EN 14439
C25 UNE-EN-ISO 9001
13 m 51,6 m
Punta de pluma
5,2 m
Jib end
1,35 m
I II III IV VI
SR 1300 kg
45 m
I II III IV V
SR 1700 kg
HSR
40 m
>2,5 m
I II III IV
SR 2500 kg
35 m
I II III
SR 2500 kg
30 m
TMU 1.18
I II IV
SR 2500 kg
25 m
I II
SR 2500 kg
20 m
>2 m
q 1,18 m
Altura mxima bajo gancho sin arriostrar (m). TMU 1.18 ------------------------ 202.35.500 TN 4 --------------------------------- 146.32.000
Maximum height under hook without fastening (m). P09-1F---------------------------- 157.40.000 TN2 ---------------------------------- 146.32.500
Hauteur maximale sous crochet sans ancrage (m). P09-2F---------------------------- 157.41.000 BTX 45/BEX 45 ------------------- 137.20.500
P09-3L ---------------------------- 155.42.000 BTX 38R/BEX 38R --------------- 137.20.000
(m). P09-3F---------------------------- 157.43.000 BTX 38/BEX 38 ------------------- 149.20.000
HSR = Balantsz maksimum kanca alt ykseklii (m). P09-4L ---------------------------- 155.43.000 BEX 45L ---------------------------- 155.23.500
(m) * ,- .!/ / 12 P09-5L ---------------------------- 155.44.500 BEX 38RL -------------------------- 155.23.800
Punta de pluma /Jib end* -----155.45.000 BEX 38L ---------------------------- 155.23.000
TR 12 ----------------------------- 146.30.000 ABH 75 ----------------------------- 152.23.000
HSR 2 m. TN 12 ----------------------------- 146.31.000 ABH 90 ----------------------------- 146.23.000
TR 8RM -------------------------- 202.30.000 AR 12 ------------------------------- 137.21.000
TR 8M ---------------------------- 146.30.800 AN 12 ------------------------------- 146.21.000
* Punta de pluma / Jib end / Pointe de flche / / Bom ucu / 3 TR 4 ------------------------------- 800.32.300 BE 442 ------------------------------ 146.24.850
TR 8M
1 4 TN 4
3
TN 12
TR 4
BTX 45 BTX 38R BTX 38 AR 12 AN 12 BEX 45 BEX 38R BEX 38 BE 442
BEX 45L BEX 38RL BEX 38L
ABH 75 BEX-- ABH 90
BEX-L TR 12
2000 kg Alcance del gancho [m] / Hook reach [m] / Porte du crochet (m) / (m) / Kancann ykseklii (m) /
[m] @[m] 20 25 30 35 40 45 50
50 m 27,3 2000 2000 1800 1515 1300 1135 1000
45 m 30,9 2000 2000 2000 1730 1490 1300
40 m 34,5 2000 2000 2000 1970 1700
35 m 35,0 2000 2000 2000 2000
30 m 30,0 2000 2000 2000
25 m 25,0 2000 2000
20 m 20,0 2000
2500 kg Alcance del gancho [m] / Hook reach [m] / Porte du crochet (m) / (m) / Kancann ykseklii (m) /
[m] @[m] 20 25 30 35 40 45 50
50 m 22,2 2500 2200 1800 1515 1300 1135 1000
45 m 25,0 2500 2500 2050 1730 1490 1300
40 m 28,1 2500 2500 2335 1970 1700
35 m 35,0 2500 2500 2500 2500
30 m 30,0 2500 2500 2500
25 m 25,0 2500 2500
20 m 20,0 2500
EC1846
kg EC1856 kW +20%
i TC360 m/min +20%
H 480V 60Hz TH1010
LASTRES INFERIORES / LOWER BALLASTS / LESTS INFRIEURS / / ALT AIRLIK TALARI / ; ) J5010
H (m) 18 22 30 40 47,7 49,1
BEX 45 / BTX 45 6 8 10 14 16
BEX45L 8 10 14 16
BEX 38R / BTX 38R 6 8 10 12 16 6
BEX 38 / BTX 38 6 8 10 12 ----
4100 kg
BEX 38RL 8 10 12 16 ----
BEX 38L 8 10 12 ----
H (m) 31,9 40,3
BE 442 16 20
3450 kg
H: Altura bajo gancho / Height under hook / Hauteur maximale sous crochet / Kanca alt ykseklii / ,- < ; /=
Para alturas intermedias tomar el lastre correspondiente a la altura superior / For intermediate heights take the ballast corresponding to the higher height / Pour les hauteurs intermdiaires, opter pour le
lest correspondant la hauteur immdiatement suprieure / , / Orta ykseklikler iin daha st bir ykseklie
karlk gelen airlii alnz. / 5 / >8 ? ; -$< A"B C />
H
Tour
TR 4 3,96 1,18 1,18 1070
TN 4 A 4,09 1,19 1,19 1055
Kule L
TN 2 2,29 1,19 1,19 785
"
Conjunto asiento pista, punta de torre, orientacin y elevacin
Slewing table assembly, tower head, slewing and hoisting mechanism
Groupe pivot + porte-flche + mcanisme d'orientation + de levage
H
+ + + 6,97 1,65 2,42 4090
L A
Gbek +kulenin kafa blm+mekanizma+vin kulesi
EF" + + "+ & K
Tramo de pluma P09 1F (I) 10,15 1 1,16 705
Jib section P09 2F (II) 10,15 0,86 1,09 560
H
I II III IV V
Tronon de flche P09 3L (III) 10,15 0,86 1,09 565
P09 3F (IV) A
5,26 0,86 1,03 235
L
Bom blm P09 4L (V) 5,26 0,86 1,09 250
3 MA P09 5L (VI) 10,12 0,86 1,09 407
H
SR L A
0,76 0,16 0,96 135
H
SR 1 1,33 0,73 110
aryo / " L A
H
Contre-flche avec plateformes / L A
11,95 1,35 0,4 942
/ Platformlu kuyruk / 1C E ; 3
H
3,69 1,63 2,25 820
/ Platform ve kabin / C ' 1C
L A
Contrapeso / Counterweight / Contrepoids / Grande / Big / Grand / / Byk / " ' 1,08 0,50 2,02 2360
/ Denge arl / ' Pequeo / Small / Petit / / Kk / " #P H 1,08 0,50 1,30 1500
L A
.
BTX 45L A 4,01 0,55 0,88 660
Vin taban. Uzun vin arabas L
( CN ) B . F " 2
BEX 38 5,56 0,3 1,27 1390
H
TN 4 2 TN4 TN 4 6,6 2 TN 4
2 8,5 6,6 3,96 8,5 2
TN 12 TN 12
TN 12 TN 12 146.31.000
11,88
3 18,5 18,5 3
3 20,3 20,3 3
H
TR 12 TR 12
TR 12 TR 12 146.30.000
11,88
4 30,4 30,4 4
4 32,2 32,2 4
H=38,4 + AN12
TR 8M TR 8M
TR 8M TR 8M 146.30.800
5 38,3 7,86 38,3 5
5 40,1 0,83 40,1 5
TX-90/TXXR TX-90/TXXR
TX-90/TXXR TX-90/TXXR 202.36.500
6 42,1 T 3-90 T 3-90 0,83 42,1 6
6 43,9 T 3-90 T 3-90 133.32.000 43,9 6 2x
7 45,0 2,95 45,0 7
7 46,8 46,8 7
8 48,0
8 49,8 T6-150A 50,8 8
5,82 T6-150A 161.31.300 52,6 8
9 52,7 9 53,8 T6-150A
T6-150A 55,7 9 56,6
T6-150 9
T6-150 161.31.000 58,5 9
AN 90 10 59,6 T6-150
T6-150 61,5 10 TL20/TX150 3,93 60,5 10
TL20/TX150 161.36.000 62,4 10
AN 90 133.21.000 11 63,5 TL20/TX150 TL20-5,6 3x HIGH CUBE 40
AND 90 133.21.800 204.31.400 5,6 66,1 11 68,0
TS20-5,6A 11
AN 150 161.21.000 AN 150 12 69,1 TL20-5,6 TS20-5,6A
AND 150 161.21.050 204.31.500 5,6 71,7 12
TS20-5,6 73,6 12
AL 20 153.21.800 TS20-5,6
ALD 20 160.21.250 AL20 5,6 77,3 13 TSR20-5,6A
204.31.200 5,6 79,2 13
AS 20 160.21.010 204.31.300
ASD 20/24 160.21.080 TSR20-5,6
ASR 20 160.21.200 AS 20 5,6 84,8 14
204.31.000
ASRD 20/24 156.21.000 H 2 m.
:
ASR 20
i
Otras configuraciones de torre / Other tower configuration / Autres configurations / /
Dier konfigrasyonlar / ": N
0,9
R i Trepado interno / Internal climbing. / Tlescopage intrieur / /
Bina ii trmanma / Z : $
P
Viento fuera de servicio / Out of service wind / Vitesse du vent hors service / / Rzgar devre d / - : YB"
i Consultar / Consult / Nous consulter / / Dannz / A"
En servicio / In service / En service / / Devrede / - ZF
g Fuera de servicio / Out of service / Hors service / / Devre d / - :
Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso. Declinamos toda responsabilidad derivada de la informacin proporcionada / Subject to modification, without previous
warning. This information is supplied without liability / L'entreprise se rserve le droit de procder des modifications sans pravis. Nous dclinons toute responsabilit quant aux
informations fournies / .
/ nceden bildirilmeksizin deitirilme hakk sakldr. Verilen bilgiler iin hibir sorumluluk kabul etmemekteyiz /
. " ! #$ &