ALTAMJRA
YEARBOOK
COOl!l)INACION GENEkAI. DE
l"UIRTOS T MARINA MD.CANTII
Rapo
aloa
Servicios Aduanales de Excelencia
- 01800 01 GALVAN
~~ www.galvan.com O @orupo_GalVon GrupoGalvn O GrupoGalYl\n
~
TRACE i&
@
PREMIO
C-TPATL
COMPLIANr'<lfi.
~=
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
MENSAJE DE
BIENVENIDA WELCOME MESSAGE
Nos complace recibirle con gusto a este nuestro Puerto de It is with great pleasure that we welcome you to our Port of
Altamira, lo invitamos a que conozca las bondades que carac- Altamira, inviting you to see all the good things it has to offer,
terizan y hacen a este puerto la opcin ms atractiva para sus which makes it the most attractive option for your business
planes de negocio. plans.
Durante los ltimos aos el Puerto de Altamira se ha consoli- During recent years the Port of Altamira has consolidated it-
dado como un polo de atraccin de inversiones, siendo el puer- self as an attraction for investments, being the Mexican port
to mexicano con mayor inversin privada, esto se debe a que with the greatest amount of private investment resulting from
usted encontrar factores que brindan un clima inmejorable many aspects which offer an unbeatable environment for your
para que su proyecto sea todo un xito. project to be a huge success.
El Puerto de Altamira, tiene abiertas sus puertas para las nue- The Port of Altamira opens its doors to new investment op-
vas oportunidades de inversin y desarrollo de su empresa portunities as well as development of your company within
en sus amplias reservas territoriales ofreciendo una infraes- its vast territorial reserves, offering a first-class industrial and
tructura industrial y portuaria de primer nivel. Creemos que el port infrastructure. We believe the industrial and port growth
crecimiento industrial y portuario que se desarrolla en el com- developed within the complex must have a high sense of order
plejo debe tener un alto sentido de orden y calidad, creando un and quality, creating surroundings of respect and coexistence
entorno de respeto y convivencia con la sociedad y el medio with society and the environment.
ambiente.
We encourage you to know more about us, hoping this Year-
Lo invitamos a que conozca ms de nosotros y esperemos book is a valuable information tool and, above all, that you
que este Yearbook, sea una herramienta informativa valiosa y and your company become part of the group of those who
sobre todo, que usted y su empresa sean parte de los ya con- are already convinced that the Port of Altamira is their best
vencidos, que el Puerto de Altamira, es su mejor opcin para business option in the Gulf of Mexico.
hacer negocios en el Golfo de Mxico.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
EL PUERTO DE ALTAMIRA
UN PUERTO PARA EL PRESENTE Y EL FUTURO
El enorme potencial y su ubicacin geogrfica, lo convierten preparando arduamente para recibir los nuevos proyectos que
en el puerto con las ms altas perspectivas de crecimiento en desarrollen el potencial de Altamira en los sectores petroqu-
Mxico y Amrica Latina, gracias a que posee grandes reser- micos, energticos y metalmecnicos que vienen para Mxico.
vas territoriales; el Puerto de Altamira es considerado como el
Complejo Industrial Portuario ms extenso de Mxico y Am- Es as como el Puerto de Altamira navega hacia un modelo di-
rica Latina, que le permite desarrollar cualquier tipo de proyec- nmico, basado en los principios de competencia, apertura y
to. Asimismo, es tambin posible expandir su infraestructura transparencia, adems de sustentabilidad. As tendremos un
portuaria, de manera que el Puerto crece a medida que crecen Mxico ms competitivo y prspero que sentar las bases
las necesidades de sus clientes y usuarios. para una nueva poca para el desarrollo y bienestar, en be-
Sabemos que nos estamos convirtiendo en un Puerto para el neficio de las familias mexicanas, de Tamaulipas y de Alta-
desarrollo energtico de Mxico, es por eso que nos estamos mira.
UBICACIN
El municipio de Altamira est ubicado en la zona sureste del esta-
do de Tamaulipas y forma parte de la zona conurbada ms impor-
tante de la regin, junto con los municipios de Tampico y Madero,
lo que le brinda una posicin estratgica importante gracias a la
gran conectividad con los estados del Norte y Centro del pas.
LOCATION
The municipality of Altamira is located at the southeastern
part of the State of Tamaulipas, and it is part of the most
important conurbation in the area, along with the cities of
Tampico and Madero. This provides an important strategic
position, thanks to its great connectivity to the Northern and
Central states.
It borders Aldama to the North; Cd. Madero and Tampico to
the South, as well as the State of Veracruz; the Gulf of Mexico
to the East, and the city of Gonzlez to the West.
CONFIGURATION OF
Huge territorial reserves for future infrastructure expansions
and settlements for new industries.
THE INDUSTRIAL
Availability of natural resources and energy sources.
Excellent range of transportation and logistics services, with
PORT COMPLEX
national and international land, sea and rail connections.
There are three elements comprising this complex, the largest
in Mexico and Latin America.
The Industrial Port Complex of Altamira is nowadays the Port Area.- It is made up of 3,075 hectares of which 52%
youngest project of its kind in the Gulf of Mexico, with more (1,603 has.) is aimed at the development of terminal, futu-
than 9,500 hectares, representing the greatest development re expansions and port projects, while the other 48% (1,472
and growth in the country. has.) is reserved for navigation areas and coastline.
Conceived under the model of Industrial Port, it offers the ad- Currently, the Port is equipped to handle a wide range of ge-
vantage of having an Industrial Park all in one place with its neral and specialized cargo, with a 40-foot depth (12.19 m.),
own Port, making it the best option for investors who wish to which makes it possible to receive all kinds of maritime ships,
begin or expand their businesses. and in its final project it will reach a 50-foot depth (15.24 m.).
Its excellent location offers its clients: There are 12 operating port terminals and 2 in construction,
Easy and fast access to raw materials for industrial manufac- all of them with first-class infrastructure and high productivity,
ture and processes. as well as 17 docking positions with a growth potential of up
to 90 in the future.
\
1 11
~
! 11
El Puerto de Altamira es el primer puerto
mexicano en contar con una Marca de
Garanta.
Marca de Garanta
Puerto de Altamlra 1
5 www.puertoal1amlra.com.mx
AITAMIRA
(1) Puerto Altamlra 01\cial - API Aleamlra
COORPINACf:O.. GTNI JI.Al l ll
0 @PuertoAltamlra rur.P.TOS y M!\RINA MERCANTE
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 11
Installed terminals
2 multiple-use terminals for containerized cargo and general
cargo.
1 terminal specialized in handling mineralized bulk.
1 terminal specialized in handling agricultural and mineral
bulk.
Terminales instaladas 5 terminals specialized in handling fluids, especially petro-
2 terminales de usos mltiples para carga contenerizada y chemical ones.
carga general. 1 terminal specialized in liquefied natural gas.
1 terminal especializada en el manejo de granel mineralizado. 1 terminal for construction of offshore platforms.
1 terminal especializada en el manejo de grneles agrcolas 1 terminal for handling general cargo exclusively.
y minerales.
5 terminales especializadas en el manejo de fluidos, espe- Today, the Port of Altamira is in 1st place regarding handling
cialmente petroqumicos; petrochemical fluids, 2nd in handling automobiles through the
1 terminal especializada en gas natural licuado. Gulf of Mexico, and 4th place in overall handling of cargo and
1 terminal para construccin de plataformas marinas. containers nationally, making it one of the 4 most important
1 terminal para el manejo exclusivo de carga general. ports in the country.
Parque industrial. - Cuenta con un rea de 5,098 hectreas, Infraestructura bsica instalada con amplios suministros de
que rodean el recinto portuario para desarrollar cualquier tipo servicios, como electricidad, gas natural y agua, as como fcil
de proyecto industrial. Actualmente se encuentran ms de acceso al transporte terrestre por carretera y ferroviario y al
2,800 hectreas disponibles. transporte martimo.
La actividad industrial instalada comprende el ramo petro-
Estas son algunas ventajas que ofrece el parque industrial del qumico metalrgico, textil, de construccin de plataformas
Puerto de Altamira: petroleras, generacin de energa, etc.
La relacin costo-beneficio favorece extraordinariamente a
las empresas con produccin a gran escala e inversionistas a Cordn ecolgico. - Para efectos de proteger y crear una divi-
largo plazo. sin natural entre la ciudad y la industria, se cuenta con 1,422
hectreas de Cordn ecolgico, mismas que rodean ambien-
Hoy en da existen ms de 40 empresas instaladas dedi- tes idneos para brindar un desarrollo sustentable, adems de
cadas a ofertas soluciones integrales y alternas al comercio, la prevalencia y proliferacin de la flora y fauna caractersticas
como servicios de almacenaje de mercanca, transportistas de la regin.
con patios de operacin, servicios de consolidacin y descon-
solidacin, reparacin y lavado de contenedores, entre otros
servicios para el comercio exterior.
Industrias petroqumicas y de energa que aprovechan las
ventajas competitivas que le ofrece estar cerca de un Puerto.
Excelente conectividad de comunicaciones terrestres, ma-
rtimas y areas, adems de servir como puerta comercial de
Mxico con los Estados Unidos, Europa y Sudamrica, cuyos
vnculos comerciales tiene el pas.
Industrial Park.- It has a 5,098-hectares area surrounding Excellent connectivity of land, sea and air communications,
the port area to develop any kind of industrial project. It cu- besides functioning as a commercial door from Mexico to the
rrently has more than 2,800 hectares available. United States, Europe and South America, with whom Mexico
has commercial links.
These are some of the advantages the industrial park of the Basic infrastructure installed with a broad supply of services,
Port of Altamira has to offer: such as electrical power, natural gas and water, as well as an
easy access to land transportation by road and rail, and sea
The cost-benefit ratio favors extraordinarily companies with transport.
large-scale production and long-term investors. The industrial activity installed includes the metallurgic pe-
Nowadays there are more than 40 companies settled which trochemical, textile, construction of oil platforms, generation
are dedicated to offering whole and alternative solutions to of energy areas, etc.
commerce, such as storage of merchandise, transporters with
operating yards, consolidation and de-consolidation services, Ecological cordon.- In order to protect and create a natural
repairing and washing containers, among other services for division between city and industry, there are 1,422 hectares
foreign trade. of ecological cordon surrounding environments which are ideal
Petrochemical and energy industries that use the competiti- to provide sustainable development, as well as prevalence and
ve advantages they have by being near a Port. proliferation of regional flora and fauna.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
14
7.6 km.
19.1 km.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
16
VENTAJAS DE INVERSIN
INVESTMENT ADVANTAGES
BENEFICIOS Y INVESTMENT BENEFITS
OPORTUNIDADES AND OPPORTUNITIES
DE INVERSIN Tamaulipas is the second state nationally in generation of
electrical power, having 18 power stations. Almost half of
the electrical power produced in the state is generated in
Altamira, making it one of the great beneficiaries of the
Energy Reform.
El estado de Tamaulipas, es el segundo a nivel nacional en ge- Wide land reserves and the capacity to increase the
neracin de energa elctrica y en l se encuentran instaladas navigation canal up to 45 feet (13.70 m.) and 50 feet
18 centrales generadoras. Aproximadamente la mitad de la (15.20 m.) in the future.
energa elctrica que se produce en el Estado se genera en Al- Possibility of growing up to 90 docking positions (cu-
tamira, lo que lo convierte en uno de los grandes beneficiarios rrently there are 17).
de la Reforma Energtica. Availability of services (electrical power, natural gas,
drinking water).
Al desarrollarse dicha Reforma, el Puerto de Altamira se trans-
forma en un factor estratgico para alcanzar las perspectivas
de crecimiento en la actividad industrial de la zona sur de Ta-
maulipas, ya que cuenta con una logstica integral y los recur-
sos necesarios para emprender proyectos del sector petrolfe-
ro dadas las siguientes ventajas competitivas:
En la actualidad, el Puerto de Altamira, es el Clster Petroqu- Currently, the Port of Altamira is the largest private Petroche-
mico privado ms grande de Mxico: mical Cluster in Mexico:
Con ms de 34,000 millones de pesos en inversin. With over 34 billion pesos invested.
Ms de 40 empresas nacionales y extranjeras instaladas en Over 40 national and foreign companies settled in this area.
esta zona. Providing 30% of the overall national petrochemical production.
Aportacin del 30% del total de la produccin nacional de Over 20,000 direct and indirect jobs created.
petroqumicos. 100% of synthetic rubber produced in Mexico comes from
Ms de 20,000 empleos directos e indirectos generados. Altamira.
El 100% del hule sinttico producido en Mxico proviene de
Altamira. Due to all of the above, the Port of Altamira is fully prepared to
face the challenges resulting from the new energetic order in
Por todo lo anterior, el Puerto de Altamira, se encuentra pre- a day-by-day more competitive environment, and with a new
parado para enfrentar los retos del nuevo orden energtico, en drive towards world trade.
un contexto cada vez ms competitivo y con un mayor empu-
je de los negocios a nivel mundial.
g
gn.po petrotemex
.r
LIDER
de la industria del
POLISTER
COMPROMETIDO CON
LA EXCELENCIA
www.petrotemex.com
Carretera Tampico Mante km 17,
Col. Puerto Industrial, Altamra, Tam.
22
TP~ . ALPASA
- - -.. -u...c
DPH ~ ALPA~~
www.grvpodph.com.mx www.tronsportestph.com www.olposo.com.mx
Calle Mar Rojo 601. Puerto Industrial Altamira, Alt.amira, Tamaulipas CP. 89600 Tel. +52 833 26o 9454 / 161 oo8o
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 25
MEJORAS LOGISTICAS
Como parte de las mejoras logsticas que ha realizado la Ad- Este tipo de acciones impulsan de manera importante la com-
ministracin Portuaria Integral de Altamira para beneficio de petitividad del sector productivo en el Puerto, ofreciendo a
los usuarios, podemos sealar: los inversionistas reglas claras y simples, asimismo el Recinto
Fiscalizado Estratgico ofrece mayor control de fiscalizacin e
La habilitacin del primer Recinto Fiscalizado Estratgico inspeccin sin entorpecer el manejo de las mercancas, pues la
Martimo(RFE): el cual surge como parte de reformas a la operacin aduanera utiliza sistemas automatizados seguros,
legislacin aduanera. Es un modelo de excepcin aduanera en capaces de transmitir informacin en tiempo real sin afectar la
el cual se permite introducir mercancas extranjeras en un rea cadena de suministro.
delimitada sin el pago de impuestos, cuotas compensatorias
o restricciones no arancelarias para que se distribuyan en el
mercado interno global y se sometan a procesos de transfor-
macin. Este rgimen aduanero, arranc operaciones para la
empresa J. Ray McDermott instalada en el Puerto de Altamira.
Dicho Recinto es administrado por la API de Altamira, tras ha-
ber cumplido con los requisitos que establece la Administra-
cin General de Aduanas que permiten habilitar un inmueble
bajo este rgimen aduanero.
LOGISTICS
IMPROVEMENTS
Part of the logistics improvements the Integral Port Adminis-
tration of Altamira has achieved in benefit of its users, are as
follows:
fulfilling all the requirements established by General Customs,
Enabling the first Maritime Strategic In-Bond Facility which enables facilities under this customs system.
(known in Spanish as RFE): As part of reforms made to the
customs legislation. It is a model of duties exemption in which This kind of actions boosts competitiveness within the Ports
foreign merchandise is allowed into a restricted area without productive sector by offering clear and simple rules to inves-
paying taxes, compensatory duties or non-tariff restrictions tors. The Strategic In-Bond Facility also offers greater auditing
so they are distributed in the global internal market and sub- and inspection control without obstructing merchandise han-
mitted to transformation processes. This system started-up dling, since the customs operation uses safe automated sys-
by operating at J. Ray McDermott, which is established at the tems capable of transmitting information in real time without
Port of Altamira. This facility is managed by API Altamira, after affecting the supply chain.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
26
API Altamira.
Capitana de Puerto. Paperless Port
Aduana Martima. The Paperless Port system was established at the Port of Alta-
Agentes Navieros. mira in 2011, resulting from the need to automate, optimize
Pilotos de Puerto. and expedite all procedures among the Integral Port Adminis-
Instituto Nacional de Migracin. tration, Maritime Terminals, Shipping Agencies, and Federal
SAGARPA. Authorities.
Maniobristas.
Sanidad Internacional. Paperless Port is a web site that allows exchanging existing
Remolcadores. information among each one of the parties involved in logistics
and port operations, such as:
API Altamira
Port Captaincy
Maritime Customs
Shipping Agents
Port Pilots
National Migration Institute
SAGARPA
Stevedoring
International Sanitation
Tug boats
SERVICIOS VENTAJAS
Transportacin especializada y Rastreo satelital y comunicacin
sobredimensionada con rastreo bidireccional en todas sus
satelital continuo. unidades las 24 horas.
Transportacin contenerizada. Unidades con antigedad no
Especialistas en carga suelta mayor a 3 aflos.
Gras, maniobras, Operadores capacitados y
consolidacin y certificados.
desconso/idacin de carga. Taller de servicio de
Renta de espacio en patio mantenimiento en ambas bases
www.fletesmarroquin.com.mx
I] fletesmarroquin
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 29
Loop Ferroviario
Actualmente se cuenta con un circuito intermodal que per-
mite eficientar las operaciones ferroviarias por el Puerto, ya
que se construyeron un total de 7 kilmetros de vas, que est
compuesto por una va principal, una secundara y 2 laderos,
esta va se conecta directamente con la ruta de salida del
Puerto agilizando la operacin y brindndole una opcin ms a
los clientes para el movimiento de su carga.
CONECTIVIDAD
transfer. The terminals infrastructure will also improve,
since storage warehouses, concrete yards, and service in-
frastructure will be built.
30
TRANSPORTE ROAD
TRANSPORTATION:
CARRETERO: The Port of Altamira is connected to the countrys main pro-
duction markets, providing it with a competitive advantage.
El Puerto de Altamira se conecta a los principales merca-
dos de produccin del pas, lo que le brinda una ventaja
competitiva. ALTAMIRA-EDO. DE MXICO 518 KM
ALTAMIRA- STATE OF MEXICO
ALTAMIRA-GUADALAJARA 789 KM
ALTAMIRA-MATAMOROS 491 KM
ALTAMIRA-MONCLOVA 727 KM
ALTAMIRA-MONTERREY 494 KM
ALTAMIRA-BAJO 609 KM
ALTAMIRA-QUERTARO 647 KM
ALTAMIRA-SAN LUIS POTOS 457 KM
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 31
TRANSPORTE FERROVIARIO:
La lnea Ferromex se encarga de brindar el servicio para la zona
noreste y occidente del pas, mientras que la lnea Kansas City RAIL TRANSPORTATION:
Southern, presta servicio para el centro de Mxico.
Ferromex gives service to the northeastern and western areas
of Mexico, while Kansas City Southern does the same for the
central part of Mexico.
NOGALES
EL PASO
CD. JUREZ
NACOZARI
HERMOSILLO
PRESIDIO
OJINAGA
NUEVO LAREDO
CD. FRONTERA
CULIACAN
CD. VICTORIA
MAZATLN LAGUNA SECA
ZACATECAS
SAN LUIS POTOS
CHICALOTE
AGUASCALIENTES TAMPICO
ARELLANO
AGUASCALIENTES CD. VALLES
TEPIC
QUERETARO PACHUCA
GUADALAJARA IRAPUATO
Toluca 970
Monterrey 498
Mexico City 905 (Pantaco)
Zacatecas 787 OAXACA
Saltillo 863
Quertaro 704
Len 806
Guadalajara 1,004
Durango 872(Gmez Palacio).
Chihuahua 1,645
Ferromex
Kansas City
iCONT CT ANOS!
Tenemos presencia rrc1onal
con una amplia red de ~u ursales
Blvd. A d o lfo Lp ez Matees No.4 000 Tampico, Tam aulipas C.P. 89336
Tel. (833) 230-1700 / 0 18008307930
@@,@)@ / vallensafety
www.vallen.com.mx
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 33
TRANSPORTE MARTIMO:
Respecto a la conectividad martima, Altamira tiene co-
nexin directa con ms de 115 puertos en el mundo, a SEA TRANSPORTATION:
travs de poco ms de un centenar de lneas navieras. Regarding sea connectivity, Altamira is connected directly with
Hoy en da se cuenta con 13 lneas navieras de servicio over 115 ports worldwide, throughout over a hundred shipping
regular que ofrecen 22 servicios para el manejo de conte- lines. There are over 13 shipping lines currently, who work re-
nedores con conexin a los principales Puertos alrededor gularly offering 22 services handling containers and connected
del mundo, as como otras importantes lneas que brindan to the main Ports worldwide, as well as other important compa-
servicios a las cargas automotrices, de carga general, gr- nies which work with vehicle cargo, general cargo, agricultural
neles agrcolas, minerales, fluidos y gas natural. bulk, mineral bulk, fluids and natural gas bulk cargoes.
34
DESARROLLO SUSTENTABLE
SUSTAINABLE
El desarrollo sustentable es una de las metas que tiene el
Puerto de Altamira, es por eso que contamos con un cordn
ecolgico que funge como divisin entre el rea industrial y el
rea urbana que mantiene el equilibrio natural de la flora y la
fauna en nuestro ecosistema, adems de contar con diversos
DEVELOPMENT
programas para la proteccin del medio ambiente. One of the goals the Port of Altamira has is sustainable deve-
lopment; that is why we have an ecological bufferzone working
Como parte del compromiso con nuestros clientes y el medio as a divider between the industrial area and the city, maintai-
ambiente, se cuenta con un Sistema de Gestin de Calidad y ning the floras and faunas natural balance within our ecosys-
Ambiental. tem. Furthermore it also has several programs regarding envi-
ronment protection.
Nuestro compromiso se renueva y fortalece diariamente; en
el futuro, seguiremos empeados en honrar la confianza de As part of the commitment to our clients and the environment,
la comunidad que nos permite crecer y avanzar de la mano we have a Quality and Environment Management System.
de sus habitantes, trabajando juntos con respeto y dedicacin
por esta tierra que nos cobija. Our commitment is renewed and strengthened daily; in the
future we will continue to honor the communitys trust, which
enables us to grow and move forward hand-in-hand with its
people, working together respectfully and with dedication in
benefit of this land.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 35
ENVIRONMENTAL
PROGRAMS
As part of the Environment Management System and in com-
pliance with the Regional MIA (Environmental Impact Ma-
nifest, regional mode), here are some of the environmental
programs:
PROGRAMAS
Protecting marine endangered species that live within the
limits of the Port Facility of Altamira, through preservation
activities.
AMBIENTALES
Determining the quality of water in the navigation canals.
Collecting and adequately disposing of tires.
Program for the efficient and rational use of water (known in
Como parte del Sistema de Gestin Ambiental y el cumpli- Spanish as PUERA).
miento de la MIA Regional (Manifiesto de Impacto Ambiental Reforesting the mangrove for artificial humidity. To date,
modalidad regional) a continuacin se mencionan algunos de over 60,000 plants of the different mangle species have been
los programas ambientales: planted: Red, White, Black, and Button.
Proteccin a especies marinas en peligro de extincin que Reforesting, rescuing and donating plants program.
habitan dentro del litoral marino del Recinto Portuario de Alta-
mira, mediante actividades de preservacin.
Determinacin de la calidad del agua de los canales de na-
vegacin.
Recoleccin y disposicin adecuada de llantas.
Programa para el uso eficiente y racional del agua (PUERA).
Reforestacin de mangle para la conformacin de un hu-
medal artificial, a la fecha se han sembrado ms de 60,000
ejemplares de las diferentes especies de mangle: Rojo, Blanco,
Negro y Botn.
Programa de reforestacin, rescate y donacin de plantas.
iiC:on nosotr.os,
trras9asarr fnonteras
es fcil!
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 37
QUALITY, ENVIRONMENTAL,
AND OCCUPATIONAL
HEALTH CERTIFICATIONS
In order to provide better service, the Port of Altamira has
focused on implementing a Quality and Environmental Mana-
gement System, with the purpose of increasing its clients sa-
tisfaction, establishing ongoing improvement processes and
promoting environmental preservation. It works as a cost-
reduction tool which helps to ease the adverse environmental
impacts through a system which focuses on processes.
38
VINCULACIN
PUERTO-CIUDAD Y
RESPONSABILIDAD
SOCIAL
PORT-CITY
Aunado a lo antes mencionado, el Puerto de Altamira ha defi-
nido actividades especficas que ayudan y mejoran la armona
CONNECTION AND
con la sociedad, as como mltiples beneficios, por lo anterior
y gracias a las ms de 60 empresas de servicios y logstica
SOCIAL RESPONSIBILITY
instalada en este Puerto, se generan cerca de 20,000 empleos
de manera directa e indirecta, situacin que lo coloca como
un gran ente econmico para el sur del Estado de Tamaulipas.
Besides all of the above, the Port of Altamira has defined spe-
Asimismo, esta Administracin de manera conjunta con la Co- cific activities that help and improve its relationship with so-
munidad Portuaria, han establecidos diferentes programas es- ciety as well as multiple benefits. Due to it, and thanks to over
peciales para beneficio de la comunidad, entre los programas 60 companies dedicated to services and logistics established
ms significativos encontramos: at the Port, there are over 20,000 direct and indirect jobs ge-
nerated, making it a great economic entity for the southern
area of Tamaulipas.
Carga FICHAS
General TCNICAS Carga
Suelta
Terminales
Contenerizada
Martimas del
Puerto de
Altamira
Granel
Mineral
SC_T _
_ _ _S_E_C_R-ETAR!A DE
ALTAMTRA
C~MUNTCACIONES
y TRANSPORTES , N GENRAI. Dt
COORDIN,\C.10 MKCANTI
PllRTOS y j\,\ ,\RINA 1
.--.----~
.
-- -- -- -
..
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
44
VOPAK TERMINALS
MXICO, S.A. DE C.V.
Inici sus operaciones el 15 de mayo de 1994. Se especializa It began operating on May 15th, 1994, specializing in storing and han-
en el almacenamiento y manipulacin de productos qumicos dling liquid chemical products, gases, and oil products. They have state-
lquidos, gases y productos de petrleo. Cuentan con la ms of-the-art technology to offer the best quality in logistics, unloading, and
alta tecnologa para ofrecer la mejor calidad en servicios de lo- storage services of petrochemical fluids, greases and oils.
gstica, descarga y almacenamiento de fluidos petroqumicos,
grasas y aceites. Country of Origin:
Netherlands
Pas de Origen:
Holanda. Port Infrastructure:
1 marginal berth with a 69.5-meter length, 20-meter width, and
Infraestructura Portuaria: 3.50-meter height.
1 posicin de atraque marginal de 69.50 m. de longitud, 20 m. Concrete piles, flagstone and beams.
de ancho, 3.50 m. de altura. 260-meter docking length.
Pilotes, losa y trabes de concreto. 33 00-ft maximum draught.
Longitud de atraque de 260 m. For a tanker of up to 40,000-ton dead weight and 190-meter length.
Calado mximo de 3300 pies.
Para 1 buque tanquero de hasta 40,000 ton. de peso muerto Operating System:
y 190 m. de eslora. With the vessels equipment and 28 unloading lines into tanks.
.,\ !)
I~
'
!
'
i - """" - -- --
IMExiRu:J
PUERTOS
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 47
OPERADORA DE TERMINALES
MARTIMAS, S.A. DE C.V.
Pas de Origen:
Mxico.
It began operating on June 1st, 1992, belonging to MEXE-
Infraestructura Portuaria: PLUS Ports. This public terminal handles and stores petro-
1 posicin de atraque marginal de 72 m. de longitud, 10 m. chemical products, gases, and oils, among others. Backed-
de ancho y 3.50 m. de altura. up by its modern and functional facilities, it guarantees
Pilotes y losa plana de concreto. efficiency and high quality in its operations.
Longitud total de atraque de 222 m.
Calado de 3300 pies. Country of Origin:
Para 1 buque tanque de hasta 40,000 ton. de peso muerto Mexico
y 187 m. de eslora.
Port Infrastructure:
Sistema Operativo: 1 marginal berth with a 72-meter length, 10-meter wi-
Con equipo del buque y 16 lneas de 8 de descarga a tanques. dth, and 3.50-meter height.
Concrete piles and flagstone.
Almacenes: 222-meter total docking length.
Capacidad total de almacenamiento de 42 tanques, 77,400 m. 33 00-ft maximum draught.
21 tanques de acero de 1,600 m. de capacidad cada uno. For a tanker of up to 40,000-ton dead weight and
Total de 33,600 m. 187-meter length.
16 tanques de acero de 2,000 m. de capacidad cada uno.
Total de 32,000 m. Operating System:
1 tanque de acero de 800 m. de capacidad. With the vessels equipment and sixteen 8-lines for un-
2 tanques de acero de 400 m. de capacidad cada uno. Total loading into tanks.
de 800 m.
2 tanques de acero de 5,100 m. de capacidad cada uno. Storage:
Total de 10,200 m. 42 tanks for a 77,400-m3 total storing capacity.
21 steel tanks with a 1,600-m3 capacity each. 33,600
Certificaciones: m3 altogether.
Calidad: En proceso, ISO 9001 2000. 16 steel tanks with a 2,000-m3 capacity each. 32,000
Seguridad: ISO 18001, mayo 2008. m3 altogether.
Otras: ISO 14000, mayo 2008. 1 steel tank with an 800-m3 capacity.
2 steel tanks with a 400-m3 capacity each. 800 m3 al-
together.
2 steel tanks with a 5,100-m3 each. 10,200 m3 alto-
gether.
Certifications:
Quality: ISO 9001-2000 in process.
Safety: ISO, May of 2008.
Others: ISO 14000, May of 2008.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
48
TERMINAL PETROQUMICA
ALTAMIRA, S.A. DE C.V.
La Terminal Petroqumica de Altamira, fue establecida con la Terminal Petroqumica Altamira, S. A. de C. V., was established
intencin de gestionar la recepcin de la materia prima de sus to manage receiving raw material from its associated com-
empresas asociadas, servicios de manejo, almacenaje y cus- panies, as well as providing handling, storing and custody of
todia de fluidos qumicos y petroqumicos. Est integrada por chemical and petrochemical fluids services. It is made up by
tres empresas petroqumicas cuyas instalaciones se encuen- three petrochemical companies whose facilities are within the
tran en el corredor industrial de Altamira: Indelpro, Petrocel y industrial corridor of Altamira: Indelpro, Petrocel, and Mexi-
Mexichem. Inici sus operaciones el 18 de julio de 1989. Su chem. It began operating on July 18th, 1989. Its terminal is
terminal es considerada la ms grande de su tipo en Altamira. considered the largest one of its kind in Altamira.
TERMINAL PETROQUMICA
ALTAMIRA, S.A. DE C.V.
Almacenes: Storage:
17 recipientes con capacidad total de 90,236 m. 17 containers with an overall capacity of 90,236 m3.
En Proyecto (construccin): Under construction:
- 2 Esferas de acero al carbn con capacidad total de 9,721 m. - 2 carbon steel spheres with an overall capacity of 9,721 m3.
Al fin del proyecto el total de recipientes y capacidad de al- When construction is finished, the total amount of contai-
macenamiento: ners and storage capacity will be:
- 19 recipientes con capacidad total de almacenamiento - 19 containers with an overall storage capacity of 99,957 m3.
99,957 m. 68,399-ton static capacity, considering a 20C product ba-
Capacidad esttica 68,399 ton., considerando como base se-temperature, except for Propylene Polymer Grade, whose
una temperatura de los productos a 20C., excepto por el Pro- base temperature is considered at -46C:
pileno Grado Polmero que se toma como base -46C.: - Currently under construction 5,026 additional tons.
-En proyecto actualmente. 5,016 ton. adicionales. 1,490,235-ton dynamic capacity, with annual values with
Capacidad dinmica 1,490,235 ton., con valores anualiza- actual information up to December, 2016, and depending on
dos con informacin real a diciembre 2016 y dependiendo de the Tepeal members individual needs.
las necesidades propias de los socios de Tepeal. 3 conduction pipes interconnected with the processing plants.
3 ductos de conduccin interconectados con las plantas de Under construction:
proceso. 2 conduction pipes interconnected with the processing
En Proyecto: plants.
- 2 ductos de conduccin interconectados con las plantas de
proceso. Certifications:
Protection: International Code for Protecting Ships and Port
Certificaciones: Facilities (PBIP Code) since June, 2004, with recertification for
Proteccin: Cdigo Internacional para la Proteccin de los Bu- the 2014-2019 period.
ques y de Instalaciones Portuarias (Cdigo PBIP) desde junio ISO 9001:2008, since November 21st, 2015.
2004, con recertificacin para perodo 2014 -2019. ISO 14001:2015, under implementation.
ISO 9001:2008, desde el 21 de noviembre de 2015.
ISO 14001:2015, en proceso de implementacin.
La re, minal de LNG ele l he /\ltami1a LNG lerminal
Altdmira rue el primer was thP flrst energy
proyecto de intraesuuctura infrastructure projed or its
en ~ u Lipo en Amrica L; nna k1nd in La1111 Ame1ica
TLA apoya la polltica energtica de Mxico al Altamira LNG supports Mexlco's energy
cumplir con las expectativas de crecimiento policy by meeting expected growth In
en la demanda de gas natural para la genera- natural gas demand and power generatlon In
cin de energfa e lctrica, contribuyendo asf a a timely fashion; as well helpmg as Mexico
La diversificacin de fuentes de abasteci~ d iversify it.s supply sources and doing it
miento, usando combustibles fsiles mas lfough the most e nvlronmental friendly fossll
amigables para el medio ambiente. fue1 available.
TERMINAL DE LNG DE
ALTAMIRA, S. DE R.L. DE C.V.
La Terminal de LNG de Altamira inici operaciones el 17 de The LNG Terminal at Altamira began operating on August
agosto del 2006, se encarga de operar las instalaciones para 17th, 2006, and is in charge of operating the facilities to re-
recibir y almacenar gas natural licuado, y regasificar y enviar ceive and store liquefied natural gas and regasify, and send
gas natural de manera segura. natural gas safely.
52
TERMINAL DE LNG DE
ALTAMIRA, S. DE R.L. DE C.V.
2 tanques de almacenamiento de LNG, criognicos de doble Firefighting equipment, consisting of a diesel pump, an elec-
contencin con capacidad de 150,000 m. c/u. tric pump, two jockey pumps, a pipeline net with valves,
Equipo contra-incendio consistente de una bomba de diesel, monitors and hydrants, as well as a water-storing tank with a
una bomba elctrica, dos bombas jockey, una red de tubera 2-hour-supply capacity, and as back-up it has pumping equip-
equipada con vlvulas, monitores e hidrntes y un tanque de ment for sea water to the firefighting net.
almacenamiento de agua con capacidad para 2 horas de sumi- Administration offices, maintenance workshop and materials
nistro y como respaldo cuenta con equipo de bombeo de agua storage, as well as a multi-purpose building.
de mar a la red contra-incendio. The LNG is imported from Nigeria, Qatar, Trinidad and Toba-
Oficinas administrativas, taller de mantenimiento y almacn go, Norway, Yemen and Per.
de materiales y edificio de usos mltiples.
El GNL es importado de Nigeria, Qatar, Trinidad y Tobago, Operating System:
Noruega, Yemen y Per. 5 high-pressure LNG pumps.
5 vaporizers for a maximum feed of 400 m3 /hr of liquid.
Sistema operativo: 1 operation-control room.
5 bombas de alta presin de GNL. Electrical equipment to monitor the mooring lines for ships
5 vaporizadores para la alimentacin mxima de 400 m./ docked at the Terminal.
hr. de lquido. 2 power substations and a diesel emergency generator.
1 cuarto de control de operaciones.
Equipo electrnico de monitoreo de las lneas de amarre de Terminal Discharging Capacity:
los buques atracados a la Terminal. Pipe: 760 mmscf./day, approximately.
2 subestaciones elctricas y un generador de emergencia a
diesel. Storage:
300,000-m3 (132,000 tons) overall storage capacity.
Capacidad de desalojo de la terminal: 2 LNG tanks with a 150,000-m3 storage capacity each one.
Ducto: 760 mmscf./d. aproximadamente. Regasification system.
Almacenes: Certifications:
Capacidad total de almacenamiento de 300,000 m. Environmental: ISO 14001:2004.
(132,000 ton.). Quality: ISO 9001:2008.
2 tanques de LNG con capacidad de almacenamiento de Safety: OSHAS 18001:2007.
150,000 m. c/u. Certification to the PBIP Code.
Sistema de regasificacin. Socially Responsible Company CEMEFI.
Certificaciones:
Ambiental ISO14001:2004.
Calidad ISO9001:2008.
Seguridad OSHAS18001:2007.
Certificacin al cdigo PBIP.
Empresa Socialmente Responsable -CEMEFI.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 53
INDUSTRIAS NEGROMEX,
S.A. DE C.V.
Pas de Origen:
Mxico.
Infraestructura Portuaria:
1 posicin de atraque marginal de 48 m. de longitud, 17 m. This fluids terminal belongs to KUO group, and began opera-
de ancho y 3.50 m. de altura. ting on June 17th, 1991. It has a 4,400-ton capacity to work
Pilotes de acero, losa y trabes de concreto, longitud de atra- mainly with the tire, footwear, industrial articles, adhesives,
que de 220 m. sealers, gum, non-woven materials, saturation and paper
Calado de 3300 pies. and textile-covering markets.
Certifications:
Safety: PBIP Code, 2009 recertification; 2014-2019 certifi-
cation process,
ISO 9001:2008.
ISO 14001:2004.
GT+Logistics
custom global solutions
Almacenaje
Transporte
Cmaras Refrgeradas
Depsto Fscal
Agenciamiento Adua na!
~ 01 (800) 000.7721
<B t nffltl t
Nuestro servi,io de ,alidad
1
STYROLUTION MEXICANA,
S.A. DE C.V.
Con ms de 80 aos de experiencia, Styrolution es el principal With an over 80-year experience, Styrosolution is the main
proveedor mundial de estirnicos. Inici sus operaciones en Al- worldwide provider of styrenics. It began operating in Altamira
tamira el 30 de junio de 1997. La compaa ofrece aplicacio- on June 30th, 1997. The company offers styrenic applications
nes de estirnicos para muchos productos de uso diario en una for many daily-use products in a wide range of industries, inclu-
amplia gama de industrias, incluyendo la automotriz, elctrica, ding automotive, electric, construction, etc.
construccin, etc.
Country of Origin:
Pas de Origen: Germany.
Alemania.
Port Infrastructure:
Infraestructura Portuaria: One 68.40-m berth with a 3300-ft draught.
1 posicin de atraque de 68.40 m. y calado de 3300 pies. For a tanker of up to 40,000 tons of dead weight and a 211-m
Para 1 buque tanquero de hasta 40,000 ton. de peso muerto length.
y 211 m. de eslora. Total berthing length: 200 m.
Longitud total de atraque: 200 m.
Operating System:
Sistema Operativo: With the vessels equipment and 5 lines to unload into tanks.
Con equipo del buque y 5 lneas de descarga a tanques.
Terminal Discharging Capacity:
Capacidad de desalojo de la terminal: Tank truck: 940 tons/day.
Auto tanques: 940 ton./da. Pipes: 1,440 tons/day/pipe.
Ductos: 1,440 ton./da por ducto. Styrene 950-1200 tons/day.
Estireno 950-1200 ton./da. Acrylonitrile 80-90 tons/day.
Acrilo nitrilo 80-90 ton./da. Butyl acrylate 30-60 tons/day.
Butil Acrilato 30-60 ton./da. Butadiene 60-100 tons/day.
Butadieno 60-100 ton./da. Butane 100-120 tons/day.
Butanol 100-120 ton./da.
Storage:
Almacenes: 38,800-m3 overall storing capacity.
Capacidad total de almacenamiento de 38,800 m. 3 steel tanks with a 7,500-m3 capacity each, for styrene mo-
3 tanques de acero de 7,500 m. c/u para monmero de nomer.
estireno. 2 steel tanks with a 2,500-m3 capacity each, for acrylonitrile.
2 tanques de acero de 2,500 m. c/u para acrilonitrilo. One 2,500-m3 steel tank for butyl acrylate.
1 tanque de acero de 2,500 m. para acrilato de butilo. One 2,000-m3 steel tank for butanol.
1 tanque de acero de 2,000 m. para butanol. 2 steel spheres with a 3,400-m3 capacity each, for butadiene.
2 esferas de acero de 3,400 m. c/u para butadieno. 6 refrigerating equipments.
6 equipos de refrigeracin. 3 pumping equipments for butadiene.
3 equipos de bombeo para el caso de Butadieno. 6 pumping equipments for styrene.
6 equipos de bombeo para el caso de Estireno. 2 pumping equipments for each of the other products.
2 equipos de bombeo para cada uno de los otros productos. 2 fire-fighting equipments (water and foam).
2 equipos contra incendio (agua y espuma). 2 emergency plants.
2 plantas de emergencia. Nitrogen thermos.
Termo de Nitrgeno.
Certifications:
Certificaciones: Quality:
Calidad Quality: ISO-9001, last certification 2008 version, updated
Calidad: ISO-9001, ltima certificacin versin 2008 actua- in 2014.
lizada en el 2014. Safety:
Seguridad Regulations on Safety and Health at Work.
Normatividad en Seguridad y Salud en el Trabajo. Clean Industry.
Industria Limpia. PBIP Code, recertified in 2010.
Cdigo PBIP, recertificacin en el 2010.
- ~=
ATP""'""! 1
1 ' 1
11'.:?~i lfJJ ~
i' . '
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 57
ALTAMIRA TERMINAL
PORTUARIA, S.A. DE C.V.
Altamira Terminal Portuaria inici sus operaciones el 11 de Altamira Terminal Portuaria began operating on October
octubre de 1995, es una terminal de usos mltiples especia- 11th, 1995. It is a multi-purpose terminal, specializing in han-
lizada en operar carga contenerizada y carga general, en su dling containerized general cargo, whose focus on service has
enfoque de servicio ha incrementado de manera constante, constantly increased, positioning itself as one of the most
colocndose como una de las operadoras portuarias ms competitive international port operators, thus guaranteeing
competitivas a nivel internacional, lo que garantiza estabilidad stability and growth, investment profitability, and contribution
y crecimiento, rentabilidad de inversiones y la contribucin al to Tamaulipass and Mexicos economic growth.
avance econmico de Tamaulipas y de Mxico.
Country of Origin:
Pas de Origen: Mexico.
Mxico.
Port Infrastructure:
Infraestructura Portuaria Marginal dock with a 600-m length, 20.50-m width, 3.91-m
Muelle marginal de 600 m. de longitud, 20.50 m. de ancho, height and a 4000-ft draught.
3.91 m. de altura y calado de 4000 pies.
Port Equipment:
Equipo Portuario: One 100-ton Gottwald 280 dock crane (mobile dock crane).
1 gra de muelle Gottwald 280 de 100 ton. (gra mvil de muelle). One 100-ton Gottwald 300 dock crane (mobile dock crane).
1 gra de muelle Gottwald 300 de 100 ton. (gra mvil de muelle). One 40-ton, Panamax type, Krupp dock crane.
1 gra de muelle Krupp de 40 ton. tipo Panamax. Two 78-ton Super-post-panamax ZPMC dock cranes.
2 gras de muelle ZPMC de 78 ton. Super-post-panamax. One 78-ton Super-post-panamax ZPMC dock crane.
1 gra de muelle ZPMC de 78 ton. Super-post-panamax. Nine 40-ton Kone Cranes yard gantry cranes (6x5+1).
9 gras de prtico de patio Kone Cranes de 40 ton. (6x5+1). Two 40-ton ZPMC yard gantry cranes (6x5+1).
2 gras de prtico de patio ZPMC de 40 ton. (6x5+1). Three 45-ton Reach Stacker for full containers, 5 in height.
3 Reach Stacker de 45 ton. de capacidad para contenedores 2 Side Loaders for empty containers, 7 in height.
llenos, 5 de alto. 170, 440-volt connections for refrigerated containers.
2 Side Loader para contenedores vacos de 7 de altura.
170 conexiones para contenedores refrigerados de 440 volts. Operating System:
Specialized and conventional.
Sistema Operativo: Terminal discharge capacity:
Especializado y convencional. - Initial capacity to a 2-stow height: 5,400 Teus x 52 weeks =
Capacidad de desalojo de la terminal: 280,800 Teus.
- Capacidad Inicial a estiba de 2 de alto. 5,400 Teus x 52 - Current capacity to a 6-stow height: 20,058 Teus x 52
semanas=280,800 Teus. weeks = 1,043,016 Teus.
- Capacidad Actual a estiba de 6 de alto 20,058 Teus x 52 - 192 containers/hours.
semanas=1,043,016 Teus. - 2,500 tons of general cargo/day.
- 192 contenedores/hora.
- 2,700 ton. carga general/da. Storage:
North Shed: 1,170 m total area.
Almacenes: East Storage: 1,810 m total area.
Cobertizo Norte: rea total de 1,170 m. SENASICA (SAGARPA) Animal and Plant Health Inspection
Almacn Oriente: rea total de 1,810 m. point, with authorization number: PVIZI/206-141
Punto de Verificacin e inspeccin Fito y zoosanitario de
SENASICA (SAGARPA) con nmero de autorizacin: PVI- Certifications:
ZI/206-141 Quality: ISO9001:2008, since 2002.
PBIP Safety, since 2004.
Certificaciones: ISO 14001:2004, since 2014.
Calidad: ISO9001:2008, desde 2002.
Seguridad PBIP, desde 2004.
ISO 14001:2004, desde 2014.
maya........contadores
~ c....lbi!IN,........ ~
dede---
Asesorla fiscal y Financiera + Crooclnde~lase,,k>dOUSA.
(EfOCIOs efT'Xesariales y fiscalos)
ALdoria pera flf'l88 ~ Ce<""8cl6o
(pota l!loclo c,q)C)l1a(:l6n)
(SHCP, IMSS, INFONAV!l)
~-(-lal()
+ OotensoFlocel + So1i:ilucSyTmml18deEIN
clo-
+T _ y _
C8poci!ad6n ..,,.....rial
Precios de Tran5'erencia
Nmina (Play!oll)
+ ~ ~ ( C o < p o r s r o T8")
e1a . - . -encre Mxlc:o SCH~
yUSA(Doubl&IBXAreeme)
+ PrecloodoT'3ns!etenc:io
., Redutamiento y seloocin
@
deperoonal
., Administracin y maQIJla
de nmina
e eom" ..-52(833) 217 115 02
- - /....
No.dl~Q7!511
-....r:uaP
./ Contralofia Externa.
., Gapacitadn empresarial.
"'""-..........,._
-.IChnalti:tJ.com
ca Corm:~833)2,, sso, .,SATIC
o,....- ~ .,Reclutamiento y selea:in
para beavlos
Q TAMPtcO-MATRtZ Q POZARICA
W.fll) S00--1206 /.SOO.UOT tllll.{782J826-7'Sl) /126-7S<C7
UNIFORMES
EJnalht, Cmnl11, lztlzllrtlla,
Q TAMPICONOftlt
$il.'8,JfOOlU1/S00.2m
Q SAN LUIS POTOSI
f~C4'W j.l../1,1Slf.71IO
(;)CHIHUAHUA 0 VERACRUZ
M 1,11~14 1'-QH.t/414-)114 ~1UV1tJ1.nss1011....1M
0 VlUAHERMOSA 11
llll1Wll 1049161114?.QN1
Q HAUCALPAH
l'W. C5SJ $$60-4$10/ $S6().'r,;71
OvEHTAS CAIALOGo
el. '8Ji1 SOO 1201 / S00.2:zol
S,00.2201/500-1104
l!I- www.unitam.com
GI l.!I
,J :
,., 1
~ CJ IJ Unilam Uniformes
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 59
INFRAESTRUCTURA PORTUARIA
MEXICANA, S.A. DE C.V.
La TUM II de Altamira, es subsidiaria de PINFRA. Inici sus ope- The TUM II in Altamira is a PINFRA subsidiary. It began opera-
raciones en el ao de 1996, como resultado del programa de ting in 1996, as a result of the federal governments privatiza-
privatizacin de los puertos por parte del gobierno federal. tion program for ports.
Desde ese momento, IPM se ha mantenido comprometida a From that moment on, IPM has been committed to becoming
convertirse en un operador de clase mundial de terminales y a world-class terminal operator and to continue with the qua-
continuar con los estndares de calidad, servicio y productivi- lity, service and productivity standards that clients demand.
dad que demandan los clientes.
Country of Origin:
Pas de Origen: Mexico
Mxico.
Port Infrastructure:
Infraestructura Portuaria: Marginal quay with a 600-m. length, 20.50-m width, 3.91-
Muelle marginal de 600 m. de longitud, 20.50 m. de ancho, m. height and a 3806-ft draught.
3.91 m. de altura y calado de 3806 pies.
Port Equipment:
Equipo Portuario: Two 40.60-ton., Panamax, Ansaldo dock cranes.
2 gras de muelle Ansaldo de 40.6 ton. tipo Panamax One 100-ton., Post-Panamax, Liebherr mobile crane.
1 gra mvil Liebherr de 100 ton. tipo post-panamax. One 76-ton., Superpost-Panamax, Kalmar STS dock crane.
1 gra de muelle Kalmar STS 76 ton. Tipo superpost-panamax. One Superpost Panamax Liebherr dock crane.
1 gra de muelle Liebherr Tipo Super Post Panamax. Four 40.50-ton. Marathon yard gantry cranes.
4 gras de patio Marathon de 40.5 ton. Four 40-ton. Kalmar yard gantry cranes.
4 gras de patio Kalmar de 40 ton. Four 40-ton. Noell yard gantry cranes.
4 gras de patio Noell de 40 ton. Two 40-ton. Liebherr yard gantry cranes.
2 gras de patio Liebherr de 40 ton. Two 40-ton. Kalmar reach stackers.
4 reach stacker Kalmar de 40 ton. 144, 440-volt. connections for refrigerated containers.
144 conexiones para contenedores refrigerados de 440 volts.
Operating System:
Sistema Operativo: Specialized and conventional.
Especializado y convencional.
Terminal discharge capacity:
Capacidad de desalojo de la terminal: Initial capacity to a 4-stow height: 10,500 Teus x 52 weeks =
Capacidad inicial a estiba de 4 de alto 10,500 Teus x 52 546,000 Teus.
semanas = 546,000 Teus. Current Capacity to a 4-stow height: 14,500 Teus x 52
Capacidad actual a estiba de 4 de alto 14,500 Teus x 52 weeks = 754,000 Teus.
semanas = 754,000 Teus. 800 containers/day.
800 contenedores / da. 1200 tons./day general cargo by railroad.
1200 ton. / da carga general en ferrocarril. 1500 tons./day genera cargo by truck.
1,500 ton. / da carga general en camin.
Storage:
Almacenes: One 68,000 m2. containers yard.
1 patio de contenedores de 68,000.00 m. One 24,000 m2. general-cargo yard.
1 patio de carga general de 24,000.00 m. One 4,547 m. warehouse.
1 bodega de 4,547.00 m. North warehouse: 4,480 m2.
Almacn Norte: rea total de 4,480.00 m. One 3,000 m. warehouse.
1 bodega de 3,000.00 m. South warehouse: 3,200 m2.
Almacn Sur: rea total de 3,200.00 m.
Certifications:
Certificaciones: Quality: ISO9001:2008.
Calidad: ISO 9001:2008. Safety: ISPS, BASC, C-TPAT.
Seguridad: ISPS, BASC, C-TPAT. Others.
Otras.
Terminal de uso pblico especializada en
el manejo de graneles minerales y carga
en general.
Capacidad de almacenamiento de
600,000 toneladas con recinto fiscalizado.
COOPER/ T. SMITH DE
MXICO, S.A. DE C.V.
Cooper/ T. Smith de Mxico es el resultado de una sociedad Cooper/T. Smith is the result of a partnership made up by
conformada por Cooper/T. Smith Stevedoring Company, Inc. y Cooper/T. Smith Stevedoring Company, Inc., and Grupo Mexi-
Grupo Mexicano de Desarrollo, con una participacin del 50% cano de Desarrollo, each of them with 50% of the shares, and
cada uno, iniciando operaciones en el Puerto de Altamira en beginning operations in the Port of Altamira in January 1998.
enero de 1998. They have authorization to operate as an In-Bond Facility, be-
ing able to begin unloading any time of the day or night, inclu-
Cuentan con la autorizacin para operar como Recinto Fiscali- ding Sundays and Holidays. This gives its clients competitive
zado, pudiendo iniciarse la descarga a cualquier hora del da o edge in foreign trade, besides offering security for cargo, since
de la noche, incluyendo domingos y das festivos, lo cual brin- there is a controlled access to the Terminal and CCTV.
da a sus clientes ventajas competitivas en comercio exterior,
adems de ofrecer seguridad a la carga ya que se cuenta con Country of Origin:
un acceso controlado en toda la Terminal y circuito cerrado de Mexico and the United States of America.
televisin.
Kind of cargo:
Pas de Origen: Mineral bulk.
Mxico y Estados Unidos de Amrica. General cargo.
Roll On/Roll Off.
Tipo de carga:
Grneles Minerales.
Carga general.
Roll On / Roll Off.
Infraestructura Portuaria:
Frente de agua de 600 m.
2 posiciones de atraque, de 300 m. de frente de agua y mue-
lle, una de 120 m. de largo x 32 m. de ancho, calado de 40
pies (12.19 m.); la otra de 120 m. de largo x 40 m. de ancho,
calado de 40 pies (12.19 m.).
Se pueden recibir barcos de 260 m. de eslora y hasta 80,000
ton. de capacidad de carga, pudiendo ser sin gras.
Muelle 1:
2 gras de giro rpido Clyde 24 de pluma estructural para 36
ton. y capacidad de descarga de 600 ton. /hrs. c/u.
Sistema de bandas de 48 de ancho y 600 m. de longitud;
alimentadas por dos tolvas en el muelle que reciben el material
directamente de las gras. El sistema realiza descarga directa
a patios con una capacidad de 1,600 ton. /hrs.
Muelle 2:
3 gras de giro rpido Clyde 20 de pluma estructural para 18
ton. y capacidad de descarga de 300 ton. /hrs. c/u.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
62
COOPER/ T. SMITH DE
MXICO, S.A. DE C.V.
Unloading/Loading Vessels:
Unloading or loading capacity of 14,000 to 20,000 tons/
day for bulk material, depending on the kind of vessels and
material density.
Storage:
32 hectares of open storing yards with a 50-cm thick, high-
resistance and high-firmness cement floor.
Storage capacity: 600,000 tons.
The yards have 560 m of railways in a double spool within
the yard for a daily loading/unloading of up to 300 railroad
cars.
Delivery:
Its loading capacity of materials can be up to 30,000 tons/
day, in 200 railroad cars and 200 trucks.
Certifications:
PBIP Safety.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 63
TERMINAL MARTIMA
DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.
TMA inici sus operaciones en noviembre de 1998. Su princi- TMA began operating in November, 1998. Its main objective
pal objetivo es el de satisfacer las necesidades de sus clientes, is to fulfill its clients needs regarding receiving, storing, and
en la recepcin, almacenamiento y despacho de grneles agr- dispatching agricultural, mineral and chemical bulk. Also, ano-
colas, minerales y qumicos. Adems de contribuir a resolver el ther objective is to contribute to the solution of a lack of port
faltante de infraestructura portuaria en Mxico para el manejo infrastructure in Mexico to handle grains, with the countrys
de granos, con la terminal martima ms moderna del pas. most modern maritime terminal.
~llil~~
A~~~'W!iil.
1.~U~
P l A ZA
a{ellas
.
.
t'"~; !- ....
INMOBILIARIA PORTUARIA DE
ALTAMIRA, S. DE R.L. DE C.V.
Terminal especializada en el movimiento de carga suelta, ini- This terminal specializes in handling loose cargo, and it began
cia sus operaciones en el 2009. Su infraestructura de primera operation in 2009. Its high-quality infrastructure makes it ea-
calidad facilita el transporte ferroviario y carretero hacia las sier for railway and road transportation to the most important
ciudades ms importantes del interior de la repblica, como lo cities in Mexico, such as: Monterrey, Monclova, San Luis Poto-
son: Monterrey, Monclova, San Luis Potos, Quertaro, Guada- s, Quertaro, Guadalajara, and Mexico City.
lajara y la Ciudad de Mxico.
Country of Origin:
Pas de Origen: Mexico
Mxico.
Port Infrastructure:
Infraestructura Portuaria: One 273-m. long, 3806 draught, marginal berth with con-
Una posicin de atraque tipo marginal de 273 m. de longitud crete walls, piles, flagstone and beams.
y caladado de 3806, muros, pilas, losa y trabes de concreto.
Port Equipment:
Equipo Portuario: 1 LINK-BELT FMC conventional crane, with a 150-ton capacity.
1 gra convencional FMC LINK-BELT de 150 ton. de capacidad. 1 LINK-BELT FMC conventional crane, with a 140-ton capacity.
1 gra convencional FMC LINK-BELT de 140 ton. de capacidad. Two 100-ton Gottwald dock cranes (dock mobile crane).
2 gras de muelle Gottwald de 100 ton. (Gra mvil de Two 4,500-TM trackmobiles.
muelle). 2 railroad spurs with a 40 and 30-unit capacity.
2 trackmobil de 4,500 TM. One 43-ton. of capacity, 2 of 42 tons, 2 of 36.2 tons, 3 of
2 espuelas de ferrocarril con capacidad para 40 y 30 unidades. 23.5 tons, 1 of 17.5 tons, 12 of 16.3 tons, 1 of 14.4 tons.
1 montacargas TAYLOR de 43 ton. de capacidad, 2 de 42 ton., And 4 of 13.6 tons. TAYLOR forklifts.
2 de 36.2 ton., 3 de 23.5 ton., 1 de 17.5 ton., 12 de 16.3 ton., 1 Four 2-ton and two 6-ton YALE forklifts.
de 14.4 ton. y 4 de 13.6 ton. Two 24-ton and one 19-ton KALMAR forklifts.
4 montacargas YALE de 2 ton. y 2 de 6 ton.
2 montacargas KALMAR de 24 ton. y 1 de 19 ton. Operating System:
Conventional.
Sistema Operativo:
Convencional. Storage:
One 200,000-m general cargo yard.
Almacenes: One 4,200-m (105 m x 40 m) warehouse.
1 patio de carga general de 200,000 m. One 7,236-m (180 m x 40.20 m) warehouse.
1 bodega de 4,200 m. (105 m.x40 m.). One 3,950-m (100 m x 39.50 m) warehouse.
1 bodega de 7,236 m. (180 m.x40.20 m.).
1 bodega de 3,950 m. (100 mx39.50 m.). Certifications:
PBIP Code.
Certificaciones:
Cdigo PBIP.
Engineering I Procurement I Construction I lnstallation
www.mcdermottcom
J. RAY McDERMOTT
DE MXICO, S.A. DE C.V.
Port Equipment:
800-ton greater capacity crane.
600-ton greater capacity crane.
400-ton greater capacity crane.
Up to 90-ton RT crane on wheels.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
68
J. RAY McDERMOTT
DE MXICO, S.A. DE C.V.
Storage:
One 480,000-m general cargo yard.
One 6,300-m general warehouse with a covered area.
One 4,200-m fenced area.
Two assembly stations, 40 m x 96 m and 50 m x 96 m, with
three 40-ton capacity overhead cranes in each one.
Equipo Portuario One sub-assembly station, 30 m x 100 m, with three 20-ton
Gra de mayor capacidad 800 ton. capacity yard cranes.
Gra de mayor capacidad 600 ton. 1 carbon-steel pipe-spools manufacturing station, 30 m x
Gra de mayor capacidad 400 ton. 150 m, with three 10-ton capacity cranes.
Gra sobre neumticos RT 30 hasta 90 ton. 1 training station, 36 m x 50 m, with a 10-ton crane, with
Gras de capacidad estndar 225 y 120 ton. offices and training rooms.
Gra de menor capacidad Titn 15 ton. 1 beam manufacturing station with three 20-ton overhead
Montacargas de 1.5 hasta 60 ton. cranes, and 1 plate station with a 40-ton overhead crane,
Modulares de carga de hasta 200 ton. measuring 35 m x 130 m, and 28 m x 91 m, respectively.
Plataforma para personal (Manlifts) hasta 125 pies. One 20 m x 91 m sand-blast and paint station, with two 20-
Compactador de rodillo vibratorio. ton travelling cranes.
Certificaciones:
ISO 9001:2008.
ISO 14001:2004.
OHSAS 18001:2007.
Cdigo PBIP (Proteccin de Buques e Instalaciones Portuarias).
En proceso de certificacin: Industria Limpia por SEMARNAT.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK 69
DRAGADOS OFFSHORE
MXICO, S.A. DE C.V.
Fundada en 1972, Dragados Offshore S.A. es un contratista Founded in 1972, Dragados Offshore S.A. is a leading engi-
lder (EPC) en ingeniera, adquisiciones, y construccin para neering, procurement, and construction (EPC) contractor for
industrias del sector de petrleo, gas y otras del sector ener- the oil, gas, and other energy-related industries. Our four de-
gtico. Nuestras cuatro dcadas de experiencia en proyectos cades of experience in both offshore and onshore projects
offshore y onshore nos aportan un historial slido, asegurando give us a solid track record, ensuring our clients that their most
a nuestros clientes que sus proyectos ms complejos y exi- complex and challenging projects will be successfully planned,
gentes sern exitosamente planeados, desarrollados y entre- executed, and delivered.
gados.
Dragados Offshore is part of the ACS Group. Headquartered
Dragados Offshore es parte del Grupo ACS. Con sede en Ma- in Madrid, Spain, the ACS Group is a global leader in the deve-
drid, Espaa, el Grupo ACS es un lder mundial en el desarrollo, lopment, construction, and management of infrastructure and
construccin y gestin de infraestructuras y servicios relacio- related services. With operations and offices worldwide and
nados. more than 192,000 employees.
Con operaciones y oficinas a lo largo de todos los continentes
y ms de 192.000 empleados. Dragados Offshore Mexico (DOMSA) opened its Tampico
yard in 2003, after ten years of successfully executing pro-
Dragados Offshore Mxico (DOMSA) abri su primer patio de jects for the mexican market. In 2013, DOMSA decided to
construccin en Tampico en el 2003 despus de 10 aos de further expand its facilities in the Mexican market by adding
ejecutar proyectos exitosamente en el mercado mexicano. En a new yard to its current asset portfolio in the country. This is
el 2013, DOMSA decidi expandir an ms sus instalaciones Dragados Offshores second yard in Mexico and fourth yard
en el mercado mexicano al aadir un nuevo patio a su actual globally. The strategic decision to acquire this new facility was
portafolio de activos en el pas en el Puerto de Altamira. Este made not only to satisfy growing demand in the local market,
es el segundo patio de Dragados Offshore en Mxico y cuarto but also to further target projects in the North American and
a nivel global. La decisin estratgica de adquirir esta nueva South American regions.
instalacin fue hecha no slo para satisfacer la creciente de-
manda en el mercado local, pero tambin con el fin de captar
proyectos potenciales en las regiones de Amrica del Norte y
Amrica del Sur.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
70
DRAGADOS OFFSHORE
DE MXICO, S.A. DE C.V.
Instalaciones: Facilities:
Superficie Total: 390,000 m. Area: 390,000 m.
Almacn Cubierto: 2,430 m. Covered Storage Area: 2,430 m.
Almacn Aire Libre: 24,180 m. Open Storage Area: 24,130 m.
rea de Fabricacin: 14,800 m. Manufacturing area: 14,800 m.
rea de Ensamble: 28,500 m. Erection Area: 28,500 m.
Oficinas: 20,000 m. Office Space: 20,000 m.
Sistema Operativo:
Carga general suelta. Operating System
Loose general cargo.
Capacidad de Carga:
Longitud de Muelle: 30 m. Loading capacity:
Calado: 11 m. Quay: 30 m.
Capacidad de carga: 21,000 ton. Quay wter depth: 11 m.
Load Bearing: 21,000 ton.
Certificaciones:
ISO 9001: 2008. Certifications:
OSHAS 18001:2007. ISO 9001: 2008
ISO 14001:2004. OSHAS 18001:2007
ISO 14001:2004
*en proceso de construccin.
_, BUILDING
~ Dragados Offshore EXCELLENCE
WORLDWIDE
Fundada en 1972. Dragados Offshore S.A. es un contratista Espaol lder (EPC) en ingeniera, adqu1s1-
ciones. y construccin para Industrias del sector de petrleo. gas y otras del sector energtico.
Dragados Offshore Mex1co (DOMSA) abri su primer patio de construccin en Tamp1co en el 2003
despus de cinco aos de ejecutar proyectos exitosamente en el mercado mexicano En el 2013. DOMSA
decidi expandir aun mas sus Instalaciones en el mercado mexicano al aadir un nuevo patio en Altam1ra
a su actual portafolio de activos en el pas. Este es el segundo patio de Dragados Offshore en Mxico y
cuarto a nivel global.
Durante estos aos DOMSA ha realizado proyectos tanto para PEMEX como para compaas extranjeras
de manera exitosa. Proyectos de gran envergadura y comple1idad lales como CB-Litoral-A: Plataforma de
Compresin (19.505 T). CA-Litoral-A. Plataforma de Compresin (21.185 T). ZAAP-E: Plataforma de
Perforacin (8,498 T). PG-ZAAP-C: Plataforma de Generacin Elctrica (11.677 T). HA-LT-01. Plataforma
Habitac1onal (6,995 T. 201 personas). Motiva: 83 Racks de Tubenas (19.000 T).
DOMSA. tiene una capacidad de fabricacin en Altamira de mas de 15.000 Ton/ao. Con una superficie
total de unos 390.000 m2. y con la posibilidad de aumerilar dicha superficie en 330 000 m2 mas. se
cuenta con facilidades operativas como. almacenes cubiertos y al aire libre. amplias zonas de fabricacin
y ensamble
Una gran ventaa con la que cuenta nuestro patio de fabricacin es la salida directa al mar abierto sm
ninguna limitacin. Un muelle de hasta 25 rnll toneladas de capacidad nos perm1le realizar maniobras de
carga de gran envergadura. Las trabes de deslizamiento de 150 mts de longitud. con capacidad de hasta
90 T/m nos permiten construir estructuras de gran peso sin ninguna lim1tac1n.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
72
PUERTO INTEGRALES
DEL SURESTE, S.A. DE C.V.
Terminal especializada en desarrollar la infraestructura nece- Terminal specialized in developing the infrastructure required
saria para la prestacin de servicios logsticos especializados to provide specialized logistics services, such as operating,
como son manejo, transformacin, almacenaje y custodia de transforming, storing and custody of merchandise and mate-
mercancas y materiales necesarios para el desarrollo de acti- rials needed to carry out activities related to the energy in-
vidades relacionadas con la industria de la energa, en sus ml- dustry, in all its stages, such as exploiting electric power, sea
tiples etapas, as como la explotacin de energas elctrica, exploration, gas and oil production, directly or through third
exploracin marina, produccin de gas y petrleo, de manera parties. (Under construction).
directa o a travs de terceros. (Se encuentra en construccin).
Quay:
Muelle: 300-m waterfront.
300 m. lineales de frente de agua. High-load capacity ground.
Suelo de alta capacidad de carga. Inner basin.
Drsena interior. 30-ft draught.
Calado 30 pies.
Equipment:
Equipo: 600-metric ton structural crane.
Gra estructural capacidad 600 ton. mtricas. 500-metric ton pneumatic crane.
Gra neumtica capacidad 500 ton. mtricas. 300-metric ton pneumatic crane.
Gra neumtica capacidad 300 ton. mtricas. 250-ton structural crawler crane.
Gra estructural sobre orugas 250 ton. 90, 80, 30-metric ton RT lesser cranes.
Gras menores 90, 80, 30. RT ton. mtricas. Varied configuration with modular lines with a capacity of up
Configuracin diversa con lneas modulares con capacidad to 1,100 tons.
hasta 1,100 ton.
Storage:
Almacenamiento: Open storage: 300,000 m2.
Almacenamiento a cielo abierto 300,000 m. Covered storage: 10,000 m2.
Almacenamiento cubierto 10,000 m. High-load capacity ground.
Suelo de alta capacidad de carga.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
73 73
PERFILES PROFILES
Grupo Cabezut, S.A. de C.V., offers a Grupo ZAPATA operates in Mexico and IEST Anhuac
range of support services for importers in the Latin America automotive market El Instituto de Estudios Superiores de
and exporters. In addition to Customs as one large family. Our growth res- Tamaulipas es una institucin catlica
Clearance, warehousing and logistics, ponds to our customers needs for ever de educacin bsica, media superior y
it has expanded into trucking under the more integrated solutions in everything superior que, como comunidad de pro-
name of Cabex. related to their transportation equip- fesores y estudiantes, buscan la verdad
ment needs. We seek leadership by pro- y el bien, y comparten el Modelo Educa-
With its head office in Tampico / Alta- viding extraordinary customer service. tivo Anhuac de Formacin Integral.
mira, Cabezut has branches in Colombia We are committed to the utmost in-
(Nuevo Len), Mxico City and on ei- tegrity, and to having a positive impact EL IEST fue fundado en la Ciudad de
ther sides of the US border at Nuevo La- on our community, while generating an Tampico, en el estado de Tamaulipas,
redo (Tamaulipas) and Laredo (Texas). attractive ROI for our shareholders. Mxico. el 9 de septiembre de 1974. El
IEST Campus Valles fue fundado en Ciu-
The company in ISO 9001-2008 certi- With a mayor presence in eight coun- dad Valles, en el estado de San Luis Po-
fied and has CASCEM (Cadena Segura tries such as Mexico, USA, Argentina, tos, Mxico. el 14 de agosto de 2004.
del Comercio Exterior Mexicano) Certi- Chile, Peru, Ecuador, Colombia and Ve-
ficate. nezuela, our direct presence in 14 ma- En el ao 2000, como parte de sus es-
yor cities with 33 Operations, delivers trategias de desarrollo, el IEST suscribi
Cabezut is a family firm with some service support throughout our country, una importante Alianza Interinstitucio-
aproximately 200 employees and over via more than 1,500 associated ven- nal con la UNIVERSIDAD ANHUAC,
75 years experience in international dors. lo que se tradujo en una amplia vincu-
trade. lacin que permiti a ambas universi-
Consolidating our every day activities dades fortalecer tanto sus programas
The company clears a wide range of with our values (1)Faith in The Lord, acadmicos y de investigacin, como
goods including bulks, containers and 2)Focus on our Clients, 3)Integrity 4) sus actividades formativas y de colabo-
project cargo. Customers are kept in- Teamwork and 5) Commitment to our racin con la comunidad.
formed via the companys IT system, Community) weve been ranked as a
which is linked directly with Customs. GREAT PLACE TO WORK, and been Nuestro Instituto forma parte de la
recognize as a Social Responsible Com- Federacin de Instituciones Mexica-
Cabezut also provides warehousing pany (ESR) with our diffusion and com- nas Particulares de Educacin Superior
and logistics services (packing, labeling mitment of Social Outreach Programs, (FIMPES) y est reconocida por certifi-
and distribution) in Mxico City and in such as Proyecto Nio, Una Venta cacin expedida el da 16 de octubre de
Laredo (Texas). Goods can be stored Una Beca, Programa Escuelas y Ms 1996.
and delivered to customers on a just in Ciudadana A.C.
time basis. www.iest.edu.mx
www.zapata.com.mx
Cabex, established in 2006, provides
trucking services between Tampico/
Altamira and key centers throughout
Mxico.
www.grupocabezut.com
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
74 PERFILES PROFILES
Vallen is the largest MRO and Safety WHO ARE WE? Terminal de LNG de Altamira
company in Mxico whose headquar- A 100% Mexican company that began S de RL de CV.
ters are in Tampico, Tamaulipas. in Altamira, Tams., with over 28 years With the opening of its LNG terminal
of experience, dedicated to land trans- in August 2006, Altamira became the
Vallen Proveedora Industrial was foun- portation, storage, handling, heavy-lift first port in Mexico to receive shipments
ded in 1985 by a group of entrepreneu- port operator, logistics and legal con- of liquefied natural gas.
rs, they believed that workers had to sultants.
work in a healthier work environment, Willing to consolidate international tra- The LNG shipments are safely stored,
In 1992 Vallen Safety Corporation an de, Grupo GUME has formed a group of regasified and used by the Mexican
american company bought Proveedora professional experts who provide ser- power authority CFE (Comisin Federal
de Seguridad Industrial del Golfo SA de vice, as well as consulting services to de Electricidad) to generate electricity
CV (Former name of Vallen Proveedora industry and commerce. Working under at three of its main power plants, one of
Industrial) with this join-venture Vallen a highly competitive plan, it offers the which is in Altamira.
took a huge consolidation in all Mexico most advanced logistics and transpor-
who allow it to grow as a group and en- tation technology, guaranteeing the Terminal de LNG de Altamira, the first
hance its products and services. best outcome. of its kind in Mexico, has been crea-
It makes a great effort to have its per- ted to handle this important task and
In 2000 Vallen Proveedora Industrial sonnel constantly updated, its own remains as the only regasification Ter-
was adquired by Hagemeyer a dutch equipment and facilities to fulfill the minal at Mexican territory on the east
group, nowadays Vallen has more than clients cargo-transportation needs. We coast.
35 branches in all mexican territory, are your best consultant in the study of
thousands of products, special services, logistics and projects transportation, With the opening of this new facility,
safety training, inventory management with an added economic benefit by ha- Mexico joins other Developer countries
programs and by 2008 it is part of the ving door-to-door service. in using environmentally friendly natural
largest electrical group in the world: So- Branches: Altamira, Tams., Nuevo Lare- gas power generation.
nepar; a french corporation. do, Tams., Monterrey, N.L., Poza Rica,
Ver., Mexico State, Guadalajara, Jal., Terminal de LNG de Altamira is a show-
The most important piece of this enor- Manzanillo, Col., Laredo, Tx., Houston, case Project for the port authority,
mous systems is no doubt its people, Tx. Underlining the fact that Mexico- and
who are lead by the Sonepar philosophy: Altamira in particular can attract
Passion, respect, synergies, customer, Mission World-class companies and carry out
future, la rfrence, profit and people. To be a solid corporate group which this type of project on time, on budget
integrates a group of professionals, and to the highest safety standards.
With more of 28 years, thousand of sa- offering an excellent, state-of-the-art
tisfied clients and a solid and well-struc- overall logistics service through the on- www.lngaltamira.com
tured organization Vallen is a rfren- going improvement of land transporta-
ce in the industrial context in Mxico tion, storage, handling, heavy-lift port
and Central america. operator, logistics and legal consultancy
services.
www.vallen.com.mx
Vision
To be a leading corporate group in
Mexico and Texas, with a quality ove-
rall logistics service, reaching company
growth through our clients trust and
always fulfilling expectations on service
quality.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
75 75
PERFILES PROFILES
GRUPO
GOLMAR
McDermott is a leading provider of Fletes Marroqun, founded over 40 Agencia Consignataria del Golfo SA
integrated engineering, procurement, years ago, is a company specialized in de CV with headquarters in Tampico,
construction and installation services transporting general cargo. It currently GOLMAR has a long-standing reputa-
for upstream field developments world- operates with offices in Monterrey, tion for complying and achieving the
wide. The Company delivers fixed and N.L., and Altamira, Tamaulipas. From its shipping needs of our clients for more
floating production facilities, pipelines beginning it has focused on giving all- than 30 years.
and subsea systems from concept to around solutions to its clients regarding
commissioning for complex offshore transport, storage, and transfer of mer- Establishing and maintaining a high level
and subsea oil and gas projects to help chandise throughout the country. of trust with our clients has always been
oil companies safely produce and trans- our top priority. We take a great deal of
port hydrocarbons. Technology and Equipment at Fletes pride in our many lasting relationships
Marroqun. and the premium services we provide.
Operating in approximately 20 coun- Our solid experience ensures that all
tries across the world, our locally focu- We have a modern fleet equipped with aspects of your port call, from loading
sed and globally integrated resources state-of-the-art technology for satellite and discharging, to final disbursement
include approximately 12,400 em- location systems, as well as having tow accounting will be handled with great
ployees, a diversified fleet of specialty trucks to move containerized cargo. We care, in a reliable, timely and accurate
marine construction vessels, fabrication also have the necessary equipment to manner.
facilities and engineering offices. move any kind of cargo in different pre-
sentations and forms. Branch offices:
We are renowned for our extensive -Altamira - Lzaro crdenas
knowledge and experience, technological All our platforms are equipped with -Tuxpan - Manzanillo
advancements, performance records, su- pneumatic suspension to offer greater -Veracruz - Topolobampo
perior safety and commitment to deliver. safety to their load. -Coatzacoalcos - Progreso
McDermott has served the energy in- The units are monitored constantly at Our company provides the following
dustry since 1923. distance from our company to offer services; Full vessel & protective Agency
safety and efficiency when transporting Project Cargo/Heavy Lift Coordination
Altamira Overview your merchandise. & Handling
The Altamira yard is the first fabrication Cargo Survey
facility licensed to operate as a free tra- Having certified and trained operators, Support Services
de zone in Mexico and is strategically as well as an administrative and logistics Brokerage& Forwarding
positioned to provide construction ser- competent team, enables us to offer Cash to master
vices for the Gulf of Mexico, West Afri- our clients the kind of service that will Repairs
ca and the Americas. meet their expectations. Provisions
Land Transport
Located within the sheltered Port of Al- At Fletes Marroquin we are committed Customs clearance
tamira with deep-water access and no to safety, confidence, efficiency, res- Receiving, Storage, Delivery of Cargo
restrictions to the Gulf of Mexico, the ponsibility and excellent service. Inland
facility benefits from its proximity to VGM Certification in Manzanillo and
good transport infrastructure. The yard www.fletesmarroquin.com.mx Lzaro Crdenas
has been developed through staged up- We offer the cheapest Service in the
grades. Within the 48-hectacre site is a port, working 24/7, 365 days per year.
large 1.26-hectacre enclosed assembly We send electrnic cretificates to ca-
area with protective covered bays, equi- rrier, port Terminals, and clients, throgh
pped to allow work to be performed Vermas Edi-file format.
during inclement weather for improved
conditions and productivity. www.acgolmar.com.mx
www.mcdermott.com
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
76 PERFILES PROFILES
www.galvan.com
01 800 01 GALVAN
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
77 77
PERFILES PROFILES
Founded in 1972, Dragados Offshore AMPORTS is one of the largest port- Logistica Marina
S.A. is a leading engineering, procure- side vehicle processing companies in Is a company that has expertise in the
ment, and construction (EPC) contrac- North America, with over 50 years of areas of dredging, management of offs-
tor for the oil, gas, and other energy- experience, innovation and quality per- hore vessels, and administration of lar-
related industries. Our four decades of formance in the industry. ge scale turnkey Marine Transportation
experience in both offshore and onsho- projects.
re projects give us a solid track record, With its head office in Jacksonville
ensuring our clients that their most (Florida), AMPORTS has eight port fa- Our personnel has the necessary ex-
complex and challenging projects will cilities in the United States: one each in perience for the development of our
be successfully planned, executed, and Jacksonville (Florida), Brunswick (Geor- activities besides counting on several
delivered. gia), Freeport (Texas), Oxnard and Be- strategic alliances for offering offsho-
nicia (California) and three in Baltimore re vessels, barges, conventional and
Dragados Offshore is part of ACS Hea- (Maryland). anchor handling tug and supply boats
dquartered in Madrid, Spain. ACS (na- as well as the realization of engineering
mely Grupo ACS) is the global leader AMPORTS de Mexico has 3 portside projects and supervision of naval con-
in the development, construction, and facilities, one in Altamira (Tamaulipas), versions for DP systems class II and III,
management of infrastructure and rela- and two in Lazaro Cardenas (Michoa- for vessels and drilling or accommoda-
ted services. With operations and offi- can) and inland operations at Toluca tion platforms.
ces worldwide and more than 200 ,000 (Estado de Mexico) and Salamanca
employees. (Guanajuato). We also provide port agency services in
Veracruz, Tuxpan and Cd. del Carmen.
Dragados Offshore Mexico (DOMSA) The Altamira facility currently has 22
operates its first owned yard since hectares of fully paved open storage Besides the above we have the expe-
2005, after ten years of successfu- for up to 10,500 vehicles and is in the rience and capacity to provide what is
lly executing projects for the US and process of adding other 19 hectares in needed for the conversion or repair of
Mexican market and in 2013, DOMSA 2016 capable of storing up to 9,000 vessels or offshore drilling rigs.
decided to further expand its facilities vehicles more for a total of 19,500.
in the Mexican market by adding a new The two Lazaro Cardenas facilities have Logstica Marina is a company offe-
yard in Altamira to its current asset por- a combined area of 28 hectares of open ring complete marine services based in
tfolio in the country. This is Dragados storage for up to 12,000 vehicles. Tampico, Tamaulipas and has branch
Offshores second yard in Mexico. offices in Ciudad del Carmen, Campe-
All four terminals offer fenced, lighted che and Villahermosa, Tabasco.
Dragados Offshore provides com- and fully secured storage with direct
prehensive solutions from concept access to rail services and ship berths.
to delivery. our services include: con- All have dedicated buildings for pre-
cept design, feed design, detail design, delivery inspection (PDI) accessoriza-
construction engineering, procurement, tion and shipping protection of vehicles
construction, transportation, commis- (wrap guard, undercoating, etc.) as well
sioning, offshore installation, and hook- as a vehicle wash and gas station.
up of offshore fixed platforms, offshore
floating platforms, offshore wind power, Our modern information technology
subsea systems and shallow water pi- architecture was developed in-house,
pelines, onshore modular fabrication, and leverages years of operational ex-
and special projects based on large ste- perience as well as valuable industry
el structures such as structural compo- knowledge from our customers.
nents for bridges and dam gates. Both at the plant site or at our Port fa-
cilities, our group of professionals and
Both Mexican Yards are fully certified trained personnel can provide a wide
ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS range of services such as specialized
18001 by Lloyds Register. inspections and countless vehicle ac-
cessorization options that enhance and
add greater value to our Customers
product.
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
78 PERFILES PROFILES
Maya Contadores, SC is a firm of Grupo Petrotemex is a group of com- Altamira Terminal Multimodal
professional business consultants who panies belonging to Alpek, the Petro- Strategically located between customs
work and network in the USA as well as chemical Division from Grupo Alfa, office and API Altamira, just 3 km from
in Mexico. We currently have offices in it is dedicated to the production of port terminals.
Tampico, Tamps. MX, Queretaro, Qrtro. polyester-related raw material and end Over 18 Years of experience in the field
MX, Monterrey, NL MX and Houston, products, used in the manufacture of of logistics.
Texas USA . plastic containers for the food and be- Altamira Terminal Multimodal has be-
We believe in the strength of the past verage markets, as well as carpets and come the most important company in
and the future economic synergies bet- other textile products, is one of the lar- the port of Altamira that offers all servi-
ween the United States and Mexico. We gest producers of Purified Terephthalic ces in one place with competitive rates,
also believe and many share in this be- Acid (PTA). qualified staff, and adequate infras-
lief with us, that the ability for both eco- tructure to handle cargo.
nomies to fully prosper world wide will Our Plants strategically located, are
be more dependent than ever before. able to supply quickly and competiti- Services reas:
On the ability for these two countries vely the national and international mar- RAIL YARD
to work hand in hand with one another ket and have about raw materials and Rail spur; 3 railroad track of 650 mts
while enabling a higher level of coope- energy needed for production. With this each one
ration through trade and investment. infrastructure and applying continuous 2 yard locomotives
We intend to try and do our part to help improvement and process innovation, Intermodal Service
make this joint venture among neighbo- Grupo Petrotemex has an installed ca- Cross dock
ring countries a success. pacity to produce 1,680,000 tons per Warehouses indoor and outdoors
We provide Business Development Ser- year. CONTAINER DEPOT
vices as well as Business Compliance & 100,000 m2 of yard
Administrative Services for the business Grupo Petrotemex ranks as one of the Loading and unloading of full and emp-
group and the individual in Taxation, Fi- leading producers of raw materials for ty containers
nance and Payroll, ,Capital Acquisition the polyester industry worldwide. Major and minor repair of containers
and Restructures, Data Center Assis- Quality report
tance and a variety of other services to www.petrotemex.com REFRIGERATED WAREHOUSE
help you and your business prosper in 4 cooling chambers 15 C to 0 C
any operating environment or economic 4 freezing chambers from 0 C to -25 C
cycle in the USA or Mexico. Cross dock
Our firm will partner with you to help Quality Report with photograph evidence
you grow through sound decision ma- Freight in Termoking
king around timely and accurate finan- DISTRIBUTION CENTER
cials, while bringing you into full tax re- AND WAREHOUSE
gulation compliance. We build long term Warehouses indoor and outdoor storage
relationships with our clients to unders- Inventory Control
tand your individual needs and help you Integral packages for import and export
grow your business. We also offer tech- FOREIGN TRADE ZONE
nical expertise to avoid double taxation Physical, ocular and express review
through the double tax agreements Flexibility in free days of storage
between Mexico and the United States. interterminal Transfers
We pride ourselves in a friendly and Warehouse
professional delivery of our services at CONTAINER SCALE
a cost effective price. We have been in *Measuring instrument calibrated and verified
business for 18 years and strive every *Accredited by the Mexican Regulatory
day to make you feel like a member of Government Units, PROFECO and the
our family. Mexican Accreditation Entity (EMA).
* Authorized to issue the certificate
www.mayacontadores.com stating the gross declared mass of the
informacion@mayacontadores.com containers VMG.
www.mabetax.com 24 Hours a Day
info@mabetax.com NO EXTRACHARGE
www.altamiramultimodal.com.mx
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
79 79
PERFILES PROFILES
80 PERFILES PROFILES
Unitam UNIFORMS
since 1956 GT+logistics is a provider of logistics AIREPROYECTOS DEL GOLFO
UNIFORMES DE TAMPICO began in services for the petrochemical, energy, It is a company dedicated to fulfilling
1956 as a company dedicated to the automotive and food industry, with core needs for the Industry such as: Design,
production and marketing of uniforms, businesses involved in the operation of supply, construction and commissio-
aimed specially at the industrial and warehouses, distribution centers and ning of HVAC and Mechanical Facilities
commercial areas. offices across Mexico (Altamira, Man- Work.
Our operations headquarters are in zanillo, Veracruz, Monterrey, Guada- With over 30 years in the Industry gi-
Tampico, in the Mexican state of Ta- lajara, Mexico) and the United States ving solutions around Mexico as:
maulipas, where we give service to our (Houston). Our capabilities cover a HVAC&R systems design
Distribution Centers located throug- broad range of logistics services such Carrying out HVAC jobs
hout the country, as well as corporate as, port maneuvers, cross-dock, sto- Air conditioning (temperature, humidi-
groups and companies. rage, shipment tracking, cold storage, ty, cleaning)
Thanks to our permanent commitment transportation, customs brokerage and Explosion-proof equipment
towards constant improvement, in material handling services. Offshore Platforms Jobs
1988 we inaugurated the facilities of Industrial ventilation
our factory, warehouse and corporate Background and Experience Filtration for corrosion Areas
offices in an area of over 5,000 m2. GT+logistics is a company that belongs Air quality
Our factory has the most modern tech- to GT Global, one of the largest compa- Clean rooms
nology available to this industrial activi- nies located in the northeastern Mexi- Dust collectors
ty, which means working with compu- co. GT+logistics began operations more Filtering of chemical mean
terized systems from the beginning of than 50 years ago in Mexico. Process cooling with cooling tower
our process, in the design and cutting Process cooling with Chilled water
areas. The production lines work with GT+logistics currently serves the fo- Process cooling with glycol
high efficiency rates and a very high llowing customers: COCA-COLA, Equipment cooling with air extraction
flexibility, which allow the production BARRY-CALLEBAUT, FEMSA, SABIC, Manufacturing round and square ducts
of a very wide variety of uniforms that STYROPEK, M&G POLIMEROS, ERA- Thermal insulation, value barriers and
represent an annual volume of almost CHEM, HOLCIM, BIOFILM, DYNASOL, mechanical protection
1,500,000 garments. We also have a NHUMO, BASF, STYROLUTION, ALEN Maintenance policies
computerized design, embroidery, and DEL NORTE, among others. Equipment and spare-parts sales
screen-print system, which enables us Refrigerating systems
to give an added service in our industrial Our Business Design of LEED systems
and casual uniforms. GT+logistics aims to provide the indus- Modeling HVAC alternatives
Currently we have more than 18 Dis- try with innovative, quality driven and Control systems
tribution Centers, perfectly located cost-efficient solutions to your product Automatization
throughout the country, where we offer distribution needs. A key advantage of Water and plumbing systems
the service of uniforms to wholesalers, our services is that they can be design Fire-proof systems
embroiders and clients, with the best to integrate many steps along the pro- Compressed air
quality and price in the market. Our duct distribution chain into a one-stop Water storage and pumping systems
delivery times are INCOMPARABLE, sin- solution. headquarters are at Carretera Tampico-
ce we have over 300,000 garments in Mante 906 Col. Las Amricas, Tampico,
stock for IMMEDIATE DELIVERY, in diffe- At GT+logistics, we welcome the op- Tam., Phone number (52) (833) 227-
rent styles and colors. portunity to serve your product distri- 30-40.
We are committed to maintaining an bution and processing needs. We be- Leave your system installation to the
ongoing improvement in our quality and lieve that through our state of the art experts.
service systems to guarantee the quali- facilities, cutting-edge information sys-
ty of our garments and the overall satis- tems, skillful workforce, and experien- www.aireproyectos.com.mx
faction of our clients. ced management team, we can offer
you a powerful logistics solution that
www.unitam.com can help you achieve your goals.
www.gtlogistics.com
PUERTO DE ALTAMIRA YEARBOOK
81 81
PERFILES PROFILES
82 PERFILES PROFILES