Anda di halaman 1dari 60

Instruction booklet

WASHING MACHINE

Contents
GB
Installation, 2-3
GB F ES Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
English,1 Franais,13 Espanol,25 Technical data

Description of the machine, 4-5


Control panel
PT NL
Portugus,37 Nederlands,49
Running a wash cycle, 6

Programmes and options, 7


Table of Programmes
Wash options

Detergents and laundry, 8


Detergent
Preparing the laundry
AQXXF 129 H Washing advice
Load-balancing system

Precautions and tips, 9


General safety
Disposal
Opening the door manually

Care and maintenance, 10


Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Assistance, 12

1
Installation

 Keep this instruction manual in a safe place for Levelling


GB future reference. If the appliance is sold, given away 1. Position the washing machine on a level and sturdy
or moved, please ensure the manual remains with the floor, without resting it against walls or cabinets.
machine so that the new owner may benefit from the
advice contained within it. 2. If the floor is uneven,
the feet of the appliance
 Please read this instruction manual carefully it may be adjusted until it
contains important information regarding the safe reaches a perfectly
installation, use and maintenance of the appliance. horizontal position (the
angle of inclination must
 You will find the guarantee and other details relating to not exceed 2 degrees).
the installation process in the bag containing this booklet.

Unpacking and levelling


Unpacking  If the appliance is levelled correctly it will be more
stable and much less likely to cause vibrations and
1. Once the washing machine has been removed
noise during the spin cycle.
from the packaging, check that it has not been
 If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the
damaged during transportation.
feet in such a way as to allow room for air to circulate
If it has been damaged, contact the retailer and do
and provide ventilation beneath the washing machine.
not proceed any further with the installation process.
2. Remove the 4 transit
bolts used during Connecting the cold water and
transportation and the electricity supplies
corresponding spacers
on the back of the Connecting the water inlet hose
machine (see figure).  Before connecting the inlet hose to the cold water supply,
allow the water to flow from the tap until it runs clear.

1. Connect the inlet hose


to the machine, by
screwing it into the cold
3. Having removed the 4 bolts use the 4 plastic water inlet on the upper
blanking plates to cover the 4 holes. right hand side of the
4. Keep all the pieces; if the washing machine is back of the machine (see
transported in future, the transit bolts and spacers will figure).
have to be replaced in order to avoid damaging the
inside of the machine.

Unlocking the chest


To remove the bracket that locks the chest in place and 2. Place the seal A
supports the tub during transportation, remove the (provided in the bag) on
"central" screws, then hold it firmly as you push it the end of the inlet hose
backwards and take it out; loosen the 4 "side" screws and screw it to a cold
and remove the metal strip. water tap with a 3/4 BSP
A
After you have completed this process fit the plastic toe- threaded connection (see
kick supplied (in the "chest"), making sure that the figure).
hooks have been positioned in the holes provided before
pushing it towards the machine.

 For more detailed information please refer to the


guidelines provided inside the "chest". 3. Make sure there are no kinks or bends in the inlet hose.

 Packaging materials should not be used as toys by  The water pressure at the tap must fall within the values
children. indicated in the Technical data table (see next page).

2
 If the water inlet hose is not long enough, contact a The machine must not be installed outdoors, even in
specialist store or an authorised technician. covered areas. It is extremely dangerous to leave the GB
appliance exposed to rain, storms and other weather
 Always use the new water inlet hoses supplied with conditions.
the machine.
 Once the machine has been installed, the electricity
Drainage Connection socket should be easily accessible.

Connect the outlet hose  Do not use extension cables or multiple sockets.
to a draining duct or a
stand pipe at a height  The cable should not be bent or compressed.
between 65 and 100 cm
from the floor. Do not  The cable should be replaced only by authorised
65 - 100 cm bend it under any technicians.
circumstances.
Warning! The company shall not be held responsible
for any incidents that occur if these regulations are
not observed.

Alternatively, place the


end of the hose over the
edge of a washbasin or
tub, fastening the hose
supplied to the tap (see
figure).
The free end of the hose
Technical data
should not remain
immersed in water.
Model AQXXF 129 H

 We advise against the use of hose extensions; if width 59.5 cm


Dimensions height 105 cm
absolutely necessary, the length of the extension
depth 64.5 cm
must not exceed 150 cm and its diameter must be
the same as the original hose. Capacity from 1 to 7.5 kg

Electrical connection Electrical please refer to the technical data


connections plate fixed to the machine
Before inserting the plug into the electrical socket, maximum pressure 1 MPa (10 bar)
make sure that: Water connections minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 62 litres
the socket is earthed and complies with current
regulations; Spin speed up to 1200 rotations per minute

Energy rated
the socket can withstand the maximum load of the
programmes WHITE COTTON programme;
appliance, which is indicated in the Technical data
according to temperature 60C;
table (see opposite); regulation using a load of 7.5 kg.
EN 60456
the power supply voltage falls within the values
This appliance conforms to the
indicated in the Technical data table (see opposite); following EC Directives:
- 72/23/EEC dated 19/02/73 (Low
the socket is compatible with the plug of the Voltage) and subsequent modifications
appliance. If this is not the case, either the socket - 89/336/EEC dated 03/05/89
or the plug must be replaced. (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC

3
Description of the machine

GB CONTROL
PANEL
DOOR

DOOR
HANDLE

CHEST

ADJUSTABLE FEET

DOOR
DETERGENT DISPENSER:
Always use the handle to
open the door (see This is inside the machine
figure). and may be accessed by
opening the door.
For information relating to
20 detergents, please refer
to the chapter entitled
Detergents and laundry.

CHEST
1. pre-wash
Used to hold the soiled compartment: use
laundry. To open it, pull it powder detergent.
outwards (see figure). 1 2. main wash
2 compartment: use
powder or liquid
detergent. If you intend to
use liquid detergent, we
recommend that it is
poured into the
compartment immediately before the wash cycle is
started.
compartment for additives: for fabric softener or
other liquid washing additives. Do not exceed the
maximum level indicated by the grille, and dilute
concentrated fabric softeners.

4
Control panel
GB

OPTION WASH
buttons and START/PAUSE
PROGRAMME indicator lights CYCLE
button with indicator light
knob PHASE
icons

ON-OFF/CANCEL TEMPERATURE ECO CHILD LOCK


button with indicator light DELAYED indicator button and indicator
button
START light light
button
DOOR
SPIN SPEED LOCK
indicator light
button

ON-OFF/CANCEL button with indicator light : WASH CYCLE PHASE icons: these light up to
press the button briefly to switch the machine on or provide an indication of the progress of the wash
off. The green indicator light shows that the machine cycle (Wash - Rinse - Spin - Final draining
is switched on. To switch the washing machine off phase ).
during a wash cycle, press and hold the button for The text lights up when the cycle has finished.
approximately 2 seconds; pressing the button quickly
START/PAUSE button with indicator light: when the
or accidentally will not switch the machine off.
green indicator light flashes slowly, press the button to
If the machine is switched off during a wash cycle,
start the wash cycle. When the cycle has started, the
the programme will be cancelled.
indicator light is illuminated in a fixed manner. To
PROGRAMME knob: this can be rotated in both pause the wash cycle, press the button again; the
directions. To set a more suitable programme, please indicator light will turn orange and begin to flash
refer to the Table of Programmes. again. If the Door Locked indicator light is off,
The knob is locked into position during the wash cycle. the porthole door may be opened.
To restart the wash cycle from the point at which it
TEMPERATURE button: press this button to was interrupted, press the button again.
adjust the temperature; the value will be identified by
the display above (see Running a wash cycle). DOOR LOCK indicator light: this indicates that
the porthole door is locked. To open the door, pause
SPIN SPEED button: press this button to adjust the wash cycle (see following page).
the spin value or to exclude this part of the
programme; the value will be identified by the display CHILD LOCK button and indicator light: this is
above (see Running a wash cycle). used to enable or disable the Child lock function, by
pressing the button for approximately 2 seconds.
DELAYED START button:press to set a delayed When the indicator light is illuminated, the control
start time for the selected programme; the delay time panel is locked. This avoids accidental changes being
will be identified by the display above (see Running a made to the wash cycles, especially where children
wash cycle). are at home.
OPTION buttons and indicator lights: may be used to ECO indicator light: the icon lights up when the
select any of the available options. The indicator light electricity saving reaches at least 10% (this can be
corresponding to the selected option will remain lit achieved by adjusting the wash cycle settings).
(see Running a wash cycle).

5
Running a wash cycle

NOTE: the first time you use the washing machine,


GB Modify the cycle caracteristics.
add detergent and run an empty 90C cotton wash
Press the OPTION buttons to personalise the wash
cycle without the pre-wash phase. cycle according to your own requirements.
1. SWITCH ON THE MACHINE. Press the Press the button to activate the option; the
button. All the indicator lights will illuminate for 1 corresponding indicator light will illuminate.
second, after which the light corresponding to the Press the button again to deactivate the option;
button will remain lit constantly, while the the indicator light will switch off.
START/PAUSE indicator light will flash slowly.
 If the selected option is not compatible with the
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. set programme, the indicator light will flash and the
Load the laundry, making sure that the maximum option will not be activated.
load quantity indicated in the table of programmes
(below) is not exceeded.  If the selected option is not compatible with
another previously selected option, the indicator
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the light corresponding to the first option will flash and
drawer and pour the detergent into the relevant only the second option will be activated (the
compartments as described in Description of the
corresponding indicator light will remain lit in a fixed
machine.
manner).
4. CLOSE THE PORTHOLE DOOR.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
5. CHOOSE THE PROGRAMME. Turn the PAUSE button. The corresponding indicator light
PROGRAMME knob left or right to select the remains lit in a fixed manner and the porthole door
required programme, to which a set temperature locks (the DOOR LOCK indicator light illuminates).
and spin speed are linked (these values may all be The icons corresponding to the different wash
modified). phases will light up during the cycle, indicating the
6. PERSONALISE THE WASH CYCLE. Use the progress. To change a programme while a cycle is
relevant buttons on the control panel: in progress, pause the washing machine by
pressing the START/PAUSE button; then select the
Modify the temperature and/or the desired cycle and press the START/PAUSE button
spin speed. The machine automatically selects again.
the temperature and the maximum spin speed for To open the door while a cycle is in progress press
the programme set and these values may not be the START/PAUSE button; if the DOOR LOCK
increased. By pressing the button, the tempe- indicator light switches off it is possible to open the
rature can be progressively reduced or even set to door. Press the START/PAUSE button again to
cold wash ( ). By pressing the button, the restart the programme from the point at which it
spin speed can be progressively reduced or even was interrupted.
eliminated altogether ( ). If the buttons are
pressed again the maximum values are restored. 8. PROGRAMME END.The text END lights up to
indicate that the programme has ended. The
 Exception: if the White cotton programme is porthole door may be opened immediately. If the
selected, the temperature can be increased up to START/PAUSE button flashes, press the button to
a value of 90C. end the cycle. open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,  If you wish to cancel a cycle that has already
press the button repeatedly until the desired delay begun, press and hold the button. The cycle will be
time is displayed (this may be between 1 hour and stopped and the machine will switch off.
24 hours).
To disable the function press the button until the BAG FOR QUILTS, CURTAINS AND DELICATE
text is displayed. GARMENTS
N.B.: Once the button START/PAUSE has been
pressed, the delay time may only be decreased. Hotpoint/Ariston has made it easier for you to wash
even the most valuable and delicate garments in
complete confidence thanks to the special bag which
protects the laundry (this is supplied with the
machine).
We recommend that the bag is used every time you
wash quilts and padded items with an outer layer
made using synthetic material.

6
Programmes and options

Table of Programmes
GB
Maximum load
Max. Detergent Cycle duration
Max. (kg))
spin
Icon Programme description tempera- Using
speed Fabric Using
ture (C) Washing Normal Mini Normal Mini
(r.p.m.) softener load load
Everyday programmes
60
WHITE COTTON 1200 l l 7.5 3. 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
WHITE COTTON: Heavily soiled whites and delicate
40 1200 l l 7.5 3. 5 1h 55' 1h 35'
colours.
COLOURED COTTON 40 1200 l l 7.5 3. 5 1h 35' 1h 20'
DELICATE SYNTHETICS 40 800 l l 3.5 1. 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Refreshes lightly soiled garments quickly (not
recommended for wool, silk or clothes that should be 30 800 l l 3.5 1.5 30' 30'
washed by hand).
Vigorous programmes
PRE-WASH: Removes stubborn stains.
90 1200 l l 7.5 3. 5 2h 55' 2h 25'
(Add detergent to the relevant compartment).
DURABLE SYNTHETICS 60 800 l l 3.5 1.5 1h 25' 1h 10'
Special programmes
SHIRTS 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
SILK: Washes silk and garments and lingerie. 30 0 l l 2 1 55' 50'
WOOL: Washes wool, cashmere, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
DUVETS: Washes garments filled with goose down. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
WEEKLY WASH: Washes bathroom laundry and bedlinen. 60 1200 l l 7.5 3. 5 1h 55' 1h 45'
Partial programmes
Durable rinse - 1200 - l 7.5 3.5 45' 40'
Delicate rinse - 800 - l 3.5 1.5 40' 35'
Durable spin - 1200 - - 7.5 3.5 20' 20'
Delicate spin - 800 - - 3.5 1.5 14' 14'
Drain - 0 - - 7.5 3.5 3' 3'

The information contained in the table is purely indicative.

Wash options
Extra Rinse
This programme increases the efficiency of the rinse
Super Wash
phase and ensures that a greater amount of detergent
This option guarantees a high-performance wash, is removed. It is particularly recommended for skin types
thanks to the use of a greater quantity of water that are sensitive to detergents. We recommend this
during the initial phase of the cycle and a longer programme is used when the washing machine is full or
overall duration of the programme. when a large amount of detergent has been used.
 It is not compatible with the MIX 30, Silk,  This option is not compatible with the MIX 30, Durable
Wool, Duvets and Partial programmes. Spin, Delicate Spin and Draining programmes.

Easy Iron Mini load


If this option is selected, the wash and spin phases This function should be used when the amount of
will be adjusted accordingly so that fabric creasing is laundry is half, or less than half, of the maximum
reduced. At the end of the cycle the drum of the recommended load (see Table of Programmes).
washing machine will spin slowly; the Easy Iron and
 This option is not compatible with the Durable
START/PAUSE indicator lights will flash. To end the
cycle, press the START/PAUSE button or the Easy Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
Iron button.
When using the Silk programme, the machine will
end the cycle while the laundry is soaking and the
Easy Iron indicator light will flash. To drain the water
so that the laundry can be removed, press the
START/PAUSE button or the Easy Iron button.
 This option is not compatible with the Wool, Durable
Spin, Delicate Spin and Draining programmes.

7
Detergents and laundry

Detergent Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine to


GB have obtained the prestigious Woolmark Platinum Care
The type and quantity of detergent used depends on
mark of recognition (M.0508) from The Woolmark
the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the
Company, which certifies the machine washing of all
temperature of the wash, the level of soiling and the
woollen garments, even those whose label states hand
hardness of the water in the area.
wash only (max. 1 kg). The Wool programme
Measuring out the detergent carefully will avoid therefore offers you complete peace of mind when
accidental spills and help to protect the environment: washing all woollen garments, with great performance
although they may be biodegradable, detergents guaranteed every time.
contain elements that alter the balance of nature. Duvets: to wash double or single duvets (the weight of
We recommend: which should not exceed 3 kg), cushions or clothes
the use of powder detergents for white cotton padded with goose down such as puffa jackets, use the
garments and for pre-wash phases; special "Duvets" programme. We recommend that
the use of liquid detergents for delicate cotton duvets are placed in the drum with their edges folded
garments and for all programmes which run at a inwards (see figure) and that no more than of the
low temperature; total volume of the drum is used.
the use of liquid detergents for wool and silk. To achieve the best results, we recommend that a
liquid detergent is used in conjunction with the
 Do not use detergents when washing garments by detergent dispenser drawer.
hand, because they create too much foam.
The detergent must be measured out into the relevant
compartment, or into the detergent dosing ball which will be
placed directly into the drum of the machine. In this case
the Cotton cycle with pre-wash phase may not be selected.

Preparing the laundry


 Unfold all items of laundry before placing them in the
machine.
Divide the laundry according to type of material (the Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer,
symbol on the garment label) and colour, making sure use the bag provided and set the programme to
that whites are separated from coloured garments. "Duvets".
Empty all pockets and check for loose buttons. Bathroom laundry and bedlinen: this washing
Do not exceed the values indicated in the Table of machine can be used to wash any domestic laundry in a
Programmes, which refer to the weight of the single cycle called Weekly wash that optimises the use of
laundry items when they are dry. fabric softener while saving both time and electricity. We
recommend that you use a powder detergent.
How much does your laundry weigh? Stubborn stains: stubborn stains should be treated
1 sheet 400 - 500 g with solid soap before the garment is washed (use the
1 pillowcase 150 - 200 g Cotton programme with pre-wash phase).
1 tablecloth 400 - 500 g
1 bathrobe 900 - 1200 g Load-balancing system
1 towel 150 - 250 g
1 pair of jeans 400 - 500 g Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
1 shirt 150 - 200 g and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
Washing advice faster than the normal washing speed. If, after several
attempts, the load is still not evenly distributed, the
Shirts: use a suitable programme to wash shirts made machine spins at a lower speed than the set
from different fabrics and in different colours. This will frequency.
guarantee that these garments are looked after properly. If the load is excessively unbalanced, the washing
Silk: use the relevant programme designed for all silk machine continues at distribution speed only instead
garments. We recommend the use of a special of the full spin speed.
detergent for delicate garments. In order to achieve better load distribution and
Curtains: these should be folded and placed inside balance, we recommend that large and small
the bag provided. Use the "Silk" programme. garments are mixed when placing the laundry in the
machine.

8
Precautions and tips

 This machine was designed and manufactured in Opening the door manually
compliance with cuurent international safety GB
If it is not possible to open the porthole door due to a
standards. The following advice is provided for safety
powercut and you wish to hang out the laundry,
reasons and should be read carefully.
proceed as follows:
General safety
1. Remove the plug from
This appliance was designed for domestic use the electricity socket;
inside the home and is not intended for commercial 2. Make sure that the
or industrial use. water level inside the
The washing machine must be used by adults only, 20
machine is lower than the
in accordance with the instructions provided in this door opening; if this is not
booklet. the case remove excess
Do not touch the machine when barefoot or with water using the water
wet or damp hands or feet. outlet hose, collecting it in
When unplugging the appliance, always pull the a bucket as shown in the
plug from the mains socket; do not pull on the figure;
cable.
Do not touch the drained water as it may reach 3. Remove the covering
extremely high temperatures. panel on the front of the
Never force the porthole door: doing so may washing machine using a
damage the safety lock mechanism designed to screwdriver (see figure);
prevent the door being opened accidentally.
If the appliance breaks down, under no
circumatances must you attempt to carry out the
repairs yourself.
Keep children well away from the machine while it
is in operation.
If the machine must be moved, work in a group of
two or three people and handle it very carefully.
Never attempt to move the appliance without the 4. Using the tab shown in
help of another person, because it is extremely the figure, pull outwards
heavy. until the plastic brace
Make sure that the drum is empty before loading comes away; pull it
laundry into the appliance. downwards until you hear
a click, which indicates
Disposal that the door is unlocked;

When disposing of the packaging material: observe


local legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment states 5. Open the door; if this is
that household appliances should not be disposed still not possible, repeat
of using the normal solid urban waste cycle. the process;
Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using
and recycling the materials inside the machine,
while preventing potential damage to the
atmosphere and to public health. The crossed-out
dustbin is marked on all products to remind the
owner of their obligations regarding separated
waste collection.
For more information relating to the correct 6. Replace the kick strip, making sure that the hooks
disposal of household appliances, owners should are positioned in the right slots before pushing the
contact their local authorities or appliance dealer. panel towards the machine.

9
Care and maintenance

Turning off the water and electricity To access the pre-chamber:


GB supplies
1. Remove the kick strip
Turn off the water tap after every wash. This limits on the front of the
wear and tear on the machines water supply and machine using a
prevents leaks. screwdriver (see figure);

Disconnect the appliance from the electricity supply


before cleaning it and before performing any
maintenance work on it.

Cleaning the machine


2. Position a container
The exterior of the appliance and all rubber parts may collecting the drained
be cleaned using a cloth soaked in warm soapy water (approximately 1.5 l)
water. Do not use solvents or abrasive products. correctly (see figure);
3. Unscrew the cover,
turning it in an
Cleaning the detergent dispenser anticlockwise direction
drawer (see figure);

To remove the drawer,


1 press the lever (1) and pull
it outwards (2) (see
4. Clean the inside thoroughly;
figure).
5. Screw the cover back on;
Wash the drawer under
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks
running water; this should
are positioned in the right slots before pushing the
be done regularly.
panel towards the machine.
2

Checking the water inlet hose


Drum maintenance Check the water inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, replace it immediately: the high
Always leave the porthole door ajar to prevent water pressure used by the wash cycles could cause
unpleasant odours from forming. a cracked hose to split open.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning


pump which does not require regular maintenance.
However, it may be that small objects (coins, buttons,
etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump
(the pump is located in the lower part of this pre-
chamber).

 Make sure that the wash cycle has finished and


remove the plug from the socket.

10
Troubleshooting

From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance),
make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. GB

Malfunction: Possible causes / Solutions:


The washing machine The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not
will not switch on. been inserted far enough to make contact.
There is no power in the house.

The wash cycle The porthole door has not been shut properly.
does not begin. The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been turned on.
The washing machines fails to The water inlet hose is not connected to the tap.
fill with water. The hose is kinked.
The water tap has not been turned on.
There is no water in the house.
The water pressure is insufficient.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The machine continuously fills The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65
and drains water. and 100 cm from the floor (see Installation).
The free end of the hose is underwater (see Installation).
If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washing machine to
load and drain water continuously. Special anti-draining valves are
available in shops and help to avoid this inconvenience.
The water drainage systemis not fitted with a breather pipe.
The machine does not drain The programme does not include a draining phase: some programmes
or spin. require manual draining (see Programmes and options).
The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/PAUSE button (see Programmes and options).
The outlet hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates The drum was not unlocked properly when the appliance was installed
too much during the spin cycle. (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and a wall (see Installation).
The load is not balanced properly (see Description of the machine).
The washing machine leaks. The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to
clean it, see Care and maintenance).
The outlet hose has not been secured properly (see Installation).

The icons corresponding to the Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately
Phase in progress flash 1 minute then switch it on again.
rapidly at the same time as the If the problem persists, contact Assistance.
ON/OFF indicator light.
There is too much foam. The detergent is not designed for machine washing (the packaging
should state that the product is for washing by machine, for washing
by hand or machine or similar).
Too much detergent was used.

The washing machine door Follow the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
remains locked.
 If the problem persists after the above checks have been carried out, shut
off the water tap, switch off the machine and contact Assistance.

11
Assistance

Before contacting Assistance:


GB Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been overcome;
If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre;

 If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.
 Never use the services of an unauthorised technician.

Have the following information ready:


The type of problem experienced;
The appliance model (Mod.);
The serial number (S/N);
This information can be found on the appliance data plate.

12
Mode demploi
LAVE-LINGE

Sommaire
F
Installation, 14-15
F Dballage et mise niveau
Raccordements eau et lectricit
Franais Caractristiques techniques

Description de lappareil, 16-17


Tableau de bord

Comment faire un cycle de lavage, 18

Programmes et options, 19
Tableau des programmes
Les options de lavage

Produits lessiviels et linge, 20


Lessive
Triage du linge
AQXXF 129 H Conseils de lavage
Systme dquilibrage de la charge

Prcautions et conseils, 21
Scurit gnrale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot

Entretien et soin, 22
Coupure de larrive deau et de courant
Nettoyage de lappareil
Nettoyage du tiroir produits lessiviels
Entretien du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrle du tuyau darrive de leau

Anomalies et remdes, 23

Assistance, 24

13
Installation

 Conserver ce mode demploi pour pouvoir le Mise niveau


F
consulter tout moment. En cas de vente, de
cession ou de dmnagement, veiller ce quil 1. Poser le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans
accompagne toujours le lave-linge. ladosser un mur ou un meuble.
 Lire attentivement les instructions: elles fournissent 2. Pour compenser les
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et irrgularits du sol, visser
la scurit de lappareil. ou dvisser les pieds de
rglage jusqu ce que
 Cette notice, la garantie et les pices servant lappareil soit
linstallation sont runies dans un sachet.
parfaitement
lhorizontale (il ne doit
Dballage et mise niveau pas tre inclin de plus
Dballage de 2 degrs).
1. Sitt le lave-linge dball, sassurer quil na pas
t endommag pendant son transport.
Sil est abm, ne pas le raccorder et contacter  Une mise niveau minutieuse garantit une bonne
aussitt le vendeur. stabilit de lappareil et vite toute vibration et bruit
surtout pendant lessorage.
2. Enlever les quatre vis  Si lappareil est pos sur de la moquette ou un
de protection pour le tapis, agir sur les pieds de rglage de manire ce
transport et la cale, quil y ait suffisamment de place pour assurer une
placs dans la partie bonne ventilation.
arrire (voir figure).

Raccordements eau et lectricit


Raccordement du tuyau darrive de leau

Avant de raccorder le tuyau darrive de leau, laisser couler


leau jusqu ce quelle soit limpide.
3. Boucher les trous laide des bouchons plastique
fournis dans le sachet. 1. Raccorder le tuyau
4. Ces pices sont conserver car il faut les darrive de leau
remonter en cas de dplacement du lave-linge pour lappareil en le vissant
viter dendommager lintrieur de lappareil pendant la prise deau prvue,
le transport. dans la partie arrire en
haut droite (voir figure).
Dblocage du tiroir linge
Pour enlever la bride qui cale le tiroir linge et
soutient la cuve pendant le transport, dvisser les vis
"centrales", la tenir fermement tout en la poussant
vers l'arrire pour la faire sortir; dvisser les 4 vis 2. Monter le joint A,
"latrales" et enlever la baguette mtallique. fourni dans le sachet, sur
Une fois que cette opration est termine, monter le lextrmit du tuyau
socle en plastique (plac dans le tiroir linge). darrive de leau et le
Sassurer davoir bien engag les crochets dans les visser un robinet deau
fentes prvues, avant de pousser le socle contre A froide embout filet 3/4
lappareil. gaz (voir figure).
 Pour de plus amples dtails, se reporter aux
indications qui se trouvent l'intrieur du tiroir linge.

 Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. 3. Attention ce que le tuyau ne soit pas pli ou cras.

 La pression de leau doit tre comprise entre les


valeurs indiques dans le tableau des
Caractristiques techniques (voir page ci-contre).

14
 Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas,  Cet appareil ne doit pas tre install lextrieur,
mme labri, car il est trs dangereux de le laisser F
sadresser un magasin spcialis ou un
technicien agr. expos la pluie et aux orages.

 Ne jamais utiliser de tuyaux darrive uss mais  Aprs installation de lappareil, la prise de courant
uniquement ceux fournis avec lappareil. doit tre facilement accessible.

Raccordement du tuyau de vidange  Nutiliser ni rallonges ni prises multiples.


Raccorder le tuyau de
vidange un conduit
 Le cble ne doit tre ni pli ni trop cras.
dvacuation ou une
vacuation murale
 Le cble dalimentation et la fiche ne doivent tre
remplacs que par des techniciens agrs.
placs une distance du
65 - 100 cm sol comprise entre 65 et
Attention! Nous dclinons toute responsabilit en cas
100 cm en vitant
de non-respect des normes numres ci-dessus.
tout prix de le plier.

Autrement, accrocher le
tuyau de vidange un
vier ou une baignoire,
dans ce cas, fixer le
support plastique fourni
avec lappareil au
robinet (voir figure).
Lextrmit libre du tuyau
de vidange ne doit pas
Caractristiques techniques
tre plonge dans leau.

 Lutilisation dun tuyau de rallonge est absolument Modle AQXXF 129 H


dconseille mais si on ne peut faire autrement, il
faut absolument quil ait le mme diamtre que le largeur 59,5 cm
Dimensions hauteur 105 cm
tuyau original et sa longueur ne doit pas dpasser
profondeur 64,5 cm
150 cm.
Capacit de 1 7,5 kg
Branchement lectrique
Raccordements voir la plaque signaltique applique
lectriques sur la machine
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
contrler que: Raccordements
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
hydrauliques
la prise est bien relie la terre et est conforme capacit du tambour 62 litres
aux normes; Vitesse
jusqu' 1200 tours minute
d'essorage
la prise est bien apte supporter la puissance Programmes de programme COTON BLANC;
maximale de lappareil indique dans le tableau des contrle selon la temprature 60C;
Caractristiques techniques (voir ci-contre); norme EN 60456 effectu avec une charge de 7,5 kg.
Cet appareil est conforme aux
la tension dalimentation est bien comprise entre Directives Communautaires suivantes:
les valeurs figurant dans le tableau des - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Caractristiques techniques (voir ci-contre); Tension) et modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
la prise est bien compatible avec la fiche de (Compatibilit lectromagntique) et
modifications suivantes
lappareil. Autrement, remplacer la prise ou la
- 2002/96/CE
fiche.

15
Description de lappareil

F
TABLEAU DE
BORD
PORTE HUBLOT

POIGNEE PORTE
HUBLOT

TIROIR A LINGE

PIEDS REGLABLES

PORTE HUBLOT TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS:


Pour ouvrir la porte, se Il est situ lintrieur de
servir de la poigne lappareil et il faut ouvrir la
prvue (voir figure). porte pour y accder.
Pour le dosage des
produits lessiviels, consulter
20
le chapitre Produits
lessiviels et linge.

1. bac produit de
TIROIR A LINGE
prlavage: utiliser de la
Il sert de rangement pour lessive en poudre.
le linge. 1 2. bac produit de lavage:
Pour louvrir, tirer vers soi 2 utiliser de la lessive en
(voir figure). poudre ou liquide. Dans ce
dernier cas, il est
recommand de le verser
juste avant de dmarrer le
lavage.
bac additifs: pour assouplissant ou additifs
liquides. Il est recommand de ne jamais dpasser le
niveau maximal indiqu par la grille et de diluer des
assouplissants concentrs.

16
Tableau de bord
F
Icnes
Touches et Voyants PHASES Touche avec voyant
Bouton OPTIONS DE LAVAGE START/PAUSE
PROGRAMMES

Touche avec voyant Touche et voyant


Bouton Touche Voyant
MARCHE/ARRET et VERROUILLAGE
TEMPRATURE DPART ECO
ANNULATION DES COMMANDES
DIFFR Voyant
Touche
ESSORAGE PORTE
VERROUILLEE

Touche avec voyant  MARCHE ARRET et Icnes PHASES DE LAVAGE: elles sallument pour
ANNULATION: appuyer brivement sur la touche indiquer le stade davancement du cycle (Lavage
pour allumer ou teindre lappareil. Le tmoin vert - Rinage - Essorage Vidange finale ).
indique que lappareil est sous tension. Pour teindre Linscription sallume quand le cycle est termin.
le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la
touche pendant au moins 2 secondes de suite; une Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant
pression brve ou accidentelle nentrane pas larrt vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour
de lappareil. dmarrer un lavage. Une fois le cycle lanc, le voyant
Larrt de lappareil pendant un lavage annule le passe lallumage fixe. Pour activer une pause de
lavage en cours. lavage, appuyer nouveau sur la touche; le voyant
passe lorange et se met clignoter. Si le voyant
Bouton PROGRAMMES: il peut tourner dans les Porte verrouille est teint, on peut ouvrir la
deux sens. Pour slectionner le programme plus porte.
adapt, consulter le Tableau des programmes. Pour faire redmarrer le lavage exactement lendroit
Pendant le lavage, le bouton reste fixe. de larrt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.

Touche TEMPRATURE: appuyer sur la touche Voyant PORTE VERROUILLEE:il indique que la
pour modifier la temprature; la valeur correspondante porte hublot est verrouille. Pour pouvoir ouvrir la porte,
est affiche l'cran (voir Comment faire un cycle de il faut activer une pause du cycle (voir page suivante).
lavage).
Touche et voyant  VERROUILLAGE DES
Touche  ESSORAGE: appuyer sur la touche pour COMMANDES: pour activer ou dsactiver le
rgler ou supprimer lessorage; la valeur verrouillage des commandes, garder la touche
correspondante est affiche l'cran (voir Comment enfonce pendant environ 2 secondes. Le voyant
faire un cycle de lavage). allum indique que le tableau de bord est verrouill.
Ceci permet dviter toute modification involontaire des
Touche DPART DIFFR:appuyer sur la programmes, surtout sil y a des enfants la maison.
touche pour slectionner un dpart diffr du
programme choisi; le retard programm est affiche Voyant ECO: licne sallume quand la
l'cran (voir Comment faire un cycle de lavage). modification des paramtres de lavage permet
datteindre au moins 10% dconomie dlectricit.
Touches et Voyants OPTIONS: pour slectionner les
options disponibles. Le voyant correspondant
loption slectionne reste allum (voir Comment
faire un cycle de lavage).

17
Comment faire un cycle de
lavage
REMARQUE: lors de la premire mise en service du
F Modifier les caractristiques du cycle.
lave-linge, lancer un cycle de lavage vide mais avec
du produit lessiviel en slectionnant un programme Appuyer sur les touches OPTIONS pour
coton 90 sans prlavage. personnaliser le lavage selon ses besoins.
Appuyer sur la touche pour activer loption; le
1. METTRE LAPPAREIL SOUS TENSION.
voyant correspondant sallume.
Appuyer sur la touche . Tous les voyants
sallument pendant 1 seconde, aprs quoi le voyant Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour
de la touche restera allum au fixe et le voyant dsactiver loption; le voyant steint.
START/PAUSE se mettra clignoter lentement.  Si loption slectionne est incompatible avec le
programme slectionn, le croissant de lune se
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. met clignoter et loption nest pas active.
Charger le linge en faisant attention ne pas
dpasser la quantit indique dans le tableau des  Si loption slectionne est incompatible avec
programmes de la page suivante. une autre option prcdemment slectionne, le
voyant correspondant la premire option se met
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir clignoter et seule la deuxime option est
et placer le produit lessiviel dans les bacs active, le voyant de la touche sallume au fixe.
correspondants comme indiqu au paragraphe
Description de lappareil.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
4. FERMER LA PORTE HUBLOT. touche START/PAUSE. Le voyant correspondant
sallume au fixe et la porte hublot est verrouille
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Tourner le bouton
(voyant PORTE VERROUILLEE allum). Les
PROGRAMMES vers la droite ou vers la gauche
pour slectionner le programme dsir; il y a icnes correspondant aux phases de lavage
attribution dune temprature et dune vitesse sallument pendant le cycle pour indiquer la phase
dessorage qui peuvent tre modifies. en cours. Pour changer un programme tandis
quun cycle est en cours, activer une pause du
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Agir lave-linge par pression sur la touche START/
sur les touches correspondantes du tableau de bord: PAUSE; slectionner enfin le cycle dsir et
 Modifier la temprature et/ou appuyer nouveau sur la touche START/PAUSE.
lessorage. Lappareil slectionne Pour ouvrir la porte tandis quun cycle est en
automatiquement la temprature et lessorage cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le
maximaux prvus pour le programme slectionn voyant PORTE VERROUILLEE est teint, on
qui ne peuvent par consquent pas tre peut ouvrir la porte. Pour faire redmarrer le
augments. Par pression sur la touche on peut programme exactement lendroit de larrt,
diminuer progressivement la temprature de lavage appuyer une nouvelle fois sur la touche START/
jusqu un lavage froid ( ). Par pression sur la PAUSE.
touche on peut diminuer progressivement la
vitesse dessorage jusqu sa suppression totale 8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signale par
( ). Une autre pression sur les touches ramnera linscription END allume. La porte hublot peut
les valeurs aux maximums prvus. alors tre ouverte aussitt. Si le voyant START/
PAUSE clignote, appuyer sur la touche pour
 Exception: lors de la slection du programme Coton terminer le cycle. Ouvrir la porte, vider le lave-
Blanc la temprature peut tre augmente jusqu 90. linge et teindre lappareil.
Slectionner un dpart diffr.
Pour programmer un dpart diffr du programme
 Une pression prolonge sur la touche permet
slectionn, appuyer plusieurs fois de suite sur la dannuler un cycle dj lanc. Le cycle est
touche jusqu' ce que le retard dsir (de 1 24 interrompu et lappareil steint.
h) soit affich.
Pour dsactiver cette fonction, appuyer sur la SACHET POUR EDREDONS, RIDEAUX ET
touche jusqu' affichage du message . VETEMENTS DELICATS
N.B.: Aprs pression sur la touche START/PAUSE
le dpart programm ne peut tre modifi que pour Grce au sachet spcial fourni avec l'appareil,
tre court. Hotpoint/Ariston vous permet de laver la machine
mme vos vtements plus dlicats et prcieux en
assurant au maximum leur protection.
Nous recommandons en tout cas d'utiliser le sachet
pour le lavage d'dredons et de couettes avec
housse ralise dans un matriau synthtique.

18
Programmes et options

Tableau des programmes


F
Produits Charge maxi
Vitesse Dure cycle
Temp. lessiviels (Kg)
maxI
Icne Description du Programme maxi Avec Avec
(tours Adoucis-
(C)
minute) Lavage sant
Normal charge Normal charge
mini mini
Programmes pour tous les jours
60
COTON BLANC 1200 l l 7,5 3, 5 2h 10' 1h 40'
(Maxi 90)
COTON BLANC: Blancs et couleurs dlicates trs sales. 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 35'
COTON COULEUR 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 35' 1h 20'
SYNTHETIQUES DLICATS 40 800 l l 3,5 1, 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': pour rafrachir rapidement du linge peu sale (ne
30 800 l l 3,5 1, 5 30' 30'
convient pas pour la laine, la soie et le linge laver la main).
Programmes nergiques
PRLAVAGE : pour enlever les taches tenaces.
90 1200 l l 7,5 3, 5 2h 55' 2h 25'
(Ajouter le produit lessiviel dans le bac prvu).
SYNTHETIQUES RSISTANTS 60 800 l l 3,5 1, 5 1h 25' 1h 10'
Programmes spciaux
CHEMISES 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
SOIE: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30 0 l l 2 1 55' 50'
LAINE: pour laine, cachemire, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
DUVETS: pour linge et vtements en duvet d'oie. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
LIT ET BAIN: pour le linge de lit et le linge de toilette. 60 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 45'
Programmes partiaux
Rinage textiles rsistants - 1200 - l 7,5 3, 5 45' 40'
Rinage textiles dlicats - 800 - l 3,5 1,5 40' 35'
Essorage textiles rsistants - 1200 - - 7,5 3, 5 20' 20'
Essorage textiles dlicats - 800 - - 3,5 1,5 14' 14'
Vidange - 0 - - 7,5 3, 5 3' 3'
Les donnes dans le tableau sont reprises titre indicatif.

Options de lavage
Rinage Plus
 Super Lavage La slection de cette option permet daugmenter
lefficacit du rinage et liminer totalement toute
Grce lutilisation dune plus grande quantit deau
trace de lessive. Elle est trs utile pour les personnes
au cours de la phase initiale du cycle et une dure
particulirement sensibles aux produits lessiviels. Son
prolonge de ce dernier, cette option permet
utilisation est conseille en cas de pleine charge ou
dobtenir un lavage trs performant.
de doses leves de produit lessiviel.
 Cette option nest pas activable avec les programmes
 Cette option nest pas activable avec les
Mix 30, Soie, Laine, Duvets et Programmes partiaux.
programmes Mix 30, Essorage textiles rsistants,
Essorage textiles dlicats et Vidange.
 Repassage facile
En cas de slection de cette option, le lavage et
lessorage seront dment modifis pour rduire la Charge mini
formation de plis. A la fin du cycle de lavage, le lave- Cette fonction est conseille quand la charge de linge
linge fait tourner le tambour lentement; les voyants est infrieure ou gale la moiti de la charge maxi.
Repassage facile et START/PAUSE se mettent conseille (voir Tableau des programmes).
clignoter. Pour finir le cycle, appuyer sur la touche  Cette option nest pas activable avec les
START/PAUSE ou sur la touche Repassage facile. programmes Essorage textiles rsistants, Essorage
Pour le programme Soie lappareil arrive au bout du textiles dlicats et Vidange.
cycle en laissant le linge tremper, le voyant
Repassage facile clignote. Pour vidanger leau et
pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche
START/PAUSE ou sur la touche Repassage facile.
 Cette option nest pas activable avec les
programmes Laine, Essorage textiles rsistants,
Essorage textiles dlicats et Vidange.

19
Produits lessiviels et linge

Lessive Laine: Hotpoint/Ariston est le seul lave-linge avoir obtenu


F le prestigieux label Woolmark Platinum Care (M.0508) dlivr
Le choix et la quantit de lessive dpendent du type
par The Woolmark Company qui garantit le lavage la
de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la
machine de tous les vtements en laine, y compris ceux qui
temprature de lavage, du degr de salissure et de la
portent ltiquette lavage la main uniquement .
duret de leau.
Grce au programme Laine on peut donc laver la
Bien doser la quantit de produit lessiviel vite des machine, en toute tranquillit, tous les vtements en laine
gaspillages et protge lenvironnement: bien que avec des performances de lavage garanties.
biodgradables, les produits lessiviels contiennent des Duvets: pour laver des articles avec garnissage en
lments qui altrent lquilibre de la nature. duvet d'oie comme par exemple des couettes deux
places ou une place (poids maximal ne pas
Il est conseill de:
dpasser 3 kg), oreillers, anoraks, utiliser le
utiliser des lessives en poudre pour le linge en
programme spcial "Duvets". Pour introduire les
coton blanc et pour le prlavage.
duvets dans le tambour, nous recommandons de
utiliser des lessives liquides pour linge dlicat en coton
replier les bords en dedans (voir figures) et de ne pas
et pour tous les programmes basse temprature.
occuper plus de du volume du tambour.
utiliser des lessives liquides dlicates pour la laine et la soie.
Pour un lavage optimal, nous recommandons
 Ne pas utiliser de lessives pour lavage la main, d'utiliser une lessive liquide doser dans le tiroir
elles gnrent trop de mousse. produits lessiviels.
Le produit lessiviel doit tre vers juste avant le dmarrage
du lavage dans le bac prvu cet effet ou dans la boule
doseuse directement dans le tambour. Dans ce cas, le
cycle Coton avec prlavage nest pas slectionnable.

Triage du linge
 Bien dplier le linge avant de l'introduire dans la
machine.
Trier le linge selon le type de textile (symbole sur
ltiquette du vtement) et la couleur en veillant Edredons: pour laver les dredons avec housse
bien sparer le linge couleur du linge blanc; synthtique, utilisez le sachet spcial fourni avec la
Vider les poches et contrler les boutons; machine et slectionnez le programme "Duvets".
Ne pas dpasser les valeurs indiques dans le Tableau Linge de toilette et de lit: ce lave-linge permet de
des Programmes correspondant au poids de linge sec. laver tout le linge de maison de la semaine en un seul
cycle Lit et Bain qui optimise lutilisation de
Combien le linge pse-t-il ? lassouplissant et permet de faire des conomies de
temps et dlectricit. Nous conseillons dutiliser de la
1 drap 400-500 g lessive en poudre.
1 taie doreiller 150-200 g Taches tenaces: mieux vaut traiter les taches tenaces
1 nappe 400-500 g avec du savon solide avant le lavage et slectionner
1 peignoir 900-1200 g ensuite le programme Coton avec Prlavage.
1 serviette de toilette 150-250 g
1 jeans 400-500 g Systme dquilibrage de la charge
1 chemise 150-200 g
Avant tout essorage, pour viter toute vibration excessive
et rpartir le linge de faon uniforme, le lave-linge fait
Conseils de lavage
tourner le tambour une vitesse lgrement suprieure
Chemises: slectionner le programme appropri au la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la
lavage de chemises de textile et couleur diffrents. Il charge nest toujours pas correctement quilibre,
en prendra le plus grand soin. lappareil procde un essorage une vitesse infrieure
Soie: slectionner le programme de lavage spcial la vitesse normalement prvue.
vtements en soie. Il est conseill dutiliser une En cas de dsquilibre excessif, le lave-linge prfre
lessive spciale pour linge dlicat. procder la rpartition du linge plutt qu son
Rideaux: nous recommandons de les plier et de les essorage.
mettre dans le sachet fourni avec la machine. Utilisez le Pour aider une meilleure rpartition de la charge et
programme "Soie". un bon quilibrage, nous conseillons de mlanger de
grandes et petites pices de linge.

20
Prcautions et conseils

 Cet appareil a t conu et fabriqu conformment Ouverture manuelle de la porte hublot


aux normes internationales de scurit. Ces F
Si on dsire tendre son linge et que la porte hublot
avertissements sont fournis pour des raisons de
ne souvre pas cause dune panne de courant,
scurit, il faut les lire attentivement.
procder comme suit:
Scurit gnrale
1. dbrancher la fiche de
la prise de courant.
Cet appareil est conu pour un usage domestique.
2. sassurer que le niveau
Cet appareil ne doit tre utilis que par des adultes de leau lintrieur de
qui devront se conformer aux instructions du mode 20
lappareil se trouve bien
demploi. au-dessous de louverture
Ne jamais toucher lappareil si lon est pieds nus et du hublot, si ce nest pas
si les mains sont mouilles ou humides. le cas vider leau en excs
travers le tuyau de
Ne jamais tirer sur le cble pour dbrancher la vidange dans un seau
fiche de la prise de courant. comme illustr voir figure.
Ne pas toucher leau de vidange, elle peut
atteindre des tempratures trs leves. 3. dmonter le panneau
situ lavant du lave-
Ne pas forcer pour ouvrir la porte hublot: le linge laide dun
verrouillage de scurit qui protge contre les tournevis (voir figure).
ouvertures accidentelles pourrait sendommager.
En cas de panne, viter tout prix daccder aux
mcanismes internes pour tenter une rparation.
Veiller ce que les enfants ne sapprochent pas de
lappareil pendant son fonctionnement.
Deux ou trois personnes sont ncessaires pour le
dplacer en faisant trs attention. Ne jamais 4. se servir de la languette
dplacer lappareil tout seul car il est trs lourd. indique, tirer vers soi
jusqu ce que le tirant en
Avant dintroduire le linge, sassurer que le plastique se dgage de
tambour est bien vide. son cran darrt; tirer
ensuite vers le bas jusqu
Mise au rebut ce quun click indique
que la porte est
Mise au rebut du matriel demballage: se dverrouille.
conformer aux rglementations locales de manire
ce que les emballages puissent tre recycls.
La Directive Europenne 2002/96/EC sur les 5. ouvrir la porte; si elle est
Dchets des Equipements Electriques et Electroni- encore verrouille, refaire
ques, exige que les appareils mnagers usags ne la mme opration.
soient pas jets dans le flux normal des dchets
municipaux. Les appareils usags doivent tre
collects sparment afin d'optimiser le taux de
rcupration et le recyclage des matriaux qui les
composent et rduire l'impact sur la sant
humaine et l'environnement. Le symbole de la
''poubelle barre'' est appose sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte 6. remonter le panneau en veillant bien enfiler les
spare. crochets dans les fentes prvues avant de le pousser
Les consommateurs devront contacter les autorits contre lappareil.
locales ou leur revendeur concernant la dmarche
suivre pour l'enlvement de leur vieil appareil.

21
Entretien et soin

Coupure de larrive deau et de Pour accder la prchambre:


F courant
1. dmonter le panneau
Fermer le robinet de leau aprs chaque lavage. situ lavant du lave-
Cela rduit lusure de linstallation hydraulique de linge laide dun
lappareil et vite tout danger de fuites. tournevis (voir figure);

Dbrancher la fiche de la prise de courant lors de


toute opration de nettoyage et de travaux
dentretien.

Nettoyage de lappareil
2. placer un rcipient pour
Pour nettoyer lextrieur et les parties en recueillir leau qui scoule
caoutchouc, utiliser un chiffon imbib deau tide et (1,5 l environ) (voir figure);
de savon. Nutiliser ni solvants ni abrasifs. 3. dvisser le couvercle en
le faisant tourner dans le
sens inverse des aiguilles
Nettoyage du tiroir produits lessiviels dune montre (voir figure);

Pour sortir le tiroir, appuyer


1 sur le levier (1) et tirer vers
soi (2) (voir figure).
Le laver leau courante; 4. nettoyer soigneusement lintrieur;
effectuer cette opration 5. revisser le couvercle;
assez souvent. 6. remonter le panneau en veillant bien enfiler les
crochets dans les fentes prvues avant de le pousser
2 contre lappareil.

Contrle du tuyau darrive de leau


Entretien du tambour
Contrler le tuyau dalimentation au moins une fois
Laisser toujours la porte hublot entrouverte pour par an. Procder son remplacement en cas de
viter la formation de mauvaises odeurs. craqulements et de fissures: car les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
cassures.
Nettoyage de la pompe

Lappareil est quip dune pompe autonettoyante


qui nexige aucune opration dentretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pices de
monnaie, boutons) tombent dans la prchambre qui
protge la pompe, place en bas de cette dernire.

 Sassurer que le cycle de lavage est bien termin et


dbrancher la fiche.

22
Anomalies et remdes

Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dpannage (voir Assistance),
F
contrler sil ne sagit pas par hasard dun problme facile rsoudre laide de la liste suivante.

Anomalies: Causes / Solutions possibles:


Lappareil ne sallume pas. La fiche nest pas branche dans la prise de courant ou pas
suffisamment enfonce pour quil y ait contact.
Il y a une panne de courant.

Le cycle de lavage La porte hublot nest pas bien ferme.


ne dmarre pas. La touche START/PAUSE na pas t enfonce.
Le robinet de leau nest pas ouvert.

Il ny a pas darrive deau. Le tuyau darrive de leau nest pas raccord au robinet.
Le tuyau est pli.
Le robinet de leau nest pas ouvert.
Il y a une coupure deau.
La pression nest pas suffisante.
La touche START/PAUSE na pas t enfonce.

Lappareil prend leau et vidange Le tuyau de vidange nest pas install une distance du sol comprise
continuellement. entre 65 et 100 cm (voir Installation).
Lextrmit du tuyau de vidange est plonge dans leau (voir Installation).
Si lappartement est situ en tage dans un immeuble, il peut y avoir
des phnomnes de siphonnement qui font que le lave-linge prend et
vacue leau continuellement. Pour supprimer cet inconvnient, on
trouve dans le commerce des valves spciales anti-siphonnement.
Lvacuation murale na pas dvent.

Lappareil ne vidange pas Le programme ne prvoit pas de vidange: pour certains programmes, il
ou nessore pas. faut la faire partir manuellement (voir Programmes et options).
Loption Repassage facile est active: pour complter le programme, appuyer
sur la touche START/PAUSE (voir Programmes et options).
Le tuyau dvacuation est pli (voir Installation).
La conduite de linstallation de vidage est bouche.

Lappareil vibre beaucoup Le tambour na pas t dbloqu comme il faut lors de linstallation de
pendant lessorage. lappareil (voir Installation).
Lappareil nest pas pos plat (voir Installation).
Lappareil est coinc entre des meubles et le mur (voir Installation).
La charge est dsquilibre (voir Description de lappareil).

Lappareil fuit. Le tuyau darrive de leau nest pas bien viss (voir Installation).
Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir Entretien et soin).
Le tuyau de vidange nest pas bien fix (voir Installation).

Les icnes correspondant la Eteindre lappareil et dbrancher la fiche de la prise de courant,


Phase en cours clignotent attendre 1 minute environ avant de rallumer.
rapidement en mme temps que Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.
le voyant MARCHE/ARRET.

Il y a un excs de mousse. Le produit de lavage utilis nest pas une lessive spciale machine (il faut quil
y ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).
La quantit utilise est excessive.

La porte de lappareil reste Procder au dverrouillage manuel (voir Prcautions et conseils).


verrouille.
 Si aprs ces vrifications, le problme persiste, fermer le robinet de leau,
teindre lappareil et appeler le service Assistance.

23
Assistance

Avant dappeler le service de dpannage:


F Vrifier si l'anomali ne peut tre rsolue par soi-mme (voir Anomalie set Remdes);
Remettre le programme en marche pour contrler si l'inconvnient a disparu;
Si ce n'est pas le cas, contacter le Service-aprs-vente de votre revendeur;

 En cas dinstallation errone ou dutilisation incorrecte, lintervention est la charge de lutilisateur.


 Ne jamais sadresser des techniciens non agrs.

Communiquer:
le type de panne;
le modle de lappareil (Mod.);
son numro de srie (S/N);
Ces renseignements se trouvent sur la plaquette signaltique de lappareil.

24
Manual de instrucciones
LAVADORA

Sumario
ES
Instalacin, 26-27
ES Desembalaje y nivelacin
Conexiones hidrulicas y elctricas
Espaol Datos tcnicos

Descripcin de la mquina, 28-29


Panel de control

Cmo efectuar un ciclo de lavado, 30

Programas y opciones, 31
Tabla de Programas
Opciones de lavado

Detergentes y ropa, 32
Detergente
Preparar la ropa
AQXXF 129 H Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga

Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta

Mantenimiento y cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente elctrica
Limpiar la mquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Comprobar el tubo de alimentacin de agua

Anomalas y soluciones, 35

Asistencia, 36

25
Instalacin

ES  Es importante conservar este manual para poder Nivelacin


consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, cesin o traslado, compruebe que 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rgido, sin
permanezca junto con la lavadora. apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las
 Lea atentamente las instrucciones: contienen irregularidades
importante informacin sobre la instalacin, el uso y
desenroscando o
la seguridad.
enroscando las patas
 En el sobre que contiene este manual encontrar, hasta que la mquina
adems de la garanta, piezas que servirn para la quede en posicin
instalacin. horizontal (no debe estar
inclinada ms de 2
grados).
Desembalaje y nivelacin
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavadora, compruebe que  Una cuidadosa nivelacin proporciona estabilidad y
no haya sufrido daos durante el traslado. evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el
Si estuviera daada, no la conecte y llame al centrifugado.
vendedor.  Cuando se instala sobre moquetas o alfombras,
2. Quite los 4 tornillos de regule las patas para que, debajo de la lavadora,
proteccin para el quede un espacio suficiente para la ventilacin.
transporte y el
correspondiente Conexiones hidrulicas y elctricas
distanciador, ubicados en
Conexin del tubo de alimentacin de agua
la parte posterior (ver la
figura).  Antes de conectar el tubo de alimentacin a la red
hdrica, haga correr agua hasta que sea clara.

1. Conecte el tubo de
alimentacin a la
3. Cierre los orificios con los tapones de plstico
mquina enroscndolo
contenidos en el sobre.
en la toma de agua
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
correspondiente ubicada
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberan
en la parte posterior
volver a colocar para evitar daos internos.
derecha (arriba) (ver la
figura).
Desbloqueo del cajn
Para quitar la abrazadera que bloquea el cajn y
soporta la cuba durante el traslado, desenrosque los 2. Introduzca la junta A,
tornillos "centrales", luego, sostenindola firmemente, contenida en el sobre, en
empjela hacia atrs para extraerla; desenrosque los el extremo del tubo de
4 tornillos "laterales" y quite el listel metlico. alimentacin y
Terminada esta operacin, instale el zcalo de enrsquelo a un grifo de
plstico suministrado con el aparato (en el cajn), A agua fra con boca
comprobando, antes de empujarlo hacia la mquina, roscada de 3/4 gas (ver
que los ganchos se hayan introducido en las ranuras la figura).
correspondientes.

 Para obtener informacin ms detallada, consulte las


indicaciones que se encuentran en el interior del "cajn". 3. Compruebe que en el tubo no haya pliegues ni
daos.
 Los embalajes no son juguetes para los nios.
 La presin de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos tcnicos (ver la pgina del costado).

26
 Si la longitud del tubo de alimentacin no es la  La mquina no debe ser instalada al aire libre, ni
suficiente, dirjase a un negocio especializado o a un siquiera si el lugar est protegido, ya que es muy ES
tcnico autorizado. peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
 No utilice nunca tubos de carga usados o viejos,
utilice siempre los suministrados con la mquina.  Una vez instalada la mquina, la toma de corriente
debe ser fcilmente accesible.
Conexin del tubo de descarga
Conecte el tubo de
 No utilice prolongaciones ni conexiones mltiples.
descarga a una tubera de
descarga o a una
 El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
descarga de pared
ubicadas a una distancia
65 - 100 cm del piso comprendida
 El cable de alimentacin y el enchufe deben ser
sustituidos slo por tcnicos autorizados.
entre 65 y 100 cm.
evitando siempre plegarlo.
Atencin! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
Una alternativa es apoyar
el tubo de descarga en el
borde de un lavabo o de
una baera, uniendo la
gua suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergido Datos tcnicos
en el agua.
Modelo AQXXF 129 H
 No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongacin debe ancho 59,5 cm.
tener el mismo dimetro del tubo original y no superar Dimensiones altura 105 cm.
los 150 cm. profundidad 64,5 cm.

Conexin elctrica Capacidad de 1 a 7,5 kg.

Conexiones ver la placa de caractersticas


Antes de enchufar el aparato, verifique que: elctricas tcnicas aplicada en la mquina

presin mxima 1 MPa (10 bar)


la toma tenga la conexin a tierra y haya sido Conexiones
presin mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
hecha segn las normas legales; hdricas
capacidad del cesto 62 litros
Velocidad de
la toma sea capaz de soportar la carga mxima de mxima 1200 r.p.m.
centrifugado
potencia de la mquina indicada en la tabla de
Datos tcnicos (ver al costado); Programas de programa BLANCOS ALGODN;
control segn la temperatura 60C;
norma EN 60456 efectuado con 7,5 kg. de carga.
la tensin de alimentacin est comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de Esta mquina cumple con lo
Datos tcnicos (ver al costado); establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
la toma sea compatible con el enchufe de la Tensin) y sucesivas modificaciones
mquina. Si no es as, sustituya la toma o el - 89/336/CEE del 03/05/89
enchufe. (Compatibilidad Electromagntica) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE

27
Descripcin de la mquina

ES PANEL DE
CONTROL
PUERTA

TIRADOR DE
LA PUERTA

CAJN

PATAS REGULABLES

PUERTA CONTENEDOR DE DETERGENTES:


Para abrir la puerta utilice Se encuentra en el interior
siempre el tirador de la mquina y se accede
correspondiente (ver la a l abriendo la puerta.
figura).
Para la dosificacin de
detergente, ver el captulo
20
Detergentes y ropa.

CAJN
Sirve para contener la 1. cubeta para el prelavado:
ropa que se va a lavar. utilice detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado:
Se abre tirando hacia 1 utilice detergente en polvo o
afuera (ver la figura)
2 lquido. En este ltimo caso
se recomienda verterlo un
instante antes de la puesta
en marcha de la lavadora.

cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos


lquidos. Se recomienda no superar nunca el nivel
mximo indicado por la rejilla y diluir los suavizantes
concentrados.

28
Panel de control
ES
Botones y Pilotos de Iconos
Botn con piloto
OPCIONES FASES DE
Mando de START/PAUSE
LAVADO
PROGRAMAS

Botn de Piloto Botn y piloto


Botn con piloto Botn de
INICIO ECO BLOQUEO
ENCENDIDO/APAGADO y TEMPERATURA
DIFERIDO DE MANDOS
ANULACIN
Botn de Piloto
CENTRIFUGADO PUERTA
BLOQUEADA

Botn con piloto  ENCENDIDO/APAGADO y IconosFASES DE LAVADO:se iluminan para indicar


ANULACIN: presione brevemente el botn para el avance del ciclo (Lavado Aclarado
encender o apagar la mquina. El piloto verde indica Centrifugado Descarga final ).
que la mquina est encendida. Para apagar la El mensaje se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
lavadora durante el lavado, es necesario mantener
presionado el botn durante ms tiempo, Botn con pilotoSTART/PAUSE:cuando el piloto
aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma verde centellea lentamente, presione el botn para
ms breve o accidental, la mquina no se apagar. que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha
Si la mquina se apaga durante un lavado en curso, comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en
dicho lavado se anular. pausa el lavado, presione nuevamente el botn; el
piloto centellear con un color anaranjado. Si el piloto
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas Puerta Bloqueada est apagado, se podr abrir
direcciones. Para elegir el programa ms apropiado, la puerta.
consulte la Tabla de programas. Para que el lavado se reanude a partir del momento en
Durante el lavado, el mando no se mueve. el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botn.

Botn TEMPERATURA:presinelo para modificar Piloto PUERTA BLOQUEADA:indica que la


la temperatura; el valor se indica en el display que est puerta est bloqueada. Para abrir la puerta, es
encima (ver Cmo realizar un ciclo de lavado). necesario poner el ciclo en pausa (ver la pgina
siguiente).
Botn  CENTRIFUGADO: presinelo para
modificar o excluir el centrifugado; el valor se indica Botn y piloto BLOQUEO DE MANDOS:para
en el display que est encima (ver Cmo realizar activar o desactivar el bloqueo del panel de mandos,
un ciclo de lavado). mantenga presionado el botn durante 2 segundos
aproximadamente. El piloto encendido indica que el
Botn INICIO DIFERIDO:presinelo para fijar el panel de control est bloqueado. De este modo, se
comienzo retrasado del programa elegido; el valor del evitan modificaciones accidentales de los programas,
retraso est indicado en el display que est encima sobre todo si en la casa hay nios.
(ver Cmo efectuar un ciclo de lavado).
Piloto ECO:el icono se encender cuando, al
Botones y pilotos de OPCIONES: para seleccionar modificar los parmetros de lavado, se obtenga un
las opciones disponibles. El piloto correspondiente a ahorro de energa elctrica del 10% como mnimo.
la opcin seleccionada permanecer encendido
(ver Cmo efectuar un ciclo de lavado).

29
Cmo realizar un ciclo de lavado

NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,  Modificar las caractersticas


ES realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter- del ciclo.
gente, seleccionando el programa algodn 90 sin
Presione los botones OPCIONES para
prelavado.
personalizar el lavado segn sus exigencias.
1. ENCENCER LA MQUINA. Presione el botn . Presione el botn para activar la opcin; se
Todos los pilotos se encendern durante 1 encender el piloto correspondiente.
segundo y luego permanecer encendido de forma Presione nuevamente el botn para desactivar
fija el piloto del botn , el piloto START/PAUSE la opcin; el piloto se apagar.
centellear lentamente.
 Si la opcin seleccionada no es compatible con
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la el programa elegido, el piloto centellear y la
ropa, teniendo cuidado de no superar la cantidad opcin no se activar.
de carga indicada en la tabla de programas de la  Si la opcin elegida no es compatible con otra
pgina siguiente. seleccionada previamente, el piloto
correspondiente a la primera opcin seleccionada
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajn centellear y quedar activada slo la segunda, el
y vierta el detergente en las cubetas
piloto del botn permanecer fijo.
correspondientes como se explica en Descripcin
de la mquina.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA.
Presione el botn START/PAUSE. El piloto
4. CERRAR LA PUERTA.
correspondiente quedar fijo y la puerta se
bloquear (piloto PUERTA BLOQUEADA
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de
encendido). Los iconos correspondientes a las
PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la
fases de lavado se iluminarn durante el ciclo para
izquierda hasta seleccionar el programa deseado;
indicar la fase en curso. Para cambiar un
se asociarn al mismo, una temperatura y una
programa mientras un ciclo est en curso, ponga
velocidad de centrifugado que luego se pueden
modificar. la lavadora en pausa presionando el botn
START/PAUSE; luego seleccione el ciclo deseado
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice y presione nuevamente el botn START/PAUSE.
los botones correspondientes del panel de mandos: Para abrir la puerta mientras un ciclo est en
curso, presione el botn START/PAUSE; si el
Modificar la temperatura y/o el piloto PUERTA BLOQUEADA est apagado,
centrifugado. La mquina selecciona ser posible abrir la puerta. Presione nuevamente
automticamente la temperatura y el centrifugado el botn START/PAUSE para que se reanude el
mximos previstos para el programa seleccionado y, programa desde el punto en el cual se haba
por lo tanto, no se pueden aumentar. Presionando interrumpido.
el botn se disminuye progresivamente la
temperatura hasta llegar al lavado en fro ( ). 8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra
Presionando el botn se disminuye END encendida. La puerta se podr abrir
progresivamente el centrifugado hasta su exclusin inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE
( ). Si se presionan una vez ms los botones, se centellea, presione el botn para terminar el ciclo.
volver a los valores mximos previstos. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la
mquina.
 Excepcin: cuando se selecciona el programa
BLANCOS ALGODN, la temperatura se puede  Si se desea anular un ciclo ya comenzado,
aumentar hasta 90. presione durante un largo tiempo el botn . El
ciclo se interrumpir y la mquina se apagar.
Seleccionar un inicio diferido.
Para seleccionar el inicio diferido del programa SACO PARA MANTAS ACOLCHADAS,
elegido, presione varias veces el botn hasta CORTINAS Y PRENDAS DELICADAS
visualizar el retraso deseado (de 1 a 24 hs.)
Para desactivar la funcin, presione el botn hasta Gracias al saco especial suministrado, Hotpoint/
visualizar el mensaje . Ariston le permite lavar tambin sus prendas ms
Nota: Una vez presionado el botn START/PAUSE valiosas y delicadas garantizando su mxima
el valor del retraso se podr modificar slo proteccin.
disminuyndolo. Se recomienda utilizar siempre el saco cuando lave
mantas acolchadas y edredones con funda
externa realizada de material sinttico.

30
Programas y opciones

Tabla de programas
ES
Duracin del
Detergentes Carga mx. (Kg)
Temp. Velocid- ciclo
Icono Descripcin del Programa mx. ad mx. Con Con
(C) (r.p.m.) Lavado Suavizante Normal Mini Normal Mini
carga carga
Programas para todos los das
60
BLANCOS ALGODN 1200 l l 7,5 3, 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
BLANCOS ALGODN: Blancos y coloreados delicados
40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 35'
muy sucios.
ALGODN DE COLOR 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 35' 1h 20'
SINTTICOS DELICADOS 40 800 l l 3,5 1, 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Para refrescar rpidamente prendas poco
sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y 30 800 l l 3,5 1, 5 30' 30'
prendas para lavar a mano).
Programas enrgicos
PRELAVADO: Para eliminar manchas difciles. (Agregue
90 1200 l l 7,5 3, 5 2h 55' 2h 25'
el detergente en el compartimento correspondiente).
SINTTICOS RESISTENTES 60 800 l l 3,5 1, 5 1h 25' 1h 10'
Programas especiales
CAMISAS 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
SEDA: Para prendas de seda, viscosa, lencera. 30 0 l l 2 1 55' 50'
LANA: Para lana, cachemira, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
PLUMONES: Para prendas rellenas con plumas de nsar. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
ROPA 7 DAS: Ropa de cama, toallas, albornoz. 60 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 45'
Programas parciales
Aclarado Resistentes - 1200 - l 7,5 3, 5 45' 40'
Aclarado Delicados - 800 - l 3,5 1,5 40' 35'
Centrifugado Resistentes - 1200 - - 7,5 3, 5 20' 20'
Centrifugado Delicados - 800 - - 3,5 1,5 14' 14'
Descarga - 0 - - 7,5 3, 5 3' 3'
Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.

Opciones de lavado  Aclarado Extra


Al elegir esta opcin aumentar la eficacia del
aclarado y se asegurar la mxima eliminacin del
 Super Wash
detergente. Es til para pieles particularmente
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la
sensibles a los detergentes. Se aconseja su uso con
fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo,
la lavadora a plena carga o cuando se utilizan
dicha opcin garantiza un lavado con ptimos grandes dosis de detergente.
resultados.
 No se puede activar con los programas Mix 30,  No se puede activar con los programas Mix 30,
Seda, Lana, Plumones y Programas Parciales. Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y
Descarga.
 Plancha fcil
Cuando se selecciona esta opcin, el lavado y el
 Mini carga
centrifugado se modificarn oportunamente para
Se aconseja utilizar esta funcin cuando la cantidad de
disminuir la formacin de arrugas. Al finalizar el ciclo,
ropa para lavar es igual o inferior a la mitad de la carga
la lavadora realizar lentos giros del cesto; los pilotos
mxima aconsejada (ver la Tabla de programas).
Plancha fcil y START/PAUSE centellearn. Para
terminar el ciclo, presione el botn START/PAUSE o
 No se puede activar con los programas
el botn Plancha fcil.
Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y
En el programa Seda la mquina terminar el ciclo
Descarga.
dejando la ropa en remojo y el piloto Plancha fcil
centellear. Para descargar el agua y poder sacar la
ropa, es necesario presionar el botn START/PAUSE
o el botn Plancha fcil.

 No se puede activar con los programas Lana,


Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y
Descarga.

31
Detergentes y ropa

ES Detergente Lana: Hotpoint/Ariston es la nica lavadora que ha


obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo
Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark
de tejido (algodn, lana, seda...), del color, de la
Company que certifica el lavado en lavadora de todas
temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la
las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen
dureza del agua.
la etiqueta slo lavado a mano . Por lo tanto,
Dosificar bien el detergente evita derroches y protege con el programa Lana, se pueden lavar en lavadora
el medio ambiente: an siendo biodegradables, los todas las prendas de lana con absoluta tranquilidad y
detergentes contienen elementos que alteran el con la garanta de obtener los mejores resultados.
equilibrio de la naturaleza. Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de
ganso como edredones para "camas matrimoniales" o
Se aconseja:
individuales (que no excedan los 3 kg. de peso), cojines
usar detergente en polvo para prendas de algodn
y anoraks, utilice el programa "Plumones". Se
blancas y para el prelavado.
recomienda cargar los edredones en el cesto doblando
usar detergentes lquidos para prendas delicadas
sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los
de algodn y para todos los programas a baja
del volumen de dicho cesto.
temperatura.
Para lograr un lavado ptimo, se recomienda utilizar
usar detergentes lquidos delicados para lana y seda.
detergente lquido introducindolo en el contenedor
 No use detergentes para el lavado a mano porque de detergente.
producen demasiada espuma.
El detergente se debe verter antes del comienzo del
lavado en la cubeta correspondiente, o en el
dosificador que se coloca directamente en el cesto.
En este ltimo caso, no se puede seleccionar el ciclo
Algodn con prelavado.

Preparar la ropa
 Despliegue bien las prendas antes de cargarlas en
la mquina.
Divida la ropa segn el tipo de tejido (smbolo en la Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas
etiqueta de la prenda) y el color, separando las con funda sinttica, utilice el saco suministrado y elija
prendas de color de las blancas; el programa "Plumones".
Vace los bolsillos y compruebe los botones; Ropa de cama, toallas, albornoces: esta
No supere los valores indicados en la Tabla de lavadora permite lavar la ropa de toda la casa en un
Programas referidos al peso de la ropa seca. nico ciclo Ropa 7 das que optimiza el uso de
suavizante y permite ahorrar tiempo y energa. Se
Cunto pesa la ropa?
aconseja el uso de detergente en polvo.
1 sbana 400-500 gr. Manchas difciles: es una buena costumbre tratar
1 funda 150-200 gr. las manchas difciles con jabn en pastilla antes del
1 mantel 400-500 gr. lavado y utilizar el programa Algodn con prelavado.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr. Sistema de equilibrado de la carga
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr. Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,
Consejos sobre el lavado el cesto realiza rotaciones a una velocidad
ligeramente superior a la del lavado. Si despus de
Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de varios intentos, la carga todava no est
telas y colores, utilice el programa correspondiente. correctamente equilibrada, la mquina realiza el
Se garantiza as, el mximo cuidado de las mismas. centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Seda: utilice el programa correspondiente para lavar Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora
todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un realiza la distribucin antes que el centrifugado.
detergente especfico para prendas delicadas. Para obtener una mejor distribucin de la carga y su
Cortinas: se recomienda plegarlas e introducirlas en correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
el saco suministrado. Utilice el programa "Seda". grandes y pequeas.

32
Precauciones y consejos

 La mquina fue proyectada y fabricada en Apertura manual de la puerta


conformidad con las normas internacionales de ES
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible
seguridad. Estas advertencias se suministran por
abrir la puerta debido a un corte de energa elctrica,
razones de seguridad y deben ser ledas atentamente.
proceda del siguiente modo:

1. desenchufe la mquina.
Seguridad general
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
mquina sea inferior al
domstico exclusivamente.
hueco de la puerta; si no
La mquina debe ser utilizada slo por personas 20

es as, extraiga el agua en


adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
exceso utilizando el tubo
este manual.
de descarga y
No toque la mquina con los pies desnudos ni con
recogindola en un balde
las manos o los pies mojados o hmedos.
como se indica en la
No desenchufe la mquina tirando del cable, sino
figura.
sujetando el enchufe.
No toque el agua de descarga porque puede
3. quite el panel de
alcanzar temperaturas elevadas.
cobertura delantero de la
Nunca fuerce la puerta: podra daarse el
lavadora con la ayuda de
mecanismo de seguridad que protege el aparato
un destornillador (ver la
de aperturas accidentales.
figura).
En caso de avera, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparacin.
Controle siempre que los nios no se acerquen a
la mquina cuando est en funcionamiento.
Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o
ms personas, procediendo con el mximo
cuidado. La mquina no debe ser desplazada
4. utilizando la lengeta
nunca por una sola persona ya que es muy
indicada en la figura, tire
pesada.
hacia fuera hasta liberar la
Antes de introducir la ropa compruebe que el
varilla de plstico del
cesto est vaco.
retn; tire posteriormente
hacia abajo hasta sentir un
breve sonido que indica
Eliminaciones
que la puerta est
desbloqueada.
Eliminacin del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrn volver a ser utilizados.
5. abra la puerta; si
En base a la Norma europea 2002/96/CE de todava no es posible,
Residuos de aparatos Elctricos y Electrnicos, los repita la operacin.
electrodomsticos viejos no pueden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen
que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperacin y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El smbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la 6. vuelva a colocar el panel verificando, antes de
obligacin de separarlos para la recogida selectiva. empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se
El consumidor debe contactar con la autoridad hayan introducido en las correspondientes ranuras.
local o con el vendedor para informarse en relacin
a la correcta eliminacin de su electrodomstico
viejo.

33
Mantenimiento y cuidados

ES Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precmara:


elctrica
1. quite el panel de
Cierre el grifo de agua despus de cada lavado. cobertura delantero de la
De este modo se limita el desgaste de la mquina con la ayuda de
instalacin hidrulica de la mquina y se elimina el un destornillador (ver la
peligro de prdidas. figura);

Desenchufe la mquina cuando la debe limpiar y


durante los trabajos de mantenimiento.

Limpiar la mquina

La parte externa y las partes de goma se pueden 2. coloque un recipiente


limpiar con un pao empapado en agua tibia y jabn. para recoger el agua que
No use disolventes ni productos abrasivos. se verter
(aproximadamente 1,5 lt.)
(ver la figura);
Limpiar el contenedor de detergentes 3. desenrosque la tapa
girndola en sentido
Para extraer el antihorario (ver la figura);
1 contenedor, presione la
palanca (1) y tire hacia
afuera (2) (ver la figura).
Lvelo debajo del agua 4. limpie con cuidado el interior;
corriente, esta limpieza se 5. vuelva a enroscar la tapa;
debe realizar 6. vuelva a montar el panel verificando, antes de
2 frecuentemente. empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Cuidar el cesto Comprobar el tubo de alimentacin


de agua
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que
se formen malos olores. Compruebe el tubo de alimentacin al menos una
vez al ao. Si presenta grietas daos debe ser
sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones
Limpiar la bomba podran provocar roturas imprevistas.

La mquina posee una bomba autolimpiante que no


necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la
precmara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.

 Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y


desenchufe la mquina.

34
Anomalas y soluciones

Puede suceder que la mquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica (ver Asistencia),
compruebe que no se trate de un problema de fcil solucin utilizando la siguiente lista.
ES

Anomalas: Posibles causas / Solucin:


La mquina El enchufe no est introducido (o no lo est suficientemente) en la toma de
no se enciende. corriente, como para hacer contacto.
En la casa no hay corriente.

El ciclo de lavado La puerta no est bien cerrada.


no comienza. El botn START/PAUSE no fue presionado.
El grifo de agua no est abierto.

La mquina no carga agua. El tubo de alimentacin de agua no est conectado al grifo.


El tubo est plegado.
El grifo de agua no est abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presin.
El botn START/PAUSE no fue presionado.

La mquina carga y descarga El tubo de descarga no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
agua continuamente. (ver Instalacin).
El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver Instalacin).
Si la vivienda se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible
que se verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la mquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La descarga de pared no posee un respiradero.

La mquina no descarga agua El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario
o no centrifuga ponerla en marcha manualmente (ver Programas y opciones).
La opcin Plancha fcil est activa: para completar el programa, presione
el botn START/PAUSE (ver Programas y opciones).
El tubo de descarga est plegado (ver Instalacin).
El conducto de descarga est obstruido.

La mquina vibra mucho Durante la instalacin, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente (ver Instalacin).
durante el centrifugado. La mquina no est instalada en un lugar plano (ver Instalacin).
Existe muy poco espacio entre la mquina, los muebles y la pared (ver Instalacin).
La carga est desequilibrada (ver Descripcin de la mquina).

La mquina pierde agua. El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver Instalacin).
El contenedor de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no est bien fijado (ver Instalacin).

Los iconos correspondientes a la Apague la mquina y desenchfela, espere aproximadamente 1 minuto y


Fase en curso centellean luego vuelva a encenderla.
velozmente junto con el piloto Si la anomala persiste, llame al Servicio de Asistencia Tcnica.
ENCENDIDO/APAGADO.

Se forma demasiada espuma. El detergente no es especfico para la lavadora (debe contener algunas de
las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificacin fue excesiva.
La puerta de la mquina Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver Precauciones y consejos).
permanece bloqueada.
 Si despus de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la mquina y llame al Servicio de Asistencia Tcnica.

35
Asistencia

ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica:


Verifique si la anomala la puede resolver Ud. solo (ver Anomalas y Soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para comprobar si el problema fue resuelto;
Si no es as, llame al Servicio de Asistencia Tcnica Autorizado;

 En el caso de una mala instalacin o de un uso incorrecto, se le podr solicitar el pago de la intervencin.
 No recurra nunca a tcnicos no autorizados.

Comunicar:
el tipo de anomala;
el modelo de la mquina (Mod.);
el nmero de serie (S/N );
Esta ltima informacin se encuentra en la placa de caractersticas colocada en el aparato.

36
Instrues para utilizao
MQUINA DE LAVAR ROUPA

Sumrio
PT
Instalao, 38-39
PT Desembalar e nivelar
Ligaes hidrulicas e elctricas
Portugus Dados tcnicos

Descrio da mquina, 40-41


Painel de comandos

Como efectuar um ciclo de lavagem, 42

Programas e opes, 43
Tabela dos Programas
Opes de Lavagem

Detergentes e roupa, 44
Detergente
Preparar a roupa
AQXXF 129 H Conselhos de lavagem
Sistema de equelbrio da carga

Precaues e conselhos, 45
Segurana geral
Eliminao
Abertura manual da porta de vidro

Manuteno e cuidados, 46
Interromper a alimentao de gua e de corrente elctrica
Limpar a mquina,
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com o tambor,
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentao de gua

Anomalias e solues, 47

Assistncia, 48

37
Instalao

 importante guardar este livro para poder Nivelamento


PT
consult-lo a qualquer momento. Se a mquina for 1. Posicione a mquina de lavar roupa sobre um
vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este pavimento plano e rgido, sem encost-la s paredes
livro permanea com a mquina. ou mveis.
 Leia com ateno estas instrues: h importantes 2. Compense as irregula-
informaes acerca da instalao, da utilizao e da ridades desatarraxando
segurana. ou atarraxando os ps
 No envelope que contm este livro encontrar, at que a mquina
alm da garantia, tambm algumas peas que esteja nivelada horizon-
serviro para a instalao. talmente (no deve ter
uma inclinao superior
Desembalar e nivelar a 2 graus).
Desembalar
1. Uma vez desembalada a mquina de lavar roupa,
verifique que a mesma no tenha sofrido danos  Um cuidadoso nivelamento d estabilidade e evita
durante o transporte. vibraes e rudos sobretudo na fase de centrifugao.
Se estiver danificada no efectue a sua ligao e  Se a mquina for posicionada sobre um tapete ou
contacte o revendedor. alcatifa, regule os ps de modo a que por baixo da
2. Tire os 4 parafusos de mquina de lavar roupa haja espao suficiente para a
proteco para o trans- ventilao.
porte e o respectivo
calo, situados na parte
traseira (veja a figura). Ligaes hidrulicas e elctricas
Ligao do tubo de alimentao da gua

 Antes de ligar o tubo de alimentao rede hdrica,


deixe a gua escorrer at que seja lmpida.

1. Ligue o tubo de
3. Tape os furos com as tampas em plstico contidas alimentao na mquina
no envelope. de lavar roupa
4. Conserve todas as peas; se for necessrio atarraxado-o no local
transportar a mquina de lavar roupa, tero de ser especfico situado na
montadas outra vez para evitar danos internos. parte traseira, em cima
direita (veja a figura).
Desbloquear a gaveta
Para remover o suporte que bloqueia a gaveta e
sustenta o tambor durante o transporte, desparafusar
os parafusos "centrais", ento, segurando-o com 2. Coloque a guarnio A
firmeza, empurr-lo para trs e remov-lo; desparafu- contida no envelope na
sar os 4 parafusos laterais e tirar a rgua metlica. ponta do tubo de alimen-
Uma vez terminada esta operao, monte a base de tao e atarraxe-o numa
plstica fornecida em dotao (na gaveta), certifique- torneira de gua fria com
se, antes de empurr-la na direco da mquina, de A bocal de rosca de 3/4
que os ganchos foram colocados nas respectivas gs (veja a figura).
ranhuras.

 Para informaes mais detalhadas consultar as


indicaes que se encontram dentro da "gaveta". 3. Tome cuidado para o tubo no ser dobrado nem
esmagado.
 Embalagens no so brinquedos para as crianas!
 A presso hdrica da torneira deve ser entre os
valores da tabela dos Dados tcnicas (veja a pgina
ao lado).

38
 Se o comprimento do tubo de alimentao no for  Esta mquina de lavar roupa no deve ser instalada
em local aberto, nem mesmo abrigada, porque PT
suficiente, contacte uma oficina especializada ou um
tcnico autorizado. muito perigoso deix-la exposta chuva e s tem-
pestades.
 Nunca utilize tubos de alimentao de gua velhos
ou usados, mas sim aqueles fornecidos em dotao  Depois de ter instalado a mquina de lavar roupa, o
com a mquina. acesso tomada elctrica deve ser fcil.

Ligao do tubo de descarga  No empregue extenses nem fichas mltiplas.


Ligue o tubo de descar-
ga, sem dobr-lo, a uma
 O cabo no deve ser dobrado nem apertado.
conduta de descarga ou
a uma descarga na
 O cabo de alimentao e a ficha devem ser substi-
tudos somente por tcnicos autorizados.
parede situada entre 65
65 - 100 cm e 100 cm. de altura do
Ateno! O fabricante declina toda a responsabilida-
cho.
de se estas regras no forem respeitadas.

Em alternativa, coloque
na beira de um lavabo
ou de uma banheira,
prendendo na torneira a
guia fornecida em
dotao (veja a figura).
A ponta solta do tubo de
descarga no deve Dados tcnicos
permanecer imersa na
gua. Modelo AQXXF 129 H

 desaconselhado empregar tubos de extenso; largura 59,5 cm.


mas se for indispensvel, a extenso deve ter o Medidas altura 105 cm.
mesmo dimetro do tubo original e no medir mais profundidade 64,5 cm.
de 150 cm de comprimento.
Capacidade de 1 a 7,5 kg.

Ligao elctrica Ligaes veja a placa das caractersticas


Antes de ligar a ficha na tomada elctrica, certifique- elctricas tcnicas colocada na mquina
se que: presso mxima 1 MPa (10 bars)
Ligaes hdricas presso mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
a tomada tenha uma ligao terra e esteja de capacidade do tambor 62 litros
acordo com os termos da legislaoem vigor; Velocidade da
at 1.200 rotaes por minuto
centrifugao
a tomada tenha a capacidade para suportar a
Programas de programa ALGODES BRANCOS;
carga mxima de potncia da mquina, indicada
controlo segundo temperatura 60C;
na tabela do dados tcnicos (veja ao lado); a norma EN 60456 realizado com carga de 7,5 kg.
Esta aparelhagem em
a tenso de alimentao seja entre os valores
conformidade com as seguintes
indicados na tabela de Dados tcnicos (veja ao Directivas Comunitrias:
lado); - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa
Tenso) e posteriores modificaes
a tomada seja compatvel com a ficha da mquina. - 89/336/CEE dl 03/05/89
Se no for, substitua a tomada ou a ficha. (Compatibilidade Electromagntica) e
posteriores modificaes.
- 2002/96/CE

39
Descrio da mquina

PT PAINEL DE
PORTA DE VIDRO COMANDOS

PEGA DA
PORTA DE
VIDRO

GAVETA

PS REGULVEIS

PORTA DE VIDRO GAVETA DOS DETERGENTES:


Para abrir a porta de vidro Encontra-se no interior da
use sempre a sua pega mquina e para se ter
(ver figura). acesso deve-se abrir a porta.

Para a dosagem dos deter-


gentes consulte o captulo
20
Detergentes e roupa.

GAVETA PARA ROUPAS SUJAS 1. recipiente para a pr-


Serve para colocar a lavagem: use detergente
roupa suja. em p.
Para abrir, puxe para fora 1 2. recipiente para a lava-
(ver figura). 2 gem: use detergente em p
ou lquido. Neste ltimo
caso, recomenda-se deit-lo
imediatamente antes do
incio do ciclo de lavagem.

recipiente para os aditivos: para amaciador ou


aditivos lquidos. Recomenda-se no superar o nvel
mximo indicado pela grelha e diluir os amaciadores
concentrados.

40
Painel de comandos
PT
cone FASES DE
Botes e Indicadores Boto com indicador
Selector de LAVAGEM
luminosos OPES luminoso START/
PROGRAMAS
PAUSE

Boto e
Boto com indicador Boto Boto Indicador indicador
luminoso LIGA TEMPERATURA luminoso
DELAY luminoso
DESLIGA e TIMER ECO BLOQUEIO
ANULAO Boto
COMANDOS
CENTRIFUGAO Indicador luminoso
PORTA
BLOQUEADA

Boto com indicador luminoso LIGA DESLIGA e cone FASES DE LAVAGEM: acendem-se para indicar o
ANULAO: carregue brevemente no boto para ligar estado de avano do ciclo (Lavagem - Enxaguamento
ou desligar a mquina. O indicador luminoso verde - Centrifugao Descarga final ).
indica que a mquina est ligada. Para desligar a A escrita acende-se quanto o ciclo tiver terminado.
mquina de lavar roupa durante a lavagem, neces-
srio manter pressionado o boto por mais tempo, Boto com indicador luminosoSTART/PAUSE:
aproximadamente 2 segundos; uma presso breve ou quando o indicador luminoso verde estiver aceso com
acidental no permitir o desligamento da mquina. intermitncia lenta, pressionar o boto para iniciar uma
O desligamento da mquina durante uma lavagem em lavagem. Quando o ciclo iniciar, o indicador permanecer
curso anula a prpria lavagem. aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, pressionar
novamente o boto; o indicador ficar intermitente com
Selector de PROGRAMAS: pode ser girado em uma luz laranja. Se o indicador Porta bloqueada
ambas as direces. Para estabelecer o programa estiver apagado, ser possvel abrir a porta de vidro.
mais correcto, veja a Tabela dos Programas. Para reiniciar a lavagem no ponto em que foi interrompi-
Durante a lavagem o selector permanece parado. da, pressionar novamente o boto.

Boto TEMPERATURA: pressionar para modificar Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA:indica que
a temperatura; o valor indicado no display a porta de vidro est bloqueada. Para abrir a porta
(ver Como efectuar um ciclo de lavagem). necessrio colocar o ciclo em pausa (ver apgina seguinte).

Boto CENTRIFUGAO: pressionar para modifi- Boto e indicador luminoso BLOQUEIO COMANDOS:
car ou excluir a centrifugao; o valor indicado no para activar ou desactivar o bloqueio do painel de
display (ver Como efectuar um ciclo de lavagem). comandos, manter pressionado o boto por aproximada-
mente 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica
Boto DELAY TIMER:pressionar para configurar um que o painel de comandos est bloqueado. Deste modo,
incio retardado do programa escolhido; o valor impedem-se modificaes acidentais dos programas,
indicado no display (ver Como efectuar um ciclo de sobretudo se houver crianas em casa.
lavagem).
Indicador luminoso ECO: o cone acender-se- quando,
Botes e indicadores luminososOPES: para modificando os parmetros de lavagem, se obtm uma
seleccionar as opes disponveis. O indicador economia de energia elctrica de pelo menos 10%.
luminoso relativo opo seleccionada ficar aceso
(ver Como efectuar um ciclo de lavagem).

41
Como efectuar um ciclo de
lavagem
OBSERVAO: a primeira vez que utilizar a mqui- Modificar as caractersticas do ciclo.
PT na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem
Carregar nos botes OPES para personalizar a
roupa mas com detergente, usando o programa
lavagem conforme as prprias exigncias.
algodo 90 sem pr-lavagem.
Carregar no boto para activar a opo;
1. LIGAR A MQUINA.Carregar no boto . o respectivo indicador luminoso acender-se-.
Todos os indicadores se acendero por 1 segundo Carregar no boto para desactivar a opo;
e logo em seguida permanecer aceso o indicador o respectivo indicador luminoso apagar-se-.
do boto , o indicador luminoso START/PAUSE
comear a piscar lentamente.  Se a opo seleccionada no for compatvel com
o programa definido, o indicador luminoso corres-
2. COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro.
pondente acender-se- intermitentemente por
Colocar a roupa dentro da mquina prestando
algum tempo, e a opo no ser activada.
ateno para no superar a carga mxima
indicada na tabela dos programas na pgina
seguinte.
 Se a opo seleccionada no for compatvel
com uma outra programada anteriormente, o
respectivo indicador luminoso ir piscar e ser
3. DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e
deitar o detergente nos especficos recipientes como activada somente a segunda, o indicador lumino-
explicado no pargrafo Descrio da mquina. so do boto ficar aceso fixo.

4. FECHAR A PORTA DE VIDRO. 7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no boto


START/PAUSE. O indicador luminoso ficar aceso
5. ESCOLHA DE PROGRAMA. Girar o selector de fixo e a porta ir bloquear-se (indicador luminoso
PROGRAMAS para a direita ou para a esquerda PORTA BLOQUEADA aceso). Os cones relativos
at seleccionar o programa desejado; ser associ- s fases de lavagem acendem-se durante o ciclo
ada uma temperatura e uma velocidade de para indicar a fase em curso. Para modificar um
centrifugao que podem ser modificadas. programa durante a realizao do ciclo, colocar
a mquina de lavar roupa em pausa carregando
6. PERSONALIZAR O CICLO DE LAVAGEM. no boto START/PAUSE; seleccionar o ciclo
Utilizar os especficos botes no painel de comandos: desejado e carregar novamente no boto START/
PAUSE.
Para abrir a porta durante a realizao de um
Modificar a temperatura e/ou a centrifugao. ciclo, carregar no boto START/PAUSE; se o
A mquina selecciona automaticamente a tempe- indicador luminoso PORTA BLOQUEADA
ratura e a centrifugao mximas para o programa estiver apagado ser possvel abrir a porta.
seleccionado e portanto no podem ser aumenta- Carregar novamente no boto START/PAUSE
das. Carregando no boto pode-se reduzir a para fazer iniciar o programa do ponto em que foi
temperatura progressivamente at a lavagem a frio interrompido.
( ). Carregando no boto pode-se reduzir a
centrifugao progressivamente at a sua exclu- 8. FIM DO PROGRAMA. indicado pela escrita
so ( ). Uma ulterior presso dos botes coloca- END acesa. A porta de vidro poder ser aberta
r os valore novamente aos mximos previstos. imediatamente. Se o indicador luminoso START/
PAUSE piscar, carregar no boto para terminar o
 Excepo: seleccionando o programa ALGO- ciclo. Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a
DES BRANCOS a temperatura pode ser aumen- mquina.
tada at a 90.
 Se desejar anular um ciclo j iniciado, carregar por
Programar um incio retardado. alguns segundos o boto . O ciclo ser interrompi-
Para programar o incio retardado do programa do e a mquina ir desligar-se.
escolhido, carregue vrias vezes no boto at
visualizar o tempo desejado (de 1 a 24 h). SAQUINHO PARA ACOLCHOADOS, CORTINAS
Para desactivar a funo, pressionar o boto at E PEAS DELICADAS
visualizar a escrita .
Obs.: Uma vez pressionado o boto START/PAUSE Graas ao especial saquinho fornecido com o
o valor do atraso poder ser modificado somente produto, a Hotpoint/Ariston consente lavar tambm
diminuindo-o. as suas peas mais preciosas e delicadas garantido
a mxima proteco.
Recomenda-se o uso do saquinho para a lavagem
de acolchoados e edredes com forro externo
realizado em material sinttico.

42
Programas e opes

Tabela dos Programas


PT
Velocit Carga max.
Detergentes Durao ciclo
Temp. max. (Kg)
cone Descrio do Programa max. (rotaes Com Com
(C) por Lava- Amacia-
Normal Mini Normal Mini
minuto) gem dor Carga Carga
Programas para todos os dias
60
ALGODES BRANCOS 1200 l l 7,5 3, 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
ALGODES BRANCOS: Brancos e coloridos delicados muito
40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 35'
sujos.
ALGODES COLORIDOS 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 35' 1h 20'
SINTTICOS DELICADOS 40 800 l l 3,5 1, 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Para refrescar rapidamente roupas levemente sujas (no
30 800 l l 3,5 1, 5 30' 30'
indicado para l, seda e roupas que devem ser lavadas mo).
Programas enrgicos
PR-LAVAGEM: Para a remoo de manchas resiostentes.
90 1200 l l 7,5 3, 5 2h 55' 2h 25'
(Acrescentar o detergente no especfico compartimento).
SINTTICOS RESISTENTES 60 800 l l 3,5 1, 5 1h 25' 1h 10'
Programas especiais
CAMISAS 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
SEDA: Para roupas de seda, viscosa, lingerie. 30 0 l l 2 1 55' 50'
L: Para l, caxemira, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
EDREDES: Para peas com enchimento em penas de ganso. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
ROUPAS 7 DIAS: Roupa de banho e de cama. 60 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 45'
Programas parciais
Enxaguamento Resistentes - 1200 - l 7,5 3, 5 45' 40'
Enxaguamento Delicados - 800 - l 3,5 1,5 40' 35'
Centrifugao Resistentes - 1200 - - 7,5 3, 5 20' 20'
Centrifugao Delicados - 800 - - 3,5 1,5 14' 14'
Descarga - 0 - - 7,5 3, 5 3' 3'

Os dados apresentados na tabela tm valor indicativo.

Opes de Lavagem
 Enxaguamento Extra
 Super Lavagem Seleccionando esta opo aumenta-se a eficcia do
Graas ao uso de uma maior quantidade de gua na enxaguamento, e garante-se a mxima remoo do
fase inicial do ciclo e a uma maior durao, esta detergente. til para quem tem a pele particular-
opo garante uma lavagem com altas prestaes. mente sensvel aos detergentes. Aconselha-se o uso
com a mquina de lavar roupa com a carga total ou
 No pode ser activada com os programas Mix 30, com grandes doses de detergente.
Seda, L, Edredes e Programas Parciais.
 Esta opo no pode ser activada com os progra-
mas Mix 30, Centrifugao resistentes,
 Engomar Fcil Centrifugao delicados e Descarga.
Seleccionando esta opo, a lavagem e a
centrifugao sero oportunamente modificados para
reduzir a formao de rugas. No fim do ciclo a mquina  Mini carga
de lavar roupa efectuar lentas rotaes do tambor; os Aconselha-se usar esta funo quando a roupa a ser
indicadores luminosos Engomar Fcil e START/PAUSE lavada igual ou inferior metade da carga mxima.
iro piscar. Para terminar o ciclo, carregar no boto aconselhada (veja a Tabela dos programas).
START/PAUSE ou no boto Engomar Fcil.
 Esta opo no pode ser activada com os progra-
No programa Seda a mquina terminar o ciclo com
mas Centrifugao resistentes, Centrifugao delica-
a roupa de molho e o indicador luminoso Engomar
dos e Descarga.
Fcil ir piscar. Para descarregar a gua e poder
retirar a roupa necessrio carregar no boto
START/PAUSE ou no boto Engomar Fcil.
 Esta opo no pode ser activada com os progra-
mas L, Centrifugao resistentes, Centrifugao
delicados e Descarga.

43
Detergentes e roupa

Detergente L: a Hotpoint/Ariston a nica mquina de lavar roupa


PT que obteve o prestigioso reconhecimento Woolmark
A escolha e a quantidade de detergente dependem do
Platinum Care (M.0508) por parte da The Woolmark
tipo de tecido (algodo, l, seda...), da cor, da temperatu-
Company, que certifica a lavagem mquina de todas as
ra de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da gua.
roupas de l, mesmo daquelas com etiqueta lavar somen-
Uma correcta dosagem de detergente evita desper- te mo . Com o programa L teremos portanto a
dcios e protege o meio ambiente: mesmo os deter- absoluta tranquilidade de lavar mquina todas as peas
gentes biodegradveis contm componentes que de l com a garantia das melhores performances.
alteram o equilbrio da natureza. Edredes: para lavar peas com enchimento de penas
de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3
Aconselha-se:
kg), travesseiros, jaquetas, utilizar o programa especfico
usar detergente em p para as peas de algodo
"Edredes". Recomenda-se colocar as peas no tambor
brancas e para a pr-lavagem.
dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e
usar detergente lquido para peas delicadas de
de no superar os do volume do prprio tambor.
algodo e para todos os programas com baixas
Para obter ptimos resultados de lavagem recomen-
temperaturas.
da-se utilizar o detergente lquido dosado na gaveta
usar detergente lquido delicado para l e seda.
dos detergentes.
 No use detergentes para lavagem mo, porque
formam espuma em excesso.
O detergente deve ser deitado antes do incio da lava-
gem no especfico recipiente ou no doseador que deve
ser colocado directamente no tambor. Neste caso, no
possvel seleccionar o ciclo Algodo com pr-lavagem.

Preparar a roupa
 Desdobrar bem as roupas antes de carreg-las na
mquina. Acolchoados: para lavar os acolchoados com forro
Divida a roupa em funo do tipo de tecido (smbo- sinttico, use o especfico saquinho fornecido com o
lo na etiqueta da roupa) e a da cor, prestando produto e o programa "Edredes".
ateno para separar as peas coloridas das Roupa de banho e de cama: esta mquina de
peas brancas; lavar roupa consente a lavagem de toda a roupa de
Esvazie as algibeiras e verifique se h botes soltos; casa com um nico ciclo, chamado Roupas 7 dias
No ultrapasse os valores indicados na Tabela que optimiza o uso do amaciador e consente uma
Programas que se referem ao peso da roupa economia de tempo e energia. Aconselhamos a
seca. utilizao de detergente em p.
Manchas resistentes: tratar as manchas mais
Quanto pesa a roupa?
resistentes com um sabo slido antes da lavagem e
1 lenol 400-500 gr. utilizar o programa Algodo com pr-lavagem.
1 fronha 150-200 gr.
1 toalha 400-500 gr. Sistema de equelbrio da carga
1 roupo 900-1200 gr.
1 toalha de rosto 150-250 gr. Antes de cada centrigfugao, para evitar vibraes
1 cala de ganga 400-500 gr. excessivas e para distribuir a carga em modo unifor-
1 camisa 150-200 gr. me, o tambor efectua algumas rotaes a uma
velocidade levemente superior quela de lavagem.
Conselhos de lavagem Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda no
estiver correctamente equelibrada, a mquina efectu-
Camisas: utilize o programa especfico para lavar ar a centrifugao com uma velocidade inferior
camisas de vrios tipos de tecido e cores. Assegura quela prevista.
os mximos cuidados. No caso de um excessivo desequelbrio, a mquina
Seda: utilize o programa especfico para lavar todas de lavar roupa efectuar a distribuio ao invs da
as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um centrifugao.
detergente especfico para tecidos delicados. Para favorecer uma melhor distribuio da carga e o
Cortinas: dobre-as e coloque-as dentro do saqui- seu correcto equelbrio, aconselha-se misturar peas
nho fornecido com o produto. Use o programa grandes com peas pequenas.
"Seda".

44
Precaues e conselhos

 Esta mquina de lavar roupa foi projectada e fabricada Abertura manual da porta de vidro
em conformidade com os regulamentos internacionais de PT
Caso no seja possvel abrir a porta de vidro por falta
segurana. Estas advertncias so fornecidas por razes
de energia elctrica e queira pendurar a roupa
de segurana e devem ser lidas com ateno.
lavada, proceda da seguinte maneira:
Segurana geral
1. tire a ficha da tomada
Este aparelho foi projectado exclusivamente para de corrente.
um uso domstico. 2. verifique que o nvel de
Esta mquina de lavar roupa deve ser utilizada gua no interior da mqui-
somente por pessoas adultas e conforme as 20
na seja inferior relativamen-
instrues apresentadas neste livro. te abertura da porta de
vidro; caso contrrio, tirar a
No toque na mquina com os ps descalos nem gua em excesso atravs
com as mos ou os ps molhados ou hmidos. do tubo de descarga
No puxe o cabo elctrico para tirar a ficha da recolhendo-a num balde
tomada, pegue na ficha e retire-a. como indicado na figura.

No toque na gua de descarga, que poder


chegar a temperaturas altas. 3. tire o painel de inferior
Em nenhum caso force a porta para abri-la: cobertura da parte diantei-
poder danificar o mecanismo de segurana ra da mquina de lavar
que a protege contra aberturas acidentais. roupa com ajuda de uma
chave de fendas (veja a
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos figura).
mecanismos internos para tentar reparar.
Verifique sempre que as crianas no se aproxi-
mem com a mquina a funcionar.
Se for preciso deslocar a mquina, so precisas pelo
menos duas ou trs pessoas, com a mxima ateno. 4. utilizando a lingueta
Nunca sozinho porque a mquina muito pesada. indicada na figura, puxe
Antes de colocar a roupa certefique-se que o para o exterior at libertar
tambor esteja vazio. o tirante de plstico do
fecho; pux-lo sucessiva-
Eliminao mente para baixo at ouvir
um "clique" que indica que
Elimine a embalagem obedecendo aos regulamen-
a porta est
tos locais, de maneira a que as embalagens
desbloqueada.
possam ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE referente gesto
de resduos de aparelhos elctricos e electrnicos, 5. abra a porta; se ainda
prev que os electrodomsticos no devem ser no conseguir, repita a
escoados no fluxo normal dos resduos slidos operao.
urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser
recolhidos separadamente para optimizar a taxa de
recuperao e reciclagem dos materiais que os
compem e impedir potenciais danos para a sade
humana e para o ambiente. O smbolo constitudo
por um contentor de lixo barrado com uma cruz
deve ser colocado em todos os produtos por forma
a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. 6. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
Os consumidores devem contactar as autoridades empurr-lo na mquina, que os ganchos foram
locais ou os pontos de venda para solicitar infor- colocados nas respectivas ranhuras.
mao referente ao local apropriado onde devem
depositar os electrodomsticos velhos.

45
Manuteno e cuidados

Interromper a alimentao de gua e Para obter acesso pr-cmara:


PT de corrente elctrica
1. tire o painel de cobertu-
Feche a torneira da gua depois de cada lavagem. ra da parte dianteira da
Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema mquina de lavar roupa
hidrulico da mquina de lavar roupa e elimina-se com ajuda de uma chave
o risco de vazamento. de fendas (veja a figura);

Tire a ficha da tomada elctrica quando for limpar


a mquina de lavar roupa e durante os trabalhos
de manuteno.

Limpar a mquina
2. posicione um recipiente
A parte externa e as peas em borracha podem ser para recolher a gua que
limpas com um pano molhado com gua morna e sair (aproximadamente
sabo. No empregue solventes nem abrasivos. 1,5 l) (ver figura);
3. para desenroscar a
tampa gire-a na direco
Limpar a gaveta dos detergentes contrria aos ponteiros do
relgio (veja a figura);
Para extrair a gaveta,
1 pressione a lingueta (1) e
puxe para fora (2) (veja a
figura). 4. limpe o interior com cuidado;
Lave-a com gua corren- 5. enrosque outra vez a tampa;
te; esta limpeza deve ser 6. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
efectuada frequentemente. empurr-la na mquina, que os ganchos foram
2 colocados nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentao de


gua
Cuidados com o tambor
Verifique o tubo de alimentao pelo menos uma vez
Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que por ano. Se houver rachaduras ou fendas, ser
se formem odores desagradveis. necessrio substitui-lo: durante as lavagens as fortes
presses podem provocar repentinas quebras.

Limpar a bomba

Esta mquina de lavar roupa equipada com uma


bomba com limpeza automtica que no precisa de
operaes de manuteno. Entretanto pode aconte-
cer que pequenos objectos (moedinhas, botes)
caiam na pr-cmara que protege a bomba, situada
na parte inferior da mesma.

 Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha termina-


do e tire a ficha da tomada.

46
Anomalias e solues

Pode acontecer que a mquina no funcione. Antes de telefonar para a Assistncia Tcnica (veja Assistncia),
PT
verifique se no se trata de um problema fcil de resolver com ajuda da seguinte lista.

Anomalias: Possveis causas / Soluo:


A mquina A ficha no est colocada na tomada elctrica, ou no o suficiente
no liga. para haver contacto.
Em casa no h corrente.
O ciclo de lavagem A porta de vidro no est bem fechada.
no inicia. O boto START/PAUSE no foi pressionado.
A torneira da gua no est aberta.
A mquina no mete gua. O tubo de alimentao de gua no est ligado na torneira.
O tubo est dobrado.
A torneira da gua no est aberta.
Est a faltar gua em casa.
No h suficiente presso.
O boto START/PAUSE no foi pressionado.
A mquina mete e O tubo de descarga no est instalado entre 65 e 100 cm. de altura do
despeja gua cho (veja Instalao).
continuamente. A ponta do tubo de descarga est imersa na gua (veja Instalao).
Se a habitao se encontrar nos ltimos andares de um edifcio, possvel
que aconteam fenmenos de sifo por causa dos quais a mquina de lavar
roupa mete e despeja gua continuamente. Para eliminar este inconveniente,
h a disposio no comrcio apropriadas vlvulas contra o efeito sifo.
Da descarga na parede no foi sangrado o ar.
A mquina no despeja No programa no h descarga: com alguns programas ser necessrio
ou no realiza a centrifugao. iniciar a descarga manualmente (veja Programas e opes).
Est activada a opo Engomar Fcil: para completar o programa,
carregue no boto START/PAUSE (veja Programas e opes).
O tubo de descarga est dobrado (veja Instalao).
A conduta de descarga est entupida.

A mquina vibra muito O tambor, no momento da instalao, no foi destravado


durante a centrifugao. correctamente (veja Instalao).
A mquina no est nivelada (veja Instalao).
A mquina est apertada entre mveis e parede (veja Instalao).
A carga est desequelibrada (veja Descrio da mquina).

A mquina est a perder gua. O tubo de alimentao da gua no est bem enroscado (veja Instalao).
O gaveta dos detergentes est entupida (para limp-la veja Manuteno e cuidados).
O tubo de descarga no est bem fixado (veja Instalao).

Os cones relativos Fase em Desligue a mquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente
curso piscam rapidamente 1 minuto e volte a lig-la.
contemporaneamente ao indica- Se a anomalia persistir, contacte a Assistncia Tcnica.
dor luminoso LIGA/DESLIGA.

Est a formar-se demasiada O detergente no especfico para mquina de lavar roupa (deve haver a
espuma. escrita para mquina de lavar, mo e para mquina de lavar ou similares).
A dose foi excessiva.

A porta da mquina est Efectue o procedimento de desbloqueio manual (veja Precaues e


bloqueada. conselhos).

 Se depois destas verificaes o problema no for resolvido, feche a torneira da


gua, desligue a mquina de lavar roupa e chame a Assistncia Tcnica.

47
Assistncia

Antes de contactar a Assistncia Tcnica:


PT Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e solues);
Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;
Em caso negativo, contacte a Assistncia Tcnica autorizada;

 No caso de uma errada instalao ou de um uso no correcto, o pagamento do tcnico poderia ficar por conta do cliente.
 Nunca recorra a tcnicos no autorizados.

Comunique:
o tipo de anomalia;
o modelo da mquina (Mod.);
o nmero de srie (S/N);
Estas informaes encontram-se na placa de identificao colocada no aparelho.

48
Gebruiksaanwijzingen
WASAUTOMAAT

Inhoud
NL
Installatie, 50-51
NL Uitpakken en waterpas zetten
Hydraulische en elektrische aansluitingen
Nederlands Technische gegevens

Beschrijving van de wasautomaat, 52-53


Bedieningspaneel

Het uitvoeren van een wascyclus, 54

Programmas en opties, 55
Programmatabel
Wasopties

Wasmiddel en wasgoed, 56
Wasmiddel
Voorbereiden van het wasgoed
AQXXF 129 H Wastips
Balanceersysteem van de lading

Voorzorgsmaatregelen en advies, 57
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
Handmatige opening van het deurtje

Onderhoud en verzorging, 58
Afsluiten van water en stroom
Reinigen van de wasautomaat
Reinigen van het wasmiddelbakje
Verzorging van de trommel
Reinigen van de pomp
Controleer de slang van de watertoevoer

Storingen en oplossingen, 59

Service, 60

49
Installatie

 Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het Waterpas zetten


NL
op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het
geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet 1. Installeer de wasautomaat op een rechte en stevige
u de handleiding bij het apparaat bewaren. vloer en laat hem niet tegen muren of meubels leunen.
2. Compenseer even-
 Lees de instructies aandachtig door: u vindt er tuele oneffenheden door
belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik
de stelvoetjes vast of los
en veiligheid.
te draaien totdat de
 In de envelop vindt u samen met deze gebruiksaan- automaat volledig hori-
wijzing, de garantie en instructies die nodig zijn voor zontaal staat (hij mag
de installatie. niet meer dan 2 graden
hellen).

Uitpakken en waterpas zetten


Uitpakken
 Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en
1. Zodra u de wasautomaat uitgepakt heeft, dient u te vermijdt, vooral tijdens de centrifuge, vibraties en lawaai.
controleren of hij niet beschadigd is tijdens het transport.  In het geval de wasautomaat op vloerbedekking of
Indien dit wel het geval is moet u hem niet aansluiten tapijt staat regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder
maar direct contact opnemen met de verkoper. de automaat genoeg ruimte is voor ventilatie.
2. Verwijder de 4
beschermschroeven voor
het transport en de Hydraulische en elektrische aansluitingen
bijbehorende afstands-
leider die zich aan de Aansluiting van de watertoevoerbuis
achterkant bevinden (zie
afbeelding).  Voordat u watertoevoerbuis aansluit op het waternet
moet u het water laten lopen totdat het helder is.

1. Verbindt de water-
toevoerbuis aan de
3. Sluit de gaten af met de in de envelop bijgeleverde wasautomaat door hem
plastic doppen. op de betreffende water-
4. Bewaar alle onderdelen; mocht de wasautomaat ooit toevoer te schroeven,
nog worden vervoerd, dan moeten deze weer worden rechtsboven aan de
aangebracht om interne schade te voorkomen. achterkant (zie afbeel-
ding).
Deblokkeren van de lade
Om de beugel te verwijderen, die de trommel tijdens
het transport opgetild houdt, schroeft u de centrale 2. Plaats de pakking A
schroeven los, en duwt u hem, terwijl u hem goed die zich in de envelop
vasthoudt, naar achteren om hem zo te kunnen bevindt op het uiteinde
verwijderen; schroef de 4 schroeven aan de zijkant van de toevoerbuis en
los en verwijder de metalen lijst. schroef hem op een
Als deze handeling is uitgevoerd monteert u het A koudwaterkraan met een
bijgeleverde (in de bak) plastic voetstuk weer, en mondstuk met schroef-
zorgt u ervoor dat u de haakjes in de speciale ope- draad van 3/4 gas (zie
ningen steekt voor u hem richting automaat duwt. afbeelding).

 Zie voor verdere informaties de aanwijzingen aan de


binnenkant. 3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de
slang zijn.
 Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor
kinderen.  De waterdruk van de kraan moet zich binnen de
waarden van de tabel Technische Gegevens bevin-
den (zie bladzijde hiernaast).

50
 Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich  De wasautomaat mag niet buitenshuis worden
genstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, NL
wenden tot een gespecialiseerde winkel of een
bevoegde installateur. aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer
bloot te stellen.
 Gebruik nooit tweedehands of oude slangen, maar
alleen die slangen die bij het apparaat worden geleverd.  Als de wasautomaat is genstalleerd moet het
stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.
Aansluiting van de afvoerbuis
Verbindt de afvoerbuis,
 Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
zonder hem te buigen,
aan een afvoerleiding of
 Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt
worden.
aan een afvoer in de
muur tussen de 65 en
65 - 100 cm 100 cm van de grond af.
 De voedingskabel en de stekker mogen alleen door
een bevoegde installateur worden vervangen.

Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden


gesteld wanneer deze normen niet worden nage-
leefd.
Als alternatief kunt u de
afvoerbuis aan de rand
van een wasbak of
badkuip hangen nadat u
hem met de steun aan
de kraan heeft bevestigd
(zie afbeelding).
Het uiteinde van de
afvoerbuis mag nooit
onder water liggen.
Technische gegevens
 Gebruik nooit verlengstukken voor de slang; indien
dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde Model AQXXF 129 H
doorsnede hebben als de oorspronkelijke slang en
mag hij niet langer zijn dan 150 cm. breedte cm 59,5
Afmetingen hoogte cm 105
diepte cm 64,5
Elektrische aansluiting
Vermogen van 1 tot 7,5 kg
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet zie het typeplaatje met de technische
u zich ervan verzekeren dat: Elektrische
eigenschappen dat op het apparaat
aansluitingen
is bevestigd.
het stopcontact geaard is en voldoet aan de max. druk 1 MPa (10 bar)
geldende normen; Aansluiting
min. druk 0,05 MPa (0,5 bar)
waterleiding
Inhoud trommel 62 liters
het stopcontact het maximum vermogen van de
Snelheid
wasautomaat kan dragen, zoals aangegeven in de centrifuge
tot 1200 toeren per minuut
tabel Technische Gegevens (zie hiernaast);
Controle-program- programma Wit katoen;
ma's volgens de temperatuur 60C;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die
norm EN 60456 uitgevoerd met 7,5 kg lading.
zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens
(zie hiernaast); Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EEC voorschriften:
-73/23/EEC van 19/02/73
de contactdoos geschikt is voor de stekker van de (Laagspanning) en successievelijke
automaat. Indien dit niet zo is moet of de stekker modificaties
of het stopcontact vervangen worden. -89/336/EEC van 03/05/89
(Elektromagnetische compatiabiliteit)
en successievelijke modificaties
- 2002/96/CE

51
Beschrijving van de wasautomaat

NL BEDIENINGSPANEEL
DEUR
WASAUTOMAAT

HANDVAT
DEUR
WASAUTOMAAT

WASGOED(MIDDEL)LADE

STELVOETJES

DEUR GEBLOKKEERD WASMIDDELBAKJE:


Om de deur van de Bevindt zich aan de
wasautomaat te openen binnenkant van de auto-
dient u altijd het speciale maat en verschijnt als u de
handvat te gebruiken (zie deur opent.
afbeelding).

20 Voor de dosering van


wasmiddelen zie het
hoofdstuk Wasmiddelen
en wasgoed.

WASGOED(MIDDEL)LADE 1. bakje wasmiddel voorwas:


voor waspoeder.
Dient om vuile was in te
2. bakje wasmiddel hoofd-
bewaren. 1 was: voor waspoeder of
U opent de mand door 2 vloeibaar wasmiddel. In dit
hem naar buiten te laatste geval raden wij u aan
trekken (zie afbeelding). het wasmiddel direct
voordat u de wasautomaat
start te schenken in het

bakje additieven: zoals bijvoorbeeld wasverzachter of


vloeibare wasversterkers. We raden u aan om nooit het
maximaal aangegeven niveau te overschrijden (aangege-
ven door rooster) en om geconcentreerde
wasverzachters aan te lengen.

52
Bedieningspaneel
NL
Toetsen en Symbolen
Controlelampjes WASFASES Toets met controlelampje
Knop OPTIES START/PAUSE
WASPROGRAMMAS

Toets met controlelampje Toets Toets Controlelampje Toets en


AAN/UIT en UITGESTELDE controlelampje
TEMPERATUUR ECO
ANNULEREN TOETS-
START
Controlelampje BLOKKERING
Toets
DEUR
CENTRIFUGE
GEBLOKKEERD

Toets met controlelampje  AAN-/UIT en ANNU- Symbolen WASFASES: gaan aan om weer te geven
LEREN: druk even op de toets om de wasautomaat in welke fase van de cyclus de automaat zich bevindt
aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft (Wassen - Spoelen - Centrifuge - Water-
aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de was- afvoer ).
automaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u De tekst wordt verlicht als de wascyclus is beindigd.
de toets langer, circa 2 sec., ingedrukt houden; als u
de toets kort, of per ongeluk indrukt zal de was- Toets met controlelampje START/PAUSE: als het
automaat niet uitgaan. groene controlelampje langzaam knippert, drukt u op
Als de wasautomaat tijdens de wascyclus uitgaat de toets om de wascyclus te starten. Als de cyclus is
wordt deze automatisch geannuleerd. gestart blijft het controlelampje aanstaan. Als u de
wascyclus wilt pauzeren drukt u nogmaals op de
Knop WASPROGRAMMAS: kan beide richtingen op toets; het controlelampje wordt oranje en gaat
draaien. Voor de juiste programmakeuze kunt u de knipperen. Als het controlelampje Deur Geblok-
Programmatabel raadplegen. keerd uit is, kunt u het deurtje openen.
Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op
de toets.
Toets TEMPERATUUR:druk hierop om de
temperatuur te wijzigen; de waarde wordt door het Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: geeft
bovenstaande display aangegeven (zie Het uitvoeren aan dat de deur geblokkeerd is. Om de deur te
van een wascyclus). openen moet u de wascyclus pauzeren (zie volgende
pagina).
Toets  CENTRIFUGE: druk hierop om de
centrifuge te wijzigen of uit te sluiten; de waarde Toets en controlelampje  TOETSBLOKKERING:
wordt door het bovenstaande display aangegeven om de blokkering van het bedieningspaneel in of uit
(zie Het uitvoeren van een wascyclus). te schakelen dient u de toets circa 2 seconden lang
ingedrukt te houden. Het brandend controlelampje
Toets UITGESTELDE START:druk hierop om geeft aan dat het bedieningspaneel geblokkeerd is.
een uitgestelde start van het gekozen programma uit Op deze manier kunt u voorkomen dat er ongewilde
te voeren; de waarde wordt door het bovenstaande wijzigingen aan de programmas worden aange-
display aangegeven (zie Het uitvoeren van een bracht, bijvoorbeeld bij aanwezigheid van kinderen.
wascyclus).
Controlelampje ECO: het symbool gaat aan als,
Toetsen en Controlelampjes OPTIES: om de beschik- wanneer u de wasparameters heeft gewijzigd, u een
bare opties te selecteren. Het controlelampje dat energiebesparing van minstens 10% heeft bereikt.
overeenkomt met de geselecteerde optie blijft aan
(zie Het uitvoeren van een wascyclus).

53
Het uitvoeren van een wascyclus

N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken De eigenschappen van de


NL moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed wascyclus wijzigen.
een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma
Druk op de toetsen OPTIES om de wascyclus
van 90 zonder voorwas.
naar wens aan te passen.
1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de Druk op de toets om de optie te activeren;
toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang desbetreffend controlelampje gaat aan.
aan, waarna het controlelampje van de toets Druk nogmaals op de toets om de optie te
aanblijft; het controlelampje START/PAUSE zal deactiveren; desbetreffend controlelampje gaat uit.
langzaam gaan knipperen.
 Als de geselecteerde optie niet compatibel is
2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laadt met het ingestelde programma gaat het controle-
het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laad- lampje knipperen en zal de optie niet worden
hoeveelheid te overschrijden die wordt aangegeven geactiveerd.
in de programmatabel op de volgende bladzijde.
 Als de geselecteerde optie niet compatibel is
met een optie die daarvr is ingesteld, zal het
3. WASMIDDEL DOSEREN. Haal het bakje naar
controlelampje van de eerst geselecteerde optie
voren en doe het wasmiddel in de speciale vakjes
gaan knipperen en zal alleen de tweede optie
zoals beschreven in Beschrijving van de was-
automaat. worden geactiveerd; het controlelampje van de
betreffende toets zal aanblijven.
4. DE DEUR SLUITEN.
7. HET PROGRAMMA STARTEN. Druk op de
5. KIES HET PROGRAMMA. Draai de WAS- toets START/PAUSE. Het betreffende controle-
PROGRAMMAKNOP naar rechts of naar links lampje zal aanblijven en de deur zal worden
totdat u het gewenste programma heeft geselec- geblokkeerd (het controlelampje DEUR GEBLOK-
teerd; er wordt automatisch een temperatuur en KEERD blijft aanstaan). De symbolen die horen bij
een centrifugesnelheid, die naderhand kunnen de verschillende wasfases worden tijdens de
worden gewijzigd. cyclus verlicht om aan te geven welke fase bezig
is. Om een programma te wijzigen van een reeds
6. DE WASCYCLUS AANPASSEN. Dit gebeurt met gestarte wascyclus doet u de wasautomaat op
behulp van de toetsen op het bedieningspaneel: pauze met behulp van de toets START/PAUSE;
selecteer daarna de gewenste cyclus en druk
Wijzig de temperatuur en/of de centrifuge. nogmaals op de toets START/PAUSE.
De wasautomaat selecteert automatisch de maxi- Om de deur te openen tijdens de wascyclus drukt
male temperatuur en centrifuge die voor het inge- u op de toets START/PAUSE; als het controle-
stelde programma gelden. Deze maximum waarden lampje DEUR GEBLOKKEERD uit is, kunt u het
kunnen niet worden overschreden. Door op de deurtje openen. Om het programma te hervatten
toets te drukken kunt u de temperatuur drukt u opnieuw op de toets START/PAUSE.
langzaamaan verlagen, tot aan de koude wascyclus
( ). Door op de toets te drukken kunt u het 8. EINDE VAN HET PROGRAMMA. Wordt aange-
toerental van de centrifuge langzaamaan verlagen, geven door de tekst END (verlicht). De deur kan
tot aan een complete uitsluiting van de centrifuge gelijk worden geopend. Als het controlelampje
( ). Als u nogmaals op de toetsen drukt zult u START/PAUSE knippert, kunt u op de toets
wederom op de maximale waarden terugkeren. drukken om de wascyclus te beindigen. Open de
deur, laadt het wasgoed uit en schakel de was-
 Uitzondering: als u het programma Wit Katoen automaat uit.
selecteert kunt u de temperatuur tot op 90 instellen.
 Als u een reeds gestarte wascyclus wilt annuleren
Een uitgestelde start programmeren. moet u enkele seconden de toets ingedrukt
Om de uitgestelde start van het gekozen houden. De cyclus zal worden onderbroken en de
programma in te stellen drukt u een paar keer op wasautomaat gaat uit.
de betreffende toets totdat de gewenste vertraging
verschijnt (van 1 tot 24 h). ZAK VOOR DEKENS, GORDIJNEN EN FIJNE WAS
Om de functie te desactiveren drukt u op de toets Dankzij de speciale bijgeleverde zak kunt u met
totdat de tekst verschijnt . Hotpoint/Ariston zelfs uw waardevolste en fijnste
N.B.: Op het moment dat u de toets START/ kledingstukken met de machine wassen en zeker
PAUSE indrukt zal de waarde van de vertraging zijn van een optimale bescherming.
alleen kunnen worden verminderd.
We raden u ten stelligste aan om de zak te
gebruiken voor het wassen van dekens en donzen
wasgoed met een synthetische bekleding.

54
Programmas en opties

Programmatabel
NL
Maximale Maximale lading
Wasmiddel Duur cyclus
Maximale snelheid (Kg)
Sym-
Beschrijving van het Programma Tijdsduur (toeren Met
bool Met
(C) per Wasverzac-
Wassen Normaal mini Normaal mini
minuut) hter
lading lading
Programma's voor iedere dag
60
WIT KATOEN 1200 l l 7,5 3, 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
WIT KATOEN: Zeer vuile witte en gekleurde fijne was. 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 35'
BONT KATOEN 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 35' 1h 20'
FIJN SYNTHETISCH 40 800 l l 3,5 1, 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Voor het snel opfrissen van niet zo vuil
30 800 l l 3,5 1, 5 30' 30'
wasgoed (niet geschikt voor wol, zijde en handwas).
Krachtige programma's
KATOEN MET VOORWAS: Voor het verwijderen van
90 1200 l l 7,5 3, 5 2h 55' 2h 25'
moeilijke vlekken (Doe het wasmiddel in het speciale vakje).
NORMAAL SYNTHETISCH 60 800 l l 3,5 1, 5 1h 25' 1h 10'
Speciale programma's
OVERHEMDEN 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
ZIJDE: Voor zijde, viscose, lingerie. 30 0 l l 2 1 55' 50'
WOL: Voor wol, kasjmier, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
DONS: Voor kledingstukken/beddengoed gevuld met dons. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
7-DAGEN LINNENGOED: Voor handdoeken en beddengoed. 60 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 45'
Gedeeltelijke programma's
Spoelen normale was - 1200 - l 7,5 3, 5 45' 40'
Spoelen fijne was - 800 - l 3,5 1,5 40' 35'
Centrifuge normale was - 1200 - - 7,5 3, 5 20' 20'
Centrifuge fijne was - 800 - - 3,5 1,5 14' 14'
Waterafvoer - 0 - - 7,5 3, 5 3' 3'

De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer.


Wasopties  Extra Spoelen
Door deze optie te selecteren verhoogt u het spoel-
Super Wash resultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmid-
Dankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid del verdwijnt. Deze optie is vooral nuttig bij personen
water in de beginfase van de cyclus en de langere wiens huid gevoelig is voor wasmiddelen. We raden
tijdsduur ervan, garandeert deze optie een zeer deze optie aan wanneer een volle lading moet wor-
effectief wasresultaat. den gewassen of wanneer zeer veel wasmiddel wordt
gebruikt.
 Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de
programmas Mix 30', Zijde, Wol, Dons en Gedeelte-  Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de
lijke Programmas. programmas Mix 30', Centrifuge normale was,
Centrifuge fijne was en Waterafvoer.
 Gemakkelijker strijken
Als u deze optie selecteert zullen het wassen en de Mini lading
centrifuge dusdanig worden aangepast dat er minder Gebruik deze functie als de lading wasgoed de helft
kreuken worden gevormd. Aan het einde van de of minder is dan de maximaal aangeraden waslading
wascyclus zal de wasautomaat de trommel langzaam (zie Programmatabel).
laten ronddraaien; de controlelampjes Gemakkelijker
 Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de
strijken en START/PAUSE gaan knipperen. Om de
programmas Centrifuge normale was, Centrifuge
cyclus te beindigen drukt u op de toets START/PAUSE
fijne was en Waterafvoer.
of op de toets Gemakkelijker strijken.
Bij het programma Zijde beindigt de wasautomaat de
cyclus door het wasgoed in de week te laten staan.
Het controlelampje Gemakkelijker strijken gaat
knipperen. Om het water af te voeren en de was uit de
automaat te halen moet u op de toets START/PAUSE
drukken of op de toets Gemakkelijker strijken.

 Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de


programmas Wol, Centrifuge normale was,
Centrifuge fijne was en Waterafvoer.

55
Wasmiddel en wasgoed

Wasmiddel Wol: Hotpoint/Ariston is het enige bedrijf dat een


NL wasautomaat heeft ontwikkeld die de prestigieuze
De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af
Woolmark Platinum Care (M.0508) onderscheiding
van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur
heeft gekregen van The Woolmark Company. Dit
van het wasgoed, de wastemperatuur, de vuilgraad
garandeert dat u alle wollen kledingstukken in de
en de hardheid van het water.
automaat kunt wassen, ook wasgoed met het etiket
Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt alleen handwas . Met het programma Wol
verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn kunt u dus rustig al uw wollen wasgoed in de auto-
wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch bevatten ze maat wassen, met gegarandeerd het beste resultaat.
elementen die het evenwicht in de natuur verstoren. Dons: voor het wassen van stukken die met dons
zijn opgevuld zoals donsdekens voor een
We raden u aan:
eenpersoons- of tweepersoonsbed (niet meer dan 3
waspoeder te gebruiken voor de witte katoenen
kg wegend), kussens of windjakken moet u het
was en voor de voorwas.
speciale programma "Dons" gebruiken. Wij raden aan
vloeibaar wasmiddel te gebruiken voor fijne katoenen
de donsdekens in te laden met de zijkanten naar
was en voor alle programmas op lage temperatuur.
binnen gevouwen (zie afb.) en niet meer dan van
speciale wasmiddelen te gebruiken voor de fijne
het volume van de trommel in beslag te nemen.
was: bv. voor wol en zijde.
Voor het beste resultaat raden wij aan vloeibaar
 Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aange- wasmiddel in het doseerbakje te gieten.
zien die te veel schuim vormen.
Het wasmiddel kan voor het starten van het pro-
gramma in het speciale bakje worden gedaan, of in
de wasbol die direct in de trommel wordt geplaatst.
Als u een wasbol gebruikt kunt u het programma
Katoen met voorwas niet gebruiken.

Voorbereiden van het wasgoed


 Vouw beddengoed open voordat u het in de
machine laadt.
Scheidt het wasgoed volgens het type stof (sym- Gestikte dekens: om dekens met een synthetische
bool op het etiket van het kledingstuk) en de kleur. bekleding te wassen moet u de bijgeleverde zak
Let er goed op dat u de bonte was scheidt van de gebruiken en het programma "Dons" instellen.
witte was; Handdoeken en beddengoed: met deze wasautomaat
Leeg de zakken en controleer de knopen; kunt u al uw linnengoed in een enkele cyclus wassen:
Overschrijdt nooit het gewicht dat wordt aangegeven in 7-dagen linnengoed. Dit programma optimaliseert het
de Programmatabel wat geldt voor droog wasgoed. gebruik van de wasverzachter en bespaart tijd en energie.
Het beste is om hierbij waspoeder te gebruiken.
Hoeveel weegt het wasgoed? Moeilijke vlekken: het beste kunt u moeilijke vlekken
1 laken 400-500 g. voorbehandelen met een stuk zeep voor u ze in de
1 kussensloop 150-200 g. wasautomaat doet en het programma Katoen met
1 tafellaken 400-500 g. voorwas gebruiken.
1 badjas 900-1200 g. Balanceersysteem van de lading
1 handdoek 150-250 g.
1 spijkerbroek 400-500 g. Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de
1 overhemd/blouse 150-200 g. automaat de lading voor het centrifugeren op een
gelijkmatige manier. Dit gebeurt door de trommel te
Wastips laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan
de wassnelheid. Als, na herhaaldelijke pogingen, de
Overhemden/blouses: gebruik dit programma om lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, zal de
overhemden/blouses van verschillende soorten stof en kleur wasautomaat de centrifuge op een lagere snelheid
te wassen. Dit programma is hier speciaal voor ontwikkeld. uitvoeren dan die voorzien was.
Zijde: gebruik het speciale programma om alle zijden Als de lading zeer uit balans is zal de wasautomaat
kledingstukken te wassen. We raden u aan een een verdeling uitvoeren in plaats van een centrifuge.
speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken. Teneinde een betere distributie van de waslading en
Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bij- een juiste balancering te bereiken raden wij u aan
geleverde zak. Gebruik het programma "Zijde". kleine en grote kledingstukken te mengen.

56
Voorzorgsmaatregelen
en advies
 Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd Handmatige opening van het deurtje
volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze NL
Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u
aanwijzingen zijn om veiligheidsredenen geschreven
wilt het deurtje openen om de was op te hangen,
en moeten aandachtig worden doorgenomen.
dan dient u het volgende te doen:
Algemene veiligheid
1. haal de stekker uit het
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishou- stopcontact.
delijk niet-professioneel gebruik. 2. controleer dat het
De wasautomaat mag alleen door volwassenen waterniveau in de auto-
worden gebruikt en volgens de instructies in deze 20
maat lager is dan het
handleiding. deurtje; als dat niet het
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent geval is kunt het water
of met natte of vochtige handen of voeten. weg laten lopen door
Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan middel van de afvoerbuis
het snoer te trekken, maar altijd door de stekker en dit opvangen in een
beet te pakken. emmer, zoals aangegeven
in de afbeelding.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer
heet kan zijn. 3. verwijder het afdek-
Forceer nooit de deur van de wasautomaat: het paneel aan de voorkant
veiligheidsmechanisme dat een ongewild openen van de wasautomaat met
ervan voorkomt, zou kunnen worden beschadigd. behulp van een
Probeer in geval van storingen nooit zelf interne schroevendraaier (zie
mechanismen van de automaat te repareren. afbeelding).
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de
automaat komen als deze in werking is.
Als het apparaat verplaatst moet worden doe dit
dan met twee of drie personen tegelijk en heel
voorzichtig. Doe dit nooit alleen want het apparaat
4. trek het lipje dat wordt
is erg zwaar.
aangegeven in de afbeel-
Voordat u het wasgoed in de wasautomaat laadt, ding naar voren totdat het
moet u controleren of hij leeg is. plastic bandje loskomt;
trek hem daarna naar
Afvalverwijdering beneden totdat u klik
hoort, wat aangeeft dat de
Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal: deur is geopend.
houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het
materiaal gerecycled kan worden.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti
ging van Electrische en Electronische Apparatuur, 5. open de deur; als dat
vereist dat oude huishoudelijke electrische appa niet lukt moet u de hande-
raten niet mogen vernietigd via de normale ling herhalen.
ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruik van de gebruikte materialen te optima
liseren en de negatieve invloed op de gezondheid
en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de afvalcontainer met een kruis
erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat
wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat 6. monteer het paneel weer; zorg dat de haakjes in
apart moet worden ingezameld. de juiste openingen zitten voordat u het paneel tegen
Consumenten moeten contact opnemen met de de automaat aandrukt.
locale autoriteiten voor informatie over de juiste
wijze van vernietiging van hun oude apparaat.

57
Onderhoud en verzorging

Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje:


NL
Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee 1. verwijder het afdek-
beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de paneel aan de voorkant
wasautomaat alsmede lekkagegevaar. van de wasautomaat met
behulp van een schroeven-
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de was- draaier (zie afbeelding);
automaat schoonmaakt en gedurende
onderhoudswerkzaamheden.

Reinigen van de wasautomaat

De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen


met een spons en een lauw sopje worden schoonge- 2. plaats een bakje om het
maakt. Gebruik nooit oplosmiddelen of schuur- water op te vangen dat
middelen. eruit zal lopen (circa 1,5 l)
(zie afbeelding);
3. Draai het deksel eraf,
Reinigen van het wasmiddelbakje tegen de klok in (zie
afbeelding);
Verwijder het laatje door op
1 het hendeltje (1) te druk-
ken en het naar voren te
trekken (2) (zie afbeelding).
Was het onder stromend 4. maak de binnenkant goed schoon;
water: dit moet u regelma- 5. schroef het deksel er weer op;
tig doen. 6. monteer het paneel weer, met de haakjes goed
2 bevestigd in de juiste openingen voordat u het paneel
tegen de machine aandrukt.

Controleren van de watertoevoerbuis


Verzorging van de trommel
Controleer minstens een keer per jaar de water-
Laat de deur van de wasautomaat altijd op een toevoerbuis. Als er barstjes of scheuren in zitten moet
kier staan om te voorkomen dat er nare luchtjes hij vervangen worden: gedurende het wassen kan de
worden gevormd. hoge waterdruk onverwachts breuken veroorzaken.

Reinigen van de pomp

De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende


pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het
kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes,
knopen) in het voorvakje, dat de pomp beschermt en
zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen.

 Verzekert u zich ervan dat de wascyclus klaar is en


haal de stekker uit het stopcontact.

58
Storingen en oplossingen

Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moet u
NL
controleren of het niet een storing betreft die uzelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst.

Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing:


De wasautomaat De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoeg
gaat niet aan. om contact te maken.
Er is in het hele huis geen stroom.

De wascyclus De deur is niet goed dicht.


start niet. De START/PAUSE toets is niet ingedrukt.
De waterkraan is niet open.

De wasautomaat heeft geen De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kraan.


watertoevoer. De slang is gebogen.
De waterkraan is niet open.
In huis is geen water.
Er is onvoldoende druk.
De START/PAUSE toets is niet ingedrukt.

De wasautomaat blijft water De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af genstalleerd
aan- en afvoeren. (zie Installatie).
Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie).
Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan
zich een hevelingsprobleem voordoen, waarbij de wasautomaat voortdu-
rend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen zijn er in de
handel speciale beluchters te koop.
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.

De wasautomaat voert geen Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit met
water af of centrifugeert niet. de hand worden gestart (zie Programmas en opties).
De optie Gemakkelijker strijken is actief: voor het beindigen van het pro-
gramma drukt u op de toets START/PAUSE (zie Programmas en opties).
De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie).
De afvoerleiding is verstopt.

De wasautomaat trilt De trommel is bij het installeren niet goed gedeblokkeerd (zie Installatie).
erg tijdens de centrifuge. De automaat staat niet goed recht (zie Installatie).
De automaat staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie).
De waslading is niet gebalanceerd (zie Beschrijving van de wasautomaat).

De wasautomaat lekt. De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie).
Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en verzorging).
De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie).

De symbolen van Fase in voort- Doe de automaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1
gang knipperen snel, tegelijk met minuut en doe hem weer aan.
het controlelampje AAN/UIT. Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen.

Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor was-
automaat, handwas en machinewas, of dergelijke op staan).
U heeft teveel wasmiddel gebruikt.

De deur van het apparaat is Voer een handmatige deblokkering uit (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
geblokkeerd.

 Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, moet u de water-
kraan afsluiten, de wasautomaat uitdoen en de Servicedienst bellen.

59
Service 195064773.00
05/2007 - Xerox Business Services

Voordat u Servicedienst inschakelt:


NL Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen);
Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;
Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst;

 In het geval de automaat verkeerd is genstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de
reparatiekosten te betalen.
 Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.

Vermeld:
het type storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N);
Deze laatste gegevens vindt u op het typeplaats op het apparaat.

60

Anda mungkin juga menyukai