Anda di halaman 1dari 17

EL POPOL BUH

Primera parte

Esta es la relacin de cmo todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio;


todo inmvil, callado, y vaca la extensin del cielo.

sta es la primera relacin, el primer discurso. No haba todava un hombre, ni un


animal, pjaros, peces, cangrejos, rboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni
bosques: slo el cielo exista.

No se manifestaba la faz de la tierra. Slo estaban el mar en calma y el cielo en toda


su extensin.

No haba nada que estuviera en pie; slo el agua en reposo, el mar apacible, solo y
tranquilo. No haba nada dotado de existencia.

Solamente haba inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la noche. Slo el


Creador, el Formador, Tepeu, Gucumatz, los Progenitores, estaban en el agua
rodeados de claridad. Estaban ocultos bajo plumas verdes y azules, por eso se les
llama Gucumatz. De grandes sabios, de grandes pensadores es su naturaleza. De
esta manera exista el cielo y tambin el Corazn del Cielo, que ste es el nombre
de Dios. As contaban.

Lleg aqu entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gucumatz, en la oscuridad,


en la noche, y hablaron entre s Tepeu y Gucumatz. Hablaron, pues, consultando
entre s y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su
pensamiento.

Entonces se manifest con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera


deba aparecer el hombre.

Entonces dispusieron la creacin y crecimiento de los rboles y los bejucos, y el


nacimiento de la vida y la creacin del hombre. Se dispuso as en las tinieblas y en
la noche por el Corazn del Cielo, que se llama Huracn.

El primero se llama Caculh-Huracn. El segundo es Chipi-Caculh. El tercero es


Rax-Caculh. Y estos tres son el Corazn del Cielo.

Entonces vinieron juntos Tepeu y Gucumatz; entonces conferenciaron sobre la


vida y la claridad, cmo se har para que aclare y amanezca, quin ser el que
produzca el alimento y el sustento.

- Hgase as! Que se llene el vaco! Que esta agua se retire y desocupe (el
espacio), que surja la tierra y que se afirme! As dijeron. Que aclare, que amanezca
en el cielo y en la tierra! No habr gloria ni grandeza en nuestra creacin y
formacin hasta que exista la criatura humana, el hombre formado - as dijeron.
Luego la tierra fue creada por ellos. As fue en verdad como se hizo la creacin de
la tierra:

- Tierra! -dijeron, y al instante fue hecha.

Como la neblina, como la nube y como una polvareda fue la creacin, cuando
surgieron del agua las montaas; y al instante crecieron las montaas.

Solamente por un prodigio, slo por arte mgica se realiz la formacin de las
montaas y los valles; y al instante brotaron juntos los cipresales y pinares en la
superficie.

Y as se llen de alegra Gucumatz, diciendo:

- Buena ha sido tu venida, Corazn del Cielo; t, Huracn, y t, Chipi-Caculh,


Rax-Caculh!

- Nuestra obra, nuestra creacin ser terminada - contestaron.

Primero se formaron la tierra, las montaas y los valles; se dividieron las


corrientes de agua, los arroyos se fueron corriendo libremente entre los cerros, y
las aguas quedaron separadas cuando aparecieron las altas montaas.

As fue la creacin de la tierra, cuando fue formada por el Corazn del Cielo, el
Corazn de la Tierra, que as son llamados los que primero la fecundaron, cuando
el cielo estaba en suspenso y la tierra se hallaba sumergida dentro del agua.

De esta manera se perfeccion la obra, cuando la ejecutaron despus de pensar y


meditar sobre su feliz terminacin.

II

Luego hicieron a los animales pequeos del monte, los guardianes de todos los
bosques, los genios de la montaa, los venados, los pjaros, leones, tigres,
serpientes, culebras, cantiles (vboras), guardianes de los bejucos.

Y dijeron los Progenitores:

- Slo silencio e inmovilidad habr bajo los rboles y los bejucos? Conviene que en
lo sucesivo haya quien los guarde.

Asi dijeron cuando meditaron y hablaron enseguida. Al punto fueron creados los
venados y las aves. Enseguida les repartieron sus moradas a los venados y a las
aves.

- T, venado, dormirs en la vega de los ros y en los barrancos. Aqu estars entre
la maleza, entre las hierbas; en el bosque te multiplicars, en cuatro pies andars y
te sostendrs.
Y as como se dijo, se hizo.

Luego designaron tambin su morada a los pjaros pequeos y a las aves mayores:

- Ustedes, pjaros, habitarn sobre los rboles y los bejucos, all harn sus nidos,
all se multiplicarn, all se sacudirn en las ramas de los rboles y de los bejucos.

As les fue dicho a los venados y a los pjaros para que hicieran lo que deban
hacer, y todos tomaron sus habitaciones y sus nidos.

De esta manera los Progenitores les dieron sus habitaciones a los animales de la
tierra. Y estando terminada la creacin de todos los cuadrpedos y las aves, les fue
dicho a los cuadrpedos y pjaros por el Creador y el Formador y los Progenitores:

- Hablen, griten, gOljen, llamen, hablen cada uno segn su especie, segn la
variedad de cada uno.

As les fue dicho a los venados, los pjaros, leones, tigres y serpientes.

- Digan, pues, sus nombres, albenos a nosotros, su madre, su padre. Invoquen,


pues, a Huracn, Chipi-Calculh, Raxa-Calculh, el Corazn del Cielo, el Corazn de
la Tierra, el Creador, el Formadar, los Progenitores; hablen, invquenos, adrenos!
-les dijeron.

Pero no se pudo conseguir que hablaran como los hombres; slo chillaban,
cacareaban y gramaban; no se manifest la forma de su lenguaje, y cada uno
gritaba de manera diferente.

Cuando el Creador y el Formador vieron que no era posible que hablaran, se


dijeron entre s:

- No ha sido posible que ellos digan nuestro nombre, el de nosotros, sus creadores
y formadores. Esto no est bien -dijeron entre s los Progenitores.

Entonces se les dijo:

- Sern cambiados porque no se ha conseguido que hablen. Hemos cambiado de


parecer: su alimento, su pastura, su habitacin y sus nidos los tendrn, sern los
barrancos y los bosques, porque no se ha podido lograr que nos adoren ni nos
invoquen. Todava hay quienes nos adoren, haremos otros (seres) que sean
obedientes. Ustedes acepten su destino: sus carnes sern trituradas. As ser. sta
ser su suerte.

As dijeron cuando hicieron saber su voluntad a los animales pequeos y grandes


que hay sobre la faz de la Tierra.

Luego quisieron probar suerte nuevamente; quisieron hacer otra tentativa y


quisieron probar de nuevo a que los adoraran.
Pero no pudieron entender su lenguaje entre ellos mismos, nada pudieron
conseguir y nada pudieron hacer. Por esta razn fueron inmoladas sus carnes y
fueron condenados a ser comidos y matados los animales que existen sobre la faz
de la Tierra.

As, pues, hubo que hacer una nueva tentativa de crear y formar al hombre por el
Creador, el Formador y los Progenitores.

- A probar otra vez! Ya se acercan el amanecer y la aurora; hagamos al que nos


sustentar y alimentar! Cmo haremos para ser invocados, para ser recordados
sobre la tierra? Ya hemos probado con nuestras primeras obras, nuestras primeras
criaturas; pero no se pudo lograr que fusemos alabados y venerados por ellos.
Probemos ahora a hacer unos seres obedientes, respetuosos, que nos sustenten y
alimenten.

As dijeron.

Entonces fue la creacin y la formacin. De tierra, de lodo hicieron la carne (del


hombre). Pero vieron que no estaba bien, porque se deshaca, estaba blando, no
tena movimiento, no tena fuerza, se caa, estaba aguado, no mova la cabeza, la
cara se le iba para un lado, tena velada la vista, no poda ver hacia atrs. Al
principio hablaba, pero no tena entendimiento. Rpidamente se humedeci dentro
del agua y no se pudo sostener.

Y dijeron el Creador y el Formador:

- Bien se ve que no poda andar ni multiplicarse. Que se haga una consulta acerca
de esto - dijeron.

Entonces desbarataron y deshicieron su obra y su creacin. Y enseguida dijeron:

- Cmo haremos para perfeccionar, para que salgan bien nuestros adoradores,
nuestros invocadores?

As dijeron cuando de nuevo consultaron entre s.

- Digmosles a Ixpiyacoc, Ixmucan, HunahpVuch, Hunahp-Uti: Prueben suerte


otra vez! Prueben a hacer la creacin!

As dijeron entre s el Creador y el Formador cuando hablaron a Ixpiyacoc e


Ixmucan.

Enseguida les hablaron a aquellos adivinos, la abuela del da, la abuela del alba, que
as eran llamados por el Creador y el Formador, y cuyos nombres eran Ixpiyacoc e
Ixmucan.

Y dijeron Huracn, Tepeu y Gucumatz cuando le hablaron al Agorero, al Formador,


que son los adivinos:
- Hay que reunirse y encontrar los medios para que el hombre que vamos a crear
nos sostenga y alimente, nos invoque y se acuerde de nosotros.

- Entren, pues, en consulta, abuela, abuelo, nuestra abuela, nuestro abuelo,


Ixpiyacoc, Ixmucan, hagan que aclare, que amanezca, que seamos invocados, que
seamos adorados, que seamos recordados por el hombre creado, por el hombre
formado, por el hombre mortal, hagan que as se haga.

- Den a conocer su naturaleza, Hunaph-Vuch, Hunahp-Uti, dos veces madre, dos


veces padre, Nim-Ac, Nim-Tzis, el Seor de la esmeralda, el joyero, el escultor, el
tallador, el Seor de los hermosos platos, el Seor de la verde jcara, el maestro de
la resina, el maestro Toltecat, la abuela del sol, la abuela del alba, que as sern
llamados por nuestras obras y nuestras criaturas.

- Echen la suerte con sus granos de maz y de tzit. Hgase as y se sabr y


resultar si labraremos o tallaremos su boca y sus ojos en madera.

As les fue dicho a los adivinos.

A continuacin vino la adivinacin, la echada de la suerte con el maz y el tzit.

- Suerte! Criatura! -les dijeron entonces una vieja y un viejo.

Y este viejo era el de las suertes del tzit, el llamado Ixpiyacoc. Y la vieja era la
adivina, la formadora, que se llamaba Chiracn Ixmucan.

Y comenzando la adivinacin, dijeron as:

- Jntense, acplense! Hablen, que los oigamos, digan, declaren si conviene que se
junte la madera y que sea labrada por el Creador y el Formador, y si ste (el
hombre de madera) es el que nos ha de sustentar y alimentar cuando aclare,
cuando amanezca!

T, maz; t, tzit; t, suerte; t, criatura; nanse, ayntense! les dijeron al maz, al


tzit, a la suerte, a la criatura. Ven a sacrificar aqu, Corazn del Cielo; no castiguen
a Tepeu y Gucumatz!

Entonces hablaron y dijeron la verdad:

- Buenos saldrn sus muecos hechos de madera; hablarn y conversarn sus


muecos hechos de madera, hablarn y conversarn sobre la faz de la tierra.

- As sea! - contestaron, cuando hablaron.

Y al instante fueron hechos los muecos labrados en madera. Se parecan al


hombre, hablaban como el hombre y poblaron la superficie de la tierra.
Existieron y se multiplicaron; tuvieron hijas, tuvieron hijos los muecos de palo;
pero no tenan alma, ni entendimiento, no se acordaban de su Creador, de su
Formador; caminaban sin rumbo y andaban a gatas.

Ya no se acordaban del Corazn del Cielo y por eso cayeron en desgracia. Fue
solamente un ensayo, un intento de hacer hombres. Hablaban al principio, pero su
cara estaba enjuta; sus pies y sus manos no tenan consistencia; no tenan sangre,
ni sustancia, ni humedad, ni gordura; sus mejillas estaban secas, secos sus pies y
sus manos, y amarillas sus carnes. Por esta razn ya no pensaban en el Creador ni
en el Formador, en los que les daban el ser y cuidaban de ellos.

Estos fueron los primeros hombres que en gran nmero existieron sobre la faz de
la Tierra.
EL CID COBRA TRIBUTOS PARA SU REY AL DE SEVILLA.
GARCA ORDEZ, VENCIDO, LE ENVIDIA
El rey don Alfonso a mio Cid por las parias embi
al rey de Sevilla, pechero de don Alfn,
enemigo del de Granada a aquella sazn.
Con este era entonces el conde Garca Ordez de Gran.
A mio Cid cuando lo sopo mucho le pes;
fue a ellos, e con ellos en campo lidi;
la batalla desde ora de tercia fasta medioda dur.
Los moros e los cristianos mio Cid Ruy Daz venci,
a Garca Ordez e otros prisioneros tom
e una piea de la barva al conde le mes.
A los suyos coger los averes e las riquezas mand;
tvolos presos tres das, des a todos los quit.
El Cid con su compaa al rey de Sevilla torn;
moros e cristianos le llamaron el Cid Campeador.
El rey de Sevilla buenos dones e las parias le dio;
tornose mio Cid para Alfonso su seor.
El rey fue muy pagado e bien le rescibi;
por esto le ovo embidia el conde: mucho mal le busc,
mesclole con Alfonso; el rey luego le crey.

HORACIO

o creo que el Pudor, desde que


rein Saturno, se ha retrasa
do ac en la Tierra. Durante
muchos tiempos vivi cuando la
s frescas cavernas ofrecan
modesta habitacin, a cuya
penumbra, comn para todos, se acogan en to
rno al hogar de los Lares, el ganado, los
dueos; cuando la esposa, errando montaraz, exte
nda un lecho de ramajes y paja y encima
echaba las pieles de animales feroces de los
contornos. Qu diferente a ti, Cintia, o a ti,
Lesbia, de bonitos ojos anegados en llanto por
la muerte de un gorrin! Aqulla amamantaba
a sus hijos, ya robustos, con sus hinchados p
echos y, en ocasiones, era ms hirsuta que su
marido, eructando a bellotas. Pues vivan de
otro modo en un mundo recin nacido, bajo un
cielo nuevo los hombres creados en el trabajo
de descortezar las encinas y que, nacidos del
barro, no conocieron padres
. Quiz algunos restos m
s o menos del antiguo pudor
subsistieran bajo Jpiter an si
n barba, cuando los griegos no estaban preparados para jurar
sobre la cabeza de otro, cuando nadie tema al ladrn de sus
legumbres o de sus frutos y
cuando vivan sin poner cerco a sus huertos. Des
pus, poco a poco, Astrea se retir hacia la
mansin de los dioses, en compaa del
Pudor y las dos hermanas huyeron juntas

CERVANTES

En un lugar de la Mancha, de cuyo nomb


re no quiero acordarme, no ha mucho
tiempo que viva un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua,
rocn flaco
y galgo corredor. Una olla de algo ms va
ca que carnero, salpicn las ms noches,
duelos y quebrantos los sbados, lentejas
los viernes, algn palomino de aadidura
los domingos, consuman las tres partes de
su hacienda. El resto della concluan
sayo de velarte, calzas de velludo para
las fiestas con sus pant
uflos de lo mismo,
los das de entre semana se honraba con su
vellori de lo ms fino
. Tena en su casa
una ama que pasaba de los cuarenta, y una
sobrina que no llegaba a los veinte, y
un mozo de campo y plaza, que as ensillaba el rocn como tomaba la
podadera.
Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los
cincuenta aos, era de
complexin recia,
seco de carnes, enjuto de rostro; gran
madrugador y amigo de la caza. Quieren
decir que tena el sobrenombre de Quijad
a o Quesada (que en esto hay alguna
diferencia en los autores que deste ca
so escriben), aunque por conjeturas
verosmiles se deja entender que se lla
ma Quijana; pero esto importa poco a
nuestro cuento; basta que en la narracin
dl no se salga un punto de la verdad.
Es, pues, de saber, que este sobredicho hi
dalgo, los ratos que estaba ocioso (que
eran los ms del ao) se daba a leer libros de caballeras con tanta aficin y
gusto,
que olvid casi de todo punto el ejercicio de la caza,
y aun la administracin de su
hacienda; y lleg a tanto su curiosidad
y desatino en esto, que vendi muchas
hanegas de tierra de sembra
dura, para comprar libros de caballeras en que leer; y
as llev a su casa todos cuantos pudo
haber dellos; y de todos ningunos le
parecan tan bien como los que compuso el famoso Feliciano de Silva:
porque la
claridad de su prosa, y aquellas intrincada
s razones suyas, le pa
recan de perlas; y
ms cuando llegaba a leer aquellos requie
bros y cartas de desafo, donde en
muchas partes hallaba escrito: la razn de
la sinrazn que a mi
razn se hace, de
tal manera mi razn enflaquece, que con ra
zn me quejo de la vuestra fermosura,
y tambin cuando lea: los altos cielos qu
e de vuestra divinida
d divinamente con las
estrellas se fortifican, y os hacen mere
cedora del merecimiento que merece la
vuestra grandeza. Con estas y semejantes
razones perda el pobre caballero el
juicio, y desvelbase por entenderlas, y de
sentraarles el sentido, que no se lo
sacara, ni las entendiera el
mismo Aristteles, si resu
citara para slo ello. No
estaba muy bien con las heridas que do
n Belianis daba y re
ciba, porque se
imaginaba que por grandes maestros que le
hubiesen curado, no dejara de tener el
rostro y todo el cuerpo lleno
de cicatrices y seales; pe
ro con todo alababa en su
autor aquel acabar su libro con la prom
esa de aquella inacabable aventura, y
muchas veces le vino deseo de
tomar la pluma, y darle fi
n al pie de la letra como
all se promete; y sin duda alguna lo hiciera, y aun saliera con ello, si otros
mayores y continuos pensamient
os no se lo estorbaran.
Tuvo muchas veces competencia con el cu
ra de su lugar (que era hombre docto
graduado en Sigenza), sobre cul ha
ba sido mejor caballero, Palmern de
Inglaterra o Amads de Gaula; mas maese
Nicols, barbero del mismo pueblo, deca
que ninguno llegaba al caballero del Febo, y que si alguno se le poda
comparar, era
don Galaor, hermano de Amads de Gaula,
porque tena muy acomodada condicin
para todo; que no era caballero melindroso,
ni tan llorn como su hermano, y que
en lo de la valenta no le iba en zaga.
En resolucin, l se enfra
sc tanto en su lectura, que se le pasaban las noches
leyendo de claro en claro, y los das de turbio en turbio, y as, del poco
dormir y del
mucho leer, se le sec el ce
rebro, de manera que vino a
perder el juicio. Llensele
la fantasa de todo aquello que lea en los libros, as de encantamientos,
como de
pendencias, batallas, desafos
, heridas, requiebros, amor
es, tormentas y disparates
imposibles, y asentsele de tal modo en la imaginacin que era verdad toda
aquella
mquina de aquellas soadas invenciones
que lea, que para l no haba otra
historia ms cierta en el mundo.
Deca l, que el Cid Ruy Daz haba sido muy buen caballe
ro; pero que no tena que
ver con el caballero de la ardiente espa
da, que de slo un revs haba partido por
medio dos fieros y descomuna
les gigantes. Mejor estaba con Bernardo del Carpio,
porque en Roncesvalle haba muerto a Ro
ldn el encantado, valindose de la
industria de Hrcules, cuando
ahog a Anteo, el hijo de
la Tierra, entre los brazos.
Deca mucho bien del gigante Morgante,
porque con ser de aquella generacin
gigantesca, que todos son so
berbios y descomedidos, l
solo era afable y bien
criado; pero sobre todos estaba bien con
Reinaldos de Montalb
n, y ms cuando le
vea salir de su castillo y robar cuantos topaba, y cuando en Allende rob
aquel
dolo de Mahoma, que era todo de oro, seg
n dice su historia. Diera l, por dar una
mano de coces al traidor de Galaln,
al ama que tena y aun a su sobrina de
aadidura.
En efecto, rematado ya su juicio, vino
a dar en el ms extrao pensamiento que
jams dio loco en el mundo, y fue que le pa
reci convenible y necesario, as para el
aumento de su honra, como para el serv
icio de su repblica, hacerse caballero
andante, e irse por todo el mundo con su
s armas y caballo a buscar las aventuras,
y a ejercitarse en todo aquello que l hab
a ledo, que los caballeros andantes se
ejercitaban, deshaciendo todo
gnero de agravio, y po
nindose en ocasiones y
peligros, donde acabndolos, cobrase eterno nombre y fama.
Imaginbase el pobre ya coronado por el
valor de su brazo por lo menos del
imperio de Trapisonda: y as con estos ta
n agradables pensamientos, llevado del
estrao gusto que en ellos senta, se di pr
iesa a poner en efecto lo que deseaba. Y
lo primero que hizo, fue limpiar unas arma
s, que haban sido
de sus bisabuelos,
que, tomadas de orn y llenas de moho, lu
engos siglos haba que estaban puestas y
olvidadas en un rincn. Limp
ilas y aderezlas lo mejor que pudo; pero vi que
tenan una gran falta, y era que no ten
a celada de encaje,
sino morrin simple;
mas a esto supli su industria, porque de
cartones hizo un mo
do de media celada,
que encajada con el morrin, haca una apar
iencia de celada entera. Es verdad que
para probar si era fuerte, y poda estar al riesgo de una cuchillada, sac su
espada,
y le di dos golpes, y con el primero y en
un punto deshizo lo que haba hecho en
una semana: y no dej de parecerle mal la facilidad con que la haba hecho
pedazos, y por asegurarse de este peligro
, lo torn a hacer de nuevo, ponindole
unas barras de hierro por de
dentro de tal manera, que l
qued satisfecho de su
fortaleza; y, sin querer hace
r nueva experiencia de ella, la
diput y tuvo por celada
finsima de encaje. Fue luego a ver a su
rocn, y aunque tena ms cuartos que un
real, y ms tachas que el caballo de Gonela, que tantum pellis, et ossa fuit,
le
pareci que ni el Bucfalo de Alejandro, ni Babieca el de
l Cid con l se igualaban.
Cuatro das se le pasaron en imaginar
qu nombre le podra: porque, segn se
deca l a s mismo, no er
a razn que caballo de caballe
ro tan famoso, y tan bueno
l por s, estuviese sin nomb
re conocido; y as procuraba acomodrsele, de manera
que declarase quien haba sido
, antes que fuese de caballero andante, y lo que era
entones: pues estaba muy puesto en raz
n, que mudando su seor estado, mudase
l tambin el nombre; y le cobrase famoso
y de estruendo, como convena a la
nueva orden y al nuevo ejer
cicio que ya profesaba: y as despus de muchos
nombres que form, borr y quit, aadi
, deshizo y torn a hacer en su memoria
e imaginacin, al fin le vino a llamar Roci
nante, nombre a su parecer alto, sonoro y
significativo de lo que haba
sido cuando fue rocn, ante
s de lo que ahora era, que
era antes y primero de todos los rocines
del mundo. Puesto nombre y tan a su
gusto a su caballo, quiso ponrsele a s mi
smo, y en este pensamiento, dur otros
ocho das, y al cabo se vi
no a llamar don Quijote, de donde como queda dicho,
tomaron ocasin los autores de esta tan ve
rdadera historia, que sin duda se deba
llamar Quijada, y no Quesada como otros qu
isieron decir. Pero acordndose que el
valeroso Amads, no slo se haba contentado con llamarse Amads a
secas, sino
que aadi el nombre de su reino y patria, por hacerla famosa, y se llam
Amads
de Gaula, as quiso, como buen caballero,
aadir al suyo el nombre de la suya, y
llamarse don Quijote de la Mancha, con que
a su parecer declarab
a muy al vivo su
linaje y patria, y la honraba con tomar el sobrenombre della.

Sep
16
FRAGMENTO DE PLATN- Mito de la caverna (Repblica, 514a)

-Imagina unos hombres en una habitacin subterrnea en forma de caverna con


una gran abertura del lado de la luz. Se encuentran en ella desde su niez, sujetos
por cadenas que les inmovilizan las piernas y el cuello, de tal manera que no
pueden ni cambiar de sitio ni volver la cabeza, y no ven ms que lo que est delante
de ellos. La luz les viene de un fuego encendido a una cierta distancia detrs de
ellos sobre una eminencia del terreno. Entre ese fuego y los prisioneros, hay un
camino elevado, a lo largo del cual debes imaginar un pequeo muro semejante a
las barreras que los ilusionistas levantan entre ellos y los espectadores y por
encima de las cuales muestran sus prodigios.
-Ya lo veo, dijo.
-Piensa ahora que a lo largo de este muro unos hombres llevan objetos de todas
clases, figuras de hombres y de animales de madera o de piedra, v de mil formas
distintas, de manera que aparecen por encima del muro. Y naturalmente entre los
hombres que pasan, unos hablan y otros no dicen nada.
-Es esta una extraa escena y unos extraos prisioneros, dijo.
-Se parecen a nosotros, respond. Y ante todo, crees que en esta situacin vern
otra cosa de s mismos y de los que estn a su lado que unas sombras proyectadas
por la luz del fuego sobre el fondo de la caverna que est frente a ellos.
-No, puesto que se ven forzados a mantener toda su vida la cabeza inmvil.
-Y no ocurre lo mismo con los objetos que pasan por detrs de ellos?
-Sin duda.
-Y si estos hombres pudiesen conversar entre s, no crees que creeran nombrar a
las cosas en s nombrando las sombras que ven pasar?
-Necesariamente.
-y si hubiese un eco que devolviese los sonidos desde el fondo de la prisin, cada
vez que hablase uno de los que pasan, no creeran que oyen hablar a la sombra
misma que pasa ante sus ojos?
-S, por Zeus, exclam.
-En resumen, estos prisioneros no atribuirn realidad ms que a estas sombras?
-Es inevitable.
-Supongamos ahora que se les libre de sus cadenas y se les cure de su error; mira
lo que resultara naturalmente de la nueva situacin en que vamos a colocarlos.
Liberamos a uno de estos prisioneros. Le obligamos a levantarse, a volver la
cabeza, a andar y a mirar hacia el lado de la luz: no podr hacer nada de esto sin
sufrir, y el deslumbramiento le impedir distinguir los objetos cuyas sombras
antes vea. Te pregunto qu podr responder si alguien le dice que hasta entonces
slo haba contemplado sombras vanas, pero que ahora, ms cerca de la realidad y
vuelto hacia objetos ms reales, ve con ms perfeccin; y si por ltimo,
mostrndole cada objeto a medida que pasa, se le obligase a fuerza de preguntas a
decir qu es, no crees que se encontrar en un apuro, y que le parecer ms
verdadero lo que vea antes que lo que ahora le muestran?
-Sin duda, dijo.
-y si se le obliga a mirar la misma luz, no se le daaran los ojos? No apartar su
mirada de ella para dirigirla a esas sombras que mira sin esfuerzo? No creer que
estas sombras son realmente ms visibles que los objetos que le ensean?
-Seguramente.
-Y si ahora lo arrancamos de su caverna a viva fuerza y lo llevamos por el sendero
spero y escarpado hasta la claridad del sol, esta violencia no provocar sus
quejas y su clera? Y cuando est ya a pleno sol, deslumbrado por su resplandor,
podr ver alguno de los objetos que llamamos verdaderos?
-No podr, al menos los primeros instantes.
-Sus ojos debern acostumbrarse poco a poco a esta regin superior. Lo que ms
fcilmente ver al principio sern las sombras, despus las imgenes de los
hombres y de los dems objetos reflejadas en las aguas, y por ltimo los objetos
mismos. De ah dirigir sus miradas al cielo, y soportar ms fcilmente la vista del
cielo durante la noche, cuando contemple la luna y las estrenas, que durante el da
el sol y su resplandor.
-As lo creo.
-Y creo que al fin podr no slo ver al sol reflejado en las aguas o en cualquier otra
parte, sino contemplarlo a l mismo en su verdadero asiento.
-Indudablemente.
-Despus de esto, ponindose a pensar, llegar a la conclusin de que el sol
produce las estaciones y los aos, lo gobierna todo en el mundo visible y es en
cierto modo la causa de lo que ellos vean en la caverna.
-Es evidente que llegar a esta conclusin siguiendo estos pasos.
-Y al acordarse entonces de su primera habitacin y de sus conocimientos all y de
sus compaeros de cautiverio, no se sentir feliz por su cambio y no compadecer
a los otros?
-Ciertamente.
-Y si en su vida anterior hubiese habido honores, alabanzas, recompensas pblicas
establecidas entre ellos para aquel que observase mejor las sombras a su paso, que
recordase mejor en qu orden acostumbran a precederse, a seguirse o a aparecer
juntas y que por ello fuese el ms hbil en pronosticar su aparicin, crees que el
hombre de que hablamos sentira nostalgia de estas distinciones, y envidiara a los
ms sealados por sus honores o autoridad entre sus compaeros de cautiverio?
No crees ms bien que ser como el hroe de Homero y preferir mil veces no ser
ms que un mozo de labranza al servicio de un pobre campesino y sufrir todos
los males posibles antes que volver a su primera ilusin y vivir como viva?
-No dudo que estara dispuesto a sufrirlo todo antes que vivir como anteriormente.
-Imagina ahora que este hombre vuelva a la caverna y se siente en su antiguo lugar.
No se le quedaran los ojos como cegados por este paso sbito a la obscuridad?
-S, no hay duda.
-y si, mientras su vista an est confusa, antes de que sus ojos se hayan acomodado
de nuevo a la obscuridad, tuviese que dar su opinin sobre estas sombras y
discutir sobre ellas con sus compaeros que no han abandonado el cautiverio, no
les dara que rer? No dirn que por haber subido al exterior ha perdido la vista, y
no vale la pena intentar la ascensin? Y si alguien intentase desatados y llevarlos
all, no lo mataran, si pudiesen cogerlo y matado?
-Es muy probable.
-sta es precisamente, mi querido Glaucn, la imagen de nuestra condicin. La
caverna subterrnea es el mundo visible. El fuego que la ilumina, es la luz del sol.
Este prisionero que sube a la regin superior y contempla sus maravillas, es el
alma que se eleva al mundo inteligible. Esto es lo que yo pienso, ya que quieres
conocerlo; slo Dios sabe si es verdad. En todo caso, yo creo que en los ltimos
lmites del mundo inteligible est la idea del bien, que percibimos con dificultad,
pero que no podemos contemplar sin concluir que ella es la causa de todo lo bello y
bueno que existe. Que en el mundo visible es ella la que produce la luz y el astro de
la que procede. Que en el mundo inteligible es ella tambin la que produce la
verdad y la inteligencia. Y por ltimo que es necesario mantener los ojos fijos en
esta idea para conducirse con sabidura, tanto en la vida privada como en la
pblica. Yo tambin lo veo de esta manera, dijo, hasta el punto de que puedo
seguirte. [ ... ]
METAMORFOSIS

Primera parte

Una maana, despus de un sueo intranquilo, Gregorio Samsa trata de levantarse


para asistir a su trabajo, pero se da cuenta que durante la noche se ha
transformado en un insecto, al darse cuenta de lo tarde que es, intenta comenzar
sus actividades diarias habituales, pero al estar acostado sobre su espalda, no logra
levantarse de la cama.

Su familia (su madre, su padre y su joven hermana Grete) acaban de preguntar


sobre su estado. Gregorio ha cerrado las tres puertas de su habitacin e intenta
tranquilizarlas, pero ninguna se da cuenta de la singularidad de su voz.

El gerente de su trabajo llega a casa de Gregorio despus de preguntar la razn del


retraso tan inusual en Gregorio. Despus de largos y penosos esfuerzos, Gregorio,
cuya voz peculiar, una voz bestial, trata de engaarlo y se rehsa a abrir su
puerta y a pasar la cabeza por el resquicio. El gerente se impacienta por la falta de
explicaciones de Gregorio y comienza a agobiarlo con reproches por su falta de
rendimiento, pero, al verlo convertido en un insecto, huye horrorizado. La familia
de Gregorio se aleja de l y su madre lo evita en particular. Nadie comprende que
Gregorio, pese a su apariencia, comprende y piensa todava como un ser humano.
Ciego de ira, el padre de Gregorio toma el bastn que dej el gerente y golpea
violentamente a Gregorio con l.
Segunda parte

La familia de Gregorio pasa duros momentos por el miedo a que se sepa que
albergan a un monstruo como l en su casa. Su padre comienza a odiarlo. Su madre
todava le muestra cierta piedad ya que es su hijo, pero se desvanece despus de
verlo. Su hermana Grete supera su repulsin y todos los das lo alimenta y limpia
su habitacin. Gregorio se esconde para que ella no pueda verlo y para no hacerla
sufrir. No obstante, Gregorio quisiera que ella lo viera para as recibir un poco de
amor. Un da, Grete y su madre, al descubrir que la nueva aficin de Gregorio es
moverse por la habitacin, tanto por las paredes como por el techo, estas deciden
sacar sus muebles para facilitarle la tarea, Gregorio a pesar de notar la buena
accin, se siente despojado de sus bienes materiales, y una vez despojado de la
mayora a excepcin de su silln y un cuadro que a el le gustaba, este decide, como
ltimo recurso, posarse sobre la pintura, cuando la madre y Grete deciden volver a
entrar a la habitacin, observan a Gregorio y la madre se desmaya, Grete sale de
esta a buscar algo para despertarla y Gregorio sale tras de ella, preocupado,
intentando ayudar tambin. La hermana vuelve a entrar a la habitacin y cierra la
puerta, llega el padre, y su hija Grete le coment lo que haba sucedido este
pensando que llev a cabo una actitud violenta comienza a arrojarle manzanas
para hacerlo retroceder, una lo golpea en la espalda y le queda incrustada,
posteriormente se pudre y es una de sus causas de muerte.
Tercera parte
Nadie cuida a Gregorio y su herida se infecta. Como Gregorio ya no puede trabajar
para ayudar a su familia, la familia alquila una parte de la vivienda a tres personas.
Pese a su invalidez, su familia termina por aceptarlo. Pese a ello, una tarde
Gregorio sale de su habitacin atrado por la msica interpretada al violn por su
hermana. Por desgracia, los tres inquilinos lo ven y deciden marcharse de
inmediato y sin pagar, no por su presencia, ya que este se les hacia curioso, sino
por el mal trato que reciben de la familia al tratar de que no lo vieran. Enfrentada a
una situacin sin remedio, su hermana propone entre lgrimas deshacerse de
Gregorio. Todos estn de acuerdo porque creen que han hecho todo lo que han
podido, pero no saben qu hacer. Pero Gregorio, desesperado y que ya no se
alimentaba desde haca das, es encontrado muerto por la sirvienta y desechado a
la basura. Ligeramente apenados, pero sobre todo aliviados, la familia se alegra de
poder comenzar una nueva vida y salen para dar un paseo. Los padres se dan
cuenta que Grete se ha convertido en una joven agraciada y comienzan a planear
cmo casarla.

4 EL PERRO Y SU REFLEJO EN EL RO.

Vadeaba un perro un r
o llevando en su hocico
un sabroso pedazo
de carne. Vio su propi
o reflejo en el agua de
l ro y crey que aquel
reflejo era en realidad
otro perro que llevaba
un trozo de carne
mayor que el suyo.
Y deseando aduearse del
pedazo ajeno, solt
el suyo para
arrebatar el trozo a su
supuesto compadre.
Pero el resultado fue que se qued
sin el propio y sin el ajeno:
ste porque no exista,
slo era un reflejo, y el
otro, el verdadero,
porque se lo llev la corriente.
Nunca codicies el bien ajeno, pues puedes perder lo
que ya has adquirido con tu esfuerzo.

Anda mungkin juga menyukai