten Regeln der Technik haltende Stelzwurzeln [Pneumatophoren] charakterisierte, vorwiegend
entsprechen. Kein M. ist die Falschleistung, bei der eine ganz andere als immergrne Hartlaubvegetationsformation im Gezeitenbe-reich der
die vereinbarte Leistung erbracht wurde; hier hat der Vertragspartner flachen, oft sandigen Kstenzonen der Tropen und Subtropen); syn.
nicht schlecht, sondern im Rechtssinne berhaupt keine Leistung Mangrove(n)wald [m], Gezeitenwald [m]; e mangrovestand [s] (Plant
erbracht); syn. Sachmangel [m]; e defect [s] (Deficiency in a piece of cornmunity composecl almost entirely of evergreen sclerophyllous
executed work, which does not correspond to accepted standards due to broad-leaved trees and shrubs with either stilt roots or pneumatophores,
the non-compliance with specifications as laid down by a contract; also occurring in the tidal range of the tropical and subtropical zones; ELL
any condition or characteristic which detracts from the appearance, 1967); syn. mangrove wood [s]; fmangrove [f] (Peuplement arbore ou
strength or durability of an object); syn. defective work [s]; arborescent littoral compose d'une vegetation d'arbres et d'arbustes
f I imperfection [f] (Dans Je cadre de Ia reception des travaux : feuillus sclerophylles sempervirents avec des racines-echasses ou des
caracteristique d'un ouvrage n'etant pas entierement confonne aux pneumatophores, localise dans Ia zone intertidale du littoral plat et
specifications du marche, aux prescriptions, normes et documents souvent sablonneux des regions tropicales et subtropicales ; existe
techniques generaux et dont !es elements defectueux ne sont pas de seulement dans Ia zone intertidale souvent sablonneuse des regions
nature a porter atteinte a la securite, au comportement Oll a J'utiJisation tropicales et subtropicales ; UNE 1973) ; s manglar [m] (Comunidad de
de I' ouvrage) ; syn. deficience [f] ; f 2 malfa~on [f] (Dans Je cadre de Ia composici6n floristica simple, cuya altura es en general de 3-5 m. Se
reception des travaux : caracteristique d'un ouvrage ne respectant pas Ia encuentran en las orillas bajas y fangosas de las costas tropicales y
qualite exigible ou non conforme aux specifications du marche, aux subtropicales de los oceanos Atli.intico y Pacffico y es caracteristico de
prescriptions, nonnes et documents techniques generaux) ; f 3 vice [m] esteros, desembocaduras de rios y otros Iugares cercanos, en donde el
de construction (Malfa~on importante pour laquelle Je decelement du suelo es de origen aluvial y se inunda peri6dicamente por aguas salobres
vice, Je retablissement de l'integrite de l'ouvrage, ou sa rnise en de oleaje fuerte. Esta compuesto casi unicamente de arboles y arbustos
conforrnite avec !es regles de I' art et !es stipulations du marche peut latifoliados escler6filos sempervi ventes, con rafces rulcreas o con
comprendre la demolition partielle) ; s defecto [m] (de ohra) syn. fallo neumat6foros; MEX 1983 y UNE 1973; *pluviilignosa); syn. bosque [m]
[m] (de construcci6n), trabajo [m] defectuoso. de manglares, bosque [rn] (tropical) de mangles.
-404-

Mangrove(n)wald (m)phyt. >Mangrove. Piktogramme etc.); syn. Kennzeichnung [t] von Wanderwegen;
Mannigfaltigkeit [f) ecol. phyt. zoo!. >Vielfltigkeit;
e marking [s) of hiking trails (ldentifying trails with signs or
markers); 1 balisage [m) (Signalisation au moyen de couleurs,
*Artenvielfalt
signes, panneaux, pictogrammes etc. des ehernins de randonnee ;
3695 Mann-pro-Tag-Kalkulation [f) contr. (Berechnung terme specifique relatif au mobilier signaletique : panneau d'infor-
eines Verrechnungssatzes ftlr den Einsatz eines Mitarbeiters je Tag); mation, bome de sentier, bome thematique); s sei\alizacin [f) de
e man/day calculation [s) (Calculation of a rate which is pasillos verdes (Marcaci6n de caminos, pistas de esqui de fondo,
appropriate for the payment ofwork perman for one day);fcalcul etc. por medio de pictogramas o carteles).
[m) des prix a taux journaHer (Determination d'un cofit unitaire
Markung [f) adm. agr. urb. ugs. >Gemarkung (2).
journalier, d'un taux de remuneration calcule a partir du salaire, des
charges et frais divers afferents au personnels, a Ia main d 'reuvre) ; 3701 MARPOL-Abkommen [n) envir. leg. (Internationales
s calculo [m) de hombre/dia. bereinkommen von 1973 vom 02. 11. 1973 zur Verhtungung der
Meeresverschmutzung durch Schiffe und Protokoll von 1978 vom
3696 Manvrierstreifen [m) trans. plan. (Fr das Ein-
17. 02. 1978 zu diesem bereinkommen. Das Abkommen wurde in
und Ausparken in *Parkstreifen notwendige Flche); e parking
London am 04. 03. 1974 und das dazugehrige Protokoll am
manoeuvre space (s) [UK)/parking manenver space [s) (US)
17. 02. 1978 von der Bundesrepublik Deutschland unterzeichnet.
(Movement space for ingressing and egressing vehicles to and from
Beide Texte traten ftlr die BRD am 02. 10. 1983 in Kraft [BGBI
parking; *parking row); 1 bande [f) de manreuvre (Espace
1983 li S. 632]. Seit 1995 gibt es eine Neufassung der amtlichen
necessaire a Ia circulation d'acces d'un vehicule a une *bande de
deutschen bersetzung zum bereinkommen von 1973 und Proto-
stationnement longitudinal) ; syn. bande [t] d'acces, bande [t] de
koll von 1978 in der seit 15. 06. 1995 gltigen Fassung [BGBI 1996
circulation, zone [t] de degagement; s espacio [m) de maniobra
li S. 399]. Das Abkommen enthlt ftlnf Anhnge ber I. Regeln zur
(Superficie junto a *banda de aparcamiento necesaria para que los
Verhtung der Versehrnutzung durch le; II. Regeln zur berwa-
vehiculos puedan aparcar y desaparcar).
chung der Versehrnutzung durch als Massengut befrderte, schd-
3697 Mantelgesellschaft [f) phyt. (Licht liebende Laub- liche flssige Stoffe; III. Regeln zur Verhtung der Meeresver-
holzgebsche, die den *Waldmantel, aber auch frei wachsende schmutzung durch Schadstoffe, die auf See in verpackter Form
Hecken bilden und in Mitteleuropa zur Ordnung der Hecken- und befrdert werden; IV. Regeln zur Verhtung der Versehrnutzung
Gebsche- Schlehen-Gesellschaften [Prunetalia spinosae] geh- durch Schiffsabwsser und V. Regeln zur Verhtung der Ver-
ren am artenreichsten sind M.en bei Eichenmischwldem, da sich schmutzung durch Schiffsmll); e MARPOL Convention [s)
hie~ im Vergleich zu Buchen-, Fichten- und Tannenbestnden keine (Common name for the International Convention for the Prevention
bis zum Boden reichende Astschleppen entwickeln; *Saumgesell- of Pollution from Ships, which was adopted under the auspices of
schaft); e woodland edge scrub community [s) (Woody plants the International Maritime Organization [IMO] in 1973 and became
forming the *forest mantle; *seam community); syn. woodland operational in 1983. The Convention contains five annexes:
mantle scrub community [s] (ELL 1988), woody mantle community I. pollution by oil, II. pollution from noxious liquid substances,
[s] [also US] (LE 1986, 108); I groupement. [mJ. de man_teau III. pollution from hazardous waste in packaged form, IV. sewage
preforestier buissonnant (Formation ve~etale hneaue essentiell~ disposal, and V. pollution by dumping of refuse, which includes
ment arbustive formant Je manteau forestter ; ce peuplement consti- all kinds of victual, domestic or operational waste; cf. DED 1993);
tue un facies de degradation des groupements forestiers qu'il pre- IConvention [f) de Marpol (Convention relative a Ia pollution par
cede et est ratlache a I' ordre de Prunetalia spinosae auquel se rat- Jes hydrocarbures entree en vigueur Je 2 octobre 1983 instituant le
taehe egalerneut les haiesvives; *groupement d'ourlet [herbace]); principe d'une interdiction generale avec certaines exceptions du
s comunidad [f) arbustiva del lindero del bosque (Formaci6n a
deballastage Ia mer du melange eau-hydrocarbures contenu dans
vegetal Iineal formada sobre todo por arbustos que constituyen el les citernes des navires petroliers, precise les regles de prevention
*abrigo del bosque; *comunidad herbcea dellindero del bosque). de Ja pollution par Jes ordures des navires, definit Ies conditions
3698 Marinadorf [n) urb. recr. (Wohngebiet mit Yachthafen de securite et de contrle dans le transport maritime petrolier) ;
und anderen Freizeiteinrichtungen in unmittelbarer Meeresnhe); s Convenio [m) de MARPOL (Acuerdo intemacional para Ia
e marina village [s) (Small community with a boat basin for safe prevenci6n de Ia contaminaci6n marina provocada por vertidos
anchorage in close vicinity to the sea);syn. marina community [s]; desde buques y aeronaves, firmado por primera vez el 15 de febrero
lmarina (f) (Ensemble touristique amenage directement au bord de de 1972, en Espafla ratificado por Instrumento de 19 de febrero de
Ia mer et comprenant un systeme d'habitations et d'equipements de 1973 y Protocolo de enmienda de 2 de marzo de 1983 al que Espaila
service integre aux installations individuelles ou collectives du port se adhiri6 por Instrumento de 15 de junio de 1989. EI Convenio
de plaisance); s pueblo [m) marina (Zona residencial o asenta- tiene cinco anexos: 1. contaminaci6n por hidrocarburos, 2. contami-
miento turistico con puerto y otras instalaciones de recreo). naci6n por liquidos t6xicos, 3. contaminaci6n por residuos t6xicos
marine Erosion [f) geo. >rosion an Ksten. embalados, 4. vertido de aguas residuales y 5. vertido de residuos
maritime Windfarm [f) envir. *Windenergiepark. s6lidos de cualquier tipo ).

markanter >Orientierungspunkt [m) landsc. urb. 3702 Marsch [f] geo. (In den letzten 7.500 Jahren durch
Ablagerung von Schlick entstandene, sehr fruchtbare Flachland-
3699 Markierung [f) constr. (Kennzeichnung durch Pflcke, schaft in Hhe des Meeresspiegels an einer Wattenkste oder im
Farbgebung, Linien, Schilder etc.; z. B. M. von Stellpltzen auf Tidebereich der Flsse; tief liegende M.en sind durch Deiche
Parkflchen); e marking [s) (Determination by pegs, colo[u]r, lines, gegen berflutungen geschtzt; die Ksten- und Flussmarschen an
boards or Iabels, etc.; e.g., paved or painted lines delineating der deutschen Nordseekste umfassen ca. 5.500 km'; *Salzmarsch,
individual parking spaces in a car park [UK]/parking Iot [US]); *Watt); syn. Marschland [n], Seemarsch [f]; e coastal marsbland
lmarquage [m) (Action de delimiter un espace au moyen de [s) (GGT 1979; low-lying shareland of a tidal rnudflat or in tidal
piquets, potelets, couleurs, lignes, panneaux, p. ex. Ia bande de areas of estuaries; *salt marsh, *tidal mudflat); syn. coastal marsh
guidage Je long d'une raute, l'emplacement de stationnement); [s], tidal marsh [s]; f marais [m) maritime (:Etendue intertidale
s sei\alizacin [f) (Marcaci6n por medio de jalones, colores, lineas d'accumulations recentes de sediments fins vaseux des secteurs
o seflales indicadoras, p.ej. s. de plazas individuales de aparca- abrites des ctes souvent en voie de colmatage surtout Ia ou les
miento). marees sont fortes et les profondeurs faibles ; le m. m. est constitue
3700 Markierung [f) von Wanderwegen recr. for. 1. de Ia *slikke etendue littorale hasse, souvent inondee et 2. du
(Kennzeichnung von Wegen, Loipen, Pisten etc. durch Schilder, *scharre, partie superieure de l'estran au dessus des hautes mers
-405-

moyennes ; !es parties basses des marais maritimes sont souvent Ia machine it engazonner, semis it l'engazonnement par projection
protegees par des digues) ; syn. vasiere [t] littorale, cordon [m] hydraulique ; terme specifique semis au semoir ; *procede d 'enher-
vaseux littoral, marais [m] maritime, cte [t] a marais ; s marisma bement par projection hydraulique); s siembra [f] mecnica
[f] (Terreno bajo y pantanoso que se inunda por las aguas del mar (*riego de semillas por emulsi6n).
durante las mareas altas. A menudo se encuentra en zonas de 3712 Ma [n] constr. (Mae [pl]; 1. Einheit, mit der die Gre
desembocadura fluvial; *marisma salina, *llanura de fango). oder Menge von Bauleistungen gemessen wird; 2. Gemessenes);
3703 Marschboden [m] pedol. (Aus *Schlick des Ksten- e measurement(s) (s(pl)] (1. Determination of dimensions, area,
watts oder der Flussmndungsbereiche entstandener Boden); syn. volume, etc.; 2. amount determined by measuring); syn. measure
Kleiboden [m], Koogboden [m], Polderboden [m]; e coastal marsh [s]; f mesure [f] (Unite de determination des quantites ou des
soil [s] (Soil originating from *sediments along a low-lying shore or grandeurs des prestations de travaux) ; syn. dimension [f] ;
in the sheltered part of an estuary);f so! [m] salin a vase marine s medida [f] syn. dimensi6n [f].
(PED 1983, 470, 483; sol salin it sulfato-reduction forme le long 3713 Ma [n] der baulichen Nutzung urb. (Planungs-
des ctes [formant des polders apres endiguement], des estuaires ou rechtliche Kennzeichnung des Umfangs der baulichen Nutzung als
des !es lagunes ctieres. Le materiau initial [ schlick des auteurs Verhltnis von Geschossflche oder Baumasse zur Flche des
allemands] est un melange de limons argileux et de matiere Baugrundstckes; cf. 5 und 9 BauGB in Verbindung mit den
organique provenant des organismes marins, doue de proprietes 16 und 17 BauNVO. In der Bauleitplanung dargestellt und fest-
reductrices tres marquees; PED 1983, 370); syn. sol [m] de polder; gesetzt durch *Geschossflchenzahl, *Grundflchenzahl, *Baumas-
s suelo [m] de marsch (Suelo gley mas o menos anmooriforme, de senzahl und/oder *Zahl der Vollgeschosse; *Art der baulichen
las costas planas, formado por terrestrificaci6n natural o artificial Nutzung, *Bebauungsdichte); e 1 building envelope (s] [UK]/
del *Iimo del watt litoral; cf. KUB 1953); syn. suelo [m] de zoning envelope [s] (US] (Three-dimensional space within which a
marisma. structure is permitted to be built on a Iot, and which is defined by
Marschland [n] geo. >>>Marsch. maximum height regulations, yard setbacks, and sky exposure plane
3704 Maschendraht [m] constr. (Flchiges Drahtgeflecht fr regulations; IBDD 1981; *cubic content ratio [US], *density of
Zune); e chain link meta! mesh [s] (Woven wire fabric for development, *floor space index [UK]/floor-area ratio [US], *plot
fencing);f grillage [m] (Termes specifiques rouleau, nappe de fils ratio [UK]/building coverage [US], *use class [UK]/zoning district
assembles [torsade, ancre, soude] formant des mailies regulieres) ; category [US]); syn. maximum bulk [s] [US], bulk envelope [s]
s malla [f] metlica. [US]; e 2 land use intensity standards [spl] (System of bulk
regulations, designed primarily for !arge scale developments, and
3705 Maschendraht (m], kunststoffummantelter
based on the physical relationship between specific development
constr. e plastic-coated chain link meta! mesh (s] ;f grillage [m]
factors; IBDD 1981);/ regles (fpl] relatives it l'implantation et
plastifie ; s malla (f] metlica recubierta de plastico.
Ia dimension des constructions () (D. terme definissant les regles
3706 Maschendraht [m], verzinkter constr. e galvan- d'urbanisme ou d'architecture applicables aux constructions
ized chain link meta! mesh [s] (Zinc-coated woven wire fabric); comprises dans une zone determinee d'un Bebauungsplan et
jgrillage [m] galvanise; s malla [f] metlica galvanizada. prescrivant p. ex. l'implantation des constructions, le *coefficient
3707 Maschendrahtzaun [m] constr. (An Pfosten befes- d'emprise, le *coefficient d'occupation des sols, le *coefficient
tigter Zaun aus flchigem Drahtgeflecht); syn. Maschengeflechtzaun d'utilisation du so!, Ia hauteur des btiments, le *nombre d'etages,
[m]; e chain-link fence [s] (Woven wire fabric supported by [meta!] etc.; en F. ces regles sont precisees dans le reglement du P.O.S.;
posts);f clture (f] grillagee (Grillage en rouleau ou en nappe fixes cf. C. urb., art. R. 123-21-22; *nature de l'affectation des sols,
entre des poteaux) ;syn. clture [f] en grillage (GEN 1982-II, 163); *densite de construction); s volumen [m) mximo de edificaci6n
s valla [f] de malla metlica syn. cercado [m] de malla metlica. (En D. norma constructiva que describe Ia relaci6n entre Ia super-
Maschengeflechtzaun (m] constr. >>>Maschendrahtzaun. ficie o el volumen construidos y Ia superficie del solar a construir.
Se fija en Ia *planificaci6n urbana por medio del *numero de pisos,
maschinelle Saat (f] agr. constr. hart. >>>Maschinensaat.
el *porcentaje de suelo edificable, el *volumen a construir y el
3708 Maschinenarbeit [f] constr. (Mit Maschinen ausge- *numero de pisos completos; *aprovechamiento urbanistico tipo,
fhrte Arbeit; *Handarbeit); e machine work (s] (Work which is *densidad de construcci6n).
executed with machines; *manual labo[u]r); f travail [m]
mecanique (Travail execute au moyen d'une machine; *travail 3714 Ma [n], lichtes constr. (Krzeste Entfernung zwischen
execute manuellement); s trabajo [m] a mquina (*trabajo zwei gegenberliegenden Begrenzungen, z.B. Innendurchmesser
von Rohren, lichte Hhe einer Unterfhrung [= nutzbare Durch-
manual); syn. operaci6n [f] mecnica.
fahrtshhe]; UBe *lichte !:!he, *lichte Weite, *Nennweite, *Licht-
3709 Maschineneinsatz [m] constr. (Das Verwenden von raumprofil); syn. im Lichten [n]; e clearance space [s] (Generic
Maschinen flir bestimmte Bauarbeiten); syn. Einsatz [m] von termfor the space between peripherallimits, e.g., internal diameter
Maschinen; e machine usage [s] (Use of machines for specific of pipes, door openings, underpasses, etc.; *clearance height,
construction work); f mise [f] en reuvre d'engins de chantier *clearance width, *internal diameter, *clearance space for vehicles);
(Utilisation de materiels mecaniques pour des travaux definis sur un syn. clear opening [s];f mesure [f] dans-reuvre (Mesure prise it
chantier); s uso [m] de maquinaria (para trabajos de construc- Ia face interieure des murs, d 'une fouille ou d'une tube ; opposee a
ci6n); syn. utilizaci6n [t] de maquinaria. hors-a:uvre . Abrev. D/0; DTB 1985 ; terme speci.fique dia-
3710 Maschinenpark [m] constr. (Gesamtheit aller Maschi- metre interieure d'un tube ; *hauteur libre, *hauteur sous couronne,
nen und Gerte 1. eines Betriebes/Werkhofes oder 2. auf einer *largeur dans-a:uvre); s medida [m] interior (Termino generico
Baustelle); e site plant [s] (UK]Iequipment storage site [s] [US] para espacios libres normalizados segun el uso en urbanismo, arqui-
(Machinery and equipment of a firm or on a construction site); tectura, tecnologfa, industria, como dimetro interior de tuberfa,
jparc (m] des materiels (de chantier/d'emprise); s equipo [m] de terminos especificos *altura libre, *vano, *dimetro nominal de
mquinas (de una empresa constructora o en una obra). paso, *espacio libre para vehiculos); syn. luz [f] libre.
3711 Maschinensaat (f] agr. constr. hart. (Mit einer Maangaben [fpl] constr. >Vermaung (2).
Smaschine erfolgende Aussaat; *Anspritzverfahren); syn. maschi- Masse [f] constr. *Bodenmasse, *berschussmasse.
nelle Saat [f]; e mechanical sowing [s] (Seed sowing with a sow-
ing machine; *hydroseeding); syn. broadcasting [s] with a (e.g.
3715 Massenaufstellung [f) () contr. (UK und F. Auflis-
tung der durch den "Quantity Surveyor"/"metreur" berechneten
cyclone) seeder [alsoUS]; f semis [m) machinel (p. ex. semis it
-406-

Bauleistungsmengen nach den Plnen und Leistungsbeschreibungen s formulario [m) de c6mputo de cantidades (Formulario para
des Planers); syn. Massenverzeichnis [n], Mengenverzeichnis [n]; calcular las cantidades de servicios y obras).
e I bill (s) of quantities [UK)/quantity take-off [s) [US] (Detailed 3719 Massenmehrung [f] contr. (berschreitung des mit
Iist with quantities of all items of materials and equipment necessary dem *Leistungsverzeichnis vertraglich vereinbarten Mengenan-
to construct a project, calculated by a quantity surveyor [UK]/ cost satzes. Fr die ber 10% hinausgehendeM. ist auf Verlangen ein
estimator [US] according to take-offs from drawings and neuer Preis zu vereinbaren; cf. 2 VOB Teil B; opp. *Massenmin-
descriptions of work made by the planner); e 2 schedule (s) of derung); syn. berschreitung [f] des Mengenansatzes; e increase
quantities [USJ (Chart showing amounts of materials and equip- [s) in estimated volume (Exceeding of quantities agreed upon
ment required in progressive stages of construction; *bill of contractually in the *specifications. A new price is to be negotiated
quantities [UK]/quantity take-off [US]);f etablissement [m) d'un upon request for an excess of more than I 0 %; opp. *reduction in
metre (Calcul des quantites de travaux ou fournitures effectue par estimated volume); I augmentation [f] de Ia masse des travaux
un metreur d'apres plans et descriptif pour Je compte d'un (Variationen cours d'execution des travaux de Ia rnasse des travaux
concepteur); s Iistado [m) de materiales (Lista detallada de prevus au marche dans le *descriptif-quantitatif; pour une augmen-
todos los materiales y equipos necesarios para realizar un proyecto ). tation au dehl de l'augmentation Iimite [seuil] contractuelle [dans le
3716 Massenausgleich [m) constr. (Planerische Lenkung cas de marches reglt!s au prix unitaires, de plus du tiers en plus des
von Erdmassenbewegungen innerhalb eines Bauprojektes, um quantites portees au detail estimatif] I'entrepreneur a Je droit d'etre
Abtrag und Auftrag auszugleichen, damit kein Fehl oder ber- indemnise du prejudice subi du fait de cette augmentation ; opp.
schuss an Erdmassen entsteht; *Bodenmasse); syn. Erdmassen- *diminution de Ia masse des travaux; CCAG., art. 15 du decret
ausgleich [m]; e balance (s) of cut and fill (Pianned adjustment of n 76-87 du 21 janvier 1976); syn. augmentation [f] des quantites;
earthwork quantities within a construction project, to equalize the s aumento [m) de cantidades (Superaci6n de las cantidades fijadas
amount of excavation and filling Operations, so that there is no en el *resumen de prestaciones. Si el a. supera el 10 %, hay que
deficit or surplus of material; *volume of cut and fill); syn. volume fijar un nuevo precio si el contratista lo exige; opp. *reducci6n de
balance [s] of cut and fill;f I equilibrage [m) deblai et remblai cantidades).
(Prise en compte du terrain et de son relief naturellors des etudes et 3720 Massenminderung [f] contr. (Unterschreitung des mit
de I' etablissement du plan de terrassements afin de reduire ou dem *Leistungsverzeichnis vertraglich vereinbarten Mengenan-
limiter !es apports ou !es evacuations de terres ; lors de I'execution satzes. Fr die ber 10% hinausgehende M. ist auf Verlangen ein
des travaux on parle plutt de l'ajustage des volumes de deblais et neuer Preis zu vereinbaren; cf. 2 VOB Teil B; opp. *Massen-
de remblais; VRD 1986, 46) ;f2 equilibre [m) des mouvements mehrung); syn. Minderung [f] des Leistungsumfanges, Unterschrei-
de terre (Resultat) ; s compensacion [f] de desmontes y terra- tung [f] des Mengenansatzes; e reduction [s) in estimated volume
plenes (Ajuste planificado de las cantidades de tierra en el marco de (Lessening of quantities which fall short ofthe amount agreed upon
un proyecto de manera que se consiga un resultado equilibrado entre contractually in the *specifications. A new price is to be negotiated
desmontes y rellenos, y ni sobre ni falte material; *volumen de upon request for a reduction of more than 10 %; opp. *increase in
tierras a mover); syn. compensaci6n [f] del movimiento de tierras. estimated volume); I diminution [f] de Ia masse des travaux
3717 Massenberechnung [f] constr. plan. (Genaue Ermit- (Modification en cours d'execution des travaux de Ia masse des
tlung der gesamten Mengen an Bauleistungen und Lieferungen travaux prevus au marche dans Je *descriptif-quantitatif; si une d.
flir ein Bauprojekt anband von Lageplnen als Grundlage fiir die d. I. m. d. t. est superieure a Ia diminution Iimite contractuelle [dans
Aufstellung eines *Leistungsverzeichnisses oder zur *Kostener- Je cas de marches regles au prix unitaires, plus du quart en moins
rnittlung; *Massenberschlag); syn. Massenermittlung [f]; e calcu- des quantites portees au detail estimatif] I'entrepreneur a droit a etre
lation [s) of quantities (Exact measurement of total quantities indemnise en fin de compte du pn!judice qu'il a eventuellement
required for construction work, according to drawings, as the basis subi; CCAG, art. 16 du decret no 76-87 du 21 janvier 1976.; opp.
for *specifications or *calculation of costs; *estimate of quantities); *augmentation de Ia masse des travaux); syn. diminution [f] dans
syn. calculation [s] of contract bid quantities [also US], volumetrics Ia massedes travaux ; s reducci6n [f] de cantidades (Disminuci6n
[spl] [also US];f avant-metre [m) (Calcul par Je concepteur de Ia de las cantidades fijadas en el *resumen de prestaciones. Si Ia r.
quantite et de Ia qualite des travaux ou fournitures demandees par le supera el 10 %, hay que fijar un nuevo precio si el contratista lo
maitre d'ouvrage d'apres !es plans, enurnerant !es diverses unites exige; opp *aumento de cantidades).
d'reuvre employees dans Ia construction et indiquant Ia quantite 3721 Massenpflanzung [f] constr. hart. (Groflchige
necessaire de chacune d'elles, en vue de I'etablissement d'un Pflanzung einer Art); e mass planting [s) (Profuse grouping of a
*descriptif quantitatif ou d'une *estimation financiere des travaux ; single species or variety); syn. massed planting [s];jplantation [f]
*avant-metre sommaire); s calculo [m) de cantidades (Calcu- en grand massif (Plantation d'un grand nombre d'especes ou de
laci6n exacta de las cantidades totales de materiales y servicios varietes vegetales sur une grande surface) ; s plantacion [f] masiva
necesitados para realizar un proyecto que se realiza sobre Ia base de (Plantaci6n en superficie grande con plantas de una sola especie).
los planes de localizaci6n para elaborar el *resumen de prestaciones
3722 Massensiedlungseffekt [m) zoo/. (Populationsre-
o el *clculo de costos; *estimaci6n preliminar de cantidades);syn.
gulation bei beginnender oder sich abzeichnender berbevlkerung
c6mputo [m] de cantidades.
durch eine herabgesetzte Fruchtbarkeit, durch das Auffressen der
Massenbewegung (f] (1) constr. >Bodenbewegung. eigenen Brut oder durch Stresssituationen [Drngefaktor] bei
Massenbewegung [f] (2) geo. >Massenversatz. Sugetieren); syn. Kollisionseffekt [m], Masseneffekt [m], ber-
Masseneffekt [m) zoo/. >>>Massensiedlungseffekt. bevlkerungseffekt [m]; e crowding effect [s) (KO 1983, 137;
selfregulation of animal population by decreased fertility, can-
Massenermittlung [f] constr. plan. >Massenberechnung.
nibalism ofthe young, or stress among mammals); syn. mass effect
Massenermittlung [f], berschlgige constr. plan. [s]; I effet [m) de concentration massive d'une espece animale
>>>Massenberschlag. (;t) (Regulation de Ia population par des comportements d'agres-
3718 Massenermittlungsformblatt [n) constr. (Formu- sion, de cannibalisme, de stress provoquant des activites de substi-
lar zur Berechnung der Massen von Bauleistungen); e take-off tution [diminution de Ia fertilite) comme moyen de diminuer Ia forte
sheet [s) (Form for recording quantities from drawings); densite de population ou !es natalites importantes [surpopulation], et
lformulaire (m] d'avant-metre (En vue du calcul du volume des eviter Ia surexploitation des ressources alimentaires) ; s efecto [m)
quantites des travaux permettant l'etablissement d'un devis); de masificaci6n de una especie faunistica (Autoregulaci6n de
poblaci6n anima1 en el caso de sobrepoblaci6n de su rea de habi-
-407-

taci6n, por medio de Ia reducci6n de Ia fertilidad, por canibalismo 3728 Massenversatz [m, o. PI.] geo. (1. OB zu flach- oder
hacia los animales j6venes o por estn!s en las especies de tiefgrndiges Abgleiten von Bodenmassen am Hang oder an
mamiferos). Erdbauwerken; 2. Form der Umlagerung von Bodenkrpern in der
3723 Massensport [m, o. PI.) recr. (Sport, der von groen Landschaft. Man kann vier Formen des M.es unterscheiden: a.
Teilen der Bevlkerung betrieben wird, z. B. Fuball, Schwim- langsam flieende Formen wie *Hangkriechen [creep], *Boden-
men, Skilaufen); e 1 sport [s) enjoyed by the masses (UK)/ flieen [soil creep], *Schuttgleitung [talus creep], *Versatzbewe-
participatory sport (s] (US) (Sport activity engaged in by many gung von Einzelblcken [rock creep] und *Solifluk.tion [solifluc-
people; e.g., soccer, swimming, skiing); syn. mass sport [s] [US]; tion], b. schnell flieende Formen wie *Erdschlipf [earthflow],
e 2 spectator sport [s) (Team sport watched by !arge numbers *Mure [mudflow], *Steinlawine [debris avalanche], c. *Bergrutsch
of people ); I sport [mI de masse (Sport pratique par de !arges [rockslide], *Hangrutschung [landslide], *Gelndebruch [landslip],
couches de Ia population) ; s deporte [m) masivo syn. deporte [m] *Schuttrutschung [debris slide], *Steinschlag [rockfall] und d.
de masas. *Senkung [subsidence]); syn. Bodenrutschung [f], Massenbewe-
3724 Massentierhaltung [t] agr. (Grobetrieb zur inten gung [f]; e mass movement (s] [UK]/mass slippage (s) [US]
siven, industriemigen Produktion von Nutztieren auf engem (Generic term for all forms of downslope movement of rock or soil
Raum; VB *Legebatterie); e factory farming (s) (Breeding and material; *creep, *debris slide, *debris avalanche, *earthflow,
rearing of animals on a !arge, intensive, and industrial scale within a *landslide, *landslip, *mudflow, *rock creep, *rockfall, *rock slide,
confined space; *battery of cages);f eievage [m) intensif (Exploi- *soil creep, *solifluction, *subsidence, *talus creep); syn. mass
tation visant a Ia production quasi-industrielle d'animaux domes- wasting [s] (BIS 1982, 10), mass erosion [s] (BIS 1982, 10);
tiques ou utiles; terme specifique *poulailler industriel) ; syn. lmouvement [m] de masse (Terme generique qualifiant toutes
eievage [m] industriel, eievage [m] hors sol (LA 1981, 443 et s.); !es formes de deplacement des roches et des sols ; *reptation d'un
s ganaderia [t] intensiva (Gran empresa de cria de ganado bajo versant, *solifluxion, *reptation d'eboulis, *eboulement continu,
condiciones cuasiindustriales; termino especijico *bateria de jaulas *gelifluxion, *coulee boueuse, *glissement de montagne, *glisse-
de puesta); syn. ganaderia [f] industrial. ment de terrain, *glissement d'eboulis, *avalanche de pierres, *sub-
sidence); syn. deplacement [m] de masse, (LA 1981, 477 et s.);
3725 Massentourismus [m, o. PI.] recr. Irans. (Reisever-
s movimientos [mpl) gravitacionales (Diversos tipos de desplaza-
kehr, an dem ein Groteil der Bevlkerung auf Grund steigender
miento de rocas o formaciones superficiales cuya unica causa de
Einknfte, sinkender Arbeitszeit resp. lngeren Urlaubs und einer
movimiento es Ia gravedad. En ellos el material transportado es el
dicht ausgebauten und vielfl!ltigen Verkehrsinfrastruktur teilnimmt;
unico que interviene, sin que pueda definirse un agente geol6gico de
*Fremdenverkehr); e mass tourism [s) (Tourist traffic in which
transporte [hielo, viento, etc.]. Pueden ser m. g. Ientos [*reptaci6n
a !arge proportion of the population participates due to rising
hidrica del suelo, *solifluxi6n, *reptaci6n de detritus de talud, *rep-
incomes, fewer working hours, Ionger holidays [UK]/vacation [US]
taci6n de rocas y *sc:lifluxi6n] y m. g. rapidos [*alud de tierras,
and a diverse wide-ranging transportation network; *tourism);
*colada de barro, *avalancha de rocas, *deslizamiento de rocas,
ltourisme [m] de masse (Activite de detente pratiquee par de
*corrimiento de tierras, *deslizamiento planar, *deslizamiento de
!arges Couches de Ia population consecutive a l'amelioration du
detritos, *caida de rocas y desplome]; cf DINA 1987);syn. movi-
pouvoir d'achat, Ia reduction du temps de travail, l'accroissement
mientos [mpl] en masa, movimientos [mpl) de derrubios, coluvio-
du nombre et de Ia qualite des equipements touristiques et des
namientos [mpl], procesos [mpl] de vertiente.
infrastructures de transport; *tourisme); s turismo [m] de masas
(Viajes turisticos organizados por touroperadores con oferta de Massenverzeichnis [n] constr. >>>Massenaufstellung.
programa comun para muchas personas; resultado del crecimiento Massenwechsel [m) bio/. ecol. >Populationsbewegung.
de los ingresos y del aumento de las vacaciones de Ia gran mayoria 3729 Manahme [fj, kulturtechnische agr. (Ma-
de Ja poblaci6n en los paises industrializados; *turismo). nahme, die die Gewinnung und Erhaltung landwirtschaftlicher
3726 Massenberschlag [m) constr. plan. (berschlgige Nutzflchen, die Bodenverbesserung und damit die Steigerung
Erfassung der Mengen an Bauleistungen und Lieferungen fr eine landwirtschaftlicher Ertrge zum Ziel hat); e technical agricultural
*Kostenschtzung; *Massenberechnung); syn. berschlgige Mas- methods [spl) (Measures taken for land reclamation and preser-
senermittlung [f]; e estimate [s) of quantities (Rough *calculation vation of crop land, soil improvement, and thus the increase in
of quantities for construction used as a basis for a *preliminary cost production yields); f techniques [fpl] culturales (Interventions
estimate); lavant-metre [m] sommaire (Evaluation sommaire des prises en faveur de Ia sauvegarde et de Ia mise en valeur des terres
travaux ou fournitures en vue de l'*etablissement de l'estimation agricoles ayant pour objectif I'amelioration des sols et par conse-
sommaire du cot1t des travaux ; *avant-metre) ; s estimacin [t] quence l'augmentation de Ia productivite agricole) ;s medida [fj
preliminar de cantidades (Clculo a grosso modo de las canti- agrotecnica (Conjunto de medidas para mantener y acrecentar Ia
dades necesarias para una obra para Ia *estimaci6n aproximada de productividad de suelos agricolas).
costos; *clculo de cantidades); syn. clculo [m) preliminar de Manahmen [fpl] fr die >Erholungsvorsorge plan.
cantidades, clculo [m] aproximativo. recr.
3727 Massenverbringung [t] adm. constr. eng. (Frdern, 3730 Manahmen [fpl), Iandeskulturelle agr.for. (Alle
Laden, Transportieren und profilgerechtes Schtten von berschs- Manahmen, die dazu dienen, die land- und forstwirtschaftliche
sigen Aushubmassen [berschussmassen] an einem Bestimmungs- Leistungsflihigkeit der Kulturlandschaft zu erhalten, zu frdern und
ort zwecks *Endlagerung); syn. Verbringen [n, o. PI.] von Aushub, zu verbessern; *Landeskultur, *Melioration); e land management
Verbringen [n, o. PI.] von Erdmassen, Verbringung [f] von Aushub, measures (spl) (Steps which retain and enhance the productivity
Verbringung [f] von Erdmassen; e off-site disposal (s) of surplus and efficiency of agriculture and forestry; *ecologically-based land
material (Getting rid of surplus excavated material by loading, management, *agricultural land improvement); I mesures [fpl] de
transport and orderly tipping [UK]/dumping [US] at another site for gestion des territoires agricoles et forestiers (Toute mesure ayant
*final storage of surplus material); I enlevement [m] des exce- pour objectif Ia sauvegarde, Ia mise en valeur et Je developpement
dents (Enlevement, chargement et transport des deblais et mate- des ressources et de Ia productivite agricole et sylvicole dans Je
riaux excedentaires pour stockage sur Je lieu de dept definitif ou respect de J'equilibre biologique ; *gestion des territoires agricoles
evacuation aux decharges) ; s disposicin (fj de excedentes de et forestiers, *amelioration du sol) ; s medidas [fpl) de gestin
terracerlas (*almacenamiento definitivo de residuos). ecolgica de zonas agrosilvicolas (F) (Todo tipo de medidas que
sirven para preservar y aumentar Ia capacidad de producci6n de los
-408-

suelos agrosilvicolas; *gesti6n ecol6gica de zonas agrosilvicolas, MA<;: 1981, 300) ;s muro [m) con desplome (Muro con una de sus
*mejoramiento de suelos). caras ataludadas; *desplome); syn. muro [m] ataludado.
3731 Manahmen [fpl), Iandschaftspianerische 3739 Mauer [f), frei stehende arch. constr. e free-stand-
land'man. landsc. e Iandscape planning measures [spl);{mesures ing wall (s) ; I mur [m) libre (Mur avec un parement avant et
[fpl) de planification des paysages ; s medidas [fpl) de planifica- arriere et debordement symetrique du couronnement) ; syn. mur
cion del paisaje. [m] isole; s muro [m)libre.
3732 mastabsgerecht [adj) constr. plan. (Dem angege- 3740 Mauerabdeckung (f) arch. constr. (Abschluss einer
benen Mastab genau entsprechend); syn. mastabsgetreu [adj); *Mauerkrone oder von gebauten Teich-/Beckenrndern [Teich-/
e shown [pp) to scale (delineated in actual size); 11 a l'echelle Beckenrandabdeckung/-randausbildung], z. B. mit Abdeckplatten,
[loc) ;I2 proportionne, -ee [pp/adj) ; s dibujado/a [pp) a escala. Formsteinen, Rollschicht, berlaufrinnensteinen bei Beckenrn-
mastabsgetreu [adj) constr. plan. >>>mastabsgerecht. dern; VB Teichmauerabdeckung); e coping [s) (Finishing course of
a masonry wall or parapet, e.g., with coping stones, or bricks on
Materialablagerung [f) [CH] envir. >Deponie.
edge; *top of a wall); syn. cap stones [spl] [also US];f 1 chaperon
Materialentnahme [f) min. >Bodenabbau. [m] (Element de *couronnement d'un mur ayant pour but de le
3733 Materialgestaltung [f) arch. (Formgebung und proteger contre !es effets de Ia pluie ou des infiltrations ; MA<;:
Ergebnis der Oberflchenbearbeitung von Werksteinen oder Bau- 1981, 317 ; il est en generat realise un ou deux egouts pour I' ecoule-
teilen); e design [s] of material surfaces (Shaping and exterior ment des eaux) ; syn. couvertine [f] ;f 2 margelle [f] (Element de
surfacing of construction units);f traitement [m] des materiaux couronnement en pierre d'un puits d'un bassin, d'une piscine, d'une
(ldees conceptionnelles dans I'utilisation et Ia mise en forme des fontaine); s piedra [f) de cubierta (Cierre de Ia *coronaci6n de un
materiaux divers ainsi que resultats du travail des materiaux indus- muro odelos bordes de un estanque); syn. albardilla [f] de un muro.
triels ou de parties d 'ouvrages ; terme specifique traitement des Maueranlauf [m) arch. constr. *Anlauf(!).
sols); s disefio [m) de superficie de materiales (Resultado del
3741 Muerchen [n) arch. constr. (Kleine, niedrige Mauer);
trabajado de mampuestos o piezas de construcci6n).
e low wall [s); I muret [m] (petit mur, de faible hauteur);
Materialgewinnung [f) [CH] min. >Bodenabbau. s murete [m).
3734 Materialkosten [pl) constr. contr. syn. Stoffkosten [pl]; 3742 Mauerflucht [f) arch. constr. (Richtung, gerade Linie,
e cost [s) of materials;fdepenses [fpl) de matieres premieres et die ein Mauerkrper anzeigt); e extension [s) of a wall line
consommables; s costo [m] de materiales syn. coste [m] de (lmaginary extension of a straight line projected from a wall) ;
materiales [Es]. lalignement [m] d'un mur (Ligne que dessine le corps d'un mur);
3735 Materiallieferung [f) constr. syn. Baustofflieferung s alineacion [f) de muro syn. alineamiento [m] de muro.
[f]; e delivery [s) of materials;ffourniture [f) deides materiaux ; 3743 Mauerfuge [f) constr. (Schmaler Zwischenraum zwi-
s entrega [f) de materiales. schen Mauersteinen - mit Mrtel verfugt oder beim Trockenmau-
Materialverschlag [m, o. PI.) constr. >>>Verschlag. erwerk unverfugt; *Verfugen; UBe *Lagerfuge, *Pflanzfuge,
3736 Mauer [f) arch. constr. (Eine aus Werk-, Natursteinen *Pressfuge, *Stofuge); e wall joint [s) (*jointing; speci.fic terms
oder Beton hergestellte Wand; *Bossenwerk, *Futtermauer, *Mau- *coursing joint, *soil pocket, *butt joint, *head[ing] joint); I joint
ersteinverband, *Natursteinmauerwerk, *Schwergewichtsmauer, [m) d'un mur (Intervalle laisse libre ou rempli de mortier entre !es
*Sttzmauer, *Tragmauer, *Trockenmauerwerk); e wall [s) (*rusti- elements d'une mar;;onnerie; *jointoiement ; termes specifiques
cated masonry [UK]/bossage masonry [US], *face wall, *masonry *joint filant, *joint delit, *niche de plantation, *joint serre, *joint
bond, *natural stone masonry, *gravity retaining wall, *retaining montant) ; s junta [f) de un muro (lntervalo entre los mampuestos
wall, *bearing wall, *dry masonry);f mur [m) (Ouvrage realise o ladrillos de un muro; *rejuntado; terminos especfficos *junta de
avec deselementssolides ou constitue d'un agglomere de materiaux asiento, *junta de plantio, *junta prensada, *junta a tope).
inertes melange a un liant, d'origine naturelle ou artificielle; 3744 Mauerfugengesellschaft (f) phyt. (1. Sticksoff- und
*mar;;onnerie en pierres bossagees, *mur de revetement, *appareil- feuchtigkeitsliebende Pflanzengesellschaft von bestimmter floris-
lage d'une mar;;onnerie, *mar;;onnerie en pierres naturelles, *mur tischer Zusammensetzung in Mauer- und Felsspalten wintermilder
poids, *mur de soutenement, *mur portant, *mar;;onnerie a sec) ; Gebiete mit einem Schwerpunkt der Verbreitung im mediterranen
s muro [m) (Estructura vertical de piedra, ladrillo u hormig6n und atlantischen Europa; z. B. Klasse der Mauer-Unkrautgesell-
construida para cerrar una espacio; *fbrica de sillarejo, *silleria schaften [Parietarietea judaicae}; 2. oligotrophe Nhrstoffan-
almohadillada, *muro cortina, *aparejo de mampuestos, *mam- sprche und schwankende Wasser- und Temperaturverhltnisse
posteria de piedras naturales, *muro de gravedad, *muro de vertragende Pflanzengesellschaft, die berwiegend aus Kleinfarnen
sostenimiento, *muro de contenci6n, *mamposteria en seco). und Moosen besteht, z. B. Klasse der Mauer- und Felsspaltengesell-
3737 Mauer [f) aus durchbrochenen Steinen arch. schaft [Asp/enietea rupestria}; cf. OBER 1977; *Felsspaltengesell-
constr. (Frei stehendes Ziermauerwerk aus auf Lcke gesetzten schaft); e wall community [s) (Association of plants rooted in the
Mauerziegeln oder aus Tonhohl- oder Betonziersteinen); e pierced cement and mortar of wall joints and rock crevices; *rock crevice
wall [s] (Freestanding omamental wall containing voids within or plant community); lgroupement [m) saxicole (Associations
between units);f claustra [f) (Mur de clture ou de Cermeture de vegetales tres specialisees se developpant sur !es murs [groupement
baies constitue en generat par un mur bahut sur lequel sont muricole] et sur !es rochers [*groupement rupicole]- fixation a Ia
mar;;onnes des elements en pierre ou en terre cuite ajoures) ; syn. surface et dans Ies fissures - ; termes specifiques groupement des
mur [m] ajoure en briques; s muro (m) calado (Muro libre con fissures de mur, groupement de sommet de mur, groupement de
funci6n decorativa que contiene huecos entre los ladrillos o base de mur, *association des fissures de rocher, *association
mampuestos). parietale, *association des corniches rocheuses; ces peuplements
Mauer [f) mit Anlauf arch. constr. >>>dossierte _Mauer. forment !es classes des Asplenieta rupestris pour !es chasmophytes
et lithophytes des rochers et murs secs ou frais, des Adianthetea
3738 Mauer [f), dossierte arch. constr. (Schrg von unten pour !es Iithophytes et pseudochasmophytes des parois tres
nach oben geneigte Mauer); syn. Mauer [f] mit *Anlauf; e hattered humides) ; s comunidad [f) de las grietas de moros (Comunidad
wall [s) (Retaining wall inclined from the vertical; *batter); I mur vegetal que crece en las fisuras de los muros o rocas; *comunidad
[m) (a parement) incline (Mur auquel on a donne un *fruit a un fisuricola, *vegetaci6n de rendijas).
ou aux deux parements ; contexte parerneut exterieur vertical ; cf.
-409-

3745 Mauerfundament [n] constr. (Grndung einer Mauer, base de un soporte, que tiene como cometido repartir las cargas
aus Steinen oder Beton); e wall footing [s) syn. wall foundation [s]; sobre el terreno; DACO 1988; *pie de muro).
f assise [fl d'un mur (Partie elargie en pierre ou en beton servant 3753 Mauersockel [m) zur Errichtung eines Zau-
de fondation d'une ma9onnerie) ; syn. semelle [f] d'un mur, nes constr. e wall base [s) of a feuce; f mur [m) bahut (Mur
semeile [f] de fondation, fondation [f] d'un mur; s cimentaci6n (fl epais et de faible hauteur servant de banc ou d'assise pour un garde-
de muro syn. asiento [m] de muro. corps, une clture); syn. soubassement [m] d'une clture; s zapata
3746 Mauerfu [m] arch. constr. (Unterster, meist auf einem [f] de valla.
Fundament aufsitzender Teil einer Mauer, der als *Mauersockel 3754 Mauersohle [fl arch. constr. (Untere flchige Abgren-
ausgefiihrt sein kann; *Mauersohle); e bottom [s] of wall base zung einer Mauer zum Fundament; *Mauerfundament, *Mauerfu);
(Wall elevation at ground Ievel. This point is marked "b.w." on a e bottom Ievel [s) of a wall footing (*bottom of wall base, *wall
drawing elevation or section; *wall base course, *bottom Ievel of a footing);f foud [m) de forme d'un mur (Surface du sol d'assise
wall footing); syn. foot [s] of a wall, masonry wall base [s];f pied sur laquelle repose Ia *fondation d'un mur; *pied de mur); syn.
(m] de mur (Partie inferieure reposant sur Ia fondation et pouvant assise [f] d'un mur, semeHe [f] d'un mur; s borde [m) inferior
etre realisee avec un *soubassement lorsqu'il s'agit d'un mur de muro (Limite plano entre un muro y su asiento; *cimentaci6n de
portant; *fond de forme d'un mur); s pie [m] de muro (Parte muro, *pie de muro).
inferior de un muro, generalmente sobre asiento, que puede estar
3755 Mauersteinverband [m) arch. constr. (... verbnde
conformada como *zapata de muro; *borde inferior de muro).
[pl]; Art und Weise der Zusammenfugung von Mauersteinen
3747 Mauerhaupt [n) arch. constr. (uere Ansichtsflche [*Binderverband und *Luferverband] zu einem *Mauerwerk; UB
einer Mauer; *einhuptiges Mauerwerk, *zweihuptiges Mauer- Ziegelverband); syn. Verband [m] im aufgehenden Mauerwerk,
werk); e wall face [s) (Outer surface of a wall; *one-side masonry, Mauerverband [m]; e masonry bond [s) (Arrangement of masonry
*double-side masonry);f parerneut [m] (Surface apparente d'un units created by a setting pattern which Japs units one over the
mur; *mur a un parement, *mur a deux parements) ;syn. nu [m] other; *header bond pattern, *stretcher bond pattern, *masonry);
d'un mur, parement [m] vu d'un mur; s cara vista [fl de uu muro fappareillage [m) d'uue ma~onnerie (Assemblage des pierres de
(*muro de cara vista unilateral, *muro de cara vista bilateral). taille ou de moellons, disposition des briques [*appareillage en
3748 Mauerkern [m) constr. (Innerer, tragender Teil einer boutisses, *appareillage a assises reglees] dans une *mayonnerie
Mauer, z. B. eines verblendeten Mauerwerks); e wall core [s] pour former un dessin d'appareil mis en relief par Je type de joints ;
(Central bearing portion of a wall; e.g., of a veneered wall); f corps termes specifiques appareillage a l'anglaise, appareillage a Ia fran-
[m] principal du mur (Partie d'un mur assumant Ia resistance 9aise); syn. appareil [m] d'un mur; s aparejo [m) de mampuestos
mecanique dans le cas d'un mur double dans les ma9onneries de (En albai'lileria, diferentes posiciones en las que se asientan las
brique pleine ou perforee, d 'un mur de pierre banehe ou pelliculaire piedras o ladrillos en una fbrica, formando hiladas yuxtapuestas
en placage de fa9ades); syn. me [f] ma9onnee d'un mur; s cuerpo [*aparejo a tiz6n y *aparejo a soga], en prevenci6n de que las llagas
[m] de un muro (Parte central portante p.ej. de un muro de cara o juntas verticales no caigan una sobre otra; cf. DACO 1988;
vista). *mamposteria; termino especifico aparejo de ladrillos); syn. traba-
3749 Mauerkopf [m] arch. constr. (Stirnseite einer Mauer); z6n [m] de mampuestos.
e wall head [s] (End side ofa [freestanding] wall);syn. end face [s] Mauersteinverband [m) aus Ziegeln arch. constr.
of a wall [also US]; f tete (fl de mur (Face d'extremite de mur >>>Ziegelverband.
isole; DTB 1985); s cabecera [fl de un muro (Limite lateral de Mauerverband [m) arch. constr. >>>Mauersteinverband.
un muro libre ).
3756 Mauerversatz [m) arch. constr. (Meist paralleles Zu-
3750 Mauerkrone (fl arch. constr. (obere Mauerabgrenzung; rUckspringen einer *Mauerflucht); e wall offset [s) (Parallel setback
*Mauerabdeckung); e crown [s] of a wall (*coping); syn. cap [s] of of a *wall alignment);f decrochement [m) de mur (Saillie ou re-
a wall [also US];fcouronnement [m] d'uu mur (L'arase ou ce qui trait dans l'*alignement d'un mur); s retallo [m) de muro(Resalto
termine le sommet d'un mur) ; s coronaci6n [f] de uu muro que queda en un muro cuando disminuye su espesor; *alineamiento
(*piedra de cubierta). de muro).
3751 Maueroberkante [f] arch. constr. (Abk. MOK; 3757 Mauerwerk [n] arch. constr. (OB zu bauliche Anlage
*Oberkante); syn. Oberkante [f] Mauer Abk. OKM; e top Ievel [s] aus kUnstliehen oder natUrliehen Steinen, mit oder ohne Mrtel
of wall (abbr. T.W.; *top Ievel); syn. TW-elevation [s] [also US]; errichtet, "gemauert"; UBe *Bruchsteinmauerwerk, *Naturstein-
f arase [m] de mur (Contexte niveau fini arase de mur; *arase) ; mauerwerk, *Polygonalmauerwerk, *Schichtenmauerwerk, *Tro-
s borde [m] superior de uu muro (*borde superior). ckenmauerwerk, *Verblendmauerwerk, *Wechselmauerwerk, *Zy-
Mauerffnung (fl zum Einsetzen von Pflanzen constr. klopenmauerwerk); e masoury (construction) [s) (Generic term
>>>Pflanzfuge. covering the art of shaping, arranging, and uniting stone, brick,
Mauerffnung (fl zur Entwsserung constr. >Entws- building blocks, etc., to form walls and other parts of a building;
serungsffnung im unteren StUtzmauerbereich. DAC 1975. Also construction composed ofshaped or molded units;
specific terms brickwork, *squared rubble masonry, *natural stone
Mauerscheibe [f] constr. >Stehtraverse.
masonry, *polygonal masonry, *coursed dressed ashlar, *dry ma-
3752 Mauersockel (m) constr. (Unterer Teil einer Mauer, sonry, *veneer wall, *broken range work [s] [UK]/random ashlar
der sich durch einen meist breiteren Querschnitt oder durch ein masonry [s], *cyclopean wall);syn. stonework [s];fma~onnerie [f]
anderes Baumaterial von dem oberen Teil abhebt; *Mauerfu); (Terme generique designant un ouvrage realise par Ia juxtaposition
e wall base course [s) (Lowest part of a wall, with a wider cross de materiaux solides : pierres, briques ou agglomeres, lies ou non
section than the upper part, which is distinct from the foundation; entre eux, et formant un ensemble stable, de forme et de dimensions
*bottom of wall base); syn. plinth [s] of a wall; f soubasserneut determinees; MA<;: 1981, 5; termes specifiques *muren moellons
(m) d'uu mur (Partie hasse d'un mur en general constituee de pleins, grossierement equarris, *mayonnerie en pierres naturelles,
materiaux plus durs que Je reste du mur ou faisant saillie sur Je nu *mur a appareillage polygonal, *mur a appareillage en assises
du mur et pouvant etre constitue lui-meme de trois parties : Ia regulieres, *mayonnerie a sec, *mur a parement, *mur a appareil-
plinthe, Je tableau et Je cordon; MA<;: 1981, 316) ;syn. socle [m] de lage a l'anglaise, *mur a appareillage cyclopeen) ; s mamposteria
mur; s zapata [f] de muro (Cimentaci6n o ensanchamiento de Ia [f] (Termino generico para las construcciones de muros o paredes
con o sin mortero; *mamposteria ordinaria de piedra partida, *mam-
-410-

posteria de piedras naturales, *marnposteria poligonal, *mamposte- 3763 Mauerwerk [n], zweischaliges constr. (Mauer-
ria aparejada, *mamposterfa en seco, *marnposterfa, *marnposterfa werk, bei dem der Vormauerverband [*Verblendmauerwerk] als
de cara vista, *mamposteria ordinaria, *marnposteria cic16pea); zyn. schmale Scheibe ohne Verbandseinheit vor die Hintermauerung
fbrica [t] de mamposteria, sillerfa [t], albaiiileria [t]. vorgeblendet wird. Deshalb ist nur die Hintermauerung statisch
3758 Mauerwerk [n], aufgehendes constr. (Mauer ober- beanspruchbar; *einschaliges Mauerwerk);e two-leaf masonry [s]
halb der Bodenoberkante); e above-ground masonry [s]; zyn. [UK]/two-tier masonry [s] [US] (Masonry whereby the facing
above-grade masonry [s]; I mur [m] en elevation (Ouvrage de bond is constructed in front of the backing wall without bonding
mar;:onnerie situee au dessus du niveau du sol par opp. au mur de through the entire thickness of the wall. Therefore, only the backing
soubassement); s muro [m] en elevacic'in (Obra de mamposteria wall may have structural strength. A wythe [withe] or tier is a
sobre el nivel de Ia superficie). continuous vertical section of wall one brick thick; *veneer wall,
Mauerwerk [n], doppelhuptiges constr. >zweihliupti- *one-leaf masonry [UK]/one-tier masonry [US]); syn. two-wythe
ges _Mauerwerk. masonry [s] [UK], composite wall [s];f ma~onnerie [f) i\ double
paroi (Mur constitue d'un habillage de briques pleines ou perforees,
3759 Mauerwerk [n], einhuptiges constr. (Mauer mit
d'un mur de pierre pelliculaire [dalles, plaquettes, etc.] en placage
nur einer Ansichtsflche); e one-sided masonry [s] (Wall with a
de far;:ades, menageant une larne d'air contre Je corps de mur assu-
fair face on only one side where the masonry facing and backing are
mant Ia resistance mecanique de l'ouvrage; *mar;:onnerie i1 paroi
so bonded as to exert a common action under Ioad; cf. UBC 1979);
simple); zyn. mur [m] double; s mamposteria [I] de dos capas
syn. faced wall [s] [also US] (UBC 1979);/ mur [m] i\ un pare-
(Tipo de fbrica en Ia que Ia cubierta [*marnposterfa enchapada]
rneut (Type de mur avec une face exterieure visible constituee de
est colocada delante del muro en si sin conexi6n, de manera que
moellons, Ia face interieure etant en beton banche, enduite ou brut
solo este ultimo puede aguantar carga; *mamposteria compacta).
de decoffrage et sur laquelle s'appuie le talus); zyn. mar;:onnerie [t]
a une face vue ; s mamposteria [f) de cara vista (unilateral) 3764 Maulwurfdrainuns [I] agr. constr. (In standfesten
(Muro con una cara visible);zyn. mamposterfa [t] con pararnento de Lehm- oder Tonbden sowie im gewachsenen Torf mit einem
cara vista unilateral. Maulwurfpflug gezogenes Drnsystem); e mole drainage [s]
(Unlined drainage system formed by means of a mole plough
3760 Mauerwerk [n], einschaliges constr. (Mauerwerk,
[UK]/plow [US] to form a cavity in diarneters from 50-150 mm in
bei dem der Mauersteinverband durch die gesamte Mauerdicke
the subsoil for drainage purposes);f drainage [m] par charrue-
greift resp. die Vormauersteine mit der Hintermauerung zu einem
taupe (Systeme de galeries tubulaires forees dans un sol pour
einheitlichen Verband vermauert sind. Dadurch ist dieses M. im
permettre l'ecoulement de l'eau; s'applique egalerneut il I'assai-
Gesamtquerschnitt statisch tragfl!hig; *zweischaliges M_auerwerk);
nissement du sol par ce procede); s drenaje [m] topo (Sistema de
e one-leaf masonry [s] [UK]/one-tier masonry [s] [US] (Masonry
drenaje utilizado para suelos pesados que consiste en cavidades de
with bonding running through the entire thickness of the wall; the
50 a 150 mm en el subsuelo creadas por medio de un arado topo).
units at the front of the wall are connected to those at the back in a
unified bond. Such masonry is thus Ioad-hearing as a whole; *two- Maut [1], elektronische Erfassung einer trans.
leaf masonry [UK]/two-tier masonry [US]); zyn. single-wythe >>>Erhebung von .traenbenutzungsgebhren.
masonry [s] [UK]/solid wall [s] [also US]; I ma~onnerie [f) i\ 3765 Maximalhochwasser [n] wat'man. (Das wahrschein-
paroi simple (Ouvrage realise avec des moellons de Ia largeur du lich hchste Hochwasser; *Jahrhunderthochwasser); e probable
mur et dont l'appareillage est sensiblement le meme sur les deux maximum flood [s] (PMF) (TWW 1982, 313; greatest flood that
faces vues ; *mar;:onnerie il double paroi) ; s mamposteria [f) may be expected, usually expressed in years, such as in a "50-year
compacta (Obra de fbrica en Ia que los marnpuestos estn apare- flood"; *hundred-year flood); I crue [I] maximale probable (Plus
jados a traves de todo el muro, de manera que este es estticarnente grande crue qui puisse survenir campte tenu de tous !es facteurs
portante; *mamposteria de dos capas). conditionnels : geographiques, meteorologiques, hydrologiques et
3761 Mauerwerk [n], Iagerhaftes constr. (Mauerwerk geologiques; WMO 1974; *crue du siecle); s crecida [I] maxima
mit vorwiegend horizontalem Fugenbild); e horizontally-coursed probable (Mxima crecida que cabe esperar teniendo en cuenta
wall (s] (Wall laid with horizontal elements); I mur [m] i\ todos los factores condicionantes de situaci6n, meteorologia, hidro-
appareillage en assises (Mar;:onnerie de pierres dont l'appareillage logia, geologia, suelos, etc.; WMO 1974; *crecida mxima del
Iaisse une impression d'horizontalite dominante; on distingue siglo).
suivant l'epaisseur des assises et Ia forme des rives en retour : mur mechanische >Schdlingsbekmpfung [I] agr. hort.
[m] il appareillage en assises regulieres, mur [m] il appareillage en 3766 Meeresbiologie [f, o. PI.] bot. (Wissenschaftszweig
assises irregulieres [genre d'appareillage specifique aux murs en der Hydrobiologie, der sich mit dem Leben, Verhalten, der Verbrei-
pierres seches]) ; s mamposteria [f) en hiladas horizontales tung und der Physiologie meeresbewohnender Pflanzen und Tiere
(Obra de fbrica en Ia que las juntas de aparejo se encuentran und deren Wechselbeziehungen befasst); e marine biology [s]
mayormente alineadas horizontalmente). (Science of living organisms in the sea); I biologie [I] marine
Mauerwerk [n], Verband im aufgehenden arch. constr. (Branche de l'hydrologie se consacrant ill'etude de Ia vie, du com-
>>>Mauersteinverband. portement, de Ia repartition et de Ia physiologie de Ia faune et de Ia
3762 Mauerwerk [n], zweihuptiges constr. (Mauer floremarine ainsi que des interactions dans les chaines trophiques) ;
mit zwei Ansichtsflchen; *Mauerhaupt); zyn. doppelhuptiges s biologia [I] marina (Ciencia que estudia Ia vida del mar).
Mauerwerk [n]; e double-sided masonry wall [s] (Wall with a fair Meereskste [I] geo. >Kste.
face on both sides; *wall face); I mur [m] i\ deux parements 3767 Meeresstrand (m] geo. ( ... strnde [pl]; der aus Sand,
(MA<; 1981, 308; mar;:onnerie de pierres dont Je remplissage entre Kies, Gerll, Geschiebelehm oder hnlichem Material bestehende
les deux faces vues appareillees est realise Je plus souvent avec un und im Wirkungsbereich der Wellen liegende Kstenstreifen; *Ks-
beton maigre ou des ec1ats de pierres dans un mortier maigre; VRD te; OB *Strand); e I shore [s] (Area between the lowest, low-water
1994, tome 2, partie 4, chap. 6.4.2.3, p. 36; il s'agit souvent de spring-tide line and the highest point reached by storm-waves.
murs en beton banehe de pierres); s mamposteria [I] con para- Sometimes divided into 'backshore', covered with beach material,
mento de cara vista bilateral (Muro con dos lados visibles; *cara and 'foreshore', to edge of low-tide terrace; DNE 1978); e 2 sea/
vista de un muro ); syn. marnposteria [t] de cara vista bilateral, ocean beach [s) (1. Gently sloping accumulation of material [shin-
mamposteria [t] de dos caras. gle, sand] along the coast. The most typical beach has a gently con-
cave profile; the landward side is backed by sanddunes, succeeded
- 411 -

by shingle, then an area of sand, and rocks covered with seaweed at adicionales que superan el presupuesto o Ia suma acordada para un
or about the low-tide mark; DNE 1978;2. sandy strip above normal proyecto; *superaci6n del presupuesto); syn. costes [mpl] adicio-
water Ievel of a Iake or river; generic term *beach); f plage (t] nales [Es].
(*Estran forme de materiaux de sables ou de galets ; !es galets pre- mehrmalige >>>Mahd [t] agr. canstr.
dominent dans !es plages des ctes crayeuses, schisteuses, gre-
seuses ; sur !es littoraux granitiques, !es plages sont plutt sableu-
Mehrnhrstoffdnger [m] agr. constr. far. hart. >Voll-
dnger.
ses; an peut distinguer Je haut de plage, l'avant-plage, Je bas de
plage, Je cordon littoral; DG 1984; *zone de baignade, *rivage); 3773 mehrreihig [adj] hart. urb. (aus mehreren Reihen beste-
syn. greve [f]; s playa (t] (costera) (Franja deilitoral formada por hend; z. B. Baumallee, Pflanzung); e in multiple rows [spl] (e.g.,
acumulaci6n de material arenoso, de grava o Iimo que est influen- planting of trees; TGG 1984, 189);/ a rangees multiples [loc]
ciada por el oleaje; en las playas se diferencian varias zonas: La syn. a rangees nombreuses [loc]; s de varias hileras [adj] (Planta-
anteplaya, Ia ms extensa, que corresponde a Ia parte siempre ci6n o avenida formada por dos o ms filas de rboles u otras
sumergida, Ia playa baja, en suave pendiente, que queda cubierta plantas); syn. con varias hileras.
por el agua durante Ia marea alta, y el cordn litoral, Ia parte ms 3774 Mehrschichtenaufbau [m] constr. ( ... bauten [pl];
elevada y cuya cumbre se denomina cresta de playa; *costa; *Begrnungssystem von Dchern, bei dem die Vegetationstrag-
termina generica *playa); syn. playa [f] de mar. schiebt aus mehreren Schichten besteht; app. *Einschichtaufbau);
3768 Meeresverschmutzung (t] envir. (Unmittelbare oder e multi-strata planting system (s] (*Rooftop planting method
mittelbare Zufllhrung von Stoffen durch den Menschen in das Meer, where the rootzone layer is composed of several soil layers;
aus der sich abtrgliche Wirkungen wie eine Schdigung der Tier- *single-stratum planting system); f structure [t] pluricouche
und Pflanzenwelt oder des ganzen marinen kosystems ergeben (*Procede de vegetalisation de toitures-terrasses pour lequel Je
kann); e marine pollution [s] (Direct or indirect introduction of support vegetal est constitue de plusieurs couches [couche drai-
material by man into the sea, as a result of which negative effects nante, couche filtrante, support vegetal ; app. *structure mono-
occur, such as darnage to flora and fauna or to the whole marine couche) ; s estructura [t] de plantacin pluricapa (*Tecnica de
ecosystem); syn. pollution [s] of the sea;J pollution [t] marine revestimiento vegetal de tejados o azoteas en Ia que Ia capa portante
(Resultat du rejet ou deversement dans Ia mer de matieres nocives de Ia vegetaci6n consiste de varios estratos; app. *estructura de
ou de dechets tels que principalement !es rejets industriels et urbains plantaci6n monocapa).
a partir de Ia cte, !es immersions des dechets industriels et 3775 mehrschrig [adj] agr. canstr. (Einen Rasen oder eine
radioactifs, Je deversement operationnel de residus d 'hydrocarbures, Wiese betreffend, die mehrmals pro Vegetationsperiode gemht
!es deversements accidentels d'hydrocarbures responsables de Ia wird: mehrmals zu mhender Rasen/zu mhende Wiese; *einsch-
degradation de Ia flore et de Ia faune sous-marine, des ecosystemes rig, *mehrmalige Mahd, *mehrschUrige ~iese); e cut [pp] a few
marins ou de Ia qualite des eaux de baignade); syn. pollution [f] times per year (Descriptive term applied to meadows, which are
des mers, pollution [f] des eaux de mer ; s contaminacin [t] mown on two or three occasions annually);J faucht\ -ee (pp]
marina (Vertido directo o indirecto de materiales extrafios en los plusieurs fois par an (*faucht! une fois par an, *fauche executee
mares que pueden producir efectos nocivos sobre Ia vida de los plusieurs fois par an ; *prairie fauchee plusieurs fois par an) ;
organismos marinos y el equilibrio de los ecosistemas marinos); s segado/a (pp] varias veces al ailo (Cantexta *pradera de siega
syn. poluci6n [f] marina, contaminaci6n [f] del mar/de los oceanos, multiple; *segado/a anualmente, *siega multiple).
poluci6n [f] del mar/de los oceanos. mehrschrige >Wiese (t] agr. canstr.
3769 Mehrfachnutzung [t] plan. (Unterschiedliche Nut- mehrstmmiger >Baum [m] arb.
zungen von innerstdtischen Freirumen oder Bereichen der freien
mehrstufiger Aufbau [m] phyt. *Aufbau von Pflanzungen
Landschaft); e multiple use [s] (Several uses of urban open spaces (!). -
or areas in the landscape; e.g., public reservations, such as state or
national forests in the U.S.);f usage [m] multiple (des differents 3776 Mehrzweckhalle [t] recr. (Gebude, das fllr un-
equipements dans !es espaces !ihres urbains ou dans !es espaces terschiedliche Nutzungen eingerichtet ist; *Mehrfachnutzung);
naturels); s uso [m] multiple (de zonas verdes en Ia ciudad y en el e multi-purpose hall [s] (Large room or building used for several
campo); syn. uso [m] variado. activities; *multiple use);J halle [t] a usages multiples (Edifice
con'<u pour une utilisation multiple, des activites diverses) ;
3770 Mehrfamilienhaus [n] arch. urb. (... huser [pl]; s pabelln [m] multiusos (Gran edificio construido para cumplir
Wohngebude mit drei oder mehr Wohnungen; *Geschosswoh- diferentes funciones; *usos multiples).
nungsbau); e multi-family dwelling (unit) [s] Residential building
with three or more units; *multi-storey building for housing [UK]/ Meinungsumfrage [t] plan. sacial. >Umfrage.
multistory building for housing [US]);flogement [m] collectif 3777 Melioration [t] agr. peda/. (Verbesserung der Luft- und
(Habitation comprenant plus de trois appartements ; *habitat collec- Wasserversorgung in Kulturbden zur Frderung des Pflanzen-
tit); s casa [t] multi-familiar (con tres o ms viviendas; *casa de wachstums durch *kulturtechnische Manahmen; *Bodenverbesse-
pisos). rung, *landeskulturelle Manahmen, *Lockerung, *Moorkultur,
3771 mehrgeschossig [adj] arch. urb. e multi-storey *Tiefpflilgen); e agricultural land improvement [s] (Technical
[adj] [UK]/multistory [adj] [US]; f a plusieurs etages [loc] ; methods to improve agricultural land by drainage for aeration, or
s de varias plantas [adj]. making water available in cultivated soils for better plant growth;
*technical agricultural methods, *soil improvement, *land manage-
Mehrjahresblume [t] [auch A] bot. hart. plant. >Staude. ment measures, *loosening of soil, *bog cultivation, *deep plough-
3772 Mehrkosten [pl] cantr. (Finanzmittel, die zustzlich ing [UK]/plowing [US]);J amelioration [t] du sol (Ensemble des
zum Kostenanschlag oder zur vereinbarten Vertragssumme bentigt mesures techniques pour ameliorer les proprietes physico-chimiques
werden; *Kostenuberschreitung); e additional costs [s] (Supple- du so! ; *mesure technique culturale, *correction de Ia terre,
mentary financing, due to the overstepping of a cost estimate or a *ameublissement, *mise en culture de Ia tourbiere, *labour pro-
negotiated contract sum; *cost over-run); /frais [mpl] supplemen- fand); syn. amelioration [f] foneiere (LA 1981, 511) ; s mejora-
a
taires (Moyens financiers necessaires Ia realisation des travaux miento [m] de suelos (Mejora del suministro de agua y aire en los
apres achevement des ouvrages depassant !es cofits pn5visionnels suelos cultivados para promocionar el crecimiento de las plantas por
des travaux ; *sous-estimation du cofit previsionnel, *depassement medio de *medidas agrotecnicas; *mejora del suelo, *medidas de
des depenses de travaux); s costos [mpl] adicionales (Medios gesti6n ecol6gica de zonas agrosilvicolas, *esponjamiento del suelo,
-412-

*cultivo de turberas, *subsolado); zyn. medidas [fpl] de mejora de cf. EPA 1994; *air quality control station); lzone (f] de mesures
suelos. (Aire des agglomerations a I' interieur desquelles sont etablis !es
3778 Menge [f) constr. contr. (Ermittelter Umfang einer ausge- points d'echantillonnage, emplacement des materiels utilises pour
schriebenen Leistung im Leistungsverzeichnis; *Massenmehrung, les mesures de Ia qualite de l'air); syn. zone [f] de surveillance;
*Massenminderung); e quantity [s) (of an item) (Calculated s area [f] de vigilancia (Zona seleccionada por sus caracteristicas
amount of a specified item in a contract specification clause; *in- de inmisi6n de contaminaci6n atmosferica para formar parte de Ia
crease in estimated volume, *reduction in estimated volume); zyn. *red de vigilancia de Ia calidad del aire; *estaci6n de medici6n de Ia
amount [s];j quantite [f) (des prestations prevues dans le descriptif calidad del aire aire).
quantitatif; *augmentation des quantites, *diminution des quanti- 3784 Messlatte [f] surv. (Zur Gelndevermessung skalierter
tes) ; s cantidad [f] (Monto de materiales asignados a Ia construc- Messstab filr die optische Distanz und Hhenmessung); e stadia
ci6n en el marco del resumen de prestaciones; *aumento de cantida- rod (s] (Graduated surveyor's rod used for optical measurement of
des, *reducci6n de cantidades). distances and Ievels); I mire [f) (Regle de 2 a 4 m de hauteur,
Mengenverzeichnis (n] constr. contr. >>>Massenaufstellung. graduee en cm utilisee en altimetrie et en nivellement) ; s regla [f]
dividida (List6n de 2 a 4 m de Iargo con escala de medici6n
3779 Mergel [m] geo. pedo/. (*Sedimentgestein, vorwiegend
utilizado para mediciones topogrficas de distancia 6ptica y de
aus *Kalkgestein und Ton zusammengesetzt, mit 10-70 % CaC0 3-
alturas).
Gehalt); e 1 marl [s) (Unconsolidated earthy deposits primarily
composed of calcium carbonate and clay with 10-70% CaC03
Metalimnion [n]/imn. >Sprungschicht.
content; an old term; used as a fertilizer on soils deficient in lime; 3785 Metallfu [m] constr. (Unterer Teil, z. B. eines Holzper-
*limestone); e 2 marlstone [s) (lndurated or hardened rock of golapfostens, der aus Grnden der Witterungsbestndigkeit aus
similar composition as marl, i.e., an earthy or impure argillaceous Metall gefertigt ist; UBe sind z. B. M. mit Dorn, Metallbandfu, U-
limestone); lmarne (f] (Roche sedimentaire clastique meuble, frmiger M.); e meta! anchor support [s] (Lower part of, e.g., a
composite argilo-carbonate contenant 35 a 65 % d'argile souvent wooden pergola post to avoid accelerated decay; specific terms pin
illitique et 35 a 65 % de CaC03 ;DIS 1986); s marga [f) (*Roca a. s., plate a. s., double plate a. s., bracket a. s.);J pla tine-support
(f] en meta! (Piece en meta! destinee a supporter, p. ex. le pilier
sedimentaria constituida por una mezcla de *caliza [C0 3Ca:
d'une pergola, d'un jeu pour enfants); s soporte [m] metalico
carbonato ca!cico] y arcillas); zyn. mama [f] [RA].
(Parte inferior, p.ej. de una poste de pergola, construida de meta!
Mesoklima (n] met. >Gelndeklima. para evitar el deterioro prematuro causado por efectos de Ia
3780 mesophil (adj) ecol. (Organismen betreffend, die mitt- intemperie).
lere Feuchtigkeitsverhltnisse und gemigte Temperaturen bevor- 3786 Metallgitterzaun [m] constr. e meta! grid fence (s);
zugen; Organismen, die feuchtere oder nasse Standorte lieben, sind lclture [f) metallique a caillebotis; s valla [f] de enrejado de
"hygrophile " Arten); zyn. feuchtigkeitsliebend [ppr/adj]; e mesic meta!.
(adj) (TEE 1980, 72; descriptive term for a soil temperature regime
3787 Metapotamon [n] limn. (Lebensgemeinschaft der
applied to environment with medium moisture and moderate
*Brachsenregion); e metapolarnon (s] (Life community of the
temperature; living organisms in this environment are called 'meso-
*bream zone [UK]);jmetapotamon [m] (Communaute animale de
phytics' or 'mesophilics'); syn. mesophytic [adj] (TEE 1980, 140),
Ia *zone a breme); s metap6tamon [m] (Biocenosis de Ia *zona de
hydro-mesophilous [adj], hydro-mesophilic [adj]; 1 mesophile
madrilla).
(adj) (Caracterise !es organismes ou communautes biologiques
preferant se developper dans des conditions d'humidite ; interme- Metropolregion [f] >Ballungsraum.
diaire entre hygrophile et xerophile. Les plantes qui vivent dans ces Miete [f] constr. *Bodenmiete, *Kompostmiete, *Oberboden-
conditions sont des mesophytes ; DEE 1982) ; syn. hydromeso- miete.
phile [adj] (TSF 1985); s mesfilo/a (adj] (Referente a organismos 3788 Mieten (fpl] gelagerter Boden, in constr.
que prefieren un grado de humedad media; *higr6filo, *xer6filo). e stacked in spoil heaps [spl) [UK]/stacked in spoil piles [spl)
Mesophyt [m) phyt. *Feuchtigkeitszeiger. [US];jterre [f] en dept; s tierra [f] depositada en caballn syn.
3781 mesotroph (adj) ecol. (Ein mittleres Nhrstoffangebot tierra [f] acopiada en caball6n.
in einem Lebensraum betreffend: zwischen *eutroph und *oligo- 3789 Mietergarten [m] urb. (Parzelliertes, meist den Erd-
troph liegend); e mesotrophic [adj] (Descriptive term applied to an geschosswohnungen von Geschosswohnungsbauten direkt mit der
intermediate state of eutrophication with moderate nutrient capacity: Wohnung ber Treppe oder Terrasse zugeordnetes Gartenland, das
between *eutrophic and *oligitrophic);f mesotrophe [adj)(Terme den Bewohnern von Mietwohnungen zur individuellen Nutzung per
designant un milieu moyennement riebe en elements nutritifs, Mietvertrag zur Verfgung steht. Fr Mieter der oberen Geschosse
moderement acide et permettant une activite biologique moyenne ; ber Haus- oder Kellertr erreichbarer Garten, der wie ein in unmit-
TSF 1985 ; situe entre le stade *eutrophe et *oligotrophe); telbarer Nhe liegender Kleingarten anzusehen ist. Heute im Rah-
s mestrofo/a [adj) (de contenido moderado de nutrientes; *olig6- men der *Wohnumfeldverbesserung planerisch wieder hufig
trofo, *eutr6fico); syn. mesotr6fico/a [adj). bercksichtigt; *Mietgarten, *Pachtgarten); zyn. Erdgeschossgarten
mesotropher>See [m]/imn. [m]; e tenant garden [s) (Individual area of garden usually made
available only to the occupants of ground-floor flats [UK)/apart-
3782 Mesotrophie [f] ecol. (mittlere Nhrstoffversorgung;
ments [US); *rented garden [UK], *leasehold garden);fjardin [m]
*Trophie, *Eutrophie, *Oiigotrophie);e mesotrophy [s) (An inter-
locatif(Jardin attenant a l'habitation dans l'habitat collectif, directe-
mediate state of eutrophication; *eutrophy, *oligotrophy, *trophic
ment accessible par un escalier ou une terrasse dont le locataire de
state);lmesotrophie [f] (Teneur moyenne en substances nutritives ;
l'appartement situe en rez-de-jardin a lajouissance dans le cadre du
*eutrophie, *oligotrophie, *trophie); s mesotrofia (f] (Estado
bail de location; *amelioration de l'environnement de l'habitat,
intermedio en el proceso de *eutrofizaci6n; *estado tr6fico, *oligo-
*jardin loue, *jardin afferme); s jardin [m] de inquilinos (Zona
trofia).
parcelada dentro del recinto de casas de pisos para el uso individual
3783 Messgebiet [n] envir. (Gebiet zur Untersuchung und de los inquilinos como jardin. En el marco de Ia remodelaci6n de
Prfung von Schadstoffbelastungen in der Luft; *Luftmessstation); barrios en D. estn siendo creados en las zonas ajardinadas entre
e air quality control region [s) (Area for investigation and control bloques producto de Ia *distancia legal entre ellos; *jardin alquila-
ofthe air pollution Ioad; in U.S., such federally designated areas are do, *jardin arrendado).
required to meet and maintain federal ambient air quality standards;
- 413 -

3790 Mietgarten [m] urb. (Garten, den der Vermieter dem Minderung (I] des Preises contr. >Preisminderung.
Mieter durch Vertrag zum Gebrauch berlassen hat. Im Vergleich 3794 Mindestabstand [m) von Gebuden leg. urb.
zum *Mietergarten ist der M. dem Wohngebude nicht direkt zu- (Der M. v. G. untereinander und von den Nachbargrenzen ist in den
geordnet, sondern liegt im wohnungsnahen Umfeld; *Kleingarten, Landesbauordnungen unterschiedlich geregelt. Er dient zur Siche-
*Pachtgarten); e rented garden [s] [UK] (Garden leased by the rung der Belichtung, Belftung und Besonnung der zum dauernden
owner to an occupant; no U.S. equivalent; *allotment garden [UK]/ Aufenthalt von Menschen bestimmten Rumen, zur Sicherung der
community garden [US], *tenant garden, *leasehold garden); ntigen Freiflchen fr die Nutzung der Grundstcke, fr die Zu-
fjardin [m] loue () (Jardin mis aIa disposition d'un locataire dans gnglichkeit von Notdiensten etc.; *Abstandsflchen); e minimum
Je cadre d'un bail de location, non attenant au btiment mais situe a building spacing [s] (Lowest allowable distance between buildings
proximite du Iieu d'habitation; *jardin ouvrier, *jardin afferme) ; or side yard requirements to allow enough daylight and fresh air in
s jardin [m] alquilado (Jardin privado que est alquilado a terce- rooms of the buildings, enough green open spaces, and enough
ros. Al contrario que el *jardin de inquilinos no se encuentra access space for emergency vehicles, maintain privacy, prevent
directamente junto a Ia vivienda; *huerto recreativo urbano, *jardin spread of fire, etc.; *building set-backs [UK]/building setbacks
arrendado ); syn. jardin [m] en alquiler. [US]); syn. minimum set-back requirements [UK]/minimum yard
3791 Migration (f] zoo/. (OB zu Form der Ortsvernderung requirement [US];fgabarit [m] de prospect(Moyen de definition
einzelner bis vieler Individuen einer Population wie *Emigration, d'une surface theorique de btiments sur Ia base du *prospect
*Immigration, *Permigration und *Invasion; *Nomadentum); syn. de Ia hauteur de btiment, ensoleillement; cf. R. I 11-16!17!18/19;
Wanderung [t]; e migration (s) (Cyclic movement of animals *espacement minimal entre !es constructions); s retranqueo [m]
between separated areas that are used during different seasons; LE legal entre edificios (Distancia minima entre edificios y hasta el
1986; *emigration, *immigration, *invasion, *permigration, *noma- Iimite del predio vecino fijada para asegurar suficiente iluminaci6n,
dism);fmigration [I] (Deplacement geographique d'un etre vivant ventilaci6n y [en paises frios] insolaci6n de los edificios, el acceso
ou d'un groupe; VOG 1979; *emigration, *immigration, *inva- de servicios de emergencia y eventualmente proveer de espacios
sion, *nomadisme); s migracion [f] (Termino generico para los Iibres para usos recreativos; *distancia legal de construcci6n).
diferentes cambios de Iugar de estancia de los individuos de una Mindestfordernde [m/1] contr. >billigster _!!ieter.
poblaci6n faunistica como *emigraci6n, *inmigraci6n, *migraci6n
3795 Mineralbeton [m] constr. (Mischung aus kornabge-
transeunte e *invasi6n; *nomadismo, *vagabundismo).
stuften mineralischen Stoffen wie z. B. Sand, Kies, Schotter); syn.
Mikroelement [n] chem. >>>Spurenelement. Mineralgemisch [n]; e mineral aggregate [s) (Well-graded mixture
3792 Mikroklima [n) met. (In Bodennhe durch wechselnde of several inert materials such as sand, gravel, slag, or crushed
Art und Feuchte des Bodens, durch geringfgige Neigungen der stone);f grave [f] (Melange de materiaux naturels ou non, de gra-
Bodenoberflche und durch die Art und Hhe der Vegetations- nulometrie etalee continue [cailloux, graviers et sable ], non traite ;
bedeckung bedingte, vom Mesoklima abweichende meteorologische termes specifiques grave concassee, grave traitee [melange de grave
Einzelerscheinungen; cf. GEI 1961; *Standortklima, *Gelndekli- et d'un liant tels que grave-bitume, grave-cendre, grave-ciment]) ;
ma); syn. Kleinklima [n], Lokalklima [n], Ortsklima [n]; e micro- s material [m] petreo (Mezcla de materiales minerales de diferen-
climate [s] (Ciimatic conditions of a small area resulting from Iocal tes tamafios, como arena, grava, piedra partida); syn. agregado [m]
differences in elevation, exposure, or vegetation cover; *site cli- petreo, agregado [m] mineral, rido [m] petreo.
mate, *topoclimate);f microclimat [m) (Ensemble des conditions 3796 Mineralboden [m] pedal. (Terrestrischer, semiterrestri-
atmospheriques [temperature, vent, humidite du so!, etc.] qui carac- scher oder subhydrischer Boden, der berwiegend aus anorgani-
terisent un espace homogene de faible etendue et souvent depen- schen Bestandteilen besteht; opp. *organischer Boden); e mineral
dantes des facteurs topographiques biotiques ou abiotiques Iocaux ; soil [s) (Soil consisting predominantly of, and having its properties
LA 1981 ; *climat stationnel) ; s microclima [m) (Conjunto de determined predominantly by, mineral matter usually containing
condiciones climticas que caracterizan una zona limitada, con Iess than 20 percent organic matter; RCG 1982; *organic soil);
frecuencia de dimensiones muy reducidas, y a Ia que se hace refe- f sol [m] mineral (Sol terrestre, semiterrestre ou subaquatique
rencia al estudiar no s61o pequefios organismos sino tambien constitue en grande partie d'elements mineraux ; app. *sol orga-
diversos habitals o medios; DINA 1987; terminos especificos nique); s suelo [m) mineral (Suelo terrestre, semiterrestre o sub-
microclima del suelo, microclima de cultivo, microclima del bos- acuatico constituido mayormente por material anorganico; opp.
que, *microclima de estaci6n; *mesoclima). *suelo organico ).
Mikroorganismen [mpl] im Boden bio/. pedol. >Boden- 3797 Mineraldnger [m] ag.r. constr. for. hart. (Chemisch
lebewelt. oder mechanisch durch Gesteinszerkleinerung hergestellter Dnger;
3793 Mikroorganismus [m] bio/. pedo/. (Kleinster, meist *Kunstdnger; app. *organischer Dnger); syn. anorganischer Dn-
nur wenige tausendste! Millimeter groer, einzelliger Organismus ger [m]; e mineral fertilizer i5J (Chemically or mechanically
der *Bodenlebewelt); syn. Kleinlebewesen [n]; e microorganism manufactured inorganic material added as a soil amendment to
[s) (Minute unicellular *soil organism, mostly only a few thou- supply elements necessary for plant growth; *chemical fertilizer;
sandths of a millimeter in size; e.g., algae, bacteria, fungae, proto- opp. *organic fertilizer);f engrais (m) mineral (Matiere inorga-
zoa, and viruses);fmicro-organisme [m] (Organisme unicellulaire nique obtenue apartir de sels mineraux naturels ou artificiels dont Ia
vivant dans Je soI. Les m. jouent un rte fondamentat dans Ia ferti- fonction principale est d'apporter aux plantes cultivees des elements
lite du sol. Ils sont plusieurs milliards par gramme de sol ; LA directement utiles aleur nutrition ; *engrais artificiel, *engrais orga-
1981 ; *edaphon); syn. microbe [m]; s microorganismo [m] nique); s fertilizante [m] mineral (*fertilizante [mineral] artifi-
(Planta o animal sumamente pequefio, invisible a simple vista; cial; opp. *fertilizante orgnico); syn. abono [m] mineral, abono
*edafon). [m] anorgnico.
Mikrostrukturen (fpl], landschaftliche land'man. landsc. 3798 Mineraldngung (I] agr. canstr.for. hart. (Ausbringen
>>>Kleinstrukturen in der Landschaft. von *Mineraldnger); e mineral fertilization (s) (Application of
Minderung (f] des Honorars contr. prof >Honorar- *minerat fertilizer to the soil);f fertilisation (fJ avec des engrais
minderung. mineraux (Apport d'*engrais mineral); s fertilizacion (fl mineral
(*fertilizante mineral); syn. abonado [m] mineral.
Minderung [I] des Leistungsumfanges contr. >Mas-
senminderung. Mineralgemisch [n] constr. >>>Mineralbeton.
-414-

mineralische Nhrstoffe [mpl) ehern. pedol. >Mineral- be determined by a *species area curve. The resulting sample
stoffe. quadrat, based on the concept of m. a., is called 'releve'); faire [t]
3799 Mineralisierung [t] pedol. (Vorgang der Zersetzung minimale (La plus petite surface necessaire pour identifier Ia plu-
organischer Verbindungen durch Mikroorganismen in anorganische part des especes d'un groupement homogene; *courbe d'aire);
syn. espace [m] minimum (BB 1928); s area [t] mfnima (Super-
Verbindungen, bei dem z. T. Mineralstoffe freigesetzt werden; SS
1979; *Nhrstofffreisetzung); e mineralization [s) (Conversion of fiele mfnima que necesita una comunidad vegetal para su desarrollo
an element from an organic form to an inorganic state as a result of normal. Al rea minima le corresponde un numero minimo de
microbial decomposition; RCG 1982; *nutrient mobilization); especies, rea minima y numero minimo de especies son distintos
fmineralisation [t] (Transformation lente de l'humus en matiere para cada asociaci6n y deben determinarse empiricamente; BB
minerale sous l'influence des micro-organismes du sol ; DIS 1986; 1979; *curva de especies y rea); syn. espacio [m] minimo.
*Iiberation des elements nutritifs) ; s mineralizacin [t] (Libera- Minimalraum [m) phyt. >Minimalflche.
ci6n de Ia fracci6n de materia minerat contenida en los compuestos Minimumareal [n) phyt. >Minimalflche.
orgnicos por efecto de Ia actividad de los microorganismos del Mischbestand [m)jor. >Mischwald.
suelo; FAO 1960; *liberaci6n de nutrientes).
3804 Mischgebiet [n] leg. urb. (*Baugebiet, das dem
3800 Mineralstoffe [mpl) ehern. pedol. syn. mineralische Wohnen und der Unterbringung von Gewerbebetrieben, die das
Nhrstoffe [mpl] agr. for. hart. e mineral elements [spl) syn. Wohnen nicht wesentlich stren, dient; cf. 6 BauNVO); e mixed
mineral substances [spl), mineral compounds [spl); f elements use development [s) (Urban *development zone comprising
[mpl) mineraux syn. nutriments [mpl] mineraux (DUV 1984, 165); housing as weil as commercial facilitiesand light industry, which do
s nutrientes [mpl] anorganicos syn. sustancia [f] mineral, nutriente not essentially conflict with its residential use); fzone (t] urbaine
[m] mineral, elementos [mpl] minerales. de densite moyenne () (Zonage du P.O.S. *zone urbaine situee
3801 Mineralstoffkreislauf [m) ehern. pedol. (Stndiger autour des zones d'agglomeration avec une occupation du sol dis-
Vorgang, bei dem durch *Mineralisierung freigesetzte Nhrstoffe continue, zone de fonction residentielle avec Installation de locaux
dem Pflanzenwachstum wieder zur Verfugung stehen; *Nhrstoff- d'activites non generatrices de nuisances - integration habitat-
kreislauf); e minerat cycle [s] (Permanent process of releasing emploi-loisirs ; *secteur urbain) ; syn. zone [f] urbaine [d'exten-
nutrients through mineralization to make them available again for sion] a densite normale, zone [f] d'activites melees a l'habitat
plant growth; *mineralization, *nutrient cycling); f cycle [m] existant; s zona [I] mixta (En D., *sector urbano con funciones
biogeochimique des elements mineraux (Retour annuel a Ia residenciales, comerciales e industriales que no sean moleslas para
surface du sol, au sein de Ia litiere, d'une grandepartiedes elements Ia primera).
preleves en profondem par les racines [les substances nutritives 3805 Mischkanal [m) envir. (Entwsserungseinrichtung fiir
liberees par *mineralisation - reserves mobilisables - deviennent die Abfiihrung aller Arten von Abwasser [zur *Klranlage];
utilisables par )es plantes], l'apport regulier compensant les pertes *Mischverfahren); e combined sewer [s] (Sewer pipe that carries
par entrainement; PED 1983); s ciclo [m] de (los elementos) both sanitary sewage and storm water runoff; *combined sewerage
minerales (Proceso continuo por el cual se Iiberan los nutrientes del system); f collecteur [m) unitaire (Canal recueillant a Ia fois !es
suelo para suministrar a las plantas por medio de Ia *mineralizaci6n; eaux menageres, les eaux vannes, les eaux pluviales et eventuelle-
*ciclo de nutrientes). ment certains effiuents industriels ; *reseau [d'assainissement] uni-
Mineraltragschicht [t] eonstr. >Schottertragschicht. taire) ; s alcantarilla [t] unitaria (Conducci6n subteminea pertene-
3802 Miniaturgarten [m) gard. (Garten aufkleinster Flche, ciente a un *sistema de alcantarillado unitario que transporta a Ia
z. B. kleiner Steingarten, Pflanzktibel, Betontrge auf Dchern, *planta de depuraci6n de aguas residuales tanto las aguas residuales
Terrassen oder als Balkonbrtistung- bis ca. 100 m2 gro, jedoch como Ia escorrentia superficial de precipitaciones).
ohne Anschluss an gewachsenen Boden; *Balkonkasten, *Pflanz- Mischkanalisation [I] envir. >>>Mischverfahren.
trog als Mauerbrtistung, *Pflanztrog an einem Gelnder, *Trog- 3806 Mischkultur [t] agr. jor. (Gleichzeitiger Anbau mehre-
garten); e miniature garden [s] (Garden occupying an extremely rer Pflanzenarten auf derselben Flche in der Land- und Forst-
small area; e.g., rock garden, plant container or trough on roofs, wirtschaft; *Monokultur, *Reinkultur); e mixed crop production
terraces or balcony balustrades. They may be up to 100 m2 in size [s] (Various kinds of crops cultivated on the same portion of land
but have no direct contact with natural ground; *window box, simultaneously; *monoculture, *single crop system); syn. mixed
*balustrade planter, *planter serving as a handrail, *trough garden farming [s]; j polyculture [t] (Culture simultanee de differentes
[UK]/container garden [US]); syn. postage-starnp yard [s] [also US] especes vegetales sur une meme exploitation ou dans une meme
(NAB 1992, 22); f jardin [m] miniature (Jardin etabli sur une region; cf. LA 1981; *monoculture, *culture monospecifique);
surface extremement rectuite, p. ex. une petite rocaille, bacs de s policultivo [m) (Cultivo simultneo de varias especies vegetales
plantation sur toitures-terrasses, terrasses ou balustrades ; Je j. m. en una misma superficie; *monocultivo, *cultivo monoespecifico);
peut atteindre au maximum 100 m2 mais n'est jamais en con- syn. cultivo [m] mixto.
tact avec le so! nature! ; *jardiniere pour balcon, *jardiniere pour
3807 Mischverfahren [n) envir. (Abftlhrung aller Arten von
balustrade, *jardiniere garde-corps, *jardin en forme de jauge) ;
Abwasser in einem Leitungssystem zur *Klranlage; *Trennver-
s jardln [m] miniatura (Jardin de superficie muy reducida como en
fahren); syn. Mischkanalisation [f]; e combined sewer system [s)
*rocalla en miniatura, *jardinera en terrazas, balcones o azoteas;
(Sewerage system that carries both sanitary sewage and storm water
*jardinera para balc6n, *jardinera para pretil, *jardin miniatura en
runoff. During dry weather, this system carries all waste water for
jardinera); syn. jardincito [m].
treatment to the *sewage treatment plant During storm events, part
Miniatursteingarten [m) gard. >Troggarten. of the Ioad may be intercepted to prevent overloading of the
Minimalareal [n) phyt. >Minimalflche. processing facility. In this case, the untreated portion is allowed to
3803 Minimalflche [t] phyt. (Mindestflche, die eine Pflan- enter the receiving stream; RCG 1982; *separate sewerage system);
zengesellschaft zu ihrer normalen Entwicklung bentigt. Der M. freseau [m) (d'assainissement) unitaire (Un seul systeme d'assai-
entspricht eine Mindestartenzahl. M. und Mindestartenzahl sind fiir nissement qui assure l'evacuation de l'ensemble des eaux usees et
jede Assoziation verschieden und mtissen empirisch festgelegt wer- pluviales; *station d'epuration des eaux usees, *reseau d'assai-
den; *Arealkurve); syn. Minimumareal [n], Minimalareal [n], Mini- nissement separatif); syn. systeme [m] unitaire d'assainissement;
malraum [m]; e minimal area [s) (Smallest area within which s sistema [m) de alcantarillado unitario (Sistema conjunto para
species of a community are sustainably represented. The m. a. may recoger las aguas residuales y pluviales en una ciudad. En epocas de
- 415 -

pluviosidad normal o baja, todo el caudal pasa a Ia *planta de depu- textural class); jgravier (m] moyen (F. en terme de granulometrie,
raci6n de aguas residuales; en fases de grandes precipitaciones, Ia materiau sedimentaire meuble, grossier dont Ia classe granulaire
capacidad de depuraci6n generalmente no es suficiente para tratar comprend les grains entre 6,3 et 20 mm ; *classe de texture des sols,
toda el agua, por lo cual una parte de ella tiene que ser vertida sin *gravier); s grava (f] media (Fracci6n de las partleulas del suelo
tratamiento al cauce receptor. Para evitar esto en algunos Iugares se cuyo grosor comprende entre 6,3 y 20 mm de diametro; *clase
construyen tanques de retardo subterraneos que permiten almacenar textural, *grava).
el agua excedente hasta que Ia capacidad de Ia planta de tratamiento 3814 Mittellauf (m] geo. (Mittlerer Teil eines Fliegews-
sea suficiente para depurarlas; *sistema de alcantarillado separa- sers; *Oberlauf, *Quelllauf, *Unterlauf); e middle reaches [spl]
tivo). (Midway stretches of a stream or river; *headstream, *upper
3808 Mischwald [m] for. (Wald, der aus mehreren Laub- reaches, *lower reaches); f cours [m] moyen (*tron~ton du cours
holzarien oder aus Laub- und Nadelbumen besteht; opp. *Rein- superieur, *cours inferieur); s tramo [m] medio (de un curso de
bestand); syn. Mischbestand [m]; e mixed forest [s] (Forest com- agua) (Parte del cauce en Ia zona media de Ia cuenca de drenaje;
posed of several deciduous tree species or of deciduous and co- *tramo superior, *cabecera [de rio ], *tramo inferior).
niferous trees; opp. *pure stand); j 1 foret (f] melangee (Un 3815 Mittelsand [m] constr. (D. *Bodenart mit einem Durch-
peuplement ou une foret compose de deux ou plusieurs essences messer von >0,2 bis 0,6 mm; Abk. mS; cf. DIN 4022 und 4023);
soit feuillues, soit resineuses ; opp. *boisement monospecifique) ; e medium sand [s] (According to BS minerat particles with
f 2 foret [f] mixte (Foret composee de feuillus et de resineux) ; diameter from 0.2 to 0.6 mm [UK], according to NCSS diameter
s bosque [m] mixto (de especies caducifolias y acucifolias; opp. from 0.25 to 0.5 mm [US]; *soil textmal class); f sable [m)
*rodal monoespecifico ). moyennement grossier (F. en terme de granulometrie, materiau
3809 Mischwasser (n] envir. (Das im *Mischverfahren ab- meuble forme de quartz [grains de sable] dont Ies dimensions sont
geftihrte *Schmutzwasser und *Niederschlagswasser); e mixed comprises entre 0,2 a0,5mm ; cf. DIS 1986, 192 ; *classe de texture
effluent (s] (In a *combined sewer system discharged sullage, des sols) ; s arena [f] media (*Clase textural de suelo con un
*sewage, and *precipitation water); f les eaux [fpl] usees et les diametro de >0,2 a 0,6 mm).
eaux pluviales (*eaux usees, *eau pluviale, *n!seau [d'assainisse- 3816 Mittelschluff (m] constr. (D. *Bodenart mit einem
ment] unitaire); s aguas [fpl] residuales mixtas (Agua de abasteci- Durchmesser von >0,006 bis 0,02 mm;Abk. mU; cf. DIN 4022 und
miento despues de haber sido empleada para diversos usos. Suele 4023; *Schluff); e medium silt (s] (in U.S., according to NCSS:
ser una combinaci6n de residuos liquidos y materias en suspensi6n diameter from >0.005 to 0.05 mm; *soil textural class, *silt);
de tipo domestico, municipal e industrial, y adems del agua super- jlimon (m] moyen (F. n'existe que !es fractions granulometriques:
ficial, subterranea y de lluvia que pueda presentarse; WMO 1974; le Iimon fin et le limon grossier ; D. fraction granulometrique dont
*sistema de alcantarillado unitario, *aguas residuales 2, *aguas de les dimensions sont comprises entre 0,006 et 0,02 mm ; *limon) ;
precipitaci6n). s Iimo (m] medio (*Clase textmal de suelo con un diametro de
3810 Mist [m, o. PI.] agr. hort. (Mit Stroh vermischte tierische >0,006 a 0,02 mm).
Exkremente, meist als Dnger verwendet);syn. Stallmist [m, o. PI.], mittelschwerer >>>Boden (m] agr. hort.
Stalldung [m, o. PI.]; e straw dung [s] (Anima! excrements mixed
mittelstark wachsend [ppr] bot. hort. plant. >mittelstark
with straw bedding); syn. bam manure [s] [also US], stable manure
~chsig.
[s], straw manure [s];jfumier [m] (Melange de dejections animales
avec une litiere, utilise comme fertilisant); s estiercol [m] (de mittelstark >wchsig [adj] bot. hort. plant.
establo). 3817 Mittelstreifen [m] trans. (In Straenmitte liegender
mit Ballen (m], Pflanze constr. hort. >Ballenpflanze. Vegetationsstreifen, der die entgegengesetzten Fahrtrichtungen
trennt; *Autobahnmittelstreifen; OB *Trennstreifen); e centrat
Mittel [npl], >ffentliche adm. econ. reservation [s] [UK]/median strip (s] (US] (Landscaped barrier
3811 Mittelgebirge [n] geo. (Europa Berg- oder Hgelland located along the centre line [UK]/center line [US] of a road which
mit einem Hhenunterschied von 500-1.000 m zwischen Gebirgsfu separates traffic flowing in opposite directions; *motorway centrat
und gerundeten Gipfeln; *Hochgebirge); e highland [s] (1. Low reservation [UK]/freeway median strip [US]); syn. median [s] [US];
mountainous region of a country. For small areas 'heights' is jterre-plein (m] centrat (Abrev. T.P.C. ; separationmaterielle des
sometimes used; 2. the German term 'Mittelgebirge' [Hercynian deux sens de Ia circulation, dans le cas ou !es traces en plan et !es
mountains] is applied to the wooded mountain system of Middle profils en Iong des deux chaussees ne sont pas independants ; Ia
Germany, or to portions of it; *high mountain region); f moyenne bande mediane supporte entre autre !es plantations et !es dispositifs
montagne [f] (Partie saillante ou relief de l'ecorce terrestre a Ia fois de securite; ICTA 1985, 18; *terre-plein centrat d'une autoroute);
eleve de plusieurs centaines de metres au dessus de son soubas- syn. berme [f] centrate (DTB 1985) ; s franja [f] divisoria central
serneut La moyenne montagne est entierement deneigee en ete (Banda de vegetaci6n que separa las calzadas; *franja divisoria
[en dehors des zones polaires] et ou le modele glaciaire herite reste central de autopista); syn. banda [f] centrat de separaci6n, bandej6n
peu apparent, sans cretes alpines notamment; DG 1984; *baute [m] [RCH].
montagne); s montafias [fpl] medias (Un espacio de terreno de
3818 Mittelterrasse [f] geo. (Mittlere *Schotterterrasse in
montaf\as de mediana altura, contrapuesto al terreno llano o Flusstlern, die durch mehrfachen Wechsel von Akkumulation und
campif\a; *alta montaf\a); syn. serrania [f]. Erosion whrend der letzten pleistoznen Kaltzeit entstanden ist.
3812 Mittelgebirgspflanze [f] bot. (Pflanze, die vor- Die M. liegt ber der *Niederterrasse; *Hochterrasse ); e middle
nehmlich in Mittelgebirgen beheimatet ist; *Gebirgspflanze); syn. river terrace [s] (Medial *gravel terrace in river valleys which has
montane Pflanze [f]; e montane plant (s] (Plant which grows been formed by a continual process of accumulation and erosion
predominantly in mountainous regions; *high mountain plant); during the last Pleistocene ice age; *lower river terrace, *upper river
jplante (f] montagnarde (Espece vegetale qui se developpe dans terrace); jterrasse (f] (fluviatile) moyenne (Etendue intermediaire
l'etage montagnard; *orophyte); s planta [f] montana (Planta de taillee dans unepartieplus ancienne [terrasse (fluviatile) inferieure]
montaf\a; *or6fito ). du lit d'un cours d'eau abandonne, constituee par !es alluvions
3813 Mittelkies [m] constr. (D. *Bodenart mit einem accumulees et erodees pendant Ia derniere periode de glaciation du
Durchmesser von >6,3 bis 20 mm; Abk. mG; cf. DIN 4022 und Pleistocene; *terrasse [fluviatile] superieure); s terraza (f] fluvial
4023; *Kies); e medium gravel [s] (In U.S., according to NCSS, media (*Terraza de aluviones entremezclados con lechos de arenas
diameters of all gravel are from 12.5 to 25.4 mm; *gravel, *soil y limos en valle fluvial que se form6 en Ia ultima glaciaci6n del
-416-

pleistoceno gracias a procesos de acumulaci6n [*sedimentaci6n] y parked and normally used as a second home for vacations; in U.S., a
erosi6n; cf. DGA 1986; *terraza fluvial baja, *terraza fluvial alta). m. h. used as a year-round residence is often situated in a mobil
Mitteltrieb [m] arb. hart. >Leittrieb. home park); syn. motor home [s] [also US];Jresidence (f] mobile
(Logement a utilisation temporaire pouvant etre Iransporte ou tracte
3819 Mittelwald (m)for. (Im Vergleich zum *Hochwald und
d'un Iieu a un autre, en general non assimile a une caravane a cause
*Niederwald eine forstwirtschaftliche Betriebsform, bei der das
de sa mobilite limitee et dont le stationnement est reglemente selon
stets wieder neu austreibende Unterholz [zur Brennholzgewinnung]
Ia nature des terrains utilises ; cf. CPEN Protection de Ia nature
alle 10-40 Jahre geschlagen wird, whrend gut gewachsene Stmme
39); syn. mobil home [m]; s casa (f] m6vil (Vehiculo motor
[Oberholz zur Wertholzerzeugung] als *berhlter bis zur Hiebs-
aparcado y utilizado normalmenie como segunda vivienda para las
reife stehen gelassen werden); e coppice [s] with standards (Forest
vacaciones; en EEUU una c. m. se usa frecuentemente como resi-
in which selected stems are retained, as *standards, at each felling
dencia habitual y se estaciona con muchas otras en los llamados
to form an uneven-aged *overstor[e]y which is removed selectively
parques de casas m6viles ).
on a rotation constituting some multiple of the coppice rotation;
SAF 1983; *coppice forest [UK]/sprout forest [US]); syn. stored Mobilisierung (f] von Nhrstoffen pedol. >Nhrstoff-
coppice [s] [also UK];Jtaillis-sous-futaie [m) (Par comparaison a fre isetzung.
Ia *futaie et au *taillis, traitement forestier consistant dans des 3823 Mblierung (f] constr. (Ausstattung von Grnanlagen,
coupes repetees d'une *revolution comprise entre I 0 et 40 ans, Straen etc. mit Sitzgelegenheiten, Tischen, Lampen, Papierkrben
pendant que certains arbres, *survivants sont conserves jusqu'a leur etc.; *Straenmblierung); e 1 outdoor furniture [s) (Generic term
exploitation) ; s monte [m] medio (Masa arb6rea que procede tanto covering equipment in parks, streets, squares, etc., usually seats,
de chirpiales como de brinzales. Este tipo de monte participa de las tables, lamps, waste bins, etc. Specific terms garden furniture, park
caracteristicas del *monte alto y del *monte bajo y generalmente furniture, street furniture ); e 2 site furniture (s) (Equipment for
procede de Ia transformaci6n de este ultimo mediante resalveo; public open spaces, except streets);f mobilier [m) (Equipement
DINA 1987; *rbol padre); syn. tallar [m] bajo. urbain, de jardins, etc.); s mobiliario [m) urbano (T!Jrmino gene-
3820 Mittelwasserstand [m] leg. wat'man. (Arithmeti- rico para todo tipo de equipamiento de las calles, plazas, parques,
sches Mittel der Wasserstnde der letzten 20 Jahre. Fehlen Pegel- etc. como p.ej. bancos, mesas, farolas, papeleras; *mobiliario de
beobachtungen, so bestimmt sich der M. nach der Grenze des calles).
Pflanzenwuchses; cf. Wassergesetze der Bundeslnder); e mean- 3824 Mblierung [f], lose constr. (Nicht im Boden veran-
water Ievei (s) (Arithmetic average of the water Ievel in rivers or kerte Mblierungselemente); e movable outdoor furniture (s)
lakes during the past 20 years. Where there have been no accurate (Those items which are not fastened or anchored to the ground;
observations of the water Ievel, the average water Ievel may be specific term movable chairs and tables);/ mobilier [m) mobile
determined by the Iimit ofplant growth on the edges); syn. normal (Element de mobHier urbain ou de jardin pose sur Je sol) ;
water Ievel [s] [UK];fniveau [m) des moyennes eaux (Moyenne s mobiliario [m) urbano mvil.
arithmetique des niveaux d'eau moyens journaliers pendant !es 20 Modalsplit [n) plan. trans. >>>Verkehrsmittelwahl.
dernieres annees ; le n. d. m. e. se determine aussi par Ia Iimite du
Modellieren [n, o. PI.) eines Gelndes constr. >>>Her-
couvert vegetal); syn. niveau [m] d'eau moyen (WMO 1974); stellung der Erdmodellierung.
s nivel (m) medio (del agua) (Media aritmetica de los niveles de
aguas de los ultimos 20 ai'los). Modeliierung (f] geo. constr. *Gelndemodellierung (I u. 2).
mittlerer Hochwasserstand [m) wat'man. >>>mittleres Modeliierung (f] eines Gelndes arch. constr. >hhen-
Hochwasser. mige Qestaltung eines Gelndes.
mittleres >>>Hochwasser [n) wat'man. Modellstudie (f] plan. >Modelluntersuchung.
3821 Mitwirkung [f] bei der Vergabe contr. prof (Mit- 3825 Modelluntersuchung [f] ecol. landsc. plan. (Bei der
wirkung bei der Vergabe von Auftrgen ist eine *Leistungsphase im planungs- und anwendungsbezogenen Disziplin der Landespflege
Rahmen der Abwicklung von Bauauftrgen durch den Planer gem eine Untersuchung als methodischer Beitrag zum Herausarbeiten
der *Honorarordnung fur Architekten und Ingenieure - HOAI); der flir Forschungsvorhaben erforderlichen Daten, Mastbe und
e contract preparation [s) [UK)/negotiation phase (s) [US) Kriterien); syn. Modellstudie [f], Pilotprojekt [n], Pilotstudie [f];
(*Work stage [UK]/work phase [US] of a planner's services for e pilot study [s) (Empirical investigation used as a practical guide
appointment of a contractor, which follows the lendering [UK]/ for the collection of data and criteria necessary for a demonstration
bidding [US] procedure; in U.K., tender action and contract research project in Iandscape management or a related discipline);
preparation are included in one work stage [work stage HJ]); syn. demonstration study [s];f etude [f] pilote (Etude empirique
fassistance-marche [f] de travaux (A.M.T.) (Conformement a Ia utilisee comme participation methodologique i'l Ia determination de
*remuneration des prestations de maitrise d'a:uvre, mission elemen- divers facteurs, criteres, echelles p. ex. dans le domaine de Ia
taire normalisee designant l'assistance au maltre d'ouvrage dans Je preservation du patrimoine nature! et des paysages) ; sestudio (m)
choix des entreprises a consulter, mise au point de l'offre retenue et piloto (Investigaci6n empirica aplicada como guia prctica para
assistance pour l'attribution du marche y compris Ia mise au point recoletar datos o criterios necesarios para un proyecto de demostra-
materielle des projets de documents contractuels ; *etape de Ia mai- ci6n en gesti6n paislistica o en disciplina vecina).
trise d'a:uvre); syn. etape [f] du choix des entrepreneurs; s fase [f] 3826 Moder [m) pedol. (Oberste, lockere Schicht auf terrestri-
de negociaci6n (*) (*Fase de trabajo en el marco de los servicios schen Bden, mit meist allen Auflagehorizonten [0 1-0rOh-Hori-
profesionales de arquitectos/as [paisajistas] consistente en el estudio zont], die teilweise zersetzt sind und deutlich ausgeprgtem
comparativo de ofertas para Ia posterior adjudicaci6n de Ia ejecu- A-Horizont. M. bildet sich vor allem unter krautarmen Laub-
ci6n de Ia obra; *sistema de honorarios para arquitectos [paisajistas] oder Nadelwldern auf relativ nhrstoffarmen Gesteinen oder
e ingenieros). unter khlfeuchten Klimaverhltnissen; SS 1979; *Humusform);
3822 Mobilheim [n) recr. urb. (Umbauter Einfamilienwohn- e moder [s) [Europe)/duff mull [s) [US&CDN] (In Europe, an
raum der zum mehrmaligen Transport von Standort zu Standort ge- uppermost loose layer of partially decomposed organic matter,
eignet ist und in Europa i. d. R. nicht stndig bewohnt wird, sondern containing mostly all horizons [0 1-0rOh], tagether with a distinct
vorwiegend der Erholungsnutzung dient. In den USA werden M.e, Ah horizon. M. occurs usually in deciduous and coniferous forests
wenn sie einmal in einem "mobil home park" ihren Platz gefunden with only low herb cover and on relatively nutrient-poor parent rock
haben, meist nicht mehr bewegt); e mobile home [s) (Motor vehicle or under cool, humid climatic conditions; in U.S. and CDN, d. m.
-417-

is similar to mor in that it generally features an accumulation of Monsunwald [m], Laub abwerfender geo. phyt.
partially to well-humified organic materials resting on the minerat *Regenwald.
soil. It is similar to mull in that it is zoologically active; a d. m.
usually has four horizons: Oi[L], Oe[F], Oa[H], and A; sometimes
Monsunwald [m), regengrner geo. phyt. *Regenwald.
differentiated into the following groups: Mormoder, Leptomoder, montane >Stufe [f) geo. phyt.
Mullmoder, Lignomoder, Hydromoder, and Saprimoder; cf. SST 3831 Moor [n) (1) pedol. (OB zu voll hydromorpher, organi-
1997); lmoder [m) (Humus forestier de milieu aere peu evolue a scher Boden mit ber 30 cm mchtigem Torfhorizont, der mindes-
incorporation moyenne de matiere organique peu transformee, a tens 30 % organische Substanz enthlt; cf. SS 1979; *Anmoor,
rapport C/N compris entre 15 et 25 ; humusforestier non submerge *Moorerde); e peat soil [s] (Generic term for an hydromorphic,
par une nappe perchee, a engorgement nul ou temporaire, presentant organic soil the peat horizon ofwhich is more than 30 cm deep and
une couche holorganique en surface, differenciee en horizon Ah de contains 50 % organic matter, which is only slightly decomposed;
diffusion par l'intermediaire d'un horizon OAh; DUCHAUFOUR ET cf. RCG 1982; *anmoor, *bog soil);f tourbe (f) (Terme generique
DELECOUR cit. in DIS 1986); s moder [m) (Humus que se forma pour les sols hydromorphes dont Ia teneur en matiere organique
en suelos cidos o secos donde se desmenuzan primero los forma- depasse 30 % dans les horizons superficiels, Ia couche organique
dores de humus por acci6n de los antr6podos y luego se descom- atteignant plus de 40 cm; *sol tourbeux); s suelo (m] turboso
ponen algo, principalmente por acci6n de hongos. La materia org- (Termino generico para suelos organicos, hidromorfos cuyo hori-
nica se mezcla poco con Ia mineral; BB 1979, 413; *tipo de humus); zonte de turba tiene 30 o ms cm de profundidad y gran cantidad
syn. moderhumus [m]. [>30 %] de materia orgnica poco descompuesta; *anmoor, *suelo
de turba); syn. histosol [m]).
3827 Modernisierung [f) arch. (Bauliche Manahmen zur
nachhaltigen Erhhung des Gebrauchswertes eines Objektes incl. 3832 Moor [n] (2) geo. (Bezeichnung flir eine Landschaft oder
der durch diese Manahmen verursachten *lnstandsetzungen und deren Teile, die durch dauernd feuchte, tierarme Bereiche mit arten-
Umbauarbeiten; *Sanierung, *Umbau); e modernization (s) (Mea- armen Pflanzengesellschaften auf einer oft mchtigen Torfschicht
sures taken to increase the use val ue of a structure to meet current gekennzeichnet ist. Nach ihrer Entstehung unterscheidet man
needs, including *rehabilitation, *remodelling [UK]/remodeling *Flachmoor, *Hochmoor und *bergangsmoor); syn. Torfmoor
[US], and *repair);f modernisation [f) (1) (Operation de remise a [n]; e moor [s] (UK)Ipeatland (s) [US] (WET 1993, 32; extensive
neuf pour rehausser le niveau de confort d'un appartement ou d'un area of ground overlaid with peat or acid peaty soil, usually more or
immeuble sans modification importante du gros reuvre y compris less wet. In popular usage the word 'moor' is restricted to European
les travaux de *remise en etat et reparations provoques par moors, in which beather is often the prevailing plant; but similar,
cette mesure ; *restauration immobiliere, *rehabilitation immobi- phytogeographical areas occur elsewhere. The English word moor
liere, *renovation immobiliere, *reamenagement, *restructuration) ; cannot be used as an ecological term in the German sense of an area
s modernizacin [f) (Conjunto de obras de *rehabilitaci6n de covered with deep peat: *Hochmoor; WEBSTER cit. in GGT 1979;
edificios cuyo fin es incrementar el valor del objeto, incluyendo *fen, *raised bog, *transition bog); syn. moorland [s], mire [s],
las obras de *reparaci6n y reestructuraci6n necesarias para ello; moss [s]; I paysage [m] de tourbieres (Terme designant un
*remodelaci6n). paysage ou une portion de celui-ci, caracterise par des zones mouil-
lees en permanence, pauvre en especes animales et riche en groupe-
3828 Molluskizid [n] ehern. envir. agr. hart. (Zur Bekmp-
ments vegetaux vivant sur une strate de tourbe parfois importante.
fung von Schnecken eingesetztes *Pflanzenschutzmittel); e mollus-
Suivant leurs modes de formation, on distingue : Ia *tourbiere
cicide [s) (Chemical agent for destroying snails; *plant protection
haute, Ia *tourbiere hasse, Ia *tourbiere de transition) ; syn.
agent);flimaticide [m] (*Produit antiparasitaire contre les limaces,
tourbiere [t] ; s turbera [f) (Terreno anegado y esponjoso cubierto
utilisable en jardins a base de metaldehyde); s molusquicida [m)
por una capa superficial de vegetaci6n pobre, constituida bsica-
(*Plaguicida empleado para combatir a los caracoles).
mente por especies del genero Sphagnum y otras acid6filas, cuyas
Mnch [m) constr. >>>Anstaurohr. partes muertas se acumulan y estratifican en los fondos, en condi-
3829 Monitaring [n, o. PI.) envir. (Prozess der Messung ciones anaerobias, dando lugar a Ia formaci6n de Ia *turba. Son
und Beobachtung an Raum-Zeit-Serien von Merkmalen in Popula- propias de climas frios. Segun su origen se diferencian: *turbera
tionen oder kosystemen sowie in unbelebten Bereichen, die alta, *turbera baja y *turbera de transici6n; cf. DGA 1986).
geeignet sind, reprsentative Aussagen ber den Zustand der Um- 3833 Moor [n], abgetorftes conserv. land'man. (Durch
welt und dessen nderung zu treffen); syn. Umweltberwachung totalen *Torfabbau gekennzeichnetes Moor; *Torfstich); e worked
[f]; e monitoring [s) (Process of measurement and Observations bog [s] (Bog destroyed by extraction of peat; *peat-cutting [UK]/
of the characteristics of a population or an ecosystem, as weil as peat cutting [US], *peat-cut area); syn. cutaway bog [s] [also UK]
uninhabited areas, to form the basis for determining conditions of (VIR 1982, 341); ltourbiere [f) entierement exploitee (Tourbiere
the environment and changes to it); lmonitorage [m] (Technique mise en valeur par *exploitation industrielle de Ia tourbe ; *fosse de
de mesure et de surveillance utilisee pour definir l'etat actuel et tourbage); s turbera [f) explotada (*explotaci6n de turba, *rea
l'evolution de l'environnement); s monitoreo [m) ambiental de extracci6n de turba).
(Seguimiento de cambios ambientales y ecol6gicos debidos a Ia
3834 Moor [n], degradiertes geo. phyt. (Durch Nutzungs-
industria y a otras actividades humanas).
ansprche des Menschen stark beeintrchtigtes Moor); e degraded
3830 Monokultur [f) agr. for. (In der Land- oder Forstwirt- bog [s) (Bog downgraded by human exploitation); I tourbiere [f)
schaft langjhrig wiederholteT, alleiniger Anbau einer ein- oder anthropisee (Tourbiere forterneut degradee par l'activite de
mehrjhrigen Pflanzenart auf derselben Flche; *Mischkultur, l'homme) ; s turbera [f) degradada (por Ia actividad del hombre).
*Reinkultur); e monoculture [s] (Repetitive raising of the same
3835 Moor [n], flachgrndiges geo. min. (Moor mit gerin-
crop on the same piece of land over many years whether it be
ger Torfmchtigkeit); syn. gering mchtiges Moor [n]; e shallow
annual or perennial crops in agriculture or forestry; *mixed crop
bog [s] (Bog oflittle depth); syn. shallow mire [s], shallow peatland
production, *single crop system); I monoculture [f) (Le fait
[s];f tourbiere [f) de faible epaisseur; s turbera [I] poco pro-
d'elever ou cultiver des peuplements monospecifiques annuels ou
funda syn. turbera [f] llana.
pluriannuels; *polyculture, *culture monospecifique); syn. culture
[t] monospecifique; s monocultivo [m) (Cultivo intensivo de una Moor [n), gering mchtiges geo. phyt. >flachgrndiges
sola especie [de animales o plantas] en un territorio dado; DINA Moor.
1987; *cultivo mixto, cultivo monoespecifico).
-418-

3836 Moor [n), lebendes phyt. (Ein durch Wachstum ge- 3840 Moorheide [f) phyt. (Zwergstrauchheide als Degenera-
kennzeichnetes Moor; *Moorwachstum); e active bog (s) (Bog in tionsstadium wenig entwsserter *Hochmoore sowie z. T. natr-
the process of accretion; *bog growth); f tourbiere (f) active liche Heiden anmooriger Sandbden, beide in sommerkhlen und
(caracterisee par *epaississement de Ia tourbiere) ;syn. tourbiere [t] wintermilden Klimabereichen Mitteleuropas, die z.B. durch die
vivante ; s turbera (f) viva (Turbera que se encuentra en proceso de Ordnung des Ericetalia tetralicis/Sphagna-Ericetalia [Glocken-
crecimiento; *crecimiento de turbera). heidemoor] geprgt ist); syn. Heide(an)moor [n]; e beather moor
Moor [n), ombrogenespedal.phyt. >Hochmoor. [s) (UK) (ELL 1988, 343; dwarf shrub heath, characterized, e.g., by
the order of Ericetalia tetralicis, resulting from conditions brought
Moor (n), topogenespeda/. phyt. >Niedermoor.
about by the increasingly effective drainage on *raised bogs as weil
Moorauge [n) gea. >>>Hochmoorkolk. as on natural heathland of hydromorphic humic sandy soils, both in
3837 Moorbeet [n) canstr. hart. (Ein fr die Bepflanzung von regions of Atlantic climate and in central Europe); f lande [f)
*Moorbeetpflanzen angelegtes Beet); e peat bed [s) (Part of a gar- humide (Stade de degenerescence de Ia *tourbiere a Sphaignes
den intended for plants which require a bog soil; peat garden); partiellerneut drainee ou se developpe une lande naturelle oligo-
fplate-bande [f) a plantes de terre de bruyere (Plate-bande trophe, a Erica tetrafix et a Sphaignes, sur podzol tres humide, a
cons;ue principalement pur Ia plantation de plantes de Ia famille des gley superfidel et sable siliceux a faible profondem : lande : 1. Ia
Ericacees); s macizo [m) de tierra turbosa (Arriate para plantas lande tourbeuse appartenant a l'alliance de l'Erician tetralicis;
de Ia familia de las Ericceas que requieren ese tipo de tierra para su 2.la lande paratourbeuse appartenant a l'alliance de l'Ulcinian
crecimiento 6ptimo; *planta de tierra turbosa). nani; cf. GGV 1979, 316) ;syn. lande [t] humide a Ericacees, lande
3838 Moorbeetpflanze [f) hart. (Grtnerischer Begriff for [t] hygrophile ; s landa [f) turbosa (Matorral bajo resultado de Ia
ein Gehlz, das zum guten Gedeihen einen sauren, sehr humosen degeneraci6n de *turbera alta poco deshidratada y landa natural
Boden aus Torf, *Moorerde und *Lauberde bevorzugt, z. B. diverse sobre suelos arenosos anmooriformes que se presentan en los climas
Rhododendronarten, Zwergbirke [Betula nana}, Besenheide [Cal- templados de Europa Central, caracterizada por el orden Ericetalia
luna], Rote Teppichbeere [Gaultheria pracumbens]. Nach neueren tetralicis/Sphagna-Ericetalia).
Forschungen wachsen Rhododendronarten auf allen Bodenarten, 3841 Moorkrper [m) gea. (Gesamtheit der urglasfrmigen
selbst auf reinen Sandstandorten oder auf schluffigen Bden, wenn Torfmasse eines Moores); e peat mass (s) (Whole body of bog or
z. B. eine Auflageschicht aus Streu von Rhododendronblttern, peat soil); f corps [m) de Ia tourbiere (Ensemble de Ia tourbe
Kiefernnadeln oder Eichenlaub oder auch Rindenhumus [nicht constituant Ia tourbiere bombee) ; s corpus [m) de turbera
Rindenmulch!] vorhanden ist; cf. TASPO 1999, Nr. 22, 8); abombada syn. mamel6n [m] de turba, corpus [m] de turbera
e ericaceous plant [s) (Shrub which thrives upon an acid, organic mamelonada.
soil such as peat, *bog soil or *leaf-mould [UK]/ leafmold [US]; Moorkultivierung [f) agr. land'man. >Moorkultur.
e.g., many rhododendron species, Dwarf Birch [Betula nana},
3842 Moorkultur [f) agr. land'man. (Urbarmachung von
Scotch Heather [Calluna vulgaris}, Creeping Snowberry [Gaulthe-
Mooren. In D. unterscheidet man bei *Hochmooren Fehnkultur
ria pracumbens], etc.); syn. peat garden plant [s] [also UK];
[Vermischung der *Bunkerde nach Abtorfung der darunter liegen-
fplante [f) de terre de bruyere (Vegetalligneux se developpant de
den Torfschichten mit dem sandigen Untergrund], Deutsche Hoch-
preference dans un substrat acide, riche en substances organiques
moorkultur [Urbarmachung von nicht abgetorftem Moor durch
compose de tourbe, de *terre de bruyere, de *terreau de feuilles,
Entwsserung, Kalkung und Dngung] und Sandmischkultur [Ur-
p. ex. diverses especes de Rhododendron, Ia Gaultherie [Gaultheria
barmachung von gering mchtigen Mooren (50-150 cm) durch
pracumbens}, le Camelia [Camellia}, le Skimmia [Skimmia japa-
Tiefpflgen und Vermischung des Sandes mit dem anstehenden
nica}) ; s planta [f) de tierra turbosa (Termina harticultar para
Tort], bei *Niedermooren [Niedermoor]schwarzkultur [intensive
arbusto que crece preferentemente en suelos orgnicos cidos de
Grnlandnutzung mit Kaliphosphatdngung ohne Sandauftrag] und
turba, *tierra turbosa y *mantillo de hojarasca, como p.ej. diferentes
Sanddeckkultur [Auftrag einer Sandschicht auf die Moorober-
especies de rododendron, el abedul enano [Betula nana] y Ia bre-
flche]; *Melioration); syn. Moorkultivierung [t]; e bog cultivation
cina [Calluna}); syn. planta [t] ericcea.
[s) (Tilling a bog for crop production; in D., there are the following
Moorboden [m) canstr. pedal. >>>Moorerde. distinct forms: Fehnkultur-fen cultivation; Hochmoorkultur-
3839 Moorerde [t] canstr. pedal. (1. Keinfest definierter Be- raised-bog cultivation; Sandmischkultur-sand-mix cultivation;
griff in Norddeutschland Bden mit <30 cm mchtigen Torflagen Schwarzkultur-low-bog cultivation; Sanddeckkultur-sand-cover
oder Humusgehalten <30 %); syn. Moorgley [m], Anmoorgley [m]; cultivation; *agriculturalland improvement); fmise [f) en culture
cf. SS 1979, 351; 2. in der Schweiz wird im GaLaBau *Bunkerde, de tourbieres (D. on distingue differentes formes de defrichement
die flir *Moorbeete verwendet wird, als M. bezeichnet); syn. des tourbieres, 1. pour !es tourbiere hautes, melange de Ia *tourbe
Moorboden [m]; e bog soil (s) (Peaty soil with surface peat deeper brute avec le substrat sableux sous-jacent apres exploitation totale
than about 16 cm formed under poorly drained conditions. In the de Ia tourbiere, 2. mise en culture d'une tourbiere par drainage
U.S. 'bog soil' is an obsolete generic term including muck and peat, suivit de chaulage et d'amendement, 3. mise en culture de tourbieres
developed under swamp or marsh types of vegetation; cf. RCG de faible epaisseur [50 cm a 1 m] par labour profond et melange du
1982; *top spit); syn. histosol [s] [US] (); f I sol (m) hydro- substrat sableux avec Ia tourbe en place, 4. pour !es tourbieres
morphe organique pedal. (Sous-classe des sols hydromorphes basses, pturage intensif apres addition d'engrais phosphates et
caracterisee par des sols avec une matiere organique de type tourbe potassiques sans apport de sable ou recouvrement de Ia tourbiere par
et une hydromorphie totale et permanente; DIS 1986, 111) ; syn. une couche de sable ; *amelioration des sols) ; syn. mise [t] en
so! [m] a tourbe ;f 2 terre [f) de bruyere hart. (Terre horticole valeur des tourbieres ; s cultivo [m) de turbera (Dependiendo del
designant un melange terreux forterneut acide compose de tourbe, tipo de turbera [*turbera alta, *turbera baja], en D. se diferencian
de sable et de n!sidus vegetaux de Ia lande tourbeuse non decom- diferentes sistemas de cultivo; *mejoramiento de suelos).
posee. Melange utilise pour l'amenagement de *plates-bandes a 3843 Moorregeneration [f) conserv. (Wiederherstellung
plantes de terre de bruyere) ; s suelo [m) de turba (Termino no eines ehemaligen *Hochmoores mit natrlicher, Torf bildender
muy bien definido. En el norte de Alemania se denominan asi suelos Hochmoorvegetation durch *Wiedervernssung, Abtrausport nhr-
de menos de 30 cm de turba o que contienen <30 % de materia stoffreichen Oberflchenmaterials und Ansiedlung von Torfmoo-
orgnica. En Suiza se emplea el termino en construcci6n paisajistica sen); syn. Moorrenaturierung [t] (); e bog regeneration [s)
para Ia *turba bruta que se utiliza en *macizos de tierra turbosa). (Reconstitution of a former *raised bog with natural, peat-forming
-419-

vegetation by *re-wetting, the removal of the nutrient-rich surface 3848 Moosrasen [m] phyt. (Eine grere, sehr niedrige Vege-
layer and the reintroduction of peat mosses); syn. bog restoration tationsschicht, die vornehmlich aus Moosen besteht; *Moosschicht);
[s];[regeneration [f) de Ia tourbiere (A Ia suite de l'exploitation e moss floor [s] (TEE 1980, 292; extensive, very low vegetation
industrielle ou traditionnelle, reformation de l'ancienne tourbiere cover predominantly of mosses; *moss layer); syn. moss ground
haute par reengorgement artificiel [colmatage des fosses ], enleve- cover [s];fpelouse [f) rase a mousses (Surface vegetale tres basse
ment de Ia vegetation ruderale, reintroduction des especes turficoles, principalement recouverte de mousse ; *strate muscinale) ; syn.
provoquant Ia lente recolonisation totale par les groupements tapis [m] muscinal; s tapiz [m] muscinal (*estrato muscinal).
initiaux des Stations degradees) ; .ryn. reformation [f] des tourbieres,
3849 Moosrose [f) hart. plant. (Rosa blilhende, bis 2 m hohe
reconstitution [f] de Ia tourbiere ; s regeneracin [f) de turberas
Zuchtform der Zentifolie [Rosa centifolia}, auch Provencerose
(Rehabilitaci6n de las funciones de una antigua *turbera alta por
genannt, mit beiderseits behaarten, schlaffen Blttern und stark
medio de *reencharcamiento, eliminaci6n de capas del suelo con
gefiederten Kelchblttern, wodurch sie ihr moosartiges Aussehen
alto contenido en nutrientes, reintroducci6n de especies turficolas).
erhlt); e moss rose [s];frosier [m] mousseux (Variete selection-
Moorrenaturierung [f) conserv. >>>Moorregeneration. nee a partir de Ia rose cent-feuilles [Rosa centifolia muscosa],
3844 Moorsackung [f) land'man. (Verringerung der ur- atteignant 2 m de hauteur, aux fleurs rose pur, aux grandes fleurs
spri.lnglichen Torfmchtigkeit durch Wasserentzug, statische Be- pleines, delicieusement parfumees, dont les feuilles sont velues sur
lastung und Mineralisation der organischen Substanz); e bog les deux faces leurs donnant I'aspect de Ia mousse); s rosa [f)
subsidence [s] (Diminution of original depth of peat layer caused musgosa (Cultivar de Ia rosa centifolia de hasta 2 m de altura de
by drainage, compaction of the surface, and the mineralization of flores rosas y hojas peludas por ambas caras y sepalos muy pin-
organic material);[ 1 tasserneut [m] de Ia tourbiere (Diminution nados, de manera que tiene un aspecto musgoso); syn. rosa [f]
de l'epaisseur initiale de Ia tourbe occasionnee par un assechement musqueta.
de Ia tourbiere entrainant Ia mineralisation de Ia matiere organi- 3850 Moosschicht [f] phyt. (In der *Vegetationsschichtung
que); syn. affaissement [m] de Ia tourbiere; f2 tourbiere [f) die unterste, vorwiegend aus Moosen bestehende Schicht; *Moos-
effondree (Resultat du tasserneut de Ia tourbiere: L'arret de l'epais- rasen); .ryn. Bodenschicht [f]; e moss layer [s] (Cryptogamous
sissement de Ia tourbiere entraine sur !es tourbieres hautes une evo- plants growing in dense clusters close to the ground surface and
lution vers une *lande humide aErica tetralix) ; s hundimiento forming the ground layer; *stratification of plant communities,
[m] de turbera (Dismunici6n del grosor de una turbera debido al *moss floor);f strate [f) muscinale (Dans Ia *stratification de Ia
drenaje, Ia compactaci6n de Ia superficie y Ia mineralizaci6n de Ia vegetation, strate inferieure essentiellerneut composee de bryo-
sustancia orgnica). a
phytes, Iichens et champignons ; *pelouse rase mousses) ; .ryn.
Moorsee [m] geo. >>>Hochmoorkolk. strate [f] cryptogamique; s estrato [m] muscinal (Capa inferioren
3845 Moorvegetation [f) phyt. (Gesamtheit der Pflanzen, Ia *estratificaci6n de Ia vegetaci6n constituida principalmente por
die flir das Moor typisch sind); e bog vegetation [s] (Total plant musgos; *tapiz muscinal).
cover of a bog);f vegetation [f) turficole (Piantes caracteristiques Mr [n]pedol. >Rohhumus.
des tourbieres) ; s vegetacin [f) turficola .ryn. vegetaci6n [f] turf6- 3851 Morne [f) geo. (Gesteinsschicht, die ein Gletscher
fila. verfrachtet und beim Abschmelzen ablagert; *Endmorne, *Grund-
3846 Moorwachstum [n] phyt. (Erscheinung beim *Hoch- morne, *Randmorne); e moraine [s] (Masses of clay and stone
moor, bei dem durch permanente Nsse und durch sehr niedrigen drift carried and deposited by a glacier; *terminal moraine, *ground
pH-Wert die Anreicherung organischer Substanz grer ist als deren moraine, *lateral moraine); f moraine [f) (Materiaux heterome-
Abbau; *lebendes Moor); e bog growth [s] (Growth which occurs triques transportes et deposes par un glacier ; *moraine terminale,
on *raised bogs whose increase in organic material is greater than *moraine de fond, *moraine laterale); s morrena [f) (Formaci6n
the loss caused by decomposition, due to permanent wetness and a producida por Ia acumulaci6n de materiales arrastrados y deforma-
very low pH; *active bog);f epaississement [m] de Ia tourbiere dos por Ia acci6n directa del hielo y de los glaciares. Usualmente
(Activite de Ia tourbiere caracterisee par une accumulation de estn compuestas de materiales heterogeneos, de nula a moderada
matiere organique - constituee principalement de Sphaignes, de consolidaci6n, poco o parcialmente estratificados, con mezclas de
Carex et de Linaigrettes - dont Ia production est superieure a Ia arcillas, limos, arena~, gravas y materiales gruesos; DINA 1987;
decomposition a cause de l'engorgement permanent et de Ia tres *morrena terminal, *morrena de fondo, *morrena lateral).
forte acidite du milieu empechant Je processus de nitrification ; 3852 Morschung [f] arb. (Umfangreiche, weit fortgeschrit-
*tourbiere active) ; s crecimiento [m] de turbera (Actividad de tene *Faulstelle im Stamm- und Starkastbereich); zyn. Fule [f],
*turbera alta caracterizada por Ia acumulaci6n de materia orgnica Holzfule [f]; e area [s] of rot (Extensive, well-advanced patch of
poco descompuesta debido a Ia presencia del encharcamiento y un decay on trunks and main branches of trees; *decayed area); syn.
pH muy bajo; *turbera viva). rotted area [s]; f 1 pourrissement [m] (Processus decomposition
Moos [n] (1) geo. >Niedermoor. progressive des tissus du bois ; terme speci.fique pourrissement
3847 Moos [n] (2) bot. (Autotrophe Sporenpflanze der Abtei- interne : c'est le deperissement important de l'aubier et du bois
lung Moospflanzen [Bryophyta], zu der die beiden Klassen der parfait pouvant s'etendre il toute Ia charpentiere ou a tout le tronc
Lebermoose [Hepaticae] und Laubmoose [Musci} gehren); .ryn. avec possibilite de formation d'une cavite; *point de pourriture);
Moospflanze [f], Bryophyt [m]; e moss [s] (Small cryptogamous f 2 pourriture [f) (Resultat du pourrissement des tissus du bois :
plant belanging to the division of Bryophyta including the two bois pourri) ; s caries [f) hiimeda (Podredumbre avanzada en el
classes of liverworts [Hepaticae} and mosses [Musci}); .ryn. bryo- tronco o en rama principal; *zona podrida).
phyte [s]; f bryophyte [m] (Embranchement de plantes arche- 3853 Mrtel [m] constr. (Gemisch aus Sand, Wasser und
goniates non vascularisees, regroupent Ies mousses [Musci} et les Zement, Kalk oder Gips, das als Bindemittel flir den Mauerbau, flir
bepatiques [Hepaticaej); s brifito [m] (Divisi6n del reino vegetal Platten- oder Pflasterbelge sowie zum Verputzen verwendet wird
que comprende las hepticas [Hepaticae] y los musgos [Musci]). [Putzmrtel]); e mortar [s] (Sand/cementllime/water mixture used
Moosmoor [n], terrainbedeckendes geo. phyt. >De- in masonry construc:tion, paving and plastering);f mortier [m]
ckenmoor. (Melange de sable [generalement siliceux] et de liant hydraulique
[chaux ou ciment] gche avec une certaine quantite d'eau utilise
Moospflanze [f) bot. >Moos.
pour Ia mise en reuvre de materiaux entrant dans Ia constitution de
ma9onnerie); s mortero [m) (Cualquier material pastoso con
-420-

consistencia sufieienie que sirva para cubrir muros, tabiques y 3860 Muffenrohr [n] canstr. (Bewsserungs- oder Entwsse-
techos de edificios y para rellenar juntas en muros y pavimentos. rungsrohr mit einem Rohrverbindungselement in Form eines an
Antiguamente se utilizaba un m. a base de cal, arena, fibra y agua. einem Ende aufgeweiteten Hohlzylinders); e socket pipe [s) [UK)/
Hoy en dia se emplea Ia mezcla del cemento Portland con arena y bell pipe [s) [US) (Irrigation, drainage or sewage pipe element
agua; cf. DACO 1988). which has a widened neck enabling the insertion ofthe spigot end of
3854 Mrtel verlegen (vb], in canstr. e lay (vb) in mortar a connecting pipe. The joint is sealed by a caulking compound or
syn. lay [vb] up in mortar bed [also US] (PSP 1987, 201);1poser with a compressible ring); ltuyau [m) a collet (Tuyau d'irrigation,
(vb) a bain de mortier (*lit de pose en mortier) ; s tender [vb] en d'arrosage ou d'assainissement dont l'extremite de raccordement est
mortero syn. colocar [vb] en mortero. pourvue d'un renforcement tronconique); s tobo [m) de enchufe
3855 Mrtel [m), erdfeuchter canstr. (Baustoff filr ein (Pequei'io trozo de tubo que se utiliza para unir dos tramos de
Pflasterbett zum Verlegen von Klinkern, Pflastersteinen, Platten tuberia; DACO 1988); syn. manguito [m].
etc.); e damp mortar (s) (Moist mortar with fine aggregate for 3861 Mulch [m) agr. canstr. hart. ( ... mulche [pl]; 1. Bodenbe-
laying of pavers, setts, slabs, etc.; related terms 'dry-packed mortar' deckung aus zerkleinertem Pflanzenmaterial, z. B. Grasschnittgut,
[US] and 'semi-dry mortar' [UK]);f mortier [m) gliche a consis- Hckselstroh, *Rindenschrot, Torf oder synthetisch-organische
tance de Ia terre humide (Produit de mise en reuvre de materiaux Schaumstoffe zur Verhinderung der Bodenoberflchenverschlm-
utilise comme lit de pose de paves, dalles, klinker etc.) ; s mortero mung und damit zur Frderung der *Bodengare und Humusversor-
[m) seco (Mortero con consistencia de tierra Mmeda para colocar gung, zum Erosionsschutz, Verdunstungsschutz oder zur Unkraut-
adoquines o losas). bekmpfung; 2. beim *Anspritzverfahren eine mit Bitumen oder
3856 Mrtelbett [n) canstr. (Mrtelschicht Ober der *Trag- synthetischen Mitteln verklebte Strohschicht zur Erosionssicherung
schicht zur Verlegung von Pflastersteinen, Klinkern, Platten etc.); an Bschungen; *Mulchstoft); e mulch (s) (Natural or artificial
syn. Mrtelbettung [t];e mortar bed [s) (SPON 1986, 360; layer of layer of suitable materials that aid in soil stabilization and soil
mortar upon the bearing course for laying setts, bricks, pavers, etc.); moisture conservation, thus providing microclimatic conditions
syn. mortar setting bed [s] [also US] (TSS 1988, 910-3) ;flit [m) de suitable for gerrnination and growth; RCG 1982; *hark chips, *soil
pose en mortier (Couche de mortier situee au dessus de Ia couche mellowness, *mulching material); 1 mulch [m) (1. Couverture
de fondation sur laquelle est effectuee Ia pose de paves, dalles, de debris vegetaux [herbes, paille, *copeaux d'ecorce, tourbe ou
klinkers, etc.; poser [vb] a bain de mortier); syn. mortier [m] de mousses organo-synthetiques], afin de conserver un *bon etat de
pose, bain [m] de mortier ; s lecho [m) de mortero (Capa de structure grumeleuse, de proleger le sol de l'erosion et du desseche-
mortero sobre Ia *capa portante sobre Ia que se tienden los ment et d'eviter Ia proliferation des mauvaises herbes ; 2. melange
adoquines, los ladrillos clinker, las losas, etc.); syn. asiento [m] de de paille et bitume ou de produits synthetiques utilise dans le proce-
mortero. de d'enherbement par projection hydraulique pour Ia protection des
talus; *produit de mulching); syn. paillage [m] (IDF 1988, 292);
Mrtelbettung [f] canstr. >Mrtelbett.
s molch [m) (Cubierta superficial del suelo, orgnicao inorgnica,
3857 Mosaikpflaster [n) canstr. eng. (Pflasterdecke mit p.ej. de cortes de hierba, *astillas de corteza, turba o productos
*Mosaikpflastersteinen aus Naturstein oder Beton verlegt); sinteticos, que tiene efecto protector contra Ia erosi6n, Ia transpira-
e mosaic sett paving [s) [UK)/mosaic block paving [s] [US) ci6n o contra las malas hierbas y de mejoramiento de Ia *saz6n del
(Paved surface of *mosaic setts [UK]/mosaic pavers [US] made suelo; en el *riego de semillas por emulsi6n, capa de paja fijada con
of natural stone or concrete);l pavage [m) en paves mosaYqoes bitumen o medios sinteticos utilizada para asegurar taludes contra Ia
(Revetement realise avec des *paves mosaiques en pierre naturelle erosi6n; *material de mulching).
ou en beton); s pavimento (m) de mosaico (*adoqoin mosaico);
Mulch [m), Abdeckung mit agr. canstr. hart. >Mulchen.
syn. adoquinado [m] mosaico, empedrado [m] mosaico.
3862 Mulchen [n, o. PI.) agr. canstr. hart. (Bedeckung des
3858 Mosaikpflasterstein [m) canstr. (D. nach DIN 18502
Bodens mit *Mulch; mulchen [vb]; syn. Abdeckung [t] mit Mulch;
beschriebene GUteklassen und Greneinteilungen filr Naturpflas-
e molehing [s) (Covering of soil with *mulch);f molehing [m)
tersteine mit Kantenlngen von 40-60 mm); e mosaic paving sett
(Technique horticole consistant a recouvrir le so I avec du *mulch) ;
[s] (UK)/mosaic paver [s) [US] (D. according to DIN 18 502 such
s molehing [m) (Cubrir el suelo con *mulch); syn. acolchamiento
setts have sides 40-60 mm in length; in U.K. and U.S. there are no
[m] de suelos (HDS 1987).
such standard sizes of the sides);f pave [m) mosaYqoe (Pave de
dimensions comprises entre 70 et I 00 mm et dont Ies tolerances di- Mulchmaterial [n) agr. canstr. hart. >Mulchstoff.
mensionnelles et de taille sont definies par Ies norrnes N .F. B I 0513 3863 Mulchstoff [m) agr. canstr. hart. (Organisches Material
et B 10508); s adoquin [m) mosaico (EnD. segun Ia norrna DIN zur Abdeckung des Bodens); syn. Mulchmaterial [n]; e molehing
18 502los a. m. tienen lados entre 40-60 mm de Iargo). material (s] (Natural material for covering the soil surface);
Motorcaravan [m) recr. >>>Wohnmobil. lprodoit [m) de molehing (Materiau utilise pour le mulching);
3859 Mudde (f] pedal. (OB zu subhydrischer Boden am Grunde
s material [m] de mutehing (Sustancias orgnicas o anorgnicas
utilizadas para cubrir el suelo ).
nicht flieender Gewsser mit einem deutlich erkennbaren Gehalt
an organischer Substanz wie *Dy, *Gyttja und *Sapropel; cf. SS Mulde [f] (1) gea. >Gelndemulde.
1979 u. DIN 18 196; *Unterwasserboden); e organic mod [s) 3864 Mulde [f] (2) canstr. (Container filr den Abtrausport
(Generic term for *subhydric soils such as *Dy, *gyttja, and *sapro- von Abfllen, Schutt- und Bodenmassen mit einem Schwenkarm-
pel which occur at the bottom of lakes and ponds and have a signifi- Muldenkipper); e skip [s) (UK)/dompster (s) [US) (Movable waste
cantly high content of organic material); I booe [f] organique container which can be lifted hydraulically into a dump truck);
(Terme generique pour les sols d'apport peu evolues sur des I bac [m) (Conteneur use pour l'evacuation des dechets ou des
materiaux recents, humus submerges localises sur le fond des eaux materiaux de demolition avec un camion multi-bennes) ; syn.
calmes ou stagnantes comme le *dy, le *gyttja et le *sapropele; conteneur [m], benne [f] ; s contenedor [m) (para Iransporte de
DUV 1984, 193; *so! subaquatique); syn. vase [t] de marais; basuras, escombros, etc.); syn. Container [m].
s soelo [m) sobacotico no torboso (Terrnino generico para los 3865 Muldenfrost [m) met. ( ... frste [pl]; Frost, der in Geln-
suelos subacuticos como *dy, *gyttja, *sapropel y protopedon demulden entsteht und einen *Kltesee bildet); e freeze (s) in a
que se encuentran bajo aguas estancadas y contienen cantidades depression (Frost originating in depressions and forrning a *frost
importantes de sustancia orgnica; cf. KUB 1959, 97c; *suelo pocket); I gelee [f] de bas fond (Gelee se produisant dans une
subacutico).
-421 -

depression et donnant lieu a un *lac d'air froid) ; s helada [f] en toxic matter, e.g., heavy metals); syn. waste compost [s];j compost
hondonada (*hondonada de aire frio). [m] de dechets menagers (Produit obtenu par le broyage-compos-
3866 Mull [m] pedol. (*Humusform, der eine stndige Humus- tage de residus urbains et devant repondre a Ia norme U-44.051 s'il
auflage vllig fehlt, die fast ausschlielich aus braungrauem bis est p. ex. utilise comme amendement organique en culture;
schwarzem, mit Tonmineralen innig verbundenem Feinhumus re9oivent Ia denomination < compost urbain > les produits presentant
besteht M. bildet sich in Bden mit gnstigen Wasser- und Luft- en moyenne Ies caracteristiques suivantes : criblage 90 %, teneur en
verhltnissen und relativ hohem Nhrstoffgehalt, in denen die carbone > a 5% sur matiere seche, teneur en azote > 0,3% sur
Streu rasch abgebaut wird, z. B. unter Steppenvegetation und unter matiere seche, valeur du rapport C/N comprise entre 10 et 25 ; eire.
krautreichen Laubwldern; auch bei Wiesen- und Ackerstandorten du 22 avril 1966; *dechets); syn. compost [m] de residus
liegt in der Regel M. vor; SS 1979); e mull [s) (*Humus type menagers, compost [m] d'origine domestique, compost [m] urbain;
without a permanent *organic horizon composed almost exclusively s compost [mI de residuos (*compost producido a partir de *resi-
of brown-grey to black fine humus mixed with clay minerals. M. duos s6lidos urbanos con 15-40 % de materia organica, y que puede
occurs in soils with favo[ u]rable hydrological and air conditions, contener tambien sustancias contaminantes, como p.ej. meta! es
and a relatively high nutrient content, in which litter decomposes pesados).
rapidly, e.g., beneath steppe vegetation and herb-rich deciduous 3869 Mllkompostierung [f] envir. (Verfahren der Haus-
forests; m. is usually also present on meadows and arable land); mll- und Gartenabfallverwertung, bei dem vorwiegend organische
syn. mild humus [s]; jmull [m] (Humus forestier de milieu aere et Stoffe unter Sauerstoffeinfluss durch Bakterien zersetzt werden und
a forte activite biologique, incorpore au milieu mim!ral [*complexe als Endprodukt eine krmelige, erdige, nhrstoffreiche Substanz
argilo-humique] a rapport C/N compris entre 10 et 15, selon le type [Komposterde] entsteht; *Kompostierung); e refuse composting
a
de milieu ; humus forestier non submerge engorgement nul ou [s] (Method ofrecycling household and yard waste by decomposing
temporaire par une nappe perchee avec absence ou quasi absence de mainly organic matter containing microorganisms, to give a friable,
couche holoorganique car seul un mince horizon 01 plus ou moins soil-Iike and nutrient-rich growing medium; *composting);
discontinu peut etre present acertains moments de I' annee; f compostage [m] de dechets menagers (Procede d'elimination de
l'horizon Ah est tres caracteristique; DUCHAUFOUR ET DELECOUR dechets qui apres broyage subissent une fermentation qui les trans-
cit. in DIS 1986); syn. humus [m] doux; s mull [m] (*Tipo de forme en un terreau riche en substances nutritives ; *compostage) ;
humus totalmente descompuesto con ausencia casi absoluta de syn. compostage [m] des residus urbains ; s compostaje [m] de
materia orgnica bruta, integrado a la parte minerat del suelo, y una residuos organicos (Proceso de reciclaje de residuos de jardines y
textura grumosa. Su complejo adsorbente esta saturado y tiene una domesticos mayormente orgnicos por descomposici6n bacteriana
reacci6n basica, salvo casos excepcionales que presentan una leve en condiciones aer6bicas. Corno producto final se consigue una
acidez; DGA 1986). sustancia grumosa, terrosa y rica en nutrientes llamada tierra de
compost; *compostaje); syn. composteo [m] de residuos orgnicos
Mll [m] envir. >Abfall (I u. 2).
domesticos).
Mll- und Abfallsammlung [f], Standplatz fr die
urb. >~tandplatz fiir Abfallbehlter.
Mllkompostierungsanlage [f] envir. >>>Mllkompost-
werk.
Mll, [m), gewerblicher envir. ugs. >GewerbemUIL
3870 Mllkompostwerk [n] envir. (Gewerblicher Betrieb,
3867 Mll [m], wilder envir. (Abfall, der verbotswidrig auf der die *Mllkompostierung besorgt); syn. Mllkompostierungs-
Grundstcken, die nicht fiir eine ordnungsgeme Lagerung vorge- anlage [f]; e refuse compost production plant [s] (Commercial
sehen sind, abgelegt wird; *wilde Deponie); e unauthorized enterprise which produces refuse compost; *refuse composting);
dumped waste [s] (Illegally deposited, scattered waste on plots syn. waste compost production plant [s] [also US];finstallation [f]
[UK]/lots [UK] which arenot intended as disposal sites; *fly tipping de compostage des ordures menageres (Entreprise exploitant et
site [UK]/unauthorized dumpsite [US]);J detritus [m] abandonne commercialisant les produits provenant du *compostage des residus
(Dechets dont le dept est legalement interdit dans les lieux publies urbains) ; syn. unite [f] de compostage des ordures menageres ;
ou prives impropres au stockage et causant des pollutions s planta [f] de compostaje de residuos organicos (*compostaje de
physiques, olfactives et visuelles; *decharge sauvage); s basura [f] residuos organicos); syn. planta [f] de composteo de residuos
clandestina (*vertedero ilegal). orgnicos.
Mllabfallsammlung [f), Standort fr die urb. 3871 Mllsackstnder [m] envir. (Haltevorrichtung mit
>~tandplatz fiir Abfallbehlter.
Plastiktte zum Sammeln von Mll; OB *Abfallbehlter); e litter
Mllabladeplatz [m) envir. >Abfalldeponie. bin support [s) with sackholder [UK)/trash can support [s] with
Mllablagerung [f] envir. >Abfalldeponie. bag Iiner (US] (Free-standing container on meta! or precast
Mllablagerungsflche [f] envir. >Abfalldeponie. concrete support with disposable paper or plastic sack/bag; generic
term *waste container);jsupport (m] sacs poubelles (Equipement
Mllanlage [f] envir. >~tandplatz fiir Abfallbehlter. en generat metallique recevant !es sacs poubelles en polyethylene de
Mllbehlter [m], Standort fr envir. >Standplatz flir 80 a 110 litres; terme gem!rique *recipient de collecte des ordures
Abfallbehlter. - menageres); s soporte [m] (metalico) para sacos de basura.
Mllbeseitigung [f] envir. >Abfallbeseitigung. 3872 Mllsammler [m] plan. sociol. (Menschen, die in der
Mllcontainer [m] envir. >Mlltonne. dritten Welt auf Mlldeponien leben und vom Sammeln und
Mllcontainer [m], Standort fr urb. >~tandplatz flir Verkauf von Mllbestandteilen fllr die Wiederverwertung leben;
Abfallbehlter. *Recycling, *Wertstofl); e scavenger [s) (People who live near
rubbish dumps in the third world and gain an existence from col-
Mlldeponie [f] envir. >Abfalldeponie.
lecting and selling waste matter for *recycling, *reusable material);
Mllentsorgung [f] envir. >Abfallbeseitigung. frecuperateur (m] (de dechets) (Tiers monde personnes vivant sur
Mllkippe [f] envir. >Abfalldeponie. a
les decharges et assurant leur existence grce Ia collecte et Ia vente
3868 Mllkompost [m] envir. pedol. (Aus *Mll gewonnener de residus en vue de leur *recyclage; *materiau n\utilisable);
*Kompost mit 15-40 % organischem Stoffanteil, Nhr- und Schad- s recogedor, -a (m/f] de basuras (Persona que se gana Ia vida por
stoffen, z. B. Schwermetallen); e refuse compost [s] (*compost medio de Ia busqueda de residuos aprovechables en un vertedero y
produced with 15-40 % organic and nutrient content, as weil as su venta posterior y que vive en el recinto del mismo o en sus alre-
-422-

dedores. En las grandes urbes de los pafses del llamado tercer *installation d'incineration ou dans une *installation specialisee
mundo es un fen6meno muy comun que afecta a miles de familias; d'incineration) ; s incineraci6n [f] de residuos s61idos urbanos
*reciclado, *material reutilizable); syn. catador [m] [BR], segrega- (*planta de incineraci6n de residuos s61idos urbanos, *planta de
dor [m] [CO], catadero [m] [EC], pepenador [m] [MEX]. incineraci6n de residuos peligrosos, *reciclado).
Mllsammlerin [f] plan. sociol. Weibliche Form zu *Mll- 3877 Mllverbrennungsanlage (f] envir. (Technische Be-
sammler. triebssttte, die der Behandlung von Siedlungsabfilllen durch Ver-
3873 Mllsammlung [f] envir. (Abholen von Hausmll brennung mit oder ohne Rckgewinnung der bei der Verbrennung
durch stdtischen oder privaten Entsorgungsbetrieb); e domestic frei werdenden Wrme dient. Ausgenommen sind Anlagen, in
waste collection [s) [UK)/household waste collection [s) [US) denen an Land oder auf See Klrschlamm, chemische, giftige und
(Gathering of such waste by a municipal refuse department or gefilhrliche Stoffe, medizinische Abflle aus Krankenhusern oder
private waste disposal firm);/ collecte [f] des ordures menageres andere Sonderabililie verbrannt werden, selbst dann, wenn in diesen
(Ramassage effectue directement sous forme de regie par Ia com- Anlagen auch Siedlungsmll verbrannt werden kann; cf. Art. I,
mune ou le syndicat de communes, indirectement par une entreprise RL 89/369/EWG); syn. Abfallverbrennungsanlage [f], Kehrricht-
privee dans le cadre d'un marche de prestation de services [conces- verbrennungsanlage [f] [CH], Verbrennungsanlage [t] fiir Sied-
sion]); syn. ramassage [m] des ordures menageres; s recogida [f] lungsmll; e waste incineration plant [s) (Plant for the processing
de residuos s61idos urbanos (Sistema organizado por una empresa of domestic waste [UK]/household waste by incineration with or
comunal publica o privada para recolectar Ia basura domestica en Ia without recycling of the heat which is released by the incineration
ciudad); syn. recogida [f] de basura (domestica). process. Not included are facilities which incinerate on land or at
sea sewage waste, chemical, poisonous and hazardous material,
Mllschichten (fpl), lagenweise >Abdeckung von
medicinal waste from hospitals or other special wastes, even though
envir.
it might be possible to in einerate domestic waste in those plants );
3874 Mlltonne [f] envir. (Im Gebude oder auerhalb eines syn. (garbage) incinerator [s] [also US], waste incinerator [s] [also
Gebudes aufgestellte Tonne zum Sammeln von festen Haushalts- US] (TGG 1984, 253); f usine [f] d'incineration de residus
abfallstoffen); syn. Mllcontainer [m]; e dust bin [s) [UK]/trash urbains (Installation classee d'elimination des dechets menagers et
can [s) [US] (Container for collection of domestic waste [UK]/ assimiles par incineration avec ou sans recuperation de Ia chaleur de
hausehold waste [US] which is located in or outside of a building); combustion produite, a I' exclusion des installations speciales affec-
syn. waste bin [s] [UK]; f poubelle [f] (Recipient destine aux tees sur terre et en mer, a l'incineration des boues d'epuration, des
dechets solides menagers place a proximite ou a l'interieur d'un dechets chimiques, toxiques et dangereux, de dechets d'etablisse-
immeuble ou d'un appartement) ; syn. bac [m] roulant; s contene- ments hospitaliers et autres dechets speciaux, meme si ces installa-
dor [m] de basura (de uso comun para un bloque o una casa). tions peuvent egalement incinerer des dechets urbains ; directive du
Mlltonnenstandplatz [m] urb. >Standplatz fiir Abfall- Conseil no 89/429 du 21 juin 1989; Ia pollution de l'air et le traite-
behlter. - ment des residus de fumees d'incineration d'ordures menageres
3875 Mlltourismus [m, o. PI.] envir. (Durch fehlende (REFIOM) constituent les inconvenients majeurs de ce procede
Mlldeponiekapazitten, Mangel an geeigneten Mllverbrennungs- d'elimination); syn. incinerateur [m] de residus urbains, unite [f]
und Mllverarbeitungsanlagen sowie durch Reduzierung von d'incineration de dechets menagers, installation [t] d'incineration
Entsorgungskosten verursachter legaler und/oder illegaler Abfall- des dechets municipaux (CEE) ; s planta [f] de incineraci6n de
export in andere Bundeslnder oder ins Ausland; syn. Abfallex- residuos s6lidos urbanos (Instalaci6n de procesamiento termico de
port [m], juristischer Begriff nach dem Abfallverbringungsgesetz residuos urbanos con o sin aprovechamiento del calor residual; en
[AbjVerbrG] grenzberschreitende Verbringung [f] von Abfllen); esta categoria no se incluyen las incineradoras de residuos peligro-
e waste tourism (s] [UK]/transboundary waste shipment [s] [US] sos, residuos de hospitales, las incineradoras de fango de depuraci6n
(Legal or illegal transportation of waste material to other federal en alta mar o en tierra o incineradoras de otros tipos de residuos
states or export to foreign countries caused by the non-existence of t6xicos; cf. art. 1, Directiva 89/369/CEE); syn. incineradora [f] de
sufficient tipping sites [UK]/dumpsites [US], deficiency of suitable residuos s6lidos urbanos.
waste incineration and waste processing plants);j transfert [m) 3878 Mllvermeidung [f] envir. sociol. (Strategie, die darauf
(transfrontalier) de dechets (Transport legal et/ou illegal sur de ausgerichtet ist, unerwnschte Abflle/Rckstnde gar nicht erst
grandes distances de dechets a l'interieur d'un Etat ou mouvements entstehen zu lassen. Vollstndige M. ist der Idealfall der *Mll-
transfrontaliers et transferts de dechets a I'interieur des Etats verminderung); syn. Abfallvermeidung [t]; e waste avoidance [s)
membres de Ia Communaute ou vers des pays tiers a I'Union (Strategy of focussing on the elimination of waste through source
Europeenne par suite d' insuffisances de capacites de stockage ou reduction and recycling. The complete w. a. is the ideal case of
de traitement ou de reduction des coilts de traitement des dechets) ; *waste reduction);j prevention [f] de Ia production de dechets
syn. exportation [f] de dechets, mouvement [m] transfrontalier de (Strategie commerciale visant, grce a Ia mise en reuvre de techno-
dechets; s turismo [m] de residuos (Fen6meno quese presenta con logies propres, a concevoir un produit dans une approche globale
cierta frecuencia en los pafses industrializados a partir de los afios permettant de limiter de maniere significative Ia generation de
80 de exportar legal o ilegalmente residuos a pafses ms pobres, dechets ou de residus [reduction a Ia source vers un niveau 0], et ce
debido a Ia falta de capacidad de tratamiento y/o deposici6n o al alto en prenant compte tout son cycle de vie jusqu'a son elimination ; Ia
coste de eliminaci6n de residuos peligrosos en aquellos pafses. Esto prevention absolue constitue en Ia matiere Je cas ideal de *reduction
llev6 en 1989 a Ia firma de Ia *Convenci6n de Basilea, un acuerdo de Ia production de dechets) ; s evitaci6n [f] de residuos(Estrategia
intemacional que regula el control del transporte y Ia eliminaci6n orientada a reducir Ia cantidad de residuos en procesos productivos
transfronterizos de residuos t6xicos y peligrosos ). o de consumo. La e. de r. es el caso ideal de Ia *reducci6n de
3876 Mllverbrennung [f] envir. (Thermisches Verfahren residuos).
der Abfallbeseitigung in einer *Mllverbrennungsanlage; *Sonder- 3879 Mllverminderung [f] envir. sociol. (Strategie, die
mllverbrennungsanlage); syn. thermische Abfallbehandlung [t]; darauf ausgerichtet ist, den allgemeinen Konsum, Produktionspro-
e waste incineration [s] (Thermal method of waste disposal in a zesse und Abfallbehandlung so zu organisieren, dass unerwnschte
*waste incineration plant; *incineration plant for toxic/hazardous Abfillle/Rckstnde auf ein Minimum reduziert werden; *Mllver-
waste); f incineration [f] des dechets (Procede thermique d'eli- meidung); syn. Abfallverminderung [f]; e waste reduction [s]
mination 1. des ordures menageres dans une *usine d'incineration (Strategy organizing production processes and waste treatment with
de residus urbains, 2. des dechets industriels speciaux dans une the aim of reducing the amount of waste and residues to a mini-
-423-

mum; *waste avoidance); I reduction [f] de Ia production de Mndungstrichter [m] geo. >stuar.
dechets (Strategie economique [et souvent de marketing] consistant
3884 Mure [f) geo. (Form des *Massenversatzes im Gebirge
aorganiser !es processus de production, de distribution et de recupe- nach Starkregen oder pltzlich einsetzender Schneeschmelze als
ration/valorisation des dechets de teile maniere que soit assuree une
Schlammstrom, der stark mit Gesteinsschutt durchmischt ist. Der
n5duction exemplaire des volumes de dechets generes ; *prevention
span. Begriff colada de bloques bedeutet "Blockstrom"; cf. WAG
de Ia production de dechets) ; s reducci6n [f] de residuos (Medi-
1984); .syn. Murgang [m], Schlammstrom [m]; e mud flow [s]
das encaminadas a reducir Ia generaci6n de residuos en Ia
(Rapid flowage type of *mass movement in the mountains involv-
producci6n y en el consumo humano, como p.ej. evitando envases
ing the sudden downslope flow of a saturated mass of cohesive soil
no retornables, bolsas de plstico, etc. *evitaci6n de residuos).
and rock); syn. mudslide [s] (LE 1986, 85);/ lave [f) torrentielle
3880 Mllverrottung (f] envir. (Verfahren der Hausmll- (Dept boueux heterometrique laisse, en fin de crue, par un ecou-
beseitigung, bei dem durch eine spezielle Art der Lagerung ein lement torrentiel, dans un chenal d'ecoulement ou sur un cne
groer Teil der im Abfall vorhandenen organischen Substanz unter de dejection. L'anglais < mudflow > designe plutt Ia *coulee
Zutritt von Luftsauerstoff zersetzt wird; *Mllkompostierung); boueuse sans intervention d'un ruissellement concentn!; DG
e waste decomposition [s] (Method of waste removal whereby a 1984) ; s 1 colada [f) de barro (Uno de los tipos de *solifluxi6n
special storage system allows the rotting of a great part of organic propio de vertientes arcillosas que han alcanzado el Iimite de
matter found in waste by way of oxygenation; *refuse composting); plasticidad. Este estado permite Ia movilizaci6n de Ia masa fangosa
syn. rotting [s] of waste/refuse; I fermentation [f] des ordures que se desplaza pudiendo transportar cantos y bloques de gran
menageres (Procede d'elimination des dechets d'origine domes- tamail.o; DGA 1986; *colada de bloques, *movimientos gravita-
tique utilisant Ia fermentation dirigee et contrlee des ordures cionales; *deslizamiento de tierras); syn. corriente [f] de barro;
menageres etant l'oeuvre de micro-organismes aerobies faisant s 2 corriente [f) terrosa (Tipo de *movimiento gravitacional rpi-
evoluer apres 3 ou 4 brassages [n!oxygenation] le compost a sa do, aunque ms Iento que Ia *colada de barro, que no est confinado
maturite ; *compostage des ordures menageres) ; s descomposici6n a cauces y tiene un contenido de agua inferior y se presenta
(f] de residuos urbanos (Proceso de eliminaci6n de residuos comunmente en regiones hUmedas; DINA 1987).
domesticos por medio de un almacenamiento especial por el cual Ia
Murgang [m] geo. >Mure.
mayor parte de Ia materia orgnica se descompone en condiciones
aer6bicas; *compostaje de residuos orgnicos). Musterausschreibungstext [m] constr. contr. >>>Muster-
leistungsverzeichnis.
Mllverwertung (f] envir. >>>Abfallverwertung.
3885 Mustergarten (m] gard. hart. (Garten, z. B. in einer
3881 Mllverwertungsanlage [f] envir. (Gewerblicher
Gartenschau, der den Besuchern gestalterische und technische
Betrieb, der aus Abfall die Rohstoffe trennt, die einer Wieder-
Anregungen sowie Nutzungshinweise geben soll); e model garden
verwendung zugefuhrt werden; UBe *Abfalltrennanlage, *Mll-
[s] (Garden intended to give visitors, e.g., at garden shows, ideas
kompostwerk, *Mllverbrennungsanlage); e waste recyclingplant
about design, construction tips and hints about uses of gardens);
[s] (Commercial enterprise dealing with the separation of raw
fjardin [m] specimen (Designe lors de *floralies une surface
materials from waste and their reuse; specific terms *waste Separa-
conr;;ue pour proeurer aux visiteurs des idees nouvelles en matiere
tion plant, *refuse compost production plant); .syn. waste repro-
de conception, d'utilisation et de realisation desjardins); syn. jardin
cessing plant [s] [also US] ;f usine [f] de traitement de n!sidus
[m] modele; s jardfn [m[ modelo (en exposici6n de horticultura).
(Installation pratiquant Ia recuperation d'energie ou de matieres
secondaires pour etre reintroduit [Valorisation, recyclage] dans le 3886 Musterleistungsverzeichnis [n] constr. (Textvor-
cycle industriel ; termes specifiques installation de n!cuperation des schlge zur Beschreibung von Standardleistungen im Bauingenieur-
dechets, installation de valorisation des dechets, installation/unite de wesen sowie im Garten- und Landschaftsbau als Hilfe zur Aufstel-
compostage, *usine d'incineration de residus urbains, *centre de tri lung von rtlichen Leistungsverzeichnissen; * Standardleistungs-
de dechets); .syn. station [f] de traitement des dechets, unite [f] de buch); syn. Musterausschreibungstext [m]; e standard specifica-
traitement ; s planta [f] de reciclaje de residuos s6lidos (Pianta tions [spl] (Sample text describing the work to be performed in
en Ia que se extraen materias primas de los residuos para su reutili- building or in Iandscape construction and used as an aid in compil-
zaci6n; terminos especificos *planta de separaci6n de residuos ing particular specifications); 11 cahier [m] de prescriptions
s6lidos, *planta de compostaje de residuos orgnicos, *planta de techniques-type () (D. propositions de textes ecrits standardises,
incineraci6n de residuos s6lidos urbanos); syn. planta [fl de apro- decrivant les dispositions techniques et n!:gles de l'art necessaires
vechamiento de residuos s6lidos. a I' execution des prestations de travaux du btiment et d' espaces
verts et utilises dans Ia redaction des specifications techniques) ;
mndlicher >Auftrag [m] contr.
12 Ca hier [m] de clauses techniques [CCT) (F. textes qui
3882 Mndung (f) geo. (Stelle, an dem ein Wasserlauf in ein indiquent !es conditions techniques a respecter pour le choix et Ia
anderes Gewsser fliet; *stuar, *Delta); .syn. Mndungsgebiet mise en oeuvre de materiaux); s modelo [m] de resumen de
[n); e mouth (s] (Piace where a stream or river enters a !arger body prestaciones (Texto descriptivo de los servicios estndar en cons-
of water; *estuary, *delta);f 1 embouchure (f] d'un cours d'eau trucci6n civil y paisajistica como base para elaborar resumenes de
(Extremite aval d'un cours d'eau se jetant dans Ia mer ou dans un prestaciones especificos para ofertas o contratos de obra; *c6digo de
lac ; *estuaire, *delta) ;f 2 confluent [m] (Zone ou se joignent deux construcci6n); .syn. pliego [m] de prescripciones tecnicas tipo.
cours d'eau) ; s desembocadura [f] (*estuario, *delta).
Mutter (f) und Kind [n], >Spielplatz fr recr.
3883 Mndungsarm (m) geo. (Teil eines aufgefacherten Mutterboden [m] constr. leg. >>>Oberboden.
Flusses an der Kste oder bei der Mndung in einen See, z. B. in
einem Delta); e distributary [s] [UK]/divergent channel (s] [US] Mutterbodenabtrag [m] constr. >Oberbodenabtrag (I).
(River branch which reaches the sea independently, as in a delta); Mutterbodenauftrag [m] constr. >~ndecken von Ober-
11 bras (m] d'embouchure (Partie d'un fleuve qui se jette dans Ia boden.
mer ou dans un lac) ;f 2 grau [m] (Terme specifique dans le Midi Mutterbodenmiete (f) constr. >Oberbodenmiete.
de Ia France chenal par lequel un cours d'eau, un etang debouche 3887 Mutterbodenschutz [m, o. PI.] leg. nat'res. (Durch
dans Ia mer; petit lac saumtre); s brazo [m] de desembocadura Gesetze geregelter Schutz des *Oberbodens bei der Errichtung und
(Brazo de un rio que llega al mar o a un lago independientemente nderung baulicher Anlagen sowie bei wesentlichen anderen
del resto). Vernderungen der Erdoberflche, um ihn in nutzbarem Zustand zu
Mndungsgebiet [n) geo. >Mndung. erhalten und Vernichtung oder Vergendung zu verhindern; in D.
-424-

N
gelten z. B. 202 BauGB und das Bundes-Bodenschutzgesetz -
BBodSchG; *Oberbodenabtrag, *Oberbodenlagerung);syn. Ober-
bodenschutz [m], Schutz [m] des Mutterbodens; e topsoil
conservation [s] (Measures for the protection of topsoil, e.g.,
required stripping and stockpiling during construction and grading 3891 Nachbargrundstck [n] leg. urb. (benachbartes
work; in D., this is prescribed by legal enactment; *topsoil Grundstck); e neighbouring plot [s] [UK]/neighboring Iot [s]
stripping, *storage of topsoil); f conservation (f] de Ia terre (US]; syn. adjacent property [s], adjoining Iot [s] [US]; Jfonds [m]
vegetale (*retroussement de terre vegetale, *stockage de Ia terre voisin ; s predio [m] vecino syn. predio [m] colindante, predio [m]
vegetale) ; syn. conservation [f] de Ia terre arable ; s proteccin (f] aledafto, propiedad [f] colindante, propiedad [f] aledafta, propiedad
legal de Ia tierra vegetal (*remoci6n de Ia capa de tierra vegetal, [f] vecina.
*acopio de tierra vegetal); syn. protecci6n [f] del suelo vegetal, 3892 Nachbarrecht [n] leg. urb. (1. Nachbarschtzende
protecci6n (f] de Ia capa vegetal superior, protecci6n [f] del capote Vorschriften, die die Rechtsstellung des Nachbarn im ffentlichen
[CO], protecci6n [f] del migaj6n [MEX], protecci6n (f] de Ia tierra Baurecht regeln; gesetzliche Grundlagen BauNVO, BauGB, LBO
hUmica [YV]. etc.; 2. im Zivilrecht diejenigen Vorschriften, die das Verftlgungs-
Muttergestein [n] geo. >Ausgangsgestein. recht des Eigentmers ber sein Grundstck im Interesse benach-
barter Grundstckseigentmer beschrnken; gesetzliche Grundlage
3888 Mutterpflanze [f] hart. (Pflanze, die der vegetativen
Brgerliches Gesetzbuch [BGB] und Nachbarechtsgesetze der
Vermehrung dient); e parent plant (s] [UK]/stock plant [s] [US]
Bundeslnder); syn. Baunachbarrecht [n), Anrainerrecht [n] [auch
(Plant from which young plants may be propagated vegetatively);
A]; e neighbourhood rights (spl] (UK]/neighborhood rights [spl]
Jplante [f] mere (Vegetal utilise pour Ia multiplication vegetative ;
(US] (Regulations which protect the rights of neigho[u]rs under
LA 1981, 764); syn. pied [m] mere (LA 1981, 74, 389); s planta
public building Iaws [UK]/local zoning ordinances [US]);f droit
(f] madre (Planta que sirve para Ia reproducci6n vegetativa).
[m] de voisinage (;t) (1. Dispositions reglementaires limitant
Mutter-und-Kind-Platz [m] recr. >.pielplatz ftlr Mutter l'exercice du droit de propriete en matiere immobiliere [servitudes
und Kind. d'utilite publique] ; textes reglementaires Code de I'urbanisme, de
3889 Mykorrhiza (f] bot. pedol. (...zen [pl]; symbiontisches Ia construction et de I'habitation etc.; 2. en droit civil, dispositions
resp. durch wechselseitigen Parasitismus gekennzeichnetes Zusam- reglementaires limitant l'exercice du droit de propriete en matiere
menleben der Wurzeln vieler Landpflanzen mit einem Geflecht de voisinage (servitudes administratives civiles de voisinage] ;
wuchsfrdernder Pilze. Die Pilzhyphen wachsen entweder zwischen textes reglementaires Code civil, arrete prefectoral, municipal etc.) ;
den Zellen der Wurzelrinde [= ektotrophe M.] oder dringen in das s derechos [mpl] vecinales (En derecho civil las regulaciones que
Innere der Rindenzellen ein [= endotrophe M.]); e mycorrhiza [s] limitan los derechos de uso de los predios por parte de sus propieta-
(mycorrhizae [spl], ... rhizas [spl]; obligate interaction-mutua- rios en intert!s de los propietarios de los predios vecinos).
lism-of fungal associations with roots of higher plants. In an 3893 Nachbarschaft [f] urb. (Gesamtheit der Nachbarn in
ectotrophic mycorrhiza (e.g. heath, pine trees] the fungal mycelium einem Wohn- und Siedlungsgebiet, in dem die sozialen Kontakte
(mycorrhizal hyphae] covers the outside of the roots and, in an der dort lebenden Menschen durch besonders ausgeprgte persn-
endotrophic mycorrhiza [e.g. orchids], the fungal mycelium fila- liche und dauerhafte Beziehungen bestimmt sind. Der moderne
ments grow inside the cells of the root cortex); syn. mycorrhizal *Stdtebau versucht dieses in Grostdten verloren gegangene
fungi [spl]; f mycorhize [f] (Micro-organismes du groupe des Sozialgeftlge ber stdtebauliche und architektonische Manahmen
champignons formant par symbiose une association avec les racines zu reaktivieren); e neighbourhood [s] [UK]/neighborhood [s] (US]
de plantes superieures. La plupart des champignons mycorhiziens (Particular urban residential area in which social contact between
ne penetrent pas profondement dans les racines [ectomycorhizes, residents is characterized by permanent personal relationships.
p. ex. chez Ia Bruyere, le Pin]. Par opposition, les endomycorhizes Modern *town planning seeks to reactivate such neighbo[u]rhood
resultent de Ia presence de certains champignons infestant des contacts by implementing planning and architectural schemes in
plantes herbacees ou ligneuses et dont les filaments [hyphes fon- !arge cities where the social structure has been lost);/ voisinage
giques] penetrent profondement dans les tissus des racines, p. ex. les [m] (Ensemble des voisins dans un quartier, un ensemble n!siden-
orchidees, le ble; cf. LA 1981); s micorriza [f] (Union Intimade Ia tiel, etc. caracterise par des relations sociales bonnes et durables.
rafz de una planta con las hifas de determinados hongos). L'*urbanisme moderne essaie par des mesures favorisant l'amelio-
3890 Mykorrhizaimpfung [f] jor. hart. (Zur Erhhung des ration du cadre de vie de faire revivre et de reconstituer le tissu
Anwuchserfolges werden auf extremen Standorten bei bestimmten social deteriore); s vecindario [m] (Colectivo de residentes en un
Baumarten, z. B. Eiche, Fichte, Kiefer, Lrche, dem Bodenmaterial barrio o sector de un asentamiento, dentro del cual existen rela-
mit Komposterde aus Waldstreu oder durch Suspension die notwen- ciones sociales duraderas. Por medio de medidas urbanisticas y
digen Pilzfliden [Hyphen] beigemengt); e mycorrhiza inoculation arquitect6nicas el *urbanismo moderno busca favorecer Ia reactiva-
[s] (Necessary mycorrhizal hyphae are added to the soil in the form ci6n de estas relaciones con el fin de recrear el tejido social deterio-
of forest litter compost or in suspension; e.g., for oak, spruce, pine, rado en las grandes ciudades).
larch, to increase the success rate of planting on habitats limited to 3894 Nachbarschaftsverband [ m] plan. (Pianungsge-
raw soils); syn. mycorrhizal inoculation [s] [also US] (ARB 1983, meinschaft in Ballungsrumen zwischen einer Grostadt und deren
155);/inoculation [f] de mycorhize (Introduction de mycelium de Nachbarschaftsgemeinden mit dem vordringlichen Ziel, ftlr das
champignons mycorhiziens [sur jeune semis avant leur mise en gesamte Verbandsgebiet eine abgestimmte Flchennutzungs- und
place ou injonction de compost de Jitiere forestiere] en vue de l'aug- Landschaftsplanung zu erarbeiten und ftlr ihre Verwirklichung ein-
mentation de Ia croissance de certaines especes d'arbres telles que le zutreten; Nachbarschaftsverbnde existieren in A nicht); syn. Kom-
Chene, I'Epicea, le Pin, le Meleze sur des sols pauvres) ; syn. munalverband [m], Regionale Planungsgemeinschaft [f], Planungs-
mycorhization [f] ; s inyeccin [f] de micorriza (Metodo utilizado verband [m], Stadtverband [m], Regionalverband [m]; e Standing
en ubicaciones extremas para fomentar el crecimiento de determina- Conference [s] of Iocal planning authorities [UK]/Metropolitan
das especies arb6reas, como roble, picea, pino o alerce, de aftadir a1 Council [s] of Governments (COG) [US] (In U.K., a voluntary
suelo por medio de tierra de compost de hojarasca o por suspensi6n association of local planning authorities to coordinate planning
los filamentos de micorriza necesarios). policies. In U .S., an advisory organization of elected representatives
from local jurisdictions, authorized by State law to prepare and
recommend a coordinated sub-regional plan and, in many States, a
-425-

Council of Governments or regional planning agency; in D., asso- forest can produce continually at a given intensity of management;
ciation of local planning authorities usually required by law whose cf. SAF 1983; *sustainable development); syn. sustainability
aim is to prepare and implement a coordinated subregional plan); principle [s1, principle [s1 of persisting supply [also US1Jprincipe
fcommunaute [f) urbaine (Communes issues d'une fusion com- (m] d'exploitation durable (Capacite d'un organisme ou d'un
portant une ou plusieurs communes associees autour d'une grande systeme vivant a utiliser et compenser les pertes en ressources
ville pour Ia gestion de services d'interets communs et ayant compe- [exploitation des ressources1 tout en produisant continuellement le
tence en matiere d'elaboration des schemas directeurs, des schemas meme rendement; *developpement durable) ;syn. exploitation [m1
de secteur et des plans d'occupation des sols) ;syn. etablissement soutenable, exploitation [m1 viable, principe [m1 du rendement
[m1 public de cooperation intercommunale, syndicat [m1 commu- soutenu [aussi CDN1 ; s sostenibilidad [f) (Capacidad de un sistema
nautaire d'amenagement; f2 communaute [fl d'agglomeration vivo de mantener su productividad sin agotarse a pesar de Ia
nouvelle (Etablissement public de cooperation intercommunale a explotaci6n continuada de sus recursos; *desarrollo sostenible,
caractere administratit); f 3 syndicat [m) d'agglomeration nou- *aprovechamiento sostenible); syn. sustentabilidad [f] [CS],
velle (Exerce !es competences des communes en matiere de pro- principio [m] de rendimiento constante y aprovechamiento
grammation et d'investissement dans les domaines de l'urbanisme sostenible, principio [m1 de rendimiento sostenible.
[p. ex. elaboration du schema directeur1, du Iogement, des trans- Nachhaltigkeit [f, o. PI.), Prinzip der ecol. >Nach-
ports, des reseaux divers et de Ia creation de voies nouvelles et du haltigkeit der Nutzung. -
developpement economique ; Code generat des collectivites terri-
3899 Nachkalkulation [f) constr. (Ermittlung der effektiv
toriales, art. L 5333-1; cf. agglomerations nouvelles) ;s manco-
angefallenen Kosten zur Preisermittlung und Kostenkontrolle);
munidad [f] (de municipios) (Organismo creado por municipios
e ascertainment [s) of the final sum [UK)/determination [s) of
vecinos voluntaria u obligatoriamente para el desarrollo de sus
final contract amount (US) (Final calculation of all costs incurred
competencias urbanisticas; art. 216 Ley del Suelo, RD 1345/1976);
in order to ascertain prices and provide cost control);syn. computa-
syn. agrupaci6n [f] de municipios. tion [s] of full contract value [UK1;f decompte [m) generat et
Nachbesserung [f] constr. contr. >Mngelbeseitigung. definitif (Determination du coiit constate de tous les ouvrages
Nachbesserung [f) von Pflanzarbeiten constr. for. executes et receptionnes dans le cadre du contrle de coiit) ;
>>>Nachpflanzung. s calculo [m) definitivo (sobre Ia base de los costes [Es1/costos
3895 Nachforderung [f] constr. contr. (Geltendmachung von reales).
zustzlichen Zahlungen nach vorbehaltloser Annahme der als solche Nachlass [m] constr. contr. >Abschlag.
gekennzeichneten Schlusszahlung; cf. 16 Nr. 3 [21 VOB Teil B); 3900 Nachpflanzung (f) constr. (Ersatzpflanzung von
e further claims [spl] (Call for additional payments after the Fehlstellen im ersten oder zweiten Jahr nach der Pflanzung); syn.
receipt of what was assumed to be the final payment of account); Nachbesserung [f] von Pflanzarbeiten; e beating up [s) [UK)/
f demande [f] d'indemnite (Reclamation presentee par l'entre- replacement planting [s) [US) (Replacement offailures in a newly
preneur apres Ia signature du decompte generat et definitif donnee planted site, norrnally done at yearly intervals after planting; BS
sans reserve, comportant Je verserneut d'une indemnite ; art. 50 du 3975: part 5); syn. beating [s] [UK1, gapping [s1 [UK1, filling [s1 fail
C.C.A.G.) ; s demanda [f) de nuevos pagos (Exigir pagos adicio- places [US]for. (SAF 1983), infill planting [s1 [US1, repair planting
nales despues de haber recibido lo que se suponia que seria el pago [s] [US]for., replantation [s], re-setting [s] [UK1;f remplacement
final de Ia cuenta). [m] des vegetaux (dans le cadre de Ia garantie de reprise pour des
Nachfhrung [f) [CH] adm. plan. >Fortschreibung. plantations nouvelles pendant Ia saison suivant Ia plantation) ;
3896 Nachgelege [n) zoo/. (Die erneute Eiablage brUten- s replantaci6n (f) (Nueva plantaci6n en el primer o segundo ailo
der Vgel bei frhzeitigem Verlust der Eier oder Teilen davon); despues de Ia plantacin para sustituir marras); syn. reposicin [f] de
e recurrent clutch [s] of eggs (Repetition ofthe production of eggs marras (2).
by a brooding bird after premature loss of all or some of the eggs 3901 Nachrsten [n, o. PI.) envir. (Ergnzung oder Umbau
Iaid); f ponte (f) suppletive () (Nouvelle ponte effectuee par Ies von technischen Anlagen oder Maschinen, damit diese dem aktuel-
oiseaux ayant perdu Ia totalite ou une partie de Ia couvee) ; s puesta len Verfahrensstand entsprechen); e modernization (s] (Addition to
(f) suplementaria (En aves en fase de reproducci6n repetici6n de Ia or redesign of technical structures or machines for adaptation to
puesta de huevos en el caso de perdida de los huevos de Ia primcra). modern standards);f modernisation [f] (2) (Complement ou trans-
3897 nachhaltig nutzen [vb] ecol. e use [vb] sustainably; formation d'equipements techniques ou de machines afin de les
f utiliser [vb) durabierneut ; s usar [vb) sosteniblemente syn. rendre conforrne aux conditions standard); s reequipamiento [m)
usar [vb1 sustentablemente, utilizar [vb1 sosteniblemente/sustenta- (Ampliacin o reconstrucci6n de instalaciones tecnicas o maquinas
blemente. para que cumplan estndares modernos).
nachhaltige >Beeintrchtigung [f) ecol. envir. 3902 Nachsaat [f] constr. (Nochmaliges Aussen, wenn Saat-
gut nicht aufgelaufen ist oder zur Schlieung eines lckigen Gras-
nachhaltige >>>Entwicklung [f) envir. nat'res. sociol.
oder Kruterbewuchses; nachsen [vb ]; *Ansaat);e over-sowing [s]
nachhaltige Schdigung [f) ecol. envir. >nachhaltige [UK)Iover-seeding [s) [US] (Repair ofthin areas of sward or turf
~eeintrchtigung. by lightly cultivating the surface and sowing additional seed; BS
nachhaltiger Tourismus [m, o. PI.) recr. >>>kotourismus. 3975: part 5; *seeding);syn. re-seeding [s] [UK]/reseeding [s] [US];
nachhaltiges >Wachstum (n, o. PI.) nat'res. sociol. f I semis [m] de regarnissage (Effectue manuellerneut ou a Ia
machine sur des pelades, des parties degradees d 'un gazon en place
Nachhaltigkeit [f, o. PI.) ecol. nat 'res. sociol. *nachhaltige
ou apres certaines operations d'entretien, [aeration, scarification,
gntwicklung.
etc.]); syn. semis [m] de renforcement (de gazon); f2 reensemen-
3898 Nachhaltigkeit [f, o. PI.] der Nutzung agr. ecol. cement [m] (Reprise des parties malvenues dans le cadre de Ia
for. (Fhigkeit eines lebenden Systems bei Nutzung und Ausgleich garantie; *semis) ; s resiembra [f) de cesped (Repeticin de Ia
der Verluste dauerhaft gleiche Leistungen zu erbringen, ohne sich *siembra donde Ia primera no tuvo exito ).
zu erschpfen; cf. ANL 1984; *nachhaltige gntwicklung, *nach-
3903 Nachsaat (f], Wiederherstellung von Rasen-
haltige Nutzung); syn. Prinzip [n] der Nachhaltigkeit; e principle
[s) of sustained yield (Capacity of a living organism or natural flchen durch constr. (Landschaftsgrtnerische Arbeiten, die
system to sustain itself after being used or incurring lasses, without vorhandene [ltere1 Rasenflchen nach Aufreien und Feinplanie
substantial depletion of its productive capability; e.g., yield that a der zerstrten Teile durch Wiederansaat erneuern); e sod sowing
-426-

[s) [UK)/Iawn reseeding [s) (US) (Restoration of an existing grass development [US]); f politique [f) de Ia ville compacte (Politique
sward or turf by reseeding after scarification or chemicaJ destruc- d'urbanisme menee, a partir des annees 1980, par certaines grandes
tion; BS 3975: part 5);/ regarnissage (m) de zones mal l~vees villes europeennes pour limiter ou enrayer les effets m!gatifs du
(Operation de refection d'une surface engazonnee en mauva1s etat desserrement de Ia population et des activites [developpement des
comprenant des travaux aratoires profonds, un nivellement et un constructions isolees ou lotissements en milieu nature! grandes
ensemencement) ; s resiembra [f) de cesped (En trabajos de man- consommatrices d'espaces] au cours de Ia generation precedente;
tenimiento paisajistico, siembra despues de Ia escarificaci6n). politique favorisant Ia reconstitution du tissu urbain dans les
nachschneiden [vb) hart. *in formschnitt halten. centres-villes ou les quartiers existants [regroupement de l'habitat,
augmentation de Ia densite d'occupation du so I, *reconstitution de Ia
Nachschneiden [n, o. PI.) der >>>Rasenkante constr.
continuite btie] ; DUA 1996); s densificaci6n [f) urbana (t) (En
hart.
D. proceso de concentraci6n urbana iniciado en los afios 90 para
Nachtrag [m) constr. contr. >>>Nachtragsangebot. posibilitar Ia construcci6n de viviendas asequibles para Ia poblaci6n
3904 Nachtragsangebot [n) constr. contr. (Angebot ber y, con ello, aprovechar mas intensamente el suelo urbano y las
nderungen und Ergnzungen von [Bau)leistungen, das nach Ab- infraestructuras tecnicas y sociales y reducir el gasto de suelo;
schluss des Vertrages zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer *relleno de solares desocupados).
mglichst vor Ausfiihrung verhandelt wird); syn. .~achtrag. [~]; 3909 Nachweis [m) der erbrachten Leistung constr.
e 1 addendum [s) (Negotiated price offer for additiOnal bUIIdmg contr. (Darlegung, dass ausgeftlhrte [Bau]leistungen oder Liefe-
work which is procured from the contractor after the contract has rungen tatschlich erbracht wurden, z. B. durch *Teilabnahme[n],
been 'awarded); e 2 change order [s) [US) (Written order to the *Stundenlohnzettel, *Wiegekarte[n]); e proof [s) of executed work
contractor signed by the owner and the architect, issued after the (Presentation of documents verifying execution of works [UK]/
execution of the contract, authorizing a change in the work or an work [US]; e.g., by *interim certificate[s], *time sheet[s], *delivery
adjustment in the contract sum or the contract time as originally schedule[s], *weigh bill[s]); f justification [f] des prestations
defined by the contract documents; DAC 1975);/avenant. [mJ.(au realisees (Presentation par I'entrepreneur de pieces justificatives
marche) (Une offre complementaire portant sur les mod1ficatwns telles que constat contradictoire, *reception partielle, *rapport. de
et supph!ments de travaux non compris dans Je marche existant, chantier journalier, *bon de pesage) ; s verificaci6n [f) de traba!os
conclue entre l'entrepreneur et Je client; contexte passer un avenant cumplidos (por medio de *aceptaci6n intermedia, *lista de salanos,
dans un delai determim\) ; s oferta [f) suplementaria (Oferta por *certificado de peso, etc.); syn. prueba [t] de trab~os cumplidos.
escrito firmada por el *comitente y el *adjudicatario en Ia que se
acuerdan modificaciones y ampliaciones de Ia obra despues de
Nachweis [m) der Leistungsfhigkeit constr. constr.
contr. >>>Leistungsnachweis.
haberse firmado el encargo inicial).
3905 Nachunternehmer [m) constr. contr. (Unternehmer, 3910 Nachweis [m], auf constr. contr. (Kontext Abrechnung
von geliefertem Material a. N.); e on proof (s] of verified delivery
der im Auftrage des Hauptunternehmers Bauleistungen ausfuhrt);
notes [UK)/according to certified delivery [s) [US) (Context
syn. Subunternehmer [m], Unterauftragnehmer [m]; e subc~n
tractor [s] (Contractor who carries out works [UK]/constructwn Paying for delivered material according to checked d~livery n~tes
[UK]/schedules [US]; e.g., delivery schedule [UK]/blll of ladmg
[US] under contract to the main contractor);f sous-traitant [m)
[US] or weigh bill) ; f avec justifications [fpl) a I'appui syn.
(Sous-entrepreneur qui est charge d'une partie du travail concCde it
un entrepreneur principal) ; s subcontratista [m] (Empresa ~ue justifle [pp] par bons d'attachement; s con justificaci6n [f) (Con-
texto liquidaci6n de materiales suministrados c. j.).
realiza partes de una obra por encargo de Ia empresa contratlsta
principal). 3911 Nachzgler [m] zoo/. (Vogel, der sein jahreszeitlich
bedingtes Fortziehen spter als der Rest der Population beginnt);
Nachunternehmerin (f] constr. contr. Weibliche Form zu
e straggler [s] (Individual of a bird species starting its migratory
*Nachuntenehmer.
joumey later than the rest of the population);f migrateur [m]
3906 Nachunternehmerttigkeit [f) constr. contr. syn. tardif (Oiseau effectuant ses deplacements reguliers annuels plus
Subunternehmerttigkeit [f]; e subcontract works [spl) [UK)/ tard que les autres membres de l'espece) ; s ave [f) migratoria
subcontract construction [s) [US); f sous-traitance [f) (Opera- tardia (Ave que emigra mas tarde que los otros individuos de su
tion confiee it un *sous-traitant suivant Ies directives de I'entre- especie).
preneur principal : travaux sous-traites, prestations sou~-traitees) ;
s subcontrata [f) (Operaci6n confiada a un *subcontratlsta por el 3912 Nadel [f) bot. hart. (Blatt einer Konifere; *Belaubung);
contratista principaJ de Ia obra). e needle [s) (Leaf of a conifer; *foliage); f aiguille [f) ; s aguja [f)
(Hojade las confferas; *follaje I).
3907 Nachunternehmervertrag [m) constr. contr. (Ver-
trag den ein Unternehmer mit einem Nachunternehmer abschliet); 3913 Nadelbaum [m) bot. (Meist immergrner nadelblttriger
syn.' Subunternehmervertrag [m]; e subcontract [s) (Contract which Baum [mit Ausnahme von Lrche (Larix), Sumpfzypresse (Faxo-
is negotiated by a contractor with a subcontractor); f contrat [m] dium dystichum) und Urweltbaum (Metasequoia glyptostroboides),
de sous-traitance (CCM 1984, 67 ; contrat passe entre une entre- die laubabwerfend sind]; *Nadelholz); e 1 needle-leaved tree [s)
prise et un sous-traitant en vue de l'execution de certaines parties (Generic term for Yew {Taxus} and cone-bearing tree of the Coni-
d'un marchC); s contrato [m) de subcontrata. ferales order); e 2 coniferous tree [s) (Plant bearing seeds in a cone,
mainly needled evergreens, except Larch [Larix} and Bald Cyprus
3908 Nachverdichtung [f) plan. urb. (Stdtebauliches Kon- {Taxoddium distichum} and Metasequoia [Metasequoia glyptostro-
zept, bei dem z. B. durch Aufstockung, Anbau, ":chlieen von boides});syn. conifer [s];fconifere [m] (Terme du Iangage courant
Baulcken ein unntiger Landschaftsverbrauch fiir weitere Sied- qualifiant un arbre resineux a feuillage persistant a l'exception du
lungsflchen verhindert oder zeitlich verzgert wird resp. verzgert
Meleze [Larix}, du Cypres chauve [Taxodium dystichum} et du Me-
werden soll); syn. innere Verdichtung [t]; e infill development [s] tasequoia [Metasequoia glyptostroboidesj) ; s conifera [f) (Clase
(CPF-IV 1986, I 06; urban planning concept with the aim of slowing de las gimnoespermas caracterizada por las flores masculinas con
down urban sprawl by constructing buildings on unbuilt sites, e.g., estambres escuamiformes o peltados, de cuyos granos de polen no
within a row of houses or a block, or by developing property in se desarrollan jamas espermatozoides. Todas ellas son plantas
urban areas rather than on the outkirts of a community or city; lefiosas de tronco ramificado, sin vasos lefiosos en el xilema secun-
speci.fic term infill housing; in U.S., 'brownfields'. are developed ~r dario, con las hojas pequefias, escuamiformes o Iineales o lanceo-
contaminated sites where state-of-the-art restoratwn technology 1s ladas, con frecuencia aciculares y casi siempre perennifolias. Esta
applied to enable redevelopment; *gap-stopping [UK]/odd-lot
-427-

clase comprende 7 familias: taxceas, podocarpceas, araucariceas, 3917 Nadelwald [m] for. phyt. (Vorwiegend aus *Nadelhl-
cefalotaxceas, pinceas, taxodiceas y cupresceas; cf. DB 1985; zern zusammengesetzter Vegetationsbestand in den gemigten bis
*madera blanda); syn. especie [f] acucifolia, especie [f] resinosa. subtropischen Breiten); syn. Koniferenwald [m1; e coniferous forest
3914 Nadelgebsch [n], immergrnes phyt. (OB zu [s] (Forest consisting entirely or mainly of softwood trees, usually
vorwiegend aus kriechenden oder niedergedrckten Nadelhlzern needled evergreens, ranging from temperate to subtropical
bestehende Pflanzenformation am Rande der *Waldgrenze/Baum- latitudes); f foret [f] de coniferes (Peuplement vegetal constitue
grenze; *Krummholzgesellschaft); e coniferous evergreen thicket/ principalement de coniteres dans les regions de latitude tempen!e a
shrubland [s] (Generic term for a community of plants primarily subtropicale) ; syn. foret [f] de resineux, foret [f] coniferienne, foret
composed of creeping or dwarf needle-leaved shrubs, growing on [f] n!sineuse; s bosque [m] de coniferas (Poblaci6n vegetal
the periphery of the *tree line or *tree Iimit; *krummholz commu- constituida mayormente por *especies confferas que se presenta de
nity);j brousse [f] sempervirente de resineux (Terme generique las latitudes templadas a subtr6picas); syn. bosque [m1 acucifolio,
pour les formations arborees peuplees d'especes de resineux bosque [m1 acicular.
a
prostres ou rabougris localisees Ia Iimite naturelle de Ia foret/zone 3918 Nadelwald [m], sommergrner for. phyt. (Pflan-
de combat; *formation de Krummholz) ; syn. brousse [f] subalpine, zenformation, in der z. B. die sibirische Lrche vorherrscht; in den
fourre [m] de resineux; s matorral [m] achaparrado de coniferas Lrchenwldern der Alpen die Europische Lrche [Larix deci-
(Termino generico para comunidades de coniferas achaparradas y de dua]); e needle-leaved deciduous forest [s] (UNE 1973, 22; forest
arbustos enanos que crecen al borde del *Iimite del bosque; consisting entirely or mainly of, e.g., larch [Siberian Larix]);
*matorral de altura); syn. matorral [m] denso sempervirente aciculi- f foret [f] de resineux caducifoliee (Foret essentiellerneut consti-
foliado. tuee ou dominance p. ex. de Melezes de Siberie; dans l'etage
Nadelgehlz [n] bot. >Nadelholz. subalpin, avec le Meleze d'Europe [Larix decidua], on parle de
3915 Nadelholz [n] bot. for. (... hlzer [pl]; OB zu nadelbltt- foret de Melezes caducifoliee; terme specifique melezein [m]); syn.
riger Nacktsamer wie z. B. Eibe [Taxus], Fichte [Picea], Kiefer foret [f] de resineux decidus, foret [f] coniferienne caducifoliee
[Pinus], Lrche [Larix], Lebensbaum [Thuja], Mammutbaum [Se- (UNE 1973, 49); s bosque [m] aciculifoliado deciduo (Poblaci6n
quoiadendron giganteum], Tanne [Abies], Wacholder [Juniperus], vegetal en Ia que predomina el alerce de Siberia [Larix deciduaj;
Zypresse [Cupressusj; *Bestockung mit Nadelgehlzen); syn. Ko- UNE 1973, 77).
nifere [f] z. T., Nadelgehlz [n]; e 1 needle-leaved species [s] 3919 Nahbereich (m] plan. (Einzugsbereich eines zentralen
(Generic term for gymnospermous tree and shrub with needle- Ortes, ftir den dieser den kurzfristigen Grundbedarf sowie Dienst-
shaped leaves, e.g., Yew [Taxus], Spruce [Picea], Pine [Pinus], leistungen bereitstellt; *Umland); syn. Versorgungsnahbereich [m];
Larch [Larix], Arbor-vitae [Thuja], Mammoth tree [Sequoiaden- e surrounding area [s1 (Area araund a centrally-located town or
dron giganteum], Fir [Abies], Juniper [Juniperusj, Cypress [Cu- city providing its basic short-term needs and services; *periphery,
pressusj); e 2 coniferous species [s] bot. (Woody tree or shrub *hinterland); syn. commuter belt [s1, catchment area [s ];f zone [f]
with needle-shaped leaves and unisexual cones on fertile parts); d'influence immediate (Zone situee autour d'une ville centre
e 3 softwood [s] for. (Conventional term for both the timher and couvrant I' approvisionnement et Ies services de base ; *peripherie
the trees belanging to the botanical group Gymnospermae. Note urbaine); syn. zone [f] d'attraction immediate; s alrededores [f]
commercial timbers of this group are practically confined to the (Area de influencia de un lugar central para Ia cual este pone a
order Coniferales; SAF 1983); syn. soft timher [s]; f 1 n!sineux disposici6n su infraestructura social y cultural y su oferta de servi-
[m] for. (Qualifie un arbre provenant d'essences forestieres coni- cios; *periferia).
feres par Opposition aux arbres feuillus); syn. bois [m] resineux;
3920 Naherholung [f, o. PI.] recr. (Erholung in der nheren
f2 coniferes [mpl] (Ciasse d'especes ligneuses appartenant aux
Umgebung der Siedlungsgebiete; *Kurzzeiterholung, *wohnungs-
Coniferales, sous-embranchement des Gymnospermes, que carac-
nahe Erholung); e local recreation [s] (Recreation within the
terisent un feuillage en aiguilles ou en ecaille, des inflorescences
vicinicy of residential areas; *short-stay recreation, *neighbo[u]r-
femelies en cnes ovules, des graines nues. L'anglais softwood
hood recreation); jloisirs [mpl] de proximite (Accessibilite proehe
designe aussi Ies essences coniferales elles memes; cf. DFM 1975 ;
p. ex. If [Taxus], Epicea [Picea], Pin [Pinus], Meleze [Larix],
a
des zones d'habitation ; *tourisme de passage, *loisirs proximite
de quartiers residentiels); s recreo [m] local (Recreo dentro de
Arbre de vie, Thuya [Thuja], Sequoia [Sequoiadendron giganteum],
Ia zona de residencia; *vacaciones cortas, *puente, *recreo en el
Sapin [Abies], Genevrier [Juniperus], Cypres [Cupressus]); syn.
vecindario/barrio).
bois [m] resineux, bois [m] de coniferes, bois [m] mou [CDN];
s 1 especie [f] conifera bot. (Termino generico para todos los Naherholungsbereich [m] recr. >>>Naherholungsgebiet.
rboles y arbustos gimnoespermos con hojas aciculares como p.ej. 3921 Naherholungsgebiet (n] plan. recr. (Landschaftlich
el tejo [Taxus], Ia picea [Picea], el pino [Pinus], el alerce [Larix], reizvolles Gebiet in der nheren Umgebung von Ballungsrumen,
Ia tuya [Thuja], Ia secuoya gigante [Sequoiadendron], el abeto das vorwiegend ftir die Feierabend- und Wochenenderholung ge-
[Abies], el enebro [Juniperusj y el cipn!s [Cupressus]; *repoblaci6n nutzt wird und i. d. R. keine zustzlichen bernachtungsmglich-
de coniferas); syn. conifera [f]; s 2 madera [f] de resinosas for. keiten vorhlt; *Naherholung);syn. Gebiet [n] ftir die Naherholung,
(Termino convencional en silvicultura para denominar Ia madera de Naherholungsbereich [m1; e day-trip recreation area [s1 [UK]/
las especies coniferas [orden Coniferales]; *madera blanda). day-use recreation area (s1 [US1 (Landscape of seenie beauty in
3916 Nadelstreu [f] pedol. (Schicht abgeworfener Nadeln der close vicinity of agglomerations, which is predominantly used for
*Nadelhlzer als *Rohhumusauflage; *Laubstreu, *Streuschicht); relaxation after a working day and weekend recreation, and where
e needle litter [s] [UK]/needle straw [s] [US] (Layer of shed additional overnight accommodation is usually not provided; *short-
needles of *coniferous species forming a layer of raw humus; stay recreation); syn. local recreation area [s], day-use recreation
specific term pine straw (US]: dead pine needles that are frequently zone [s] [US];f zone [f] peri(-)urbaine de plein air et de Iaisirs
used for mulch; RCG 1982); syn. conifer litter [s] (TEE 1980, 96); a
(Paysage de qualite situe proximite des graudes zones de con-
flitiere [f] d'aiguilles (*Couche d'humus brut constituee d'aiguilles centration urbaine [entre 10 et 50 km1 permettaut Ia detente en fin
de coniteres ; *litiere feuillue, *litiere) ; syn. litiere [f] de coniteres ; de journee et de fin de semaine; *tourisme de passage) ;syn. espace
s capa [f] de barrujo (*capa de humus bruto en bosques de [m] de finde semaine; s zona (f] de recreo local (Terreno cercano
*coniferas; *capa de hojarasca, *capa de litter); syn. capa [f] de a Ia ciudad aprovechable para actividades de recreo de un dfa o
frna (KUB 1953). menos de duraci6n, generalmente sin oferta de alojamiento; *recreo
local).
-428-

3922 Naherholungsverkehr [m] recr. trans. (Verkehr, der besoin [m] alimentaire des vegetaux (LA 1981, 152); s demanda
durch Erholung Suchende in der nheren Umgebung von Ballungs- [f) de nutrientes syn. necesidades [fpl] nutritivas, exigencias [fpl]
rumen entsteht); e traffic [s] to nearby recreation areas nutritivas.
(Vehicular movement between urban agglomerations and places of 3928 Nhrstoffbelastung (f) limn. pedol. (Zu hohe Zufuhr
recreation in the vicinity); syn. day-trips [spl];f circulation (f) de von Nhrstoffen in ein limnisches oder terrestrisches kosystem
loisirs de proximite () (Circulation de vehicules generee par les oder Teilen davon, so dass seine Funktionsfhigkeit gestrt oder
utilisateurs des zones de plein air et de loisirs a proximite des nicht mehr gegeben ist; *Eutrophierung); e nutrient stress (s]
grandes agglomerations) ; s trafico [m] de recreo local. (Strain from oversupply of nutrients in a limnetic or terrestrial
3923 Nhrgehlz [n] hart. landsc. (Gehlz, das Insekten oder ecosystem or parts thereof, which may Iead to the impairment or
Vgeln reichlich Nahrung bietet; UBe *Bienennhrgehlz, *Vogel- destruction of its ability to function);f charge [f) en elements
nhrgehlz); e woody host plant (s] (Woody plant providing a food nutritifs (Apport trop important de matiere minerate ou organique
source for insects or birds. Specific terms *woody host plant for dans un ecosysteme limnique ou terrestre, si bien que son fonction-
bees, *woody host plant for birds); f ligneux [m) nourricier nement en est forterneut perturbe ou meme totalerneut bouleverse;
(Vegetaux source de nourriture pour les insectes et les oiseaux ; *eutrophisation) ; syn. apport [m] excessif en substances nutritives,
termes specifiques *vegetal ligneux mellitere, *ligneux nourricier exces [m] en substances nutritives; s exceso [m) de nutrientes
pour les oiseaux) ; s leiiosa [f) util para insectos y aves (Leiiosa (Aporte excesivo de nutrientes a un ecosistema limnico o terrestre o
que ofrece gran cantidad de aHmentos a las aves y a los insectos; a partes de el, de manera que se deteriora su capacidad funcional;
terminos especificos *leiiosa ap!cola, leiiosa (Jtil paralas aves). *eutrofizaci6n).
Nhrstoff [m], pflanzenverfgbarer pedol. *pflanzenver- 3929 Nhrstoffbindung [f) pedol. (Adsorbtion von Nhr-
filgbar. stoffen in Bden, z. B. in Form von Salzen resp. austauschbar an
der Oberflche von organischen oder anorganischen Sorbenten, in
Nhrstoffe [mpl), mineralische ehern. pedol. >Mineral-
schwer austauschbarer Form in Tonmineralen; *Nhrstofffestle-
stoffe.
gung; opp. *Nhrstofffreisetzung); e nutrient immobilization (s]
3924 Nhrstoffanreicherung [f) pedol. (Zunahme des (TEE 1980; adsorption of nutrients in soils, e.g., in the form of salts
Nhrstoffgehaltes; *Eutrophierung); e nutrient enrichment (s) or an exchangeable solution on the surface of organic and inorganic
(Increase in nutrient content; *eutrophication); f enrichissement soil particles, not easily exchangeable in clay minerals; *nutrient
[m) en substances nutritives (Augmentation de Ia concentration en fixation; opp. *nutrient mobilization); f adsorption [f) des sub-
elements nutritifs; *eutrophisation); s enriquecimiento [m) de stances nutritives (Fixation d'eh!ments nutritifs sur des particules
nutrientes (Incremento de nutrientes en el suelo o el agua; *eutro- colloidales du sol, p. ex. sous forme de sels echangeables a Ia
fizaci6n); syn. almacenamiento [m] de nutrientes. surface d'un complexe adsorbant organique ou anorganique ou sous
Nhrstoffanspruch (m)pedol. >Nhrstoffbedarf. forme difficilement echangeable dans !es mineraux argileux ;
nhrstoffarm [adj)/imn. pedol. >oligotroph. *fixation des substances nutritives); syn. immobilisation [f];
Nhrstoffarmut (f, o. PI.) ecol. >Oligotrophie. s adsorbci6n [f) de nutrientes (Fijaci6n de nutrientes en el suelo,
p.ej. en forrna de sales o en forma dificilmente intercambiable en Ia
3925 Nhrstoffaufnahme [f) pedol. (Gesamtheit der che- superficie de minerales de arcilla; *fijaci6n de nutrientes; opp.
mischen und physikalischen Vorgnge, die in einem lebenden *liberaci6n de nutrientes); syn. inmovilizaci6n [f] de nutrientes.
Organismus vorgehen, um Nhrstoffe aufzunehmen); syn. Auf-
nahme [f] von Nhrstoffen; e nutrient uptake (s) (TEE 1980, 266; 3930 Nhrstoffeintrag [m] limn. pedol. (Transport von
all chemical and physical processes in a living organism in order Nhrstoffen in ein Gebiet, z. B. durch Wind [Nhrstoffeinwehung],
to absorb nutrients); syn. nutrient assimilation [s] [also US]; [Grund]wasser oder Dngergaben; *Nhrstofffracht); syn. Eintrag
fabsorption [f) des substances nutritives (Ensemble des pro- [m] von Nhrstoffen, Nhrstoffzufuhr [f]; e nutrient input (s]
cessus physico-chimiques de pem!tration des elements mineraux (TEE 1980, 266; adding of nutrients into an area; e.g., by wind,
par les organes aeriens ou souterrains des organismes vivants) ; water or fertilizing; *nutrient transport); syn. nutrient import(s)
s asimilaci6n [f) de nutrientes (Procesos fisicos y quimicos en los [s(pl)] (TEE 1980, 264), nutrient inflow [s];f apport [m] de
organismos vivos para absorber nutrientes); syn. asimilaci6n [f] de substances nutritives (Transport d'elements nutritifs dans une aire
elementos minerales. donnee, sous l'action du vent, de I'eau, sousforme d'engrais); syn.
apport [m] en elements mineraux, approvisionnement [m] de
3926 Nhrstoffauswaschung [f) pedol. (Verlagerung von substances nutritives; s aporte [m) de nutrientes (provenientes de
Nhrstoffen durch Sickerwasser in tiefere Bodenschichten oder ins otras zonas por medios de de seminaci6n como el viento y el agua);
Grundwasser, so dass sie nicht mehr *pflanzenverfilgbar sind); syn. syn. aportaci6n [f] de nutrientes, entrada [f] de nutrientes.
Auslaugong [f] von Nhrstoffen; e leaching (s] of nutrients (Re-
moval of nutrients by percolating water to lower soil horizons or Nhrstoffeintrag [m), Gewsserbelastung durch
into groundwater, whereby the nutrients are then no Ionger available envir. >>>Eutrophierung.
for uptake by the plants);f Iixiviation (f) (Entrainement vers !es Nhrstoffen (mpl), Fixierung von pedol. >Nhrstofffest-
horizons profonds ou dans Ia nappe phreatique des elements solu- legung.
bles par l'eau de gravite si bien qu'il ne sont plus *disponibles pour Nhrstoffen [mpl], Immobilisierung von pedol.
!es plantes); s Iixiviaci6n [f) (Remoci6n o migraci6n de materiales >>>Nhrstofffestlegung.
del suelo en soluci6n, pseudodisoluci6n o en suspension coloidal Nhrstoffen (mpl), Mobilisierung von pedol.
arrastrados por las aguas de *percolaci6n, de manera que no estn >>>Nhrstofffreisetzung.
*disponibles para las plantas; cf. DINA 1987); syn. levigaci6n [f],
lavado [m] edfico de nutrientes, eluviaci6n [f] de nutrientes.
3931 Nhrstoffentzug [m, o. PI.) limn. pedol. (Entnahme
von Nhrstoffen aus einem Wachstumsmedium durch Pflanzen; ab-
3927 Nhrstoffbedarf [m) pedol. (... bedarfe [pl]; Notwen- hngig von der Pflanzenart und dem Nhrstoffgehalt des Mediums);
digkeit des Vorhandenseins von Stoffen fiir den Aufbau und die e nutrient absorption (s) (Taking up of nutrients from a growing
Erhaltung von Organismen);syn. Nhrstoffanspruch [m]; e nutrient medium by plants, dependent upon the species of plant and the
requirements [spl) (Need of nourishing substances for the growth nutrient content ofthe medium);fprelevement (m) de substances
and keeping alive of organisms); syn. nutrient needs [spl], nutrient nutritives (Processus d'assimilation des vegetaux qui puisent
demands [spl];fbesoins [mpl) en substances nutritives (Quantite pendant Ia periode de vegetation active !es elements mineraux et
d'un element nutritif donne necessaire a Ia vie d'une plante); syn. organiques dans leur milieu de developpement ; est tres dependant
-429-

de I' espece vegetale ainsi que de Ia teneur en elements nutritifs du e nutrient deficiency [s) (Partial Iack of required nutrients in an
milieu de vie) ; s absorcion [f] de nutrientes (Proceso de extrac- environmental medium); f carence [f) en substances nutritives
ci6n de nutrientes por las plantas del medio en el que crecen);ryn. (Etat deficitaire de certains elements biogenes necessaires dans
absorci6n [t] de elementos minerales. un support nutritif) ; syn. deficience [f] en elements nutritifs ;
3932 Nhrstofffestlegung [f) pedol. (bergang eines s deficiencia [f] de nutrientes ryn. falta [t] de nutrientes.
Nhrstoffes von einer leicht in eine schwer lsliche und damit nicht 3938 Nhrstoffpufferung [f] pedol. (Fhigkeit des Bodens,
pflanzenverftigbare Form; *Nhrstoffbindung); ryn. Fixierung [t] die Konzentration eines Nhrstoffs in der Bodenlsung bei dessen
von Nhrstoffen, Immobilisierung [t] von Nhrstoffen;e nutrient Entzug [z. B. durch Pflanzen] oder Zufuhr [z. B. ber die Dngung]
fixation [s) (Transformation of a nutrient from an easily soluble aufrechtzuerhalten); e buffering (s) of nutrients (TEE 1980, 295;
form to a less soluble one, thus limiting its availability to a plant; capacity of the soil to maintain the concentration of a nutrient in
*nutrient immobilization);f fixation [f] des substances nutritives solution during absorption, e.g., by plants, or supply, e.g. from
(Processus par lequel les sels nutritifs essentiels a Ia croissance des fertilizers); f pouvoir [m) tampon d'un sol (Par sa capacite a
plantes passent d'une forme soluble ou assimilable a une forme absorber des ions H+ ou oH, resistance qu'oppose un sol aux
peu soluble et non echangeable ; DIS 1986, 88 ; *adsorption des variationsbrutales de pH sous l'influence d'un acide ou d'une base
substances nutritives) ; syn. immobilisation [f] ; s fijacion [f] de consecutives p. ex. a une augmentation saisonniere de Ia teneur en
nutrientes (Transici6n de un nutriente en estado fcilmente a estado substances nutritives dans les solutions du so! ou a un apport
poco soluble, de manera que pasa a no estar disponible para las artificiel d'amendement); syn. capacite [t] tampon d'un so! ;
plantas; *adsorbci6n de nutrientes). s capacidad [f) tampn de un suelo (Capacidad de un suelo de
3933 Nhrstofffracht [f] envir. lirnn. pedol. (In einem manteuer Ia concentraci6n de nutrientes en soluci6n durante Ia
Medium transportierte Menge von Nhrstoffen; *Nhrstoffeintrag); absorci6n por las plantas o suministro por aporte de fertilizantes).
e nutrient transport (s) (Amount of nutrients transported in a 3939 nhrstoffreich (adj) limn. pedol. (Gewsser oder
medium; *nutrient input); f charge [f) en substances nutritives Bden betreffend, die Nhrstoffe in gengender Menge flir das
(Diffusion et transport d'elements nutritifs dans un support nutritif) ; Pflanzenwachstum enthalten; opp. nhrstoffarm [*oligotroph]);
s carga [f] de nutrientes (Cantidad de nutrientes contenidos en un e nutrient-rich [adj) (Descriptive term applied to soils and water
medio en flujo; *aporte de nutrientes). bodies containing nutrients in sufficient quantities for plant growth;
3934 Nhrstofffreisetzung [f] pedo/. (bergang eines opp. nutrient-poor [*oligotrophic]);f riche [adj) en substances
Nhrstoffes von einer schwer in eine relativ leicht lsliche, d. h. nutritives (Concerne Je so! ou un systeme aquatique disposant
leicht pflanzenverftigbare Form; *Mineralisierung, *Nhrstoff- d'une teneur en elemcnts nutritifs satisfaisante ; opp. *pauvre en
bindung); ryn. Mobilisierung [f] von Nhrstoffen; e nutrient substances nutritives) ; s rico/a [adj) en nutrientes (Referente a
mobilization [s) (Transformation of a nutrient from a not easily suelo o masa de agua con alto contenido de nutrientes; opp. *pobre
soluble form to a relatively easy one, thereby making it freely en nutrientes [*olig6trofo ]).
available to plants; *nutrient immobilization); f Iiberation [f) des Nhrstoffreichtum [m) ecol. >Eutrophie.
substances nutritives (Processus par lequel !es sels nutritifs essen- Nhrstoffreserven [fpl) pedo/.>Nhrstoffvorrat.
tiels a Ia croissance des plantes passent d'une forme peu soluble et
3940 Nhrstoffspeicherfhigkeit [f] pedol. (Eigenschaft
non echangeable a une forme soluble ou assimilable ; *mineralisa-
des Bodens, Nhrstoffe filr Pflanzen vorhalten zu knnen);
tion) ; s liberacin [f] de nutrientes (Transici6n de un nutriente de e nutrient storage capacity (s) (Capacity of a soil to retain
un estado poco a uno fcilmente soluble, es decir disponible para las
nutrients);ffertilite [f) minerale du sol (Capacite d'un so! a fournir
plantas; *mineralizaci6n, *adsorbci6n de nutrientes); syn. moviliza-
ci6n de nutrientes.
a Ja plante l'ensemble des SUbstauces nutritives [absorbees SOUS
forme minerale et stockees sous forme organique] qui lui sont
3935 Nhrstoffgehalt [m)/irnn. pedol. ehern. (Durch chemi- necessaires; PED 1984, 87); syn. pouvoir [m] de retention en
sche Analyse bestimmte Menge, die in einem Umweltmedium vor- substances nutritives; s capacidad [f] de retencin de nutrientes
handen ist; *Nhrstoffversorgung); e nutrient content [s) (Amount (Capacidad de un suelo de almacenar nutrientes).
ofnutrient which exists in the soil, determined by chemical analysis. 3941 Nhrstoffverfgbarkeit [f) pedol. (Fr Pflanzen
The 'nutrient status' is a neutral statement defining the condition of
nutzbares Vorhandensein von Nhrstoffen); e availability (s) of
the nutrient supply in an environmental medium; *nutrient supply); nutrients (Existence of nutrients for plant growth); f disponibilite
f teneur [m) en substances nutritives (Quantite d'elements nutri- [f] en substances nutritives (En elements assimilables conduisant
tifs [reserve assimilable] observee sur un support nutritif); syn. a Ia nutrition minerale des plantes et satisfaisant leurs besoins
teneur [f] en elements nutritifs; s contenido [m] de nutrientes immediats) ; ryn. possibilite [f] nutritive ; s disponibilidad [f] de
(Cantidad de nutrientes que se encuentran en un medio. Se determi- nutrientes syn. disponibilidad [f] de nutrimento.
nan por anlisis quimico; *suministro de nutrientes); syn. contenido
[m] de elementos minerales. 3942 Nhrstoffverlagerung [f) pedol. (Durch Sickerwas-
ser bedingter Transport von Nhrstoffen im Bodenprofil nach un-
3936 Nhrstoffkreislauf [m) ecol. (Umlauf der unmittelbar ten; *Nhrstoffauswaschung, *Anreicherungshorizont); e nutrient
lebenswichtigen Elemente und anorganischen Verbindungen transfer [s) (TEE 1980, 297; transport of nutrients down a soil
im kosystem; *Mineralstoftkreislauf); syn. Nhrstoffzyklus [m]; profile through the action of percolating water; *leaching of
e nutrient cycle [s) (Circulation of life-giving elements and inor- nutrients, *illuvial horizon); f transfert [m) (descendant) des
ganic components within an ecosystem); syn. nutrient cycling [s]; substances nutritives (Deplacement descendant sous I'action de
fcycle [m] biologique des elements nutritifs (Mouvement en Ia gravite des elements nutritifs dissous d'une couche superieure
circuit ferme des elements mineraux et des composes anorganiques
au sein d 'un ecosysteme [passage successif de Ia graine a Ia plante,
a *l'horizon d'accumulation ; *lixiviation, *horizon illuvial);
s transporte [m) de nutrientes (Flujo de nutrientes hacia el interior
sa destruction et decomposition par !es micro-organismes du so!] ; del suelo con el agua de *lixiviaci6n; *horizonte de iluviaci6n).
DIS 1986, 61 ; *cycle biogeochimique des elements mineraux);
s ciclo [m) de nutrientes (Ciclo biogeoquimico de los elementos 3943 Nhrstoffverlust (m) pedol. e loss [s) of nutrients
syn. nutrient loss [s];fperte (f] de substances nutritives syn. perte
esenciales para Ia vida de los organismos de un ecosistema; *ciclo
de [los elementos] minerales); syn. ciclo [m] de los bioelementos. [f] d'elements fertilisants ; s perdida [f] de nutrientes.
3937 Nhrstoffmangel [m, o. Pl.)lirnn. pedol. (Teilweises 3944 Nhrstoffversorgung [f) pedol. ehern. (Vorhanden-
Fehlen von bentigten Nhrstoffen in einem Umweltmedium); sein und Zufilhrung von Nhrstoffen und die Mglichkeit flir Pflan-
zen diese aufschlieen zu knnen; *Nhrstoffgehalt, *Versorgung
-430-

1); e nutrient supply [s) (Availability of nutrients in the soil for ordre, etc. En n\alite, les differents organismes de Ia eh. t. ont entre
plant uptake; *nutrient content, *supply of sustenance);J nutrition eux des relations multiples et complexes ; elles sont ramifiees et
[f) minerate (des plantes) (Ensemble des processus d'assimilation forment alors un *reseaux trophique; DEE 1982; *decomposeur,
et d'utilisation des aliments qui ont lieu chez les vegetaux vivants); *pyramide ecologique, *niveau trophique) ; syn. chaine [f] alimen-
syn. alimentation [f) des plantes en elements nutritifs; s suministro taire; s cadena [f] tr6fica (Concepto introducido por ELTON
[m) de nutrientes (Cantidad de nutrientes disponible para las [1927] para describir las relaciones tr6ficas en una sucesi6n Iineal
plantas; *contenido de nutrientes, *avitual1amiento de Ia vegeta- de organismos vivos que se nutren unos de otros en un orden
ci6n). determinado [*productor, *consumidor, *sapr6fito]. La c. t. cons-
3945 Nhrstoffvorrat [m) pedol. chem. (Summe der Nhr- tituye un caso Iimite ideal de Ia *red tr6fica, a Ia que en realidad no
stoffe, die je nach Betrachtungsweise kurz-, mittel- oder langfristig se llega nunca; cf. DINA 1987 y MARG 1977; *bioacumulaci6n,
im Boden ilir Pflanzen im Boden veriligbar sind);.syn. Nhrstoff- *pirmide eco16gica, *nivel tr6fico ); syn. cadena [f] alimentaria.
reserven [fpl]; e nutrient pool [s) (Total sum of soil nutrients which 3950 Nahrungsnetz [n) ecol. (Modell des netzartigen Ver-
are available to plants in a short, medium or long-term period; syn. bundes von *Nahrungsketten; ANL 1984; *Nahrungspyramide);
nutrient capital [s] [also US], nutrient vaults [spl] (TEE 1980, 292), e food web [s) (Network-like pattern of all interconnected *food
reserve [s] of nutrients;f reserves [fpl) en substances nutritives chains in a natural community; *life pyramid); f reseau [m)
(PED 1979, 366; somme des elements nutritifs disponibles Acourt, trophique (DEE 1982, 77; Ia multiplicite de *chaines trophiques
moyen et long terme dans le so! pour Ia nutrition des plantes ; ces dans un ecosysteme s'anastomosant en un n!seau alimentaire; DUV
reserves sont de formes assimilables [immediatement disponible], 1984, 50, 52; *pyramide ecologique); syn. reseau [m) alimentaire;
mobilisables [progressivement assimilable par alteration ou mine- s red [f) tr6fica (Conjunto de relaciones tr6ficas [o alimentarias]
ralisation] ou stables [tres lentement alterable]); s reserva [f) de existentes entre las especies de una comunidad biol6gica y que
nutrientes (Conjunto de eierneotos minerales disponibles en el refleja el sentido de flujo de materia y energia que atraviesa el
suelo a corto, medio y Iargo plazo); syn. reserva [f] de eierneotos ecosistema. Toda r. t. puede considerarse formada por *cadenas
minerates. tr6ficas; DINA 1987. Terminos especificos cadena de herbivoros,
Nhrstoffzufuhr [f] pedol. chem. >Nhrstoffeintrag. cadena saprofitica o de detritus; *pirmide ecol6gica); syn. red [f]
alimentaria.
Nhrstoffzyklus [m) ecol. >Nhrstoftkreislauf.
3951 Nahrungspflanze [f) ecol. landsc. plant. (OB zu
3946 Nahrungsangebot [n) zoo/. (Natrlich vorhandene
*Bienennhrpflanze, *Nhrgehlz, *Vogelnllhrgehlz); e food
oder knstlich bereitgestellte Nahrung ilir Tiere); e supply [s) of
plant [s] (Generic term covering *bee plant, *nectar plant, *woody
food (Natural existence or man-made provision of food for con-
hast plant for birds); f plante [f) nourriciere (Terme generique
sumption by animals); f ressources [fpl) alimentaires (Aliments
pour *plante mellifere, *ligneux nourricier, *ligneux nourricier pour
presents naturellerneut dans le milieu ou apportes) ; s disponibili-
!es oiseaux) ; s planta [f) util para animales salvajes (Termino
dad [f) de aHmentos (Provision natural o antrop6gena de aHmentos
generico para *planta apicola, *lei'losa util para insectos y aves,
paralos animales).
*lei'losa util para las aves); syn. planta [f] alimento para animales
3947 Nahrungsangebot [n), reichhaltiges zoo/. (Viel- salvajes.
fllltige, gengend vorhandene natrliche oder knstlich bereitge-
stellte Nahrungsressourcen); e richness [s] of food supply (Natural
3952 Nahrungspyramide [f) ecol. (Darstellung der quanti-
tativen Beziehungen der von *Produzenten gebildeten Nhrstoffe,
existence or man-made provision of sufficient and diversified food
*Biomasse oder der davon lebenden Organismen auf verschiedenen
for animals); f riebesse [f) en ressources alimentaires (Aliments
Konsumentenstufen in den *Nahrungsketten und *Nahrungsnetzen
presents en abondance naturellerneut dans le milieu ou apportes) ;
eines kosystems, wodurch der abnehmende Ausnutzungsgrad der
s riqueza [f) de aHmentos (Provision natural o antrop6gena de
erzeugten Nhrstoffe oder Biomasse sowie die Abnahme der Indivi-
recursos alimenticios para los animales en gran cantidad y
duenzahlen von der Produzenten- zur hchsten Konsumentenebene
diversidad).
dargestellt wird; ANL 1984); e life pyramid [s) (Term describing
Nahrungsarmut [f, o. PI.] ecol. >Oligotrophie. the quantitative relationship between nutrients, *biomass or living
3948 Nahrungsgrundlage [f] conserv. zoo/. (Basis der organisms at various *trophic Ievels within the *food chains and
Nahrungsbeschaffung ilir Mensch und Tier; *natrliche Qrund- *food webs of an ecosystem. The pyramidal shape depicts the
gter); syn. Nahrungsressource [f]; e nutritional resources [s] diminishing degree of exploitation of the nutrients or biomass
(TEE 1980, 121; available food for consumption by man and produced as weil as the decline in the number of individual orga-
animals; *natural resources); syn. nutritional source (TEE 1980, nisms from the producer Ievel up to the highest Ievel of consumers);
12l);fressources [fpl] aHmenfaires (Exploitees dans Ia recherche f pyramide [f) ecologique (Diagramme representant l'importance
et Ia selection de Ia nourriture par les hommes et !es animaux ; des divers *niveaux trophiques d 'une *biocenose sur lequel sont
*ressources naturelles) ; s base [f) aHmentaria (Disponibidad de indiques !es niveaux de production de *biomasse formee par !es
aHmentos para animales y seres humanos; *recursos naturales);.syn. *producteurs et !es differents consommateurs, Ia productivite ou le
base [f] nutritiva, recursos [mpl] alimentarios/ nutritivos. rendement de chaque niveau successif diminuant avec le nombre
3949 Nahrungskette (f) ecol. (Lineares Modell der Ver- d'individus de Ia *chaine trophique); s pinlmide [f) ecolgica
knpfung von Pflanzen [*Produzenten], Tieren [*Konsumenten] (Representacion grfica de Ia estructura tr6fica de un ecosistema, es
und *Destruenten durch die Nahrungsaufnahme; ANL 1984; *Bio- decir de Ia distribuci6n de Ia *biomasa en los diferentes *niveles
akkumulation, *Nahrungsnetz, *Nahrungspyramide, *Trophiestufe); tr6ficos y *cadenas tr6ficas. La base Ia constituyen los *productores
e food chain [s] (Linear pattern of food intake based upon the [primer nivel tr6fico] sobre los que se encuentran los consumidores
connection between plants as *producers, animals as *consumers, primarios [segundo nivel tr6fico] y los secundarios [tercer nivel
and *decomposers; a series of organisms in any natural community tr6fico]. La p. e. muestra asi mismo Ia reducci6n de Ia eficiencia de
in which each member feeds on the one before and is in turn eaten transmisi6n de energia de un nivel a otro y Ia consiguiente disminu-
by the one after; *food web, *life pyramid, *trophic Ievel);/ chaine ci6n de Ia producci6n de materia orgnica por unidad de tiempo,
[f) trophique (Succession d'organismes vivants dont chacun se alcanzando Ia producci6n entre el 10 y 20% del nivel inmediato
nourrit aux depens du precedent. Les vegetaux [*producteurs inferior; cf. DINA 1987).
primaires] sont manges par des animaux phytophages [*consom- Nahrungsressource [fJ conserv. zoo/. >>>Nahrungsgrund-
mateurs primaires] qui sont A leur tour manges par des animaux lage.
predateurs [consommateurs secondaires de I er ordre, puis de 2e
- 431 -

3953 Nahrungsrevier [n] zoo!. (Begrenztes Gebiet, Teil des de voyageurs sur de courtes distances tels que les ehernins de fer
*Wohngebietes einer Tierart, das von dieser zur Nahrungsaufnahme urbains RER, metro, tramway); s medio [m) ferrocarril de
regelmig aufgesucht wird); e feeding territory [s] (Limited area, Iransporte publico urbano (Medio de transporte publico urbano
part of the *home range of a species, which is regularly visited for sobre Ia base de una via de ferrocarril propia, sea un tren conven-
food uptake);f territoire [m] alimentaire (Espace Iimite, secteur cional, rnetro, tranvia u otro sistema; *medio de Iransporte publico,
de I 'aire d'*habitation d'une espece occupe regulierement en vue de *tranporte publico urbano ).
l'acquisition de nourriture; *aire d'habitation) ; syn. territoire [m] Nanismus [rn) bot. zoo!. >Zwergwchsigkeit.
de nutrition ; s area [f) trfica (Zona limitada dentro del *area de 3958 Nanophanerophyt [rn] bot. (Nach RAUNKIAER die
habitaci6n de una especie animal, que este frecuenta regularmente Pflanze, die der Lebensformklasse der Strucher angehrt); syn.
para conseguir su alimento). Strauch [m]; e nano-phanerophyte [s] (Plant belanging to the *Iife
Nahrungsstufe [f) ecol. >>>Trophiestufe. form category of shrubs; after RAUNKIAER); f nanophanerophyte
3954 Nahtstelle [f) constr. (Stelle, an der z. B. PVC-Folien, [rn) (D'apres Ia classification des vegetaux vasculaires selon
*Wurzelschutzfolien zusammengefugt sind; *Schweinaht); syn. RAUNKJAER designe une plante vivace ligneuse dont Ia taiiie est
Nahtverbindung [f] (DAB 1992 [1], 110); e welded Iap joint [s] plus petite que 5 m - arbrisseau); s nanofanerfito [m] (Sub-
(Result of joining sheets of PVC *Iiner or *root protection mem- divisi6n del termino *faner6fito perteneciente a Ia clasificaci6n de
branes; *welded joint); f jonction [f) des les (Ligne de soudure *forrnas biol6gicas de RAUNKIAER, que incluye los faner6fitos de
constituee par Je jointoiement des les de Ia membrane d'etancheite menos de 2m de altura, como p.ej. rnuchos brezos, tomiiios y jaras;
ou du *film PVC antiracines; *levre de soudure); s junta [f) de DINA 1987).
solape (Linea de encuentro en soldaduras de capas de CPV o de Narbe [f) hart. Kurzform fur >>>Rasennarbe.
*lminas antirraices; *junta soldada). 3959 Narbenbildung [f) hart. (Das Zusammenwachsen der
Nahtberdeckung [f) constr. >berlappung. einzelnen Grser zu einer dichten Rasendecke); e turf formation
Nahtverbindung [f) constr. >Nahtstelle. [s] (Growing together of individual grasses to form a *sward);
fforrnation [f) de Ia couche de gazon (Developpement des
3955 Nahtversiegelung [f] constr. (Technik, die *Schwei-
nhte von PVC-Folien, *Wurzelschutzbahnen etc. mit einer Flssig- differents graminees pour forrner un gazon a feuillage dense) ;
keit wasserundurchlssig macht, z. B. mit Flssig-PVC); e joint s forrnacin [f) de tapiz de cesped (Crecimiento de las plantas
de hierba individuales hasta formar un *tapiz de cesped).
sealing [s) (Sealing of welded joints in sheets of waterprooflog
membranes, *root protection membranes, etc. using, e.g., liquid 3960 Narbendichte [f) constr. hart. (Anzahl der Grashalme
PVC; *welded lap joint);j garnissage [m] des levres de soudure eines Rasens je Flcheneinheit); e density [s] of sward (Nurnber of
(lors de Ia mise en place d'un film P.V.C. antiracines, d'une *mem- grass sterns of a lawn per unit area); syn. turf density [s];f densite
brane d'etancheite; *levre de soudure); s sellado (m] de juntas [f) du feuillage (d'un gazon) (Nombre des brins des graminees
(Tecnica de impermeabilizaci6n con polivinilo liquido de *juntas pour un gazon par unite de surface) ; s densidad [f) de tapiz de
soldadas de laminas de polivinilo, *lminas antirraices, etc.). cesped (Cantidad de tallos de hierba por unidad de superficie ).
Nahumwelt [f) sociol. urb. >Wohnumfeld. Nassabbau [m, o. PI.] min. >>>Nassbaggerung.
Nahverkehr [m] trans. urb. *ffentlicher _!'ersonennahverkehr. 3961 Nassauskiesung [f) min. (UB zu *Nassbaggerung);
e gravel dredging [s] (Specific termfor *dredging);syn. wet gravel
3956 Nahverkehrsmittel [n] trans. (Befrderungsmittel
workings [spl] [also UK];f dragage [m] de gravier (Terme speci-
wie Schnellbahn [S-Bahn], Untergrundbahn [V-Bahn], Straenbahn
fique designant l'*extraction de roches alluvionnaires dans Ia nappe
[Strab oder Tram], Unterpflasterstraenbahn [U-Strab ], Omnibus
[Bus] und Oberleitungsomnibus [Obus], das Personen ber krzere au moye!1 d 'une drague) ; syn. extraction [f] de gravier dans Ia
nappe ; s extraccin [f) de grava por dragado (Termino especifico
Entfernungen transportiert; *ffentlicher Personennahverkehr);
de *dragado subacuatico ).
e public transportation vehicle [s] (Generic-term covering high-
speed railways [UK)/rapid transit vehicles [US], underground train 3962 Nassbaggerung [f) min. (Gewinnung von Kies oder
systems, trams, buses and trolley-buses for rapid transit within Sand in einer Entnahmestelle unterhalb des Grundwasserspiegels;
conurbations; *local transport system [UK]/public transportation opp. *Trockenabbau); syn. Nassabbau [m]; e 1 dredging [s] (Ex-
system [US], *rapid transit vehicle [US]); syn. mass transit vehicle traction of gravel or sand from a pit below ground-water Ievel);
[s] [also US], public transit vehicle [s]; f moyens [mpl] de e 2 hydraulic excavation (s] (Extraction of gravel or sand from a
transport suburbain (Terme generique recouvrant les differents pit by pipes, whereby the water also acts as a means of transport);
modes de Iransport de voyageurs sur de courtes distances tels que fextraction [f) de materiaux alluvionnaires en nappe(Extraction
!es ehernins de fer urbains, R.E.R., metro, tramway, les Iransportsen de gravier ou de sable en nappe alluviale ou en dessous du niveau de
commun routiers, bus, trolleybus); s medio (m) de Iransporte Ia nappe phreatique ; termes specifiques extraction de materiaux
publico (urbano) (Termino generico para cualquier tipo de sistema aiiuvionnaires dans Je lit mineur d'un cours d'eau/dans un plan
de Iransporte publico utilizado en las ciudades para transportar a d'eau, extraction de sable/gravier en mer; *extraction de roches
grandes cantidades de gente en trayectos relativamente cortos, como ailuvionnaires hors nappe) ; syn. exploitation [f] de roches ailuvion-
tren de cercanias, metro, tranvia, tranvia subterrneo, autobs y naires en eau; s dragado [m] subacuatico (Extracci6n de arena y
trolebus; *tranporte publico urbano ). grava por dragado bajo Ia capa freatica; opp. *extracci6n en seco).
3957 Nahverkehrsmittel [n], schienengebundenes nasse Deposition [f) envir. *saurer egen.
trans. (Befrderungsmittel wie Schnellbahn [S-Bahn], Unter- 3963 Nassentschwefelung [f) envir. (Verfahren zur Ent-
grundbahn [U-Bahn], Straenbahn [Strab], Unterpflasterstraen- fernung von Schwefelwasserstoff [H2S] aus Gasgemischen durch
bahn [U-Strab ], das Personen in Ballungsgebieten transportiert; Auswaschen mit Flssigkeiten oder durch Aufschlmmen von
*Nahverkehrsmittel, *ffentlicher ~ersonennahverkehr); e local Substanzen, die oxidierend oder neutralisierend wirken. Der ber-
express train [s) [UK]Irapid transit vehicle [s] [US) (Specific term wiegende Teil der Nassverfahren erzeugt durch die Zufuhr kalk-
covering transportation rolling stock using a separate right-of-way haltiger Absorbentien als Endprodukt Gips, der deponiert oder
to carry people within a conurbation; *public transportation vehicle, aufbereitet der Bauindustrie zugefuhrt wird; *Trockenentschwefe-
*local Iransport system [UK]/ public transportation system [US]); Iung); e humid desulphurization [s] (Procedure for the elimination
fmoyens [mpl] de transport suburbain ferroviaire (Terme of hydrogen sulphide [H2S] deriving from gas rnixtures by washing
generique recouvrant les differents modes de Iransport ferroviaires out with liquids or by silting up of substances which have oxidizing
-432-

or neutralizing effects. Most of h. d. techniques add calcareous retum, Lolio-Cynosuretum lotetosum; opp. *Trockenrasen); syn.
absorbents and create a final product of gipsum which will be tipped agr. Nassweide [t]; e wet meadow (s) (TEE 1980, 335; grassland
[UK]/dumped [US] or processed for the building industry; *dehy- for grazing or hay production on slightly wet to very wet soils
dration of sulphur emissions); I hydrodesulfuration [t] (Processus with mostly poor aeration: communities; e.g., Calthion, Molinion,
de traitement de combustibles gazeux [epuration des gaz de fumee], Rumici-Aiopecuretum, etc.); I prairie [t] hygrophile (Prairie natu-
generateurs d'anhydride sulfureux [H2S] par utilisation de liquides relle marecageuse de fauche ou pacagee de faible productivite,
de lavage ou par le decantage de substances oxydantes ou neutrali- a engorgement frequent, rattachee aux alliances du Mo/inion, Cal-
santes. La plupart des procedes d'hydrodesulfuration entraine, par thion et aux alliances du Bromion et de l'Agropyron-rumicion
des reactions basees sur le calcium, Ia formation de pltre qui, apres lorsqu'elle subit un assechement temporel estival; *prairie meso-
traitement, est reutilise par l'industrie du btiment ; *procede de phile); syn. prairie [t] marecageuse; s prado [m] higrfilo (Prado
recuperation du souffre) ; s desulfuracion [t] hiimeda (Proceso de diente o de siega sobre suelos humedos o encharcados donde
de tratamiento de las emisiones para eliminar el azufre contenido predominan comunidades de Molinion, Calthion, Rumici-Aiope-
en ellas por medio de lavado con lfquidos desulfurantes o por tra- curetum, Lo/io-Cynosuretum lotetosum. En comparaci6n con el
tamiento con sustancias oxidantes o neutralizantes, generalmente *prado humedo, esta encharcado incluso en verano; opp. *pastizal
absorbentes con cal, por lo que en el proceso se produce yeso que se seco); syn. prado [m] muy humedo.
deposita o se trata para su posterior aprovechamiento en Ia construc- 3968 Nationalpark [m) conserv. (Rechtsverbindlich fest-
ci6n; *desulfuraci6n en seco). gesetzte, grorumige, durch ihre besondere Eigenart und Schnheit
3964 Nssezeiger [m) phyt. (Bodenpflanze, die auf mig hervorragende Naturlandschaft oder naturnahe Kulturlandschaft, die
nassen bis nassen Bden ihr kologisches Optimum hat; *Feuchtig- strengen Schutzbestimmungen im Sinne von Vollnaturschutzgebie-
keitszeiger, *Zeigerpflanze; opp. *Trockenheitszeiger); e wetness ten unterworfen ist und in Teilen, soweit es der Schutzzweck
indicator plant (s] (Plant living with optimum growing conditions erlaubt, dem Erholungsverkehr zur VerfUgung stehen kann. Es ist
in slightly wet or wet soils; *moisture indicator plant, *indicator ein Gebiet, das vornehmlich der Erhaltung eines mglichst arten-
plant; opp. *aridity indicator plant);/ plante [t] indicatrice de forte reichen heimischen Pflanzen- und Tierbestandes, geologischer und
humidite (Espece vegetale qui possede son optimum ecologique sur morphologischer Besonderheiten von speziellem Interesse dient und
un so! a saturation en eau temporaire ou permanente ; *espece indi- das durch menschliche Nutzung oder Inanspruchnahme in der
catrice d'humidite, *plante indicatrice ; opp. *plante indicatrice de Substanz nicht oder wenig beeinflusst wird/werden darf; cf. 14
secheresse); s planta (t] indicadora de encharcamiento (Especie BNatSchG. In einigen europischen und auereuropischen Lndern
vegetal cuyas condiciones ecol6gicas 6ptimas se encuentran en sue- werden als N.e Erholungsgebiete bezeichnet, die in ihren Funkti-
los encharcados, por lo que se utiliza de *planta indicadora; *espe- onen den deutschen Naturparken hnlich sind. 1961 wurde erstmalig
cie indicadora de humedad; opp. *planta indicadora de sequia); eine "Weltliste" fiir N.e und gleichwertige Schutzgebiete mit einer
syn. indicadora [t] de humedad alta. Mindestgre von 1.000 ha aufgestellt, die 1967 resp. 1971 fortge-
3965 Nassgley [m] pedol. (Grundwasserboden [hydromor- schrieben wurde. 1994 verabschiedete die Generalversammlung der
pher Boden] mit permanent bis nahe zur Bodenoberflche reichen- IUCN in Buenos Aires eine weiterentwickelte, modifizierte N.-
dem Grundwasser; Horizontfolge AGo-Gr); e water-saturated gley Definition mit folgenden drei Zonen: [a] eingriffsfreie ,strenge
[s) (Hydromorphic soils permanently saturated by groundwater Naturzonen' [strict natural areas]; [b] Naturzonen mit Management-
which almost reaches the soil's surface; horizons AGo-Gr); syn. manahmen [managed natural areas] und [c] , Wildniszonen' nach
water-saturated glei [s] o.v.; 1 gley [m) oxyde humifere (Sol amerikanischem Vorbild [*wilderness areas]. Auf internationaler
hydromorphe a nappe phreatique profonde, le niveau de Ia nappe Ebene gelten folgende gltigen Merkmale der Schutzkategorie
etant en permanence tres proehe de Ia surface du so! [oscillation N.: [a] N.e dienen vorrangig dem groflchigen Schutz der
moyenne de Ia nappe]; profil AGo-Gr; PED 1983, 393); s gley [m) natrlichen [ungestrten] Dynamik von kosystemen sowie ihrer
de moder (Suelo casi siempre temporalmente encharcado, o no charakteristischen Biotope und Lebensgemeinschaften [genetische
cubierto por agua estancada superficialmente, pero siempre con Ressourcen]; [b] wirtschaftsbestimmte Nutzungen oder sonstige
humedad de agua subterranea; cf. KUB 1953, 158). Inanspruchnahmen sind auszuschlieen resp. innerhalb einer ber-
gangsirist zu beenden; [c] N.e sind grundstzlich fiir Besucher
3966 Nasskern [m) arb. lor. (Im mittleren Bereich von
unter bestimmten Bedingungen [Erbauung, Bildung/Umwelterzie-
Stamm und Starksten durch eingedrungene Bakterien dunkelbraun
hung, "sanfte" Erholung] zugnglich. Der Zutritt muss mit den
verflirbtes und in Zersetzung befindliches Kernholz - tritt beson-
Schutzzielen in Einklang stehen [Zonierung, Besucherlenkung]; [d]
ders bei Pappeln, Weiden und Tannen auf und fiihrt im Sptsta-
das primre Schutzziel der Erhaltung des natrlichen Zustandes und
dium zur *Morschung; *Faulstelle); e wetwood [s) (Dark brown-
die "nutzungsfreie" natrliche Entwicklung des Gebietes ist auf
colo[u]red, decaying *heartwood in the middle oftrunks and *main
mindestens 75 % der Schutzflche umzusetzen; cf. N+L 1999 [6],
scaffolds caused by the infiltration of bacteria; *area of rot, *de-
cayed area); I creur [m) mouille (Bois parfait ayant un taux 266 ff; *Kemzone I); e national park [s) (Large, outstandingly
beautiful area of natural Iandscape or near-natural cultural land-
d'humidite anormalement eleve et une apparence vitreuse qui se
scape, which is protected by sometimes strict and all-encompassing
developpent dans I'arbre vivant et non pas au cours d'un sejour dans
nature conservation laws. Certain areas of the park may be open to
I'eau - phenomene apparaissant en particulier chez !es Peupliers,
the public for recreation. The park is an area in which plants,
!es Saules et !es Sapins et qui au stade ultime se termine par le
animals and geological and geomorphological features of special
*pourrissement ; DFM 1975, 63 ; *pourrissement, *pourriture,
*point de pourriture) ;syn. bois [m] parfait pourri; s duramen [m) interest occur, whose intrinsic character is to be protected despite
human intervention or use. In some European and non-European
podrido (Madera muerta del centro del tronco en estado de descom-
posici6n producida por *caries humeda; *zona podrida); syn. countries recreation areas are designated as national parks; their
coraz6n [m] (de tronco) podrido. functions are similar to those of the German *nature park. In some
other countries protection is not always strict and all-encompassing;
Nasssaat [t] constr. *Anspritzverfahren. in U.S., the term 'n. p.' originated with legal establishment of
Nassweide [t] agr. >>>Nasswiese. Yellowstone National Park in Wyoming in 1872; national parks are
3967 Nasswiese [t] agr. phyt. (Grtinlandpflanzengesellschaft established for preservation of plants, animals, and landscapes, and
auf mig nassen bis nassen, meist schlecht durchlfteten Bden, for public enjoyment with facilities for recreation); 1 parc [m)
die im Vergleich zur *Feuchtwiese sogar im Sommer meist vernsst national (Territoire pour lequel Ia conservation de Ia faune, de Ia
sind; z. B. Gesellschaften des Molinion, Calthion, Rumici-Alopecu- flore, du so!, du sous-so!, de I'atmosphere, des eaux et en general
-433-

d'un milieu nature! pn!sente un interet special et qu'il importe terminos no claramente definidos utilizados en aleman para deno-
de proteger contre tout effet de degradation naturelle ou de Je minar areas naturales o ecosistemas poco influenciados por Ia
soustraire toute intervention artificielle susceptible d'en alterer humanidad; *grado de modificaci6n [de ecosistemas y paisajes],
l'aspect, Ia composition et l'evolution ; cet effet peuvent etre *unidad de espacio natural).
soumis un regime particulier ou interdictions certaines activites Natur [f, o. PI.] und Landschaft [f, o. PI.], Bestandteil
l'interieur du parc telles que Ia chasse et Ia peche, !es activites
industrielles et commerciales, I' execution des travaux publies et von conserv. land'man. landsc. >>>Landschaftsbestandteil.
prives, l'extraction des materiaux concessibles ou non, l'utilisation Natur [f, o. PI.], freie landsc. (Allgemeiner Begriff flir die
des eaux, Ia circulation du public, taute action susceptible de nuire >freie !,andschaft; cf. 21 [3] BNatSchG).
au developpement nature! de Ia faune et de Ia flore et plus generale- 3972 Natur [f, o. PI.], stadtnahe recr. plan. (Gesamtheit
ment, d'alterer le caractere du p. n.; cf. C. rural, art. L. 241-1, 241- der vom Menschen geschaffenen oder wenig beeinflussten, belebten
3 ; *reserve integrale); s parque [m] nacional (Areas naturales, und unbelebten Erscheinungen in der Nhe von Stdten oder
poco transformadas por Ia explotaci6n u ocupaci6n humana que, Ballungsrumen); e suburban green open spaces [spl] (Abiotic
en raz6n a Ia belleza de sus paisajes, Ia representatividad de sus and biotic phenomena in close vicinity of cities or agglomerations,
ecosistemas o Ia singularidad de su flora, de su fauna o de sus which are eilher man-made or have been little influenced by man);
formaciones geomorfol6gicas, poseen unos valores ecol6gicos, syn. per!pheral urban green spaces [spl], nature [s] close to the city;
esteticos, educativos y cientificos cuya conservaci6n rnerece una f espace [m] nature) suburbain (Ensemble des pht!nomenes
atenci6n preferente y se considere de interes general de Ia Naci6n biotiques et abiotiques naturels ou influences par I 'homme a Ia
con Ia atribuci6n al Estado de su gesti6n; art. 13.1 y 22.1 Ley 4/89 peripht!rie des villes ou des agglomerations) ; s espacios (mpl]
de Conservaci6n de los Espacios Naturales y de Ia Flora y Fauna verdes en reas suburbanas (Conjunto de espacios situados en las
Silvestre; *reserva natural, *zona central). cercanias de areas urbanas y poco influenciados por Ia sociedad).
Nationalstrae [f] [CH] adm. leg. trans. >Bundesfem- 3973 Naturausstattung [f] landsc. (Vom Menschen nicht
strae. oder kaum beeinflusste anorganische und organische Gegebenheiten
3969 Natur [f, o. PI.] ecol. (Gesamtheit der nicht vom in der Landschaft im Gegensatz zur Kulturausstattung); e natural
Menschen erschaffenen, belebten und unbelebten Erscheinungen; features (spl] (Organic and inorganic attributes of the Iandscape
ANL 1984); e nature (s] (In ecology, the entire sphere of animate which have been hardly influenced or not at all influenced by man,
and inanimate manifestations which have not been created by man; in cantrast to man-made features);j composantes [fpl] naturelles
in botany, the genetic make-up of an organism. Interaction of the (du paysage) (Elements biotiques et abiotiques du milieu nature!
'nature' and 'nurture' of an organism affects the characteristics or par Opposition aux composantes culturelles) ; s rasgos [mpl]
traits of an individual);/ nature [f] (Ensemble des elements bio- naturales (del paisaje) (Conjunto de elementos bi6ticos y abi6ticos
tiques et abiotiques [realite physique] existant sans I'intervention de un paisaje poco influenciados por los usos humanos, en cantraste
de l'homme) ; s naturaleza [f] (Conjunto de factores bi6ticos y con los elementos creados por Ia sociedad); .l)'n. caracteristicas [fpl]
abi6ticos no creados por el ser humano). naturales (del paisaje).
3970 Natur und Heimatschutz [m, o. PI.] [CH] Naturausstattung [f], >>>Leistungen der ecol.
conserv. hist. land'man. (Manahmen und Handlungen, die die ohne 3974 Naturdenkmal [n] conserv. leg. (... mler [pl], in A. nur
Einfluss des Menschen entstandene Natur und die immateriellen so, sonst auch ... male [pl]; aus wissenschaftlichen, naturgeschichtli-
Schpfungen der Heimat vor Beeintrchtigung und Zerstrung chen oder Iandeskundlichen Grnden oder wegen ihrer Seltenheit,
bewahren und gegebenenfalls wiederherstellen; gesetzliche Grund- Eigenart oder Schnheit rechtsverbindlich festgesetzte Einzelschp-
lage Bundesgesetz Uber Natur- und Heimatschutz [NHG] von 1966; fung der Natur incl., wenn ntig, der fllr den Schutz des N.s not-
*Bundesnaturschutzgesetz); e conservation [s] of the natural and wendigen Umgebung [ 17 BNatSchG und Naturschutzgesetze
cultural heritage (In Switzerland, measures to protect the visual der Bundeslnder]. N.e sind bei der unteren Naturschutzbehrde
quality of the countryside, the historic sites and the natural and cul- im *Naturdenkmalbuch eingetragen); e 1 natural monument [s]
tural monuments from darnage and destruction; *Federal Act on [UK]Inatural Iandmark (s) [US] (An individual manifestation of
Nature Conservation and Landscape Management [D]);fprotection nature essentially untouched by man which is protected by law for
(fl du patrimoine nature! [CH] (En Suisse, mesures de mise en scientific, historical or cultural reasons, or due to its rarity, peculiar
valeur, de restauration et de protection contre Ia destruction de character or beauty); syn. Site [s] of Special Scientific Interest
milieux naturels et du patrimoine culturel) ; s conservacin [f] (S.S.S.I.) [UK]; e 2 monarch tree [s] [US] (Listed by the American
del patrimonio natural y cultural (:) (En Suiza, medidas para Forestry Association in the National Register of Big Trees in order
proleger Ia calidad visual del entomo rural, los sitios hist6ricos y los to protect the giants ofthe plant world); syn. champion tree [s] [US],
monurnentos naturales y culturales; *ley de conservaci6n de los Iandmark tree [s] [US];jmonument [m] nature! (En F. !es m. n.
espacios naturales y de Ia flora y fauna silvestres, *ley federal de dont Ia conservation ou Ia preservation presente au point du vue
conservaci6n de Ia naturaleza y de gesti6n del paisaje). artistique, historique, scientifique, legendaire ou pittoresque un
3971 Natur [f, o. PI.] und Landschaft [f, o. PI.] conserv. interet generat sont, au meme titre que Ies sites naturels, proteges au
landsc. (Kein fest definierter BegriffBezeichnung fiir vom Men- titre de I' art. 4 de Ia loi du 2 mai 1930 [relative Ia protection des
schen kaum bis stark beeinflusste Landschaftsrume oder kosys- monuments naturels et des sites de caractere artistique, historique,
teme; *Natilrlichkeitsgrad, *Naturraum); e natural Iandscape (s] scientifique, legendaire ou pittoresque], et peuvent etre inscrit
(Area or ecosystem which has been hardly to strongly influenced l'inventaire des sites ou etre classes ; en D. objet nature! remar-
from little to much by man; *degree of Iandscape modification, quable [site ponctuel], presentant un interet generat du point de vue
*natural Iandscape unit); .l)'n. countryside [s] and nature [s]; scientifique, historique, culturel ou pour sa beaute et son caractere,
fespaces [mpl] naturels et paysages (mpl] (Art. 1 de Ia loi no 76- prolege par l'art. 17 de Ia loi federale et !es lois des Lnder sur Ia
629 du I 0 juillet 1976 relative Ia protection de Ia nature ; cf. PPH protection de Ia nature); s monumento [m] natural (Son espacios
1991, 268; avec Ia loi no 95-101 du 2 fevrier 1995 !es espaces, o elementos de Ia naturaleza constituidos bsicamente por formacio-
ressources et milieux naturels, !es sites et !es paysages, !es especes nes de notoria singularidad, rareza o belleza, incluyendo formacio-
animales et vegetales, Ia diversite et !es equilibres biologiques nes geol6gicas, yacimientos paleontol6gicos y dems elementos de
auxquels ils participent, font partie du patrimoine commun de Ia Ia gea que sean de inten!s especial cientifico, cultural o paisajistico;
Nation ; *degre d'artificialisation) ; syn. sites [mpl], paysages [mpl] art. 16 Ley 4/89; *registro de monurnentos naturales).
et milieux [mpl] naturels; s naturaleza [f] y paisaje [m] (Par de
-434-

3975 Naturdenkmal [n], flchenhaftes conserv. precisely delineated areas which have an outstanding value from the
land'man. ( ... mler [pl]; in A. nur so; auch ...male [pl]; in D. durch point of view of science, conservation or natural beauty; cf. Paris
Rechtsverordnung der Lnder unter Schutz gestellte, bis 5 ha groe Convention of 1972); zyn. natural legacy [s] (TGG 1984, 188);
Flche, deren Erhaltung wegen ihrer hervorragenden Schnheit oder fpatrimoine [m) nature! (Formations biologiques, physiques,
Eigenart oder ihrer kologischen, wissenschaftlichen, geschicht- geologiques ou physiographiques [monuments naturels] et les zones
lichen, volks- oder heimatkundliehen Bedeutung im ffentli- strictement delimitees constituant I'habitat d'especes animales et
chen Interesse liegt; cf. z. B. Art. 9 BayNatSchG; *Naturdenkmal); vegetales menacees, qui ont une valeur exceptionnelle du point de
e 1 area [s) of outstanding natural beauty [UK] (Legally-desig- vue de Ia science, de Ia conservation ou de Ia beaute naturelle ; cf.
nated and protected area worthy of conservation due to its outstand- Convention de Paris de 1972 ; en France !'Etat etabli un inventaire
ing natural beauty or character or its ecological, scientific, historic, departemental du p. n. qui recense les sites, paysages et milieux
or national significance; no US equivalent); zyn. site [s] of special naturels ainsi que les mesures de protection et les moyens de gestion
scientific interest [UK], natural Iandmark [s] [UK]; e 2 National et de mise en valeur qui s'y rapportent); s patrimonio [m] natural
Monument [s) [US] (Areas or features of historic, prehistoric, (Formaciones biol6gicas, fisicas, geol6gicas o fisiogrficas [*forma-
natural or scientific interest which are preserved unimpaired. They ciones naturales] y zonas delimitadas estrictamente que constituyen
have been set aside from the public domain administered by the el *hbitat de espedes de flora y fauna amenazadas, que tienen un
Bureau of Land Management, U.S. Department of the Interior. valor excepcional desde el punto de vista cientifico, de conservaci6n
Legal authority for their establishment is contained in the American o de belleza natural; cf. Convenci6n de Paris, de 23 de noviembre de
Antiquities Act of 1905. Their jurisdiction was unified under the 1972, para Ia Protecci6n del Patrimonio Mundia!, Cultural y
National Park Service in 1933; similar areas have been established Natural).
by state legistative acts); f monument [m] nature! etendu () 3978 Naturereignis [n), schweres leg. (Auergewhn-
(En F. Ia protection des monuments et sites naturels est assuree au liches Ereignis in der Natur, gegen das der Mensch machtlos ist,
titre de l'art. 4 de Ia loi du 2 mai 1930 dont Ia conservation ou Ia z. B. Erdbeben, verheerender Wirbelsturm, Vulkanausbruch, schwe-
preservation pn!sente du point de vue artistique, historique, scien- re Sturmflut; *nattirliche Gefahr, *hhere Gewalt); e major natural
tifique, Jegendaire ou pittoresque ; Ia notion de site etendu peut event [s] (Catastrophic illitural event whTch can not be prevented
englober des espaces tres vastes comme des grands sites naturels by man; e.g., earthquake, cyclonic disturbance, volcanic eruption,
de plusieurs milliers d'hectares ; D. monument nature! etendu heavy stormtide, tidal wave; *natural hazard, *force majeure [UK]/
[jusqu'a 5 ha], dont Ia sauvegarde est d'interet general pour sa Act of God [US]); f risque [m] nature! majeur (Evenement
beaute et son caracU:re remarquable ou du point de vue ecologique, nature! de caractere exceptionnel tel que tremblement de terre,
scientifique, historique culturel ou patrimonial protege par !es lois ouragan, eruption volcanique, violente maree de tempete ; *risque
des Lnder sur Ia protection de Ia nature ; *monument nature!) ; nature!, *cas de force majeure); s catastrofe [t] natural (*riesgo
s area-monumento [m) natural (En D. [Baviera] zona de hasta natural, *fuerza mayor); zyn. calamidad [f] natural.
5 ha protegida por su interes ecol6gico, cientifico, hist6rico o 3979 Naturerlebnis [n] recr. (Eindruck des Menschen bei
cultural y por su singularidad y belleza). der Begegnung mit der Natur); e experiencing nature [s]
3976 Naturdenkmalbuch [n) conserv. leg. (Bei den (Impression made upon man by nature);/ perception [f] de Ia
zustndigen Naturschutzbehrden gefilhrte Liste [und Karten] ber nature (Impression Iaissee sur l'homme par Ia nature); s vivencia
*Naturdenkmale; in BW wird das N. von der unteren Naturschutz- [f] de Ia naturaleza.
behrde gefhrt); e register [s] of natural monuments [UK)/ 3980 Naturerscheinung [t] conserv. (Das sich den Sinnen
National Register [s] of Natural Areas [US] (List of *natural in der Natur Zeigende, welches wissenschaftlich beschrieben oder
monuments [UK]/natural Iandmarks [US]. In U.K., compiled by erklrt werden kann); e natural phenomenon [s] (Occurrence in
the Nature Conservancy Council; in U.S., 1. the National Register of nature that is apparent to the senses, and that can be scientifically
Natural Areas is maintained by the National Park Service, De- described or appraised); f phenomene [m) nature! (qui se
partment of the Interior; 2. the Register of Rare Native Plant Sites manifeste a Ia conscience, est pen,m par Ies sens, pouvant etre decrit
lists special habitals compiled for protection purposes by The ou explique scientifiquement); s fenomeno [m] natural (Proceso
Nature Conservancy and by state natural heritage programs); /Iiste que tiene lugar en Ia naturaleza, puede ser registrado por los
(t] des monuments naturels et des sites (II est etabli dans chaque sentidos y explicado cientificamente ).
departement par Ia commission departementale des sites, perspec-
3981 naturfern (adj) ecol. (Den geringsten *Nattirlichkeits-
tives et paysages une Iiste des *monuments naturels et des sites
grad betreffend: vom Menschen geschaffene Bio- oder Techno-
inscrits dont Ia conservation ou Ia preservation pn!sentent, du point kosysteme, deren Existenz von der Steuerung und Energiezufuhr
de vue artistique, historique, scientifique, legendaire ou pittoresque,
durch den Menschen abhngig ist. Hrt der menschliche Einfluss
un interet general. L'inscription sur Ja Iiste est prononcee par arrete
auf, so zerfllt das kosystem resp. verndert sich durch Sukzes-
du ministre des affaires culturelles ; cf. art. 4 du loi du 02 mai
sion; opp. *nattirlich, *naturnah); e man-developed [pp) (Descrip-
1930); syn. inventaire [m] des monuments naturels et des sites;
tive term applied to the highest *Ievel of human-caused Iandscape
s registro [m) de monurnentos naturales (Inventario llevado por
modification: ecosystems created artificially by man, the existence
las administraciones competentes de los monurnentos naturales de
of which is dependent upon the control and supply of energy by
Ia regi6n correspondiente; *monumento natural); zyn. lista [f] de
man. The system breaks down, if the human influence ceases or
monurnentos naturales.
it may become subject to change by succession; *natural, *natu-
3977 Naturerbe [n, o. PI.) conserv. (sthetisch oder wissen- ralistic); zyn. unnatural [adj], anthropogenic [adj]; f forterneut
schaftlich bedeutsame biologische, physikalische, geologische oder artificialise, -ee [pp) (Terme utilise pour caracteriser un ecosys-
physiografische Erscheinungsformen (Naturgebilde], genau abge- teme au *degre d'artificialisation le plus eleve dont l'existence
grenzte Gebiete, die den Lebensraum filr bedrohte Pflanzen- und depend desapportsexternes d'energie et de l'action regulatrice de
Tierarten bilden sowie Natursttten oder genau abgegrenzte Natur- l'homme ; les systemes se desagregent lorsque cesse I'influence
gebiete, die aus wissenschaftlichen Grnden oder ihrer Erhaltung humaine ou se transforment successivement en une autre commu-
oder naturliehen Schnheit wegen von groem Wert sind; cf. Pariser naute biologique tels que les systemes d'agriculture intensive,
bereinkommen von 1972); e natural heritage [s] (Biological, urbains et industriels; opp. *d'artificialisation nulle, *faiblement
physical, geological or physiographical formations [natural fea- artificialise); zyn. artificiel, -elle [adj], anthropogene [adj];
tures ], and precisely-delineated areas which constitute the habitat of s antropogeno/a [adj] (2) (Termino descriptivo para el mayor
threatened species of animals and plants, and natural sites or *grado de modificaci6n de ecosistemas y paisajes: ecosistemas
-435-

biol6gicos o tecnicos creados artificialmente, cuya existencia (US) (Uncultivated land, other than fallow, which may be neglected
depende del control humano y el abastecimiento artificial de altogether or maintained for such purposes as wood or forage
energia; opp. *virgen; *poco alterado). production, wildlife, recreation, or protective plant cover; cf. SAF
Naturgarten [m] gard. >naturnaher garten. 1983);jpaysage [m] vierge ()(Terme utilise par les geographes
naturgemer Waldbau [m, o. PI.] for. >naturnaher anglo-saxons pour decrire un paysage non ou faiblement influence
Waldbau. par I 'homme ; Ia Vegetation existante est identique a Ia *Vegetation
naturelle potentielle; opp. *paysage culturel); s paisaje [m] virgen
3982 Naturgenuss [m] recr. (Aus dem unmittelbaren Erleb- (Area natural no o minimamente influenciada por Ia sociedad, cuya
nis der Natur oder naturbetonten Landschaft herrhrendes physi- vegetaci6n real coincide con Ia *vegetaci6n potencial natural; opp.
sches und psychisches Wohlbefinden); e enjoyment [s] of nature paisaje antrop6geno); ~yn. paisaje [m] natural.
(Physical and psychological pleasure derived from the immediate
experience of nature or Iandscape);j jouissance [f] de Ia nature Naturlehrpfad [m] recr. >>>Lehrpfad.
(Emotion physique et psychique que I'on retire de Ia perception 3986 natrlich (adj) (1) ecol. (Allgemein sprachlich der
immediate de Ia nature ou d'un paysage); syn. delice(s) [m(pl)] de *Natur zugehrig; *naturnah); syn. naturhaft [adj]; e natural (adj]
Ia nature, plaisir(s) [m(pl)] de Ia nature; s disfrute [m] de Ia (In general use belanging to *nature); syn. natural [adj] in char-
naturaleza (Piacer fisico y psfquico derivado del goce y Ia acter; fnaturel, -elle [adj) (Langage courant appartenant Ia
percepci6n directa de Ia naturaleza). *nature; *faiblement artificialise) ; s natural [adj] (En uso
Naturgut [n] ecol. plan. >natrliche .Qrundgter. general, relacionado con Ja *naturaleza; *poco alterado ).
naturhaft [adj] ecol. >natrlich (1). 3987 natrlich [adj) (2) ecol. (Zur Unterscheidung von ko-
systemen nach *Natrlichkeitsgraden ohne direkten menschlichen
3983 Naturhaushalt [m] ecol. (Wirkungsgefiige aus Lebe- Einfluss und ohne vom Menschen ausgehende Vernderung entstan-
wesen und unbelebten natrlichen Bestandteilen, die untereinander den; *ursprnglich; opp. *naturfern); e virgin [adj) (Used to distin-
und mit ihrer Umwelt in energetischen, stofflichen und informato- guish the *degree of Iandscape modification: an absence of any
rischen Wechselwirkungen stehen; *kologisches Gefiige, *Land- direct influence by man, and originating without any changes
schaftshaushalt); e natural systems [spl] (Organization character- caused by man; *pristine; opp. man-developed); syn. primeval
ized by interactions and interrelationships of living organisms and [adj]; f d'artificialisation nulle (loc) (Differenciation du *degre
inanimate natural objects, which have a reciprocal effect upon each d'artificialisation d'un ecosysteme qui s'est developpe en I'absence
other and their environment in terrns of energy' matter, and informa- d'une action directe de l'homme ; *vierge ; opp. *fortement
tion; *ecologival interactions and interrelationship);j systeme [m] artificialise) ; s virgen [adj] (Para diferenciar los ecosistemas segun
nature! (Ensemble interactif des organismes vivants et des elements el *grado de modificaci6n, uno que no ha sufrido influencia directa
naturels inertes entretenant un equilibre biologique [energie, math!re de Ia acci6n humana; *primigenio; opp. *antrop6geno).
et inforrnation] avec Ieur environnement ; *tissus d'interactions et
de rapports interspecifique ecologiques ; *ecosysteme paysager) ; natrliche >>>Ausstattung [f] conserv. landsc. recr.
syn. ecosysteme [m] nature! ; s regimen [m] ecolgico de Ia natu- natrliche >Bodenfruchtbarkeit (f, o. PI.] ecol. pedol.
raleza (Estructura de las relaciones e interacciones de los organis- natrliche Gegebenheiten (fpl) (einer Landschaft)
mos vivos y los eierneotos abi6ticos de Ia naturaleza entre si y de conserv. landsc. recr. >>>natrliche !!usstattung.
sus influencias reciprocas, que son de caracter energetico, material e natrliche >Grundbelastung [f] envir.
informativo; *sistema de interrelaciones e interacciones ecol6gicas,
natrliche >Grundgter [npl) ecol. plan.
*regimen ecol6gico del paisaje).
natrliche Grundlagen [fpl] ecol. plan. >natrliche
Naturhecke [f] agr. land'man. >Feldhecke.
Qrundgter.
3984 Naturkundehaus [n] recr. (In der Regel auerhalb von
natrliche Grundstrahlung [f] envir. >natrliche Grund-
Siedlungsgebieten gelegenes Haus mit Sammlungen von botani- belastung. -
schen, zoologischen, geologischen oder mineralogischen Ausstel-
lungsstcken, das der ffentlichkeit zugnglich ist und Bildungs- natrliche Hilfsquellen (fpl) ecol. plan. >natrliche
und Lehrzwecken dient); e nature study centre [s] [UK]/nature Qrundgter.
study center [s] [US] (Building, usually located in a park or in the natrliche Lebensgrundlagen [fpl) ecol. plan. >natr-
open countryside, which contains botanical, zoological, geological liche Qrundgter.
or mineralogical exhibits and Interpretations, and which serves as an natrliche Randzone (f] ecol. *Okoton.
Information or educational centre [UK]/center [US] for the public); natrliche Ressourcen [fpl] ecol. plan. >natrliche
jcentre [m] permanent d'initiation a l'environnement (C.P.I.E.) Qrundgter.
(Equipement pedagogique experimental dont Je but est de develop-
per une Initiation a Ia relation homme/nature. L 'accueille aussi bien natrliche Selbstreinigung [f, o. Pl.]limn. >>>Selbstreini-
gung.
!es enseignants que Ies jeunes, Ies groupes que le grand public. Le
centre d'hebergement muni d'une centaine de lits avec salles natrliche Strahlenexposition (f] envir. >natrliche
d'etudes, ateliers, bibliotheques est aussi un outil d'animation du Qrundbelastung.
milieu rural); s museo [m] de informacin sobre Ia naturaleza natrliche >Umwelt [f, selten PI.) conserv. ecol.
(Edificio situado generalmente en zona natural en el que se presen- natrliche Verjngung (f]for. phyt. >Naturverjngung.
tan informaciones sobre procesos naturales, los ecosistemas natura-
natrlicher >Bschungswinkel [m] constr.
les, Ia flora y fauna asi como en donde se realizan actividades
educativas de divulgaci6n sobre Ia naturaleza); syn. escuela [f] de natrlicher Lebensraum [m] phyt. zoo/. leg. >Lebens-
naturaleza. raum (1).
3985 Naturlandschaft [f] landsc. (Ein vom Menschen nicht natrliches >Areal [n] phyt. zoo/.
oder kaum beeinflusster Zustand der Landschaft. Die reale Vegeta- natrliches >Geflle [n] geo. landsc.
tion ist in diesem Falle identisch mit der *potentiellen natrlichen natrliches >Gewsser [n]landsc.
Vegetation; opp. *Kulturlandschaft); syn. Urlandschaft [f] z. T.;
e 1 virgin area [s] (Landscape of virtually undisturbed natural
natrliches Potential (n] der Landschaft ecol. plan.
>>>Landesnatur.
vegetation, which is the same as *potential natural vegetation;
*wilderness area; opp. *man-made landscape); e 2 wild land [s]
-436-

natrliches Potenzial [n[ der Landschaft ecol. plan. suitability for recreation, and which is a designated recreational area
>>>Landesnatur. according to the principles and aims laid down by a regional plan. In
U.K., c. p.s also offer considerable potential for practical research
natrliches Verbreitungsgebiet [n) phyt. zoo/. >natr-
into discovering systems and techniques for reconciling wildlife
liches Areal.
interests with public use; cf. WED 1979, 230; countryside recreation
3988 Natrlichkeitsgrad [m) ecol. (Grad unterschiedlicher areas are recognized by the Countryside Commission as eligible for
menschlicher Beeinflussung von kosystemen oder Land- financial assistance under the Countryside Act 1968; in U.S., an
schaftsrumen. Es kann unterschieden werden in *natrlich, *natur- extensive area developed for different recreational uses and admin-
nah, *halbnatrlich und *naturfern); syn. Hemerobie [t]; e degree istered by a regional park authority/board; *park);syn. for a /arger
[s) of Iandscape modification (Level of combined human influence scale regional park [s] [UK]; 11 parc [m] nature! (Territoire
on ecosystems or landscapes; may be graded according toFORMAN relativement etendu, qui presente un ou plusieurs ecosystemes,
and GODRON: natural landscape, managed landscape, cultivated generalement peu ou pas transformes par l'exploitation et l'occu-
landscape, suburban landscape, urban landscape; LE 1986, 286); pation humaine, ou les especes vegetales et animales offrent un
syn. Ievel [s] of human-caused Iandscape modification (LE 1986, interet special du point de vue scientifique et recreatif, dans lequel
286), Ievel [s] of artificialization (LE 1986, 286), gradient [s] ont ete prises des mesures pour y empecher l'exploitation ou l'occu-
of Iandscape modification; I degre [m) d'artificialisation (La pation et pour y faire respecter !es entites ecologiques, geomor-
modification du milieu, consequence de Ia pression humaine phologiques ou esthetiques ayant justifie sa creation, a des fins
[presente et passee] sur un ecosysteme ou differents espaces de recreatives, educatives ou culturelles ; Union internationale pour Ia
paysages, est caracterisee par un gradient du plus faible au plus fort conservation de Ia nature d'apres DUA 1996, 547 ;/2 parc [m)
qui caracterise les milieuxlsystemes ou l'influence de l'homme est nature! regional (En F. territoire a I'equilibre fragile, au patrimoine
pratiquement nulle a ceux ou l'homme a presque totalement modifie nature! et culturel riebe et menace, faisant l'objet d'un projet de
Je milieu nature! ; on distingue : *d'artificialisation nulle, faiblement developpement, fonde sur Ia preservation et Ia Valorisation du
artificialise, d' artificialisation moyenne, fortement artificialise ; cf. patrimoine et caracterise par des actions experimentales en faveur
VRD 1994, tome I, 2/1.4.2 page 41); s grado [m] de modificaci6n de I'amenagement du territoire, de Ia gestion des milieux naturels et
(de ecosistemas y paisajes) (Nivel de transformaci6n antropogenica des paysages, du developpement economique, social, culturel et de
sufrido por los paisajes naturales en relaci6n a sus estados origina- Ia qualite de Ia vie, de I' accueil, I' education et de I' information du
les. Se puede diferenciar en *virgen, *poco alterado, *seminatural, public pour les activites de Iaisirs et de tourisme; cf. C. rural, art. L.
*antrop6geno); syn. grado [m] de artificializaci6n (de ecosistemas 244-1); s parque [m) naturai(Paraje natural, a veces con inclusi6n
y paisajes). de elementos de paisaje antrop6genos y asentamientos humanos
3989 naturnah [adj) ecol. (Zur Unterscheidung von Okosys- aut6ctonos, preservado y accesible al publico. En D. tipo de
temen nach *Natrlichkeitsgraden fast ausschlielich aus ein- *espacio natural protegido dedicado en especial al esparcimiento y
heimischen, standorteigenen Arten spontan entstanden und mit descanso de Ia poblaci6n; cf. DINA 1987; *parque).
geringem menschlichen Einfluss nicht wesentlich verndert; cf. Naturpotential [n) ecol. >>>Naturpotenzial.
BUCH, 1978-11; *natrlich); e 1 near-natural [adj) (Almost
Naturpotentialgliederung (f] geo. >naturrumliche Glie-
exclusively composed of indigenous spontaneaus species, hardly derung. -
affected by human influences); syn. according to the *degree of
Iandscape modification managed [pp] (landscape), nature-like [adj], 3991 Naturpotenzial [n) ecol. (Funktionsvermgen des
naturallooking [ger]; e 2 naturalistic [adj] (in accordance with, or Naturhaushaltes hinsichtlich der Stoffe, Strukturen und Abhngig-
in imitation of nature);/ faiblement artificialise, -ee [pp) (Diffe- keiten bezogen auf bestimmte NutzungsansprUche; *Landschafts-
renciation du gradient d'artificialisation d'un ecosysteme qui s'est potenzial); syn. Leistungsfhigkeit [f] des Naturhaushaltes, Natur-
developpe spontanement sous une faible pression de I'activite potential [n] o. V.; e natural potential [s) (Capacity of natural
humaine et est compose presque exclusivement d'especes indigenes, [eco)systems to function in the face of certain material, structural
p. ex. dans les systemes d'agriculture et de sylviculture extensive ; and competitive human demands); syn. effective functioning [s] of
*degre d'artificialisation, *d'artificialisation nulle, *faiblement natural (eco)systems; I potentiaHte [f] du milieu nature! (Mise en
artificialise) ; syn. d'artificialisation faible [loc] ; s poco alterado evidence des aptitudes des differents elements du milieu a divers
(pp) (Para diferenciar los ecosistemas segun su *grado de modifi- usages potentiels du so!); syn. efficacite [f] ecologique (DUV
caci6n: Se trata de aquellos compuestos casi exclusivamente de 1984, 87), efficacite [f] d'un ecosysteme, capacite [f] d'accueil du
especies aut6ctonas y que han sufrido pocas alteraciones por Ia milieu nature!; s potencial [m) natural (Capacidad de funcio-
influencia humana; *virgen). namiento de los sistemas naturales en cuanto a demandas humanas
de materiales, estructuras y exigencias competitivas hacia ellas;
naturnahe >Erholung [f, o. PI.) recr.
*potencial de un paisaje); syn. capacidad [f] de rendimiento de los
naturnahe >Kulturlandschaft [f) /andsc. sistemas naturales.
naturnahe Landwirtschaft (f, o. PI.] agr. >naturnaher Naturpotenzialgliederung [f) geo. >naturrumliche Glie-
Landbau. derung. -
naturnaher Gewsserausbau [m, o. PI.] conserv. wat' 3992 Naturraum [m] (1) geo. landsc. ( ... rume [pl]; allge-
man. >>>Gewsserrenaturierung. meine Bezeichnung filr einen Teil der Erdoberflche [Landschafts-
naturnaher >Waldbau [m, o. Pl.lfor. raum], der mit biotischen und abiotischen Landschaftsfaktoren
3990 Naturpark (m] conserv. land'man. recr. (... parks [pl], ausgestattet und somit abgrenzbar ist. Der N. ist in der Landschafts-
seltener ... parke [pl], schweiz. meist ... prke [pl]; einheitlich zu kologie eine gedankliche Abstraktion eines realen Landschaftsaus-
entwickelndes und zu pflegendes grorumiges Gebiet [berwie- schnittes, d. h. Landschaft abzglich des anthropogen berformten
gend Landschaftsschutzgebiet oder Naturschutzgebiet], das sich Anteils; eine Weiterentwicklung dieses Ansatzes ist die *naturrum-
wegen seiner landschaftlichen Voraussetzungen filr die Erholung liche .Qiiederung); e natural Iandscape unit [s) (Space defined by
besonders eignet und nach den Grundstzen und Zielen der Raum- its natural *Iandscape factors); syn. spatial unit [s] of a landscape,
ordnung und Landesplanung filr die Erholung oder den Fremdenver- natural Iandscape area [s];f espace [f) nature! (Etendue terrestre
kehr vorgesehen ist; 16 BNatSchG; *Park); e country park [s) [espace geographique] constituee par un ensemble d'elements phy-
[UK)/regional park [s) (US) (Large, publicly-owned area which siques biotiques et abiotiques de I'espace geographique [facteurs
has been uniformly developed and looked after due to its special paysagers naturels]; I'e. n. constitue dans l'ecologie des paysages
-437-

Ia repn!sentation abstraite d 'une entite paysagl:re reelle depourvue Ia bioesfera, *zonas humedas, *zonas de freza protegidas, *reservas
de ses caracti:res anthropogenes ; MG 1993 ; *typologie physiogra- naturales, *parques nacionales y *reservas nacionales de caza).
phique des paysages); syn. milieu [m] nature! ; s unidad (t] de 3994 naturschonend (ppr/adj) ecol. (So beschaffen, dass
espacio natural (Espacio natural diferenciado segun factores paisa- Ttigkeiten des Menschen die Natur oder deren Teile nicht belasten;
jisticos naturales; *tipologia del pais~e). *umweltfreundlich); e ecologically-sound [adj) (Descriptive terrn
Naturraum [m) (2) landsc. urb. (im Gegensatz zum bebauten applied to man's activities which do not adversely affect nature or
Raum) *Grnflche. parts thereof and are in accordance with ecological principles; *en-
Naturraumgliederung [t] geo. >>>naturrumliche Qliede- vironmentally safe); I respectueux, -euse (adj) de Ia nature
rung. (Terme qualifiant toute activite humaine impliquant une pn!vention
naturrumliche >>>Einheit (t] geo. ecol. des nuisances et une gestion rationneUe des ressources naturelles) ;
s respetuoso/a (adj) con Ia naturaleza (Termino descriptivo para
naturrumliche >Gliederung (t] geo.
actividades humanas que no tienen efectos adversos para Ia natura-
Naturraumpotentialgliederung (t] geo. >naturrumli- leza; *respetuoso/a con el medio ambiente).
che Qliederung.
3995 Naturschutz [m, o. PI.) conserv. leg. (l. Gesamtheit
Naturraumpotenzialgliederung [f) geo. >naturrumli- der Manahmen zur Erhaltung und Frderung von Pflanzen und
che Qliederung. Tieren wild lebender Arten, ihrer Lebensgemeinschaften und natr-
3993 Naturreservat [n) conserv. land'man. (OB zu staatlich lichen Lebensgrundlagen sowie zur Sicherung von Landschaften
oder privat eingerichtetes Schutzgebiet unterschiedlicher Art, vor oder Landschaftsteilen unter natUrliehen Bedingungen; ANL 1984;
allem im englischen, franzsischen und spanischen Sprachraum. Im 2. im allgemeinen Sprachgebrauch auch Kurzbezeichnung flir ,Na-
deutschen Naturschutzrecht gibt es den Begriff des N.s nicht. *Bio- turschutz und Landschaftspflege'; *Artenschutz, *Tierartenschutz,
sphrenreservat, *.feuchtgebiet internationaler Bedeutung, *Laich- *Umweltschutz); e nature conservation [s) (Comprehensive mea-
schonbezirk, *Naturschutzgebiet, *Vogelschutzgebiet, *Wildschutz- sures for the protection and perpetuation of species of wild fauna
gebiet); e nature reserve [s) (Generic terrn for specific natural areas and flora, their natural communities and fundamentals oflife as weil
usually und er the protection of a non-profit or governmental agency; as for the safeguarding of Iandscapes and their component parts
e.g., *wetland od international significance, *protected spawning under natural conditions; *species conservation, *wildlife conserva-
area, *natural area preserve [US], *bird sanctuary, *wildlife refuge, tion, *environmental protection); 1 protection (f) de Ia nature
*game refuge. In U.S., the National Park Service and equivalent (Ensemble de mesures requises pour preserver, maintenir ou retablir
state park and recreation agencies have designated "natural Iand- les espaces, ressources et milieux naturels, les sites et les paysages,
marks", essentially untouched by man, which contain unique les populations d'especes de faune et de flore sauvage, Ia diversite et
botanical communities);f 1 reserve (t] naturelle (En F. parties du les equilibres biologiques dans un etat favorable caracterise par Ia
territoire d'une ou plusieurs communes dont en particulier Ia totalite des influences pouvant affecter a long terme leur repartition
conservation de Ia faune, de Ia flore, du so!, des eaux, des gisements naturelle, leur structure et leurs fonctions ainsi que Ia survie a long
de mineraux et de fossiles et en generat du milieu nature! presente terme des espi:ces typiques sur Ia base des principes de precaution,
un interet remarquable et qu'il convient de soustraire toute d'action preventive et de correction, du pollueur-payeur et de parti-
Intervention susceptible de le degrader [C. rural, art. L. 242-1] en cipations des citoyens; loi 95-101 du 2 fevrier 1995 relative au
particulier en vue de Ia preservation d'especes animales ou vege- renforeerneut de 1a protection de I'environnement et cf. dir. n 92-43
tales ou d 'habitats en voie de disparition, Ia reconstitution de CEE du 21 mai 1992 concernant Ia conservation des habitals natu-
populations animales ou vegetales ou de leurs habitats, Ia preserva- rels ainsi que de Ia faune et de Ia flore sauvages ; *protection des
tion de biotopes et de forrnations geologiques, geomorphologiques especes [animales et vegetales], *protection de l'environnement; a
ou speleologiques remarquables, Ia preservation ou Ia constitution ne pas confondre avec Ia conservation integree qui consiste a
d'etapes sur les graudes voies de migration de Ia faune sauvage, Ia traiter les constructions et les ensembles anciens) ;syn. conservation
pn!servation des sites presentant un interet particulier pour l'etude [fj de Ia nature ; s proteccin [f) de Ia naturaleza (Medidas toma-
de l'evolution de Ia vie et des premieres activites humaines on das para impedir que las intervenciones humanas causen daflos en
distingue 1. Ia r. n. integrale [zone centrale d'un parc national] los eierneutos bi6ticos y abi6ticos del medio ambiente; DINA 1987;
sur Je territoire de laquelle Ia chasse, Ia peche, I' exploitation *protecci6n de espedes [de flora y fauna], *protecci6n de especies
agricole, forestiere ou miniere, toute action modifiant l'aspect du de fauna, *protecci6n ambiental); syn. conservaci6n [f] de Ia natu-
terrain ou de Ia vegetation et tout acte de nature a nuire a Ia faune et raleza, preservaci6n [fj de Ia naturaleza.
Ia flore sont strictement interdits, Ia circulation, le camping et les Naturschutz [m, o. PI.] und Landschaftspflege [f.
recherches scientifiques n'est admise qu'avec une perrnission des o. PI.) conserv. leg. *Naturschutz, *Landschaftsarchitektur.
autorites; 2. Ia r. n. dirigee >>, exclusivement reservee a Ia Naturschutz [m, o. PI.) und Landschaftspflege [f.
surveillance et l'etude scientifique ; *reserve de Ia biosphl:re, *zone
humide d'importance international, *n!serve d'elevage, *site classe, o. PI.) im Siedlungsbereich landsc. urb. *Grnordnung.
*reserve de chasse et de faune sauvage); I 2 reserve [t] naturelle Naturschutz [m, o. PI.], absoluter conserv. >>>konser-
volontaire (Propriete privee pouvant etre agreee par le ministre vierender Naturschutz.
charge de Ia protection de Ia nature afin de proteger !es espi:ces de Ia 3996 Naturschutz [m, o. PI.), integrierter conserv.
flore et de Ia faune sauvage presentant un interet particulier sur le land'man. (Im Vergleich zum konservierenden N. alle Manah-
plan scientifique et ecologique ; cf. art. 23 loi 0 76-629 du 10 juillet men, die der Sicherung von Natur und Landschaft und die Auf-
1976 et PPH 1991, 274) ;syn. reserve [f] naturelle de statut libre; rechterhaltung kologischer Prozesse innerhalb der wirtschafts-
s reserva (t] natural (En Espafla categoria de protecci6n: espacio orientierten Bodennutzung dienen; *integrierten Landschaftsschut-
natural cuya creaci6n tiene como finalidad Ia protecci6n de zes); e integrated nature conservation [s) (All measures to safe-
ecosistemas, comunidades o eierneutos biol6gicos que por su rareza, guard the natural environment and to maintain ecological processes
fragilidad, importancia o singularidad merecen una valoraci6n within economically-focused land uses; *integrated Iandscape con-
especial. En Ia r. n. est limitada Ia explotaci6n de recursos, salvo servation); lprotection [f) integree de Ia nature (En comparaison
en aquellos casos en los que esta explotaci6n sea compatible con avec une conception restrictive de Ia protection de Ia nature toutes
Ia conservaci6n de los valores que se pretenden proteger; art. 14 mesures de sauvegarde des espaces naturels et des paysages, de
Ley 4/1989; en D. terrnino generico que denomina todo tipo de maintien des equilibres ecologiques dans le cadre d'une exploitation
*espacio natural protegido, sea estatal o privado, como *reservas de et utilisation rationneUe des sols et des ressources) ; s proteccin
-438-

[f] integral de Ia naturaleza (En comparaci6n con Ia *protecci6n Landschaftspflege; cf. Art. 41 BayNatSchG, 49 NatSchG-BW
integra de Ja naturaleza, todas Jas medidas que sirven para asegurar etc.); syn. Naturschutzrat [m] ( 45 HmbNatSchG); e Nature
el funcionamiento de Ja naturaleza y de los procesos ecol6gicos Conservancy Council [s] [UK]ffhe Nature Conservancy [s) [US)
en el marco del uso econ6mico de suelo; *protecci6n integral del (In U.K., an independent advisory body which gives advice to the
paisaje). government on the development and implementation of policies
3997 Naturschutz [m, o. PI.], konservierender affecting nature conservation as weil as managing *nature reserves,
conserv. (MethodeNerfahren des *Naturschutzes in Einzelfllllen conducting research and disseminating knowledge about nature
oder flir bestimmte Zeitperioden ein Gebiet mit gezielten Pflege- conservation; founded in U.K. in 1973; in U.S., an independent
manahmen so zu erhalten, dass stark geflihrdete oder seltene Arten international membership organization committed to global preser-
sich entwickeln knnen oder ein bestimmtes Landschaftsbild erhal- vation of natural diversity with the mission of funding, protecting
ten bleibt); syn. strenger Naturschutz [m], absoluter Naturschutz and maintaining the best examples of communities, ecosystems and
[m], restriktiver Naturschutz [m]; e nature protection [s] (Care for endaugered species in the natural wor1d. T. N. C. is a publicly-
individual cases of *nature conservation, whereby the area remains supported, non-profit corporation which owns and manages over
unaffected by *intrusion upon the natural environment for a certain 1,000 preserves and has chapters in each state); I conseil [m] de
period of time, in order that especially endaugered or rare species Ia protection de Ia nature () (Organe de consultation pour Ia
can develop);fprotection [f] restrictive de Ia nature ()(Methode protection de Ia nature ; en F. ces organes de consultation et de
en matiere de protection de Ia nature visant a soustraire un territoire concertation sont tn!s nombreux et ont en generat une vocation tres
delimite pendant une certaine periode a toute intervention humaine Sectorielle ; pour Ia protection de Ia nature on denombre : 1. au
susceptible de nuire au developpement nature! des especes de faune niveau centrat : les comites interministeriels de I'environnement,
et de flore sauvages rares ou en voie de disparition) ; syn. conserva- des parcs nationaux, de Ia mer, Je conseil national de Ia protection
tion [f] de Ia nature ; s protecci6n [f] integra de Ia naturaleza (En de Ia nature, Ia commission superieure des sites, etc. ; 2. au niveau
Ia *conservaci6n de Ja naturaleza, metodo de protecci6n para casos regional : Je comite regional de J'environnement, Jes Conseils de
especiales o fases de prohibir cualquier tipo de *intrusi6n en el rivage, Je comite regional du patrimoine et des sites, etc. ; 3. au
entorno natural y evitar toda molestia antrop6gena, con el fin de niveau departemental : Je comite departemental de l'environnement,
perrnitir que se recuperen ciertas especies muy raras o que se Ia commission departementale des sites et de l'environnement, Je
encuentran en alto peligro de extinci6n; *reserva integral, *Refugios conseil departemental de Ia chasse et de Ia faune sauvage ; Ies asso-
Nacionales de Caza); syn. protecci6n [f] absoluta de Ia naturaleza. ciations agrees de protection de l'environnement sont appelees a
Naturschutz [m, o. PI.], restriktiver conserv. >konser-
a
participer l'action de certains de ces organismes et des organismes
publies concernant l'environnement; en D. organisme consultatif
vierender Naturschutz.
de concertation rattache a l'*administration pour Ia protection de Ia
3998 Naturschutzbehrde [f] adm. conserv. (D. zum nature constitue de personnalites benevoles en raison de leur compe-
Vollzug des Naturschutzrechtes der Lnder eingerichtete Behrde tence et de leur responsabilite dans Je domaine de Ia protection
auf Kreisverwaltungsebene [=untereN.], Bezirksregierungs- resp. de l'environnement); s consejo [m] para Ia proteccin de Ia
Regierungsprsidentenebene [= hhere N.] und Landesministeri- naturaleza (En D. y UK, cuerpo asesor de Ia *administraci6n de
ums- resp. Senatsebene [=oberste N.], nicht auf Bundesebene, weil conservaci6n de Ia naturaleza sobre cuestiones relacionadas con Ia
Naturschutz gem Verfassung Zustndigkeit der Lnder ist); protecci6n, forrnado por expertos reconocidos y conservacionistas;
e nature conservation body [s] (UK]/conservation/recreation terminos especificos en Espafia patronato [m] dedicado a Ja gesti6n
agency [s] [US] (Authority/agency established to implement nature de parque nacional y junta [f] rectora de *espacio natural prote-
conservation laws at local, county and state Ievels; in U.K., the gido; cf. arts. 20 y 23 Ley 4/1989).
generic term covers the Nature Conservancy Council for England,
the Countryside Council for Wales and the Scottish Natural
4000 Naturschtzer [m] conserv. (1. Anhnger des Natur-
schutzgedankens; 2. jemand, der sich fllr den Naturschutz einsetzt;
Heritage; in U.S., there are several agencies at local, state and
*kologe, *Umweltschtzer); e conservationist [s] (1. Person who
federal Ievels which are legally-established to administer conserva-
supports environment-minded thinking; 2. person who is actively
tion and recreation areas; e.g., local, county or regional authority/
engaged in nature conservation); I ecologiste [m) (1) (1. Personne
board/commission, state park, forest or conservation/recreation
adherent a l'idee de protection de Ia nature et de l'environnement;
agency and federal park, forest or fish and wildlife service );
2. personne engagee activement dans Ia Iutte pour Ia protection de Ia
ladministration [f] pour Ia protection de Ia nature(Terme gene-
nature et de l'environnement; en F. Je terrne allemand Naturscht-
rique 1. agence [f] europeenne de l'environnement, au niveau com-
zer est syn. de Umweltschtzer ; *ecologue) ; s conservacio-
munautaire ; 2. en F. direction [f] de Ia nature et des paysages : ad-
nista [m/f] (Persona que apoya Ia conservaci6n de Ia naturaleza
ministration centrate du ministere de l'environnement; 3. direction
activa o pasivamente; *ec6logo/a, *ecologista).
[f] regionale de l'environnement (DIREN) : administration regio-
nale; 4. direction [f] departementale de l'equipement : administra- Naturschtzerin [f] conserv. Weibliche Form zu *Natur-
tion departementale chargee de l'environnement); syn. obs. direc- schtzer.
tion [f] regionale a l'architecture et a l'environnement (DRAE); 4001 Naturschutzgebiet [ n) (1) conserv. leg. (In seinen
s administracin [f] de conservacin de Ia naturaleza (Terrnino Grenzen rechtsverbindlich festgesetzter Landschaftsraum in der
generico para las autoridades competentes en Ia protecci6n de Ia freien Landschaft oder im Siedlungsbereich, in dem die Natur in
naturaleza a cada nivel de jurisdicci6n: 1. Agencia [f] Europea del ihrer Ganzheit [= *Vollnaturschutzgebiet] oder in einzelnen ihrer
Medio Ambiente, a nivel de Ia Europa Comunitaria; 2. Instituto [m] Teile [= Teilnaturschutzgebiet] uneingeschrnkt geschtzt ist. Dies
Nacional de Conservaci6n de Ia Naturaleza [ICONA], en E. 6rgano geschieht im ffentlichen Interesse 1. zur Erhaltung von
administrativo a nivel estatal; 3. Comisi6n [f] Nacional de Protec- Lebensgemeinschaften oder Biotopen bestimmter wild lebender
ci6n de Ia Naturaleza, en E. a nivel estatal 6rgano consultivo y de Tier- und Pflanzenarten, 2. aus wissenschaftlichen, naturgeschicht-
cooperaci6n en materia de protecci6n entre el Estado y las Comuni- lichen oder Iandeskundlichen Grnden oder 3. wegen ihrer Selten-
dades Aut6nomas; 4. [Vice-]Consejeria [f] de Protecci6n de Ia heit, besonderen Eigenart oder hervorragenden Schnheit. Im N. ist
Naturaleza, a nivel de Comunidades Aut6nomas [Es]). ein besonderer Schutz von Natur und Landschaft in ihrer Ganzheit
3999 Naturschutzbeirat [m) conserv. leg. ( ... beirte [pl]; oder in einzelnen Teilen erforderlich; cf. 13 BNatSchG. Die Re-
D. den *Naturschutzbehrden zugeordnetes Gremium aus ehren- gierungsprsidien/Bezirksregierungen in den Bundeslndern erlas-
amtlich ttigen sachverstndigen Personen zur wissenschaftlichen sen Verordnungen, die u. a. die Erklrung zum Schutzgebiet, den
und fachlichen Beratung in Fragen des Naturschutzes und der Schutzgegenstand, Schutzzweck und Verbote beinhalten; *Natur-
-439-

reservat); e 1 nature reserve [s) [UK)Inatural area preserve [s) valeur du point de vue r!l:reatif de paysages remarquables et origi-
[US) (Ciearly-defined area or parts of a Iandscape in which nature nels; cette categorie de protection n'existe pas en F. mais serait a
is either completely protected in its entirety or partially protected rapproeher des reserves biologiques domaniales et forestieres;
where individual components are concerned. An area is so desig- proposition de traduction de e 2 paysages classes des rivieres sau-
nated in the public interest or because of scientific, ecological, vages ; *reserve europeenne) ; s reserva [f) natural (2) (;t) (En
historical or cultural reasons or, in Europe, due to its Iandscape EEUU, categorla de protecci6n para reas en estado primigenio, en
beauty or special characteristics. In n. r.s/n .a. p.s the status quo is las que las actividades humanas no han dejado huella visible, que
to be preserved or allowed to evolve naturally. In U.K., the Nature estn prcticamente despobladas, que ofrecen oportunidades de
Conservancy Council and Iocal authorities were given powers to recreo solitario y que pueden tener valores ecol6gicos, geol6gicos o
enter into agreements with land-owners for establishing nature componente naturales de interes cientlfico, educativo, escenico o
reserves, to compulsorily purchase land, to establish or manage hist6rico; *reserva natural europea).
reserves, and to make bye-laws for the protection of these areas; in 4003 Naturschutzgesetz [n) conserv. leg. (OB zu Gesetz,
U.S., these areas are set aside by public or private agencies, espe- das zum Schutze der Natur erlassen wurde und der Entwicklung des
cially by The Nature Conservancy temporarily until turned over to a gesellschaftlichen Bewusstseins fiir Naturschutz und Land-
government agency; *Area of Outstaoding Natural Beauty [UK], schaftspflege entsprechend fortgeschrieben wird; in D. gibt es das
*natural monument [UK]/naturallandmark [US], *Wilderness Area, *Bundesnaturschutzgesetz [BNatSchG - Oberwiegend ein Rah-
*Wild and Seenie River); e 2 wildlife sanetuary [s) (Area set aside mengesetz], das durch die Naturschutzgesetze der Lnder weiter
for the complete protection of all forms of wildlife, save perhaps konkretisiert wird); e nature eonservation enaetment [s) (Law
specific predators and parasites doing excessive harm; SAF 1983); which came into force to protect the natural environment and which
syn. wildlife reserve [s] () [UK], refuge [s] [US]; fsite [m) classe will be continuously updated according to the consciousness of
(En F. sites et monuments naturels proteges au titre de l'art. 4 de Ia society; in D., there is a basic federal frame law which is more
loi du 2 mai 1930, dont Ia conservation ou Ia preservation presente specific in state laws; in U .K., there are several enactments, such as
au point de vue artistique, historique, scientifique, legendaire ou National Parksand Access to the Countryside Act [1949], Country-
pittoresque un interet remarquable ; Je classement assure une protec- side Act [1968], Wildlife and Countryside Act [1981], and Environ-
tion contraignante des sites naturels de grande qualite ; en D. cette mental Protection Act [1990]; in U.S., there are several enactments
categorie constitue Ia protection Ia plus contraignante des espaces such as National Park Act [1916], Migratory Bird Conservation Act
naturels; *reserve naturelle); s espacio [m) natural protegido (2) [1929], Fish and Wildlife Act [1956, as amended], Wilderness
(En E. termino generico que incluye todas las categorias de protec- Preservation Act [1964], Wild and Seenie Rivers Act [1968, as
ci6n legal. En D. categoria maxima de protecci6n de espacios natu- amended], Endaugered Species Act [1973, amended 1978 and
rales, menos estricta que Ia categoria espaiiola de *reserva natural). 1982], National Forest Management Act [1976]);/loi [f) relative a
4002 Naturschutzgebiet [n) (2) (;t) conserv. leg. nat'res. Ia proteetion de Ia nature (Terme generique loi promulguee en
(Eine durch amerikanische Bundesgesetzgebung unter Schutz faveur de Ia protection de Ia nature et contribuant par Ia participa-
gestellte Naturlandschaft, die von der Bundesforstverwaltung [U .S. tion des citoyens et eiever Ia conscience de Ia population en faveur
Forest Service] und Bundesliegenschaftsbehrde [Bureau of Land de Ia protection des sites, des paysages et des milieux naturels ; en
Management] verwaltet wird, um den ursprUngliehen Naturcharak- F. Ia *loi sur Ia protection de Ia nature [loi no 76-629 du 10 juillet
ter und die einzigartige Schnheit einer solchen Landschaft fr die 1976] porte sur !es etudes d'impact, Ia protection de Ia faune et de Ia
ffentlichkeit nachhaltig zu sichern; in D. gibt es weder diese flore, Ia protection de l'animal et !es reserves naturelles ; en D.la loi
Schutzkategorie noch ein solches Gebiet. Die ca. 635 bundesweit cadre federale du 20 decembre 1976 est concretisee par les lois des
eingerichteten Naturwaldreservate knnen noch am ehesten mit dem Lnder); s 1 Ley [f) de Conservaei6n de los Espacios Naturales
amerikanischen "Wildnis"-Konzept in Verbindung gebracht werden, y de Ia Flora y Fauna Silvestres [Es) (En E. ley bsica del Estado
obwohl in D. die Durchschnittsgre nur ca. 30 ha betrgt; para Ia conservaci6n y gesti6n de Ia naturaleza y las especies de
bersetzungsvorschlagfore 1 Wildnisgebiet [n) oder Wildniszone flora y fauna; es competencia del Estado Ia legislaci6n bsica y Ia
[f]; bersetzungsvorschlagfore 2 Flussauennaturschutzgebiet [n]; administraci6n de los *espacios naturales protegidos que cubran
*Europareservat); e 1 wilderness area [s) [US) (Untouched federal superficie en dos o ms Comunidades Aut6nomas [CCAA]; las
land retaining its primeval character and influence, without perma- competencias de las CCAA varlan de unas a otras, siendo en algu-
nent improvements or human habitation, which is protected and nas exclusiva [Catalunya, Andalucla] y en otras compartida con el
managed so as to preserve its natural conditions and which I. ge- gobierno central, por Ia cual !es corresponde el desarrollo legislativo
nerally appears to have been affected primarily by the forces of y Ia ejecuci6n dentro de su territorio de Ia legislaci6n bsica del
nature, with the imprint of man's work substantially unnoticeable; Estado [Pals Vasco, Asturias, entre otras]; cf. Ley 4/1989, de 27 de
2. has outstanding opportunities for solitude or a primitive and marzo, y leyes orgnicas de estatutos de autonomla); s 2 ley [f) de
unconfined type of recreation; and 3. may also contain ecological, proteccin de Ia naturaleza (Termino generico; *ley federal de
geological, or other natural features of scientific, educational, protecci6n de Ia naturaleza y de gesti6n del paisaje ).
scenic, or historical value; cf. Wilderness Act 1964 and counterpart 4004 Naturschutzkonvention [f) conserv. leg. pol. (OB zu
state legislative enactments; such an area is establ ished by federal internationales bereinkommen fr den Naturschutz; *Bonner
legislation and administered by federal agencies; e.g., U.S. Forest Konvention, *Europische Naturschutzkonvention, *Ramsar-Kon-
Service, National Park Service and Bureau of Land Management; vention, *Washingtoner Artenschutzbereinkommen);e eonvention
*European wilderness reserve); syn. strict wilderness reserve [s] [s) on nature conservation (Generic term for an international
[US]; e 2 wild and seenie river [s) [US) (Federal legislation agreement on nature conservation);f eonvention [f) (internatio-
authorizes and directs land-administering government agencies to nale) pour Ia protection de Ia nature (Terme generique pour !es
cooperate in establishing stretches of rivers, which are compara- accords internationaux relatifs a Ia protection des especes ; *Con-
tively undisturbed by man, as Wild and Seenie Rivers for con- vention de Bonn, *Convention relative a Ia conservation de Ia vie
servation and limited recreation; some states are doing likewise); sauvage et du milieu nature! de I'Europe, *convention de Ramsar,
I paysages [fl classes a caraetere pittor~sque (;t) (USA paysages *Convention de Washington) ; s convenci6n [f) para Ia conser-
naturels proteges par Ia legislation des Etats federaux, geres par vaci6n de Ia naturaleza (Termino generico para acuerdos interna-
l'administration federale des forets [U.S. Forest Service] et !es cionales de conservaci6n de Ia naturaleza; *Convenci6n de Bonn,
services federaux des affaires foncieres [Bureau of Land Manage- *Convenio relativo a Ia conservaci6n de Ia vida silvestre y del
ment] ; objectif gestion orientee vers Ia protection et Ia mise en
-440-

medio natural en Europa, *Convenci6n de Ramsar, *Convenci6n de publics, soit en faisant valoir en justice Ies interets qu' elles ont pour
Washington). but de proteger; Ioi no 95-101 du 2 fevrier 1995); syn. association
4005 Naturschutzkonvention [f], Europische con- [f] de defense de l'environnement et des paysages, association [f]
serv. leg. pol. (Vom Europarat 1979 aufgestelltes Programm zur pour Ia protection de Ia nature ; s asociaci6n [f] para Ja protecci6n
Erhaltung gefiihrdeter Tier- und Pflanzenarten sowie natrlicher de Ia naturaleza (Organizaci6n privada dedicada a Ia defensa de Ia
Lebensrume (Biotopschutz] u.a. in Form von *biogenetischen naturaleza. En Espai!a existen organizaciones tradicionales como Ia
Reservaten); e Convention [s[ on the Conservation of European Real Sociedad Espaflola de Historia Natural, fundada en 1871 o Ia
Wildlife and Natural Habitats (Program[me] for the conservation Sociedad Espai!ola de Omitologia [SEO] y organizaciones ecolo-
of endangered plant and animal species, as weil as natural habitats gistas modemas como Ia Asociaci6n Espai!ola para Ia Defensa de
in the form of *biogenetic reserve, established by the Council of Ia Naturaleza (ADENA] fundada en 1968, Ia Asociaci6n Espai!ola
Europe in 1979);/ Convention [f] relative a Ia conservation de para Ia Ordenaci6n del Territorio y el Medio Ambiente [AEORMA]
Ia vie sauvage et du milieu naturel de I'Europe (Programme de en 1970 [disuelta en 1975]. Posteriormente se fueron creando mu-
preservation des especes animales et vegetales et d 'habitats en voie chas organizaciones regionales como el Grupo d'Omitologia Balear
de disparition realise par l'institution de *reserves biogenetiques, [GOB], Grupo Ornitol6gico Gallego [GOG] en 1973, Ia Asociaci6n
etabli par le Conseil de I'Europe en 1979); s Convenio [m) rela- de Estudios y Protecci6n de Ia Naturaleza (AEPDEN] en 1976 y
tivo a Ia conservacion de Ia vida silvestre y del medio natural muchas ms fundadas en Ia fase de transici6n politica y posterior-
en Europa (Acuerdo europeo de 19 de septiembre de 1979 para mente. En 1977 se cre6 Ia Coordinadora para Ia Defensa de las Aves
desarrollar programas de protecci6n de especies de flora y fauna en y sus Habitats [CODA] y poco despues Ia Federaci6n de Amigos de
peligro y de sus habitals naturales, creando *reservas biogeneticas; Ia Tierra. A finales de los 80 existian unos 200 grupos ecologistas;
en Espafla ratificado por lnstrumento de 13 de mayo de 1986). cf. DINA 1987; *derecho a pleito de organizaciones ecologistas y
de protecci6n de Ia naturaleza); syn. asociaci6n [f] naturista, asocia-
4006 Naturschutzrecht [n, o. PI.) conserv. leg. (Rechts-
ci6n [f] conservacionista.
normen in Gesetzen, Verordnungen, Verwaltungsvorschriften des
Bundes und der Lllnder sowie auf Grund von Verordnungen der 4008 Naturschutzverordnung (f] conserv. leg. (Rechts-
Kommission der Europischen Gemeinschaften, Richtlinien des verordnung, die seitens einer Gemeinde, eines Landkreises oder
Rates der Europischen Gemeinschaften und *Naturschutzkonven- einer Naturschutzbehrde zur Sicherung von Naturschutzobjekten
tionen); e nature conservation enactments [spl) (Generic term for erlassen wurde); e nature conservation ordinance [s) (Legal enact-
federal, state laws, and local ordinances, which are implemented by ment by a local jurisdiction for conservation of natural areas admin-
regulations, and international *conventions on nature conservation istered by a goveming authority/board/commission); 1 ordonnance
which are adopted by agreements between nations); syn. legislation [f] relative a Ia protection de Ia nature () (En F. ces mesures sont
(s] upon nature conservation;J h!gislation (f] pour Ia protection en general prises par arrete ministeriel ou prefectoral [region,
de Ia nature (Definie par les lois, decrets, arretes et circulaires departement] ou par decision du conseil municipal ; en D. disposi-
nationaux, les regles et directives du Conseil de Ia CEE ainsi que tions ou mesures en faveur de Ia protection de Ia nature imposees
les conventions ou traites intemationaux) ; s legislacion [f] de par une commune, un <Landkreis > ou I'administration chargee de Ia
proteccion de Ia naturaleza (Todo tipo de normas legales (leyes, protection de Ia nature); s instrumento [m) de declaraci6n de
decrectos, 6rdenes, instrumentos y protocolos] relacionados con Ia espacio natural protegido syn. ordenanza [f] de protecci6n de
conservaci6n de Ia naturaleza a nivel regional, estatal, comunitario o espacios naturales.
intemacional; *convenci6n para Ia conservaci6n de Ia naturaleza); 4009 naturschutzwrdig [adj) conserv. pol. (So beschaf-
syn. derecho [m] sobre Ia conservaci6n de Ia naturaleza. fen, dass ein Landschaftsbestandteil oder ein ganzes Gebiet rechts-
4007 Naturschutzverband [m) conserv. leg. pol. (... ver- verbindlich unter Schutz gestellt werden sollte); e valuable [adj]
blinde [pl]; private, parteipolitisch neutrale, nicht auf Gewinn aus- for nature conservation (Descriptive term applied to a Iandscape
gerichtete Vereinigung, die gemeinntzige Ziele verfolgt, z.B. die feature or to a whole area which should be awarded protection
Frderung des Natur-, Umwelt- und Landschaftsschutzes; cf. 29 status);fdigne [adj) d'etre protege, -ee (Dont Je caractere d'un site
[2] BNatSchG; in D. z. B. Naturschutzbund Deutschlands e.V. ou d'un vaste territoire permet Je classement en espace protege);
[NABU], Deutscher Naturschutzring e.V. [DNR], Bund filr Natur- syn. apte [adj) a etre protege ; s digno/a [adj] de protecci6n syn.
und Umweltschutz Deutschlands [BUND]. Der Satzungszweck sol- protegible [adj].
cher Vereine wird insbesondere durch Stellungnahmen zu Planun- 4010 Naturstein [m) constr. (Aus natrlichem Vorkommen
gen und Vorhaben von Behrden und anderen Institutionen ver- gewonnener Stein, der technisch verwendet wird; opp. Kunststein);
wirklicht, die Natur, Umwelt und Landschaft beeinflussen knnen, e natural stone [s) (Stone originating from natural deposits used in
sowie durch Vorschlge zu rechtlichen und organisatorischen Fra- construction; opp. artificial stone); 1 pierre [f] naturelle (Pierre
gen auf den einschlgigen Gebieten; *Verbandsklage); syn. Um- provenant d'un gisement nature! et utilise comme materiau ; opp.
weltverband [m]; e nature conservation organization [s) (Generic pierre artificielle) ; s piedra [f] natural (Piedra procedente de
term for private organization which, in addition to the officially- cantera que se utiliza en construcci6n paisajistica o en mamposteria;
appointed authorities, is concemed with the planning, guidance, and opp. piedra artificial).
supervision of nature conservation projects, e.g., in U.K.: 1. Royal 4011 Natursteinblockstufe [f], grob behauene
Society for Nature Conservation [R.S.N.C.]; 2. Royal Society for constr. (Blockstufe mit spaltrauen Flchen und angesprengten oder
the Protection of Birds [R.S.P.B.], 3. Council for the Protection of abgeprellten Kanten); e roughly-hewn block step (Natural stone
Rural England [C.P.R.E.], 4. Council for Environmental Conserva- step with split surfaces and broken edges);f dalle-bloc [f] brute
tion [CoEnCo], 5. Conservation Society [C.S.], etc.; in U.S., Nation- (pour creer des escaliers pittoresques, p. ex. les escaliers rustiques
al Audubon Society (N.A.S.], National Wildlife Federation (NWF], des rocailles ; VRD 1994, partie 4, chap. 6.2.2.1, p. 38) ; syn. bloc-
The Conservation Foundation [C.F.], and other national and state marche [m] brut; s esca16n [m) de piedras de labra tosca.
organizations with similar powers and objectives);Jassociation [f]
Natursteinmauer [f] arch. constr. >>>Natursteinmauerwerk.
de protection de l'environnement (Association de droit prive
agreee exen;:ant une activite pour Ia protection de Ia nature, l'ame- 4012 Natursteinmauer [f] aus bossierten Steinen
lioration du cadre de vie, Ia protection de l'eau, de l'air des sols, des arch. constr. e rough-tooled natural stone wall [s) (Wall made of
sites et des paysages, l'urbanisme, Ia Iutte contre !es pollutions et !es rustic stones protruding from the surface for carving in place );syn.
nuisances ; les a. d. p. d. e. contribuent a Ia defense de I'environ- embossed natural stone wall [s];J mur [m] en pierres naturelles
nement soit en participant directement a I' action des organismes bossagees (Les parements vus sont dresses au burin d 'ebauchage et
-441 -

ont un aspect final bombe caracterise par de gros eclats de formes [m] de piedra natural (Pieza delgada de piedra natural que se uti-
et de saillies diverses semes irregulierement de quelques traces de liza para el chapado de moros; *mamposteria enchapada).
percussion allongees; MA<; 1981, 182); s muro (m] de piedras 4021 Natursteintreppe (f) constr. e natural stone staircase
natural es de labra tosca (*fbrica de sillarejo ). [s) syn. tlight [s) of natural stone steps;f escalier [m] rustique;
4013 Natursteinmauerwerk [n] arch. constr. (Lang ge- s escalera [f) rustica en piedra syn. escalera [t] de piedra natural.
streckter Baukrper aus natrlichen Steinen mit oder ohne Mrtel 4022 Natursteinvorkommen [n] geo. min. (Geografischer
errichtet; *Trockenmauerwerk, *Bossenwerk, *Bruchsteinmauer- Ort, an dem Naturstein ansteht); e natural stone deposit [s] (Piace
werk); syn. Natursteinmauer [t]; e natural stone masonry [s] (Wall where natural stone occurs);fgisement [m] de pierresnaturelles
constructed of natural stones with or without mortar; *rubble (Lieu sur lequel Ia pierre naturelle est ou peut etre exploitee) ;
masonry, *rubble work, *dry [stone] wall);syn. natural stone wall s recursos [mpl) petrognificos.
[s]; f ma~onnerie [f) en pierres naturelles (Ouvrage realise avec
4023 Naturverjngung [f] (1)/or. phyt. (Begrndung eines
des elements de pierre naturels poses a sec ou sur un lit de mortier ;
Bestandes durch Selbstansamung oder vegetative Vermehrung von
*mar,:onnerie a sec, *ouvrage en pierres travaillees par bossage,
einem Altbestand aus; *Anflug 1, *Aufschlag); syn. natrliche
*mur en moellons pleins, grossierement equarris) ; s mamposteria
Verjngung [t], Selbstansamung [f] z. T., Selbstaussaat [f] z. T.;
[f) de piedras naturales (Muro construido de piedras naturales, con
e natural regeneration [s] (Spontaneous establishment of vege-
o sin mortero; *mamposteria en seco, *fabrica de sillarejo, *mam-
tation by self-sown seed or by vegetative means-regrowth-from
posteria ordinaria); syn. silleria [t] de mampuestos, muro [m] de
an existing plant community; *seed rain); syn. spontaneaus regene-
piedra natural, fabrica [t] de mamposteria de piedra natural, obra [t]
ration [s], natural reproduction [s);f regeneration [f) naturelle
de fabrica de piedra natural.
(Le renouvellement naturel d'un peuplement vegetal par voie de
4014 Natursteinpflaster [n] constr. (Belag aus Naturstein- semences ou renouvellement artificiel : Je peuplement provenant de
pflastersteinen); e natural stone paving [s] (paved natural stone Ia regeneration naturelle est dit peuplement de regeneration na-
surface); syn. natural stone pavement [s] [also US]; fpavage [m] turelle ; *flux de semences, *barochorie, *recolonisation baro-
en pierre naturelle; s adoquinado [m] de piedras naturales. chore); syn. repeuplement [m] nature!, regeneration [f] spontanee;
4015 Natursteinpflasterstein [m] constr. (*Pflasterstein, s regeneracin [f) natural (Reproducci6n de un bosque por via
*Wildsteinpflaster); e natural stone sett [s] [UK]/cobblestone [s] natural; *colonizaci6n natural, *barocorial*brinzal natural); syn.
[USJ (Generic term for a roughly-cut reetangular or squared natural regeneraci6n [t] espont{mea, rejuvenecimiento [m] natural/
stone between 5 and 25 cm long used for paving; *paving sett espontneo.
[UK]/paver [US], *random sett paving [UK]/random cobblestone 4024 Naturverjngung [f) (2) for. phyt. (Ergebnis junger
paving [US]); syn. cobble [s] [US], random sett [s) [US];fpave Bestand, der durch Selbstansamung oder vegetative Vermehrung
[m] en pierre syn. pave [m] en roche naturelle; s adoquin [m] entstanden ist; *Anflug 2); syn. natrliche Verjngung [f];
natural (*adoquin, *adoquinado sin orden). e natural regeneration (s) (Young tree crop or other plants
4016 Natursteinplatte (f) constr. (Behauenes oder unbe- established by self-sown seed or vegetative reproduction; *natural
hauenes, flaches Bauteil aus Naturstein fr Belge, Mauerah- colonization); syn. natural reproduction (s), volunteer growth [s]
deckungen oder Wandverkleidungen); e natural stone slab [s] (also US]; fpeuplement [m] de regeneration naturelle (Jeune
(Tooled or untooled, flat construction unit of natural stone used for peuplement issu d'un renouvellement nature! par voie de semences
paving, wall copings or veneering);f dalle [f) en pierre naturelle ou d'un renouvellement artificiel ; *semis nature!) ; s bosquecillo
(Element de pierre naturelle brut ou de taille utilise pour le dallage, [m] de renuevo (Resultado de Ia reproducci6n vegetativa o Ia
couronnement ou habillage de mur) ; s losa [f) de piedra (natural) *colonizaci6n natural de <espacio vaciO> ).
(Pieza plana de piedra natural utilizada para pavimentos, cobertura 4025 Naturwald [m) for. land'man. (Ohne Einfluss des
de muros o paramentos). Menschen entstandener Wald; *Sekundrwald, *Urwald);e natural
4017 Natursteinplatte [f) mit bearbeiteten Kanten forest [s) (Forest which is virtually uninfluenced by human activity,
constr. e flag [s] cut to shape (Flagstone with finished sides or and may weil be a *secondary forest; SAF 1983; *secondary forest
surfaces); syn. dressed flagstone [s];f dalle [f) clivee avec pare- [UK)/second-growth (forest) [US], *virgin forest); f foret [f)
ments travailles (Element de pierre naturelle brute de taille dont Ies naturelle (n'ayant pas subi l'influence des activites humaines ;
aretes des faces de parerneut sont taillees) ; s losa [f] con bordes *foret de Substitution, *foret vierge); s bosque [m) natural (Monte
trabajados. originado sin influencia humana y que se mantiene sin ella, aunque
4018 Natursteinplatte [f], unbehauene constr. (Spalt- puede ser un *bosque secundario; *selva virgen).
raue, unbearbeitete Platte aus dem Steinbruch); e quarry flagstone 4026 Naturwaldreservat [n] conserv. leg. nat'res. (In
[s) (Roughly cut slabs, without any special finishes);syn. ra~ stone einigen Bundeslndern [in BY, NS, HS] rechtlich geschtzte Wald-
flag (s), roughly-hewn flag [s];f dalle [f) clivee brute (Element flche, die der Erhaltung, Entwicklung und Erforschung naturnaher
de pierre naturelle brute de taille, brute de carriere) ; syn. dalle [t] Waldkosysteme dient, weshalb wirtschaftsbestimmte Eingriffe
tranchee ; s losa [f] sin labrar (Piaca de piedra sin elaborar tal ausgeschlossen sind. Es ist einmal eine sich selbst berlassene
como sale de Ia cantera). Waldflche -ein Urwald von morgen - , zum anderen handelt es
4019 Natursteinplatte [f), gesgte constr. (*Steinbear- sich um einen ,Schonwald', in dem eine bestimmte Waldgesell-
beitung); e sawn flagstone [s] (*dressing [s] of stone [UK]/tooling schaft resp. ein bestimmter Bestandsaufbau oder der Lebensraum
of stones [US]);f dalle [f) (en pierre) sciee (Surface relativerneut fr getahrdete Tier- und Pflanzenarten durch zielgerichtete Pflege
plane, eventuellement striee pouvant comporter de petites ondula- zu erhalten oder zu entwickeln ist; *Naturschutzgebiet 2, *Schutz-
tions ou decrochements ; MA<; 1981, 183; *mode de taille des wald, *Weiserflche); syn. in BW Waldschutzgebiet [n], Bannwald
pierres); s Iosa [f) aserrada (*labra de piedra natural o artificial). [m], Schonwald [m); syn. in NW, RP und SL Naturwaldzelle [f],
syn. z. T. in HS Naturschutzgebiet [n]; e forest nature reserve [s]
Natursteinplattenbelag [m] constr. >Belag (2) Ziff. 2.8.
[UK] (COU 1978, 197)/forest research natural area [s] (US]
4020 Natursteinriemchen [n) arch. constr. (Schmaler (Area established, by public or private agency, specifically to pre-
Vormauerstein aus Naturstein, 5-8 cm breit, zur *Verblendung von serve a representative sample of an ecological forest community,
Mauern); e queen closer [s] of natural stone (Thin piece of natural primarily for scientific or educational purposes. In U.S., commercial
stone, 5-8 cm wide, for masonry veneer; *veneering); f barrette exploitation, e.g., of forest or range, is ordinarily not allowed and
[f] en pierre naturelle (Pierre naturelle de faible epaisseur utilisee generat public use is discouraged; SAF 1983; *wilderness area,
pour Je *parement de mur en parpaings ou en beton) ; s pichulin
- 442 -

*protective forest, *timber research area); syn. natural forest reserve altitudinal entre [1.000-] 2.000 y 3.000 m, al borde de los Andes
[s] [UK], scientific purpose area [s] [CDN]; f 1 reserve [f] hasta 4.000 m, que se presentan en las laderas de montafias nubladas
biologique domaniale (Milieux forestiers riches, rares ou fragiles y con altas precipitaciones. Estin constituidos por dos capas arb6-
faisant partie du domaine forestier de l'Etat gere par l' Office reas de hasta 20 m de altura con gran abundancia de formas epffitas
national des forets avec comme objectifs 1. une gestion y troncos cubiertos de musgos y helechos; cf. SILV 1979); syn.
particulierement orientee vers Ia sauvegarde de Ia faune, de Ia flore laurisilva [t] de montafia tropical, bosque [m] tropical ombr6filo
et de toute autre ressource naturelle, 2. des programmes nublado; s 2 laurisilva [f] canaria (Bosque cerrado, umbroso y
d'observation scientifiques, 3. des actions d'education du public; Je term6filo de frondosas perennifolias de talla variable que forman un
classement permet Ia creation d'une reserve integrale [penetration solo estrato de suelo a copas con hojas Iustrosas y coriaceas, de tipo
du public interdite, operations sylvicoles exclues], une reserve laure!. Se extiende por las laderas norte y NE de las islas Canarias
dirigee [ouverture contrlee du site, intervention sylvicoles limitees occidentales y de Las Palmas, entre 600 y 1.000 m de altura, asocia-
dans un but de protection], une zone tampon peripherique; GPE do a Ia zona de nieblas producida por el ascenso de los vientos
1998) ; f 2 reserve [f] biologique forestiere (Objectifs et effet alisios humedos marinos. Las especies mas caracteristicas pertene-
du classement identiques a Ia *reserve biologique domaniale et cen a las familias de las laureaceas: loro {Laurus azorica], el viiia-
s'appliquant aux forets non domaniales appartenant aux communes, tigo {Nrsea indica], barbusano {Apoll6nias burbujana] y el til
aux departements, aux regions et aux etablissements publies ; en {Oc6tea phoetens]. Otras especies caracteristicas son ademas el
F. les massifs forestiers, grands ensembles naturels riches et peu acebiiio {Ilex canariensis], el naranjero salvaje [Ilex platyphylla}, el
modifies sont tres souvent classes en << zone naturelle d'interet rnadroiio {Arbutus canariensis], etc.; cf. DlNA 1987).
ecologique, faunistique et floristique (Z.N.I.E.F.F.) de type II >> ; 4029 Nebenangebot [n] constr. contr. (*Angebot, das zum
eire. no 91-71 du 14 mai 1991; *foret classee, *parcelle permanente Hauptangebot oder in Verbindung mit diesem erwnscht oder aus-
d' observation) ; s reserva [f] forestal integral (Area de bosque drcklich zugelassen wird resp. nicht abgegeben werden darf;
protegido por ley en algunos estados federados de Alemania para cf. 17 Nr. 4 [3] VOB Teil A); e subsidiary tender [s] [UK]/
preservar, desarrollar e investigar las biocenosis forestales en estado subsidiary bid [s] [US] (Ancillary tender!bid which may or may not
poco alterado, por lo que su gesti6n se rige exclusivarnente por be subrnitted together with the main *tender [UK]Ibid [US]);
criterios ecol6gicos y no econ6micos; *reserva natural 2, *bosque f offre [f] subsidiaire (*Offre remise avec l' offre principale lorsque
protector, *reserva forestal experimental). celle-ci est souhaitee ou proposee dans Je dossier de consultation, ou
Naturwaldzelle [f] conserv. nat'res. (in NW, RP, SL) >Natur- offre non prevue dans Je reglement particulier de I' appel d' offres) ;
waldreservat. s oferta [f] subsidiaria (*oferta adicional que se puede o no aiiadir
Naturwiese [f] gard. land'man. >>>naturnahe Y{iese. a Ia oferta principal).
4027 Nebelhufigkeit [f] met. (Hufiges Vorkommen von 4030 Nebenanlage [f] leg. urb. (Bautechnisch selbstndige,
Nebel); e frequency [s] of fog (Commonness of occurrence of ihrem Zweck und ihrer Nutzung nach aber unselbstndige resp.
clouds of water droplets);fnebulosite [f] (Fraction de ciel couverte untergeordnete bauliche Anlage; cf. 14 BauNVO; z. B. Pergola,
a un moment donne par l' ensemble des nuages, brouillards et Gartenlaube, Schwimmbecken, Mlltonnenschrank, Telefonzelle,
brumes visibles) ; syn. frequence [t] de brouillard ; s frecuencia [f] Schutzdach, Wartehalle; eine Garage ist keine N.); e accessory
de nieblas syn. abundancia [t] de nieblas. structure [s] (Separate structural unit which, according to its
Nebelstufe [f] geo. phyt. *Wolkennebelstufe. purpose provides support and is Subordinate to another structure on
the same plot; e.g .. pergola, gazebo, swimming pool, bin store
4028 Nebelwald [m]for. phyt. ( ... wlder [pl]; Hhenstufe des
[UK]/trash storage [US], telephone box, shelter); syn. ancillary
tropischen Regenwaldes und der Feuchtsavanne; im Allgemeinen in
structure [s] [also UK], secondary structure, supportive permanent
Hhen von [1.000-] 2.000-3.000 m, arn 0-Rand der Anden bis
structure [s] [also US];f 1 emplacements [m] reserves (F. voies et
4.000 m . NN, stets an Hngen niederschlagsreicher Gebirge im
ouvrages publics, installations d'interet general et espaces verts ;
WolkengrteL Der N. ist ganzjhrig oder die berwiegenden Teile
surfaces deduites de la surface prise en compte pour Je calcul des
des Jahres von stndigem Nebel, Sprhregen und starkem Taufall
possibilites de construction sur lequel s'applique le coefficient
geprgt; cf. WAG 1984. In den Bergen der Kanarischen Inseln gibt
d'occupation du so!); f2 installations [m] auxiliaires (D.
es auch N.wlder, die ,Laurisilva' heien und durch Lorbeerge-
constructions, installations independantes rnais d'importance
wchse [Laurdceae] wie Laurus canariensis und Laurus plaryphylla
secondaire ou complementaires (constructions d' approvisionnement
und Myrtengewchse {Myrtdceae] gekennzeichnet sind); e cloud
en eau, gaz electricite, carport, etc.]) ; s construcci6n [f] auxiliar
forest [s] (Altitudinal zone of tropical rainforest and humid savan-
syn. construcci6n [t] complementaria, instalaci6n [t] auxiliar.
na[h]; generally in altitudes of [1,000-] 2,000-3,000 m, at the edge
of the Andes up to 4,000 m above sea Ievel, always on slopes of Nebenarbeiten [fpl] constr. obs. >>>Nebenleistungen.
cloud-covered mountains with a high precipitation rate. The c. f. is 4031 Nebenerwerbsbetrieb [m], landwirtschaftli-
characterized by a year-round or nearly all year fog, drizzle, and cher agr. (Nebenberuflich bewirtschafteter Landwirtschaftsbe-
heavy dew precipitation. In the mountains of Canary Islands the trieb, der keine Lebensgrundlage fr eine Familie zu erbringen
c. f.s are called 'Laurisilva' which are characterized by Laurdceae vermag und den Besitzer [= Nebenerwerbslandwirt] zwingt, einem
as Laurus canariensis and Laurus platyphylla and myrtles {Myrtd- nicht landwirtschaftlichen Hauptberuf nachzugehen; MEL, Bd.
ceae}); syn. tropical ombrophilous cloud forest [s] (UNE 1973); 17); syn. (landwirtschaftliche) Nebenerwerbsstelle [t]; e part-time
f foret [f] de brouillard (Formation vegetale tropicale dense se agricultural business [s] (Agricultural business operated as a side-
developpant sur certaines montagnes soumises a une tres forte line, because it is not profitable enough to support a family and
a
nebulosite, une altitude entre 2.000 et 3.000 m, pouvant atteindre forces the owner to pursue a full-time job in a non-agricultural
4.000 m sur Ia bordure occidentale des Andes [foret denommee occupation); syn. agricultural side-line [s] [also UK]; f entreprise
<< ceja >>] ; sur !es versants correspondant au maximum de nebulosite a
[f] agricole temps partiel (DUV 1984, 14; unite de production
Ia vegetation est caracterisee par l'abondance d'epiphytes ; les f. d. pour laquelle l'activite agricole n'est pas la principale activite,
b. dans !es montagnes de I' archipel des Canaries sont caracterisees l'exploitant exer~ant une activite artisanale ou salariee qui constitue
par Ia presence d 'especes laurifoliees [foret laurifoliee/laurisilve] son revenu principal) ; s granja [f] agrlcola marginal (Pequeiia
comme Laurus canariensis, Laurus platyphylla et differentes granja que no produce lo sufieienie para manteuer a una farnilia, de
M yrtes [ Myrtticeae] ; syn. foret [t] ombrophile tropicale de manera que el arno [= agricultor a tiempo parcial] esta obligado a
brouillard (UNE 1973), foret [t] de brumes, nebelwald [m]; ganarse Ia vida en otro trabajo ).
s 1 bosque [m] nublado tropical (Bosques tropicales de Ia zona
-443-

Nebenerwerbsstelle lf], landwirtschaftliche agr. 4037 Nehrung lfl geo. (DUnenrcken oder lang gestreckte
>landwirtschaftlicher Nebenerwerbs betrieb. Sandinseln als Trennung zwischen Meer und Haff. Eine Verbindung
4032 Nebenfahrbahn lf] Irans. (*Anliegerstrae, die der zwischen Meer und Haff/*Lagune nennt man ,Tief [n]); syn. auch
Versorgung der Anlieger mit GUtem dient und im brigen dem all- Lido [m]; e barrier-beach ls] (Sandy bar above high tide, parallel
gemeinen Straenverkehr [Durchgangsverkehr] nicht zur VerfUgung to the coastline and separated from it by a *lagoon; DNE 1978);
steht; verluft hufig seitlich parallel zur mehrspurigen Hauptver- syn. sand spit [s], bar [s]; f fleche lfl littorale (Accumulation
kehrsstrae resp. Schnellverkehrsstrae und ist i. d. R. durch einen littorale en cordon libre, de forme allongee, disposee plus ou moins
Grnstreifen abgetrennt; *Anlieferungsweg); e service road ls] parallelement Ia ligne generale du rivage; DG 1984); s cordn
(Road running parallel to a major street, which provides access to Im] litoral (Acumulaci6n de arena, Iimo o cantos rodados dispuesta
the adjoining properties, and which is separated by a grass or paralelamente a Ia costa; DINA 1987); syn. lengua [f] de tierra.
planted strip; *delivery access); syn. service street [s] [also US]; 4038 Neigung lf] (1) Irans. conslr. plan. (Abweichung einer
fcontre-allee lf] de service (*Voie de desserte en generat laterale Geraden von einer Bezugsgeraden in % oder 1:n gemessen; *Geflll-
aIa voirie principale a double voie et generalement Separee de celle- le, *Lngsneigung, *Quergeflle);e inclination ls) (Deviation from
ci par une bande plantee, prevue pour Ia securite des usagers, Je the horizontal, measured as a percentage or ratio I :n; *incline,
maintien de Ia vitesse de reference et Ia protection contre les nui- *cross slope); f declivite lfl (Inclinaison par rapport au plan
sances des vehicules [odeurs, bruit]); cf. BON 1990; syn. contre- horizontal exprime en % ou dans Ia proportion de 1 : n ; *pente,
voie [f], voie [f] de service); s via [f] de servicio (*Calle de *declivite longitudinale, *pente transversale) ;syn. inclinaison [f];
vecindario cuya funci6n es Ia de permitir el abastecimiento de s inclinacin [f] (1) (*pendiente, *inclinaci6n de Ia gradiente,
bienes a una zona y que en generat no se utiliza para el transito de *pendiente transversal); syn. declive [m].
paso; en muchos casos se trata de una via lateral paralela a Ia calle 4039 Neigung lfl (2) geo. (Winkel einer geologischen Schicht
principal y separada de esta por una banda verde o un paseo; *acce- von der Horizontalen gemessen); e dip ls] (Angle of inclination of a
so de suministro ). geological stratum, measured in degrees from the horizontal);
4033 Nebengebude [n] arch. (Gebude mit untergeord- fpendage Im] (d'une couche geologique, d'une strate, d'un plan de
neter Funktion gegenber einem anderen Gebude auf demselben faille); s inclinacin lf] (2) (Angulo de un estrato geol6gico,
Grundstck); e 1 outbuilding ls) (Building which has a secondary medido en grados a partir de Ia horizontal).
or accessary function in relation to another on the same property); Neigung lfl eines Hanges conslr. geo. >Hanggeflle.
e 2 outhouse ls] (Outbuilding used as a toilet, most often without
4040 Neigungsnderung lfl conslr. Irans. (bergang
plumbing, and located temporarily on crowded or construction
von einer Neigung in eine gleichsinnige, geringere oder grere
sites); f batiment Im] annexe (Construction de nature et de desti-
Neigung; *Neigungswechsel); e change [s] in slope (Transition
nation distinctes mais dependante d'un bien immeuble principal
from one slope to another, either similar, flatter or steeper);
sur une meme parcelle); syn. annexe [f], btiment [m] auxiliaire;
fchangement Im) de pente (Point de transition dans une incli-
s edificio Im] anexo syn. anejo [m], dependencia [f].
naison continue entre une pente plus faible ou plus forte) ;
4034 Nebenkosten (pl] conlr. proj (Bei der Ausfllhrung s cambio Im] de pendiente (Transici6n entre una pendiente fuerte y
eines Auftrages entstehende Auslagen, die durch Leistungen Dritter una suave; *cambio de rasante).
oder eigene Leistungen verursacht werden und nicht durch das
Neigungsgrad (m) geo. >Inklination.
Honorar abgedeckt sind); syn. allgemeine Qeschftskosten [pl];
e overhead ls) (Business expenses incurred during the execution of Neigungsrichtung lf] eines Hangesgeo. mel. >Expo-
a contract, which are caused by the services of a third party or by sition.
the party to the contract, and which are not covered by the contract 4041 Neigungswechsel [m) conslr. Irans. (bergang von
fee); syn. reimbursable expenses (spl] [also US] (AIA documents einem Gefalle in eine Steigung oder umgekehrt; *Neigungsnde-
B727&BI41/CM);f frais lmpl] particuliers (Frais engages par rung); e gradient change ls] (Change in the rate of ascent or
l'architecte ou pour des travaux confies a des entreprises exte- descent); syn. incline change [s]; f inversement [m) de pente
rieures, occasionnes pendant l'execution du contrat par les presta- (Transition dans un profil en long entre une pente et une rampe ;
tions imprevues accomplies en sus de Ia mission confiee et qui ne *changement de pente); s cambio lf] de rasante (*cambio de
sont donc pas couverts par les honoraires) ; sgastos [mpl] corrien- pendiente).
tes (Costes generales que se presentan al realizar un proyecto que no 4042 Nekrose lf] bot. {Irreversible Zellschdigungen an
estan considerados en los honorarios). Pflanzenteilen, besonders an Blttern, die vom Blattrand her, bei
4035 Nebenleistungen lfpl) conslr. conlr. (Leistungen, Nadeln an der Spitze beginnen; *Biattnekrose); e necrosis ls]
die auch ohne Erwhnung in der *Leistungsbeschreibung [2] zur (Irreversible darnage to cells of plants, especially leaves, which
vertraglichen Leistung gehren; cf. 2 [1] VOB Teil B in Ver- begins at their edges or in the case of needles, at the tips; *leaf
bindung mit den ATV der VOB Teil C); syn. Nebenarbeiten [fpl]; necrosis); f necrose lfl (En phytopathologie, alteration visible
e additional services lspl] (Services which are an integral part d'ordre biochimique tres frequente sur !es differents organes d'un
of the contract even though they are not explicitly mentioned); vegetal [feuilles, rameaux, tiges, racines, etc.] qui se produit dans
fsujetions lfpl] d'execution (Nature de prestations non mention- les tissus apres Ia mort des cellu!es, due a des agents tres divers
nees explicitement dans Ia *description des ouvrages mais faisant [bacterie, champignons, pollutions, etc. ; cf. LA 1981) ;s necrosis
partie des travaux a realiser ; Ies s. d' e. dont Ies prix ne tiennent pas lfl (Muerte localizada o generat de los tejidos de una planta o
compte et neanmoins mentionnees dans Je cadre du bordereau des animal, a menudo caracterizada por su color marr6n o negruzco;
prix unitaires sont denommees sujetions speciales) ; s servicios DINA 1987; *necrosis de Ia hoja).
1mpl] adicionales (Servicios que son parte integrante del contrato Nennhhe lf] conslr. plan. >fertige J:!he.
aunque no esten incluidos esplicitamente en las *especificaciones 4043 Nennweite lfl conslr. (Kurzzeichen DN; Kenngre fllr
tecnicas). den Innendurchmesser von Rohren; *lichte Weite);syn. Rohrnenn-
4036 Nebenleistungen lfpl], einschlielich aller weite [f]; e internal diameter [s) (Standardized size of the *clear
constr. contr. e all additional services [spl] included; f (y) opening of a pipe); syn. tubing size [s] [also US];f diametre (m[
compris lloc) toutes sujetions d'execution ; s incluidos IPPI todos nominal (d'ecoulement) (Mesure du diametre interieur d'un tuyau ;
los servicios adicionales. *mesure dans-ceuvre); s anchura [m] de paso (*ancho de luz).
Negativliste lfl landsc. *Gehlznegativliste.
-444-

4044 Neophyt [m] phyt. (Nach floristischen Klassifizierungs- innerhalb eines Projektes); e critical path method [s) (Abbr.
gesichtspunkten hinsichtlich der Einwanderungszeit von Arten in C.P.M.; method of analysis and scheduling of efficient and time-
ein [Floren]gebiet diejenige Art, deren Einwanderung und Verbrei- saving operations for a complicated project); syn. critical path
tung erst in "historischer" Zeit erfolgte; opp. Archaeophyt [m]; analysis [s], network analysis [s), network planning technique;
*neuheimische Art); syn. Neuadventive [t]; e neophyte [s] (Plant fanalyse [t] de chemin critique (Procede d'etablissement et
species which has entered the flora of a region within the 'historic' d'analyse du planning de realisation d'un projet); syn. analyse [f] de
time scale; *naturalized species);fplante [t] neophyte (D'apres Ia reseau; s metodo [m] del camino critico (;to) (Metodo de
methode de classification d, immigration floristique, espece vegetale planificaci6n temporal de procesos Iaborales complejos en el marco
dont l'introduction, l'installation et Ia propagation ont eu lieu en des de un proyecto ).
temps historiques ; *espece vegetale naturalisee ; syn. neophyte Neuadventive [t] phyt. >Neophyt.
[m] ; s nefito [m] (Segun Ia clasificaci6n de THELLUNG, planta Neuanpflanzung [t] constr. >Anpflanzung (1).
naturalizada que, desarrollndose en estaciones favorables, no
4049 Neuanlage [t] constr. (1. Im Garten-, Landschafts- und
intervenidas por el hombre, podria pasar por ind!gena de no cono-
Sportplatzbau neu zu errichtendes oder neu herzustellendes Objekt,
cerse Ia historia de su expansi6n; DB 1985; *especie naturalizada).
z. B. GrUnflche, Platz; 2. fertig gestellteN.); e new project [s] (In
neotropisches Florenreich [n) phyt. *Florenreich. Iandscape construction a projected design or the recent execution of
nestbauende >Vogelwelt [t] zoo!. a plan; e.g., a green open space, square, etc.);f 1 realisation [t]
4045 Nestflchter [ m) zoo/. (Im Gegensatz zum *Nesthocker d'un equipement neuf (Projet d'amenagement p. ex. d'un espace
in weit entwickeltem Zustand geborenes Tier, das schnell den vert, d'une place) ; syn. installation [f] neuve ; f 2 equipement
Geburtsort resp. das Nest verlsst; z. B. HUhner-, Enten- und [m) neuf (Equipement realise) ; s instalacin [t] nueva (Objeto a
Laufvgel, Hase und Huftiere. N. unter den Vgeln haben beim construir, como un parque, una plaza, etc.).
SchlUpfen bereits geffnete Augen, ein gut ausgebildetes Nestlings- Neuaufforstung [t] constr.for. land'man. >Aufforstung.
kleid und funktionsflihige Beine); e precocial animal [s) (Young 4050 Neubaugebiet [n) urb. (Vormals unbebauter Teil einer
bom in a developed state with feathers and open eyes; e.g., hens, Gemarkung, der vor kurzem fertiggestellt wurde oder gerade mit
ducks, wingless birds, hares, and hoofed animals. Precocial birds Wohnhusern bebaut wird; opp. Bestandsgebiet); e new housing
already have open eyes, when they hatch out, well-developed development [s] (Group of dwellings under construction or just
plumage, and functioning legs; opp. *altricial animal); syn. pre- completed on previously undeveloped land); syn. new housing
cocial nestfing [s]; f animal [m) nidifuge (Par opposition aux subdivision [s) [also US];f quartier [m) nouveau (Zone autrefois
*animaux nidicoles, jeunes se developpant sans beneficier de I'aide non btie sur laquelle viennent d'etre realisees des constructions
de leurs parents et quittant rapiderneut le nid et l'aire de nidification, nouvelles) ; s zona [t] de nueva construccin syn. barrio [m]
p. ex. les gallinaces, canards, limicoles, lievres et ongules ; les nuevo.
oiseaux nidifuges possedent a l'eclosion, des yeux ouverts, un plu-
4051 Neubesiedlung [t] phyt. zoo/. (Ansiedlung einer Art in
mage bien developpe et des pattes aptes a Ia marche ; LAF 1990,
einem Raum, der zuvor nie von Angehrigen dieser Art besiedelt
828); sanimal [m) nidifugo (Al Contrario que el *animal nidicolo,
worden war; *Besiedlung I, *Wiederbesiedelung, *Wiederansied-
uno que nace en un estado muy desarrollado de manera que puede
lung); e recent colonization [s) (Invasion and settlement of an area
abandonar relativamente pronto su lugar de nacimiento resp. su
by a species whose members bad not previously populated the re-
nido, como p.ej. pollos, patos, Iiebres y especies de ungulados).
gion; *colonization, *recolonization, *reintroduction);f apparition
4046 Nesthocker [m] zoo/. (Im Gegensatz zum *Nestflchter [t] d'une espece nouvelle (Etablissement d'une espece sur une
in einem noch unvollkommenen postembryonalen Entwicklungssta- aire qu'elle n'avait prealablement jamais occupe; *recolonisation
dium geborenes Tier, das noch besonderer Pflege der Eltern bedarf; naturelle, *reintroduction) ; syn. colonisation [f] recente ; s ecesis
z. B. Singvgel, Hunde, Katzen, Kaninchen, Ratten); e altricial [t] phyt. {lnvasi6n o establecimiento de un vegetal en un rea
animal [s) (Nestling that is born naked, blind, and helpless; their determinada; DINA 1987; *colonizaci6n natural, *recolonizaci6n
eyes and ears are sealed, and they cannot walk, maintain their body natural, *reintroducci6n de especies extinguidas); syn. colonizaci6n
temperature, or excrete without assistance; e.g., singing birds, dogs, [f] reciente (de un rea por especies nuevas).
cats, rabbits, rats; opp. *precocial animal);f animal [m] nidicole
Neubewaldung [t] for. [A] ( 4 ForstG) >Aufforstung;
(Par opposition aux animaux nidifuges, animaux caracterises par un
*Bewaldung.
stade de developpement postembryonnaire incomplet, les jeunes se
developpant en beneficiant de l'aide de leurs parents [nourrissage et Neueinsaat [t], >>>Umbruch und agr. constr. landsc.
surveillance, p. ex. !es oiseaux chanteurs, chiens, chats, lapins, rats ; 4052 Neugestaltung (t] gard. urb. (Vllig neue Formgebung
LAF 1990, 828); sanimal [m] nidlcolo (Al contrario que el *ani- oder Ausstattung eines bestehenden Objektes oder einer Flche);
mal nidifugo, aquel que nace en un estadio posembrional no com- syn. Neuplanung [f]; e redesign [s] (Revision in style and
pleto de manera que necesita del cuidado de sus padres durante appearance or refurbishment of an existing object or area); syn.
algun tiempo, como los pjaros cantores, perros, gatos, conejos, reshaping [s];f renovation [f] (Transformation totale de Ia forme
ratas, etc.). et des equipements d'un objet existant [btiment, espace !ihre] et
4047 Netzplan [m) constr. plan. (Grafischer Plan zur zeitli- impliquant Ia plupart du temps sa demolition) ; s reconfiguracin
chen Planung von komplexen Arbeitsablufen, z.B. ftlr eine Gro- [t] (Transformaci6n total del disefio de un objeto o un rea).
baustelle); e network [s) plan (In C.P.M. [*Critical Path Method] Neugewinnung [t] von Land land'man. >Neuland-
terminology a graphic representation of activities showing their gewinnung.
temporal interrelationships; e.g., for a major project); syn. progress neuheimische >Art (t] phyt. zoo/.
schedule [s);f projet [m) de reseau (Document graphique repre-
4053 Neuheit [t] hart. (Ergebnis der *Pflanzenzucht, das neu
sentant le planning des divers travaux p. ex. pour un grand chantier ;
auf dem Markt ist oder kommen soll); e new introduction [s)
*analyse de chemin critique); s plan [m) reticular (En Ia termino-
(Latest result of *plant breeding which is new to the public or will
logia del Critical Path Method, grfico en el que se representa el
be put on the market as a novel plant);syn. novelty [s]; fvariete [t]
desarrollo temporal de las fases de trabajo, p.ej. de una gran obra de
nouvelle (Creation recente d'une variete par Ia *selection vegetale);
construcci6n; *metodo del camino cr!tico ). s nueva variedad [t] (de planta) (Resultado de trabajos de
4048 Netzplantechnik [t] constr. plan. (Verfahrenstechnik *fitogenetica).
zur Analyse und zeitlichen Planung von komplexen Arbeitsablufen
-445-

4054 Neulandgewinnung [f) land'man. (Durch *Auflan- numerosas familias, y lignetum, que puede llegar hasta el arbon!-
dung von Flchen an Ksten oder Fliegewssern [Altarme], durch tum, asi como abundante muscinetum. En ella faltan generalmente
Trockenlegung von Binnenseen, Mooren oder Smpfen gewonnene las especies del genero Sphagnum y plantas carnivoras, y de mi-
Bodenflchen zur Besiedelung oder landwirtschaftlichen Nutzung; corriza. Est relacionada con suelos de gley; cf. DB 1985 y DINA
*dlandrekultivierung, *Polder); syn. Landgewinnung [f], Neuge- 1987; *turbera alta, *turbera); syn. turbera [f] infraacutica, prado
winnung [f] von Land; e land reclamation [s] (Aggradation of [m] turboso, turbera [f] infraacutica, turbera [f] limnica, turbera [f]
a coastal or riparian area or the drainage of a Iake, bog or marsh trop6gena, turbera [f] clcica, fen [m].
which increases the area of land for settlement or agricultural Niedermoorschwarzkultur (f] agr. /and'man. *Moorkultur.
purposes); I conquete [f) de terres nouvelles (Realise par *atter- 4057 Niedermoortorf (m] (1) pedol. (Im *Niedermoor ent-
rissement de zones basses sur le littoral [conquete sur Ia mer] par standener Tort); syn. topogener Torf [m]; e minerotrophic peat [s)
comblement Je long des cours d'eau [bras mort], par utilisation des (VIR 1982, 345); syn. low-moor peat [s] [also US] (SAF 1983);
alluvionnements des fleuves a leur embouchure, par assechement ltourbe [f] topogene (Tourbe formee dans les *tourbieres basses) ;
des lacs, tourbieres ou marais dans Je but de gagner des terres pour syn. tourbe [f] a Hypnacees ; s turba [f] miner6trofa (Turba for-
l'agriculture ou l'urbanisation; *remise en culture de terrains mada en *turbera baja); syn. turba [f] top6gena.
incultes, *polder) ; s ganancia [f) de tierras (Aumento de Ia super-
4058 Niedermoortorf [m) (2) constr. (Im Garten-, Land-
ficie de Ia tierra respecto al mar o en zonas hrnedas desecadas para
schafts- und Sportplatzbau werden gern. DIN II 542 als Qualitts-
su aprovechamiento agricola o urbano por medio de Ia *acumula-
kriterien nur noch die Bezeichnungen ,stark zersetzter Niedermoor-
ci6n artificial; *recultivo de tierras yerrnas, *p6lder).
und bergangsmoortorr und ,wenig zersetzter Niedermoor- und
Neuordnung [f) (von Grundstcken) agr. urb. leg. (der bergangsmoortorr verwendet); e fen peat [s) [UK]/sedge peat
Besitzverhltnisse von Grundstcken) >>>Flurbereinigung, [s) [US] (Term used in Iandscape industry for horticultural peat,
>>>Umlegung. extracted from *low bogs); ltourbe [f] brune (Denomination pour
Neupflanzung [f) constr. >Anpflanzung (1). Ia tourbe utilisee comme amendement dans les travaux d'amenage-
Neuplanung [f) gard. urb. >Neugestaltung. ment de jardins, d'espaces verts et de terrains de sport; D. Ia norme
nicht besiedelter Bereich [m] plan. urb. >unbesiedelter DIN II 542 utilise comme critere de qualite les denominations de
< tourbe forterneut decomposee > en provenance de tourbieres basses
Bereich.
et de transition et <tourbe faiblement decomposee en provenance de
nicht bindiger >Boden [m] constr. pedol. tourbieres basses et de transition >); sturba [f] para jardines (Tipo
nicht faulend [ppr/adj] >verrottungsfest. de turba miner6trofa empleada en construcci6n paisajistica).
nicht jagdbares >Tier [n]leg. hunt. 4059 Niederschlag [m) met. (OB zu Regen, Hagel, nssender
nicht berbaute >Flche [f) plan. urb. Nebel, Reif, Schnee, Tau; *saurer Regen, *Starkregen); e preci-
nicht vermodernd [ppr/adj] >>>verrottungsfest. pitation [s] (Generic term for rain, hail, mist droplets, hoar-frost,
snow, dew; *acid rain, *heavy storm water); lprecipitations [fpl)
nicht verrottend [ppr/adj] >verrottungsfest. (CILF 1978; termes specifiques Ia pluie, Ia grele, le gresil, Ia
nicht versiegelte Freianlage [f] constr. >vegetations- bruine, Ia gelee blanche, Ia neige, Ia rosee ; *pluie cyclonique,
bestimmte freianlage. *pluie acide); s precipitaci6n [f] (Hidrometeoro formado por un
nicht zersetzend, (ppr/adj] sich >verrottungsfest. conjunto de partleulas acuosas, lfquidas o s6lidas, cristalizadas o
nichtbindiger Boden [m] constr. pedol. o. V. zu >nicht amorfas, que caen procedentes de una nube o grupo de nubes y
bindiger Boden. llegan hasta el suelo; DM 1986; termino generico para lluvia,
llovizna [terminos locales sirimiri [m] (EUS), orballo [m] (GA)];
Nichtderbholz (n]for. >Gerte.
rocio, niebla, escarcha, granizo, nieve; *lluvia cida, *lluvia
4055 Nichtschwimmerbecken [n] recr. (Schwimmbe- torrencial).
cken mit geringer Wassertiefe; *Planschbecken; opp. *Schwimmer-
Niederschlag [m), saurer envir. >saurer egen.
becken); e pool [s] for non-swimmers [UK] wading pool (s] [US)
(Pool with a shallow water depth for non-swimmers; *paddling pool 4060 Niederschlagsmenge [f] met. (Niederschlagsanfall
[UK]/toddlers wading pool [US]);f bassin [m] non-nageur (NEU pro Zeiteinheit in mm gemessen); e amount [s) of precipitation
1983 ; *pataugeoire ; opp. *bassin nageur) ; s piscina [f] para (Quantity of precipitation measured according to the depth in milli-
niilos/as (Piscina muy poco profunda generalmente para niilos pe- metres [UK]/millimeters [US] over a period of time);/ 1 quantite
queilos que aun no sahen nadar; opp. *piscina para nadadores/as); [f] de precipitations (CILF 1978, !58; mesun!e en mm par unite de
syn. piscina [f] para no nadadores/as. temps, p. ex. a l'aide d'un pluviometre) ; syn. volume [m] total de
l'averse, hauteur [f] de precipitations ;f2 pluviosite [f) (Rapport
4056 Niedermoor [n) pedol. phyt. (Subhydrisch, d. h. durch
de Ia hauteur des precipitations de I' annee considen!e a Ia hauteur de
Grundwasser beeinflusstes Moor, im Gegensatz zum *Hochmoor;
pn!cipitations annuelles moyennes ; ne pas confondre avec pluvio-
*Moor); syn. topogenes Moor [n], Flachmoor [n], Fehn [n] geo.,
metrie [mesure de Ia pluviosite] ; CILF 1978) ; s pluviosidad [f]
Moos [n] geo., Ried [n] (I) geo.; e low bog [s) (A peat-accumu-
(Cantidad de precipitaciones en un rea dada);syn. precipitaci6n [f]
lating sub-hydrous area or freshwater swamp, i.e., a bog where the
(anual, mensual, diaria).
vegetation is influenced by groundwater, supporting marshlike
vegetation, as opposed to a *raised bog; *moor);syn. minerotrophic Niederschlagsregime [n) met. wat'man. >Niederschlags-
peatland moor [s], fen [s], lowmoor [s]; I tourbii~re [f] basse verteilung.
(*Tourbiere en forrnation correspondant aux premiers stades de Ia 4061 Niederschlagsverteilung [f] met. wat'man. (Men-
colonisation du milieu aquatique ou a Ia reconstitution de Ia tour- genangaben von Niederschlgen in einem bestimmten Gebiet in
biere apres exploitation, [etape transitoire dans Ia forrnation d'une Zeiteinheiten, z. B. Monat, Jahr); syn. Niederschlagsregime [n];
tourbiere alcaline ou acide] ; GGV 1979, 243 ; *tourbiere baute, e precipitation regime [s) (DM 1986; distribution of varying
*tourbiere plate); s turbera [f] baja (Turbera de origen infraacu- amounts of precipitation in a given period of time and in a de-
tico que se forrna en terrenos que tienen un nivel fretico muy alto, fined area; e.g., in a month, year); syn. range [s] of precipitation;
ocupando las depresiones y las partes bajas del relieve o aquellos lregime [m) des pluies (Caractere de Ia repartitiondes hauteurs de
Iugares en los que el agua aflore a Ia superficie, su agua puede ser precipitations, p. ex. entre les divers mois de l'annee en un point
caliza y rica en elementos. Se compone principalmente de ciper- quelconque; CILF 1978); syn. regime [m] pluvial, regime [m] des
ceas a las que se afiaden, ms o menos, gramineas, herbeturn de precipitations; s regimen [m] de las precipitaciones (Carcter de
-446-

Ia distribuci6n estacional de Ia precipitaci6n en un determinado erosi6n durante el ultimo pleistoceno en Europa Central); syn.
Iugar. Depende de Ia influencia de los procesos atmosfericos, Ia terraza [f] fluvial inferior.
estructuraci6n morfol6gica de Ia superficie y de las influencias del 4066 Niederung [f) geo. (Allgemein sprachliche Bezeichnung
calentamiento desigual de las aguas costeras y de Ia superficie fiir nahe dem Meeresspiegel oder an Flssen [Fiussniederung]
terrestre; cf. DM 1986 y SILV 1979, 36; terminos especificos gelegenes ebenes Gebiet); e lowland (s) (General term referring to
regimen [m] pluvial/pluviometrico, regimen [m] nival). land lower than 180m above sea Ievel, in cantrast to adjacent higher
4062 Niederschlagswasser [n] met. wat'man. (OB zu land; cf. DNE 1978);/ plaine [f) (Terme du Iangage courant pour
*Regenwasser, Wasser aus geschmolzenem Schnee und Hagel); designer une surface continentale etendue, plane et peu elevee en
e precipitation water (s) (Generic term covering rain-water [UK]/ bordure des cours d'eau ou d'un littoraL Une plaine de niveau de
rainwater [US], water of melted snow and hail); I eau [f) de base est a pente tres faible, moins de 1 %, et se raccorde insensible-
precipitations (Terme specifiques *eau pluviale, eau en provenance ment au niveau de l'ocean ou au niveau d'un Iac ou d'une mer
de Ia fonte de Ia neige ou de Ia grele) ; s agua [f) de precipitaci6n interieure; DG 1984, 350); s tierras [fpl) bajas (Termino especi-
(Termino generico para *agua de Iluvia y agua de deshielo de nieve fico Ilanura [f] costera); syn. llanura [f].
o granizo). 4067 Niederwald [m) for. (Im Vergleich zum *Hochwald
Niederschlagswasser [n), eingeleitetes wat'man. oder *Mittelwald eine forstwirtschaftliche Betriebsform, bei der das
>>>abgefiihrtes ~egenwasser. stets wieder neu austreibende Holz [*Stockausschlag und *Wurzel-
4063 Niederschrift [f) ber den Erffnungstermin schsslinge] mit kurzer *Umtriebszeit zur Gewinnung von Brenn-
adm. constr. contr. (Protokoll ber den Erffnungstermin; cf. 22 holz, Gerberlohe, Faschinenreisig oder Schlrinde geschlagen wird);
Nr. 4-6 u. 23 Nr. 4 VOB Teil A; *Abnahmeniederschrift); syn. e coppice forest [s) (Forest originating from *coppice shoots, *root
Submissionsniederschrift [f]; e minutes (spl) of submission date suckers or both. In comparison with *high forest and *coppice with
[UK)/minutes [spl) of bid opening (US) (Record of the opening of Standards; a c. f. uses a forest management system where continu-
tenders [UK]Ibids [US] on a specific date); syn. Submissions report ously rejuvenating shoots are harvested within a short period of
[s] [UK]; I proces-verbal [m) des operations d'ouverture (Acte *rotation for fire wood, tanbark, fascine material or peeled bark);
dresse par Ia commission d'adjudication ou d'appel d'offres relatant syn. sprout forest [s] [also US];for a small area cops [s] [UK],
les Operations et decisions prises lors de Ia seance d'ouverture des coppice [s];ftaillis [m) (Par comparaison a Ia *futaie et au *taillis-
plis) ; s acta [f) de apertura de pliegos (*acta de recepci6n/acep- sous-futaie, traitement forestier consistant dans des coupes a blanc
taci6n de obra); syn. acta [f] de apertura de proposiciones. n!petees [recepage] de courte n!volution, donnant naissance a des
rejets [*rejet de taillis et *drageons] et une strate arborescente
4064 Niederstamm [m) hart. (Gem Gtebestimmungen
formee de *cepees ; traitement applique pour obtenir du bois de
fiir Baumschotpflanzen ein Obstgehlz mit einer Stammhhe von
chauffage, le bois pour Ia confection des fascines, le tanin et Je tan ;
40-60 cm [Kern- und Steinobst] und 40-50 cm bei Beerenobst. Bei
terme specifique taillis furete ancienne du traitement irregulier, dit
*Stammrosen muss die Stammhhe ca. 40 cm betragen [Nieder-
de furetage, par Iequel ne sont preleves que !es brins d 'une dimen-
stammrose]; *Halbstamm); syn. Fustamm [m], Viertelstamm [m]
sion prefixee); s 1 monte [m] bajo (Masa forestal compuesta por
obs.; e 1 short standard (s) [UK)/dwarf fruit tree [s) (US) (In
arboles o arbustos originados y perpetuados por *brotes de cepa o
U.K., a fruit tree with a stem height of 100-120 cm according to the
*brotes de raiz, provocados por un tratamiento forestal con cortas
British Standards for Nursery Stock: BS 3936: part 1. The equi-
peri6dicas de <rejuvenecimiento> [fases cortas de *rotaci6n]. La
valent for small stems is 'short stem' [40-60 cm] and for rose trees
producci6n de maderas de pequef\as dimensiones, lef\as y cortezas
'short standard' with a stem height of30-40 cm; in U.S., a d. f. t. is
es el aprovechamiento tipico de estos montes; DINA 1987; *monte
measured from 240-300 cm [8- 10 feet] of full height; *half Standard
alto, *monte medio); syn. tallar [m]; s 2 bosque [m] frutescente
[UK]/semi-dwarf fruit tree (US]); e 2 miniature fruit tree [s) (US)
(Formaci6n de talla arbustiva compuesta por especies potencial-
(In U.S., a m. f. t. is measured from 180-240 cm [6-8 feet] of full
mente arb6reas, que sobre todo debido a Ia tala para Ia obtenci6n de
height);f 1 arbre [m) mini-tige (Suivant Ia Norme N.F. V 12-052
lef\as y carbones se mantiene como forma de *monte bajo. Estan
terme qui designe les arbres fruitiers dont Ia hauteur de Ia tige du
muy extendidas en Espaf\a. Los mas frecuentes son los de encina,
colletjusqu'a Ia branche Ia plus hasse doit etre egale a 50 cm avec
mataparda, quejigo y roble [Quercus pubescens}; DINA 1987, 590;
un ecart de formation de 10 cm sur Ia hauteur de Ia tige; *arbre
*matorral).
demi-tige); syn. mini-tige [m]; 12 arbre [m) courte-tige (Suivant
Ia Norme N.F. V 12-055 terme qui designe les arbres dont Ia hauteur niedrigster >>>Niedrigwasserstand [m] wat'man.
du tronc mesuree du collet jusqu'a Ia premiere branche est egale a 4068 Niedrigwasser(stand) [n/(m)) wat'man. ( ... wasser
0,80 m, I'ecart de formation sur Ia hauteur de Ia tige est de 5 cm; [pl], ... stnde [pl]; Abk. NW; niedrigster Wasserstand eines Gews-
*rosier-tige) ; syn. courte-tige (m] ; s rbol [m) de pie bajo (Altura sers in einem bestimmten Zeitraum. Allgemein auch ein Was-
del tronco de 40-60 cm en frutales, de unos 40 cm en *rosa! en serstand, der erheblich unter dem mittleren Wasserstand liegt; opp.
arbolito; *arbol de pie medio); syn. pie [m] bajo. *Hochwasser); e Iow-water Ievel [s] (Abbr. LWL; lowest Ievel ofa
4065 Niederterrasse [f) geo. (Die unterste *Schotterterras- body of water during a certain period of time. In general, also that
se, oft durch mehrfachen Wechsel von Akkumulation und Erosion Ievel which is remarkably below that ofthe mean Ievel); 11 niveau
whrend der letzten pleistoz!lnen Kaltzeit in [mitteleuropischen] [m) d'etiage (Niveau de Ia surface libre d'un cours d'eau dans Ia
Tlern entstanden, die vom Hochwasser meist nicht erreicht wird); periode pendant laquelle !es debits sont tres bas et issus en generat
e lower river terrace [s) (Lowest *gravel terrace of a river, which des nappes souterraines en voie d'epuisement; DG 1984); syn.
is usually created by frequent periods of accumulation and erosion niveau [m] des basses eaux (ARI 1986, 46); 12 etiage (m)
during the last pleistocene in centrat European valleys, and which is (Periode de l'annee pendant laquelle le debit journalier d'un cours
seldom reached by highwater); lterrasse [f) (fluviatile) inferieure d'eau est Je plus faible; opp. crue); s estiaje [m] (1. Nivel que
(*Terrasse alluviale inferieure taillee dans Ia partie plus ancienne de alcanzan las aguas, en condiciones de caudal minimo; WMO 1974;
Ia plaine d'inondation, en general jamais atteinte par les crues, con- opp. *avenida; 2. caudal minimo de un curso de agua, estero, Iago o
stituee par Ies alluvions accumult!es et erodees pendant Ia derniere Iaguna y de Ia epoca en que se produce; DGA 1986).
periode de glaciation du Pleistocene) ; s terraza [f) uvial baja 4069 Niedrigwasserstand [m], niedrigster wat'man.
(La mas inferior de las *terrazas [fluviales] de aluviones, creada por (... stnde [pl];Abk. NNW; der niedrigste *Niedrigwasserstand eines
cambios frecuentes entre periodos/periodos de acumulaci6n y de Binnengewssers in einem bestimmten Zeitraum); e lowest Iow-
water Ievel [s) (Abbr. LLW; lowest water Ievel of an inland
-447-

waterbody which has ever occurred in a defined period of time); fnomadisme [m) (Deplacement d'animaux d'un endroit a un autre
fniveau [m) d'etiage absolu (Niveau de l'eau d'un cours corres- sans periodicite ou ordre determines); s nomadismo [m) (Movi-
pondant au debitjournaHer Je plus faible de Ia periode de reference ; miento de animales de rea en rea sin periodicidad o pauta obser-
*etiage); s nivel [m) de estiaje mfnimo registrado (Aitura mfnima vable o aparente; DINA 1987).
del nivel del agua de una masa de agua continental en un 4076 Nomadenturn [n, o. PI.) (2) zoo/. (Stndiges Umsie-
periodo/perfodo deterrninado; *estiaje ). deln/Umherstreifen von wild lebenden Tieren, jedoch durch einen
4070 Nische [f), kologische ecol. (Rolle, kologische arteigenen Wandertrieb bedingt, auch wenn die Umweltverhltnisse
Funktion einer Art in einem kosystem);syn. kologische Funktion nicht dazu zwingen; diese Form desN.s nennt man auch ,Zigeuner-
[f] einer Art; e ecological niche [s) (RoJe of a species within an turn', ,Vagabundentum' oder ,Vagabundismus'; SCH 1979; *No-
ecosystem);f niche [f) ecologique (Ensemble de caracteres ecolo- madentum I); syn. Zigeunerturn [n], Vagabundenturn [n1, Vagabun-
giques [spatiaux et biologiques 1 permettant a une espece donnee de dismus [m1; e instinctual migration [s) (Permanent migration of
s'integrer a une biocenose; theoriquement il n'existe qu'une espece wild animals, induced by a species-specific migration drive, even
par n. e., deux especes ayant les memes besoins ne pouvant coha- when the environmental conditions do not urge this behaviour;
biter, une espece viendra a etre eliminer dans Ja cadre de Ia selection *nomadism); f vagabondage [m) (Migration permanente qui fait
naturelle; DEE, 1982); s nicho [m1 eco16gico (Terrnino muy quitter aux animaux sauvages, pousses par un instinct de migration,
controvertido. Desde el punto de vista ambiental se considera como leur environnement farnHier sans que les conditions du milieu les y
nicho el papel funcional de un organismo en su comunidad o obligent ; forme de Ia migration exploratoire, Je vagabondage de
ecosistema; DINA 1987). jeunesse etant souvent appele dispersion post-juvenile ; cf. LAF
4071 Nisten [n. o. PI.) zoo/. (Auf einem Nest, in einer Nist- 1990); s vagabundismo [m) (Movimiento de animales de rea en
hhle oder Nistkasten Eier ausbrten und Jungvgel groziehen); rea por un instinto de Ia especie, sin que las condiciones ambien-
e nesting [s) (Brooding and hatching of eggs in a nest or nesting tales les obligen a ello; *nomadismo).
box and the rearing of young birds); f nieher [vb) (Action de 4077 Nomadenvogel [m) zoo/. (OB zu VagabundenvogeL
couver Ies a:ufs et eiever les jeunes oiseaux dans un nid, une cavite, Art, die auf Grund rhythmischer Vernderungen im Nahrungsan-
un nichoir); sanidar [vb). gebot [z. B. Fichtensamen] wahrscheinlich endogen bedingt [als
4072 Nisthhle [f) zoo/. (Loch in einem Baum oder einer *Adaptation 1 regelmig einen Brutortswechsel zwischen verschie-
Wand zum Brten); e nesting hole [s) (Hole in a tree or wall in denen Gebieten vornimmt, wie z. B. Fichtenkreuzschnabel [Loxia
which eggs are laid and hatched);f cavite [f) de ponte (Trou, cavi- curvrostra]); e nomadic bird [s) (Specific term for a vagabond
te naturelle ou creusee, dans les arbres creux, une paroi rocheuse, Je bird species which changes its breeding place regularly between
sable des falaises ou des berges de cours d'eau ; terme specifique different areas, because of rhythmic alterations in the food supply
cavite rupestre de nidification); syn. terrier [m1 ; s cueva [f) para [e.g. spruce seeds], probably determined endogenely-as a form of
anidar (Cavidad en rbol o en muro en Ia que anida una pareja de *adaptation); foiseau [m) explorateur (Espece d'oiseau procedant
aves para reproducirse). a une migration calculee de deplacement afin de localiser de nouvel-
les sources de nourriture et changeant donc regulierement d'aire
4073 Nistkasten [m) zoo/. ( ... ksten [pl1; aus Holz oder Holz-
de nidification mais capable de retourner dans sa region d'origine,
beton gefertigter Kasten fllr hhlenbrtende Vgel); e nesting box
p. ex. Je Bec croise des Sapins [Loxia curvrostra]) ; s ave [f)
[s) (Wooden or wood-concrete box made for *hole-nesting birds);
nomadica (Especie de ave que -debido a cambios peri6dicos de
syn. bird-nesting box [s], birdhouse [s1 [also US1, nestbox [s1 [also
Ia oferta alimenticia y probablemente debido a factores end6genos
US1, bird box [s1 [also US1;f nichoir [m) (Abri artificiel en bois
ou en fibragglo construit pour les oiseaux nichant dans des cavites) ; [como *adaptaci6n evolutiva}- cambia regularmente de lugar de
s caj6n [m) para anidar syn. caseta [t] para anidar. reproducci6n).
Nistplatz [m) zoo/. >Brutplatz. Nomadismus [m, o. PI.) zoo/. >Nomadentum (1).
Nitratpflanze [f) phyt. >nitrophile _Art. 4078 Noosphre [f) ecol. (Die durch bewusste menschliche
Ttigkeit vernderte *Biosphre); e noosphere [s) (*biosphere
4074 Nitrifizierung [f) ehern. pedol. (Fr Bden und Pflan- which has undergone change due to the conscious actions of man);
zen bedeutungsvolle Oxydation von Ammonium- [NI-Lt] zu Nitrit- fnoosphere [f) (DUV 1984, 345 ; resultat de Ia transforrnation de Ia
[N02")Ionen, da diese leicht der Auswaschung unterliegen; SS 1979; *biosphere par I 'intelligence humaine) ; zyn. technosphere [f] ;
opp. *Denitrifizierung); e nitrification [s) (Oxidation of ammonium s noosfera [f) (Parte de Ia *biosfera ms directamente influenciada
to nitrite and the further oxidation of nilrite to nitrate ions, which are por el hombre; cf. DINA 1987).
important to the soil and plants, because the ions are easily leached); 4079 Nordhang [m) geo. met. (Hang eines Berges, der nach
fnitrification [f) (Oxydation biologique, dans Je sol, qui transforme Norden oder NO exponiert ist und somit auf der Nordhalbkugel ein
des derives ammoniacaux [ions ammonium (NH/)1 du sol en ions Minimum an Wrme und Licht erhlt; *Schattenseite); e north-
nitriques (N03 )1 en deux phases successives ; Ia premiere, sous facing slope [s] (Hili slope, which faces N. or N.E., and so receives
l'action de micro-organismes des genres Nitrosomonas [bacterie minimum light and warmth in the northern hemisphere; *ubac);
nitreuse1 ou Nitrosococcus l'azote ammoniacal est transforme en fversant [m) nord (Versant de montagne expose au nord ou au
azote nitreux- c'est Ia nitrosation- et Ia seconde, celle des nitro- nord-est et recevant dans l'hemisphere nord Je minimum de lumiere
bacter qui transforme l'azote nitreux en azote nitrique - c'est Ia et de chaleur; *ubac); s ladera [f) norte (*umbrfa); syn. vertiente
nitratation; DIS 1986, 143 ; opp. *denitrification) ; s nitrificaci6n [f] norte.
[f) (opp. *desnitrificaci6n). 4080 Nordlage [f) geo. met. (Gen Norden gerichteter Hang,
nitrophile>Art [f) phyt. gen Norden gerichtete Gebudeseite etc.); e north orientation [s)
Nitrophyt [m) phyt. >nitrophile~- (North-facing direction of a slope or facade of a building);
forientation [f) vers le nord syn. exposition [f] au nord;
nivale >Stufe [f) geo. phyt.
s orientaci6n [f) norte syn. exposici6n [t] norte.
NN [n) geo. surv. *!ihe ber Normal Null.
4081 Nordpfeil [m) plan. (Himmelsrichtungsanzeiger auf Pl-
4075 Nomadenturn [n, o. PI.) (1) zoo/. (Stndiges Umsie- nen); e north point [s) (lndicator of compass direction on plans or
deln/Umherstreifen von wild lebenden Tieren); syn. Nomadismus maps); syn. north arrow [s] [also US], north indicator [s] [also US];
[m], permanente Translokation [f]; e nomadism [s) (Movement of f nord [m) (Signe [fleche] appose sur un plan et determinant son
animals from area to area without observable periodicity or pattern); orientation geographique); s norte (m) (en mapa o plan).
-448-

Normalnull [n), >Hhe ber surv. de transporte publico sin pagar para mejorar Ia situaci6n de Ia
poblaci6n de ingresos bajos y reducir el trfico individual; reivin-
Normpositionenkatalog [m) (N.P.K.) der Schweize-
dicaci6n de Ia izquierda en Alemania desde 1968); syn. tarifa [f]
rischen Zentralstelle fr Baurationalisierung [CH] gratis.
constr. eng. >>>Standardleistungsbuch.
Nullvariante [f] plan. Irans. >Nullaltemative.
4082 Normalposition [f] constr. contr. (Im *Leistungsver-
4086 Nut [f] und Feder [f] constr. (Holzverbindung aus Nut-
zeichnis gekennzeichnete, eigenstndige Ordnungszahl, die weder
und Federbrettern); e tongue (s) and groove [s) (Connection of
mit anderen Positionen im Zusammenhang steht, noch mit einem
boards by insertion of the tongue of one member into the corre-
Vorbehalt verbunden ist; *Altemativposition, *Bedarfsposition,
sponding groove of another, forming a T&G joint [US]; cf. DAC
*Zulageposition); e separate specification item [s) (Independent
1975); syn. dressed and matched boards [spl]; f rainure [f] et
item, which is neither related to other items nor limited in scope;
langnette [f] (Assemblage de pieces de bois) ; s machihembrado
*add-on item, *alternate item, *optional specification item [UK]/
[m] (Ensambladura con las tablas a ranura y lengeta; DACO
possible item [US]); fnumero [m) de prix de prestation courante
1988).
(Numerotation d'une prestation courante de travaux dans le *des-
criptif quantitatif ou dans le Bordereau des Prix Unitaires [B.P.U.]; 4087 Nutzer [m) adm. plan. (Juristische Person, die z. B. eine
*descriptif quantitatif; *numero de prix pour une variante, *numero Liegenschaft oder ein Gebl!ude nutzt; Kontext N. eines Gebl!udes;
de prix provisoire *numero de prix pour plus-value) ; s partida gewerblich genutztes Grundstck, landwirtschaftlich genutzter Bo-
(f] normal (En el *resumen de prestaciones, *numero de 6rdenes den; nicht zu verwechseln mit ,Benutzer': jemand, der einen beweg-
iodependiente que ni se mezcla con otras partidas ni se limita en lichen Gegenstand benutzt); e user [s);f usager [m] ; s usuario/a
su envergadura; *partida alzada, *partida discrecional, *partida [m/f].
adicional). Nutzerin [f] plan. Weibliche Form zu *Nutzer.
Normalstein [m) constr. *Randstein. 4088 Nutzflche [f] (1) agr.for. hort. (Flche, die der Urpro-
Normalstufe [f] contr. leg. prof *Honorarstufe. duktion dient; *landwirtschaftliche Nutzflllche, *Nutzungsflche
[f]); e area [s] of yield (Area serving-for primary production, i.e.,
Normenpositionen-Katalog [m) (NPK) der Schwei agriculture, horticulture or forestry; *agricultural production land);
zerischen Zentralstelle fr Baurationalisierung [f] syn. exploitable area [s]; f superficie (f) exploitable (Surface
[CH] constr. eng. >Standardleistungsbuch [D]. exploitee pour Ia production primaire ; *superficie agricole utili-
4083 Nullalternative [f] plan. (Bei der Untersuchung, z. B. see); s superficie [f] util (Area utilizada para Ia producci6n
von Wahllinien im Rahmen der Verkehrswegeplanung die Mglich- primaria, es decir, agricultura, ganaderia y silvicultura; *superficie
keit des Verzichts auf ein Neubauvorhaben); syn. Nullvariante [f]; agricola util).
e 'no project' option [s] (Opportunity of abandoning a proposed 4089 Nutzflche [f] (2) arch. (Wohn- und Lagerflachen in
project after an investigation, e.g., an environmental impact State- einem Gebude); e net floor area (s) (Occupied space in a building,
ment, which predicts adverse environmental effects); f variante which does not include hallways, elevator shafts, stairways, toilets,
[f] 0 (Situation de reference par rapport a laquelle est etudie dans and wall thicknesses. This area is used to determine rental space and
une etude d'impact un projet d'infrastructure dans Je cas ou celui-ci fire code requirements; cf. MEA 1985, 330);/ surface [f] utile
ne serait pas realise) ; s opci6n [f] <no hacer nada> (En el contexto (Dans le cas general, somme des surfaces de planeher des locaux
de Ia evaluaci6n de impacto ambiental en Ia planificaci6n, p.ej. de abritant !es activites principales, des locaux annexes ou d'assistance
una carretera, alternativa posible de no construir para evitar los et des locaux techniques ; dans le cas de l'habitation, Ia s. u. est
efectos negativos de Ia misma sobre el medio); syn. alternativa [f] Ia somme de Ia surface habitable et de Ia surface des annexes
no hacer nada>>, opci6n [f] cero, altemativa [f] cero. [pieces principales, pieces de service, circulations interieures]) ;
Nullgrad-Geflle-Dach [n) arch. constr. >Flachdach (1). s superficie [f] util de un edificio (Area neta de vivienda, oficina o
4084 Nulllinie [f] constr. eng. (Zur Erdmassenberechnung im almacen en un edificio).
Hhenschichtlinienplan zu suchende Linie, die Ab- und Auftrags- 4090 Nutzflche [f], forstwirtschaftliche for. (Samt-
flachen zum unverl!nderten Gellinde begrenzt; ggf. bildet sie die liehe Flchen, die der dauernden Erzeugung von Holz dienen, incl.
Trennlinie zwischen *~uftrag und Abtrag); e no cut-no fillline [s) der Flachen mit verminderter Produktion [z. B. Schutz- und Erho-
(Line on a contour map which has to be determined by earth calcu- lungswl!lder]; *forstliche !_:andflllche); e forestry production land
1ation, either marking the boundary between earth that has to be [UK)/forest products area [s) [US) (Area permanently concerned
moved and earth that is left in place, or marking the boundary with the production of timber, including the area where production
between cut and fill);/ trace [m) du projet (Ligne representee sur is reduced as a preservation measure or for recreation); fsurface [f)
les profils en long et en travers faisant apparaitre !es deblais et !es sylvicole (Toute surface utilisee pour Ia sylviculture, y compris !es
remblais et permettaut d'evaluer Ia cubature des terres ; *deblai et forets de protection et recreatives comprenant l'ensemble des bois
remblai); s linea (f] de excavaci6n (En mapa o plano de curvas de [superficie] et Je fonds ; *terrain forestier) ; s suelo [m) forestal
nivel para el clculo de terracerlas linea de referencia que marca Ia (Todas las superficies que sirven para Ia producci6n de madera o
separaci6n entre las zonas de desmonte y las de relleno; *desmonte que cumplen funciones protectoras o de recreaci6n; *rea forestal).
y terraplen). 4091 Nutzflche (f], landwirtschaftliche agr. plan.
4085 Nulltarif [m) trans. pol. (Unentgeltliche [oder fast unent- (Abk. LN; der landwirtschaftlich genutzte Teil der Betriebsflche);
geltliche] Befrderung mit ffentlichen Verkehrsmitteln zwecks e agricultural production land (s] (Farmland used for agricul-
wirtschaftlicher Besserstellung l!rmerer Bevlkerungsschichten und tural production, including both cropland and pasture land);
zur Verdrngung des Individualverkehrs aus den Stdten: Forderung f 1 superficie [f] agricole utilisee (S.A.U.) (Expression de statis-
der politischen Linken seit ca. 1968); e free-of-charge [s] (Use of tique agricole designant Ia dimension d'une exploitation et corres-
public transport without payment, as a means of improving the eco- pond a Ia *superficie agricole utile moins Ia superficie des Iandes
nomic situation of poorer sections of the population and reducing improductives et celle des coursetdes btiments d'exploitation ; LA
the amount ofindividual traffic within cities);ftarif[m) gratuit () 1981); syn. surface [t] agricole; f2 superficie (f] agricole
(Acheminement gratuit des personnes en zone urbaine par des utile (S.A.U.) (Cette terme obsolete designe Ia superficie agricole
moyens de transport collectifs publies dans le but d'ameliorer Ia totale moins !es bois et le territoire non agricole, c.-a-d. !es terres
condition des classes sociales defavorisees et de reduire I'impor- labourables, Ia surface toujours en herbe [S.T.H.] et !es cultures
tance des moyens de transport individuels); s tarifa [f] cero(Uso permanentes et speciales, Ia superficie des btiments d 'exploitation
-449-

ainsi que les Iandes non productives; LA 1981); ssuperficie [f) Nutzungsmischung oder *Nutzungsberlagerung; 2. Gebrauch
agrfcola util (La s. a. u. incluye torlos los terrenos dedicados a Ia einer Sache oder eines Rechtes und die daraus resultierenden Vor-
producci6n agropecuaria, exceptuando bosques y las zonas no agri- teile); e use [s) (Purpose of activity for which land and buildings are
colas [urbanas]); syn. superficie [f] agricola real. designed, arranged or intended, or for which they are occupied; cf.
4092 Nutzgarten [m] gard. (OB zu nicht erwerbswirt- IBDD 1981); fl usage [f) (Terme generique activites humaines
schaftlich genutzter Garten; UBe Gemsegarten, Gewrzgarten, determinees telles que se loger, travailler, se detendre, se deplacer,
*Kchengarten, *Krutergarten, *Obstgarten, *Heilpflanzengarten; communiquer pratiquees sur des territoires geographiques deter-
zum Unterschied *Ziergarten); e fruit and vegetable garden [s] mines ; *superposition des usages) ; f 2 utilisation [f) (Action
(Generic term for a garden where produce is not sold commercially. d'utiliser un espace, un objet; *utilisation dusol); syn. occupation
Speci.fic terms *kitchen garden, *herb garden, *orchard); f jardin [f], affectation [f]; s uso [m] (Funci6n asignada a una superficie
[m) de rapport (Terme gem?rique pour taut jardin de plantes como residencial, !aboral, recreativa, de trnsito, etc., o a edificios o
culinaires et d'arbres fruitiers cultives des fins non commerciales; instalaciones. Cuando se mezclan varios usos en un lugar se habla
terme speci.fiques *jardin potager, *jardin d'herbes, *verger par de mezcla de usos o *superposici6n de usos); syn. utilizaci6n [f].
opposition au *jardin d'agrement) ;syn. jardin [m] d'utilite, jardin 4098 Nutzung [f) der Umwelt, pflegliche conserv.
[m] utilitaire; s huerto [m) (Termino generico para jardin en el nat'res. (Nutzung von Natur und Landschaft zum Wohle aller Lebe-
cual -a diferencia del *jardln decorativo-- se producen plantas wesen unter Bercksichtigung des Schutzes, der Pflege und Ent-
aprovechables, pero sin fines comerciales; terminos especificos wicklung der Leistungsfahigkeit des Naturhaushaltes; *Bewirtschaf-
huerto de verduras, *jardin de planlas condimenticias, *huerta I, tung der Naturgter); syn. pflegliche Nutzung [f] des Naturhaus-
*jardin de hierbas finas, *huerto frutal, *jardin medicinal). haltes; e beneficial use [s) (of the environment) (Use of the
4093 Nutzholz (n]for. (... hlzer [pl]; alles technisch verwert- environment or some part of it for the benefit of living organisms,
bare Holz im Gegensatz zu Brennholz); e timher [s) (Commercially including pollution control and conservation of natural resources;
exploitable wood other than firewood);f bois [m] d'reuvre et *natural resources management); f gestion [f) econome des
d'industrie (Tous les bois ronds autres que !es bois de feu [aptes espaces, ressources et milieu natoreis (Pratiques d'utilisation des
au sciage, tranchage ou deroulage] et Ies bois utilises dans l'indus- ressources naturelles et des paysages visant satisfaire les besoins
trie [bois pte, distillation etc.]); syn. bois [m] debite brut; humains et compatibles avec les exigences de protection, de mise en
s madera [f) (aprovechable comercialmente. No incluye Ia lei!a). valeur et de developpement de I 'environnement) ; syn. gestion [f]
econome du systeme nature!, gestion [f] respectueuse de I 'environ-
4094 Ntzling [m] agr. for. hort. (Tierart, die durch ihre
nement ; s uso [m] usufructuario del medio (Uso de Ia naturaleza
Ernhrungsweise zugunsten wirtschaftlicher Bestrebungen des
o de partes de ella para el beneficio de todos los organismos, consi-
Menschen zur Eingrenzung bestimmter schdlicher Pflanzen- und
derando Ia protecci6n, conservaci6n y el desarrollo de Ia capacidad
Tierarten beitrgt; *biologische Schdlingsbekmpfung, *Pflanzen-
funcional de Ia misma; *gesti6n de los recursos naturales).
schutz; opp. *Schdling); syn. Nutzorganismus [m]; e beneficial
species [s] (Anima! species, particularly an insect, which aids man's 4099 Nutzung [f) natrlicher Ressourcen ecol. land'
cultivation of the land by feeding upon certain injurious species of man. (Nutzung der erneuerbaren und nicht erneuerbaren Naturg!iter;
plants and animals, thus limiting their multiplication; opp. *pest); *Ausbeutung); e utilization [s) of natural resources (Use of
syn. pest-eating animal species [s]; f auxiliaire [m] (Etre vivant renewable and non-renewable natural resources; *exploitation) ;
predateur ou parasite des especes animales, nefaste aux cultures ; futilisation [f) de ressources naturelles (*exploitation) ; s utiliza-
!es auxiliaires sont utilises en *Iutte biologique pour detruire les cin [f) de los recursos naturales (*explotaci6n); syn. aprovecha-
ennemis des plantes cultivees ; LA 1981 ; *protection des vegetaux ; miento [m] de los recursos naturales.
opp. *depredateur); syn. predateur [m] pour Ia Iutte biologique, Nutzung [f), Art der agr.for. plan. urb. >Nutzungsart.
faune [f] utile (LA 1981, 927) ;s animal [m] beneficioso (Especie 4100 Nutzung [f), bauliche leg. urb. (Art und Ma der
animal aprovechada en Ia agricultura para compatir especies no- Bebauung von Grundstcken gern. BauNVO); e use [s) as defined
civas para las plantas de cultivo, *control biol6gico de plagas, by Use Class Order [UK)/building use category (s) [US) (Kind
*control antiplaguicida; opp. *depredador); syn. especie [f] animal and extent of use on plot[ s] as designated in the zoning ordinance );
beneficiosa. jutilisation [f) des sols pour Ia construction (Nature de I'affec-
4095 Ntzlingseinsatz [m] agr.for. hart. (Verwendung von tation dominante et dispositions d'occupation des sols fixees par
Ntzlingen zur biologischen Schdlingsbekmpfung);syn. Einsatz zones dans les *documents d'urbanisme) ; syn. affectation [f] des
[m] von Ntzlingen; e use [s) of beneficial animal species sols, occupation [f] des sols; s uso [m] del suelo (segun Ia clasi-
(Application of pest-eating species for biological pest control); ficaci6n de *aprovechamiento urbanistico tipo).
futilisation [f) d'auxiliaires (Introduction d'un ennemi specifique 4101 Nutzung [fl, nachhaltige agr. ecol. for. (*nachhalti-
[micro-organismes, parasites, predateurs] du parasite qui est ge Entwicklung, *Nachhaltigkeit der Nutzung); e sustainable use
detruire dans Ia Iutte biologique); syn. emploi [m] d'auxiliaires; [s] -(*principle of sustained yield, *sustainable development);
s aprovechamiento [m) de animales beneficiosos (Aplicaci6n de fusage [m] durable (*developpement durable, *principe d'exploi-
especies animales para combatir plagas en Ia agricultura). tation durable ; termes speci.fiques tourisme durable, urbanisme
Nutzorganismus [m] agr.for. hort. >Ntzling. durable); s aprovechamiento [m) sostenible (*desarrollo sosteni-
4096 Nutzpflanze [f) agr. for. hort. (OB zu *Kulturpflanze ble, *sostenibilidad); syn. aprovechamiento [m] sustentable).
und nutzbare *Wildpflanze); e useful plant species [s] (Generic Nutzung [f) des Naturhaushaltes, pflegliche conserv.
term for *cultivated plant and useful *wild plant); syn. economic nat'res. >>>pflegliche l::!:utzung der Umwelt.
plant species [s];f plante [f) utile (Terme generique designant Ies 4102 Nutzungsnderung [f) leg. plan. (nderung von
*plantes de culture et les *plantes sauvages utiles) ; s planta [f) util Art und Ma der baulichen oder sonstiger Nutzung von Grundst
(Termino generico para planta que se puede aprovechar econ6mica- cken oder bestehenden Bauwerken; *Umnutzung, *Umwidmung);
mente, sea *planta de cultivo o *planta silvestre aprovechable );syn. e conversion [s] (Change in use class [UK]/zoning district category
planta [f] de aprovechamiento econ6mico. [US] of land or an existing building; e.g., c. of highway into foot-
4097 Nutzung [f) plan. (1. OB zu menschliche Ttigkeit wie path or bridleway [UK]/bridlepath [US]; cf TCPA 1971, 212; *con-
z. B. Wohnen, Arbeiten, Erholung, Verkehr, die aufFlchen oder in version, *rescheduling [UK]/rezoning [US]); f modification [f)
Gebuden oder sonstigen Einrichtungen stattfindet. Finden verschie- de l'usage (Changement dans l'affectation des sols touchant I'usage
dene N.en gleichzeitig auf einer Flche statt, so spricht man von principal ou Ia nature des activites dominantes et !es regles relatives
-450-

a l'implantation et Ia dimensions des constructions; *conversion, presumed *land-use requirements and opposing land use demands
*declassement); syn. modification [f] de l'utilisation [des lieux; on the land; specijic terms *recreation Ioad, *settlement pressure,
PPH 1991, 66]; s cambio (m] de uso(s) (Modificaci6n de Ia fun- *visitor pressure); syn. pressure (s] of competitive land-use;
ci6n de areas o de edificios existentes; *conversi6n, *redefinici6n de jpression [f) exercee par l'occupation du sol (Relative a l'utili-
uso[s]). sation du sol existante ou previsible sur tout ou parties de pay-
4103 Nutzungsanspruch [m] plan. (Vorhandene, geplante sages ; termes specijiques *pression exercee par les visiteurs, *pres-
oder vorhersehbare Nutzung auf einer Flche); e 1and-use require- sion de l'urbanisation); s presi6n [f) por competencia entre usos
ments [spl] (Need for existing, proposed or expected use of an (A1ta *demanda de suelo para diferentes usos en una misma area;
area); f exigence (f) d'utilisation d'un sol (Usage existant, prevu terminos especfficos *presi6n de visitantes, *presi6n recreacional,
ou pn!visible sur une surface de sol) ; syn. exigence [t] d'affec- *presi6n urbanizadora, *presi6n turistica).
tation ; s dem an da [f) de suelo (para un uso). 4108 Nutzungseignung [f) plan. (Eignung von Grund und
4104 Nutzungsart [f) agr. for. plan. urb. (Art, wie Boden Boden filr Nutzungen wie z. B. Landwirtschaft, Forstwirtschaft,
oder Gebude genutzt werden. In D. wird die Art der baulichen Siedlungserweiterung, Eignung als Baugrund); e suitability [s] for
Nutzung und sonstiger Nutzung detailliert in den Bauleitplnen human use (Potential of a piece of land for its use in, e.g., agri-
gem der Baunutzungsverordnung und Planzeichenverordnung culture, forestry, for development or for building upon); f I apti-
dargestellt); syn. Art (t] der Nutzung; e type [s] of use (Kind of tude [f) a un/aux usage(s) agr. (Capacite des fonds pour differents
use for land or a building; *use class [UK]/zoning district category usages tels que l'agriculture, Ia sylviculture, l'habitat ; termes
[US]);j I type [m] d'occupation (Nature de l'affectation des sols specijiques aptitude culturale, aptitude des terrains a Ia fondation) ;
determinee selon l'usage principal ou Ia nature des activites domi- f2 aptitude [f) paysagere (du milieu) (Disposition naturelle du
nantes et fixee par les plans d'occupation des sols dans le cadre des milieu definie par des descripteurs, p. ex. Ia sensibilite, Ia qualite
orientations des schemas directeurs ou des schemas de secteur) ; des vues); syn. vocation [t] paysagere ; s aptitud (f) intrinseca
syn. type [m] d'utilisation ; f 2 type (m] d'usage (Terme en generat para usos (Capacidad del territorio de acoger diversos usos, debido
utilise pour definir Ia nature de I'affectation de btiments) ; s tipo a sus condiciones id6neas para ellos); syn. vocaci6n [t] del suelo
[m] de uso (del suelo, p. ej. residencial, industrial, servicios comu- para usos, idoneidad [t] para usos.
nitarios, parques y jardines, etc.). Nutzungseinschrnkung [f) conserv. leg. plan. >>>Nut-
Nutzungsbeeintrchtigung (f) fr Freizeit und Erho- zungsbeschrnkung.
lung recr. >>>Beeintrchtigung der Nutzung filr Freizeit und 4109 Nutzungsfhigkeit [f) der Naturgter conserv.
Erholung. - plan. (Das Vermgen, Naturgter durch den Menschen ohne Ein-
schrnkung der Erneuerbarkeit im Sinne der Nachhaltigkeit zu nut-
41 05 Nutzungsbeschrnkung [f) conserv. leg. plan.
zen; cf. l (I] BNatSchG); e use capacity [s] of natural resources
(Einengung der Nutzungsmglichkeit von Grund und Boden durch
(Potential of natural resources for sustainable use by man without
Gesetze oder Vorschriften [cf. 32 BauGB u. 3 b BNatSchG],
imposing restrictions on their renewability); syn. exp1oration capa-
z. B. N.en durch Rechtsvorschriften oder Anordnungen der filr
city [s];jpouvoir [m] d'utilisation des ressources naturelles()
Naturschutz und Landschaftspflege zustndigen Behrden, die
(Capacite que possede l'homme d'utiliser sans limites !es ressources
erhhte Anforderungen in der Land- und Forstwirtschaft zur Ver-
naturelles renouvelables selon le principe d'exploitation durable);
wirklichung der Ziele des Naturschutzes und der Landschaftspflege
s aprovechamiento [m] sostenible de los recursos naturales
festsetzen und damit die ausgebte forst-, land- und fischereiwirt-
(Potencial de los recursos naturales de ser utilizados a Iargo plazo
schaftliche Bodennutzung ber die Anforderungen der guten fach-
sin perder su capacidad de reproducci6n).
lichen Praxis hinaus beschrnken; cf. 3 b [1] BNatSchG; die ,Nut-
zungsunterbrechung' [ 3 b (2) BNatSchG] ist eine Form der N.); 4110 Nutzungsflche [f) plan. (Flche, die in *Bauleitpl-
syn. Nutzungseinschrnkung [t]; e use restriction [s] (Limitation nen, *Landschaftsplnen etc. ausgewiesen ist); e designated land-
of use possibilities specified by enactments: 'restrictive covenant' use area [s] (Area identified for a certain use by an urban develop-
usually running with ownership of the land; e.g., to preserve cur- ment plan [UK]/community developmentplan [US], Iandscape plan,
rent open space use for agriculture, forestry and nature conserva- etc.); f zone [f) affectee (Espaces, zones dont l'affectation est
tion); frestriction [f) de l'usage syn. Iimitation [f] de l'usage; fixee dans !es documents d'urbanisme, un *schema de paysages,
s restriccin [f) del uso (Limitaci6n fijada en ley u ordenanza de las etc.) ; s area [f) destinada a un uso (en un *plan de ordenaci6n,
posibilidades de usar determinados terrenos, p.ej. por sus funciones *plan parcial, *plan del paisaje, etc.).
en Ia protecci6n de Ia naturaleza; *reserva natural, *parque Nutzungshufigkeit [f) recr. >Nutzungsintensitt (2).
nacional). 4111 Nutzungsintensitt [f) (1) agr. for. hart. (Summe
41 06 Nutzungsdichte [f) plan. (Durch *Geschossflchen- aller Aufwendungen zur Frderung der Ertragsleistung whrend
zahl [GFZ] und *Grundflchenzahl [GRZ] vorgegebenes Verhlt- einer Vegetationsperiode); e intensity [s] of land use (Degree to
nis von bebauter Flche zur Grundstcksflche in einem Sied- which measures are undertaken to promote the yield of one growing
lungsgebiet); e density (s] of use (Prescribed ratio of built-up season);fintensite [f) de l'exploitation du sol (Ensemble de toutes
area in relation to the Iot size in a settlement area, defined by !es facteurs de production mis en jeu pour obtenir un certain
*floor space index [UK]/floor area ratio [US] and *plot ratio [UK]/ rendement pendant une saison) ; syn. intensite [t] de l'utilisation du
building coverage (US]);f densite [f) d'occupation du sol (De- so! ; s intensidad [f) de explotaci6n (del suelo) (Conjunto de
finition des droits ou possibilites de construction associes a Ia dis- medidas tomadas para fomentar Ia productividad de los cultivos).
ponibilite d'une certaine surface de sol en zone urbaine exprimes 4112 Nutzungsintensitt [f) (2) recr. (Hufigkeit der
par le *coefftcient d'occupation des so1s [C.O.S.], le *plafond legal Nutzung von Erholungseinrichtungen); syn. Nutzungshufigkeit
de densite [P.L.D.], le *coefftcient d'emprise au sol (C.E.S.) ; [t]; e frequency [s] of use (How often recreation facilities are
s densidad [f) de usos (Relaci6n fijada por medio del *coeficiente used); syn. degree [s] of use, density [s] of use;f densite (f) de
de edificaci6n y *coeficiente de ocupaci6n del suelo entre Ia frequentation (Degre d'utilisation d'un equipement) ; syn. taux
superficie edificada y Ia total de un solar). [m] de frequentation; s grado [m] de frecuentaci6n (de una
4107 Nutzungsdruck [m, o. PI.] plan. (Vorhandene oder instalaci6n de recreo).
voraussichtliche *Nutzungsansprche an die Landschaft oder deren Nutzungskartierung [f) plan. *Realnutzungskartierung.
Teile; UBe *Besucherdruck, *Erholungsdruck, *Siedlungsdruck);
4113 Nutzungskonflikt [ m) plan. (Nichtvertrglichkeit von
e competing land-use pressure [s] (LE 1986, 303; existing or Nutzungen, da sie sich gegenseitig ausschlieen oder infolge rum-
- 451 -

licher berlagerung oder Benachbarung beeintrchtigen); e land e interlocked pattern [s] of land uses (lnterconnection of different
use conflict [s] (COU 1978, 193; non-compatibility of land uses land uses; *land use pattern); f articulation [f] des usages (dans
because they mutually exclude or adversely affect each other when l'organisation de l'occupation des sols, p. ex. de zones d'activites et
situated together or adjacently); f conflit [m] d'usages (Non de zones de calmes) ; s articulaci6n [f] de usos (*mosaico de
compatibilite de differentes utilisations qui par suite de leur USOS).
voisinage ou de leur Superposition dans l'espace s'excluent ou se Nutzungsverteilung [f] plan. *Flchennutzungsmuster.
genent mutuellement) ; s conflicto [m] entre usos (No
Nutzungsziffer [f] [CH] leg. urb. ( 254-259 PBG) >Ma
compatibilidad entre diferentes usos en una misma area por lo que
der baulichen Nutzung.
se excluyen o dificultan mutuamente).
4118 Nutzwertanalyse [f] plan. (*Bewertungsverfahren, bei
Nutzungsma [n] [CH] leg. urb. (RBU 1999, 131) >Ma
dem die zur Wahl stehenden Mglichkeiten bezglich mehrerer
der baulichen Nutzung.
Bewertungsmastbe --oder zumindest bezglich mehrerer Bewer-
Nutzungsmischung [f] plan. *Nutzung. tungsvorschriften - zu bewerten sind; es wird nach Vorteilen klas-
Nutzungsmuster [n]plan. *Flchennutzungsmuster. sifiziert und mit Punkten bewertet [Punktierung]; die erreichte
4114 Nutzungsrecht [n] leg. (Berechtigung oder Befugnis, Punktzahl gibt Auskunft ber den Gesamtnutzwert der zu bewer-
ein fremdes Eigentum, hier ein fremdes Grundstck, in bestimmter tenden Variante oder des zu bewertenden Gutes; *Kosten-Nutzen-
Weise zu nutzen); e right [s] of use (Right to use the property of Analyse); e benefit-value analysis [s] (*Evaluation method by
another and to draw the profits it produces without wasting its which the choice between alternatives is made with reference to
substance; in U.S., use by right, which is conveyed with ownership, several evaluation criteria or principles; *cost-benefit analysis);
as recorded on a land register, and not requiring discretionary f analyse [f] cofits-efficacite (*Procede d'evaluation pour lequelle
approval by an official or administrative agency); syn. usufruct [s]; choix entre des solutions alternatives s 'effectue sur Ia base d' ele-
f servitude [f] (Restriction au droit de propriete immobiliere pour ments monetaires et non monetaires qualitatifs tels que I' evaluation
raison d'interet generat [servitude de mitoyennete, de vue, etc.] ou de Ia valeur recreative des forets, des espaces verts et des paysages
d'utilite publique [servitude de passage, de voire, d'urbanisme, naturels, etc. ; *analyse couts-avantages) ; s amilisis [m] del valor
etc.]) ; s usufructo [m] (Derecho a usar de Ia cosa ajena y aprove- de uso (*Metodo de evaluaci6n en el que Ia elecci6n entre varias
charse de todos sus frutos sin deteriorarla; CAS 1985); syn. derecho alternativas se hace basandose en diferentes criterios o principios
[m] de uso). de evaluaci6n; *analisis costo-beneficio); syn. ana!isis [m] costo-
4115 Nutzungsregelung [f] conserv. plan. (Bestimmung eficacia.
der Nutzung, z. B. auf fr Naturschutz und Landschaftspflege be-
deutsamen Flchen, durch Festsetzungen im Bebauungsplan, durch
rechtsverbindliche Landschaftsplne, durch privatrechtliche Verein-
barungen oder durch gesetzliche Vorschriften [Betretungsrecht]
oder Auflagen im Genehmigungsverfahren); e use regulation [s] 0
(Use control, e.g., of areas which are significant for nature con-
servation purposes, by zoning maps, by legally-binding land-use and 4119 Oberbau [m] constr. (Wegeaujbau Straen-, Wege oder
Iandscape plans or by private agreements); f maitrise [f] d'usage Platzbefestigung, die aus der *Frostschutzschicht, der *Tragschicht, evtl.
(Mesures reglementaires documents d'urbanisme der *Ausgleichsschicht und der *Decke besteht; *Unterbau,
administratives ou contractuelles instituees afin de gerer ou main- *Untergrund, *Erdplanum); e sub-base [s] and surfacing course [s]
tenir des activites humaines favorables ou compatibles avec Ia [UK] (Total thickness of construction upon the *subgrade of roads and
protection des milieux naturels remarquables) ; s regulaci6n [f] pavements comprising the following layers: *frost resistent subbase,
de usos (Determinaci6n de los posibles usos, p.ej. en un *espacio *bearing course, *blinding layer [UK]/leveling layer [US], *surface
natural protegido, por medio de ordenanza, plan vinculante o layer); f elements [mpl] constructifs de Ia voirie (Structure de
acuerdo en base al derecho civil). chaussee: constituee par Ia *couche antigel, la *couche de fondation,
eventuellement la *couche de base et la *couche de roulement ; *couche
Nutzungsschaden [m] landsc. (Dieser von KIEMSTEDT [ 1971]
de forme, *partie supeneure des terrassements, *fond de forme) ; syn.
vorgeschlagene Begriff fr , Landschaftsschaden' deckt nur die vor-
couches [fpl] de base et de surface ; s composicion [f] estratificada de
wiegend durch konomische Wertmastbe erfassbaren Beeintrch- superficies revestidas (Conjunto de capas de pavimento de vfas o
tigungen ab) >>>Landschaftsschaden. plazas: *capa de protecci6n contra las heladas, *capa portante, a veces
Nutzungsschaden [m], forstlicher for. >Rckeschaden. *capa de enrase y *revestimiento; *cimiento de firme, *subsuelo,
4116 Nutzungsberlagerung [f] plan. (Zusammentreffen *subrasante ).
mehrerer Nutzungen auf derselben Flche, z. B. Erholung und 4120 Oberboden [m] agr. constr. (leg.) pedol. (1. Meist
Landwirtschaft oder Forstwirtschaft, Naturschutz und Erholung; humusreiche, gut durchlftete, durch physikalische, chemische und
*Nutzung); e overlapping [s] of land uses (Coincidence of several biologische Vorgnge [Verwitterung und Mineralisierung, Zerset-
land uses within the same area; e.g., recreation and agriculture or zung und Humifizierung, Gefgebildung und verschiedene Stoffum-
forestry, nature conservation and recreation; *use); syn. layering [s] lagerungen] entstandene oberste Schicht der Erdkruste [A-Hori-
of different uses (PSP 1987, 197); f superposition [f] des usages zont]; in der Landwirtschaft ist der 0. der stndig 15-35 cm tief
(sur un meme espace, p. ex. le tourisme et l'agriculture, Ia sylvicul- bearbeitete Ackerboden und bei Grnlandbden der 7-10 cm stark
ture, Ia protection de Ia nature et le tourisme; *usage, *utilisation) ; durchwurzelte Horizont; 2. in dt. Gesetzen wird nicht vom 0., son-
syn. Superposition [f] des affectations des sols ; s superposici6n [f] dern vom Synonym ,Mutterboden' [ 202 BauGB] oder vom OB
de usos (Presencia de varios usos en una misma superficie, como ,Boden' in seiner vielfltigen Funktion gesprochen [cf. 2 (I u. 2)
agricultura o silvicultura con recreaci6n o protecci6n de Ia natura- BBodSchG]; *Kulturboden, *Unterboden); syn. Mutterboden [m],
leza y recreaci6n; *uso ). A-Horizont [m] pedol., Ackerkrume [t] agr., Kulturerde [t] [CH];
Nutzungsunterbrechung [f] conserv. leg. plan. *Nutzungs- e topsoil [s] (Mostly humus-rich, uppermost layer of soil [A hori-
beschrnkung. zon] created by physical, chemical and biological processes; in
agriculture the permanently-ploughed/plowed topsoil is 15-35 cm
4117 Nutzungsverflechtung [f] plan. (Verflechtung
deep, and grassland soil has a root -penetration depth of 7-10 cm;
von Flchennutzungen; *Flchennutzungsmuster); syn. Anordnung
*cultivated soil, *subsoil); syn. A horizon [s] pedol.; f 1 sol [m]
[f] von Flchennutzungen, Verflechtung [f] von Nutzungen;
superfidel agr. (Couche supeneure de terre definie par sa nature,
-452-

ses proprietes physiques et chimiques et sa granulometrie et tra- remblai de Ia terre vegetale prise au stock sur place ; s reextensi6n
vaillee par les instruments aratoires ; a Ia difference du so I profond, [t] de tierra vegetal syn. reesparcir [vb] tierra vegetal.
couche meuble exploitee par Ies racines; *so I de culture) ; syn. Oberbodenlager [n] constr. >Oberbodenmiete.
horizon [m], sol [m] superficiel agr. ;f2 horizon [m] de surface
4125 Oberbodenlagerung [f] constr. (Aufbewahrung des
pedol. (Horizon contenant de Ia math~re organique, souvent appauvri
abgetragenen Oberbodens abseits des Baubetriebes bis zur Wieder-
en elements fins ou en fer par lessivage; PED 1983); syn. horizon verwendung; *Oberbodenmiete; OB *Bodenlagerung); e storing
A [m] ; f 3 terre [f] vegetale constr. (A Ia difference du sous"sol
[s] of topsoil (Interim deposit of stripped topsoil at a distance
1. couche arable superieure de sol preexistante sur un chantier
from construction operations until it can be respread/reused); syn.
recuperee par decapage superficiel ou retroussement sur les
stockpiling [s] of topsoil [also US];f stockage [m] de Ia terre
emprises du chantier et mise en stock pour reutilisation sur le chan-
vegetale (Mise en dept provisoire de Ia terre vegetale decapee en
tier; 2. terre d'apport dont Ia composition devrait tendre vers les debut des travaux en vue d'une reutilisation ulterieure ; *dept de
normes argile 20 a 25 %, calcaire 5 a IO %, sable 55 a 60 %, humos
terre vegetale) ; s acopio [m] de tierra vegetal (Aimacenarniento
et limon I 0 %, pH neutre voisin de 7) ; s tierra [f] vegetal (Capa provisional de tierra vegetal hasta su reutilizaci6n; *dep6sito de
superior del suelo, generalmente rica en humus y bien aireada, tierra vegetal); syn. almacenamiento [m] provisional de tierra
resultado de procesos fisico-qufmicos y biol6gicos [meteorizaci6n y vegetal.
mineralizaci6n, descomposici6n y humificaci6n, formaci6n de
grumos y diferentes procesos de transpofte de sustancias ]; en Ia 4126 Oberbodenmiete [f] constr. (Geordnetes Lager zur
agricultura Ia t. v. es Ia capa de I5 - 35 cm que se ara, en praticul- Wiederverwendung des abgetragenen Oberbodens, der gegen Ver-
tura Ia de 7-I 0 cm en Ia que enraizan las plantas herbceas; *culto- nssung, Verunkrautung und sonstige Verunreinigung zu schtzen
sol, *subsuelo); syn. horizonte [m] A, suelo [m] vegetal [RA], capa ist. Entgegen alten Festlegungen ber Mietenabmessungen, gibt es
nach der VOB keine Beschrnkungen mehr in Breite und Hhe;
[t] vegetal [CO, EC].
*Oberbodenlagerung; OB *Bodenmiete); syn. Mutterbodenmiete [t],
Oberboden [m], >Andecken von constr. >Ober- Oberbodenlager [n]; e topsoil heap [s] [UK]/topsoil pile [s] [US]
bodeneinbau (2). (Well-ordered stack of stripped topsoil for later reuse, which should
Oberboden [m], Lagerflche fr constr. >Lagerplatz filr be protected against saturation, the proliferation of weeds and other
Oberboden. - contarninants; *storing of topsoil); syn. topsoil store [s]; f dept
Oberboden [m], >Lagerplatz fr constr. [m] de terre vegetale (Resultat du *stockage provisoire de Ia terre
4121 Oberbodenabtrag [m] (1) constr. (Vorgang das vegetale soigneusement effectue [sans compactage] en tenant
Entfernen der Oberbodenschicht); syn. Abschieben [n, o. PI.] des compte d'un bon equilibre des talus et des protections contre Je
Oberbodens, Abschieben [n, o. PI.] des Mutterbodens, Abtrag developpement des mauvaises herbes, les eaux de ruissellement) ;
[m] von Mutterboden, Abtrag [m] von Oberboden, Mutterboden- syn. stock [m] de terre vegetale; s dep6sito [m] de tierra vegetal
abtrag [m]; e topsoil stripping [s] (Removing of topsoil layer); (Mont6n ordenado de tierra vegetal protegido contra encharca-
fretroussement [m] de terre vegetale (Processus recuperation de miento, crecimiento de malas hierbas u otro tipo de contaminaci6n,
Ia terre vegetale avant Ies travaux de terrassement dans les emprises para garantizar Ia posibilidad de reutilizaci6n; *acopio de tierra
du chantier susceptible d'etre reutilisee ulterieurement et mise en vegetal).
stock) ; syn. decapage [m] de Ia terre vegetale; s remoci6n [f] de Oberbodenmieten [fpl], >Herstellung von constr.
Ia capa de tierra vegetal (para sanearniento o acopio ); syn. extrac- Oberbodenschutz [m, o. PI.] conserv. leg. *Mutterboden-
ci6n [t] de Ia capa de tierra vegetal. schutz.
4122 Oberbodenabtrag [m] (2) constr. (Ergebnis des Oberflchenabfluss [m] geo. hydr. (Oberirdischer Abfluss
Abtrages abgetragene Bodenmasse; *Oberbodenmiete); syn. ab- des Niederschlagswassers) >Abfluss (I u. 2).
getragene Bodenmasse [t]; e volume [s] of stripped topsoil 4127 Oberflchenbehandlung [f] (1) constr. (Form der
(Amount of removed topsoil; *topsoil heap [UK]/topsoil pile [US]); Bodenbehandlung, z. B. Frsen, Grubbern, Hacken); e surface
fretroussis [m] de terre vegetale (Quantite de sol deplace; *dept cultivation [s] (Form of soil surface treatrnent; e.g., rotavation
de terre vegetale); syn. terre [t] de decouverte; S VOlumen (m) de [UK]/rototilling [US], cultivating or hoeing); f traitement [m)
acopio de tierra vegetal (Masa de tierra resultante de Ia remoci6n superfidel (Travail de preparation du sollors de Ia mise en forme
de Ia capa de tierra vegetal; *dep6sito de tierra vegetal). definitive, p. ex. defoncement, fraisage, binage) ; syn. traitement
Oberbodenandeckung [f] constr. >Andecken von [m] de surface; s tratamiento [m] de superficie (Forma de
Oberboden, >Oberbodeneinbau (2). preparaci6n del suelo para su mejor aprovecharniento, como
Oberbodenarbeiten [fpl] constr. *Bodenarbeiten. *subsolado, rastrillado, *rotovaci6n, etc.).
Oberbodenauftrag [m] constr. >~decken von Oberboden. 4128 Oberflchenbehandlung [f] (2) constr. (Bearbei-
4123 Oberbodenaustausch [m] constr. (Ersatz von tung der Ansichtsflchen von Werksteinen, Metall, Holz etc.);
schlechtem, total mit Wurzelunkrutern durchsetztem oder ver- e surface treatment [s] (Surfacing of manufactured stone products,
seuchtem Boden); syn. Austausch [m] von Oberboden; e topsoil metals, wood, etc. Specific term for surface treatment of stones with
replacement [s] (Substitution of good topsoil for poor or contami- hammer and chisei tooling); syn. surfacing [s]; f traitement [m]
nated soil);fremplacement [m] de Ia terre vegetale (par une terre des parements (MAC:: I98I, 2I4; des pierres de taille, de Ia couche
saine des terres de mauvaise qualite ou de sols contarnines) ; de finition des revetements en beton, des enduits interieurs ou exte-
s intercambio [m] de tierra vegetal (donde el suelo es pobre o est rieurs ou de differents materiaux tels que le metal, Je bois, etc.) ;
contaminado ); syn. sustituci6n [t] de tierra vegetal. syn. surfa9age [m] (VRD 1994, tome II, chap. 4, 6.4.2.2.1, 10);
Oberbodeneinbau [m, o. PI.] (1) constr. >Andecken von
s tratamiento [m] de superficie visible de revestimientos (de
productos de piedra manufacturados, meta! es, madera, etc.).
Oberboden. -
4129 Oberflchenbeschaffenheit [f] constr. (Beschaf-
4124 Oberbodeneinbau [m, o. PI.] (2) constr. (Wiederan-
fenheit und Struktur der Oberflche von Steinen, Pflaster- und
deckung von zwischengelagertem Oberboden); syn. Wiedereinbau
Plattenbeigen, Maueroberflchen, eines Verputzes etc.); syn.
[m, o. PI.] des Oberbodens, Wiederandeckung [t] des Oberbodens;
Oberflchenstruktur [t]; e surface finish [s] (Exterior structure and
e topsoil respreading [s] (Reuse of stored topsoil);f mise [f] en
texture of natural stones, pavers, flags, wall faces, plastered walls,
remblai de Ia terre vegetale stockee (Reutilisation de Ia terre vege-
etc.); syn. surface texture [s]; f aspect [m] de surface (Structure
tale stockee sur le chantier en debut de travaux) ; syn. mise [t] en
d'un revetement tel que pavage, dallage, mur, etc.) ;syn. texture [t]
-453-

(MA<;: 1981, 215); s acabado [m) de Ia superficie (Caracteristicas and moves over the ground surface; cf. WMO 1974; *surface
y estructura de Ia superficie de pavimentos de adoquines o losas, waterbody, *overland flow, *surface water drainage); f eaux [fpl)
muros, enfoscados, etc.); zyn. textura [f) de Ia superficie. superficielles (Toutes !es eaux qui s'ecoulent et qui ne sont pas
4130 Oberflchenentwsserung [f] constr. urb. wat' infiltrees dans Je so! ; *ecoulement, *ruissellement) ; s escorrentfa
man. (Abfilhrung des Regenwassers von der Erdoberflche Ober [f] superficial (2) (Parte de Ia precipitaci6n que se desplaza en Ia
offene Grben, Mulden oder Rinnen oder ber geschlossene Ab- superficie del terreno; WMO 1974; *escorrentia, *aguas continen-
flussleitungen bis zur Vorflut; *Entwsserung); syn. Entwsserung tales superficiales, *drenaje superficial); zyn. escurrimiento [m]
[f] des Oberflchenwassers, Abfilhrung [f] des Oberflchenwassers/ superficial.
Regenwassers, Ableitung [f) des Oberflchenwassers; e surface Oberflchenwassers [n], Abfhrung des constr. urb.
water drainage [s) (Generic term for drainage of storm runoff from wat 'man. >>>Oberflchenentwsserung.
the Earth's surface, first by sheet or non-point drainage, then into Oberflchenwassers [n], Ableitung des constr. urb.
open ditches, depressions or channels [channel drainage] or a sys- wat 'man. >>>Oberflchenentwsserung.
tem of pipes to a main collector drain or to a receiving stream, and
Oberflurkippe [f] envir. >Hochkippe.
then into a !arge watercourse [point drainage]; *drainage); zyn.
stormwater drainage [s] [also US], conduction [s] of surface water/ 4135 Oberkante [f] arch. constr. (Abk. OK; oberster Teil
storm water; f evacuation [f] des eaux superficielles (Ecoulement eines Bauwerks, einer Oberflche, z. B. OK Mauer, OK Gelnde,
des eaux de pluie superficielles vers un exutoire par l'intermediaire OK Rohr, *.Qberkante Fuboden; opp. *Unterkante); e top Ievel [s]
de fosses, caniveaux, rigoles ou canalisations) ; zyn. evacuation [f] (Upper surface of a structure; e.g., top of wall, top of stair, pipe;
des eaux pluviales; s drenaje [m) superficial (de reas pavimen- *finished floor Ievel; opp. *bottom Ievel); zyn. upper edge [s);
tadas por medio de zanjas abiertas, hondonadas o canales o por un farase [m] (Contexte niveau arase mur, niveau arase terrassement;
sistema de tuberlas hasta un colector); syn. evacuaci6n [f] de aguas opp. *bord inferieur); s borde [m) superior (p.ej. de un muro, una
pluviales. escalera; *nivel final del suelo, opp. *borde inferior).
Oberflchenfestlegung [f) constr. (DIN 18 918, Kap. 2.2.4) Oberkante [f] Bordstein constr. (Abk. OK Bordstein)
>Bodenfestlegung. >Bordsteinhhe (2).
4131 Oberflchengeflle [n) constr. (Neigung einer Fl- 4136 Oberkante [f] Fuboden constr. (Abk. OKF; in
che); e falls [spl) [UK)Islopes [spl) [US) (Downgrade of ground Plnen angegebene Bezugshhe [fertige Hhe] des Erdgeschosses);
surface); f forme [f] de pente (d'une surface, d'un revetement); syn. Fubodenoberkante [f] (FOK), Erdgeschoss Fubodenhhe [t]
s gradiente [f] (de Ia superficie). (EFH); e finished oor Ievel [s) (Abbr. FFL; top surface of a floor,
used as a reference Ievel); zyn. finish floor Ievel [s] (FFL) [also US],
4132 Oberflchengewsser [n) geo. (Gewsser, das
finish(ed) floor elevation [s] (FFE) [also US]; f niveau [m]
an die Oberflche der Erde tritt; *Oberflchenwasser); e surface
planeher fini (Cote de niveau de reference indiquee sur un plan) ;
waterbody [s) (Watercourse, pond, Iake, reservoir, etc. on the
s nivel [m) final del suelo (Superficie superior de planta utilizada
Earth's surface); f 1 eaux [fpl) superficielles (Terme generique
como nivel de referencia).
pour toutes !es eaux libres, courantes et stagnantes a Ia surface
de Ia lithosphc':re; *eau superficielle); zyn. eaux [fpl] de surface ; Oberkante [f] Mauer arch. constr. >>>Maueroberkante.
f 2 eaux [fpl) superficielles domaniales (Eaux appartenant a !'Etat. 4137 Oberlauf [m) geo. (Oberer Teil eines Fliegewssers;
11 s'agit des cours d'eau navigables ou flottables, des lacs navigables *Quellauf, *Mittellauf; opp. *Unterlauf); e upper reaches [spl]
ou flottables, canaux, etangs, lagunes, lagons, etc.) ; s aguas [fpl) (Part of a watercourse in the higher region of the *drainage basin;
continentales (superficiales). WMO 1974; *headstream [UK]/headwater stream [US), *middle
4133 Oberflchenpflanze [f] bot. (Lebensformklasse der reaches; opp. *lower reaches); syn. headwaters [spl] [also US];
Chamaephyta - nach RAUNKIAER - , bei der die Erneuerungs- fcours [m) superieur (Partie d'un cours d'eau dans Ia region haute
knospen tiber der Erdoberflche liegen und daher nur den Schutz du bassin versaut; cours moyen ; opp. *cours inferieur) ; s tramo
genieen, den die Pflanze selbst zu gewhren vermag wie z. B. [m) superior (de un curso de agua) (Parte del cauce situada en Ia
Knospenschutz, dichtgedrngter Wuchs etc.); syn. Chamaephyt zona superior de Ia cuenca de drenaje; WMO 1974; *cabecera,
[m]; e surface plant (s) (Life form classification of the Chamae- *tramo medio; opp. *tramo inferior).
phyta after RAUNKIAER: renewal buds are above the surface of the oberste Denkmalschutzbehrde [f] adm. conserv 'hist.
earth; the plants enjoy only such protection as is afforded by the *Denkmalschutzbehrde.
plant itself, either through proteelive mechanisms on the bud or by oberste >Naturschutzbehrde [f) adm. conserv.
dense growth or dead shoots);syn. chamaephyte [s]; fchamephyte 4138 Objektbegehung [f] prof (Leistungspflicht des Pla-
[m) (Classification des vegetaux vasculaires selon RAUNKIAER ners vor Ablauf der *Verjhrungsfristen der Gewhrleistungsan-
designant un vegetal nain dont les bourgeons hivemaux situes au sprche an bauausfuhrende Unternehmen das Bauobjekt zur Mn-
dessus du so! ne beneficient que de Ia protection assuree par gelfeststellung noch einmal zu inspizieren; cf. 15 [2) 9 HOAI;
l'appareil aerien de Ja plante mc':re); s camefito [m) (Divisi6n de *Baustellenbegehung); e final site inspection [s) (Concluding site
primer orden en Ia clasificaci6n biotipica y simorfial de RAUN- examination, which is a professional obligation of a planner to
KJAER: conjunto de formas cuyas yemas de reemplazo se elevan en
establish satisfactory project completion, prior to the expiry [UK]/
el aire a menos de 25 cm, de modo que pueden quedar protegidas en expiration [US] of the *period of Iimitation covering the *remedial
Ia estaci6n desfavorable por un manto de nieve o de hojarasca; works claim [UK]/ remedial construction claim [US]); finspection
DB 1985). [f] du site (Obligation du maltre d'ceuvre d'effectuer une visite de
Oberflchenschutzschicht [f] constr. >Decke (1), chantier avant le *delai de prescription de Ia garantie de parfait
>>> Verschleischicht achc':vement en vue de Ia constatation eventuelle d'imperfections ou
Oberflchenstruktur [f] constr. >Oberflchenbeschaffen- de malfayons ; *reconnaissance du chantier) ; s inspeccion [f] final
heit. de obra (Obligaci6n del jefe de obra de inspeccionar Ia construc-
4134 Oberflchenwasser [n) pedol. wat'man. (Der Teil ci6n para constatar que no tenga defectos antes de que termine el
des Niederschlagswassers, der vom Boden nicht aufgenommen *plazo de prescripci6n del derecho a garantia; *inspecci6n de obra
werden kann und oberflchig abfliet; *Abfluss, *Oberflchen- in-situ).
gewsser, *Oberflchenentwsserung); e surface water runoff [s) 4139 Objektbetreuung [f] und Dokumentation prof
(That part of the precipitation which cannot be absorbed by the soil (Leistungspflicht des Planers gegenber dem Bauherrn nach *Ab-
-454-

nahme und *bergabe des Objektes Mngel vor Ablauf der Verjh- s planificacin [f) de un proyecto paisajistico (Proceso de disei'io
rungsfristen und Gewhrleistungsansprche festzustellen und diese y preparaci6n de proyecto de construcci6n paisajista de los exte-
bei den bauausfUhrenden Unternehmen geltend zu machen, die riores de una obra arquitect6nica, incluidas todas las especifica-
berwachung der Mngelbeseitigung sowie eine angemessene ciones necesarias para realizar Ia obra); syn. planificaci6n [t] de
weitere Beratung, Mitwirkung bei der Freigabe von Sicherheitsleis- parques y jardines.
tungen sowie die systematische Zusammenstellung der zeichneri- 4144 Objektberwachung [f) praj (Leistungsphase 8 gern.
schen Darstellungen und rechnerischen Ergebnisse des Objektes HOAI Gesamtheit der Planerleistungen, die einen reibungslosen Ab-
durchzufilhren; cf. 15 [2] 9 HOAI; *Objektberwachung); syn. lauf der Ausfilhrung eines Bauvorhabens nach den Vertragsunterla-
Dokumentation [t] ber Bauwerk und Pflege SO'Hie Leitung der gen [bereinstimmung mit der Baugenehmigung oder Zustimmung,
Garantiearbeiten [CH]; e post-completion advisory services [spl] den Ausfilhrungsplnen und den Leistungsbeschreibungen sowie
[UK]/concluding project review [s] [US] (Final construction mit den allgemein anerkannten Regeln der Technik und den ein-
review after completion of the work[s], and after the *issue of a schlgigen Vorschriften] von Baubeginn bis zur *bergabe des
certificate of practical completion [UK]/issue of a certificate of Objektes sowie die berwachung der Beseitigung der bei der *Ab-
compliance [US], to determine any defects and to monitor their nahme festgestellten Mngel sicherstellen; cf. 15 [2) 8 HOAI;
correction, as weil as to provide further consultant services for a *Bauaufsicht, *Objektbetreuung und Dokumentation); syn. Bau-
suitable period of time before *handover to the client); syn. work berwachung [tj;e construction management services (spl] [UK]/
stage [s) "L" [UK]; lmise [f] en servicedes ouvrages (Etape de Ia construction phase-administration [s] of the construction
maitrise d'reuvre d'une mission normalisee, suivant Ja *reception contract (US] (HALAC 1985, 276; consultant's professional
des travaux et Ia *prise de possession des ouvrages, contenant Ia services which ensure the smooth execution of a contract according
constitution et Ja remise au maitre d'ouvrage, en vue de l'exploita- to the contract documents from the commencement of the works
tion des ouvrages, des notices d 'utilisation et des dessins, conformes [UK]/work [US] until *handover to the client, as weil as the
a l'execution de chaque ouvrage [dossier des ouvrages executes); remedying of defects, as established by *issue of certificate of
*contrle general des travaux) ; s servicios [mpl] en plazo de practical completion [UK]/issue of a certificate of compliance [US];
garantia (Obligaci6n del contratista de supervisar Ia eliminaci6n de *on-site construction supervision, *concluding project review); syn.
defectos o reposici6n de marras despues de Ja *aceptaci6n y *entre- site management services [spl] [UKJ;I 1 contrle [m) des entre-
ga de obra y de asesorar al cliente en una medida razonable; *super- preneurs (Etape de Ia mission normalisee de maitrise d' reuvre
intendencia de obras). comprenant Ja surveillance de l'execution des travaux, du debut de
4140 Objektplan [m] praf (Grafische Darstellung als Ergeb- ceux-cijusqu'a Ja *prise de possessiondes ouvrages; en F. celle-ci
nis der *Objektplanung); e project plan [s] (Graphie presentation of constitue I'etape 4 de Ia maitrise d'reuvre et possede deux elements
a project proposal; *project planning);f plan [m] de projet (Re- de mission norrnalises comprenant Je *contrle general des travaux
presentation graphique du projet d'une mission operationnelle); [G.G.T.] et Ia *reception et decompte [m] des travaux [R.D.T.] ;
s plan [m] de proyecto (Representaci6n grfica del resultado de Ja *contrle technique des ouvrages, *surveillance de chantier, *mise
*planificaci6n de un proyecto paisajlstico ). en service des ouvrages); f2 contrle [m] generat des travaux
4141 Objektplaner [m] praj (Planer, der im Vergleich zum (G.G.T.) (Element de mission normalisee de maitrise d'reuvre
Stadt-, Landschafts- oder Naturschutzplaner ausschlielich Einzel- comprenant l' Organisation et Ia direction des reun ions de chantier,
bauvorhaben bearbeitet); e site designer [s) (Planner who primarily Je contrle de Ia conforrnite de l'execution des travaux) ;f 3 recep-
designs projects associated with a particular site as opposed to a tion [f) et decompte [m] des travaux (R.D.T.) (Element de mis-
town or regional planner or Iandscape planner or a planner engaged sion norrnalisee de maitrise d' reuvre comprenant Ia verification des
in nature conservation); syn. project designer [s];f concepteur [m] etats quantitatifs, l'etablissement des propositions de paiement, Ia
(paysagiste) d'operation (Ingenieur qui, par comparaison avec !es *reception des travaux et Je contrle de Ja refection des ouvrages
urbanistes ou !es paysagistes specialistes de Ja protection de Ia defectueux) ; s superintendencia [f] de obras (Conjunto de ser-
nature et des paysages, travaillent exclusivement sur des projets vicios de planificaci6n necesarios para realizar con exito todas las
isoles de constructions et d'equipements); s paisajista [m/f] (*pla- fases de un proyecto de construcci6n, teniendo en cuenta el perrniso
nificador/a especializado/a en el disefto y Ia realizaci6n de parques de construcci6n o Ja aprobaci6n del comitente, los planes de reali-
y jardines). zaci6n, el resumen de prestaciones asi como las norrnas vigentes y
Ia tecnicas reconocidas y aceptadas, desde el comienzo de Ia obra
Objektplanerin [f] praf Weibliche Form zu *Objektplaner.
hasta su *entrega y su posterior control de Ia correcci6n de defectos
4142 Objektplanung [f] (1) plan. proj (Entwurfs- und bau- constatados en Ja *recepci6n de obra; *inspecci6n de Ja construc-
reife Planung eines Bauvorhabens); e project planning [s](Process ci6n, *inspecci6n de obra in situ, *servicios en plazo de garantia).
of design and preparation of construction drawings and specifica-
tions for a project); 1 mission [f] operationnelle () (Mission Obstanbau [m, o. PI.] agr. hart. >Obstbau.
d'ingenierie et d'architecture relative a Ia creation d'ouvrages avec 4145 Obstart [f) agr. hart. (Essbare, meist saftreiche, fleischi-
ou sans maitrise d' reuvre ; terme specifique urbanisme operation- ge Frucht von Kultursorten wie z. B. Apfel, Birne [Kernobst],
nel ; syn. mission [t] de creation, etude [t] operationnelle, planifi- Skirsche, Sauerkirsche, Pfirsich, Pflaume [Steinobst], Johannis-
cation [t] operationnelle ; s planificacin [f] de un proyecto (de beere, Stachelbeere [Beerenobst], Erdbeere etc.; *Obstsorte);e fruit
construccin) (Proceso de disei'io y preparaci6n de proyecto de species (s] (Edible, mostly juicy, fleshy cultivated fruits, including
construcci6n, incluidas todas las especificaciones necesarias para the malaceous fruits of apple and pear, such stone fruits as cherry,
realizar Ja obra). peach and plum, and such berry fruits as strawberry, red currant
4143 Objektplanung [f) (2) plan. praf (Entwurfs- und [UK]/redcurrant [US], etc.; *fruit variety); 1 espece [f) fruitiere
baureife Planung der Auenanlagen eines *Bauvorhabens); e site (LA 1981, 550; fruit en generaljuteux et charnu d'especes cultivees
planning [s] (Process of design and preparation of construction telles que Ja pomme, Ja poire [fruits a pepins], Ia cerise, Ja griotte, Ia
peche, Ia prune [fruits a noyau], Ia groseille, Ia groseille a
drawings and specifications for the extemal space around a building
project; *construction project); syn. site design [s], design [s] of maquereau [baies et petits fruits], Ja fraise, etc.; *variete fruitiere);
s especie [f] de fruta (*variedad de fruta); syn. especie [f] frutal.
Iandscape araund buildings [also UK];fmission [f) operationnelle
paysagere () (Conception [primaire, secondaire et tertiaire1 4146 Obstbau [m, o. PI.] agr. hart. (Zweig der Landwirtschaft
des amenagements exterieurs dans un *projet d'amenagement resp. des Gartenbaus, der den Anbau obsttragender Dauerkulturen
de construction) ; syn. mission [f] operationnelle de paysages ; betreibt); syn. Obstanbau [m, o. PI.]; e fruit growing (s] (Branch of
agriculture and horticulture dealing with permanent cultivation of
-455-

fruit crops); syn. fruit culture [s);f 1 culture [f] fruitiere (Terme sociale, *terre inculte); syn. contree [f] deserte/pauvre, lande [f]
generique); 12 arboriculture [f] fruitiere (Ensemble des tech- improductive, terrain [m] impropre a Ia culture ; s tierra [f] yerma
niques appliquees aux arbres et aux arbustes qui produisent des (Tierra que no se cultiva en Ia actualidad, improductiva y con
fruits comestibles; LA 1981); s fruticultura [f] (Rama de Ia agri- aspecto de abandono; *suelo marginal, *ruina industrial, *tierras
cultura y de Ia horticultura que se dedica al cultivo de arboles abandonadas, *terreno improductivo); syn. erial [m], eriazo [m].
frutales). 4152 dlandrekultivierung [f] /and'man. (Wiedernutz-
4147 Obstbaum [m] hart. (Kern- oder Steinobstgehlz mit barrnachung eines durch menschliche Eingriffe zerstrten Gebietes
unterschiedlichen Stammhhen. Es werden folgende Obstbaumfor- durch Iandschaftsplanerische Manahmen der Bodenverbesserung;
men unterschieden: *Hochstamm [1,80-2,00 m], *Halbstamm [1,20- *Industriebrache, *Melioration, *Rekultivierung); e reclamation
1,50 m], Viertel- oder Meterstamm [0,80-1,00 m] und *Nieder- [s] of derelict land (Restoration for cultivation of land which has
stamm [0,40-0,60 m]. In den USA wird nicht nach Stammhhe, been destroyed by man, using land management measures and
sondern nach Hhen unterschieden, die der Baum im Endzustand soil amelioration; *derelict land, *agricultural land improvement,
erreicht); e fruit tree [s] (Malaceous or stone fruit trees are mea- *reclamation of land); I mise [f] en valeur de terres incultes
sured in Europe by different stem heights: in D. and U.K., *tall (recuperables) (Recuperation et mise en valeur de friches agricoles,
standard [1.80-2.00 m], *half standard [1.20-1.50 m], *short stan- pastorales ou forestieres; contexte recuperation et mise en valeur
dard [1.00-1.20 m], *short stem [0.40-0.60 m]; in U.S., fruit trees des terres incultes recuperables ; terme specifique remise en culture
are measured in mature size at these heights: standard 18-25 ft, de terrains incultes ; *friche industrielle, *amelioration du so!,
*semi-dwarf 12-15 ft., *dwarf 8-10 ft., miniature 6-8 ft.);f arbre *remise en etat des lieux apres exploitation); s recultivo [m] de
[m] fruitier (A. f. a pepins ou a noyaux; on distingue !es formes tierras yermas (*ruina industrial, *mejoramiento de suelos,
d'a. f. suivantes avec !es hauteurs de tiges mesurees a partir du *recuperaci6n de tierras).
colletjusqu'a Ia branche Ia plus hasse: l'arbre haute-tige [180 cm], offene >Bauweise [f] (1 u. 2) leg. urb. eng.
l'arbre demi-tige [130 cm], l'arbre courte-tige [80 cm]l'arbre mini-
offener >Schlammboden [m]/imn. pedol.
tige [50 cm]; cf. norme N.F. V 12-052); s arbol [m] frutal
(Leflosa de diferentes alturas de tronco. En D. se diferencian las offener >Stoffkreislauf [m] envir.
siguientes formas: *arbol de pie alto [1,80-2,00 m], *arbol de pie offenes Verfahren [n] adm. constr. contr. >>>ffentliche
medio [1,20-150 m], arbol de pie cuarto o de metro [0,80-1,00 m] y ~usschreibung (1).
*arbol de pie bajo [0,40-0,60 m]. En EEUU no se diferencian por Ia Offenlage [f] leg. urb. obs. >>>~uslegung eines Planentwurfes.
altura del tronco, sino por Ia altura final del rbol); syn. frutal [m]. Offenlegung [f] eines Baches wat'man. opp. zu *Verdo-
4148 Obstbaumschnitt [m] hart. (Das Zurckschneiden der lung.
Triebe bei Obstgehlzen); e fruit tree pruning [s] (Cutting back of ffentlich auflegen [vb] [A] adm. leg. >ffentlich
fruit tree shoots); 1 taille [f] d'arbres fruitiers (En arboriculture ~uslegen.
fruitiere Ia taille a pour fonction d'obtenir une vegetation vigou-
reuse, de favoriser Ia croissance des boutons a fruits, d'obtenir une
ffentlich >auslegen [vb] adm. leg.
fructification en rapport avec !es conditions stationnelles; cf. ADT ffentlich >bekannt machen [vb].
1988, 18); s poda [f] de (arboles) frutales. ffentlich bestellte >Sachverstndige [m/f] prof
Obstbaumwiese [f] agr. >Streuobstwiese. ffentliche Auflage [f] [A] adm. leg. >Auslegung eines
4149 Obstgarten [m] hart. (Garten, der vorwiegend der Obst- Planentwurfes. -
produktion dient; *Streuobstwiese); e orchard [s] (Piece of land ffentliche Auslegung [f] adm. leg. >~uslegung eines
which is predominantly used for fruit production; *open orchard Planentwurfes.
grassland); syn. fruit tree grove [s] [also US];fverger [m] (Parcelle ffentliche >Ausschreibung [f] contr. plan.
plantee d' arbres fruitiers et, par extension, ensemble des plantations
ffentliche >Grnanlage [f] urb.
d'arbres fruitiers d'un pays; *prairie complantee d'arbres fruitiers);
syn. jardin [m) fruitier; s huerto [m] frutal (Jardin que se aprove- ffentliche >Hand [f] adm.
cha sobre todo para Ia producci6n de frutas; *campo de frutales); 4153 ffentliche Mittel [npl] adm. econ. (Gelder aus einem
syn. huerta [f] frutal, poetico vergel [m]. ffentlichen Haushalt, das die *ffentliche Hand bereitstellt/bewil-
4150 Obstsorte [f] agr. hart. (Durch Kreuzung, Mutation oder ligt); syn. ffentliche Gelder [npl]; e public funds [spl] (Monetary
Zchtung vernderte *Obstart); e fruit variety [s] (Fruit cultivar resources in a public budget, which are expended by a *public
which was developed by cross-breeding, mutation or selection; authority); lfonds [mpl] publies (Mis a disposition par !es *pou-
*fruit species);fvariete [f] fruitiere (*Espece fruitiere obtenue par voirs publies dans le cadre du budget); s fondos [mpl] publicos.
croisement, mutation ou selection); s variedad [fl de fruta ffentliche Stelle [fl adm. plan. >!rger ffentlicher
(*especie de fruta). Belange.
Obstwiese [f] agr. >>>Streuobstwiese. ffentlicher>Teilnahmewettbewerb [m] adm. contr.
4151 dland [n] agr. for. (Land- und forstwirtschaftlich er- ffentlicher >Verkehr [m] Irans.
tragloses Land [des Land] auf leistungsschwachen Standorten; die ffentliches Grn [n, o. PI.] leg. urb. >ffentliche
britische Begriffskategorie open country gibt es in D. nicht, da Grnflche.
mehr in Nutzungskategorien gedacht wird. Da open countrieseiner ffentliches >Verkehrsmittel [n] trans. urb.
Bewirtschaftung nicht unterliegen, knnen sie z. T. als . bezeich-
Offerte [f] [CH] constr. contr. >Angebot.
net werden; *Grenzertragsboden, *Industriebrache, *Sozialbrache,
*Unland); e waste land [s] (Uncultivated agricultural or forest land offizinelle Pflanze [f] bot. plant. >Heilkraut.
on *marginal soil with no profitable use. Specific term in U.K. ffnung [f] der Angebote contr. *Angebotserffnung.
heath and rough grassland; *derelict land, *abandoned farrnland, 4154 Offshore-Bohrung (f] min. (Im Meer, auerhalb der
*barren land); syn. open country [s] [UK]; jterre [f] improductive Kstenzone auf Bohrinseln vorgenommene Bohrung nach Erdl
(Terre abandonm!e, espace improductif qui n'est plus cultive, a tres oder Erdgas); e off-shore drilling [s] (Boring holes for exploitation
faible valeur agricole, pastorale ou forestiere dont Ia recuperation ou of petroleum and natural gas at sea some distance from the coast
Ia mise en valeur n'est souvent plus praticable en particulier en line);f forage [m] offshore (Technique d'exploration et d'exploi-
zones de montagnes ; *terre marginale, *friche industrielle, *friche tation des ressources en hydrocarbures et en gaz du fond de Ia mer a
-456-

partir de plates-formes offshore) ; s perforacin [f] cerca de Ia 4158 kologe [ml ecol. envir. sociol. (Wissenschaftler, der
costa. sich mit der *kologie beschftigt; *Naturschtzer);e ecologist [sl
Offshore-Windpark [ml envir. *Windenergiepark. (Scientist who studies and practices *ecology; *conservationist);
ohne Kippennachweis abfahren [vbl constr. >Abfah- lecologue [m/f] (Specialiste de l'*ecologie; terme specifique
ren ohne .ippennachweis. ingenieur-ecologue ; *ecologiste) ; s eclogo/a (m/f] (Cientifico/a
0-Horizont (m)pedol. *Humusauflage. que estudia Ia *ecologia; *conservacionista).
4155 ko-Audit [nl envir. leg. (berprfung von Einkauf, 4159 kologie [f] ecol. (Wissenschaft von den Wechselwir-
Produktion und Verwaltung auf ihre Umwelteinwirkungen mit an- kungen der Lebewesen untereinander und mit ihrer Umwelt; *Land-
schlieender Untersuchung, ob der nach ISO-Normen validierte schaftskologie, *kosystem); e ecology [s) (Science dealing with
Unternehmensstandort die Bedingungen ftlr das Zertifikat "umwelt- the relationships and interactions between living organisms and their
geprfter Betrieb" erftlllt); e eco-audit [s) (Investigation as to el}vironment; *landscape ecology, *ecosystem); 1 ecologie (f]
whether the purchase, production and management of goods and (Etude des relations n!ciproques entre les organismes et Je milieu
services have caused any environmental impacts, and subsequently dans lequel ils vivent et se reproduisent ; *ecologie des paysages,
an investigation to determine whether the examined firm complies *ecosysteme); s ecologfa [f] (Ciencia que estudia las relaciones de
with the ISO certificate "environmentally-controlled firm");/ eco- los seres vivos entre si y con el medio; *ecosistema, *ecologia de
paisajes).
audit [mI (Procedure volontaire des entreprises du secteur industriel
de s'engager dans un politique de management environnemental ; Ia kologin [f] ecol. envir. socio/. Weibliche Form zu *kologe.
declaration environnementale et Je programme d'action sont valides kologische >Amplitude [f] ecol.
par un verificateur environnemental independant selon des normes kologische >Amplitude [f], breite ecol.
reconnues [ISO] ; les entreprises enregistn!es peuvent se prevaloir
kologische >Bedeutung (f] ecol.
d'une declaration de participation; cf. CPEN, feuillets 101, p. 3980
B); zyn. audit [m] environnemental ; s ecoaudit [ml (En Ia UE kologische Faktoren [mpll ecol. >kofaktoren.
procedimiento voluntario de analizar las empresas del sector indus- kologische Funktion (f] einer Art ecol. >kologische
trial en cuanto a sus impactos ambientales y en caso de obtener Nische.
resultados positivos de otorgarles un certificado de empresa ecoau- kologische Insel [f] conserv. ecol. land'man. >>>Biotoprest.
ditada. Estos anlisis s6lo los pueden realizar consultoras recono- kologische Konfliktmatrix [f] plan. >kologische Ver-
cidas oficialmente); zyn. ecoauditoria [t], auditoria [m] ambiental. flechtungsmatrix. -
4156 kobauer (m) agr. (Landwirt, der den *alternativen kologische >Nische [f] ecol.
Landbau betreibt); e organic farmer [sl (Farmer who manages his
land according to *organic farming methods);l agrobiologiste kologische >Planung [f] conserv. nat 'res. plan.
[ml (Agriculteur pratiquant *culture biologique); zyn. agriculteur kologische Plastizitt [f] ecol. >kologische fotenz.
[m] biologiste (DUV 1984, 267); s agricultor, -a [m/f] biolgico/a kologische >Potenz [f] ecol.
(Productor, -a agricola que cultiva Ia tierra con metodos de *agricul- kologische Pufferkapazitt [f] ecol. >Belastbarkeit
tura ecol6gica). (I).
kobuerin (f] agr. Weibliche Form zu *kobauer. kologische >Raumeinheit [f] ecol. land'man. plan.
4157 kofaktoren [mpll ecol. (Wirkgren, von denen die kologische >Raumgliederung [f] ecol.
Lebensmglichkeiten aller Lebewesen abhngen; man unterscheidet
abiotische [z. B. Boden, Wasser Relief, Klima] und biotische ko-
kologische Reaktionsbreite [f] ecol. >kologische
Potenz
faktoren [Pflanzen, Tiere, Menschen]. Wegen der Bedeutung der
Nahrung ftlr Organismen unterscheidet man als dritte Gruppe die kologische >Risikoanalyse [f) /andsc. plan.
,trophischen Faktoren'; *Standortfaktoren);syn. kologische Fakto- kologische Schdlingsbekmpfung [f] agr. land'man.
ren [mpl], Umweltfaktoren [mpl]; e ecological factors [spll (Con- >kologischer ft1anzenschutz.
ditions of Iife upon which all Iiving organisms are dependant kologische Toleranzbreite [f] ecol. >kologische
[UK]/dependent [US], which are differentiated as follows: abiotic Potenz.
[e.g. soil, water, topography, climate] and biotic [ecological] factors
kologische Tragfhigkeit [1] ecol. >Belastbarkeit (I).
[plants, animals, humans]. Due to the importance of food for orga-
nisms, trophic factors form a third group of e. f.s; zyn. ecofactors kologische Valenz [f] ecol. >kologische ~mplitude.
[spiJ, environmental factors [spl]); 1 racteurs [mpll ecologiques kologische >Verflechtungsmatrix [f] landsc. plan.
(Tout caractere du milieu physique ou biotique susceptible d'agir kologische >Wirkungsanalyse [f] landsc. plan.
sur Ia repartition geographique et staionnelle et sur Ia vie des kologische Zelle [f] ecol. >kozelle.
organismes vivants dans Ia nature. Les facteurs ecologiques sont
nombreux et peuvent etre classes selon 1. les milieux ou ils kologischer Ausgleichsraum [ m1 plan. *Ausgleichs-
raum.
s'exercent [facteurs edaphiques, topographiques, biotiques], 2. leurs
modalites d'action sur Je milieu [facteurs energetiques, chimiques, kologischer Faktor [ml ecol. >kofaktoren.
hydriques, abiotiques], 3. l'importance pour l'alimentation des kologischer Gewsserausbau (ml conserv. wat'man.
organismes [facteurs trophiques]; cf. DEE 1982; *facteurs de Ia *Gewsserrenaturierung.
station) ; syn. facteurs [mpl] du milieu, facteurs [mpl] environne- kologischer >Kreislauf [ml ecol.
mentaux; s factores [mpll ecolgicos(Todas las caracteristicas del
kologisches >Gefge (nl ecol.
medio susceptibles de actuar directamente sobre los seres vivos. Se
distingue entre factores bi6ticos y abi6ticos [climticos, edficos, kologisches >Gleichgewicht (nl ecol.
quimicos]; PARRA 1984); syn. factores [mpl] ambientales. kologisches >Risiko [n) ecol. plan.
kogarten [ml gard. >naturnaher garten. kosphre [f] ecol. >Biosphre.
koklima [nlfor. met. phyt. >Standortklima. 4160 kosystem [nl ecol. (Funktionelle Einheit der Bio-
koklimatologie [f] met. *.lima der bodennahen Luftschicht sphre als Wirkungsgeftlge aus Lebewesen, unbelebten natrlichen
und vom Menschen geschaffenen Bestandteilen, die untereinander
und mit ihrer Umwelt in energetischen, stofflichen und informato-
-457-

rischen Wechselwirkungen stehen; ANL 1984; *Biotop, *Biozno- riches floristiquement et faunistiquement que !es biocenoses en
se, *Naturhaushalt, *kologisches Gefge); e ecosystem [s] (Func- contact. Ce sont aussi des zones plus heterogenes ; DEE 1982 ;
tional unit of the biosphere with clnplex interactions and interrela- *zone de transition, *biotope d'ourlet herbace); s ecotono [m]
tionships between living organisms and natural or man-made abiotic (Una transici6n entre dos o mas comunidades bi6ticas o tipo de
elements and structures involving the flow of energy, material and vegetaci6n. En general, las comunidades ecot6nicas son mas ricas
information, *biotope, *biocoenosis, *natural systems, *ecological floristica y faunisticamente que las comunidades adyacentes; cf.
interactions and interrelationships); syn. ecological system [s]; DINA 1987; *especie borde, *efecto de borde, *cintur6n de
fecosysteme [m] (Charnp d'action forme par le milieu vivant, !es transici6n).
elements naturels abiotiques avec leurs Iransformations anthropo- 4164 kotop [m] geo. ( ... tope [pl]; in der *Landschaftsko-
genes, leurs structures techniques y compris leurs relations materiel- logie die kleinste Einheit einer Landschaft in ihrer rumlichen
les, energetiques et d'information ; *biotope, *biocenose, *sysU:me Ausprgung, bestimmt durch klimatische und bodenkundliehe Ge-
nature!, *tissus d'interactions et de rapports interspecifiques ecolo- gebenheiten, die stets eine bestimmte Pflanzengesellschaft bedin-
giques); s ecosistema [m] (Termino creado porTANSLEY en 1936 gen; syn. in der allgemeinen Biokologie *Biotop); syn. Land-
que describe Ia uni6n funcional entre los componentes biol6gicos schaftszelle [t], Physiotop [m]; e ecotope [s) (In Iandscape ecology
--organismos, materia orgnica--- e inertes -energia, materia the smallest possible land unit-that is still a holistic [environ-
inorganica--- que coexisten en un lugar manteniendo unas relacio- mentally complete] unit; *habitat); syn. tessera [s] (LE 1986, II );
nes recfprocas y en las que se pueden cuantificar entradas y f ecotope [mI (Unite cartographique definie a Ia fois par des
salidas de materia y energia. Los sistemas de este tipo consti- caracteres de station et de localite ; aire occupee par une biocenose
tuyen, desde el punto de vista del ec6logo, las unidades bsicas de Ia caracterisee par l'ensemble des facteurs climatiques [climatope] et
naturaleza; DINA 1987; *bi6topo, *biocenosis, *regimen ecol6gico edaphiques [edaphotope] ; ces facteurs sont dits stationnels ; VOC
de Ia naturaleza, *sistema de interrelaciones e interacciones 1979; *biotope); s ecotopo [m] (Habitat diferenciado dentro de
ecol6gicas). otro mayor; DINA 1987; *biotopo, *ecologia del pais~e).
4161 kosystemgefge [n) ecol. (Verbund oder Muster 4165 kotopengefge [n) ecol. (Verbund oder Muster von
von verschiedenen kosystemteilen, z. B. Wald, See, Feuchtwie- mehreren kleinsten rumlichen Einheiten einer Landschaft);
se, Acker, in einer Landschaft; *kosystem, *kotopengeflige); e pattern [s) of ecotopes (Distribution and linkage of several,
e interactions [spl) of ecosystems (Connectivity or pattern of smallest homogeneaus units at the spatial scale of a Iandscape ); syn.
various parts of an ecosystem; e.g., forest, Iake, damp meadow, pattern [s) of tesserae [also US] (LE 1986, 600);/ reseau [m]
field, within a geographical area; *ecosystem, *pattern of ecotopes); d'ecotopes (Ensemble d'unites spatiales homogenes reduites dans
jtissus [m) d'interactions d'un ecosysteme (Reseau de differentes un paysage); s mosaico [m] de ecotopos syn. <patterm [m] de
parties d'ecosystemes [forets, lacs, prairies humides, charnps ecotopos.
etc.] dans le milieu nature! ; *ecosysti:me, *n!seau d'ecotopes); 4166 kotourismus [m, o. PI.] recr. (Alternative zum
s sistema [f] de interacciones en un ecosistema (p.ej. bosque, lago, umweltzerstrenden Massentourismus. Das Konzept des . geht
pradera humeda, campo de cultivo; *ecosistema, *sistema de inter- davon aus, dass Tourismus zu den Grundlagen und attraktiven
acciones e interrelaciones ecol6gicas). Seiten des Lebens in modernen Industriegesellschaften gehrt. Als
4162 kotechnik [f] envir. (kologischen Strukturen und Leitbild gilt v. a. die Schonung der Umwelt, besonders der sehr
Entwicklungen angepasste technische Bauweisen und Verfahren, sparsame Verbrauch natrlicher Ressourcen, starke Reduzierung
z. B. Klranlagen auf der Grundlage der biologischen Selbstreini- von Abfllen und sonstiger Hinterlassenschaften sowie die Achtung
gung; auch Wiederverwertungsverfahren [*Recycling] von Roh- der Menschenwrde und der kulturellen Besonderheiten der jeweili-
stoffen entsprechend den kologischen Kreislufen; *abfallarmes gen einheimischen Bevlkerung); syn. Alternativtourismus [m],
Verfahren); syn. angepasste Technologie [t], sanfte Technologie [t]; sanfter Tourismus [m], nachhaltiger Tourismus [m); e eco-tourism
e ecotechnology [s) (Construction methods and other processes [s] (Environmentally sound tourism specially focused on limiting
which have been technologically adapted according to ecological the consumption of natural resources, as weil as reducing the pro-
principles, e.g., a sewage treatment plant Operating on the basis of duction ofwaste. E. also recognizes the human dignity and cultural
biological self-purification, the *recycling of raw materials accord- characteristics of indigenous people in the countfies visited); syn.
ing to ecological processes; *low-waste technology); f genie [m] sustainable tourism [s); f ecotourisme [m] (Forme recente du
ecologique (Techniques de construction et procedes de production voyage organise ou non dont !es activites de detente favorisent le
permettaut le *recyclage de l'eau [procedes sur Ia base de l'auto- patrimoine culturel, ne recourant pas aux hebergements banalises et
epuration ], des matieres premii:res [prise en compte des processus aux moyens classiques de transport touristiques mais faisant !arge
ecologiques ; *technologie propre) ; syn. technologie [t] ecolo- place aIa randonnee et aI'hebergement mobile [circuits aventures] ;
gique, technologie [t] douce ; s ecotecnica [f] (Tecnologia que syn. tourisme [m] ecologique; s turismo [m] ecolgico (Alterna-
tiene en cuenta los principios ecol6gicos, como procesos naturales tiva al turismo de masas con sus graves impactos ambientales. EI
de depuraci6n para *plantas de tratamiento de aguas residuales o concepto de t. e. tiene como Ieitmotiv el respeto a Ia naturaleza, el
para el *reciclado); syn. tecnologia [t] apropiada/blanda/suave. reducir al minimo el consumo de recursos naturales y Ia producci6n
4163 koton [n] ecol. (Natrlicher kosystembergang, de residuos asi como el respeto de Ia dignidad humana y de las
Grenzbereich zwischen verschiedenen Landschaften resp. Land- culturas de los pueblos indigenas);syn. ecoturismo [m], turismo [m]
schaftsteilen oder Landschaftsbestandteilen, in denen oft das Ange- alternativo.
bot an Lebenserfordernissen [Nahrung, Deckung, Mannigfaltigkeit 4167 kotoxikologie [f] ecol. envir. (Wissenschaft von der
kleinklimatischer Bedingungen] grer ist als in den beiden sich Verbreitung und den Wirkungen schdlicher Stoffe auf *kosys-
anschlieenden einillrmigen Landschaftsrumen; cf. KO 1983; teme oder deren Teile; ANL 1984; *Bioindikator, *Schadstoff);
*Grenzlinienbereich, *Saumbiotop); e ecotone [s] (Natural transi- e ecotoxicoiogy [s] (Science of the spread and influence of harmful
tion of an ecosystem between various Iandscapes or their compo- materials upon *ecosystems or their components; *bioindicator,
nents or between two ecosystems, in which the supply of life's *noxious substance); f ecotoxicologie [f] (Science etudiant Ia
necessities [food, shelter, heterogen~ity of microclimatic conditions] propagation et I' impact des substances toxiques sur Ies populations
is often greater than in both of the adjacent uniform Iandscape units; d'organismes vivants et !es ecosystt':mes ou leurs composantes);
*transitional biotope, *seam biotope); f ecotone [m] (Zone de s ecotoxicologia [f] (Ciencia que estudia Ja distribuci6n y los
contact entre deux communautes biologiques et donc entre deux efectos de sustancias t6xicas en el medio ambiente; *bioindicador,
milieux. D'une fa9on generale, !es ecotones sont toujours plus *sustancia nociva).
-458-

4168 kotyp (m] eco/. (Durch natrliche Selektion entstandene verschmutzungsunfall); e shore oil pollution (s] (Pollution of
Teilpopulation einer Tier- oder Pflanzenart mit erblich bedingter shorelines and their flora and fauna, especially along seacoasts by
Anpassung an die Standortbedingungen in ihrem Verbreitungsge- the leakage [tanker collision, off-shore drillings] or discharge of raw
biet; ANL 1984; *Areal); e ecotype [s] (Genetic variation of a oil from ships [bilge water]; *oil pollution l, *oil pollution acci-
species adapted to a particular environment and characterized by dent); syn. black tide [s] [also US] (GE 1977);/ maree (f] noire
a recognizably different morphology or physiology. Sometimes (Pollution des rivages due a la diffusion dans Ia mer de mazout
used; syn. race, genecotype, ecological race; TEE 1980; *range); provenant du degazage des soutes d 'un petrolier au !arge des ctes;
fecotype [m] (Variation genetique ausein d'une espece, adaptee a PR 1987); s marea [f] negra (Gran *contaminaci6n de hidrocar-
un milieu particulier et caracterisee par des differences morpho- buros de zonas costeras causada por *accidente con derrame de
logiques et physiologiques nettes ; *aire de repartition) ; s ecotipo hidrocarburos o por derrames de instalaciones de perforaci6n en alta
[m] (Estirpe o subdivisi6n de una especie que est geneticamente mar).
adaptada al hbitat y clima local. Estos grupos geneticos son ms 4174 lrckstnde [mpl) envir. (l, das nach Gebrauch zum
simples que un biotipo y menos amplios que una especie; DINA Antrieb von Maschinen nicht mehr bentigt wird); syn. labfall
1987; *rea de distribuci6n). [m]; e used oil (s) (Oil which is no Ionger required after it has been
kowiese [f) gard. /and'man. >>>naturnahe Wiese. used to drive machinery); f residus (mpl) d'hydrocarbures
(Huiles et lubrifiants usages provenant de l'exploitation normale de
4169 kozelle (f) ecol. (Naturnahe Flche unterschiedlicher
machines); syn. huiles [fpl] residuaires ; s residuos [mpl) de
Gre innerhalb der intensiv genutzten Kulturlandschaft, die mit
hidrocarburos syn. aceites [mpl] residuales.
anderen Flchen in Beziehung steht [*Biotopvernetzung] und zum
kologischen [Flie]gleichgewicht in der Kulturlandschaft beitragen 4175 lteppich [m) envir. (Auf dem Meer schwimmende l-
soll; *Inselkologie, *Sukzessionsflche); syn. kologische Zelle schicht, sog. Sticks, die durch Tankerhavarie oder Ablassen von l-
[t]; e environmental resource patch [s] (LE 1986, 93; near-natural rckstnden entsteht; *lpest); e oil film [s) (Layer of oil tloating
area of varying size differing completely from the surrounding upon the sea, which has been caused by a tanker collision or the dis-
matrix, e.g., an intensively used landscape, as part of a *habitat charge ofused oil);syn. oil stick [s] [also US] (GE 1977); fcouche
network, has the function of supporting the ecological equilibrium [f] de petroJe (deversee accidentellement ou deliberement et qui
ofa man-made landscape; *ecology ofhabitat islands);jilot [m] de flotte sur Ia mer; *maree noire) ; syn. couche [f] d'hydrocarbures ;
ressources naturelles (Parcelle de surface variable entre les s mancha [f] de petrleo (Capa de petr6leo flotante sobre Ia
parcelles cultivees en zones de cultures intensives en vue de Ia superficiedel mar, causada por accidente de petrolero o por vaciado
*constitution d'un reseau d'habitats naturels et Je maintien des de los tanques de buques; *marea negra).
equilibres biologiques dans !es paysages culturels ; *ecologie des 4176 lverschmutzung [f] envir. (Unmittelbares oder mit-
biocenoses relictuelles, *aire de succession); s islote (m] de vege- telbares Ablassen von Erdl oder der aus ihm gewonnenen Produkte
tacin natural (en un paisaje cultivado; *ecologfa de bi6topos in den Boden, in ein Gewsser oder ins Meer durch den Menschen,
aislados, *rea de sucesi6n). das eine Schdigung der Tier- und Pflanzenwelt, des Grundwassers
labfall (m] envir. >lrckstnde. oder eines ganzen kosystems zur Folge hat und somit die rechtm-
ige Nutzung der natrlichen Ressourcen behindert; *lpest); e oil
4170 labscheider [m] envir. (Anlage zum Abtrennen von
pollution [s) (Generic term for illegal defiling of the soil, a water-
l aus Abwasser); e oil separator [s] (Device for the removal of oil
body or the sea by discharge of hydrocarbons/ petroleuro or their
from waste water);J separateur [m] a hydrocarbures (Dispositif
derivatives, which causes the deterioration of flora and fauna,
destine a Ia retention des huiles usees contenues dans !es eaux
groundwater or the whole ecosystem and impedes the permissible
usees); s separador [m] de hidrocarburos.
use of natural resources); f pollution [f] par Ies hydrocarbures
4171 oligotroph [adj] /imn. pedol. (Begriff, der die nhrstoff- (Deversement aceidentel ou delibere d'hydrocarbures dans le sol,
arme Eigenschaft eines Sees, Fliegewssers oder Bodens bezeich- les cours d'eau ou dans Ia mer provoquant Ia contamination du so!,
net; *oligotrophes Gewsser; *Trophie, opp. *eutroph); syn. nhr- Ia pollution de Ia nappe phreatique, Ia degradation de Ia tlore et Ia
stoffarm [adj]; e oTigotrophic (adj] (Descriptive term applied to perturbation de Ia faune ou portant atteinte a un ecosysteme taut
soil or waterhodies containing low nutrient concentrations; *otigo- entier ; *maree noire) ; s contaminacin [f] de hidrocarburos
trophic Iake or watercourse; *trophic state, opp. *eutrophic); syn. (*marea negra); syn. poluci6n [f] de hidrocarburos.
nutrient-poor [adj]; f oligotrophe [adj] (Qualifie un milieu tres
pauvre en substances nutritives. Les organismes qui peuvent se
4177 lverschmutzungsunfall [m) envir. (Durch Tan-
kerhavarie, Tankwagenunfall oder Pipelineexplosion verursachtes
developper dans ce type de milieu sont dit oligotrophiques >> ;
Auslaufen von Erdl in das Meer, in Flsse, Kanle oder in den
DEE 1982; *trophie, *eaux oligotrophes; opp. *eutrophe); syn.
Boden; *Seeunfall); e oil pollution accident [s) (Tanker collision,
pauvre [adj] en elements nutritifs; s oligtrofo/a [adj] (Termino
road accident or pipeline explosion which causes emptying or
descriptivo para indicar el contenido bajo de nutrientes en una masa
leakage of petroleum into the sea, rivers or canals or into the soil ;
de agua o un suelo; *estado tr6fico; opp. *eutrofo/a); syn. oligo-
*maritime casualty); syn. oil pollution casualty [s], oil spill [s] [also
tr6fico/a [adj], pobre [adj] en nutrientes.
US]; f accident [m] entrainant une pollution par Ies hydrocar-
oligotrophes >Gewsser [n) limn. bures (Deversement aceidentel d'hydrocarbures dans le sol, !es
4172 Oligotrophie [f) /imn. pedo/. (Geringe Versorgung von cours d'eau, canaux ou Ia mer provoque par une avarie d'un navire
Bden oder Gewssern mit Nhrstoffen; *Trophie; opp. *Eutro- petrolier, d'un accident d'un camion-citerne, d'une rupture d'un
phie); syn. Nahrungsarmut [f], Nhrstoffarmut [f]; e oligotrophy [s] oleoduc; *accident en mer); s accidente [m) con derrame de
(Quality or state of soils or bodies of water poorly supplied with hidrocarburos (Vertido de hidrocarburos en el mar, cursos de agua
nutrients; *trophic Ievel; opp. *eutrophy); syn. otigotrophic condi- o en el suelo por accidente de petrolero, de cami6n de transporte de
tion (s];j Oligotrophie [f) (Qualite OU etat d'un sol OU d'un milieu hidrocarburos o por explosi6n de oleoducto o gaseoducto; *acci-
aquatique tres pauvre en substances nutritives ; *degre trophique) ; dente maritimo).
s oligotrofia [f] (*Estado tr6fico de una masa de agua o un suelo ombrogener Torf [m) geo. >>>Hochmoortorf.
caracterizado por su bajo contenido de nutrientes; opp. *eutrofia).
ombrogenes Moor [n) geo. >Hochmoor.
4173 lpest [f] envir. (Verschmutzung von Uferregionen, vor
allem der Meeresktisten, samt der dortigen Flora und Fauna durch
Omnibushaltebucht [f] trans. >Bushaltebucht.
ausgelaufenes [Tankerhavarien, Offshore-Bohrungen] oder abgelas- 4178 Optimierung [f] plan (Versuch der Erzielung bestmg-
senes Rohl [Bilgenwasser der Schiffe]; *lverschmutzung, *l- licher Ergebnisse durch vergleichende Betrachtung von Alternativen
-459-

oder Varianten); e optimizing [sJ (Attempt to produce the best Iandscape feature or man-made structure which serves as an orien-
possible result by comparing alternatives); f optimisation [fj ; tation point and conspicuous guide);j repere [m] remarquable
s optimizaci6n [fj syn. optimaci6n [f]. (Element des sites et paysages naturels ou artificiels typique et
optische >>>Fhrung [fj landsc. trans. facilement reconnaissable permettant une localisation aisee) ;
s punto [m] de orientaci6n significativo (Elemento urbanistico o
optische Baumbeurteilung [fj adm. arb. leg. >Baum-
paisajistico muy visible a distancia que sirve de orientaci6n).
schau.
Opus (n] incertum constr. >Belag (2) Ziff. 2.10, >un- Orientierungswert [m] plan. >ichtwert ftlr (Leitpla-
nungen).
regelmiger Yerband.
Opus [n] quadratum arch. >Quadermauerwerk. 4182 Ornithologe [m] zool. (Wissenschaftler auf dem Gebiet
der *Ornithologie); syn. Vogelkundler/-in [mit]; e ornithologist [s]
Opus [n] topiarum hort. >>>Formschnitt. (Scientist or specialist in *ornithology. An amateur is called a
4179 Ordnung [fj phyt. (Die nchste dem *Verband berge- 'birder' (US] or 'bird watcher');jornithologiste [m/fj (Scientifique
ordnete Vegetationseinheit O.en werden durch Anfligung der ou specialiste de I'*ornithologie ; terme speci.fique ornithologiste
Endung -eta/ia an den Wortstamm einer der wichtigsten zugehri- amateur); syn. ornithologue [m] ;s ornit61ogo/a [m/f) (Cientifico/a
gen *Assoziationen oder Verbnde bezeichnet: z. B. fag-ion wird quese dedica a Ia *ornitologia); syn. ornitologista [mit].
zu fag-eta/ia); e order [s] (Phytosociological unit superior to an 4183 Ornithologie [fj zool. (Wissenschaft, die sich v. a. mit
*alliance. An o. is composed of a group of alliances, which-in den morphologischen und physiologischen Gegebenheiten der ver-
tum-is composed of a group of *associations. The compound schiedenen Vogelarten, deren Lebensweise resp. Verhalten sowie
suffix -etalia is added to the root of the name of one of the most den verwandtschaftlichen Zusammenhngen in Bezug auf die
important associations; e.g.,jag-etum to fag-etalia); fordre [m] Systematik befasst; MEL 1976, Bd. 17); syn. Vogelkunde [f];
(En systematique phytosociologique, unite superieure de vegetation e ornithology [s] (Branch of zoology dealing with the study of
qui regroupe les *alliances ayant des affinites floristico-sociologi- birds); f ornithologie [fj (Branche de Ja zoologie qui traite des
ques manifestees surtout par Ia possession d 'especes caracteristiques caracteres morphologiques et physiologiques des diverses especes
propres a !'ordre et dont Ia caracterisation du niveau hierarchique d'oiseaux, leur forme de vie, comportement, habitat et distribution
dans Ia classification est definie par Ia terminaison -etalia ajoutee ainsi que leur classification suivant Jes relations de parente) ;
au nom generique d'une espece dominante ou caracteristique p. ex. s ornitologia [fj (Parte de Ia zoologia que estudia las aves).
Fag-etalia ; les ordres sont eux-memes regroupes en *classes ; cf.
BB 1928; *association); s orden [m] (En Ia sistemtica de las Ornithologin [f) zoo/. Weibliche Form zu >Ornithologe.
asociaciones de BRAUN-BLANQUET, Ia unidad inmediatamente Orophyt [m] bot. >Gebirgspflanze.
superior a Ia *alianza e inferior a Ia *clase; Ia denominaci6n se 4184 Ort [m], zentraler plan. (D. Stadt oder Gemeinde mit
forma afladiendo Ia terminaci6n -eta/ia a Ia raiz del nombre de una zentraler Funktion der Daseinsvorsorge flir das Umland oder flir den
de las *asociaciones 0 alianzas importantes pertenecientes a el: p.ej. Verflechtungsbereich [Bndelung von Einrichtungen flir die ber-
fag-ion se convierte en fag-eta/ia; cf. BB 1979). rtliche Versorgung eines Bereiches mit Gtern und Dienstleistun-
4180 Ordnungszahl (f) constr. contr. (Seit der Einflihrung gen]; z. O.e sind entsprechend des abgestuften Spezialisierungsgra-
von standardisierten Leistungsbchern zustzlich zur Positionsnum- des der zentralen Einrichtungen und der unterschiedlichen Hufig-
mer eingefuhrte Codenummer im *Leistungsverzeichnis, die eine keit der Inanspruchnahme hierarchisch in Ober-, Mittel-, Unter- und
spezifizierte Beschreibung einer Bauleistung beinhaltet; *Position); Kleinzentren gegliedert und im *Landesentwicklungsplan ausge-
e specification item number [s] (Additional computer code number wiesen; cf. ROG; *Wachstumspol); syn. Gemeinde [t] mit zentral-
attached to items in a *schedule of tender items [UK]/list of bid rtlicher Bedeutung, Entwicklungsschwerpunkt [m]; e central place
items and quantities [US] which includes a specific description [s] [UK]!population growth center [s] [USJ () (In U.K and D.,
of construction work, used in standardized specifications such as according to the central place theory a hierarchy of settlements-
National Building Specifications [UK]!Uniform Construction Regional Centre, Sub-Regional Centre, Key Inland Town, Sub-
Specifications (US] of the Construction Specification Institute Urban Town, Key Settlement-that will provide the most
[CSI]; *tender item [UK]/bid item [US];f numero [m] d'ordre economical mix of facilities throughout the entire settlement pattern;
(des *numeros de prix designant une prestation de travaux dans un cf. COU 1978, I 02-115; in U.S., c. p. is a city with the most viable
descriptif quantitatif); syn. poste [m] d'ordre; s niimero [mj de mix of facilities for habitation, business and industry, and some
6rdenes (Desde Ia introducci6n de los pliegos de normas tecnicas de service to suburban settlements; *growth point); jlieu [m] central
construcci6n estandarizados, c6digos adicionales a los de las (D. amenagement du terriloire ville ou commune possedant une
*partidas que contienen Ia descripci6n de un tipo trabajo de cons- fonction centrale et remplissaut les conditions d'octroi d'une aide
trucci6n; *resumen de prestaciones). privilegiee orientee vers Ia concentration des activites de production
et des equipements publies collectifs d'accueil de Ia population des
Organigramm [n] plan. >Ablaufschema (2).
zones peripheriques ou du reseau reliant les centres entre eux
Organisationsschema [n] plan. >>>Ablaufschema (2). [treillage] ; Ia hierarchisation des differents niveaux de centralite
organische >Dngung [fj agr. constr.for. hort. dans l'espace geographique est definie dans le *schema regional
organischer >Boden [m] pedol. d'amenagement et de developpement du territoire des Lnder qui
distingue !es centres de niveau superieur, intermediaire, inferieur
organischer >>>Dnger [m] agr. constr. for. hort.
ainsi que les petits centres ; cf. MG 1993 ; *ple de developpe-
Organismus [m], endemischer phyt. zoo/. >endemische ment); s lugar [m] central (En D., poblaci6n con funciones
Art. importantes para sus alrededores o su regi6n de influencia, deter-
4181 Orientierungspunkt [m], markanter landsc. urb. minada en *plan de desarrollo territorial, los II. cc. estn clasifi-
(Ein stark ausgeprgter und weit sichtbares Stadt- oder Landschafts- cados jen'lrquicamente segun un sistema de grados de especial iza-
element, das flir die Umgebung typisch ist. Ein m. 0. in der Land- ci6n de equipamientos y Ia diferente frecuencia de utilizaci6n
schaft wird auch ,Landschaftszeichen' und seit einigen Jahren auch en centras superiores, medios, inferiores y pequeflos; *polo de
,Landmarke' [vom Englischen landmark] genannt. Ein weithin sicht- desarrollo ).
barer Punkt an der Kste, der dem Navigator zur Orientierung ntzt, 4185 Ortbeton [ m] constr. (Auf der Baustelle hergestellter
heit auch ,Landmarke'); syn. Blickpunkt [m], Landmarke [f]; Beton); e in-situ (cast) concrete [s] [UK]/poured-in-place
e Iandmark feature (s] (Typical and widely-recognized natural concrete [s] [US] syn. cast-in-place concrete (s] [US], site-cast
- 460 -

concrete [s] [US];fbeton [m] coule sur place syn. beton [m] coule 4191 ortsbildbestimmend [ppr/adj] urb. (So beschaffen,
en place ; s hormig6n [m] vertido in situ. dass es typisch fr einen Ort ist resp. den Charakter eines Ortes
4186 Orterde [f] pedol. (Im Rahmen der *Podsolierung ent- prgt); e characteristic [adj] of the townscape (Descriptive term
standener braunschwarzer, humus- und Fe- oder Al-haltiger Anrei- applied to a typical feature or quality of a town or village);
cherungshorizont, der nicht so verfestigt ist wie der *Ortstein); fcaracteristique [adj] de l'aspect de l'agglomeration (Qualite
e orterde [s] [UK]/orthod [s] [US] (Brown-black, illuvial horizon descriptive refletant l'ensemble des caracteristiques esthetiques
rieb in humus, Fe and Al which has been created by *podzolization, remarquables du paysage architectural d'une agglomeration) ; syn.
and is less compacted than *ortstein. In U.S. soil classification typique [adj] de l'aspect des lieux ; s caracteristico/a [adj] del
system the 'Orthod' belongs to the soil order of Spodosols); f alios aspecto escenico urbano syn. caracterfstico/a [adj] de Ia calidad
[m] faiblement durci (Horizon d'accumulation brun fonce forme visual urbana.
lors de Ia podzolisation et constitue de sable cimente par de Ia 4192 Ortsbildpflege [f, o. PI.] urb. (Gesamtheit der Manah-
matiere organique et des oxydes d'alurnine et localement de fer; men zur Erhaltung der Schnheit und Eigenart eines gewachsenen
*alios durci) ; s orterde [m] (En el proceso de *podsolizaci6n, Ortscharakters; *Ortsbildsatzung); syn. Pflege [f, o. PI.] des Ortsbil-
horizonte de iluviaci6n enriquecido con humus, hierro y alurninio, des; e preservation [s] of local visual amenities (Measures taken
pero que esta menos endurecido que Ia capa de *orstein); syn. capa for the preservation of the beauty and special characteristic features
[f] endurecida. of a town or village, or rural areas; *building development bye-laws
Orthofoto [n] rem'sens. su111. >>>Orthophoto. [UK]/aesthetic ordinance [US]);fpreservation [f] du caractere de
Orthofotokarte [f] rem'sens. su111. >Orthophotokarte. l'agglomeration (Mesures en faveur du maintien et de Ia
4187 Orthophoto [n] rem 'sens. su111. (Entzerrtes Senkrecht- conservation et rnise en valeur de Ia nature, les caracteristiques et
I'interet paysagers, architecturaux et culturels d'une agglomeration,
luftbild; *Femerkundung); syn. o. V. Orthofoto [n]; e orthophoto-
d'un site urbain ; *prescriptions de preservation du caractere d' une
graph [s] (Photographic copy, prepared from an aerial photograph,
agglomeration) ; s protecci6n [f] del aspecto escenico urbano
in which the displacements of images due to tilt and relief have been
(*ordenanza municipal de protecci6n de Ia calidad visual urbana);
removed; RCG 1982; *remote sensing); f orthophoto [m] (Photo-
syn. protecci6n [f] de Ia calidad visual urbana.
graphie aerienne verticale avec restitution photographique ; HAC
1989 ; *teledetection) ; s ortofoto [f] (*teledetecci6n); syn. 4193 Ortsbildsatzung [f] leg. urb. (Kommunale Vorschrift
ortofotografia [f]. zur Erhaltung eines bestimmten Ortsbildes durch Festlegung von
4188 Orthophotokarte [f] rem'sens. su111. (Zusammenfas- Gestaltungsdetails an Gebuden und deren Umgebung; *Gestal-
tungssatzung, *Gestaltungsempfehlung); e building development
sung mehrerer Luftbilder, ihre geometrische Entzerrung und
bye-laws [spl] [UK]Iaesthetic ordinance [s] [US] (Legally binding
Wiedergabe zu einem Gesamtbild); syn. o. V. Orthofotokarte [f];
local enactment for the preservation of visual amenities,
e orthophotographic rnap [s] (Assemblage of several rectified
implemented by guidelines and regulations, in order to retain or
aerial photographs forrning an overall picture); f orthophotoplan
improve existing buildings and their setting; cf. Civic Arnenities
[m] (Assemblage de photographies aeriennes, apres restitution
Act, 1967 of the U.K.; *design regulations, *design guide);
orthophotographique elirninant les deformations dues aI' inclinaison
fprescriptions [fpl] communales de preservation du caractere
de I' axe de prise de vue sur Ia verticale et au relief du terrain et
formantun document graphique d'ensemble; cf. HAC 1989, 567); d'une agglomeration (;t) (D. prescriptions communales favorisant
syn. photoplan [m] ; s rnapa [m] de ortofotografias. Ia personnalite, l'identite architecturale, paysagere, patrimoniale
d'un lieu ainsi que Ia recherche d'une meilleure qualite
rtlicher Bauleiter [m] constr. prof >Bauleiter (I). architecturale et urbaine en imposant des normes relatives a I' aspect
rtlicher >Verkehr [m] trans. des constructions et de leurs abords ; F. prescriptions a rapproeher
rtliches >>>Aufma [n] constr. contr. de celles definies dans Je cadre des *zones de protection du
4189 Ortsbesichtigung [f] prof (Besichtigung der rtlichen patrimoine architectural, urbain et paysager [Z.P.P.A.U.P.]) ;
Gegebenheiten einer Baustelle, einer sonstigen Flche oder eines s ordenanza [f] municipal de proteccion de Ia calidad visual
Gebietes; *Baustellenbegehung); e site inspection [s] (Visual ex- urbana (*reglamento de diseiio; *guia de diseiio); syn. ordenanza
arnination of existing conditions on a construction site or area); [f] municipal de protecci6n del aspecto escenico urbano.
freconnaissance [f] des lieux (Terme generique recueil des Ortsklima [n] met. >Mikroklima.
donnees sur le terrain d'une zone quelconque, d'un territoire, d'un 4194 Ortsrand [m] urb. (uere Begrenzung eines Ortes
chantier ; *reconnaissance du chantier) ; s inspecci6n [f] del lugar durch Siedlungsbauten); e urban fringe [s] (Periphery of a built-up
del proyecto () (Examen de las condiciones existentes en Ia zona area); f Iimite [f] de I'agglomeration (Limite de l'urbanisation
de construcci6n o de otra superficie a planificar; *inspecci6n de d'une agglomeration) ; syn. frange [f] de l'urbanisation, Iimite [f]
obra in situ); syn. inspecci6n [f] de Ia zona de planificaci6n (). du site construit ; s periferia [f] (de Ia ciudad); syn. franja [f]
4190 Ortsbild [n] urb. (Zusammenfassender optischer Ein- perimetral de Ia ciudad.
druck einer Ortschaft oder deren Teile auf Grund bestimmter Ge- 4195 Ortsrandauswucherung [f] entlang von Aus-
staltungsmerkrnale; *Stadtgestalt, *Landschaftsbild); e townscape fallstraen urb. (Ungeordnete, bandartige Stadtentwicklung
[s] (Visual impression/appearance of a town or village, or parts
entlang einer *Hauptverkehrsstrae 2); e ribbon developrnent [s]
thereof, based upon its particular design characteristics; *cityscape,
[UK]/strip development [s] [US] (Commercial or retail develop-
*visual quality); syn. visual picture [s] of a town; f aspect [m]
ment, usually one-store deep, that fronts onto a *major street or
d'une agglomeration (Impression visuelle generale que degage
service road); f developpement [m] urbain peripherique desor-
une agglomeration a travers ses caracteristiques architecturales, !es
donne en bordure des axes d'acces (Un des objectifs de l'urba-
materiaux utilises, l'implantation des masses construites, l'organi-
nisme consiste dans Ia maitrise de I' urbanisation le long des axes de
sation des voies de communication et l'importance de Ia vegetation
communication ; *route a grande circulation) ; s crecimiento [m]
caracteristique d'un paysage urbain ; *aspect urbain, *image pay-
desordenado de Ia periferia de Ia ciudad (a lo Iargo de las *carre-
sagere); syn. caractere [m] d'une agglomeration, caractere [m] teras principales de salida).
du/des lieu(x); s aspecto [m] escenico urbano (hnpresi6n visual
dada por una ciudad o un pueblo, basada en sus caracterfsticas Ortsplanung [f] urb. >Stdtebau.
especfficas; *fisionomfa de Ia ciudad, *aspecto escenico del pai- 4196 Ortssatzung [f] adm. leg. urb. (Von einer Gemeinde
saje); syn. calidad [f] visual urbana. durch Satzungsbeschluss herbeigefhrtes rechtliches lnstrumenta-
-461 -

rium zur Durchsetzung gemeindlicher Selbstverwaltungsaufgaben, ortsblicher >>>Preis [m) constr. contr.
z. B. *Bebauungsplan, *Baumschutzsatzung, detaillierte Vorschrif-
4199 Ortsverkehr [m) trans. urb. (Verkehr innerhalb eines
ten ber die Baugestaltung [*Gestaltungssatzung, *Ortsbildsatzung],
Ortes); e local traffic [s); f trafic [m) local (a l'interieur d'une
Friedhofssatzung, Gebhrensatzung fUr Mllabfuhr, Kanalanschluss
agglomeration); s tnifico [m]Iocal.
oder Erschlieungsbeitrge, Sondernutzung von Straen und Plt-
zen); syn. Ortsstatut [n]; e city bye-law [s) [UK)/city ordinance 4200 Osthang [m) geo. met. (Ein nach Osten exponierter Hang
[s) [US) (Enactment by a municipal authority as part of its preroga- eines Berges); e east-facing slope [s] (Side of a hill facing east);
tive in goveming its own affairs; e.g., *legally-binding land-use f versant [m] est (Versant d'une montagne oriente vers l'est);
plan/zoning map [US], *building development bye-laws [UK]/ s pendiente [f) este (Ladera de montafta orientada hacia el este).
aesthetic ordinance [US], *tree preservation order [UK]/tree ordi- 4201 Ozonloch [n) envir. met. (Zerstrter Bereich in der
nance [US], city rates, and use regulations for streets and squares *Ozonschicht der Erdatmosphre. Es wurde festgestellt, dass Flu-
[UK]); syn. city/town statutes [spl] [UK], city/town ordinance [s] orchlorkohlenwasserstoffe [FCKW] in Form von Treibgasen in
[US], bylaw [s] [UK&CDN] (PSP 1987, 191); f arrete [m) Spraydosen, als Khlmittel in Khlschrnken und Kltemaschinen
municipal (Pn!rogative acte/decision ecrit de l'autorite administra- sowie als Treibmittel bei der Herstellung von Schaumstoffen die
tive communale permettant l'imposition des prerogatives commu- Ozonschicht zerstren); e hole [s] in ozone Iayer (Ozone layer
nales en matiere d'urbanisme [*plan d'occupation des sols], de opening caused by chlorofluorocarbons, CFCs, which break up the
prescriptions relatives a I'aspect esthetique des constructions ozone into other oxygen compounds); f trou [m] dans Ia couche
[*n!gles communales architecturales et paysageres, *prescriptions d'ozone (Zone detruite de Ia *couche d'ozone de l'atmosphere; les
communales de preservation du caractere d'une agglomeration, chlorofluorocarbures [CFC] utilises dans les aerosols, les fluides
*reglementation concernant Ia protection des arbres ), de taxes frigorig(mes, les mousses synthetiques et !es solvants sont consi-
diverses [taxe communale sur Ia publicite, taxe d'enlevement des deres comme etant principalement a l'origine de l'appauvrissement
ordures menageres, taxe locale d'equipement etc.]); s ordenanza et de Ia destruction de Ia couche d'ozone); s agujero [m] del
[f) municipal (lnstrumento de regulaci6n con carcter vinculante ozono (Parte deteriorada de Ia *capa de ozono de Ia atm6sfera,
creado por decisi6n de Ia junta municipal como *plan parcial, debido a los efectos de los compuestos fluroclorocarbonados proce-
*ordenanza de protecci6n de rboles, *reglamento de disei'lo, dentes de los usos humanos como Ia refrigeraci6n, como agentes
*ordenanza municipal de protecci6n de Ia calidad visual urbana, propulsores en envases aerosoles y para fabricar espumas sinteti-
etc.). cas); syn. agujero [m] de Ia capa de ozono.
Ortsstatut [n)/eg. urb. >Ortssatzung. 4202 Ozonschicht [f) met. (In 20-30 km Hhe liegende
4197 Ortsteil [m), im Zusammenhang bebauter leg. Schicht, die die Erdoberflche vor bermig vieler kurzwelliger
urb. (1. Funktionell abgrenzbarer Siedlungsbereich im Gegensatz Ultraviolettstrahlung schtzt. Durch den Abbau der 0. [Ozonloch],
zum *Auenbereich; cf. 34 BauGB; *unbebaute Flche, *Innen- besonders ber der Antarktis, gelangt mehr UV-Licht bis zur Erd-
bereich; 2. in F. ist die Grenze des i. Z. b.en O.s der perimetre oberflche. Organismen knnen sich an die vernderten Strahlungs-
d'agglomeration, der die *zone naturelle abgrenzt); e built-up bedingungen nicht so schnell anpassen, weshalb vermehrt an Pflanz-
area [s) (Developed area which can be functionally contained, as en Verbrennungen, beim Menschen Hautkrebs und Augenkrank-
opposed to *greenfield site [UK)/unzoned open land [US]; *unde- heiten auftreten werden); e ozone layer [s) (Stratum of a form of
veloped area); f secteur [m] agglomere (Terme de l'urbanisme oxygen produced by electrical discharges in the atmosphere, 20-30
definissant Ia zone classee par le plan d'occupation des sols comme km above the Earth's surface, which screens out harmful ultra-violet
pouvant normalement etre btie parce que deja desservie par des rays and prevents skin cancer, eye disease, climatic changes, etc.);
equipements publies et infrastructures urbaines de base; elle est syn. ozone shield [s]; fcouche [f) d'ozone(Mince strate situee a 20
generalement divisee en secteurs , affectes d'un coefficient km d'altitude de Ia surface terrestre qui protege Ia terre des rayons
d'occupation des sols [C.O.S.] et de n!gles particulieres d'implan- UV de courte longueur d'onde d'origine solaire et empeche ainsi
tation, de hauteur et d'aspect exterieurs des et d'amenagement de l'apparition de cancers de Ia peau, de maladies des yeux et les
leurs abords ; cf. C. urb., L. 123-1 ; Ia Iimite des secteurs agglome- changements meteorologiques et climatiques) ; syn. couche [f]
n!s constituent le perimetre d'agglomeration, situe a Ia Iimite de Ia d'ozone, ozonosphere [f] (DUV 1984, 329); s capa [f) de ozono
*zone naturelle; *zone non urbanisee, *zone urbaine); s nucleo [f) (Capa de Ia atm6sfera localizada entre 20-30 km de altura que evita
de poblacin agrupada (Zona urbanizada dentro del perimetro el acceso a Ia tierra de parte de los rayos ultravioleta de onda corta a
urbano delimitable funcionalmente. Termino utilizado en el con- los cuales los organismos no estn adaptados);syn. ozonosfera [f],
texto de diferenciaci6n entre el *perimetro edificado y zonas no pantalla [f] de ozono.
edificables [*suelo no urbanizable y *suelo rustico] de una ciudad o Ozonsmog [m] envir. >>>Sommersmog.
municipio; *rea no edificada).
4198 Ortstein [m] pedol. (Z. B. bei *Podsolen durch verla-
gerte Al- und Fe-Oxide verfestigte, braunschwarze humusreiche
Bodenschicht; *Humusortstein, *Orterde, *Verdichtungshorizont);
e ironpan [s] [UK]/ortstein [s] [US] (Indurated layer in the B ho-
rizon of *podzols in which the cementing material consists of illu-
viated sesquioxides-mostly iron-and organic matter; RCG 1982;
p
*moorpan, *orterde [UK]/orthod [US], *hardpan); falios [m] durci
(Mot designant l'horizon B d'accumulation de certains *podzols 4203 Pachtland [n] agr. (Auf bestimmte Zeit gegen Entgelt
du a Ia cimentation des grains de sable ou de limon par des oxydes abgegebene landwirtschaftliche Grundstcke);syn. Pachtgrundstck
de fer et de manganese ; *alias humique, *alias faiblement durci, [n] [A nur so]; e agriculturalleasehold (property) [s) (Plot of land
*horizon d'accumulation durci); syn. alias [m] ferrugineux ; leased for agricultural use ); syn. tenant agricultural land [s], tenant
s ortstein [m] (Capa endurecida de consistencia casi petrea que se farm [s] [also US]; fterre [f) louee (Terrains agricoles soumis aun
desarrolla en el horizonte B de determinados *podsoles por acu- bail rural a ferme ou a metayage ; le fermage etant Ia cession
mulaci6n de 6xidos de aluminio y hierro y de humus; *orterde, d'usage d'une terre a un fermier moyennant une redevance annuelle
*horizonte petrificado); syn. hardpan [m]. independante des resultats obtenus ; le metayage etant Ia cession de
ortsbliche Bekanntmachung [f) leg. plan. *ffentliche I'usage d'une terre a un metayer moyennant une n!tribution repre-
!!ekanntmachung.
-462-

sentant une part des produits de l'exploitation; LA 1981); [f]; e palisade fence [s] (Free-standing wall or screen constructed
stierras [fp] (de cultivo) arrendadas. by installing a row of round stakes close together); f clture [f]
4204 Pachtgarten (m] urb. (Garten, den der Verpchter dem jointive en rondins (Pieux plantes cte a cte pour former un mur
Pchter gegen Entgelt [Pachtzins] zum Gebrauch, zum Heranziehen de protection) ; syn. palissade [f] ; s valla [f] de empalizada (f]
und zum Genuss der Frchte berlsst; *Kleingarten, *Mietergar- (Cerca o panel construido con estacas unidas entre si sin dejar
ten, *Mietgarten); e leasehold garden [s] (Garden for which a hueco); syn. estacada [f].
tenant pays rent to the lessor for the use of the land and the harvest- Panorama [n] recr. >>>Panoramablick.
ing of vegetables or fruit; *rented garden [UK]);f jardin [m] 4209 Panoramablick [m] recr. (Rundumaussicht von einem
afferme (Jardin dont l'usage est ceder par un bailleur a un preneur erhhten Punkt aus); syn. Panorama [n], Rundblick [m];
moyennant une rente annuelle); *jardin ouvrier, *jardin locatif, e panoramic view [s] (An all-encompassing view from an elevated
*jardin loue) ; s jardin [m] arrendado (*huerto recreativo urbano, point);fvue [f] panoramique; svista [f] panonimica.
*jardin de inquilinos, *jardin alquilado).
4210 Panoramastrae [f] urb. recr. (Strae in Hanglage,
Pachtgrundstck [n] agr. >Pachtland. von der man einen Ausblick auf die umgebende [Stadt]landschaft
4205 Packfaschinat [n] constr. (Ingenieurbiologische Bau- hat); syn. Aussichtsstrae [f]; e road [s] with panoramic view
weise, bei der 20-30 cm dicke, kreuzweise zueinander verlegte (Road on a slope from which a wide-angle view of the surrounding
Schichten von Faschinenreisig in angerissene Hang- oder B- cityscape or Iandscape is possible);f route [f] de vision panora-
schungsftle oder in grere Uferabrisse eingebracht werden; mique (C. urb., L. 145-6 ; route situee sur un versant a partir de
cf. DIN 19 657); syn. Raupackung [f], Raubpackung [f] f S.; laquelle on a une vue panoramique sur le paysage des alentours) ;
e packed fascine-work [s) (WRP 1974; bioengineering term for the syn. route [f] de corniehe ; s ruta (f] panonimica (Carretera que
protection of s1opes and banks prone to erosion whereby bund1es of transcurre por zona montailosa lo cual permite una *vista panormi-
brushwood are laid crosswise in layers 20-30 cm thick); syn. brush ca del paisaje circundante).
packing [s] [also US];fouvrage [m] de stabilisation par amas de Papierkorb [m] urb. >Abfallkorb.
Caseines, de terre et de pierres (Technique de confortement de pied
4211 Parabeldne [f] geo. (Dnenform mit konkaver Luv-
de talus ou d'affouillement de berge); s relleno [m] de fajinas
und konvexer Leeseite; *Sicheldne);syn. Bogendne [f]; e para-
(Metodo de construcci6n biotecnica en el que se colocan capas de
bolic dune (s] (Sand dune of crescentic outline with concave wind-
desbrozo de 20-30 cm en cruzado sobre los pies de terraplenes o
ward side and steeper convex leeward side; *barkhan); I dune [f]
pendientes para prolegerlos contra Ia erosi6n).
parabolique (Dune dissymetrique en forme de fer a cheval, a con-
Packlage (f] constr. *Schttpacklage, *Setzpacklage. cavite au vent; *barkhane); sduna [f] parab61ica (Duna con plan-
palaeotropisches Florenreich (n]phyt. *Florenreich. ta en arco de circulo, con frente abrupto convexo en cuya direcci6n
4206 Palisade (f] constr. (Runder Pfahl aus Holz, Beton oder avanza Ia duna; DGA 1986; *barkhana).
rezykliertem Kunststoff, der mit anderen Pflihlen dicht nebenein- 4212 Parabraunerde [f] pedol. (Terrestrischer Boden mit
ander in den Boden oder in Betonfundamente eingelassen wird); Ah-A1-BcC-Profil: bis 60 cm mchtiger an Ton verarmter A-
e palisade [s] (Round-section stake or post which is embedded Horizont. Im tiefbraunen BeHorizont, der in Mitteleuropa zwischen
close to others in the ground, or in a concrete foundation, to form a 40 und 400 cm mchtig sein kann, hat eine Tonanreicherung statt-
barrier or screening fence); syn. timher pile [s] {RlW 1984, 153); gefunden; cf. SS 1979); e gray brown podzolic soil (s) (Soil
fpalissade [f] (1) (Citure constituee d'une rangee de rondins profile Ah-A1-BcC, up to 60 cm deep, the A horizon of which has
plantes serres dans le sol ou seelies dans une fondation en beton) ; little clay content. In Central Europe, the dark brown B, horizon,
s estaca (f] de empalizada syn. estacada [f], estaca [f] de valla. which may be between 40 and 400 cm deep, has been enriched
4207 Palisadenbau [m] constr. (... bauten [pl]; ingenieurbio- with clay; in U.S., this term is not used in current system of soil
logische Baumanahme zur Sperrung von [nicht Wasser fiihrenden] taxonomy); syn. udalf [s] [US], cambisol [s] (FAO system);f sol
V-Runsen durch Setzstangen oder *Pflcke zur Abbremsung der [m) brunifie lessive (PED 1983, 300; sol caracterise par un mull
Fliegeschwindigkeit von Oberflchenwasser und zur Ablagerung avec un horizon [B] ou tres pauvre en matiere organique et colore en
von mitgeftlhrten Bodenteilen. Die Palisade wird durch ein auf der brun par les oxydes de fer. Le mull ne provoque aucune degradation
Talseite im oberen Drittel quer gelegtes Rundholz von entsprechen- des argiles, celles-ci subissent au maximum un simple entrainement
der Dicke gesichert; cf. DIN 18 918); e palisade construction [s] mecanique [lessivage]; DIS 1986); syn. so! [m] lessive; stierra [f]
(Bioengineering method using palisades to obstruct water-free V- parda eutrfica (KUB 1953; suelo terrestre con perfil Ah-A,-BcC,
shaped channels by installing thin stem cuttings or *live pickets caracterizado por un horizonte A de hasta 60 cm, lixiviado de mine-
thereby slowing down the velocity flow of surface water runoff, and rales arcillosos y por un horizonte B, de acumulaci6n de aquellos
allowing the deposition of sediment. The palisade is secured by a que en los suelos de Europa Centrat puede tener un espesor entre 40
horizontally-laid live picket of appropriate thickness across the y 400 cm); syn. udalf [s] (sistema de clasificaci6n de los EEUU),
upper third ofthe downstream side ofthe palisade); I mise [f] en cambisol [m] (sistema de clasificaci6n de Ia FAO/UNESCO).
reuvre de palissade (de reduction du ruissellement) (Technique
4213 Parameter [m] plan. (Charakteristische Konstante oder
de genie biologique utilisant une palissade transversale constituee de
vernderliche Gre, die bei Planungsberlegungen oder Gutachten
*planyons ou de pieux plantes dans un fosse sans plafond afin de
als Informationseinheit bercksichtigt wird); e parameter [s) (Con-
reguler le debit solide, de reduire Ia vitesse et de dissiper l'energie
stant limiting factor which indicates maximum extent or scope, and
des eaux de surface ; Ia palissade est maintenue transversalerneut
is taken into account in planning or in giving expert opinions);
dans son tiers superieur par un rondin); s construccin [f] de
jparametre [m] (Element constant ou quantite variable caracteris-
empalizada (Metodo de construcci6n biotecnica usado paraobstmir
tique d'un ensemble de questions prise en compte lors de Ia defini-
canales secos de forma de V instalando trozos de tronquitos o
tion d'un projet ou d'une expertise); s parametro [m] (Eiemento
*jalones para reducir Ia velocidad de flujo de escorrentla superficial
constante o cambiante utilizado como base de informaci6n para
y con ello permitir Ia sedimentaci6n. La empalizada se asegura con
representar un conjunto de caracteristicas).
un palo redondo de grosor adecuado que se coloca transversalmente
en el tercio superior del lado orientado canal abajo). 4214 Pramo [m] geo. phyt. (Bezeichnung ftlr eine lichte,
immergrne, baumlose, tropische *alpine ~tufe mit dauernd regne-
Palisadenwand (f] constr. >>>Palisadenzaun.
rischen und nebligen Klimaverhltnissen, die neben Grsern durch
4208 Palisadenzaun [m] constr. (Aus dicht nebeneinander Rosettenpflanzen - in Sdamerika speziell durch stammbildende
gesetzten Palisadenpflihlen gebildete Wand); syn. Palisadenwand
-463-

Pflanzen der Gattung Espeletia und in Afrika durch baumfrmige 4217 Park [rn) /andsc. recr. urb. (Parks [pl], seltener Parke [pl],
Greiskrautarten [Senecio}, Lupinen [Lupinusj, Lobelien [Lobelia CH meist Prke [pl]; meist im Siedlungsbereich liegender Freiraum,
aberdarica }, Strohblumen [Helichrysum formosissimum} - ge- der durch einen starken Baumbestand geprgt und mit weiten Rasen
kennzeichnet ist); e paramo [s) (Sparse, evergreen, treeless, tropical oder Wiesenflchen ausgestattet ist; weitere Elemente sind hufig
*alpine zone with permanent rainy and misty dimatic conditions, Staudenpflanzungen, Wasseranlagen und Gebude. Eine genaue
which is characterized by grasses as weil as rosette plants and, in Definition ist angesichts der vielfaltigen Erscheinungsformen heu-
South America, especially by stem-forming plants of the genus tiger Parkanlagen uerst schwierig, ganz abgesehen davon, dass in
Espeletia and, in Africa, by tree-like [UK]/treelike [US] groundsel/ den USA der Begriff ,Park' weiter gefasst ist. In Europa entstand
ragwort [Senecio}, lupin[e]s [Lupinus}, Iobelias [Lobelia aberda- der Begriff aus den klassischen Landschaftsgrten des 18. und 19.
rica}, and everlasting flower [Helichrysum formosissimumj); Jhs., die damals zuerst in England geschaffen und als eine "schein-
jparamo [m) (Terme designant Ia zone alpine en climat tropical bar heile Welt Arkadiens, als das verlorene Paradies" in einer zu-
caracterisee par une formation vegetale herbacee ouverte, Semper- nehmend vom Menschen manipulierten und naturentfremdeten Welt
virente constituee en Amerique du Sud par !es especes du genre angesehen wurden; cf. WOR 1976; *Freizeitpark, *Landschafts-
Espeletia et en Afrique par !es especes arbustives des Sene9ons garten, *Naturpark, *Stadtpark, *Stadtteilpark, *Volkspark); syn.
[Senecio}, Lupins [Lupinus}, Lobelias [Lobe/ia aberdarica}, Im- Parkanlage [f]; e park [s) (In Europe, area of open space character-
mortelles [Helichrysum formosissimumj); s 1 paramo [m) (de ized by tree cover and extensive areas of lawn or meadow, which
montaiia tropical) (Termino castellano que se utiliza para deno- has been designated for preservation of natural features and/or for
minar en los Andes humedos [desde Venezuela hasta el extremo public or private recreational use; in U.S., a natural or man-made
norte del Peru] las elevadas altiplanicies del *piso alpino intertro- area with trees and lawns/meadows, which is preserved and man-
pical por encima de los bosques tropicales, caracterizadas por un aged for its seenie and recreational benefits; *leisure park, *land-
tipo especial de vegetaci6n; son vicariantes de las punas de los scape park, *pastoral park, *country park [UK]/regional park [US],
An des secos [del Peru a Ia Argentina y Chile]. Aunque los p. repre- *urban park, *district park [UK]/neighborhood park [US], *public
sentan un medio humedo por sus frecuentes lluvias y nieves, su park); f parc [m) (Espaces !ihres amenages, caracterises par un
vegetaci6n tiene caracteristicas xerofiticas, debido a Ia altitud y a Ia peuplement arborescent d 'ge adulte, par des aires engazonnees ou
acidez. La vegetaci6n dominante es abierta y se compone de gene- des prairies naturelles, parcourus par des ehernins de promenade et
ros comunes con Europa [como Poa, Hordeum, Anemone, Draba, souvent agrementes de plantations de plantes vivaces, de pieces
Alchemil/a, Lupinus, Viola, Gentiana, Senecia], pero en gran parte d'eau et de btirnents divers [fabriques] ; l'origine de ces espaces
tambien de generos especiales de saxifragaceas [Escallonia}, tro- remonte en France au XVIeme siede avec l'amenagement de reserves
peolaceas [Iropaeolum}, leguminosas [Krameria}, entre muchos de chasse autour des grandes demeures seigneuriales et c'est au
otros; a diferencia de en las punas faltan las cactaceas; cf. DB xvm<me avec !es jardins classiques en France et principalement au
1985); s 2 paramo [m) (Llanura alta, rasa y desabrigada frente a XIXeme siede avec !es jardins paysagers et romantiques en prove-
los vientos, cuya vegetaci6n muestra adaptaciones xericas por Ia nance d'Angleterre que le parc, comme reaction il Ia croissance
fuerte radiaci6n, sequedad ambiental, etc. Esta representada en el anarchique des villes, Ia degradation des conditions de vie de Ia
centro de Espafia por los restos de Ia planicie sedimentaria corres- population et Ia pollution engendrees par Ia revolution industrielle,
pondientes a los estratos calizos miocenos ms resistentes a Ia entraine en Europe une veritable metamorphose des espaces ex-
erosi6n; DINA 1987); syn. alcarria [f]. terieurs urbains ; *base peri(-)urbaine de plein air et de loisirs,
4215 Pararendzina [f] pedol. (Dem *Ranker entsprechender *jardin paysager, *parc paysager, *parc nature! regional, *parc
AC-Boden aus quarz- und silikatreichem Sand- und LehmmergeL urbain, *parc central, *parc de voisinage, *parc de quartier) ;
Die P. entwickelte sich aus Lss, Geschiebemergel, Carbonathaiti- s parque [m) (Espacio verde grande situado en el interior de una
gen Schottern, Sanden und Sandstein, durch Humusakkumulation ciudad, caracterizado por Ia presencia de cantidad considerable de
und mige Carbonatverarmung. Im US-System werden sie bei arboles grandes y de superficies de cesped 0 hierba; dependiendo de
gering mchtigem A-Horizont unter den lnceptisolen, bei mch- su caracter especifico puede contener plantaciones de vivaces, insta-
tigerem A-Horizont unter den Mol/isolen geflihrt; SS 1979); laciones de agua como fuentes, estanques, etc. y edificios; *parque
e pararendzina [s) (In European soil taxonomy, Ah-C soil corre- de atracciones, *jardin paisajistico, *parque natural, *parque urba-
sponding to the *ranker composed of sandy and loamy marl, rich in no, *jardin de barrio, *parque publico).
quartz and silica; in U.S. classification, a suborder of inceptisols 4218 Park-and-ride(-System) [n] trans. urb. (In den USA
[with shallow A horizon] or mollisols [with thick A horizon]); entwickeltes Verfahren zur Entlastung der Innenstdte vom Kraft-
fpararendzine [f] (*Rendzine developpee sur materiau dolomi- fahrzeugverkehr. Insbesondere Berufspendler sollen ihre Fahrzeuge
tique ou calcaire greseux dont l'alteration libere un important auf Parkpltzen am Stadtrand abstellen und von dort aus ihre Fahrt
squelette sableux, ce qui diminue Ia proportion des complexes [in die Innenstadt] mit ffentlichen Verkehrsmitteln fortsetzen;
humiques stabilises par !es carbonates dans l'horizon A 1 ; DIS *Fahrgemeinschaft; *Pendler); e park-and-ride system [s[ (Pro-
1986) ; s pararendsina [f] (*Rendsina formada sobre rocas dolo- cedure developed in the U.S. to relieve the congestion of car traffic
miticas, calcareas o silicicas ricas en calcio, con microesqueleto in inner cities. The system, devised especially for *commuters,
predominantemente silicico o de silicatos; segun Ia clasificaci6n provides for the parking of cars in fringe parking lots or structures
norteamericana un suborden de los inceptisoles [con horizonte A on the periphery of a city from which point the commuter may
plano] odelos mollisoles [con horizonte A grueso]); syn. rendsina continue his journey using public transport; *car pool); f systeme
[f] mixta. [ m) de parc de stationnement de dissuasion (Modele de circu-
4216 Pariser bereinkommen [n) conserv'hist. leg. pol. lation mis au point aux Etats-Unis afin de decongestionner !es
(bereinkommen zum Schutze des Kultur- und Naturerbes der Welt grandes agglomerations en amenageant il Ia peripherie urbaine des
vom 16. II. 1972, verff. im BGBI. 1977 li, S. 215 ft);e Paris grands parcs de stationnement sur lesquels !es automobilistes
convention [s) (Convention concerning the protection ofworld cul- laissent leurs vehicules et se dirigent vers le centre ville au moyen
tural and natural heritage; adopted 16. II. 1972);/Convention [f] des transports en commun ; *covoiturage, *personne effectuant
de Paris (Convention concernant Ia protection du patrimoine mon- des migrations alternantes); syn. (systeme de) park and ride [m] ;
dial culture1 et nature!; adoptee le 16. II. 1972); s Convencion [f) s sistema [m) park and ride (Denominaci6n anglosajona de un
de Paris (Convenci6n sobre Ia protecci6n de1 patrimonio mundial, sistema para evitar Ia congesti6n del interior de las grandes ciudades
cultural y natural; aprobada 16 de noviembre de 1972). por los vehiculos privados. Consiste en ofertar, fuera del nucleo
-464-

urbano en cuesti6n, aparcamientos bien comunicados con el centro platz, *Tiefgarage); syn. Parkgarage [t]; e 1 multi-storey car park
por medio de transporte publico; cf. PARRA 1984). (s] [UK]/multi-deck car park [s] [US] (Open-sided parking struc-
Parkanlage [f) landsc. recr. urb. >>>Park. ture; *underground car park (UK]/underground parking garage
[US]; *car park); syn. decked car park [s] [US]; e 2 parking garage
parkartiger >Garten [m] gard.
[s] (Aboveground multi-level indoor parking building);fparc [m]
4219 Parkbank [f) constr. landsc. (In einem ffentlichen oder de stationnement couvert (Terme generique designant !es parcs
privaten Park aufgestellte Bank); e park bench [s] (Bench installed installes dans un btiment reserve ou non a ce seul usage se trouvant
in a public or private park);fbanc [m] de parc (Bane place dans un dans un immeuble bti en superstructure ou en infrastructure ; *par-
parc public ou prive) ; s banco [m] de parque. king souterrain); syn. parking [m] couvert, parking [m] a differents
4220 Parkbucht [f) Irans. urb. (Kleine Parkflche mit einer niveaux; s edificio [m] de aparcamiento (Casa garaje de varias
oder zwei Parkstandreihen, die eine Zufahrt und Ausfahrt zur Strae plantas situadss bajo o sobre nivel; *aparcamiento, *parking sub-
hat; nicht zu verwechseln mit *Parkspur); syn. Parktasche [t]; terrneo).
e parking bay [s] (HUL 1978, 234; parking module consisting of Parkierungsflche [f) [BW] trans. >Parkplatz (I).
one or two rows of parking and the access aisle from which motor
vehicle enter and leave the spaces; IBDD 1981; *parking lane);
4224 Parklandschaft [f) (1) landsc. (Kulturlandschaft, die
durch stndigen Wechsel von Gehlzgruppen, Wiesen, ckern,
lbaie [m] de stationnement (Parc de stationnement reduit
Wasser und WaldstUcken optisch den Eindruck eines *Parks ver-
constitue de une ou deux rangees de stationnement possedant une
mittelt; *Landschaftsgarten); e park-like Iandscape [s) (Area of
desserte sur Ia voirie principale ; ne pas confondre avec Je *parc a
managed Iandscape which conveys the impression of a *park due to
voitures longitudinal ; ne pas corifondre avec voie de stationne-
the frequent transition from groups of trees, to meadows, fields,
ment); syn. creneau [m] de stationnement); s rea [f) de aparca-
lakes, ponds, and woodland);f paysage [m] champetre (Paysage
miento (Pequeiia superficie de estacionamiento con una o dos filas
culturel riche en composantes naturelles telles qu' arbres isoles,
de plazas que tiene un acceso de entrada y otro de salida a Ia calle;
groupes d'arbres, pres, champs, cours et plans d'eau, bosquet et
no se debe confundir con el *carril de aparcamiento); syn. rea [t]
forets dont l'alternance et les formes de transition procurent au
de estacionamiento.
paysage aspect de *parc ; terrne d' inspiration rurale patrimoniale ;
4221 Parkdeck [n] Irans. urb. (Stockwerk als Parkplatzflche *jardin paysager); s paisaje [m] campestre (Paisaje que -debido
aufeinem eingeschossigen Bauwerk oder in einem *Parkhaus); syn. al cambio continuo entre grupos de rboles, prados, tierras de
Parkplatte [t]; e parking deck [s] (Area of car parking on the roof cultivo, lagunas y bosquetes- da Ia impresi6n de ser un *parque;
of a single-stor[e]y building or within a *multi-stor[e]y car park); *jardin paisajlstico).
lplate-forme [f) de stationnement (Aire de stationnement consti-
4225 Parklandschaft [f) (2) geo. phyt. (Vegetationsgeogra-
tuant un niveau situe sur une terrasse d'un immeuble ou dans un
fische Bezeichnung fiir ein edaphisch resp. reliefbedingtes Mosaik
parc de stationnement couvert) ; syn. plate-forrne [t] de parking,
von greren Baumgruppen oder Waldinseln in einer offenen Gras-
dalle-parking [t], etage [m] de parking; s 1 cubierta [f) de aparca-
landschaft; z. B. Palmsavanne, Termitensavanne, *berschwem-
miento (Zona de aparcamiento en el tejado de un edificio de una
mungssavanne, Entre Rios in Argentinien sowie das Groe Pantanal
planta o de un *edificio de aparcamiento);syn. cubierta [t] de esta-
do Mato Grosso in Brasilien); e parkland [s) (Term in vegetation
cionamiento; s 2 piso [m) de aparcamiento (Planta en un edificio
geography describing an edaphic or topographically influenced mo-
de aparcamiento); syn. piso [m] de estacionamiento.
saic of !arge groups of trees or woodland islands in an open grass-
parkender >Verkehr [m] Irans. covered landscape; e.g., palm tree savanna[h ], termite savanna[h],
Parkflche [f) trans. urb. >>>Parkplatz. floodplain savanna[h], Entre Rios, Argentina, Pantanal do Mato
4222 Parkfriedhof [m]landsc. urb. (Dem *Landschaftsgarten Grosso, Brazil); syn. park savanna(h) (s];fsavane-parc [f) (Terme
nachempfundener Friedhof, der in den USA zuerst realisiert wurde biogeographique designant une formation vegetale herbacee ouverte
und mit dem Friedhof in Hamburg-Ohlsdorf 1877 in D. eingefiihrt qui, sous l'influence des facteurs edaphiques ou des conditions
wurde. Der P. hat eine geringere Bestattungsausnutzung als geomet- topographiques, est parsemee d'une mosarque de bouquets et d'ilots
risch ausgelegte Friedhofsforrnen; *Waldfriedhot); e park-like d'arbres, p. ex. Ia savane palmier, Ia savane termite, Ia *savane-
cemetery [s] (Open Jandscpe cemetery which was first created in galerie inondable comme !'Entre Rios en Argentine ou le Pantanal
the U.S. and introduced to Germany with the construction of the du Mato Grosso au Bresil; *savane inondable; DG 1984, 407);
Cemetery in Hamburg-Ohlsdorf in 1877. The park-like cemetery s sabana [f) arbolada (Termino fitogeogrfico que determina un
has Jess space for burial and crypts than geometrically Jaid out paisaje de gramineas y cuperceas, salpicado con bosquetes o
cemeteries, and may have horizontal tablets in place of vertical grupos de arboles, p.ej. sabana de palmas, s. de acacias altas, s. de
gravestones); I cimetiere [m) paysager (Par Opposition a Ja terrnitas, *sabana de inundaci6n como Ia de Entre Rios en Ia Argen-
conception franyaise tres dense et d' aspect mineral, cimetiere dont tina y el Pantanal en el Mato Grosso del Brasil).
Ja conception s'inspire du *jardin paysager; forme de cimetiere 4226 Parkpflegewerk [n] conserv 'hisl. gard. (Ein auf
realisee pour Ja premiere fois aux USA et introduite enD. en 1877 Anlageforschung beruhendes Bestandsgutachten, Leitbild, Planwerk
avec Je cimetiere de Hamburg-Ohlsdorf; pour des contraintes und Arbeitsprogramm einschlielich langfristiger Pflegeanwei-
geologiques et des durees de rotation comparables Je c. p. a une sungen und einer berschlgigen Kostenschtzung flir die nachhal-
capacite plus faible et une surface quatre a cinq fois plus importante tige Pflege, Unterhaltung und Entwicklung eines Parks oder eines
que Je cimetiere traditionnel de forme geometrique) ;syn. cimetiere Gartendenkmales. Ein P. soll auch die Entstehung und Entwicklung
parc (m], parc [m] funeraire (DIC 1993); s cementerio [m] paisa- einer historischen Anlage nachvollziehen und deren kulturhisto-
j[stico (Cementerio diseiiado al estilo del *jardin paisajistico, que rische Einordnung und Bedeutung aufzeigen); e park management
se realiz6 primero en los EEUU y fue introducido en Alemania en programme [s) [UK]/park management program [s] [US]
1877 con Ia construcci6n del cementerio de Hamburg-Ohlsdorf. (Guidelines, plans and work program[me]s, including instructions
Este tipo de cementerio tiene menos capacidad que el cementerio for long-term maintenance and a rough estimate ofthe costs, which
geometrico clsico; *cementerio boscoso). have been developed for the Iasting care and management of a park
Parkgarage [f) Irans. urb. >>>Parkhaus. or in Europe, of an historic garden, based upon a detailed survey and
Parkgarten [m] gard. >parkartiger .Qarten. analysis of the existing situation; in U.S., management plans are
prepared by state as weil as national agencies);syn. park conservan-
4223 Parkhaus [n] Irans. urb. (Mehrgeschossiges Garagen- cy programme (s] (also UK]; I programme [m] de gestion et
haus mit oberirdischen und/oder unterirdischen Parkdecks; *Park- d'entretien d'un parc (Expertise realisee sur l'etat de conservation
-465-

d'un parc ou d'un jardin historique et de sesdiverses composantes, ing access road [s) (Drive leading to a car park); syn. car park
comportant une analyse historique, Ia definition des objectifs, le approach [s]; e 2 parking access [s] (Way to reach a carpark or
programme de travaux d'entretien a long terme, y compris une parking Iot [USJ);f 1 voie [f] d'acces a l'aire de stationnement
evaluation sommaire du cofit des travaux ; un programme de gestion (Voie de desserte qui permet d'acceder a une aire de stationne-
et d'entretien a egalement pour but de presenter les idees maitresses ment); 12 acces [m] a l'aire de stationnement (Possibilite
ayant ete a I' origine de Ia conception et ayant participe au develop- d'acceder a une aire de stationnement) ; s carril [m] de acceso (a
pement d'un jardin historique); syn. plan [m] de gestion et de aparcamiento ).
conservation d'un parc; s plan [m] de conservaci6n de parque 4231 Parkraum [m) plan. trans. (Summe der Parkmglich-
patrimonial (Guia de preservaci6n y programa de trabajo de keiten in einem Betrachtungsgebiet); e total parking spaces [s)
conservaci6n de un parque perteneciente al patrimonio ). (Sum of available parking in a given area); 1 aires [fpl] de station-
Parkplatte [f] trans. urb. >Parkdeck. nement (Somme des emplacements de stationnement disponibles
4227 Parkplatz [ m] (1) Irans. urb. (Zum Abstellen von dans une zone donnee); s espacio [m) de aparcamiento (en una
mehreren Fahrzeugen vorgesehene private oder ffentliche Flche, zona dada).
incl. der gegebenenfalls vorhandenen Fahrgassen; *Ausweich- 4232 Parkraumbedarf [m) plan. trans. (... bedarfe [pl];
parkplatz, *Parkbucht, *Parkhaus, *Stellflche, *Stellplatz); syn. bentigte Flchen flir Parkpltze in einem bestimmten Raum);
Parkflche [f], Parkierungsflche [f] [BW]; e 1 car park [s] (Any e parking space requirement [s) (Needed space for parking in a
public or private land designed and used for parking motor vehicles, defined area); I besoins [mpl) en matiere de stationnement
including parking lots, garages and legally designated areas of (Surface des aires de stationnement necessaires dans une zone
public streets; IBBD 1981; *overflow parking area, *parking bay, urbaine en fonction des exigences de desserte des differentes
*multi-storey car park [UK]/multi-deck car park [US], *space occupations des sols [habitation collective, habitation individuelle,
covered by a parked vehicle, *parking space);syn. parking area [s] locaux commerciaux, btiments publics, etc.J); s demanda (f] de
[also US]; e 2 parking Iot [s) [US) (An off-street area, usually aparcamientos syn. necesidad [f] de aparcamientos.
surfaced and improved, for the temporary storage ofmotor vehicles, 4233 Parkrose [f] hart. plant. (Im Park gepflanzte *Strauch-
usually of smaller size than a car park [UK]/parking area [US]); rose); e park rose (s) (Bushy rose planted in a park; *shrub rose);
lparc [m) de stationnement (Terme generique designant des lrosier [m) des parcs (et des jardins) (*Rosier arbustifplante dans
emplacements prives ou publies [y compris Ia voie de desserte] un parc); s rosal [m] de parque (*)(*Rosa! arbustivo plantado en
propre a assurer le stationneme.nt de vehicules automobiles ; *par- un parque).
king de delestage, *baie de stationnement, *surface occupee par un
4234 Parkspur [f) trans. (Parkflche zur *Lngsaufstellung im
vehicule, *emplacement de stationnement); syn. parking [m], parc
Straenraum unmittelbar neben den Fahrspuren; nicht zu verwech-
[m] a voitures; s aparcamiento [m] (l) (Superficie publica o
seln mit *Standspur); syn. Lngsparkstreifen [m]; e parking lane [s)
privada reservada para dejar vehiculos; *aparcamiento de reserva,
(Area reserved for parking parallel and immediately adjacent to a
*rea de aparcamiento, *edificio de aparcamiento, *superficie ocu-
lane of traffic which enables cars to park in a longitudinal parking
pada por un vehiculo, *plaza de aparcamiento); syn. parking [m],
row); syn. in-line parking row [s] [also US];f parc [f) a voitures
estacionamiento [m] (1) [CS], aparcadero [m] (1) [CA], parqueo [m]
longitudinal (Emplacement de stationnement situe le long de Ia
(1) [CAR].
voirie dans le cas du *rangement longitudinal des vehicules; *cou-
4228 Parkplatz [m] (2) trans. urb. (Allgemeinsprachlicher loir de stationnement) ; syn. voie [f] de stationnement, bande [f] de
Begriff einzelner Platz zum Parken eines Fahrzeuges; p/anerischer stationnement (NEU 1983, 365); s carril [m] de aparcamiento
Begriff *Stellplatz); e parking space [s] (General term for an indi- (Zona de aparcamiento al borde de Ia calle de colocaci6n en hilera;
vidual parking bay [UK]/parking stall [US] in which to park a car); no se debe confundir con el *carril auxiliar; *aparcamiento en hile-
lplace [f] de stationnement (Installation propre a assurer Je sta- ra).
tionnement d'un vehicule; terme specijique parc a voiture ; *em-
Parkstand [m) plan. trans. >Stellplatz.
placement de stationnement) ; syn. place [f] de parking ; s aparca-
miento [m] (2) (Termino generico para un lugar para dejar un 4235 Parkstreifen [m) trans. (Ein neben der Fahrbahn oder
vehiculo aparcado/estacionado/parqueado; termino de p/anificaci6n entlang der *Fahrgasse eines Parkplatzes verlaufender Streifen,
*plaza de aparcamiento); syn. estacionamiento [m] (2) [CS], apar- i. d. R. flir Schrg- oder Senkrechtaufstellung, der ausschlielich
cadero [m] (2) [CA], parqueo [m] (2) [CAR]. dem ruhenden Verkehr dient; UBe *Parkspur, *Schrgparkstreifen,
*Senkrechtparkstreifen); e parking row [s) (Line of parking spaces
4229 Parkplatzrasen [m] constr. (Strapazierflihiger *Rasen-
located on a street right-of-way adjacent to a lane oftraffic, or a line
typ des Landschaftsbaues mit einer besonderen Saatgutmischung ftlr
ofparking spaces in a car park intended for angled or 90-parking of
den Verwendungszweck Parkplatz oder Zufahrt, der eine ausrei-
cars; *angle-parking row, *head-on parking row); I bande [f] de
chende Belastbarkeit bei stndig migem oder periodisch starkem
stationnement (longitudinal) (Aire de stationnement situee Je long
Verkehrsaufkommen sicherstellt; cf. DIN 18 917; dieser Rasentyp
de Ia chaussee ou de Ia *voie de circulation sur un parking en
wird oft flir die Anlage von *Schotterrasen verwendet; *Rasen-
generat pour un rangerneuten bataille ou en epi ; termes specijiques
pflaster); e car park lawn [s] (*Lawn type in Iandscape construc-
*parc a voitures longitudinal, *stationnement en epi, *stationnement
tion which is capable of bearing constant, light or periodically heavy
en bataille (NEU 1983, 365); syn. bande [f] de parcage (BON
traffic in car parks or hause drives [UK]/driveways [US]; *grass sett
1980, 118); s banda [f) de aparcamiento(Franja paralela a Ia calle
paving [UK]Igrass-filled modular paving [USJ);jgazon [m] d'aires
o a un *pasillo de circulaci6n de un aparcamiento, generalmente
de stationnement (*Type de gazon de composition choisie pour para aparcar en diagonal o perpendicular; terminos especificos
une utilisation sur les aires de stationnement et leur voies d'acces ;
*carril de aparcamiento, *fila de aparcamiento en diagonal, *fila de
D. melange conforme a Ia norme DIN 18 917 et souvent utilise pour
aparcamiento en perpendicular).
l'engazonnement des aires en graves concassees ; *gazon sur
grave); syn. gazon [m] pour parking, gazon [m] d'aires stabilisees; Parktasche [f] trans. urb. >Parkbucht.
s cesped [m] de aparcamiento (*Tipo de cesped muy resistente Parkwald [mlfor. plan. recr. >Erholungswald.
capaz de aguantar trfico ligero o peri6dico fuerte; *pavimento de Parterre [n] (1) arch. constr. >Erdgeschoss.
ladrillo de cesped, *cesped sobre piedra partida). 4236 Parterre [n] (2) gard'hist. (Ebene Gartenanlage repr-
4230 Parkplatzzufahrt [f] trans. (l. Fahrweg, der zu einem sentativ-zierenden Charakters mit [vielen] ornamentalen Blumen-
Parkplatz fuhrt; 2. Fahrmglichkeit zu einem Parkplatz); e 1 park- beeten ohne hohe Gehlze, entstanden zur Zeit des franzsischen
-466-

Barocks als Ausdruck einer bezwungenen, bersichtlich geordneten rinceaux de fleurs ou de buis tailles se detachant sur fond sable, leur
Natur. In der,. Theorie et pratique dujardinage" von A. J. Dezallier dessin curviligne s'apparente aux broderies; DIC 1993, 519);
d' Argenville, Auflage von 1760, werden eine Flle von P.-Mustern syn. compartiment [m] de broderie, parterre [m] en broderie;
nach ihren Funktionen, z.B.parterre d'orangerie, nach den Haupt- s parterre [m] bordado (Zona plana de jardin sin lei\osas con
elementen, z. B. parterre d'eau, p. fleuriste, p. de gazon, nach ihrer diferentes macizos de flores ornamentales, generalmente "bordados"
Gliederung, Ornamentierung und Ausstattung, z.B. parterre en por pequei\os setos de boj; *parterre).
broderie, p. de compartiment, p. de pieces coupees oder nach ihrer Parterreanlage [f] gard'hist. >Parterre (2).
a
Herkunft -parterre /'Anglaise, boulingrin - bezeichnet. Rei-
Partizipation [f] der Brger plan. pol. >Brgerbeteili-
chere Parterreformen sind mit Agraffen-, Palmetten-, Zweig-,
gung.
Ranken-, Akanthus- oder Blattwerkmustern ausgestattet; cf. GDG
1965, 137 f); syn. Gartenparterre [n], Parterreanlage [t], Luststck 4239 Parzelle [f] surv. obs. (Frhere Bezeichnung ftir *Flur-
[n] (GDG 1965, 153); e parterre [s] (Level area of garden with stck- fachsprachlich heute obsolet; eine P. bestand aus einer oder
ornately patterned flower beds, and an absence of trees and tall mehreren Nutzungsarten, z. B. Grnland, Brachland, Laubwald,
shrubs; created during the French Baroque period as an expression Mischwald; heute noch ugs. verwendet); e plot [s) (2) (Parcel of
of the subjugation and regulation of nature. In the 1760 edition of land with a single land use in Europe, such as grassland, arable
the "Theorie et pratique dujardinage" from A. J. Dezallier d'Argen- field, fallow land, deciduous wood, mixed forest, etc.; in U.S., any
ville, a variety of parterre patterns are mentioned: according to their defined and usually small piece ofground); fparcelle [f] (d'exploi-
functions, e.g., p. d'orangerie; according to their main elements, tation) (2) (En agriculture ou en sylviculture terme designant une
e.g., p. d'eau, p. jleuriste, p. de gazon; according to their structuring, unite presentant un seul mode d'utilisation du sol tel que p.ex. un
ornamentation and design features, e.g., p. en broderie, p. de pturage, une friche, une foret de feuillus, une foret mixte et presen-
compartiment, p. de pieces coupees; or according to their origin,p. tant un aspect homogene ; *parcelle [de propriete] I) ; s parcela
a l 'Anglaise, boulingrin. Richer parterre designs are laid out in [f] (Trozo de terreno con un unico uso como cultivo, bosque, prado,
erial, etc.).
patterns using agraffe, acanthus, tendril, twig or leaf forms);
/parterre [m] (Principal element de decoration des jardins das- 4240 parzellenscharf [adj) plan. (Eine Planung betreffend,
siques franc,:ais du XVII et XVIIIeme siede (appele jardin baroque die die genauen Grundstcksgrenzen bercksichtigt); e clearly-
par les allemands) ; surface decorative plane composee de nom- defined [pp] (Term used to describe a planning scheme which
breux massifs floraux d'ornement, de surfaces de gazon entoures de delineates the exact boundaries of all plots of land involved; e.g.,
Buis [Buxus], de Santoline, de plantes condimentaires, de gravier ou within a housing subdivision); f defini, -ie [pp) au niveau de Ia
autres materiaux de couleur constituant un dessin de forme homo- parcelle (:!:) (Plan d'amenagement dont Ia pn!cision graphique est
gene [compartiment, broderie]. L'ouvrage Theorie et pratique du definie par les limites de Ia parcelle) ; s claramente delimitado
jardinage , dans son edition de 1790, A. J. Dezallier d' Argenville [pp) (En D. se utiliza para describir los tipos de planificaci6n que
presente un recueil de dessins de parterres dasses selon leur fonc- consideran exactamente los limites de los predios).
tion, p. ex. le p. d'orangerie, selon les principaux elements de Parzeliierung [f] agr. urb. obs. ugs. filr >>>Grundstucksteilung.
composition utilises p. ex. Le p. d'eau, p. fleuriste, p. de gazon, 4241 Passstck [n] constr. (Zur Schlieung einer Lcke an-
selon leur organisation, les ornements et elements de decoration gefertigtes Bauteil, das nach dem Einbau der regelmigen Bauele-
p. ex. p. en broderie, p. de compartiment, p. de pieces coupees ou mente als Reststck eingepasst wird); e piece [s) made-to-measure
selon leur origine, p. ex. Le p. a /'Anglaise, le boulingrin) ; [UK]/fitted piece [s) [US] (Individually-formed piece used to close
s parterre [m) (Area plana de un jardin con carcter representativo a gap after the installation of regularly-dimensioned building ele-
formada por muchos macizos de flores ornamentales, sin lei\osas ments);f 1 decoupe [f] d'adaptation (Element prepare sur mesure
grandes. EI origen se encuentra en el jard!n frances del Barroco afin de refermer un espace libre entre les materiaux, p. ex. dans un
como muestra de Ia naturaleza dominada y bien organizada. En Ia pavage, un dallage) ; f 2 piece [f] ajustee (Element realise sur me-
Theorie et Pratique du Jardinage de A. J. Dezallier d'Argenville, sure et mis en place en dernier apres Ia pose des pieces standards) ;
editada en 1760, se presentan gran variedad dep. clasificados segun syn. element [m] sur mesure, piece [f] sur mesure ; s pieza [f] de
sus funciones, como el p. d'orangerie por sus eierneutos principa- empalme (Pieza de construcci6n de dimensiones especiales fabrica-
les, p.ej. el p. d'eau, p. jleuriste, p. de gazon; por sus eierneutos da para conectar eierneutos de construcci6n de dimensiones norma-
estructurales, de ornamentaci6n y de disei\o, p.ej. p. en broderie, p. das, una vez colocados estos en obra); syn. pieza [f] de ajuste.
de compartiment, p. de pieces coupees o por su origen p. a 4242 Patenschaft [f] conserv. (Mitverantwortung eines Br-
/'Anglaise, boulingrin. Formas ms ricas de p. estn dotadas de
gers oder einer Gruppe in Form von Pflege und Unterhaltung von
mosaicos de agrafes, acanthus, ramas u hojas).
ffentlichen Bumen und Pflanzbeeten, von Bchen etc.; Paten-
4237 Parterre [n] mit formal gestalteten Blumen- schaft bernehmen [vb ]; *Bachpatenschaft, *Baumpatenschaft);
beeten gard'hist. e parterre [s] with formal flower borders; e stewardship [s] (Responsibility of a citizen or group of citizens
/parterre [m] de pieces coupees pour les fleurs (Type de parterre who take care of public trees, streams, etc. in cooperation with a
amenage dans !es jardins du xvneme siede pour recevoir les fleurs a public authority/agency; context adopt [vb] a shadetree [US]; *stew-
longues tiges; DIC 1993); syn. parterre [m] fleuriste; s parterre ardship [s] of trees [US], *stream stewardship [US]);fparrainage
[m] de flores. [m] (Prise en charge par unepersonne ou un groupe de personnes de
Parterre [n) mit Rasenflchen, abgesenktes l'entretien d'arbres, de massifs de fleurs, de ruisseaux etc. sur le
gard 'hist. >>>Boulingrin. domaine public ; *parrainage de ruisseau, *parrainage des arbres) ;
4238 Parterre [n] mit starker Ornamentierung s apadrinamiento [m) (*apadrinamiento de rboles).
gard 'hist. (Ebene, reprsentativ-zierende Gartenanlage ohne hohe Patio [ m] arch. landsc. >Gartenhof (1).
Gehlze, mit ornamental gestalteten Blumenbeeten, die vorwie-gend 4243 Patiohaus [n) arch. (1. Kolonialspanische Hausform in
mit geschnittenem Buxus eingefasst sind - entstanden zur Zeit des Lateinamerika, bei der die Zimmer bei einem rechteckigen Haus-
franzsischen Barocks; *Parterre); syn. Broderieparterre [n]; grundriss um den Innenhof[Patio] angeordnet sind; stammt aus dem
e embroidered parterre [s) (Level garden of various ornamentally arabischen Raum; 2. mit einem Innenhof/Lichthof versehenes
designed flowerbeds, without trees or tall shrubs, usually bordered Wohnhaus, dessen Wohnrume sich zum Innenhof ffnen; *Garten-
by clipped boxwood-originatingfrom the French baroque period; hofhaus); e patio house [s) (1. House type built in the Spanish
*parterre);fparterre [m) de broderie (Type de parterre developpe colonies of Latin America, whereby the rooms are arranged around
en France a Ia fin du XYleme siecle par Claude Mollet, forme de a rectangularly-shaped courtyard; originating in Andalusia where
-467-

they were built by the Moors early in the 8' century; 2. dwelling especially as distinguished from coastal waters); e 2 limnetic zone
with an enclosed outdoor area onto which the living room windows [sl (Open-water region of a Iake, especially in areas too deep to
are oriented and/or access is provided; *courtyard home ); syn. patio support rooted aquatic plants; RCG 1982); f 1 zone (f] pelagique
house dwelling [s] [also US]; f maison [f] patio () (1. Type (Eau libre de Ia mer, colonisee par le plancton, organismes vegetaux
d'habitation de l'epoque coloniale espagnole en Amerique latine et animaux microscopiques, flottant passiverneut dans l'eau. L'en-
dans laquelle !es pieces sont disposees autour d'une cour interieure semble des vegetaux ou animaux marins - especes pelagiques -
[patio] ; 2. maison de forme rectangulaire comprenant une cour ne vivant pas en contact avec le fond, est le < pelagos >) ; f 2 zone
interieure il ciel ouvert vers laquelle sont orientees !es ouvertures [f] limnetique (Eau libre d'un lac, colonisee essentiellement par du
des pieces d'habitation ; *maison atrium) ; s casa [f] de patio (1) phytoplancton [Diatomees, Chlorophycees, Cyanophycees] parfois
(1. Tipo de casa colonial en America Latina en Ia que las si dense qu'il forme des < fleurs d'eau >, par du bacterioplancton et
habitaciones rodean a un patio rectangular. Originalmeute fue par un zooplancton extremerneut diversifie; DUV 1984); s 1 zona
creada por los rabes e introducida por ellos en Espana, sobre todo [f] pelgica (Zona de mar abierto, alejada de Ia costa; *zona del
en Andalucia; 2. edificio de viviendas construido alrededor de un bentos); s 2 zona [fJ limnetica (Zona de aguas continentales profun-
gran patio hacia el cual se orientan aqm!llas; *casa de patio 2). das. Aplicase tambien a los organismos planct6nicos de las aguas
Pauschalentgelt [nl [auch A] contr. prof >Pauschal- dulces separadas deilitoral en sentido equivalente a pelgico, usado
honorar. cuando se trata del plancton marino; DB 1985).
4244 Pauschalhonorar [nl contr. prof (Endgltige Hono- 4248 Pendeln [n, o. PI.) socio/. trans. urb. (Tgliches Hin-
rarsumme, die zwischen Planer und Bauherrn auf Grund festgelegter und Herfahren der arbeitenden oder zur Ausbildung gehenden
Leistungen vereinbart wird); syn. Honorarpauschale [f], Pauschal- Menschen von ihrem Wohnort in eine andere Gemeinde; *Pendler);
vergtung [f], Pauschalentgelt [nl [auch A] (HRLA o. J., p. 8); e commuting [sl (Movement of people going to work or to study
e 1lump-sum fee (sl (Payment for professional services in the form from their place of residence to another community; *commuter);
of an overall fee, the amount of which is fixed by prior agreement fmigration (fJ alternante (Ensemble des deplacements journaliers
between the planner and his dient); e 2 retainer fee [s] (Lump-sum entre le domicile et le lieu de travail ou de formation d'un territoire
minimum payment made in advance by a dient for professional il un autre ; *personne effectuant des migrations alternantes) ; syn.
services of a designer to ensure his availability for an agreed period migration [f] reguliere du travail, migration [f] quotidienne ;
oftime);fhonoraire (m] au forfait(Remuneration au forfait des s migracion [f] pendular (Desplazamiento de una persona entre su
activites professionnelles librement convenue entre le maitre lugar de residencia y su lugar de trabajo; DGA 1986; *conmutador,
d'ouvrage et le concepteur s'appliquant lorsque mission et pro- -a); syn. desplazamiento [m] pendular.
gramme sont parfaiterneut definis et connus; HAC 1989) ; syn 4249 Pendler [ml plan. sociol. Irans. urb. (Person, die sich
forfait [m] d'honoraire, remuneration [f] forfaitaire, forfait [m] de tglich zwischen zwei Orten hin- und herbewegt, besonders zwi-
remuneration); s honorarios [mpl] globales (Pagode los servicios schen dem Wohnort und dem Arbeits-, Schul- oder Studienort; OB
profesionales de arquitecto/a en forma de suma global acordada por zu *Auspendler und *Einpendler); e commuter [sl (Person living
anticipado entre el/la comitente y el/la profesional). in one area and travelling to another area to work or to study;
4245 Pauschalpreis [ml constr. contr. (Im Angebot aufge- generic term for *outgoing commuter and *incoming commuter);
fhrter Preis fr eine genau beschriebene, umfangreiche Leistung, fpersonne [f] effectuant des migrations alternantes () (Per-
wobei die Ausfhrungsmengen jedoch nicht nher quantitativ de- sonne effectuant des deplacements periodiques entre son lieu de
tailliert werden); e lump sum [sl [UKI/Iump-sum price [sl [USI domicile et son lieu de travail, de formation ou d'etudes ; *personne
(Sum proposed for a collective item, not described in detail, as part effectuant des migrations alternantes consideree du point de vue de
of a tender [UK]/bid [US]);f prix [ml forfaitaire (Prix fixe dans Ia collectivite emettrice, *personne [t] effectuant des migrations
une offre dans le cadre d'un marche au forfait, applique il tout ou alternantes consideree du point de vue de Ia collectivite receptrice
partie du marche [ensemble de prestations I quelles que soient !es syn. pendulaire [m] [CH]; s conmutador, -a [m/f] (Persona quese
quantites et Iimite aux cas ou I' execution des prestations ne presente traslada diariamente a otro lugar para trabajar o estudiar; termino
pas de probh!mes techniques ; contexte remuneration il prix forfai- generico para *conmutador, -a saliente y *conmutador, -a entrante.
taire) ; s precio [m I global (Precio indicado en oferta para una 4250 Pendlerbewegungen [fpll plan. sociol. urb. (Tg-
partida grande no descrita en detalle). liche Bewegungen der Berufsttigen [Berufspendler], Studenten
Pauschalvergtung [f] contr. prof >>>Pauschalhonorar. und Schler vom Wohnort zur Arbeitsstelle/Hochschule/Schule;
*Pendlerstrom); e journey-to-work pattern [s] [UK]/commuter
4246 Pauschalvertrag [m) constr. contr. (Vertrag zwischen
pattern [s) [US] (Daily movements of working people, students or
Bauherrn und Unternehmer ber den verbindlichen Endpreis eines
pupils from their home to their working places, universities or
auszufhrenden Projektes); e lump-sum contract (s) (Contractual-
schools; *commuter flow); f migrations [fpl) alternantes (De-
ly-binding agreement between the owner and the contractor which
placements quotidiens des salaries, etudiants et eleves vers les lieux
stipulates the final cost of a project tobe executed); fmarche [m)
de travail, !es etablissements universitaires et scolaires) ; syn.
au forfait (Contra!, marche passe entre le maitre d'ouvrage et
migrations [fpl] quotidiennes, migrations [fpl] alternantes journa-
l'entrepreneur fixant par avance pour un ensemble de prestations un
lieres (PR) ; s movimientos [mpl] migracionales pendulares
prix invariable); s contrato [m I global (Contrato entre el comitente
(Estructura de migraci6n pendular de Ia poblaci6n en una zona a sus
y el contratista sobre el precio final de un proyecto ).
Iugares de trabajo o estudio; *corriente de migraci6n pendular);syn.
Pausenhof (m]landsc. >Schulhof. movimientos [mpl] migracionales habituales.
Pedogenese [f] pedol. >Bodenbildung. Pendlerin (fJ plan. sociol. Irans. urb. Weibliche Form zu
Pedologie [f] pedo/. >Bodenkunde. *Pendler.
Pegelstand [ml 1 wechselnder hydr. >wechselnder 4251 Pendlerstrom [ml plan. sociol. urb. (Eine grere, sich
Wasserspiegel. in eine Richtung bewegende Menschenmenge, sei es mit ffentli-
4247 Pelagial [nl limn. ocean. (Freies Wasser der Meere und chem Nahverkehrsmittel oder Auto; *Pendler); e commuter flow
Binnengewsser von der Oberflche bis zur grten Tiefe. Gliede- (sl (Large number of *commuters moving in one direction, either in
rung bei Binnengewssern [Limnopelagiall in oberes und unteres public transportation vehides or in private cars); syn. commuter
P.; beim Meer [Halipelagiall in Epipelagial und Bathypelagial; movement [s]; f flux [m] migratoire journaHer (Population im-
*Benthal); e 1 pelagic zone [s] (Open sea, away from the shore, portante se deplar;ant d'un point il un autre au moyen de transports
-468-

individuels ou collectifs; *personne effectuant des migrations alter- tigt wird; *Verkehrssystem); e local transport system ls) IUK)/
nantes) ; s corriente lfl de migracin pendular (Gran cantidad de public transportation system ls) IUSI (Mass transportation within
personas que se trasladan en transporte publico o en autom6viles conurbations, served by express trains, rapid transit trains [US],
particulares a diario de un Jugar a otro; *conmutador, -a); syn. cor- underground trains [UK], trams [UK], buses and trolley-buses;
riente [f] de migracin habitual. *public transportation vehicle, *transportation system); syn. mass
perennePflanze lfl bot. hort.plant. >Staude. transit [s] [US] (TGG 1984, 68);/ transports lmpll suburbains
(Transport collectif de masse dans !es grandes agglomerations
perennierend lppr/adjl bot. >>>ausdauernd.
utilisant differents moyens de transport tels que Je train, autocar,
perennierende Pflanze lfl bot. hart. plant. >>>Staude. bus, metro, tramway, taxi ; *moyens de transport suburbain, *reseau
4252 Pergola lfl constr. (Gerst aus Pfosten oder Pfeilern, de transport); s transporte Im I publico urbano (Sistema de trans-
Pfetten und Auflagehlzem, das der offenen berdeckung eines porte masivo en Jas ciudades que utiliza diferentes tipos de vehicu-
Ganges oder Sitzplatzes dient - zur Gliederung eines Freiraumes Jos como tren de cercanias, metro, autobus, tranvia, trolebus, taxis,
und als Rankhilfe filr Kletterpflanzen. Statt Pfetten und Auflage- etc. [*medio de transporte publico urbano ]; *sistema de transportes).
hlzer gibt es auch die Konstruktion der Kassettenausbildung); 4257 Perspektive lfl plan. proj (Zeichnung oder Abbildung,
e pergola lsl (Overhead structure of posts or columns, beams and die einen Eindruck des Rumlichen vermittelt; *Isometrie);
joists for covering a walkor sitting place. Used for the structuring of e perspective drawing lsl (Graphie presentation which gives a
an open space and as a support for climbing plants. lnstead of a three-dimensional picture; *isometric drawing);j perspective lfl
system of joists on beams, a pergola roof may also be constructed (RepnSsentation graphique des objets perrnettant de retranscrire
with connecting panels in the shape of a grid); I pergola lfl (Sorte Ia perception visuelle de l'espace ; *isometrie) ; s dibujo Iml en
de tonnelle comportant des poteaux ou colonnes et des poutrelles a perspectiva (Representaci6n grfica de un objeto que da una impre-
claire-voie formant toiture, qui sert de SUpport a des pJantes grim- si6n tridimensional; *proyecci6n isometrica).
pantes) ; s pergola lfl (Estructura abierta aJ cielo, generalmente de
4258 Pestizid lnl agr. ehern. envir. lor. hart. (... e [pl]; 1. Vor-
maderos, que sostienen plantas trepadoras).
nehmlich gegen tierische Schdlinge eingesetztes Bekmpfungs-
4253 Pergolenfu lml constr. (Verbindung zwischen Pergo- mittel; 2. OB zu chemischer Stoff, der im Pflanzenschutz und
lenpfosten und Fundament); e pergola post anchor lsl (Post-to- Vorratsschutz Organismen abtten soll; im Deutschen werden
footing connection of a pergola);j pied Im] de pergola (Piece *Herbizide i. A. nicht zu den P.en gerechnet; *Biozid, *Fungizid,
metallique assurant Ja fixation d'un montant de pergola avec Ja *Insektizid, *Pflanzenschutzmittel); e pesticide lsl (Any substance,
fondation); s pie lml de pergola (Conexi6n entre el poste de una that prevents, destroys, repells or mitigates fungal diseases or
pergola y su fundamento). animal pests. Often used as a generic term covering acaricide,
Periodik lfl phyt. >Periodizitt. bactericide, *fungicide, *herbicide, *insecticide, molluscicide,
4254 Periodizitt lfl phyt. (Periodische Zustandsnderung nematicide, rodenticide; *biocide, *plant protective agent; in U.S.,
innerhalb eines Jahres bei Einzelpflanzen oder Pflanzengesellschaf- by regulation, Environmental Protection Agency [EPA] has defined
ten); syn. Periodik [f]; e periodicity ls) (Recurrent change in the p. to exclude microorganisms [viruses, bacteria, etc.]; cf. Antimi-
condition of individual plants or plant communities at intervals crobial Regulatory Technical Correction Act [ARTCA] of 1998; in
during a year);jperiodicite lfl (Alternance de phases de develop- D., herbicide is generally not included under p.); I pesticide Im]
pement ou d'aspect d'un organisme ou d'une communaute biolo- (Substance destinee a detruire !es organismes animaux Oll vegetaux
gique au cours d'un cycle complet. La p. peut se rapporter a un nuisibles aux cultures. On peut distinguer /es categories princi-
cycle annuel - phase vemale, estivale, automnale, hivemale par pales: 1es *insecticides, !es *herbicides, !es fongicides, !es bacteri-
exemple - ou un cycle pluriannuel, p.ex. Ia phase de developpe- cides, !es acaricides, !es helicides [contre !es mollusques], !es
ment d'une futaie; DEE 1982); s periodicidad [f) (Conjunto de nematicides et !es rodenticides [contre !es rongeurs]; *produit
variaciones cuantitativas y cualitativas de las comunidades e antiparasitaire); s pesticida [m] (1. Cualquier sustancia que sirve
individuos animales y vegetales a lo Iargo del dia y de las estacio- para evitar, combatir o mitigar plagas causadas por organismos
nes; DINA 1987; terrninos especijicos p. dial, p. estacional). animales o vegetales en Jas plantas de cultivo o en los productos
Perkolation lfl pedol. >>>Durchsickerung. agricolas. En castellano, se utiliza frecuentemente como sin6nimo
de *plaguicida y de *biocida. Entre ellos se pueden distinguir los
permanente Translokation [f) zoo!. >>>Nomadentum (l). acaricidas, algicidas, bactericidas, fasciolicidas, *fungicidas, *herbi-
4255 Permigration [f) zoo/. (Wanderung von einzelnen oder cidas, *insecticidas, *molusquicidas, *nematicidas y rodenticidas;
vielen Individuen einer Population, bei der es nicht zur Ansiedlung 2. en alemn, los p. s6Jo incluyen Jas sustancias que combaten pla-
kommt, sondern bei der die Tiere weiterziehen; *Durchzgler, gas causadas por organismos animales, es decir que los insecticidas
*Migration); syn. Durchwanderung [f]; e permigration ls) (Move- no se consideran p.).
ment of individual or many animals of a population, which do not 4259 Pestizideinsatz [ mI agr. envir. jor. hort. (Anwendung
settle but continue their *migration; *transient); lmigration lfl de von *Pestiziden); syn. Begiftung [f]; e pesticide application [s)
deplacement (Deplacement saisonnier, periodique et temporaire
(Utilization of a proteelive substance as a pest control for animals
pour lequel des individus ou un ensemble d'individus d'une popu-
and plants; *pesticide); syn. pesticide use [s]; I emploi (m) de
Jation sont de passage sur un territoire et continuent Jeur progression
pesticides syn. application [f] de pesticides ; s uso Im I de
vers un autre milieu geographique ; *migrateur, *migration) ; syn.
pesticidas/plaguicidas (*pesticida); syn. aplicaci6n [f] de pestici-
migration [f] de transit; s migraci6n lfl transennte (Cambios de das/plaguicidas.
Jugar de estancia de individuos o de grupos de una poblaci6n sin que
lleven al asentamiento definitivo en Ja zona, sino que despues de un 4260 Pestizidrckstnde [mpll ehern envir. (Reste resp.
tiempo continuan su *migraci6n; *ave transeunte). Abbauprodukte, die nach einer Anwendung von Pestiziden in den
Pflanzenzellen oder im Boden zuruckbleiben);e pesticide residues
Personalaufstockung lfl adrn. prof >Aufstockung (4). [spl] (Leftovers or biodegraded products which remain in plant cells
Personaleinsatz [m] constr. proj >>>Einsatz von Arbeits- or in the soil after pesticide application); fresidus [mpl] de pesti-
krften/Personal. - cides (Restes ou produits de biodegradation stockes dans !es cellules
4256 Personennahverkehr (m], ffentlicher trans. des vegetaux ou dans Je so! apres un epandage de pesticides ; *pesti-
(Abk. PNV; durch Personenbefrderung verursachter Massenver- cide); syn. dept [m] remanent; s residuos lmpll de pesticidas
kehr in Ballungsgebieten, der mit Nahverkehrszgen, Stadtbahnen, (Restos o productos de descomposici6n de pesticidas que quedan en
U-Bahnen, Omnibussen, Taxen etc. [*Nahverkehrsmitteln] bewl-
-469-

los 6rganos de las plantas o en el suelo); syn. residuos [mpl] de p. 6); s distanciamiento [m] de plantacin (Espacio intermedio
plaguicidas. entre plantas o entre estas y lineas de avenamiento; RA 1970, 63);
Petrophyt [m] phyt. >Felspflanze. syn. distancia [f] de plantaci6n, espaciamiento [m].
4261 Pfahl [m] constr. hart. (Unten zugespitzter, dicker Stab 4267 Pflanzarbeiten [fpl] constr. (Umgang mit Pflanzen und
zum Befestigen von neu gepflanzten Bumen; es werden Senkrecht- dem Pflanzvorgang bei Manahmen des Garten- und Landschafts-
pfahl und *Schrgpfahl unterschieden; hinsichtlich der Veranke- baues; Anforderungen an das Pflanzenmaterial bei Anlieferung,
rungsweise gibt es die Einzel-, 2- und 3-Pfahlsicherung); syn. Anforderungen an Stoffe fiir Pflanzarbeiten [z. B. Pfahle, Mulch-
Sttzpfahl [m]; e stake [s] (Thick, bottom-pointed, wooden stake stoffe, Pflanzenschutzmittel], Pflanzverfahren, Fertigstellung und
for guying newly-planted trees; *slanting stake);f tuteur [m] Fertigstellungspflege sind in dem Regelwerk DIN 18 916 "Vegeta-
(Support constitue d 'un pieu ecorce et epointe sur lequel sont tionstechnik im Landschaftsbau, Pflanzen und Pflanzarbeiten" zur
attaches les arbres en formation; *contrefiche); stutor [m] (Estaca Qualittssicherung der Ausflihrung beschrieben); syn. Pflanzleis-
gruesa afilada por uno de los extremos que se emplea para dar tungen [fpl]; e planting [s] operations (spl] (Work process for
apoyo a arboles recien plantados; *estaca oblicua); syn. estaca [f]. planting; in U.K., the standards for planting of individual trees,
4262 pfhlen (vb] constr. hart. (Mit Holzpfhlen befestigen, shrubs, hedges, climbers, herbaceous plants and bulbs are specified
in BS 4428: 1969; in U.S., such national standards do not exist but
z. B. Bume oder groe Strucher nach dem Pflanzen); syn. an-
pfhlen [vb]; e stake (vb] (Staking is used to guy and anchor newly- there are guidelines issued by some chapters of the ASLA, de~ling
with planting operations and guidelines issued by college and
planted trees or !arge shrubs; specific terms double staking, triple
staking); syn. staking [s], stake placement [s] [also US];fJ tuteurer university departments of agriculture/horticulture);f plantations
[fpl] (Notion de planter des vegetaux comprenant 1. !es travaux
[vb] (Maintenir [un arbre] par un tuteur); fl tutenrage [m]
(Action d'attacher uneplante en formation ades pieux de support en principaux comprenant le dechargement, Ia mise en jauge even-
tuelle, Ia repartition sur le chantier, I' ouverture du trou de plantation
bois [tuteur]); s entutorado [m] (Afianzar rboles o incluso
en terre vegetale, pn!alablement pn!pare, Ia taille des branches,
arbustos recien plantados con tutores de madera);syn. fijaci6n [f] de
I'habillage des racines, le pralinage eventuel des racines, Ia mise
plantas con tutor, afianzamiento [m] (de plantas) con tutor.
en place du vegetal, le comblement en terre vegetale, le tassement,
4263 Pfahlwurzel [f] bot. hart. (Senkrecht nach unten verlau- Ia fa9on de cuvette, le premier arrosage, 2. !es travaux annexes
fende Hauptwurzel, z. B. bei Eiche [Quercus spec.], Waldkiefer comprenant le tuteurage et le haubanage, 3. I'entretien comprenant
[Pinus sylvestris], Robinie [Robinia pseudoacacia}, Weitanne Ia taille, !es fa9ons sur sols divers, Ia fertilisation, le desherbage et
[Abies alba]; *Ankerwurzel, *Herzwurzel; *Starkwurzel; OB Ver- le traitement ; SDP 1998) ; syn. travaux [mpl] de plantation ;
tikalwurzel); e tap root [s] (Main descending root of a plant; e.g., s trabajos [mpl] de plantacin (En construcci6n paisajistica
oak [Quercus spec.], Scots Pine [UK]/Scotch Pine [US] [Pinus conjunto de actividades necesarias para garantizar buenos resultados
sylvestris}, Common or False Acacia [UK]/Biack Locust [US] a Ia hora de plantar).
[Robinia pseudoacacia}, Balsam Fir [Abies balsamea}; *anchor
Pflanzarbeiten (fpl], Nachbesserung von constr.
root, *heart root, *structural root);f racine [f] pivotante (Racine
>>>Nachpflanzung.
principale, qui conserve sa predominance sur !es racines secondaires
comme p. ex. chez le Chene [Quercus spec.], le Pin sylvestre 4268 Pflanzbeet [n] constr. hart. (Zum Pflanzen vorzuberei-
[Pinus sylvestris}, le Robinier faux-acacia [Robinia pseudoacacia}, tendes oder vorbereitetes Beet; *Pflanzenbeet); e planting bed (s]
le Sapin blanc [Abies alba}; *racine d'ancrage, *racine fasciculee, (Place prepared or to be prepared for planting bulbs, herbaceaus
*racine maitresse); syn. pivot [m], racine [f] pivot; s raiz [f] plants, ground cover plants or shrubs; specific term confined planter
axonomorfa (La raiz cuyo eje es preponderante, ramificada de [also US] [MET 1985, 38]); syn. plant bed [s]; f massif [m] a
manera racemosa, con los ejes secundarios, etc., poco desarrollados planter (Aire preparee ou a pn!parer en vue d'une plantation
en comparaci6n del principal; DB 1985; *raiz de anclaje, *raiz future; *massif de plantation); s bancal [m] para plantacin
fasciculada, *raiz primaria); syn. raiz [f] pivotante [AL]. (*macizo de plantas);syn. bancal [m] de plantaci6n.
4264 Pfahlwurzler (m] bot. hart. (Pflanze, deren Wurzelsys- 4269 Pflanzbindung [f] conserv. leg. urb. (Nach Magabe
tem durch eine *Pfahlwurzel gekennzeichnet ist); e tap-rooted gesetzlicher Bestimmungen, die die Bauleitplanung oder Land-
plant [s] (Plant with a root system characterized by a *tap root); schaftsplanung regeln, Verbot der Zerstrung oder Vernderung
fplante [f] a racine pivotante (Plante caracterisee par un systeme geschtzter oder zu schiitzender Landschaftsbestandteile - z. 8.
radiculaire a *racine pivotante) ; syn. espece [f] a racine pivotante; Bepflanzungen, Bume, Strucher, Hecken, Brachflchen; cf. 9
s planta [f] con raiz axonomorfa (*raiz axonomorfa); syn. planta [I] 25 b BauGB; *Pflanzgebot); syn. Bindung [f] fr Bepflan-
[f] con raiz pivotante. zungen; e Obligation (s] to preserve existing plants [UK]Iplant
preservation requirement [s] [US] (In Europe, legal requirement
4265 Pfette [f] constr. (Horizontaler Balken - Rundholz,
to preserve certain vegetation, such as trees, shrubs, hedges or
Kantholz oder Stahlprofiltrger -, der die Pfosten einer *Pergola
special Vegetation on land to be developed; cf. TCPA 1971 part IV,
miteinander verbindet; *Auflageholz); e beam [s] of a pergola
section 59-60; in U.S., such a requirement is typically expressed
(Horizontal, round wood beam, balk [squared timber], or steel
through restrictions, covenants, etc. in a recorded property deed;
girder, which connects the posts ofa *pergola; *joist);fsabliere [f]
*enforcement notice on planting requirements [UK]/directive on
(Poutre horizontale - rondin, chevron ou profil metallique -
planting requirements [US]); fobligation [f] de preservation de Ia
reunissant !es piliers d'une pergola); s viga [f] horizontal (de una
vegetation existante (Prescription d'urbanisme arespecter stipulant
pergola; *vigueta).
par classement Ia conservation des espaces boises et des plantations
4266 Pflanzabstand [m] constr. hart. (Entfernung zwischen existantes dans le cadre des documents d'urbanisme ou des plans
zwei Pflanzen bei Pflanzarbeiten); syn. Pflanzweite [f]; e planting d'urbanisme); s prescripci6n [f] de preservar Ia vegetaci6n (De
distance [s] (Distance between two plants in planting operations); acuerdo con Ia legislaci6n urbanistica y de gesti6n del paisaje,
syn. plant spacing [s] [also US]; f 1 espacement [m] (Distance qui prohibici6n de destruir o alterar elementos naturales del paisaje
separe les plantes cultivees sur une meme ligne et espace laisse protegidos o por proteger tal como arboles, arbustos, setos, eriales
entre les lignes de cultures; LA 1981, 479) ; fl distance [f] de lagunas, etc.; *prescripci6n de plantar).
plantation (Droits et Obligations d'un proprietaire relatifs a Ia
Pflanzcontainer [m] gard. hart. >Pflanzgefa, >Pflanz-
plantation de vegetaux en bordure de fonds prives, entre deux
kbel.
fonds prives ou sur une propriete privee en bordure du domaine
public ; cf. C. civil, art. 671 et 672; VRD 1994, Tome III, 5.2.3., Pflanze (fl aus extra weitem >Stand hart.
-470-

Pflanze [11 mit Ballen hart. >Ballenpflanze. cultivada de semillas o esquejes con raices propias en vez de sobre
4270 Pflanze [11 ohne Ballenjor. hart. (Pflanze, bei der die las de un patr6n; *de raices propias).
Erde oder das Pflanzsubstrat, in dem die Pflanze kultiviert wurde, an Pflanze [f], wurzelnacktejor. >>>fflanze ohne Ballen.
den Wurzeln nicht haften blieb oder entfernt wurde [= Pflanze mit 4274 Pflanze [11, zweijhrige bot. (Pflanze mit zweijhri-
nackten Wurzeln]; in D. sollen Gehlze, die ohne Ballen verpflanzt gem Lebenszyklus: im ersten Jabr wird der vegetative Teil entwi-
werden, ein Wurzelwerk haben, das artspezifisch und bodenbedingt ckelt, im zweiten Jabr wird die generative Phase [Blhen und
den 10-15-fachen Durchmesser des Stammes haben; opp. Fruchten] abgeschlossen; *einjhrige Pflanze, *Staude); syn. Bienne
*Ballenpflanze); syn. for. wurzelnackte Pflanze [f]; e bare-rooted [f], bienne Pflanze [f]; e biennial plant [s) (Plant that completes its
plant [s) (Plant without root ball, where the growing medium life cycle in two years: in the first year the vegetative part is
containing the roots is removed or cannot be kept intact; bare-root developed, and in the second year the generative phase ends with
planting stock [= BR plant]); syn. bare-rooted stock [s] [also US]; the production of seed); syn. biennial [s];j plante 111 bisannuelle
f plante 111 a racines nues (Plante de pepiniere dont Ia terre ou le (Plante dont le cycle de vie dure deux ans ; pendant Ia premiere
substrat de culture n'entoure pas les racines ; opp. *plante en annee se developpe l'appareil vegetatif [periode vegetative] et
motte) ; s planta [11 de raiz desnuda opp. *planta de cepe116n. pendant Ia secende les appareils floral et de fructification ; *plante
4271 Pflanze [11, alpine bot. phyt. (Im Hochgebirge wach- annuelle, *plante vivace); s bienal [f] (Planta con ciclo vital de dos
sende Pflanze); syn. Alpenpflanze [f]; e alpine plant [s) (Plant aflos, en el primero desarrolla sus partes vegetativas, en el segundo
growing on high mountains above timberline);f I plante 111 alpine trascurre Ia fase generativa [floraci6n y fructificaci6n ]; *planta
(1. Plante poussant naturellement dans les regions montagneuses au anual, *planta vivaz); syn. planta [f] bienal, planta [f] bisanual.
dessus de Ia Iimite superieure des forets dans I' etage de Vegetation Pflanzen [n, o. PI.) constr.jor. hart. >Pflanzung (1).
compris entre 2.400 et 3.000 m environ ; 2. plante utilisee en horti- 4275 Pflanzen ln, o. PI.) einer Grasnarbe constr. (Setzen
culture pour le jardin de rocaille) ; syn. plante [f] supraforestiere; von vorkultivierten Rasengrsern - meist Auslufer treibende
f2 plante 111 alpienne (Terme qualifiant toute plante strictement Arten - fiir die Anlage einer Rasenflche. Diese Methode wird
originaire des Alpes d'Europe Australe alors que le mot alpin vorwiegend in semiariden und ariden Klimagebieten angewendet);
designe toute plante vivant dans une montagne du meme type que e grass plugging [s) (Vegetative establishment of turf grasses by
les Alpes) ; syn. plante [f] alpique ; s planta 111 alpina (Planta que planting small plugs, approximately 5 cm wide, containing the
crece en las altas montaflas ms alla dellimite del bosque). top growth, roots, rhizomes or stolons. This planting method is
Pflanze [f], annuelle bot. hart. phyt. plant. >einjhrige used in semi-arid [UK]/semiarid [US] and arid regions, and for
Pflanze. certain grasses in temperate regions; e.g., Zosia);j plantation [f]
Pflanze [11, ausdauernde bot. hart. plant. *Gehlz, *Geo- d'un tapis de graminees () (Plantation de graminees pn!culti-
phyt, *Staude. vees pour gazon - en general des especes a racines tra9antes -
en vue de Ia creation d'une aire engazonnee. Cette methode est
4272 Pflanze 111, einjhrige bot. hart. phyt. plant. (Pflanze,
principalement utilisee dans les regions arides et semi-arides et
die ihren Lebenszyklus von der Keimung, zum Blhen bis zur Sa-
pour certaines graminees en regions temperees p.ex. le Zoysia);
menreife in einer Vegetationsperiode abschliet; *Staude, *zweijh-
s establecimiento Im) de cesped por tallos rizomatosos (Metodo
rige Pflanze); syn. Annuelle [f], annuelle Pflanze [f], Einjhrige [f],
utilizado en zonas ridas y semiaridas para establecer cesped, por
Therophyt [m]; e annual plant ls) (Plant that completes its life
medio de hierbas precultivadas -generalmente de especies estolo-
cycle from germination to flowering and seed production within a
niferas); syn. plantaci6n [f] de cesped por motas [C].
single growing season; *biennial plant, *perennial plant); syn.
therophyte [s], annual [s]; jplante [f] annuelle (Annuelle passaut Pflanzen [fpl), Beschdigung von contr. constr.
Ia mauvaise saisonsousforme de graines) ; syn. annuelle [f], thero- >>>~eschdigung von Pflanzen(bestnden).
phyte [f] ; s planta [11 anual (Planta que completa su ciclo completo Pflanzenabnahme lfl constr. contr. >>>Abnahme der
en un periodo/periodo de crecimiento; *planta vivaz, *bienal); Pflanzen bei Lieferung. -
syn. ter6fito [m], anual [f]. Pflanzenabstand [m) constr. for. hart. >Abstand (2),
Pflanze lfl, flach wurzelnde bot. hart. >Flachwurzler. *Abstand in der Reihe.
Pflanze [f], hygrophile bot. >Hygrophyt. 4276 Pflanzenart lfl bot. phyt. (UBe siehe bei Art); e plant
Pflanze lf], kultivierte hart. phyt. >kultivierte ~rt. species [s] (For specific terms refer to *species); f espece lfl
vegetale (Po ur Ies termes specifiques se refere au terme *espece) ;
Pflanzenart 111, kulturabhngige phyt. >kulturabhn-
s especie [f] vegetal (Para terminos especificos vease *especie).
gige~rt.
Pflanze lf], offizinelle bot. plant. >Heilkraut. Pflanzenart [f], kultivierte hart. phyt. >kultivierte ~rt.
Pflanzenassoziation [f] phyt. >Assoziation.
Pflanze [11, perenne bot. hart. plant. >Staude.
Pflanze [f], perennierende bot. hart. plant. >Staude. Pflanzenaufnahme 111 phyt. >>>Vegetationsaufnahme.
Pflanze 111, sommerannuelle bot. hart. >>>Sommerannuel- 4277 Pflanzenbau Im, o. PI.) agr. (Manahmen zur Herstel-
lung gnstiger Bedingungen fiir die Ertragsbildung von Kultur-
le.
pflanzen; *Ackerbau); e crop busbandry ls) (Farm management to
Pflanze lf], tiefwurzelnde bot. hart. >Tiefwurzler. create favo[u]rable conditions for the cultivation of plants and the
Pflanze [f], untergetauchte bot. phyt. >Unterwasser- production of crops); syn. crop production [s]; f production [f]
pflanze. vegetale (Mesures prises en vue de creer les conditions favorables a
4273 Pflanze [t], wurzelechte hart. (Pflanze mit eigenen une bonne recolte de produits d'une culture ; *culture des champs) ;
Wurzeln [aus Smling oder Steckling gezogen], statt mit Wurzeln s produccin [f] agricola (Medidas para crear condiciones favo-
einer Unterlage; *wurzelecht); e own root plant [s) (Plant with its rables para el cultivo de plantas; *cultivo de tierras).
own roots, rather than understock roots; *own-rooted); fplante [11 Pflanzenbedeckung [f] phyt. >Bewuchs.
franche (Vegetaux cultives obtenus par semis, bouturage ou mar- 4278 Pflanzenbeet [n) gard. hart. (Mit Pflanzen bestcktes
cottage se developpant par ses propres racines au lieu de celles du Beet; *Blumenbeet, *Pflanzbeet); e planted bed [s) (Bed already
porte-greffe ; *franc de pied) ; syn. plante [f] frauehe de pied, planted; *flower bed, *planting bed);j massif Im) de plantation
plante [f] de franc pied ; s planta [11 de raices propias (Planta (Aire plantee; *massif floral); s macizo Im) de planlas (Macizo
- 471 -

plantado; *macizo de flores, *bancal para plantaci6n); syn. bancal sowohl hinsichtlich der einzelnen Arten als auch der Pflanzengesell-
[m] de plantas. schaften. Ein Teilgebiet der P. ist die *Pflanzensoziologie [auch Ve-
4279 Pflanzenbehandlungsmittel (n] agr. ehern. for. getationskunde genannt] als weitgehend botanische *Synkologie.
hart. (OB zu *Pflanzenschutzmittel, Pflanzenstrkungsmittel, In neuererZeitwird P. durch die Begriffe *Geobotanik [fiir die bo-
*Wachstumsregler und Pflegemittel; *Pestizid); e plant care tanische Forschungsrichtung] bzw. *Vegetationsgeografie [flir die
product [s] (Generic term for *plant protection agent, *growth geografische Forschungsrichtung] ersetzt; *Pflanzenverbreitung);
regulator and plant enhancement product; *pesticide); f produit syn. Biogeografie [f] der Pflanzen, Pflanzengeographie [t] o. V,
[m] de traitement phytosanitaire (Terme gem!rique pour /es Phytogeografie [t], Phytogeographie [f] o. V; e plant geography [s]
*produits antiparasitaires, *regulateurs de croissance et produits (Science of the spatial and chronological distribution of the earth's
d'entretien; *pesticide); syn. produit [m] phytosanitaire, produit plants with respect to both the individual species and the plant
[m] phytopharmaceutique ; s productos [mpl] fitosanitarios communities. A branch of p. g. is *plant sociology or vegetation
(Termino generico para *plaguicidas, *sustancias reguladoras del science which is, to a !arge extent, called *synecology); syn.
crecimiento y sustancias de limpieza o conservaci6n; en Espaiia geobotany [s], phytogeography [s];fphytogeographie (f] (Science
segun orden de 2 de agosto de 1976 se incluyen en esta categoria etudiant Ia repartition des especes et des formations vegetales a
tambien los productos destinados a influir en los procesos biol6- Ia surface du globe ; Ia *phytosociologie et Ia *synecologie consti-
gicos, con excepci6n de los nutrientes; *pesticida). tuent des branches de Ia p. ; terme parfois remplace nouvellement
par Ies termes de *geographie botanique et de *biogeographie) ;
4280 Pflanzenbeschau [f] agr. hart. leg. (Gesetzlich vorge-
s fitogeografia [f] (En acepci6n lata, se ha empleado en el sentido
schriebene Prfung des Gesundheitszustandes von eingefiihrten
de *geobotnica antes de que se creara esta ultima voz. En sentido
Pflanzen zur Verhtung der Verschleppung von Pflanzenkrankhei-
estricto, es Ia parte de Ia geobotnica que estudia Ia localizaci6n, en
ten und Pflanzen- und Vorratsschdlingen; *Pflanzengesundheits-
Ia superficie terrestre, de Ia vida vegetal; cf. DB 1985; *biogeogra-
zeugnis); e phytosanitary inspection [s] (Inspection of imported
fia, *fitosociologia, *sinecologia, *distribuci6n de especies); syn.
plants legally required by health authorities, to prevent the spreading
geografia [f] botnica, corologia [f] vegetal.
of plant diseases or pests, as well as injurious organisms of stored
products; *official phytosanitary certificate); f contrle [m] Pflanzengesellschaft [f] phyt. >Assoziation.
phytosanitaire (F. contrle execute par le Service de Ia protection 4284 Pflanzengesundheitszeugnis [n] agr. for. hort.
des vegetaux pour eviter l'introduction ou d'arreter Ia dissemination leg. (Vom amtlichen Pflanzenschutz des Exportlandes ausgestelltes
d 'organismes dangereux pour !es cultures et !es vegetaux, et de Zeugnis, das beurkundet, dass die ausgeflihrten Pflanzen, Pflanzen-
limiter !es degts provoques par ceux-ci ; LA 1981, 357) ; syn. teile oder pflanzlichen Erzeugnisse frei von Krankheiten und Schd-
inspection [f] phytosanitaire; s control [m] fitosanitario (Inspec- lingen sind; *Pflanzenbeschau); e official phytosanitary certificate
ci6n de plantas importadas para evitar Ia propagaci6n de plagas o [s] (Document issued by the pest control agency ofthe export coun-
enfermedades de plantas; *certificado fitosanitario de plantas). try, which certifies that the exported plants, parts thereof, or plant
Pflanzenbestand [m] phyt. >Bestand (1). products, are free of diseases and pests; *phytosanitary inspection);
Pflanzenbestnden [mpl], >Beschdigung von
f certificat [m] phytosanitaire (Document delivn! par les services
phytosanitaires etrangers et contrle par Je Service de Ia protection
contr. constr.
des vegetaux attestant Ia qualite, Je bon etat sanitaire [absence
Pflanzendecke (f] phyt. >Bewuchs, >Bodenbedeckung, d'organismes nuisibles] et Ia conformite des vegetaux aux normes
>>>Vegetationsbedeckung. exigees; *contrle phytosanitaire); s certificado [m] fitosanitario
Pflanzeneinschlag [m] constr. hort. >Einschlagplatz. de plantas (Documenta extendido por Ia autoridad de un pafs
4281 Pflanzenernhrung [f] bot. hart. (Versorgung der exportador que garantiza que las plantas, partes de ellas o productos
Pflanzen mit Nhrstoffen); e plant nutrition [s] (Supply of nutri- vegetales estn !ihres de plagas; *control fitosanitario).
ents to plants);fnutrition [f] des plantes (Processus d'assimilation 4285 Pflanzengre [f] hart. (Verkaufs- oder Endgre,
et d'utilisation [nutrition organique et minerale] des substances angegeben in Hhe, Breite, Stammumfang, Stammdurchmesser oder
nutritives par !es plantes apres prelevement dans le so!) ; s nutrici6n Anzahl der Triebe etc.); e plant size [s] (Measurement expressed in
[f] de (las) plantas. height, spread, trunk circonference, trunk caliper, shipping weight or
Pflanzenfachfrau (f] bot. hart. Weibliche Form zu >>>Pflan- number of canes, etc.); ftaille [f] syn. hauteur [f] en metres (pour
zenfachmann. *plantations d'alignement); s tamaiio [m) de planta (altura y
4282 Pflanzenfachmann [m] bot. hort. (... fachleute [pl]; ancho).
Experte, der ber berdurchschnittliche, umfassende Pflanzenkennt- Pflanzenkenner [m] bot. hart. >>>Pflanzenfachmann.
nisse hinsichtlich der Bestimmung von Arten, Wuchsformen, ber Pflanzenkennerin [f] bot. hart. Weibliche Form zu *Pflanzen-
Standortansprche, Schdlingsbekmpfung etc. verfligt;UBe *Den- kenner.
drologe, Wildpflanzenkenner);syn. Pflanzenkenner/-in (m/f], Pflan- 4286 Pflanzenkenntnis [f] plant. (Sach- und Erfahrungs-
zenfachfrau [f], Pflanzenspezialist/-in [m/f]; e plantsman [s] wissen ber Pflanzen); e plant knowledge [s] (Understanding of
(Individual who has amassed considerable knowledge about plant and experience with plants); f connaissance [f] des vegetaux
materials through identification, growth characteristics, experimen- (Savoir theorique et pratique sur les vegetaux) ; s conocimiento
tation, habitat needs, pest control, etc.; specific terrns *dendrologist, [m] de las plantas.
wildflower expert); syn. plant expert [s]; f specialiste [m] des
4287 Pflanzenklranlage [f] envir. (Dezentrale Abwasser-
plantes (Expert ayant acquis une tres bonne connaissance du monde
reinigungsanlage [Kieinklranlage] i. d. R. flir einzelne Wohnhuser
vegetal, Ia determination des especes, leur forme de croissance, oder Streusiedlungen, die husliche Abwsser mit Hilfe der *Wur-
leurs exigences stationnelles, Ia Iutte antiparasitaire, etc.) ; syn.
zelraumentsorgung reinigt. Auch wenn es unterschiedliche Ausruh-
botaniste [m] experimente, botaniste (m] averti ; s experto/a [m/f]
rungen gibt, besteht eine solche Anlage grundstzlich aus Absetz-
en plantas (Persona que tiene grandes conocimientos sobre las becken, Mehrkammergruben oder Rottebehltern flir eine Vorreini-
plantas; terrnino especifico *dendr6logo ). gung von Grobstoffen und einem Pflanzenbeet als biologische
Pflanzenformation [f] phyt. >Formation. Hauptreinigungsstufe. Die wichtigsten Teile des Pflanzenbeetes sind
Pflanzengemeinschaft [f] phyt. >Assoziation. der Bodenfilter und die daraufwachsenden Pflanzen. Weil vor allem
4283 Pflanzengeografie [f] geo. phyt. (Wissenschaft ber feuchtgebietstypische Pflanzen wie Schilf [Phragmites comrnu-
die rumliche und zeitliche Verteilung der Pflanzen auf der Erde, nis}, Rohrglanzgras [Phalaris arundinacea] und Binsen [Juncus]
-472-

auf dem Bodenkrper angepflanzt werden, werden solche Anla- 4292 Pflanzennhrstoff (m] bot. pedo/. (Chemisches Ele-
gen landlufig ,Schilfklranlagen' genannt; *Klranlage);zyn. be- ment oder Verbindung, das/die von autotrophen Pflanzen fr deren
wachsener Bodenfilter [m] (N+L 1999 [6], 389), Schilfklranlage Wachstum in bestimmter Menge oder in einem bestimmten Men-
[f], Wurzelraumentsorgungsanlage [f], Wurzelraumklranlage [f]; genverhltnis aufgenommen wird; *Dnger); e plant nutrient (s]
e wastewater treatment wetland (s] (WWT 1989, 14; man-made (Chemical element or compound in a certain amount or quantity
water area for sewage treatment with plants which clean domestic ratio to be absorbed by autotrophic plants for their growth; *fertil-
waste water in the root system of, e.g., reed canaris grass [Phalaris izer); 1 element [m] nutritif (Element chimique absorbe en une
arundinacea}, rushes [Juncus] and reeds [Phragmites] of a quantite definie par !es vegetaux autotrophes afin d'assurer leur
wetland); zyn. wetland wastewater treatment system [s], wetland developpement); zyn. nutriment [m]; s nutriente [m] (de plantas)
septicsystem [s] [also US]); (LAND 1998 [5], 5);flagunage (m] a (*fertilizante).
macrophytes (Systeme decentralise de traitement biologique par 4293 Pflanzenkologe [m] phyt. (Wissenschaftler, der sich
certains vegetaux des effl uents domestiques ; station composee
mit den Wechselbeziehungen zwischen Pflanzen und ihrer Umwelt
d'une serie de hassins de decantation ou decanteurs primaires pour befasst); e plant ecologist [s] (Scientist who sturlies interrelation-
Ia separation des matieres solides couples a un bassin plante, Ia
ships between plants and their environment); I phyto-ecologue [mI
fixation de Ia biomasse ayant lieu par filtration et assimilation par (Scientifique qui etudie !es relations entre !es plantes et leur envi-
!es plantes aquatiques telles que le Roseau a balai [Phragmites
ronnement) ; s eclilogo/a [m/f) vegetalzyn. fitoec6logo/a [m/f].
communis}, I' Alpiste [Phalaris arundinacea] et !es Joncs [Jun-
cus] ; *station d'epuration des eaux usees) ; s filtro [f) verde 4294 Pflanzenkologie [f) phyt. (Wissenschaft von den
(Instalaci6n de *tratamiento de aguas residuales por filtros verdes Wechselbeziehungen zwischen Pflanzen und ihrer Umwelt; *ko-
que consta generalmente de un tanque de decantaci6n, un dep6sito logie); e plant ecology [s] (Science dealing with interrelationships
de varias camaras o de putrefacci6n para el pretratamiento y una between plants and their environment);zyn. vegetation ecology [s];
superficie vegetal como principal fase de tratamiento biol6gico. I ecologie [f) vegetale (Science qui etude !es relations entre les
Lo ms importante de Ia superficie de vegetaci6n es Ia capacidad especes vegetales et le milieu; *ecologie) ;syn. phyto-ecologie [f];
filtrante del suelo y de las plantas para reducir el contenido de s ecologia [f) vegetal (Estudio de Ia influencia del medio orgnico e
sustancia organica en el agua. Corno generalmente se utilizan inorgnico sobre Ia planta; *ecologia); syn. fitoecologia [f].
plantas de humedales como carrizo [Phragmites communis], cala- Pflanzenkologin [f) phyt. Weibliche Form zu *Pflanzen-
magrostis [Phalaris arundinacea] yjuncos [Juncus] se denominan kologe.
en aleman plantas de depuraci6n de carrizm; *planta de depura- Pflanzenparasit [m] agr.for. hart. >Pflanzenschdling.
ci6n de aguas residuales). Pflanzenqualitt [f) constr. hart. >Beschaffenheit von
4288 Pflanzenkrankheit [f) constr. hart. (Durch *Schad- Pflanzen.
organismen oder Mangelernhrung verursachte Schwchung von 4295 Pflanzenreich [n] bot. (Gesamtheit der pflanzlichen
Pflanzen); e 1 plant disease (s] (Unhealthy physical condition of Organismen; *Florenreich); zyn. Pflanzenwelt [f]; e plant kingdom
plants caused by injurious bacterium, fungus, virus or insufficient [s] (Entire realm of plant organisms; *floristic kingdom);j regne
nutrition; *injurious organism); e 2 plant infestation [s] (Harm [m] vegetal (Ensemble des organismes vegetaux; *domaine flo-
to plants caused by pests, nematodes, injurious insects, etc.); ral); s reino [m] vegetal (Jerarquia fitogeogrfica superior: holr-
lmaladie [f) des plantes (Affaiblissement des plantes provoque par tico, paleotropical, neotropical, del Cabo, australiano, antrtico,
des *organismes nuisibles [champignons et bacteries parasites, oceanico; DINA 1987; *reino floral).
mycoplasmes, virus] ou une insuffisance nutritionnelle; terme
4296 Pflanzenschdling [m] agr. for. hart. (Tierischer
specifique maladie cryptogamique); s enfermedad [f) de plantas
Organismus, der entgegen menschlicher Bestrebungen Nutzpflanzen
(causada por *organismo nocivo o por falta de nutrientes).
schdigt. UBe Forstschdling, Gartenschdling, Obstbaumschdling,
Pflanzenlehrpfad (m] recr. *Lehrpfad. Rebschdling; OB *Schadorganismus); zyn. Pflanzenparasit [m]; e
4289 Pflanzenlieferung (f) constr. (1. Bestimmte Menge plant pest [s] (Insect or other animal organism which harms plants,
der gelieferten oder zu liefemden Pflanzen; 2. Belieferung einer sometimes despite human Intervention; specific terms forestry pest,
Baustelle oder eines Kunden mit bestellten oder gekauften Pflan- garden pest, fruit-tree pest, vine pest; generic term *injurious
zen); e delivery [s] of plants (Transport of an ordered supply of organism); 1 depredateur [m] des cultures (Anima( qui commet
plants to a client or construction site ); I 1 fourniture [f) de des degts sur une plante utile ou sur une denree, principalement
vegetaux (Quantite des vegetaux livres ou a livrer) ; zyn. approvi- dans Je but de se nourrir ; ne confondre pas avec *predateur ;terme
sionnement [m] en vegetaux ;f 2 fourniture [f) a pied d'reuvre gem?rique *organisme nuisible); syn. ravageur [m] des cultures; s
des vegetaux (Vegetaux a livrer sur le chantier); ssuministro [m] depredador [m] (de plantas de cultivo) (Anima! que degrada o
de plantas (Transporte de plantas a una obra o a un diente). destruye alguna planta considerada util por el hombre; DINA 1987;
4290 Pflanzenliste [f) landsc. plant. (Planerische Zusam- termino generico *organismo nocivo).
menstellung von Pflanzenarten im Rahmen einer Bepflanzungs- 4297 Pflanzenschale [f) hart. (1. Bepflanzte Schale; 2.fla-
manahme); zyn. Pflanzenzusammenstellung [f]; e plant Iist (s] che Form eines *Pflanzgefes Pflanzschale); e plant bowl [s]
(Pianned palette of species and cultivars for a planting scheme ); (Round, shallow, dish-shaped *plant container);f 1 coupe [f] a
syn. species Iist [s], plant schedule [s] [also UK];f Iiste [f) des plantes (Petit *contenant a plantes de forme evasee); syn. coupe [f]
vegetaux (Plantations dans le cadre d'amenagement); s lista [f) de pour plantation; 12 vasque [f] a plantes (Coupe !arge); s cuenco
especies a plantar zyn. lista [f] de plantas. [m] de plantas (*Recipiente de plantas plano y redondo ); syn.
4291 Pflanzenmaterial [n, o. PI.] constr. hart. (1. Arten maceta [f] plana, tiesto [m] plano.
oder Kulturforrnen, die gepflanzt werden; 2. filr die Produktion 4298 Pflanzenschutz [m, o. PI.] agr. for. hart. (OB zu
neuer Pflanzen geeignete Pflanzenteile); zyn. zu 1. Pflanzgut [n, o. biologische, chemische, physikalische, biotechnische oder inte-
PI.], Pflanzmaterial [n, o. PI.]; e plant material ]s] (1. Species or grierte Manahme zur Verhtung und Bekmpfung von Krankheits-
cultivars to be planted; 2. suitable plant parts for the propagation of ' Schdlings- und Unkrautbefall, der die Entwicklung von
new plants); zyn. planting stock [s] [also US];f vegetaux [mpl] Pflanzenbestnden strt. ZumP. gehren auch die Verwendung und
(1. Especes ou cultivars a planter) ; 2. partie d'une plante propre a der Schutz von Tieren, Pflanzen und Viren, durch die das Auftreten
Ia production de nouveaux sujets); s material [m] a plantar zyn. oder die Verbreitung von Schadorganismen oder Krankheiten ver-
material [m] de plantaci6n. htet oder bekmpft werden kann sowie Manahmen zum Vorrats-
-473-

schutz; *biologischer Pflanzenschutz, *chemischer Pflanzenschutz, Pflanzenschutz' also includes weed control; *pest and weed con-
*integrierter Pflanzenschutz, *mechanische Schdlingsbekmpfung, trol); syn. chemical pest management [s]; I Iutte [f] chimique
*Schdling, *schdlingsbekmpfung, *Schadorganismus, *Niltz- (Utilisation de substances ou preparations antiparasitaires [pesti-
ling); e pest and weed control [s] (Generic term for biological, cides et produits phytosanitaires] destinees a combattre !es ennemis
chemical, physical and biotechnical methods for the prevention and des grandes cultures, des cultures legumieres et ornementales;
control of diseases, and pests which affect the development of *Iutte chimique contre !es parasites, *protection des vegetaux) ;
plants. Integrated pest control includes the introduction of beneficial s lucha [f] antiplaguicida quimica (Aplicaci6n de productos
insects, plants or viruses to prevent the spreading of pests or quimicos para combatir plagas y enfermedades en las plantas y Ia
diseases; the German term 'Pflanzenschutz' also includes weed presencia de las llamadas malas hierbas; *lucha quimca contra
control; *biological pest control, *chemical pest control, *integrated organismos nocivos, *control antiplaguicida); syn. control [m]
pest control, *mechanical pest control, *pest, *injurious organism, quimico de plagas.
*pest control, *beneficial species); syn. plant pest and disease 4302 Pflanzenschutz [m, o. PI.), integrierter agr. lar.
control [s], pest management [s) (ARB 1983); lprotection [f] des hart. (Verfahren, bei denen alle wirtschaftlich, kologisch und toxi-
vegetaux (Abrev. P.V. ; ensemble des techniques utilisees pour Ia kologisch vertretbaren Methoden verwendet werden, um Schadorga-
Iutte contre !es ennemis et !es maladies des plantes et des produits nismen unter der wirtschaftlichen Schadensschwelle zu halten,
n!coltes; *depn!dateur, *Iutte biologique phytosanitaire); syn. agr. wobei die bewusste Ausnutzung natrlicher Begrenzungsfaktoren
protection [f] des cultures, Iutte [f] contre Ies parasites (LA 1981, im Vordergrund steht; *Pflanzenschutz); e integrated pest control
32), protection [f] phytosanitaire; s control [m] antiplaguicida [s] (Financial, ecological and toxicological methods of keeping
(Conjunto de metodos utilizados para Ia prevenci6n y lucha contra injurious organisms below the Ihreshold of economic damage, and
enfermedades y plagas; *control biol6gico, *c. a. quimico, *control deliberately giving precedence to natural control methods; *pest
integrado, *c. a. mecnico, *control ecol6gico antiplagas, *lucha and weed control); syn. integrated pest management [s];f Iutte [f]
contra parsitos, *depredador, *organismo nocivo, *animal benefi- integree (Ensemble de methodes culturales et prophylactiques,
cioso); syn. lucha [f] antiplaguicida. biologiques, physiques, chimiques, pour maintenir !es degts des
4299 Pflanzenschutz [m, o. PI.], biologischer agr. for. ennemis des cultures a un niveau economiquement acceptable, tout
hart. (Alle natrlichen und im weiteren Sinne auf biochemischer en satisfaisant !es exigences toxicologiques sur !es vegetaux recol-
Basis beruhende Methoden der Schdlingsbekmpfung, die versu- tes; cf. LAP 1979; *Iutte biologique); s control [m] integrado de
chen, die vorhandene natUrliehe Regulation der Schdlinge zu plagas (Sistema de control de una poblaci6n de organismos nocivos
erhalten und gezielt zu frdern sowie durch Einsatz von Nutzorga- en el que, teniendo en consideraci6n el medio y Ia dinmica de Ia
nismen die fehlenden oder unzureichend vorhandenen Abwehrkrfte especie, se emplean todas las tecnicas y metodos id6neos, de Ia
aus der Tier- und Pflanzenwelt zu ergnzen); syn. biologische forma ms compatible posible, y se mantiene Ia densidad a un nivel
Schdlingsbekmpfung [f]; e biological pest control [s) (Method tan bajo que no pueda causar perjuicios econ6micos; DINA 1987;
of pest control by artificial introduction ofthe pest's natural euernies *control antiplaguicida).
instead of applying chemical pesticides, as weil as the application of 4303 Pflanzenschutz [m, o. PI.], kologischer agr. lor.
beneficial insects, plants and viruses to supplement a plant's built-in hart. (Weiterentwicklung des *biologischen fjlanzenschutzes Wie-
defense system); I Iutte [f] biologique (Ensemble des methodes derherstellung einer artenreichen *Bioznose [auch Einschrnkung
visant a detruire !es animaux et !es vegetaux nuisibles aux plantes von Monokulturen], Schutz einheimischer *Ntzlinge und Verbes-
cultivees en utilisant judicieusement leurs ennemis naturels [micro- serung ihrer Lebensbedingungen, Sanierung der Areale, die Schd-
organismes antagonistes, parasites, predateurs, etc.] ; LAP 1979, lingen Unterschlupf gewhrten sowie der Import von Nutzglieder-
749); s control [m] biol6gico (Metodo de lucha antiplaguicida flilern, z. B. Marienkfer); syn. kologische Schdlingsbekmp-
que utiliza los enemigos naturales para reducir las poblaciones de fung [f]; e ecological pest control [s] (Further development of
una plaga en vez de aplicar sustancias quimicas ); syn. lucha [f] *biological pest control by re-establishment of a species-rich *bio-
biol6gica. cenosis, including the restriction of monocultures, by the protection
4300 Pflanzenschutz [m, o. PI.], biotechnischer agr. of indigenous *beneficial species and improvement of their living
lar. hart. (Manahmen der Schdlingsbekmpfung, die die Vermeh- conditions, and by improving areas where pests have found shelter,
rung der Schdlinge durch Ausnutzung ihrer natrlichen Reaktion as weil as introduction of beneficial arthropods; e.g., ladybirds
auf bestimmte physikalische [z. B. optische] oder chemische Reize [UK]/Iadybugs [US]);j Iutte [f] ecologique () (Pratique recente
[z. B. Lockstoffe] so begrenzt, dass die Schadorganismen unter der developpee a partir de Ia *Iutte biologique consistant dans le
wirtschaftlichen Schadensschwelle gehalten werden knnen); retablissement d'une biocenose riche en especes [Iimitation de Ia
e biotechnical pest control [s] (Measures which Iimit the multipli- monoculture], Ia protection des *auxiliaires indigenes et ameliora-
cation of pests, by using the pests' natural reaction to specific tion de leurs conditions de vie, assainissement des lieux favorables
physical [e.g., optical] or chemical stimuli, by e.g., pheromones and a Ia propagation des depredateurs ou des parasites, introduction
thereby keeping the darnage at an economically supportable Ievel); d'insectes utiles [entomophages] comme Ia coccinelle); s control
I Iutte [f] raisonnee (Mesures de Iutte antiparasitaire reduisant Ia [m] ecol6gico antiplagas(Desarrollo ulterior del *control biol6gico
multiplication des parasites en utilisant Ia capacite qu'ont ceux-ci a por medio de Ia restauraci6n de las *biocenosis ricas en especies
a
reagir naturellerneut certains stimulants physiques [p. ex. optique] -incluyendo Ia restricci6n de monocultivos-, Ia protecci6n de
ou chimiques, si bien que !es degts causes restent a un niveau *especies animales beneficiosas endemicas y Ia mejora de sus
economiquement supportable); s control [m] biotecnico de plagas condiciones de vida, el saneamiento de zonas que dan cobijo a los
(Medidas antiplagas que aprovechan ciertas reacciones naturales a *depredadores y Ia introducci6n de antr6podos beneficiosos, p.ej.
estimulos fisicos [p.ej. 6pticos] o quimicos [p.ej. feromonas] de los mariquitas).
depredadores para limitar su reproducci6n). 4304 Pflanzenschutzgesetz [n] agr. for. hart. leg. (Abk.
4301 Pflanzenschutz [m, o. PI.], chemischer agr. for. PflSchG; D. Bundesgesetz zum Schutze der Kulturpflanzen vom 27.
hart. (Chemische Manahmen zur Verhtung und Bekmpfung von 05. 1998 [BGBI. I Nr. 28, S. 971] mit Vorschriften ber u. a. die
Krankheiten, Schdlings- und Unkrautbefall, um die Entwicklung Anwendung von und den Verkehr mit Pflanzenbehandlungsmitteln,
von Pflanzenbestnden zu frdern; *chemische Schdlingsbekmp- um Pflanzen von Schadorganismen und Krankheiten [*Pflanzen-
fung, *Pflanzenschutz); e chemical pest control [s] (Chemical schutz] und Pflanzenerzeugnisse vor Schadorganismen zu schtzen
methods for the prevention and control of diseases and pests which [Vorratsschutz Verhinderung eines Befalles von Vorrten durch
affect the development of plants; the German term 'chemischer Schdlinge resp. Bekmpfung bei Schdlingsbefall] und Schden
-474-

abzuwenden, die bei der Anwendung von *Pflanzenschutzmitteln termino generico *producto fitosanitario; los terminos *pesticida y
oder anderen Manahmen des Pflanzenschutzes, insbesondere ftlr *biocida se utilizan en castellano como sin6nimos).
die Gesundheit von Mensch und Tier entstehen knnen. Das P. 4307 Pflanzensoziologe [m] phyt. prof (Wissenschaftler,
schreibt allgemein vor, dass Pflanzenschutz nur nach guter fach- der sich mit der Erforschung der Pflanzengesellschaften befasst);
licher Praxis erfolgen darf und dass dabei die Grundstze des inte- syn. Vegetationskundler, -in [m/f]; e phytosociologist [s] (Scientist
grierten Pflanzenschutzes und der Schutz des Grundwassers ~u who sturlies and practices vegetation ecology); f phytosociologue
bercksichtigen sind); e pest control act (s] (In U.K., pest controiis [m] (Scientifique effectuant des travaux de recherche sur Ies asso-
governed by the Control of Pesticide Regulations, 1986 [SI 1986 ciations vegetales); s fitosocilogo/a [m/f] (Cientifico/a que estu-
No. 1510]; in U.S., pest control is governed by the Federal Food, dia las comunidades vegetales).
Drug and Cosmetic Act [1938 as amended], Federal lnsecticide,
4308 Pflanzensoziologie [f] phyt. (Wissenschaft von dem
Fungieide and Rodenticide Act [FIFRA] [enacted in 1947], Federal
Beziehungsgeftlge der Pflanzen untereinander [floristische Zusam-
Food Quality Protection Act [1996 as amended]; in D., federallaw
mensetzung] und ihren Umweltbedingungen in den jeweiligen
with regulations and directives for approval of products which
Pflanzengesellschaften; sie beschftigt sich mit der 1. Gesell-
afford protection of growing plants from pests and diseases [pest
schaftssystematik durch Bestimmung von Pflanzengesellschaften
control], and products for protection of harvested foodstuffs from
anhand von Vergleichen der Pflanzenlisten vieler Standorte [Syn-
pests and diseases [protection of stored food products ], as weil as to
taxonomie] und 2. deren Einordnung anhand von standorttypischen
avert possible harm to man or animals from application of ~lant
biotischen und abiotischen Umweltfaktoren [*Synkologie], 3. der
protection agents); floi [t] sur Ia protection des vegetaux (L01 du
standortbezogenen Wuchsdynamik und Gesellschaftsentwicklung
25.03.1941 instituant Ia creation de syndicats de defense contre les
[*Syndynamik] sowie mit den Gesellschaftsfolgen am Standort
ennemis des cultures, I'interdiction de l'importation, Ia detention et
[*Sukzession], 4. der geografischen Verbreitung von Gesellschaf-
le transport de parasites reputes dangereux, l'obligation de Iutter
ten [*Synchorologie] und deren Aussagefi1higkeiten auf die Staud-
contre les fleaux, le contrle sanitaire des pepinieres, des semences
ortsituationen und 5. der Gesellschaftsgeschichte [Synchronolo-
et des plants ainsi que le contrle de tous les vegetaux a l'importa-
gie], d. h. der Erforschung der erdgeschichtlichen Wanderungen der
tion et l'exportation, l'organisation du service de Ia protection des
Pflanzengesellschaften; cf. KO 1983; *Assoziation); syn. Phyto-
vegetaux ; Ia recherche et Ia mise au point de substances nouvelles
soziologie [f] Vegetationskunde [f]; e phytosociology [s) (Science
sont contrlees par Ia Commission d'etude de Ia toxicite des
of interrelationships between plant species [floristic composition]
*produits antiparasiterais a usage agricole, les essais devant fournir
and their environmental conditions within plant communities;
des resultats sur Ia toxicite a l'egard de Ia flore et de Ia faune, de Ia
*association, *synchorology, *syndynamics, *synecology); syn.
remanence de ces substances et de leurs metabolites sur le sol, les
plant sociology [s], vegetation ecology [s], vegetation science [s];
vegetaux et l'eau; LA 1981, 920; *protection des vegetaux);
f phytosociologie [f] (Science qui etudie Ia fa9on dont sont grou-
s Jey [f] de proteccin fitosanitaria (En Espai'la no existe talley. ~:I
pees les plantes dans Ia nature ; elle se preoccupe de Ia definition et
uso de productos y material fitosanitario est regulado por vanas
de Ia mise en evidence d'*associations vegetales, de leur classifi-
6rdenes).
cation (syntaxonomie], de leur ecologie [*synecologie], de leur
4305 Pflanzenschtzling [m] phyt. (Pflanze, die im Schut- dynamique [*syndynamique], de leur n!partition geographique
ze grerer und gegen die Unbilden des Klimas resistentere Pfl_an- [*synchorologie] et de leurs potentialites; DEE 1982, 70; *suc-
zen aufwchst); e plant requiring protection [s] (Plant which cession) ; syn. phytocenotique [f] ; s fitosociologla [f] (Termino
grows under the shelter of Iarger plants more resistant to inclement preferido por las escuelas de Upsala y de Zurich-Montpellier para
weather); f plante [t] qui demande un abri (~) (Plan~e prott\gee expresar Ia parte de Ia *geobotnica que estudia las comunidades
des intemperies qui necessite l'abri de vegetaux plus resistants pour vegetales y sus relaciones con el medio, englobando los dos
assurer son developpement) ; s planta [f] necesitada de abrigo conceptos de sineciologia y *sinecologfa; cf. DB 1985; *sindina-
para crecer (;to) (Pianta que s6lo crece si se encuentra protegida de mismo, *sincorologfa, *asociaci6n).
las inclemencias del tiempo por otras especies ms resistentes). Pflanzensoziologin [f] phyt. prof Weibliche Form zu
4306 Pflanzenschutzmittel [n] ehern. envir. agr.for. hart. *Pflanzensoziologe.
(Chemisches oder biologisches Mittel, das dazu b~stimmt ist, ~flan Pflanzenspezialist [m] bot. hart. >>>Pflanzenfachmann.
zenschdlinge oder Erreger von Pflanzenkrankheiten zu vernichten
oder fernzuhalten sowie Konkurrenzwirkungen von Unkraut zu ver- Pflanzenspezialistin [f] bot. hart. (Weibliche Form zu
Pflanzenspezialist) >>>Pflanzenfachmann.
hindern. Je nach dem Zweck der Bekmpfung unterscheidet man:
Akarizid, Bakterizid, *Fungizid, *Herbizid, *Insektizid, *Molluski- Pflanzenstandort [m] ecol. phyt. >Standort(!).
zid, Nematizid, Rodentizid; *Biozid; UB Schdlingsbekmpfungs- Pflanzentuff [m]plant. hart. >Tuff.
mittel [n]; OB *Pflanzenbehandlungsmittel; *Pestizid); e plant 4309 Pflanzenverband [m] constr. hart. (Regelmige
protection agent [s] (Chemical or biological product intended to [rechteckige oder dreieckige] Pflanzenanordnung bei mehrreihigen
prevent, destroy, repel or mitigate plant pests or pathogenes of Pflanzungen; OB zu *Dreiecksverband und *Vierecksverband;
diseases, or to kill weeds; *plant prodection agent, *pesticide; whrend des Pflanzens spricht man auch vom ,Pflanzverband');
fproduit [m] antiparasitaire (a usage agricole) (2) (Substance e planting grid [s] (Rectangular or triangular pattern of plants in a
a
chimique, melangee ou non d'autres substances, utilisee contre les plantation of several rows; specific terms *tri angular [planting] grid
ennemis des cultures ou preparation utilisee pour Ia Iutte contre les and *square [planting] grid);syn. planting pattern [s]; f disposition
ennemis des cultures et des produits n!coltes : acaricides, bacteri- [f] des vegetaux (Arrangement regulier de vegetaux dans des plan-
cides, corvicides, *fongicides, helicides, *herbicides, insecticides, tations de plusieurs rangees ; *disposition en quinconce, *disposi-
helicides [contre Ies mollusques ], nematicides, rodenticides [contre tion rectangulaire); s esquema [m] de plantacin (1) (Ordenaci6n
Ies rongeurs]; terme generique *produit de traitement phytosani- regular de las plantas en plantaciones de varias hileras; termino
taire) ; syn. produit [m] de protection des plantes, produit [ m] generico de *esquema de plantaci6n triangular y *esquema de plan-
agropharmaceutique ; s plaguicida [f] (Compuestos qulmicos utili- taci6n rectangular).
zados en el control y Ia destrucci6n de las plagas y enfermedades de
4310 Pflanzenverbreitung [t] geo. phyt. (Vorkommen
las plantas; segun el tipo de plaga que se combata se diferencian en
einer Pflanzenart in einem greren Gebiet; *Areal, *Ausbreitung,
acaricidas, algicidas, bactericidas, fasciolicidas, *fungicidas, *herbi-
*Pflanzengeographie, *Synchorologie ); e distribution [s) of plants
cidas, *insecticidas, *molusquicidas, nematicidas y rodenticidas;
(Spread of plant species in a !arge area; *range, *dispersal, *plant
geography, *synchorology); f rt!partition [f] des especes (Dispo-
-475-

sition dans l'espace des organismes vivants. Cette distribution peut miento rpido); s 2 cobertura [f] de plantas (Conjunto de plantas
dependre de Jeur *aire de n!partition [= repartition geographique1 que crecen en un Jugar).
ou de leurs caracteristiques ecologiques qui !es infeodent plus ou Pflanzenzucht [f] agr.for. hart. >>>Pflanzenzchtung.
moins a un type de milieu donne [= repartition stationnelle 1 ; *dis-
4316 Pflanzenzchter [ m] agr. for. hart. (Person, die neue
persion) ; s distribuci6n [f] de especies vegetales (Presencia de
Kulturpflanzensorten durch Kreuzung, Selektion und knstlich
una especie en una regi6n grande; *rea, *dispersi6n, *fitogeo-
erzeugte Mutationen hervorbringt resp. alte Kulturpflanzen zur
grafia, *sincorologia).
Vermehrung wieder anpflanzt oder durch Rckkreuzung wieder-
4311 pflanzenverfgbar [adj) pedol. (Wasser oder Nhr- herstellt; *Pflanzenzchtung, *Staudenzchter); e plant breeder
stoffe betreffend, die im Boden von Pflanzen aufgenommen werden [s] (Person who produces new cultivars by cross-breeding, selec-
knnen; *Aufschlieen, *pflanzenverfugbares Wasser); e available tion and artificially-induced mutations or who recultivates old
(adj) to plants (Descriptive term for water and nutrients which are cultivars for propagation or who reintroduces an old cultivar by re-
easily absorbed by plants from the soil; *mobilization, *available crossing older varieties; *plant breeding, *perennial plant hybrid-
soil water); /disponible [adj) pour Ja plante (p. ex. eau utile, eau izer); jselectionneur [m] de plantes (Specialiste qui 1. selectionne
capillaire absorbable par !es racines, mis a Ja disposition des plantes des nouvelles varietes de culture au moyen de methodes de croise-
au cours d'une saison; cf. PED 1979, 391; contexte Ja reserve utile ment, de selection et de mutation artificielle et 2. plante !es especes
en eau est facilement accessible/utilisable a Ja plante ; DIS 1986, anciennes pour Ja multiplication ou retabli par croisement !es
186; *desagregation); ryn. pour des sels nutritifs assimilable [adj1 ; especes anciennes de plantes cultivees ; *selection vegetale, *selec-
s disponible (adj) para las plantas (agua o nutrientes; *mobiliza- tionneur de plantes vivaces); ryn. phytogeneticien [m1 ; s fitoge-
ci6n de nutrientes *cresardia). neticista [ m/f] (Persona que se dedica a producir nuevas plantas de
4312 Pflanzenversand [m, o. PI.) constr. hart. (Laden und cultivo por medio de cruces, selecci6n y mutaciones provocadas
Transport von Pflanzen von der Baumschule, Staudengrtnerei etc. artificialmente y a propagar antiguas plantas de cultivo cultivn-
zur Bau- oder Verwendungsstelle); e shipping [s) of plants (Load- dolas o reproduciendolas por medio de cruces retroactivos; *fitoge-
ing and transpoft of plants from nurseries to the construction site ); netica, *cultivador, -a de vivaces); zyn. criador, -a [m/f] de plantas.
ryn. plant shipment [s1; fvente [f] et expedition [f] des vegetaux Pflanzenzchterin [f] agr. for. hart. Weibliche Form zu
(Chargement et transportdes vegetaux depuis Ia pepiniere jusqu'au *Pflanzenzchter.
chantier; s expedicin [f] de plantas (Carga y transpofte de
4317 Pflanzenzchtung (fl agr. for. hart. (Die Schaffung
plantas del vivero a Ja obra).
neuer Kulturpflanzensorten, die den besonderen Standortverhlt-
4313 Pflanzenvertrglichkeit [f] agr.for. hart. (Beschaf- nissen oder den vernderlichen Anbaumethoden und Ansprchen
fenheit von Pflanzen, die z. B. auf ungnstige Lichtverhltnisse oder des Menschen angepasst sind sowie die Erhaltung bisheriger Kul-
auf Anwendungen von Insektiziden, Herbiziden etc. ohne Schden tursorten. Insbesondere ist P. als augewandte Genetik die erbliche
oder mit keinen oder nur geringen Wachstumseinbuen resp. Er- Vernderung von Kulturpflanzen, vor allem durch Neukombination
tragsausf!illen reagieren; UB Leistungstoleranz); syn. Toleranz [f] von Erbmerkmalen und Auslsung von Mutationen; MEL 1976);
von Pflanzen; e plant tolerance (s) (Characteristics of plants which syn. Pflanzenzucht [t]; e I plant breeding (s] (Development ofnew
are not damaged or stunted in growth by application of, e.g., insec- cultivars which are adapted to specific site requirements or to
ticides, herbicides, or of plants which accept unfavo[u1rable light changeable cultivation methods and human needs, as weil as the
conditions or exposure); f tolerance [f) des vegetaux (Capacite conservation of old cultivars. In applied genetics, p. b. causes the
des vegetaux de supporter dans certaines limites sans dommages et hereditary transformation of cultivated plants, by creating new
reduction de croissance l'action d'un facteur ecologique, de produits combinations of genetic make-up and the production of mutations);
antiparasitaires etc.; cf. DEE 1982); s no daiiino/a [adj) paralas e 2 plant breed [s] (Result of plant breeding: new cultivar; TGG
plantas (Caracteristica de plantas de no reducir el crecimiento ante 1984, 180); I selection [f] vegetale (Ensemble de methodes qui ont
condiciones poco favorable como p.ej. falta de luz, aplicaci6n de pour objet l'ajustement genetique des plantes aux besoins de
insecticidas o herbicidas, etc.). l'homme. Las. v. comprend deux activites distinctes: Ia selection
4314 Pflanzenverwendung [f] gard. landsc. (Planerische creatrice [ou amelioratrice1, qui assure Ia creation de *varietes
Auswahl von Pflanzenarten entsprechend ihrer Standortansprche nouvelles, et Ja selection conservatrice, qui veille au maintien des
und flir bestimmte Nutzungen); syn. Verwendung [f] von Pflanzen; caracteristiques specifiques des varietes obtenues; LA 1981, 1023);
e planting design [s) (Selection of various plants on the basis of s fitogenetica [f) (Rama de Ja genetica ap1icada que se dedica a
their ecological growing requirements to create a desired composi- crear nuevas variedades de plantas para el cultivo que se adapten
tion); ryn. use [s1 of plant material;/ choix [m) vegetal (Selection mejor a las condiciones mesol6gicas y sean ms productivas o
des vegetaux en fonction des caracteristiques ecologiques requises --en el caso de las plantas ornamentales- cumplan mejor las
pour creer Ja composition desiree); syn. utilisation [f] des vegetaux, funciones esteticas y decorativas a las quese destinan).
emploi [m1 des vegetaux, choix [m1 des vegetaux (LA 1981, 653); Pflanzenzusammenstellung (fl landsc. plant. >>>Pflan-
s utilizaci6n [f] de plantas (Selecci6n de diversas especies de zenliste.
plantas de acuerdo con sus condiciones de crecimiento y el efecto a
4318 Pflanzerde [f) canstr. hart. (Durch Bodenverbesse-
alcanzar); zyn. aplicaci6n [f] de plantas.
rungsstoffe, Dnger etc. vorbereitete Erde eines Pflanzbeetes, in die
Pflanzenwelt [f) bot. >Pflanzenreich. gepflanzt werden soll; *Erdgemisch); e planting soil [s] (OEH
4315 Pflanzenwuchs (m] bot. (1. fachsprachlich ... wchse 1990, 237; prepared soil with amendments, fertilizer, etc., for
(pl1, sonst ohne PI.; das Wachsen von Pflanzen; 2. Gesamtheit der use in a planting bed; *growing medium);/ terre [fl vegetale
an einem bestimmten Ort wachsenden Pflanzen; *Habitus, *langsam amelioree (Pn!paration d'un so!, d'un massif, d'une plate-bande
wchsig, *schnellwchsig); e plant growth [s] (1. Process ofplant par amendement et injonction de produits fertilisant ; *melange
development; 2. all plants growing in a defined area; *habit, *slow- terreux); syn. so! [m] ameliore, so! [m] amende; s tierra (fl para
growing, *fast-growing); f 1 croissance [f] des vegetaux (Proces- plantaciones (Tierra de bancal de plantaci6n mejorada con enmien-
sus de developpement de Ia plante); /2 vegetation [f] (2) das, fertilizantes, etc. en Ia quese planta; *sustrato vegetal).
(Ensemble des vegetaux croissant en un lieu donm!) ; *habitus, *a 4319 Pflanzflche [f) constr. hart. (l. Flche, die bepflanzt
croissance lente, *a croissance rapide); s 1 crecimiento [m] de las werden soll; 2. fur eine Bepflanzung vorbereitete Flche);
plantas (*hbito de crecimiento, *de crecimiento Iento, *de creci- e planting area (s] (1. Area intended for planting; 2. area prepared
for planting); f surface [fl de plantation (I. Surface devant etre
-476-

plantee ; 2. surface preparee en vue de Ia plantation) ; syn. aire [f] planting of hedgerows or tree avenues); syn. planting corridor [s]
de plantation ; s superficie [f] a plantar syn. superficie [f] de (MET 1985: 5, 40); ftranchee [f] de plantation (Fouille etroite et
plantaci6n. longue effectuee en vue de Ia plantation d'une haie ou d'une rangee
4320 Pflanzfuge (f] canstr. (Breiter Spalt im Mauerwerk, oft d'arbres) ; s zanja (f] de plantaci6n (Hondonada alargada para
in Trockenmauem, zwischen zwei nebeneinander liegenden Steinen plantar setos o hileras de rboles).
zum Einsetzen von Pflanzen. Eine Aussparung im Betonmauerwerk 4324 Pflanzgraben [m], Pflanzung in durchgehen-
heit ,Pflanzffnung'; *PflastergrUn, *Trockenmauerwerk); e soil dem canstr. hart. (*Riefenpflanzung); syn. Grabenpflanzung [f];
pocket [s] (Wide masonry joint between two adjacent stones or a e trench planting [s) (Setting out hedge plants or young trees in a
recess in a concrete or stone wall, for the insertion of a plant; trench; *furrow planting);f plantation [f] en tranchee (Plantation
*paving joint vegetation, *dry masonry); fniche [f] de plantation de plantes pour haie dans une fouille en longueur sur Je terrain de
(Reservation effectuee pendant Ia construction d'un mur par decale- plantation ; *plantation en sillon) ; syn. plantation [f] en rigole
ment de pierres pour creer un evidement qui sera rempli de terreau (DFM 1975) ; s plantaci6n [f] en zanjas (*plantaci6n en surcos
pour Je fleurissement d'un mur; *mar;:onnerie a sec) ; syn. poche [f] pequefios).
de terre, buse [f] de plantation; s junta [f] de plantacion (Junta
4325 Pflanzgre [f] canstr. hart. (Topfdurchmesser oder
ancha en fabrica de mamposteria o hueco en muro de hormig6n para
Hhe und Breite einer Pflanze zum Zeitpunkt der Pflanzung, bei
insertar plantas; *mamposteria en seco ).
Bumen auch durch den Stammumfang definiert; *Pflanzengre);
4321 Pflanzgebot [n)/eg. urb. (Eine durch behrdlichen Be- e size [s] of planting stock (Height and spread of a plantat the time
scheid ergangene Anordnung einer Gemeinde, die den EigentUrner of planting. Trees are defined by trunk caliper measurement. Herba-
eines GrundstUcks innerhalb einer bestimmten Frist verpflichtet, das ceous plants are selected for planting according to the diameter of
Vollzugsdefizit einer im *Bebauungsplan festgesetzten Pflanzver- the plant container; *plant size); ftaille [f] des vegetaux (Dimen-
pflichtung [Pflanzzwang] oder *Pflanzbindung nach 9 [1] 25 sion definie soit par Je diametre ou Ia contenance du pot, soit par Ia
BauGB zu beseitigen; cf. 178 BauGB; in den USA gibt es die hauteur et Ia largeur de Ia plante ou pour !es arbres par Ia circonfe-
Form des P.es aus bauleitplanerischer Sicht nicht, jedoch in anderer rence du tronc); s tamailo (m] del material de plantaci6n (Altura
Form: Baugesellschaften mssen i. d. R. im Rahmen des Genehmi- o, en el caso de los rboles, perimetro del tronco en el momento de
gungsverfahrens einen Freiflchengestaltungsplan mit der zu schUt- ser plantados; *tamafio de planta).
zenden und zu pflanzenden Vegetation vorlegen. Dieser Planungs-
Pflanzgrube [f] canstr. hart. *Pflanzloch.
schritt wird site plan review genannt); e enforcement notice [s] on
planting requirements [UK)/directive [s) on planting require- Pflanzgut [n, o. PI.) canstr. hart. >>>Pflanz(en)material.
ments [US] (Formallegally-binding instruction issued by an admin- 4326 Pflanzkbel [m] gard. hart. (Groes Gefli, das der
istrative authority/agency requiring planting of prescribed vegeta- Aufnahme von Pflanzen und Boden dient und auf versiegelten FHI-
tion as specified in a *legally-binding land-use planlzoning map; in chen aufgestellt wird; OB *Pflanzgefli; *Balkonkasten, *Blumen-
U.S., planting requirements are usually determined during site plan kbel, *Pflanzenschale); syn. Pflanzcontainer [m], Pflanztrog [m],
review of existing conditions and proposed development, prior to Plantainer [m]; e planter [s] (*Plant container with growing medi-
review by the planning commission and approval by the adminis- um and plants, which is placed on paved surfaces, or constructed as
trative authority; *obligation to preserve existing plants [UK]/plant an integral extension of a structure; *flower box);syn. plant trough
preservation requirement [US]); f obligation [f] de realiser des [s] [also UK], planting box [s] [also US]; fbac [m] de plantation
plantations (Decision administrative communale obligeant Je (Gros contenant Ia plante et sur support vegetal, place sur !es
a a
proprietaire d 'un terrain btir effectuer des plantations [arbre de surfaces impermeabilisees ; terme generique contenant a plantes;
baute tige, haie d'arbustes etc.] dans Je cadre d'un *plan d'occupa- *jardiniere pour balcon, *bac a fleurs, *coupe a plantes, *vasque a
tion des sols; D. l'ampleur de l'obligation de plantation, determinee plantes) ; s jardinera [f] (Recipiente grande para plantas que se
sur Ia base d'un procede d'evaluation specifique, constitue une des coloca p.ej. en zonas asfaltadas para su decoraci6n; termina gene-
mesures compensation des consequences dommageables [imper- rica *recipiente de plantas; *jardinera para balc6n, *tiesto de flores,
meabilisation du so!, suppression de Ia vegetation etc.] de Ia con- *cuenco de plantas); syn. macet6n [m].
struction sur I'environnement [so!, eau, climat, flore, faune]) ; 4327 Pflanzkbelelement [n] gard. landsc. (Industriell
*obligation de preservation de Ia vegetation existante ; s prescrip- vorgefertigtes Serienprodukt, das auch zu mehreren Stcken pass-
cion [f] de plantar (Orden administrativa [p.ej. contenida en *plan genau in einem beliebigen Verband aufgestellt werden kann und ftir
parcial] dirigida a los propietarios de los correspondientes predios Dauer- oder Wechselbepflanzungen vorgesehen ist); e planter unit
de llevar a cabo medidas de plantaci6n en un plazo determinado o [s] (Prefabricated mass-produced element which can be installed
de cumplir con Ia *prescripci6n de preservar Ia vegetaci6n). with several other units to form a desired pattem and planted with
4322 Pflanzgef [n] gard. hart. (OB zu *Balkonkasten, permanent or seasonal plant displays); syn. planter element [s],
*BlumenkUbel, *Pflanztrog an einem Gelnder, *PflanzkUbel, planter module [s];f module [m] de plantation (Contenant pre-
*Pflanzenschale, *Pflanztrog als MauerbrUstung; *Miniaturgarten); fabrique produit en serie dont plusieurs elements peuvent etre
syn. Pflanzcontainer [m]; e plant container [s] (Generic term far juxtaposes selon un ordonnancement particulier et constituer une
separate plant receptacle, such as *window box, *flower planter, plantation permanente ou saisonniere); syn. element [m] modulaire
*plant tub, *plant bowl, *flower tub, *balustrade planter); syn. plant (de plantation), bac [m] juxtaposable (de plantation), element [m]
a
receptacle [s];f contenant [m) plantes (Terme generique englo- juxtaposable (de plantation); s m6dulo [m] de jardinera (Ele-
bant !es termes *bac de plantation, * coupe a plantes, *vasque a mento prefabricado que junto con varias unidades sirve para formar
a
plantes, *bac pour balcon, *bac fleurs, *jardiniere pour balustrade, jardineras de diferentes formas).
*jardin miniature); s recipiente [m) de plantas (Ti!rmina generica Pflanzleistungen [fpl] canstr. >Pflanzarbeiten.
para todo tipo de macetas de plantas como *tiesto de flores, *jardi- 4328 Pflanzloch [n) canstr. hart. ( .. .Icher [pl]; zum Pflanzen
nera para balc6n, jardinera en barandilla, *jardinera, *cuenco de einer Pflanze ausgehobenes Loch, das gern. DIN 18 916 mindestens
plantas, *jardinera para pretil; *jardin miniatura). in einer Breite auszuheben ist, die dem 1,5-fachen Durchmesser des
4323 Pflanzgraben [m) canstr. hort. (Schmale, lange ausge- Wurzelwerkes oder Ballens entspricht; ein greres P. wird auch
hobene Vertiefung, z. B. filr Heckenpflanzungen oder Baumalleen ,Pflanzgrube' genannt; *Lochpflanzung); e 1 planting hole [s]
[zur Verbindung einzelner Baumstandorte]); syn. Wurzelgraben (Excavated pit for a plant; *pit planting [UK]/hole planting [US]);
[m]; e planting trench [s) (Excavated longitudinal rooting space, syn. planting pit [s], plant pit [s] [also US] (HLT 1971); e 2 tree pit
instead of individual tree pits, for placing of prepared soil and [s] (Excavated hole for a tree);f trou [m] de plantation (Posse
-477-

effectuee en vue de Ia plantation des vegetaux ; *plantation sur Pflanzsubstrat [n) constr. hart. >Erdgemisch.
potets); syn. fosse [f] de plantation; s hoyo [m] de plantaci6n
4335 Pflanzterrasse (f], schmale constr. (Bei Pflanzun-
(*plantaci6n en hoyos); syn. hoyadura [f] de plantaci6n.
gen an Bschungen entstehender schmaler Absatz, der auch dem
4329 Pflanzloch ausheben [vb) constr. hart. e excavate Erosionsschutz dient); e narrow plant terrace (s] (Flat area of
(vb) a planting hole syn. excavate [vb] a planting pit, dig [vb] a small width on planted slope to retard erosion); f redan [m)
planting hole [also US);f creuser [vb) Je trou de plantation syn. (Espace plat etroit le long de plantations sur talus, servant egalerneut
creuser [vb] Ia fosse de plantation; s apertura [f] de hoyo (de de protection contre l'erosion); syn. redent [m] ; s berma [f] de
plantaci6n) (excavar [vb] un hoyo [de plantaci6n]; syn. excavaci6n plantacin (En plantaciones de taludes pequei'lo esca16n que tiene
[f] de hoyo (de plantaci6n). tambien funciones antierosivas); syn. lisera [f] de plantaci6n,
Pflanzmaterial (n, o. PI.] constr. hart. >>>Pflanzenmaterial. banquina [f] de plantaci6n [RA], zarpa [f] de plantaci6n [RCH].
Pflanzffnung [f] constr. *Pflanzfuge. 4336 Pflanztiefe [f] constr. hart. e planting depth (s);
Pflanzplan [m] plan. >>>Bepflanzungsplan. fprofondeur (f] de plantation syn. profondem [f] du trou de
plantation ; s profundidad [f] de plantaci6n.
4330 Pflanzriefe (f] constr. hart. (1. Ingenieurbiologie 30 cm
breiter und tiefer Pflanzgraben am Hang, in dem Junggehlze im Pflanztrog [m) gard. landsc. >Pflanzkbel.
Winkel von ca. !5 gepflanzt werden; 2. flache Riefe zum Auf- 4337 Pflanztrog (m] als Mauerbrstung gard.
schulen von Jungpflanzen in der Baumschule; *Riefenpflanzung); e balustrade planter (s] (Raised plant container in place of a railing
e planting furrow (s) (1. In bioengineering, a trench 30 cm wide or ornamental parapet); syn. balustrade plant trough [s];f jardi-
and 30 cm deep for planting small shrubs at an angle of !5 on a niere (f] pour balustrade syn. muret-jardiniere [m]; s jardinera
slope to control erosion; 2. shallow slit for lining out stock; e.g., in [f] para pretil syn. jardinera [f] para parapeto.
a nursery; *furrow planting); f rigole [f] de plantation (Tranchee 4338 Pflanztrog [m] an einem Gelnder gard. syn.
de largeur de 30 cm sur des terrains en pente pour Ia plantation des Gelnderpflanztrog [m]; e planter [s) serving as a handrail
vegetaux ligneux ; *plantation en sillons) ; syn. tranchee [f] de (Raised planter in place of a handrail along a flight of steps);
plantation; s surco (m] de plantaci6n (En bioingeneria una zanja fjardiniere (f] garde-corps; s jardinera [f] en barandilla.
de 30 cm de ancho sobre el terreno en pendiente de unos 15 para
4339 Pflanzung [f] (1) constr. for. hart. (Vorgang des Pflan-
plantar lei'losas; *plantaci6n en surcos).
zens; pflanzen [vb]); syn. Pflanzen [n, o. PI.], Pflanzvorgang [m];
Pflanzschale (f] hart. *Pflanzenschale. e planting (s] (Process of planting; plant [vb]);f plantation [f]
4331 Pflanzschema [n) constr. plant. ( ... schemata [pl]; (Processus de plantation; planter [vb]); s plantaci6n (f] (1) (Pro-
Pflanzplan als Teilabschnitt einer mehrreihigen Pflanzung fur ceso de plantar).
Aufforstungen oder lineare Schutzpflanzungen); e prototypical 4340 Pflanzung [f] (2) constr. for. hart. (Ergebnis eines
planting scheme [s] (UK)/planting prototype (s) [US) (Typical Pflanzvorgangs mit Pflanzen angepflanzte Flche); e plantation [s)
planting Iayout for a section of the whole scheme to be repeated in (Result of a planfing operation an area occupied by planted vege-
rows for afforestation or linear shelter belts);f schema [m) de tation); /plant [m) (Ensemble de vegetaux de meme espece plante
plantation (Plan type definissant 1'implantation repetitive des dans un milme terrain) ; s plantaci6n [f] (2) (Resultado de planta-
vegetaux sur une section reduite d'une plantation a plusieurs ran- ci6n I); syn. plantio [m].
gees, teile qu 'une plantation lineaire de protection, une plantation
4341 Pflanzung [f] am Gebudesockel (;<) constr. (Eine
d'accompagnement sur amenagements routiers etc.); s esquema
in den USA bliche Bepjlanzungsform schmales Pflanzbeet von
[m] de plantaci6n (2) (para repoblaciones o plantaciones protec-
Struchern, Bodendeckern und kleinen Bumen - oft in Form-
toras de varias filas).
schnitt gehalten - am Sockelgeschoss; *Fassadenbegrnung); syn.
4332 Pflanzschnitt [m) hart. (*Rckschnitt der oberirdischen Sockelgeschosspflanzung [f] (;<); e foundation planting [s] (Plant-
Pflanzenteile und beschdigten Wurzeln bei Pflanzarbeiten; ing of shrubs, small trees and ground covers-very often neatly
*Wurzelschnitt); e pruning [s] at planting (ARB 1983, 407; cutting clipped-close to a building, sometimes in a continuous strip;
back of upper plant parts and damaged roots during planting *fa<;:ade planting);syn. base planting [s] [also US] (DIL 1987, 121),
operations; *root pruning); f 1 taille [f] de plantation (Terme mustache planting [s] [also US);fceinture [f] vegt'tale sur rez-de-
generique taille des parties aeriennes des vegetaux, raccourcisse- chaussee (;;') (USA. Jbrme typique de plantation etroite sur le pour-
ment des racines endommagees lors des travaux de plantation ; tour des fa<;:ades d'un btiment, constituee d'arbustes, de plantes
*habillage des racines) ; /2 habilJage [m) des parties aeriennes tapissantes et de petits arbres - tres souvent tailles) ; s jardineria
(Terme specifique taille des branches avant plantation) ; s poda [f] [f] Iineal bordeando fachadas (*) (Forma de plantaci6n usual en
de plantaci6n (*Poda de las partes aereas de las plantas o de raices
los EEUU Plantaci6n en plantel estrecho de arbustos, tapizantes y
dai'iadas al realizar Ia plantaci6n; *poda de raices). rboles pequei'los -a menudo podados en topiaria- situado al
4333 Pflanzstreifen [m) (1) constr. (Zu bepflanzende borde de los edificios; *plantaci6n de fachadas).
lineare Flche; *Grnstreifen, *Grasstreifen); e planting strip (s) Pflanzung (f] in durchgehendem >Pflanzgraben
(Long, narrow piece of ground to be planted; *vegetated strip,
constr.
*grass[ed) strip);f bande [f] plantee (Espace lineaire plante ou a Pflanzung (f], dichte constr. >dichte ~npflanzung.
planter; *bande verte d'accompagnement, *bande engazonnee);
syn. bande [f] de plantation ; s banda [f] de plantaci6n (Sup~rficie 4342 Pflanzung [f], dreistufige constr. plant. (Vertikaler
Iineal que se desea plantar; *banda verde central, *banda de h1erba). Aufbau von Gehlzpflanzungen in Form einer Strauchschicht und
zweier Baumschichten [1. und 2. Wuchsklasse], z. B. bei Wind-
4334 Pflanzstreifen (m) (2) constr. urb. (Von *Parkstreifen
schutzpflanzungen; *~ufbau von Pflanzungen I, *Vegetations-
eingeschlossene, bepflanzte oder mit Rasen bestockte Fl~che;
schichtung); e three-layered planting (s) (UK)/three-Ievel plant-
*Grnstreifen); e planting island (s] (Planted or grassed lmear
ing (s] [US] (Vertical stratification of a shrub layer and two
strip in a parking area between *parking rows; *vegetated strip);
different heights of tree layers; e.g., windbreak plantings; *stratified
filot (m] de plantation (Plantation delimitee par !es aires de sta-
in severallayers, *stratification of plant communities); fplantation
tionnement, par Ia voirie sur !es giratoires, etc. ; *bande verte d'ac-
(f] a trois strates (Disposition verticale de plantations, par exemple
compagnement); syn. ilot [m] plante; s banda [f] verde (F~anja
ecran pare-vent, sous Ia forme d'une strate arbustive et de deux
plantada o sembrada de hierba entre las *bandas de aparcam1ento;
strates arborescentes ; *stratification vegetale, *formation pluri-
*banda verde central).
strate); s plantaci6n (f] en tres estratos (Estructura vertical de
-478-

plantaciones [p.ej. de protecci6n contra el viento] con un estrato sein oder Holzpflasterelementen; OB zu *Betonsteinpflaster, *Gro-
arbustivo y dos arb6reos [I y 2" clase]; *formaci6n pluriestrati- steinpflaster, *Kleinpflaster, *Kiinkerpflaster, *Mosaikpflaster,
ficada, *estratificaci6n de Ia vegetaci6n); syn. plantaci6n [t] en tres *Natursteinpflaster, *Rasenpflaster, *Verbundpflaster und *Wild-
capas, plantaci6n [t] triestratificada. steinpflaster, *Holzpflaster; Pflasterbelag und Pflasterdecke sind
4343 Pflanzung [f] 1 durchblasbare landsc. (Locker auf- tautologische Begriffe!; *Pflasterung); e paved stone surface [s)
gebaute Gehlzpflanzung, die den Wind beim Abbremsen nicht (Pavement of roads, trails, courts or squares with natural stone or
staut, sondern durchstreichen lsst; *winddurchlssig, *Windschutz- concrete pavers, cobblestones [US], pebbles, wood blocks, etc.;
pflanzung); e wind-penetrable plantation [s] (Area of tree and generic term lar *brick paving, *sett paving [UK]/block paving
shrub planting not dense enough to block the passage of wind; [US], *small sett paving [UK]/small block paving [US], *mosaic
*wind penetrable, *windbreak planting); syn. porous windbreak [s] sett paving [UK]/mosaic block paving [US], *natural stone paving,
(LE 1986, 325); 1 plantation [f] permeable au vent (Plantation *grass sett paving [UK], *random sett paving [UK]); syn. stone
ligneuse espacee qui ne retient pas Je passage du vent mais Je laisse pavement [s] [also US]; I pavage [m) (1) (Terme generique
traverser ; *permeable au vent, *plantation brise-vent); s planta- englobant !es revetements d'aires de circulation constitues de paves
cin [f] permeable al viento (Grupo de lei\osas que no impide el naturels ou artificiels tels que *pavage en paves en beton, *pavage
paso del viento aunque si frena su velocidad; *permeable al viento, en gros paves, *pavage en petits paves, *pavage en terre cuite,
*plantaci6n protectora contra el viento); syn. plantaci6n [t] hueca. *pavage en paves mosafques, *pave en pierre, *pavage engazonne,
*pavage en paves auto-bloquants, *pavage desordonne en pierre,
Bepflanzung [f], lockere canstr. >>>lockere ~pflanzung.
*pavage en bois; *pavage 2); syn. pavement [m], revetement [m]
4344 Pflanzung [f], standortgerechte landsc. plant. en paves, dallage [m] en paves; s adoquinado [m] (1) (Termine
(Pflanzung von Arten, deren Ansprche den Standortbedingungen generico para diverses tipos de pavimento de piedras naturales o
entsprechen. Je nach Ver!lnderung des Pflanzstandortes durch an- artificiales, como *a. de piedra de hormig6n, *pavimento de ado-
thropogene Einflsse, kann die standortgerechte Pflanzung sehr quines grandes, *a. pequei'lo, *pavimento de ladrillo clinker, *pavi-
stark von der bodenst!lndigen Pflanzung abweichen; *bodenst!lndige mento de mosaico, a. de piedra natural, *pavimento de adoquines
Art); e plantation [s] appropriate to the site (Pianted vegetation con cesped, *adoquinado de ensamblaje y *a. sin orden; *pavi-
which has growing requirements corresponding to localsite condi- mento de madera; *adoquinado 2); syn. pavimento [m] de adoquin,
tions. The appropriate planting may deviate considerably from the empedrado [m].
indigenous plants to be found there, depending upon the degree of
Pflasterbelag [m) canstr. (tautologischer Fehlname) *Pflaster.
anthropogenic influences; *indigenous plant species); I plantation
[f] appropriee au site (Piantation d'especes vegetales adaptees aux 4348 Pflasterbett [n] constr. (Sand- oder Splittschicht, auf
conditions locales d'un site; les especes appropriees peuvent die Pflastersteine, Klinker etc. verlegt werden. UB *Sandbett,
considerablement differer des *especes indigenes en fonction de *Mrtelbett; *Pflastersand); syn. Bettung [t]; e laying course [s)
l'intensite des influences anthropogenes sur Je site considere) ; for a paved stone surface (Sand or crushed aggregate layer
s plantacin [f] adecuada a Ia ubicacin (Plantaci6n de especies on which pavers, bricks, etc. are laid; specific term *sand bed;
cuyas necesidades coinciden con las condiciones mesol6gicas del *bedding sand); syn. bedding layer [s] [UK] (SPON 1986, 369),
lugar; *especie vegetal aut6ctona). setting bed [s] [also US]; llit [m] de pose du pavage (Lit de sable,
en mortier, etc. sur lequel on etablit un pavage ou un revetement de
Pflanzverband [m) canstr. hart. *Pflanzenverband.
sol ou de pavement ; cf. DTB 1985, 62 ; terme specifique *lit de
4345 Pflanzvorbereitung [f] canstr. hart. (Alle Manah- sable); syn. couche [f] de pose, couchis [m] ; s lecho [m) de
men wie z. B. Bodenverbesserung, Pflanzschnitt, Tauchen der Wur- asiento (de adoquinado) (Capa de arena o mortero sobre Ia cual se
zeln in Lehmschlmme etc., die dazu dienen, Pflanzen fachgerecht colocan los adoquines, ladrillos, etc.; terminos especificos *lecho
zu setzen und ihnen ein sicheres Anwachsen zu ermglichen); de arena, *Iecho de mortero; *arena para adoquinados).
e planting preparation [s) (Making a site ready for planting with
4349 Pflasterbett herrichten [vb) canstr. e install [vb] a
such measures as soil improvement, pruning at planting time, root
laying course; I etablir [vb) un Iit de pose; s preparar [vb] e1
puddling, etc. for successful planting and rooting); syn. preparation
lecho de asiento syn. tender [vb] ellecho de asiento.
[s] for planting; lpreparation [f] de Ia plantation (Travaux princi-
paux effectm!s avant Ia plantation favorisant Ia bonne reprise des 4350 Pflasterbett mit einer Latte herrichten [vb]
vegetaux et comprenant Ia pn!paration de Ia terre vegetale, I' ouver- canstr. (Ein Pflasterbett aus Sand, Mrtel, Beton etc. mit einer Holz-
ture du trou de plantation, Ia taille des branches, I'habillage des oder Meta111atte einebnen); e Ievel [vb) a laying course(Make even
racines, occasionnellement le pralinage; VRD 1994, 4/8.2.1.1, p. a bed of sand, mortar, poured concrete, etc.); syn. screed [vb] a
2) ; s preparacin [f] de Ia plantacin (Todo tipo de medidas, laying course [also US]; lniveler [vb) UD lit de pose a Ia regle j
como Ia preparaci6n del suelo con enmiendas, Ia poda de plantaci6n, s enmaestrado [m) de lecho de asiento syn. enmaestrar (vb]lecho
el pralinaje de rafces, etc. que sirven para garantizar Ia plantaci6n de de asiento.
acuerdo a las normas profesionales y asegurar que arraiguen y Pflasterdecke [f] canstr. (Fehlname) *Pflaster.
crezcan las plantas). 4351 Pflasterer [m] canstr. (Berufsbezeichnung ftlr jeman-
Pflanzvorgang [m] canstr.far. hart. >Pflanzung (1). den, der pflastert Metalllatte); syn. Steinsetzer, -in [mit], Pflsterer,-
Pflanzweite [f] canstr.far. hart. >Pflanzabstand. in [rnlt] [CH]; e pavior [s] [UK]Ipaver [s] [US] (One who lays
pavements, or whose occupation is to pave; also written pavier,
4346 Pflanzzeit [f] canstr. far. hart. (Zeitraum, der sich am
besten zum Verpflanzen einer Art eignet); e planting period [s) paviour [UK]); I paveur [m) (Poseur de paves) ; s empedrador
[m] syn. adoquinador [m].
(Season in which a plant may best be planted or transplanted);
I 1 periode [f] de plantation (La saison Ia plus propice a Ia trans- Pflsterer [m] [CH] constr. >Pflasterer.
plantation des vegetaux) ; f 2 epoque [f] de plantation (Date a Pflasterfugengesellschaft [f] phyt. >Pflasterritzengesell-
laquelle est prevue Ia plantation par le descriptif) ; s periodo/ schaft.
perfodo [m] de plantacin (Epoca del ai'lo adecuada paraplantar o 4352 Pflastergrand [m) constr. (Niederdeutscher Ausdruck
transplantar una especie). fr grober *Pflastersand); e coarse bedding sand [s] ("'bedding
Pflanzzwang [m]/eg. urb. *Pflanzgebot. sand); I sab1e [m] grossier de pose (Un sable de pavage a forte
4347 Pflaster [n) constr. (Straen-, Wege- oder Platzbefesti- granulometrie) ; s arena [f] de asiento gruesa (*arena para
gung aus aneinander gesetzten Natur- oder Betonsteinwrfeln, Kie- adoquinados).
-479-

4353 Pflastergrn [n) constr. (In breite Pflasterfugen einge- pavimentadas. Pertenece a Ia alianza Polygonion avicularis y a Ia
ste, gepflanzte oder sich spontan ansiedelnde Pflanzen; *Fugenbe- asociaci6n Bryo-Saginetum procumbentis; *vegetaci6n de rendijas,
wuchs, *Pflanzfuge); e paving joint vegetation [s) (Plants which *vegetaci6n de las juntas de adoquinado ).
have been sown or planted in deliberately-wide joints between 4359 Pflastersand [m) constr. (Sand, der als *Sandbett flir
pavers, or which have become established there spontaneously; das Setzen von Pflastersteinen dient; *Pflasterbett, *Pflastergrand);
*vegetation of wall joints, rock crevices or paving joints, *soil syn. Bettungssand [m]; e bedding sand [s) (Sand of a *laying
pocket); syn. pavement planting [s] (DIL 1987);/ vegetation [f) course for a paved stone surface; *sand bed, *coarse bedding sand);
d'interstices de pavage (Vegetation semee [ioint plante] ou f sable [mj de pavage (Sable utilise pour Ja forme de pose de
poussant naturellement dans les interstices de paves ; *vegetation paves ; *lit de pose du pavage, *sable grossier de pose); sarena [f)
saxicole et muricole) ; syn. vegetation [f] de joints de pavage ; para adoquinados (*lecho de arena, *lecho de asiento [de adoqui-
s vegetacin [f) de las juntas de adoquinado (Vegetaci6n espon- nado], *arena de asiento gruesa); syn. arena [f] para empedrados.
tnea o sembrada que crece entre los intersticios de los adoquines; 4360 Pflasterstein [m) constr. (Natur- oder Betonwerkstein
*vegetaci6n de rendijas, *junta de plantaci6n). zum Befestigen einer Verkehrsflche; UBe *Betonpflasterstein,
4354 Pflastergurt [m) constr. (Ein- oder mehrzeitiger Strei- *Gropflasterstein, *Kleinpflasterstein, *Mosaikpflasterstein, *Na-
fen aus Pflastersteinen, z. B. als Wegeeinfassung; ein einreihiger tursteinpflasterstein, *Straenbauklinker, *Verbundpflasterstein);
P. wird auch ,Pflasterzeile' genannt); syn. Pflasterstreifen [m]; e paving sett [sj [UK)Ipaving stone (s) [US] (Prefabricated con-
e paving strip [s) (Single row or several rows of pavers; e.g., for crete unit or natural stone: *natural stone sett [UK)/cobblestone
pathway edging); f bordure [f) en paves (Alignement d'une ou [US], *random sett [UK]/cobblestone [US], *concrete paving unit
plusieurs rangees de paves constituant p. ex. Ja bordure d'un chemin [UK]/concrete paver [US]); syn. paver [s] [US], paving unit [s]
pour pietons); s bordillo [m) de adoquines (p. ej. para encintado [US]; f pave [m) (2) (Materiau normalise en pierre ou en beton
de caminos o de piezas jardineras). utilise comme revetement des circulations ; termes specifiques
Pflasterin [f) constr. Weibliche Form zu *Pflasterer. *pave en beton, *gros pave, *petit pave, *pave mosaique, *pave
en pierre, *brique de pavage ; *pave en gres etire, *pave auto-blo-
Pflasterklinker [m) constr. >Straenbauklinker.
quant); s adoquin [m) (Terminos especificos *piedra de hormig6n,
4355 pflastern [vb) constr. (In eine Flche ein *Pflaster ein- *adoquin grande, *adoquin peqnei'lo, *adoquin mosaico, *adoqufn
bauen); syn. pflstern [vb] [CH]; e pave [vb) (To cover a surface natural, *ladrillo para pavimento, *adoquin de ensamblaje).
with pavers, bricks, etc.);f paver (vb) (Action de poser un revete-
ment en *paves) ; s empedrar [vb) (Cubrir una superficie con Pflastersteine in Mrtel verlegen [vb) constr. >in
Mrtel 2flastern.
adoquines; *adoquinado); syn. adoquinar [vb].
Pflastersteine in Sand verlegen [vb) constr. >in Sand
pflstern [vb) [CH] constr. >pflastern.
eflastern.
4356 pflastern [vb], in Mrtel constr. syn. Pflastersteine in
Pflasterstreifen [m] constr. >Pflastergurt.
Mrtel verlegen [vb], in Mrtel pflstern [vb] [CH];e lay [vb) setts
on mortar [UK)!lay [vb) pavers on mortar [US); fpose [f) bain 4361 Pflasterung [f] (1) constr. (Art und Weise [Muster] wie
de mortier; s empedrar [vb) en (lecho de) mortero syn. adoqui- ein Belag aus Pflastersteinen [*Pflaster] ausgefhrt wurde, z. B.
nar [vb] en (lecho de) mortero. *Reihenpflasterung, *Segmentpflasterung; *Wildsteinpflaster); syn.
Pflsterung [f] [CH]; e pavement (s) pattern (Arrangement of a
pflstern [vb), in Mrtel [CH] constr. >in Mrtel 2flas-
paved stone surface; e.g., *paving in curved pattern, *random sett
tern.
paving [UK]/random cobblestone paving [US], *paving in running
4357 pflastern [vb], in Sand constr. (*Pflastersand); syn. bond);syn. paving pattern [s] (LD 1988 [10], 48);fpavage [m] (2)
Pflastersteine in Sand verlegen [vb], in Sand pflstern [vb] [CH]; (Forme d'execution d'un revetement en paves, p. ex *pavage en
e lay [vb) setts on sand (UK)!lay [vb) pavers on sand (US) (*bed- bandes ou en arc de cercle, en Iosauge ou damier ; *pavage desor-
ding sand);fpose (f) sur lit de sable; s empedrar [vb) en (lecho donne en pierre); syn. pavement [m] ; s aparejo [m) de adoqui-
de) arena (*arena para adoquinados);syn. adoquinar [vb] en (lecho nado (Pattern de ordenaci6n de los adoquines en una superficie,
de) arena. p.ej. *pavimento en aparejo a soga, *pavimento en arco, *adoqui-
pflstern [vb), in Sand [CH] constr. >in Sand _pflastern. nado sin orden).
4358 Pflasterritzengesellschaft [f] phyt. (Pflanzenge- 4362 Pflasterung [f] (2) constr. (Vorgang des Setzens von
sellschaft von bestimmter floristischer Zusammensetzung, die vor- Pflastersteinen); syn. Pflasterverlegung [f]; e paving [s] (Process
wiegend in Fugen von gepflasterten oder plattierten Wege-, Platz- of Jaying paving setts [UK]/paving stone [US]); f pavage [m) (3)
oder Straenbelgen vorkommt. Sie gehrt z. B. in Mitteleuropa zur (Action de poser des paves); syn. pose [f] de paves, pose [f] d'un
Assoziation der Mastkraut-Trittgesellschaft [Bryo-Saginetum pro- pavage; s adoquinado [m) (2) (Proceso); syn. empedrado [m] (2).
cumbentis] im Verband der Vogelknterich-Trittgesellschaften Pflsterung [f] [CH] constr. >Pflasterung (1).
[Polygonion avicularis], *Fugenbewuchs, *Pflastergrtin); syn.
4363 Pflasterung [f] rckwrts constr. (Arbeitsvorgang,
Pflasterfugengesellschaft [f]; e plant association [s) of pavement
bei dem der Pflasterer sich auf dem Sandbett befindet und flir jeden
joints (Community of certain plant species, which appear primarily
Stein oder fiir jede Platte das Sandbett gesondert herrichtet);
in the joints between paving stones and slabs of footpaths, squares
e paving [s) in a reverse direction (System ofpaving whereby the
or roads. This community belongs, e.g., in central Europe to the
workman operates from a position on the sand bed and installs sand
alliance of Polygonion avicularis and to the association of Bryo-
under each sett or slab);/ pavage [m) execute devant le poseur
Saginetum procumbentis; *vegetation of wall joints, rock crevices
(Mode de pose d 'un pavage pour laquelle Je poseur travaille le dos
or pavingjoints, *pavingjoint vegetation);fgroupement [m) de(s)
tourne a Ia direction de pose, Je lit de pose devant etre renouvele
interstices des paves (Association vegetale vivant principalement
pour chaque pave ou chaque dalle); sadoquinar [vb) hacia atras
dans Jes fentes des pavages, dallages ou dans les fissures des revete-
(Sistema de pavimentar en el que el trabajador opera desde el lecho
ments de diverses circulations, appartenant a I' alliance de Poly-
de asiento ).
gonion avicularis et a l'association de Bryo-Saginetum procum-
bentis ; *groupement des fissures et des interstices) ; syn. associa- 4364 Pflasterung [f] vorwrts constr. (Arbeitsvorgang,
tion [f] des interstices de(s) paves ; s comunidad [f) de rendijas bei dem sich der Ausfuhrende auf dem fertig gepflasterten Belag
(de pavimentos) (Comunidad vegetal de una constituci6n floristica bewegt und die weiteren Steine oder Platten auf das vorbereitete
especifica que se presenta mayormente en las juntas de superficies Sandbett verlegt); e paving [s) in a forward direction (System of
-480-

paving whereby the workman lays setts on a prepared sand bed souvent pour cinq ans dont les mesures visent a Ia conservation ou
while positioned on the finished surface);j pavage [m) face a l'enrichissement de leur patrimoine nature! et plus generalerneut Ia
l'avancement (Mode de pose d'un pavage pour laquelle Je poseur preservation durable de Ia biodiversite ; circulaire no 95-4 7 du 28
travaille sur le pavage execute et pose les paves sur un Iit de pose mars 1995); s plan [m] de gestin (Plan que contiene el conjunto
deja prepare); s adoquinar [vb) hacia adelaute (Sistema de pavi- de las medidas de mantenimiento, desarrollo y de conservaci6n a
mentar en el que el trabajador se posa sobre Ia superficie ejecutada). Iargo plazo de Ia capacidad funcional de *espacios naturales prote-
Pflasterverlegung [f) constr. >>>Pflasterung 2. gidos, *zonas de esparcimiento, *parques naturales, *parques y jar-
dines publicos, etc.).
Pflasterzeile [fl constr. *Pflastergurt.
Pflege [f, o. PI.] und Unterhaltung von Gebuden
4365 Pflege [f, o. PI.) constr. hort. (Alle Manahmen zur nach-
constr. urb. >>>!nstandhaltung von Gebuden.
haltigen Lenkung und Frderung des Pflanzenwachstums und zur
Suberung von Vegetationsbestnden, technischen und baulichen 4367 Pflege [f, o. PI.] und Unterhaltung von Grten
Einrichtungen [in ffentlichen und privaten Freianlagen]. Im Ver- constr. hort. (Alle Arbeiten und Investitionen [*Pflegekosten], die
gleich zu *Unterhaltungsarbeiten beinhaltet P. weder Ersatzbe- der Entwicklung und Erhaltung der nachhaltigen Funktionsfilhigkeit
schaffungen noch Ergnzungen oder Nachsaaten; 'Tflege und eines Gartens dienen); e garden upkeep [s] [UK]/garden mainte-
Unterhaltung von Grnflchen; UBe *Entwicklungspflege, *Erhal- nance [s] (US] (Measures for long-term development and mainte-
tungspflege, *Fertigstellungspflege, Gartenpflege, grtnerische Pfle- nance to ensure sustainability of a garden; *maintenance costs);
ge, *GrUnflchenpflege, Parkpflege, Rasenpflege, Staudenpflege; fentretien [m] des jardins (Tous travaux et investissements [cots
*Pflegegang); syn. Bestandspflege [f], Pflegearbeiten [fpl], Pflege- d'entretien] assurant le developpement et a long terme le maintien
leistungen [fpl]; e maintenance (work) [s) (Measures for the en bon etat d'un jardin); s mantenimiento [m] de jardines (Todos
upkeep of green areas, technical equipment, building facilities and los trabajos e inversiones necesarias [*costos de mantenimiento]
auxilliary structures, both private and public, including encourage- paramanteuer y desarrollar Ia capacidad funcional de un jardin).
ment and control of plant growth, mowing, weeding, cleaning of 4368 Pflege [f, o. PI.] und Unterhaltung von Grn-
vegetation areas, etc.); syn. upkeep [s]; f entretien [m) courant flchen adm. hort. landsc. urb. (Alle Manahmen zur Lenkung
a
(Tous travaux necessaires Ia conservation et au developpement und Frderung des Pflanzenwachstums und zur Suberung von Ve-
normal des plantations [entretien du soI, tuteurage et haubanage, getationsbestnden, technischen und baulichen Einrichtungen sowie
tailles et elagages, arrosage, fertilisation, protection phytosanitaire] Manahmen, die der Entwicklung und Erhaltung der Funktionsfil-
ou des semis [tonte, decoupage des bordures, aeration des pelouses, higkeit der Freianlagen und deren Einrichtungen sowie der Ver-
roulage] au maintien en bon etat de proprete, esthetique des espaces kehrssicherheit dienen, incl. aller Ersatzbeschaffungen, Ergnzun-
verts en general, des voiries diverses, des sols sportifs de plein air, gen oder Nachsaaten und Nachpflanzungen; *Entwicklungspflege,
des ouvrages, des reseaux et equipements divers; *travaux d'entre- *GrUnflchenpflege, *Pflege, *Unterhaltung); e 1 administration
tien pendant I' annee de garantie, *intervention d' entretien, *travaux (s] and maintenance [s] of public green spaces (Routine day-to-
[mpl] d'entretien) ; s trabajos [mpl) de mantenimiento (Conjunto day or week-to-week operations involved in the care and upkeep of
de trabajos necesarios para promover el crecimiento de Ia vegeta- public parks, gardens and other areas of public planting for control
ci6n y su estado adecuado, para limpiar las reas verdes, las insta- and enhancement of plant growth, weeding and cleaning of vege-
laciones tecnicas y constructivas situadas en espacios libres. En tated areas and maintenance of structures, equipment and amenities;
comparaci6n con los *trabajos de mantenimiento y rehabilitaci6n, *establishment maintenance, *maintenance of green open spaces,
aquellos no incluyen ningun tipo de medidas de restauraci6n, susti- *maintenance work, *maintenance management); syn. Iandscape
tuci6n o resiembra; termino generico *gesti6n paisajistica de espa- management [s] [also US]; e 21andscape maintenance [s] (Care of
cios verdes; terminos especfficos *mantenimiento inicial, *traba- public or private *soft and *hard landscapes);f gestion (fl des
jos regulares de mantenimiento, *trabajos de mantenimiento pre- espaces verts (1. tous travaux necessaires a Ia conservation et au
entrega, *trabajos de mantenimiento de zonas verdes, *operaci6n developpement normal des plantations [entretien du so I, tuteurage et
de mantenimiento); syn. mantenimiento [m], Iabores [fpl] de haubanage, desherbage, tailles et elagages, arrosage, fertilisation,
mantenimiento, Iabores [fpl] de conservaci6n, trabajos [mpl] de protection phytosanitaire etc.] ou des semis [tonte, decoupage des
conservaci6n. bordures, aeration des pelouses, roulage, etc.) au maintien en bon
Pflege [f, o. PI.] des Landschaftsbildes landsc. plan. etat de proprete esthetique des espaces verts en general, des voiries
>>>Landschaftsbildpflege. diverses, des sols sportifs de plein air, des ouvrages, des reseaux et
Pflege [f, o. PI.] des Ortsbildes urb. >Ortsbildpflege. equipements divers ; 2. toutes operations assurant le bon develop-
pement des plantations et engazonnements [abattage et remplace-
Pflege (f, o. PI.) eines Bestand(e)s for. hort. land'man.
ment des vegetaux morts, reprise de gazon etc.]le bon fonctionne-
>>>Bestandspflege.
ment des voiries diverses, des sols sportifs de plein air, des ouv-
Pflege- und Entwicklungsmanahmen [fpl] fr rages, des reseaux et equipements divers [refection et remplacement
faunistische Schutzgebiete conserv. >Wildlife des elements rendus inutilisables etc.] ; *travaux d'entretien pendant
Management. I' annee de garantie, *entretien des espaces verts, *entretien courant,
4366 Pflege- und Entwicklungsplan [m) adm. conserv. *entretien) ; s gesti6n [f) paisajistica de espacios verdes (Todas las
conserv 'hist. recr. (Plan, der die Gesamtheit der Manahmen zur medidas necesarias para promover el crecimiento de Ia vegetaci6n y
Pflege, Weiterentwicklung und langfristigen Erhaltung der Funk- su estado adecuado, para limpiar las areas verdes y las instalaciones
tionsfhigkeit von Naturschutzgebieten, Erholungsgebieten, Natur- tecnicas y constructivas situadas en espacios libres, asi como
parken, ffentlichen GrUnflchen, kulturhistorischen Anlagen etc. aquellas necesarias para desarrollar y manteuer en funciona-
beschreibt); e management plan [s] (Plan which lays down all of miento los espacios !ihres y sus instalaciones o para garantizar Ia
the measures necessary for the care, further development and Iang- seguridad. Incluyen medidas de rehabilitaci6n, sustituci6n o replan-
term up-keep of nature conservation and recreation areas, nature taci6n resp. resiembra; *mantenimiento inicial, *trabajos de mante-
parks, public green open spaces, historic monuments, etc.);j 1 plan nimiento de zonas verdes, *trabajos de mantenimiento, *trabajos de
[m] de gestion (Plan definissant !es mesures et programmes neces- mantenimiento y rehabilitaci6n).
saires au developpement et Ia preservation durable des sites classes, 4369 Pflege [f, o. PI.] von historischen Gebuden
espaces de loisirs, parcs naturels, espaces verts publics, !es sites du conserv 'hist. (Alle planerischen und organisatorischen Manahmen
patrimoine historique et culturel etc.) ;f2 plan [m] de gestion zur Erhaltung von Gebuden im Sinne des *Denkmalschutzes);
ecologique (Plan specifique aux reserves naturelles etablit Je plus
- 481 -

e preservation [s] of historic buildings (Planning and management volleren, bestandsbildenden Arten [z. B. Zukunftsbume] sich
measures for the protection of historic structures; *protection of besser entwickeln knnen); e I improvement felling [s] [UK]I
monuments);l entretien [m] des monuments historiques classes improvement cut(ting) [s] [US] (Elimination or suppression of less
(Etudes et travaux relatifs a Ia conservation des monuments histo- valuable in favo[u]r of more valuable tree growth, typically in
riques; *protection des monuments historiques ; syn. entretien [m] mixed uneven-aged forest. In the Commonwealth it includes
des edifices classes ; s preservacin [fl de edificios (en el sentido thinnings, cleanings and Iiberation fellings; SAF 1983); e 2 timher
de *protecci6n del patrimonio hist6rico ). stand improvement [s] (Loose term comprising all intermediate
4370 Pflege [f, o. PI.] von naturnahen Wiesen constr. cuttings made to improve the composition, constitution, condition
/andsc. (Alle grtnerischen Manahmen, die notwendig sind, um die and increment of a timher stand. In many countries this includes
Wuchsbedingungen ftir *naturnahe Wiesen zu erhalten; *Wild- girdling and poisoning, save when these are done solely to assist
kraut); e 1 wildflower meadows management [s] [UK]/wildflow- regeneration; SAF 1983); I I operation [fl d'amelioration (Sensu
er meadow gardening [s] [US] (Horticultural and maintenance /ato elimination par COUpe Oll SUppression, des arbres OU vegetaUX
measures, which are necessary for encouraging growth conditions of ligneux de moindre valeurimmediate ou d'avenir, en faveur de ceux
*wildflower meadows; e.g., by cutting once or twice per year; de plus haut interet. Ces operations incluent !es degagements,
*wildflower); e 2 prairie gardening [s] [US] (Management of dry nettoiements et eclairdes; DFM 1975); syn. coupe [f] d'amelio-
grassland areas: one cut per year); I entretien [m] de prairies ration; 12 coupe [fl de nettoiement retardee [CDN] (Sensu stric-
rustiques (Travaux horticoles necessaires au bon developpement to Elimination par coupe, annulation ou tout autre moyen, dans un
des *prairies rustiques ; *herbe sauvage) ; s cuidado [m] de pra- peupiement deteriore Oll ecreme qui a depasse Je stade du gauiis, des
deras silvestres (Todas las medidas necesarias para mantener las essences ou sujets de moindre valeur. Quoique tn!s voisin, ce con-
condiciones de crecimiento 6ptimas para *praderas silvestres; cept est plus etroit que celui auquel correspond I' anglais improve-
*hierba silvestre). ment felling ; DFM 1975); s corte [m] de mejora (Tala de
lei'iosas no deseadas en un rodal denso para favorecer el crecimiento
Pflegearbeiten [fpl] constr. >Pflege.
de las especies principales de Ia poblaci6n).
4371 Pflegeaufwand [m, o. PI.] constr. (Planerischer, orga-
4375 pflegeintensiv [adj] constr. hort. (Eine Anlage betref-
nisatorischer und finanzieller Umfang von Pflegearbeiten, die ntig
fend, die einen hohen Aufwand an Pflege erfordert);syn. mit hohem
sind, um den guten Zustand eines Objektes zu erhalten); e scope [s]
Pflegeaufwand [m]; e high maintenance [adj] (Descriptive term for
of maintenance (Extent of maintenance work in terms of planning,
an area requiring a high degree of maintenance work; e.g., h. m.
management and financial expense required for a particular project);
lawn); syn. heavy maintenance [s], labo(u)r-intensive maintenance
I etendue [fl de Ia gestion () (Importance prise par !es etudes, [s]; j d'entretien intensif (loc] (qui necessite un entretien impor-
l'organisation et !es depenses des travaux d'entretien m\cessaires a
tant); s de mantenimiento intenso [adj].
Ia conservation d'un ouvrage, d'un equipement etc.); syn. impor-
tance [f] de Ia gestion, ampleur [f] de Ia gestion; s gasto [m] de 4376 Pflegekosten [pl] constr. (Zur Durchftihrung einer
mantenimiento (Cantidad de trabajo necesario para conservar un Pflegemanahme notwendige oder ausgegebene Finanzmittel;
objeto). *Pflege, *Unterhaltungskosten); e maintenance costs [s] (Mone-
tary expenses which are necessary or spent for maintenance work;
4372 Pflegeaufwand [m, o. PI.], Flche mit gerin-
*maintenance, *maintenance and repair costs); syn. running costs
gem constr. hort. opp. Flche mit hohem Pflegeaufwand; e low [s]; f coiits [mpl] d'entretien (1) (Moyens financiers necessaires
maintenance areas (spl] opp. high maintenance areas; I espace a Ia realisation de travaux d'entretien ; *entretien courant, *coOts
[m] d'entretien Iimite (opp. surface de prestige); syn. espace [m] d'entretien 2); s costo(s) [m(pl)] de mantenimiento (*trabajos de
peu entretenu ; s area (fl de poco mantenimiento opp. rea de mantenimiento, *costos de mantenimiento y rehabilitaci6n); syn.
mucho mantenimiento. costo(s) [m(pl)] de conservaci6n, coste(s) [m(pl)] de mantenimien-
Pflegeaufwand [m, o. PI.], mit hohem constr. hort. to/conservaci6n [Es].
>>>pflegeintensiv. Pflegeleistungen [fpl] constr. >Pflege.
Pflegedurchgang [m] constr. hort. >>>Pflegegang. Pflegeplan [m] adm. conserv. conserv 'hist. recr. *fflege- und
pflegeextensiver>>>Bewuchs [m] constr. hort. landsc. Entwicklungsplan.
pflegeextensiver Pflanzenbestand [m] constr. hort. 4377 Pflegeprogramm [n], grtnerisches constr. hort.
/andsc. >>>pflegeextensiver ~ewuchs. (Konzeption und festgelegte Abfolge von Arbeitsgngen zur Frde-
4373 Pflegegang [m] constr. hort. (Bestimmter Arbeits- rung und langfristigen Erhaltung eines gesunden Vegetationsbestan-
einsatz in Vegetationsbestnden zur Lenkung und Frderung des); e programme [s] of after care [UK]Iplant maintenance
des Wachstums von Pflanzungen und Rasenflchen, der in Aus- program [s] [US] (Formulation ofa specified sequence for working
schreibungen oft zeitlich oder durch einen definierten Qualitts- operations to encourage Iang-lasting growth conditions of healthy
standard vorgegeben ist; *Hackgang); syn. Pflegedurchgang [m]; vegetation); f programme [m] de travaux d'entretien paysager
e maintenance operation [s] (Maintenance action/undertaking as a (Etablissement d'un planning d'interventions d'entretien en vue de
means of controlling and encouraging the growth of planting and favoriser et sauvegarder a long terme Ia croissance d 'une vegetation
lawn areas. In comparison with *maintenance work, the term does saine); s programa [m] de mantenimiento de Ia vegetaci6n (;c)
not include the replacement of failed plants or the *oversowing of (Concepto y secuencia de trabajos para mantener y promover Ia
grassed areas; *hoeing operation);j intervention [fl d'entretien salud de Ia vegetaci6n de un jardin, zona verde, etc.).
(Travaux effectues sur !es peuplements vegetaux existants afin de 4378 Pflegeweg [m] constr. (Weg oder Pfad, der zur Pflege
diriger et favoriser le developpement des plantations et des aires von Grnanlagen oder landschaftlichen Pflanzungen dient);
engazonnees. Par comparaison avec !es *travaux d'entretien ce e maintenance pathway [s] (Route providing access for the
terme ne n'inclue pas !es plantations de comph!ment et de remplace- maintenance of public open spaces or for Iandscape plantings);
ment ou !es *semis de regamissage ; *intervention de binage) ; I I circulations [fpl] d'entretien (Terme generique reseau de
s operacin [fl de mantenimiento (Medida especifica de cuidado cheminements d'acces permettaut l'entretien des espaces verts ou
de Ia vegetaci6n, como poda, corte de cesped, escarda, etc.; *opera- des plantations paysageres); I 2 ehern in [m] d'entretien (Terme
ci6n de binado). specifique caracterise un element du reseau); s camino [m] de
4374 Pflegehieb [m] constr. for. (Wegschneiden von uner- mantenimiento (en parques o jardines); syn. via [t] de manteni-
wnschten Gehlzen in einem zu dichten Bestand, damit die wert- miento.
-482-

4379 Pflegezustand [m) constr. (Beschaffenheit und eher; *Oberflchenpflanze); syn. Luftpflanze [f]; e phanerophyte
Erscheinungsbild einer Pflanzung, eines Rasens etc. zu einem [s] (Term for a plant *Iife form, principally trees and shrubs, but
bestimmten Betrachtungszeitpunkt); e maintenance condition (s) not *dwarf shrubs, according to the RAUNKIAER classification);
(Quality and appearance of a plantation, lawn, etc.at a certain point fphanerophyte [m] (Classification des vegetaux vasculaires selon
in time);/ etat [m) d'entretien (Qualite et aspect exterieur d'une RAUNKIAER designant un vegetal dont Ies bourgeons hivernaux sont
plantation, d'un gazon a une periode determinee); s estado (m] de a plus de 50 cm du so! tels arbres, arbustes, arbrisseaux et Iianes
conservaci6n (de una plantaci6n, un cesped, etc.). ligneuses; *arbuste nain, *chamephyte); s faner6fito [m](Divisi6n
de primer orden en Ia clasificaci6n biotipica y simorfial de
pflegliche >Nutzung [f] der Umwelt conserv. nat'res.
RAUNKIAER: conjunto de *formas biol6gicas vegetales en que las
Pflicht (f] zur Duldung leg. >Duldungspflicht. yemas de reemplazo se elevan en el aire a ms de 25 cm del suelo;
4380 Pflock [m), lebender constr. (Pflanzenteil eines Ge- cf. DB 1985; *mata, *camefito).
hlzes in Form eines geraden Triebes von >3 cm Dicke und mindes- 4386 Phnologie [f] phyt. (Lehre von den jahresperiodischen
tens 50 cm Lnge filr ingenieurbiologische Baumanahmen; cf. DIN Erscheinungen an Pflanzen [Blattaustrieb, Blhen, Fruchten, Laub-
18 918); e live stake (s) (Cutting of a green woody plant in the form fall] in Abhngigkeit vom Witterungsverlauf); e phenology [s]
of a straight branch >3 cm thick and at least 50 cm long for use in (Study of seasonal biological phenomena, such as leafing out, flow-
*bioengineering construction); fpieu [m) en bois vivant (Partie de ering, seeding, shedding of leaves, etc., and their dependance upon
vegetaux ligneux constituee d'une branche droite, d'un diametre the weather); f phenologie [f] (Science qui etude !es phases de
minimum de 3 cm et d'une longueur d'environ 50 cm, utilisee pour developpement des organismes - dites phases phenologiques ou
les travaux de genie biologique); s estaca [f] viva (Parte de tallo phenophase - en relation avec les variations des conditions
recto de leilosa de >3 cm de grosor y >50 cm de Iargo utilizada en saisonnieres, essentiellement climatiques. Ces phases sont limitees
medidas de *construcci6n biotecnica). par des points de repere definis avec precision, les stades pheno-
4381 Pflock [m], toter constr. (Gerader Stangenabschnitt, logiques ou phenostades. Par exemple pour une plante, Ia germi-
der einen Durchmesser von >3 cm und eine Lnge von >50 cm hat. nation, Ia montaison, Ia floraison, Ia dissemination des graines, etc.
Es knnen auch gespaltene Hlzer verwendet werden; cf. DIN sont des stades phenologiques separes par des phenophases ; DEE
18 918; *Pflockreihe); e stake [s) (In bioengineering, a short, 1982) ; s fenologia [f] (Estudio de los fen6menos biol6gicos
straight piece of wood sharpened at one end for driving into the acomodados a cierto ritmo peri6dico, como Ia brotaci6n, Ia flo-
ground in a row of stakes to prevent erosion. Such stakes have a rescencia, Ia maduraci6n de los frutos, etc.; terminos especificos
diameter of >3 cm and length >50 cm; *row of stakes); syn. picket fitofenologia, zoofenologia; DB 1985).
[s];fpieu [m) en bois mort (VRD 1994, 2/1.3.2.1.4, 23; branche 4387 Phase [f] phyt. (Kleine *Artenverschiebung in der
droite, d'un diametre minimum de 3 cm et d'une longueur d'environ Sukzessionsfolge von Pflanzengesellschaften. Man unterscheidet
50 cm, utilisee pour !es travaux de genie biologique ; *rideau de Initial-, Optimal- und Schlussphase einer *Assoziation); e phase [s)
pieux) ; s estaca [f] muerta (Palo delgado, aguzado en su borde (Stage of development within a plant community in which small,
superior, utilizado en vallas o empalizadas; *hilera de estacas). floristic and ecological modifications occur. The phases of an
4382 Pflockreihe (f] constr. (Z. B. zur Ufersicherung in einer *association are referred to as initial, optimal, retrogressional or
Linie eingebaute Pfilhle); e row [s) of stakes (Line of stakes, e.g., terminal; *displacement of species (composition or balance);
for riverbank protection);f rideau [m) de pieux (Alignement de f 1 stade [m] (Legere *evolution de Ia constitution de Ia population
pieux plantes p. ex .. pour Ia protection des berges) ; syn. rangee [f] dans Ia succession de groupements vegetaux depuis le so! nujusqu'a
de pieux ; s hilera [f] de estacas (Fila de estacas colocada p.ej. para Ia vegetation climacique dans une Serie evolutive qui, du stade
proteger una orilla). pionnier ou stade initial, passe par des stades intermediaires pour
Pflgen [n, o. PI.] agr.for. >Bodenumbruch. atteindre le stade final ; *association vegetale) ; f 2 phase (fl
Pflgen [n, o. PI.), hangparalleles agr. land'man. >>>Kon- (Periode comprise entre chaque stade de developpement) ; s fase
[f] (Pequeila *modificaci6n de Ia composici6n de especies en Ia
turpflgen.
*sucesi6n de comunidades vegetales. Se diferencian las fases inicial,
4383 Pflugsohle (f] agr. pedol. (Durch Pflgen bei zu nasser 6ptima y final de una *asociaci6n; cf. BB 1979).
Witterung entstandener verdichteter Horizont, meist in der Unter-
bodenschicht); e plough pan [s) [UK]Iplow pan [s] (US] (Com- Phloem (n) arb. >Bastteil.
pacted soil horizon at the depth of tillage, caused by *ploughing photochemischer Smog [m] envir. >>>Sommersmog.
[UK]/plowing [US] in wet soil; generic term pressure or induced 4388 Photogrammetrie [f] rem 'sens. surv. (Verfahrenstech-
pan); syn. plowsole [s] [US], tillage pan [s] [US] (RCG 1982); nik der Einpassung von Fernerkundungsinformationen in ein geod-
jsemelle (f] de labour (Zone de structure compacte dans un so! tisches Netz [Kartenwerk] durch Entzerrung, Bildpunktanpassung
agricole defavorable a Ia penetration des racines et constitue par le etc. und die grafische oder numerische Auswertung [Luftbildaus-
fond du sillon de labour tasse et Iisse sous l'influence du passage wertung]; *Erdbildmessung, *Luftbildmessung, *Fernerkundung);
repete du tracteur et de Ia charrue toujours a Ia meme profondem ; syn. Fotogrammetrie [f] o. V.; e photogrammetry (s] (Science of
LA 1981, 1027); s piso [m) de arado (Horizonte edfico compac- preparing charts and maps from aerial photographs using stereo-
tado formado al arar Ia tierra en epoca de mucha humedad). scopic equipment and methods for a controlled mosaic to which
4384 Pfosten [m) arch. constr. (Senkrechtes, rundes oder kan- have been added a reference grid, scale, and other pertinent data; cf.
tiges Holz, Metall- oder Betonelement als tragendes Bauteil, z.B. RCG 1982);/photogrammetrie [f] (Procede technique d'exploita-
fr eine Pergola, einen Zaun; *Sule); e post [s) (Round or square- tion des informations livrees par !es photographies aeriennes dans
shaped, vertically-positioned structural member to support a hori- un reseau de points geodesiques realise par redressement et Stereo-
zontal beam; e.g., of a pergola, or as a part of a fence); f poteau restitution graphique ou numerique [photo-identification] permettant
[m) (Element en bois en meta! ou en beton utilise comme support d'etablir des cartes topographiques ; *phototopographie, *photo-
de pergola, de clture etc.; *pilier) ; s poste [m) (Pieza alargada grammetrie aerienne, *teledetection) ; s fotogrametria [f] (Proce-
redonda o cuadrada, de madera, meta! u hormig6n utilizada como dimiento tecnico de elaboracion de mapas a partir de datos suminis-
elemento portante en construcci6n, p.ej. en pergola, valla, etc.; trados por fotos aereas 0 teledetecci6n utilizando equipos y metodos
*columna). estereosc6picos; cf. DINA 1987; *cartografia topogrfica, *fotogra-
4385 Phanerophyt [m] bot. (Nach RAUNKIAER *Lebensform metria aerea, *teledetecci6n).
der Pflanzen, vorwiegend Bume und Strucher auer *Zwergstru-
-483-

Photogrammetrie [f), terrestrische rem 'sens. surv. 4393 Phytomasse [f) bot. eco!. (Gewicht einer zu einem
>Erdbildmessung. bestimmten Zeitpunkt vorhandenen Pflanze oder eines Pflanzenbe-
4389 Photosynthese [f) bot. ehern. (Durch den Einfluss des standes je Flchen- oder Volumeneinheit als Frisch- oder Trocken-
Sonnenlichtes verursachte chemische Umwandlung in chlorophyll- gewicht. Es wird zwischen oberirdischer und unterirdischer P.
haltigen Organismen (hhere Pflanzen, Algen, Blaualgen und foto- unterschieden; OB *Biomasse); e phytomass [s) ([Dry] weight of
trophe Bakterien] von Kohlendioxid der Luft [C02] und Wasser plant material existing at any given time. There is a distinction
[H20] zu Zucker (Glucose - C.H120 6] und Sauerstoff (0 2]. Die between p. above and p below ground; generie term *biomass);
Reaktion findet in Chlorophyllkrnem, den Chloroplasten, und bei syn. standing crop biomass [s] (TEE 1980, 238); fphytomasse [f]
Blaualgen in Chromatophoren statt); e photosynthesis [s) (Process (Terme speeifique qualifiant Ia *biomasse vegetale constituee par
in green plants in which complex organic compounds [glucosis les vegetaux d'une phytocenose ; on distingue Ia p. aerienne ou
C6H 120 6 ] are synthesized from water [H20] and carbon dioxide epigee et Ia p. souterraine ou hypogee) ; s titomasa (f) (Desde el
[C0 2 ] and oxygen [02] is produced using energy absorbed from punto de vista ecol6gico, Ia f. es Ia materia total de las planlas
sunlight by chlorophyll. The reaction takes place in chloroplasts in presentes en un *ecosistema determinado. Se expresa generalmente
green plants and in chromatophores in blue-green algae; cf. TOB en unidad de peso seco por unidad de superficie; DINA 1987;
1983); fphotosynthese [f) (Ensemble des processus chimiques par termino generico *biomasa); syn. biomasa [f] vegetal.
lesquels !es organismes chlorophylliens [vegetaux superieurs, 4394 Phytosanierung (f] envir. (Sanfte Technologie, die
algues, algues bleues et bacteries phototropes] sous l'influence de mit Hilfe von *Repositionspflanzen und Mikroorganismen Bden
l't\nergie solaire transforment Je gaz carbonique de l'air [C02] et reinigt, die mit organischen Schadstoffen kontaminiert sind); syn.
l'eau (H201 en sucres [Glucose- CoH120] et oxygene [021; Ia grne Dekontamination [f] (S+G 1995 [9], 643); e soil deeonta-
reaction a lieu par l'intermediaire des pigments de chlorophylle mination (s] with plants (Soft technology which purifies con-
contenus dans les chloroplastes et chez les algues bleues par les t!!minated soil with micro-organisms and specific plants which
pigments contenus dans les Chromatophores) ; s fotosfntesis [f) are suitable for soil decontamination; *decontamination plant);
(Proceso biol6gico que tiene lugar en los organismos fotosintetiza- f deeontamination [f] du so! par !es plantes (Technologie douce
dores (cianobacterias, fitoplancton y vegetales 1 que contienen d'epuration des sols contamines par des matieres organiques
clorofila gracias al cual se transforma Ia energia solar en energia polluantes par I'intermediaire de *plantes decontaminantes et des
qufmica utilizable por los seres vivos). micro-organismes); s titosaneamiento [m] de suelos (1') (Tecno-
4390 pH-Wert [m) ehern. limn. pedol. (Abk. for potentia hydro- logia alternativa que utiliza *plantas descontaminantes y microorga-
genii; Mazahl fr die in Lsungen enthaltene Wasserstoffionen- nismos para limpiar suelos contaminados con sustancias organicas).
konzentration [Hydroniumionenaktivitt] und damit fr den sauren Phytosoziologie (f) phyt. >Pflanzensoziologie.
oder basischen Charakter einer Lsung; die pH-Skala reicht von 0,0 4395 Phytoznose [f) phyt. (Pflanzengesellschaft; Lebensge-
[extrem sauer] ber 7 [neutral] bis 14,0 [extrem basisch]; Bden mit meinschaft als Vergesellschaftung von Pflanzen, die durch gegen-
einem pH-Wert von 4,5 oder weniger sind sehr sauer, solche von 6,5 seitige Beeinflussung und Abhngigkeit in Wechselbeziehungen
bis 7,0 liegen quasi im neutralen, >7,0 im basischen Bereich); e pH stehen [dynamisches Gleichgewicht]. Die P. stellt den pflanzli-
value (s) (Abbr. for potentia hydrogenii; figure on a numerical scale chen Anteil eines kosystems dar; *Assoziation, *Bioznose);
devised to measure the concentration of hydrogen in solution and e phytoeoenosis [s] (Distinctive group of vegetal species living
therefore an indication ofthe solution's acidity or alkalinity. The pH under the same generat environmental conditions in the same space.
scale ranges from 0.0 [pure acid], to 7.0 [neutral] and 14.0 [pure The p. represents the vegetative part of an ecosystem; *association,
alkaline]. Soils tested at or below 4.5 are very acid, those of 6.5 to *biocoenosis); syn. phytocenosis [s] [also US];f phytoeenose [f)
7.0 are effectively neutral, and soils over 7.0 are alkaline); syn. pH (Communaute vegetale rassemblaut en un lieu determine, a un
factor (n1; f valeur [f) (du) pH (Abreviation du terme "potentiel moment donne diverses populations vegetales vivant en equilibre
hydrogene" ; cologarithme decimal de Ia concentration d'une dynamique ; La p. correspond a une portion homogene du tapis
solution en ions H+ permettaut de designer le caractere acide neutre vegetal qui represente generalerneut un groupement vegetal ; DEE
ou basique d'une solution; l'echelle du pH varie de 1 (tn!s acide1 a 1982, 69 ; *association, *biocenose) ; s titoeenosis [f) (Voz pre-
14 [tres basique 1 en passaut par 7 [neutre1 ; Je pH des sols varie de ferida por Ia mayoria de los geobotanistas en Suiza, y mas o menos
3,5 a 6,5 pour les sols acides et de 7,5 a 9,5 pour les sols basiques); empleada tambien en otros paises, para expresar Ia unidad mas
s pH [m) (Escala qufmica numerica que mide el grado de acidez o general de Ia colectividad vegetal. Encierra Ia idea, no s6lo de
de alcalinidad de una soluci6n. Cuantitativamente, es el logaritmo cohabitaci6n en un medio, sino de una cierta relaci6n objetiva de
negativo de Ia concentraci6n activa de iones hidr6geno; DINA las planlas entre si. Si se admite esta relaci6n, es 16gico preferir
1987); syn. valor [m] de pH. el termino de fitocenosis. Los que niegan o creen dudosa tal rela-
pH-Wert [m] des Bodens [f) ehern. pedol. >>>Bodenreaktion. ci6n, prefieren el de *sinecia; DB 1985; *comunidad vegetal,
4391 pH-Wertabsenkung [f) ehern. limn. pedol. syn. Ab- *biocenosis).
senkung [f] des pH-Wertes; e lowering [s) of pH value (for greater 4396 Picknick [n) recr. (... e und ... s [pl]; Verzehr von mitge-
acidity); syn. reducing [s] ofpH value; fabaissement [m) du pH; brachten Speisen im Freien); e pienie [s) (A daytrip with a packed
s redueei6n [f) del pH. meal eaten outdoors); f pique-nique [m] (Consommation des
4392 pH-Werterhhung [f) ehern. linm. pedol. syn. Erh- aliments emportes au cours d'une sortie journaliere); spienie [m)
hung [f] des pH-Wertes; e inereasing (s) of pH value (for greater syn. merienda [f] campestre.
alkalinity); syn. raising [s] of pH value;f augmentation (f) de Ia 4397 Picknickhtte (f] reer. (Meist offene *Schutzhtte mit
valeur du pH syn. augmentation [f] du pH; s aumento [m) del pH Tisch-Bank-Einrichtung zum Verzehr von mitgebrachten Speisen);
syn. crecimiento [m1 del pH. e pienie shelter [s] (Usually a roofed open structure with table-
physikalische >Schdlingsbekmpfung [f] agr. beuch furniture for food consumption by family or group; *park
eonstr. land'man. shelter); f abris [m] de pique-nique (*Abri en general ouvert,
equipe d'une table et de bancs permettaut aux promeneurs ou ran-
Physiotop [m) eeol. geo. *kotop.
donneurs de prendre un repas); s teehado [m] para pienies
Phytogeografie [f) geo. phyt. >Pflanzengeografie. (Construcci6n ligera en zona de excursiones, generalmente abierta
Phytogeographie [f] geo. phyt. o. V. >Pflanzengeografie. por los lados, equipada con mesas y bancos para que Ia gente se
Phytom [m) eeol. *Biom. siente a comer o descansar; *techado contra Ia lluvia).
-484-

4398 Picknickplatz [m) recr. (Einrichtung im Freien, oft mit muy faciles de transportar, y en gran numero, lo que les proporciona
Feuerstelle, zum Verzehr von mitgebrachten Speisen); e 1 pienie gran capacidad de dispersi6n [cinet6fila]; son las primerasen ocupar
site [s) (Informal facility in the open for social interaction and food espacios vados [pioneras ]. En las etapas mas avanzadas de Ia
consumption); syn. pienie spot [s); e 2 pienie area (s) (Planned sucesi6n son desplazadas por especies especializadas en condiciones
outdoor facility consisting of one to several tables, benches and estables, mas longevas y eficientes, con las que no pueden competir;
rubbish bins, often also equipped with grill and shelter to which DINA 1987; *planta nodriza, *pionera de suelos brutos); syn.
packed food is brought and consumed); syn. pienie unit [s]; especie [f] fugitiva, especie [f] oportunista, especie [f] pr6diga,
faire (t] de pique-nique (Aire de plein-air amenagee en foret , en especie [f] apocratica, especie [f] cinet6fila, especie [f] fugaz.
bordure de routes etc., equipee de tables et de bancs, souvent d'un Pionierbestand [m) eines Waldes for. landsc. phyt.
grill, permettaut de prendre un repas) ; s 1 merendero (m) (En E., >>>Vorwald.
venta en Ia que Ia gente puede consumir su comida traida y s6lo 4403 Pionierflur [t] phyt. (Pflanzengesellschaft, die sich auf
ordenar bebidas al servicio); s 2 area [t] de pienie (lnstalaci6n en extremen oder unbewachsenen Standorten zuerst ansiedelt, bevor
zona de recreaci6n equipada con mesas y bancos, de manera que Ia sich eine entsprechende Dauergesellschaft durch *Sukzession ein-
gente pueda sentarse para su pienie ). stellt; *Initialgesellschaft, *Vorpostengesellschaft); syn. Pionierge-
Pilotprojekt [n) ecol. land'man. plan. >Modelluntersuchung. sellschaft [f], Pioniervegetation [f]; e pioneer vegetation [s) (Plant
Pilotstudie (t] ecol. land'man. plan. >Modelluntersuchung. community which has first colonized an extreme or unvegetated site
before a permanent community has established itself by way of
Pilzbefall [m, o. PI.) agr.jor. hart. >Pilzkrankheit.
*succession; *initial pioneers association of alpine belt, *initial
4399 Pilzflora (t] bot. (Gesamtheit der Pilzarten [Mycophyta] plant community);syn. primary (plant) growth [s]; fvegetation [f]
in einem bestimmten Gebiet; OB *Flora); e fungal flora [s) (All pionniere (Peuplement vegetal colonisant !es sols nus ou les
fungos species [Mycophyta] growing in a particular area or stations soumises a des conditions extremes [p. ex. aride, mobile]
region; generic term *flora); f flore [f) mycologique (Ensemble avant que ne se developpe progressiverneutau cours de Ia *succes-
des especes de champignons [Mycophyta] en un lieu donne ; terme sion un groupement stable; *groupement initial, *groupement pion-
generique *flore) ; s flora (t] mieologica (Conjunto de especies de nier rupicole de l'etage alpin); syn. peuplement [m) pionnier,
hongos [Mycophyta] que crecen en un determinado lugar; termino groupement [m] pionnier, vegetation [f] initiale, vegetation [f]
generico *flora). colonisatrice; s vegetacion [f] pionera (Comunidad vegetal que
4400 Pilzkrankheit [t] agr.for. hart. (Durch bestimmte *De- ocupa los espacios vacios, con tasas de multiplicaci6n muy
struenten, z. B. Rostpilz, Brandpilz, Echter [Erysipha] und Falscher elevadas de las especies que Ia constituyen y adaptadas a condicio-
Mehltaupilz [Peronospora], Schimmelpilz [z. B. Penicillium-Art], nes cambiantes en el tiempo y en el espacio; MARG 1977; *suce-
verursachte Pflanzenkrankheit; *Schadpilz; ARB 1983, 568);syn. si6n, *comunidad inicial, *comunidad inicial del piso alpino).
Pilzbefall [m] (); e fungos disease (s) (Plant disease caused by 4404 Pioniergehlz [n) landsc. phyt. (Holzige *Pionierart);
specific fungal *decomposers; e.g., rust disease [class of Uredinio- syn. Pionierholzart [f]; e woody pioneer plant/species [s) (First
mycetes], blight, powdery mildew [Erysiphaj, downy mildew woody plants to colonize an area; *pioneer species); f essence (f]
[Peronospora], mould [e.g. Penicillium species]; *noxious fungos); ligneuse pionniere (*Espece pionniere ligneuse) ; s leilosa [f]
f maladie (t] cryptogamique (Affection d'une plante provoquee pionera (*especie pionera); syn. especie [f] leilosa pionera, planta
par un champignon parasite ; LA 1981, 714 ; *champignon depre- [f] leilosa pionera.
dateur) ; syn. mycose [f] ; s micosis [t] (Nombre generico de las
infecciones producidas por hongos; terminos especificos m. de-
Pioniergesellschaft [t] phyt. >Pionierflur.
foliadora, m. endocelular, m. lignivora, etc.; *sapr6fito, *hongo Pionierholzart [t] landsc. phyt. >Pioniergehlz.
nocivo). Pionierpflanze (f) phyt. >Pionierart.
4401 Pilzsammler [m] recr. (Jemand, der in der freien Natur 4405 Pionierpopulation [f] phyt. zoo!. (Gesamtbestand
Pilze sammelt); e mushroom picker [s) (Person who collects mush- einer Tier- oder Pflanzenart, die zwecks Ansiedlung in einem Gebiet
rooms in the wild);/ chercheur [m] de champignons (Personne, ausgesetzt wurde resp. kleine Bestnde [=Vorposten] der frisch auf
qui rarnasse des champignons); syn. amateur [m] de champignons, dem Wege der natrlichen Ausbreitung in ein Gebiet ein-
amateur [m) < mycophage >(LA 1981, 264), cueilleur [m]/cueilleuse gewanderten Arten); e pioneer population (s) (Total nurober of an
[f] de champignons (PPH 1991, 269); s colector, -a [m/f] de setas. animal or plant species which has been introduced to colonize an
Pilzsammlerin [t] recr. Weibliche Form zu *Pilzsammler. area, or small numbers of immigrated species just beginning to
spread naturally); f population [f) pionniere (1. Ensemble des
4402 Pionierart [f] phyt. (Pflanze, die sich auf ungnstigen
Standorten hinsichtlich der Boden- und Lokalklimabedingungen individus d'une espece animale ou vegetale introduite pour coloni-
zuerst ansiedelt, die Bodenbildung fOrdert und anspruchsvolleren ser une station, 2. peuplement reduit d'especes en voie de coloniser
Pflanzen spter das Wachstum ermglicht und von diesen verdrngt un espace defini lors de leur dispersion naturelle) ; syn. population
[f] colonisatrice ; s poblacion [f] pionera (Conjunto de especies de
wird; *Ammenpflanze, *Rohbodenbesiedler); syn. Erstbesiedler
[m], Pionierpflanze [f]; e pioneer species [s) (Plant which initially flora y fauna que han sido introducidos en una zona para recoloni-
colonizes an unfavo[u]rable site in terms of soil and microclimate, zarla o pequei'la cantidad de especies inmigrantes que comienzan a
and, by improving the soil enables the subsequent growth of more dispersarse naturalmente ).
demanding plants; *nurse plant; *pioneer plant on immature soil Pioniervegetation [f] phyt. >Pionierflur, *Initialgesell-
[UK]/pioneer plant on entisol [US]);syn. pioneer plant [s]; fespeee schaft.
[f] pionniere (Espece vegetale colonisant, pendant Ia phase initiale 4406 Pipeline [f] envir. (Eine ber grere Strecken verlegte
de developpement d'une communaute biologique, les stations aux Rohrleitung zum Transport von Erdgas, l, Trinkwasser etc.; *l-
conditions edaphiques et climatiques defavorables ; les e. p. favo- pipeline); e pipeline [s) (Long-distance pipe for conveying natural
risent Ia formation d 'un substrat sur lequel se developperont ensuite gas, oil, potable water, etc.);f pipeline [m) (Tuyau d'assez grand
!es especes plus exigeantes qui les supplanteront definitivement; diametre, servant au transport a grande distance de carburants
*espece abri, *plante pionnh!re de sols bruts) ; syn. plante [f] colo- liquides, gaz nature!, eau potable, etc. ; *oleoduc) ; syn. pipe-line
nisatrice ; s especie (f] pionera (Especie que coloniza inicialmente [m]; s pipeline [m) (Terminos especificos *oleoducto, gaseo-
un area nueva no ocupada por otras especies. Son especies eurioicas, ducto).
con gran capacidad de multiplicaci6n y esperanza de vida muy
pequeila [oportunistas]; producen diasporas de pequeilo tamailo,
- 485 -

4407 Plagge [f] agr. pedol. (Abgeschlte Sode eines stark n'entrant en vigueur que lorsqu'il est approuve apres enquete
durchwurzelten und stark humosen Oberbodens von sandigen publique, l'ancien plan continuant de s'appliquer; DUA 1996);
Bden mit Heide- oder Grasbewuchs. P.n dienten frher im Stall s modificacion [f] de un plan.
zur Einstreu und anschlieend mit Kot und Harn durchtrnkt als 4412 Planaufstellung [f] adm. leg. (Frmliches Verfahren
Dnger fr meist podsolierte Bden oder Braunerden; UBe Gras- zur Anfertigung, nderung, Ergnzung und Inkraftsetzung von Pl-
sode, Heidesode; plaggen [vb]); e heath sod [s] (Stripped-off nen der *Bauleitplanung, der *Landesplanung und der *Fachpla-
surface layer of a thoroughly rooted, hum[ o ]us topsoil with beather nung entsprechend den gesetzlichen Vorschriften; *Planfeststel-
and grass vegetation. The sods served as litter in stables and lung); e preparation [s] of a plan (Formal procedure of drawing
afterwards, when soaked in excrement and urine, they were used to up a plan, making revisions and additions to it and finally obtaining
fertilize mostly podzolic soils and brown earth); syn. turf sod [s]; official approval; e.g., for *urban development planning [UK]/com-
f plaque [f] tourbeuse (Couche superficieHe provenant de I' etre- munity development planning [US], *regional [land] planning,
page manuel des sables humireres fortement enracines et forte a *sectoral plarming [UK]/functional planning [US]); f elaboration
teneur en matiere organique des sols [podzol] des Iandes tourbeuses [f] d'un plan (Procedure [decentralisee depuis Je I er octobre 1983
a Ericacees et grarninees ; ce materlau etait jadis utilise cornrne pour !es plans d' occupation des sols] comprenant l' etablissement du
a
litiere I' etable et ensuite melange aux dejections animales solides projet, l'association des personnes publiques et des associations,
et liquides pour etre en demier lieu epandu cornrne engrais sur !es a
l'*enquete publique et l'approbation des plans relatifs la *planifi-
sols podzolises ou !es sols bruns) ; s tepe [m] de turba (Porci6n de cation urbaine, Ia *planification regionale et !es *planifications
tierra vegetal muy hlimica y enraizada de suelos arenosos con sectorielles) ; syn. mise [f] en raute d'un plan ; s procedimiento
vegetaci6n de landa o hierba. Los t. de t. servfan de carna para el [m] de redaccion y aprobacion de un plan (Procedirniento for-
ganado y a continuaci6n, ernpapadas de excrementos y orina, de malizado para elaborar, reformar, ampliar y Iegalizar planes a nivel del
abono para los suelos generalmente podsolizados o pardos); syn. *planeamiento urbanfstico, de Ia *ordenaci6n del territorio y de Ia
pan [m] de turba. *planificaci6n sectorial segtin las normas legales vigentes; *aprobaci6n
Plaggenboden [m] pedol. >Plaggenesch. de proyectos ptiblicos ).
4408 Plaggenasch [m] pedol. (Anthropogener Boden, der Planentwurf [m] adm. leg. *Auslegung eines Planentwurfes,
*Entwurf.
durch jahrhundertelangen Auftrag von *Plaggen entstanden ist); syn.
Plaggenboden [m], geplaggter Boden [m]; e plaggen soil [s] (Man- 4413 Planer [m] prof (1. Jemand, der etwas plant; 2. jemand,
made surface layer, produced by continuous mannring since medieval der die relevanten Aspekte fr seine Planungsaufgabe und die mglichen
times. Sods cut from the heath and used for bedding livestock were Konsequenzen der praktischen Funktionalitt und sthetischen Walu-
spread on fields being cultivated; *heath sod); syn. plaggen epipedon [s] nehmung einer Lsung oder von Lsungsvarianten in seine ber-
[also US]; f sol [m] de type plaggen,. (Sol anthropique, transforme legungen einbezieht und das Ergebnis rational nachvollziehbar macht;
par l'apport au cours des siedes de matiere organique, !es *plaques *Gestalter, *Planung); e planner [s] (Someone who plans; *designer,
tourbeuses et provoquant Ja formation d'un sol tres noir, et caracterise *planning); f 1 amenageur [m] (Personne qui realise un amenagement ;
par des strates paralleles; cf. PED 1983, 149); s suelo [m] de tipo *concepteur/conceptrice) ; syn. planificateur [m] ; f 2 projeteur [m]
plaggen (Suelo antrop6geno causado por el aparte de materia (Personne realisant Ia conception d'un objet, d'un ouvrage selon des
orgnica por medio de *tepes de turba); syn. plaggebaden [m]. regles esthetiques de Ia technique et de l'art; *amenageur); s plani-
4409 Plaggenhieb [m] agr. (Stechen von *Plaggen zur Ein- ficador, -a [m/f] (Profesional que se dedica a Ia planificaci6n regional,
streu); e cutting [s] of heath sods (Removalldigging of heath sods used urbanfstica o paisajfstica; *diseiiador, -a, *planificaci6n).
for animal bedding); f etrepage [m] (2) (Enlevement manuel des 4414 Planer [m], der mit der Vorplanung beauftragte
horizons organiques du *podzol ou de Ia couche superficieHe des Iandes plan. prof (Planer, der die Vorplanung erstellt); e scheme designer
tourbeuses servant en guise de litiere pour le betail; GGV 1979, 317; [UK]/preliminary project planner [s] [US] (Planner who is charged
*plaque tourbeuse) ; s corte [m] de tepes de turba (Levantamiento de with the preliminary planning phase);f concepteur-maitre d'reuvre [m]
*tepes de turba para utilizarlos como camada de ganado). (Titulaire d'un marche d'etude portant sur une mission de premiere
Plan [m] zur Absteckung (von) constr. surv. >Abste- categorie) ; s planificador, -a [m/f] de anteproyecto (;e) (Profesional
ckungsplan. encargado de Ia primera fase de planificaci6n).
4410 Plan [m], festgestellter adm. leg. (Plan, der Planerin [f] prof Weibliche Form zu *Planer.
durch einen *Planfeststellungsbeschluss rechtsverbindlich wird); Planersteller [m] plan. prof >>>Planverfasser.
e approved plan [s] by Secretary of State [UK]/approved plan Planerstellerin [f] plan. prof >>>Weibliche Form zu *Plan-
[s] for major projects [US] (In U.K., plan of a significant project ersteller.
requiring design and location approval by *Secretary of State; in 4415 Planfassung [f] plan. (Dargelegtes Ergebnis einer Planung;
U.S., plan approved by a local authority, sometimes by federal *endgltige flanfassung, *genehmigte flanfassung, *genehmigungs-
agencies-involving federal funds-for major highways, hazardous f<ihige flanfassung, *vorlufige flanfassung); e plan [s] (Graphie result
waste sites, oil pipelines, nuclear power plants, etc.; *design and of planning; *final plan, *approved scheme [UK]/approved plan [US],
location approval [US]/Secretary of State Approval (of a plan) *plan for approval, *preliminary planning proposals); f plan [m]
[UK]); syn. plan [s] deterrnined by Secretary of State [UK]; fplan (Resultat graphique d'un projet d'amenagement ou d'un document
[m] (de grands projets publics) approuve (~) (D. plan ayant fait d'urbanisme ; *plan rendu public, *plan approuve par arrete prefectoral,
*plan approuve, *projet de plan arrete) ; s plan [m] (Resultado gnifico
l'objet d'une procedure d'approbation de grands projets publies et
del p1aneamiento; *plan definitivo, *plan aprobado definitivamente,
devenant opposable au tiers); s plan [m] de proyecto publico
*plan aprobado provisionalmente, *ante-proyecto de un plan de
aprobado (Plan Iegalmente vinculante gracias a un *acuerdo de ordenaci6n).
aprobaci6n definitiva de proyecto ptiblico ).
4416 Planfassung [f], endgltige leg. urb. (Planungs-
planare >Stufe [f] geo. phyt. ergebnis, das aus der vorlufigen Planfassung unter Bercksichti-
4411 Plannderung [f] plan. (Umgestaltung oder Abnde- gung der Darlegungen und Errterungen der am Planungsprozess
rung eines Planes; *berarbeitung); e revision [s] of a plan (Re- Beteiligten entwickelt wurde; diese Fassung wird bei Bauleitplnen
design or alteration of a plan; *revision); syn. modification [s) of a gern. 10 BauGB als Satzung beschlossen; *genehmigungsfhige
plan; f 1 modification [f] du plan (Changements apportes au con- flanfassung); e final plan [s] (Finished project design, which has
a
tenu ou Ia forme du dessin d'un plan, d'un document graphique) ; been developed from a draft version after consideration of argu-
fl revision [f] du plan (*Revision d'un document d'urbanisme ments and representations of those who are involved in the plarming
procedure analogue a celle de l'elaboration d'un plan, Je plan revise
-486-

process, and which will be presented as a planning proposal for plan arrete (Forme finale d'un document de planification urbaine
approval by public authority or agency; *published scheme [UK]/ ayant ete soumis a Ia deliberation des organes charges d'arr6ter le
plan for approval [US]); I 1 plan [m] rendu publie [POS] (Projet plan apres avis des *personnes publiques associees avant d'6tre mis
de plan ayant ete eventuellement modifie pour tenir compte des avis a Ia disposition du public en ce qui concerne le schema directeur
recueillis par !es personnes associees et rendu public par arr6te du ou d'6tre soumis a l'enqu6te publique en ce qui concerne le plan
maire pour 6tre soumis a l'enquete publique; le plan rendu public d'occupation des sols); s ante-proyeeto [m] de plan de ordena-
est opposable au tiers ; *plan approuve) ; I 2 plan [m] arrete ci6n (Representaci6n grafica de los usos del suelo previstos en el
[schema directeur] (Projet de plan ayant ete eventuellement modi- perimetro municipal o de partes de el teniendo en cuenta las propo-
fie pour tenir compte des avis recueillis par les communes membres, siciones de las *autoridades e instituciones de caracter publico).
les personnes publiques assoch!es et ensuite mis a Ia disposition du 4420 Planfeststellung [fl adm. leg. (Festlegung der Zuls-
public; *plan approuve); s plan [m] definitivo (Plan desarollado a sigkeil eines ffentlichen Vorhabens einschlielich der notwendigen
partir del ante-proyecto de plan correspondiente despues de haber Folgemanahmen an anderen Anlagen im Hinblick auf alle von dem
sido consideradas las sugerencias de los participantes en el proceso Vorhaben berhrten ffentlichen Belange im Rahmen eines *Plan-
de planeamiento. Este plan es sometido a inforrnaci6n publica; feststellungsverfahrens. Durch die P. werden alle ffentlich-rechtli-
*plan aprobado provisionalmente). chen Beziehungen zwischen dem Trger des Vorhabens und den
4417 Planfassung [f], genehmigte leg. urb. (Durch eine durch den Plan Betroffenen rechtsgestaltend geregelt; cf. 75
Verwaltungsbehrde genehmigter Plan; fr einen Bauleitplan cf. VwVfG; *festgestellter ~!an); e determination [s] of a plan [UK)/
6 u. 11 BauGB); e approved scheme [s) [UK)/approved plan design and location approval [s) [US] (Authorization of a project,
[s) [US] (Plan which has been approved by a public authority/ which gives planning consent, including necessary subsequent
agency);f plan [m] approuve par arrete prefectoral (Document mitigation measures to accommodate affected public interests. The
de planification urbaine ayant ete soumis au contrle de Ia h!galite perrnissibility of a project is determined/ascertained in the *deter-
par Je prefet, approbation par arr6te du prefet suivie de Ia publica- mination process of a plan. All public, legal/judicial relationships
tion au Journal Officiel et au recueil des actes administratifs du between the submitting authority and those affected by the planning
departement); s plan [m] aprobado definitivamente(Pian vigente proposals are legally defined by thed.; *approved plan; *approved
gracias a Ia aprobaci6n de Ia autoridad competente). plan [s] for momentaus projects [US], *public inquiry [UK]/design
4418 Planfassung [f], genehmigungsfhige leg. urb. and location approval process [US]); 1 approbation [fl de grands
trans. (1. Im Bauleitplanungsprozess die endgltige Fassung eines projets publies (>') (D. contrle de Ia recevabilite d'une operation
Planentwurfes, die unter Bercksichtigung der *Anregungen, die publique y compris celles des mesures induites pouvant toneher des
whrend der *ffentlichen Auslegung eingingen, von der Gemeinde inter6ts publies ou prives dansie cadre d'une *procedure d'approba-
beschlossen wurde und der hheren Verwaltungsbehrde [Regie- tion de grands projets publies ; Ia procedure pn!voit Ia consultation
rungsprsidium/Bezirksregierung] zur Genehmigung vorgelegt des personnes concernees et le deroulement d'une *enqu6te pu-
wird; 2. im *Pianfeststellungsverfahren die endgltige Planfassung, blique) ; s aprobaci6n [fl de proyeetos publieos (Comprobaci6n de
die von der zustndigen Verwaltungsbehrde, z. B. Regierungspr- Ia licitud de un proyecto publico, incluyendo las medidas necesarias
sidium/Bezirksregierung, festgestellt wird; *endgltige ~lanfas en otras instalaciones, en cuanto a todos los intereses publicos. A
sung); syn. genehmigungsfhiger Entwurf [m], genehmigungsfhi- traves de Ia a. se regulan todas las relaciones de derecho publico
ger Plan [m]; e final plan for approval [s) (Final form of a scheme entre el responsable del proyecto y los afectados por el mismo;
[UK]/plan (US] as part of *urban development planning [UK]/ *plan de proyecto publico aprobado, *procedimiento de aprobaci6n
community development planning (US] and in a *determination de proyectos publicos ).
process (UK]/design and location approval process [US] for 4421 Planfeststellungsbeschluss [m] adm. leg. (End-
momentaus projects, modified to take account of *objections and gltige Entscheidung ber ein Vorhaben im Rahmen des *Planfest-
supporting representations [UK]/citizen arguments for consideration stellungsverfahrens nach dem Anhrungsverfahren; *ffentliche
(US], and submitted by a public authority/agency for approval by a ~nhrung); e Secretary of State Approval [s) (of a plan) [UK)/
governing body; *final plan); /plan [m) approuve (Plan ayant ete design and loeation approval [s] [US] (Final decision which gives
soumis a Ia deliberation 1. de l'organe deliberant de l'etablissement planning consent to an important project after a *determination
public charge de l'elaboration du schema directeur, 2. du conseil process of a plan [UK]/design and location approval process [US)
municipal charge de l'elaboration du plan d'occupation des sols according to the requirement of statutory consultation with public
apres enqu6te publique ; *plan rendu public, *observations, *mise a authorities/agencies and public inquiry [UK]/public hearing [US));
Ia disposition du public, *procedure d'enqu6te publique, *plan I arrete [m) d'approbation de grands projets publies (>') (D.
rendu public, *plan arrete); s plan [m) aprobado provisional- decision definitive consacrant l'autorisation d'un projet apres
mente (En proceso de planeamiento urbanistico o en *procedimien- *enqu6te publique dans le cadre d'un *procedure d'approbation de
to de aprobaci6n de proyectos publicos, plan definitivo concepcio- grands projets publics); s acuerdo [m] de aprobaci6n definitiva
nalmente que --una vez consideradas las *alegaciones, comenta- de proyecto publico (Decisi6n definitiva sobre un proyecto en el
rios y proposiciones en el marco de Ia *sumisi6n a informaci6n marco del *procedimiento de aprobaci6n de proyectos publicos
publica- ha sido aprobado por el municipio correspondiente y despues del proceso de audiencia publica; *informaci6n publica).
que debe ser aprobado definitivamente por Ia autoridad superior 4422 Planfeststellungsverfahren [n] adm. leg. (Ein
competente). durch Rechtsvorschrift angeordnetes Verwaltungsverfahren zur
4419 Planfassung [f], vorlufige leg. urb. trans. (Erlu- Verwirklichung von staatlichen Planungen wie z. B. Fernstraen,
terungsbericht und zeichnerische Darstellung der zweckmigen Fernleitungen, Deponien, Kernkraftwerke etc. Dabei wird die Zu-
und stdtebaulich erwnschten Flchennutzung eines Gemeinde- lssigkeit eines staatlichen Vorhabens einschlielich der notwen-
gebiets oder Teilen davon unter Bercksichtigung der Anregungen digen Folgemanahmen an anderen Anlagen im Hinblick auf alle
und Hinweise der *Trger ffentlicher Belange); e preliminary von dem Vorhaben berhrten ffentlichen Belange festgelegt. Durch
planning proposal ~) (Graphie and written presentation of pro- das P. werden alle ffentlich-rechtlichen Beziehungen zwi-
posed land development for an area, incorporating comments and schen dem Trger des Vorhabens und den durch die Planung Be-
directives of various public and semi-public authorities [UK]/ troffenen unter Einbeziehung eines Anhrungsverfahrens rechts-
agencies [US] for consideration by the public. In U.K., a p. p. p. for gestaltend geregelt; cf. 75 VwVfG; *ffentliche Anhrung);
a local plan or public enquiry is called 'deposit draft'); syn. draft e determination proeess [s] of a plan [UK]/design and location
planning proposal [s], deposit draft [s] [also UK]; I projet [m] de approval process [s] [US] (Administrative procedure prescribed by
-487-

law for the development of such momentaus public projects as 4426 Planung (f] (2) plan. prof (Ttigkeit eines *Planers im
major highways, pipelines, hazardous waste disposal sites, nuclear objekt-, stadt-, regional- oder Iandesplanerischen Bereich; *Objekt-
power plants, etc. The permissibility of such projec~s and neces.sary planung); e planning [s] (General term for activities of a *planner
subsequent measures for mitigation etc., are determmed/ascertamed at local, urban, regional, and state Ievels of land use development;
in this procedure. All public, legalljudicial relationships between the *project planning); f etudes [fpl) (Activite d'un *amenageur dans
submitting authority, departrnent and citizen representatives affected le domaine urbain, regional Oll territorial ; *mission operationnelle);
by the planning proposals are settled after a *public inquiry [UK]/ s proyectar (vb) (Actividad profesional de un/a *planificador, -a;
public hearing [US]); f procedure [f] d'approbation de grands *planificaci6n de un proyecto); syn. planificar [vb].
projets publies (;e) (D. Procedure administrative ~rescrite pour Ia
4427 Planung (f] der Hhenabwicklung constr. plan.
realisation d'amenagements ou d'ouvrages entrepns par les collec-
(Planerische Ausarbeitung des auszufuhrenden Reliefs eines Ge-
tivites publiques telles que les grandes infrastructures [routes et
lndes; *Hhenplan); e grading design (s) (Planning of the future
autoroutes, lignes haute tension, etc.], installations classees [de-
topography of a piece of land by delineation with spot eievatians
charges, centrales nucleaires, etc.] ; par cette procedure est engag.e
and existing and proposed contours; *grading plan); f cotation (f]
le contrle de Ia recevabilite d'une operation publique y compns
d'un projet (Etude determinant Ia topographie d'un projet d'amena-
celles des mesures induites pouvant taueher des interets publies ou
gement et fixant J'ensemble des cotes en vue de sa realisation ;
prives ; Ia procedure pn!voit Ia consultation des personnes concer-
*plan de nivellement); s estudio [m] de nivelacin (Elaboraci6n
nees et le deroulement d 'une *enquete publique) ; s procedimiento
del plan para el relieve que se quiere dar a un terreno; *plano de
(m] de aprobaci6n de proyectos publicos (D. proce~imie~~o nivelaci6n).
administrative obligatorio por ley para llevar a cabo Ia plamficacton
de proyectos publicos, como p.ej. autopistas o carreteras, aeropuer- 4428 Planung (f] im lndlichen Raum plan. (Planung
tos, oleaductos o gaseoductos, dep6sitos de residuos, centrales nuc- auerhalb der Stdte); e countryside planning [s) [UK)/rural area
leares, etc. En el se comprueba Ia legalidad del proyecto y se fijan planning [s) [US] (Planning of sparsely settled areas outside of con-
todo tipo de medidas necesarias para evitar daii.os al bien publico. urbations);fplanification [f] rurale(Planification sur !es territoires
Todas las relaciones legales entre Ia autoridad comitente y las perso- a vocation rurale); s planificacin [f] rural syn. planeamiento [m]
nas e instituciones afectadas por el proyecto se regulan en el con rural.
ayuda de Ia *audiencia de autoridades e instituciones publicas y Planung (f] und Gestaltung [f] von Feuer abweisen-
semipublicas). den >Auenanlagen (to) landsc.
planfreier >Knotenpunkt [m] trans. Planung (f], >Abstimmung einer plan.
planfreies Straenbauwerk [n] trans. >planfreier 4429 Planung [f], grenzberschreitende plan. (Pla-
!rJotenpunkt. nung, die in Abstimmung mit Nachbarn erfolgt, z. B. auf kommu-
plangleicher>>>Knotenpunkt [m] trans. naler, Lnder- oder internationaler Ebene); e transfrontier region-
plangleiches Straenbauwerk [n] trans. >plangleicher al planning [s) (Cross border zonal planning at a municipal, state,
Knotenpunkt. or international Ievel; specific term multi-state regional planning);
syn. transboundary planning [s] (DED 1993, 9), transnational
4423 Planieren [n, o. PI.] constr. (Eine Flche einebnen; planning [s] (); f 1 planification [f] intercommunale (Touchant
einebnen [vb], planieren [vb]; *Erdplanum); syn. Einebnung [f];
Je territoire de plusieurs communes) ; f 2 planification [f] inter-
e grading [s] and level(l)ing [s] (SPON 1986, 422_; creating a regionale (Touchant le territoire de plusieurs regions) ; f 3 plani-
gradient and smoothing of the groun~ surface );f re~alage . [ m] fication (f] transfrontaliere (Touchant Je territoire de plusieurs
a
(Travaux de terrassement consistant d1sposer !es matenaux ~us en
Etats); syn. planification [f] transfrontiere); s planificaci6n (f]
tas en un profil en nappe n!gulil~re; *fand de forme) ; syn. regale-
transfronteriza (Planificaci6n que se realiza en concertaci6n con
ment [m]; s nivelar [vb] el terreno (*subrasante); syn. aplanar
los vecinos, p.ej. otras corporaciones locales, comunidades aut6no-
[vb] el terreno, explanar [vb] el terreno, allanar [vb] el terreno. mas o estados).
4424 Planschbecken [n] recr. (Flaches Becken mit
4430 Planung [f], grorumige plan. e large-scale
stehendem Wasser fur Kinderspiele; *Nichtschwimmerbecken);
planning [s) (Concept for land use development over a !arge area);
e paddling pool [s] [UK]/toddlers wading pool (s) (US] (Shallow f planification (f] sur une grande echelle ; s planificacin [f] a
pool of water in which small children can pl~y; *pool .for n~n gran escala.
swimmers [UK]/wading pool [US]); fpataugemre [f] (Petit bassm
plat rempli d'eau pour les jeux d'enfants ; *bassin non-nageur) ; 4431 Planung [f], interdisziplinre plan. (Mehrere
s estanque [m] para juegos infantiles (*piscina para niii.os/as). Fachdisziplinen einbeziehende Planung); e interdisciplinary
planning [s] (Planning carried out jointly by associated ~rofes
Plansignatur [f] plan. >Planzeichen. sionals in several specialist fields); f amenagement [m] mter-
Planstempel [m) plan. >Schriftfeld. disciplinaire (Pratique associant plusieurs domaines d'amenage-
Plantainer (m) gard. hart. >Pflanzkbel. ment; syn. amenagement [m] pluridisciplinaire, amenagement [m]
Planum [n) constr. eng. (technisch bearbeitete Oberflche im multidisciplinaire; s planificacin [f] interdisciplinaria (Planea-
Erdbau) >>>Erdplanum; *Feinplanum, *Koffersohle, *Herstellen miento que integra diferentes disciplinas); syn. planificaci6n [f]
des Feinplanums. multidisciplinaria, planeamiento [m] interdisciplinario, planea-
miento [m] multidisciplinario.
4425 Planung [f] (1) plan. prof (Sensu lato gedankliche Vor-
wegnahme eines Planers flir zuknfti~es, zielge~ichtetes Ha~deln); 4432 Planung (f], kologische conserv. nat 'res. plan.
e planning [s] (Thinking processes mvol~ed m th~ creat1on of (Vorbereitung von Manahmen fllr rumliche Planungen mit dem
solutions and goal-oriented concepts partlcularly w~th regar~ to vorrangigen Ziel der Sicherung und Entwicklung des *Naturpoten-
the future use of land) ; fplanification [f] (ReflexiOn antiClpa- zials unter Bercksichtigung der Vertrglichkeit konkurrierender
trice d 'un individu, d 'une institution, d 'une collectivite territoriale Nutzungsansprche; *Landschaftsplanung); syn. Umweltplanung
afin de resoudre !es problemes d 'organisation et de developpe- [f]; e ecological planning [s) (Planning which gives .priority to the
ment economique ou spatial sur Ia base d 'objectifs prospectifs protection and development of the *natural p_o~e~tml, and at _the
et comportant les actions et !es etapes de realisation pour !es same time takes into consideration the compatlb1hty of competmg
atteindre) ; s planificacin [f] (Sensu lato proceso de pensar solu- interests/land uses); f planification [f] ecologique (Approche
ciones a Iargo plazo); syn. planeamiento [m]. permettaut d'evaluer dans Ia planification spatiale les possibilites
-488-

d'amenagement et leurs consequences sur I'environnement grce du parti d'amenagement (Representation conceptuelle clairement
Ia prise en campte des *potentialites du milieu nature!, c.--d. definie guidant l'amenageur au long des differentes phases de
!es aptitudes et contraintes relatives a divers usages ainsi que l'etude d'amenagement, de Ia planification) ; syn. approche [f] du
les incompatibilites entre eux ; *planification des paysages); parti d'amenagement; s enfoque [m] de planificacin (Visi6n
s planificacin [f) ecolgica (Tiene el fin de informar al gestor de conceptual/ intelectual desde Ia cual se parte para desarrollar solu-
cules son, desde el punto de vista de los condicionantes ambien- ciones en Ia planificaci6n).
tales del territorio [*potenciales natural es], las mejores opciones 4438 Planungsarbeit [f) plan. (Planerische Ttigkeit);
para localizar las actuaciones humanas; cf. DINA 1987; *planifi- e planning work (s) (Planning activities);f etudes [fpl) (Activites
caci6n del paisaje). prospectives planificatrices) ; s trabajo [m] de redacci6n de
Planung [f), querschnittsorientierte plan. >Quer- planes syn. trabajos [mpl] (preparatorios) del planeamiento, traba-
schnittsplanung. jos [mpl] (preparatorios) de Ia planificaci6n.
4433 Planung [f), bergeordnete leg. plan. (Planung 4439 Planungsatlas (m) plan. (... atlanten u.... atlasse [pl];
einer hheren Planungsebene: z.B. ist die Flchennutzungsplanung Kartenwerk, das an Hand von topografischen und thematischen
der Bebauungsplanung bergeordnet); e planning [s) on a higher Karten die Gegebenheiten und Entwicklungsmglichkeiten eines
statutory Ievel (Pianning at a legally-prescibed, higher adminis- Planungsraumes darlegt); e regional planning atlas (s] (Regional
trative or policy Ievel; e.g., structure planning [UK]/comprehensive inventory and analysis maps collection of maps illustrating the
community development planning [US] takes precedence over dis- existing conditions and development potential of an area undergoing
trict planning); f planification (f) a l'echelon (administratif) planning); f atlas [m) regional (Representation cartographique
superieur (P.ex. Je schemaregional d'amenagement et d'urbanisme presentant au moyen de cartes topographiques et thematiques !es
par rapport au *schema directeur et ce demier par rapport au plan differents aspects de l'espace d'une region); s atlas (m] regional
d'occupation des sols); s planificacin [f) superior (t) (Planea- de planificacin (Mapas de inventario y anlisis regional que
miento existente a nivel superior, como p.ej. Ia *ordenaci6n del representan las condiciones existentes y los potenciales de un rea).
territorio est por encima de Ia *planificaci6n urbana). 4440 Planungsaufgabe [f) plan. (Eine dargelegte Problem-
4434 Planung [f), wasserwirtschaftliche adm. hydr. stellung oder eine beschriebene Aufgabe, die planerisch zu lsen
wat 'man. (Planung, die die Bewirtschaftung des festzustellenden ist); e planning task (s) (Specified piece of work which has to be
und nutzbaren Wasserdargebots, die Ordnung und Abstimmung undertaken); f 1 mission [f) d'amenagement (Tche de planifica-
aller wasserwirtschaftliehen Manahmen unter Sicherung des Was- tion, d'amenagement devolue a une ou un groupe de personnes ;
serkreislaufes in einem bestimmten Gebiet vorsieht; *wasserwirt- syn. mission [f] de planification ; syn. mission [f] d'etudes ;
schaftlicher Rahmenplan); e water management planning [s) f 2 mission [f) de maitrise d'reuvre (Tche relative a I'etablisse-
(Planning which deals with the administration, operation and distri- ment d'un projet d'amenagement et au contrle de son execution);
bution of water resources, either yet to be determined or in use, as s objetivo [m] del planeamiento syn. objetivo [m] de Ia planifi-
weil as regulations and control measures, required to protect the caci6n.
hydrological cycle of a particular area; *water management plan); 4441 Planungsauflagen (fpl] adm. plan. (Behrdlich
fetablissement [m) d'un programme d'une agence de l'eau (En auferlegte Vorschriften fur ein Einzelvorhaben zur Abhilfe von
F. fait partie de Ia mission des agences de l'eau ; etudes ayant pour festgestellten Mngeln [Versto gegen geltende gesetzliche Vor-
objectif d'assurer I'equilibre des ressourcesetdes besoins en eau, de schriften] bei Planungsttigkeiten oder gesetzliche Verpflichtung/
developper les ressources en eau, de coordonner Ia realisation de Vorgabe, die bei der Durchfhrung einer Planung erfullt werden
toutes !es actions et projets d'interet commun aux hassins ou muss); e planning conditions (spl] (Stipulations imposed by
groupements de hassins pour un territoire defini) ; s planificacin authorities/agencies on a project to remedy defects or violations of
(f) hidrolgica (En E. Ia p. h. tiene como objetivos generales existing law and statutes, as weil as regulations which have to be
conseguir Ia mejor satisfacci6n de las demandas de agua y equilibrar fulfilled during the implementation of a planning project); f 1 pre-
y armonizar el desarrollo regional y sectorial incrementando las scription [f) administrative d'amenagement(Regles elaborees par
disponibilidades del recurso, protegiendo su calidad, economizando I' autorite administrative et 1. imposees en vue de remedier aux
su empleo y racionalizando sus usos en armonia con el medio infractions it Ia legislation existante sur I' amenagement et I' urba-
ambiente y los dems recursos naturales. Se realiza mediante los nisme Oll 2. devant etre prises en campte lors de Ia realisation de
*Planes Hidrol6gicos de cuenca y el *Plan Hidrol6gico Nacional; projets d'amenagement) ;f 2 prescriptions [fpl] d'amenagement
art. 38 [I y 2] Ley de Aguas 29!1985). et d'urbanisme (F. prescriptions nationales ou prescriptions
4435 Planungsablauf [m) plan. (AbfolgeNerlauf der einzel- particulieres a certaines parties du territoire [zone de bruit des
nen Planungsschritte); syn. Planungsprozess [m]; e planning pro- aeroports, zones de protection et mise en valeur de Ia montagne, de
cess [s] (Sequence of logical planning steps); syn. design process protection et d'amenagement du littoral etc.] fixees en application
[s]; f processus [m] de planification (Suite logique des differentes des lois d'amenagement et d'urbanisme) ; s requerimientos [mpl]
phases d'une procedure d'amenagement) ; sproceso [m] de plani- de Ia administraci6n (Condiciones impuestas por las autoridades
ficacin syn. proceso [m] de planeamiento. para corregir defectos o violaciones de Ia ley en el contexto de un
Planungsabsichten [fpl] der Behrden, Vermgens proyecto que han de ser europlidas al realizarlo).
nachteiledurch plan. >Planungsschaden. Planungsauftrag [m] prof contr. >>>~uftrag an den Planer.
Planungsabstimmung [f) plan. >Abstimmung einer Planungsbeginn [m), Bestand vor ecol. plan. >Zustand
Planung. vor Planungs beginn. -
4436 Planungsnderung [f) plan. (berarbeitung eines Planungsbeginn [m), >Zustand vor ecol. plan.
Planungsergebnisses); e plan revision [s) (Modification of a plan); 4442 Planungsbeitrag [m) plan. (Planerische Mitwirkung
syn. plan alteration [s]; f modification [f) du projet d'amenage- oder Leistung, mit der sich jemand bei einem Planungsvorhaben
ment ; s modificacin (f) de un plan. beteiligt); e planning contribution (s) (Provision of an idea or
4437 Planungsansatz [m] plan. (Gedanklicher Hintergrund, professional service by someone involved in a planning project);
mit der eine Planung erfolgen soll oder durchgefuhrt wurde); f contribution [f) au projet d'amenagement (Services, prestations
e planning approach [s) (Intellectual/conceptual viewpoint from apportes a Ia definition, Ia realisation d'un projet d'amenagement) ;
which to proceed in solving a planning problem); f demarche (f) s contribucin [f) al planeamiento syn. contribuci6n [f] a Ia
planificaci6n.
-489-

4443 Planungsbetroffene [m/f] plan. pol. (Jemand, auf nistration pour exercer !es pouvoirs en matiere de planification
den sich ein Planungsvorhaben unmittelbar oder mittelbar in mate- regionale ou urbaine tels que I'amenagement de l'espace [etablisse-
rieller oder immaterieller Hinsicht auswirkt); e person (s] affected ment des plans d'urbanisme] et Je developpement economique, Ia
by planning measures/proposals (Someone who is influenced protection de l'environnement, Ia voirie et Ies Iransports urbains
by a planning project materially and immaterially); f personne (f] etc.); s competencia [f] (exclusiva) de planificacin (de las admi-
concernee par un projet d'amenagement (Individu affecte nistraiones locales, territoriales, etc. En D. Ia planificaci6n urbana
directement ou indirectement par un processus de planification et es, por derecho constitucional, c. e.de los municipios).
d'amenagement); syn. personne [f] touchee par un amenagement); Planungskompetenz (f] plan. >Pianungshoheit.
s afectado/a [m/t] por un plan o proyecto syn. ciudadano/a [m/f] Planungskoordination [f] plan. >~bstimmung einer Pla-
afectado/a por un plan o proyecto. nung.
4444 Planungsebene (f] plan. (Ebene der ffentlichen Ver- 4448 Planungskosten [pl] prof (Honorar- und Nebenkos-
waltung, auf der Planung durchgefilhrt wird, z.B. in D: Bund, Land, ten, die durch die Beauftragung eines Planers entstehen. Bei der
Regierungsbezirk!Bezirksregierung, Region, Kreis, Gemeinde, be~rdlichen Planung sind es die Gehalts- und anfallenden allge-
Fachbehrde); syn. Planungsstufe [f]; e planning Ievel [s] (Public memen Geschftskosten); e planning costs (spl] (Professional fees
administrative Ievel at which planning is carried out; e.g., by a and overhead charged for the services of a planner; in public author-
federal, state, regional, county, community or local agency/depart- ities/agencies these costs are wages and salaries as weil as related
ment); f niveau [m] de planification (Niveau hierarchique de overhead); f coiit [m] de l'etude (Honoraires et frais particuliers
l'admini~tration publique responsable de l'elaboration des plans provenant de Ia n!muneration des missions d'etude ; pour !es etudes
p. ex. !'Etat, Ia region, le departement, Ia commune) ; s nivel [m] realisees par !es services de I'administration le c. d. l'e. est consti-
de planificacin (Nivel administrativo en el cual se elaboran planes, tue par !es salaires et !es frais generaux) ; s costos (mpl] de planifi-
p.ej en Espai!a: Estado, Comunidad Aut6noma, provincia o cacin (Honorarios profesionales y gastos corrientes causados por
municipio). un proyecto de planificaci6n); syn. costes [mpl] de planificaci6n
Planungsgebiet [n] plan. >>>Pianungsraum. [Es].
Planungsgemeinschaft [t] proj >Arbeitsgemeinschaft 4449 Planungsleistung [f] plan. proj (Leistung eines
(2). oder mehrerer Planer zur Erftillung einer Planungsaufgabe; soweit
Planungsgemeinschaft (f], regionale plan. >Nachbar- diese P.en in *Leistungsbildern erfasst sind, gliedern sie sich in
schaftsverband. *Grundleistungen und *besondere Leistungen; OB *Leistung 2);
4445 Planungsgrundlage (f] plan. (Grundstcksplne,
e planning services (spl] (Performance of work provided by a
planner for the fulfillment of planning tasks); f I prestation (f] de
thematische Einzelkarten, Datenerhebungen etc., die ftir die Planung
maitrise d'reuvre (Terme generat caracterisant !es services rendus
eines Vorhabens notwendig sind; *Planungsvorgabe, *Pianunter-
par une ou plusieurs personnes dans Ia realisation de Ia mission
lage); syn. Planungsunterlage [f]; e planning data [spl] (Facts
contained in site map, site analysis, resource information, data
f 2 mission [f] normalisee de maitrise d'reuvre (Prestations reali-'
sees dans le cadre d'etudes de conception comprenant des elements
collection, database, development suitability map, etc., which are
normalises ; *forme et etendue de Ia mission, *prestations elemen-
necessary for the planning of a project; *planning basis, *base plan);
taires, *sujetions particulieres inhabituelles, *prestations) ; s servi-
syn. base data [spl]; f donnees [fpl] d'une operation (d'amenage-
cios [mpl] de planificacin (Servicios de un/a profesional o un
ment) (Documents remis par Ia maitre d'ouvrage ou obtenus aupres
equipo para realizar una tarea de planificaci6n, si estn incluidos en
des services administratifs et techniques lors des investigations pre-
Ia *descripci6n de servicios de planificaci6n se clasifican en *servi-
alables pour une mission d'etudes, tels que informations techniques
cios profesionales bsicos y *servicios adicionales de planificaci6n;
[*fonds de plan, plan de situation, plan de nivellement, leve topo-
termino generico *servicios profesionales).
graphique, donnees cadastrales, constructions, etc.], servitudes de
droit prive, etc.; *contraintes d'une operation) ; syn. plus genera- 4450 Planungsmethodik [t] plan. (Wissenschaft von der
lernen/ donnees [fpl] d'une etude de planification ; s bases [fpl] Vorgehensweise bei Planungen); e planning methodology (s]
tecnicas de Ia planificacin (Conjunto de datos, generalmente en (Science dealing with a logical approach to planning processes);
forrna de planos catastrales, mapas tematicos, recopilaci6n de datos, /methodologie [f] de planification (Science consacree a l'etude
etc.; *requerimientos legales de Ia planificacin); syn. materiales des differentes approches ou demarches pour aborder !es processus
[mpl] bsicos de planificacin. de planification) ; s metodologia [f] de planificaci6n (Ciencia
que trata del enfoque metodol6gico y de los instrumentos de Ia
Planungsgrundlagen [fpl], >Ermittlung der plan.
planificaci6n).
4446 Planungshhe [f] constr. plan. (Hhe ftir ein Bauwerk
4451 Planungsphase [f] plan. (Zeitraum, in dem die Pla-
oder dessen Teile sowie filr Auenanlagen, die durch eine Planung
nung eines Projektes abluft; *Leistungsphase ); e planning phase
festgesetzt ist; *fertige !!he); e proposed Ievel [s] [UK]!finished
(s] (Period of time in which the planning of a project, or part of it,
elevation [s] [US] (Height planned for a building or apart of it, or
takes place; *work stage [UK]/work phase [US]); syn. planning
for outdoor areas, in relation to a reference point); fcote [f] de plan
stage [s], planning period [s]; fphase [f] d'etudes (Periode pendant
a
(Valeur attache l'altitude d'un point d'un btiment, du terrain,
laquelle ont lieu !es etudes d'un projet d'amenagement qui precede
definie par un plan) ; s cota [f] proyectada (* Altura final de un
Ia phase de realisation; *etape de Ia mattrise d'reuvre) ; s fase [f]
edificio o partes del mismo o en exteriores fijada en el proyecto ).
de planificacin (Periodo/periodo que dura el planeamiento de un
4447 Planungshoheit (f] leg. plan. (Nur durch Rechtsvorga- proyecto; *fase de trabajo); syn. fase [t] de redacci6n de un pro-
ben eingeschrnkte Souvernitt ber regionale oder stdtische Pla- yecto tecnico.
nung, d. h. z. B. durch Flchennutzungsplne und Bebauungsplne
4452 Planungspraxis [f] plan. proj ( ... praxen [pl]; durch
die Gestaltung des Gemeindegebietes zu bestimmen und zu leiten;
Berufsttigkeit erworbene Erfahrung in der Planung von Projekten;
cf. Art. 28 GG u. 1 [3] u. 2 [1] BauGB); syn. Planungskompetenz
*Objektplanung); e planning practice [s] (Professional activities
[f]; e planning jurisdiction [s] (Legal administrative authority over
involved in describing, delineating, and costing of land use develop-
regional or urban planning, which is responsible for determining and
ment, as conceived by the authority/ agency/private owner, and
guiding the functioning and appearance of a community by structure
based on experience in the planning field; *planner, *project
plans [UK]/comprehensive plans [US] and local plans [UK]/zoning
planning); f experience [f] en matiere d'amenagement (Expe-
maps [US]); f competence [f] en matiere de planification (Sou-
rience acquise pendant !es activites professionnelles avec Ia
verainete, droit reconnu ou attribue a un organisme, une admi-
-490-

realisation d'etudes d'amenagement; *mission operationnelle); etudes (HAC 1989, 34; d'un projet) ;syn. Situation [f] des etudes;
s experiencia [f) en planificacin (Acumulaci6n de conocimientos s avance [m] de un proyectosyn. estado [m] de planificaci6n de un
prcticos debido a Ia experiencia profesional en planificaci6n; proyecto.
*planificaci6n de un proyecto); syn. prctica [f] profesional en Planungsstufe [f] plan. >Planungsebene.
planificaci6n.
Planungssteil [m] einer Landschaftsplanung landsc.
Planungsprojekt [n] plan. >Pianungsvorhaben. >Entwicklungsteil einer Landschaftsplanung.
Planungsprozess (m] plan. >Pianungsablauf. 4457 Planungstrger [m] adm. plan. (Eine Behrde,
4453 Planungsraum [m] plan. (1. Gebiet, das einer Gesamt- Gebietskrperschaft oder eine Stelle, die in eigener Verantwortung
planung bedarf; 2. Gebiet der Stadtplanung oder Raumordnung; filr ihren Zustndigkeitsbereich Planungen aufstellt; *Bauherr);
*Gebietseinheit, *Untersuchungsgebiet); syn. Planungsgebiet [n], e public authority (s] or agency [s] with planning powers (UK]/
auch Bearbeitungsgebiet [n]; e planning area [s] (Portion of land public planning body (s] [US] (Public authority/agency which
which requires an overall planning solution; *sub-area [UK]/ has responsibility for planning projects; *client);f etablissement
planning district [US], *investigation area); I aire [f] d'amenage- [m] public d'amenagement (EPA) (Organisme d'Etat menant une
ment (Territoire determine conceme par une planification, unprojet activite d'interet public a caractere industriel et commercial dont
d'amenagement; *unite territoriale, *aire d'etudes) ; syn. perimetre l'objet social, l'organisation statutaire et les modalites de fonction-
[m] d'amenagement; s area [f] de planificaci6n (1. Regi6n que nement sont regis par le Code de l'urbanisme. Il est competent pour
exige planificaci6n para su desarrollo armonioso; 2. D. termino n!aliser pour son compte ou celui de !'Etat, d'une collectivite locale
utilizado en urbanismo y ordenaci6n del territorio para denominar Ia ou d'un autre etablissement public, ou pour faire realiser toutes
zona sobre Ia que se preve elaborar o se est elaborando un plan; interventions foncieres et operations d'amenagement prevues par
*rea tipificada, *rea de estudio); syn. zona [f] de planificaci6nl ce Code; DUA 1996, 329; *maitre d'ouvrage); s entidad [f]
planeamiento. administrativa responsable de Ia planificaci6n (*propietario de
4454 Planungsrecht [n] leg. plan. (Gesamtheit aller ffent- obra).
lich-rechtlichen Gesetze und Vorschriften, durch die die *Raumord- Planungstrgerin [f] adm. plan. Weibliche Form zu
nung, die *Landesplanung, die *Regionalplanung, die *Bauleitpla- *Planungstrger.
nung und die *Fachplanung nach Inhalt, Rechtswirkung und Ver- Planungsunterlage [f] plan. >Planungsgrundlage.
fahren geregelt werden); e planning laws [spl] (Cumulative corpus
Planungsverband [m] plan. >Nachbarschaftsverband.
of public enactments in the fields of *regional policy, *State region-
al planning, *urban development planning [UK]/community devel- 4458 Planungsverstndnis [n] plan. (1. Verstndnis
opment planning [US] and *sectoral planning [UK]/functional ber Planungsprinzipien und -ablufe; 2. gedankliche Grundhal-
planning [US]); I legislation [f] relative a Ia planification (En- tung eines Planers, z. B. ein ,elitres' oder ,partizipatorisches' P.);
semble des lois et de ses applications en matiere d'*amenagement e understanding (s] of planning (1. Comprehension of planning
du territoire au niveau national et regional, de *planification n!gio- principles and procedures; 2. basic attitude of a planner; who e.g.,
nale, de *planification urbaine et relatives aux *planifications may dominate or participate in the planning process); I 1 compre-
sectorielles); s derecho [m] de planificaci6n (Conjunto de leyes y hension [f] des processus de planification (Capacite asaisir par Ia
normas publicas a traves de las cuales se regula Ia *ordenacidn del pensee les principes et processus de l'amenagement); 12 concep-
territorio, Ia *planificaci6n regional, Ia *planificaci6n urbana y Ia tion [f] en matiere de planification (Attitude personneile de
*planificaci6n sectorial); syn. legislaci6n [f] de planificaci6n. l'amenageur pouvant traduire un comportement 'elitaire' ou
'participateur') ; s enfoque [m] ideolgico de Ia planificacin
Planungsregion (f] plan. >Gebietseinheit. (Visi6n sociopolitica de Ia profesi6n desde Ia que parte un/a
4455 Planungsschaden [m] plan. (Auf planerische Neu- profesional al realizar su trabajo; e. i. de p. elitista, e. i. de p.
festsetzungen, insbesondere auf Aufhebung oder nderung der zu- participativo, etc.).
lssigen baulichen oder sonstigen Nutzung im Bebauungsplan
4459 Planungsvorgabe [f] plan. (Alle filr ein Planungs-
beruhende Wertminderung an Immobilien und die Unsicherheit der
vorhaben vorgegebenenen oder zu bercksichtigenden Ideen/Infor-
Eigentmer hinsichtlich der Wertbestndigkeit ihres Eigentums,
mationen, relevanten Bestandsdaten wie z.B. Nutzungsgegeben-
weil sich der Verkehrswert oder die Ausnutzbarkeit eines Grund-
heiten, bestehende [bergeordnete] Planungen und deren mgliche
stckes verringert oder die Verfilgungsgewalt darber ndert. Der
Entwicklung, Frderungsmglichkeiten durch ffentliche Mittel,
Eigentmer hat dann einen begrndeten Anspruch auf Entschdi-
bestehende Vorschriften etc.; *Planungsgrundlage); e planning ba-
gung oder Ausgleich filr diesen Schaden); syn. Vermgensnachteile
sis {spl] (Relevant information to form the foundation for planning
[mpl] durch Planungsabsichten der Behrden; e planning blight (s]
of a particular project; e.g., existing planning solutions and their
(UK]/property devaluation [s] caused by planning [US] (Decline
possible consequences, funding, current regulations and enactments,
in property value caused by redesignation of land use due to
etc.; *planning data);f contraintes [fpl] d'une operation (Tous
statutory rezoning. The resulting uncertainty about the market value
les elements communiques par le maitre de l'ouvrage et par les
or full development potential of a property usually entitles an owner
autorites interessees necessaires a Ia definition des ouvrages tels
to compensation); 1 prejudice [m] cause par des documents
que les programme et budget de l'operation, les contraintes du
d'urbanisme (II s'agit en general de Ia modification ou de
site, les informations administratives relatives aux servitudes ou
l'abrogation de prescriptions reglementant l'utilisation du so) [droit
prescriptions d'urbanisme ainsi que Ies informations juridiques [titre
de construire en relation avec Je COS, sursis a statuer, droit de
de propriete, mitoyennete, etc.]; *donnees de l'operation);
preemption], de Ia reservation d'un fond bti ou non pour une
s requerimientos [mpl]legales de Ia planificaci6n (Planes territo-
installation d'interet generat dans Je cadre d'un plan d'occupation
riales o sectoriales, normas y usos existentes son vinculantes a Ia
des sols entrainant une perte de valeur ou de jouissance des biens du
hora de redactar planes a niveles inferiores; *bases tecnicas de Ia
proprietaire et entrainant Je droit a une indemnite ou l'obligation
planificaci6n).
d'acquisition d'un terrain par Ia collectivite); s dai\os [mpl] y
perjuicios [mpl] de planificaci6n (causados a propietario particular 4460 Planungsvorhaben [n] plan. (*Projekt); syn. Pla-
por decisiones de Ia administraci6n de planificaci6n). nungsprojekt [n]; e planning project [s] (*project); I projet [m]
d'amenagement; s proyecto [m] de planificaci6n (*proyecto).
4456 Planungsstand [m] plan. prof (Erreichter Fortschritt/
Konkretisierungsgrad eines Projektes); e planning status [s] (Stage Planungswettbewerb [m] prof >Ideenwettbewerb.
of project progress or completion);f etat [m] d'avancement des
-491 -

4461 Planungsziel [n] plan. (1. Angestrebtes Ergebnis einer 4466 Planzeichen [n] plan. (Darstellungssymbol in schwarz-
Planung; 2. in der Regional- oder Landesplanung die angestrebte weier oder farbiger Ausfertigung, um ein Planwerk allgemein ver-
Entwicklung, dass Gebiete in ihrer rumlichen Struktur so zugeord- stndlich und leicht lesbar zu machen; *Planzeichenverordnung);
net werden, dass sie ihre funktionalen, wirtschaftlichen, sozialen syn. Plansignatur [f]; e plan notation [s] [UK]/plan symbol [s]
und kulturellen Aufgaben erfllen knnen und dass durch Auswei- [US] (Figure used graphically to represent a land use or feature on a
sung von ausreichenden Freirumen unterschiedliche kologische plan, which is shown in a chart or legend; *plan notation regulations
Funktionen und die ortsnahe Erholung gesichert sind; es wird z. B. [UK]/plan symbol conventions [US]);f symbole [m] normalise
zwischen Entwicklungszielen fr Freirume, fr Verdichtungsrume (Symbole graphique en noir et blanc ou de couleur utilise dans une
und deren Randzonen, fr den lndlichen Raum, fr Rume mit legende de plan, p. ex. pour Ia representation des differentes servi-
Strukturschwchen, fr den Umweltschutz, Schutz von Natur und tudes d'utilite publique ou !es servitudes d'urbanisme edictees par
Landschaft, Denkmalschutz unterschieden); syn. z. T Entwick- le P.O.S. ; *arretes n!glementaires concernant les legendes affec-
lungsziel [n]; e planning goal [s] (1. Objective toward(s) which a tant !es servitudes d'un P.O.S.); syn. symbole [m] graphique;
planner strives to obtain a desired result; 2. objective in regional or s simbolo [m] de leyenda (*reglamento de simbolos de planifica-
state planning whereby conurbations are located in relation to each ci6n); syn. simbolo [m] de un plan.
other so that they can fulfill their functional, economic, social, 4467 Planzeichenverordnung [f] leg. plan. (D. Abk.
cultural and Ieisure time requirements with due concem for environ- PlanzV; Gesetzliche Verordnung ber die Ausarbeitung der Bau-
mental protection and nature conservation); syn. planning purpose leitplne und die Darstellung des Planinhaltes; cf. PlanzV 90);
[s], planning objective [s], planning aim [s]; fparti [m] d'amena- e plan notation [s] regulations [UK]/plan symbol [s] conventions
gement (1. objectif retenu parmi plusieurs guidant Ia demarche [US] (Customary or required symbols shown in a plan legend for
d'un planificateur; 2. objectifs de Ia planification spatiale visant graphic uniformity in the preparation and presentation of devel-
a favoriser un developpement et une localisation harmonieuse des opment plans); f arretes [mpl] reglementaires concernant !es
activites, des equipements et des espaces ouverts dans Ia structure legendes affectant !es servitudes d'un P.O.S. (Arretes pnScisant Ia
spatiale de teile sorte que !es grandes agglomerations puissent representation des differents servitudes d'urbanisme [C. urb., art.
remplir leur fonction dans !es domaines economiques, sociaux, 123-1] et d'utilite publique [C. urb., art. 126-1] pouvant figurer sur
culturels, Ia protection de Ia nature, Ia detente et les loisirs ; ces !es documents graphiques du *Plan d'Occupation des Sols) ;
objectifs concement !es zones de concentration urbaine et les s reglamento [m] de simbolos de planificaci6n (D. norma legal
espaces peri(-)urbains, !es zones rurales, !es zones de faiblesse que rige para los *planes de ordenaci6n urbana que incluye Ia
structurelle, !es zones de protection de l'espace nature!, etc.); normativa de redacci6n de planes y su representaci6n grafica).
s objetivo [m] de Ia planificacion syn. fin [m] del planeamiento,
4468 Platte [f] constr. (Ebenes, flchiges Bauelement fr den
objetivo [m] del planeamiento, fin [m] de Ia planificaci6n.
Bodenbelag; *Betonplatte, *Natursteinplatte); e paving slab [s]
4462 Planunterlage [f] plan. (Daten, meist in Form von (Flat construction block for surfacing; *precast concrete paving
Bestandsplnen, zur Erstellung eines Lageplanes als Voraussetzung slab, *natural stone paving slab);f dalle [f] (Plaque pour revetement
fr erste Planungsberlegungen; *Planungsgrundlage); e base map de so! ; *dalle en beton, *dalle en pierre naturelle, *dalle support) ;
[s] (Graphie representation containing information, mostly in the s losa [f] (Elemento plano de pavimentaci6n; *losa de hormig6n,
form of survey data, which is used to compile a site plan and form *losa de piedra natural).
the basis for preliminary planning); f fond [m] de plan (Represen-
4469 Plattenbelag [m] constr. (... belge [pl]; Boden- oder
tation graphique comportant !es informations utilisee pour l'elabo- Wegebelag aus Beton- oder Natursteinplatten; *Belag); e slab
ration d'un plan de situation et Ia conception des premieres idees
paving [s] (Blocks of stone shaped or selected for use in a pavement
d'amenagement; *donnees d'une operation); s plan [m] bsico
surface; e.g., with natural stones flagstone paving; with precast
(;t) (Informaciones basicas, generalmente contenidas en planos de concrete paving slabs [UK]/precast concrete pavers [US] paving of
inventario, que se utilizan de base para elaborar un plano de loca- precast concrete slabs [UK]/pavement of [precast] concrete pavers
lizaci6n como condici6n previa para iniciar el proceso de [US]; *surfacing);f dallage [m] (Revetement de sols ou de voirie
planificaci6n). realise avec des dalles de beton ou de pierres naturelles ; *revete-
4463 Planverfasser [m] plan. prof (Urheber eines Planes); ment de so!); syn. revetement [m] avec dalles prefabriquees;
syn. Planersteller, -in [m/f]; e author [s) of a plan (Creator of a s enlosado [m) (Pavimento de losas de hormig6n o de piedra
plan); fauteur [m] d'un plan (Celui qui en a Ia propriete artistique natural; *pavimento); syn. embaldosado [m].
et intellectuelle); s redactor, -a [m/f] de un plan. 4470 Plattendruckversuch [m] constr. (Im Erdbau ange-
Planverfasserin [f] plan. prof Weibliche Form zu *Plan- wandte Methode zur Bestimmung des elastischen und plastischen
verfasser. Verhaltens von Bden);syn. Lastplattenversuch [m]; e plate Ioad-
4464 Planvergrerung [f] plan. (nderung eines Planes, hearing test (s] (Method used during earthworks to assess the elas-
z. B. durch Vergrern des Mastabes; opp. *Pianverkleinerung); ticity, plasticity, and weight-bearing capacity of a soil);f 1 essai
e enlargement [s] of a plan (Modification of a plan; e.g., by [m] a Ia plaque (Methode de definition de Ia densite d'un so! ou
increasing the scale; opp. *reduction of a plan); f agrandissement d'un materiau compte tenu de sa composition et de sa teneur en eau
[m] de plan (Modification de l'echelle d'un plan a une echelle plus [mesure de Ia portance d'un so! sous revetement rigide], effectuee
grande ; opp. *reduction de plan) ; s ampliaci6n [f] de un plano par chargement a l'aide d'une plaque de 60 a 80 cm de cte; VRD
(Modificaci6n de un plano aumentando Ia escala; opp. *reducci6n 1986, 56); syn. essai [m] de plaque, essai [m] de Westergaard;
de un plano). f2 essai [m] a Ia dynaplaque (Essai effectue par chute d'une masse
4465 Planverkleinerung [f] plan. (nderung eines Planes, sur une plaque d'appui reposant sur le so! par l'intermediaire de
z. 8. durch Verkleinem des Mastabes; opp. *Planvergrerung); ressorts); s ensayo [m] de carga con placa (Metodo utilizado en
e reduction [s] of a plan (Modification of a plan; e.g., by reducing terracerlas para determinar el comportamiento elastico y plastico de
the scale; opp. *enlargement of a plan);[ reduction [f] de plan los suelos); syn. prueba [f] de carga con placa.
(Modification de l'echelle d'un plan a une echelle plus petite ; Plattendurchlass [m] constr. trans. >rechteckiger Qurch-
opp. *agrandissement de plan) ; s reduccion [f] de un plano lass.
(Modificaci6n de un plano reduciendo Ia escala; opp. *ampliaci6n 4471 Plattenverband [m] constr. (Art und Weise wie Plat-
de un plano). ten auf einer zu befestigenden Flche angeordnet sind; *Verband I);
e slab paving pattern [s] (Distinctive joint design of slabs laid for
-492-

surfacing; *bond);Jappareillage [m] de dalles (Disposition suivant system [s) (Uneven-aged silvicultural system or multi-aged stand in
un dessin donne d'un revetement de dalles, l'aspect de l'a. etant which trees are removed individually, here and there, from a !arge
donne par l'assemblage des joints; *appareillage) ; s aparejo [m) area each year-ideally over a whole forest or working circle; regen-
de losas (*aparejo). eration mainly natural and crop ideally of all ages; cf. SAF 1983;
4472 Plattenverkleidung [f) arch. constr. (Vorhngen von *selection forest); fjardinage [m) (Traitement qui contere outend
meist Naturstein- oder Betonplatten, z. B. vor eine Fassade; *Ver- a conferer au peuplement traite en une station donnee une structure
blendung); e veneering [s) with panels (Facing of concrete walls dite jardinee equilibree; c.-a-d. que Je peuplement est constitue
with a non-load-bearing external layer of, e.g., *natural stone slabs, d'arbres se repartissant en une suite continue de classes d'ge et de
exposed aggregate slabs or other facing material; *wall veneering); dimensions, avec une distribution dans l'espace, soit pied par pied,
syn. cladding [s] with panels [also UK]; lplacage [m) (Revetement soit par bouquets. Les coupes extraient des arbres choisis indivi-
en exterieur ou en interieur de surfaces verticales execute au moyen duellement ou en petit groupes. En F., on distingue Ie <jardinage
d'elements de 3 a 8 cm d'epaisseur en pierre [plaque de parement], cultural > qui repond strictement a Ia definition precedente et Ie
en beton, en bois pose, scelle ou accroche; *parement) ; .ryn. < jardinage extensif > qui correspond a une application etendue a
habillage [m] par plaques; s paramento [m) de losas (p.ej. sobre des bouquets de plus grande surface, de !'ordre de grandeur de Ia
un muro de hormig6n; *paramento); syn. chapado [m] de losas. parcelle ou meme superieure, appelee parquets; DFM 1975); .ryn.
traitement [m] en futaie jardinee, amenagement [m] en futaie
4473 Platz [m) urb. (Unbebaute, ebene Flche in einem bebau-
jardinee ; s entresaca [f) (Tratamiento selvicola consistente en Ia
ten Gebiet, z. T. durch Verlegemuster oder besondere *Plattenver-
extracci6n de entre Ia masa arb6rea de eiertos pies con caracte-
bnde, Brunnen oder Skulpturen gegliedert, oft grnplanerisch
risticas concretas, ya sean de dimetro, altura, aspecto, edad, sani-
gestaltet); e 1 square [s) (Urban open space either paved, unpaved
dad o vigor; DINA 1987; *monte irregular); syn. corta [f] por
or predominantly planted, which may be enhanced with *slab
entresaca.
paving patterns, water features or sculptures); e 2 plaza [s) (Form-
ally-designed town square);f 1 place [f) (Large espace decouvert 4477 Podest [n) constr. (Verebnung zwischen zwei Treppen-
public urbain generalement entoure de constructions organise autour lufen oder in einer Rampe); e Iauding [s) (Horizontal platform
de fontaines de statues et structure par differents revetements de sols between two flights of steps or in a ramp); syn. landing tread [s]
ou d'elements paysagers) ;/2 square [m) (Espace libre urbain de [also UK], pace [s] [also US], stair landing [s];j palier [m) (Plate-
dimension reduite, en moyenne de quelques centaines de m2 2-3 a forme dans un escalier en haut et en bas de chaque plan incline ;
ha, cree a Ia fin du XIXi:me siecle, souvent de forme carree, utilise terme sptkifique palier de repos pour le cheminement des personnes
dans !es quartiers urbains comme Iieu de promenade et de detente de handicapees); s descansillo [m) (Plataforma horizontal en que
proximite) ; s plaza [f) (Esplanada no edificada generalmente de desemboca un tramo de escalera para cambiar de direcci6n o termi-
forma cuadrada, reetangular o circular situada entre edificios y nar; DACO 1988); syn. rellano [m] de escalera, meseta [f] (2).
--segun el contexto arquitect6nico y Ia zona urbana en que se 4478 Podestlnge [f) constr. (einer Treppenanlage); syn.
encuentre-- decorada con fuentes, macizos de flores, rboles, Podesttiefe [f]; e Iauding length [s) (Stretch/span of Ianding
esculturas y con mobiliario urbano; en los centras hist6ricos de between two flights of steps); I longueur [f] de palier (d'un
ciudades mediterrneas las p. estn predominantemente caracteri- escalier); s Iargo [m) de rellano.
zadas por Ia arquitectura circundante ms que por los elementos Podesttiefe [f) constr. >Podestlnge.
decorativos contenidos en ellas); syn. para plazas con predominio 4479 Podsol [m) pedol. (... e [pl]; terrestrischer Boden mit 0 1-
de Ia vegetaci6n parque [m] [AL]. 0r-Ah-Ae-Bh-B,-C-Profil in klihlgemigten humiden Klimaberei-
4474 Platzbefestigung [f) constr. (Art der Ausbildung der chen auf Ca- und Mg-armen, durchlssigen Gesteinen, z. B. Sand-
Oberflche/Decke eines Platzes; *Befestigung 2); e paving [s) of stein, Granit; mit einer Vegetation bewachsen, die geringe Nhr-
a square/plaza (Surfacing of a square/plaza); f rev@tement [m) stoffansprche hat; *Podsolierung);.5)ln. obs. Bleicherde [f], Bleich-
d'une place (Type d'amenagement de sols pour une place ; *conso- sand [m]; e podzol [s] (FAO-System soils with illuvial accumula-
Iidation) ; s pavimento [m) de plaza (*estabilizaci6n de plazas y tions of organic matter and compounds of aluminum and usually
caminos). iron. These soils are formed in acid, mainly coarse-textured materi-
Platzierung [f) landsc. >Anlage (5). als in cool-temperate to temperate, humid climates under coniferous
Plazierung [f] landsc. f S. >Anlage (5). or mixed coniferous and deciduous forest and characterized particu-
larly by a highly-leached, whitish gray A2 horizon, where iron
4475 Plenterwald [m]for. (Meist naturnahe gemischte Dau- oxide, alumina and organic matter have been removed from the A
erbestockungsform eines Hochwaldes, in der auf kleinster Flche horizon and deposited in the B horizon; cf. RCG 1982; *podzoliza-
ein struktureller Gleichgewichtszustand durch eine baum- bis trupp-
tion); syn. podzolic soil [s], spodosol [s] [also US];f podzol [m]
weise Mischung von Ober-, Mittel- und Unterstand[-schicht] mit
(Sol tres evolue, a profil ABC, dont l'evolution est conditionnee par
kleinlokalen Unterschieden hinsichtlich Hhe, Durchmesser und
Ia presence d'un humos brut [*mor] tres acide decomposition
Alter erreicht wird; WT 1980); e selection forest [s) (Uneven-aged
a
lente. Le mor est tres epais [10 20 cm] et tres acide. L'horizon E
est decolore et cendreux. L' horizon B contient, a I' etat amorphe,
high forest with the major concern of management to obtain a *sus-
tained yield by selective cutting; i.e., gradation of ages or sizes of
de Ia matiere organique, de I' alumini um et du fer. Ce profil se ren-
stems capable of assuring the regular replacement of the old tree by
contre sous climat humide et sous vegetation produisant un humus
natural regeneration); I futaie [f) jardinee (Forme naturelle de Ia
acide; *podzolisation); s podsol [m) (Suelo propio del bosque
haute futaie a couvert arbore permanent, formee d'arbres ou de
boreal de coniferas. Bien drenado, pobre en carbonato clcico, blan-
bouq uets d' arbres d 'ges divers presentant un melange des strates
co-grisaceo arriba, pardo abajo. Su fertilidad es baja, pero puede
du peuplement); s monte [m) irregular (Masa arb6rea compuesta
enmendarse con facilidad; DlNA 1987; *podsolizaci6n).
por rodales que contienen pies de todas las posibles clases de edad
de forma continua. Este tipo de monte se presenta en las masas 4480 Podsolierung [f) pedol. (Prozess der Bodenbildung, die
natural es inalteradas, y es Ia estructura ms 16gica de una poblaci6n durch abwrts gerichtete Umlagerung von Al- und Fe-Ionen zusam-
de seres vivos. Es tipico de los ecosistemas climcicos y estables; men mit organischen Stoffen einen *Podsol oder podsolige Bden
DINA 1987; *selvicultura natural). entstehen lsst und meist mit dem Auftreten bestimmter Pflanzenge-
sellschaften und starker Bodenversauerung verbunden ist; *Anrei-
4476 Plenterwaldbetrieb [m) for. (Waldbaumethode, bei cherungshorizont); e podzolization [s) (Process of soil formation
der eine naturnahe, gemischte mehrstufige Dauerbestockungsform
caused by downwards shifting of Al and Fe ions tagether with or-
eines Hochwaldes angestrebt wird; *Plenterwald); e selection
-493-

ganic materials in the soil, which results in the genesis of *podzols [m], Polsterstaude [f]; e cushion plant [s] (Plant with negatively
and podzolic soils, and is mostly associated with the occurrence of geotropic shoots which form a compact dome-shaped shield,
certain plant communities and a strongly acidified soil; *illuvial growing close to the ground); f plante [f) (vivace) en coussin(et)
horizon); f podzolisation [f] (Processus physico-chimique evolutif (*Chamephyte dont !es bourgeons ont un geotropisme negatif et
sur des roches-meres filtrantes relativement pauvres en mineraux forrnent un epais bouclier au centre de Ia plante) ; syn. plante [f]
alterables, caracteristique des regions a climat humide ou tres pu1viniforrne, plante [f] coussinante ; s planta (f) pulviniforme
humide, tropical a boreal. II est caracterise par Ia formation et Ia (*camefito [Chamaephyta pulvinata] con brotes de geotropismo
subsistance de composes organiques qui sont mobilises et s'immo- negativo que crecen muy cerca del suelo formando cojinetes
bilisent a une certaine profondeur, formant ainsi un horizon d'accu- compactos); syn. planta [f] en almohadillada.
mulation. Al et Fe, qui sont insolubles dans !es conditions du milieu, Polsterstaude [f) hart. >>>Polsterpflanze.
peuvent etre complexes et entralnes et s'accumuler avec !es compo-
Polyanthahybride [f) hart. plant. *Polyantharose.
ses organiques ; DIS 1986 ; *horizon alluvial) ; s podsolizacion [f)
(Proceso de formaci6n de los *podsoles. Son suelos bien drenados y 4486 Polyantharose [f) hart. plant. (Aus Rosa chinensis und
pobres en carbonato clcico, blanco-grisceos arriba y pardos deba- Rosa multiflora [aus Japan] sowie Rosa polyantha [aus Japan,
jo. Su fertilidad es baja, pero pueden enmendarse con facilidad; Korea] gekreuzte, meist niedrige, buschige, viel blhende Gartenro-
DINA 1987; *horizonte iluvial). se. Durch Kreuzung mit Teehybriden entstanden Polyanthahybri-
den; *Beetrose, *Edelrose, *Floribundarose); e polyantha rose (s]
4481 podsolig [adj) pedol. (Einen Boden betreffend, der Ei-
(Generally small, shrubby garden rose with repeat-flowering habit
genschaften eines *Podsols hat); e podzolic [adj) (Descriptive term
which originated by crossing Rosa chinensis with Rosa multiflora
applied to a soil which has characteristics of a *podzol);fpodzolise,
[from Japan], as weil as with Rosa polyantha [from Japan, Korea].
-ee [adj) (Caracteristique d'un so! possedant les proprietes d'un
The hybridization with *hybrid teas produced polyantha hybrids;
*podzol, c. a. d. d'un sol dont l'evolution est surtout conditionnee
*bedding rose, *floribunda [rose]); syn. cluster rose [s] [also US];
par Je climat et affecte des materiaux d'origine variee ; PED 1984,
frosier [m] polyantha (Rosier issu du croisement du rosier Ben-
162) ; s pods61ico [adj) (Termino descriptivo de un suelo con
gale [Rosa chinensis} et du rosier multiflora [Rosa multifloral -
caracteristicas similares a los *podsoles).
Japon - ainsi que de Rosa polyantha - Japon, Coree - generale-
4482 Polder [m) land'man. (Dem Meer abgewonnenes und ment nain, il floraison abondante continue pendant toute Ia saison
durch Deiche geschtztes *Marschland; einpoldem [vb]; *Eindei- avec de petites fleurs reunies en bouquet ; de I'hybridation avec des
chung eines Gewsseraufstau[e]s, *Landgewinnung, *berschwem- *rosiers hybrides de the sont issus !es rosiers polyantha hybrides ;
mungsbereich); syn. Koog [m]; e polder [s) (Tract of land near, at *rosier buisson a fleurs groupees, *rosier floribunda) ; syn. rosier
or below sea-level reclaimed from the sea by dyking and draining; [m] a fleurs groupees; s rosa [f] polyantha (Rosa! arbustivo, de
empolder [vb]; *salt marsh, *impounding of a watercourse, *land pequei'la talla y refloreciente, resultado del cruce de Rosa chinensis
reclamation, *floodable land);/ polder [m) (Terre gagnee sur Ia y Rosa multiflora [del Jap6n] con Rosa polyantha [del Jap6n,
mer par endiguement et situee au niveau ou au-dessous du niveau Corea]. Por medio del cruce con *rosas hibridos de te se crearon los
de celle-ci ; par extension, terrain tres humide protege des inonda- hibridos de polyantha; *rosa de macizo, *rosa floribunda).
tions marines ou fluviales par des digues ; *endiguement, *polderi-
4487 Polygonalmauerwerk [n] arch. constr. (*Mauer-
sation); s polder (m) (Tierra de *marisma ganada al mar mediante
werk, dessen Ansichtsflche aus unregelmig vieleckigen Steinen
construcci6n de diques; *embalse de un curso fluvial, *ganancia de
besteht); e polygonal masonry (s] (*Masonry which is constructed
tierras, *terreno inundable).
of stones having smooth, irregular, polygonal faces with a minimum
Polderboden (m)pedol. >Marschboden. of three sides and angles);f mur [m) a appareillage polygonal
4483 Polier [m) constr. (Der vom Bauunternehmer mit der (*Mavonnerie de pierres a appareillage irregulier en opus de gros
fachgerechten Baudurchfilhrung beauftragte Verantwortliche auf der moellons irn!guliers a angles vif; terme specifique mur a appareil-
Baustelle; *Vorarbeiter); e contractor's project representative [s) lage polygonal a decrochements) ; s mamposteria [f) poligonal
(Contractor's supervisory employee responsible for the competent (Obra de fbrica de mampuestos labrados con caras irregulares,
execution of the site works/ construction; *ganger [UK]/foreman poligonales con un minimo de tres lados resp. ngulos; *mam-
[US]);f chef [m) de chantier (GEN 1982-I, 40; personne nommee posteria).
par l'entrepreneur [moyenne et grande entreprise] responsable de polytropher >See [m] limn.
l'execution des travaux sur un chantier; *chef [m] de travaux; Ponyreiterhof [m] recr. >geiterhofflir Ponys.
s capataz [m) (Encargado del contratista como responsable de que
se lleve a cabo Ia obra correctamente; *encargado de obra). 4488 Population [f) ecol. leg. (1. Gesamtheit der Individuen
einer Art, die einen bestimmten, zusammenhngenden Lebensraum-
poliert (pp/adj) constr. *Steinbearbeitung Ziff. 7. abschnitt bewohnen und im Allgemeinen durch mehrere Generatio-
4484 Poller (m] Irans. urb. (Straen-, Platz- oder Parkmblie- nen genetische Kontinuitt zeigen; 2. leg. eine biologisch oder geo-
rungselement in Form einer niedrigen Sule oder eines dicken Pfos- grafisch abgegrenzte Zahl von Individuen; cf. Art. 2 Verordnung
tens aus Holz, Metall, Beton oder Naturstein; UBe Absperrpoller, EG Nr. 338/97 des Rates v. 9. 12. 1996; *Bestand); e population
Sitzpoller); e bollard [s] (Wooden, iron, concrete or natural stone [s) (Number of all individuals of one species inhabiting the same
post embedded in pavement serving to keep cars out of a pedestrian area in a given period and generally sharing a common genetic
area); fborne (f) (Mobilier urbain bloc de bois, de meta!, de beton continuity; *existing vegetation);f population (f) (Ensemble des
ou de pierre naturelle plante ill'entree d'une zone pietonniere, d'une individus appartenant a Ia meme espece vivant generalement dans
rue a circulation restreinte ou sur une place publique pour empecher des conditions de milieu homogenes, donc dans une meme commu-
l'acces); termes specifiques borne d'interdiction de passage, borne naute biologique, a un moment donne. Par extension, dans Je regne
obstacle; s mojon (m] (Mobi/iario urbano pilar bajo y ancho de animal, le terme de population peut designer l'ensemble des indi-
piedra, hormig6n u otro material, que se coloca en aceras, plazas, vidus d'une meme espece dans une region donnee ; DEE 1982;
etc. paracerrar una zona al trfico o evitar que aparquen vehiculos); *peuplement vegetal) ; s poblaci6n ]f) (Conjunto de individuos
syn. moj6n [m] obstculo, moj6n [m] para evitar aparcamiento. de una misma especie -y por tanto geneticamente afines- que
4485 Polsterpflanze [f) bot. (Chamaephyta pulvinata *Ober- habitan un rea deterrninada en un momento dado; DINA 1987;
flchenpflanze mit negativ geotropischen und dicht zusammen- *vegetaci6n existente).
schlieenden Trieben, so dass sie einen im Zentrum aufgewlbten Populationsaufstockung [f) game 'man. zoo/. >>>Bestands-
Schild darstellen; BOR 1958); syn. kissenbildender Badendecker sttzung.
-494-

4489 Populationsbewegung [f] zoo!. (Vernderung der Wasserspannung [cm Wassersule resp. pF-Wert] unterschieden wie
Bevlkerungsdichte einer Art im Laufe einer Generation [= intra- z. B. weite Grobporen [> 50 J.lm], enge Grobporen [50-10 J.lm],
zyklische P.] oder von Generation zu Generation [= interzyklische Mittelporen [10-0,2 J.lm] und Feinporen [< 0,2 J.lffi]; cf SS 1979,
P.], auch ,Massenwechsel' genannt; KO 1983, *Fluktuation, *Po- 139 fi); syn. Porositt [f]; e 1 pore volume [s] (Capacity ofthe air-
pulationsdynamik); syn. Abundanzdynamik [f], Massenwechsel [m]; filled voids in dry soil, dependent on particle-size distribution,
e population fluctuation [s] (Change in a given population density aggregate sizes, content of organic matter and soil formation); syn.
of a animal species during the course of one generation [= intracy- total porosity [s], pore space [s) (TGG 1984, 105); e 2 porosity [s]
clical f.] or from one generation to another [= intercyclical f.] also (Degree to which the total volume of a soil is permeated with pores
known as 'population change'; *fluctuation of species, *population or voids, which is generally expressed as a percentage of the whole
dynamics); syn. abundance dynamics [spl], population movement volume unoccupied by solid particles; specific terms air porosity,
[s);fvariation [f] de Ia densite de population (Oscillation de Ia capillary porosity); f porosite [f] totale (Volume des espaces
densite de population d'une espece au cours d'une generation [fluc- Iaisses libres dans !es particules, entre les particules et les unites
tuation saisonniere] ou de generations en generations ; *fluctuation, structurales d'un sol en pourcentage du volume total d'un materiau
*dynamique des populations); syn. mouvement [m] de population; donne; selon Ia dimensiondes vides on parle de microporosite [ou
s fluctuaci6n [f] de poblaciones (Variaci6n del numero de indivi- porosite capillaire] et de macroporosite ; selon l'assemblage des
duos que forman una poblaci6n, como consecuencia de Ia inter- vides on parle de porosite ouverte ou de porosite close, de porosite
venci6n en su dinmica de diversos factores de mortalidad. Las texturale ou de porosite structurale [d'interstices, lacunaire, fissu-
fluctuaciones pueden ser regulares [el numero de individuos se rale]; PED 1979, 240; l'espace poral peut etre classe selon Ia taille
repite de forma ms o menos peri6dica] o irregulares; DINA 1987; [macrovides > 75 J.lm, mesovides 35-75 J.lm, microvides 5-35 J.lffi,
*fluctuaci6n, *dinmica de poblaciones). ultramicrovides < 5 J.tm], Ia forme, l'arrangement ou Ia morpholo-
gie; termes specifiques microporosite [porosite capillaire], macro-
Populationsdichte [f] phyt. zoo/. >Individuendichte.
porosite [porosite non capillaire, syn. volume lacunaire) ; cf. DIS
4490 Populationsdruck [m] ecol. (Gesamtheit der Einwir- 1986, 168; cf. PED 1979, 240); syn. volume [m] de I'espace
kungen aller Individuen einer *Population auf einen Lebensraum); poral; s porosidad [f] (total) (Volumen total de los poros del
e population pressure [s] (Stress placed by all individuals in a suelo. Depende de Ia textura y Ia estructura del mismo y se expresa
*population upon a particular habitat);fpression [f) de population por Ia relaci6n entre el volumen ocupado por gases y liquidos y el
sur Je milieu ; s presi6n [f] de poblaci6n (Conjunto de los efectos volumentotal del suelo; DINA !987).
causados por todos los individuos de una *poblaci6n en un
Porositt [f] (1) pedol. >Porenvolumen.
determinado hbitat).
4494 Porositt [f] (2) constr. (Eigenschaft eines Krpers/
4491 Populationsdynamik [f] ecol. (Zeitliche Schwankun-
Baustoffle)s durch Poren fiir Luft und Wasser durchlssig zu sein);
gen in der Individuendichte [Abundanz] einer opulation in Abhn-
e porosity [s] (Properties of a material charcterized by the propor-
gigkeit von abiotischen [z. B. WitterungseinflssenI und biotischen
tion of the volume of voids to the total volume of the material);
Umwelteinflssen [z. B. Nahrungsangebot, Feinde]. Von manchen
fporosite [f] (Capacite d'un corps/materiau a pnSsenter des vides le
kologen wird diese allein auf die Populationsdichte resp. den
rendant permeable a l'eau et a l'air); s porosidad [f) (Porcentaje
Massenwechsel bezogene Betrachtungsweise als ,Abundanzdyna-
entre el volumen de huecos de un material y su volumen total;
mik' bezeichnet, whrend sich dann die P. als Beschreibung der
DACO 1988).
Vernderungen in der Struktur einer Population versteht - z. B.
Schwankungen in der Zusammensetzung einer Population bezglich 4495 Position [f) contr. (Einzelposten im Angebot oder in
des Anteils an mnnlichen und weiblichen geschlechtlich aktiven einem Leistungsverzeichnis als Teil einer numerischen Abfolge;
und inaktiven Individuen, an parasitierten resp. erkrankten Individu- *Ausschreibungsunterlagen, *Ordnungszahl); e tender item [s]
en; MEL 1977, Bd. 19; *Populationsbewegung); e population [UK]/bid item [s] [US] (Single specified clause in a contractor's
dynamics [spl] (Periodic fluctuation of the density [abundance] of offer, or a clause in a detailed schedule of items, as part of a num-
individuals in a population, dependent upon abiotic factors;-e.g. bered sequence in a contract offer; *tender documents [UK ]/bid
climatic-and biotic factors; e.g., food availability, enemies. Some documents [US], *specification clause);f numero [m] des prix
ecologists, who see this fluctuation only in relation to population (Designe un ouvrage ou une prestation dans un ordre chronologique
density, will say that p. d. describes the changes in the structure of d'un detail quantitatif, d'un bordereaudes prix; *numero d'ordre);
a population; e.g., oscillations in the composition of sexually active syn. poste [m] des prix; s partida [f] de oferta (Articulo individual
and inactive male and female, as weil as parasitized or ill, individ- en una oferta o en un *resumen de prestaciones; *pliego de condi-
u~ls; *population fluctuation);f dynamique [f] des populations ciones generales de concurso, *numero de 6rdenes).
(Etude de Ia structure et de l'evolution d'une population vegetale ou 4496 Potamal [n] limn. (Flussabschnitt, der die *Barbenre-
animale [abondance] en relation avec les facteurs abiotiques [climat gion, *Brachsenregion und *Brackwasserregion umfasst; *Flussre-
extreme] et biotiques [p. ex. manque de nourriture, predateurs] du gion, *Potamon);syn. Cyprinidenregion [f]; e potamal [s] (Section
milieu; DEE 1982, 32); s dinamica [f] de poblaciones (Estudio of a river covering the *barbel region, *bream zone, and *flounder
de los cambios de densidad de poblaciones vegetales y animales zone; *river zone-European terms);f potamal [m] (Dans Ia clas-
debidos a factores bi6ticos o abi6ticos; cf. MARG 1977; *fluctua- sification des cours d'eau basee sur Ia composition des commu-
ci6n de poblaciones). nautes d'invertebres vivant sur et dans le fond des rivieres, zone
4492 Populationsgre [f], kritische phyt. zoo!. (Min- des cours d'eau correspondant a Ia nSgion cyprinicole de Ia *zone a
destindividuenzahl, die ntig ist, damit eine Population sich erhalten barbeau et de Ia *zone a breme, *zone aeperlan, *zones ecologiques
kann); e critical population size [s] (Minimum nurober of individu- des cours d'eau) ; s regi6n [f] ciprinicola (to) (Zona inferior de los
als necessary for the survival of a population); f nombre [m] rios que comprende Ia *zona de barbo y Ia *zona de madrilla; el
minimum d'individus d'une population (necessaire a Ia survie de termino Potamal se utiliza poco en castellano y se aplica a todo el
Ia population) ; s poblaci6n [f] minima syn. poblaci6n [f] critica. curso del rio, no s6lo al tramo inferior del mismo; *regi6n salobre,
Populationskologie [f] ecol. >Demkologie. *zona biol6gica de un rio, *potamium).
4493 Porenvolumen [n] pedol. (Gesamtvolumen der Hohl- 4497 Potamon [n]/imn. (Lebensgemeinschaft des *Potamals;
rume im Boden, abhngig von Krnung und Kornform, vom Ge- *Epirhithron, *Rhithron); e potamon [s] (Life community of the
halt an organischer Substanz und von der Bodenentwicklung. Es *potamal; *epirhithron, *rhithron);f potamon [m] (Communaute
werden Porengrenbereiche nach den Porendurchmessern und der des invertebres vivant dans Ia region cyprinicole ; *potamal, *epi-
-495-

rhithron, *rhithron); s potamium [m] (Biocenosis de los cursos a meander; opp. *slip-off slope [UK]/slip bank [US]; specific term
fluviales; en Europa Centrat se aplica al tramo inferior de los rios river-cliff [UK]/rivercliff [US]);f berge [f] concave (Talus abrupt
[*regi6n ciprinicola y *regi6n salobre]; *epiritr6n, *ritr6n). d'un cours d'eau et en constant recul, sape par Je courant formant
Potential [n] der Landschaft, natrliches geo. des affouillements ; opp. *berge convexe) ; syn. rive [fl concave ;
>>>Landesnatur. s orilla (f] concava (de un rfo) (Orilla abrupta de un meandro que
potentiell gefhrdete >Art [f] conserv. phyt. zoo/. en .cursos fluviales naturales frecuentemente esta socavada; opp.
*onlla convexa); syn. orilla [fl exterior.
potentielle natrliche >Vegetation [f] phyt.
Prallufer [n] geo. >Prallhang.
potentielles >Areal [n] phyt. zoo/.
prmaturer Laubfall (m, o. PI.] bot. hart. >frhzeitiger
potentielles Verbreitungsgebiet [n] phyt. zoo/. >po- LaubfalL
tentielles Areal.
Prrie [f] geo. phyt. >Steppe.
Potenzial [n] der Landschaft, natrliches geo.
>>>Landesnatur. Prsenz [f] phyt. >Gesellschaftsstetigkeit.
potenziell [adj] o. V. zu >potentiell. 4502 Preis [m] (1) prof (Vom Auslober bereitgestellte Beloh-
nung in Form eines Geldbetrages fur die ersten Sieger eines [Ideen-
potenziell gefhrdete Art [f] conserv. phyt. zoo/. >poten- oder Realisierungs]wettbewerbes, die auf der Grundlage der Rang-
tiell gefhrdete ~rt.
folge der in die *engere ~ahl genommenen Arbeiten vom Preis-
potenzielle natrliche Vegetation [f] phyt. >poten- gericht zuerkannt wird; *Ankauf, *Auslobung); e prize [s] (Top
tielle natrliche yegetation. category of monetary award given to winner[s] in a design or
potenzielles Areal [n] phyt. zoo/. >potentielles ~real. planning competition; *honourable mention [UK]/honorable men-
potenzielles Verbreitungsgebiet (n] phyt. zoo/. >po- tion [US], *merit award, *design competion invitation [UK]/design
tentielles Areal. competion announeerneut [US]); syn. place [s]; f prix (m] (Re-
compense financiere [indemnite] attribuee par l'organisateur d'un
4498 Potenz [f], kologische ecol. (Die Fhigkeit eines
concours aux laureals [concours d'idee, de conception-construction]
Organismus auf Grund physiologischer und morphologischer Aus-
qui auront ete selectionnes sur proposition du jury pour Ia derniere
stattung bestimmte Verhltnisse oder Vernderungen seiner Umwelt
phase du concours ; *selection prealable, *travaux primes, *pronon-
zu ertragen. Groe . P. bedeutet weite, geringe . P. enge Anpas-
ciatio? de l'attribution d'un marche); s premio (m] (Categoria
sungsgrenzen. In der angelschsischen Literatur wird fur . P. hu-
supenor de recompensa monetaria que recibe el ganador de un
fig der Begriff tolerance verwendet; *Anpassungsfahigkeit, *ko-
concurso de ideas o de realizaci6n y es otorgada sobre Ia base de Ia
logische ~mplitude); syn. kologische Plastizitt (fl, kologische
decisi6n del jurado entre los trabajos clasificados para Ia *selecci6n
Reaktionsbreite [fl, kologische Toleranzbreite [f]; e ecological
final; *menci6n honorffica, *anuncio de un concurso [de ideas]).
tolerance [s] (Capacity of an organism to toterate certain conditions
or changes to its environment, due to physiological and morphologi- Preis [m] (2) constr. contr. *Dumpingpreis.
cal properties. A !arge e. t. signifies a wide range of adaptability; a 4503 Preis (m], angemessener constr. contr. (Der Er-
low e. t. signifies a narrow range; *adaptability, *ecological ampli- fahrung entsprechend bemessener Preis fllr eine bestimmte Ware
tude); syn. environmental tolerance [s] [also US];f plastfeite (f] oder Leistung bei Angebotsabgaben; *Dumpingpreis, *berhhter
ecologique (Aptitude d'une espece a tolerer des Variations impor- Preis); e reasonable price [s] (Submitted amount of money which
tantes des conditions de milieu. Les especes dites plastiques ont de is, according to experience, adequate for a specified material or
grandes facultes d'adaptation ; DEE 1982 ; *capacite d'adaptation, construction work; *dumping price, *excessive price); f prix [m]
*valence ecologique); s tolerancia [f] ecolgica (Capacidad de un raisonnable (Lors de Ia remise de Ia soumission ; *prix brade,
organismo de talerar cambios o condiciones adversas en su medio *prix excessif); s precio [m] razonable (*precio dumping, *precio
gracias a sus caracteristicas morfol6gicas y fisiol6gicas; *adaptabili- excesivo).
dad, *amplitud ecol6gica). 4504 Preis (m], Groer hart. (Bei Gartenschauen verliehene
Prachtstaude [f] gard. hart. >Schmuckstaude. Auszeichnung ftlr Teilnehmer, die mehrere Goldmedaillen flir
4499 Prdator [m] zoo/. (Tierart [Sugetier, Vogel, Wirbel- Leistungswettbewerbe erhalten haben); e grand award [s] (An
lose], die zur eigenen Ernhrung andere Tiere erbeutet; *Raub- emblem or medal for outstanding performance during a garden
vogel); syn. Beutegreifer [m] (ohne Wirbellose), Ruber [m]; show-awarded to participants who have received several gold
e pr~dator [s] (Anima! that Jives by preying on other animals; medals in individual competitions); syn. grand award [s] for best
*predatory bird); f predateur [m] (Un animal qui se nourrit de overall performance; f grand prix (m] (Distinction decernee aux
proies, c.-il-d. de matiere organique animale ; *oiseau de proie) ; participants il une exposition florale ayant obtenu plusieurs me-
s depredador [m] (Anima! que persigue a otros animales a los que dailles d'or lors des concours individuels) ; s gran premio (m]
atrapa y mata para obtener alimento; cf. DINA 1987; *ave rapaz); (Galard6n donado en exhibiciones de horticultura a participantes
syn. predador [m]. que han recibido medallas de oro en varias competiciones).
4500 Praktikum (n] prof ( ... ka [pl]; vor oder whrend der 4505 Preis [m], ortsblicher constr. contr. (Geldbetrag,
theoretischen Ausbildung abzuleistende praktische Ttigkeit); der allgemein fur einen Baustoff oder eine bestimmte Bauleistung in
e practical training [s] (Practice period of a student in advance of der Region, in der ein Bauvorhaben durchgefhrt werden soll,
or during his studies in order to obtain on-the-job experience in his bezahlt wird); e local price (s] (UK]Iprevailing price [s] [US]
future professional field); syn. internship [s] [also US]; fstage (Amount ofmoney usually paid for a particular construction project/
[m] (de formation) (Periode de formation pratique prealable ou work in accordance with accepted practice in the region in which
effectuee pendant !es etudes imposee pour certaines professions) ; the project is to be implemented); f prix [m] courant (Valeur
s practicas (fpl] profesionales (Periodo/periodo de formaci6n usuelle retribuee pour un materiau ou une prestation de travaux dans
practica durante o al final de Ia carrera para adquirir experiencia en Ia region dans laquelle est realise le projet) ; s precio [m] usual
Ia profesi6n futura). (Precio que se paga normalmenie para un trabajo especifico de
construcci6n en una regi6n dada).
4501 Prallhang [m] geo. (Auenseite einer Fliegewsser-
krmmung, die bei natrlichen Wasserlufen durch Auskolkung 4506 Preis (m], berhhter constr. contr. (Zu hoch kalku-
unterhhlt ist; opp. *Gleithang); syn. Prallufer [n]; e bluff (s] (1) lierter/angesetzter Preis flir eine bestimmte Ware oder Leistung bei
(Steep bank cut by lateral erosion of a watercourse on the outside of Angebotsabgaben; *angemessener freis); e excessive price (s]
-496-

(Cost figure submitted in a tender [UK]Ibid [US], which is calcu- Preisrichtergremium [n] proj >Preisgericht.
lated too high for a specified material or construction work; *rea-
4513 Preisspiegel [m] constr. contr. (Tabellarische Gegen-
sonable price);l prix [m] excessif (Valeur demesun!e d'une mar-
berstellung der Preise ftlr Teilleistungen [einzelner Gewerke] nach
chandise ou d'une prestation calcult!e ou fixee dans une offre; *prix
Eingang der Unternehmerangebote, um einen umfassenden Kos-
raisonnable); s precio [m] excesivo (*precio razonable).
tenvergleich zu ermglichen; *Preisverzeichnis); e comparative
4507 Preisabsprache [f] unter Bietern contr. leg. analysis [s] of tender items [UK]/comparative analysis [s) of bid
(Rechtswidrige Vereinbarung unter mehreren Unternehmen bei items [US] (Tabular comparison of tender items [UK)/bid items
Angebotsabgaben bestimmte Preise einzuhalten und nicht zu [US) upon receipt of the contractors tenders [UK]/bids [US] in order
unterbieten); syn. Absprache [f] bei Angebotsabgabe, Absprache [f] to be able to make a comprehensive analysis of unit prices; *price
von Angebotspreisen, Absprache [f] unter Bietern, Absprechen [n, Jist);f etude (f] comparative des prix (Presentation SOUS forme de
o. PI.) von Angebotspreisen; e collusion by tenderers [s] [UK]/ tableau des prix des differents lots d'ouvrages [par corps d'etat]
collusion by bidders [s] (US] (Secret, illegal agreement amongst remis par les entreprises concurrentes et classement des offres afin
tenderers [UK]Ibidders [US] to respect certain prices and not to de proposer les offres susceptibles d'etre retenues et de degager
offer lower prices); 1 entente [f] entre entreprises consultees l'offre Ia plus interessante ; *serie des prix de I'administration
(Accord expres ou tacite passe entre plusieurs soumissionnaires de publique, *serie des prix) ; s estudio [m] comparativo de precios
respecter certains prix pour ne pas etre moins-disant) ; s colusi6n (de diferentes ofertas) (*lista de precios).
[f] entre licitantes syn. colusi6n [f] entre concursantes/postores,
4514 Preistrger [m) proj (Jemand, der bei einem [Ideen-
connivencia [f] entre licitantes/concursantes/postores.
oder Realisierungs]wettbewerb einen Preis gewonnen hat oder
Preisanfrage (f] constr. contr. *~gebot auf Anfrage. jemand, dem fiir eine besondere Leistung ein offizieller Preis zuer-
4508 Preisermittlung [f] constr. contr. (Kalkulation von kannt wurde); e prizewinner [s] (Someone who has won a prize in
Einheitspreisen zur Angebotsabgabe); syn. Preiskalkulation [f]; an ideas or realization competition [UK]/final design competition
e price determination [s] (Calculation of unit prices for submission [US], or someone officially awarded with a prize for outstanding
oftenders [UK]Ibids [US));fetablissement [m] des prix (Calcul de performance or achievement); 1 Iaureat [m] (Participant a un
prix unitaires pour une remise d'offre); s calculo [m] de precios. concours [concours d'idee, de conception-construction] qui aura ete
4509 Preisgericht [n] proj (Vom *Auslober bestelltes Gre- selectionne ou prime sur proposition du jury); spremiado/a [m/f]
mium, i. d. R. 7-11 Personen, das die Aufgabe hat, Wettbewerbs- syn. titular [mit] de premio, ganador, -a [mit] de premio.
arbeiten zu beurteilen. Es besteht aus *Fachpreisrichtern und Preistrgerin [f] proj Weibliche Form zu *Preistrger.
*Sachpreisrichtern; *engere ~ahl 1); syn. Preisrichtergremium [n); Preisvergabe [f] proj >Preisverleihung.
e competition jury [s] (Body ofusually 7-11 persons, appointed by 4515 Preisverhandlung (f] constr. contr. (Eingehende Err-
the *sponsor of a competition with the job of judging the competi-
terung und Beratung zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer
tion entries. The group is composed of *assessors competent in a
ber einzelne Einheitspreise oder den Gesamtpreis, um zu einem fiir
relevant professional field and *officials; *final selection); syn.
beide Seiten annehmbaren Ergebnis zu kommen; in D. bei ffentli-
assessment panel [s] [also UK];f jury [m] (Commission chargee
chen Ausschreibungen nach VOB Teil A nicht zulssig); e tender
par le *pouvoir adjudicateur d'un concours [composee en regle
negotiation [s] [UK]/bid negotiations [spl] [US] (Intense discus-
a
gem!rale de 7 10 membres, Ies *personnalites qualifiees membre
sions and consultations between employer and contract holder/
du jury et Ies *membres du jury) de juger Ies travaux des partici-
construction contractor on single prices or on the lump sum in order
pants); s jurado [m] (Gremio elegido por el *promotor de concurso
to reach a mutual basis for awarding a contract);f negociation [f]
que tiene Ia funci6n de evaluar las propuestas entregadas. Est
des prix (Consultation menee entre le donneur d'ordre et I'entre-
constituido generalmente por *miembros profesionales y *politicos
prise contractante concernant les prix unitaires ou le montant global
de concurso; *selecci6n final). d'un marche en vue de trouver un accord acceptable pour les deux
Preisgleitklausel [f] constr. contr. >>>Gleitklausel. parties) ; s negociacin [f] sobre precios.
Preiskalkulation [f] constr. contr. >Preisermittlung. 4516 Preisverleihung (f] prof (Feierliche bergabe oder
451 0 Preisminderung [f] constr. contr. (Herabsetzung des Zusprechung von Preisen, die ein Preisgericht zuerkannt hat);syn.
vertraglichen Einheitspreises wegen eines vom Bieter zu vertreten- Preisvergabe [f], berreichung [f] von Auszeichnungen; e award-
den Sach- oder Qualittsmangels oder geminderten Qualittsstan- ing (s] of prizes (Ceremonial handing over or awarding of prizes
dards); syn. Minderung [f] des Preises; e price reduction [s] (Low- which were deterrnined by ajury); syn. presentation [s) of awards;
ering of a contractually-fixed bid due to a deficiency in perforrnance Iremise [f] des prix (L'attribution solenneHe des prix aux laureats
or quality on the part ofthe contractor); Irefaction [f] sur les prix d'un concours apres avis du jury est prononcee par Ia personne
(Reduction sur le prix des materiaux ou produits non conformes aux responsable du marche); syn. attribution [f] des prix; s entrega [f]
specifications du marche) ; s reducci6n [f] de precio (por deficien- de premios.
cias de calidad bajo responsabilidad dellicitante). 4517 Preisverzeichnis [n] constr. contr. (Preiszusammen-
4511 Preisnachlass [m] constr. contr. (Reduzierung des an- stellung der ffentlichen Verwaltung, die *Einheitspreise der letzten
gebotenen Preises; *Abschlag); syn. Abgebot [n ); e price discount Ausschreibungen beinhaltet und als Grundlage ftir Kostenschtzun-
(s] (Reduction of a submitted price; *unit price reduction);fremise gen und Verdingungsverhandlungen dient; *Verzeichnis der Ein-
(f] (Reduction sur le montant d 'une offre consentie a un maitre heitspreise); e price Iist [s] (Price Iist compiled on the basis of ten-
d'ouvrage; *moins-value); s rebaja [f] de precio (Reducci6n del ders [UK]/bids [US) used by a public authority or agency, which
precio respecto a Ia oferta; *reducci6n de precio unitario ). contains *unit prices of previous tenderslbids as a basis for cost
4512 Preisprfung [f] constr. contr. (Prfung der Angemes- estimates and contract negotiations; *unit price Iist); I 1 serie [f]
senheil der Einheitspreise eines Angebotes oder der Gesamtange- des prix de l'administration publique () (D. Iiste des prix etablie
botssumme); e tender analysis (s) [UK]/bid ana1ysis [s) (US) par l'administration publique ayant rassemble les *prix unitaires des
(Checking of tenders [UK]Ibids [US] to ascertain whether unit derniers appels d'offres et servant de base a l'etablissement de
prices are reasonable);fanalyse [f] des prix presentes (CCM 1984, l'estimation sommaire du cot des travaux ou aux negociations
37; contrle du serieux des prix unitaires d'une offre; les prix avec les entreprises contractantes; *bordereau des prix unitaires);
doivent paraltre compatible avec une execution correcte) ; s control 12 serie [f] des prix (F ouvrage de reference mis a Ia disposition
[m) de precios de las ofertas (Verificaci6n de que los precios des maitres d'ouvrage, des entrepreneurs, des experts, etc. ; cette
unitarios de las ofertas son razonables). estimation des prix unitaires etablie par le Service economique de
-497-

l'Academie d'Architecture est de nature a faciliter en premier lieu Prinzip [n] der Nachhaltigkeif agr. ecol. >Nachhaltigkeit
pour les maitres d'ouvrage Ia definition de Ia soumission et l'appre- der Nutzung. -
hension de l' offre des entrepreneurs concemant !es differents ele-
ments d'ouvrages dans les btiments; SDP 1998); syn. obs., Serie privat nutzbarer >Freiraum [m] sociol. plan.
Centrate des Prix des Travaux de Btiment ; s lista [f] de precios private Grnanlage [f] leg. urb. >private .Qrnflche.
(Listado realizado por Ia administraci6n de los *precios unitarios private >Grnflche (f] leg. urb.
de los iiltimos concursos-subasta que sirve de base para calcular el privates Grn [n, o. PI.]/eg. urb. >private .Qrnflche.
coste y para Ia *negociaci6n de Ia oferta; *Iistado de precios
Privatgarten [m] gard. >Hausgarten.
unitarios).
4522 Probebohrung [f] geo. min. (1. Niederbringen von
press [adv] arch. constr. >>>fugeneng. Bohrlchern, um den Untergrund in greren Tiefen zu erkunden;2.
4518 Pressfuge [f] arch. constr. (Enger Zusammenschluss auf niedergebrachtes Bohrloch; *Schlitzsondierung); e 1 test boring (s]
der ganzen Lnge von *Lager- und *Stofugen beim *Mauerwerk; (Drilling of holes in order to investigate subsoil or bedrock; *test
*fugeneng); e butt joint [s] (Joint between two construction units, trenching); syn. prospective driiling [s]; e 2 trial borehole [s] (UK]
where the contact surfaces are tight-jointed; *butt-jointed); f joint (LD 1991 [II], 27)/test borehole [s) [USJ(Hole made by boring for
[m] serre (Intervaiie tres etroit dans Ia fayon des *joints filants et investigation purposes); fsondage [m] (Reconnaissance des sols-
*joints montants dans une *ma<;:onnerie; *joint delit); sjunta [f] essai de sol en place ; prelevement pour une etude en laboratoire
prensada (En *mamposteria cuando las *juntas de asiento y las d'echantillons de sol par forage, par percussion ou par rotation dans
*juntas a tope se hacen lo ms estrechas posible; *con juntas le cadre de Ia campagne de reconnaissance du site afin de definir
prensadas). Ia nature et l'epaisseur des couches [etudes des caracteristiques
4519 Priel [m] geo. (Relativ ortsstete Wasserrinne filr den Ge- physiques et mecaniques ], de preciser !es caracteristiques de Ia
zeitenstrom im *Watt; groe P.e, die als Fahrrinne dienen, werden nappe aquitere dans Ia zone d'influence des fondations; COB 1984,
,Balje' [ndt.] oder ,Balge' [frz.-ndt.] genannt); e tidal creek [s] 14); s perforaci6n [f] de prueba (1. Realizar una perforaci6n del
(Sluggish channel running through a *tidal mudflat); syn. tidal subsuelo para investigar las caracteristicas del mismo; *zanja de
channel [s], tidal slough (s] (US]; fchenal [m] de man!e (Canali- prospecci6n; 2. agujero de perforaci6n resultante ); syn. perforaci6n
sant !es eaux du flux ou du reflux sur l'estran du *marais maritime ; [f] de exploraci6n.
DG 1984); s canal [m) de marea baja (En Ia *Ilanura de fango 4523 Probeflche (f] eines Belag(e)s constr. (Kleine,
de Ia costa del Mar del Norte canal sinuoso por donde corre agua temporre Flache, die z. 8. zur Prfung und Bemusterung unter-
en Ia marea baja y que si es ancho y profundo se utiliza para Ia schiedlicher Wegebelge angelegt wird); e trial area [s) of paving
navegaci6n). surface [UK]/test area [s] of paving surface [US] (Smaii, tempo-
4520 Primrdne (f] geo. phyt. (Niedrigste Dne am Strand rarily-selected area; e.g., for the testing and sampling of various
zwischen *Splsaum und *Weidne. Die Dnenbildung wird in paving surfaces; *permanent sample plot); fechantillons [mpl]
Mittel- und Osteuropa bei ausreichender Sandzufuhr durch die de revetement du sol (Aire de surface reduite et mise en place
Strandquecke [Agropyron junceum] eingeleitet); syn. Embryonal- temporairement afin de faire un choix parmi differents echantillons
dne [f], Vordne [f]; e embryo dune [s] (Lowest beach dune de revetement de so!) ; s superficie [f] de prueba (para estudiar
between *driftline and *white dune. In Central and Eastem Europe diferentes tipos de pavimentos); syn. rea [f] de prueba.
its formation is fostered by beach grass[Agropyronjunceum] where 4524 Probeflche (f], floristische phyt. (Standrtlich und
sand is in sufficient supply); syn. foredune [s], primary dune [s]; floristisch gleichartige Flche, die typisch fr die Zusammensetzung
f dune [f] embryonnaire (Dune sur laquelle s'observent les einer Pflanzengesellschaft ist und deshalb fr pflanzensoziologische
premieres accumulations de sable, sitw!e entre le *haut de plage et Untersuchungen ber einen Iangeren Zeitraum dient; *Dauerqua-
Ia *dune blanche dont Ia fixation s'effectue avec Je Chiendent drat, *Vegetationsaufnahme); syn. floristische Aufnahmeflche [f],
jonciforme [Agropyron junceum]) ; syn. avant-dune [f] (DG 1984, vegetationskundliehe Aufnahmeflche [f]; e sample plot [s] (Fio-
145); s duna [f] embrionaria (Primera fila de dunas de poca altura ristically homogeneaus area, which characterizes the typical species
entre Ia *orla de cumulos de residuos orgnicos y Ia de *dunas composition ofa plant community, and which is therefore chosen to
blancas); syn. embri6n [m] de duna. investigate plant communities over a period of time; *sampling);
Primrkonsument [m] ecol. *Konsument. faire [f] d'echantillonnage floristique (Station homogene de
4521 Primrproduktion [f] ecol. (Gesamtmenge der in- dimension reduite et choisie en fonction de sa representativite pour
nerhalb eines definierten Zeitraumes und innerhalb eines definier- Ia definition d'une formation vegetale prospectee pour une etude
ten Gebietes resp. Volumens von autotrophen Organismen [Pflan- phytosociologique de longue duree ; *carre permanent, *releve
zen] aus berwiegend anorganischen Stoffen gebildeten pflanzli- phytosociologique) ; syn. aire-echantillon [f], aire [f] du releve, aire
chen *Biomasse; *Produktion, *Sekundrproduktion); e primary [f] prospectee ; s superficie [f] de muestreo (Area homogenea
production [s] (Total quantity of autotrophic organisms [green floristicamente y en sus condiciones mesol6gicas en Ia cual crece
plants] created primarily from organic matter [*biomass] within a una *comunidad vegetal con composici6n caracteristica de especies
given period oftime and area; *production, *secondary production); que se utiliza durante un periodo/periodo Iargo para estudios fito-
fproductivite [f] primaire (La vitesse avec laquelle l'energie est sociol6gicos; *cuadrado permanente, *inventario fitosociol6gico);
emmagasinee par I' activite photosynthetique des producteurs syn. rea [f] de muestreo.
[plantes vertes], sous forme de matieres organiques pouvant consti- Probegrabung [f] constr. pedol. >Schrfgrube.
tuer une augmentation de Ia *biomasse vegetale et etre utilisees 4525 Probenahme [f] constr. pedol. (Entnahme von Teilmen-
comme aliments par !es *consommateurs ; DEE 1982; *production, gen eines Materials zur Prfung der Qualitt hinsichtlich der ausge-
*productivite secondaire); s 1 producci6n [f] primaria bruta schriebenen Bauleistung, z. B. in Form von Probewrfeln bei Be-
(Cantidad de energia quimica de enlace, fijada en forma de materia ton); syn. Beprobung [f], Probenentnahme [f]; e sampling [s) (Re-
vegetal [*biomasa], creada por fotosintesis en una zona y un tiempo moval of parts of a material, or a single unit of many such items to
definidos); s 2 producci6n [f] primaria neta (Cantidad de energia a be fumished in order to test its quality and compliance with specifi-
disposicion de los consumidores despues de restar a Ia producci6n cations; e.g., a concrete test cube); f1 prelevement [m] d'echantil-
primaria bruta Ia necesaria para Ia propia respiraci6n de los produc- lons (Verification de Ia qualite d'execution des travaux par preleve-
tores; cf. DINA I 987; *flujo de energia, *producci6n secundaria). ment de materiaux sur elements d'ouvrage ou composants de con-
Primrwald [m]phyt. >Urwald. struction et contrle de Ia conformite aux normes et speciftcations
-498-

techniques); syn. prise [f] d'echantillons; 12 echantillonnage [m] materia asi producida es fuente de alimento para los restantes orga-
(Ensemble des Operations pour Ia determination d'un echantillon) ; nismos: los *consumidores o heter6trofos; DINA 1987).
s toma [f] de muestra(s) (1) (para control de calidad de materiales 4530 Profilbretterzaun [m] (1) constr. (Zaun mit Profil-
de obra). brettern oder -Iatten, die senkrecht und mit Abstand an den [waage-
Probenentnahme [f] constr. pedol. *Bodenprobenahme, rechten] Riegeln einer Seite befestigt sind; *Holzzaun;OB *Zaun);
>>>Probenahme. e picket fence [s] (1. Fence built of vertical wood members fixed at
4526 Produktion [f] ecol. (Gesamtmenge der innerhalb eines close regular intervals to wood rails, secured between posts. The
definierten Zeitraumes und innerhalb eines definierten Gebietes pickets may be cleft, sawn or planed from hardwood or softwood; of
resp. Volumens gebildeten organischen Substanz [*Biomasse]. Es rectangular, triangular or half-rounded section; 2. wooden fence
wird zwischen *Primrproduktion und *Sekundrproduktion unter- with pointed vertical pales; *wooden fence; generic term *fence );
schieden; *Produktivitt); e production [s] (Total amount of organ- I clture [f] de planches ajouree (Planches ou lattes verticales
ic matter produced within a given period of time and area [*bio- fixees avec espacement sur un cote des lices ; *clture en bois) ;
mass], *primary production and *secondary production may be dif- syn. clture [f] de planches a claire-voie ; s valla [f] de tablas
ferentiated; *productivity);f production [f] (Quantite de matiere perfiladas (1) (Cerca construida con listones o tablas perfiladas
vivante elaboree par unite de temps, de surface ou de volume [*bio- colocadas a cierta distancia entre si y fijadas por un lado a las
masse]; en F. on distingue Ia production brute et Ia production traviesas horizontales; termino generico *valla; *valla de madera).
nette, Ia *productivite primaire et Ia *productivite secondaire) ; 4531 Profilbretterzaun [m] (2) constr. (Zaun, bei dem
s produccin (f] (Cantidad total de materia orgnica [*biomasa] Profilbretter oder -Iatten auf der Vorder- und Rckseite der Riegel
creada en una zona y un tiempo definidos. Se diferencia entre befestigt sind); e two-sided picket fence [s] (Fence with vertical
*producci6n primaria y *produccidn secundaria; *productividad). wood members fixed on both sides of the rails); 1 clture [f]
4527 Produktivitt [f] ecol. (1. Allgemeiner Ausdruck filr ajouree a assemblage des 2 cotes de Ia lice ; s valla [f] de tablas
alle Aspekte, die beim Studium der Produktion von Stoff und Ener- perfiladas (2) (Cerca construida con listones o tablas perfiladas
gie bei Organismen bercksichtigt werden; cf. KO 1983; 2. Pro- colocadas a cierta distancia entre sf y fijadas a ambos lados de las
duktionsrate organischer Substanz, die in Organismen angelagert traviesas horizontales).
werden; *Produktion); e productivity [s] (1. General term for all 4532 profilgerecht [adj] constr. (Ein Gelnde betreffend, das
aspects considered in the sturlies of organic matter and energy *pro- nach den geplanten Hhen hergestellt ist; *profilgerechterEinbau);
duction by organisms; 2. rate at which organic matter is stored in e graded [pp] to proper line and Ievels (Descriptive term-applied
organisms); 1 productivite [f] (2) (Quantite de matiere vivante to a terrain which is graded to proposed spot eievatians and con-
produite dans un temps donne independamment de Ia biomasse ini- tours; *spreading of soil material to true contours); syn. surveyed
tiale ou finale ; on peut distinguer Ia productivite primaire, qui est Ia [pp] to proposed falls and gradients; I conforme [adj] aux plans
quantite de matiere organique synthetisee dans les organismes, Ia de profil (Profil de terrain executes conformement aux pieces
productivite nette qui est l'augmentation de Ia biomasse perenne contractuelles [plans et details]; *profilage aux pentes indiquees);
au bout d'un temps determine; VOC 1979; *production); spro- s nivelado [pp] hasta rasante de acabado (Relativa al terreno que
ductividad [f] (Velocidad de producci6n de materia orgnica creada ha sido rellenado hasta los niveles definitivos; *relleno de tierra
por un organismo o grupo de ellos en un tiempo determinado; se hasta nivel de rasante).
diferencia entre Ia productividad primaria y Ia secundaria; *produc- profilgerechter >Einbau [m, o. PI.] constr.
ci6n).
4533 Profundal [n] limn. (Tiefere Bodenregion von Swas-
4528 Produktzeichnung [f] constr. plan. (Zeichnung, Dia- serseen mit Schlammablagerungen einschlielich der Gesamtheit
gramm oder sonstige grafische Darstellung, die vom Hersteller oder der Lebewesen, in der wegen Lichtmangels positive Photoauto-
Lieferanten eines Produktes geliefert wird, um zu zeigen, wie ein trophe nicht mehr assimilieren knnen. Das P. liegt unterhalb des
Produkt installiert oder zusammengefilgt werden soll; *Detailplan); *Litorals; *Benthal); e profundal zone [s] (Deep, floor area in
syn. Konstruktionszeichnung [f]; e shop drawing [s] (One of the freshwater lakes with mud deposits, including all those living
drawings, diagrams, schedules, illustrations, performance charts, organisms, which can not perform photosynthesis due to the Iack of
catalog[u]es, other data and installation instructions fumished by the light; *benthic region);J zone [f] benthique profonde (Zone pro-
contractor or any subcontractor, manufacturer, or supplier which fonde du fond d'une etendue d'eau douce recouverte de boue ou de
show how specific portions of the work shall be fabricated and/or vase, depourvue de plantes aquatiques et habitee par !es organismes
installed; *detail plan); syn. production drawing [s];f Hude [f] de photo-autotrophes de Ia vase [pelon], Ia photosynthese n'etant plus
detail d'un produit de travaux () (Dessin, diagramme ou toute possible ; *zone benthique littorale, *zone benthique) ; s zona [f]
representation graphique produite par le foumisseur ou le produc- profunda de un lago (Zona del fondo de lagos de agua dulce con
teur presentant un produit et sa mise en a:uvre ; *plan de detail) ; dep6sito de fango, incluyendo los organismos que habitan en el, en
s dibujo [m] de construccin (Diagrama, dibujo o representaci6n Ia que -{!ebido a Ia falta de luc-- los organismos fotoaut6trofos
grfica que indica Ia forma de montaje o instalaci6n del correspon- no pueden realizar Ia fotosfntesis; *litoral, *zona del bentos).
diente producto; *dibujo en detalle).
4534 Projekt [n] plan. prof (Gegenstand einer Planung;
4529 Produzent [m] ecol. (Organismus [Pflanze], der mittels *Objektplanung, *Planungsvorhaben);syn. Vorhaben [n]; e project
der Photosynthese chemosynthetisch organische Substanz [Giuco- [s] (Work undertaken by a planner; *project planning, *planning
sen, Proteine, Fette] aus anorganischen Stoffen erzeugt; *Konsu- project); I projet [m] (Caracterisant un amenagement; *mission
ment); e producer [s] (Organism that can use radiant energy to operationnelle, *projet d'amenagement); s proyecto [m] (Tarea
synthesize organic substances from inorganic materials; RCG 1982; de planificaci6n; *planificaci6n de un proyecto, *proyecto de
*consumer); I producteur [m] (Un organisme, macro- ou micro- planificaci6n).
scopique, transformant l'energie photique en energie chimique
potentielle s'accumulant dans des composes organiques [glucides, 4535 Projektbearbeitung [f] und Projektleitung [f]
plan. (Planung, Durchfhrung und berwachung des technischen
protides, Iipides] elabores a partir de matieres minerales foumis par
Teils eines Bauvorhabens gemti 15 [2] 2-8 HOAI. Gesamtheit
le milieu exterieur abiotique; DUV 1984); syn. organisme [m] pro-
der Leistungen seitens des Planers); e project management [s]
ducteur; s productor [m] (Organismo aut6trofo, macro- o micros-
(Planning, implementation and supervision of technical plans and
c6pico, capaz de fijar Ia energia solar mediante Ia fotosintesis y de
specifications, contracting and execution of a project); f 1 maitrise
sintetizar materia orgnica a partir de compuestos inorgnicos. La
[f] d'reuvre (Conception technique des ouvrages et contrle de
-499-

leur execution) ;/2 pilotage [m] (CCM 1984; coordination des relationship of a soil); f compacite [f) Proctor (Valeur de Ia
travaux executes par !es differents intervenants sur un chantier) ; densite seche obtenue lors du compactage d'un granulat lors d'un
s direcci6n [f) de proyecto (Planificaci6n, realizaci6n y supervisi6n essai Proctor pour une teneur en eau donm!e ; valeur exprimee en
de los aspectos tecnicos de una obra de construcci6n). pourcentage de vides exprime en volume ; Ia valeur maximale de Ja
Projektentwickler [m] plan. >Entwicklungsgesellschaft densite seche constitue l'optimum Proctor); sdensidad [f) Proctor
(2). (Consolidaci6n maxima posible de un suelo con contenido 6ptimo
4536 Projektleiter (m] (1) plan. (Verantwortlicher ftir das de humedad. Se mide por medio de test de Proctor que establece Ja
Aufstellen eines Raumprogrammes und flir die Finanzplanung eines relaci6n entre Ia densidad y Ja humedad del suelo).
Projektes); e project director [s) (Person responsible for the pre- 4540 Promenade [f) urb. (Breiter, linearer Fugngerbereich
paration of the planning program[me] and the financing of a pro- zum Flanieren, oft mit Alleebumen oder *Wechselbeeten ausge-
ject);fdirecteur [m) d'investissement (Dans !es marches publics, stattet); e promenade [s] (Wide, linear pedestrian area used for
representant du *maitre de I' ouvrage agissant par Ia fixation des strolling, which is usually planted with avenue trees (UK]/standard
imperatifs au stade de Ia definition des ouvrages) ; s gereute [m/f) street trees [US] or *seasonal flower beds);f voie [I] promenade
de proyecto (Responsable de elaborar el programa de trabajo y las (Large espace lineaire pietonnier en general agremente d'arbres
bases financieras de un proyecto ). d'alignement ou de massifs floraux invitant a Ia promenade);
4537 Projektleiter [m] (2) plan. (Verantwortlicher ftir die
s paseo [m] (Calle peatonal amplia con arboles de alineaci6n y a
technische Abwicklung eines Projektes); syn. technische Direktor, veces con *macizos de flores estacionales que cumple funciones
recreativas. En las ciudades meditern'meas son frecuentes ademas Ja
-in [rnlf); e project manager (s) (Person responsible for the tech-
venta de productos y Ja realizaci6n de actividades culturales
nical aspects of a project); syn. project Ieader [s]; f conducteur
informales); syn. rambla [f] [Catalunya].
[m] d'operation (Service technique public ou concepteur prive
apportant au maitre de l'ouvrage son assistance technique et 4541 prfbar [adj) contr. proj (Angebote oder Rechnungen
administrative au stade de Ia realisation. D'une maniere generale, le betreffend, die nach Leistungspositionen und Vergtungsstzen oder
conducteur d'operation est, sur le plan des relations contractuelles, Einheitspreisen so nachvollziehbar aufgeschlsselt und aufbereitet
l'unique interlocuteur public des architectes, des ingenieurs et sind, dass den Informations- und Kontrollinteressen des Auftrag-
des entrepreneurs); s director, -a [m/1] tecnico/a (de proyecto) gebers entsprechend eine leicht nachvollziehbare berprfung der
(Responsable de Ia realizaci6n tecnica de un proyecto ). rechnerischen und rechtlichen Richtigkeit mglich ist; cf. Grund-
satzurteil des BGH v. 18. 06. 1998- VII ZR 189/97 mit Folgeurteil
Projektleiterin (I] plan. Weibliche Form zu *Projektleiter (I u.
des BGH v. 08. 10. 1998- VII ZR 296/97; Prfbarkeil [f], Prf-
2).
fhigkeit [f]); syn. prffhig [adj); e ready [adj) for checking
Projektleitung (I] und >Projektbearbeitung [f) plan. (Available for examination in an easy format to determine correct-
Projektmanager [m] constr. plan. >>>Bauzeitenplan. ness of items, remuneration rates and unit prices, either in a tender
4538 Projektsteuerung [n] plan. (Gesamtheit der Leistun- [UK]/bid [US] at the initiation of a project, or in an invoice for
gen, die i. d. R. seitens eines Bauherrn erflillt werden mssen: completed work);f contrlable [adj) (Qualite necessaire a J'appre-
Koordination, Steuerung und berwachung der Geschehensablufe ciation de Ia convenance des prix des offres ou a Ia verification des
- speziell bei greren Projekten - in wirtschaftlicher, rechtlicher factures supposant une definition precise et detaillee des elements
und technischer Hinsicht: z. B. Planung der Investitionsmittel, Fest- d'ouvrages ou de prestations ainsi que !es parametres determi-
legen der Planungsziele sowie des Raum- und Ausstattungs-!Ein- nant !es prix unitaires dans le descriptif et le bordereau des prix
richtungsprogramms, Aufstellen und berwachung von Organisa- unitaires); s revisable [adj) (D. obligaci6n que parte de una
tions-, Termin- und Zahlungsplnen, Klrung der Voraussetzung flir decisi6n judicial de presentar ofertas o facturas ordenadas segun
den Einsatz von Planern und anderen an der Planung fachlich partidas y tasas de tarifas de precios o precios unitarios de manera
Beteiligten, Koordinierung und Kontrolle aller Projektbeteiligten, que se puedan controlar sin exigir demasiado trabajo ); syn. contro-
mit Ausnahme der ausfuhrenden Firmen; cf. 31 HOAI); e project lable [adj].
control [s) (Complete direction of a project, which generally has to prffhig [adj) contr.proj >prtifbar.
be overseen by the owner, and involves approval ofbudget expend- Prfschacht [m] constr. >>>Kontrollschacht.
itures, definition of planning aims and establishment of a pro-
Prfsiegel [n] der Centralen Marketingorganisation
gram[ me ), as weil as scheduling and supervising of construction
and payment deadlines, possible need to engage further planners, der Agrarwirtschaft hart. *Qtebestimmungen ftir Baum-
authorities or agencies, coordination and supervision of all parties schulen.
involved in the project, except the construction firms); f maitrise Prfung [f) der >Belastbarkeit eng. stat.
[f] d'ouvrage (Ensemble des missions incombant au maitre de Prfung [f] der Umweltvertrglichkeit ecol. plan.
J'ouvrage : detinition des ouvrages, investissement, programme de >>>Umweltvertrglichkeitsprilfung.
l'operation, planning, mise en service des ouvrages) ; s direcci6n 4542 Prfung [I] und Wertung [f] der Angebote
[f) de proyecto (Conjunto de servicios de direcci6n necesarios para constr. contr. (Kritische Durchsicht aller eingegangenen Angebote
llevar a cabo con exito un proyecto: coordinaci6n, gesti6n y control nach Rechenfehlern, Kalkulationsirrtmern, Angemessenheil der
de todos los procesos -en especial en proyectos grandes- Preise, Erkennen von taktischen oder Spekulationspreisen etc., um
teniendo en cuenta todos los aspectos tecnicos, econ6micos y den Zuschlag auf das annehmbarste Angebot erteilen zu knnen; cf.
legales). 23 u. 25 VOB Teil A); syn. Angebotsprfung [f]; e checking [s)
Projekttrger [m]plan. >Entwicklungsgesellschaft (I u. 2). and evaluation [s) of tenders [UK]/checking [s] and evaluation
Projekttrgerin [f) plan. (Weibliche Form zu Projekttrger) [s) of bids [US) (Critical examination of each tender [UK]/bid [US]
>Entwicklungsgesellschaft (I u. 2). for arithmetic mistakes, calcu1ation errors and adaequacy of unit
4539 Proktordichte [f) constr. eng. (Das grte, durch den prices in order to be able to award a contract to the contractor who
Proktorversuch erreichbare Trockenraumgewicht eines zu verdich- has submitted the most acceptable bid); f jugement [m) des offres
tenden Bodens mit dem dazugehrenden ,optimalen Wassergehalt'); (Choix de l'entreprise retenue effectue selon plusieurs criteres [prix
e proctor compaction [s) (Maximum possible consolidation of a des prestations, coQt d'utilisation, valeur technique, garanties pro-
soil with an optimum maisture content, according to the specified fessionnelles et financieres] sur I' etude des propositions remises
Proctor compaction test. The test establishes the density-moisture avant Ia date Iimite fixee ; l'examen des offres comprend en outre
Ia verification de Ia concordance des prix entre !es indications en
-500-

Jettres et en chiffres, Ia rectification des erreurs de multiplication, puits ; s cimentacin [f] puntual (Columna de fundamentaci6n que
d'addition ou de report dans le detail estimatif; CCM 1989); syn. transfiere Ia carga estructural al subsuelo portante o a Ia roca).
depouillement [m] des offres, jugement [m] de Ia consultation; Punktgrndung [f] constr. >Punktfundament.
s amilisis (m] de ofertas syn. evaluaci6n [t] de ofertas.
4548 Punkthaus [n] arch. urb. (Einzeln stehendes Hochhaus,
4543 Pseudogley [m] pedol. (Hydromorpher Boden in bei dem alle Wohnungen oder Bros von einem zentral gelegenen
Grundwasserfeme, in dem ein Wechsel von Stauwasser und Treppenhaus und Aufzug erreichbar sind); e tower building [s]
Austrocknung stattfindet); e pseudogley (s] [UK]/aqualf (s] (US] (Narrow, high-rise edifice, in which allliving apartments or offices
(Hydromorphic soil at a distance from groundwater in which a fluc- are served by a central bank of elevators); 11 tour [f] d'habitation
tuation between water saturation and desiccation occurs. In U.S. (Immeuble de grande hauteur- I.G.H. -, a usage d'habitation) ;
Comprehensive Soil Classification System a. is a suborder to 'alfi- 12 tour [f] a usage de bureaux (NEU 1983, 299; immeuble de
sols ', and is seasonally saturated, or if artificially drained, displays grande hauteur- I.G.H. - a usage de bureaux) ; s 1 torre [f] de
evidence of former wetness such as mottles, low chromas, and Fe- viviendas (Edificio de viviendas muy alto y aislado);s 2 torre [f]
Mn concentrations 2 mm or more in diameter; SGC 1989, 314); de oficinas (Edificio de oficinas muy alto y aislado ).
lsol [m] a pseudogley (Un so! hydromorphe, dont le profil est
4549 Punktquelle [f] hydr. (Punktueller Grundwasseraus-
soumis a Ia presence d' eau saturant Ia totalite des pores pendant une
tritt); e dimple spring [s] (Seepage spring from point source);
periode de I' annee) ; s pseudogley [m] (Suelo con un fuerte cambio
lsource [f] ponctuelle (Emergence isoh!e des eaux de Ia nappe
de humedecimiento y fuerte sequia superficial).
phn!atique); syn. source [t] isoh!e; s manantial [m] puntual(de un
4544 Pufferkapazitt [f] pedol. (Fhigkeit eines Bodens acu!fero).
oder Gewssers, bei Zufilhrung von Suren oder Basen den pH-
punktuelle >Verschmutzung [f] envir.
Wert nur wenig zu ndern; *Pufferung); syn. Pufferungsverrngen
[n]; e buffer(ing) capacity [s] (Ability of soil or water to resist punktueller Grundwasseraustritt [m] geo. hydr.
changes in pH value due to the input or forrnation of acids or bases >>>Punktquelle.
in soil or water; RCG 1982; *buffering);f pouvoir [m] tampon Putzmrtel [m] constr. *Mrtel.
(Resistance qu'oppose un so! ou de l'eau au changement de pH sous
l'influence d'un acide ou d'une base : Un so! est un milieu dit
< tamponne > car il s'oppose aux variationsbrutales du pH; cf. DIS
1986); syn. effet [m] tampon (PED 1979, 355); s poder [m]
tamp6n (Capacidad de los suelos o cuerpos de agua de no alterar
mucho su pH a pesar de Ia introducci6n de sustancias cidas o
bsicas en ellos; *amortiguaci6n); syn. poder [m] amortiguador. Q
Pufferkapazitt (f], kologische ecol. >Belastbarkeit
(1). 4550 Quadermauerwerk [n] arch. constr. (Mauerwerk aus
4545 Pufferung (f] pedol. (Vorgang, bei dem in Bden beste- Hau- oder Werksteinen in Mrtel mit meist glatten, parallelen
hende Nhrstoff- oder pH-Konzentrationen trotz Abschwchung Flchen (Quadersteine]. Haben die Ansichtsflchen Bossen, so
oder Erhhung aufrechterhalten werden); e buffering [s] (Process handelt es sich um ein ,Bossenquaderrnauerwerk'; *Bossenwerk);
which takes place in soils whereby existing nutrients or pH concen- syn. Opus quadratum [n]; e ashlar masonry (s] (Masonry wall or
tration are maintained, despite their diminishment or increase, by veneer composed of reetangular units of properly-bonded building
presence of buffer compounds; i.e., carbonates, phosphates, oxides, stones, which have been sawn or dressed and laid in mortar;
phyllosilicates, and some organic materials);f neutralisation [m] *rusticated masonry [UK]/quarry-faced masonry [US]); syn. opus
(Processus de retablissement de Ia valeur du pH d'un so! SOUS quadratum [s], ashlar walling [s], ashlaring [s] [also US];
l'influence d'un acide ou d'une base); samortiguaci6n [f] (Capa- lma~onnerie [f] en moellons a opus quadratum (Ma.yonnerie de
cidad de los suelos de mantener Ia concentraci6n constante de moellons de taille a appareillage en opus quadratum et a joints de
nutrientes o de pH a pesar de cambios en el suministro). mortier, pierres de grandes dimensions assemblees en appareil
Pufferungsvermgen (n] pedol. >Pufferkapazitt. regulier; lorsque Ia face vue presente un aspect bossele, il s' agit
Pufferzone [f] landsc. urb. *Abstands- und Schutzzone (1). d'une *mar;:onnerie en pierres bossagees); s silleria [f] de fabrica
(Obra de fbrica forrnada por sillares labrados, de cara vista, en
4546 Punktbewertung [f] plan. (Zuordnung von Punkten zu
hiladas con juntas finas. Si los sillares estn repujados se llama
Objekten oder deren Eigenschaften im Rahmen eines Bewertungs-
*silleria almohadillada); syn. mamposteria [t] de sillares.
verfahrens); e scoring (s) (Award of points to objects or its charac-
teristics in an evaluation procedure); I 1 notation [f] sur une 4551 Qualmwasser [n, o. PI.] hydr. (Grundwasser, das in
echelle (Processus d'attribution de points a des objets ou des einer Niederung von auen durch steigendes Flusswasser hochge-
criteres dans le cadre d'un procede d'evaluation); 12 ponderation drckt wird und zu Tage tritt); e return seepage [s] (VOLL 1973;
[f] (Attribution d'une valeur particuliere a divers elements pour groundwater in lowlands which is brought to the surface by the
leur redonner une place proportionneUe a leur valeur reelle) ; pressure of increasing Ievel of a river); 1 eau [f] d'exfiltration
s puntuaci6n (f] (Asignaci6n de puntos a objetos o a caracteristicas (Eaux d'un aquitere dans une plaine hasse dont Ia remontee et
de ellos en el marco de un procedimiento de evaluaci6n). l'apparition a Ia surface du so! sont dues a Ia pression exercee par
!es masses d'eau d'un cours d'eau; DG 1984, 176) ; s aoracin
4547 Punktfundament [n] constr. (Fundamentpfeiler auf
[f] de agua (En vegas de rios, agua subterrnea que sale a Ia
tragfllhigem Boden zur Untersttzung von Stahlbetonplatten oder
superficie al ser empujada por agua de crecida del rio ).
-balken); syn. Punktgrndung [t]; e spot foundation [s] [UK]/post
foundation (s) (US] (Constructed column that transfers structural 4552 Quell und Zielverkehr [m] trans. (*Quellverkehr,
Ioads to bearing soils or bed rock; cf. MEA !985);syn. pillar foun- *Zielverkehr); e origin and destination traffic [s] (*origin traffic,
dation [s] [also US]; lfondation [f] sur pieux (Fondation profonde *destination traffic); syn. O&D traffic [s] [also US];/ circulation
effectuee lorsque !es caracteristiques mecaniques de Ia couche [f] de provenance et de destination (*Circulation de provenance,
d'assise sont insuffisantes ou Ia couche d'assise n'est plus *circulation de destination); s trafico [m] de origen y de destino
directement accessible ; on distingue !es pieux a tube battu pilonnes (*trafico de origen, *trafico de destino ).
ou moules, !es pieux fores ; COB 1984, 50) ; syn. fondation [t] sur 4553 Quellaustritt [m] geo. (Stelle an der Erdoberflche, an
der Grundwasser aus dem Untergrund an die Oberflche tritt und
- 501 -

ber ein oberirdisches Gewsser abfliet); syn. Quelle [t] e rising (Recogida de las aguas de una fuente por obras de drenaje en
spring [s) (lssue point of a natural flow of groundwater from the tuberlas o canales; WMO 1974); syn. captaci6n [t] de un manantial.
Earth's surface); syn. source [s] (ofnatural water flow); fsource (f) 4558 Quellflur [f) phyt. (Feuchtigkeitsliebende Pflanzengesell-
d'emergence (Point d'apparition a Ia surface du so!, SOUS forme schaften im Quellbereich eines Fliegewssers, die in West- und
d'ecoulement concentre, des eaux d'une nappe aquitere recoupee Mitteleuropa zur Klasse der Kaltwasserquellfluren [Montio-Carda-
par Ia surface topographique; DG 1984); syn. point [m] d'emer- minetea] gehren); e spring vegetation [s] (Plant community
gence d'eaux souterraines ; s 1 fuente [f) de emergencia (Fuente around a spring fed by water of even temperature; in Western and
de Ia que el agua fluye a Ia superficie debido (micamente a que Central Europe belanging to the spring vegetation class [Montio-
dicha superficie se extiende hasta el nivel fretico o por debajo del Cardaminetea]; cf. VIR 1982);/ vegetation [f) fontinale (VCA
mismo; WMO 1974); s 2 fuente [f) (Lugar donde fluye agua 1985, 248 ; association vegetale hygrophile vivant dans Ia zone
naturalmente de una roca o suelo sobre Ia tierra o en una masa de immediatement limitrophe des Sources et ruisselets appartenant a Ia
agua superficial; WMO 1974); syn. manantial. classe des Montio-Cardaminetea) ; syn. groupement (m] fontinal
Quellbach [m] geo. *Que111auf. (VCA 1985, 322), groupement [m] de source et de suintement
Quelle [f) geo. >Quellaustritt. (VCA 1985, 255); s vegetaci6n [f) fontinal (Comunidades de
4554 Quellenschutzgebiet [n) leg. nat'res. (Durch frm- altitudes medias y elevadas que aparecen junto a aguas muy
liches Verfahren festgesetztes *Wasserschutzgebiet zum Schutz movidas, ricas o pobres en cal, pertenecientes a Ia clase Montio-
Cardaminetea).
staatlich anerkannter Heilquellen; cf. 49 WG-BW); e spring
protection area [s) (Area legally designated for the protection of Quellfluss (m] geo. *Quelllauf.
a recognized medicinal spring; *water conservation area [UK]/soil 4559 Quellhorizont [m) geo. hydr. (Durch linienhaften
and water conservation district [US]); f perimetre [m) de pro- Grundwasseraustritt oder durch eine Quellenreihe gekennzeichneter
tection des sources d'eau minerale (Zone de protection des Ausstrich einer Grundwasser fuhrenden Schicht, eines sog. Grund-
sources et gisements d'eaux minerales naturelles a l'interieur de wasserleiters, an einem Hang); e spring horizon [s) (Groundwater-
Iaquelle sont n!glementees toutes activites, depts ou installations bearing layer on a slope, brought to the surface in a Iinear seepage
pouvant nuire directement ou indirectement sur Ia qualite des spring or a series of springs); syn. spring line [s] (DNE 1978);
eaux ; Code de Ia sante publique, art. L. 736) ; s perfmetro [m I f emergence [f) d'une ligne de sources (Apparition des eaux de
de protecci6n de manantial de aguas minerales (Declaraci6n de Ia nappe phn!atique sur un versant saus Ia forme d'une ligne
*perimetro de protecci6n de acuifero por medio de procedimiento de sources); s horizonte [m) de rezumo (Capa fretica en una
formal; en E. posible segun art. 41 [2], Ley de Aguas). pendiente caracterizada por percolaci6n Iineal o por una serie de
4555 Quellerflur [f) phyt. (Pioniervegetation im *Watt, an den manantiales).
Ufern des Roten Meeres, am Strand des Arabischen Golfes etc., die 4560 Quelllauf [m) geo. (Oberster Teil eines Fliegewssers;
fast ausschlielich aus Queller [Salicornia} besteht; Queller absor- *Oberlauf, *Mittellauf, *Quellwasser, *Unterlauf; UBe Quellbach,
biert grere Mengen an C0 2 der Luft und kann bedingt dazu Quellfluss); e headstream [s] [UK)/headwater stream [s) (US)
beitragen, die weltweite Erwrumung zu verlangsamen; *Brackwas- (TGG 1981, 167; uppermost part ofa river or stream near its source;
serbereich, *Quellerwatt); e glasswort vegetation [s] (Pioneer *upper reaches, *middle reaches, *spring water, *lower reaches);
vegetation of *tidal mudflats, on shores of Red Sea, Arabian Gulf, f cours [m) superieur pres de Ia source (Partie amont d'un cours
etc., vegetated mainly with glasswort [Salicornia}; this succulent d'eau pres de sa source dans Je profil longitudinal ; *cours
green plant absorbs substantial amounts of atmospheric carbon, superieur, *cours moyen, *cours inferieur) ; s cabecera [f] (de rfo)
helping to counterglobal warming; *brackish water area, *glasswort (Parte superior del curso de un rio; *tramo superior [de un curso de
mudflat); syn. marine crest vegetation [s], samphire vegetation [s]; agua], *tramo medio, *agua de manantial, *tramo inferior).
fpeuplement [m) a Salicornes (Formation vegetale pionniere du 4561 Quellmoor [n) geo. phyt. (Kleines Moor, das durch einen
*marais littoral constituee exclusivement de Salicomes [Salicor- Quellwasseraustritt in einer Gelndevertiefung oder Hangnische
niaj); syn. pour Ia nigion du delta du Rh6ne engane [t] (a Sali- entstanden ist); e spring-water bog [s] (Small bog created by a
cornes) ; s vegetaci6n [f) de salicor (Vegetaci6n pionera de las rising spring in a depression or a cavity on a slope);ftourbiere [f)
*llanuras de fango litoral bajo influencia de las mareas, en las orillas de source (Tourbiere de faible etendue localisee sur une pente ou
del Mar Rojo, en el Golfo de Arabia formada casi exclusivamente dans une petite depression de terrain au niveau de sources ou de
por salicor [Salicornia}; esta planta suculenta absorbe grandes resurgences) ; syn. tourbiere [t] de pente ; s turbera [f] de manan-
cantidades de carbono atmosferico, contribuyendo asi a reducir el tial (Pequeil.a turbera originada por emergencia de un manantial en
aumento de Ia temperatura media a nivel global; *zona de agua una hondonada o en una cavidad de una pendiente).
salobre, *marisma de salicor).
4562 Quellschttung (f) hydr. (Austretendes Quellwasser je
4556 Quellerwatt [n] geo. phyt. ( ... watten [pl]; Schlickbe- Zeiteinheit, gemessen in 1/s - Liter pro Sekunde); syn. Schttung
reich im Watt, das vorwiegend mit Queller [Salicornia} bewachsen [t] einer Quelle; e spring discharge [s) (Fiow rate of a spring in
ist; *Quellerflur); e glasswort mudflat [s) (Coastal mudflats vege- units of time; in U.K., measured in litres [UK]/liters [US] per
tated with glasswort [Salicornia]; *glasswort vegetation); f marais second [1/s]; in U.S., measured in gallons per minute [g.p.m.]);
[m) a Salicornes (Etendue de sols limoneux plus ou moins inandes fdebit [m) d'une source (Volume d'eau d'une source dans l'unite
occupee en majorite par !es Salicornes [Salicornia]; en Camargue de temps a travers une section determinee) ; s descarga (f) de una
cette zone est denommee Ia sansouire ; *peuplement a Salicornes) ; fuente (Volumen de agua por unidad de tiempo).
syn. slikke [m] a Salicornes, pour Ia region du delta du Rh6ne 4563 Quellsumpf [m) geo. phyt. (Durch Sickerquelle entstan-
sansouire [t] ; s marisma (f) de salicor (*llanura de fango litoral dener Sumpf mit gewhnlich verschiedenen Pflanzengesellschaften,
poblada mayormente de salicor; *vegetaci6n de salicor). die sich grte!- oder streifenartig um die nassesten Stellen ansie-
4557 Quellfassung [f) hydr. (Zur Sammlung und Ableitung deln; ELL 1978); e spring swamp [s] (Marshy area caused by the
des Quellwassers an der Austrittstelle eingerichtete ober- oder seepage of a spring and usually colonized by various plant com-
unterirdische Vorrichtung); e tapping [s) of a spring (VOLL 1973; munities in concentric belts araund the wettest spots);fmarais [m)
gathering of outflow from springs or permeablelayers in a structure de source (Marais localise autour de Ia zone d'infiltration des eaux
above or below ground);f captage [m) de source (Recuperation d 'une source de suintement, presentant une zonation de Ia vegeta-
d'une eau de source pardes ouvrages de drainage et d'amenee dans tion en fonction de l'humidite du so!); scienaga [f] de manantial
des canalisations; WMO 1974); s captacion [f) de una fuente (Zona pantanosa originada por emergencia de un manantial, gene-
-502-

ralmente con diferentes comunidades vegetales ordenadas en orlas long, with a very small gradient, laid out in a transverse direction to
concentricas alrededor de Ia zona mas hllmeda); syn. pantano [m] that of the slope); f methode [f] d'irrigation par ruissellement
de manantial. avec epis (L'eau epandue par des rigoles droites de 75 a 500 m
4564 Quellteich [m] geo. hydr. (Quelle als offene, kleine de longueur dont le trace est oblique par rapport au versaut et
Wasserflche in einer trichter-oder schalenfrmigen Vertiefung, die coulant sur une faible pente; cf FAO 1960; *irrigation a Ia raie);
mit berwiegend unterirdischem Zufluss gespeist wird und ber den s metodo [m] de irrigaci6n del surco oblicuo a Ia pendiente (EI
Teichrand abfliet; *Tmpelquelle); syn. Quelltopf [m]; e spring- agua es aplicada por surcos derechos adyacentes de 75-500 m de
red pool [s] (Small, open stretch of water, primarily fed from an longitud, situados oblicuamente a Ia pendiente predominante a fin
underground source; *vauclusian spring);syn. resurgence pool [s]; de reducir el gradiente del surco; FAO 1960; *riego por intlitra-
fetang [m] de resurgence (Petit plan d'eau localise dans une ci6n).
depression en forme d'entonnoir ou de cuvette principalement 4570 Quergeflle [n] conslr. Irans. (Neigung rechtwinklig
alimente par Ia nappe phreatique et dont les eaux s'ecoulent par un zur Lngsachse von Wege- oder Straenobertlchen; *Dachgeflllle,
des bord ; *mare de n!surgence) ; s laguna [f] de manantial *Gegengefillle); syn. Querneigung [f]; e cross fall [spl] [UK]/cross
(Pequef'la superficie de agua en hondonada generalmente alimentada slope [s] [US] (Transverse slope of a pathway or road surface;
por un manantial situado en el fondo de ella; *fuente vauclusiana). *camber [UK]/crowning of paved surfaces [US], *reverse falls
Quelltopf [m] geo. hydr. >Quellteich. [UK]/reverse slope [US]); f 1 pente [t] transversale (lnclinaison
transversale de Ia voie perpendiculairement a I' axe de celle-ci ;
4565 Quellverkehr [m] Irans. (Teil des Verkehrs, der aus
*profil en forme de toit, *contre-pente); f2 devers [m] (La pente
einem bestimmten Gebiet herausfliet; opp. *Zielverkehr); e origin
transversale donnee au profil en travers d'une chaussee dans les
traffic [s] (Proportion of traffic which has its source in a particular
courbes ; DIR 1977 ; s pendiente (f] transversal (Inclinaci6n de
area, and travels outside that area; opp. *destination traffic); syn.
superficies de carreteras o caminos en perpendicular al eje longi-
"0" traffic [s] [US]; f circulation [f] de provenance (Partie du
tudinal; *bombeo de superficies, *contra-pendiente).
trafic qui s'ecoule a partir d'un lieu donne; opp. *circulation de
destination) ; syn. deplacements [mpl] en provenance d'un lieu, Querneigung [f] conslr. Irans. >>>Quergefalle.
trafic [m] de provenance, trafic [m] d'origine; s trfico [m] de Querprofil [n] conslr. >Querschnitt.
origen (Parte del tn'lfico que es originado en una zona especifica; 4571 Querschnitt [m] conslr. Irans. (Im rechten Winkel zur
opp. *trafico de destino). Lngsachse dargestellter Schnitt; im Straenbau wird meistens von
4566 Quellwasser [n] wat'man. (Wasser aus einer Quelle, einem ,Querprofil' gesprochen; *Lngsschnitt); syn. Querprofil [n];
das in einen *Quelllauf oder *Quellteich fliet);e spring water [s] e cross section (s] (Graphically-shown cut on a drawing at right
(Water of a rising spring as a source of a *headwater stream); syn. angles to the longitudinal axis; *longitudinal section); syn. trans-
headwater [s]; feau (f] de source (Eau en provenance d'une source verse section [s];f 1 coupe [f] en travers (En genie routier on uti-
qui coole dans le *cours superieur pres de Ia source ou dans un lise Je terme de profil en travers; *coupe longitudinale); syn. profil
*etang de resurgence) ; syn. eau [f] vive ; s agua [f] de manantial [m] transversal (d'un lit mineur), coupe [f] transversale, section
(Agua que sirve de fuente a Ia *cabecera de un rio);syn. agua [f] de [f] en travers; f 2 profil [m] en devers (Caracterisant Ia declivite
fuente. du bord exterieur de Ia courbe d'une chaussee) ; s secci6n [f]
4567 Quellwasserschutz [m, o. PI.] wat'man. (Gesamtheit transversal (Corte en ngulo recto al eje longitudinal; *perfil
der Manahmen zur Frderung und Erhaltung der Reinheit des longitudinal); syn. corte [m] transversal, perfil [m] transversal.
*Quellwassers und seiner dauerhaften Nutzung als Trinkwasser); querschnittsorientierte Planung (f] plan. >Quer-
e protection (s] of springwater (Improvement and preservation of schnittsplanung.
the purity of *springwater for its sustainable use as potable water); 4572 Querschnittsplanung [f] plan. (Koordinierung von
fprotection (fl des eaux de source (Ensemble des mesures de pre- Fachplanungen nach den Zielkriterien anderer, ressortbergreifender
servation de Ia qualite des eaux de source en vue de leur utilisation Programmplanungen wie z. B. des Raumordnungsprogramms oder
pour l'alimentation humaine) ; syn. protection [f] des eaux vives ; nach kologisch-gestalterischen Gesichtspunkten; *Fachplanung);
s protecci6n [f] de aguas de manantial (Conjunto de medidas para syn. querschnittsorientierte Planung [f]; e multi-disciplinary
proteger y preservar Ia pureza del *agua de manantial y su aprove- planning [s] (Coordination ofvarious *sectoral planning disciplines
chamiento como recurso hidrico). [UK]/functional planning disciplines [US] according to criteria
Querbauwerk [n] wat'man. >>>Querwerk. specified by a master plan, regional plan or plans based upon eco-
4568 Querdrnung [f] conslr. (*Drnung, bei der die *Sauger logical principles); syn. integrated planning [s];f planification [f]
quer zum Lngsgefalle eines Gelndes, also annhernd parallel zu integree (Pianification dont I'objectif est Ia coordination de *plani-
den *Hhenlinien liegen; *Lngsdrnung); e herringhone pattern fications sectorielles impliquant Ia prise en compte de l'interde-
drainage [s] (LAD 1986, 215; *subsurface drainage whereby pendance de differents criteres et objectifs initialement con9us de
*lateral drains are laid in a transverse direction to the slope of the fa9on isolee); syn. amenagement [m] integre ; s planificaci6n (f]
ground; i.e., almost parallel or slightly angled/slanted to the *con- integrada (Es una planificaci6n de las actividades humanas que
tours; *grid pattem drainage); f drainage [m] transversal (*Drai- incluye, ademas de los factores tecnicos, sociales y econ6micos
nage souterrain dans lequel les drains recoupent legerement les implicados los criterios ambientales, con el fin de minimizar el
*courbes de niveau, Je collecteur etant dispose dans Je sens de Ia impacto negativo o efecto adverso de Ia actuaci6n sobre el medio;
plus grande pente ; *drainage longitudinal) ; s drenaje [m] a cf. DINA 1987; *planificaci6n sectorial).
espina de pez (Sistema de *drenaje en el cual los *drenes secun- 4573 Querschnittswechsel (m] constr. (bergang der
darios se encuentran en perpendicular a Ia cafda del terreno, es decir *lichten Weite in eine grere oder kleinere Abmessung bei Rohr-
mas o menos paralelos a las *curvas de nivel; *drenaje longitudi- leitungen); e change (s] in cross section (lncrease or decrease in the
nal); syn. drenaje [m] en forma de espina. inside diameter of a pipe, either to a larger or smaller cross section;
4569 Querfurchenbewsserung [f] agr. for. (Bewsse- *clearance width); syn. change [s] in diameter (of a pipe);
rungsmethode, bei der das Wasser von aneinander angrenzenden fchangement [m] de section (Variation [augmentation ou diminu-
Furchen aus, die 75-500 m lang und quer zur Hangneigung angelegt tion] du diametre nominal de tuyaux Je long d'un reseau); scambio
sind, mit sehr geringem Grabengefillle fliet; cf. F AO 1960; *Fur- [m] de Ia secci6n transversal (Aumento o reducci6n del dimetro
chenbewsserung); e cross-slope furrow irrigation (s] (Irrigation de una tuberia; *vano ).
method in which water flows in parallel channels, usually 75-500 m
-503-

4574 Querwerk [n[ wat 'man. (Oberbegrifffur Querschnittsbe- lisee par un dispositif peint continu reservee exclusivement a Ia
festigungen wie *Sohlenschwelle, *Sohlenabsturz und *Sohlenram- circulation des deux-roues et !es couloirs cyclables materialises
pe beim *Wildbachverbau, die eine Tiefenerosion des Bachbettes par une bande peinte discontinue non prioritaire pour !es cyclistes) ;
verhindern und evtl. *Muren bremsen); ryn. Querbauwerk [n]; syn. couloir [m] cyclable, voie [f] cyclable ; s carril [m] de
e checkdam [s] (Generic term for the cantrot of fast-flowing rivers bici(cleta)s (Via marcada en Ia calzada para uso exclusivo de
[*torrent control] or streams by a cross-section structure, to decrease ciclistas sin motor o pequeilas motos, al contrario que el *camino
stream flow velocity, minimize channel scour, check erosion, pro- para bici[ cleta]s que est separado del trfico restante por una banda
mote deposition of sediment, and tooccasionally slow down *mud verde o transcurre al borde de Ia acera o por parques y jardines);
flows; e.g., *ground sill, *drop structure installation, *stream ramp); ryn. carril-bici [m], banda [f] para ciclistas, bicicletero [m].
fouvrage [m] de confortement transversal (Terme gem5rique pour Radfahrstreifen [m] trans. *Radfahrspur.
!es ouvrages de stabilisation tels que Je *seuil transversal d'un cours 4578 Radfahrberweg [m] trans. (bergangsstelle einer
d'eau et Ia *rampe en enrochement dans Ia *stabilisation des Fahrbahn fur Radfahrer); ryn. Radfahrerfurt [f]; e cycle crossing [s]
torrents; ceux-ci s'opposent a l'erosion regressive du lit du torrent, [UK]/bike crossing [s) [US) (Place where cyclists [UK)/bikers [US)
maintiennent le plan d'eau a l'etiage, n!gulent Je debit solide et may cross a road); syn. cyclist's crossing [s], pedaler's crossing
ralentissent le dept de *lave torrentielle); sdique [m] tranversal [s) [also US]; f passage [m] cloute pour cyclistes (Equipement
(Terrnino generico para estructuras de estabilizaci6n de cauces de de traversee d'une rue, d'une voie de circulation reservee aux
torrentes como *solera de fondo, *solera, *rampa de solera; *correc- cyclistes); s cruce [m] para bici(cleta)s (Banda de cruce de una
ci6n de torrentes). calzada reservada para ciclistas).
4575 Quetschung [f] arb. bot. (Durch mechanischen Druck radiales >Freiraumsystem (n]landsc. urb.
verursachter Schaden an Borke und *Kambium); e bruise [s]
radialfrmiges Freiraumsystem [n]landsc. urb. >radi-
(Damage to hark tissues and *cambium, caused by compression);
ales !::reiraumsystem.
f meurtrissure [f] (Lesion causee par une pression mecanique
exercee sur l'ecorce et Je *cambium); s magulladura [f] (Daftos en radioaktive >Deposition [f] envir.
Ia corteza y el *cambium causadas por compresi6n);syn. contusi6n radioaktive Kontaminierung [f] ehern. envir. phys.
[f]. >>>Kontaminierung Ziff. 2.
radioaktive Verseuchung [f] ehern. envir. phys. >Kon-
taminierung Ziff. 2.
radioaktive Verunreinigung [f] chem. envir. phys.
>>>Kontaminierung Ziff. 2.
4579 Radtourismus [m, o. PI.] recr. (Das Reisen mit dem
R Fahrrad; *Fernwanderweg, *Fremdenverkehr); e cycling tourism
[s) (Touring on bicycles while on holiday [UK]Ivacation [US];
*long distance footpath [UK]/national seenie trail [US], *tourism);
4576 Rabatte [f] gard. landsc. (Beet in privater oder ffentli- syn. bike tourism [s]; f cyclotourisme [m] (Forme de *tourisme
cher Grnanlage, mit Sommerblumen, Stauden und/oder Gehlzen utilisant le velo comme moyen de locomotion ; *sentier de grande
bepflanzt; UBe *Blumenrabatte, *Gehlzrabatte, *Staudenrabatte); randonnee); syn. tourisme [m] it bicyclette; s cicloturismo [m]
e border [s) (Planting strip in private garden or public green area (Viaje turistico realizado en bicicleta; *pasillo verde de Iargo re-
with annuals, perennials or shrubs; *mixed border, *shrub bed, corrido, *turismo).
*perenniat border);J bordure !fl vegetale (Element de decoration Radweg [m] trans. urb. >>>Fahrradweg.
dans un jardin privatif ou un espace vert public servant a delimiter 4580 Radwegenetz [n] trans. urb. (Fr Radfahrer geson-
une allee, une plate-bande, une pelouse, etc., pouvant etre Iernpo- dert gekennzeichnetes Wegesystem); syn. Fahrradwegenetz [n];
raire ou fixe et constituee de fleurs a floraison estivale, de plantes e bikeway network [s] (System of routes especially designated
vivaces ou d'especes arbustives ; termes specifiques *mixed- for the use of bicycles); syn. bicycle trail system [s) [also US];
border, *bordure arbustive, *massif de plantes vivaces) ; s arriate/a f 1 reseau [m) de pistes cyclables (En milieu urbain systeme priori-
[m/f] (Macizo en jardin privado o parque publico con flores esti- taire continu de couloirs reserves aux deux-roues); syn. reseau [m]
vales, perennes y/o leftosas; terminos especificos *macizo de flores, cycliste, reseau [m] cyclable; f2 reseau [m] de randonnee cyclo-
*macizo de leilosas, *macizo de perennes). touristique (En zone naturelle systeme prioritaire continu de voies
Radfahrerfurt [f] trans. >Radfahrberweg. reservees aux deux-roues); sred [f] de pistas para bici(cleta)s (En
4577 Radfahrspur [f] trans. (Innerstdtische, extra abmar- zona de recreo o rural, sistema de caminos diseftados y seilalizados
kierte Verkehrsspur flir Radfahrer auf der Fahrbahn; im Gegensatz para uso de ciclistas); ryn. red [f] de caminos para bici(cleta)s.
zum *Fahrradweg, der unabhngig von den brigen Verkehrsarten 4581 Radwegeplan [m] plan. trans. (Fr ein bestimmtes
durch Bordstein oder Trenngrn gefuhrt wird. Es kann auch zwi- Gebiet erarbeiteter Plan flir Radfahrer); e bikeway scheme [s]
schen R. und ,Radfahrstreifen' unterschieden werden: Die R. ist [UK]/bikeway plan [s] [US] (Plan devised for a particular area,
dann mit einer unterbrochenen Linie abgeteilt und nicht ausschlie- showing routes for the use of cyclists [UK]/bicyclists [US]);
lich dem Radfahrverkehr vorbehalten. Der Radfahrstreifen ist bei fscbema [m] directeur de pistes cyclables (Plan definissant !es
dieser Unterscheidung mit einer durchgezogenen Linie abgetrennt itineraires de deplacement a bicyclette dans un secteur pn!cis) ;
und dient ausschlielich den Radfahrern); e bicycle lane [s] (On s plan [m] de caminos de bici(cleta)s (Plan elaborado para una
inner-city roadways, a specially demarcated lane for cyclists [UK]/ ciudad o un rea determinada en el que se fijan las rutas prioritarias
bikers [US), in comparison to *cycleway [UK]/bikeway [US], para bicicletas y se clasifican segun el tipo y el estado de los cami-
which is separated from other traffic by a kerbstone [UK]/curb nos para bicletas. En algunos casos el plan puede incluir medidas
[US] or planted median); ryn. bike lane [s] [also US];f bande [f] previstas para mejorar Ia infraestructura viaria para bicicletas).
cyclable (Voie banalisee pour Ia circulation des deux-roues non 4582 Rahmenpflanzung (f] gard. landsc. (Hohe, raum-
motorises et materialisee au so! par un dispositif peint sur Ia chaus- bildende Pflanzung in Freianlagen; *Raumbildung); e structure
a
see, par Opposition Ia *piste cyclable qui est isolee des autres planting [s] (Tall, space-defining planting in open spaces; *division
formes de circulation par un trottoir, une bordure en beton ou une of spaces); ryn. divisional planting [s) [also US];f plantation [f]
bordure vegetale ; on peut faire Ia distinction entre Ia b. c. materia- structurante (Element de vegetation utilise pour definir Ia structure
-504-

d'un espace vert ; *structuration spatiale) ; syn. plantation ~t] de Deutschland am 02. 02. 1971 unterzeichnet wurde. Das Abkommen
structuration paysagere ; s plantacin [t] estructurante (ConJunto ist nach seinem Artikel 10 (2) filr die Bundesrepublik Deutschland
de plantas que sirven para crear y estructurar espacios en zonas am 2S. 06. 1976 in Kraft getreten [BGBI. li S. 126S, gendert durch
verdes; *creaci6n de espacios). das Protokoll vom 03. 12. 1982 [BGBI. 1990 li S. 1670] und zuletzt
Rahmenplan [m] plan. landsc. >>>Landschaftsrahmenplan. gendert auf der auerordentlichen Konferenz der Vertragsparteien
in Regina, Saskatchewan, Canada [v. 28. OS.- 03. 06. 1987], fr D.
4583 Rahmenplan [m], wasserwirtschaftlicher leg.
in Kraft getreten am 01. OS. 1994 [BGBI. 199S II S. 218]. Die an-
wat'man. (Plan, der die Lenkung und Ordnung des Wasserhaus-
fnglich 17 benannten Feuchtgebiete sind mittlerweile auf ber 20
halts filr eine Region [Niederschlagsgebiet/* Abflussgebiet oder
angestiegen: 1. Wattenmeer, Elbe-Weser-Dreieck; 2. Wattenme~r,
Wirtschaftsraum] regelt, damit die filr die Entwicklung der
Jadebusen u. westliche Wesermndung; 3. Wattenmeer, Ostfne-
Lebens- und Wirtschaftsverhltnisse notwendigen wasserwirtschaft-
sisches Wattenmeer mit Dollart; 4. Niederelbe; 5. Elbaue zw.
liehen Voraussetzungen nachhaltig gesichert sind; cf. 36 WHG);
Schnackenburg und Lauenburg; 6. Dmmer; 7. Diephotzer Moor-
e water management plan [s] (Management plan for the water
niederung; 8. Steinhuder Meer; 9. Rhein zw. Eltville und Bingen;
economy of a region, e.g. the *catchment basin of a river or an
10. westlicher Bodensee, Teilgebiete Wollmatinger Ried - Gieh-
economic region, which effectively ensures the availability ofwater
renmoos, Hegnebucht des Gnadensees u. Mindelsee bei Radolfzell;
necessary for sustainable economic development); f I schema [m]
11. Donauauen und Donaumoos im Reg.-Bez. Schwaben; 12. Lech-
directeur d'amenagement et de gestion des eaux (S.D.A.G.E.)
Donau-Winkel; 13. Ismaninger Speichersee mit Fischteichen; 14.
(Le S.D.A.G.E. fixe pour chaque bassin ou un groupement de
Ammersee; 15. Staroberger See; 16. Chiemsee; 17. Unterer lnn
hassins !es orientations fondamentales d'une gestion equilibree de
zw. Haiming u. Neubaus; 18. Rieselfelder Mnster; 19. Unterer
Ia ressource en eau ; art. S de Ia loi no 92-3 du 3 janvier 1992) ;
Niederrhein; 20. Weserstaustufe Schlsselburg; filr UK trat das
f2 schema [m] d'amenage~ent et de gesti?n .~es ~aux (S.A ..G.E.)
Abkommen am 05.0S.1976 [BGBI. II S. 1265], fllr die USA am
(Le S.A.G.E. fixe !es objectlfs generaux d ut1hsat1on, de m1se en
18. 12. 1986 [BGBI. 1991 li S. 507], fr F. am 01. 10.1986 [BGBI.
valeur et de protection quantitative et qualitative des re~source~ e~
1991 II S. S07] und fllr Spanien am 04. 09.1982 [BGBI. II S.
eau superficieile et souterraine et des ecosystemes aquatJques, ams1
767], gendert am 27. 05.1987 [BGBI. 1990 li S. 1670] in Kr.aft;
que de preservation des zones humides, dans un group~ment des
*Feuchtgebiet internationaler Bedeutung); e Ramsar Conventron
sous-bassins ou un sous-bassin correspondant a une umte hydro-
graphique Oll a un systeme aquitere ; art. s de Ia loi n 92-3 du 3
(SJ (Convention on wetlands of international importance especially
waterfowl habitats; in Iran 1971; *wetland of international signif-
janvier 1992); s plan [m] hidrolgico (~n Esp~fia segu.n Ia Ley de
icance);JConvention (t] de Ramsar (Convention du 2 fevrier 1971
Aguas, planes a nivel nacional -Plan H1drol6g1Co Nac10nal- .Y a
relative aux zones humides d'importance internationale ayant pour
nivel de *cuenca hidrogrfica elaborados con el fin de consegmr Ia
objet de preserver !es fonctions ecologiques fondamentales des
mejor satisfacci6n de las demandas de agua y equilib~ar y ~?nizar
zones humides en tant que regulateur du regime des eaux et en tant
el desarrollo regional y sectorial incrementando las d1spomb1hdades
qu'habitats d'une flore et d'une faune caracteristiques et particu-
del recurso protegiendo su calidad, economizando su empleo Y
lierement des oiseaux d'eau ; *zone humide d'importance interna-
racionaliz~do sus usos en arrnonia con el medio ambiente y los
tionale) ; s Convencin (f] de Ramsar (Convenio de 2 de febrero
dems recursos naturales; art. 38 [l ], Ley 29/198S, de 2 de Agosto,
de 1971 relativo a humedales de importancia internacional, especial-
de Aguas).
mente como hbitat de aves acuticas. Espafia se adhiri6 por Jnstru-
4584 Rain [m] (1) agr. ecol. (Unbewirtschafteter Streifen an mento de 18 de marzo de 1982. En Espafia hay 10 zonas en el cata-
der Ackergrenze oder zwischen zwei ckern; *Hoc~rain); sy~. logo MAR [UICN] ~ntre ellas las Marismas del ?uadal.quivir y
Ackerrain [m], Feldrain [m]; e field border [s] (Uncultlvated stnp las Tablas de Daimiel y adems existe un Inventano Nac10nal de
at the edge of an arable field; *field dyke [UK]/field dike [US]); Zonas Humedas; *humedal de importancia internacional).
syn. headland [s] [also US];f Iisiere [t] d'.un champ (Bande de
Randabdeckung (f] constr. (von Becken, knstlichen Teichen
terrain inculte en bordure des champs ; *ndeau) ; syn. marge (f]
etc.) >>>Mauerabdeckung.
d'un champ; s lindero [m] de campo de cultivo (Banda no culti-
vada al borde de un campo de cultivo o entre dos campos; *monta- 4589 Randausbildung (f) arch. constr. (Gestaltung der
dero); syn. Iinde [m] de un campo de cultivo. Abgrenzung zu benachbarten Flchen, z. B. bei Wegen, Ra~atten,
Teichen; auf Flachdchern *Attika 2); syn. Kante [t], Raudemfas-
4585 Rain [m] (2) agr. constr. ecol. (i. S. v. Wegrand; *Stra-
sung [t]; e edge design (s] (Form of separation between two
enrand); syn. Wegrain [m], Wegrand [m]; e wayside (s] [UK]/
adjacent surfaces; e.g. between different planting areas, the edges of
pathside strip [s) (US] (roadside; *road Iimit);/ Iisiere (t] d'un
paths or ponds; common edging materials are brick, stone, concrete
sentier (*accotement); s borde [m] de camino (*borde de carre-
or wood; *roof parapet);f delimitation [f] (Bordure vegetale ou
tera).
non, mise en place pour marquer Ia Iimite d'un chemin, d'un massif,
4586 Rampe (t] constr. trans. (Schiefe Ebene zur berwin- d'une pelouse d'un etang etc. ; pour !es toitures terrasses se referer a
dung von Hhenunterschieden oder unterschiedlich hoch gelegenen *acrotere; contexte l'allee est delimitee par une rangee de paves);
Flchen; *Auffahrtsrampe); e ramp (s] (Incline that bridges a dif- syn. constitution [t] d'une bordure, bande [t] de rive (VRD 6/21,
ference in elevation; *slip road [UK]/highway ramp [US]);frampe 42); s delimitacin [m] (Disefio del borde de un camino o arri~te a
[t] (2) (Plan incline permettaut de relier deux niveaux differents ; Ia superficie colindante; en tejados planos *parapeto de tejado
terme specijique rampe d'acces; *bretelle d'acces) ; s rampa [t] plano); syn. borde [m].
(*rampa de acceso ).
4590 Randbebauung (t] urb. (Bebauung z. B. am Rande
4587 Rampenstufe (t] constr. (Stufe in einer steilen Rampe; eines Parks oder als Abschluss einer Siedlungsflche zur freien
*Stufenrampe); e ramp step [s] (Step within a steep ramp, which Landschaft; *Siedlungsrand); e peripheral building development
has a Iong and sloping tread; *step ramp; f marche (t] d'une [s] (Built-up area, e.g., on the edge of a park or the boundary
gradine (Giron et contremarche sur une *gradine ; *escalier a pas with open fields; *urban fringe); syn. peripheral built area [s];
d'ne); s escaln (m) de rampa (*rampa escalonada). f constructions [fpl) peripheriques (Constructions situees en
Rampentreppe [f] constr. *Stufenrampe. bordure d'un parc ou constituant !es derniers elements d'un secteur
4588 Ramsar-Konvention (f] conserv. leg. (In Ramsar urbanise a Ia Iimite du milieu nature! ; *Iimite du site construit) ;
[Iran] verabschiedetes internationales "bereinkommen ber s edificacin [f] periferica (Construcci6n al borde de un parque o
Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum filr Wasser- und Wa~ de una poblaci6n; *borde de ciudad); syn. edificaci6n [t] limitrofe.
vgel, von internationaler Bedeutung", das von der Bundesrepublik Randbereich [m] conserv. landsc. >>>Randzone.
- 505-

4591 Randeffekt [m] ecol. landsc. (Gnstige Wirkung auf especial que se utiliza para los bardes laterales o frontales de un
die erhhte Diversitt von Bioznosen im Grenzbereich zwischen pavimento; *ladrillo de arranque).
verschiedenen Landschaftsteilen, Bewuchsformen, Biotopen etc. Randstreifen [m], unbefestigter Irans. >>>Bankett.
im Vergleich zu den homogenen Vegetationsbestnden der benach- 4596 Randstreifen [m], weier/gelber Irans. (In Fahr-
barten Biotope); syn. Grenzlinienwirkung [f], Randzoneneffekt bahnhhe liegender und die Fahrbahn seitlich begrenzender,
[m); e edge effect [s] (Favo[u1rable effect upon increased diversity befestigter, wei [in den USA gelb 1 gef!irbter Streifen, der den
of biocoenosises in border areas between various types of land- Fahrbahnrand optisch kennzeichnet; *befestigter Seitenstreifen);
scape patches, biotopes, etc., in comparison with the homogenaus syn. Leitstreifen [m1, weie/gelbe Randmarkierung [f]; e white-
vegetation of the neighbo[u]ring biotopes); I effet [m] de Iisiere coloured strip [s] [UK]/yellow edge line [s] [US] (Paved or painted
(1. en ecologie, Situation favorisant Ia diversite des biocenoses strip along the outside road lane, to clearly demarcate the edge of
dans Ia zone de transition de differentes formations vegetales, de the road; *hard shoulder [UK1/pull-off lane [US]); I bande [f]
divers biotopes ou de formes distinctes de developpement, etc. laterale de signalisation (Ligne blanche continue peinte sur Ia
par comparaison avec les peuplements vegetaux homogenes des couche de roulement, material isant le bord de Ia voie de circula-
biotopes voisins ; 2. en sylviculture I' e. de I. se produit lorsque Ies tion ; *accotement stabilise) ; syn. ligne [f] blanche d 'accotement ;
arbres apres deboisement se retrouvent brusquement en Iisiere et s linea [f] lateral de seiializacin (de pintura blanca o amarilla u
peuvent etre deracines par le vent, ce qui peut provoquer un lent hormig6n pintado para sei'lalizar 6pticamente el borde de Ia carre-
recul de Ia Iisiere de Ia foret ; LA 1981, 695) ; 12 effet [m] de tera; *arcen).
bordure (En agriculture, influence du milieu environnant sur les
4597 Randzone (fl (1) conserv. landsc. urb. (1. Flchen am
plantes situees aux bords des parcelles ; LA 1981, 185) ; s efecto
Rande, z. B. einer Stadt; 2. Zone um die *Kernzone innerhalb eines
[m] de borde (Tendencia de los organismos a aparecer en diferentes
Naturschutzgebietes); syn. Randbereich [m]; e fringe area [s]
variedades y densidades en las comunidades de enlace de *eco-
(Less-critical habitat surrounding and buffering the *core area of,
tonos).
e.g, a nature preserve, but directly affecting its ecological health);
Randeinfassung [t] arch. constr. >Randausbildung. syn. buffer area [s1; I zone (fl peripherique (1. Terme genera/
4592 Randgehnge [n] phyt. (Der etwas trockene, zum espaces situes a Ia peripherie, p. ex. du centre, de I' agglomeration,
*Lagg abfallende Rand eines *Hochmoores); e bog edge [s] (Mar- d'un amenagement; 2. prolection de Ia nature en F. zone autour
ginal slope of a *raised bog; VIR 1982, 346; *lagg);f marge [f] d'un parc national dans laquelle peuvent etre prises toutes mesures
seche de Ia tourbiere ombrogene (Bord legerement sec du *lagg permettant un ensemble de realisations et d'ameliorations d'ordre
peripherique d'une *tourbiere haute) ; syn. peripherie [f] de Ia social, economique et culturel tendant a rendre plus efficace Ia
tourbh!re ombrogene ; s circulo [m] periferico de turbera alta protection de Ia nature a l'interieur du parc; D. zone de protection
(Borde de *tubera alta, algo ms seco que esta, que cae hacia el proprement dite, situee autour de Ia reserve integrale d'un site
*lagg periferico); syn. anillo [m1 periferico de turbera alta, borde classe, d'un parc national, etc. ; *reserve integrale); syn. aire [f]
[m] periferico de turbera alta. peripherique ; s 1 zona [f] periferica (Area situada al borde p.ej. de
4593 Randlage [t] plan. (Lage am Rande, z. B. von Stdten, una ciudad); s 2 zona [f] tampn (Area adyacente o circundante de
Industriezentren, von Gebirgen, Wldern etc.); e marginallocation una *reserva natural integrada por ecosistemas que van desde el
[s] (Situation at the edge of cities, industrial areas, mountains, natural y seminatural, adyacente a Ia *zona nucleo, hasta el fuerte-
forests, etc.); 1 situation [f] peripherique (Abords p. ex. d'une mente modificado; cf. DINA 1987; *zona periferica de protecci6n).
ville, de centres industriels, de massifs montagneux, etc.) ; syn. 4598 Randzone [fl (2) conserv. landsc. (Frankreich und Spa-
situation [f] marginale ; s ubicacin [f] periferica syn. ubicaci6n nien uerer Bereich eines NSG, LSG oder eines flchenhaften Kul-
[f] limitrofe. turdenkmals, das nicht Bestandteil des Schutzgebietes ist, jedoch
Randmarkierung [t], weie Irans. >weier ~andstreifen. mit frmlichem Verfahren festgesetzt wird, um Eingriffe in Natur
und Landschaft oder in das Ensemble zu vermeiden. Bauvorhaben
4594 Randmorne [t] geo. (Schuttwall entlang von Glet-
in diesem Bereich sind beim zustndigen Ministerium genehmi-
schern; *Gerll); syn. Seitenmorne [f]; e lateral moraine [s]
gungspflichtig); e marginal protection area [s] (Protective zone to
(Deposition of scree along the edges of glaciers; *pebbles);
prevent intrusion around the periphery of, e.g., a nature preserve, in
lmoraine [f] laterale (Accumulation de debris en marge d'un
France and Spain, but not usually part of the protected area in other
glacier provenant d'eboulements sur les versants qui le domine ;
countries); syn. perimeter protection zone [s]; 11 perimetre [m] de
*galet) ; syn. moraine [f] riveraine; s morrena [fllateral (Formada
protection (Zone fnstituee par l'autorite administrative ayant pour
por los materiales que el hielo va acumulando en los bardes del
objet Ia protection de l'environnement d'un site classe ou inscrit,
trayecto; *canto rodado ).
dans un perimetre souvent assez Iarge autour du site ou de Ia reserve
4595 Randstein [m] constr. (Besonders geformter, in den proprement dit. Dans ce perimetre, des prescriptions sont etablies
Verbund eingreifender *Verbundpflasterstein. Je nach Lage, Aus- pour les constructions et les grands travaux soumis a autorisation
formung oder Fabrikat unterscheidet man denseitlichen Randstein prealable ; depuis Ia loi no 83-8 du 7 janvier 1983 cette disposition
oder Halbstein fur den seitlichen Abschluss und denAnfang- oder tend a etre remplacee par les Z.P.P.A.U.P. ; 12 zone [f] de pro-
Schlussstein fur den Verlegeanfang oder flir das Verlegeende. Die tection (Protection des abords d'une reserve naturelle reglementant
brigen Steine werden Normalsteine genannt; *Anfiingerstein); taute intervention susceptible de degrader Ia reserve, etablie par
e edge restraint [s) (SPON 1986, 371; speciallyformed *inter- decret en Conseil d'Etat; C. rural, art. L. 242-18) ; s 1 Zona [I]
locking paving block [UK]/interlocking paver [US] integrated Periferica de Proteccin (de un Espacio Natural Protegido para
within the bond of the paving, which acts a) as a half-size paver evitar impactos ecol6gicos o paisajisticos procedentes del exterior;
along the side, or b) as a starting or finishing paver when paving an art. 18 (11, Ley 4/1989, de 27 de marzo, de Conservaci6n de los
area. Pavers for normal use are known as standard pavers; *edge Espacios Naturales y de Ia Flora, y Fauna Silvestres); s 2 area [f]
unit); syn. edge piece [s1; 1 pave [m1 d'extremite (Type de pave de influencia socioeconmica (Area que se puede establecer con
utilise pour les finitions de pavage en *paves auto-bloquants ; el fin de contribuir al mantenimiento de los *espacios naturales
suivant Ia marque ou Ia forme du pave on distingue le demi-pave protegidos y compensar socioecon6micamente a las poblaciones
ou le pave de rive [parfois petit pave de rive 1 pour les finitions afectadas, integrada por el conjunto de terminos municipales donde
longitudinales et le *pave de depart, les autres paves ayant Ia se encuentre ubicado el espacio natural de que se trate y su *zona
denomination de paves standards); s semiadoquin [m] de final periferica de protecci6n; art. 18 [2], Ley 4/1989).
de hilada (PGT 1987, 117; *adoquin de ensamblaje de forma
-506-

Randzonenbereich [m] ecol. >Grenzlinienbereich. *scandent plants, *twining climbers and *tendril climbers; *lattice);
Randzoneneffekt [m] ecol. >Randeffekt. fsupport [m) de plantes grimpantes (Support artificiel sur lequel
s'accrochent les *plantes grimpantes a vrilles, *plantes sarmen-
4599 Ranke (f] bot. (Meist fadenilirmig verlngertes, kontakt- teuses, *plantes volubiles, tel que des fils tendus, un treillage, une
reizbares, ausschlielich dem Klettern dienendes Organ. Es wird pergola, un arceau, une colonne; *treillis); s enrejado [m] de
zwischen *Biattranke, *Sprossranke und *Wurzelranke unterschie- soporte de trepadoras (Ayuda artificial para trepar para *plantas
den; cf. BOR 1958; *Rankenpflanze); e tendril (s) (Usually an sarmentosas, *enredaderas y *plantas zarcillosas).
elongated, curling, filament-like stem or leaf, which enables a plant
to climb; spec!fic terms *leaf t., *shoot t., and *root t.; *tendril 4604 Rankgerst [n], Befestigen an ein constr. gard.
climber);f vrille [f] (Organe aerien des vegetaux d'origine foliaire (Befestigung von Kletterpflanzen an eine Kletterhilfe); e tying [s] to
ou rameale capable de s'enrouler en spirale autour d'un support, a climber support (Fastening of climbing plants to supporting
caracteristique des plantes grimpantes ; *plante grimpante a vrilles, wires or trellis); f palissage [m] (Operation consistant a fixer un
*v. foliaire, v. rameale, *v. radiculaire); szarcillo [m] (Hilo, por lo rameau d'un vegetal [arbre fruitier, plant grimpante] sur un sup-
comiin enroscado, con el cual se agarra Ia planta en algiin otro port) ; s sujetar (vb) a enrejado de soporte de trapadoras.
cuerpo; como en Ia vid. En sentido estricto, se define hoy como tal 4605 Rasen [m] constr. (OB zu dichte, fest verwachsene,
cualquier 6rgano filamentoso y haptotr6pico que Ia planta utiliza mit der *Vegetationstragschicht durch Wurzeln und Auslufer
exclusivamente para trepar. Segiin el origen de los z. se diferencian verbundene Pflanzendecke aus einer oder mehreren Grasarten. Ein
los *z. caulinares, los *z. foliares y los *z. radicales; cf. DB 1985; R. wird meist regelmig gemht und unterliegt keiner landwirt-
*planta zarcillosa). schaftlichen Nutzung. Entsprechend dem Verwendungszweck kann
Rankenkletterer [m) bot. >Rankenpflanze. sie auch Leguminosen oder andere Kruter enthalten; UBe *Fertig-
rasen, *Gebrauchsrasen, *Landschaftsrasen, *Rollrasen, *Schotter-
4600 Rankenpflanze (f] bot. (Im Boden wurzelnde, krautige rasen, *Spielrasen, *Sportrasen, *Zierrasen); e lawn (s) (Generic
*Kletterpflanze, die durch Windebewegungen im Kampf um das term -for a dense, compact plant cover composed of one or more
Licht mit dnnen Greiforganen [Blatt- oder Sprossranken] auf Be- species of grass with roots that form a thick mat within the upper-
rhrungsreiz hin Sttzen in ein- bis mehrfachen Windungen um- most soil layer [*rootzone layer], which is regularly mown. Lawns
wchst; *Liane, *Spreizklimmer, *Windepflanze, *Wurzelkletter- usually have no agricultural value. According to their use they may
er); syn. Rankenkletterer (m]; e tendril climber [s] (*Ciimbing also contain leguminous or other herbaceous plants; *rootzone
plant which maintains its upward growth by means of tendrils, e.g., layer; spec!fic terms *turf layer [UK]/sod layer [US], *amenity
sweet pea; *Iiane, *scandent plant, *twining climber, *root climb- lawn (UK]/play lawn [US], *low-maintenance lawn, *rolled turf,
er); syn. tendril-climbing plant [s], seif-etinging vine [s] [also US); *crushed aggregate lawn [US], *playing field lawn (UK]/playfield
/plante (f] grimpante a vrilles (Vegetal se developpant en hauteur lawn (US], *sports turf, *ornamental lawn);j gazon [m) (Tapis
en s'appuyant sur un support avec des mouvements prehenseurs et dense et vert constitue de l'association d'un nombre variable de
dont !es organes de fixation n'assurent que cette seule fonction ; graminees, pouvant aussi comprendre suivant l'utilite quelques
*Iiane, *plante sarmenteuse, *plante volubile, *plante grimpante a herbacees ou legumineuses, dont Ia variation de proportion, Ia
racines-crampons) ; s planta [f] zarcillosa (Trepadora que utiliza presence ou I' absence de certaines especes et varietes determinent
zareillos [caulinares o foliares] para asirse a un soporte; cf. DB !es utilisations en fonction de Ia nature des terrains et de leur expo-
1985; *bejuco, *planta sarmentosa, *enredadera, *planta trepadora sition ; termes spec!fiques gazon de regarnissage, *gazon pn!cultive,
con raices adventicias). *gazon d'agrement et de detente, *gazon utilitaire, *gazon en rou-
4601 Rankenpflanze (f] mit Haftscheiben bot. leaux precultive, *gazon d'aire de stationnement, *gazon pour ter-
(Gewisse Rankenpflanzen bilden zum Klettern Sprossranken mit rains de jeux, *gazon de sport, *gazon d'ornement); seesperl [m]
Haftscheiben aus, die sie an Mauern befestigen, z.B. Wilder Wein (Termino generico para capa de vegetaci6n de diferentes especies
[Parthenocissus]); e self-clinging vine [s) with adhesive disks de gramineas, densa y bien enraizada con el *sustrato de plantaci6n
(UK)/self-clinging vine (s] with adhesive pads (US] (Certain que se corta con regularidad y no se usa con fines agricolas. Depen-
climbing plants have tips to enable them to cling to walls; e.g., diendo del uso previsto puede contener tambien leguminosas y
Virginian Creeper [Parthenocissus]); I plante [f] grimpante a especies herbceas; terminos espec!ficos *cesped prefabricado,
ventouses (Plante grimpante sans mouvement prehenseur qui *cesped normal, *cesped de parque, *cesped de tepes enrollados,
possede des sortes de pelotes adhesives, qui sont de petits rameaux *cesped sobre piedra partida, *cesped de juegos, *cesped de depor-
modifies) ; syn. plante (fJ grimpante a pelotes adhesives ; s planta tes, *cesped ornamental).
(f] zarcillosa con ventosas (Pianta trepadora que se fija al soporte rasenbildende >Staude [f] hart. plant.
mediante discos adhesivos como es el caso de Parthenocissus).
4606 Rasen [m], alpiner phyt. (Vorwiegend aus Grsern
4602 Ranker [m) pedo/. (Terrestrischer Boden mit A-C-Profil bestehende, krautige Pflanzendecke oberhalb der Baumgrenze, nur
aus karbonatfreiem Festgestein. Der A-Horizont liegt unmittelbar ausnahmsweise von Struchern oder Krummholzkiefern bewachsen,
dem Gestein auf und ist bei festen Gesteinen oft kies- und stein- mehr als sechs Monate im Jahr mit Schnee bedeckt; der UB ,Urwie-
reich. Der obere Teil des C-Horizontes ist oft durch Frostsprengung se' bezeichnet eine krautige, sehr oft dicht geschlossene, auf gut
mechanisch zerteilt; SS 1979); e ranker (s) [UK] (Soil with AC entwickelten Bden wachsende Pflanzendecke, die sich ber eine
profile lacking in carbonates. The A horizon occurs directly upon sehr lange Zeit entwickelt hat und als Klimaxstadium betrachtet
the parent rock and is often full of gravel and stones when the rock wird; *Magerrasen, *Trockenrasen); syn. Alpenmatte [fJ, alpine
is solid. The upper part of the C horizon is often split mechanically Matte [f]; e alpine grassland (s) (Grassland vegetation type occur-
by frost; no US equivalent); franker [m) (Sol a horizon humitere ring above tree line, occasionally with dwarf shrubs or gnarled trees,
bien developpe, tn!s acide, homogene, formant une Iimite nette avec covered with snow for more than six months of the year; *nutrient-
l'horizon C, avec fragments de roche-mere); s ranker [m] (Suelo poor grassland, *dry meadow); syn. alpinesward [s], alpine meadow
pobre en caliza, cuyo horizonte de humus descansa inmediatamente [s] (also US];jpelouse (f] alpine (Peuplement herbace occupant Ia
sobre el material de partida que consiste, generalmente, en rocas zone sus-jacente a Ia Iimite de vegetation arborescente et parfois
silicicas o de silicatos pobres en calcio; KUB 1953, 198). accompagne d'arbrisseaux et de vegetation krummholz; Ia dunSe du
4603 Rankgerst [n] constr. gard. (Knstliche Kletterhilfe manteau nival est de plus de six mois par an ; le terme specifique
fr *Spreizklimmer, *Windepflanzen und *Rankenpflanzen; *Git- allemand Urwiese designe un peuplement herbace de I' etage
ter); syn. Kletterhilfe (fJ, Klettervorrichtung [fJ, Treillage (fJ gard' alpin, dense ou meme ferme, homogene, reposant sur des sols bien
hist.; e climber support (s] (Climber trellis or support wires for caracterises, ne d'une evolution lente et longue, stable et considere
- 507-

comme climacique ; VCA 1985, 246 ; *pelouse oligotrophe, Raseneinsaat [f), kostengnstige >Begrnung
*pelouse seche); s pasto [m) alpino (Vegetaci6n herbcea que
durch constr.
crece por encima del Iimite del bosque, cubierta de nieve ms de 6
meses al afio; *pastizal seco, *prado olig6trofo ). 4612 Rasenersatzpflanze [f] gard. plant. (Niedrige,
bodendeckende Pflanze, die an Stelle von Grsern wegen ungns-
4607 Rasen [m), armierter constr. (Rasen, der durch
tiger Standortverhltnisse, z. 8. zu groer Schatten, zu groer
*Rasengittersteine, Draht- oder Kunststoffgeflecht befestigt wird);
Trockenheit oder aus pflegetechnischen Grnden, verwendet wird;
e reinforced grass area [s) (Lawn sown in *grass pavers to help
*Bodendecker); e lawn Substitute plant [s] (Low *groundcover
withstand wear and tear);f gazon [m) arme (Gazon stabilise par
plant which is used instead of grasses due to unfavo[ u]rable
des *dalles-gazon ou un treillage metallique) ; s cesperl 1m1
conditions such as extensive shade, aridity or to avoid intensive
armado (Cesped fijado con *ladrillos de hormig6n).
maintenance);f plante [f) de substitution de gazon (Plante vivace
4608 Rasen [m), belastbarer constr. (Strkeren Tritt und tapissante utilisee dans des situations defavorables en remplacement
Befahren mit Fahrzeugen vertragender Rasen; UBe trittbelastbarer d'un gazon, p. ex. en situation ombragee, sur emplacement sec
R., ftir Fahrverkehr belastbarer R.); syn. strapazierHihiger Rasen ou en raison d 'un entretien malaise ; en region mediterraneenne on
[m]; e hard-wearing Iawn [s) (Grassed area for sports or other utilise du gazon en godet comme le kikouyou, le pennisetum ou
heavy use); syn. hard-wearing turf [s];f gazon [m) rustique (Va- le dichondra ; *plante couvre-sol) ; s planta (f) tapizante de
riete de gazon utilisee pour n!sister sans protection particuliere au sustitucin del cesped (Pequef!a *planta tapizante que se utiliza en
pietinement des utilisateurs ou au roulement des vehicules ; termes ubicaciones con condiciones mesol6gicas extremas como sequia o
speci.fiques gazon resistant au pietinement, gazon resistant au roule- umbria excesivas).
ment des vehicules); s cesped [m) resistente (Cesped que resiste
4613 Rasenfehlstelle [fl constr. hart. (UB zu *Fehlstelle
tanto el pisoteo, como el peso de vehiculos).
Bereich im Rasen, in dem keine oder fast keine Grser wachsen);
Rasen [m), strapazierfhiger constr. >belastbarer _asen. e bare patch (s] of lawn (Speci.fic term jor a *bare patch upon
4609 Rasenansaal [f) constr. (Vorgang des gleichmigen which grass will not or will hardly grow);f pelade [f] de gazon
Ausbringens und Einarbeitens von Rasensaatgut; *Ansaat, '2Jerstel- (Terme speci.fique pour une partie degarnie ou clairsemee des
lung von Rasenflchen durch Ansaat, *Wiesenansaat); e grass gazons ; zone degradee [p. ex. par le pietinement] dans une pelouse
seeding [s) (Process of sowing and rolling of grass seed into the peu fournie ou depourvue de pousses et necessitant un regarnissage;
soil; *seeding, *seeding of grass/lawn areas, *seeding of meadows); *pelade); s calvero [m) de cesped (Termino especi.fico de *calva
f semis [m) d'un gazon (Dans !es travaux d'etablissement d'un zona del cesped en Ia que prcticamente no crece ninguna hierba).
gazon, operation de distribution et d' incorporation des semences ; 4614 Rasenfilz [m) constr. (Ergebnis einer starken Anrei-
*engazonnement d 'une pelouse par semis, *semis I, *enherbe- cherung von abgestorbenen Pflanzenresten in der Grasnarbe);
ment) ; s siembra [f] de cesped (*siembra, *siembra de cesped, e thatch [s) (SPON 1974, 361; interwoven grass mat as a result of
*siembra de prado ). an accumulation of dead grass blade remains in the sward); jfeutre
4610 Rasenband [n) constr. (lngenieurbiologische Bauweise (m] de gazon (Accumulation de matiere morte du systeme racinaire
aus *Fertigrasen [meist *Rollrasen] hergestellter, im Winkel von ca. des graminees a chaque cycle vegetal; Je f. d. g. lorsqu'il devient
35, in 100-200 cm Abstnden auf Bschungen zur Bodensicherung trop abondant constitue un ecran a Ia penetration de l'air dans le so!
verlegter Schrgstreifen. Bei starker Erosionsgefahr werden die et un obstacle it l'absorption de l'eau et des elements nutritifs; il
R.bnder kreuzweise im 45 Winkel eingebaut; *Rasengitter); syn. favorise en outre le developpement des maladies cryptogamiques);
Rasenstreifen [m] (2); e turf strip [s] (2) (Bioengineering *turves syn. bourre [f]; s fieltro (m) (Resultado de Ia acumulaci6n en Ia
[VK]/sods [VS], usually in the form of *turves [VK]/sods [VS] base del cesped de restos de vegetales. Este f. llega a alcanzar un
[*rolled turf), laid in diagonal strips at spacings of 100-200 cm and alto grado de compactaci6n, impidiendo Ia libre circulaci6n de agua
at an angle of about 35 to the slope, or for steep slopes, 45; *turf y aire a traves del perfil del suelo, provocando asfixia radicular y
grid); f bande [f] de gazon (Genie biologique methode de pro- favoreciendo Ia aparici6n de enfermedades fngicas).
tection des versants contre l'erosion realisee au moyen de gazon 4615 Rasenflche [f] constr. recr. (Mit kurz gehaltenen Gr-
prefabrique dispose en bandes paralleles obliques d'un angle de 35 sern bestockte Flche, besonders in Ziergrten, ffentlichen Grnan-
avec un espacement de I a 2 m ou en bandes croisees obliques lagen und in Sportanlagen; *Rasen, *Wiese, *l:lerstellung von Ra-
d'un angle de 45 ; *mallage de gazon) ; s banda [f] de tepes senflchen durch Fertigrasen); e turf area [s] (Grass area such as a
(Construcci6n biotecnica bandas diagonales de *cesped de tepes *lawn; *wildflower meadow, *turfing); syn. lawn area [s], grass
--generalmente *cesped de tepes enrollados- colocadas en las area [s]; fpelouse [f] (Terrain couvert de plantes herbacees, le plus
laderas a 100-200 cm de distancia en ngulos de 35 o --para souvent de graminees, enchevetrees !es unes dans les autres et con-
proporcionar una buena protecci6n contra Ia erosi6n- cruzadas stituant un tapis ras par des tontes successives ; *gazon, *prairie,
a 45; *entramado de tepes). *engazonnement par placage) ; s superficie (f) de cesped (Terreno
4611 Rasenbau (m, o. PI.) constr. (lngenieurbiologische cubierto de vegetaci6n densa de gramineas segadas; *cesped, *pra-
Bauweise OB zu Verlegen von *Fertigrasen, *Saatmatten und fr dera, *establecimiento de cesped con tepes).
die Begrnung im *Anspritzverfahren); e laying (s) of turves and Rasenflchen (fpl) durch Ansaat, >>>Herstellung
seeding techniques [spl) [UK)/sod laying (s) and seeding von constr.
techniques [spl) [US] (Generic term for laying of pre-cultivated
Rasenflchen (fpl) durch Auspflanzen von Gras
grass strips, *seed mats, and for *hydroseeding);f technique (f]
d'enherbement (Termes speci.fiques en genie biologique vegetali- stolonen, >>>Herstellung von constr.
sation au moyen de *gazon precultive, de *nattes preensemencees, Rasenflchen [fpl) durch Auspflanzen von Rasen
*procede d'enberbement par projection hydraulique); s tecnica oder Grasteilen, >>>Herstellung von constr.
[f] de aplicaci6n de cesped (Construcci6n biotecnica termino Rasenflchen [fpl) durch Fertigrasen, >Herstel
generico para todo tipo de maneras de establecer una superficie de
hierba o cesped como *tepes, *esteras de semillas o establecimiento
lung von constr.
de vegetaci6n por *siembra fluida). Rasenflchen [fpl) durch >Nachsaat, Wiederher
Rasendecke [f) constr. >>>Rasennarbe. stellung von constr.
Raseneinsaat [f) constr. >>>)'!egrnung durch Raseneinsaat; Rasenflchen [fpl], >>>Herstellung von constr.
*Wiesenansaat.
-508-

4616 Rasenfuge [t] constr. (In Belgen aus Gropflaster- sandy topsoil and sown with a hard-wearing grass mixture; *grass
steinen o. . vorgesehene breite Fuge filr die Einsaat strapazier- setts paving [UK]/grass-filled modular paving [US], *crushed ag-
fhiger Grser; *Rasenpflaster); e turf-filled joint [s] (Wide gap in gregate lawn [US]); syn. surfacing [s] of lattice concrete blocks
*grass setts paving [UK]/grass-filled modular paving [US] that is [also US] (TGG 1984, ISO); f I revetement [m] de dalles gazon
left between pavers and sown with hard-wearing grasses); zyn. (Surface stabilisee par *dalles gazon pour allees residentielles,
grass-filledjoint [s]; fjoint [m] gazonne(Joint large dans certaines parcs de stationnement, acces de garages, voies pompiers, etc.) ;
surfaces pavees prevu pour le semis d'un gazon resistant aupietine- fl beton [m) gazonne (Dalle beton munie d'alveoles permettaut de
ment; *pavage engazonne); sjunta [t] de cesped (*pavimento de garder un aspect gazonne aux voie d'acces, zone de parking, etc.) ;
adoquines con cesped). s revestimiento [m] de ladrillos de cesped (Pavimento de ladrillos
Rasenfugenstein [m] constr. *Rasenpflaster. con agujeros que se utiliza para revestir accesos de garajes, entradas
de bomberos, aparcamientos, etc.; *ladrillo de cesped, *pavimento
4617 Rasengesellschaft [t] phyt. (Pflanzengesellschaft de adoquines con cesped, *cesped sobre piedra partida).
z. B. des *Trockenrasens, *Magerrasens, *alpinen Rasens, der
*Salzwiese); e grassland community [s] (Plant community of, e.g., 4621 Rasengras [n] constr. ( ... grser [pl]; auf Rasen wach-
*dry meadow, *nutrient-poor grassland, *alpine grassland, *salt sende oder filr Rasen besonders gut geeignete Grasart; *Rasen-
sward);fgroupement [m] de pelouse (Terme generique relatif aux narbe); e lawn grass [s) (Species of grass that are especially suitable
associations vegetales des pelouses, p. ex. *pelouse aride, *pelouse for use in a *turf sward); f graminee (I] pour gazon (Graminee
oligotrophe, *pelouse alpine, *pre sale) ; zyn. vegetation [f] des croissant dans les gazons ou pn!sentant un interet pour l'installation
pelouses ; s comunidad [I] praticola (Comunidad herbcea, p.ej. de des pelouses) ; s gramfnea [I] para cesped (Especie de graminea
*pastizal seco, *prado olig6trofo, *prado alpino, *prado salado, muy id6nea para cespedes; *tapiz de cesped).
etc.). Rasenkammer [f) constr. *Erdkammer.
4618 Rasengitter [n] constr. (Ingenieurbiologische Bauweise 4622 Rasenkante [t] gard. (Begrenzung einer Rasenflche
am Hang aus *Fertigrasen [meist *Rollrasen] kreuzweise herge- - mit dem Spaten gestochen, durch Mhkantensteine oder befes-
stellte Schrgstreifen in 100-200 cm Abstand im 45 Winkel; *Ra- tigte Flchen eingefasst; *Mhkante); e lawn edge (s] (Border of an
senband); e turf grid [s] (Bioengineering technique network of area of lawn that is cut straight by an edging tool or bordered by a
*turf strips laid diagonally at an angle of 45and at spacings of 100- *mowing strip or by paved surfaces); jfilet [m) de pelouse (Bord
200 cm; *turves [UK]/sods [US], *rolled turf); fmaillage [m) de d'une aire engazonnee decoupe au moyen d'un beche, delimitee par
gazon ()(Genie biologique bandes de gazon prefabrique [en gene- une bande metallique, une rangee de paves, une bordurette ou une
ral gazon en rouleaux] paralh!les, obliques et croisees forrnant un aire stabilisee en Iimite d'allee; en bordure de massif cette Iimite
angle de 45' espacees regulierement tous les 1 a 2 m, mises en s'appelle contre-filet ); s borde (m] de cesped (Limite de un
place sur !es talus ; *gazon precultive, *gazon en rouleaux precul- cesped que puede estar cortado con laya, encintado por piedra de
tive, *bande de gazon) ; s entramado [m] de tepes (Construcci6n bordillo o por superficie pavimentada).
biotecnica bandas diagonales de cesped prefabricado -generalmen- 4623 Rasenkante [f), Nachschneiden der constr. hort.
te de tepes enrollados- que se colocan para fijar laderas en cruz a (Bilden eines ,gepflegten' Rasenabschlusses zu befestigten Flchen
45; *banda de tepes). oder nach dem Stechen der Rasenkante mit Schere oder Mher);
4619 Rasengitterstein [ m) constr. (Betonhohlstein oder syn. Schneiden [n, o. PI.] der Rasenkante;e lawn edge clipping [s)
Rasenziegel aus Ton mit Erdkammern filr befahrbare Rasenflchen. (Cutting of grass that has overgrown the edge of a lawn with shears
Seit Anfang der 90er Jahre werden in D. solche Elemente auch aus or edger/edge trimmer); syn. lawn edging [s], edging up [s] of a
rezykliertem Kunststoff eingebaut und ,Rasenwaben' genannt; UBe lawn, lawn edge cutting [s]; f ebarbage [m] des bordures
fiir R. aus Beton Betongitterstein [m], Beton-Gras-Stein [m], Beton- (Execution d'une bordure de pelouse soignee en Iimite des aires
rasenplatte [f]; aus gebranntem Ton Rasenlochklinker);zyn. Rasen- stabilisees ou des revetements de so! au moyen d'une tondeuse ou
stein [m]; e grass paver [s] (Hollow concrete blocks which allow d'un ciseau); zyn. decoupage [m] des bordures; s recortar (vb] el
vegetative growth to occur in interstitial spaces; *grass sett paving borde del cesped zyn. recorte [m] del borde del cesped.
[UK]/grass-filled modular paving [US]); zyn. turf block [s] [also Rasenkante [t], Schneiden der constr. hort. >>>Nach-
US) (TGG 1984, 81), turfpaver [s) [also US] (HALAC 1992, 133), schneiden der B.asenkante.
firepath pot [s] [also UK], lattice (work) concrete block [s] [also 4624 Rasenkante [f), Stechen der constr. hart. (Bilden
US] (TGG 1984, 150), bg-slab [s] [also UK] (SPON 1986, 375), eines Rasenabschlusses zu Beetpflanzungen mit dem Spaten);
grass concrete slab [s] [also UK] (SPON 1986, 375), grass-filled e lawn edge spade cutting [s] (Cutting of grass that has overgrown
paving block [s] [also US] (TGG 1984, 81), grass-crete paver [s] the edge ofa lawn, with a spade);zyn. lawn edging [s] with a spade;
[also US], grid block [s] [also US];f dalle [I] gazon (Dalle alveo- f I decoupe [t] de filet (Execution d'une bordure de gazon avec Ia
lee en beton et depuis le debut des annees 90 en polyethylene haute beche en Iimite d'allees); zyn. decoupage [m] de filet; fl decoupe
densite recycle [terme specijique dalle nid d'abeilles] utilisee pour [I] de contre-filet (Execution d 'une bordure de gazon avec Ia beche
les circulations engazonm!es, en renforeerneut de berge, sur couche en Iimite de massifs); s cortar [vb] con laya el borde del cesped.
filtrante dans !es hassins de decantation ; *revetement gazonne) ;
4625 Rasenkruter [npl) gard. plant. (Krautige Pflanzen,
syn. dalle [f] alveolee pour gazon, dalle [f] BG [beton-gazon], dalle
die sich auf Rasenflchen spontan einstellen oder zustzlich einge-
[f] evergreen, dalle [f] perforee) ; s ladrillo [m] de hormign para
bracht werden. Unerwnschter Krautwuchs wird als ,Rasenunkraut'
cesped (Ladrillos especiales con agujeros que perrniten el creci-
bezeichnet; *Wiesenblume); e wildflowers [spl) in the Iawn (Her-
miento de hierba entre los espacios intersticiales).
baceous plants which have seeded themselves in grass areas or have
4620 Rasengittersteinbelag [m] constr. (Belag aus been deliberately introduced. Undesirable plants in lawns are terrned
Betonhohlsteinen oder Tonrasenziegeln mit Erdkammern zur Befes- 'lawn weeds'; *meadow flower); f plantes (fpl] herbacees des
tigung von Feuerwehrwegen, Garagenzufahrten, Parkpltzen etc.; in pelouses (V egetaux herbaces qui croissent spontanement sur un
F. gibt es noch den beton gazonne: das sind in Ortbeton ausgesparte gazon ou qui sont associees a un melange de gazon pour installer
Erdkammern flir die Rasenansaat; *Rasengitterstein, *Rasenpflaster, une pelouse fleurie ; !es plantes indesirables, !es adventices dicoty-
*Schotterrasen); zyn. Rasensteinbelag [m]; e pavement [s] of grass ledones, sont denommees mauvaises herbes du gazon ; *fleur
pavers [UK]/grid pavement [s) [US) (TSS 1988, 840-17; surfacing des pres); s or [t] silvestre de cesped (Plantas herbceas que se
for fire-engine access, garage drives, parking lots, etc. constructed han propagado espontneamente o han sido sembradas deliberada-
of *grass-pavers laid on a subbase, voids of which are filled with
-509-

mente en un cesped. A las no deseadas se les denomina despectiva- mowing [s] (SPON 1986, 120, 205); I tonte [f] du gazon
mente malas hierbas de cesped; *flor de prado). (Intervention reguliere de coupe pour obtenir un gazon court et un
Rasenlochklinker [ml canstr. *Rasengitterstein. aspect soigne) ; syn. coupe [f) de gazon, tonte [f] de Ia pelouse ;
s corte {mI del cesped (Corte regular del cesped para mantener el
Rasenmhgut [nl canstr. >Rasenschnittgut.
*tapiz de cesped con poca altura); syn. siega [f] del cesped.
4626 Rasennarbe [fJ canstr. (Oberste Bodenschicht eines
intensiv gepflegten Nutz- oder Zierrasens, die mit einer dichten,
4632 Rasenschnittgut [n, o. PI.] constr. hart. (Summe der
vorwiegend aus Grsern bestehenden Vegetationsdecke durch- beim Mhen eines Rasens abgeschnittenen Grashalme; *Mhgut);
syn. Rasenmhgut [n]; e lawn clippings (spll (Cropped ends of
wurzelt ist; *Grasnarbe deckt einmal als OB jede mit Grsern
mown grass; *clippings); syn. grass clippings [spl] (also US];
bestandene Flche ab, wird deshalb auch syn. fr intensiv gepflegte
lproduit [ml de tonte de gazon (Totalite de !'herbe coupee lors de
Rasenflchen gebraucht; bei R. wird i. d. R. die kurze Halmlnge
Ia tonte ; *produit de tonte/de coupehart., *produit de fauche agr. ;
durch hufiges Mhen mitgedacht);syn. Rasendecke [f], Grasnarbe
s hierba [f] de cesped cortado (*hierba segada).
[f]; e turfsward (sl (Ground covered with dense, closely mown or
cropped grass; *sward); I tapis [ml de graminees (Couverture Rasenschule [f] canstr. hart. (DG 2000 [24], 26) *Anzucht-
vegetale d'un sol maintenue rase, constituee principalement de flche fur Fertigrasen. -
graminees selectionnees; *tapis herbace); s tapiz [ml de cesped 4633 Rasensode [f] canstr. hart. (Geschltes Stck eines
(Capa superior del suelo de cesped cuidado intensivamente con *Fertigrasens mit den Schlmaen ca. 30 x >30 cm, 2,5-4 cm
denso enraizamiento de Ia vegetaci6n generalmente de gramineas; dick; cf. DIN 18 917; *Andecken von Fertigrasen, *Rollrasen,
*tapiz herbceo ). *Wiederandecken von Rasensoden);syn. Rasenziegel [m], syn. abs.
4627 Rasenpflaster [nl canstr. (Bodenbelag flir Parkpltze, Rasenplatte [f]; e turf (sl (UKI/sod [sl [USI (Pre-grown piece of
Feuerwehrzufahrten etc., meist aus Gropflastersteinen o. . [frher rooted grass mat, approximately 40 x 20 x 2 cm, pared off for
nur mit auf Lcke gesetzten Gropflastersteinen aus Naturstein, seit transporting to a Iandscape construction site; cf. SPON 1986, 204;
Anfang der 1990er Jahre auch aus Betonrasenfugensteinen mit *turflayer [UK]/sod layer [US], *turfing, *rolled turf, *replacement
angeformten oder integrierten Abstandhaltern hergestellt], die mit ofturfs [UK]/sods [US]);fplaque [f) de gazon (Gazon de placage,
breiten Fugen auf eine *Tragschicht verlegt werden. Die Fugen en general de dimension 0,40 x 0,40 m, d'epaisseur comprise entre
werden mit sandreichem Oberboden aufgefllt und mit strapazier- 2,5 et 4 cm; D. conformement a Ia norme DIN 18 917; *gazon en
fhigen Grsern eingest); e grass setts paving [sl [UKI (LD 1988 rouleaux precultive, *placage, *remise en place des plaques de
[9))/grass-filled modular paving [sl [USI (TSS 1988, 330-7; paved gazon) ; s tepe [m I (Porci6n de tierra cubierta de cesped, muy
surface for parking lots, fire-engine access, etc., constructed using trabada por las raices, que se corta en forma generalmente reetan-
large-sized paving setts [UKI/Iarge-sized paving stones [USI of gular para colocarla en otro sitio; RA 1970; *cesped de tepes,
concrete or natural stone laid on a *bearing course with wide joints. *revestimiento con tepes, *cesped de tepes enrollados, *recoloca-
These are filled with sandy topsoil and sown with a hard-wearing ci6n de tepes o tierra vegetal); syn. pan [m] [C], alfombra [f] [C].
grass mixture); I pavage [m) engazonne (Revetement de paves Rasensoden abschlen [vbl canstr. hort. >>>Stechen von
pour aires de stationnement, voies pompiers, etc. constitue de paves Rasensoden.
ajoints !arges mis en place sur une *couche de fondation souvent 4634 Rasensoden, Stechen [n, o. PI.] von canstr. hart.
melangee a un terreau. Les joints sont remplis d'un melange terre (Entnehmen von vorkultivierten Rasensoden fllr den Einbau an
vegetale/sable et le semis effectue avec un melange de semences anderer Stelle; Rasensoden abschlen [vb], Rasensoden stechen
n!sistantes au pietinement); s pavimento [ml de adoquines [vb ]; *ntnahmestelle ftlr Fertigrasen); e scoring [sl of turves
con cesped (Revestimiento de superficies de aparcamientos, accesos [UK]Icutting (sl of sods [US] (Vertical cutting or slitting to a pre-
a predios, etc. generalmente de adoquines grandes tendidos sobre Ia set depth ofturves [UK]/sods [US] prior to Iifting; cf. BS 3975: part
*capa portante con juntas anchas que se rellenan de tierra vegetal y 5; *turfremoval site [UK]/sod removal site [US]); fdeplacage [ml
arena y se siembran con gramineas resistentes); syn. revestimiento d'un gazon (Enlevement des plaques de gazon precultive pour mise
[ml de adoquines con cesped. en place a un autre endroit ; *zone de prelevement de gazon) ;
4628 Rasenpflege [f) canstr. e lawn maintenance (sl syn. s levantamiento [ml de tepes (Corte de tepes precultivados para
1awn care [sl [also US];f entretien [ml d'un gazon syn. entretien colocarlos en otro sitio; *zona de prestamo para tepes).
[m] d'une pelouse ; s mantenimiento [m] del cesped syn. Iabores 4635 Rasenspielfeld [n] canstr. recr. (Rasenflche in Sport-
[fpl] de conservaci6n del cesped. anlagen); syn. Rasenspielplatz [m]; e grass sportsfield [s]syn. grass
Rasenplatte [f) canstr. hart. abs. >>>Rasensode. playing field [s] (SPON 1974, 337), turfplaying field [s];Jpelouse
4629 Rasenplatz [m] recr. (Fr Spiele angelegte grasbewach- [f] sportive (Pelouse dans une installation sportive); syn. pelouse
sene Flche; *Rasenflche); e turfed pitch (sl [UK] (SEE 1977, [f] de jeu; s campo [m] de deportes de cesped.
159)/play lawn [s] [US] (Area with closely-clipped sward used for Rasenspielplatz [m] canstr. recr. >>>Rasenspielfeld.
games; *turf area); 1 aire [f) de jeu engazonnee (Aire amenagee Rasenstein [ml canstr. >>>Rasengitterstein.
pour des jeux sur Je gazon; *pelouse); s campo [m) de cesped Rasensteinbelag [m) canstr. >Rasengittersteinbelag.
(Superficie sembrada con gramineas y utilizada para juegos; *super-
ficie de cesped).
4636 Rasenstreifen [ml (1) canstr. (Schmaler, oft straen-
begleitender *Grasstreifen, der im Laufe der Vegetationsperi-
4630 Rasensaatgutmischung [f) canstr. hart. (*Regel- ode 6-1 0-mal gemht wird; *Rasenband, *Wiesenstreifen); e grass
saatgutmischung, *Saatgutmischung); syn. Grassaatmischung [f], strip [sl (l) (Narrow, grassed area often between sidewalk
Grassamenmischung [t]; e grass-seed mixture [s] (*standard grass- and roadway, mowed 6 to 10 times during the growth period;
seed mixture, *seed mixture); syn. turf-seed mixture [s] [also US] *grass(ed) strip 2, *turf strip 1; *meadow strip); syn. turf strip [s];
(TGG 1984, 238);/melange [ml de semences pour gazon (des- laccotement (m] engazonne (Espace lineaire amenage Je long une
tine a l'engazonnement; *melange standardise de semences pour chaussee sur lequel sont effectuees entre 6-10 tontes paran ; *bande
gazon, *melange de graines) ; s mezcla [f] de semillas de cesped engazonnee, *bande de gazon, *accotement enherbe) ; s franja [f]
(*mezcla normal de semillas, *mezcla de semillas). de cesped (*franja de hierba estrecha en carretera o calle que se
4631 Rasenschnitt [m) canstr. hart. (Mhgang, der zum corta entre 6 y 10 veces en cadaperiodo/periodo vegetativo; *banda
Kurzhalten der *Rasennarbe durchgefhrt wird); e grass cutting [sl de tepes, *franja de herbaceas).
(Mowing of grass to maintain the *turf sward at a low height); syn.
-510-

4637 Rasentragschicht [f) constr. (Fr Rasen und seine Verkehr an ffentlichen Straen auerhalb geschlossener Ortschaf-
zuknftige Nutzung durchlssige, belastbare und intensiv durch- ten; *Rastplatz); e 1 lay-by [s] [UK]/pull-off [s] (US] (Area adja-
wurzelbare Boden- resp. Substratschicht, die auf dem Baugrund cent to a public road outside the built-up area, which permits a
resp. auf einer Drnschicht liegt; sie speichert einen Teil des einsi- vehicle to park without distrurbing traffic; *rest spot [UK]/rest
ckernden Oberflchenwassers und gibt das berschusswasser an place [US]); e 2 roadside rest area (s] (UK]/wayside area [s]
den Baugrund oder eine Entwsserungseinrichtung ab; cf. DIN (US] (Relatively small space along highways or roads providing
18 035 Teil 4); syn. Vegetationstragschicht [fj fllr Rasen; e root- opportunity for travellers to relax, enjoy seenie views, read histori-
zone layer [s] (Bed of soil or other growing medium for grass root cal markers or eat); syn. rest spot [UK], stopping point [s] [UK];
growth); jsupport [m] vegetal d'un gazon(Sous-sol bien drainant faire [f) de repos (:!:) (1) (Amenagement le long des routes et
et bien prepare sur lequel s'effectue Ia pose de gazon de placage); autoroutes, [D. non pourvu d'installations sanitaires] permettaut
syn. assise [fj vegetale d'un gazon ; s sustrato [m] de enraiza- l'arret et le stationnement des vehicules et destine au repos et a
miento (de cesped) (Capa de tierra vegetal o sustrato creado arti- l'agrement des usagers ; s area [f) de parada (sin servicios) (Zona
ficialmente, bien aireado e intensamente enraizado, situado sobre Ia de aparcamiento al borde de autopista o carretera, generalmente
capa filtrante; almacena parte del agua de percolaci6n y deja pasar equipada con instalaciones basicas como bancos, papeleras, etc.).
aquella que sobra hacia el subsuelo o a Ia instalaci6n de drenaje); 4642 Rastbestand [m] conserv. zoo/. (Anzahl von Zugv-
syn. sustrato [m] de siembra de cesped. geln, die sich auf einem *Rastplatz aufualten); e roosting popula-
4638 Rasentyp [m] constr. (Rasenklassifikationseinheit im tion (s] (Group of resting mJgratory birds; *roost); syn. roosting
*Garten- und Landschaftsbau gem DIN 18 917; es werden fllnf colony [s]; f population [f) de passage (Ensemble des oiseaux
Typen unterschieden: *Gebrauchsrasen, *Landschaftsrasen, *Park- migrateurs regroupes sur une *aire d'escale); s poblaci6n (f) de
platzrasen, *Spielrasen und *Zierrasen); e lawn type [s] (Five cate- pasada (Conjunto de aves migratorias que se encuentran en un
gories in the *landscape contracting industry may be distinguished: *rea de descanso).
*amenity lawn [UK]/play lawn [US], *low-maintenance grassland, 4643 Rastplatz [m] recr. (1. Ort zum Unterbrechen eines
*car park lawn, *play area lawn [UK]/playfield lawn [US], *clipped Spazierganges in einem Park oder einer Wanderung in einem Erho-
lawn); /type [m] de gazon (Unite de classification des gazons dans lungsgebiet; 2. Platz zum Abstellen eines Fahrzeuges am Rande
les *travaux de paysagisme ; F. Ia reglementation mise en appli- eines Waldes, Erholungsgebietes etc.); e 1 rest spot (s] (UK]/rest
cation Je I" octobre 1984 a pour but de relever Je niveau de qualite place [s] [US] (Location for taking a break during a walk in a park
des melanges de semences ; D. conformement a Ia norme DIN or rambling in a recreation area); e 2 stopping area (s] (UK]/
18 917, on distingue cinq types de gazon : *gazon d'agrement et stopping place (s] [US] (Place to halt or leave a vehicle on the edge
de detente, *gazon pour terrains de jeux, *gazon utilitaire, *gazon of a forest or in a recreation area); f 1 aire [f) de repos (2)
d'aires de stationnement, *gazon d'omement) ; syn. categorie [f) de (Lieu amenage pour Je repos des promeneurs dans un parc ou des
gazon ; s tipo (m] de cesped (D. en *construcci6n paisajista se randonneurs en foret, dans Ies zones touristiques, etc.) ; f 2 aire (I]
diferencian 5 tipos seg(m su funci6n: *cesped normal, *cesped de d'accueil (Aire amenagee pour Je stationnement des vehicules en
juegos, *cesped de parque, *cesped de aparcamiento y *cesped bordure de foret, d'une zone de loisirs); s 1lugar [m] de descanso
ornamental). (Sitio donde se puede descansar durante un paseo por un parque o
Rasenunkraut [n] gard. plant. *Rasenkruter. una caminata en una zona de recreaci6n); syn. rea [fj de picnic;
Rasenwabe [f) constr. *Rasengitterstein.
s 2 aparcamiento [m] (en zona natural) (Posibilidad de aparcar
vehiculos al borde de un bosque o una zona de recreaci6n).
Rasenziegel [m] constr. obs. >Rasensode.
4644 Rastplatz (m] fr Zugvgel conserv. zoo!. (Immer
4639 Rastanlage [f), bewirtschaftete trans. (Rastan- wieder whrend des Vogelzuges angeflogenes Gebiet, in dem
lage mit Restaurant, Tankstelle oder Verkaufskiosk mit WC an einer Zugvgel nach einer greren Flugetappe rasten; im Englischen
Autobahn); e service area [s] with all facilities (Stop-over place bedeutet roost der langjhrige, traditionelle R. und perch der bei
with food dispensers, petrol/gas station, kiosk, and toilet buildings Ortsbewegungen zum Verweilen angeflogene Platz; *Schlafbaum);
[UK]/rest rooms [US] on a motorway or dual carriage-way [UK]/ e 1 roost (s] (Resting place recurrently visited by migratory birds
freeway or highway [US]; *roadside rest area [UK]/wayside area after a long flight; *roost[ing] tree ); e 2 perch (sf (Temporary
[US]); syn. services [UK]; faire [f) de service principale (Aire resting place for a bird);flieu [m] d'escale (Aire sur laquelle les
de repos assurant Je stationnement et Je ravitaillement des vehicules oiseaux migrateurs font escale ; *arbre de repos) ; s area [f] de
dont l'equipement peut etre extremerneut developpe, tant en ce qui descanso (de aves migratorias) (Zona en Ia que descansan aves
concerne Ia station service, que !es parcs de stationnement et lieux migratorias despues de una etapa larga de migraci6n; *rbol de
d'accueil des usagers [motel, restaurant, etc. ; ICTA 1985, 45]; on reposo).
distingue !es a. d. s. normales et les a. d. s. principales) ; s area
[f) de servicio (Zona de parada en autopista, equipada con servicios 4645 Raubbau [m, o. PI.] agr. for. land'man. min. nat'res.
de restaurante, gasolinera, quiosco de venta, servicios sanitarios, (Wirtschaftsweise in der Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fi-
etc.; *rea de parada). scherei mit dem Ziel, kurzfristig einen maximalen Ertrag auf Kos-
ten der Erhaltung und Frderung einer langfristigen Erzeugungs-
4640 Rastanlage [f), teilbewirtschaftete trans. (Rast- grundlage zu erzielen; im Bergbau die extreme Ausbeutung der
anlage nur mit WC-Gebude und oft mit Picknickeinrichtung); Bodenschtze; *Abbau 3, *Ressourcenverbrauch; opp. *nachhal-
e service area (s] with partial facilities (Stop-over place with toilet tiges Wirtschaften); e wasteful exploitation [s] (Ruthless use of
facilities, and often with a pienie area; *lay-by [UK]/pull-off [US]); resources aimed at achieving maximum short-term financial gains
faire [I] de servicenormale (Aire equipee d'installations sanitaires whilst ignoring the need for conservation and up-keep to permit
et souvent de tables de pique-nique, le Iong des routes et autoroutes, long-term production; *consumption of natural resources, *exhaus-
permettaut I' arret et Je stationnement des vehicules et destinee au tion, *sustainable management); syn. overexploitation [s] (BEX
repos et a l'agrement des usagers, offraut generalerneut des presta- 1991, 13);/surexploitation [fj (Forme d'economie destructive en
tions commerciales legeres) ; s area [f) de parada (con servicios) agriculture, sylviculture et dans Ia peche dont I' objectif est Ia re-
(Area de descanso en autopista equipada solamente con servicios
sanitarios e instalaciones basicas como bancos, papeleras, etc.; *area
a
cherche court terme du profit maximal au depend de Ia conserva-
tion et du developpement il long terme de Ia production ; exploita-
de parada sin servicios). tion extreme des ressources minieres ; *epuisement des ressources
4641 Rastanlage (f), unbewirtschaftete trans. (Anlage naturelles, *consommation des ressources; opp. *gestion durable);
ohne sanitre und Gaststtteneinrichtungen fllr den ruhenden s expoliacion [f) de los recursos naturales(*agotamiento, *consu-
- 511 -

mo de los recursos naturales; opp. *desarrollo sostenible); syn. Rauhmauerwerk [n) (f. S.) constr. >>>Raumauerwerk.
sobreexplotaci6n [f] de los recursos naturales.
Rauhpackung [f) (f. S.) constr. >Packfaschinat.
Ruber [m] zoo!. >Prdator.
Rauhwehr [f) (f. S.) constr. >Deckwerk (2), >>>teinscht-
4646 Raubettrinne [f] constr. (Muldenartig ausgeformte Ent- tung an Uferbschungen.
wsserungsrinne aus aufrecht, in dichter Packung in unregelmiger
Hhe aufgestellten Bruchsteinen zur zeitweiligen Wasserableitung
4651 Raum [m], empfindlicher ecol. plan. (Landschaft
oder Teile davon, die keine Eingriffe in Natur und Landschaft ohne
an steilen Bschungen); e rough bed channel [s) [UK)/paved
nachhaltige Strungen vertragen; in F. iste. R. eine Schutzgebiets-
rubble drop chute [s) [US] (Depressed channel composed of
kategorie); syn. obs. umweltempfindlicher Raum [m]; e sensitive
vertically packed rocks of various heights to allow for occasional
area [s) (Identifiable area where the natural ecosystem is so unusual
drainage on steep slopes); syn. rock-lined ditch [s]; f fosse [m)
and vulnerable that it could be destroyed, severely altered or
rugueux (Fasse d'assainissement en forme de noue dans le fond
irreversibly changed by man's intrusion); syn. critical area [s] [also
duqueJ sont disposees SOUS forme d'un epi serre des pierres brutes
US], fragile area [s] [also US];J 1 zone [f) fragile (Tout ou partie
de differentes hauteurs afin de reduire Ia vitesse de I' eau sur Ies
de territoire Sujet a etre altere facilement) ; syn. espace (m) fragile,
talus de forte pente); syn. caniveau [m] frein ; s canal [m) de
espace [m] vulnerable; f 2 espace [m) sensible (Tout ou partie
desage rugoso (t) (Sistema de drenaje de taludes muy pendientes
de paysage, site, milieu nature! pour lequel taute atteinte entralne
en forma de hondonada construida de montanes de piedras irregu-
lares colocadas en montanes de diferentes alturas para permitir Ia
irremediablement une degradation notable et une alteration long a
terme de leur caractere ou de leur fonction); f 3 espaces [mpl]
evacuaci6n del agua).
naturels sensibles (Zone de preservation de Ia qualite des sites,
4647 Raubvogel [m] zoo!. (Fachsprachlich nicht mehr ver- des paysages et des milieux naturels et de sauvegarde des habitats
wendeter OB zu *Greifvogel und Eule); e predatory bird [s) naturels ; cette reglementation qui remplace celle des perimetres
(Predacious bird that preys on other animals for food; e.g., *raptor); sensibles institue le droit de preemption, le classement des espaces
syn. bird [s] of prey; f oiseau [m] de proie (Ordre des oiseaux boises, Ia reglementation de Ia construction, du camping et carava-
carnivores; *oiseau rapace) ; syn. pl. rapaces [mpl] ; s ave [f] ning, de Ia circulation, Ia taxe departementales d'espaces naturels
rapaz (Orden de aves carnivoras que en Europa tiene cuatro fami- sensibles; cf. loi n 85-729 du 18 juillet 1985 ; cette reglementation
lias: dos de *rapaces diurnas [accipitridos y falc6nidos] y dos de remplace celle des perimetres sensibles); syn. obs. perimetres [mpl]
rapaces nocturnas [tit6nidos y estrigidos]);syn. ave [f] depredadora, sensibles ; s zona [f) fnigil (Area identificable de un ecosistema
ave [f] de presa, ave [f] de rapina, rapaz [f] (rapaces [fpl]). natural que es especialmente sensible a *impactos).
4648 Rauchgas [n] envir. (Bei der Verbrennung von Brenn- 4652 Raum [m), lndlicher agr. landsc. (Landschaft auer-
stoffiuftgemischen in Feuerrumen von Kesselanlagen entstehende halb der Stdte einschlielich Drfer; *freie Landschaft); e rural
Gase); e flue gas [s) (Waste gas, usually from a combustion pro- land [s) (Countryside outside of cities, including villages; *open
cess);fgaz [m) combustible (Gaz produit lors de Ia combustion.de field); f espace [m) rural (situe a l'exterieur des villes et des
melanges air-matiere combustible, dans les chambres de combustton villages; *campagne); syn. milieu [m] rural, zone [f] rurale;
des installations d'incineration, de combustion ou de chauffage) ; s zona [f) rural (*campina); syn. espacio [m] rural, rea [f] rural.
syn. gaz [m] de combustion; s gas [m) de combustin. Raum [m), strukturschwacher leg. plan. ( 2 [2] Nr. 7
4649 Rauchgasentschwefelung [f] envir. (Reinigung ROG 1997) >Entwicklungsgebiet.
der *Rauchgase zur Verminderung des Schwefelausstoes durch
Region [f), strukturschwache plan. ( 2 [2] Nr. 7 ROG
*Trockenentschwefelung mit Aktivkohle oder durch Auswaschen 1997) >Entwicklungsgebiet.
mit geeigneten Absorptionsflssigkeiten [= *Nassentschwefelung]);
e flue gas desulphurization [s) (Purification of *flue gas to reduce 4653 Raumabgrenzung [f] plan. (Definierung von Raum-
einheiten bei der Durchfuhrung von kologischen *Raumgliederun-
sulphur emissions either by dehydration with activated carbon or by
rinsing with an appropriate absorbing fluid [= *humid desulphuriza- gen); e definition [s) of spatial units (Outlining of areas when
tion]; *dehydration of sulphur emissions);f desulfuration [f] des establishing *spatial distribution); f delimitation [f] spatiale (Defi-
gaz combustibles (Epuration des g. c. en vue de Ia diminution nition des unites spatiales lors de Ia division en types de territoires
naturels ; *division spatiale) ; s delimitacin [f] de unidades de
des rejets sulfureux au moyen d'une installation de desulfuration
par sechage; *hydrodesulfuration) ; s desulfuracin (f] de gas de estructura ecolgica del territorio (*estructuraci6n ecol6gica del
combustin (Limpieza del *gas de combusti6n para reducir Ia paisaje).
emisi6n de di6xido sulfUrico [S02] por medio de *desulfuraci6n en 4654 Raumanspruch [m) plan. (Ansprche v. Planungstr-
seco con carbono activado o por lavado con Iiquida absorbente gern an eine Region oder deren Teile fur gesellschaftliche Nutzun-
adecuado [= *desulfuraci6n humeda]). gen; *Flchenanspruch, *Landverbrauch); e spatial requirements
4650 Rauchgasreinigung [f] envir. (Manahmen bei der [spl] (TGG 1984, 223; Demand for space established by planning
thermischen Abfallbehandlung und bei Grofeuerungsanlagen, die authorities for public use when developing land; *land require-
die flir Umwelt und Mensch schdlichen Bestandteile der Rauch- ments, *land consumption); f exigence [f] spatiale (Exigences
gase durch Filteranlagen verringern; spezielle Verfahren sind die exprimees par des amenageurs sur un secteur defini en vue d'un
usage public; *besoins fonciers, *consommation d'espaces) ;
*Rauchgasentschwefelung und Rauchgasentstickung); e flue gas
purification [s) (Process used in thermic waste treatment; *flue gas
s exigencias (fpl] de espacio (Necesidades de espacio fisico para un
uso determinado en una regi6n o parte de ella; *demanda de suelo,
desulfurization);f epuration [f] des gaz combustibles (*desulfu-
*gasto de suelo).
ration des gaz combustibles) ; s purificacin [f] de gas de combus-
tin (*desulfuraci6n de gas de combusti6n). 4655 Raumauerwerk [n) constr. (Lagerhaftes Naturstein-
mauerwerk aus spaltrauen, grob bossierten Steinen mit unter-
rauchhart [adj] obs. hort. plan. >industriehart (1).
schiedlich breiten Fugen aufgesetzt); syn. Raubmauerwerk [n ]/ S.;
Rauchhrte [f] obs. hort. plan. >>>Immissionsresistenz. e split-face dry wall [s] (Coursed ashlar masonry composed of
rauchresistent [adj) obs. hort. plan. >industriehart (1). roughly split, rough-hewn natural stone with variable joint widths);
Rauchresistenz [f] obs. hort. plan. >Immissionsresistenz. syn. rough faced masonry wall [s];J ma~onnerie [f) de moellons
Rauchschaden [m] obs. envir. >>>lmmissionsschaden. de taille rugueuse (Mur en pierres naturelles assisees constitue de
moellons tranches, eclates ou lites) ; s mamposteria (f) de piedras
rauchvertrglich [adj) obs. hort. plant. industriehart (2).
Rauhbettrinne [f] (f. S.) constr. >Raubettrinne.
-512-

de corte natural (Pared6n de piedra de corte natural sin labrar o de graudes regiones como base paralos procesos de toma de decisiones
labra tosca conjuntas de diferentes anchuras). politicas); syn. investigaci6n [f] regional.
raumbeanspruchend [ppr/adj) plan. >>>raumbedeutsam. Raumfuge (f) constr. >>>Trennfuge.
4656 raumbedeutsam [adj) plan. (Eigenschaft von Pla- 4661 Raumgitterkonstruktion (f] constr. (Verbundsystem
nungen oder Manahmen, durch die Grund und Boden in Anspruch aus aufeinander gelagerten Betonfertigteilen, die ein rumlich
genommen oder die rumliche Entwicklung oder Funktion eines geschlossenes Gitter bilden mit einem verdichteten Erdflillkrper,
Gebietes beeinflusst werden; cf. 3 Nr. 6 ROG); syn. raumbean- der den grten Teil des Gesamtquerschnitts ausmacht und dessen
spruchend [ppr/adj], raumbeeinflussend [ppr/adj], raumrelevant Luftseite begrlint werden kann; UBe *Raumgitterwall [m], Raum-
[adj], raumwirksam [adj]; e regionally-significant [adj) (Spatially- gitterwand [f]; *Krainerwand); e concrete crib wall [s) (Interlock-
or structurally-important for planning development of a particular ing system of precast concrete elements which create a spatially
region/area); f qui exerce une influence sur Pespace [Ioc) (Me- stable grid structure. When filled with compacted earth, comprising
sures d'amenagement conduisant a une modification de Ia structure the greater part of the total structure, its exposed side can be planted
du foncier Oll influenc,:ant Je developpement d'une zone) ; syn. a to maximize soil stability; *timber crib wall, *free-standing concrete
forte incidence sur l'espace [loc] ; s espacialmente significativo/a crib wall);jsysteme [m) de construction en caissons () (Empile-
[adj) (Referente a politica, proyecto o medida que tiene influencia ment d'etements prefabriques en beton, formant un maillage rigide,
en el uso de espacio ). constituant sur Ia plus grande partie de son profil un important
raumbeeinflussend [ppr/adj) plan. >raumbedeutsam. volume de terre compactee et dont Ia face externe peut etre vegeta-
lisee ; construction utilisee comme retenue de terrain en remblai,
4657 Raumbildung [f) gard. landsc. urb. (Abgrenzung oder
protection de talus, mur fleuri, plantation en so! rocheux ; *mur de
Definieren eines Raumes durch Pflanzen, Gebude oder Bauteile;
caissons en beton, *mur de caissons en bois); s muro [m] de
*Rahmenpflanzung); e division [s) of spaces (Man-made spatial
structuring by plants, buildings or other structures; *structure entramado de piezas de hormign (;t) (Sistema de entrelazado de
planting); syn. creation [s] of defined spaces;j structuration [f) eierneutos de horrnig6n prefabricados que constituyen una estruc-
spatiale (Delimitation ou definition d'un espace par le jeu de tura entramada. Se pueden rellenar con tierra y plantar en su lado
plantations, de btiments ou de Ia structure du btis ; *plantation expuesto; termino especifico *pared calada; *muro de entramado de
structurante) ; syn. structuration [f] de l'espace ; s creacin [f) de rollizos).
espacios (Por medio de plantas, edificaciones u otros eierneutos 4662 Raumgitterwall [m) constr. (Freistehende, meist sym-
constructivos; *plantaci6n estructurante). metrische *Raumgitterkonstruktion mit bersteilen Bschungen
4658 Raumeinheit [f] plan. (Abgegrenzter Raum im Rahmen [*Steilwall], die von beiden Seiten begrnt werden kann. Sie wird
von *Raumgliederungen; *Landschaftsraum, *kologischeaum- fllr Lrmschutzanlagen eingesetzt; OB Raumgitterkonstruktion);
einheit); e spatial unit (s) (LE 1986, 7; extent of an area defined e free-standing concrete crib wall [s) (An often symmetrical *crib
within the context of *spatial classification; *spatial unit of the wall constructed on grade, with extremely steep-sloping sides-
landscape, *ecological spatial unit);f unite [f) spatiale (Espace de *planted noise attenuation structure-, which can be planted.
base dans le cadre de Ia definition d'unites spatiales dans l'etude des Usually used in noise protection schemes); fmur [m) de caisson
paysages; GEP 1991, 29; *division spatiale, *espace paysager, en beton () (Construction libre, en general symetrique constituee
*ecotope [m] territorial nature!); syn. unite [f] structurale paysa- d'un empilement de caissonsenbeton ou en bois, chaque rang etant
gere ; s unidad (f) estructural del territorio (Parte delimitada del rempli de terre vegetale au montage, de forte inclinaison [*merlon
territorio en el marco de *estructuraciones del territorio; *unidad en elements prt!fabriques] pouvant etre vegetalisee des deux ctes.
estructural del paisaje, *unidad ambiental). Cet equipement est souvent utilise comme ecran antibruit ; terme
generique *systeme de construction en caissons); s muro [m]libre
4659 Raumeinheit [f), kologische ecol. land'man. de entramado de piezas de hormig6n (>") (Pared6n libre, general-
plan. (Im Rahmen der *kologischen ~aumgliederung ausgeschie- mente simetrico que se aplica en terraplenes muy pendientes y que
dene Landschaftsbereiche); e ecological spatial unit [s) (Part of the
puede plantarse a ambos lados [*muro de jardineras]. Se utiliza a
*ecological configuration of spatial pattems);syn. ecological patch
menudo como *pantalla antirruidos; *muro de entramado de piezas
type [s] (LE 1986, 207);/ ecotope [m) territorial nature! (Unite
de hormig6n).
de paysage definie dans le cadre de Ia *division en types de pay-
sages naturels; GEP 1991, 29); s unidad [f] ambiental (Porci6n Raumgitterwand [f) constr. *Raumgitterkonstruktion.
del territorio definido en el marco de Ia *tipo1ogia del paisaje). 4663 Raumgliederung [f] plan. (Rumliche Gliederung
Raumentwicklung [f), nachhaltige plan. pol. *Raum- der Landschaft nach fachwissenschaftliehen Kriterien [z. B. Glie-
ordnung. derung in Bodentypen nach genetischen Merkmalen oder nach geo-
logischen Gegebenheiten] oder nach kologischen Gesichtspunk-
4660 Raumforschung [f) plan. pol. (Interdisziplinre For-
ten [*kologische Raumgliederung]; *naturrumliche Gliederung);
schungsrichtung zur Beschreibung und Entwicklungsanalyse der
e spatial distributfon [s) (LE 1986, 204s; division ofa Iandscape
natrlichen, demografischen, konomischen, sozialen und politi-
according to specific criteria, e.g., soil types with pedogenetic char-
schen Strukturen grerer Regionen als wichtige Grundlage poli-
acteristics or geo1ogical attributes or ecological factors; *ecolog-
tischer Planungs- und Entscheidungsprozesse; MEL 1977, Bd. 19);
ica1 distribution of spatial patterns, *physiographic division); syn.
syn. Regionalforschung [f]; e spatial research [s) (lnterdisciplinary
spatial structuring [s], spatial configuration [s]; f division [f]
branch of research and analysis of large-scale natural, demographic,
spatiale (Division de l'espace paysager selon des criteres scienti-
economic, social and political structures within a region as a
fiques specifiques [p. ex. classification en groupes de sols selon leur
basis for political decision-making processes);j recherche [f) en
caracteristiques genetiques] ou suivant des donnees ecologiques
matiere d'amenagement spatia1 (Branche interdisciplinaire de Ia
[*division de l'espace en territoires naturels, *typologie physiogra-
recherche scientifique ayant pour objet Ia description et I'analyse
phique des paysages) ; syn. division [f] de I'espace, definition [f]
du developpement des structures naturelles, demographiques, eco-
d'unites spatiales ; s estructuraci6n [f] del territorio (Zonifica-
nomiques, sociales et politiques de grandes regions comme Instru-
ci6n del territorio segun criterios cientificos sectoriales, como p.ej.
ment de base dans !es processus politiques d'amenagement et de
segun el tipo de suelo o condiciones geol6gicas, o segun criterios
decision) ; s investigacin [f] territorial (Rama de Ia ciencia de
ecol6gicos; *estructuracin ecol6gica del territorio, *tipologia del
caracter multidisciplinario que estudia las estructuras naturales,
paisaje); syn. zonificaci6n [f] normativa del territorio.
demogrficas, econ6micas, sociales, administrativas y politicas de
- 513-

4664 Raumgliederung [t], kologische ecol. (OB en ville, aIa campagne, en montagne et sur le littoralen s'attachant,
zu rumliche Gliederung der Landschaft oder einzelner resp. par une action de synthese et d'arbitrage, a n!pondre aux aspirations
mehrerer *Landschaftsfaktoren, die mit dem Ziel einer Wertung der des citoyens dans ses desirs de justice sociale, de qualite de Ia vie et
einzelnen Raumeinheiten filr Nutzungsansprche der Gesellschaft de protection de l'environnement, tout en tenant campte des dispa-
durchgefilhrt wird; *naturrumlicheQiiederung, *Raumgliederung); rites et dest!quilibres regionaux ; *planification territoriale, *planifi-
e ecological distribution [s) of spatial patterns (LE 1986, 204s; cation integree) ; s ordenacin [t] del territorio (Es Ia expresi6n
generic terrn for the spatial organization of one or more *Iandscape espacial de Ia politica econ6mica, social, cultural y ecol6gica de
factors, as a means of evaluating individual spatial units with a view toda Ia sociedad, siendo a Ia vez una disciplina cientffica, una tec-
to their use by society; *physiographic division); syn. ecological nica administrativa y una polftica concebida como un enfoque
Iandscape pattern [s]; f division [t] de l'espace en territoires interdisciplinario y global cuyo objetivo es un desarrollo equilibrado
naturels (Terme generique pour Ia division spatiale des paysages de las regiones y Ia organizaci6n fisica del espacio segun un con-
etablie sur Ia base d'un ou plusieurs *facteurs paysagers dans Je but cepto rector; cf. DINA 1987; *planificaci6n regional 1, *planifi-
d'une evaluation des unites spatiales pour !es besoins de Ia societe ; caci6n integrada, *planificaci6n territorial); syn. planificaci6n [f]
*typologie physiographique des paysages, division spatiale) ; syn. fisica (I) [C], ordenamiento [m] territorial/del territorio [AL].
division [f] en espaces naturels ; s estructuracin [t] ecolgica del 4667 Raumordnungsplan [m) plan. (Zusammenfassender
territorio (Termino generico para todas las estructuraciones del und bergeordneter Plan und Erluterungsbericht, die die Ziele der
paisaje o de uno o varios *factores del paisaje, que se realizan con el *Raumordnung mittelfristig darstellen. Festgelegt werden im R. vor
fin de valorar las diferentes unidades espaciales para las necesidades allem Raumstruktur respektive Siedlungsstruktur [Raumkategorien,
de uso de Ia sociedad; *tipologia del paisaje, *estructuraci6n del Zentrale Orte, besondere Gemeindefunktionen wie Entwicklungs-
territorio). schwerpunkte und Entlastungsorte, Siedlungsentwicklungen und
4665 Rumgut [n, o. PI.) constr. land'man. wat'man. (Materi- Achsen], die anzustrebende Freiraumstruktur [grenmig ber-
al, das whrend einer Pflegemanahme Grben, Flie- oder Stillge- greifende Freirume und Freiraumschutz, Nutzungen im Freiraum
wsser entnommen wird; *Grabenrumung);e excavated muck [s) sowie deren Funktionen, - z. B. Naturschutz und Landschaftspfle-
and plant material (s) (Material excavated during maintenance of ge, Freizeit und Erholung - sowie Standorte flir die vorsorgende
ditches, streams or lakes; *ditch clearing); fproduit [m) de curage Sicherung], die geordnete Aufsuchung und Gewinnung von stand-
(Materiaux enlevt!s du lit d'un cours d'eau ou d'une eau stagnante ortgebundenen Rohstoffen, Sanierung und Entwicklung von Raum-
lors de travaux d'entretien; *curage des fosst!s) ; syn. produit [m] funktionen und zu sichernde Standorte und Trassen fr die Infra-
de dt!gagement; s material [m) de desbroce (Material resultante de struktur [Verkehrsinfrastruktur und Umschlaganlagen flir Gter,
los trabajos de mantenimiento de canales y acequias; *limpieza de Ver- und Entsorgungsinfrastruktur)); syn. raumordnerischer Leitplan
canales y acequias). [m]; e regional plan report (s) (Document analysing and de-
lineating the aims of *regional planning policy and *State regional
rumliche >Vielfalt [t] ecol. plan.
planning); syn. statutory regional plan [s]; f 1 schema (m) national
Raumnutzung [t] plan. >Landnutzung. d'amenagement et de developpement du territoire (Plan pro-
raumordnerischer Leitplan [m) plan. >Raumordnungs- posant une organisation du territoire fondee sur Ia notion de hassins
plan. de vie, organises en pays, et de reseaux de ville; a cet effet sont
4666 Raumordnung [t] leg. plan. pol. (1. Ein politisch be- elaborees des directives d'amenagement fixant !es orientations
stimmtes rumliches Leitprinzip oberhalb der Gemeindeebene [Rah- fondamentales de !'Etat en matii:re d'amenagement et d'equilibre
menplanung], das alle sozialen und wirtschaftlichen Nutzungsan- entre !es perspectives de developpement, de protection et de mise
sprche der Gesellschaft mit den natrlichen Grundlagen und kolo- en valeur des territoires ainsi que les principaux objectifs de !'Etat
gischen Funktionen eines Gesamtraumes und seiner Teilrume ent- en matiere de preservation des espaces naturels, des sites et des
sprechend einer nachhaltigen Tragfhigkeit in Einklang zu bringen paysages ; cf. loi no 95-115 du 4 fevrier 1995 ; anciennement
versucht, um eine dauerhafte, grorumig ausgewogene Ordnung, scht!ma national de l'amenagement du territoire) ; f2 schema (m)
Gestaltung und Entfaltung zu ermglichen [nachhaltige Raument- regional d'amenagement et de developpement du territoire
wicklung]; cf. 1 ROG 1997. Seit 1999 verstndigten sich europ- (Schema elabore par Je Conseil regional); s 1 Plan [m) Director
ische Mitgliedstaaten und Kommissionen mit dem Europischen Territorial de Coordinaci6n (En Espai\a, plan de ordenaci6n
Raumentwicklungsprogramm [EUREK] auf gemeinsame rumliche territorial a nivel de las Comunidades Aut6nomas [CCAA] que
Ziele flir die zuknftige Raumentwicklung in der EU. Durch die establece, de conformidad con Ia planificaci6n econ6mica y social
Zusammenfhrung der wichtigsten wirtschaftlichen, demografi- y las exigencias del desarrollo regional, las directrices para Ia
schen und kologischen Tendenzen in der EU soll die Koordination ordenaci6n del territorio, y el modelo territorial en que han de
der nationalen Raumordnungspolitiken erleichtert werden; *Landes- coordinarse los planes y normas a que afecte. A rafz de Ia senten-
planung, *Querschnittsplanung, *Raumplanung); 2. seit der Neu- cia del Tribunal Constitucional sobre Ia Ley sobre Regimen de
fassung des ROG umfasst R. als OB die Raumplanung des Bundes Suelo y Ordenaci6n Urbana [RD 1/1992, de 26 de junio], el Estado
[cf. 18-21 ROG] sowie der Lnder und Regionen [cf. 6-16 Espai\ol se vi6 obligado a derogar Ia mayor parte de las regulacio-
ROG]; 3. die Gesamtheit der Verfahren und Handlungen von Par- nes contenidas en ella, ya que Ia politica urbanistica y de ordenaci6n
lamenten, Behrden, sonstiger Institutionen und Organisationen, territorial es competencia exclusiva de las CCAA. Por ello a nivel
die ffentliche Belange der R. durch Entscheidungen regeln, wird estatal ya no existe el antiguamente llamado plan nacional de
Raumordnungspolitik genannt); e regional planning policy [s) ordenaci6n y Ia ordenaci6n territorial se reduce a dos niveles:
(High-level, politically-established planning doctrine, the aim of P. D. T. de C. y *Plan General Municipal de Ordenaci6n; *ley
which is to improve coordination between the planning efforts ofthe sobre rt!gimen del suelo y valoraciones); sl plan [m) de orde-
Federal Government on Federal Iands and of State and local naci6n del territorio (D. plan y memoria descriptiva en Ia que se
governments on non-Federal Iands and to organize, manage and representan y describen los objetivos de Ia *ordenaci6n del territorio
develop the sum of all human and natural forces within a !arge y Ia *planificaci6n regional, es decir el aprovechamiento ordenado
area or its parts in a coordinated manner; *State regional planning, del territorio, considerando en especial las exigencias de Ia agricul-
*multi-disciplinary planning, *physical planning); f amenagement tura, Ia silvicultura, del dominio publico hidrulico, de Ia industria,
[m) du territoire (Orientations politiques fondamentales d'amena- el trfico y transporte, los asentamientos, Ia protecci6n de los bienes
gement de l'espace national dans un but d'une meilleure utilisation culturales y Ia recreaci6n).
et d'un developpement harmonieux, rationnel et humain de l'espace Raumordnungspolitik [t] plan. *Raumordnung.
-514-

4668 Raumordnungsprogramm [n) plan. (Darstellung [au reseau routier]); syn. raccordement [m] en losange ; s nudo [m]
der Ziele der *Raumordnung und *Landesplanung); e regional de enlace con forma de rombo (Cruce de trafico a dos niveles con
planning programme [s) [UK)/regional planning program [s) cuatro rampas paralelas; *nudo de enlace).
[US) (Presentation of sequential actions for implementation of Rautenflechtwerk [n] constr. >>>Diagonalgeflecht.
*regional planning policy and *State regional planning [US]); Rautengeflecht [n) constr. >>>Diagonalgeflecht.
lprogramme [m) d'amenagement du territoire (:!::) (Presentation
Rauwehr [f) constr. >Deckwerk (2), >.teinschttung an
des orientations d'organisation du territoire); s programa [m) de
Uferbschungen.
ordenacion del territorio (Descripcion de los objetivos de *orde-
naci6n del territorio y *planificaci6n regional). Reaktionsbreite [f), kologische ecol. >kologische
Potenz.
4669 Raumordnungsverfahren [n)/eg. plan. (Frmliches
Verfahren, bei dem festgestellt wird, ob die Planungen und Ma- reale >Vegetation [f) phyt.
nahmen mit den Erfordernissen der Raumordnung bereinstimmen. reales >>>Areal [n) phyt. zoo/.
Gleichzeitig wird vorgeschlagen, wie die raumbedeutsamen Planun- reales Verbreitungsgebiet [n) phyt. zoo/. >reales 1real.
gen und Manahmen unter den Gesichtspunkten der *Raumordnung 4674 Realisierungswettbewerb [m) prof (Von einem
aufeinander abgestimmt werden knnen);e regional planning pro- Auslober ausgeschriebener Wettbewerb, der auf der Grundlage
cedure [s) (Legally-prescribed courses of action to make certain eines fest umrissenen Programmes und bestimmter Leistungsanfor-
that development projects and measures are consistent with regional derungen die planerischen Mglichkeiten fiir die Durchflihrung
requirements; and, and at the same time, to determine how spatially- eines Projektes aufzeigt; cf. Teil I Nr. 2.1.2 GRW 1995; bei groen
significant projects and measures can be harmonized with other Projekten oft als zweite Phase nach einem *ldeenwettbewerb,
aspects of *regional planning policy); lprocedure [f) concernant bei dem dann alle Teilnehmer fiir ihre Entwrfe Honorar erhalten);
!es amenagements et !es installations soumis a autorisation ou a syn. Bauwettbewerb [m]; e realization competition [s] [UK]/final
approbation administrative (;t) (D. procedure n!glementaire de design competition [s] [US) (Often a second phase in a competition
mise en conformite d'operations d'utilite publique avec !es objectifs between selected firms chosen to prepare detailed plans and some-
de l'*amenagement du territoire) ; s procedimiento [m) de orde- times models for a fixed and defined program[me], based on their
nacion del territorio (Procedimiento formal en el cual se constata preliminary concepts. All participants receive fees for their compe-
si los proyectos planificados estan de acuerdo con las directrices tition entries. The plans are evaluated by the owner/developer or
de *ordenaci6n del territorio y con las exigencias del desarrollo professional jury, and the winner is designated for contract award;
regional). *design competition);f concours [mI de conception-construction
4670 raumplanerisch [adj) plan. pol. (die Raumplanung (Concours pour Ia passation d'un cantrat de conception-realisation
betreffend); e regional planning-related [adj); lrelatif, -ive [adj) portant a Ia fois sur I'etablissement des etudes et l'execution des
a l'amenagement du territoire ; s relativo/a [adj) a Ia planifi- travaux, Je maitre d'ouvrage arretant un programme et des presta-
cacin territorial syn. relativo/a [adj] a Ia planificaci6n fisica. tions precises ; Je recours au c. d. c.-c. ne peut avoir lieu que si
4671 Raumplanung [t] plan. (Planung, die dazu dient, I' association de I' entrepreneur aux etudes est necessaire pour
Raumordnungsziele hinsichtlich ihrer Operationalitt zu prfen realiser l'ouvrage, en raison de motifs techniques lies a sa destina-
und zu konkretisieren, Aktionsplne aufzustellen und ihre Durch- tion ou a sa mise en reuvre technique ; decret n 93-1270 du 29
ftihrung vorzubereiten); e physical planning [s) (Strategy to deter- novembre 1993; *concours d'ictees); s concurso [m) de reali-
mine feasible methods of implementing regional planning aims); zacin (Concurso anunciado por un *promotor de concurso que
lplanification [f) territoriale (Planification dont l'objectif est de -sobre Ia base de un programa concreto y de unas condiciones a
contrler, concretiser et preparer !es plans et programmes de mise cumplir- tiene como fin mostrar las posibilidades y vias de
en reuvre des orientations de Ia politique d'amenagement du terri- realizaci6n de un proyecto; *concurso de ideas).
toire) ; s planificacin [f) territorial (Pianeamiento con el fin de 4675 Realnutzungskartierung [f) plan. (Erfassung und
alcanzar los objetivos de Ia *ordenaci6n del territorio. La diferen- kartografische Darstellung der tatschlich vorhandenen Flchen-
ciaci6n entre los terminos alemanes <Raumordnung> y <Raumpla- nutzungen in einem Planungs- oder Erhebungsgebiet); e survey
nung> no se hace en castellano, refieriendose el primero ms a los [s] of existing uses (Delineated record on a map of the actual land
objetivos y directrices, o sea al desarrollo de las lineas principales uses within a planning area at a given time; result existing use
de planificaci6n, mientras que el segundo implica el desarrollo de plan [US]; cf. IBDD 1981, 82); syn. mapping [s] of existing land
planes y de medidas para su implementacin); syn. planificaci6n [t] uses; I cartographie [f) des usages (Inventaire et representation
fisica [C] (2). cartographique de l'utilisation existante du so! dans une region
raumrelevant [adj) plan. >>>raumbedeutsam. determinee); s inventario [m] cartografico de usos (Registro de
Rumung [f) wat 'man. *Gewsserrumung, *Grabenrumung. usos reales del suelo en una zona); syn. inventario [m] de usos del
suelo.
4672 Rumung [f) der Baustelle nach Fertigstel-
Rebhang [m] agr. >Weinberg.
lung constr. e site clearance [s) after project completion;
lrepliement [m) du chantier syn. repliement [m] des installations 4676 Rechen [m) einer Klranlage envir. (Gitterhnliche
de chantier; s despeje [m) dellugar de Ia obra (una vez terminada Vorrichtung in einer Klranlage zum Abfangen von vom *Abwasser
esta). mitgefiihrtem grobem Material; *Abwasserbehandlung); e sewage
plant screen [s) (Heavy form of sieve used in *sewage treatment to
Rumung [f) der Baustelle vor Baubeginn constr. separate residual so Iids from *effluent; *sewage treatment); 1 grille
>>>Baufeldfreimachung. [f) d'entree (En-tete d'une station d'epuration pour retenir des
raumwirksam [adj) plan. >raumbedeutsam. matieres volumineuses; *traitement des effluents); s reja [f) de
Raupackung [f) constr. >>>Packfaschinat. cribado (Dispositivo en planta de depuraci6n para separar residuos
4673 Rautenanschluss [m] trans. (Verkehrsknoten- s6lidos contenidos en las aguas residuales; *tratamiento de aguas
punkt in zwei Ebenen mit vier Parallelrampen; *Anschlussstelle); residuales).
e diamond-shaped interchange [s] (Rhombus type of traffic 4677 Rechnungsprfung [f) prof (Prfungsverpflichtung
junction at two different Ievels with 4 parallel ramps; *interchange); des Plancrs gegenber dem Bauherren, ob die erbrachten Leistungen
lraccordement [m) de type losange (Intersection routiere a deux vertragsgem und fachtechnisch einwandfrei ausgefhrt und rech-
niveaux et echangeur a quatre branches paralleles ; *point d'acces nerisch richtig berechnet wurden); e checking [s] of invoices
- 515-

(Professional obligation of a planner to verify that the contractor's 4681 Recycling (n, o. PI.] envir. nat'res. (Alle Manahmen,
work has been completely and satisfactorily executed and that the die darauf abzielen, aus Abfllllen Stoffe zu gewinnen, die erneut
corresponding invoices have been correctly submitted); syn. check- einem Produktionsprozess zugefhrt werden knnen und der Her-
ing [s] of bills [also US];f contrle (m] des situations (Obligation stellung volkswirtschaftlich nUtzlieber GUter dienen. R ist in der
de I'architecte dans Je cadre de sa mission de verifier les situations Abfallwirtschaft nach der Vermeidung von unerwnschten RUck-
et )es decomptes etablis par )es entreprises et d'etablir )es proposi- stnden die sinnvollste Mglichkeit, Rohstoffe und Energie zu
tions de paiement correspondantes); s revisin 111 de cuentas sparen und Mlldeponien und Mllverbrennungsanlagen zu ent-
(Obligaci6n del arquitecto hacia e1 comitente de controlar si los lasten; *Abfallverwertung, *Weiterverwendung, *Weiterverwer-
trabajos realizados se ejecutaron segun contrato y correctamente y tung, *Wertstoft); syn. Rezyklierung [f], Wiederverwendungskreis-
si fueron puestos en cuenta correctamente). lauf [m], stoffliche Wiederverwertung [f], Wiedergewinnung [f]
Rechtecksverband [m] constr. hort. *Vierecksverband. von Wertstoffen; e recycling [s] (Process by which new materials
4678 Rechtsgrundlage 111 leg. (Quelle oder Fundstelle are created from used products. Their reintroduction into the pro-
eines Rechtssatzes des fr alle geltenden objektiven Rechts, z.B. duction chain serves in the manufacture of economically-useful
Grundgesetz, Bundes- und Landesgesetze, Rechtsverordnungen, goods and conserves finite resources; *reuse of waste, *reappli-
stdtische Satzungen); e legal basis (s] (Legislative enactments cation of used materials, *reuse of recoverable material, *reusable
and court decisions which together constitute the fundamental legal material); syn. reclamation [s] of used resources, resource recov-
principle for all lawful acts ; in U.S., constitutional provisions, ery [s]; f 1 recyclage [m] (Terme generique reintroduction d'un
legislative enactments, and judicial decisions that provide the basis materiau recupere dans le cycle de production comme substitut a Ia
for all lawful acts and program[m]s); f fonderneut [m] legal matil:re premiere ; terme specifique recyclage des polluants atmo-
(Source ou base d 'un acte legal regissant Je droit objectif en vigueur spheriques : reutilisation d 'une substance reglementee recuperee, au
pour tous les citoyens, p. ex. Ia constitution [D. Ia Loi Fondamen- moyen d'operations telles que filtrage, sechage, distillation et traite-
tale], les lois, les decrets, les arretes municipaux); syn. base [f] a
ment chimique, afin de restituer Ia substance des caracteristiques
lt!gale ; s base [11 legal (Base legislativa o sentencia de tribunal operationnelles determinees ; n!glement du Conseil no 3093/94/CE ;
de un acto legal, como Ia Constituci6n, las leyes estatales, de las *reemploi, *Valorisation, *materiau reutilisable); f 2 recuperation
CCAA, ordenanzas o normas municipales). [f] (Tri et collecte selective de certains dechets menagers ou indus-
triels en vue de leur reemploi ou de reintroduction sans transfor-
rechtskrftig [adj]/eg. *rechtswirksam.
mation dans le cycle industriel) ;s reciclado [m] (Utilizaci6n como
4679 rechtsverbindlich [adj] adm. leg. (Kennzeichnung fr materia prima de materiales que de otra forma serfan considerados
die Erfllung der formellen Voraussetzungen fr den Eintritt der desechos; DINA 1987; *aprovechamiento de residuos, *reutiliza-
Rechtswirkungen nach Abschluss eines verwaltungsrechtlichen Ver- ci6n de residuos, *valorizaci6n, *recuperaci6n de residuos, *mate-
fahrens; z. B. mit der ffentlichen Bekanntmachung des als Satzung rial reutilizable); syn. reciclaje [m].
beschlossenen *Bebauungsplanes wird dieser rechtsverbindlich);
syn. rechtswirksam [adj]; e legally-binding [ppr] (Descriptive term Recycling [n, o. PI.] von Abbruch/Aufbruchmaterial
constr. >>>Wiedereinbau von Abbruch-/AufbruchmateriaL
for the fulfillment of formal conditions required in order for a law to
come into effect after its approval by an administrative body, e.g. a Recyclingbaustoff [m] constr. > RecyclingmateriaL
public notice; in U.S., the term is applied to development plans only 4682 Recyclingmaterial [n] constr. envir. (OB zu Baustoff,
in a specialized zoning process for 'planned unit developments', der nach einem Aufbereitungsverfahren weiter- oder wiederverwer-
'special use permits', 'conditional use permits', and the like); syn. tet wird, z. B. aufbereiteter Straenaufbruch und Bauschutt zur
legally effective [adj], binding [ppr] in law, with legally-binding Verwendung im Straenbau); syn. recycelter Baustoff [m], Recyc-
[ppr] effect;flegal, -ale (adj] et valide [adj] (Reconnaissance for- lingbaustoff [m], rezyklierter Baustoff [m], weiterverwerteter Bau-
melle de Ia validite et de l'entree en application d'un acte juridique stoff [m]; e recycled material [s] (Generic term for all building
suite a une procedure administrative, p. ex. apres Ia publication de materials, which are re-used or reclaimed after processing; e.g.,
I'approbation du *plan d'occupation des sols rendu public, celle-ci material re-used in road construction, which has been obtained from
ne devenant executoire qu'apres les mesures de publicites); syn. recycled building rubble or broken-up road surfaces); f materiau
executoire [adj] ; s legal [adj) y vlido (adj)(Denominaci6n para el [m] de recyclage (Terme generique pour tout materiau de construc-
hecho de que un plan ha cumplido todas las condiciones formales tion recupen! et reintroduit, apn!s transformation, dans Je cycle
para entrar en vigor despues del procedimiento administrativo economique pour un usage analogue); s material [m] (de cons-
correspondiente, como p.ej. en el caso de un *plan parcial aprobado truccin) reciclado (Termino generico para todo tipo de material
definitivamente en el momento de Ia publicaci6n); syn. obligatorio de construcci6n, como escombros de edificios o de carreteras, que
[adj]. se prepara para su reutilizaci6n en Ia construcci6n vial).
4680 Rechtsverordnung [f] leg. (Jede Anordnung zur 4683 Reduktionsstck [n] constr. (Im Rohrleitungsbau ein
Regelung von Fllen, die auf Grund gesetzlicher Ermchtigung von Rohr mit bergang von grerer zur kleineren Nennweite; opp.
Behrden getroffen wird. FUr die Ausfhrung gibt es *Durchflih- *bergangsstUck); e reducing coupling [s] (Reduction fitting to
rungsverordnungen); e legal ordinance [s] (Written instruction connect a large diameter pipe with a small one; specific term reduc-
authorizing implementation of laws by local ordinances and regula- ing tee [US]); syn. reducer [s] (DAC 1975), reducing pipe fitting [s]
tions; in U.S., a legislative enactment by a local authority, often (MEA 1985);/cne [m] de diminution (Element de branchement
implementing state laws, to approve development plans, zoning permettaut le raccordement sur un tuyau de canalisation de diametre
maps, etc., or to undertake regulatory, spending and other pro- nominal inferieur; opp. *cne d'augmentation); s acoplamiento
gram[m]s; *enabling statute [UK]/enabling act [US]); f ordon- [m] reductor (En tuberias, un tubo cuyas bocas son desiguales; opp.
nance (f] legale (m) (Decision ecrite du domaine de Ia loi, pour *acoplamiento ampliador).
mettre en vigueur, en execution, en application les mesures emanant Reduzent [m] bio!. ecol. >Destruent.
d'une autorite administrative) ; s reglamento [m) juridico (Cual-
4684 Reetbesteck [n) constr. (Netzllirmig gesteckte Reet-
quier orden de una autoridad publica basada en su funci6n legal para reihen aus Schilfhalmen [Phragmites] zur *Befestigung von Wan-
cuya implementaci6n se legislan *decretos). derdnen oder sandigen Bergehalden);e grid planting [s) of reed
rechtswirksam (adj) adm. leg. (Je nach Sachzusammenhang stems (Rows of Phragmites reed canes planted in a network for
verwendet fr rechtskrftig, *rechtsverbindlich, unanfechtbar, unwi- *stabilization of *shifting sand dunes or sandy spoil tips [UK]/
derruflich) >>>rechtsverbindlich. dumps [US]);f treillis [m] d'ancrage de Roseaux () (Dispositif
- 516-

de fixation des *dunes mouvantes ou des surfaces sablonneuses mais restent dans beaucoup de cas a l'appreciation des hommes de
des terrils, realise par ancrage sur le so! de rangees de chaumes de l'art; *suivant !es n:gles de l'art) ; s reglas (fpl] de construcci6n
Roseaux [Phragmites] mis en a:uvre pour former un treillis); reconocidas y aceptadas (Forma o metodo empirico y fijado en
s estabilizacion (f) con carrizo (*Estabilizaci6n de dunas m6viles norma para realizar un trabajo arquitect6nico especifico con mate-
o montes de escoria por medio de hileras cruzadas de Phragmites riales y construcciones reconocidos que cumplen con las exigencias
formando redes). tanto en cuanto a las bases matemtico-fisicas como desde el punto
Refugialgebiet [n] ecol. >Rckzugsgebiet. de Ia teoria arquitect6nica, que son conocidos y utilizados por pro-
fesionales destacados y han dado buenos resultados en Ia prctica;
Refugium [n] ecol. >Rckzugsgebiet.
*mejor tecnologia asequible). *.tand
4685 Regelbschung (f] constr. eng. (Auftrag- oder Ein-
4688 Regeln [fpl] der Technik, allgemein aner-
schnittbschung fur bautechnische Vorhaben, z. B. im Straen-
oder Deichbau, mit in Planungsrichtlinien festgelegten Bschungs- kannte arch. constr. (Schriftlich [z. B. in DIN-Normen] festge-
neigungen); e standard slope [s] (Slope gradient laid down by legte Art oder Methode des Vorgehens zur Erstellung bestimmter
planning guidelines for a specific excavation or fill of a road or river Leistungen oder Produkte und andere Verfahrensweisen, die in der
embankment); f profil [m] type de talus (Talus en deblai ou en Wissenschaft als theoretisch richtig anerkannt sind, den mageb-
remblai d'ouvrages projetes dont !'angle de pente est fixe dans le lichen Fachleuten bekannt sind, von ihnen angewendet werden und
cadre d'un reglement ou de specifications techniques) ; s talud [m] sich in der Praxis bewhrt haben; *~and der Technik); e technical
estindar (Desmonte o terraplen para obra de infraestructura cuya state-of-the-art (s] (Method or procedure carried out according
inclinaci6n est regulada en directriz de planificaci6n); syn. terra- to latest written standards for the up-to-date provision of certain
plen [m] standard. services or products, which is in compliance with the laws of
mathematics and physics, is well-known and applied by leading
Regelgarten [m] gard'hist. >formaler garten.
experts and has proven to be durable and efficient in practice;
4686 Regelkreis [m] ecol. (Begriff aus der Kybernetik ein in *state-of-the-art); syn. state-of-the-art technique [s]; fprincipes
sich geschlossener Kreislaufvon Informationen. Ein Teilsystem, das [mpl] de Ia technique courante (GEN 1982, 56; forme ou
sich durch *Rckkoppelung selbst regelt; *Regelung); e cybernetic methode d'execution de travaux de construction fixant par ecrit
cycle [s] (Term adopted from cybernetics a closed circle of infor- !es regles d'aptitude a l'emploi et de mise en a:uvre de procedes,
mation. The cycle is self-regulating by way of *feedback; *self- elements ou equipements utilises dans Ia construction ; ces regles
regulation); f systeme [m] finalise (Terme en provenance de Ia reconnues par !es hommes de l'art et !es organismes specialises font
cybernetique systeme evoluant vers un nouvel etat anterieurement dans Ia pratique l'objet d'un avis technique, d'une normalisation,
defini et maintenant sa structure par un mecanisme de *retroaction) ; d 'une certification ou d 'une codification dans le cadre des docu-
syn. systeme [m] regule; s ciclo [m] cibernHico (Termino de Ia ments techniques unifies [D.T.U.] ; *suivant !es regles de l'art);
cibernetica que se aplica a los eielos cerrarlos de informaci6n, s tecnica (f) reconocida y aceptada (Procedimientos o metodos
sistemas parciales que se autoregulan por *retrocontrol; *autoregu- estandarizados en normas para realizar servicios, fabricar productos
laci6n). o bienes de equipo y desarrollar procesos productivos que han sido
regelmiger Garten [m] gard'hist. (GOT 1926, 450) reconocidos por Ia ciencia, son conocidos y utilizados por profesio-
>>>formaler Garten. nales destacados y han dado buenos resultados en Ia prctica;
regelmiges >Schichtenmauerwerk [n] arch. *mejor tecnologia asequible ).
constr. Regelprofil [n] constr. eng. >Regelquerschnitt.
4687 Regeln [fpl] der Baukunst, allgemein aner- 4689 Regelquerschnitt [m] constr. eng. (Querschnitt eines
kannte arch. constr. (Empirische und schriftlich festgelegte Art bautechnischen Vorhabens, der in seinen Bestandteilen den gege-
oder Methode des Vorgehens zur Lsung bestimmter Bauaufgaben benen Richtlinien entspricht; *Regelbschung); syn. Regelprofil
mit anerkannten Materialien und Konstruktionen, die in der Praxis, [n]; e typical cross-section [s] (Section at right angles to the longi-
nach mathematisch-physikalischen Grundlagen sowie nach bau- tudinal axis which corresponds with the given technical specifica-
handwerklichen und nach Grundstzen der Architekturtheorie als tions; *typical slope); f 1 profil [m] type (Coupe transversale d'un
richtig anerkannt sind, den mageblichen Fachleuten bekannt sind, ouvrage correspondant aux principes generaux ou aux specifications
von ihnen angewendet werden und sich in der Praxis bewhrt haben. techniques figurant comme dessin standard dans un dossier ; ARI
Die a. a. R. d. B. werden begrifflich weiter gefasst als die *a. a. R. 1986, 45 ; *profil type de talus) ; syn. structure [f] type ; f 2 coupe
d. Technik, da sich das Anforderungsprofil der ersteren ber die (f) de principe (Representation graphique d'une partie d'un ouvrage
Konstruktionsgrundstze, die Statik und die Materialkunde hinaus tranehe sur un plan vertical et servant de reference pour I'execution
auch auf nicht technische bauhandwerkliche und architektonische de l'ensemble de l'ouvrage; *profil type de talus); s corte [m]
Grundstze erstreckt, was in bauordnungsrechtlicher Hinsicht bei transversal estandar/standard (Secci6n transversal de una obra de
Baugenehmigungen oft von Bedeutung ist; cf. BAUR 2000 [6]; infraestructura cuyas dimensiones corresponden a normas reguladas;
*Stand der Technik); e cnrrent state-of-the-art [s] (Phrase used to *talud estndar); syn. corte [m] transversal normado.
describe a method or type of building construction, which has been 4690 Regelsaatgutmischung [f) constr. (Abk. RSM; stan-
determined empirically in the current state of development, or dardisierte Zusammenstellung von Grsern zu Grassamenmischun-
carried out according to the latest written standards and is univer- gen fur unterschiedliche *Rasentypen. Die Grassamen stammen nur
sally accepted as being the most appropriate, both in theory and von solchen Sorten, die nach der beschreibenden Sortenliste ftir
practice. The method is well-known and applied in design and Rasengrser des Bundessortenamtes in der Bewertung ihrer Eigen-
construction, is in compliance with the laws of mathematics and schaften eine auf den Verwendungszweck bezogene besondere
physics, and is proven to be durable and efficient; *state-of-the-art); Eignung aufweisen; cf. DIN 18 719; *Rasensaatgutmischung);
JRegles [fpl] de I' Art (Forme ou methode d'execution de travaux e standard grass-seed mixture (s] (D. standardized composition of
de construction determinee empiriquement ou fixant par ecrit !es grass seeds for a specific lawn type. The seed is limited to cultivars
regles d'aptitude a l'emploi et de mise en a:uvre de procectes, ele- which are contained in a Iist compiled according to their suitability
ments ou equipements utilises dans Ia construction ; ces regles qui for a particular lawn use; *grass seed mixture); f melange [m]
ont ete reconnues sur des bases physico-mathematiques et selon !es standardise de semences pour gazon (F. composition du melange
theories de l'architecture font dans Ia pratique l'objet d'un avis de semences d'un gazon etablie pour des usages definis; il n'existe
technique, d'une normalisation, d'une certification ou d'une codifi- pas en France de standardisation generalisees des melanges de
cation dans le cadre des documents techniques unifies [D.T.U.]
- 517-

gazon les selectionneurs de gazons commercialisant des produits en el suelo, en Ia vegetaci6n o sobre las aguas causando dafios
portant leur denomination propre [p. ex. composition < MDG > pour ambientales; *deposici6n seca); syn. precipitaci6n [f] cida.
Ia maison des gazons, melange <club-vert > pour Rhne-poulenc]; Regeneration [f] recr. >Erholung (1).
D. compositions Standards de graminees pour melanges de Semen-
ces pour gazon correspondant a differents *types de gazons ; les se- 4693 Regenerationsflche [f] conserv. land'rnan. (Flche
mences proviennent d'especes a gazon selectionnees par le Service zur Wiederherstellung von gestrten oder zerstrten Landschafts-
federal de contrle des especes qui atteste Ia qualite genetique, elementen [z. B. Wald, Hochmoor] oder von gestrten Tier- und
Pflanzenbestnden, z. B. durch *Wiederansiedelung, Nutzungsbe-
sanitaire et technologique des Semences et leur aptitude a repondre
schrnkung oder -verbot); syn. Regenerationsraum [m]; e area [s]
aux types d'usage proposes sur Ia base de l'analyse des caracteres
of regeneration (Area set aside for the restoration of a disturbed or
des especes ; norme DIN 18 719) ; syn. composition [f] du melange
destroyed Iandscape element [e.g., forest or raised bog] or for an
de gazon ; s mezcla [f] estandar de semillas (D. mezcla estan-
impaired population of animals and plants; e.g., by *reintroduc-
darizada de semillas de gramineas para diferentes *tipos de cesped;
tion, Iimitation or prohibition of certain land uses); f site [m] de
cf. Norma DIN 18 719).
regeneration (Aire prevue pour le retablissement d'elements de
4691 Regelung [f] ecol. (Wiederherstellung des vorhergehen- paysages gravement menaces ou detruits, p. ex. espaces forestiers,
den funktionellen Zustandes [Sollwert, Regelgre] nach Einwirken tourbieres hautes, ou de populations animales et de peuplements
einer nderung [Strgre] durch bereitliegende Reaktionsmecha- vegetaux, p. ex. *reintroduction d'especes, restriction ou interdic-
nismen [Regler], die in Form eines *Regelkreises nach dem Prinzip tion de certaines activites] ; syn. aire [f] de regeneration; s area [f]
der *Rckkopplung arbeiten, d. h. stets das Gegenteil dessen veran- de regeneraci6n (Superficie para restaurar elementos del paisaje
lassen, was in dem System als Strung geschieht); e self regulation -como bosques, turberas- destruidos o degenerados o para res-
[s] (Automatie control mechanism for restoration ofnatural systems, tablecer poblaciones de especies de fauna por medio de sueltas
e.g., a forest, a river or a natural area, to their previous ecologically- masivas, prohibici6n de usos, etc.; *reintroducci6n de especies
functioning condition by natural means, after intrusion or foreign extintas).
influences or catastrophes, e.g., contamination, fire, flood, etc. This
takes the form of a *cybernetic cycle which operates according to
4694 Regenerationskraft [f] bio!. ecol. (Vermgen von
Organismen, ihr verletztes resp. zerstrtes Gewebe neu zu bilden
the *feedback principle); syn. selforganization [s];fautoregulation
oder bei kosystemen die Fhigkeit, ein stark beeintrchtigtes
[f] (Retablissement de I'etat anterieur d'un systeme apres interven-
Struktur-, Beziehungs- oder Funktionsgefilge nach Beendigung der
tion de modifications grce a des mecanismes internes de reaction
Strung wiederherzustellen: z. B. ein trockengelegtes Hochmoor);
qui, dans un *systeme finalise interviennent d'apres le principe de
*retroaction, c.-a-d. ordonnent sans cesse !'inverse des effets pro-
e regenerative capacity [s) (Potential of plants, animals or ecosys-
tems, to regrow or replace lost or injured tissue, or to re-establish a
duits par les modifications dans le systeme ; le systeme maintient
greatly impaired functional system);jpouvoir [m] de regenera-
ainsi son comportement) ; s autorregulacin [f] (Mecanismo auto-
tion (Capacite que possedent les vegetaux, les animaux, les ecosys-
mtico de control de los ecosistemas que sirve para restaurar un
temes, etc. a reconstituer les tissus deteriores ou detruits ou de reta-
estado determinado de los mismos cuando han sufrido perturba-
blir l'unite structurelle des divers facteurs du milieu) ; s capacidad
ciones. Esto ocurre en forma de *ciclos ciberneticos que funcionan
[f] de regeneraci6n (de plantas, animales, ecosistemas, etc.).
segun el principio del *retrocontrol).
Regenerationsmischung [f] constr. *Sportrasenmischung.
4692 Regen [m, selten PI.], saurer envir. (Mit Schwefel-
dioxid und Stickstoffoxid angereicherter Niederschlag, der durch die Regenerationsraum [m] conserv. land'man. >>>Regenera-
Umformung in Schwefel- und Salpetersure einen niedrigeren *pH- tionsflche.
Wert als normales Regenwasser [pH 5,6] hat. Anfang der 80er Jahre regengrner Monsunwald [m] geo. phyt. *Regenwald.
lag in Deutschland der durchschnittliche pH-Wert des Regens bei 4695 Regenrckhaltebecken [n] hydr. wat'rnan. (Abk.
4,1; cf. AFZ 1982, H. 39; seit Mitte der 1990er Jahre stieg der pH- RRB; Becken zur vorbergehenden Aufnahme von Starkregen-
Wert im Durchschnitt wieder ber 5; der Begriffs. R. wurde zuerst wassermengen, um Abflussspitzen der Siedlungsentwsserung zu
1872 von Robert Angus Smith in Manchester benutzt. 1961 wies der reduzieren; *Regenberlaufbecken, *Retention); syn. Regenwas-
Schwede Svante Odin auf die Wichtigkeit dieses Phnomens hin serrckhaltebecken [n]; e storm-water detention basin [s] (TGG
und seit 1984 hat man den sauren R. auch in nicht industrieali- 1984, 150; impoundment area constructed to collect storm runoff
sierten Regionen [Afrika und Sdamerika] festgestellt; cf. QUID from a management system for the purpose of reducing peak flow
1996, 1472; *trockene Qeposition); syn. saurer Niederschlag [m], and controlling rate of flow. A retention basin may be defined as
auf Pflanzen nasse Deposition [f]; e acid rain [s] (Rainwater with a having a permanent pool, while a detention basin is normally dry;
concentration of sulphur dioxide and nitrogen oxide, which, when *rainwater interceptor basin, *retention); syn. detention structure [s],
converted to sulphuric and nitric acids, produces a lower *pH value retention structure [s], storm-water management pond [s] [also US],
than normal rainwater [pH 5.6]; in extreme cases aquatic life is storm-water detention pond [s] (TGG 1984, 150);jbassin [m] de
killed and serious darnage is caused to trees and forests; *particulate retenue d'eaux pluviales (Bassin destine a Stocker les pointes
deposition); syn. acid precipitation [s];f p1uie [f] acide (Pollution d'orages en pn!venance des zones amont en restituant les eaux
diffuse Iransfrontiere formee essentiellement de dioxyde de soufre et pluviales par un debit compatible avec Ia capacite du reseau ou du
d'oxyde d'azote subissant pendant leur transfert dans l'atmosphere sol ; *deversoir d'orage, *reservoir d'ecn!tement des crues, *reten-
des oxydations et retombant a terre sous forme d'aerosols de sulfate tion); syn. bassin [m] de n!tention d'eaux pluviales, bassin [m]
ou nilrate [depts secs] ou d'acides sulfuriques et nitriques [depts d'accumulation des eaux pluviales; s ernhalse [rn] de regulaci6n
humides]; CPEN- Air, Introduction paragraphe 3, 1999. Le terme (Embalse con el que se reducen las puntas de crecida de un curso
de p. a. ete employe pour Ia l'e fois en 1872 par Robert Angus de agua, mediante un almacenaje temporal; WMO 1974; *embalse
Smith a propos de pluies tombant sur Manchester. En 1961 Je Sue- de retenci6n de aguas pluviales, *embalse de sobrecarga); syn.
dois Svante Odin demontra l'importance du phenomene. En 1984, ernhalse [m] de retardo).
on a reconnu aussi des p. a. dans des regions non industrielles 4696 Regenschattenseite [f] rnet. (Gebiet, das im Lee
[Afrique et Amerique du Sud]; QUID 1996, 1472; *valeur pH, eines Berges oder Gebirgszuges wenig Regen erhlt);e rainshadow
*deposition atmospherique seche); s lluvia [f] acida (Precipitaci6n [s] (Area situated on the Iee side of a range of mountains or hills,
de agua o nieve con contenido de cido sulrurico y de 6xidos de which has relatively low average rainfall); fzone [f] d'abri pour Ia
nitr6geno mayor que por naturaleza. Estos compuestos se depositan pluie (Zone situee sur le cte abrite du vent d'une montagne ou d'un
chalne de montagnes et recevant peu de precipitations) ; s vertiente
- 518-

[I] protegida de Ia lluvia (Zona de baja pluviosidad situada en el 4701 Regenwasser [n, o. PI.], abgefhrtes wat'man.
lado seco de una cadena de montafias). (Niederschlagswasser, das gelste und ungelste Verunreinigungen
4697 Regenspende [I] constr. eng. hydr. (Niederschlags- von Dchern, Straen und sonstigen befestigten Flchen mitfuhren
menge in mm pro Zeit- und FHtcheneinheit, die an einem Ort zur kann und in einem Regenwasserkanal [*Trennverfahren) oder in
Entwsserung anfallen kann; Auskunft erteilen in Deutschland einem Schmutzwasserkanal [*Mischverfahren] meist einer Klran-
die zustndigen Tiefbaumter); e rate [s) of rainfall (Amount of lage zugeleitet wird); syn. eingeleitetes Niederschlagswasser [n);
rainfall in mm per hour in one particular area used in making e storm water sewage ls) (Rainwater flowing in storm sewers
drainage calculations. In the U.S. most large cities, the Weather [*separate sewage system] or in combined sewers-*combined
Bureau, and the Department of Agriculture have records and other sewer system [UK]-to a point of disposal);j eaux lfpl) pluviales
data available concerning the intensity, duration and frequency of collectees (Eaux de pluies provenant des precipitations naturelles
rainfall); syn. rainfall intensity [s]; f debit [m] d'eaux pluviales recueillies par les toitures, !es chaussees et les diverses surfaces
(Quantite maximale d'eaux pluviales a assainir par unite de temps stabilisees contenant une charge polluante dissoute ou non dissaute
pour une surface donnee compte tenu de sa pente et de son coef- et evacuees vers Ia station d'l!puration par un systi:me de collecte
ficient de ruissellement) ; s intensidad [I] de lluvia (Precipitaci6n un egout d'eaux pluviales [*systeme separatif] ou dans un egout
maxima por unidad de tiempo y espacio que puede presentarse en collecteur [*systeme unitaireJ); s aguas lfpl) pluviales vertidas
un Iu gar determinado ); syn. intensidad [f] de precipitaci6n. (Aguas de precipitaci6n que fluye al *sistema de alcantarillado
4698 Regenberlaufbecken [m] wat'man. (Einer Klran- separativo o al *sistema de alcantarillado mixto para ser conducidas
lage vorgelagertes Becken zum Auffangen von Schmutz des Ober- en este caso a una depuradora).
flchenwassers bei Starkregenanfall, wobei das Wasser anschlie- 4702 Regenwasserkanal Im) urb. wat'man. (Kanal, der
end meist direkt in einen *Vorfluter geleitet wird; *Hochwasser- das stdtische Oberflchenwasser in die Klranlage oder in einen
rckhaltebecken, *Regenrckhaltebecken); e rainwater interceptor Vorfluter leitet; *Abwasser, *Schmutzwasserkanal); syn. Tagwas-
[s) basin (Reservoir designed to trap mud, silt, etc. in surface runoff serkanal [m]; e rain-water sewer [s) IUK)/storm sewer lsl IUS)
after a heavy storm, before the water enters a sewage treatment (TGG 1984, 129; sewer used for conveying rainwater or other
plant. It is then usually discharged directly into a *receiving stream; similar discharges, but not sewage or industrial waste, to a point
*flood control reservoir, *storm-water detention basin);jdeversoir of disposal; DAC 1975; *effluent, *sewer); syn. storm drain [s];
[m] d'orage (Ouvrage permettant d'evacuer Ia partie excedentaire jcollecteur [m) d'evacuation d'eaux pluviales (Canalisation
du *debit des eaux pluviales par rapport au debit maximal admis- d'evacuation des eaux superficielles urbaines vers une station
sible par Ia station d'eau pluviale ; *bassin de retention des crues) ; d'epuration ou de rejet dans le milieu nature! recepteur; *egout) ;
s ernhalse [m] de sobrecarga (En estaci6n depuradora de aguas syn. canalisation [t] d'eaux pluviales; s colector [m) de aguas
residuales, ernhalse interceptor para acoger las aguas de precipita- pluviales (*aguas residuales, *alcantarilla); syn. alcantarilla [t] para
ciones fuertes; *embalse de retenci6n, *embalse de retenci6n de aguas pluviales.
aguas pluviales). 4703 Regenwasserkanalisation (fl envir. urb. (Kanal-
4699 Regenwald [m] geo. phyt. (Ein vorwiegend immergr- netz ftir Ableitung des stdtischen Oberflchenwassers in die Klr-
ner natrlicher Wald in ganzjhrig feuchten Gebieten der Tropen anlage oder in einen Vorfluter); e storm water drainage system [s)
[tropischer Regenwald], der Subtropen [subtropischer Regenwald] (TGG 1984, 130; network containing all the components [drain
und der frostfreien Auertropen [temperierter Regenwald]. In der inlet, conduits, outfall pipes, etc.] that convey storm-water runoff
bergangszone mit hohen Niederschlgen und einer geringen into receiving lakes and watercourses and, in combined systems,
Anzahl arider Monate hin zum Dornbuschwald in der Savanne mit into sewage treatment plants); syn. underground storm-water system
geringen Jahresniederschlgen befindet sich der feuchte Monsun- [s], underground storm drainage system [s] [also US];jreseau Im)
wald. Wenn er durch immergrnes Unterholz und eine Laub abwer- d'evacuation des eaux pluviales (Ensemble des canalisations
fende Baumschicht charakterisiert ist, wird er je nach Feuchte- d'evacuation des eaux superficielles urbaines vers une station
regime als ,halbimmergrner R.', ,regengrner Monsunwald' oder d'epuration ou de rejet dans Je milieu naturel recepteur) ; s alcan-
feuchter ,Laub abwerfender Monsunwald' bezeichnet; cf. WAG tarillado Im] (separativo) para aguas pluvialessyn. sistema [m]
1984 et TS 1984, 115 f); e rain-forest [s] [UK]/rain forest [s] de drenaje de aguas pluviales.
[US] (Primarily evergreen natural forest located in permanently wet Regenwassermoor lnJ geo.phyt. >>>Hochmoor.
areas of the tropics [tropical rainforest], the subtropics [subtropical
Regenwasserrckhaltebecken [n) hydr. wat'man.
rainforest] and other frost-free regions [temperate rainforestJ); syn. >>>Regenrckhaltebecken.
ombrophilaus forest [s];jforet [I] ombrophile (Foret naturelle en
generat dense, sempervirente dans les regions tres pluvieuses de Ia 4704 Regenwasserrckhaltung [I] envir. urb. wat'man.
zone tropicale [fon'lt tropicale humide ou foret equatoriale] des (Manahmen und Einrichtungen, die zur Verzgerung des Nieder-
regions subtropicales [foret de feuillus sempervirents) et des pays schlagswassers dienen, z. B. durch Dachbegrnungssysteme, *Re-
temperes [foret ombrophile, foret valdivienne dans l'hemisphere genrckhaltebecken, wasserdurchlssige Wege- und Straenbelge;
sud] ; DG 1984, 458) ; syn. pluvisilve [f]; s pluvisilva [I] (Bosque *Regenberlaufbecken, *Retention); e retention of rainwater lsJ
siempreverde, cerrado, de muchos pisos y con abundancia de (Any storrn drainage technique that retards or detains runoff, such
epifitos, lianas, etc., con gran variedad de rboles, que se presenta as a *storm-water detention basin or *retention basin, parking Iot
en zonas tropicales con calor y humedad constantes, sobre suelos storage, rooftop storage, porous pavement, dry wells or any com-
zonales y secundarios; DINA 1987; terminos especificos pluvii- bination thereof; IBDD 1981; specific term on-site retention;
lignosa [f], pluviifruticeta [t]); syn. bosque [m] pluvial tropical, *retention); syn. delaying storm runoff [s] [also US], storm-water
pluviisilva [t], bosque [m] de lluvia, bosque [m] ombr6filo. detention [s]; f retention 111 des eaux pluviales (Mesures et
dispositifs qui perrnettent Ia restitution avec retardement des eaux
4700 Regenwasser ln, o. PI.) met. wat'man. (*Niederschlag des precipitations, p. ex. les toitures vegetalisees, Ies *deversoirs
in flssiger Form; *Starkregen, *Niederschlagswasser);e rainwater d'orage, les *bassins de retenue d'eaux pluviales, les revetements de
[s] (*Precipitation in liquid form; *heavy rainfall, *precipitation
voirie permeables; *retention) ; s retencin [I] de aguas pluviales
water); syn. storm water [s]; f eau 111 pluviale (Precipitations
(*embalse de retenci6n de aguas pluviales, *embalse de sobrecarga,
atmospheriques sous forme liquide ; *pluie torrentielle, *eau de
*retenci6n).
precipitations) ; syn. eau [t] de pluie ; s agua [I] de lluvia (*pre-
cipitaci6n en forma Iiquida; *lluvia torrencial, *agua de precipi- Regiearbeiten lfpl) contr. constr. >>>Stundenlohnarbeiten.
taci6n); syn. agua [t] pluvial.
- 519-

4705 Region [f], altindustrialisierte adm. plan. (Fr- 4709 Regionalplanung [f] plan. (*Landesplanung flir Teile
derkategorie des *Regionalfonds fur Rume der Europischen (Regionen) eines Bundeslandes. In den USA gibt es kein rechtliches
Gemeinschaft, die den Zweck verfolgt, in Gebieten mit alten Instrumentarium, das der deutschen R. vergleichbar wre; regional-
Industrien durch Einsatz von Finanzmitteln Strukturvernderun- planerische Fragestellungen werden dort von Initiativen, vorwie-
gen herbeizufuhren); e old industrial region [s) (An area where gend von Geschftsleuten, auf der Grundlage kommunaler/staatli-
outmoded industrial plants are upgraded or converted with funds cher Politik gelst; ffentliche Gelder flieen nur zu einem sehr
allocated by the European Community; in U.S., an area of outmoded geringen Prozentsatz, whrend Private, Verbnde und Stiftungen
or disused industrial plants that are converted with state of federal den Hauptanteil tragen; "Planung von oben" ist vom amerikanischen
funds to public uses);fn!gion [f] industrielle en declin () (Cate- Grundverstndnis her nicht erwnscht: Wenn Betroffene ihre
gorie beneficiant de l'attribution de l'aide prevue par le *fonds Lebensqualitt beeintrchtigt sehen, suchen sie selber eine Lsung;
europeen de developpement regional dont les dotations ont pour *Raumordnung); e regional planning [s) (In Europe, comprehen-
objet de financer les restructurations dans les regions industrielles sive planning for socio-economic, cultural and environmental
en reconversion) ; s zona [f] industrial en declive (Categoria de requirements in regional areas according to laws and governmental
promoci6n del *Fondo Regional de las CCEE que tiene como fin policies; in U.S., comprehensive planning based on socio-economic,
apoyar Ia reestructuraci6n de Ia economia en regiones antiguamente cultural, and environmental conditions according to governmen-
muy industrializadas que se encuentran en crisis debido a Ia reduc- tal policies; *State regional planning, *regional planning policy);
ci6n de Ia producci6n industrial y/o a Ia racionalizaci6n de puestos famenagement [m] du territoire au niveau n!gional (F amena-
de trabajo ). gement du territoire a l'echelle d'une region, de regions littorales
Region [f], strukturschwache plan. >Entwicklungs- limitrophes ou de regions concernees par un massif de montagne ;
gebiet. D. amenagement du territoire au niveau d 'un Land) ; syn. planifi-
cation [f] regionale ; s planificacin [f] regional (2) (En Europa,
Regionale Planungsgemeinschaft [f] plan. >Nachbar-
planificaci6n integrada del uso del espacio a nivel regional teniendo
schaftsverband.
en cuenta los factores econ6micos, ecol6gicos, sociales y culturales;
regionaler >Grnzug (m]landsc. urb. *ordenaci6n del territorio, *planificaci6n regional 1).
regionaler Raumordnungsplan [m] plan. >Gebiets- 4710 Regionalplanung [f] fr Ballungsrume plan.
entwicklungsplan. e metropolitan area planning [s) (Complete planning covering
regionaler >Verkehr [m] plan. trans. several politicaljurisdictions); syn. metropolitan region planning [s);
4706 Regionalfonds [m] der EG adm. plan. (Finanztitel f planification [f] regionale d'aires metropolitaines (Pianification
der Europischen Gemeinschaft zur Frderung der Regionalstruktur couvrant le territoire d'une aire metropolitaine); s planificacin [f]
in weniger entwickelten Gebieten der Gemeinschaft; *altindustriali- regional metropolitana (tl
sierte Region); e regional funds [s) of the European Community Regionalverband [m) plan. >Nachbarschaftsverband.
(EC) (Budget item ofthe E.C. for promoting the regional economic 4711 Regner [m) agr. constr. (Bewsserungsgert, das zum
structure in under-developed areas; *old industrial region);ffonds Verregnen von Wasser oder Abwasser dient; *Versenkregner);
[m) europeen de developpement regional (F.E.D.E.R.) (Fond e sprinkler [s) (Irrigation device used for distributing fresh water
structurel de Ia Communaute europeenne affecte a l'aide au deve- or waste water; *pop-up Sprinkler); f arroseur [m) (Appareil
loppement des structures regionales dans les zones peu develop-pees d'arrosage pour l'aspersion d'eau ou des eaux usees; *arroseur
des pays de Ia Communaute ; *region industrielle en declin) ; escamotable); syn. asperseur [m]; s aspersor [m) (Dispositivo de
s fondo [ m) regional de las CCEE (F.E.D.E.R.) (Titulo financiero irrigaci6n; *aspersor escamoteable).
de Ia Comunidad Europea para promocionar econ6micamente
regiones menos desarrolladas o necesitadas de reestructuraci6n de Ia
Regulierung [f] von Wasserlufen wat'man. >>>Gews-
serausbau.
comunidad; *zona industrial en declive).
4712 Reibung [f], innere constr. (Hemmung der relativen
Regionalforschung [f] plan. pol. >Raumforschung.
Bewegung sich berhrender Teile eines Krpers gegeneinander,
4707 Regionalplan [m) plan. (Plan und Programm zur z. B. eines Erdkrpers); e internal friction [s) (Resistance to sliding
*Raumordnung groflchiger Rume, z.B. von Teilen [Regionen] between soil particles);ffrottement [m] interne (Resistance dans
eines Bundeslandes); e regional plan [s] (Plan and written pro- le mouvement relatif de deux parties d 'un corps, p. ex. entre Ies
gram[me] devised for the implementation of *regional planning particules d'un sol); syn. friction [f] interne; s rozamiento [m)
policy; e.g., in U.K. for a county; in U.S., e.g., the Regional Plan of interno [Es) syn. fricci6n [f] interna [AL].
New York- New Jersey- Connecticut comprises 31 counties; cf.
NEUE LANDSCHAFT 4/99, 216; and in D., in regions of states);
Reihe [f], lckige urb. >lckiges ~ild.
fschema [m] regional d'amenagement et de developpement du 4713 Reihenabstand [m) constr. hart. for. (Abstand
territoire (Schema exprimant les orientations fondamentales en zwischen zwei Reihen; *Abstand in der Reihe; *Ptlanzabstand);
matiere d'environnement, de developpement durable, de grandes e spacing [s) between rows (Interval between two rows; *spacing
infrastructures de transports, de grands equipements et de Services of individuals within a row, *planting distance); syn. spacing [s] of
d'interet regional; cf. loi n 95-115 du 4 fevrier 1995; ancien- rows; f espacement [m) entre Ies lignes (Distance separant deux
nement schema d'orientation et d'amenagement; *amenagement du lignes de plantation ; *espacement, *distance de plantation, *Inter-
territoire) ; s plan [m) regional (Plan y programa para el *ordena- valle de plantation); s espaciamiento [m] entre hileras (*espacia-
miento del territorio para una regi6n o partes de ella; en E. es miento en hilera de plantaci6n, *distanciamiento de plantaci6n); syn.
competencia exclusiva de las CCAA Ia elaboraci6n de los *planes espacio [m) entre surcos.
directores territoriales de coordinaci6n). 4714 Reihengrab [n] adm. (*Grabsttte flir die Aufnahme
4708 Regionalplaner [m] proj (Jemand, der sich mit jeweils eines Verstorbenen, die auf einem *Grabfeld anlsstich
*Regionalplanung befasst); e regional planner [s);f pianificateur eines Todesfalles "der Reihe nach" [zeitlich und rtlich) flir die
[m) de l'amenagement regional (DG 1984, 393); syn. amenageur Dauer der *Ruhefrist zur Verfugung gestellt wird); syn. Einzel-
[m] specialiste de l'amenagement regional ; s planificador, -a [m/f] grab(sttte) [nl(f)), Einzelgrabstelle [f], Reihengrabsttte [f], Rei-
regional. hengrabstelle [f]; e single row grave [s) (*Burial site occupied by
one grave in a row for a specific *stay period of grave [UK)/
Regionalplanerin [f] proj Weibliche Form zu *Regional-
use period of grave [US] in a *burial area);f tombe [f] en ligne
planer.
- 520 -

(*Tombe individuelle placee sur un ligne, le temps de Ia *duree de 4721 Reinhaltung [f] envir. (Manahmen und Handlungen
concession) ; syn. tombe [f] individuelle, tombe [f] singuliere ; des Umweltschutzes, die dazu dienen, Boden, Gewsser oder Luft
s tumba [f] individual en hilera (*tumba situada en un *area de sauber zu halten; *Immissionsschutz); e protection [s] against
tumbas que se van ocupando en orden una tras de otra; *periodo/ pollution (Measures to reduce pollution of air and water, and
periodo de descanso de tumbas). contamination of soil for environmental protection; *pollution
Reihengrabsttte [f] adm. >Reihengrab. control); f protection [f] contre Ia pollution (Mesures visant a
Reihengrabstelle [f] adm. >Reihengrab. garantir Ia qualite et de I' eau ou de prevenir et limiter Ia pollution
4715 Reihenhaus [n] urb. (Einfamilienhaus, das in fortlau- atrnospherique et Ia contamination du so!; *Iutte contre Ia pollution
atmospherique); s protecci6n [f] contra Ia contaminaci6n (de las
fender Reihe mit anderen gleichartigen, meist ein-/zweigeschossi-
aguas, Ia atrn6sfera, el suelo; *protecci6n del ambiente atmosferico);
gen Husern verbunden ist); e row house [s] [UK]/town house [s]
syn. control [m] de Ia contaminaci6n/poluci6n.
[US] (Single-family dwelling connected to other, mostly one- and
two-stor[e]y houses, in a continuous row); syn. terrace house [s] 4722 Reinigung [f] eines Gewssers envir. (Entfernung
[also UK]; f maison [f] individuelle construite en ligne (Maison von Unrat, Schmutzstoffen o. . aus einem Fliegewsser oder See;
individuelle attenante, d'architecture identique, en general d'un ou *Selbstreinigung); e purification [s] of a waterbody (Cleansing of
deux etages et disposees en ligne) ; syn. construction [f] en file ; lakes and watercourses of contamination, and removal of rubbish,
s casa [f] adosada (Casa unifamiliar de uno o dos pisos construida pollutants, and other waste material; *self purification); syn. clean-
en hilera, siendo lo caracteristico que las casas vecinas comparten up of a waterbody [UK]/cleanup of a waterbody [US];f depollution
las paredes laterales), syn. casa [f] apareada. [f] des eaux (Enlevement des embcles, des detritus et autres dans
un cours d'eau, un etang, un lac ; *autopurification) ; s limpieza [f]
4716 Reihenhausgarten [m] gard. urb. (Ein Garten, der
de masas de agua (Eliminaci6n de residuos s6lidos y de materlas
hinter einem Reihenhaus angelegt ist. Im Vergleich zum *Hand-
contaminantes de lagos o rios; *autodepuraci6n).
tuchgarten muss er nicht berproportional langgestreckt sein);
e row house garden [s] (Usually a long, narrow garden associated Reinigungskraft [f] limn. wat'man. *Selbstreinigungskraft
with a row house; *elongated garden); f jardin [m] d'une con- 4723 Reinigungsschnitt [m] constr. (Letzter Schnitt eines
struction en ligne (Jardin situe a l'arriere d'un ensemble de mai- Rasens oder einer Wiese - im Sptherbst oder zeitigen Frhjahr
sons particulieres construites en alignement ; *jardin en mouchoir inklusive Mllentfernung); e late cut [s] (Final grass cut of lawn or
de poche); s jardin [m] de casa adosada (Jardfn situado detras de meadow in late auturnn or very early spring; specific terms spring
una casa adosada que generalmente es estrecho y alargado, aunque clean-up, fall clean-up [also US]); syn. late clean-up [s] [also US];
no tan desproporcionalmente como el *jardin de bolsillo ). /fauche [f] tardive (L'action de sectionner !es tiges d'un gazon
4717 Reihenpflanzung [f] agr. constr. jor. hart. (Aus meh- ou d 'une prairie sur pied en autornne) ; syn. fauchage [m] tardif ;
reren Reihen bestehende Pflanzung; *Grabenpflanzung, *Loch- s corte [m] tardio (Ultimo corte de un cesped o de un prado en
pflanzung, *Riefenpflanzung); e row planting [s] (Method of plan- otofio o a principios de primavera); syn. corte [m] de hierba tardizo
ting in parallel lines; *trench planting, *pit planting [UK]Ihole [AL].
planting [US], *furrow planting); f plantation [f] sur le rang Reinigungsstutzen [m] constr. >Kontrollschacht (3).
(Plantation composee de plusieurs alignements de vegetaux ; 4724 Reinkultur [f] agr. (Anbau nur einer Pflanzenart auf
*plantation en tranchee, *plantation trou par trou, *plantation en derselben Flche; *Monokultur, *Reinbestand); syn. for. Reinbe-
rigoles) ; syn. plantation [f] d'alignement, plantation [f] en ligne ; stand [m]; e single crop system [s] (Cultivation of only one plant
s plantaci6n [f] en hileras (*plantaci6n en zanjas, *plantaci6n en species on the same piece of land; *pure stand, *monoculture); syn.
hoyos, *plantaci6n en surcos pequefios). one-crop farming [s]; f culture [f] monospecifique (Culture d'une
4718 Reihenpflasterung [f] constr. (In parallelen Reihen seule espece vegetale sur une parcelle ; *monoculture, *boisement
angeordnete Pflasterung); e paving [s] in running bond (Paving in monospecifique) ; s cultivo [m] monoespecifico (*monocultura);
which bricks or stones are laid lengthwise with alternate joints); syn. monocultivo (m]; syn. phyt.for. *rodal monoespecffico.
fpavage [m] en bandes (Revetement des sols en paves disposes 4725 Reinluftgebiet [n] plan. (Gebiet ohne oder fast ohne
selon un motif de bandes paralleles); syn. revetement [m] en Immissionsbelastung. Raum, dessen Immissionssituation als Ver-
bandes ; s pavimento [m] en aparejo a soga (Revestimiento de gleichsbasis fr die Bewertung langfristiger Vernderungen in
suelos en el cual los ladrillos o adoquines son tendidos a lo Iargo Belastungsgebieten dient); e clean air area [s] (District without air
con juntas alternantes ). pollution, sometimes used to compare with long-terrn changes of
4719 Reiherkolonie [f] zoo/. (Kolonie mit Reihernistplt- pollution Ievels in other areas having contaminated air); f territoire
zen); e heronry [s] [UK]Iberon rookery [s] [US] (Colony where [m] de bonne qualite de l'air (Zone totalement ou presque exempte
herons breed); f beronniere [f] (Colonie de herons sur son aire de de pollution atmospherique et perrnettant, par comparaison,
nidification) ; s colonia [f] de garzas. I' evaluation des changements a long terme de I' air ambiant dans !es
4720 Reinbestand [m] for. phyt. (Wald- oder sonstiger zones soumises ii une forte pollution atrnospherique) ; s area [f]
Pflanzenbestand aus berwiegend einer Art bestehend, mindestens de aire puro (Zona casi libre de inmisiones que sirve como base
90 %; *Monokultur, *Mischkultur, *Mischwald); syn. agr. Reinkul- comparativa para estudiar los cambios a Iargo plazo en zonas mas
tur [f]; e pure stand [s] (Forest, crop or stand, composed princi- contaminadas); syn. area [f] de aire limpio.
pally of at least 90 % of the same species; *monoculture, *mixed Reintegration [f) game'man. phyt. zool. >>>Wiederansiedelung.
crop production, *mixed forest); syn. jor. pure forest [s]; f boise- Reiseintensitt [f] plan. recr. sociol. >>>Urlaubsreiseintensitt.
rneut [m] monospecifique (Peuplement forestier ou vegetal com- 4726 Reisekosten [pl] contr. (Auf einer [Geschfts]reise an-
pose principalement d'une espece constituant 90 % de celui-ci ; fallende Kosten fr z. B. Fahrt, Unterkunft und Verpflegung); syn.
*monoculture, *polyculture, *foret melangee); syn. peuplement [m] Reisespesen [pl]; e travel expenses [spl] (Costs incurred during a
pur ; s rodal [m] monoespecifico (Bosque o cobertura vegetal business trip, such as travel, accommodation and food in connec-
constituida mayorrnente por plantas de una sola especie; *mono- tion with a design or construction contract); syn. travel costs [spl];
cultura, *cultivo mixto, *bosque mixto); syn. for. bosque [m]
monoespecifico.
a
f frais [mpl] de deplacement (Frais particuliers une Operation
constitues par !es temps de deplacements par tous moyens, !es temps
reines >>>Wohngebiet [n] leg. urb. immobilises, l'hebergement et Ia restauration) ; s gastos [mpl] de
- 521 -

viaje (Incluyen los gastos de Iransporte y las dietas); syn. gastos herzustellen, wie sie zu einem bestimmten frheren Zeitpunkt ge-
[mpl] de desplazamiento. wesen waren); syn. Wiederherstellung [f] in den ursprnglichen
Reisemobil [n) recr. >Wohnmobil. Zustand; e reconstruction (s) (Act or process of rebuilding or
Reiserholz [nlfor. >Gerte. restoring a structure or building complex, as weil as replicating the
form, features, and detailing of a non-surviving site, landscape,
Reisespesen [pl) contr. Reisekosten.
building, structure, or object for the purpose of recreating its
Reisigdeckung (fl constr. >Deckwerk (2). appearance at a specific period of time and in its historic location);
Reisigabdeckung [fl constr. >~odenabdeckung mit Reisig. lreconstitution (fl (Reconstruction d'un ou d'une partie de
Reisterrasse (fl agr. *Terrassenfeld. btiment, d'un edifice ou d'un ensemble d'edifice disparu ou
tn!s endommage dans son etat Initial, sur Ia base de documents ecrits
4727 Reiten [n, o. PI.) recr. (Fortbewegung auf einem Reittier,
et/ou iconographiques ; *retablissement dans l'etat anterieur) ;
z. B. Pferd); e riding [s) [UK)/horseback riding [s) [US)
s reconstruccin (fl (Conjunto de medidas que sirven para recons-
(Movement on an animal, which can be ridden upon, e.g. a horse);
truir o rehibilitar exactamente en forma, carcter y partes consti-
syn. equestrian riding [s) [US];f equitation [f[ (Action et art de
tuyentes de un edificio o partes del mismo tal y corno era en el
monter a cheval) ; s equitacin [fl (1. Arte de montar y manejar
pasado).
bien el caballo; 2. Aceion de montar a caballo; CAS 1985); syn.
montar [vb] a caballo. 4735 Rekultivierung (fl agr. lor. land'man. (Ordnungs-
geme Neugestaltung und Wiedernutzbarmachung eines durch
4728 Reiterhof [m) recr. (Einrichtung, in der Reitpferde
menschliche Eingriffe zerstrten Gebietes durch Iandschafts-
gehalten werden); e horse riding stable [s) [UK)Iriding stable (s)
planerische Manahmen der Bodenverbesserung [*Melioration],
[US) (Building with stalls for shelter and upkeep of riding horses);
insbesondere bei solchem Bodenmaterial, das als Folge des Berg-
I ferme (fl equestre (Equipement touristique en milieu rural baues umgelagert wurde oder die Nutzbarmachung von Deponien,
elevant des chevaux et constituant une des form es de I' agrotouris-
*Kiesentnahmestellen etc. unter Beachtung des ffentlichen Inter-
me); syn. centre [m] equestre; s picadero [m) (Lugar destinado
esses, insbesondere der Ziele und Erfordernisse der Raumordnung
para adiestrar los caballos y apreoder a montar; CAS 1985).
und Landesplanung, des Naturschutzes und der Landschaftspflege
4729 Reiterhof [m) fr Ponys recr. syn. Ponyreiterhof [m]; sowie der Erholung; cf. 4 [4] BBergG; *dlandrekultivierung,
e pony stable [s); lcentre (m) equestre pour poneys; s picadero *Renaturierung, *Wiederbegrnung); syn. Wiedernutzbarmachung
[m) de ponys. [f]; e reclamation [s) of land (Redesign and restoration of land
4730 Reitsport [m, o. PI.) recr. (... Sportarten [pl]; Teil des disturbed or destroyed by man, especially amelioration measures
Pferdesportes, der die Fuchsjagd, das Pferderennen, Trabrennen, employed to improve soil [*agricultural land improvement], pre-
Polo, das Dressurreiten, Jagdreiten, Hindernisrennen, Springreiten dominantly soil material which has been tipped [UK]/dumped [US]
und das Freizeitreiten umfasst); e equestrian sport [s) (UK)/horse- during mining Operations, or the utilization of tipping sites [UK]/
back riding sport (s) (US) (Recreational activity that covers hobby dumpsites [US], *gravel extraction sites, etc. according to goals set
riding on horseback, foxhunting with hounds, thoroughbred horse by regional planning, nature conservation regulations and recrea-
racing, totting races, polo games, dressilge, show and steeple chase tional planning; *reclamation of derelict land, *renaturalization,
jumping); syn. horse riding spart [s] [also UK];f hippisme [m) *revegetation; specific term gravel pit reclamation); syn. restoration
(Activites sportives equestres comprenant Ia chasse au renard, les [s] of land; I remise (fl en etat des lieux apres exploitation
Courses de chevaux, les Courses de trot, Ia dressure, Ia chasse a (Remise en culture et recolonisation des territoires detruits par les
courre, course d'obstacles et Ia promenade a cheval ; LA 1981, activites humaines grce aux techniques paysageres d' *amelioration
289); syn. sport [m] hippique, sport [m] equestre; s hipica (fl du sol, en particulier des sols recouvrant les haldes, les depts
(Cualquier tipo de deporte que necesita del caballo para realizarse ); d'ordures, les anciennes carrieres ou *gravieres etc. ; dispositions
syn. deporte [m] hipico. regis par differentes reglementations relatives aux installations
4731 Reitrundweg [m) recr. (Zum *Reiten angelegter Weg, classees apres cessation d'activites, aux mines et carrieres etc. ;
der wieder an seinen Ausgangspunkt zurckfhrt); e riding circuit *mise en valeurdes terres incultes, *reconstitution en l'etat nature!,
[s) (Circular path provided for *horse riding [UK]/horseback riding *revegetalisation [de zone d'emprunt]); syn. reamenagement [m],
[US]); I circuit [m) equestre (Sentier, piste equestre revenant sur restauration [f], rehabilitation [f] des paysages ; s recuperaci6n (fl
son point de depart); syn. circuit [m] cavalier, parcours [m] eques- de tierras (Recultivo y rehabilitaci6n paisajfstica y ecol6gica de
tre; s itinerario [m) hipico (Camino preparado para ir a caballo reas degradadas por actividades industriales o de rnineria a cielo
y que conduce de nuevo al lugar de origen; *equitaci6n); syn. abierto como *graveras, etc. y de escombreras y vertederos por
itinerario [m] ecuestre. medio de medidas de construcci6n paisajistica y de *mejoramiento
de suelos; *recultivo de tierras yermas, *renaturalizaci6n, *revege-
4732 Reitweg [m) recr. (Zum Reiten angelegter Weg);
talizaci6n); syn. rehabilitaci6n [f] de tierras.
e bridle way [s) [UK)/bridle path [s) [US) syn. riding trail [s],
equestrian trail [s] (TGG 1984, 165);/sentier [m) equestre syn. relativer >Lichtgenuss (m)for. phyt.
allee [f] cavaliere, piste [f] cavaliere, itineraire [m] equestre, piste 4736 Relief [n) (1) geo. (Hhenverhltnisse der Erdoberfl-
[f] equestre; s sendero [m) ecuestre syn. sendero [m] hipico, pista che); e ground relief [s) (Actual configuration of the Earth's sur-
[f] ecuestre, pista [f] para caballos, camino [m] de herradura. face being measured by the difference in elevation between highest
4733 Reitwegenetz [n) plan recr. (Fr Reiter gesondert and lowest Ievel. lt should not be confused with topography, though
gekennzeichnetes Wegesystem); e horse riding trail network [s) American usage of 'topographical relief is permissible; cf. DNE
[UK)/bridle path network [s) [US) (Specially-marked trail system 1978);/ relief [m) (1) (L'importance d'un relief se mesure a son
for horse riding [UK]/horseback riding [US]);f reseau [m) (de etendue et a sa hauteur ou commandement, appreciee a Ia verticale a
randonnee) equestre (Systeme de Sentiers equestres signalises) ; partir de sa base; DG 1984); s relieve [m) (Este termino alude a
syn. parcours [ml equestre, randonnee [f] equestre, circuit [ml los contrastes topogrficos de Ia superficie terrestre que tienen
equestre ; s red (fl de senderos ecuestres syn. red [f] de caminos carcter destacado, de resalte, frente a aquellas otras zonas de su
de herradura, red [f] de pistas para caballos. entorno que se toman como base de referencia. Aqui el relieve es
sin6nimo de elevaci6n y, por tanto, se enfrenta a terminos como
4734 Rekonstruktion (fl conserv'hist. (Manahmen, die
llanura, depresi6n e incluso topografia regular; DINA 1987).
dazu dienen, Form, Charakter und Einzelbestandteile eines Gebu-
des oder Bauwerkes oder eines Teils davon detailgenau so wieder- 4737 Relief [n) (2) arch. (In der Bildhauerkunst an einen
Hintergrund gebundene plastische Darstellung. Je nachdem wie
-522-

hoch die Komposition herausgearbeitet wurde, unterscheidet man ten in Kultur; 2. Bezeichnung flir eine zweimal im Jahr blhende
Flach- oder Basrelief, Halb- und Hochrelief); e relief (s) (Sculptural Rosensorte); syn. remontierende Rose [f]; e remontant rose [s)
projection of figures and forms from a flat surface; there are three (1. Term for a class of roses bred in the 19th century primarily in
kinds: low or bas relief, half and high relief);frelief [m) (2) (En France. Of the approximate 4,000 cultivars there are some I 00 in
sculpture, motif se detachant en saillie sur un fond ; suivant cultivation today; 2. hybrid perpetual rose which continues to
l'importance de Ia saillie obtenue, on distingue le bas-relief, le flower in the same season after the first flush of bloom, though not
demi-relief et Ie haut-relief); s relieve [m) (2) (Termino generico necessarily continually); syn. perpetual flowering rose [s], repeat
para obra plstica no exenta; terminos especijicos bajorrelieve, flowering rose [s], recurrent flowering rose [s] [also US];f rosier
mediorrelieve, altorrelieve). [m] remontant (1. Terme designant une classe de rosiers cultives
Reliefeinzelform (t] geo. >Gelndeform. principalement en France au 19<me siecle dont il n'est plus cultive
qu 'une centaine de varietes sur !es quatre mille existant a I' epoque ;
4738 Reliefenergie [f) geo. ecol. (Grad der potentiellen
2. rasier qui refleurit une deuxieme fois dans Ia periode vegetative) ;
Abtragungsenergie eines Landschaftsausschnittes in Abhngigkeit
s rosa [f) refloreciente (Rosa que florece dos veces al ano).
des Wechsels der Hhenverhltnisse-Hhenunterschied zwischen
niedrigstem und hchstem Punkt einer Flcheneinheit); e terrain remontierende Rose [f) hort. >>>Remontantrose.
relief [s) (Description of an area showing much or little variation 4743 Renaturierung [f) landsc. land'man. conserv. (Ver-
in elevation: rough country, or flat country); lformations [fpl) de such der Wiederherstellung eines natrlichen/naturnahen Zustandes
relief du terrain (:!:) (Degre de variation des formes superficielles eines durch menschliche Manahmen geschdigten Landschafts-
du terrain dans une unite paysagere donnee - difference d'altitude raumes durch aktive oder passive Manahmen der Biotopgestaltung,
entre le point le plus haut et le plus bas d 'une surface, p. ex. sur un z. B. Wiedervernssung eines abgetorften Moores, Offenlegung
relief mou, un relief tres marque, un relief tres accentue, un relief eines verdollen Baches, *Rekultivierung einer Nassabbaggerung);
accidente); s relieve [m) del terreno (Grado de contrasie del e renaturalization (s) (Attempt to restore natural or near-natural
relieve en una zona determinada) conditions of a Iandscape unit damaged by man, e.g., worked bog,
4739 Reliefkarte [f) geo. plan. (Kartentyp, der die Hhen- culverted stream, gravel dredging pit, by implementing active or
verhltnisse und Gelndeformen der Erdoberflche durch Hhen- passive measures of biotope management; *reclamation);frecon-
schichtlinien, Schraffen, Hhenstrukturlinien, Schatten- oder Farb- stitution [f) en l'etat nature! (Tentative de retablir l'etat nature!
werte darstellt); e relief map (s) (Graphie representation depicting d 'un espace deteriore par !es activites humaines grce a des mesures
the configuration of an area of the Earth's surface by any method; actives et passives de creation de biotopes, p. ex. Ia remise en eau
e.g., contours, form lines, hachures, shading, or tinting); 11 carte d'une tourbiere en fin d'exploitation, l'ouverture d'un ruisseau buse,
[f) du relief (Carte speciale sur laquelle l'altimetrie ou !es formes Ia *remise en etatdes lieux apres exploitation d'une carriere dans Ia
de terrains sont representees au moyen de lignes de niveau, de nappe); syn. restauration [f] en l'etat nature!, revitalisation [f];
hachures, d 'ombre ou de couleurs) ; I 2 carte [f) en relief (Repre- s renaturalizacion [t] (Intento de reestablecer un estado natural o
sentation topographique a trois dimensions : !es echelles planime- cuasinatural de un paisaje destruido por usos antrop6genos, como
triques et altimetriques sont a des echelles differentes ; DG 1984, turberas explotadas, canteras, etc.; *recuperaci6n de tierras).
63); s mapa [m) de relieve (Mapa en el que estn representadas las 4744 Rendzina [f) pedol. (Dem *Ranker entsprechender ter-
formas topogrflcas del terreno ). restrischer Boden mit A-C-Profil aus Kalk-, Dolomit- oder Gipsge-
4740 Reliktareal [n) phyt. zoo/. (Rest eines ursprnglich steinen. Dem oft humus-und skelettreichen, krmeligen A-Horizont
groen Verbreitungsgebietes einer Art; *Biotoprest, *Habitatinsel, folgt unmittelbar der C-Horizont, in den ersterer hufig in Klften
*Verinselung von Biotopen); e relict area [s) (Remaining space lappig bergeht; SS 1979);e rendzina (s) (Great soil group ofthe
occupied by a species with a once much greater geographic range; intrazonal order and calcimorphic suborder consisting of soils with
*habitat island, *process of habitat fragmentation, *remnant habitat brown or black friable surface horizons underlain by light gray
island); I aire (f) relictuelle (Reste d'une aire d'extension impor- to pale yellow calcareous material, developed from soft, highly
tante d'une espece; *biotope relictuel, *habitat isole, *isolation calcareous parent material in humid to semiarid climates; RCG
de biotopes) ; s area [f) relictica (Area ocupada por un tax6n 1982. In U.S. Soil Classiflcation System, 'rendoll' is approximately
superviviente de una flora primitiva ya desaparecida en Ia zona equivalent);f rendzine [f) (Sol intrazonal calcimorphe a profil AC
correspondiente. Suele ser de tamano reducido. Tarnbien se da el forme sur roche mere calcaire, avec un horizon AI riche en matiere
caso de formaciones relicticas completas, que constituyen restos organique et en carbonates, de couleur foncee et de structure
de floras anteriores desaparecidas por cambios climticos u otras grumeleuse ; DIS 1986) ; s rendsina [f) (Un gran grupo de suelos
causas, como, p.ej., las laurisilvas de los Canutos de Cdiz, o los calcimagnesicos de color negruzco, gris oscuro hasta gris claro
encinares con laure! de Ia Comisa Cantbrica, restos ambos de una segun el contenido en humus, conteniendo caliza hasta extrema-
flora antigua; cf. DINA 1987; *bi6topo relictico, *hbitat residual, damente rico en ella, caracterizado por humatos clcicos, cuyo
*aislamiento de bi6topos). horizonte de humus se form6 directamente sobre Ia roca madre que
consiste en caliza, mrmol, dolomia, magnesita, margas o yeso;
4741 Reliktart (f) phyt. zoo!. (Art, die als Entwicklungsstand
KUB 1953; *ranker); syn. rendzina [f].
einer Evolutionsrichtung briggeblieben ist); e relict species (s)
(Remnant species from a former development period, when it was 4745 Rentnersiedlung (f) urb. (In landschaftlich reizvollen
more widely distributed);f espece [f) relictuelle (Espece resultant und klimatisch begnstigten Regionen der USA und des Mittel-
du stade evolutif precedant le peuplement actuel) ; syn. organisme meers eigenstndiger Siedlungstyp, der vorwiegend von Rentnern
[m] relique (DEE 1982), espece [f] relicte (DEE 1982) ; s especie und Pensionren ganzjhrig bewohnt wird);e retirement commu-
[f) relictica (Especie vegetal o animal superviviente de una pobla- nity [s] (Independent residential area in an attractive region with a
ci6n que fue abundante y que en Ia actualidad se encuentra aislada y favo[u]rable climate in the U.S. and the Mediterranean, which is
lejana de otros representantes de esa poblaci6n; DINA 1987, 831 ); inhabited by senior citizens the whole year round); syn. retirement
syn. relicto [m]. settlement [s] [US]; f lotissement [m] pour le troisieme ge (:!:)
reliktartiger Biotop [m, auch n) conserv. land'man. >>>Bio- (Type d'habitat dans certaines regions des USA et du pourtour
mediterraneen, aux paysages pittoresques et au climat favorable,
toprest.
amenage principalement pour recevoir !es retraites) ; s colonia (f)
4742 Remontantrose [f) hort. (1. Bezeichnung fur eine de pensionistas syn. asentamiento [m] de pensionistas, colonia [f]
im 19. Jh. vor allem in Frankreich zchterisch entwickelte Rosen- residencial de tercera edad.
klasse. Von den ca. 4.000 Sorten gibt es heute noch rund 100 Sor-
- 523-

Reparatur [f) constr. urb. >>>Instandsetzung. certains vegetaux et animaux de reagir a un parasite, a un produit, a
4746 Repositionspflanze [f) envir. (Bodenfilterbildende un facteur climatique ; *resistance a Ia pollution, *resistant a Ia sali-
Pflanze, die einen beschleunigten Abbau von organischen Schad- nite) ; s resistencia [f] (Capacidad de un individuo para oponerse a
stoffen in kontaminierten Bden oder im Abwasser zusammen mit las condiciones adversas del medio y a los ataques y enfermedades;
Mikroorganismen bewirkt; *Wurzelraumentsorgung, *Phytosanie- DINA 1987; *resistencia a Ia contaminaci6n, *resistencia a Ia sal);
rung); e decontamination plant [s] (Plant which causes an acceler- syn. ro bustez [f].
ated breakdown of organic substances in combination with micro- Ressourcen [fpl], natrliche ecol. plan. >natrliche
organisms in contaminated soils or in wastewater; specific term Qrundgter.
aquatic plant for wastewater treatment (WWT 1989, 506); *wetland Ressourcenmanagement [n] pol. nat'res. >>>Bewirtschaf-
wastewater treatment, *soil decontamination with plants); /plante tung der Naturgi.lter.. -
[f) decontaminante ()(Plante responsable de Ia decomposition des Ressourcenplanung (fl pol. nat'res. *!!ewirtschaftung der
substances organiques toxiques dans les sols contamines ou les eaux Naturgter.
usees par l'intermediaire de micro-organismes ; *lagunage par
4750 Ressourcensicherung (fl pol. nat'res. (*Ressour-
roseliere, *decontamination du sol par les plantes) ; s planta [f)
cenplanung); e preservation [s] of natural resources (*natural
descontaminante (~) (Especie vegetal que -{;On ayuda de micro-
resources management); f preservation [f] des ressources natu-
organismos-- puede descomponer sustancias orgnicas contami- relles (*amenagement des ressources naturelles) ; s preservaci6n
nantes en suelos o en masas de agua ms rpidamente de lo normal; (fl de los recursos naturales (*gesti6n de recursos naturales).
*tratamiento de aguas residuales por filtros verdes, *fitosaneamiento
de suelos). 4751 Ressourcenverbrauch [m] ecol. nat'res. sociol.
(Fachsprachlich ... verbrauche [pl], sonst o. PI.; *Raubbau, *nach-
4747 Reprsentativbefragung [f) sociol. (Statistische haltiges Wirtschaften); e consumption [s] of natural resources
Teilerhebung von Daten ausgewhlter Personen der Gesamtbevl- (*wastefuT exploitation, *sustainable management);/ consomma-
kerung eines Untersuchungsgebietes; *Umfrage); syn. Reprasen- tion [f) des ressources naturelles (*surexploitation, *gestion dura-
tativerhebung [f]; e representative poll [s] (Statistical survey to ble); s consumo [m] de los recursos naturales (*expoliacin de
compile data acquired from persons selected within the total los recursos naturales, *gesti6n econ6mica sostenible).
population of a sampled area; *poll); syn. opinion survey [s];
Restaurierung [f] einer Landschaft conserv 'hist. landsc.
fsondage [m] d'opinion (Enquete statistique visant a recueillir des
>>>~iederherstellung einer Landschaft.
informations sur une population donnee) ; sencuesta [f] represen-
tativa (*encuesta). 4752 Restbestand [m] phyt. zoo!. (Rest von Tieren- und
Pflanzenarten, die in einem bestimmten Gebiet vorkommen; *Re-
Reprsentativerhebung [f) sociol. >Reprasentativbe-
liktart); syn. Restvorkommen [n]; e residual population [s]
fragung.
(Remaining individuals of animal and plant species in a defined
Reproduktion [f] recr. >Erholung (1). area); *relict species); syn. remnant population [s]; fpopulation (fl
4748 Reservat [n], biogenetisches conserv. (Als Ergan- residuelle (Restes d'un peuplement d'especes animaleset vegetales
zung zur Europischen Naturschutzkonvention ein vom Europarat dans une aire determinee; *espece relictuelle) ; syn. population [f]
seit 1976 koordiniertes Netz von Naturschutzgebieten, in denen restante ; s poblaci6n [f) relictica (lndividuos restantes de especies
besonders solche fr Natur und Landschaft in Europa reprasentative de flora o fauna de una poblacin antiguamente ms grande que se
Tier- und Pflanzenarten und deren Znosen erhalten werden, die presentan en un rea determinada; *especie relictica); syn. poblacin
typisch, einzigartig, selten oder gefhrdet sind); e biogenetic [f] residual.
reserve [s] (Part of a network of nature reserves coordinated since Restbiotop [m, auch n) conserv. ecol. land'man. >>>Biotoprest.
1976 by the Council of Europe, in which communities of plant and
Restflche [fl plan. urb. >Restzwickel.
animal species particularly characteristic of European Iandscapes
are conserved, many of which may be rare or under threat); 4753 Restgehlz [n] agr. for. (Kleiner Waldrest unter 3 ha
freserve [f] biogenetique (Engage par le Conseil de I'Europe en Gre in der buerlichen Kulturlandschaft; *Gehlz 2); e residual
1976, programme de conservation des exemples repn!sentatifs de Ia woodland [s] (WT 1980; remaining woodland less than 3 hectares
flore, de Ia faune et des zones naturelles d'Europe, garantissant Je in size in an agrarian landscape; *copse [UK]/coppice [US]);
potentiel et Ia diversite genetique des biomes europeens ; chaque fbosquet [m] restant (Petit massif forestier en paysage rural
Etat membre est invite a inventorier !es differents types d'habitats, dont Ia superficie et inferieur it 3 ha; *petit bois); s bosquete [m]
de biocenoses et d'ecosystemes de son pays, afin d'identifier les residual (Pequeflo bosque de menos de tres hectreas en zona de
plus rares et les plus menaces et de proposer en consequence des uso agricola; *bosquecillo I).
sites a inclure dans un reseau de reserves biogenetiques caracte- restriktiver Naturschutz [m, o. PI.] conserv. >>>konser-
risees par des habitats, des biocenoses et des ecosystemes typiques vierender Naturschutz.
ou uniques) ; s reserva [f) natural biogenetica (Red de *espacios Restvorkommen (n]phyt. zoo/. >>>Restbestand.
naturales protegidos coordinada desde 1976 por el Consejo de 4754 Restzwickel [m] plan. urb. (Bei Planungen entstehende
Europa como ampliaci6n de Ia Convenci6n Europea de Protecci6n Restflache, die oft fr eine Minigrnflache brigbleibt); syn. Rest-
de Ia Naturaleza, en Ia que se encuentran sobre todo aquellos habi- flache [f]; e leftover area (s] (Small, often irregular shaped piece
tals representativos donde habitan las especies de flora y fauna ms of land, remaining after site planning and usually treated as a green
tipicas, particulares, raras o en peligro de extinci6n). area); syn. residual parcel [s] of land, outlot [s] [also US) (UDH
4749 Resistenz [f] ecol. hart. (Widerstandsflihigkeit von 1986, 34), leftover land [s] [also US] (TGG 1984, 185), leftover
Pflanzen oder Tieren gegen Schaderreger oder Schadwirkungen landform [s] [also US] (VIA 1980, 63); f espace (m] residuel
[Hitze, Kalte, Gifte etc.]; es gibt eine R. gegen abiotische Einfluss- (Surface restante lors d 'un amenagement, affectee souvent it un
gren wie Hitze, Kalte, Drre, hoher und niedriger pH-Wert, usage de mini-espace vert); s espacio [m] residual (Superficie
Pflanzenschutzmittel, Luftschadstoffe und Bodenverdichtung sowie sobrante en Ia planificaci6n de una zona que se aprovecha>> como
gegen biotische Einflussgren wie Krankheiten und Schadlinge; zona verde en miniatura); syn. parcela [f] sobrante.
*lmmissionsresistenz, *Salzresistenz); e resistance [s] (Robustness Retardator [m] chem. agr. hort. >Hemmstoff.
of plants or animals to withstand the effects of injurious organisms,
noxious poisons, or climate extremes; *resistance against air pollu- 4755 Retention [f) hydr. (Abminderung der Hochwasserspitze
durch Auffangen des Wassers in Hochwasserrckhaltebecken
tion, *salt resistance); f resistance [fl (Propriete que possedent
- 524 -

[*Stausee, *Regenrckhaltebecken] oder in gengend groen Auen- in entgegengesetzten Fahrtrichtungen befahren werden); e traffic
rumen [*berschwemmungsbereich]; *Regenwasserrckhaltung); separation strip [s] (Painted lines or *central reservation [UK]/
e retention [s] (Temporary storage of excess water in flood control median strip [US] separating traffic lanes in which traffic flows in
reservoirs and *storm-water detention basins to reduce peak flood in opposite directions; *separator); f bande [f] directionnelle ()
watercourse areas, or in sufficiently-wide floodplains (*floodable (Separation materielle des deux sens de Ia circulation, dans Je cas
land]; *impounding reservoir, *retention of rainwater); f retention ou les traces en plan et les profils en long des deux chaussees ne
[f] (Abaissement de pointes de crues d'un cours d'eau par emma- sont pas independants ; *bande de separation [de Ia voirie] ; terme
gasinement temporaire des excedents dans des *barrages-reservoirs, specifique *terre-plein central) ; s linea [f] de demarcaci6n de las
*bassins de retenue d'eaux pluviales ou des plaines alluviales direcciones del tratico (*banda de separaci6n en forma de lfnea
assez !arges [*exutoires de crues] ; *retention des eaux pluviales) ; sencilla o doble o de *franja divisoria central entre las dos direc-
s retenci6n [f] (Reducci6n del caudal maximo en cursos de agua ciones del trafico de vehiculos motores); syn. lfnea [f] de separaci6n
por medio de *presas, *embalses de retenci6n de aguas pluviales o de las direcciones del trafico.
en vegas suficientemente grandes [*terrenos inundables, *llanuras 4761 Richtwert [m] (fr Leitplanungen) plan. (Ziel-
de inundaci6n]; *retenci6n de aguas pluviales). orientierte, planungsrelevante, berschlgige Bedarfszahl; *.!;iedarfs-
Retentionsraum [m] fr Hochwasser hydr. wat'man. zahl fr Freiflchen, *Grenzwert); syn. Orientierungswert [m],
>>>Hochwasserrckhaltebecken, >>>berschwemmungsbereich. Richtzahl [f] (fr Leitplanungen); e guideline value [s] (Number of
Revier [n] zoo/. >Territorium. units aimed for in planning to reach a particular result; *open space
Revierpark [m] plan recr. >>>Freizeitpark. Standard, *adulteration Iimit); f valeur [f] guide (Valeur utilisee
Revierverhalten [n, o. PI.] zoo/. >Territorialverhalten. par Jes amenageurs constituant Une orientation Oll objectif defini a
n~aliser; *valeur des besoins en espaces libres, *valeur Iimite) ; syn.
Revisionsschacht [m] constr. >>>Kontrollschacht.
valeur [f] indicative ; s valor [m] estandar (*estandar de zonas
Rezyklat [n] constr. envir. >>>Recyclingmaterial. verdes, *valor lfmite); syn. valor [m] gufa, valor [m] de orientaci6n,
rezyklierter Baustoff [m] constr. envir. >Recyclingmaterial. valor [m] indicativo.
Rezyklierung [f] envir. >>>Recycling. Richtzahl [f] (fr Leitplanungen) plan. >Richtwert (fr
Rhithral [n]limn. >Bergbachregion. Leitplanungen).
4756 Rhithron [n]limn. (Lebensgemeinschaft der *Bergbach- Ried [n] (1) geo. >Niedermoor.
region; *Epirhithron, *Potarnon); e rhithron [s] (Ufe community Ried [n] (2) phyt. *Groseggenried, *Hochstaudenried, *Klein-
of the *salmonid zone; *epirhithron, *potamon ); f rhithron [m] seggenried, *Kleinsimsenried, *Schneidebinsenried, *Seggenried.
(Communaute animale de Ia *region salmonicole; *epirhithron,
4762 Riefenpflanzung [f] constr. (lngenieurbiologie Pflanz-
*potarnon) ; s ritr6n [m] (Biocenosis de Ja *regi6n salmonfcola;
methode mit *Pflanzriefen zur Verhinderung von Oberbodenrut-
*epiritr6n, *potamium).
schungen bei Normalbschungen durch Verzahnung von Unter-
4757 Rhizom [n] bot. hort. (Unterirdisches berwinterungs- boden mit Oberbodenauftrag); e furrow planting [s] (1. Bioengi-
organ und als Speicher dienende Sprossachse mit kurzen Inter- neering contour planting method on slopes to avoid topsoil slippage
nodien, die aus mehreren Vegetationsperioden stammen. R.e haben by digging shallow trenches [*planting furrows] in the subsoil
sprossbrtige Wurzeln und farblose Niederbltter); syn. Wurzel- stratum, thus interlocking subsoil and topsoil layers; 2. setting out
stock [m] (2), Erdstamm [m]; e rhizome [s] (Creeping underground plants in a ploughed [UK]/plowed [US] groove); f plantation [f]
root-like thickened stem, growing just beneath the surface, consist- en sillons (Technique de genie biologique, methode de plantation
ing of a series of nodes and short intemodes. The roots commonly assurant Ia protection des sols superficiels contre Je glissement sur
develop from nodes and buds from leaf axils);frhizome [m] (Tige les talus, Ia couche superficieHe etant retenue par le so! sous-jacent
souterraine, vivace, gorgee de reserves nutritives, emettant au fil des grce a des *rigoles de plantations ; DFM 1975) ; s plantaci6n [f]
ans des pousses aeriennes, des feuilles ecailleuses et des racines en surcos (Bioingenierfa metodo de plantaci6n en laderas para
adventices chez certaine Pteridophytes et certains Angiospermes ; evitar el deslizamiento del suelo cavando zanjas pequefias hasta el
Dffi 1988, 323); s rizoma [m] (Metamorfosis caulinar debida a Ia subsuelo para mezclar las capas del suelo; *surco de plantaci6n).
adaptaci6n a Ia vida subteminea, es decir, tallo subterraneo, cuya
4763 Riegel [m] constr. (Querholz bei *Holzzunen zur Befes-
funci6n es Ia de defender a Ia planta contra los rigores del ambiente
tigung der Senkrechtlattung); syn. Querriegel [m]; e rail [s]
en Ia estaci6n desfavorable de zonas frias o extremadamente secas;
cf. DB 1985). (Horizontal piece of wood upon which the vertical boards are
fastened in constructing a *wooden fence);fbarreau [m] (Barre de
4758 rhizombildend [ppr/adj] bot. (Eine Pflanze betreffend, bois horizontale servant de fixation des lattes d'une *clture en
die Rhizome bildet; *Auslufer treibend, *S.tolone bildend); e rhi bois) ; s traviesa [f] (List6n longitudinal para sujetar las tablas
ZQmatous [adj] (LD 1994 [4], 12; descriptive term applied to plants verticales de una *valla de madera).
with *rhizoms or characteristically forrning them; *stoloniferous,
4764 Riemchen [n] arch. constr. (Schmaler Vormauerstein
*stem-spreading); f rhizomateux, -euse [adj] (Relatif a une plante
aus Natur- oder Kunststein zur *Verblendung von Mauem; *Natur-
developpant un rhizome ; *tra~ant, *stolonitere) ; s rizomatoso/a
[adj] (*estolonffero/a [1 y 2]). steinriemchen, *Verblendmauerwerk); e queen closer [s] (DAC
1975; brick of normal face dimensions which has been cut in half
Rhizosphre [f] arb. bot. *Wurzelraum. along its length; a narrow facing brick of natural r artificial stone
Rhythmik [f], zirkadiane bio/. >Tagesgang. used on veneering walls; *veneering, *veneer wall, *queen closer
Rhythmik [f], zirkannuale bio/. >Jahresperiodik. of natural stone); syn. soap [s]; f barrette [f] (Plaque de *parement
4759 Richtungsfahrbahn [f] trans. (Fahrbahn, auf der der etroite utilisee pour Jes revetements verticaux, en pierre naturelle Oll
Verkehr nur in einer Richtung flieen darf); e directionallane [s] en materlau prefabrique ; *barrette en pierre naturelle, *mur a pare-
(Lane in which traffic may only flow in one direction); f chaussee ment) ; s ladrillo [m] pichulln (Ladrillo cuya cara mayor mide
[f] unidirectionnelle (Chaussee ne comportant qu 'une direction de aproximadamente los dos tercios de Ia cara de un ladrillo normal
circulation) ; s carril [m] para una direcci6n syn. calzada [f] de utilizado para *paramento de muros; cf. DACO 1988; *pichulfn de
una direcci6n. piedra natural, *mamposteria enchapada); syn. pichulfn [m].
4760 Richtungstrennstreifen [m] trans. (*Trennstreifen Riesel [m, o. PI.] constr. >>>Gartenriesel.
als Unieilloppellinie oder *Mittelstreifen zwischen Fahrbahnen, die 4765 Rieseibewsserung [f] agr. (Landwirtschaftliche Be-
wsserungsform, bei der das Wasser mit langsamer Geschwin-
-525-

digkeit vor allem ber hngiges Grnland luft. Die Wassermenge agua pueda infiltrarse a traves de los poros del suelo; *acequia de
wird Bchen entnommen und durch Stauwerke reguliert);e basin infiltraci6n).
check method [s] of irrigation (Agricultural method by which rigolter Boden [m]pedo/. >Rigosol.
water percolates slowly over mostly-sloping grassland. The water is
4769 Rigosol [m] pedo/. (*Bodentyp [I] der Kultosole, der
taken from streams and regulated by small dams); .IJ!n. controlled
durch tiefgrndige Bodenumschichtung [*Rigolen] entstanden ist.
flood irrigation [s]; f irrigation [I] par submersion contrlee
Der Rigolhorizont ist >40 cm tief; *anthropogener !!oden); syn.
(Technique d'arrosage agricole par laquelle l'eau circule lentement
rigolter Boden [m]; e deep ploughed soil [s] [UK]/deep plowed
a l'air libre et s'infiltre progressivement par ruissellement sur une
soil [s] [US] (*Soil group [UK]/great soil group [US] of *man-made
surface en pente ; les eaux en provenance de ruisseaux sont even-
soil, created by a deep ploughing [UK]/plowing [US]. The inverted
tuellement stockees au moyen de retenues assurant ainsi sa n!gula-
horizon is >40 cm deep; *trenching); fsol [m] de culture dHonce
tion); s metodo (m] de riego en tablares (Tecnica de irrigaci6n
(*Graupe de so! appartenant aux *sols de culture caracterise par
agricola en Ia que se hace fluir el agua Jentarnente sobre terreno con
le retournement en profondeur [*defon~age] des couches ; Ia
pendiente suave ).
profondeur de l'horizon de defon~age est > a 40 cm) ; s suelo [m]
4766 Rieselfeld (n] wat 'man. agr. (Hergerichtete Feldflche subsolado en profundo (*tipo de suelo de los *cultosoles originado
filr ein natrliches, biologisches Reinigungsverfahren von Abws- por operaciones de *subsolado en profundo. EI horizonte de subso-
sern durch planmige Verrieselung; *Wurzelraumentsorgung); lado es >40 cm); .IJ!n. suelo [m] de arado profundo.
e triekle field [s] [UK]/wastewater wetland [s] [US] (WET 1993,
4770 Rillenerosion [I] geo. pedo/. (Form der Bodenerosion,
594; fields of grassland prepared for biological wast_ewater tre~t
bei der durch linear flieendes Niederschlagswasser flache, maxi-
ment which are systematically irrigated or flooded with domestlc,
mal mehrere Zentimeter tiefe Furchen am Hang entstehen. Diese
agricultural or industrial wastewater, as weil as urban and rural
Rillen verschwinden durch Bodenbearbeitung oder durch natr-
runoff which is filtered through the soil; *wetland wastewater treat-
liche geomorphologische Prozesse an der Erdoberflche relativ
ment): .IJ!n. wastewater treatment field [s], sewage disposal field [s]
rasch, fUhren aber zu einer stndigen [schleichenden] Bodenab-
(FAO 1972);/ champ [m] d'epandage (Milieu recepteur de ter-
tragung, was an der Kappung des Bodenprofils erkennbar wird;
rains labourables ou prairies utilises pour l'epuration naturelle par le
*Erosion, *Grabenerosion); syn. Rillensplung [t] (WAG 1984);
sol des effluents epandus ; *lagunage par roseliere) ; s campo [m]
e rill erosion (s] (Surface erosion process on sloping fields in which
de regado con aguas residuales (*sistema de tratami:nt~ de_ aguas
numerous and randomly occurring small channels of only several
residuales por filtros verdes); syn. campo [m] de ehmmaci6n de
centimeters in depth are formed; occurs mainly on recently cul-
aguas negras.
tivated soils; cf. SST 1997; *natural erosion, *gully erosion);
Rigole [I] agr. constr. >>>ntwsserungsgraben in einer f ruissellement [m] en filets (Ecoulement diffus de I' eau dans un
Bschung. n~seau instable de petites rigoles anastomosees en mailies amyg-
4767 Rigolen [n, o. PI.] agr. hart. (Vorgang der tiefgrndigen daloides ; VOG 1979, 164 ; *ravinement); .IJ!n. erosion [t] en filets ;
Bodenumschichtung [>SO cm tief] mit einem Spezialpflug ; frher s erosi6n [f] en regueros (Consiste en Ia arrastre de elementos
geschah dies durch aufwendige Spatenarbeit:. drei Spaten _tief: *hol- terrosos al correr el agua por Ia superticie del suelo, ocasionando
lndern, *umgraben, *Tiefpflgen); e trenchmg (s] (Cul!Iva!Ion of Ia formaci6n de surcos o regueros orientados ms o menos normal-
soil to a depth of two or three spits [spade depths ], as necessary, by mente a las curvas de nivel; DINA 1987; *erosi6n, *erosi6n en
digging so as to invert the position ofthe layers;_ e.~., 2-;p~t tr;nch- crcavas); .IJ!n. erosi6n [f] en surcos.
ing, 3-spit trenching; BS 3975: part 5; *double diggmg, dig, de~p Rillensplung [f] geo. pedo/. >Rillenerosion.
ploughing [UK]/deep plowing [US]);f defon~age [m], (Travai~
4771 Rinde [f] arb. (Allgemeiner Begriff fur alle Gewebe
profand du sol effectue par retournement et permettant d ameubhr
auerhalb des Kambiums. In lteren Bumen meist unterteilbar in
a Ia fois Ia zone normalement travaillee par les labours ou !es Innenrinde [lebend], *Bastteil und Auenrinde [abgestorben], *Bor-
bechages ordinaires a trois fers, et Je sous-so!, jusqu'a une pro-
ke; nach MGW 1964);e hark [s] (Non-technical term used to cover
fondem de 50 a 60 cm ; *becher a deux fers, *becher, *labour
all the tissues outside the xylem cylinder. In older trees usually
profond) ; syn. defoncement [m] ; s subsolar [vb] en p~ofundo
divisible into inner bark [living], *phloem, and *outer bark [dead];
(Proceso de volteo del suelo hasta ms de 50 cm de profundidad que
MGW 1964); f ecorce [t] (Terme employe vulgairement pour
se realiza generalmente con un arado especial o manualmente a tres
appeler tous !es tissus exterieurs au bois ; dans !es arbres ges, on
palas; *desfonde a dos palas, *cavar, *arado en profundo); syn.
peut generalement distinguer: l'ecorce interne [vivante] et l'ecorce
subsolado [m] a tres palas. externe [morte] ; *rhytidome, *phloeme; MGW 1964); s corteza
4768 Rigolenversickerung [I] constr. (Nie~er~chlagsv~r [I] (Termino comun para denominar el tejido del tronco por fuera
sickerung in einem mit Grobkies verfilllten und oft mit emem Dran- del cambium. En los rboles maduros divisible generalmente en
rohr ausgestatteten Graben, der als Zwischenspeicher dient, bis das corteza secundaria [viva] o *floema y corteza externa [muerta] o
Wasser durch die Poren des umliegenden Bodens dem Grundwasser *ritidoma).
zuflieen kann; *Versickerungsmulde);e trench drain infiltration
Rinde [f], uere arb. bot. >Borke.
[s] (Percolation of precipitation from a trench filled with coarse
gravel, often with a drainage pipe, to the groundwater table. The 4772 Rindenbrand [ m, o. PI.] arb. constr. for. (Stellenweises
trench acts as an intermediate reservoir until the water can percolate Absterben und Ablsen der Rinde und des Kambiums durch
through the pores of the subsoil; *i?filtration swale); (infiltration bermige Sonneneinwirkung bei pltzlich freigestellten glatt- und
[I] par fosse drainant ()(InfiltratiOn des eaux pluviales a ~ravers dnnrindigen Baumarten, z. B. bei Buche, Linde, Vogelbeere, oder
une revetement superficiel permeable [p. ex. chaussee dramante] durch offenes Feuer; *Sonnenbrand); e hark scorch [s] (Localized
dans un fosse rempli de materiaux drainants sur le fond duquel est injury to bark and cambium, caused, e.g., by a sudden incr~ase in
souvent place un drain collecteur ; cette technique permet le exposure of a stem or branch to high temperatures. from _mtense
stockage des eaux pluviales jusqu'a ce que celles-ci s'eva~uent sunlight or by fire; cf. SAF 1983; *sunscorch);f msolat10~ [f]
lentement par les pores du sol pour rejoindre Ia nappe phreatique ; d'ecorce (Ensemble des desordres ainsi que des blessures locahsees
*noue d'infiltration *cuvette d'infiltration) ; s percolaci6n [f] por de l'ecorce et du cambium causes p. ex. par une exposition exces-
acequia de infiltra~i6n (Percolaci6n de aguas desde zanja rellena sive au soleil; cf. DFM 1975 ; *brulure solaire); s quemadura [f]
de grava gruesa, a menudo con tuberia de drenaje, hasta Ia capa de Ia corteza (Daflos locales en Ia corteza y el cambium causadas
fretica, actuando Ia zanja como almacen intermedio hasta que el por el fuego o por radiaci6n solar excesiva en los troncos de espe-
cies leflosas con corteza delgada como hayas y tilos; *socarrado).
-526-

4773 Rindenhabitat [m) zoo/. (Lebensraum fur Insekten in de drainage (Conduite drainante assurant Ia collecte des eaux
Bohrgngen unter der Rinde oder im Bast); e hark habitat [s] d 'infiltration dans un filtre drainant ou autour d 'un btiment) ;
(Living space for insects in burrows beneath hark or phloem); s drenaje [m) circular (Tuberia alrededor de un edificio o de un
lhabitat [m) corticole (*Domaine vital des especes vivant dans campo de deportes que recoge el agua de un filtro de gravilla y
des conduits creuses sous I' ecorce ou dans Je bois des vegetaux garantiza su evacuaci6n).
ligneux); syn. milieu [m] corticole; s habitat [m) corticola. (Espa- ringfrmiges >>>Freiraumsystem (n]landsc. urb.
cio vital para insectos en conductos de Ia corteza o del floema). 4779 Ringstrae [f] trans. (Hauptverkehrsstrae, die einen
4774 Rindenhumus [m, o. PI.) constr. hort. (In Freilandmie- vollstndigen oder teilweisen Ring um ein bestimmtes Gebiet einer
ten aufgehufte, zerkleinerte Rinde, die durch eine mehrmonatige Stadt beschreibt; *Autobahnring, *Umgehungsstrae);e ring road
Fermentation [Grung) unter Zufugung von Stickstoff und Sauer- [s] (City or suburban road which forms a complete or partial circle
stoff [Umschichtung der Miete] zu einem *Bodenverbesserungsstoff around a particular area; *beltway; *by-pass);f rocade [f] (Voie
[I] aufbereitet wird; *Rindenmulch, *Rindenschrot); e shredded de communication contournant en totalite ou en partie une zone
bark humus [s) (Bark which has been reduced to small strips, urbaine definie et souvent reliee au centre par des radiales ou des
piled in heaps and left to ferment for several months in the open air penetrantes [routes ou autoroutes] ; *rocade autoroutiere, *devia-
with the addition of nitrogen, and oxigenated by turning the heap tion) ; syn. rocade [f] ; s anillo [m) periferico (Carretera principal
over. The resulting product is used as a *soil ameliorant [UK]/soil que forma un circulo total o parcial alrededor de una ciudad; * auto-
amendment [US]; *hark mulch, *hark chips);jhumus [m) d'ecorce pista periferica, *carretera de circunvalaci6n); syn. cintur6n [m] de
a a
(Ecorce broyee et stockee en tas I'air libre, soumise un processus ronda, ronda [f] [ambos AL].
de fermentation avec apport d'azote et d'oxygene [retournement 4780 Rinnensohle [f] constr. (Tiefste Linie einer Abfluss-
successifs des tas] et transformee en *amendement ; *mulch rinne; *Sohlenhhe); syn. Sohle [f] einer Abflussrinne; e channel
d'ecorce fragmentee, *copeaux d'ecorce) ; s humus [m) de corteza invert [s) (Lower inside surface [= bottom] of an open drain or
(Corteza de arbol triturada y fermentada en pequefios acopios channel; *invert elevation);f fil [m) d'eau (Generatrice inferieure
afiadiendo nitr6geno y oxigeno para utilizarla como *material de d'un *caniveau, d'une canalisation, etc. ; *cote du fil d'eau d'un
enmienda de suelos; *mulch de corteza triturada, *astillas de caniveau, *cote de Ia generatrice inferieure du tuyau, *cote du fond
corteza). de tranchee); s lecho [m] de canal (de desage) (*nivel de fondo);
4775 Rindenmulch [m) constr. hart. (...e [pl]; Bodenahde- syn. fondo [m] de canal (de desage).
ckung aus *Rindenschrot);e bark mulch [s) (MET 1985, 10; *hark 4781 Rinnenstein [m] constr. (Steinelement fur den Straen-
chips used to cover soil); I mulch [m) d'ecorce fragmentee bau, das zum Bau eines *Rinnsteins oder einer Abflussrinne im We-
(Revetement du sol au moyen de *copeaux d'ecorce); s mulch [m) ge-/Piatzbelag dient; nicht zu verwechseln mit ,Rinnstein'; *Winkel-
de corteza triturada (Cobertura de suelo de *astillas de corteza). rinnenstein); e dished channel unit [s) (Shaped stone or prefabri-
Rindenschaden [m) arb. hart. >Rindenverletzung. cated concrete unit used in road construction to form a *gutter;
4776 Rindenschrot [m oder n)) constr. hort. (Zerkleinerte, *kerbstone and gutter [UK]/curb and gutter [US]); 11 bordure [f]
nicht fermentierte Rinde ohne Zustze, die vorwiegend zur Boden- fil d'eau (Element de ma<;onnerie prefabrique ou en pierre naturelle
abdeckung verwendet wird. Rindenschrot enthlt noch die wachs- a double devers- bordure CC ; cf. Norme N.F. P 98-302 - desti-
tumshemmenden Wirkstoffe der Rinde [Harze, Tannine und beson- ne a conduire les eaux de ruissellement vers des exutoires ; *cani-
ders Phenole], die verhindern, dass Wildkruter aufkommen; *Rin- veau, *bordure caniveau d'epaulement); 12 bordure [f] caniveau
denmulch, *Rindenhumus); e bark chips [spl) (Shredded, but not a
(Element de ma<;onnerie prefabrique ou en pierre naturelle simple
fermented hark, without any additives which is primarily used as devers - bordure C ; cf. Norme N.F. P 98-302 - destine a con-
mulch. The chips also contain growth-retarding agents such as resin, duire les eaux de ruissellement vers des exutoires ; *caniveau,
tannin and especially phenol, which prevent growth of weeds; *bark *bordure caniveau d'epaulement) ; s pieza [f] de cuneta (Elemento
mulch, *shredded hark humus);f copeaux [mpl) d'ecorce (Ecorce prefabricado de piedra u hormig6n utilizado para construir *cunetas
broyee et tamisee utilisee sous forme de grands copeaux [40-60 o *canales de desagUe en pavimentos de caminos; *pieza de cuneta
mm], de moyens copeaux [25-40 mm] ou de petits copeaux [15-25 angular).
mm] comme mulch sur les parterres de fleurs, autour des arbres, sur Rinnsal [n) geo. >>>Bchlein.
Ies allees et Ies aires de jeux, empechant Ia pousse des mauvaises 4782 Rinnstein [m) constr. (Seitliche Abflussrinne entlang
herbes par l'action conjuguee de son pH, des substances inhibitrices von Straen; *Rinnensohle, *Winkelrinnenstein); e gutter [s)
[n!sines, tanins, phenols] contenues dans l'ecorce et de son opacite; (Paved shallow channel adjacent to road carriageway [UK ]/street
*humus d'ecorce) ; syn. particules [fpl] d'ecorce ; s astillas [fpl) de traffic lane [US]; *channel invert, *curb and gutter [US]/kerbstone
corteza (Corteza de arbol triturada sin fermentar y sin aditivos que with gutter [UK]);jcaniveau [m) (Element de voirie permettant de
se utiliza para cubrir el suelo. Las a. de c. contienen sustancias que recueillir et d'evacuer lateralement les eaux pluviales enprovenance
reprimen el crecimiento [resina, taninos y en especial fenoles] y asi a
de Ia chaussee et du trottoir, de cheminement et d'aires sol stabi-
evitan el crecimiento de hierbas; *mulch de corteza triturada, *hu- a
lise; *bordure caniveau, *fil d'eau) ;syn. rigole [f]; s cuneta [f]
mus de corteza). (*lecho de canal de desagUe, *cuneta angular);syn. arroyo [m] de Ia
4777 Rindenverletzung [f] arb. hart. (Durch Schnitt, calle.
Schlag oder Sto verursachte Beeintrchtigung der Rinde; *Stamm- ripikol [adj) ecol. >uferbewohnend.
verletzung); syn. Rindenschaden [m]; e hark wound [s) (Injury to
4783 Risiko [n), kologisches ecol. plan. (Qualitatives
the inner hark tissue caused by cutting, hitting or other impact;
Werturteil darUber, mit welcher Wahrscheinlichkeit und Intensitt
*stem injury [UK]/trunk injury [US]);f blessure [f] de l'ecorce
auf Grund der angenommenen kologisch bedeutsamen Effekte, der
(Dommage cause a l'ecorce par une entaille, un coup; *blessure du
raumwirksamen Parameter und der Struktur der betroffenen Fl-
tronc); s herida [f] de Ia corteza (*herida del tronco).
chennutzung mit einer Minderung der Leistungs- und Funktionsflt-
Ringdrainage [f] constr. >>>Ringdrnung. higkeit eines betrachteten kosystems oder seiner Teile gerechnet
4778 Ringdrnung [f] constr. (Im Kreis gefuhrte Drnleitung, werden muss); e ecological risk [s) (Evaluated threat of intense
die den Wasserabfluss eines Kiesflchenfilters, z. B. eines Sport- reduction in productivity and efficiency of natural systems or parts
platzes oder um ein Gebude herum sicherstellt); syn. Ringdrainage thereof, because of modified or harmful environmental conditions);
[f]; e ring drain [s) (Drainage line, collecting water from a gravel I risque [m) ecologique (Jugement de valeur par lequel il est
filter layer, e.g., around a building or sportsfield);f ceinture [f] possible de presumer Ia probabilite et l'intensite d'une diminution
-527-

de Ia productivite et de l'efficience de tout ou parties d'un ecosys- ecol6gico (Procedimiento de evaluaci6n ecol6gica que, en el marco
teme au vu des effets supposes, significatifs du point de vue ecolo- de Ia *planificaci6n del paisaje y sirviendose del *anlisis de efectos
gique, des parametres spatiaux et de Ia structure de I'usage des sols y del *anlisis del riesgo ecol6gico, tiene como fin Ia definici6n de
considere); s riesgo [m] ecol6gico (Evaluaci6n cualitativa de Ia los usos del suelo. En este procedimiento se estudian las relaciones
probabilidad de que un ecosistema o partes de el pierdan y en que de causa-efecto existentes entre los diferentes usos).
intensidad lo hagan su capacidad de funcionamiento debido a los 4786 Rissling [m) hort. (Zur Stecklingsvermehrung abgeris-
efectos ecol6gicos significativos y previsibles de determinado uso sener Teil einer Pflanze); e slip [s) (Cutting pulled from a woody or
previsto, a los parmetros de impactos espaciales y a Ia estructura de herbaceaus plant); fbouture [f] arrachee (Bouture detachee d'une
uso existente en Ia zona afectada). plante ligneuse ou herbacee) ; s esqueje [m) arrancado (Parte de
4784 Risikoanalyse [f] ecol. landsc. plan. (Abschtzung des una planta [tallo, rama, raiz, etc.] arrancada para reproducirla
Risikos im Rahmen des *Risikoverfahrens, ob die Vertrglichkeit vegetativamente ).
von konkurrierenden Raumansprchen innerhalb eines Flchennut- Roadpricing [n) trans. >>>Erhebung von traenbenutzungs-
zungsmusters gegeben ist, um im kologischen Sinne die Funk- gebhren.
tionsfhigkeit des *Naturhaushaltes die Nutzungsfhigkeit der
Robinsonspielplatz [m) recr. >>>Abenteuerspielplatz.
Naturgter, die Pflanzen- und Tierwelt und die Vielfalt der rumli-
chen Umwelt nachhaltig zu sichern; *Umweltvertrglichkeitspr- 4787 Roden [n, o. PI.] von Gehlzen hort. (l. Das Ausgra-
fung); syn. kologische Risikoanalyse [f]; e environmental risk ben von Gehlzen mit Handspaten oder Verpflanzungsmaschine in
analysis [s) (Evaluation of risk of likely environmental hazard- Baumschulen filr den Versand; ausgraben [vb] von Gehlzen, her-
within an *environmental risk assessment-caused by the impact of ausnehmen [vb] von Gehlzen; 2. *Rodung); e Iifting (s) (Digging-
competitive demands of a particular development. The analysis is up of plants with care in nurseries, done by hand-tool or machine,
made to further determine the likelihood of darnage in an ecological e.g., a plant lifter); f arrachage [m) (En pepiniere operation de
sense to the functioning of *natural systems, to the use capacity of preparation des jeunes plants effectuee manuellement ou il I' aide
natural resources and to plants and animals, and thus to protect sus- d'une arracheuse en vue de leur transplantation) ; s desarraigar
tainably the diversity of the environment. When costs are applied (vb) syn. deseuterrar [vb] (HDS 1987).
to the analysis it is termed risk-benefit analysis; cf. WES 1985; 4788 Rodung [f] constr. for. (Bume mit Wurzeln aus dem
*environmental impact statement);f analyse [f] des risques eco- Boden entfernen, resp. die beim Fllen zurtickgebliebenen Stubben
logiques (Dans le cadre d'un *procede d'evaluation des risques ausgraben, ausheben oder heraussprengen; *Entwaldung, *Stubben
ecologiques, constatation de Ia compatibilite des demandes spatiales roden); syn. Rodungsarbeiten [fpl]; e grub felling [s) [U-K)/tree
concurrentes a l'interieur d'un meme systeme d'utilisation des sols clearing [s] and stump removal [s) [US) (Tree removal by first
afin de sauvegarder durablement, au sens ecologique, l'efficience du cutting the trunk and then digging up the stump; *deforestation,
systeme nature!, Ia capacite d'utilisation des ressources fondamen- *stump out); syn. tree clearing and stump removal operation [s]
tales naturelles, Ia flore et Ia faune ainsi que Ia diversite de I'envi- [US], tree clearing work [s] [US];f abattage [m) par extraction
ronnement spatial ; *procedure d'etude d'impact) ;s analisis [m] de souehe (Coupe effectuee en laissaut Ia souehe ou une partie de Ia
del riesgo ecol6gico (Estimaci6n del riesgo en el marco del *pro- souche, attenante ill'arbre abattu; cf. DFM 1975; *deforestation,
cedimiento de anlisis del riesgo, por medio del cual se analiza si *extraction des souches) ; syn. abattage [m] a culee noire, abattage
los usos del suelo en una zona especifica son compatibles entre si y [m] apres dechaussement, arrachage [m] des arbres, travaux [mpl]
con el medio y permiten mantener las funciones del ecosistema d'arrachage des arbres (GEN 1982-I, 111); s 1 despeje [m) de
natural y de su flora y fauna y el aprovechamiento del mismo de arbo1es y tocones (*extracci6n de tocones); syn. constr. descu~o
forma sostenible; *n!gimen ecol6gico de Ia naturaleza, *evaluaci6n [m], descuaje [m], descuajar [vb] (HDS 1987), trabajos [mpl] de
del impacto ambiental). descuaje/despeje; s 2 roturaci6n (fl for. (*de[s]forestaci6n); syn.
4785 Risikoverfahren [n) ecol. landsc. plan. (kologisches roza [f], desmonte [m], trabajos [mpl] de roza.
Bewertungsverfahren, durch das mit Hilfe der *Wirkungsanalyse Rodung [f] ohne Wiederaufforstungjor. >Entwaldung.
und der dann in einem nchsten Schritt folgenden *Risikoanalyse Rodungsarbeiten [fpl) (1) constr. >Rodung.
whrend eines Planungsvorganges im Rahmen einer landschaft- 4789 Rohbauland [n] leg. urb. (Nach 30, 33 und 34
lichen Gesamtplanung ein Flchennutzungsmuster erarbeitet wird, BauGB filr eine bauliche Nutzung festgesetztes, noch unerschlosse-
bei dem die wesentliche Fragestellung nach den kologischen nes Gebiet, dessen Erschlieung aber noch nicht gesichert ist oder
Wechselwirkungen zwischen einander benachbarten oder sich das nach Lage, Form oder Gre flir eine bauliche Nutzung unzu-
berlagernden anthropogenen Nutzungsansprchen untersucht, also reichend gestaltet ist und das vor Aufstellung eines Bebauungs-
von einem Verursacher-Folgewirkung-Betroffener-Zusammenhang planes als Bauland im Flchennutzungsplan dargestellt ist; cf. 4
ausgegangen wird); e environmental risk assessment [s) (Evalua- [3] WertV. Im Rahmen der GrundstUcksbewertung wird dies als
tion technique involving an *impact analysis and the ensuing *en- *Bauerwartungsland bezeichnet;; *Baugebiet, *fertiges Bauland);
vironmental risk analysis during comprehensive Iandscape planning e undeveloped zoned land (s) (Undeveloped urban area for a
in order to devise a suitable land use pattem. A matrix of questions specified building use on a structure plan [UK]/comprehensive
is evolved whereby the significant probable effects of a use are community developrnent plan [US]; *white land [UK]/unzoned land
measured in terms of impact, benefits and acceptability-risk ripe for development, *development zone [UK]/zoning district
perception-to the natural environment and human welfare. In this [US], *approved development site);fterrain [m) non equipe (Zone
context interrelationships between neighbo[u]ring and superim- constructible prescrite dans un plan d 'occupation des sols et definies
posing land use requirements are investigated according to a cause- comme *zone d'urbanisation future dans le schema directeur;
effect-relationship); f procede [m) d'evaluation des risques *terrain equipe); s suelo [m) urbanizable programado (Suelo
ecologiques () (Procede d'evaluation ecologique etabli sur Ia base declarado apto para urbanizar en un *Plan General Municipal, que
de l'*analyse des impacts et de l*analyse des risques ecologiques ha de ser urbanizado segun el programa del propio plan;
utilise au cours d'une des phases du processus d'elaboration d'une *suelo urbanizable no programado, *sector urbano, *suelo
etude paysagere afin d'etablir une matrice d'usages spatiaux traitant urbanizado I).
des questions posees par les interactions ecologiques provoquees par
4790 Rohboden [m) pedol. (*Bodenklasse der Landbden
Ia superposition d'usages ou Ia proximite d'usage concurrentiels,
Initialstadium der Bodenbildung, mit einem nahezu humusfreien,
prenant donc en compte !es relations de cause a effetdans l'atteinte
wenig belebten, gering mchtigen [A-]Horizont, der unmittelbar
au milieu nature!); s procedimiento [m] de anlisis del riesgo
dem unverwitterten Gestein aufliegt; SS 1979); e immature soil [sj
-528-

[UK]/entisol [s] [US] (Soil that has no diagnostic pedogenetic which break down very slowly; e.g., beather [Cal/una vulgaris],
horizons, e.g., on very recent geomorphic surfaces, either on steep Norway spruce [Picea abies]; *raw humus, *needle litter [UK]/
slopes that are undergoing active erosion, or on fans and floodplains needle straw [US]); syn. raw humus-forming plant [s]; /plante [f] ii
where the recently eroded materials are deposited. They may also be feuilles ii decomposition Ieute () (Vegetal dont les feuilles [litiere]
on parent materials which are resistant to alteration; cf. RCG 1982); se decomposent tres .Jentement, p. ex. Ia Callune fausse-bruyere
fsol [m] peu evolue (Sol a profil AC caracterise essentiellerneut par [Ca/luna vulgaris], l'Epicea commun[Picea abies]; *humus brut,
Ia faible alteration du milieu mineral et, dans Ia majorite des cas, Ia *litiere d'aiguilles) ; syn. plante [f] donnant une litiere acidifiante ;
faible teneur en matiere organique du profil : Ia classification s planta [f] productora de humus bruto (Planta cuyas hojas o
distingue trois sous-classes : 1. sols peu evolues climatiques, 2. sols agujas se descomponen muy Jentarnente como Ia brecina [Ca/luna
peu evolues d'erosion et 3. sols peu evolues d'apport; cf. PED vu/garis] o el abeto rojo [Picea abies]; *humus bruto, *capa de
1983, 201 s); syn. sol [m] mineralbrut (PED 1983, 201); s suelo barrujo).
[m] mineral bruto (*Clase de suelos terrestres poco evolucionados Rohplanle [f] constr. obs. >Grobplanum.
caracterizados por Ia falta de evoluci6n de Ia materia mineral, de
Rohplanum [n] constr. >Grobplanum.
manera que tienen un horizonte A muy poco desarrollado directa-
mente encima de Ia roca madre; terminos especijicos regosol [m] Rohplanums, Herstellen [n. o. PI.] des constr. >Her-
[s. m. b. blando] y litosol [m] [s. m. b. macizo y compacto]; stellen des rdplanums
EDAFO 1982). Rohrdurchlass [m] constr. trans. >>>runder Qurchlass.
4791 Rohbodenbegrnung [f] /and'man. (*Begrnung, 4796 Rohrglanzgrasrhricht [n] phyt. (Aus Rohrglanz-
*Rohboden); e vegetation establishment [s] on immature soil gras [Phalaris arundimicea} bestehende Pflanzengesellschaft an
[UK]/vegetation establishment [s] on entisol [US] (*establishment Ufern, Grben, in Feuchtwiesen, die zur Gesellschaft des Phalari-
of Vegetation, *immature soil [UK]/entisol [US]);f vegetalisation detum arundinaceae gehrt); e reed strip [s] [UK] (ELL 1988,
[f] de sol brut (*vegetalisation, *so! peu evolue) ; s establecimien- 248)/reed canary grass swamp [s] [US] (River edge, ditch, or
to [m] de vegetaci6n en suelo minerat bruto (*establecimiento de wetland, dominated mainly by the reed community of reed-grass
vegetaci6n, *suelo mineral bruto); syn. plantaci6n [f] de suelos [UK]/reed canary grass [US] [Phalaris arundinaceaj);fphalari-
minerales brutos. daie [f] (Groupement vegetal dense d'helophytes [roselieres] dans
4792 Rohbodenbesiedler [m] phyt. (*Pionierart auf Roh- lequel domine Je l'Aipiste [Phalaris arundinacea] localise en marge
bden); e pioneer plant [s] on immature soil [UK]/pioneer plant des fleuves et petites rivieres, des cours d'eau calmes, des fosses de
[s] on entisol [US] (*pioneer species);f plante (f] pionniere de prairies, tres rarerneut des etangs, des mares et des prairies mareca-
sols bruts ; s pionera [f] de suelo bruto (*especie pionera); syn. geuses et inondables ; appartient a l'association du Phalaridetum
planta [f] pionera de suelo bruto. arundinaceae; terme spec!fique phalaridaie fluviale) ; s carrizal
[m] de hierba cinta (Comunidad vegetal en Ia que predominan
4793 Rohhumus [m, o. PI.] pedo/. (Oberste [bis 30 cm carrizos de Ia especie Phalaris arundinacea que crece en orillas de
mchtige] Schicht auf terrestrischen Bden aus kaum zersetzter rios, en acequias o en prados hUmedos).
organischer Substanz, besonders bei extrem nhrstoffarmen und
grobkrnigen Bden unter einer Vegetationsdecke, die schwer 4797 Rhricht [n] phyt. (1. Ort, an dem eine Pflanzenforma-
abbaubare und nhrstoffarme Streu liefert; cf. SS 1979; *Auflage- tion aus hohen Sumpfkrutern im Boden verlandender Seen oder
humus, *Streuschicht); syn. Mr [n]; e raw humus (s] (Any am Ufer langsam flieender Gewsser wchst; 2. Pflanzenfor-
appreciable accumulation of slightly decomposed organic matter, mation der Rhrichte und Groseggensmpfe [Phragmitetalia];
especially on top ofvery nutrient-poor and coarse soils. The existing UBe *Flussrhricht, *Rohrglanzgrasrhricht, *Rohrkolbenrhricht,
vegetation produces very slowly decomposable and nutrient-poor *Schilfrhricht, *Simsenrhricht; *berwasserpflanze); syn. zu 1.
litter; *mor humus, *litter layer); fhumus [m] brut (Accumulation Rhrichtzone [f]; syn. zu 2. Rhrichtbestand [m]; e reed-swamp
epaisse de materiaux organiques a Ia surface du so! mim!ral pauvre (formation) [s) (Vegetation of tall helophytes [Phragmitetalia},
en substances nutritives, formee pour Ia plus grande partie de debris mostly poor in species, often monodominant; in stagnant or slightly
vegetaux encore structures, donc incompletement decomposes des running water 0.2-3 m deep; VIR 1982; *reed-bank zone ofrivers or
humus forestiers ; comprend !es deux sous-horizons de Ia litiere et streams [UK]/riverine emergent wetland [US], *reed strip [UK]/reed
de fermentation de l'horizon organique; cf. PED 1983, 27; *mor, canary-grass swamp [US], *reedmace swamp (UK]/cattail swamp
*litiere forestiere) ; syn. mor [m] (sous les forets de resineux) ; [US], *reed vegetation, *club-rush swamp [UK]/bulrush swamp
s humus [m] bruto (Acumulaci6n de materia orgnica poco [US], *emergent aquatic plant (WET 1993, 354); syn. reed bed [s];
descompuesta o sin descomponer sobre suelo terrestre. Se presenta f roseliere [f] (1. Lieu ou croissent !es groupements a grands helo-
en especial en suelos pobres bajo Ia capa de vegetaci6n que propor- phytes du Phragmitetalia ; 2. peuplement de grands helophytes
ciona un mantillo pobre en nutrientes y de descomposici6n dificil; forrnant de vastes colonies generalerneut unispecifiques melees de
*moor, *capa de litter); syn. humus [m] cido. plantes plus basses localises en marge des etangs et mares en voie
d'atterrissement, bras morts et des rives des cours d'eaux calmes ;
4794 Rohhumusauflage [f] pedol. (Oberste Schicht aus
*roseliere de rive de cours d'eau, *phalaridaie fluviale, phalaridaie,
kaum zersetzter organischer Substanz auf terrestrischen Bden;
*typhaie, *phragmitaie, *scirpaie, *helophyte) ; s carrizal [m]
*Rohhumus, *Nadelstreu); e layer [s] of raw humos (Upperrnost
(1. Lugar donde crecen en grupos graudes hel6fitos en *zonas
layer of only slightly decomposed organic debris on top of nutrient-
de colmataci6n de lagos o en orillas de rios de circulaci6n lenta;
poor soils; *raw humus, *needle litter [UK]/needle straw [US]);
2. Comunidad vegetal de grandes hel6fitos [Phragmitetalia], gene-
fcouche [f] d'humus brut (Couche superieure de Ia matiere
ralmente pobres en especies, a menudo monoespecificas; terminos
premiere vegetale peu biodegradable a Ia surface du sol mineral ;
especijicos *carrizal fluvial, *carrizal de hierba cinta, *espadaflal,
*humus brut, *litiere d'aiguilles) ; syn. couche [f] de mor; s capa
*carrizal de fragmitea, *juncar de scirpus; *planta acutica
[f] de humus bruto (Capa superior de suelo terrestre constituida por
emergente).
materia orgnica poco descompuesta; *humus bruto, *capa de
barrujo). 4798 Rhrichtballenpflanzung [f) constr. (Pflanzmetho-
de, die ausgestochene Rhrichtballen verwendet; *Schilfsode);
4795 Rohhumusbildner [m] pedol. phyt. (Pflanze, deren
e planting [s] of reed rhizome clumps (RIW 1984, 220; reed
Bltter [Streu] sehr langsam abgebaut werden, z. B. Besenheide
planting technique using emergent aquatic plants ['reeds ']; e.g.,
[Cal/una vulgaris], Rotfichte [Picea abies]; *Rohhumus, *Nadel-
for bank protection; *reed clump); syn. reed rhizome and shoot
streu); e raw humus decomposer [s] (Plant, the leaves [*litter] of
clumps planting [s] (RIW 1984, 220); f plantation [f] de mottes
-529-

de Roseaux (Technique de plantation pour Ia protection des [Scirpus maritimus], etc.); syn. lacustrine zone [s] of emergent
berges, utilisant des *mattes de Roseaux decoupees a Ia beche) ; vegetation (CWD 1979, 12);f roseliere (f] lacustre (Terme gene-
s plantaci6n (f] de rizomas de carrizo (Metodo de plantaci6n en el rique designant les associations d'atterrissement appartenant a
quese utilizan *tepes de carrizo). l'alliance des peuplements denses d'helophytes [Phragmitian] et
Rhrichtbestand (m] phyt. >Rhricht. dominee par les plantes sociales telles que le Jonc des tanneliers
Rhrichtfaschine ]f] constr. >Rhrichtwalze. [Scirpus lacustris], les Massettes a large feuilles et afeuilles etroites
[Typha angustifolia et /atifolia], Ia Glycerie aquatique [Giyceria
Rhrichtgrtel [m] phyt. *Fiussrhrichtzone, *B.hrichtzone maxima], le Roseau commun [Phragmites cammunis], Ia Marisque
am Seeufer. [Ciadium mariscus}, le Rubanier dresse [Sparganium erectum], le
4799 Rhrichtmahd [f] constr. (Schnitt von Rhrichtbestlln- Triangle [Scirpus maritimus}, etc., pouvant former en marge des
den); e reed cutting (s]; f faucardage [m] de Ia roseliere (LA lacs et etangs des peuplements unispecifiques ; terme speci.fique
1981, 502; methode d'entretien des milieux humidesparfauche des roseliere de ceinture) ; syn. ceinture [f] de roseliere, zone [f] des
peuplements de Ia roseliere); s corte [m] de carrizo syn. Roseaux; s carrizal (m] lacustre (Termino generico para las
guadailado [m] de carrizo. comunidades vegetales del cintur6n de colmataci6n de lagos
4800 Rhrichtpflanze [f] phyt. (An Wasserrndern oder im [Phragmition] con presencia de juncos [Scirpus lacustris y Scirpus
Wasser mit schwankendem Wasserstand wachsendes Rohr, oft maritimus], espadai\as [Typha angustifalia et latifolia}, carrizo
als Schilfrohr [Phragmites communis und P. australis] oder Rohr- [Phragmites cammunis], etc.).
glanzgras [Phalaris arundinacea] anzutreffen; *berwasserpflan- 4803 Rohrkolbenrhricht [n] phyt. (Rhrichtbestand, der
ze); e emergent aquatic plant [s] (Helophyte of reed and sedge vorwiegend aus Typha-Arten besteht und zur Assoziation Typhe-
swamp; *emergent aquatic plant); syn. reed plant [s] (also UK], tum angustifaliae oder Typhetum latifaliae gehrt; *Rhricht);
emergent aquatic [s] [also US], emergent macrophyte [s] [also e reedmace swamp [s] [UK]/cattail swamp [s] [US] (Reed forma-
US]; [plante (f] des roselieres (Plante semi-aquatique a puissants tion of predominantly reedmace [UK]/cattail flag [US] species
rhizomes croissant dans Ia vase, dont I' appareil vegetatif est aerien [Typha angustifolia or Typha latifalia] and belanging to the asso-
et emettant chaque annee des pousses verticales qui meurent au ciation of Typherum angustifoliae or Typhetum latifoliae; *reed
premier hiver et subsistent seches, au printemps localisee en marge swamp formation); f typhaie [f] (Groupement vegetal compose
des cours d'eau ou dans l'eau dans les zones a niveaux variables, principalement des especes de Massettes [Typha] et formant les
souvent constitue par le Roseau commun et le Roseau a balai associations du Typhetum angustifoliae ou du Typhetum latifaliae ;
[Phragmites communis et P. australis] ou I'Aipiste [Phalaris *roseliere); syn. roseliere [f] a Massettes, roseliere [f] a Typha;
arundinacea]) ; syn. plante [f] semi-aquatique ; s planta [f] semi- s espadai'ial [m] (Lugar humedo en quese crian con abundancia las
acuatica (Graminea que crece en las orillas de masas de agua con espadailas, tambien llamadas aneas, eneas o bohordos [Typha esp.],
niveles de agua cambiantes, entre las cuales se presentan a menudo en las orillas de arroyos y lagunas; *carrizal).
las fragmiteasy Ia hierba cinta; *planta acutica emergente). Rohrleitungsdurchfhrung [f] constr. >.Qurchfuhrung
4801 Rhrichtwalze [f] canstr. (lngenieurbiolagie von von Rohrleitungen.
Sumpfgrsern durchwurzelte Ballen und Soden werden mit Ma- Rohrnennweite [f] canstr. >>>Nennweite.
schendraht zu einer Walze zusammengebunden und an die vorge-
sehene Uferlinie von Stillgewssern oder langsam flieenden Ge-
4804 Rohrsohle [f] canstr. (Unterster Bereich eines ueren
Rohrquerschnittes; *Sohlenhhe); e drain invert Ievel [s] (*invert
wssern eingebaut, damit sich ein dauerhafter Rhrichtgrtel ent-
wickeln kann; *Rhrichtzone); syn. Rhrichtfaschine [f]; e reed elevation); f generatrice (f] inferieure exterieure du tuyau
(Contexte niveau generatrice inferieure exterieure) ; s invert [m]
roll (s] (Biaengineering methad reed and swamp grass sods and
(Parte mas baja de una tuberia; *nivel de fondo); syn. solera [f]
clumps bound tagether in a wire netting to form a roll and installed
[EC], cubeta [f] [MEX] (MESU 1977).
on the banks of standing or slow-flowing water, in order that a
permanent reed-zone can develop to stabilize the shoreline; *reed 4805 Rohrummantelung (f] canstr. (Verstrkung der Ent-
swamp formation); f fascine [f] d'helophytes (Genie bia/agique wsserungsrohre mit Beton zur Tragflihigkeitserhhung); e pipe
fagot serre constitue de mattes enracinees d 'helophytes, fixees par casing (s] (Concrete covering of a drainage pipe to increase its
un treillis metallique pour former un rouleau qui sera mis en reuvre strength and load-bearing capacity); f I revetement [m] exterieur
le lang des berges de cours d'eau ou au bord des rives d'eaux d'un tuyau () (Renforcement de tuyaux d'assainissement au
calmes afin de constituer et developper une roseliere de ceinture ; moyen d'un manche en beton afin d'en augmenter Ia resistance
*phalaridaie fluviale, *roseliere lacustre); syn. fagot [m] d'helo- mecanique) ; f 2 protection [f] exterieure d'un tuyau (Revete-
phytes, fagot [m] de Roseau; s fajina (f] de carrizo (Metodo de ment exterieur pour proteger le tuyau contre l'action du sol et du
canstrucci6n biatecnica tepes de carrizo u otra planta similar se atan milieu environnant); f3 enrobage [m] d'une canalisation (Partie
con alambres formando rollos para el transpofte y se colocan en Ia du remblaiement en sable constitue du lit de pose, de l'assise, du
orilla de aguas estancadas o lentas para que se desarrolle un *cintu- remblai de protection laterale, et du remblai de protection supe-
r6n de carrizo permanente que proteja y estabilice Ia linea de orilla). rieur ; C.C.T.G. fasc.icule no 70) ; s envoltura [f] de tuberfa
(Reforzamiento de tuberia para darle ms capacidad de carga);syn.
Rhrichtzone [f] phyt. >Rhricht.
camisa [f] de tuberia.
Rhrichtzone (f] am Fluss phyt. >Fiussrhricht.
4806 Rohrverbindung [f] canstr. (Art des Zusammenfugens
4802 Rhrichtzone (f] am Seeufer phyt. (Verlandungs- von Ent- oder Bewsserungsrohren, z. B. mit Falz, Muffe resp.
gesellschaft des Verbandes Swasserrhrichte [Phragmition] an Verschraubung, Klammerverbindung; *Rohrverzweigung); e pipe
stehenden Gewssern mit Teichbinse [Scirpus lacustris], Schmal- connection (s] (Fitting which is used to join tagether drain, irri-
blttriger und breitblttriger Rohrkolben [Typha angustifolia et gation, water or sewer pipes, e.g., with a groove, sleeve or thread;
/atifalia], Wasserschwaden [Glyceria maxima], Schilf [Phragmites *pipe branching);f jonction [f] de tuyau (Processus ; le resultat
cammunis], Schneidebinse [Cladium mariscus], Igelkolben [Spar- est le raccord [de tuyau]); syn. emboltement [m], assemblage [m];
ganium erectum], Meerbinse [Scirpus maritimus] etc.); syn. See- s conexi6n (f] de tuberlas (Manera de conectar las tuberlas de
rhrichtzone [f]; e lacustrine reed zone (s] (Reed zone of a Iake or desage o irrigaci6n entre si; *bifurcaci6n de tuberia); syn. uni6n
pond with Lake bulrush [Scirpus lacustris], narrow-leaved and [f] de tuberlas, uni6n [f] de tubos.
common cattail [Typha angustifalia et latifalia], manna-grass
[Glyceria maxima], reed [Phragmites communis}, twig-rush [Cla-
4807 Rohrverlegung [f] canstr. (Unterirdischer Einbau oder
oberirdisches Legen von Rohrleitungen); e pipe laying [sJ (Process
dium mariscus], bur-reed [Sparganium erectum], salt-marsh bulrush
-530-

of installing pipes); f mise [f) en place de tuyaux (Pose des de aprovechamiento mineral () (D. categoria de *ordenaci6n del
tuyaux comprenant bardage si necessaire, examen des elements de territorio para priorizar el aprovechamiento de recursos minerales
canalisation avant Ia pose, coupe des tuyaux, realisation du lit de Superficiales ante otros posibles usos de un territorio especifico ).
pose, mise en place des canalisations en tranchees ou en apparent ; Rohstoffsicherungsgebiet [n) min. plan. >Rohstoff-
syn. pose [f] de tuyaux; s tendido [m) de tuberlas syn. colocaci6n sicherungsflche.
[f] de tuberias.
Rohstoffvorkommen [n) geo. min. >Lagersttte.
4808 Rohrverzweigung [f) constr. (Formstck in Abwasser- 4812 Rollrasen [m) constr. hort. (Geschlter Rasenstreifen
oder Wasserleitungen; *Abzweig, *Bogen, *Sattelstck); e pipe
eines *Fertigrasens mit den Schlmaen 30 x 167 crn/40 x 250 cm,
branching [s) (Pipe fitting for a side connection, e.g., *elbow,
I ,5-2,5 cm dick; cf. DIN 18 917; filr groflchige Sportplatzbegr-
*saddle fitting [UK]/saddle joint [US], *tees or other connectors
nungen werden auch Grorollen von 75 x 2.000 cm flir die maschi-
used in assembling pipes); f raccord [m) de tuyau (Terme nelle Verlegung geliefert; *Rasensode); e rolled turf [s) (SPON
generique ; termes specijiques *raccord de branchement, *coude,
200; sods delivered in rolls; *turf layer[UK]/sod layer [US]); syn.
*raccord de picage a plaquette) ; s bifurcacion [f) de tuberfa rolled sod [s] [also US]; f gazon [m) en rouleaux precultive
(Pieza especial para tuberlas de alimentaci6n o de desage; *tubo
(Gazon de placage Iivre en rouleau de dimensionsvariables [rouleau
bifurcado, *codo, *accesorio con brida).
de 1 m2, 2,50 x 0,40 m ou de 20m~ 27,40 x 0,73 m] ; F. l'expres-
4809 Rohstoffe [mpl) nat'res. plan. (Wirtschaftlich nutzbare sion gazon en p1aques est couramment utilisee pour des rouleaux
*Bodenschtze und andere Produkte in einem bestimmten Natur- de gazon); syn. gazon [m] prefabrique en rouleaux; s cesped [m)
raum. Man unterscheidet reproduzierbare/nachwachsende Rohstoffe de tepes enrollados (Bandas de *cesped de tepes de dimensiones
und nicht reproduzierbare/nicht erneuerbare Rohstoffe; *Lager- especiales para e1 establecimiento de cesped en campos de deportes;
sttte); e raw material [s) (*Mineral resources and other natural *tepe); syn. tepes [mpl] enrollados.
substances used industrially within a particular area. Reproducible
Rollschar [f) constr. >Rollschicht.
and non-reproducible/non-renewable r. m.s are differentiated;
*deposit); f matieres [fpl) premieres (*Richesses naturelles du 4813 Rollschicht [f) constr. (Schicht aus quaderfbrmigen
sous-sol et autres produits dans espace nature! donne ; on distingue Steinen, die auf der lngeren Schmalseite stehen. VB Klinkerroll-
les matieres renouvelables et les matieres non renouvelables ; schicht); syn. Rollschar [f]; e 1 layer [s) of headers-on-edge [UK)
*gisement) ; s materias [fpl) primas (*recursos minerales, *yaci- (SPON 1986, 266)/rowlock course (s) [US) (DAC 1975; layer of
miento). masonry units laid on edge. Specijic term layer of bricks on edge);
syn. rolok [s] [US] (DAC 1975), rollock course [s] (DAC 1975);
4810 Rohstoffrckgewinnung [f) envir. (Zurckge- e 2 soldier course [s) (Layer of masonry units laid on end);[ lit
winnen von wirtschaftlich nutzbaren Rohstoffen bei der Behand- (m) a disposition sur chant (Assise de pierres de taille, de briques
lung von Abfallstoffen); e recovery [s) of raw material (Salvage posees sur chant ; terme specijique galandage [cloison de briques
of economically usable raw material during waste treatment); posees sur chant, ou briques sur chape sur chant]) ; s hilada [f] a
frecuperation [f] des matieres premieres (Separation des mate- sardinel (Hilada de ladrillos sentados de canto y unidos por sus
riaux reutilisables a des fins de reemploi, de n!utilisation ou de caras mayores; DACO 1988).
recyclage, p. ex. recyclage des enrobes routiers et des assises de
chaussees lors de Ia refection de voies routieres) ; s recuperacion 4814 rollstuhlgerecht [adj) plan. sociol. (So gestaltet und
[f] de materias primas (Separaci6n de materias reutilizables en el gebaut, dass es den Bedrfnissen von Rollstuhlfahrern entspricht;
proceso de tratamiento de residuos). *behindertengerecht); e wheel-chair-accessible [adj) (Descriptive
term for design and construction of buildings and pavements [UK]/
4811 Rohstoffsicherungsflche [f) plan. (Raumordne- sidewalks [US] to meet the needs ofwheel chair users; *developed
risch festgesetzte Vorrangflche zur Sicherung oberflchennaher
for the disabled/handicapped); f accessible [adj) aux fauteuils
Rohstoffe und zur Ordnung des Rohstoffabbau[e]s mit dem Ziel, roulants (Con~u de teile maniere a n!pondre aux besoins des per-
diese Flchen filr andere Planungen und Nutzungen zu sperren, sonnes handicapees circulant en fauteuil roulant, *adapte aux per-
wenn diese den Abbau zuknftig verhindern); syn. Rohstoffsiche-
sonnes handicapees a mobilite reduite) ; syn. com;u, -ue [pp] en
rungsgebiet [n]; e raw material protection zone [s) (Area given
fonction des fauteuils roulants, accessible [adj] aux personnes
priority in regional planning for the protection of raw materials circulant en fauteuil roulant ; s accesible [adj) con silla de ruedas
close to the surface and their controlled extraction, with the (*adecuado para impedidos fisicos).
intention of prohibiting use of the area for other developments
should these obstruct future extraction); f 1 zone [f] prioritaire de rmischer >>>Verband [m) constr.
recherche et d'exploitation des ressources minerales (;e) (D. zone 4815 Rosarium [n) gard. hort. (Garten oder ein Teil davon, in
prioritaire fixee dans Je cadre de l'amenagement du territoire dem Rosen filr Fachleute wie flir Liebhaber meist nach verschiede-
delimitant Jes gisements superficiels et determinant le mode nen Kriterien wie z. B. Zuchtergebnis, Duft, Farbe oder Verwen-
d'exploitation dans Je but d'empecher tout usage ou taute planifi- dung zur Schau gestellt werden); syn. Rosengarten [m]; e rose
cation pouvant avoir un impact negatif sur l'exploitation future ; garden [s) (Garden or part thereof, intended principally for the
f2 scbema [m) departemental des carrieres (F. les conditions display of roses); syn. rosarium [s];f roseraie [f] (Jardin plante de
generales d'implantation des carrieres sont definies par le s. d. d. c. rosiers permettant aux specialistes comme aux amateurs de suivre
en prenant en compte l'inventaire des ressources et l'evaluation des l'histoire de Ia rase ou d'observer les resultats de nombreuses hybri-
besoins, Ia protection des sites et des milieux naturels sensibles, Ia dations ou de jouir de Ia diversite des parfums et des couleurs) ;
necessite d'une gestion equilibree de l'espace ; celui-ci prend en s rosaleda [f].
compte les dispositions des reglementations anterieures 1. zone 4816 Rose [f] bot. hort. (OB zu Rosenstrauch und Rosenb1te;
d'exploitation et de reamenagement coordonnes de carrieres *Edelrose, *Floribundarose, *historischeose, *Kletterrose, *Park-
[zone sur laquelle une coordination d'ensemble de l'exploitation des rose, *Polyantharose, *Remontantrose, *Rosenhochstamm); e rose
carrieres et de Ia remise en etat du so! est necessaire pour eviter Ia [s) (*hybrid tea, *floribunda rose, *climbing rase, *rambler, *old
degradation du milieu environnant et permettre Je reamenagement fashioned rose, *remontant rose, *standard rase); f 1 rose [f] (Fleur
des terrains apres exploitation ; art. 109 C. min.] ; 2. zone speciale du rasier) ; f 2 rosier [m] (Arbrisseau epineux portant des roses;
de recherche et d'exploitation [zone sur laquelle peuvent etre *rosier hybride de tbe, *rosier floribunda, *rasier ancien, *rasier
delivres des autorisations de recherche ou des permis exclusifs en grimpant, *rosier polyantha, *rosier remontant, *rosier tige) ;
vue de satisfaire les besoins des consommateurs, l'interet econo- s I rosa [f] (Flor del *rosa!); s 2 rosa! [m) (Arbusto sarmentoso y
mique de Ia nation ou de Ia region; art. 109-1 C. min.]); s zona [f] espinoso de Ia familia de las rosceas y del genero Rosa; DINA
- 531 -

1987; terminos especfficos *rosa hibrido de te, *rosa floribunda, Rotation [I] agr. >Fruchtfolge.
*rosa! antiguo, *rosa! trepador, *rosa! de parque, *rosa polyantha,
Rotationsmhweide (f] agr. (phyt.) >Mhweide.
*rosa refloreciente, *rosa! de pie alto).
Rotationsrutschung [f] constr. eng. >Grundbruch.
4817 Rose [1], historische hart. e old-fashioned rose [s)
syn. historic rose [s];frosier [m) ancien ; s rosa! [m) antiguo. Rotationsweide [f] agr. (phyt.) >Umtriebsweide.
Rose (I], remontierende hart. >>>Remontantrose. 4823 Rote Liste [f] conserv. phyt. zool. (Verzeichnisse ge-
fhrdeter Pflanzen- und Tierarten, die besonderen Schutz bentigen.
4818 Rosenbeet [n) gard. landsc. (Eine mit Rosen bepflanzte
In D. werden nachstehende Gefllhrdungskriterien mit folgenden
Flche); e rose bed [s] (Separate plot planted with roses);f massif
Symbolen unterschieden: 0 ausgestorben oder verschollen, 1 vom
[m] de rosiers (Surface plantee de rosiers de maniere decorative);
Aussterben bedroht, 2 stark gefllhrdet, 3 gefahrdet, G potentiell
s macizo [m] de rosas.
gefllhrdet [Gefhrdung anzunehmen, aber Status unbekannt], R sehr
Rosengarten [m) gard. hart. >>>Rosarium. seltene Arten resp. Arten mit geografischer Restriktion, V Arten der
4819 Rosenhochstamm [m] hart. (Rosenwuchsform mit Vorwarnliste und D Daten defizitr; cf. ROT 1998; Mitte der 70er
i. d. R. vier unterschiedlichen Stammhhen: je nach Wuchsstrke Jahre wurde in D, A und CH begonnen, nach dem Vorbild der
der Rosensorte werden im Handel 40 cm, 60 cm, 90 cm und 140 cm internationalen Red Data Books R. L.en der gefahrdeten Pflanzen-
hohe Hochstmme angeboten; *Trauerrose, *Zwergstammrose); und Tierarten zu erstellen; in D werden vom Bundesamt flir Natur-
syn. Hochstammrose [f], Stammrose [f]; e standard rose [s) (Rose schutz die "R. L. gefahrdeter Tiere Deutschlands" und die "R. L.
grown in standard form, i.e. grafted on a single tall stem; *weeping gefahrdeter Pflanzen Deutschlands" erarbeitet; cf. ROT 1998; flir
standard rose [UK]/weeping tree rose [US]); syn. standardform rose die Bundeslnder knnen von den zustndigen Stellen entsprechen-
[s] [also US], tree rose [s] [also US];f rosier [m] tige (Forme de de R. L.n aufgestellt werden; auf Ortsebene knnen z. B. untere
rosier dont !es caracteristiques vegetatives et dimensionnelles Naturschutzbehrden oder lokale Naturschutzverbnde diese Listen
correspondent a deux categories de commercialisation et dont Ia erstellen; *Artenschutzverordnung, *Blaue Liste, *Gefllhrdungska-
hauteur de tige mesun!e de Ia racine superieure jusqu'a Ia greffe tegorie); e I Red Data Book (s) (Registers of endaugered species of
inferieure est inferieure a 70 cm [*rosier courte-tige ], de 70 a 90 cm plants and animals requiring protection, which are compiled by the
[rosier demi-tige], de 90 a 120 cm [rasier tige] et superieure a 140 Species Survival Commission of the International Union for Con-
cm [*rosier pleureur, rosier haute-tige]) ; s rosa! [mI de pie alto servation ofNature [IUCN], now called World Conservation Union.
(Rosa! en arbolito generalmente con cuatro alturas diferentes: Presently the following categories are distinguished: I. extinct in the
dependiendo del vigor de crecimiento de Ia variedad de rosa comer- world [EW], 2. critical [CR], 3. endaugered [EN], 4. vulnerable
cialmente se diferencia entre pies de 40, 60, 90 y 140 cm; *rosa! [VU], 5. near threatened [nt], 5. data deficient [dd]; cf. ROT 1998;
llor6n, *rosa! enano de pie alto ). *Conservation of Wild Creatures and Wild Plants Act [UK]/
4820 Rosenspalier [n) hart. (An Mauem oder Gebudewn- Endangered Species Act (E.S.A.) [US], *Blue List [UK], *status of
den befestigtes Gerst, an dem Rosen gezogen werden; *Spalier); endangerment); e 2 Endangered Species List [s) [US] (In U.S.,
e rose espalier [s) (Lattice work fastend to a wall upon which roses under the Endaugered Species Act, the Fish and Wildlife Service
are trained to climb; *espalier);jespalier [m) de rosiers (Armature lists the status of endangered species of plants and animals periodi-
fixee sur un mur sur laquelle sont palissees !es rosiers ; *treillage, cally in Federal Register notices, according to the following generat
*plante palissee, *espalier, *contre-espalier) ; s espaldera [I] de categories: I. endangered, 2. threatened, 3. candidate. Many states
rosas (Soporte en muros o fachadas que sirve de sujeci6n a rosa! es; also have laws protecting rare species; *Blue List); f I Iivre [m)
*espaldera). rouge des especes menacees (F. on distingue cinq categories de
n!gression des populations de vertebres : 1. *especes disparues ;
4821 Rosenzchter [m) hart. (Jemand, der Rosen mit dem
2. especes amenees par leur regression a un niveau critiques des
Ziel kultiviert, durch Selektion oder Kreuzung Sorten mit besonde-
effectifs ; 3. *especes affectees d 'une n!gression forte et continue et
ren Merkmalen oder Eigenschaften heranzuziehen; *Pflanzenzch-
qui a deja disparue de nombreuses regions ; 4. *especes dont Ia
tung); e rose breeder [s) (Specialist who propagates new rose
population n'a pas sensiblement diminuee ; S. *especes dont une
cultivars with desired characteristics by selection or cross-breeding;
regression s'est manifestee sans qu'il soit possible de definir dans
*plant breeding); syn. rose hybridizer [s]; f selectionneur, -euse

Anda mungkin juga menyukai