Anda di halaman 1dari 151

ANALISIS CRISIS POLITICA 2009

AUTORA: FABIOLA GARCIA MERINO

18 DE ENERO 2010

12:00 P.M.

1
DEDICADO A: MI HERMANA PAOLA JIMENA
GARCIA M.
INDICE

Introducción. Pag.3
Objetivos. Pag.4
Justificación. Pag.5
Marco Teórico. Pag.6
Hipótesis. Pag.8
Capítulo I: pag.9
a. Antecedentes Históricos. Pag.9
b. Conceptos Generales y Específicos. Pag.11
c. La Cuarta Urna. Pag.19
d. Golpe de Estado o Sucesión Presidencial. Pag.30
Capítulo II: pag.52
a. Efectos De La Crisis A
La Vista Internacional. Pag.52
Conclusiones. Pag.55
Recomendaciones. Pag.57
Bibliografía. Pag.58
Anexos. Pag.59

2
INTRODUCCION
El presente documento es un trabajo analítico investigativo, de la Crisis
Política y Económica que desde principios del dos mil ocho se avizoraba venir
sobre nuestra nación, teniendo un gran impacto en la sociedad hondureña y
una conmoción en la Comunidad Internacional.

Este tema es de suma relevancia, porque lo aquí acontecido fue una situación
completamente atípica, y su importancia transciende en el hecho que la
población hondureña a quedado con heridas profundas y muy sensibles,
porque algunos líderes de cada sector en diferencia se han olvidado que ante
todos somos hondureños. Lo único que quedo de manifiesto, fue el hecho que
la gran mayoría del pueblo despertó de su aletargado sueño e indiferencia
hacia los asuntos internos o externos que se administraba en los diferentes
Poderes Del Estado.

Sin duda que los factores de pobreza, desigualdad social, delincuencia


Inmoralidad, falta de ética y valores humanos como católicos-cristianos
agudizo en un momento dado el conflicto, mas al mismo tiempo mermo la
situación porque la población sin distinción de denominación religiosa se
dedico a interceder juntos y unánimes por la nación.

Algunos sectores lo catalogan como Golpe de Estado, otros como Sucesión


Presidencial, lo cierto es que independientemente del nombre que se le asigne,
no se hubiera llegado a ese extremo si la clase política, empresarios,
trabajadores, maestros, ciudadanos(as) de clase común, es decir todos los que
decimos ser hondureños fuéramos menos egoístas, tolerantes y sujetos a la
autoridad. Por lo que, con este escudriñamiento se observara que las
diferentes clases de proyectos de inversión empresarial como estatal y social
se pierden haciendo con ello que no demos pasos firmes para salir del sub-
desarrolló en que nos encontramos.

3
OBJETIVOS

Objetivos Generales y Específicos:


1.- Examinar desde una perspectiva objetiva como se desarrollo la Crisis
en Honduras.
a. Identificar cuáles fueron las causas y orígenes de la crisis.
b. Determinar cuál es el impacto que ha tenido la crisis tanto a nivel nacional
como internacional.
c. Determinar cómo afecto la gobernabilidad democrática del país.

2.- Determinar si es factible la necesidad de una Asamblea Nacional


Constituyente para realizar los cambios que necesita la nación.
a. Indagar si la cuarta urna tenía efectos vinculantes a destruir los Poderes del
Estado para convocar a una Asamblea Nacional Constituyente.
b. Comprobar si se realizarían cambios de los artículos petrios de nuestra
actual Constitución de la Republica.

3. Definir las consecuencias que género la percepción de la crisis en


Honduras ante la vista de la Comunidad Internacional.
a. Esclarecer cual fue la verdadera influencia de Hugo Chávez.
b. Comprobar si la OEA cumplió el papel que le correspondía sin prejuicios ni
influjos externas.
c. Puntualizar el papel de Los Estados Unidos de América como de los países
del área Centroamericana.

4. Señalar si de la crisis se ha aprendido algo.


a. Recomendar planes y estrategias concretas para evitar pasar por una crisis
similar o peor.

4
JUSTIFICACIÓN

La crisis sufrida por nuestra nación solo ha sido un primer detonante que más
tarde o temprano, y que de una u otra manera se tenía que presentar para
concientizar y despertar a toda la hondureñidad de los diferentes problemas
que generación tras generación, hemos venido cargando, como los altos
índices de pobreza, corrupción, inseguridad etc.; porque lo curioso de nuestra
historia de independencia y vida democrática reciente, es el hecho que si bien
existieron muchos golpes de estado en Honduras no ha habido un
enfrentamiento de clases con grandes derramamientos de sangre ya sea por
razones económicas, políticas o religiosas como ocurrió en los países vecinos
de Centroamérica.

De ahí que, la principal razón que motiva a la presente investigación deriva


en el hecho que cualquier tipo de conflicto trae como consecuencia una
inestabilidad gubernamental política, financiera y social afectando a los más
pobres.

5
MARCO TEÓRICO

Capítulo I

A) Antecedentes Históricos

Desde sus origines, como Estado existen antecedentes históricos de diferentes


Golpes de Estado. Por lo que nos enfocaremos a realizar un pequeño resumen
de cada uno ellos, dado que nos ayudara para junto con los conceptos básicos
determinar de manera clara y objetiva si la crisis aquí ocurrida fue Golpe de
Estado o Sucesión Presidencial.

B) Conceptos Generales y Específicos.

Debido a que la crisis Política ha fragmentado a la sociedad hondureña,


porque unos juzgan que fue Golpe de Estado y otros Sucesión Presidencial, es
de menester importancia hacer un estudio profundo, claro y preciso en base a
la doctrina jurídica, y en nuestra Constitución y sus Leyes para determinar la
legalidad o no de los hechos acaecidos durante todo el ultimo año presidencial
del señor Manuel Zelaya Rosales.

Por lo que, en este capitulo, nos enfocaremos principalmente en


conceptualizar y definir algunos términos que consideramos son de suma
importancia para comprender nuestro tema de investigación.

C) La Cuarta Urna.

Investigaremos y analizaremos cual era el real propósito de la llamada cuarta


urna, y si El Poder Ejecutivo tiene la potestad para realizar este tipo de
encuesta, y si tenía efectos vinculantes para destruir los Poderes del Estado y
con ello convocar a una Asamblea Nacional Constituyente. Todo lo anterior se
fundara en todas las pruebas documentales como audio-visuales que logremos
obtener.

D) Golpe de Estado o Sucesión Presidencial.

6
A la luz de los capítulos anteriores, estableceremos realmente si los
acontecimientos fueron o no legales y si ha habido un Golpe de Estado
maquillado de Sucesión Presidencial, o si en verdad fue una Sucesión en la
que por las circunstancias fue inevitable la participación de las Fuerzas
Armadas de Honduras.

Capítulo II:

A) Efectos De La Crisis A La Vista Internacional.

Una interrogante que se preguntan muchos hondureños sigue colgado como


cuadro en la pared: ¿Por qué con tantas relaciones diplomáticas acreditadas en
nuestra nación la comunidad internacional no actuó mas enérgicamente antes
de lo sucedido el 28 de junio de 2009, y por el contrario se dedicaron a juzgar
a Honduras solo escuchando la versión de una de las partes en conflicto?

Por lo que, seremos muy exhaustivos en la búsqueda de una respuesta a esta


pregunta ya que sin duda toda la ciudadanía hondureña tiene el derecho a
saber porque no tomaban nota de cada situación dada, siendo tal el desprecio
por Honduras que solo se dedicaron mas a sus fiestas en las embajadas.

7
HIPÓTESIS

En relación a los hechos acontecidos y analizando de una manera objetiva y


veraz la Doctrina Jurídica Nacional, Internacional, nuestra Constitución y sus
Leyes en relación a la crisis política, no se le pude denominar Golpe de
Estado ni Sucesión Presidencial porque no reúnen todos los requisitos
indispensables necesarios para catalogarlos como tales.

8
CAPITULO I

A)ANTECEDENTES HISTORICOS
Honduras es una nación pluricultural y multiétnica que conforma un mestizaje
particular, en donde elementos que pertenecen a varios grupos humanos se
integran en el hondureño, por lo que hablar de cuando llego el primer hombre
a lo que hoy es Honduras resulta bastante complejo y polémico. Las
investigaciones paleontológicas, arqueológicas y antropológicas e historia del
periodo prehispánico son muy pocas.

Después de la independencia el 15 de septiembre de 1821 y del fallido intento


de constituir La Federación Centroamericana en 1824, Honduras se vio
sometida en varios regímenes militares totalitarios. Los gobiernos militares de
1963 a 1980 se dieron de una manera tal en que su principal característica fue
la creciente militarización del Estado con la lucha de sectores populares y de
grupos empresariales nacionales que anhelaban ampliar su espacio de
participación política y social. El Golpe de Estado del 3 de octubre de 1963,
encabezado por el Coronel Oswaldo López Arellano marco el inicio de poder
político, existiendo al principio que las fuerzas armadas intervienen en la vida
política del país con el fin de ¨ poner orden en casa¨ y después continúan
ejerciendo el poder a nombre de la contrainsurgencia.

Oswaldo López Arellano, sumió como presidente constitucional el 6 de junio


de 1965 caracterizando su agenda política por crecientes inversiones privadas
estadounidenses, mayores demandas del sector obrero organizado y el
conflicto bélico con El Salvador. Al aproximarse las elecciones presidenciales
de 1971 surgieron grandes contradicciones que condujo a que se celebraran
platicas entres las fuerzas armadas y los diferentes partidos políticos en la que
se comprometieron a trabajar conjuntamente en la gestión del aparato estatal y
llevar a cabo un plan mínimo de gobierno.

En marzo de 1971, se celebraron elecciones obteniendo la victoria Ramón


Ernesto Cruz quien tomo posesión el 6 de junio de 1971. Su corta gestión
presidencial se vio afectada por las contradicciones surgidas debido al ¨ Pacto¨
que habían celebrado con los partidos políticos tradicionales antes de las
elecciones. Según el ¨ Pactito¨ los dos institutos políticos se dividieron los

9
altos puestos del Estado provocando una creciente agitación social abriendo
nuevamente para la intervención de las fuerzas armadas, y la guerra entre
Honduras y El Salvador en 1969 propicio que su relación con la sociedad civil
mejorara considerablemente porque ideológicamente se les consideraba ¨ Los
Defensores Del Pueblo¨¨ y así bajo presiones, los militares adoptaron
actitudes reformistas.

Los siguientes gobiernos militares del Coronel Juan Alberto Melgar Castro –
General Policarpo Paz García – Teniente Coronel Domingo Álvarez Cruz y
Teniente Coronel Amílcar Zelaya Rodríguez – adoptaron medidas cuyo
objetivo era el de impulsar el crecimiento económico pero sin mayor impacto
social provocando crecientes demandas. Durante el gobierno de Melgar Castro
se dieron pasos para el retorno al orden constitucional al crearse El Consejo
Asesor Del Jefe De Estado, cuyo objetivo era el de elaborar una nueva Ley
Electoral y Asesorar a la Jefatura de Estado en Asuntos de Interés Nacional. A
pesar, de que este consejo fue disuelto por la Junta Militar, el proceso continuo
al celebrarse en 1980 elecciones Para una Asamblea Nacional Constituyente e
instalada ese mismo año Se designo al General Policarpo Paz García como
Presidente de la Republica.

Por lo que, con la brevísima excepción que significó el gobierno de Ramón


Ernesto Cruz (junio de 1971 a diciembre de 1972, apenas 18 meses), las
Fuerzas Armadas rigieron el destino del país, impregnando con su estilo y
autoritarismo todas las instancias de la vida pública, la institucionalidad y la
cultura política de Honduras. Los espacios para la crítica eran muy reducidos
y las posibilidades para la denuncia pública tenían los límites que imponía el
voluntarismo castrense. La naturaleza misma de los regímenes castrenses, con
su estructura vertical y autoritaria, unipersonal e inflexible, no era ni podía ser
circunstancia propicia para la denuncia y el rechazo de cualquier acto que se le
consideraba ilegal. El carácter hegemónico del poderío militar se había
convertido ya en el terreno más adecuado para el florecimiento de la violación
de los derechos humanos y garantías Individuales. La cultura de la
secretividad, cultivada con esmero casi demencial por los jefes y jefecillos
militares, así como por sus funcionarios y servidores civiles, servía para
afianzar las condiciones de oscuridad y ocultamiento que negaban hasta la
mínima posibilidad de apertura y transparencia. El militarismo, en tanto que
sistema cerrado y excluyente, lograba que caudillismo intolerante favorecía
el secreto y el misterio, invocando muchas veces dudosas razones de
seguridad estatal.

10
B) CONCEPTOS GENERALES Y ESPECIFICOS

b.1) Educación:

Un primer concepto que tiene mucha relación, tanto en lo teórico como en lo


práctico es el de la educación, pues esta es la instrucción que prepara al niño
para que llegue a ser persona, y no solo un objeto de captación de recursos, ya
sea para el mismo, otros, o el Estado. Esta debe darse desde los primeros años
de edad, ya que queda comprobado por expertos en la materia que la
capacitación del niño en sus primeros años de vida será fundamental en el
desenvolvimiento de este cuando sea joven y adulto.

Al no existir una educación, que cubra los aspectos más importantes de la vida
humana como ser lo Espiritual, moral, emocional, y profesional guiados hacia
el bienestar de uno mismo y de sus prójimos utilizando los mecanismos
adecuados para lograr dicho objetivo, habrá siempre un estancamiento en los
problemas que como individuos o sociedad se lleguen a suscitar. En fin, toda
buena educación no debe abarcar solo el aspecto de ser un excelente
profesional, sino debe llevar a la vez, a todo individuo a una concientización
de su amor a un ser supremo, a el mismo, a los que a su alrededor están y a los
medios con que cuenta para poder así llevar una vida de paz.

b.2) Pobreza:

La pobreza interactúa fuertemente con nuestro objeto de estudio, ya que al no


haber anhelo de superación o al no tener los medios para alcanzarla ya sea a
nivel individual, comunal, departamental, regional o Estatal se crea la falsa
idea que la única y mejor forma para vivir es contraviniendo las leyes y las
autoridades que se suponen ejercen la fuerza coercitiva necesaria para que
están se cumplan sin distinción de raza, religión, genero o clase social.

Personalmente, incluimos una pobreza Espiritual del hombre en busca de las


respuestas a las clásicas preguntas de: ¿Quien soy?, ¿para qué estoy aquí?, y
¿a dónde voy?

11
Concluimos pues, la pobreza es un hecho a la vista de toda la humanidad pero
existe gran diferencia entre pobreza y ser pobre, ya que esta ultima va
compaginada a la vida Espiritual interna de cada ser humano.

b.3) Política:

Cabanellas dice que, política es la actividad de los que rigen o aspiran a regir
los asuntos públicos. De la misma manera, política económica es el sistema de
normas o medidas tendientes a incrementar la riqueza nacional y a activar su
sistema de producción para contribuir así al bienestar general. Por otro lado, el
diccionario de Economía Política nos sigue aclarando que, un creciente
número de estudiantes y, por consiguiente de futuros dirigentes políticos y
administrativos, aprenden que es preciso concentrarse en el problema del
desarrollo y de las inversiones, en la necesidad de dar una utilización continua
y plena a los recursos productivos de la comunidad, y no inciden estos
estudiantes exclusivamente en la elegante solución Matemática de los diversos
problemas de maximización fundados en hipótesis totalmente artificiosas. La
importancia, para los sucesivos desarrollos de este cambio de postura no
puede subestimarse.

Podemos concluir que, la política son aquellas decisiones y acciones llevadas


a cabo por aquellos que anhelan regir los destinos públicos de todo Estado de
Derecho, y en cambio la política económica son los mecanismos utilizados por
los líderes políticos para cumplir con los ideales de : ¨ Igualdad, Libertad,
Fraternidad y Bienestar Social ¨.

b.4) Corrupción:

Según Cabanellas, corrupción en Derecho Penal está representada por diversas


figuras delictivas, entre las cuales cabe señalar de modo orientador ; La
prostitución de menores de edad, cualquiera que sea sexo, sin violencia y aun
mediante consentimiento ejecución de esos mismos hechos mediando engaño,
violencia, intimidación, abuso de autoridad o relación familiar; la promoción o
facilitación con ánimo de lucro o para satisfacer deseos ajenos de corrupción o
prostitución de mayores de edad ; el ejecutar o hacer ejecutar a otro la
realización de actos obscenos con personas de uno u otro sexo, sin que haya
acceso carnal teniendo la victima menos de doce años o si hallare privada de
la razón, así como también si se empleare fuerza o intimidación.

12
Así mismo Cabanellas, nos explica muy claramente que corruptela es una
mala costumbre o abuso especialmente introducidos en contra de la ley. En
fin, violación de una ley y corrupción son nada más que los medios utilizados
para dicha corruptela.

b.5) Administración:

Complementariamente, Cabanellas nos señala que administración es el


ordenamiento económico de los medios de que se dispone y uso conveniente
de ellos para prever a las propias necesidades. A su vez Diez, nos define que
Derecho administrativo es el complejo de principios y normas de Derecho
público interno que regula la organización y la actividad de la administración
pública.

Por otra parte, Villegas Basivilvaso expone que es un complejo de normas y de


principios de Derecho Público interno que regulan las relaciones entre los
entes públicos y los particulares o entre aquellos entre sí para la satisfacción
concreta, directa o inmediata de las necesidades colectivas bajo orden jurídico
estatal. De igual forma Cabanellas, nos aclara que la Administración Pública
posee los siguientes significados:

 Función consistente en asegurar la aplicación y la marcha cotidiana de los


servicios públicos.
 Conjunto de servicios y agentes agrupados bajo la dirección del gobierno
en vista de cumplir la función administrativa, estas son las funciones
propias del poder ejecutivo del Estado.

 Conjunto de servicios y agentes agrupados bajo la dirección de un mismo


jefe, a fin de perseguir una tarea determinada.

Podemos concluir que, Administración Pública son el conjunto de principios y


normas que regulan el ordenamiento económico de los medios de producción
que un Estado posee y su uso conveniente para proveer a las necesidades de
sus habitantes, y por consiguiente procurar el bien común.

b.6) Desarrollo:

Conjunto de planes, programas, proyectos y acciones que se orientan a realizar


procesos creativos, así como perfeccionamientos cualitativos y cuantitativos
de los aspectos materiales e inmateriales de un país, una institución, una
organización o una familia. Se caracteriza, por una veraz visualización de los
13
problemas, una apropiada división del trabajo, el empleo de tecnologías
adecuadas al medio y a las necesidades; así como por una racional utilización
de los recursos humanos, materiales, técnicos y financieros disponibles.

En el nivel nacional, se orienta al mejoramiento de las condiciones políticas,


económicas, sociales, militares, geográficas, científicas y tecnológicas de la
comunidad. Hay desarrollos sustentables y sostenibles, según se orienten
básicamente a las generaciones presentes sin perjudicar a las futuras o
básicamente orientados al beneficio de éstas, basándose principalmente en dos
bases de desarrollo:

1) Desarrollo Sustentable; es decir, que todo el conjunto de planes,


programas y políticas de gobierno deben estar sustentados, basados de
cuerdo a las necesidades de cada nación.
2) Desarrollo Sostenible; requiere una actividad equilibrada. Reconoce
que la gente necesita trabajo y oportunidades económicas, pero no a
expensas del aire que se respira. El objetivo es estimular el tipo de
desarrollo económico que se pueda sostener sin reducir las
oportunidades de desarrollo e inversión para las futuras generaciones.

b.7) Nación:

La Nación está formada por una población identificada por lazos de origen,
una cultura común y vinculaciones socio-económicas que integran a sus
componentes con un sentido de identidad. Jaques Maritain define la Nación
como:

“Una comunidad humana basada en el hecho del nacimiento y descendencia,


con todas las connotaciones morales de estos términos, que tienen un territorio
como cuna de vida, de trabajo, de tradiciones familiares, de concepciones y
maneras comunes de ser y de vivir, pre-conceptos y sufrimientos, con
derechos que son de la persona humana, con una lengua común, con una
vocación histórica y una conciencia colectiva que se formaron y consolidaron
progresivamente a través de un proceso histórico cultural siempre en
evolución, para configurarse en una sociedad política que es la expresión más
elevada de la comunidad nacional”

Este concepto de Nación, ha llevado al hombre a perseverar en la búsqueda


del bienestar colectivo, del fortalecimiento de sus instituciones, de la defensa

14
de su territorio y de sus valores; pero a su vez le ha traído la preocupación por
su inseguridad ante las acciones políticas de otras naciones, las ambiciones
territoriales de sus vecinos, las cuestiones internas derivadas de las relaciones
de poder y las presiones; la satisfacción de sus necesidades, la fluctuación de
los valores y la confrontación de sus ideales. De lo anterior surge el concepto
de nacionalismo que es, Es el sentimiento que representa la orientación
colectiva de un pueblo en conjunto o de una parte importante de él, a través
de un pasado común así como de un presente y una visión del futuro más o
menos unánime y coherente. Se caracteriza fundamentalmente por tener al
país y a su gente por encima de cualquier otro interés, promover el culto a la
patria, así como a sus valores esenciales, y orientar a la colectividad hacia la
conservación y mejoramiento de su patrimonio.

b.8) Estado:

El Estado es un ente ordenador, que promueve la solución de las necesidades


comunes que origina la convivencia de los individuos integrantes de la
comunidad nacional; por consiguiente, el Estado genera la institución
normativa de principios fundamentales y de procedimientos de aplicación
común destinada a disciplinar la vida colectiva, y a proteger la nacionalidad de
la acción de intereses extraños. El Estado está constituido por: Una población,
Un territorio y Una estructura jurídica y gobierno.

Según algunos autores, el Estado es la Nación en términos orgánicos que


representa el marco del conjunto de instituciones nacionales, gobierna la
comunidad con base en principios, normas, métodos y acciones, siguiendo un
determinado orden jurídico. Se habla también de Nación–Estado para evitar
confusiones reuniendo ambos conceptos.

“El Estado es un organismo de naturaleza política que promueve, conquista y


mantiene sus objetivos, a través de los medios de todo orden de que la nación
efectivamente dispone”.

EL ESTADO ACTUAL

Es un concepto generalizado, que se refleja en distintas definiciones


doctrinales, entre las que se encuentran las de Sánchez Abestas, el cual afirma:
¨Es una comunidad organizada en un territorio definido mediante un orden
Jurídico servido por un cuerpo de funcionarios, definido y garantizado por un

15
Poder Jurídico, Autónomo y Centralizado que tiende a realizar el bien común;
en el ámbito de la comunidad y como resultado de lo anterior, el Estado
integra la comunidad, es por lo tanto la comunidad organizada.

Para el reconocido abogado hondureño, Edmundo Orellana, el Estado que es


la más grande compleja organización que realiza las siguientes funciones:

1) Establece las normas que regulan la organización.


2) Tiende a solucionar los conflictos que se susciten entre los miembros de la
organización entre aquellos y esta.

Sin embargo, no siempre hubo un órgano para cada una de las funciones
estatales. En efecto durante muchos siglos, las tres funciones estuvieron
concentradas en una sola mano, esto sucedía en tiempos de monarquías
absolutistas en que el monarca legislaba, impartía justicia, mandaba y
ordenaba, es decir hacia todo. A este Estado se le denomino, ¨ Estado Policía¨,
cuyo fin era el bienestar general de pueblo y se perseguía sin la participación
de este.

Superando el Estado – Policía, con el advenimiento de Estado Constitucional,


los revolucionarios franceses consagraron en la organización del Estado los
llamados tres Poderes, los cuales son:

A) El Poder Legislativo; es el encargado de crear normas de derecho de


mandato general, ya sea mandando, prohibiendo o permitiendo algo sin dejar
de crear los mecanismos adecuados para su ejecución.
B) El Poder Ejecutivo; su principal objetivo es el cumplimiento de las
políticas adecuadas de estado para lograr el desarrollo completo de una
nación.
C) El Poder Judicial; su misión se concreta en la justa y correcta aplicación
de las normas jurídicas que el poder legislativo a creado.

Podemos simplificar, que la función principal del Estado a través de los tres
poderes es garantizar el goce de los Deberes y Derechos Individuales.

b.9) Derecho:

Para el Diccionario Jurídico Espasa de España, etimológicamente ¨ derecho¨


deriva de la voz latina ¨ directus¨ que significa lo derecho, lo recto, lo rígido.

16
Sin embargo, para mencionar la realidad los romanos empleaban la voz ¨ius¨.
La palabra derecho, puede tomarse acepciones distintas; en primer lugar,
designa el conjunto de normas o reglas que rigen la actividad humana en la
sociedad cuya inobservancia esta sancionada: Derecho Objetivo.

En segundo lugar, designa esta palabra las facultades pertenecientes al


individuo un poder del individuo: Derecho Subjetivo; y en tercer lugar, el
derecho como equivalente a justicia como portador del valor la justicia.

b.10) Gobernabilidad:

Las definiciones de estos tres conceptos (Estado, Derecho y Gobernabilidad),


tanto en su dogma teórico como practico han venido evolucionando de una
manera tan vertiginosa como los avances científicos y tecnológicos; pues a
pesar que los fines de la buena gobernabilidad no han cambiado ya que siguen
siendo los mismos, como ser, seguridad, bienestar, justicia, etc., es decir,
desarrollo económico y social de un estado; estos avances han venido a dictar
nuevas pautas en cuanto a buscar cuales son los caminos más adecuados para
lograr dichos fines. Es decir, lo que no cambiara jamás es la esencia en cuanto
a que la gobernabilidad son las políticas que cada estado debe tener a corto,
mediano y largo plazo para lograr el desarrollo completo de un país, teniendo
como instrumento principal de ayuda, para lograr el equilibrio del desarrollo al
derecho. Este se convierte en indispensable para el estado, y por ende para que
exista buena gobernabilidad es vital que el derecho cumpla su mandato
externo de exigirlo por la fuerza para lograr el justo equilibrio del desarrollo.

Es así porque es el derecho, el que le delimita a la gobernabilidad el mundo


en el que se debe mover y le da los lineamientos para la limitación del
ejercicio del poder. Porque tanto la organización como el ejercicio mismo del
poder si no se encuentran sometidos, serian un poder que llegaría demasiados
lejos y esto trae como consecuencia corrupción y desequilibrio de la sociedad,
porque todos harían lo que quisieran.

b.11) Soberanía:

17
Significa la capacidad de autodeterminación del Estado y el poder de decisión
en última instancia sobre el territorio, las personas y las cosas de su
jurisdicción, y el derecho a organizarse según su criterio y de escoger su
propio destino, en palabras de nuestra Carta Magna:

Artículo 1:´´ Honduras es un Estado de derecho, soberano, constituido


como Republica libre, democrática e independiente para asegurar a sus
habitantes el goce de la justicia, la libertad, la cultura y el bienestar
económico y social¨

Articulo2: ´´ La soberanía corresponde al pueblo del cual emanan todos


los poderes del Estado que se ejercen por representación.

La suplantación de la soberanía popular y la usurpación de los poderes


constituidos se tipifican como delitos de traición a la patria. La
responsabilidad en estos casos es imprescriptible y podrá ser deducida de
oficio o a petición de cualquier ciudadano.

18
C) LA CUARTA URNA Y ASAMBLEA NACIONAL
CONSTIUTUYENTE

Una de las principales causas de discusión en nuestro país, fue la iniciativa del
Sr. Ex Presidente de la Republica José Manuel Zelaya Rosales en relación a la
instalación de una CUARTA UNA, para decidir la convocatoria o no a una
ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, cuyo principal objetivo sería
una Reforma a La Constitución De La Republica de Honduras.

La consulta de una cuarta urna seria realizada el día domingo 28 de junio de


2009, en la que se le estaría consultado al pueblo sobre si desea o no una
cuarta urna al momento de las elecciones generales el 29 de noviembre de
2009 para la elección de nuevas autoridades gubernamentales. Los dos
aspectos más importantes a destacar son, si en primer lugar el Poder Ejecutivo
a través de la figura Presidencial posee la facultad para realizar una consulta
de carácter popular, y en segundo lugar si en efecto que la población deseara
la convocatoria a una Asamblea Nacional Constituyente si se reformarían los
Artículos Petrios de nuestra Constitución, y cuál sería el procedimiento a
llevar para el nombramiento de los Constituyentes que representen a todos los
sectores de la población, tanto en materia económica, política, empresarial,
religiosa, etc., por lo que una de las mayores confusiones que suscito el
acontecimiento en la madrugada del 28 de junio de 2009 fue precisamente que
el gobierno nunca pudo aclarar, explicar con hechos jurídicos, económicos,
religiosos y sociales trasparentes a toda la población la necesidad de una
ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, siendo que el proceso de
reforma a La Constitución de Los Estados es muy complicado requiriendo la
aprobación de la mayoría de la población hondureña.

Por lo que, referirse a una Asamblea Nacional Constituyente requiere de un


profundo análisis, estudio y para poder establecer adecuadamente si al
realizarse, el Estado de Derecho Hondureño cuyo fundamento moderno es el
equilibrio, límite de la función pública gubernamental a través de la
independencia, responsabilidad, fiscalización mutua de los tres poderes del
constituidos (ejecutivo, judicial y legislativo) continuara con el principio de la
ley de pesos y contra-pesos que explica Rousseau en El Contrato

19
Social(Articulo 4 Constitucional) , para lograr un desarrollo sostenible y
sustancial; porque de lo contrario al concentrarse el poder en una sola
institución pública cobra validez la famosa frase de Maquiavelo ¨ EL FIN
JUSTIFICA LOS MEDIOS¨ , trayendo como consecuencia un despotismo a
tal grado que los famosos derechos humanos se vuelven más vulnerables de
ser violentados.

Artículo 5 Constitucional: ´´ El Gobierno debe sustentarse en el principio


de la democracia participativa, del cual se deriva la integración nacional,
que implica participación de todos los sectores políticos en la
administración pública, a fin de asegurar y fortalecer el progreso de
Honduras basado en la estabilidad política y en la conciliación nacional.
A efecto de fortalecer y hacer funcionar la democracia participativa, se
instituyen como mecanismos de consulta a los ciudadanos el referéndum y
el plebiscito para asuntos de importancia fundamental en la vida
nacional. Una ley especial, aprobada por dos terceras partes de la
totalidad de los diputados del Congreso Nacional, determinara los
procedimientos, requisitos y demás aspectos necesarios para el ejercicio
de las consultas populares.
El referéndum se convocara sobre una ley ordinaria o una norma
constitucional o su reforma aprobadas, para su ratificación o
desaprobación por la ciudadanía. El plebiscito se convocara solicitando de
los ciudadanos un pronunciamiento sobre aspectos constitucionales,
legislativos o administrativos, sobre los cuales los poderes constituidos no
han tomado ninguna decisión previa.
Por iniciativa de por lo menos diez(10) diputados del Congreso Nacional,
del Presidente de la Republica en resolución del Consejo de Secretarios de
Estado o del seis (6%) de los ciudadanos inscritos en el Censo Nacional
Electoral, habilitados para ejercer el sufragio mediante sus firmas y
huellas dactilares debidamente comprobadas por el Tribunal Supremo
Electoral, el Congreso Nacional conocerá y discutirá dichas peticiones, y
si las aprobara con el voto afirmativo de las dos terceras partes de la
totalidad de sus miembros, aprobara un decreto que determinara los
extremos de la consulta, ordenando al Tribunal Supremo Electoral la
convocatoria a la ciudadanía para el referéndum o el plebiscito.
Corresponde únicamente al Tribunal Supremo Electoral convocar,
organizar y dirigir las consultas a los ciudadanos, señaladas en los
párrafos anteriores.

El ejercicio del sufragio en las consultas ciudadanas es obligatorio.

20
No serán objeto de referéndum o plebiscito los proyectos orientados a
reformar el artículo 374 de esta Constitución.

Asimismo, no podrán utilizarse las referidas consultas para asuntos


relacionados con cuestiones tributarias, crédito público, amnistías,
moneda nacional, presupuestos, tratados y convenciones internacionales y
conquistas sociales.
Corresponde al Tribunal Supremo informar, en un plazo no mayor de
diez (10) días, al Congreso Nacional los resultados de dichas consultas. El
resultado de las consultas ciudadanas será de obligatorio cumplimiento:
a) Si participan por lo menos el cincuenta y uno (51%) de los
ciudadanos inscritos en el Censo Nacional Electoral al momento de
practicarse la consulta.
b) Si el voto afirmativo logra la mayoría de los votos validos.

Si el resultado de la votación no es afirmativo, la consulta sobre los


mismos temas no podrá realizarse en el siguiente periodo del Gobierno de
la Republica.

El Congreso Nacional ordenara la puesta en vigencia de las normas que


resulten como consecuencia de la consulta mediante el procedimiento
constitucional de vigencia de la ley.

No procede el veto presidencial en los casos de consulta por medio de


referéndum o plebiscito. En consecuencia, el Presidente de la Republica
ordenara la promulgación de las normas aprobadas.´´
Decreto Ejecutivo PCM 05-2009

El Presidente de la República, En consejo de Ministros:


Considerando:
Que en Honduras, como un estado de derecho, la Soberanía corresponde al
pueblo del cual emana.
Todos los poderes del Estado, con la finalidad de asegurarse a sus habitantes
del goce de la justicia, la libertad, la cultura y el bienestar económico y social.

21
CONSIDERANDO:
Que la Sociedad hondureña ha experimentado cambios sustanciales y
significativos en los últimos 27 años, cambios que demandan un Nuevo marco
Constitucional para adecuarlo a la realidad nacional como una legítima
aspiración de la sociedad.
CONSIDERANDO:
Que es deber del Poder Ejecutivo contribuir al fortalecimiento y consolidación
de la democracia; así como atender, en su condición de administrador general
del Estado, los asuntos de interés nacional y promover soluciones que
garanticen la gobernabilidad democrática, con amplia participación ciudadana.
CONSIDERANDO:
Que como una forma de practicar la democracia participativa, es procedente
realizar una amplia consulta popular para determinar, de forma legítima, si la
Sociedad hondureña está de acuerdo con la convocatoria a una Asamblea
Nacional Constituyente, que dicte y apruebe una nueva Constitución Política.
CONSIDERANDO:
Que la Constitución vigente no prevé un procedimiento para convocar a una
Asamblea Nacional Constituyente; por ello, el Poder Ejecutivo, como una
forma de practicar la democracia participativa, apela al mecanismo de la
consulta popular para determinar si la sociedad hondureña demanda una nueva
Constitución.
CONSIDERANDO:
Que el Instituto Nacional de Estadística (INE), de acuerdo a su ley, tienen
como primer objetivo, asegurar la producción de estadísticas confiables y
oportunas, necesarias para el permanente conocimiento de la Realidad
Nacional, la planificación del desarrollo y la eficiente gestión en la toma de
decisiones del sector público, para lo cual puede ejecutar o coordinar la
generación de datos.
POR TANTO
En aplicación de los artículos de la Constitución de la República, de la ley del
INE; de la ley de Administración Pública y del Reglamento de Organización y
Funcionamiento y competencia del Poder Ejecutivo.

22
DECRETA
Articulo 1.Realizar de conformidad con la ley, una amplia consulta popular en
todo el territorio nacional, para la que la ciudadanía hondureña pueda expresar
libremente, su acuerdo o no, con la convocatoria a una Asamblea Nacional
Constituyente, que dicte y apruebe una nueva Constitución Política.
Articulo 2. Esta Consulta estará a cargo del Instituto Nacional de Estadística
(INE), como órgano encargado de la producción de estadísticas confiables y
oportunas, necesarias para el permanente conocimiento de la realidad
nacional, la Planificación nacional y la eficiente gestión en la toma de
decisiones en el sector público, para lo cual puede ejecutar y organizar la
generación de datos.
La consulta deberá llevarse a cabo, a más tardar, el último domingo del mes de
junio del año 2009 y planteara la siguiente pregunta: ¿ESTA USTED DE
ACUERDO QUE EN LAS ELECCIONES GENERALES DE
NOVIEMBRE 2009, SE INSTALE UNA CUARTA URNA PARA
DECIDIR SOBRE LA CONVOCATORIA A UNA ASAMBLEA
NACIONAL CONSTITUYENTE QUE APRUEBE UNA NUEVA
CONSTITUCION POLITICA?
Todas las instituciones y órganos del Poder Ejecutivo, están en la obligación
de brindar colaboración oportuna y adecuada al INE, para el cumplimiento de
esta tarea.
Asimismo, se convoca a la Sociedad Civil organizada para que participe y
vigile la legitimidad y trasparencia de esta consulta popular.
Articulo 3.El resultado positivo de esta consulta popular; servirá de legítimo
fundamento para que el Poder Ejecutivo remita al Congreso Nacional, un
proyecto de ley especial para colocar la cuarta urna en las elecciones generales
de noviembre 2009.
Articulo 4.El presente decreto es de ejecución inmediata y deberá publicarse
en el diario oficial La Gaceta.
Dado en Casa Presidencial, en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del
Distrito Central, a los 23 días del mes de marzo 2009.
COMUNIQUESE:
JOSE MANUEL ZELAYA ROSALES

23
Presidente Constitucional de la República.
Firmas de todos los ministros de Estado

CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DE
HONDURAS
CAPITULO VI
DEL PODER EJECUTIVO

Artículo 235: La titularidad del Poder Ejecutivo la ejercen en


representación y para beneficio del pueblo, el Presidente, y en su defecto
el Vicepresidente de la Republica.

Artículo 236: El Presidente y Vicepresidente de la Republica serán


elegidos conjunta y directamente por el pueblo, por simple mayoría de
votos. La elección será declarada por el Tribunal Nacional de Elecciones,
y en su defecto, por el Congreso Nacional o por la Corte Suprema de
Justicia en su caso.

Articulo237: El periodo presidencial será de cuatro años y empezara el


veintisiete de enero siguiente a la fecha en que se realizo la elección.

Articulo238: Para ser Presidente o Vicepresidente de la Republica se


requiere:
1) Ser hondureño por nacimiento.
2) Ser mayor de treinta (30) años.
3) Estar en el goce de los derechos del ciudadano; y
4) Ser del estado seglar.

Artículo 239: El ciudadano que haya desempeñado la titularidad del


Poder Ejecutivo no podrá ser elegido Presidente o Vicepresidente de la
Republica.
El que quebrante esta disposición o proponga su reforma, así como
aquellos que lo apoyen directa o indirectamente, cesaran de inmediato en
el desempeño de sus respectivos cargos y quedaran inhabilitados por diez
(10) años para el ejercicio de toda función pública.

Artículo240: No pueden ser elegidos Presidente ni Vicepresidente:


1) Los secretarios y subsecretarios de Estado, magistrados del
Tribunal Supremo Electoral, magistrados y jueces del Poder
24
Judicial; presidentes, vicepresidentes, gerentes y subgerentes,
directores y subdirectores, secretarios ejecutivos de instituciones
descentralizadas y desconcentradas; miembros del Tribunal
Superior de Cuentas , Procurado y Subprocurador General de la
Republica, director y subdirectores del Registro Nacional de las
Personas, Procurador y Subprocurador del Ambiente; Fiscal
General de la Republica y Fiscal General Adjunto, Superintendente
de Concesiones y el Comisionado General de los Derechos Humanos
que hayan ejercido sus funciones durante el año anterior a la fecha
de la elección del Presidente de la República, El Presidente del
Congreso Nacional y el Presidente de la Corte Suprema de Justicia
no podrán ser candidatos a la Presidencia de la Republica para el
periodo constitucional siguiente a aquel para el cual fueron
elegidos,
2) Los oficiales jefes y oficiales generales de las Fuerzas Armadas;
3) Los jefes superiores de las Fuerzas Armadas y cuerpos de policía o
de seguridad del Estado;
4) Los militares en servicio activo y los miembros de cualquier otro
cuerpo armado que hayan ejercido sus funciones durante los
últimos doce meses anteriores a la fecha de la elección;
5) Derogado;
6) El cónyuge y los parientes dentro de cuarto grado de
consanguinidad o segundo de afinidad del Presidente y
Vicepresidente de la Republica, que hubieren ejercido la
presidencia en el año precedente a la elección;
7) Los representantes o apoderados de empresas concesionarias del
Estado, los concesionarios del Estado para la explotación de
riquezas naturales o contratistas de servicios y obras públicas que
se costeen con fondos nacionales, y quienes por tales conceptos
tengan cuentas pendientes con el Estado.

Articulo241: El Presidente de la Republica, o quien ejerza sus funciones,


no podrá ausentarse del territorio nacional por más de quince días sin
permiso del Congreso Nacional o de su Comisión Permanente.
Articulo242: En las ausencias temporales del Presidente de la Republica
los sustituirá en sus funciones el Vicepresidente. Si la falta del Presidente
fuere absoluta, el Vicepresidente ejercerá la titularidad del Poder
Ejecutivo por el tiempo que le falte para terminar el periodo
constitucional. Pero si también faltaren de modo absoluto el
Vicepresidente de la Republica, el Poder Ejecutivo será ejercido por el

25
Presidente del Congreso Nacional, y a falta de este, por el Presidente de la
Corte Suprema de Justicia por el tiempo que faltare para terminar el
periodo constitucional.
Si la elección del Presidente y Vicepresidente no estuviere declarada un
día antes del veintisiete(27) de enero, el Poder Ejecutivo será ejercido
excepcionalmente por el Consejo de Secretarios de Estado, presidido por
el Secretario de Estado en los Despachos de Gobernación y Justicia. El
Consejo de Secretarios de Estado deberá convocar a elecciones de
autoridades supremas dentro de los quince (15) días subsiguientes a dicha
fecha. Estas elecciones se practicaran dentro de un plazo no menor de
cuatro (4) ni mayor de seis (6) meses, contados desde la fecha de la
convocatoria.
Celebradas las elecciones, el Tribunal Supremo Electoral, o en su defecto
el Congreso Nacional o la Corte Suprema de Justicia, en su caso, hará la
declaratoria correspondiente dentro de los veinte (20) días subsiguientes a
la fecha de la elección, y los elegidos tomaran posesión de sus cargos hasta
completar el periodo constitucional correspondiente.

Mientras las nuevas autoridades supremas elegidas toman posesión de sus


respectivos cargos, deberán continuar interinamente en el desempeño de
sus funciones los diputados al Congreso Nacional, los magistrados de la
Corte Suprema de Justicia y los miembros de las corporaciones
municipales del periodo que concluye.

Articulo243: Si al iniciar el periodo constitucional para el cual ha sido


electo, el Presidente no se presentare, por mientras este se presenta
ejercerá el Poder Ejecutivo el Vicepresidente de la Republica.

Articulo244: La promesa de ley del Presidente y del Vicepresidente de la


Republica, será presentada ante el Presidente del Congreso Nacional, si
este estuviere reunido, y en su defecto, ante el Presidente de la Corte
Suprema de Justicia.
En caso de no poder presentarla ante los funcionarios antes
mencionados, podrá hacerlo ante cualquier juez de letras o de paz de la
Republica.

Articulo245: El Presidente de la Republica tiene la administración


general del Estado. Son sus atribuciones:

26
1) Cumplir y hacer cumplir la Constitución, los tratados y convenciones,
leyes y demás disposiciones legales;
2) Dirigir la política general del Estado y representarlo;
3) Mantener incólume la independencia y el honor de la Republica, la
integridad e inviolabilidad del territorio nacional;
4) Mantener la paz y seguridad interior de la Republica y repeler todo
ataque o agresión exterior;
5) Nombrar y separar libremente a los secretarios y subsecretarios de
Estado, y a los demás funcionarios y empleados cuyo nombramiento
no esté atribuido a otras autoridades:
6) Excitar al Congreso Nacional a sesiones extraordinarias por medio de
la comisión permanente, o proponerle la prórroga de las ordinarias;
7) Restringir o suspender el ejercicio de derechos, de acuerdo al Consejo
de Ministros, con sujeción a lo establecido en esta Constitución;
8) Dirigir mensajes al Congreso Nacional en cualquier época, y
obligatoriamente en forma personal y por escrito al instalarse cada
legislatura ordinaria;
9) Participar en la formación de las leyes presentando proyectos al
Congreso Nacional por medio de los secretarios de estado;
10) Dar a los poderes Legislativo, Judicial y al Tribunal Supremo
Electoral, los auxilios y fuerzas que necesiten para hacer efectivas sus
resoluciones,
11)Emitir acuerdos y decretos y expedir reglamentos y resoluciones
conforme a la ley;
12) Dirigir la política y las relaciones internacionales;
13) Celebrara tratados y convenios, ratificar, previa aprobación del
Congreso Nacional, los tratados internacionales de carácter político,
militar, los relativos al territorio nacional, soberanía, concesiones, los
que impliquen obligaciones financieras para la Hacienda Pública o los
que requieran modificación de alguna disposición constitucional o
legal y los que necesiten medidas legislativas para su ejecución;
14) Nombrar lo jefes de misión diplomática y consular de conformidad
con la Ley del Servicio Exterior que se emita, quienes deberán ser
hondureños por nacimiento, excepto si se trata de un cargo ad-
honorem o de representaciones conjuntas de Honduras con otros
estados;
15) Recibir a los jefes de misiones diplomáticas extranjeras, a los
representantes de organizaciones internacionales; expedir y retirar el
exequátur a los cónsules de otros estados;

27
16) Ejercer el mando en jefe de las Fuerzas Armadas en su carácter de
comandante general, y adoptar las medidas necesarias para la defensa
de la Republica;
17) Declarar la guerra y hacer la paz en receso del Congreso Nacional,
el cual deberá ser convocado inmediatamente;
18) Velar, en general por la conducta oficial de los funcionarios y
empleados públicos para la seguridad y prestigio del Gobierno y del
Estado;
19) Administrara la Hacienda Pública;
20) Dictar medidas extraordinarias en materia económica y financiera
cuando así lo requiera el interés nacional, debiendo dar cuenta al
Congreso Nacional;
21) Negociar empréstitos, efectuar su contratación previa aprobación
del Congreso Nacional cuando corresponda;
22) Formular el Plan Nacional de Desarrollo, discutirlo en Consejo de
Ministros, someterlo a la aprobación del Congreso Nacional, dirigirlo
y ejecutarlo;
23) Regular tarifas arancelarias de conformidad con la ley;
24) Indultar o conmutar las penas conforme a la ley;
25) Conferir condecoraciones conforme a la ley;
26) Hacer que se recauden las rentas del Estado y reglamentar su
inversión con arreglo a ley;
27) Publicar trimestralmente el estado de ingresos y egresos de la renta
publica;
28) Organizar, dirigir, orientar y fomentar la educación pública,
erradicar el analfabetismo, difundir y perfeccionar la educación
técnica;
29) Adoptar las medidas de promoción, prevención, recuperación y
rehabilitación de la salud de los habitantes;
30) Dirigir la política económica y financiera del Estado;
31) Ejercer vigilancia y control de las instituciones bancarias,
aseguradoras y financieras por medio de la Comisión Nacional de
Bancos y Seguros, cuya integración y funcionamiento se regirá en
virtud de una ley especial, y nombrar los presidentes y vice-
presidentes de los bancos del Estado, conforme a la ley;
32) Dictar todas las medidas y disposiciones que estén a su alcance para
promover la rápida ejecución de la reforma agraria y el desarrollo de
la producción y la productividad en el agro;
33) Sancionar, vetar, promulgar y publicar las leyes que apruebe el
Congreso Nacional;

28
34) Dirigir y apoyar la política de integración económica y social, tanto
nacional como internacional, tendiente al mejoramiento de las
condiciones de vida del pueblo hondureño;
35) Crear, mantener y suprimir servicios públicos y tomar las medidas
que sean necesarias para el buen funcionamiento de los mismo;
36) Conferir grados militares desde subteniente hasta capitán,
inclusive;
37) Velar porque las Fuerzas Armadas sea apolíticas, esencialmente
profesionales, obedientes y no deliberantes;
38) Conceder y cancelar cartas de naturalización, autorizadas por el
Poder Ejecutivo de conformidad a la ley;
39) Conceder pensiones, gratificaciones y aguinaldos de acuerdo a la
ley;
40) Conceder personalidad jurídica a las asociaciones civiles de
conformidad con la ley;
41) Velar por la armonía entre el capital y el trabajo;
42) Revisar y fijar el salario mínimo de conformidad con la ley;
43) Permitir o negar, previa autorización del Congreso Nacional, el
tránsito por el territorio de Honduras de tropas de otro país;
44) Permitir previa autorización del Congreso Nacional, la salida de
tropas hondureñas a prestar servicios en territorio extranjero, de
conformidad, con los tratados y convenciones internacionales para
operaciones sobre el mantenimiento de la paz; y
45) Las demás que le confieran la Constitución y las Leyes.

29
D )GOLPE DE ESTADO O SUCESION PRESIDENCIAL

Durante las dos últimas décadas, los países de América Latina experimentaron
progresivamente la caída de los regímenes autoritarios, logrando la expansión
de la democracia consiguiendo beneficios de suma importancia entre ellos las
garantías de sus libertades políticas, civiles y de los derechos humanos. A
pesar de ello, existe desencanto respecto de los procesos de gobernabilidad
democrática y sus resultados porque cuando la inversión, el empleo y la
producción no se materializan no es posible crear economías de mercado
dinámicas solamente mediante reformas macroeconómicas.

Por lo que, la política es necesaria en el proceso de crear, concretar y


garantizar la sostenibilidad de instituciones legítimas y adoptar políticas
públicas que funcionen en beneficio de toda la ciudadanía, logrando que la
gobernabilidad democrática sea la capacidad del Poder Ejecutivo de trabajar
en armonía con el Poder Legislativo y Judicial para abordar los problemas
sociales y económicos del país logrando un verdadero desarrollo sostenible.

Lo que ha pasado es que al ser la vida democrática y representativa de


Honduras de tan corta vida (18 años), se han observado más el deficiente
desempeño de sus instituciones y de quienes las ejercen, sobre todo los
elegidos por el voto popular. De ahí que, la actual crisis política era menester
que ocurriera porque en todo proceso de la vida existen experiencias buenas y
turbulentas que nos enseñan a como madurar. Nuestra democracia apenas es
un bebe que hasta el 28 de junio comenzó a caminar, porque desde el último
régimen militar los hondureños no habíamos vuelto a experimentar un
acontecimiento político que situara en experimento las convicciones
ideológicas y cristiano-religiosas de cada hondureño(a) dando como resultado
que los orígenes de la crisis sean los siguientes:
1. Reformas y decisiones petroleras y sus derivados;
telecomunicaciones; ENEE; Sistema Financiero.
2. Reformas y Decisiones Sociales; Recursos Descentralizados de la
ERP; Red Solidaria y Población en Situación de Extrema Pobreza
y creación de la Secretaria de Desarrollo y Red Solidaria.

30
3. Reformas Políticas; La Creación de Ciudadanía y la Participación
Directa y la Reforma Constitucional.

Comenzaremos por hacer un relato cronológico de los hechos acontecidos,


para poder determinar si fue Golpe De Estado o Sucesión Presidencial, o
Sucesión de Mandato.

LAS ACCIONES HASTA EL CAMBIO DE GOBIERNO

Desde el 23 de Marzo (Decreto PCM-005-2009) en que el ejecutivo emitió el


decreto sobre consulta popular para colocar la llamada “cuarta urna” en las
elecciones presidenciales de Noviembre, hasta el 28 de Junio cuando se dio el
cambio de gobierno, se creó y se agudizó un intenso conflicto político entre el
Presidente Zelaya y los otros poderes e instituciones públicas, Fiscalía General
del Estado, Tribunal Contencioso Administrativo, Procurador General del
Estado, Tribunal Supremo de Elecciones, Corte Suprema de Justicia y
Congreso Nacional, entre otros, dando como resultados los siguientes
acontecimientos:

Marzo 24 – 2009
 Zelaya anuncia la realización en junio de un referendo para consultar a
los hondureños sobre la posibilidad de convocar a una Asamblea
Constituyente que reforme la Constitución, a fin de permitir la
reelección presidencial.
Mayo 20 – 2009
 El presidente del Congreso de Honduras, Roberto Micheletti, denuncia
la existencia de un plan para asesinarlo y acusa a Zelaya de pretender
continuar en el poder más allá de su periodo de Gobierno en medio de
la polémica desatada por el referendo.
Mayo 29 – 2009
 El organismo electoral convoca a elecciones generales el 29 de
noviembre.
Junio 23- 2009
 El Parlamento de Honduras aprueba una ley contraria a la celebración
de la consulta que impulsa Zelaya para reformar la Constitución, entre
acusaciones de la oposición de que el presidente busca la reelección,
prohibida en la actualidad.

31
 El Parlamento de Honduras pide a la Organización de Estados
Americanos (OEA) que no envíe una misión de observación para la
consulta popular promovida por Zelaya.
Junio 24 – 2009
 El Congreso de Honduras aprueba un marco legal para la realización de
referendos y plebiscitos, en una maniobra que busca obstaculizar la
posibilidad de reformar la Constitución y el plan de permitir la
reelección presidencial.
 Zelaya destituye al más alto jefe militar, Romeo Vásquez, y acepta la
renuncia del ministro de Defensa, Edmundo Orellana, luego de que las
Fuerzas Armadas se rehusaron a movilizar urnas para la consulta,
programada para el domingo 28 de junio.
Junio 25 – 2009
 La Corte Suprema de Justicia ordena la restitución de Vásquez por
considerar que no había una razón justificada para su remoción.
 Después de la destitución del general Vázquez, las Fuerzas Armadas
movilizan a centenares de militares para evitar disturbios de grupos que
respaldan la iniciativa de Zelaya.
 Zelaya y un grupo de seguidores llegan a la sede de la Fuerza Aérea en
Tegucigalpa a "recoger" el material para la consulta popular.
Junio 25- 2009
 El presidente Zelaya dice que no acatará el fallo judicial que ordena la
restitución del general Vázquez e insiste en continuar con el proceso
para realizar la consulta.
 El Parlamento aprueba una moción de la bancada del minoritario
partido Democracia Cristiana para investigar a Zelaya por sus
actuaciones relacionadas con la grave crisis política desatada por la
consulta.
 Zelaya asegura que "la tensión" que se produjo luego de destituir al jefe
del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas "ha sido superada ¨

Junio 26- 2009


 Zelaya reconsidera y anuncia que el general Vázquez sigue al mando de
las Fuerzas Armadas, a pesar de que él había anunciado su destitución el
miércoles.
Junio 27- 2009
 El partido de Zelaya, el Liberal, así como otros colectivos, sectores de
oposición y el Comisionado de los Derechos Humanos, Ramón
Custodio, piden a los hondureños no participar en la consulta porque es
ilegal.

32
 El Gobierno confirma que no habrá observadores de la OEA en la
consulta.
Junio 28- 2009:
 La madrugada del día 28, unas dos horas antes de iniciarse la consulta
popular para saber la opinión de los hondureños sobre un futuro
Referéndum constitucional, las fuerzas armadas hondureñas
irrumpieron en la residencia presidencial, golpeando y sometiendo a la
Guardia de Honor Presidencial, para posteriormente detener al
presidente Manuel Zelaya.
 Luego, fue trasladado a la base de la Fuerza Aérea al sur de Tegucigalpa
para ser llevado finalmente a Costa Rica.
 Durante la detención del presidente Zelaya, un grupo de alrededor de
150 personas se reunieron fuera de la residencia presidencial, y tiraron
piedras a los soldados, mientras gritaban "traidores, traidores"
 En sesión del Congreso Nacional de Honduras, se leyó una presunta
carta de renuncia presentada por el presidente Zelaya y se aceptó la
misma. Sin embargo, desde Costa Rica el presidente Zelaya lo negó e
hizo un llamado a la desobediencia civil.
 Horas después, el Congreso volvió a sesionar y resolvió por unanimidad
la destitución del presidente Zelaya, y designó para sucederlo al
presidente del Congreso, Roberto Micheletti, hasta la terminación del
mandato de Zelaya en enero de 2010.
 Micheletti decretó el toque de queda por 48 horas con posibilidad de
ampliación, mientras se sucedían las protestas contra Micheletti.
 Las Fuerzas Armadas hondureñas desplegaron un dispositivo preventivo
con varios aviones de combate y con soldados en las calles de
Tegucigalpa, donde la policía lanzó gases lacrimógenos contra
simpatizantes de Zelaya que se manifestaban en el centro de la ciudad.
Cortaron la electricidad, telefonía e Internet del país.
 También fueron retenidos por las tropas los embajadores de Cuba,
Nicaragua y Venezuela y la canciller hondureña Patricia Rodas.
 La cadena Tele Sur informó que el congresista y líder popular César
Ham fue asesinado por los golpistas cuando iba a ser arrestado por
éstos, pero esta información fue desmentida posteriormente.
Junio 29-2009
 La OEA condena unánimemente el cambio de gobierno en Honduras y
exige el retorno inmediato del Presidente Zelaya al poder
 Para el 29 de junio se han dado manifestaciones de miles de personas a
favor del gobierno interino de Micheletti.

33
 Durante las protestas contra el gobierno interino de Micheletti se han
producido muertos, decenas de heridos, y varias decenas de detenidos
en los alrededores de la Casa Presidencial, ante la que protestaban
cientos de personas.
Junio 30
 La presion ejercida sobre el gobierno de Micheletti continuó creciendo
dado que la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó por
unanimidad una resolución que pedía el restablecimiento del Presidente
Zelaya. Zelaya habló ante la Asamblea General, donde fue aplaudido en
varias ocasiones.
Julio 1- 2009
 El Congreso hondureño con excepción del Partido de Unificación
Democrática, decretó este día, la suspensión de las garantías
individuales otorgadas por la constitución de la nación centroamericana.
Julio 2.
 El gobierno interino canceló la tarjeta de crédito oficial del presidente
en el exilio Manuel Zelaya Rosales, quien habría gastado alrededor de
80 mil dólares en renovar su vestuario y hacer los pagos de hotel, desde
que fue expulsado a Costa Rica apenas en ropa de dormir, sus gafas y
sus documentos personales. También se inhabilitaron cien cuentas
bancarias para emitir cheques con respaldo de los fondos de la casa de
Gobierno.
Julio 3.
 Fracasan en Tegucigalpa las gestiones del secretario de la OEA para
poner fin a la crisis política en Honduras, luego de volver a condenar
enérgicamente la salida por la fuerza del presidente Zelaya.
 Insulza luego de reunirse con diplomáticos, líderes políticos,
organizaciones sociales y miembros de la Corte Suprema de Justicia
declaró a periodistas en Tegucigalpa: "Nosotros queremos que esta
situación sea revertida” refiriéndose a la futura suspensión de Honduras
de la OEA.
 Insulza no aceptó llevar a la OEA las pruebas proporcionadas por la
Corte Suprema de Justicia de Honduras que avalarían la Por su parte la
vicecanciller interina, Martha Alvarado, dijo que al gobierno de
Micheletti no le importa quedar aislado si eso significa "haber dado un
alto a la embestida de (el presidente venezolano Hugo) Chávez" y
denunció la Carta de la Organización de los Estados Americanos de
conformidad con lo previsto en el artículo 143 de la misma, iniciando el
proceso para renunciar a la OEA , pero como la OEA desconoce al
gobierno interino tampoco reconoce esta renuncia.

34
 La Conferencia Episcopal de Honduras emite un comunicado firmado
por sus once obispos donde indican que...las instituciones del Estado
democrático hondureño, están en vigencia y que sus ejecutorias en
materia jurídico-legal han sido apegadas a derecho. Los tres poderes
del Estado: Ejecutivo, Legislativo y Judicial, están en vigor legal y
democrático de acuerdo con la Constitución de la República de
Honduras.
Julio 4.
 Manuel Zelaya declaró en una rueda de prensa que volvería a Honduras
el 5 de julio, acompañado por el propio Insulza, la presidenta de
Argentina, Cristina Kirchner, el presidente de Ecuador, Rafael Correa,
el presidente de Brasil Luiz Inácio Lula da Silva y otras personalidades
no reveladas. Zelaya pidió a sus seguidores que acudiesen a recibirlo al
aeropuerto internacional de Tegucigalpa "sin armas", para evitar
posibles enfrentamientos.
 Tras conocerse la noticia, el cardenal hondureño Óscar Rodríguez
Maradiaga exhortó a Zelaya a no volver a Honduras para evitar una ola
de violencia: "un regreso [de Manuel Zelaya] al país en este momento
podría desatar un baño de sangre. Sé que usted ama la vida, sé que
usted respeta la vida. Hasta el día de hoy no ha habido ni un solo
muerto hondureño. Por favor medite, porque después sería demasiado
tarde", declaró Rodríguez.
 Diversas ONGs de derechos humanos denunciaron hasta este día, 5
muertes, 70 heridos y mas de 450 detenidos como consecuencia de las
medidas de excepción, las cuales, el día 4 de Julio adelantaron el estado
de sitio a las 2 de la tarde, prohibiendo la presencia en la calle de los
civiles a partir de Los miembros de la Organización de Estados
Americanos, reunidos en sesión extraordinaria en Washington,
aprobaron por 33 votos a favor una resolución mediante la cual se
suspendía la pertenencia de Honduras a dicho organismo. Esta
suspensión se basó en el artículo 21 de la Carta Democrática
Interamericana, según la cual se establece la suspensión de un Estado
miembro cuando se "constate que se ha producido la ruptura del orden
democrático". Con esta decisión, Honduras se convirtió en la segunda
nación en ser excluida de la OEA, después de Cuba.
Julio 5
 Zelaya reafirmó su intención de arribar e hizo un llamado a sus
simpatizantes a romper el cerco militar, acompañado por el presidente
de la Asamblea General de las Naciones Unidas Miguel descoto, al
Aeropuerto Internacional de Toncontín en Tegucigalpa, cuyos

35
alrededores se encontraban tomados por miles de concentrados tras la
retirada de varios retenes del ejercito.
 Finalmente el ejército disparó contra la multitud congregada causando 2
muertos y varios heridos, según algunos medios de comunicación, uno
de los casos fatales corresponde a un joven que intentaba derribar una
cerca. El ejército ocupó la pista del aeropuerto impidiendo el aterrizaje
del avión en el que viajaba Zelaya.
 Tras intentar aterrizar un par de veces, Zelaya fue para El Salvador a
reunirse con gobernantes latinoamericanos.
Julio 6.
 Más de 600 personas fueron detenidos la noche anterior mientras
volvían del aeropuerto luego que fuera establecido un anticipado toque
de queda. Los hospitales de Tegucigalpa reportaron haber recibido
víctimas de disparos hechos por las patrullas armadas durante el toque
de queda nocturno.
 El presidente panameño, Ricardo Martinelli dice que el hecho de que
los países se involucren para resolver la crisis “...podría empeorar la
situación actual"
 Por su parte, Enrique Ortez canciller del gobierno interino de Honduras,
afirmó a radio Cooperativa de Santiago que fueron los disparos de los
manifestantes los que provocaron las muertes del domingo 5 de julio .
Julio 7.
 El presidente de Costa Rica, el Premio Nobel Oscar Arias, se ofreció
como mediador expresando que "nadie mejor que un centroamericano
para mediar en la crisis".
 Ambas partes aceptaron reunirse el día 9 de julio con Arias. Aunque
Roberto Micheletti dejó en claro que no negociaría el retorno de Zelaya
al poder, mientras el derrocado presidente descartó un encuentro cara a
cara.
Julio 9
 Se llevaron a cabo reuniones por separado del mediador Oscar Arias
con el gobernante interino Roberto Micheletti y el derrocado Manuel
Zelaya. "Hemos avanzado en una primera etapa. El presidente Arias ha
escuchado mi posición y la de los sectores sociales y políticos que me
han acompañado, y que es (exigir) la restitución inmediata del
presidente electo" por el pueblo hondureño, dijo Zelaya al culminar su
cita.
 Por su parte Micheletti dijo sentirse "satisfecho" con los avances del
diálogo y nombró una comisión que permanecerá en San José en la
negociación promovida por Arias, quien ha dicho que espera lograr un

36
acuerdo. Un delegado de la comisión expresó que el encuentro es una
«negociación sin plazo».
Julio 10.
 En una entrevista con Reuters, el general Romeo Vásquez Velásquez
jefe del Estado Mayor Conjunto de las Fuerzas Armadas de Honduras,
reconoce que derrocar al presidente Manuel Zelaya iba a generar un
amplio rechazo en la comunidad internacional, pero dijo que decidió
acatar esa orden para salvar una democracia "amenazada”.
 Por su parte, el depuesto presidente Zelaya visita República
Dominicana, según lo anunció el 9 de julio, la oficina de prensa del
Palacio de Gobierno de esa nación.
 Mientras que Insulza, dijo que las negociaciones en Costa Rica para
solucionar la crisis política que vive Honduras se volvieron "rígidas"
debido a la intransigencia de las partes y fustigó que en el gobierno
interino de Micheletti "nadie quiera aceptar que hubo un golpe
militar”.
Julio 11
 Micheletti expresa su anuencia para que las elecciones en Honduras
sean adelantadas antes de noviembre como una vía para solucionar la
crisis en el país.
Julio 12.
 Fue levantado el toque de queda impuesto desde el 28 de junio por parte
del gobierno.
Julio 14
 Oscar Arias, presidente de Costa Rica, invitó a las partes involucradas
en la crisis política para reanudar el diálogo el día 19 de julio en San
José.
 Este mismo día, Zelaya hizo un llamado a la «insurrección» pues la
considera necesaria cuando se «violenta el orden democrático».
Julio 15
 Nuevamente es impuesto el toque de queda en el país. De acuerdo a
Micheletti, grupos que apoyan a Zelaya planean realizar disturbios.
 Además, mencionó que esta dispuesto a abandonar el cargo siempre que
Zelaya no retorne al poder.
Julio 18
 Se desarrolla la segunda ronda de negociaciones en San José. Arias
propone a las delegaciones adelantar las elecciones programadas para el
29 de noviembre al 25 de octubre con restitución de Zelaya en el
gobierno.
Julio 21

37
 Zelaya reitera su decisión de regresar a su país y advierte que no
aceptará "mercenarios" ni "terroristas" en el gobierno y que "la cúpula
militar tiene que irse".
Julio 23
 El depuesto Mandatario inicia una marcha hacia Honduras desde
Nicaragua.
Julio 24
 Zelaya cruza unos pasos a territorio hondureño donde permanece
durante cerca de dos horas para luego regresar a Nicaragua. Pide
dialogar con las Fuerzas Armadas de Honduras.
Julio 26
 Zelaya pasa su segunda noche en el hotel Frontera del municipio de
Ocotal, a 225 kilómetros al norte de Managua, acompañado del
canciller venezolano, Nicolás Maduro, y un grupo de colaboradores. En
el lado hondureño de la frontera, rige un toque de queda especial y
permanecen contingentes militares con la orden de detenerlo.
Julio 27
 El Congreso de Honduras comienza a debatir la propuesta del
Mandatario costarricense. El gobierno de facto hizo llegar el documento
para que el Parlamento se pronuncie sobre el mismo.

En consecuencia, para los que argumentan fue Sucesión Presidencial a


continuación detallamos los fundamentos jurídicos que sustentan, la
CRONOLOGIA DE LA CONDUCTA DELINCUENCIAL DEL EX
PRESIDENTE ZELAYA, siendo su aproximación jurídica la siguiente:

Evidentemente la conducta del Ex Presidente Zelaya faculta a los órganos


competentes para dictar en su contra una orden de captura, juzgarlo y
sentenciarlo y en razón de las acciones, omisiones y reiteradas violaciones a
las normas constitucionales y comunes de Derecho sustantivo y adjetivo
vigentes en Honduras, debía ser inhabilitado para el ejercicio del cargo y
consecuentemente sustituido conforme al procedimiento establecido en la
Constitución de la República.
Delito 1.
Debió enviar un proyecto de Presupuesto General de la República al Congreso
Nacional en el mes de Septiembre del año 2008; hasta la fecha de la
destitución no lo había enviado.
Artículos de la Constitución de la República objeto de violación:

38
Artículo 366. El presupuesto será votado por el Poder Legislativo con vista
al Proyecto que presente el Poder Ejecutivo.
Artículo 367. El Proyecto de Presupuesto será presentado por el Poder
Ejecutivo al Congreso Nacional, dentro de los primeros quince (15) días del
mes de septiembre de cada año.

Concepto de la Violación: VIOLACION A LOS DEBERES DE LOS


FUNCIONARIOS.

Delito 2.
En la elección de los Magistrados de la Corte Suprema de Justicia, el ex
presidente pretendió imponer al Congreso Nacional sus propios magistrados,
en violación al procedimiento establecido en la ley y amenazo con disolver el
Congreso Nacional si no se hacia la elección de acuerdo a su criterio.

Artículo 193. Ni el Congreso, ni otra autoridad del Estado o particulares,


podrán impedir la instalación del Congreso, la celebración de las reuniones
o decretar su disolución.
La contradicción de este precepto constituye delito contra los poderes del
Estado.
Artículo 206. Las facultades del Poder Legislativo son indelegables acepto
la de recibir la promesa constitucional a los altos funcionarios del
gobierno, de acuerdo con esta constitución.
Artículo 311. Los Magistrados de la Corte Suprema de Justicia, serán
electos por el Congreso Nacional, con el voto favorable de las dos terceras
(2/3) partes de la totalidad de sus miembros, de una nómina de candidatos
no menor de tres (3) por cada uno de los magistrados a elegir. Presentada la
propuesta con la totalidad de los Magistrados, se procederá a su elección.
En caso de no lograrse la mayoría calificada para la elección de la nómina
completa de los Magistrados, se efectuará votación directa y secreta para
elegir individualmente los magistrados que faltaren, tantas veces como sea
necesario, hasta lograr el voto favorable de las (2/3) dos terceras partes. Los
Magistrados serán electos de una nómina de candidatos propuesta por una
Junta Nominadora que estará integrada de la manera siguiente:
1. Un Representante de la Corte Suprema de Justicia electo por el voto
favorable de las (2/3) dos terceras partes de los Magistrados;
2. Un representante del Colegio de Abogados de Honduras, electo en
Asamblea;
3. El Comisionado Nacional de los Derechos Humanos;

39
4. Un Representante del Consejo Hondureño de la Empresa Privada
(COHEP), electo en Asamblea;
5. Un Representante de los claustros de profesores de las Escuelas de
Ciencias Jurídicas, cuya propuesta se efectuará a través de la
Universidad Nacional Autónoma de Honduras, (UNAH);
6. Un Representante electo por las organizaciones de la Sociedad Civil;
y,
7. Un Representante de las Confederaciones de Trabajadores.
Una ley regulará la organización y el funcionamiento de la Junta
Nominadora.
Artículo 312. Las organizaciones que integran la Junta Nominadora
deberán ser convocadas por el Presidente del Congreso Nacional, a más
tardar el 31 de octubre del año anterior a la elección de los Magistrados,
debiendo entregar su propuesta a la Comisión Permanente de la del
Congreso Nacional el día 23 de enero como plazo máximo, a fin de poder
efectuar la elección el día 25 de enero. Si una vez convocada la Junta
Nominadora no efectuase propuestas, el Congreso Nacional procederá a la
elección por mayoría calificada de la totalidad de sus miembros.
Artículo 321. Los servidores del Estado no tienen más facultades que las
que expresamente les confiere la ley. Todo acto que ejecuten fuera de la ley
es nulo e implica responsabilidad.

Concepto de la Violación: USURPACION DE LOS PODERES


CONSTITUIDOS. TRAICION A LA PATRIA. DELITO CONTRA LA
FORMA DE GOBIERNO.

Delito 3.
Ídem al anterior en la elección del Fiscal General de la República y del Fiscal
General Adjunto.

Concepto de la Violación: USURPACION DE LOS PODERES


CONSTITUIDOS. TRAICION A LA PATRIA.

Delito 4.
No publicar gran cantidad de leyes aprobadas legalmente por el Congreso
Nacional.

Articulo 215. Todo Proyecto de Ley, al aprobarse por el Congreso Nacional


se pasara al Poder Ejecutivo a más tardar dentro de tres (3) días de haber

40
sido votado, a fin de que este le dé su sanción en su caso y lo haga
promulgar como ley.
La sanción de ley se hará con esta fórmula: Por tanto, ejecútese
Artículo 245. El Presidente de la República tiene a su cargo la
administración general del Estado, son sus atribuciones
…33 Sancionar, vetar, promulgar y publicar las leyes que apruebe el
Congreso Nacional.

Concepto de la violación: VIOLACION A LOS DEBERES DE LOS


FUNCIONARIOS
Delito 5.
Conducta irresponsable y negligente en las atribuciones que como Presidente
de la República le otorga la Constitución, como ser:
Mal manejo de los Fondos de la Estrategia de Reducción de la Pobreza,
fondos provenientes de la condonación de la deuda externa, incremento de la
inseguridad, crimen organizado, narcotráfico, corrupción administrativa;
desastres naturales, terremotos, tormentas tropicales, pandemia AH1N1.

Artículo 245.
… 20 Dictar medidas extraordinarias en materia económica y financiera
cuando así lo requiera el interés nacional, debiendo dar cuenta al Congreso
Nacional.
… 29 Adoptar las medidas de promoción, prevención, recuperación y
rehabilitación de la salud de los habitantes.
Concepto de la violación: VIOLACION A LOS DEBERES DE LOS
FUNCIONARIOS

Delito 6.
Emitir en el Consejo de Ministros el Decreto Ejecutivo PCM-005-2009,
convocando a una consulta cuyo fin último era la convocatoria a una
Asamblea Nacional Constituyente para emitir una nueva Constitución.
La Fiscalía General de la República advirtió públicamente que la conducta del
Ex Presidente y de sus asesores era ilegal.
La Fiscalía General de la República inició una acción judicial que terminó con
una sentencia del Juzgado de Letras de lo Contencioso-Administrativo el 27
de mayo de 2009 y posterior aclaración del 29 de mayo, prohibiendo la
consulta así como cualquier otro acto que conlleve el mismo fin.
El Ex Presidente en Consejo de Ministros, desconociendo la sentencia aludida,
emitió el Decreto Ejecutivo PCM-019-2009, mediante el cual anula el Decreto
Ejecutivo que convocaba a una consulta relacionada con la convocatoria a la
41
Asamblea Nacional Constituyente para emitir una nueva Constitución y, en su
lugar, usurpando facultades del Tribunal Supremo Electoral y del Congreso
Nacional, emite un nuevo Decreto Ejecutivo ordenando una encuesta nacional
que se llevaría a cabo el domingo 28 de junio de 2009.
El nuevo Decreto Ejecutivo de fecha 26 de mayo de 2009, constituye delito de
desobediencia ya que contraría y desconoce la resolución Judicial de que se ha
hecho mérito, y fue publicado por su gobierno hasta el 25 de junio de 2009.
El Tribunal Supremo Electoral y la Fiscalía General de la República iniciaron
acciones legales para el comiso de todo el material de la encuesta y nombró
depositario del mismo al Jefe de la Fuerza Aérea Hondureña.
El Ex Presidente, desconoce nuevamente la Ley y junto a una turba de sus
seguidores asaltó las instalaciones de la Fuerza Aérea de Honduras, donde se
encontraba el material en comiso, abusó de su autoridad como Presidente de
Honduras, expresó públicamente que no iba a respetar los fallos del Poder
Judicial.
Artículos violados:

Artículo 1. Honduras es un Estado de Derecho, soberano constituido como


república libre, democrática e independiente para asegurar a sus habitantes
el goce de la justicia, la libertad, la cultura y el bienestar económico y
social.
Artículo 2. La soberanía corresponde al pueblo del cual emanan todos los
poderes del Estado que se ejercen por representación.
La suplantación de la soberanía popular y la usurpación de los poderes
constituidos se tipifican como delitos de traición a la patria. La
responsabilidad en estos casos es imprescriptible y podrá ser deducida de
oficio o a petición de cualquier ciudadano.
Artículo 3. Nadie debe obediencia a un gobierno usurpador ni a quienes
asuman funciones o empleos públicos por la fuerza de las armas o usando
medios o procedimientos que quebranten o desconozcan lo que esta
constitución y las leyes establecen. Los actos verificados por tales
autoridades son nulos. El pueblo tiene derecho recurrir a la insurrección en
defensa del orden constitucional.
Artículo 4. La forma d gobierno es republicana, democrática y
representativa. Se ejerce por tres poderes; Legislativo, Ejecutivo y Judicial,
complementarios e independientes y sin relación de subordinación.
La alternabilidad en el ejercicio de la Presidencia de la República es
obligatoria.

42
Artículo 322. Todo funcionario público al tomar posesión de su cargo
prestará la siguiente promesa de ley: Prometo ser fiel a la República,
cumplir y hacer cumplir la constitución y las leyes.
Artículo 323. Los funcionarios son depositarios de la autoridad,
responsables legalmente por su conducta oficial, sujetos a la ley y jamás
superiores a ella.
Ningún funcionario o empleado, civil o militar, está obligado a cumplir
órdenes ilegales o que impliquen la comisión de un delito.
Artículo 324. Si el servidor público en el ejercicio de su cargo, infringe la
ley en perjuicio de particulares será civil y solidariamente responsable
junto con el Estado o con la institución estatal a cuyo servicio se encuentre,
sin perjuicio de la acción de repetición que estos puedan ejercitar contra el
servidor responsable, en los casos de culpa o dolo.
La responsabilidad civil no excluye la deducción de responsabilidades
administrativas y penal contra el infractor.

Concepto de la Violación: CONTRA LA FORMA DE GOBIERNO,


TRAICION A LA PATRIA, ABUSO DE AUTORIDAD Y USURPACION DE
FUNCIONES.

El 26 de junio de 2009 la Corte Suprema de Justicia libro orden de captura en


contra del ciudadano Presidente de la República JOSE MANUEL ZELAYA
ROSALES por suponerlo responsable de los delitos de: CONTRA LA
FORMA DE GOBIERNO, TRAICION A LA PATRIA, ABUSO DE
AUTORIDAD Y USURPACION DE FUNCIONES en perjuicio de la
Administración Pública y del Estado de Honduras.

El 28 de junio de 2009 las Fuerzas Armadas de Honduras en cumplimiento de


la orden de captura emitida por el Poder Judicial capturan al ciudadano José
Manuel Zelaya Rosales y para garantizar su integridad física se traslado a la
ciudad de San José, República de Costa Rica, de donde posteriormente seria
requerido para seguirle juicio por los delitos señalados en la orden de captura.
Artículos de la Constitución de la República aplicados:

Artículo 272. Las Fuerzas Armadas de Honduras, son una Institución


Nacional de carácter permanente, esencialmente profesional, apolítico,
obediente y no deliberante.
Se instituyen para defender la integridad territorial y la soberanía de la
República, mantener la paz, el imperio de la Constitución los principios de

43
libre sufragio y la alternabilidad en el ejercicio de la presidencia de la
República.
Cooperaran con la Policía Nacional en la conservación del orden público.
A efecto de garantizar el libre ejercicio del sufragio, la custodia, transporte y
vigilancia de los materiales electorales y demás aspectos de la seguridad del
proceso, el Presidente de la República pondrá a las Fuerzas Armadas a
disposición del Tribunal Supremo Electoral desde un mes antes de las
elecciones, hasta la declaratoria de las mismas.
El 28 de junio el Congreso Nacional de la República sustituye conforme al
procedimiento legal al Presidente José Manuel Zelaya Rosales.
Articulo 242. En las ausencias temporales del Presidente de la República lo
sustituirá en sus funciones uno (1) de los Designados. Si la falta del
Presidente fuere absoluta, el designado que el Congreso Nacional que a su
efecto elija ejercerá la titularidad del Poder Ejecutivo por el tiempo que falte
para terminar el periodo constitucional. Pero si también faltare de modo
absoluto los tres (3) designados, el Poder Ejecutivo será ejercido por el
Presidente del Congreso Nacional, y a falta de este por el Presidente de la
Corte Suprema de Justicia, por el tiempo que faltare para terminar el
periodo constitucional.
Si la elección del Presidente y Designados no estuviere declarada un día
antes del 27 de enero el Poder Ejecutivo será ejercido excepcionalmente por
el Consejo de Secretarios de Estado, presidido por el Secretario de Estado
en los Despachos de Gobernación y Justicia.
El Consejo de Secretarios de Estado deberá convocar a elecciones de
autoridades supremas dentro de los quince (15) días siguientes a dicha
fecha.
Estas elecciones se practicaran en un plazo no menos de cuatro (4) ni
mayor de seis (6) meses contados desde la fecha de la convocatoria.
Celebrada las elecciones, el Tribunal Supremo Electoral, o, en su defecto el
Congreso Nacional, o la Corte Suprema de Justicia, en su caso hará la
declaratoria correspondiente, dentro de los veinte (20) días siguientes a la
fecha de la elección, y los electos tomaran inmediatamente posesión de sus
cargos hasta completar el periodo constitucional correspondiente.
Mientras las nuevas autoridades supremas elegidas toman posesión de sus
respectivos cargos, deberán continuar interinamente en el desempeño de sus
funciones, los Diputados al Congreso Nacional, los Magistrados de la Corte
Suprema de Justicia y las Corporaciones Municipales del periodo que
concluye.

44
Es un deber de todo ciudadano, cumplir y defender y velar porque se cumpla
la Constitución de la República y las leyes, por lo cual la violación de uno
solo de los preceptos de la Carta Magna implica de suyo la comisión de delito
y acarrea las consecuencia penales, civiles y administrativas que hoy debe
sufrir el Ex Presidente José Manuel Zelaya Rosales.

A su vez, la tesis jurídica para quienes sostienen fue Golpe De Estado Militar
es la siguiente:

A) USO IRRACIONAL E INJUSTIFICADO DE LA FUERZA; en


la deposición del Presidente Zelaya, el uso irracional e injustificado
de la fuerza, genero una serie de actos lesivos a su derecho al honor
y su intimidad personal, a su vida y su libertad garantizados todos
por la Carta Magna en sus artículos 61, 66 y 76.
Articulo 61; La Constitución garantiza a los hondureños y
extranjeros residentes en el país, el derecho a la inviolabilidad de la
vida, a la seguridad individual, a la libertad, a la igualdad ante la
ley y a la propiedad.
Articulo 68; Toda persona tiene derecho a que se respete su
integridad física, psíquica y moral. Nadie debe ser sometido a
torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. Toda persona
privada de libertad será tratada con el respeto debido a la dignidad
inherente del ser humano.
Articulo 76; Se garantiza el derecho al honor, a la intimidad
personal y a la propia imagen.

B) IGUALDAD ANTE LA LEY; La igualdad ante la ley, es


proclamada en el artículo 60 Constitucional, y garantiza el ejercicio
de las declaraciones , derechos y garantías, en igualdad de
condiciones para todos los hondureños-

Artículo 60; Todos los hombres nacen libres e iguales en derecho.


En Honduras no hay clases privilegiadas. Todos los hondureños
son iguales ante la ley. Se declara punible toda discriminación
por motivo de sexo, raza, clase y cualquier otra lesiva a la
dignidad humana.
C) DERECHO INVIOLABLE DE DEFENSA Y DEBIDO
PROCESO; nadie puede ni debe desconocer que la infracción de
principios constitucionales relacionados con el derecho inviolable de
defensa (artículo 82), mediante el cual se garantiza el legitimo

45
derecho a ser juzgado por juez o tribunal competente con las
formalidades, derechos y garantías que la ley establece (articulo 90),
e íntimamente vinculados con el debido proceso, que debe
prevalecer en todo Estado de Derecho, han sido violentados en
prejuicioso del ciudadano Presidente Zelaya, supuestamente como
beneficiario y sujeto de una igualdad de derechos.
Articulo 82; El derecho de defensa es inviolable.
Articulo 90; Nadie puede ser juzgado sino por juez o tribunal
competente con las conformidades, derechos y garantías que la
ley establece.

D) ESTADO DE DERECHO; los hechos acontecidos el 28 de junio


que a continuación enumeramos, son una pequeña muestra de los
artificios jurídicos utilizados para perpetrar y querer justificar un
Golpe de Estado Militar con algunas aparentemente nuevas
características:

1) El Ministerio Publico une muchas causas judiciales contra el


Presidente de la Republica, por supuestos delitos cometidos, de
diferente naturaleza, y supuestamente sucedidos en diferentes
momentos, cuando perfectamente podía presentarlas según su
propia identidad y circunstancia, en cada momento ocurrido.
2) La Corte Suprema de Justicia ordena la captura del Presidente, en
dos documentos con características particulares cada uno y
dirigidos a autoridades militares diferentes.
3) Las Fuerzas Armadas, sin explicación formal y seria alguna,
extradita al Presidente de la Republica, violentando una serie de
derechos y garantías ciudadanas consagradas en la Constitución
de la Republica.
4) El Congreso Nacional, por su parte, emite el Decreto N. 141-
2009, de fecha 28 junio y publicado en La Gaceta, Diario Oficial,
el 1 de julio de 2009. En dicho decreto, se introduce una serie de
contradicciones jurídicas:
4.1) Se requiere justificar la ¨ separación¨ del Presidente de la
Republica, improbando su conducta personal por las supuestas ¨
reiteradas violaciones a la Constitución de la Republica y las
leyes y la inobservancia de las resoluciones y sentencias de los
órganos jurisdiccionales¨, sin embargo, al reprochar su conducta,
en un considerando también se hace referencia a su supuesta
renuncia. Jurídicamente es incorrecto hacer referencia a dos

46
causales de tan diferente naturaleza y más cuando la renuncia ha
sido calificada de falsa. Así mismo, el Congreso Nacional no
tiene atribución para separar al Presidente de la Republica ni
siquiera para improbar o reprochar su conducta personal, ya que
lo que le corresponde es aprobar o improbar la conducta
administrativa del Poder Ejecutivo.
4.2) Por otra parte, se argumenta ¨ ausencia absoluta del
Presidente¨, cuando es una autoridad subordinada al Poder
Ejecutivo, las Fuerzas Armadas, quien perpetra el acto de
extraditar al Presidente, violentando nuevamente la Constitución
de la Republica.
4.3) Complementariamente y, de confirmarse, el Estado
hondureño se encontraría ante un grave caso de ilegitimidad,
ilegalidad y de burla antidemocrática cuando, algún miembro del
G-16, parece haber afirmado que cuenta con la información
filmada en que el día 28 de junio, en la sesión del Congreso
Nacional, se obtuvo el quórum requerido para celebrar sesión,
con personal admistrativo de dicho Poder del Estado.
Articulo 3; Nadie debe obediencia a un gobierno usurpador ni
a quienes asuman funciones o empleos públicos por la fuerza
de las armas o usando medios o procedimientos que
quebranten o desconozcan lo que esta Constitución y las
leyes.
E) PRESUNCION DE INOCENCIA; El Presidente de la Republica
Zelaya, en una única oportunidad hizo referencia a que la Asamblea
Nacional Constituyente, en caso de llegarse a instalar, podría
discutirse la ¨ Reelección Presidencial¨ , sin embargo no se habían
presentado ninguno de los hechos siguientes:
1) El Presidente Zelaya no había dejado de ser presidente.
2) No había sido autorizada la convocatoria a una Asamblea
Nacional Constituyente y mucho menos determinado su
naturaleza y alcances.
3) No se tenía garantizado que una eventual propuesta en tal
sentido pudiere ser aprobada por los Constituyentes.
4) Mucho menos, aun, que el Ex – Presidente Zelaya iba a ser
reelecto por el pueblo para otro periodo presidencial.
5) Adicionalmente, no hubo una propuesta en el sentido formal
del término.
Articulo 89; Toda persona es inocente mientras no se haya declarado su
responsabilidad por autoridad competente.

47
F) LIBRE CIRCULACION Y EXTRADICCION; como es notorio y
evidente al Presidente se le violento este derecho; más aun, no solo a
él, sino que a toda su familia ya muchos ciudadanos que
simpatizaban con él. La extradición de un ciudadano es una de la
penas que están proscritas desde hace 40 años; con su utilización
pareciera que estamos retrocediendo a la Guerra Fría y de La
Doctrina de Seguridad Nacional. Este hecho realizado por las
Fuerzas Armadas confirma, una vez más, la naturaleza militara del
Golpe de Estado.
Articulo 102; Ningún podrá ser expatriado ni entregado por las
autoridades a un Estado extranjero.
G) DECLARACION UNIVERSAL DE LOS DERECHOS
HUMANOS Y PRECEPTO CONSTITUCIONAL; esta
declaración, tomando en cuenta los acontecimientos sucedidos,
resulta obvio que no fue tomada en consideración al efectuarse la
deposición del Presidente Zelaya en forma abrupta y por la fuerza.
Adicionalmente, la dignidad personal y familiar del ciudadano José
Manuel Zelaya Rosales, así como la de otros muchos, ha sido
severamente perjudicada y violentada, sin existir la posibilidad
material de restituirla con toda la amplitud de restituirla.
Artículo 59 Constitucional; La persona humana es el fin
supremo de la sociedad y del Estado. Todos tienen la obligación
de respetarla y protegerla. La dignidad del ser humano es
inviolable. Para garantizar los derechos y libertades reconocidos
en esta Constitución, crease la Institución del Comisionado del
Nacional de los Derechos Humanos. La organización,
prerrogativas y atribuciones del Comisionado Nacional de los
Derechos Humanos será objeto de una ley especial.

H) INTERPRETACION CONSTITUCIONAL; por otra parte, es


vergonzoso que ¨ Representantes del Pueblo¨, involucrados en los
Poderes del Estado , se den a la tarea de ¨ interpretar
convenientemente¨ preceptos constitucionales, al margen de lo
dispuesto en artículo 17 del Código Civil.
Artículo 17 Del Código Civil; No podrá atribuirse a la ley otro
sentido que el que resulta explícitamente de sus propios
términos, dada la relación que entre los mismos debe existir y la
intención del legislador.

48
Artículo 242 Constitucional; En las ausencias temporales del
Presidente de la Republica lo sustituirá en sus funciones el
Vicepresidente, si la falta del Presidente fuere absoluta, el
Vicepresidente ejercerá la titularidad del Poder Ejecutivo por el
tiempo que falte para terminar el periodo constitucional.
Pero si también faltare de modo absoluto el Vicepresidente de la
Republica el Poder Ejecutivo será ejercido por el Presidente del
Congreso Nacional y, a falta de este, por el Presidente de la
Corte Suprema de Justicia, por el tiempo que faltare para
terminar el periodo constitucional.
Si la elección del Presidente y Vicepresidente no estuviere
declarada un día antes del veintisiete de enero, el Poder
Ejecutivo será ejercido excepcionalmente por el Consejo de
Secretarios de Estado presidido por el Secretario de Estado en
los despachos de Gobernación y Justicia.
El Consejo de Secretarios de Estado deberá convocar a
elecciones de autoridades supremas dentro de los quince (15)
días siguientes a dicha fecha. Estas elecciones se practicaran en
un plazo no menor de cuatro (4) ni mayor de seis (6) meses,
contados desde la fecha de la convocatoria. Celebradas las
elecciones, el Tribunal Supremo Electoral, o, en su defecto el
Congreso Nacional, o la Corte Suprema de Justicia, hará la
declaración correspondiente, dentro de los veinte (20) días
siguientes a la fecha de la elección, y los electos tomaran
inmediatamente posesión de sus cargos hasta completar el
periodo constitucional correspondiente.

Mientras las nuevas autoridades supremas elegidas toman


posesión de sus respectivos cargos, deberán continuar
interinamente en el desempeño de sus funciones, los Diputados al
Congreso Nacional, los Magistrados de la Corte Suprema de
Justicia y las Corporaciones Municipales del periodo que
concluye.

Conocidas jurídicamente ya las dos versiones, es menester ahora ir a la


doctrina para tener un análisis más profundo. Para el reconocido Jurista
Guillermo Cabanellas en su Diccionario de Derecho Usual, Gobierno de
Hecho o De Facto es cualquier poder público que no ha sido elegido por
sufragio ni nombrado por otro procedimiento constitucional; la denominación
corresponde habitualmente a grupos revolucionarios que, triunfantes, ejercen

49
el poder público en nombre de la opinión del país o con el propósito, cuando
no con el pretexto, de servir sus intereses. Los gobiernos de Hecho, que por
esta expresión se contraponen a los legítimos, cuando están animados de un
autentico propósito jurídico y patriótico, adoptan el nombre de gobiernos
provisionales, para indicar que su gestión es interina y ha de ser ratificada o
sustituida a corto plazo por un gobierno surgido de consulta electoral. Como
principio diplomático, que favorece la violencia interior, y a veces la exterior,
o guerra internacional, va extendiéndose el reconocimiento casi automático de
los gobiernos de hecho, siempre que garanticen el orden público.

A la vez nos continúa manifestando Cabanellas, que Golpe de Estado es la


usurpación violenta de los poderes públicos en especial del ejecutivo
absorbiendo por este de la función legislativa y sojuzgamiento de la judicial;
configura una de las formas de hacer las revoluciones desde arriba, cuando no
los da el propio ejército requieren al menos la complicidad de su tolerancia,
diferenciándose de las rebeliones y mucho más aun de las guerras civiles en
que suelen triunfar expeditamente y con escaso derramamiento de sangre.

En cuanto a la Sucesión, el mismo autor, nos explica que es la sustitución de


una persona por otra, reemplazo de cosa por cosa y trasmisión de derechos u
obligaciones entre vivos; estrictamente, es en las monarquías el régimen
implantado para sustituir al rey muerto, destronado, incapacitado o que abdica;
y sucesión de mando la sustitución personal que por causa cualquiera (muerte,
destitución, cese, renuncia, etc) se produce en el ejercicio de una función en el
desempeño de un cargo cuando se ejerce autoridad pública, de mayor o menor
jerarquía. Tanto en la milicia como en las funciones públicas la falta del jefe la
cubre automáticamente y transitoriamente el inmediato inferior más antiguo,
con carácter definitivo si se ha producido una vacante corresponde la
designación, reglamentaria o libre, a la autoridad facultada para ello que
expide el correspondiente nombramiento o publica la orden del caso.

Así mismo, la Doctrina de Estrada, por Antonio Gómez Robledo, claramente


especifica que Reconocimiento de gobierno no tiene que ver nada con
Reconocimiento de Estado ya que son por completos distintos. Cuando un
gobierno sucede normalmente a otro dentro de la constitución vigente ya sea
por elección directa o indirecta, o simplemente por sucesión regular dentro del
orden dinástico (el príncipe que sucede al rey) el nuevo gobierno es en estos
casos de iure, con la relación al cual no se plantea en absoluto la cuestión de
reconocimiento. La costumbre es enviar en estos casos una misión especial a
la toma de posesión del nuevo presidente o monarca, o por lo menos una nota

50
de felicitación, pero todo esto nada tiene que ver con la institución del
reconocimiento; por otro lado, el Gobierno de Facto por el contrario, es el que
emana de la ruptura, quiebra o disolución del orden constitucional vigente, y
poco importa que estos hayan sido cruentos o pacíficos, basta el Golpe de
Estado con arreglo al cual el presidente a partir de aquel momento empieza a
gobernar al margen de la constitución, y su régimen pasa a ser un Gobierno de
Facto, pero las cosas se complican cuando en una subversión real esta se
encubre por intimidación dentro del orden constitucional para hacerse del
poder cuya ruptura no solo puede ser la constitución escrita sino también la no
escrita, consuetudinaria como las de un orden dinástico de Sucesión en las
Monarquías. Por consiguiente las características de un Golpe de Estado son:

a) Quebranto total y algunas veces parcial del ordenamiento constitucional.

b) Surgimiento de una forma innovadora de creación de normas jurídicas.

c) Absorción en sus manos de todos los Poderes del Estado, tanto del
Constituyente como de los constituidos.

d) El imperio que tal autoridad ejerce de hecho impone obediencia a los


habitantes, no sólo como necesidad sino como un deber, en interés del orden.

e) Capacidad jurídica para comprometer al Estado en relaciones dentro y fuera


de su territorio.

f) Su reconocimiento internacional se basa en el cumplimiento del principio de


efectividad; es decir, que sea real y efectivamente obedecido como poder
estatal dentro de su territorio, ya sea por aceptación expresa o tácita de los
gobernados.

El Diccionario Jurídico Digital de Honduras del 2005, nos aclara que en


nuestra Legislación solo existe la figura de la sucesión en materia civil, es
decir Sucesión en un sentido general, efecto de suceder, seguir una persona a
otra, continuaría en sus derechos y obligaciones, más específicamente la
sucesión ha sido definida como la transmisión de los derechos y obligaciones
que componen la herencia de una persona muerta, a la persona que sobrevive,
a la cual la ley o el testador llama para sucederla. Esta definición permite
extraer los elementos necesarios de toda sucesión mortis causa:
1) la persona fallecida, llamada también causante o de cujus
2) los llamados a sucederla, sea por la ley o por la voluntad del difunto.

51
A estos se los designa con el nombre de sucesores o causahabientes; si la
sucesión es a título particular, legatarios;
3) el conjunto de bienes de que era titular el difunto, es decir, un patrimonio en
cabeza del causante. Se los designa bienes relictos.
CAPITULO II

EFECTOS DE LA CRISIS A LA VISTA


INTERNACIONAL

En primer lugar, Derecho Internacional es estrictamente técnico porque


designa el sistema jurídico cuyo principal objetivo es dictar las normas a
seguir entre los estados; pero relaciones internacionales es menos técnico
puesto que este es más que el intercambio oficial-diplomático-consular entre
los diferentes estados, ya que en la actualidad los sujetos del derecho
internacional se clasifican en cuatro grandes sujetos que son:

1. Los Estados; como ser Honduras.


2. Los Organismos Internacionales; la O.N.U.
3. Los Órganos Supranacionales; Parlamento Europeo.
4. Los Sujetos; es decir, los ciudadanos de una nación.

De ahí, que el efecto más inmediato que nos ocasiono la crisis política a nivel
internacional, es que los sujetos del derecho internacional perdieron la
credibilidad en el Estado Hondureño, en sus instituciones públicas como
privadas y por tanto, se produjo un lucrum cesam, (lucro cesante), puesto que
se dejaron de percibir, ya sea por medio de cooperación o de inversión la
ayuda técnica, financiera, social y económica que nuestra Honduras necesita
para poder salir adelante.

Esto ha dado como efecto, que en primer lugar la comunidad internacional


clasificara lo sucedido aquí como Golpe de Estado sin averiguar realmente lo
sucedido, y es que a primera vista da la impresión que eso fue lo que
aconteció, trayendo como resultado que las instituciones internacionales nos
expulsaran de dicho escenario presionando a tal grado que la única manera de
volver a insertarnos Seria única y exclusivamente si restituíamos al Sr. Manuel
Zelaya Rosales a la presidencia del poder ejecutivo.

52
La reacción de un gran sector de la población, a no desear el retorno del Sr.
Zelaya al poder situó a prueba la capacidad de la OEA y de su Presidente Dr.
Jose Miguel Insulza, porque a pesar existe el principio internacional de la no
intervención establecido en la Carta de la OEA (Articulo3; numeral b y e),
los sujetos del Derecho Internacional se vieron en la manera de establecer
nuevas reglas de control y de participar en el Derecho Interno, porque si bien
es cierto como nos lo recuerda Max Sorensen: ¨ Ni el derecho internacional ni
el interno pueden hoy desarrollarse en aislamiento.¨  , no quiere decir esto que
la influencia internacional sea tan fuerte que políticamente nos destruyan
afectando con ellos a los más pobres.

El desarrollo histórico de las instituciones internacionales es un hecho que


data desde la segunda mitad del siglo XIX, porque a principios de la historia,
sobre todo en la edad media el derecho internacional fue un Sistema en el cual
los estados actuaban separada e individualmente ya que no existían
instituciones centrales dotadas de poder y de personalidad jurídica. Por ello,
según la historia de las organizaciones internacionales, como la conocemos
hoy, abarca tres importantes periodos de gran influencia y evolución que son:
 Entre el Congreso de Viena (1814-1815) y el comienzo de la primera
guerra mundial.
 El que media entre las dos guerras mundiales, que presencio la
creación de la Liga de las Naciones en1945.
 El tercer periodo, que ha sido hasta el presente una continua evolución
desde que se dio la creación de Las Naciones Unidas en 1945.

Por consiguiente, a raíz de dicha evolución, un sujeto, sobre todo un sujeto del
derecho internacional para poder participar dentro de ese sistema implica que
forzosamente debe poseer tres elementos esenciales:

1. Al ser sujeto tiene deberes.


2. Por ser sujeto, debe por ende tener la capacidad necesaria de
reclamar el beneficio de sus derechos.
3. Y al poseer las características anteriores, tiene la capacidad para
establecer relaciones contractuales dentro de sistema de derecho en
cuestión.

Por lo que no debemos olvidar, que al ser los estados los principales miembros
de ese sistema jurídico internacional en la convención de Montevideo de1933
sobre derechos y deberes estableció por regla general que un estado debe

pago. 97, manual de derecho internacional, Max sorensen , novena reimpresión 2004

53
investir; además de sus elementos esenciales como población, territorio y
gobierno; dentro del gobierno una autoridad política central que represente a
dicho estado interna como externamente, porque a nivel internacional si un
estado no posee soberanía y no es reconocido como tal no puede determinar
sus relaciones con los sujetos que integran el sistema internacional. Lo
curioso es que a pesar se habla que la regla principal es que el estado debe
investir un gobierno con una autoridad política central que represente al estado
domésticamente como exteriormente, no especifica que ese gobierno
políticamente debe ser por la vía democrática y no de facto.

Por lo que, en el caso particular de Honduras fueron excesivamente severos,


ya que a pesar se cometieron errores era cuestión de defender precisamente la
democracia, porque todo apuntaba a un gobierno totalitario por parte del Sr.
Zelaya, dado que en varias ocasiones manifestó su voluntad de cambiar los
artículos petrios referente a la forma de gobierno y periodo presidencial,
dando como consecuencia una preocupación a nivel social y empresarial,
observando en todo su discurso una gran influencia del Sr. Hugo Chávez.

54
CONCLUSIONES

1) La vida democrática y representativa del país es muy corta, por lo que


no se puede todavía analizar si ha funcionado o no y por ende cambiar
de sistema político.

2) La causa principal de la crisis política fue la convocatoria de una cuarta


urna para que la ciudadanía decidiera sobre una Asamblea Nacional
Constituyente porque el gobierno del Ex – Presidente Zelaya no supo
exponer sus razones jurídicas, económicas, religiosas y sociales con
transparencia y sencillez, trayendo como consecuencia un gran
confusión en la mayoría de la población hondureña.

3) A la luz de la doctrina y los hechos acontecido antes, durante, y


después del 28 de junio de 2009, a la crisis política de Honduras no se
le puede catalogar como Golpe de Estado/ Facto porque de las seis (6)
características que debe reunir no se cumplen dos; a) Surgimiento de
una forma innovadora de creación de normas jurídicas, y b) Absorción
en sus manos de todos los Poderes del Estado, tanto del Constituyente
como de los constituidos.

4) Nuestra Carta Magna no hace mención de la figura jurídica ¨ Sucesión


Presidencial¨, ya que estrictamente, es en las monarquías el régimen
implantado para sustituir al rey muerto, destronado, incapacitado o que
abdica; y sucesión de mando la sustitución personal que por causa
cualquiera, muerte, destitución, cese, renuncia, etc.

55
5) La Legislación hondureña utiliza la figura jurídica de sucesión
exclusivamente en materia civil para designar a la transmisión de los
derechos y obligaciones que componen la herencia de una persona
muerta, a la persona que sobrevive, a la cual la ley o el testador llama
para sucederla.

6) Como consecuencia de las conclusiones tres(3), cuatro(4) y cinco(5) ,


la mejor figura jurídica para catalogar los hechos ocurridos es la de ¨
Sucesión De Mandato Provisional¨

7) El Artículo Constitucional 242 es ambiguo porque no establece si el


procedimiento a utilizar es por falta de ausencia física o por violaciones
a la Constitución y las leyes.

8) El Articulo 245 de nuestra Carta Magna no establece como atribución


del Presidente de la Republica el llamamiento a consultas o encuestas;
esta atribución se la confiere el Articulo 5 quinto párrafo al Tribunal
Supremo Electoral: ¨ CORRESPONDE UNICAMENTE AL
TRIBUNAL SUPREMO ELECTORAL, CONVOCAR, ORGANIZAR
Y DIRIGIR LAS CONSULTAS A LOS CUIDADANOS,
SEÑALADAS EN LOS PARRAFOS ANTERIORES¨

9) Al no existir un procedimiento para relevar a un Presidente de manera


jurídica y legal (como en los USA), y al haberse utilizado la fuerza se
violento el Artículo 3 Constitucional

10) La OEA no puede formar parte de la Comisión De La Verdad


porque antes que sucediera la Crisis Política varios sectores de la
Nación le solicitaron ayuda y ellos no respondieron como se espera de
un organismo internacional con ciertos poderes supranacionales.

11)Durante toda la crisis, tanto por parte del Ex – Gobernante Manuel


Zelaya Rosales como para llegar a la Sucesión de Mandato Provisional,
se violentaron la Constitución, Leyes y Derechos Humanos de las partes
en conflicto y de toda la hondureñidad.

56
RECOMENDACIONES

1) Crear un mecanismo Jurídico especial y especifico en que determine la


manera de relevar a un Presidente de la Republica en funciones cuando
viola la Constitución, Ley, Derechos Humanos no deseando respetar el
equilibro de pesos y contrapesos de los Tres Poderes del Estado
(Legislativo, Judicial y Ejecutivo).

2) Educar a la población en la Constitución y las funciones de cada Poder


del Estado para así tener más criterio a la hora de seguir o no a un líder.

3) Establecer que las herramientas de consulta popular (Referéndum y


Plebiscito), por medio de un reglamento especial, sean más abiertas los
tipos de consulta para que al participar toda la ciudadanía se puedan
decidir de los aspectos de interés nacional.

4) Trabajar en los temas de pobreza y educación de una manera más


efectiva y eficaz no solo por medio de decretos y leyes jurídicas.

5) Instaurar un marco jurídico para que de manera legal se puedan realizar


reformas a la Constitución sin necesidad de una Asamblea Nacional
Constituyente.

57
BIBLIOGRAFIA

1) Guillermo Cabanellas, Diccionario de Derecho Usual, Editorial Heliasta


S. R. L, Buenos Aires Argentina, 1972.
2) J. Mark Payne – Daniel Zovatto G. – Fernando Carrillo Florez – Andres
Allamand Zavala, La Política Importa, publicado por el BID y El
Instiuto Internacional para la Democracia y La Asistencia Electoral,
Washington, 2003.
3) Enciclopedia Multimedia Honduras Nuestro País.
4) Constitución de La Republica de Honduras.
5) Max Sorensen, novena reimpresión 2004
6) Internet.
7) Licenciado Fernando García Rodríguez, la Constitución De La
Republica De Honduras, El Gobierno de Facto y La Violación De
Derechos Humano, 21 de octubre de 2009.
8) Licenciado Fernando García Rodríguez, Reflexiones Sobre La
Republica, La Democracia, La Participación Ciudadana y El Orden
Constitucional, 3 de junio de 2009.
9) Fabiola García Merino, Tesis Seminario de Investigación La Corrupción
y Su Impacto en la Sociedad Hondureña, Abogado Jacobo Calix, 28
mayo de 2007.
10) Adolfo Facusse, La Cuarta Urna, ANDI, 19 de mayo de 2009.

11) Julio Sergio Ramírez, Repartiendo Perdidas, INCAE


Business School 2009

58
59
CARLOS ALBERTO MONTANER: La extraña cárcel del señor Zelaya

Sent: Sunday, September 27, 2009 6:32:08 AM


Subject: Fwd: La extraña cárcel Del señor Zelaya

Madrid -- La política está llena de sorpresas. Roberto Micheletti, el presidente


de Honduras designado por el parlamento de su país, deseaba que el ex
presidente Manuel Zelaya estuviera encarcelado en Tegucigalpa mientras los
jueces y fiscales incoaban el proceso judicial en su contra por violación de la
Constitución, corrupción y malversación de caudales públicos. Curiosamente,
Hugo Chávez, Lula da Silva y Daniel Ortega han hecho posible esa detención.
Es verdad que Zelaya no está en una cárcel hondureña, sino en la embajada
brasilera radicada en la capital, pero eso es mucho más conveniente para el
gobierno de Micheletti. Es difícil que un comando zelayista viole el recinto
brasilero para intentar liberarlo, dado que allí se introdujo por su propia
voluntad, y, al fin y al cabo, la responsabilidad por la integridad física de
Zelaya ahora corre por cuenta de Brasil. La policía hondureña sólo tiene que
limitarse a cuidar el exterior del edificio y controlar las entradas y salidas. En
algún momento el señor Zelaya decidirá presentarse a la justicia de su país, o
tal vez opte por pasar un largo tiempo asilado.
Mientras tanto, el presidente Micheletti, con bastante firmeza, ha escrito en el
Washington Post que sigue adelante con las proyectadas elecciones del 29 de
noviembre. Panamá, poco antes del incidente, declaró que si los próximos
comicios hondureños son honrados y transparentes reconocerá al nuevo
gobierno.. Eso es lo sensato. Afortunadamente, el presidente Ricardo
Martinelli es un estadista valiente al que no le importa nadar contra la
corriente si le parece moralmente justificable.
Las elecciones, además de ser un mecanismo de legitimación de la autoridad,
son una ceremonia para enterrar el pasado y comenzar una etapa distinta y

60
más esperanzadora. Las consultas plurales y libres de España, Portugal y Chile
sirvieron para encaminar a esos países después de largas dictaduras. Lo mismo
sucedió en Argentina, Uruguay y Brasil. Hubiera sido una locura desconocer
los nuevos gobiernos democráticos alegando que las elecciones se habían
llevado a cabo por regímenes ilegítimos y transitorios.
La OEA cayó en una trampa que le tendió el señor Chávez al advertir que no
reconocería al presidente electo en los próximos comicios hondureños.
¿Quiere el señor Insulza precipitar al país a un conflicto violento para coronar
a un vencedor empapado en sangre? Los candidatos a estas futuras elecciones
habían sido libre y pacíficamente elegidos en primarias abiertas antes de la
expulsión del poder de Zelaya. No fueron impuestos por nada ni nadie y
representan todo el espectro político del país. Una vez fracasada la gestión
restauradora del presidente Oscar Arias, ¿qué otra mejor opción existe que
propiciar un proceso electoral capaz de devolverle al país la normalidad
política?
El Departamento de Estado norteamericano tampoco ha actuado
razonablemente. ¿A quién se le pudo ocurrir en esa casa de locos que es una
buena estrategia tratar de desacreditar a priori la salida democrática que existe
para la crisis hondureña? ¿Cómo se iba a imponer el regreso de Zelaya contra
la voluntad del resto de las instituciones del país, contra el criterio de casi
todos los partidos políticos, con la oposición de las iglesias cristianas y el
rechazo del aparato productivo? ¿Está dispuesto Estados Unidos a crear una
especie de protectorado en Honduras y dedicar veinte mil soldados para
devolverle el gobierno a Zelaya contra el deseo de la mayoría de los
hondureños y los dictados de la Corte Suprema, pero con el beneplácito de
Hugo Chávez? ¿Cómo puede hoy empeñarse Estados Unidos en desestabilizar
a una de las naciones más pobres del continente y a una de las pocas
sociedades que simpatizan genuinamente con su poderoso vecino --al extremo
de enviar tropas a la guerra de Irak-- en un hemisferio crecientemente
dominado por el antiamericanismo?
Tras el reconocimiento anunciado de Panamá, probablemente otros países
hagan lo mismo. Para sus líderes es evidente que lo que le conviene a América
es la existencia en el continente de naciones estables regidas por gobiernos
electos democráticamente que no estén bajo la nefasta influencia del
chavismo. Ese será el inicio de una paulatina normalización de las relaciones
internacionales de Honduras.
En todo caso, una de las primeras decisiones que tendrá que tomar el nuevo
gobierno es qué hacer con el señor Zelaya. ¿Lo amnistía, le otorga un
61
salvoconducto, o lo deja asilado permanentemente en la embajada brasilera?
El ex presidente cubano Manuel Urrutia --el primero designado por la
revolución tras la caída de Batista-- estuvo más de dos años recluido en las
embajadas de Venezuela y México en La Habana hasta que Castro le otorgó el
salvoconducto. El peruano Haya de la Torre estuvo cinco en la embajada de
Colombia en Lima. Es cuestión de firmeza..

MSG DE SALVADOREÑOS
...
jue,2 julio, 2009 10:41
Juan Jose Rishmawy <juanjose@equinsa.net>
De: ...
Ver contacto
eytan_starkman@hotmail.com; CARLOS JOYA
Para: <carlos_joya85@hotmail.com>; fabiola valeria garcia merino
<fabvi_garme@yahoo.es>

En nombre de un amplísimo grupo que representa a todos los sectores de El


Salvador, y en el mío propio, declaramos y decantamos nuestro rotundo apoyo
al nuevo presidente de Honduras, el Doctor Roberto Micheletti, quien
representa los auténticos valores de nuestra tradicional Centro América,
esperando en Dios que su valiente acción respaldada por todas las
Instituciones y las multitudinarias manifestaciones hondureñas constituyan un
escarmiento para los perversos vende patrias de nuestra región que pretenden
enriquecerse con poder y con dinero mal habido a costa de engañar a la gente
pobre. Hemos vibrado hasta las lágrimas con el discurso que acaba de
pronunciar el presidente Micheletti en Tegucigalpa, al punto de sentir este día
como el del Segundo Grito de la Independencia de Centro América, confiando
en que será el inicio de una era de dignidad en la que todo el planeta respetará
nuestra libre autodeterminación, derivada de los quinientos años de nuestra
raza orgullosamente mestiza: - valiente, inteligente y noble.

¡Qué viva nuestra Centro América libre, soberana y democrática! ¡Fuera


los traidores que intentan arrancarnos nuestra verdadera idiosincrasia!
¡Fuera las doctrinas extranjeras y sus falsos profetas que atentan contra Dios
y contra los valores humanos! ¡Felicitaciones Honduras! ¡Seamos

62
fuertes y resistamos la presión de los que desconocen o atropellan nuestras
realidades!

Rosa María Cornejo Arango


CNN: Favor transmitir este mensaje al nuevo gobierno de Honduras.

CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS

NOTA INTRODUCTORIA
La Carta de las Naciones Unidas se firmó el 26 de junio de 1945 en San
Francisco, al terminar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre
Organización Internacional, y entró en vigor el 24 de octubre del mismo año.
El Estatuto de la Corte Internacional de Justicia es parte integrante de la Carta.

El 17 de diciembre de 1963 la Asamblea General aprobó enmiendas a los


Artículos 23, 27 y 61 de la Carta, las que entraron en vigor el 31 de agosto de
1965. El 20 de diciembre de 1971 la Asamblea General aprobó otra enmienda
al Artículo 61, la que entró en vigor el 24 de septiembre de 1973. Una
enmienda al Artículo 109, aprobada por la Asamblea General el 20 de
diciembre de 1965, entró en vigor el 12 de junio de 1968.

La enmienda al Artículo 23 aumentó el número de miembros del Consejo de


Seguridad de once a quince. El Artículo 27 enmendado estipula que las
decisiones del Consejo de Seguridad sobre cuestiones de procedimiento serán
tomadas por el voto afirmativo de nueve miembros (anteriormente siete) y
sobre todas las demás cuestiones por el voto afirmativo de nueve miembros
(anteriormente siete), incluso los votos afirmativos de los cinco miembros
permanentes del Consejo de Seguridad.

La enmienda al Artículo 61 que entró en vigor el 31 de agosto de 1965


aumentó el número de miembros del Consejo Económico y Social de
dieciocho a veintisiete. Con la otra enmienda a dicho Artículo, que entro en
vigor el 24 de septiembre de 1973, se volvió a aumentar el número de
miembros del Consejo de veintisiete a cincuenta y cuatro.

63
La enmienda al Artículo 109, que corresponde al párrafo 1 de dicho Artículo,
dispone que se podrá celebrar una Conferencia General de los Estados
Miembros con el propósito de revisar la Carta, en la fecha y lugar que se
determinen por el voto de las dos terceras partes de los Miembros de la
Asamblea General y por el voto de cualesquiera nueve miembros
(anteriormente siete) del Consejo de Seguridad. El párrafo 3 del mismo
Artículo, que se refiere al examen de la cuestión de una posible conferencia de
revisión en el décimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General,
ha sido conservado en su forma primitiva por lo que toca a una decisión de
"siete miembros cualesquiera del Consejo de Seguridad", dado que en 1955 la
Asamblea General, en su décimo período ordinario de sesiones, y el Consejo
de Seguridad tomaron medidas acerca de dicho párrafo.

CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS

Nosotros los pueblos


de las Naciones Unidas
resueltos

A preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces
durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles,

A reafirmar la fe en los derechos fundamentales del hombre, en 1a dignidad y


el valor de la persona humana, en la igualdad de derechos de hombres y
mujeres y de las naciones grandes y pequeñas,

A crear condiciones bajo las cuales puedan mantenerse la justicia y el respeto


a las obligaciones emanadas de los tratados y de otras fuentes del derecho
internacional,

A promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un


concepto más amplio de la libertad,

Y con tales finalidades

A practicar la tolerancia y a convivir en paz como buenos vecinos,

a unir nuestras fuerzas para el mantenimiento de la paz y la seguridad


internacionales, a asegurar, mediante la aceptación de principios y la adopción

64
de métodos, que no se usará; la fuerza armada sino en servicio del interés
común, y

A emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico


y social de todas los pueblos,

Hemos decidido a aunar


nuestros esfuerzos para
realizar estos designios

Por lo tanto, nuestros respectivos Gobiernos, por medio de representantes


reunidos en la ciudad de San Francisco que han exhibido sus plenos poderes,
encontrados en buena y debida forma, han convenido en la presente Carta de
las Naciones Unidas, y por este acto establecen una organización internacional
que se denominará las Naciones Unidas.

CAPITULO I

PROPOSITOS Y PRINCIPIOS

Artículo 1

Los Propósitos de las Naciones Unidas son:

1. Mantener la paz y la seguridad internacionales, y con tal fin: tomar medidas


colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz, y para suprimir
actos de agresión u otros quebrantamientos de la paz; y lograr por medios
pacíficos, y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho
internacional, el ajuste o arreglo de controversias o situaciones internacionales
susceptibles de conducir a quebrantamientos de la paz;

2. Fomentar entre las naciones relaciones de amistad basadas en el respeto al


principio de la igualdad de derechos y al de la libre determinación de los
pueblos, y tomar otros medidas adecuadas para fortalecer la paz universal;

3. Realizar la cooperación internacional en la solución de problemas


internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el
desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades
fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma
o religión; y

65
4. Servir de centro que armonice los esfuerzos de las naciones por alcanzar
estos propósitos comunes.

Artículo 2
Para la realización de los Propósitos consignados en el Artículo 1, la
Organización y sus Miembros procederán de acuerdo con los siguientes
Principios:

1. La Organización está basada en el principio de la igualdad soberana de


todos sus Miembros.

2. Los Miembros de la Organización, a fin de asegurarse los derechos y


beneficios inherentes a su condición de tales, cumplirán de buena fe las
obligaciones contraídas por ellos de conformidad con esta Carta.

3. Los Miembros de la Organización arreglarán sus controversias


internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en
peligro ni la paz y la seguridad internacional ni la justicia.

4. Los Miembros de la Organización, en sus relaciones internacionales, se


abstendrán de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza contra la integridad
territorial o la independencia política de cualquier Estado, o en cualquier otra
forma incompatible con los Propósitos de las Naciones Unidas.

5. Los Miembros de la Organización prestaron a ésta toda clase de ayuda en


cualquier acción que ejerza de conformidad con esta Carta, y se abstendrán de
dar ayuda a Estado alguno contra el cual la Organización estuviere ejerciendo
acción preventiva o coercitiva.

6. La Organización hará que los Estados que no son Miembros de las


Naciones Unidas se conduzcan de acuerdo con estos Principios en la medida
que sea necesaria para mantener la paz y la seguridad internacionales.

7. Ninguna disposición de esta Carta autorizará a las Naciones Unidas a


intervenir en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de
los Estados, ni obligará; a los Miembros a someter dichos asuntos a
procedimientos de arreglo conforme a la presente Carta; pero este principio no
se opone a la aplicación de las medidas coercitivas prescritas en el Capítulo
VII.

CAPITULO II

66
MIEMBROS

Artículo 3

Son Miembros originarios de las Naciones Unidas los Estados que habiendo
participado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Organización
Internacional celebrada en San Francisco, o que habiendo firmado
previamente la Declaración de las Naciones Unidas de 1 de enero de 1942,
suscriban esta Carta y la ratifiquen de conformidad con el Artículo 110.

Artículo 4
1. Podrán ser Miembros de las Naciones Unidas todos los demás Estados
amantes de la paz que acepten las obligaciones consignadas en esta Carta, y
que, a juicio de la Organización, estén capacitados para cumplir dichas
obligaciones y se hallen dispuestos a hacerlo.

2. La admisión de tales Estados como Miembros de las Naciones Unidas se


efectuará por decisión de la Asamblea General a recomendación del Consejo
de Seguridad.

Artículo 5

Todo Miembro de las Naciones Unidas que haya sido objeto de acción
preventiva o coercitiva por parte del Consejo de Seguridad podrá ser
suspendido por la Asamblea General, a recomendación del Consejo de
Seguridad, del ejercicio de los derechos y privilegios inherentes a su calidad
de Miembro. El ejercicio de tales derechos y privilegios podrá ser restituido
por el Consejo de Seguridad.

Artículo 6

Todo Miembro de las Naciones Unidas que haya violado repetidamente los
Principios contenidos en esta Carta podrá ser expulsado de la Organización
por la Asamblea General a recomendación del Consejo de Seguridad.

CAP1TULO III

ORGANOS

Artículo 7

67
1. Se establecen como órganos principales de las Naciones Unidas: una
Asamblea General, un Consejo de Seguridad, un Consejo Económico y Social,
un Consejo de Administración Fiduciaria, una Corte Internacional de Justicia
y una Secretaría.

2. Se podrán establecer, de acuerdo con las disposiciones de la presente Carta,


los órganos subsidiarios que se estimen necesarios.

Artículo 8

La Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de


hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier
carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios.

CAPITULO IV

LA ASAMBLEA GENERAL

Composición
Artículo 9

1. La Asamblea General estará integrada por todos los Miembros de las


Naciones Unidas.

2. Ningún Miembro podrá tener más de cinco representantes en la Asamblea


General.

Funciones y Poderes

Artículo 10

La Asamblea General podrá discutir cualesquier asuntos o cuestiones dentro


de los límites de esta Carta o que se refieran a los poderes y funciones de
cualquiera de los órganos creados por esta Carta, y salvo lo dispuesto en el
Artículo 12 podrá hacer recomendaciones sobre tales asuntos o cuestiones a
los Miembros de las Naciones Unidas o al Consejo de Seguridad o a éste y a
aquéllos.

Artículo 11

l. La Asamblea General podrá considerar los principios generales de la


cooperación en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales,
68
incluso los principios que rigen el desarme y la regulación de los armamentos,
y podrá también hacer recomendaciones respecto de tales principios a los
Miembros o al Consejo de Seguridad o a éste y a aquéllos.

2. La Asamblea General podrá discutir toda cuestión relativa al mantenimiento


de la paz y la seguridad internacionales que presente a su consideración
cualquier Miembro de las Naciones Unidas o el Consejo de Seguridad, o que
un Estado que no es Miembro de las Naciones Unidas presente de
conformidad con el Artículo 35, párrafo 2, y salvo lo dispuesto en el Artículo
12, podrá hacer recomendaciones acerca de tales cuestiones al Estado o
Estados interesados o al Consejo de Seguridad o a éste y a aquéllos. Toda
cuestión de esta naturaleza con respecto a la cual se requiera acción será
referida al Consejo de Seguridad por la Asamblea General antes o después de
discutirla.

3. La Asamblea General podrá llamar la atención del Consejo de Seguridad


hacia situaciones susceptibles de poner en peligro la paz y la seguridad
internacionales.

4. Los poderes de la Asamblea General enumerados en este Artículo no


limitarán el alcance general del Artículo 10.

Artículo 12

1. Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le


asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea
General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no
ser que lo solicite el Consejo de Seguridad.

2. El Secretario General, con el consentimiento del Consejo de Seguridad,


informará a la Asamblea General, en cada periodo de sesiones, sobre todo
asunto relativo al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que
estuviere tratando el Consejo de Seguridad, e informará asimismo a la
Asamblea General, o a los Miembros de las Naciones Unidas si la Asamblea
no estuviere reunida, tan pronto como el Consejo de Seguridad cese de tratar
dichos asuntos.

Artículo 13

1. La Asamblea General promoverá estudios y hará recomendaciones para los


fines siguientes:

69
a. fomentar la cooperación internacional en el campo político e impulsar el
desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación;

b. fomentar la cooperación internacional en materias de carácter económico,


social, cultural, educativo y sanitario y ayudar a hacer efectivos los derechos
humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por
motivos de raza, sexo, idioma o religión.

2. Los demás poderes, responsabilidades y funciones de la Asamblea General


con relación a los asuntos que se mencionan en el inciso b del párrafo 1
precedente quedan enumerados en los Capítulos IX y X.

Artículo 14

Salvo lo dispuesto en el Artículo 12, la Asamblea General podrá recomendar


medidas para el arreglo pacífico de cualesquiera situaciones, sea cual fuere su
origen, que a juicio de la Asamblea puedan perjudicar el bienestar general o
las relaciones amistosas entre naciones, incluso las situaciones resultantes de
una violación de las disposiciones de esta Carta que enuncian los Propósitos y
Principios de las Naciones Unidas.

Artículo 15

1. La Asamblea General recibirá y considerará informes anuales y especiales


del Consejo de Seguridad. Estos informes comprenderán una relación de las
medidas que el Consejo de Seguridad haya decidido aplicar o haya aplicado
para mantener la paz y la seguridad internacionales.

2. La Asamblea General recibirá y considerará informes de los demás órganos


de las Naciones Unidas.

Artículo 16

La Asamblea General desempeñará, con respecto al régimen internacional de


administración fiduciaria, las funciones que se le atribuyen conforme a los
Capítulos XII y XIII, incluso la aprobación de los acuerdos de administración
fiduciaria de zonas no designadas como estratégicas.

Artículo 17

70
1. La Asamblea General examinará y aprobará el presupuesto de la
Organización.

2. Los miembros sufragarán los gastos de la Organización en la proporción


que determine la Asamblea General.

3. La Asamblea General considerará y aprobará los arreglos financieros y


presupuestarios que se celebren con los organismos especializados de que trata
el Artículo 57 y examinará los presupuestos administrativos de tales
organismos especializados con el fin de hacer recomendaciones a los
organismos correspondientes.

Votación

Artículo 18

1. Cada Miembro de la Asamblea General tendrá un voto.

2. Las decisiones de la Asamblea General en cuestiones importantes se


tomarán por el voto de una mayoría de dos tercios de los miembros presentes
y votantes. Estas cuestiones comprenderán: las recomendaciones relativas al
mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, la elección de los
miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, la elección de los
miembros del Consejo Económico y Social, la elección de los miembros del
Consejo de Administración Fiduciaria de conformidad con el inciso c, párrafo
1, del Artículo 86, la admisión de nuevos Miembros a las Naciones Unidas, la
suspensión de los derechos y privilegios de los Miembros, la expulsión de
Miembros, las cuestiones relativas al funcionamiento del régimen de
administración fiduciaria y las cuestiones presupuestarias.

3. Las decisiones sobre otras cuestiones, incluso la determinación de


categorías adicionales de cuestiones que deban resolverse por mayoría de dos
tercios, se tomarán por la mayoría de los miembros presentes y votantes.

Artículo 19

El Miembro de las Naciones Unidas que esté en mora en el pago de sus cuotas
financieras para los gastos de la Organización, no tendrá voto en la Asamblea
General cuando la suma adeudada sea igual o superior al total de las cuotas
adeudadas por los dos años anteriores completos. La Asamblea General podrá,

71
sin embargo, permitir que dicho Miembro vote si llegare a la conclusión de
que la mora se debe a circunstancias ajenas a la voluntad de dicho Miembro.

Procedimiento

Artículo 20

Las Asamblea General se reunirá anualmente en sesiones ordinarias y, cada


vez que las circunstancias lo exijan, en sesiones extraordinarias. El Secretario
General convocará a sesiones extraordinarias a solicitud del Consejo de
Seguridad o de la mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas.

Artículo 21

La Asamblea General dictará su propio reglamento y elegirá su Presidente


para cada periodo de sesiones.

Artículo 22

La Asamblea General podrá establecer los organismos subsidiarios que estime


necesarios para el desempeño de sus funciones.

CAP1TULO V

EL CONSEJO DE SEGURIDAD

Composición
Artículo 23

1. El Consejo de Seguridad se compondrá de quince miembros de las


Naciones Unidas. La República de China, Francia, la Unión de las Repúblicas
Socialistas Soviéticas, el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte y
los Estados Unidos de América, serán miembros permanentes del Consejo de
Seguridad. La Asamblea General elegirá otros diez Miembros de las Naciones
Unidas que serán miembros no permanentes del Consejo de Seguridad,
prestando especial atención, en primer término, a la contribución de los
Miembros de las Naciones Unidas al mantenimiento de la paz y la seguridad
internacionales y a los demás propósitos de la Organización, como también a
una distribución geográfica equitativa.

72
2. Los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad serán elegidos por
un periodo de dos años. En la primera elección de los miembros no
permanentes que se celebre después de haberse aumentado de once a quince el
número de miembros del Consejo de Seguridad, dos de los cuatro miembros
nuevos serán elegidos por un periodo de un año. Los miembros salientes no
serán reelegibles para el periodo subsiguiente.

3. Cada miembro del Consejo de Seguridad tendrá un representante.

Funciones y Poderes

Artículo 24

1. A fin de asegurar acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas,
sus Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad
primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que
el Consejo de Seguridad actuó a nombre de ellos al desempeñar las funciones
que le impone aquella responsabilidad.

2. En el desempeño de estas funciones, el Consejo de Seguridad procederá de


acuerdo con los Propósitos y Principios de las Naciones Unidas. Los poderes
otorgados al Consejo de Seguridad para el desempeño de dichas funciones
quedan definidos en los Capítulos VI, VII, VIII y XII.

3. El Consejo de Seguridad presentará a la Asamblea General para su


consideración informes anuales y, cuando fuere necesario, informes
especiales.

Artículo 25

Los Miembros de las Naciones Unidas convienen en aceptar y cumplir las


decisiones del Consejo de Seguridad de acuerdo con esta Carta.

Artículo 26

A fin de promover el establecimiento y mantenimiento de la paz y la seguridad


internacionales con la menor desviación posible de los recursos humanos y
económicos del mundo hacia los armamentos, el Consejo de Seguridad tendrá
a su cargo, con la ayuda del Comité de Estado Mayor a que se refiere e1
Artículo 47, la elaboración de planes que se someterán a los Miembros de las

73
Naciones Unidas para el establecimiento de un sistema de regulación de los
armamentos.

Votación

Artículo 27

1. Cada miembro del Consejo de Seguridad tendrá un voto.

2. Las decisiones del Consejo de Seguridad sobre cuestiones de procedimiento


serán tomadas por el voto afirmativo de nueve miembros.

3. Las decisiones del Consejo de Seguridad sobre todas las demás cuestiones
serán tomadas por el voto afirmativo de nueve miembros, incluso los votos
afirmativos de todos los miembros permanentes; pero en las decisiones
tomadas en virtud del Capítulo VI y del párrafo 3 del Artículo 52, la parte en
una controversia se abstendrá de votar.

Procedimiento

Articulo 28

1. El Consejo de Seguridad será organizado de modo que pueda funcionar


continuamente. Con tal fin, cada miembro del Consejo de Seguridad tendrá en
todo momento su representante en la sede de la Organización.

2. El Consejo de Seguridad celebrará reuniones periódicas en las cuales cada


uno de sus miembros podrá, si lo desea, hacerse representar por un miembro
de su Gobierno o por otro representante especialmente designado.

3. El Consejo de Seguridad podrá celebrar reuniones en cualesquiera lugares,


fuera de la sede de la Organización, que juzgue más apropiados para facilitar
sus labores.

Artículo 29

El Consejo de Seguridad podrá establecer los organismos subsidiarios que


estime necesarios para el desempeño de sus funciones.

Artículo 30

74
El Consejo de Seguridad dictará su propio reglamento, el cual establecerá el
método de elegir su Presidente.

Artículo 31
Cualquier Miembro de las Naciones Unidas que no sea miembro del Consejo
de Seguridad podrá participar sin derecho a voto en la discusión de toda
cuestión llevada ante el Consejo de Seguridad cuando éste considere que los
intereses de ese Miembro están afectados de manera especial.
Artículo 32

El Miembro de las Naciones Unidas que no tenga asiento en el Consejo de


Seguridad o el Estado que no sea Miembro de las Naciones Unidas, si fuere
parte en una controversia que esté considerando el Consejo de Seguridad, será
invitado a participar sin derecho a voto en las discusiones relativas a dicha
controversia. El Consejo de Seguridad establecerá las condiciones que estime
justas para la participación de los Estados que no sean Miembros de las
Naciones Unidas.

CAP1TULO VI

ARREGLO PACIFICO DE CONTROVERSIAS

Artículo 33

l. Las partes en una controversia cuya continuación sea susceptible de poner


en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales tratarán
de buscarle solución, ante todo, mediante la negociación, la investigación, la
mediación, la conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el recurso a
organismos o acuerdos regionales u otros medios pacíficos de su elección.

2. El Consejo de Seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que


arreglen sus controversias por dichos medios.

Artículo 34

El Consejo de Seguridad podrá investigar toda controversia, o toda situación


susceptible de conducir a fricción internacional o dar origen a una
controversia, a fin de determinar si la prolongación de tal controversia o
situación puede poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad
internacionales.

75
Artículo 35

1. Todo Miembro de las Naciones Unidas podrá llevar cualquiera controversia,


o cualquiera situación de la naturaleza expresada en el Artículo 34, a la
atención del Consejo de Seguridad o de la Asamblea General.

2. Un Estado que no es Miembro de las Naciones Unidas podrá llevar a la


atención del Consejo de Seguridad o de la Asamblea General toda
controversia en que sea parte, si acepta de antemano, en lo relativo a la
controversia, las obligaciones de arreglo pacífico establecidas en esta Carta.

3. El procedimiento que siga la Asamblea General con respecto a asuntos que


le sean presentados de acuerdo con este Artículo quedará sujeto a las
disposiciones de los Artículos 11 y 12.

Artículo 36

1. El Consejo de Seguridad podrá, en cualquier estado en que se encuentre una


controversia de la naturaleza de que trata el Artículo 33 o una situación de
índole semejante, recomendar los procedimientos o métodos de ajuste que
sean apropiados.

2. El Consejo de Seguridad deberá tomar en consideración todo procedimiento


que las partes hayan adoptado para el arreglo de la controversia.

3. Al hacer recomendaciones de acuerdo con este Artículo, el Consejo de


Seguridad deberá tomar también en consideración que las controversias de
orden jurídico, por regla general, deben ser sometidas por las partes a la Corte
Internacional de Justicia, de conformidad con las disposiciones del Estatuto de
la Corte.

Artículo 37

1. Si las partes en una controversia de la naturaleza definida en el Artículo 33


no lograren arreglarla por los medios indicados en dicho Artículo, la
someterán al Consejo de Seguridad.

2. Si el Consejo de Seguridad estimare que la continuación de la controversia


es realmente susceptible de poner en peligro el mantenimiento de la paz y la
seguridad internacionales, el Consejo decidirá si ha de proceder de

76
conformidad con el Artículo 36 o si ha de recomendar los términos de arreglo
que considere apropiados.

Artículo 38

Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos 33 a 37, el Consejo de Seguridad


podrá, si así lo solicitan todas las partes en una controversia, hacerles
recomendaciones a efecto de que se llegue a un arreglo pacífico.

CAPITULO VII

ACCION EN CASO DE AMENAZAS A LA PAZ,


QUEBRANTAMIENTOS DE LA PAZ O ACTOS DE AGRESION

Artículo 39

El Consejo de Seguridad determinará la existencia de toda amenaza a la paz,


quebrantamiento de la paz o acto de agresión y hará recomendaciones o
decidirá qué medidas serán tomadas de conformidad con los Artículos 41 y 42
para mantener o restablecer 1a paz y la seguridad internacionales.

Artículo 40

A fin de evitar que la situación se agrave, el Consejo de Seguridad, antes de


hacer las recomendaciones o decidir las medidas de que trata el Artículo 39,
podrá instar a las partes interesadas a que cumplan con las medidas
provisionales que juzgue necesarias o aconsejables. Dichas medidas
provisionales no perjudicarán los derechos, las reclamaciones o la posición de
las partes interesadas. El Consejo de Seguridad tomará debida nota del
incumplimiento de dichas medidas provisionales.

Artículo 41

El Consejo de Seguridad podrá decidir qué medidas que no impliquen el uso


de la fuerza armada han de emplearse para hacer efectivas sus decisiones, y
podrá instar a los Miembros de las Naciones Unidas a que apliquen dichas
medidas, que podrán comprender la interrupción total o parcial de las
relaciones económicas y de las comunicaciones ferroviarias, marítimas,
aéreas, postales, telegráficas, radioeléctricas, y otros medios de comunicación,
así como la ruptura de relaciones diplomáticas.

77
Artículo 42

Si el Consejo de Seguridad estimare que las medidas de que trata el Artículo


41 pueden ser inadecuadas o han demostrado serlo, podrá ejercer, por medio
de fuerzas aéreas, navales o terrestres, la acción que sea necesaria para
mantener o restablecer la paz y la seguridad internacionales. Tal acción podrá
comprender demostraciones, bloqueos y otras operaciones ejecutadas por
fuerzas aéreas, navales o terrestres de Miembros de las Naciones Unidas.

Artículo 43

1. Todos los Miembros de las Naciones Unidas, con e1 fin de contribuir al


mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, se comprometen a
poner a disposición del Consejo de Seguridad, cuando éste lo solicite, y de
conformidad con un convenio especial o con convenios especiales, las fuerzas
armadas, la ayuda y las facilidades, incluso el derecho de paso, que sean
necesarias para el propósito de mantener la paz y la seguridad internacionales.

2. Dicho convenio o convenios fijarán el número y clase de las fuerzas, su


grado de preparación y su ubicación general, como también la naturaleza de
las facilidades y de la ayuda que habrán de darse.

3. El convenio o convenios serán negociados a iniciativa del Consejo de


Seguridad tan pronto como sea posible; serán concertados entre el Consejo de
Seguridad y Miembros individuales o entre el Consejo de Seguridad y grupos
de Miembros, y estarán sujetos a ratificación por los Estados signatarios de
acuerdo con sus respectivos procedimientos constitucionales.

Artículo 44

Cuando el Consejo de Seguridad haya decidido hacer uso de la fuerza, antes


de requerir a un Miembro que no esté representado en él a que provea fuerzas
armadas en cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Artículo
43, invitará a dicho Miembro, si éste así lo deseare, a participar en las
decisiones del Consejo de Seguridad relativas al empleo de contingentes de
fuerzas armadas de dicho Miembro.

Artículo 45

A fin de que la Organización pueda tomar medidas militares urgentes, sus


Miembros mantendrán contingentes de fuerzas aéreas nacionales

78
inmediatamente disponibles para la ejecución combinada de una acción
coercitiva internacional. La potencia y el grado de preparación de estos
contingentes y los planes para su acción combinada serán determinados,
dentro de los límites establecidos en el convenio o convenios especiales de
que trata el Artículo 43, por el Consejo de Seguridad con la ayuda del Comité
de Estado Mayor.

Artículo 46

Los planes para el empleo de la fuerza armada serán hechos por el Consejo de
Seguridad con la ayuda del Comité de Estado Mayor.

Artículo 47

1. Se establecerá un Comité de Estado Mayor para asesorar y asistir al


Consejo de Seguridad en todas las cuestiones relativas a las necesidades
militares del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad
internacionales, al empleo y comando de las fuerzas puestas a su disposición,
a la regulación de los armamentos y al posible desarme.

2. El Comité de Estado Mayor estará integrado por los Jefes de Estado Mayor
de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad o sus representantes.
Todo Miembro de las Naciones Unidas que no esté permanentemente
representado en el Comité será invitado por éste a asociarse a sus labores
cuando el desempeño eficiente de las funciones del Comité requiera la
participación de dicho Miembro.

3. El Comité de Estado Mayor tendrá a su cargo, bajo la autoridad del Consejo


de Seguridad, la dirección estratégica de todas las fuerzas armadas puestas a
disposición del Consejo. Las cuestiones relativas al comando de dichas
fuerzas serán resueltas posteriormente.

4. El Comité de Estado Mayor, con autorización del Consejo de Seguridad y


después de consultar con los organismos regionales apropiados, podrá
establecer subcomités regionales.

Artículo 48

1. La acción requerida para llevar a cabo las decisiones del Consejo de


Seguridad para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales será

79
ejercida por todos los Miembros de las Naciones Unidas o por algunos de
ellos, según lo determine el Consejo de Seguridad.

2. Dichas decisiones serán llevadas a cabo por los Miembros de las Naciones
Unidas directamente y mediante su acción en los organismos internacionales
apropiados de que formen parte.

Artículo 49

Los Miembros de las Naciones Unidas deberán prestarse ayuda mutua para
llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad.

Artículo 50

Si el Consejo de Seguridad tomare medidas preventivas o coercitivas contra


un Estado, cualquier otro Estado, sea o no Miembro de las Naciones Unidas,
que confrontare problemas económicos especiales originados por la ejecución
de dichas medidas, tendrá el derecho de consultar al Consejo de Seguridad
acerca de la solución de esos problemas.

Artículo 51

Ninguna disposición de esta Carta menoscabará el derecho inmanente de


legítima defensa, individual o colectiva, en caso de ataque armado contra un
Miembro de las Naciones Unidas, hasta tanto que el Consejo de Seguridad
haya tomado las medidas necesarias para mantener la paz y la seguridad
internacionales. Las medidas tomadas por los Miembros en ejercicio del
derecho de legítima defensa serán comunicadas inmediatamente al Consejo de
Seguridad, y no afectarán en manera alguna la autoridad y responsabilidad del
Consejo conforme a la presente Carta para ejercer en cualquier momento la
acción que estime necesaria con el fin de mantener o restablecer la paz y la
seguridad internacionales.

CAPITULO VIII

ACUERDOS REGIONALES

Artículo 52

1. Ninguna disposición de esta Carta se opone a la existencia de acuerdos u


organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al

80
mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de
acción regional, siempre que dichos acuerdos u organismos, y sus actividades,
sean compatibles con los Propósitos y Principios de las Naciones Unidas.

2. Los Miembros de las Naciones Unidas que sean partes en dichos acuerdos o
que constituyan dichos organismos, harán todos los esfuerzos posibles para
lograr el arreglo pacífico de las controversias de carácter local por medio de
tales acuerdos u organismos regionales antes de someterlas al Consejo de
Seguridad.

3. El Consejo de Seguridad promoverá el desarrollo del arreglo pacífico de las


controversias de carácter local por medio de dichos acuerdos u organismos
regionales, procediendo, bien a iniciativa de los Estados interesados, bien a
instancia del Consejo de Seguridad.

4. Este Artículo no afecta en manera a1guna la aplicación de los Artículos 34 y


35.

Artículo 53

1. El Consejo de Seguridad utilizará dichos acuerdos u organismos regionales,


si a ello hubiere lugar, para aplicar medidas coercitivas bajo su autoridad. Sin
embargo, no se aplicarán medidas coercitivas en virtud de acuerdos regionales
o por organismos regionales sin autorización del Consejo de Seguridad, salvo
que contra Estados enemigos, según se les define en el párrafo 2 de este
Artículo, se tomen las medidas dispuestas en virtud del Artículo 107 o en
acuerdos regionales dirigidos contra la renovación de una política de agresión
de parte de dichos Estados, hasta tanto que a solicitud de los gobiernos
interesados quede a cargo de la Organización la responsabi1idad de prevenir
nuevas agresiones de parte de aquellos Estados.

2. El término "Estados enemigos" empleado en el párrafo 1 de este Artículo se


aplica a todo Estado que durante la segunda guerra mundial haya sido
enemigo de cualquiera de los signatarios de esta Carta.

Artículo 54

Se deberá mantener en todo tiempo al Consejo de Seguridad plenamente


informado de las actividades emprendidas o proyectadas de conformidad con
acuerdos regionales o por organismos regionales con el propósito de mantener
la paz y la seguridad internacionales.

81
CAPITULO IX

COOPERACION INTERNACIONAL ECONOMICA Y SOCIAL

Artículo 55

Con el propósito de crear las condiciones de estabilidad y bienestar necesarias


para las relaciones pacíficas y amistosas entre las naciones, basadas en el
respeto al principio de la igualdad de derechos y al de la libre determinación
de los pueblos, la Organización promoverá:

a. niveles de vida más elevados, trabajo permanente para todos, y condiciones


de progreso y desarrollo económico y social;

b. La solución de problemas internacionales de carácter económico, social y


sanitario, y de otros problemas conexos; y la cooperación internacional en el
orden cultural y educativo; y

c. el respeto universal a los derechos humanos y a las libertades fundamentales


de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, y la
efectividad de tales derechos y libertades.

Artículo 56

Todos los Miembros se comprometen a tomar medidas conjunta o


separadamente, en cooperación con la Organización, para la realización de los
propósitos consignados en el Artículo 55.

Artículo 57

1. Los distintos organismos especializados establecidos por acuerdos


intergubernamentales, que tengan amplias atribuciones internacionales
definidas en sus estatutos, y relativas a materias de carácter económico, social,
cultural, educativo, sanitario, y otras conexas, serán vinculados con la
Organización de acuerdo con las disposiciones del Artículo 63.

2. Tales organismos especializados así vinculados con la Organización se


denominarán en adelante "los organismos especializados".

Artículo 58

82
La Organización hará recomendaciones con el objeto de coordinar las normas
de acción y las actividades de los organismos especializados.

Artículo 59

La Organización iniciará, cuando hubiere lugar, negociaciones entre los


Estados interesados para crear los nuevos organismos especializados que
fueren necesarios para la realización de los propósitos enunciados en el
Artículo 55.

Artículo 60

La responsabilidad por el desempeño de las funciones de la Organización


señaladas en este Capítulo corresponderá a la Asamblea General y, bajo la
autoridad de ésta, al Consejo Económico y Social, que dispondrá a este efecto
de las facultades expresadas en el Capítulo X.

CAPITULO X

EL CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL

Composición
Artículo 61

1. El Consejo Económico y Social estará integrado por cincuenta y cuatro


Miembros de las Naciones Unidas elegidos por la Asamblea General.

2. Salvo lo prescrito en el párrafo 3, dieciocho miembros del Consejo


Económico y Social serán elegidos cada año por un periodo de tres años. Los
miembros salientes serán reelegibles para el periodo subsiguiente.

3. En la primera elección que se celebre después de haberse aumentado de


veintisiete a cincuenta y cuatro el número de miembros del Consejo
Económico y Social, además de los miembros que se elijan para sustituir a los
nueve miembros cuyo mandato expire al final de ese año, se elegirán
veintisiete miembros más. El mandato de nueve de estos veintisiete miembros
adicionales así elegidos expirara al cabo de un año y el de otros nueve
miembros una vez transcurridos dos años, conforme a las disposiciones que
dicte la Asamblea General.

4. Cada miembro del Consejo Económico y Social tendrá un representante.

83
Funciones y Poderes

Artículo 62

1. El Consejo Económico y Social podrá hacer o iniciar estudios e informes


con respecto a asuntos internacionales de carár económico, social, cultural,
educativo y sanitario, y otros asuntos conexos, y hacer recomendaciones sobre
tales asuntos a la Asamblea General, a los Miembros de las Naciones Unidas y
a los organismos especializados integrados.

2. El Consejo Económico y Social podrá hacer recomendaciones con el objeto


de promover el respeto a los derechos humanos y a las libertades
fundamentales de todos, y la efectividad de tales derechos y libertades.

3. El Consejo Económico y Social podrá formular proyectos de convención


con respecto a cuestiones de su competencia para someterlos a la Asamblea
General.

4. El Consejo Económico y Social podrá convocar, conforme a las reglas que


prescriba la Organización, conferencias internacionales sobre asuntos de su
competencia.

Artículo 63

1. El Consejo Económico y Social podrá concertar con cualquiera de los


organismos especializados de que trata el Artículo 57, acuerdos por medio de
los cuales se establezcan las condiciones en que dichos organismos habrán de
vincularse con la Organización. Tales acuerdos estarán sujetos a la aprobación
de la Asamblea General.

2. El Consejo Económico y Social podrá coordinar las actividades de los


organismos especializados mediante consultas con ellos y haciéndoles
recomendaciones, como también mediante recomendaciones a la Asamblea
General y a los Miembros de las Naciones Unidas.

Artículo 64

1. El Consejo Económico y Social podrá tomar las medidas apropiadas para


obtener informes periódicos de los organismos especializados. También podrá
hacer arreglos con los Miembros de las Naciones Unidas y con los organismos
especializados para obtener informes con respecto a las medidas tomadas para

84
hacer efectivas sus propias recomendaciones y las que haga la Asamblea
General acerca de materias de la competencia del Consejo.

2. El Consejo Económico y Social podrá comunicar a la Asamblea General sus


observaciones sobre dichos informes.

Artículo 65

1. El Consejo Económico y Social podrá suministrar información a1 Consejo


de Seguridad y deberá darle la ayuda que éste le solicite.

Artículo 66

1. E1 Consejo Económico y Social desempeñará las funciones que caigan


dentro de su competencia en relación con el cumplimiento de las
recomendaciones de la Asamblea General.

2. El Consejo Económico y Social podrá prestar, con aprobación de la


Asamblea General, los servicios que le soliciten los Miembros de las Naciones
Unidas y los organismos especializados.

3. El Consejo Económico y Social desempeñará las demás funciones


prescritas en otras partes de esta Carta o que le asignare la Asamblea General.

Votación

Artículo 67

1. Cada miembro del Consejo Económico y Social tendrá un voto.

2. Las decisiones del Consejo Económico y Social se tomarán por la mayoría


de los miembros presentes y votantes.

Procedimiento

Artículo 68

E1 Consejo Económico y Social establecerá comisiones de orden económico y


social y para la promoción de los derechos humanos, así como las demás
comisiones necesarias para el desempeño de sus funciones.

Artículo 69
85
El Consejo Económico y Social invitará a cualquier Miembro de las Naciones
Unidas a participar, sin derecho a voto, en sus deliberaciones sobre cualquier
asunto de particular interés para dicho Miembro.

Artículo 70

El Consejo Económico y Social podrá hacer arreglos para que representantes


de los organismos especializados participen, sin derecho a voto, en sus
deliberaciones y en las de las comisiones que establezca, y para que sus
propios representantes participen en las deliberaciones de aquellos
organismos.

Artículo 71

El Consejo Económico y Social podrá hacer arreglos adecuados para celebrar


consultas con organizaciones no gubernamentales que se ocupen en asuntos de
la competencia del Consejo. Podrán hacerse dichos arreglos con
organizaciones internacionales y, si a ello hubiere lugar, con organizaciones
nacionales, previa consulta con el respectivo Miembro de las Naciones
Unidas.

Artículo 72

1. El Consejo Económico y Social dictará su propio reglamento, el cual


establecerá el método de elegir su Presidente.

2. El Consejo Económico y Social se reunirá cuando sea necesario de acuerdo


con su reglamento, el cual incluirá disposiciones para la convocación a
sesiones cuando lo solicite una mayoría de sus miembros.

CAPITULO XI

DECLARACION RELATIVA A TERRITORIOS NO AUTONOMOS

Artículo 73

Los Miembros de las Naciones Unidas que tengan o asuman la


responsabilidad de administrar territorios cuyos pueblos no hayan alcanzado
todavía la plenitud del gobierno propio, reconocen el principio de que los
intereses de los habitantes de esos territorios están por encima de todo,
aceptan como un encargo sagrado la obligación de promover en todo lo

86
posible, dentro del sistema de paz y de seguridad internacionales establecido
por esta Carta, el bienestar de los habitantes de esos territorios, y asimismo se
obligan:

a. a asegurar, con el debido respeto a la cultura de los pueblos respectivos, su


adelanto político, económico, social y educativo, el justo tratamiento de
dichos pueblos y su protección contra todo abuso;

b. a desarrollar el gobierno propio, a tener debidamente en cuenta las


aspiraciones políticas de los pueblos, y a ayudarlos en el desenvolvimiento
progresivo de sus libres instituciones políticas, de acuerdo con las
circunstancias especiales de cada territorio, de sus pueblos y de sus distintos
grados de adelanto;

c. a promover la paz y la seguridad internacionales;

d. a promover medidas constructivas de desarrollo, estimular la investigación,


y cooperar unos con otros y, cuando y donde fuere del caso, con organismos
internacionales especializados, para conseguir la realización práctica de los
propósitos de carácter social, económico y científico expresados en este
Artículo; y

e. a transmitir regularmente al Secretario General, a título informativo y


dentro de los límites que la seguridad y consideraciones de orden
constitucional requieran, la información estadística y de cualquier otra
naturaleza técnica que verse sobre las condiciones económicas, sociales y
educativas de los territorios por los cuales son respectivamente responsables,
que no sean de los territorios a que se refieren los Capítulos XII y XIII de esta
Carta.

Artículo 74

Los Miembros de las Naciones Unidas convienen igualmente en que su


política con respecto a los territorios a que se refiere este Capítulo, no menos
que con respecto a sus territorios metropolitanos, deberá fundarse en el
principio general de la buena vecindad, teniendo debidamente en cuenta los
intereses y el bienestar del resto del mundo en cuestiones de carácter social,
económico y comercial.

CAPITULO XII

87
REGIMEN INTERNACIONAL DE ADMINISTRACION FIDUCIARIA

Artículo 75

La Organización establecerá bajo su autoridad un régimen internacional de


administración fiduciaria para la administración y vigilancia de los territorios
que puedan colocarse bajo dicho régimen en virtud de acuerdos especiales
posteriores. A dichos territorios se les denominará "territorios fideicometidos."

Artículo 76

Los objetivos básicos del régimen de administración fiduciaria, de acuerdo


con los Propósitos de las Naciones Unidas enunciados en el Artículo 1 de esta
Carta, serán:

a. fomentar la paz y la seguridad internacionales;

b. promover el adelanto político, económico, social y educativo de los


habitantes de los territorios fideicometidos, y su desarrollo progresivo hacia el
gobierno propio o la independencia, teniéndose en cuenta las circunstancias
particulares de cada territorio y de sus pueblos y los deseos libremente
expresados de los pueblos interesados, y según se dispusiere en cada acuerdo
sobre administración fiduciaria;

c. promover el respeto a los derechos humanos y a las libertades


fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma
o religión, así como el reconocimiento de la interdependencia de los pueblos
del mundo; y

d. asegurar tratamiento igual para todos los Miembros de las Naciones Unidas
y sus nacionales en materias de carácter social, económico y comercial, así
como tratamiento igual para dichos nacionales en la administración de la
justicia, sin perjuicio de la realización de los objetivos arriba expuestos y con
sujeción a las disposiciones del Artículo 80.

Artículo 77

1. El régimen de administración fiduciaria se aplicará a los territorios de las


siguientes categorías que se colocaren bajo dicho régimen por medio de los
correspondientes acuerdos:

88
a. territorios actualmente bajo mandato;

b. territorios que, como resultado de la segunda guerra mundial, fueren


segregados de Estados enemigos, y

c. territorios voluntariamente colocados bajo este régimen por los Estados


responsables de su administración.

2. Será objeto de acuerdo posterior el determinar cuáles territorios de las


categorías anteriormente mencionadas serán colocados bajo el régimen de
administración fiduciaria y en qué condiciones.

Artículo 78

El régimen de administración fiduciaria no se aplicará a territorios que hayan


adquirido la calidad de Miembros de las Naciones Unidas, cuyas relaciones
entre sí se basarán en el respeto al principio de la igualdad soberana.

Artículo 79

Los términos de la administración fiduciaria para cada territorio que haya de


colocarse bajo el régimen expresado, y cualquier modificación o reforma,
deberán ser acordados por los Estados directamente interesados, incluso la
potencia mandataria en el caso de territorios bajo mandato de un Miembro de
las Naciones Unidas, y serán aprobados según se dispone en los Artículos 83 y
85.

Artículo 80

1. Salvo lo que se conviniere en los acuerdos especiales sobre administración


fiduciaria concertados de conformidad con los Artículos 77, 79 y 81 y
mediante los cuales se coloque cada territorio bajo el régimen de
administración fiduciaria, y hasta tanto se coIlcierten tales acuerdos, ninguna
disposición de este Capítulo será interpretada en el sentido de que modifica en
manera alguna los derechos de cualesquiera Estados o pueblos, o los términos
de los instrumentos internacionales vigentes en que sean partes Miembros de
los Naciones Unidas.

2. El párrafo 1 de este Artículo no será interpretado en el sentido de que da


motivo para demorar o diferir la negociación y celebración de acuerdos para

89
aplicar el régimen de administración fiduciaria a territorios bajo mandato y
otros territorios, conforme al Artículo 77.

Artículo 81

El acuerdo sobre administración fiduciaria contendrá en cada caso las


condiciones en que se administrará el territorio fideicometido, y designará la
autoridad que ha de ejercer la administración. Dicha autoridad, que en lo
sucesivo se denominará la "autoridad administradora", podrá ser uno o más
Estados o la misma Organización.

Artículo 82

Podrán designarse en cualquier acuerdo sobre administración fiduciaria, una o


varias zonas estratégicas que comprendan parte o la totalidad del territorio
fideicometido a que se refiera el acuerdo, sin perjuicio de los acuerdos
especiales celebrados con arreglo al Artículo 43.

Artículo 83

1. Todas las funciones de las Naciones Unidas relativas a zonas estratégicas,


incluso la de aprobar los términos de los acuerdos sobre administración
fiduciaria y de las modificaciones o reformas de los mismos, serán ejercidas
por el Consejo de Seguridad.

2. Los objetivos básicos enunciados en el Artículo 76 serán aplicables a la


población de cada zona estratégica.

3. Salvo las disposiciones de los acuerdos sobre administración fiduciaria y sin


perjuicio de las exigencias de la seguridad, el Consejo de Seguridad
aprovechará la ayuda del Consejo de Administración Fiduciaria para
desempeñar, en las zonas estratégicas, aquellas funciones de la Organización
relativas a materias políticas, económicas, sociales y educativas que
correspondan al régimen de administración fiduciaria.

Artículo 84

La autoridad administradora tendrá el deber de velar por que el territorio


fideicometido contribuya al mantenimiento de la paz y la seguridad
internacionales. Con tal fin, la autoridad administradora podrá hacer uso de las
fuerzas voluntarias, de las facilidades y de la ayuda del citado territorio, a

90
efecto de cumplir con las obligaciones por ella contraídas a este respecto ante
el Consejo de Seguridad, como también para la defensa local y el
mantenimiento de la ley y del orden dentro del territorio fideicometido.

Artículo 85

1. Las funciones de la Organización en lo que respecta a los acuerdos sobre


administración fiduciaria relativos a todas las zonas no designadas como
estratégicas, incluso la de aprobar los términos de los acuerdos y las
modificaciones o reformas de los mismos serán ejercidas por la Asamblea
General.

2. El Consejo de Administración Fiduciaria, bajo la autoridad de la Asamblea


General, ayudará a ésta en el desempeño de las funciones aquí enumeradas.

CAPITULO XIII

EL CONSEJO DE ADMINlSTRAClON FIDUCIARIA

Composición
Artículo 86

1. El Consejo de Administración Fiduciaria estará integrado por los siguientes


Miembros de las Naciones Unidas:

a. los Miembros que administren territorios fideicometidos;

b. los Miembros mencionados por su nombre en el Artículo 23 que no estén


administrando territorios fideicometidos; y

c. tantos otros Miembros elegidos por periodos de tres años por la Asamblea
General cuantos sean necesarios para asegurar que el número total de
miembros del Consejo de Administración Fiduciaria se divida por igual entre
los Miembros de las Naciones Unidas administradores de tales territorios y los
no administradores.

2. Cada miembro del Consejo de Administración Fiduciaria designará a una


persona especialmente calificada para que lo represente en el Consejo.

Funciones y Poderes

Artículo 87
91
En el desempeño de sus funciones, la Asamblea General y, bajo su autoridad,
el Consejo de Administración Fiduciaria, podrán :

a. considerar informes que les haya rendido la autoridad administradora;

b. aceptar peticiones y examinarlas en consulta con la autoridad


administradora;

c. disponer visitas periódicas a los territorios fideicometidos en fechas


convenidas con la autoridad administradora; y

d. tomar estas y otras medidas de conformidad con los términos de los


acuerdos sobre administración fiduciaria.

Artículo 88

El Consejo de Administración Fiduciaria formulará un cuestionario sobre el


adelanto político, económico, social y educativo de los habitantes de cada
territorio fideicometido; y la autoridad administradora de cada territorio
fideicometido dentro de la competencia de la Asamblea General, rendirá a ésta
un informe anual sobre 1a base de dicho cuestionario.

Votación

Artículo 89

1. Cada miembro del Consejo de Administración Fiduciaria tendrá un voto.

2. Las decisiones del Consejo de Administración Fiduciaria serán tomadas por


el voto de la mayoría de los miembros presentes y votantes.

Procedimiento

Artículo 90

1. El Consejo de Administración Fiduciaria dictará su propio reglamento, el


cual establecerá el método de elegir su Presidente.

2. El Consejo de Administración Fiduciaria se reunirá cuando sea necesario,


según su reglamento. Este contendrá disposiciones sobre convocación del
Consejo a solicitud de la mayoría de sus miembros.

92
Artículo 91

El Consejo de Administración Fiduciaria, cuando lo estime conveniente, se


valdrá de la ayuda del Consejo Económico y Social y de la de los organismos
especializados con respecto a los asuntos de la respectiva competencia de los
mismos.

CAPITULO XIV

LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA

Artículo 92

La Corte Internacional de Justicia será el órgano judicial principal de las


Naciones Unidas; funcionará de conformidad con el Estatuto anexo, que está
basado en el de la Corte Permanente de Justicia Internacional, y que forma
parte integrante de esta Carta.

Artículo 93

1. Todos los Miembros de las Naciones Unidas son ipso facto partes en el
Estatuto de la Corte Internacional de Justicia.

2. Un Estado que no sea Miembro de las Naciones Unidas podrá llegar a ser
parte en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, de acuerdo con las
condiciones que determine en cada caso la Asamblea General a
recomendación del Consejo de Seguridad.

Artículo 94

1. Cada Miembro de las Naciones Unidas compromete a cumplir la decisión


de la Corte Internacional de Justicia en todo litigio en que sea parte.

2. Si una de las partes en un litigio dejare de cumplir las obligaciones que le


imponga un fallo de la Corte, la otra parte podrá recurrir al Consejo de
Seguridad, el cual podrá, si lo cree necesario, hacer recomendaciones o dictar
medidas con el objeto de que se lleve a efecto la ejecución del fallo.

Artículo 95

93
Ninguna de las disposiciones de esta Carta impedirá a los Miembros de las
Naciones Unidas encomendar la solución de sus diferencias a otros tribunales
en virtud de acuerdos ya existentes o que puedan concertarse en el futuro.

Artículo 96

1. La Asamblea General o el Consejo de Seguridad podrán solicitar de la Corte


Internacional de Justicia que emita una opinión consultiva sobre cualquier
cuestión jurídica.

2. Los otros órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados


que en cualquier momento sean autorizados para ello por la Asamblea
General, podrán igualmente solicitar de la Corte opiniones consultivas sobre
cuestiones jurídicas que surjan dentro de la esfera de sus actividades.

CAPITULO XV

LA SECRETARIA

Artículo 97

La Secretaría se compondrá de un Secretario General y del personal que


requiera la Organización. El Secretario General será nombrado por la
Asamblea General a recomendación del Consejo de Seguridad. El Secretario
General será el más alto funcionario administrativo de la Organización.

Artículo 98

El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Asamblea


General, del Consejo de Seguridad, del Consejo Económico y Social y del
Consejo de Administración Fiduciaria, y desempeñara las demás funciones
que le encomienden dichos órganos. El Secretario General rendirá a la
Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización.

Artículo 99

El Secretario General podrá llamar la atención del Consejo de Seguridad hacia


cualquier asunto que en su opinión pueda poner en peligro el mantenimiento
de] a paz y la seguridad internacionales.

Artículo 100

94
1. En el cumplimiento de sus deberes, el Secretario General y el personal de la
Secretaría no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún gobierno ni de
ninguna autoridad ajena a la Organización, y se abstendrán de actuar en forma
alguna que sea incompatible con su condición de funcionarios internacionales
responsables únicamente ante la Organización.

2. Cada uno de los Miembros de las Naciones Unidas se compromete a


respetar el carácter exclusivamente internacional de las funciones del
Secretario General y del personal de la Secretaría, y a no tratar de influir sobre
ellos en el desempeño de sus funciones.

Artículo 101>

1. El personal de la Secretaría será nombrado por el Secretario General de


acuerdo con las reglas establecidas por la Asamblea General.

2. Se asignará permanentemente personal adecuado al Consejo Económico y


Social, al Consejo de Administración Fiduciaria y, según se requiera, a otros
órganos de las Naciones Unidas. Este personal formará parte de la Secretaría.

3. La consideración primordial que se tendrá en cuenta al nombrar el personal


de la Secretaría y al determinar las condiciones del servicio, es la necesidad de
asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. Se dará
debida consideración también a la importancia de contratar el personal en
forma de que haya la más amplia representación geográfica posible.

CAPITULO XVI

DISPOSICIONES VARIAS

Artículo 102

1. Todo tratado y todo acuerdo internacional concertados por cualesquiera


Miembros de las Naciones Unidas después de entrar en vigor esta Carta, serán
registrados en la Secretaría y publicados por ésta a la mayor brevedad posible.

2. Ninguna de las partes en un tratado o acuerdo internacional que no haya


sido registrado conforme a las disposiciones del párrafo 1 de este Artículo,
podrá invocar dicho tratado o acuerdo ante órgano alguno de las Naciones
Unidas.

95
Artículo 103

En caso de conflicto entre las obligaciones contraídas por los Miembros de las
Naciones Unidas en virtud de la presente Carta y sus obligaciones contraídas
en virtud de cualquier otro convenio internacional, prevalecerán las
obligaciones impuestas por la presente Carta.

Articulo 104

La Organización gozará, en el territorio de cada uno de sus Miembros, de la


capacidad jurídica que sea necesaria para el ejercicio de sus funciones y la
realización de sus propósitos.

Artículo 105

1. La Organización gozará, en el territorio de cada uno de sus Miembros, de


los privilegios e inmunidades necesarios para la realización de sus propósitos.

2. Los representantes de los Miembros de la Organización y los funcionarios


de ésta, gozarán asimismo de los privilegios e inmunidades necesarios para
desempeñar con independencia sus funciones en relación con la Organización.

3. La Asamblea General podrá hacer recomendaciones con el objeto de


determinar los pormenores de la aplicación de los párrafos 1 y 2 de este
Artículo, o proponer convenciones a los Miembros de las Naciones Unidas
con el mismo objeto.

CAPITULO XVII

ACUERDOS TRANSITORIOS SOBRE SEGURIDAD

Artículo 106

Mientras entran en vigor los convenios especiales previstos en el Artículo 43,


que a juicio del Consejo de Seguridad lo capaciten para ejercer las
atribuciones a que se refiere el Artículo 42, las partes en la Declaración de las
Cuatro Potencias firmada en Moscú el 30 de octubre de 1943, y Francia,
deberán, conforme a las disposiciones del párrafo 5 de esa Declaración,
celebrar consultas entre sí, y cuando a ello hubiere lugar, con otros miembros
de la Organización, a fin de acordar en nombre de ésta la acción conjunta que
fuere necesaria para mantener la paz y la seguridad internacionales.

96
Artículo 107

Ninguna de las disposiciones de esta Carta invalidará o impedirá cualquier


acción ejercida o autorizada como resultado de la segunda guerra mundial con
respecto a un Estado enemigo de cualquiera de los signatarios de esta Carta
durante la citada guerra, por los gobiernos responsables de dicha acción.

CAPITULO XVIII

REFORMAS

Artículo 108

Las reformas a la presente Carta entrarán en vigor para todos los Miembros de
las Naciones Unidas cuando hayan sido adoptadas por el voto de las dos
terceras partes de los miembros de la Asamblea General y ratificadas, de
conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales, por las dos
terceras partes de los Miembros de las Naciones Unidas, incluyendo a todos
los miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

Artículo 109

1. Se podrá celebrar una Conferencia General de los Miembros de las


Naciones Unidas con el propósito de revisar esta Carta, en la fecha y lugar que
se determinen por el voto de las dos terceras partes de los miembros de la
Asamblea General y por el voto de cualesquiera nueve miembros del Consejo
de Seguridad. Cada Miembro de las Naciones Unidas tendrá un voto en la
Conferencia.

2. Toda modificación de esta Carta recomendada por el voto de las dos


terceras partes de la Conferencia entrará en vigor al ser ratificada de acuerdo
con sus respectivos procedimientos constitucionales, por las dos terceras
partes de los Miembros de las Naciones Unidas, incluyendo a todos los
miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

3. Si no se hubiere celebrado tal Conferencia antes de la décima reunión anual


de la Asamblea General después de entrar en vigor esta Carta, la proposición
de convocar tal Conferencia será puesta en la agenda de dicha reunión de la
Asamblea General, y la Conferencia será celebrada si así lo decidieren la
mayoría de los miembros de la Asamblea General y siete miembros
cualesquiera del Consejo de Seguridad.

97
CAPITULO XIX

RATIFICACION Y FIRMA

Artículo 110

1. La presente Carta será ratificada por los Estados signatarios de acuerdo con
sus respectivos procedimientos constitucionales.

2. Las ratificaciones serán entregadas para su depósito al Gobierno de los


Estados Unidos de América, el cual notificará cada depósito a todos los
Estados signatarios así como al Secretario General de la Organización cuando
haya sido designado.

3. La presente Carta entrará en vigor tan pronto como hayan sido depositadas
las ratificaciones de la República de China, Francia, la Unión de las
Repúblicas Socialistas Soviéticas, el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda
del Norte y los Estados Unidos de América, y por la mayoría de los demás
Estados signatarios. Acto seguido se dejará constancia de las ratificaciones
depositadas en un protocolo que extenderá el Gobierno de los Estados Unidos
de América, y del cual transmitirá copias a todos los Estados signatarios.

4. Los Estados signatarios de esta Carta que la ratifiquen después que haya
entrado en vigor adquirirán la calidad de miembros originarios de las
Naciones Unidas en la fecha del depósito de sus respectivas ratificaciones.

Artículo 111

La presente Carta, cuyos textos en chino, francés, ruso, inglés y español son
igualmente auténticos, será depositada en los archivos del Gobierno de los
Estados Unidos de América. Dicho Gobierno enviará copias debidamente
certificadas de la misma a los Gobiernos de los demás Estados signatarios.

EN FE DE LO CUAL LOS Representantes de los Gobiernos de las Naciones


Unidas han suscrito esta Carta.

FIRMADA en la ciudad de San Francisco, a los veintiséis días del mes de


junio de mil novecientos cuarenta y cinco.

98
CARTA DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS
AMERICANOS
Reformada por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los
Estados Americanos "Protocolo de Buenos Aires", suscrito el 27 de febrero
de 1967, en la Tercera Conferencia Interamericana Extraordinaria, por el
Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados
Americanos "Protocolo de Cartagena de Indias", aprobado el 5 de diciembre
de 1985, en el decimocuarto período extraordinario de sesiones de la
Asamblea General, por el Protocolo de Reformas a la Carta de la
Organización de los Estados Americanos "Protocolo de Washington",
aprobado el 14 de diciembre de 1992, en el decimosexto período
extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y por el Protocolo de
Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos
"Protocolo de Managua", adoptado el 10 de junio de 1993, en el
decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

INDICE

Preámbulo
Primera Parte

Capítulo I Naturaleza y propósitos

99
Capítulo II Principios
Capítulo III Miembros
Capítulo IV Derechos y deberes fundamentales de los Estados
Capítulo V Solución pacífica de controversias
Capítulo VI Seguridad colectiva
Capítulo VII Desarrollo integral

Segunda Parte

Capítulo VIII De los Organos


Capítulo IX La Asamblea General
La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones
Capítulo X
Exteriores
Capítulo XI Los Consejos de la Organización
Capítulo XII El Consejo Permanente de la Organización
Capítulo XIII El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral
Capítulo
El Comité Jurídico Interamericano
XIV
Capítulo XV La Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Capítulo
La Secretaría General
XVI
Capítulo
Las Conferencias Especializadas
XVII
Capítulo
Los Organismos Especializados
XVIII

Tercera Parte

Capítulo
Naciones Unidas
XIX
Capítulo XX Disposiciones varias
Capítulo
Ratificación y vigencia
XXI

100
Capítulo
Disposiciones transitorias
XXII
CARTA DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS
AMERICANOS *

EN NOMBRE DE SUS PUEBLOS LOS ESTADOS


REPRESENTADOS EN LA IX CONFERENCIA INTERNACIONAL
AMERICANA,

Convencidos de que la misión histórica de América es ofrecer al hombre


una tierra de libertad y un ámbito favorable para el desarrollo de su
personalidad y la realización de sus justas aspiraciones;

Conscientes de que esa misión ha inspirado ya numerosos convenios y


acuerdos cuya virtud esencial radica en el anhelo de convivir en paz y de
propiciar, mediante su mutua comprensión y su respeto por la soberanía de
cada uno, el mejoramiento de todos en la independencia, en la igualdad y en
el derecho;

Ciertos de que la democracia representativa es condición indispensable


para la estabilidad, la paz y el desarrollo de la región;

Seguros de que el sentido genuino de la solidaridad americana y de la


buena vecindad no puede ser otro que el de consolidar en este Continente,
dentro del marco de las instituciones democráticas, un régimen de libertad
individual y de justicia social, fundado en el respeto de los derechos
esenciales del hombre;

101
Persuadidos de que el bienestar de todos ellos, así como su contribución
al progreso y la civilización del mundo, habrá de requerir, cada día más, una
intensa cooperación continental;

Determinados a perseverar en la noble empresa que la Humanidad ha


confiado a las Naciones Unidas, cuyos principios y propósitos reafirman
solemnemente;

Convencidos de que la organización jurídica es una condición necesaria


para la seguridad y la paz, fundadas en el orden moral y en la justicia, y

De acuerdo con la Resolución IX de la Conferencia sobre Problemas de la


Guerra y de la Paz, reunida en la Ciudad de México,

HAN CONVENIDO
en suscribir la siguiente

CARTA DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS

Primera Parte

Capítulo I

NATURALEZA Y PROPOSITOS
Artículo 1

102
Los Estados americanos consagran en esta Carta la organización
internacional que han desarrollado para lograr un orden de paz y de justicia,
fomentar su solidaridad, robustecer su colaboración y defender su soberanía,
su integridad territorial y su independencia. Dentro de las Naciones Unidas,
la Organización de los Estados Americanos constituye un organismo
regional.

La Organización de los Estados Americanos no tiene más facultades que


aquellas que expresamente le confiere la presente Carta, ninguna de cuyas
disposiciones la autoriza a intervenir en asuntos de la jurisdicción interna de
los Estados miembros.

Artículo 2

La Organización de los Estados Americanos, para realizar los principios


en que se funda y cumplir sus obligaciones regionales de acuerdo con la
Carta de las Naciones Unidas, establece los siguientes propósitos esenciales:

a) Afianzar la paz y la seguridad del Continente;

b) Promover y consolidar la democracia representativa dentro del respeto al


principio de no intervención;

c) Prevenir las posibles causas de dificultades y asegurar la solución pacífica


de controversias que surjan entre los Estados miembros;

d) Organizar la acción solidaria de éstos en caso de agresión;

103
e) Procurar la solución de los problemas políticos, jurídicos y económicos
que se susciten entre ellos;

f) Promover, por medio de la acción cooperativa, su desarrollo económico,


social y cultural;

g) Erradicar la pobreza crítica, que constituye un obstáculo al pleno


desarrollo democrático de los pueblos del hemisferio, y

h) Alcanzar una efectiva limitación de armamentos convencionales que


permita dedicar el mayor número de recursos al desarrollo económico y
social de los Estados miembros.

Capítulo II
PRINCIPIOS
Artículo 3

Los Estados americanos reafirman los siguientes principios:

a) El derecho internacional es norma de conducta de los Estados en sus


relaciones recíprocas.

b) El orden internacional está esencialmente constituido por el respeto a la


personalidad, soberanía e independencia de los Estados y por el fiel
cumplimiento de las obligaciones emanadas de los tratados y de otras fuentes
del derecho internacional.

c) La buena fe debe regir las relaciones de los Estados entre sí.

104
d) La solidaridad de los Estados americanos y los altos fines que con ella
se persiguen, requieren la organización política de los mismos sobre la base
del ejercicio efectivo de la democracia representativa.

e) Todo Estado tiene derecho a elegir, sin injerencias externas, su sistema


político, económico y social, y a organizarse en la forma que más le
convenga, y tiene el deber de no intervenir en los asuntos de otro Estado.
Con sujeción a lo arriba dispuesto, los Estados americanos cooperarán
ampliamente entre sí y con independencia de la naturaleza de sus sistemas
políticos, económicos y sociales.

f) La eliminación de la pobreza crítica es parte esencial de la promoción y


consolidación de la democracia representativa y constituye responsabilidad
común y compartida de los Estados americanos.

g) Los Estados americanos condenan la guerra de agresión: la victoria no


da derechos.

h) La agresión a un Estado americano constituye una agresión a todos los


demás Estados americanos.

i) Las controversias de carácter internacional que surjan entre dos o más


Estados americanos deben ser resueltas por medio de procedimientos
pacíficos.

j) La justicia y la seguridad sociales son bases de una paz duradera.

k) La cooperación económica es esencial para el bienestar y la prosperidad


comunes de los pueblos del Continente.

l) Los Estados americanos proclaman los derechos fundamentales de la


persona humana sin hacer distinción de raza, nacionalidad, credo o sexo.

105
m) La unidad espiritual del Continente se basa en el respeto de la
personalidad cultural de los países americanos y demanda su estrecha
cooperación en las altas finalidades de la cultura humana.

n) La educación de los pueblos debe orientarse hacia la justicia, la libertad


y la paz.

Capítulo III
MIEMBROS
Artículo 4

Son miembros de la Organización todos los Estados americanos que


ratifiquen la presente Carta.

Artículo 5

En la Organización tendrá su lugar toda nueva entidad política que nazca


de la unión de varios de sus Estados miembros y que como tal ratifique esta
Carta. El ingreso de la nueva entidad política en la Organización producirá,
para cada uno de los Estados que la constituyen, la pérdida de la calidad de
miembro de la Organización.

Artículo 6

Cualquier otro Estado americano independiente que quiera ser miembro


de la Organización, deberá manifestarlo mediante nota dirigida al Secretario
General, en la cual indique que está dispuesto a firmar y ratificar la Carta de
la Organización así como a aceptar todas las obligaciones que entraña la
condición de miembro, en especial las referentes a la seguridad colectiva,
mencionadas expresamente en los artículos 28 y 29 de la Carta.

Artículo 7

106
La Asamblea General, previa recomendación del Consejo Permanente de
la Organización, determinará si es procedente autorizar al Secretario General
para que permita al Estado solicitante firmar la Carta y para que acepte el
depósito del instrumento de ratificación correspondiente. Tanto la
recomendación del Consejo Permanente, como la decisión de la Asamblea
General, requerirán el voto afirmativo de los dos tercios de los Estados
miembros.

Artículo 8

La condición de miembro de la Organización estará restringida a los


Estados independientes del Continente que al 10 de diciembre de 1985
fueran miembros de las Naciones Unidas y a los territorios no autónomos
mencionados en el documento OEA/Ser.P, AG/doc.1939/85, del 5 de
noviembre de 1985, cuando alcancen su independencia.

Artículo 9

Un miembro de la Organización cuyo gobierno democráticamente


constituido sea derrocado por la fuerza podrá ser suspendido del ejercicio del
derecho de participación en las sesiones de la Asamblea General, de la
Reunión de Consulta, de los Consejos de la Organización y de las
Conferencias Especializadas, así como de las comisiones, grupos de trabajo y
demás cuerpos que se hayan creado.

a) La facultad de suspensión solamente será ejercida cuando hayan sido


infructuosas las gestiones diplomáticas que la Organización hubiera
emprendido con el objeto de propiciar el restablecimiento de la democracia
representativa en el Estado miembro afectado.

107
b) La decisión sobre la suspensión deberá ser adoptada en un período
extraordinario de sesiones de la Asamblea General, por el voto afirmativo de
los dos tercios de los Estados miembros.

c) La suspensión entrará en vigor inmediatamente después de su


aprobación por la Asamblea General.

d) La Organización procurará, no obstante la medida de suspensión,


emprender nuevas gestiones diplomáticas tendientes a coadyuvar al
restablecimiento de la democracia representativa en el Estado miembro
afectado.

e) El miembro que hubiere sido objeto de suspensión deberá continuar


observando el cumplimiento de sus obligaciones con la Organización.

f) La Asamblea General podrá levantar la suspensión por decisión


adoptada con la aprobación de dos tercios de los Estados miembros.

g) Las atribuciones a que se refiere este artículo se ejercerán de


conformidad con la presente Carta.

Capítulo IV
DERECHOS Y DEBERES FUNDAMENTALES DE LOS ESTADOS

Artículo 10

Los Estados son jurídicamente iguales, disfrutan de iguales derechos e


igual capacidad para ejercerlos, y tienen iguales deberes. Los derechos de
cada uno no dependen del poder de que disponga para asegurar su ejercicio,
sino del simple hecho de su existencia como persona de derecho
internacional.

Artículo 11

108
Todo Estado americano tiene el deber de respetar los derechos de que
disfrutan los demás Estados de acuerdo con el derecho internacional.

Artículo 12

Los derechos fundamentales de los Estados no son susceptibles de


menoscabo en forma alguna.

Artículo 13

La existencia política del Estado es independiente de su reconocimiento


por los demás Estados. Aun antes de ser reconocido, el Estado tiene el
derecho de defender su integridad e independencia, proveer a su
conservación y prosperidad y, por consiguiente, de organizarse como mejor
lo entendiere, legislar sobre sus intereses, administrar sus servicios y
determinar la jurisdicción y competencia de sus tribunales. El ejercicio de
estos derechos no tiene otros límites que el ejercicio de los derechos de otros
Estados conforme al derecho internacional.

Artículo 14

El reconocimiento implica que el Estado que lo otorga acepta la


personalidad del nuevo Estado con todos los derechos y deberes que, para
uno y otro, determina el derecho internacional.

Artículo 15

El derecho que tiene el Estado de proteger y desarrollar su existencia no


lo autoriza a ejecutar actos injustos contra otro Estado.

Artículo 16

La jurisdicción de los Estados en los límites del territorio nacional se


ejerce igualmente sobre todos los habitantes, sean nacionales o extranjeros.

Artículo 17
109
Cada Estado tiene el derecho a desenvolver libre y espontáneamente su
vida cultural, política y económica. En este libre desenvolvimiento el Estado
respetará los derechos de la persona humana y los principios de la moral
universal.

Artículo 18

El respeto y la fiel observancia de los tratados constituyen normas para el


desarrollo de las relaciones pacíficas entre los Estados. Los tratados y
acuerdos internacionales deben ser públicos.

Artículo 19

Ningún Estado o grupo de Estados tiene derecho de intervenir, directa o


indirectamente, y sea cual fuere el motivo, en los asuntos internos o externos
de cualquier otro. El principio anterior excluye no solamente la fuerza
armada, sino también cualquier otra forma de injerencia o de tendencia
atentatoria de la personalidad del Estado, de los elementos políticos,
económicos y culturales que lo constituyen.

Artículo 20

Ningún Estado podrá aplicar o estimular medidas coercitivas de carácter


económico y político para forzar la voluntad soberana de otro Estado y
obtener de éste ventajas de cualquier naturaleza.

Artículo 21

El territorio de un Estado es inviolable; no puede ser objeto de ocupación


militar ni de otras medidas de fuerza tomadas por otro Estado, directa o
indirectamente, cualquiera que fuere el motivo, aun de manera temporal. No
se reconocerán las adquisiciones territoriales o las ventajas especiales que se
obtengan por la fuerza o por cualquier otro medio de coacción.

110
Artículo 22

Los Estados americanos se obligan en sus relaciones internacionales a no


recurrir al uso de la fuerza, salvo el caso de legítima defensa, de conformidad
con los tratados vigentes o en cumplimiento de dichos tratados.

Artículo 23

Las medidas que, de acuerdo con los tratados vigentes, se adopten para el
mantenimiento de la paz y la seguridad, no constituyen violación de los
principios enunciados en los artículos 19 y 21.

Capítulo V
SOLUCION PACIFICA DE CONTROVERSIAS
Artículo 24

Las controversias internacionales entre los Estados miembros deben ser


sometidas a los procedimientos de solución pacífica señalados en esta Carta.

Esta disposición no se interpretará en el sentido de menoscabar los


derechos y obligaciones de los Estados miembros de acuerdo con los
artículos 34 y 35 de la Carta de las Naciones Unidas.

Artículo 25

Son procedimientos pacíficos: la negociación directa, los buenos oficios,


la mediación, la investigación y conciliación, el procedimiento judicial, el
arbitraje y los que especialmente acuerden, en cualquier momento, las Partes.

Artículo 26

Cuando entre dos o más Estados americanos se suscite una controversia


que, en opinión de uno de ellos, no pueda ser resuelta por los medios
diplomáticos usuales, las Partes deberán convenir en cualquier otro
procedimiento pacífico que les permita llegar a una solución.

111
Artículo 27

Un tratado especial establecerá los medios adecuados para resolver las


controversias y determinará los procedimientos pertinentes a cada uno de los
medios pacíficos, en forma de no dejar que controversia alguna entre los
Estados americanos pueda quedar sin solución definitiva dentro de un plazo
razonable.

Capítulo VI
SEGURIDAD COLECTIVA
Artículo 28

Toda agresión de un Estado contra la integridad o la inviolabilidad del


territorio o contra la soberanía o la independencia política de un Estado
americano, será considerada como un acto de agresión contra los demás
Estados americanos.

Artículo 29

Si la inviolabilidad o la integridad del territorio o la soberanía o la


independencia política de cualquier Estado americano fueren afectadas por
un ataque armado o por una agresión que no sea ataque armado, o por un
conflicto extracontinental o por un conflicto entre dos o más Estados
americanos o por cualquier otro hecho o situación que pueda poner en
peligro la paz de América, los Estados americanos en desarrollo de los
principios de la solidaridad continental o de la legítima defensa colectiva,
aplicarán las medidas y procedimientos establecidos en los tratados
especiales, existentes en la materia.

Capítulo VII
DESARROLLO INTEGRAL
Artículo 30
112
Los Estados miembros, inspirados en los principios de solidaridad y
cooperación interamericanas, se comprometen a aunar esfuerzos para lograr
que impere la justicia social internacional en sus relaciones y para que sus
pueblos alcancen un desarrollo integral, condiciones indispensables para la
paz y la seguridad. El desarrollo integral abarca los campos económico,
social, educacional, cultural, científico y tecnológico, en los cuales deben
obtenerse las metas que cada país defina para lograrlo.

Artículo 31

La cooperación interamericana para el desarrollo integral es


responsabilidad común y solidaria de los Estados miembros en el marco de
los principios democráticos y de las instituciones del sistema interamericano.
Ella debe comprender los campos económico, social, educacional, cultural,
científico y tecnológico, apoyar el logro de los objetivos nacionales de los
Estados miembros y respetar las prioridades que se fije cada país en sus
planes de desarrollo, sin ataduras ni condiciones de carácter político.

Artículo 32

La cooperación interamericana para el desarrollo integral debe ser


continua y encauzarse preferentemente a través de organismos multilaterales,
sin perjuicio de la cooperación bilateral convenida entre Estados miembros.

Los Estados miembros contribuirán a la cooperación interamericana para


el desarrollo integral de acuerdo con sus recursos y posibilidades, y de
conformidad con sus leyes.

Artículo 33

El desarrollo es responsabilidad primordial de cada país y debe constituir


un proceso integral y continuo para la creación de un orden económico y

113
social justo que permita y contribuya a la plena realización de la persona
humana.

Artículo 34

Los Estados miembros convienen en que la igualdad de oportunidades, la


eliminación de la pobreza crítica y la distribución equitativa de la riqueza y
del ingreso, así como la plena participación de sus pueblos en las decisiones
relativas a su propio desarrollo, son, entre otros, objetivos básicos del
desarrollo integral. Para lograrlos, convienen asimismo en dedicar sus
máximos esfuerzos a la consecución de las siguientes metas básicas:

a) Incremento sustancial y autosostenido del producto nacional per cápita;

b) Distribución equitativa del ingreso nacional;

c) Sistemas impositivos adecuados y equitativos;

d) Modernización de la vida rural y reformas que conduzcan a regímenes


equitativos y eficaces de tenencia de la tierra, mayor productividad agrícola,
expansión del uso de la tierra, diversificación de la producción y mejores
sistemas para la industrialización y comercialización de productos agrícolas,
y fortalecimiento y ampliación de los medios para alcanzar estos fines;

e) Industrialización acelerada y diversificada, especialmente de bienes de


capital e intermedios;

f) Estabilidad del nivel de precios internos en armonía con el desarrollo


económico sostenido y el logro de la justicia social;

g) Salarios justos, oportunidades de empleo y condiciones de trabajo


aceptables para todos;

h) Erradicación rápida del analfabetismo y ampliación, para todos, de las


oportunidades en el campo de la educación;

114
i) Defensa del potencial humano mediante la extensión y aplicación de los
modernos conocimientos de la ciencia médica;

j) Nutrición adecuada, particularmente por medio de la aceleración de los


esfuerzos nacionales para incrementar la producción y disponibilidad de
alimentos;

k) Vivienda adecuada para todos los sectores de la población;

l) Condiciones urbanas que hagan posible una vida sana, productiva y


digna;

m) Promoción de la iniciativa y la inversión privadas en armonía con la


acción del sector público, y

n) Expansión y diversificación de las exportaciones.

Artículo 35

Los Estados miembros deben abstenerse de ejercer políticas, acciones o


medidas que tengan serios efectos adversos sobre el desarrollo de otros
Estados miembros.

Artículo 36

Las empresas transnacionales y la inversión privada extranjera están


sometidas a la legislación y a la jurisdicción de los tribunales nacionales
competentes de los países receptores y a los tratados y convenios
internacionales en los cuales éstos sean Parte y, además, deben ajustarse a la
política de desarrollo de los países receptores.

Artículo 37

Los Estados miembros convienen en buscar, colectivamente, solución a


los problemas urgentes o graves que pudieren presentarse cuando el
desarrollo o estabilidad económicos, de cualquier Estado miembro, se vieren
115
seriamente afectados por situaciones que no pudieren ser resueltas por el
esfuerzo de dicho Estado.

Artículo 38

Los Estados miembros difundirán entre sí los beneficios de la ciencia y de


la tecnología, promoviendo, de acuerdo con los tratados vigentes y leyes
nacionales, el intercambio y el aprovechamiento de los conocimientos
científicos y técnicos.

Artículo 39

Los Estados miembros, reconociendo la estrecha interdependencia que


hay entre el comercio exterior y el desarrollo económico y social, deben
realizar esfuerzos, individuales y colectivos, con el fin de conseguir:

a) Condiciones favorables de acceso a los mercados mundiales para los


productos de los países en desarrollo de la región, especialmente por medio
de la reducción o eliminación, por parte de los países importadores, de
barreras arancelarias y no arancelarias que afectan las exportaciones de los
Estados miembros de la Organización, salvo cuando dichas barreras se
apliquen para diversificar la estructura económica, acelerar el desarrollo de
los Estados miembros menos desarrollados e intensificar su proceso de
integración económica, o cuando se relacionen con la seguridad nacional o
las necesidades del equilibrio económico;

b) La continuidad de su desarrollo económico y social mediante:

i. Mejores condiciones para el comercio de productos básicos por


medio de convenios internacionales, cuando fueren adecuados;
procedimientos ordenados de comercialización que eviten la perturbación de
los mercados, y otras medidas destinadas a promover la expansión de

116
mercados y a obtener ingresos seguros para los productores, suministros
adecuados y seguros para los consumidores, y precios estables que sean a la
vez remunerativos para los productores y equitativos para los consumidores;

ii. Mejor cooperación internacional en el campo financiero y adopción


de otros medios para aminorar los efectos adversos de las fluctuaciones
acentuadas de los ingresos por concepto de exportaciones que experimenten
los países exportadores de productos básicos;

iii. Diversificación de las exportaciones y ampliación de las


oportunidades para exportar productos manufacturados y
semimanufacturados de países en desarrollo, y

iv. Condiciones favorables al incremento de los ingresos reales


provenientes de las exportaciones de los Estados miembros, especialmente
de los países en desarrollo de la región, y al aumento de su participación en
el comercio internacional.

Artículo 40

Los Estados miembros reafirman el principio de que los países de mayor


desarrollo económico, que en acuerdos internacionales de comercio efectúen
concesiones en beneficio de los países de menor desarrollo económico en
materia de reducción y eliminación de tarifas u otras barreras al comercio
exterior, no deben solicitar de esos países concesiones recíprocas que sean
incompatibles con su desarrollo económico y sus necesidades financieras y
comerciales.

Artículo 41

Los Estados miembros, con el objeto de acelerar el desarrollo económico,


la integración regional, la expansión y el mejoramiento de las condiciones de

117
su comercio, promoverán la modernización y la coordinación de los
transportes y de las comunicaciones en los países en desarrollo y entre los
Estados miembros.

Artículo 42

Los Estados miembros reconocen que la integración de los países en


desarrollo del Continente es uno de los objetivos del sistema interamericano
y, por consiguiente, orientarán sus esfuerzos y tomarán las medidas
necesarias para acelerar el proceso de integración, con miras al logro, en el
más corto plazo, de un mercado común latinoamericano.

Artículo 43

Con el fin de fortalecer y acelerar la integración en todos sus aspectos, los


Estados miembros se comprometen a dar adecuada prioridad a la preparación
y ejecución de proyectos multinacionales y a su financiamiento, así como a
estimular a las instituciones económicas y financieras del sistema
interamericano para que continúen dando su más amplio respaldo a las
instituciones y a los programas de integración regional.

Artículo 44

Los Estados miembros convienen en que la cooperación técnica y


financiera, tendiente a fomentar los procesos de integración económica
regional, debe fundarse en el principio del desarrollo armónico, equilibrado y
eficiente, asignando especial atención a los países de menor desarrollo
relativo, de manera que constituya un factor decisivo que los habilite a
promover, con sus propios esfuerzos, el mejor desarrollo de sus programas
de infraestructura, nuevas líneas de producción y la diversificación de sus
exportaciones.

118
Artículo 45

Los Estados miembros, convencidos de que el hombre sólo puede


alcanzar la plena realización de sus aspiraciones dentro de un orden social
justo, acompañado de desarrollo económico y verdadera paz, convienen en
dedicar sus máximos esfuerzos a la aplicación de los siguientes principios y
mecanismos:

a) Todos los seres humanos, sin distinción de raza, sexo, nacionalidad,


credo o condición social, tienen derecho al bienestar material y a su
desarrollo espiritual, en condiciones de libertad, dignidad, igualdad de
oportunidades y seguridad económica;

b) El trabajo es un derecho y un deber social, otorga dignidad a quien lo


realiza y debe prestarse en condiciones que, incluyendo un régimen de
salarios justos, aseguren la vida, la salud y un nivel económico decoroso para
el trabajador y su familia, tanto en sus años de trabajo como en su vejez, o
cuando cualquier circunstancia lo prive de la posibilidad de trabajar;

c) Los empleadores y los trabajadores, tanto rurales como urbanos, tienen


el derecho de asociarse libremente para la defensa y promoción de sus
intereses, incluyendo el derecho de negociación colectiva y el de huelga por
parte de los trabajadores, el reconocimiento de la personería jurídica de las
asociaciones y la protección de su libertad e independencia, todo de
conformidad con la legislación respectiva;

d) Justos y eficientes sistemas y procedimientos de consulta y


colaboración entre los sectores de la producción, tomando en cuenta la
protección de los intereses de toda la sociedad;

119
e) El funcionamiento de los sistemas de administración pública, banca y
crédito, empresa, distribución y ventas, en forma que, en armonía con el
sector privado, responda a los requerimientos e intereses de la comunidad;

f) La incorporación y creciente participación de los sectores marginales de


la población, tanto del campo como de la ciudad, en la vida económica,
social, cívica, cultural y política de la nación, a fin de lograr la plena
integración de la comunidad nacional, el aceleramiento del proceso de
movilidad social y la consolidación del régimen democrático. El estímulo a
todo esfuerzo de promoción y cooperación populares que tenga por fin el
desarrollo y progreso de la comunidad;

g) El reconocimiento de la importancia de la contribución de las


organizaciones, tales como los sindicatos, las cooperativas y asociaciones
culturales, profesionales, de negocios, vecinales y comunales, a la vida de la
sociedad y al proceso de desarrollo;

h) Desarrollo de una política eficiente de seguridad social, e

i) Disposiciones adecuadas para que todas las personas tengan la debida


asistencia legal para hacer valer sus derechos.

Artículo 46

Los Estados miembros reconocen que, para facilitar el proceso de la


integración regional latinoamericana, es necesario armonizar la legislación
social de los países en desarrollo, especialmente en el campo laboral y de la
seguridad social, a fin de que los derechos de los trabajadores sean
igualmente protegidos, y convienen en realizar los máximos esfuerzos para
alcanzar esta finalidad.

Artículo 47

120
Los Estados miembros darán importancia primordial, dentro de sus planes
de desarrollo, al estímulo de la educación, la ciencia, la tecnología y la
cultura orientadas hacia el mejoramiento integral de la persona humana y
como fundamento de la democracia, la justicia social y el progreso.

Artículo 48

Los Estados miembros cooperarán entre sí para satisfacer sus necesidades


educacionales, promover la investigación científica e impulsar el adelanto
tecnológico para su desarrollo integral, y se considerarán individual y
solidariamente comprometidos a preservar y enriquecer el patrimonio
cultural de los pueblos americanos.

Artículo 49

Los Estados miembros llevarán a cabo los mayores esfuerzos para


asegurar, de acuerdo con sus normas constitucionales, el ejercicio efectivo
del derecho a la educación, sobre las siguientes bases:

a) La educación primaria será obligatoria para la población en edad


escolar, y se ofrecerá también a todas las otras personas que puedan
beneficiarse de ella. Cuando la imparta el Estado, será gratuita;

b) La educación media deberá extenderse progresivamente a la mayor


parte posible de la población, con un criterio de promoción social. Se
diversificará de manera que, sin perjuicio de la formación general de los
educandos, satisfaga las necesidades del desarrollo de cada país, y

c) La educación superior estará abierta a todos, siempre que, para


mantener su alto nivel, se cumplan las normas reglamentarias o académicas
correspondientes.

Artículo 50

121
Los Estados miembros prestarán especial atención a la erradicación del
analfabetismo; fortalecerán los sistemas de educación de adultos y
habilitación para el trabajo; asegurarán el goce de los bienes de la cultura a la
totalidad de la población, y promoverán el empleo de todos los medios de
difusión para el cumplimiento de estos propósitos.

Artículo 51

Los Estados miembros fomentarán la ciencia y la tecnología mediante


actividades de enseñanza, investigación y desarrollo tecnológico y programas
de difusión y divulgación, estimularán las actividades en el campo de la
tecnología con el propósito de adecuarla a las necesidades de su desarrollo
integral, concertarán eficazmente su cooperación en estas materias, y
ampliarán sustancialmente el intercambio de conocimientos, de acuerdo con
los objetivos y leyes nacionales y los tratados vigentes.

Artículo 52

Los Estados miembros acuerdan promover, dentro del respeto debido a la


personalidad de cada uno de ellos, el intercambio cultural como medio eficaz
para consolidar la comprensión interamericana y reconocen que los
programas de integración regional deben fortalecerse con una estrecha
vinculación en los campos de la educación, la ciencia y la cultura.

Segunda Parte

Capítulo VIII
DE LOS ORGANOS
Artículo 53

La Organización de los Estados Americanos realiza sus fines por medio


de:

122
a) La Asamblea General;

b) La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores;

c) Los Consejos;

d) El Comité Jurídico Interamericano;

e) La Comisión Interamericana de Derechos Humanos;

f) La Secretaría General;

g) Las Conferencias Especializadas, y

h) Los Organismos Especializados.

Se podrán establecer, además de los previstos en la Carta y de acuerdo


con sus disposiciones, los órganos subsidiarios, organismos y las otras
entidades que se estimen necesarios.

Capítulo IX
LA ASAMBLEA GENERAL
Artículo 54

La Asamblea General es el órgano supremo de la Organización de los


Estados Americanos. Tiene como atribuciones principales, además de las
otras que le señala la Carta, las siguientes:

a) Decidir la acción y la política generales de la Organización, determinar


la estructura y funciones de sus órganos y considerar cualquier asunto
relativo a la convivencia de los Estados americanos;

b) Dictar disposiciones para la coordinación de las actividades de los


órganos, organismos y entidades de la Organización entre sí, y de estas
actividades con las de las otras instituciones del sistema interamericano;

123
c) Robustecer y armonizar la cooperación con las Naciones Unidas y sus
organismos especializados;

d) Propiciar la colaboración, especialmente en los campos económico,


social y cultural, con otras organizaciones internacionales que persigan
propósitos análogos a los de la Organización de los Estados Americanos;

e) Aprobar el programa-presupuesto de la Organización y fijar las cuotas


de los Estados miembros;

f) Considerar los informes de la Reunión de Consulta de Ministros de


Relaciones Exteriores y las observaciones y recomendaciones que, con
respecto a los informes que deben presentar los demás órganos y entidades,
le eleve el Consejo Permanente, de conformidad con lo establecido en el
párrafo f) del artículo 91, así como los informes de cualquier órgano que la
propia Asamblea General requiera;

g) Adoptar las normas generales que deben regir el funcionamiento de la


Secretaría General, y

h) Aprobar su reglamento y, por dos tercios de los votos, su temario.

La Asamblea General ejercerá sus atribuciones de acuerdo con lo


dispuesto en la Carta y en otros tratados interamericanos.

Artículo 55

La Asamblea General establece las bases para fijar la cuota con que debe
contribuir cada uno de los Gobiernos al sostenimiento de la Organización,
tomando en cuenta la capacidad de pago de los respectivos países y la
determinación de éstos de contribuir en forma equitativa. Para tomar
decisiones en asuntos presupuestarios, se necesita la aprobación de los dos
tercios de los Estados miembros.

124
Artículo 56

Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en la


Asamblea General. Cada Estado tiene derecho a un voto.

Artículo 57

La Asamblea General se reunirá anualmente en la época que determine el


reglamento y en la sede seleccionada conforme al principio de rotación. En
cada período ordinario de sesiones se determinará, de acuerdo con el
reglamento, la fecha y sede del siguiente período ordinario.

Si por cualquier motivo la Asamblea General no pudiere celebrarse en la


sede escogida, se reunirá en la Secretaría General, sin perjuicio de que si
alguno de los Estados miembros ofreciere oportunamente sede en su
territorio, el Consejo Permanente de la Organización pueda acordar que la
Asamblea General se reúna en dicha sede.

Artículo 58

En circunstancias especiales y con la aprobación de los dos tercios de los


Estados miembros, el Consejo Permanente convocará a un período
extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

Artículo 59

Las decisiones de la Asamblea General se adoptarán por el voto de la


mayoría absoluta de los Estados miembros, salvo los casos en que se requiere
el voto de los dos tercios, conforme a lo dispuesto en la Carta, y aquellos que
llegare a determinar la Asamblea General, por la vía reglamentaria.

Artículo 60

125
Habrá una Comisión Preparatoria de la Asamblea General, compuesta por
representantes de todos los Estados miembros, que tendrá las siguientes
funciones:

a) Formular el proyecto de temario de cada período de sesiones de la


Asamblea General;

b) Examinar el proyecto de programa-presupuesto y el de resolución sobre


cuotas, y presentar a la Asamblea General un informe sobre los mismos, con
las recomendaciones que estime pertinentes, y

c) Las demás que le asigne la Asamblea General.

El proyecto de temario y el informe serán transmitidos oportunamente a


los Gobiernos de los Estados miembros.

Capítulo X
LA REUNION DE CONSULTA DE MINISTROS DE RELACIONES
EXTERIORES
Artículo 61

La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores deberá


celebrarse con el fin de considerar problemas de carácter urgente y de interés
común para los Estados americanos, y para servir de Organo de Consulta.

Artículo 62

Cualquier Estado miembro puede pedir que se convoque la Reunión de


Consulta. La solicitud debe dirigirse al Consejo Permanente de la
Organización, el cual decidirá por mayoría absoluta de votos si es procedente
la Reunión.

Artículo 63

126
El temario y el reglamento de la Reunión de Consulta serán preparados
por el Consejo Permanente de la Organización y sometidos a la
consideración de los Estados miembros.

Artículo 64

Si excepcionalmente el Ministro de Relaciones Exteriores de cualquier


país no pudiere concurrir a la Reunión, se hará representar por un Delegado
Especial.

Artículo 65

En caso de ataque armado al territorio de un Estado americano o dentro


de la región de seguridad que delimita el tratado vigente, el Presidente del
Consejo Permanente reunirá al Consejo sin demora para determinar la
convocatoria de la Reunión de Consulta, sin perjuicio de lo dispuesto en el
Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca por lo que atañe a los
Estados Partes en dicho instrumento.

Artículo 66

Se establece un Comité Consultivo de Defensa para asesorar al Organo de


Consulta en los problemas de colaboración militar que puedan suscitarse con
motivo de la aplicación de los tratados especiales existentes en materia de
seguridad colectiva.

Artículo 67

El Comité Consultivo de Defensa se integrará con las más altas


autoridades militares de los Estados americanos que participen en la Reunión
de Consulta. Excepcionalmente los Gobiernos podrán designar sustitutos.
Cada Estado tendrá derecho a un voto.

Artículo 68

127
El Comité Consultivo de Defensa será convocado en los mismos términos
que el Órgano de Consulta, cuando éste haya de tratar asuntos relativos a la
defensa contra la agresión.

Artículo 69

Cuando la Asamblea General o la Reunión de Consulta o los Gobiernos,


por mayoría de dos terceras partes de los Estados miembros, le encomienden
estudios técnicos o informes sobre temas específicos, el Comité se reunirá
también para ese fin.

Capítulo XI
LOS CONSEJOS DE LA ORGANIZACION
Disposiciones Comunes
Artículo 70

El Consejo Permanente de la Organización y el Consejo Interamericano


para el Desarrollo Integral, dependen directamente de la Asamblea General y
tienen la competencia que a cada uno de ellos asignan la Carta y otros
instrumentos interamericanos, así como las funciones que les encomienden la
Asamblea General y la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones
Exteriores.

Artículo 71

Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en cada


uno de los consejos. Cada Estado tiene derecho a un voto.

Artículo 72

Dentro de los límites de la Carta y demás instrumentos interamericanos,


los consejos podrán hacer recomendaciones en el ámbito de sus atribuciones.

Artículo 73

128
Los consejos, en asuntos de su respectiva competencia, podrán presentar
estudios y propuestas a la Asamblea General, someterle proyectos de
instrumentos internacionales y proposiciones referentes a la celebración de
Conferencias Especializadas, a la creación, modificación, o supresión de
organismos especializados y otras entidades interamericanas, así como sobre
la coordinacion de sus actividades. Igualmente los consejos podrán presentar
estudios, propuestas y proyectos de instrumentos internacionales a las
Conferencias Especializadas.

Artículo 74

Cada consejo, en casos urgentes, podrá convocar, en materias de su


competencia, Conferencias Especializadas, previa consulta con los Estados
miembros y sin tener que recurrir al procedimiento previsto en el artículo
122.

Artículo 75

Los consejos, en la medida de sus posibilidades y con la cooperación de la


Secretaría General, prestarán a los Gobiernos los servicios especializados
que éstos soliciten.

Artículo 76

Cada consejo está facultado para requerir del otro, así como de los
órganos subsidiarios y de los organismos que de ellos dependen, que le
presten, en los campos de sus respectivas competencias, información y
asesoramiento. Los consejos podrán igualmente solicitar los mismos
servicios de las demás entidades del sistema interamericano.

Artículo 77

129
Con la aprobación previa de la Asamblea General, los consejos podrán
crear los órganos subsidiarios y los organismos que consideren convenientes
para el mejor ejercicio de sus funciones. Si la Asamblea General no estuviere
reunida, dichos órganos y organismos podrán ser establecidos
provisionalmente por el consejo respectivo. Al integrar estas entidades, los
consejos observarán, en lo posible, los principios de rotación y de equitativa
representación geográfica.

Artículo 78

Los consejos podrán celebrar reuniones en el territorio de cualquier


Estado miembro, cuando así lo estimen conveniente y previa aquiescencia
del respectivo Gobierno.

Artículo 79

Cada consejo redactará su estatuto, lo someterá a la aprobación de la


Asamblea General y aprobará su reglamento y los de sus órganos
subsidiarios, organismos y comisiones.

Capítulo XII
EL CONSEJO PERMANENTE DE LA ORGANIZACIÓN
Artículo 80

El Consejo Permanente de la Organización se compone de un


representante por cada Estado miembro, nombrado especialmente por el
Gobierno respectivo con la categoría de embajador. Cada Gobierno podrá
acreditar un representante interino, así como los representantes suplentes y
asesores que juzgue conveniente.

Artículo 81

130
La presidencia del Consejo Permanente será ejercida sucesivamente por
los representantes en el orden alfabético de los nombres en español de sus
respectivos países y la vicepresidencia en idéntica forma, siguiendo el orden
alfabético inverso.

El presidente y el vicepresidente desempeñarán sus funciones por un


período no mayor de seis meses, que será determinado por el estatuto.

Artículo 82

El Consejo Permanente conoce, dentro de los límites de la Carta y de los


tratados y acuerdos interamericanos, de cualquier asunto que le encomienden
la Asamblea General o la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones
Exteriores.

Artículo 83

El Consejo Permanente actuará provisionalmente como Órgano de


Consulta de conformidad con lo establecido en el tratado especial sobre la
materia.

Artículo 84

El Consejo Permanente velará por el mantenimiento de las relaciones de


amistad entre los Estados miembros y, con tal fin, les ayudará de una manera
efectiva en la solución pacífica de sus controversias, de acuerdo con las
disposiciones siguientes.

Artículo 85

Con arreglo a las disposiciones de la Carta, cualquier Parte en una


controversia en la que no se encuentre en trámite ninguno de los
procedimientos pacíficos previstos en la Carta, podrá recurrir al Consejo
Permanente para obtener sus buenos oficios. El Consejo, de acuerdo con lo

131
establecido en el artículo anterior, asistirá a las Partes y recomendará los
procedimientos que considere adecuados para el arreglo pacífico de la
controversia.

Artículo 86

El Consejo Permanente, en el ejercicio de sus funciones, con la anuencia


de las Partes en la controversia, podrá establecer comisiones ad hoc.

Las comisiones ad hoc tendrán la integración y el mandato que en cada


caso acuerde el Consejo Permanente con el consentimiento de las Partes en
la controversia.

Artículo 87

El Consejo Permanente podrá, asimismo, por el medio que estime


conveniente, investigar los hechos relacionados con la controversia, inclusive
en el territorio de cualquiera de las Partes, previo consentimiento del
Gobierno respectivo.

Artículo 88

Si el procedimiento de solución pacífica de controversias recomendado


por el Consejo Permanente, o sugerido por la respectiva comisión ad hoc
dentro de los términos de su mandato, no fuere aceptado por alguna de las
Partes, o cualquiera de éstas declarare que el procedimiento no ha resuelto la
controversia, el Consejo Permanente informará a la Asamblea General, sin
perjuicio de llevar a cabo gestiones para el avenimiento entre las Partes o
para la reanudación de las relaciones entre ellas.

Artículo 89

El Consejo Permanente, en el ejercicio de estas funciones, adoptará sus


decisiones por el voto afirmativo de los dos tercios de sus miembros,

132
excluidas las Partes, salvo aquellas decisiones cuya aprobación por simple
mayoría autorice el reglamento.

Artículo 90

En el desempeño de sus funciones relativas al arreglo pacífico de


controversias, el Consejo Permanente y la comisión ad hoc respectiva
deberán observar las disposiciones de la Carta y los principios y normas de
derecho internacional, así como tener en cuenta la existencia de los tratados
vigentes entre las Partes.

Artículo 91

Corresponde también al Consejo Permanente:

a) Ejecutar aquellas decisiones de la Asamblea General o de la Reunión de


Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores cuyo cumplimiento no haya
sido encomendado a ninguna otra entidad;

b) Velar por la observancia de las normas que regulan el funcionamiento


de la Secretaría General y, cuando la Asamblea General no estuviere reunida,
adoptar las disposiciones de índole reglamentaria que habiliten a la
Secretaría General para cumplir sus funciones administrativas;

c) Actuar como Comisión Preparatoria de la Asamblea General en las


condiciones determinadas por el artículo 60 de la Carta, a menos que la
Asamblea General lo decida en forma distinta;

d) Preparar, a petición de los Estados miembros, y con la cooperación de


los órganos apropiados de la Organización, proyectos de acuerdos para
promover y facilitar la colaboración entre la Organización de los Estados
Americanos y las Naciones Unidas o entre la Organización y otros

133
organismos americanos de reconocida autoridad internacional. Estos
proyectos serán sometidos a la aprobación de la Asamblea General;

e) Formular recomendaciones a la Asamblea General sobre el


funcionamiento de la Organización y la coordinacion de sus órganos
subsidiarios, organismos y comisiones;

f) Considerar los informes del Consejo Interamericano para el Desarrollo


Integral, del Comité Jurídico Interamericano, de la Comisión Interamericana
de Derechos Humanos, de la Secretaría General, de los organismos y
conferencias especializados y de los demás órganos y entidades, y presentar
a la Asamblea General las observaciones y recomendaciones que estime del
caso, y

g) Ejercer las demás atribuciones que le señala la Carta.

Artículo 92

El Consejo Permanente y la Secretaría General tendrán la misma sede.

Capítulo XIII
EL CONSEJO INTERAMERICANO PARA EL DESARROLLO
INTEGRAL
Artículo 93

El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral se compone de un


representante titular, a nivel ministerial o su equivalente, por cada Estado
miembro, nombrado especialmente por el Gobierno respectivo.

Conforme lo previsto en la Carta, el Consejo Interamericano para el


Desarrollo Integral podrá crear los órganos subsidiarios y los organismos que
considere convenientes para el mejor ejercicio de sus funciones.

134
Artículo 94

El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral tiene como


finalidad promover la cooperación entre los Estados americanos con el
propósito de lograr su desarrollo integral, y en particular para contribuir a la
eliminación de la pobreza crítica, de conformidad con las normas de la Carta
y en especial las consignadas en el Capítulo VII de la misma, en los campos
económico, social, educacional, cultural, científico y tecnológico.

Artículo 95

Para realizar sus diversos fines, particularmente en el área específica de la


cooperación técnica, el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral
deberá:

a) Formular y recomendar a la Asamblea General el plan estratégico que


articule las políticas, los programas y las medidas de acción en materia de
cooperación para el desarrollo integral, en el marco de la política general y
las prioridades definidas por la Asamblea General.

b) Formular directrices para elaborar el programa-presupuesto de


cooperación técnica, así como para las demás actividades del Consejo.

c) Promover, coordinar y responsabilizar de la ejecución de programas y


proyectos de desarrollo a los órganos subsidiarios y organismos
correspondientes, con base en las prioridades determinadas por los Estados
miembros, en áreas tales como:

1) Desarrollo económico y social, incluyendo el comercio, el turismo,


la integración y el medio ambiente;

135
2) Mejoramiento y extensión de la educación a todos los niveles y la
promoción de la investigación científica y tecnológica, a través de la
cooperación técnica, así como el apoyo a las actividades del área cultural, y

3) Fortalecimiento de la conciencia cívica de los pueblos americanos,


como uno de los fundamentos del ejercicio efectivo de la democracia y la
observancia de los derechos y deberes de la persona humana.

Para estos efectos se contará con el concurso de mecanismos de


participación sectorial y de otros órganos subsidiarios y organismos previstos
en la Carta y en otras disposiciones de la Asamblea General.

d) Establecer relaciones de cooperación con los órganos correspondientes


de las Naciones Unidas y con otras entidades nacionales e internacionales,
especialmente en lo referente a la coordinación de los programas
interamericanos de cooperación técnica.

e) Evaluar periódicamente las actividades de cooperación para el


desarrollo integral, en cuanto a su desempeño en la consecución de las
políticas, los programas y proyectos, en términos de su impacto, eficacia,
eficiencia, aplicación de recursos, y de la calidad, entre otros, de los servicios
de cooperación técnica prestados, e informar a la Asamblea General.

Artículo 96

El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral celebrará, por lo


menos, una reunión cada año a nivel ministerial o su equivalente, y podrá
convocar la celebración de reuniones al mismo nivel para los temas
especializados o sectoriales que estime pertinentes, en áreas de su
competencia. Se reunirá, además, cuando lo convoque la Asamblea General,
la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores o por propia
iniciativa, o para los casos previstos en el Artículo 37 de la Carta.
136
Artículo 97

El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral tendrá las


Comisiones Especializadas No Permanentes que decida establecer y que se
requieran para el mejor desempeño de sus funciones. Dichas comisiones
tendrán la competencia, funcionarán y se integrarán conforme a lo que se
establezca en el estatuto del Consejo.

Artículo 98

La ejecución y, en su caso, la coordinación de los proyectos aprobados se


encargará a la Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral, la cual
informará sobre los resultados de ejecución de los mismos al Consejo.

Capítulo XIV
EL COMITE JURIDICO INTERAMERICANO
Artículo 99

El Comité Jurídico Interamericano tiene como finalidad servir de cuerpo


consultivo de la Organización en asuntos jurídicos; promover el desarrollo
progresivo y la codificación del derecho internacional, y estudiar los
problemas jurídicos referentes a la integración de los países en desarrollo del
Continente y la posibilidad de uniformar sus legislaciones en cuanto parezca
conveniente.

Artículo 100

El Comité Jurídico Interamericano emprenderá los estudios y trabajos


preparatorios que le encomienden la Asamblea General, la Reunión de
Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores o los consejos de la
Organización. Además, puede realizar, a iniciativa propia, los que considere

137
conveniente, y sugerir la celebración de conferencias jurídicas
especializadas.

Artículo 101

El Comité Jurídico Interamericano estará integrado por once juristas


nacionales de los Estados miembros, elegidos por un período de cuatro años,
de ternas presentadas por dichos Estados. La Asamblea General hará la
elección mediante un régimen que tenga en cuenta la renovación parcial y
procure, en lo posible, una equitativa representación geográfica. En el
Comité no podrá haber más de un miembro de la misma nacionalidad.

Las vacantes producidas por causas distintas de la expiración normal de


los mandatos de los miembros del Comité, se llenarán por el Consejo
Permanente de la Organización siguiendo los mismos criterios establecidos
en el párrafo anterior.

Artículo 102

El Comité Jurídico Interamericano representa al conjunto de los Estados


miembros de la Organización, y tiene la más amplia autonomía técnica.

Artículo 103

El Comité Jurídico Interamericano establecerá relaciones de cooperación


con las universidades, institutos y otros centros docentes, así como con las
comisiones y entidades nacionales e internacionales dedicadas al estudio,
investigación, enseñanza o divulgación de los asuntos jurídicos de interés
internacional.

Artículo 104

El Comité Jurídico Interamericano redactará su estatuto, el cual será


sometido a la aprobación de la Asamblea General.

138
El Comité adoptará su propio reglamento.

Artículo 105

El Comité Jurídico Interamericano tendrá su sede en la ciudad de Río de


Janeiro, pero en casos especiales podrá celebrar reuniones en cualquier otro
lugar que oportunamente se designe, previa consulta con el Estado miembro
correspondiente.

Capítulo XV
LA COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Artículo 106

Habrá una Comisión Interamericana de Derechos Humanos que tendrá,


como función principal, la de promover la observancia y la defensa de los
derechos humanos y de servir como órgano consultivo de la Organización en
esta materia.

Una convención interamericana sobre derechos humanos determinará la


estructura, competencia y procedimiento de dicha Comisión, así como los de
los otros órganos encargados de esa materia.

Capítulo XVI
LA SECRETARIA GENERAL
Artículo 107

La Secretaría General es el órgano central y permanente de la


Organización de los Estados Americanos. Ejercerá las funciones que le
atribuyan la Carta, otros tratados y acuerdos interamericanos y la Asamblea
General, y cumplirá los encargos que le encomienden la Asamblea General,
la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores y los consejos.

Artículo 108

139
El Secretario General de la Organización será elegido por la Asamblea
General para un período de cinco años y no podrá ser reelegido más de una
vez ni sucedido por una persona de la misma nacionalidad. En caso de que
quedare vacante el cargo de Secretario General, el Secretario General
Adjunto asumirá las funciones de aquél hasta que la Asamblea General elija
un nuevo titular para un período completo.

Artículo 109

El Secretario General dirige la Secretaría General, tiene la representación


legal de la misma y, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 91, inciso
b), es responsable ante la Asamblea General del cumplimiento adecuado de
las obligaciones y funciones de la Secretaría General.

Artículo 110

El Secretario General, o su representante, podrá participar con voz pero


sin voto en todas las reuniones de la Organización.

El Secretario General podrá llevar a la atención de la Asamblea General o


del Consejo Permanente cualquier asunto que, en su opinión, pudiese afectar
la paz y la seguridad del Continente o el desarrollo de los Estados miembros.

Las atribuciones a que se refiere el párrafo anterior se ejercerán de


conformidad con la presente Carta.

Artículo 111

En concordancia con la acción y la política decididas por la Asamblea


General y con las resoluciones pertinentes de los Consejos, la Secretaría
General promoverá las relaciones económicas, sociales, jurídicas, educativas,
científicas y culturales entre todos los Estados miembros de la Organización,

140
con especial énfasis en la cooperación para la eliminación de la pobreza
crítica.

Artículo 112

La Secretaría General desempeña además las siguientes funciones:

a) Transmitir ex officio a los Estados miembros la convocatoria de la


Asamblea General, de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones
Exteriores, del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral y de las
Conferencias Especializadas;

b) Asesorar a los otros órganos, según corresponda, en la preparación de


los temarios y reglamentos;

c) Preparar el proyecto de programa-presupuesto de la Organización, sobre


la base de los programas adoptados por los consejos, organismos y entidades
cuyos gastos deban ser incluidos en el programa-presupuesto y, previa
consulta con esos consejos o sus comisiones permanentes, someterlo a la
Comisión Preparatoria de la Asamblea General y después a la Asamblea
misma;

d) Proporcionar a la Asamblea General y a los demás órganos servicios


permanentes y adecuados de secretaría y cumplir sus mandatos y encargos.
Dentro de sus posibilidades, atender a las otras reuniones de la Organización;

e) Custodiar los documentos y archivos de las Conferencias


Interamericanas, de la Asamblea General, de las Reuniones de Consulta de
Ministros de Relaciones Exteriores, de los consejos y de las Conferencias
Especializadas;

f) Servir de depositaria de los tratados y acuerdos interamericanos, así


como de los instrumentos de ratificación de los mismos;

141
g) Presentar a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones,
un informe anual sobre las actividades y el estado financiero de la
Organización, y

h) Establecer relaciones de cooperación, de acuerdo con lo que resuelva la


Asamblea General o los consejos, con los Organismos Especializados y otros
organismos nacionales e internacionales.

Artículo 113

Corresponde al Secretario General:

a) Establecer las dependencias de la Secretaría General que sean


necesarias para la realización de sus fines, y

b) Determinar el número de funcionarios y empleados de la Secretaría


General, nombrarlos, reglamentar sus atribuciones y deberes y fijar sus
emolumentos.

El Secretario General ejercerá estas atribuciones de acuerdo con las


normas generales y las disposiciones presupuestarias que establezca la
Asamblea General.

Artículo 114

El Secretario General Adjunto será elegido por la Asamblea General para


un período de cinco años y no podrá ser reelegido más de una vez ni
sucedido por una persona de la misma nacionalidad. En caso de que quedare
vacante el cargo de Secretario General Adjunto, el Consejo Permanente
elegirá un sustituto que ejercerá dicho cargo hasta que la Asamblea General
elija un nuevo titular para un período completo.

Artículo 115

142
El Secretario General Adjunto es el Secretario del Consejo Permanente.
Tiene el carácter de funcionario consultivo del Secretario General y actuará
como delegado suyo en todo aquello que le encomendare. Durante la
ausencia temporal o impedimento del Secretario General, desempeñará las
funciones de éste.

El Secretario General y el Secretario General Adjunto deberán ser de


distinta nacionalidad.

Artículo 116

La Asamblea General, con el voto de los dos tercios de los Estados


miembros, puede remover al Secretario General o al Secretario General
Adjunto, o a ambos, cuando así lo exija el buen funcionamiento de la
Organización.

Artículo 117

El Secretario General designará, con la aprobación del Consejo


Interamericano para el Desarrollo Integral, un Secretario Ejecutivo para el
Desarrollo Integral.

Artículo 118

En el cumplimiento de sus deberes, el Secretario General y el personal de


la Secretaría no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún Gobierno ni
de ninguna autoridad ajena a la Organización, y se abstendrán de actuar en
forma alguna que sea incompatible con su condición de funcionarios
internacionales responsables únicamente ante la Organización.

Artículo 119

Los Estados miembros se comprometen a respetar la naturaleza


exclusivamente internacional de las responsabilidades del Secretario General

143
y del personal de la Secretaría General y a no tratar de influir sobre ellos en
el desempeño de sus funciones.

Artículo 120

Para integrar el personal de la Secretaría General se tendrá en cuenta, en


primer término, la eficiencia, competencia y probidad; pero se dará
importancia, al propio tiempo, a la necesidad de que el personal sea
escogido, en todas las jerarquías, con un criterio de representación geográfica
tan amplio como sea posible.

Artículo 121

La sede de la Secretaría General es la ciudad de Washington, D.C.

Capítulo XVII
LAS CONFERENCIAS ESPECIALIZADAS
Artículo 122

Las Conferencias Especializadas son reuniones intergubernamentales para


tratar asuntos técnicos especiales o para desarrollar determinados aspectos de
la cooperación interamericana, y se celebran cuando lo resuelva la Asamblea
General o la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores, por
iniciativa propia o a instancia de alguno de los consejos u Organismos
Especializados.

Artículo 123

El temario y el reglamento de las Conferencias Especializadas serán


preparados por los consejos correspondientes o por los Organismos
Especializados interesados, y sometidos a la consideración de los Gobiernos
de los Estados miembros.

144
Capítulo XVIII
LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS
Artículo 124

Se consideran como Organismos Especializados Interamericanos, para los


efectos de esta Carta, los organismos intergubernamentales establecidos por
acuerdos multilaterales que tengan determinadas funciones en materias
técnicas de interés común para los Estados americanos.

Artículo 125

La Secretaría General mantendrá un registro de los organismos que llenen


las condiciones del artículo anterior, según la determinación de la Asamblea
General, previo informe del respectivo consejo.

Artículo 126

Los Organismos Especializados disfrutan de la más amplia autonomía


técnica, pero deberán tener en cuenta las recomendaciones de la Asamblea
General y de los consejos, de conformidad con las disposiciones de la Carta.

Artículo 127

Los Organismos Especializados enviarán a la Asamblea General informes


anuales sobre el desarrollo de sus actividades y acerca de sus presupuestos y
cuentas anuales.

Artículo 128

Las relaciones que deben existir entre los Organismos Especializados y la


Organización serán determinadas mediante acuerdos celebrados entre cada
Organismo y el Secretario General, con la autorización de la Asamblea
General.

145
Artículo 129

Los Organismos Especializados deben establecer relaciones de


cooperación con organismos mundiales de la misma índole, a fin de
coordinar sus actividades. Al concertar acuerdos con organismos
internacionales de carácter mundial, los Organismos Especializados
Interamericanos deben mantener su identidad y posición como parte
integrante de la Organización de los Estados Americanos, aun cuando
desempeñen funciones regionales de los Organismos Internacionales.

Artículo 130

En la ubicación de los Organismos Especializados se tendrán en cuenta


los intereses de todos los Estados miembros y la conveniencia de que las
sedes de los mismos sean escogidas con un criterio de distribución
geográfica tan equitativa como sea posible.

Tercera Parte

Capítulo XIX
NACIONES UNIDAS
Artículo 131

Ninguna de las estipulaciones de esta Carta se interpretará en el sentido de


menoscabar los derechos y obligaciones de los Estados miembros de acuerdo
con la Carta de las Naciones Unidas.

Capítulo XX
DISPOSICIONES VARIAS
Artículo 132

La asistencia a las reuniones de los órganos permanentes de la


Organización de los Estados Americanos o a las conferencias y reuniones

146
previstas en la Carta, o celebradas bajo los auspicios de la Organización, se
verificará de acuerdo con el carácter multilateral de los órganos, conferencias
y reuniones precitados y no depende de las relaciones bilaterales entre el
Gobierno de cualquier Estado miembro y el Gobierno del país sede.

Artículo 133

La Organización de los Estados Americanos gozará en el territorio de


cada uno de sus miembros de la capacidad jurídica, privilegios e
inmunidades que sean necesarios para el ejercicio de sus funciones y la
realización de sus propósitos.

Artículo 134

Los representantes de los Estados miembros en los órganos de la


Organización, el personal de las representaciones, el Secretario General y el
Secretario General Adjunto, gozarán de los privilegios e inmunidades
correspondientes a sus cargos y necesarios para desempeñar con
independencia sus funciones.

Artículo 135

La situación jurídica de los Organismos Especializados y los privilegios e


inmunidades que deben otorgarse a ellos y a su personal, así como a los
funcionarios de la Secretaría General, serán determinados en un acuerdo
multilateral. Lo anterior no impide que se celebren acuerdos bilaterales
cuando se estime necesario.

Artículo 136

La correspondencia de la Organización de los Estados Americanos,


incluso impresos y paquetes, cuando lleve su sello de franquicia, circulará
exenta de porte por los correos de los Estados miembros.

147
Artículo 137

La Organización de los Estados Americanos no admite restricción alguna


por cuestión de raza, credo o sexo en la capacidad para desempeñar cargos en
la Organización y participar en sus actividades.

Artículo 138

Los órganos competentes procurarán, dentro de las disposiciones de la


presente Carta, una mayor colaboración de los países no miembros de la
Organización en materia de cooperación para el desarrollo.

Capítulo XXI
RATIFICACION Y VIGENCIA
Artículo 139

La presente Carta queda abierta a la firma de los Estados americanos, y


será ratificada de conformidad con sus respectivos procedimientos
constitucionales. El instrumento original, cuyos textos en español, inglés,
portugués y francés son igualmente auténticos, será depositado en la
Secretaría General, la cual enviará copias certificadas a los Gobiernos para
los fines de su ratificación. Los instrumentos de ratificación serán
depositados en la Secretaría General y ésta notificará dicho depósito a los
Gobiernos signatarios.

Artículo 140

La presente Carta entrará en vigor, entre los Estados que la ratifiquen,


cuando los dos tercios de los Estados signatarios hayan depositado sus
ratificaciones. En cuanto a los Estados restantes, entrará en vigor en el orden
en que depositen sus ratificaciones.

Artículo 141

148
La presente Carta será registrada en la Secretaría de las Naciones Unidas
por medio de la Secretaría General.

Artículo 142

Las reformas a la presente Carta sólo podrán ser adoptadas en una


Asamblea General convocada para tal objeto. Las reformas entrarán en vigor
en los mismos términos y según el procedimiento establecido en el artículo
140.

Artículo 143

Esta Carta regirá indefinidamente, pero podrá ser denunciada por


cualquiera de los Estados miembros, mediante comunicación escrita a la
Secretaría General, la cual comunicará en cada caso a los demás las
notificaciones de denuncia que reciba. Transcurridos dos años a partir de la
fecha en que la Secretaría General reciba una notificación de denuncia, la
presente Carta cesará en sus efectos respecto del Estado denunciante, y éste
quedará desligado de la Organización después de haber cumplido con las
obligaciones emanadas de la presente Carta.

Capítulo XXII
DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Artículo 144

El Comité Interamericano de la Alianza para el Progreso actuará como


comisión ejecutiva permanente del Consejo Interamericano Económico y
Social mientras esté en vigencia dicha Alianza.

Artículo 145

149
Mientras no entre en vigor la convención interamericana sobre derechos
humanos a que se refiere el capítulo XV, la actual Comisión Interamericana
de Derechos Humanos velará por la observancia de tales derechos.

Artículo 146

El Consejo Permanente no formulará ninguna recomendación ni la


Asamblea General tomará decisión alguna sobre la solicitud de admisión
presentada por una entidad política cuyo territorio esté sujeto, total o
parcialmente y con anterioridad a la fecha del 18 de diciembre de 1964,
fijada por la Primera Conferencia Interamericana Extraordinaria, a litigio o
reclamación entre un país extracontinental y uno o más Estados miembros de
la Organización, mientras no se haya puesto fin a la controversia mediante
procedimiento pacífico. El presente artículo regirá hasta el 10 de diciembre
de 1990.

* Suscrita en Bogotá en 1948 y reformada por el Protocolo de Buenos Aires


en 1967, por el Protocolo de Cartagena de Indias en 1985, por el Protocolo
de Washington en 1992, y por el Protocolo de Managua en 1993.

150
151