Anda di halaman 1dari 11

KESEPAKATAN PAKET (WAKAR) PACKAGE DEAL (WAKAR)

BERDASARKAN TARGET/PAKET BASED ON VOLUME

Nomor : 007 HR/BGP/I/2018 Nomor : 007 HR/BGP/I/2018

Padahari ini, tanggal (*) telah dibuat dan On this day, dated (*) has been made and signed
ditandatangani KESEPAKATAN PAKET ini this PACKAGE DEAL (COOPERATION DEAL), by
(selanjutnya disebut " KESEPAKATAN and between:
KEGIATANSAMA "), oleh dan antara:

1. Nama 1. Name
Jabatan Job Title
Jenis kelamin Gender
Alamat Address
No KTP ID Number
Tmp/Tgl Lahir Plc/ Date of
Birth
Email Email
No HP HP No
Lokasi Location
Kegiatan
No Registrasi Registration No

2. Nama 2. Name
Jabatan Job Title
Jenis kelamin Gender
Alamat Address
No KTP ID Number
Tmp/Tgl Lahir Plc/ Date of
Birth
Email Email
No HP HP No
Lokasi Location
Kegiatan
No Registrasi Registration No

Dalam Kesepakatan ini bertindak untuk dan In this Deal is acting for and on behalf of PT
atas nama PT BGP Indonesia, suatu BGP Indonesia, a limited liability the FIRST
perseroan terbatas yang didirikan PARTY established under the law of Republic
berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia and having its registered office at
Indonesia dan beralamat terdaftar di Ariobimo Sentral Building, 7th Floor, Jl.
Ariobimo Sentral Building Lantai 7, Jl. HR.Rasuna Said X-2 Kav.5, Kuningan, Jakarta
HR.Rasuna Said X-2 Kav.5, Kuningan, Jakarta 12950, Indonesia, hereafter refered to as the
12950, Indonesia, untuk selanjutnya disebut FIRST PARTY
sebagai PIHAK PERTAMA

3. Nama 3. Name
Jabatan Mandor/ Wakar Job Title Foreman/ Wakar
Jenis kelamin Gender
Alamat Address
No KTP ID Number
Tmp/Tgl Lahir Plc/ Date of

Page 1 of 11
Birth
Email Email
No HP HP No
Pendidikan the higherst
Terakhir Education
Unit Kegiatan Topo-Rintis dan Bridging Unit Topo-Rintis dan Bridging
#2 #2

Dalam hal ini bertindak untuk dan atas nama diri In this case acting for and on behalf of the
pribadi dan group/ kru nya dan selanjutnya individual and team/ crew and hereinafter
disebut PIHAK KEDUA referred to as the SECOND PARTY

PEJELASAN KESEPAKATAN EXPLANATION OF THE DEAL

Kesepakatan ini bukan merupakan Kesepakatan This Deal is not an Employment Deal resulting in
Kegiatan yang mengakibatkan hubungan employment relationships as set forth in Law
kegiatan seperti yang diatur dalam Undang- No.13 of 2003 on Manpower. This Deal is an action
Undang No.13 tahun 2003 tentang / policy of the management of PT. BGP to
Ketenagakegiatanan. Kesepakatan ini merupakan megakomodir and empower the community.
suatu tindakan/kebijakan dari manajemen PT.
BGP untuk megakomodir dan memberdayakan
masyarakat.

SYARAT DAN KETENTUAN TERM AND CONDITION

Para Pihak sepakat untuk tunduk dan taat the Parties agree to abide by and comply with The
terhadap Peraturan PIHAK PERTAMA, Keputusan FIRST PARTY Regulations, Directors Decision,
Direksi, Internal Memo, Standard Operational Internal Memo, Standard Operational Procedure
Procedure (SOP) PT. BGP, dan Peraturan (SOP) of PT. BGP, and applicable Laws and
Perundang-Undangan yang berlaku. Regulations.

Dengan ini menyatakan setuju dan sepakat untuk Hereby agree and deal to enter into an PACKAGE
mengadakan KESEPAKATAN MEMBORONGKAN DEAL / COOPERATION DEAL WAKAR for Proyek:
WAKAR untuk Project :

dalam kegiatan survey seismik activity in Seismic Survey in

3D di area OPHIR dan sekitarnya 3D OPHIR area and surrounding area


tepatnya di Kecamatan Lahei, Kabupaten Barito precisely in Lahei District, North Barito District.
Utara.

Dengan ketentuan sebagai berikut Under the following condition:

PASAL I ARTICLE I
LOAD

PIHAK PERTAMA memberikan VOLUME/ The FIRST PARTY provides VOLUME/DEAL


TARGET kepada PIHAK KEDUA yaitu PACKAGE/TARGET to the SECOND PARTY, e.g

Ket Jumlah Satuan Description Amount Unit


Reklamasi Reclamation
Pembangunan Camp Building
Camp
Pemetaan Topo Rintis
Menyusuri
Membuat Bridging

Page 2 of 11
Jembatan
Pemeriksaan Survey

Untuk pembayaran, suplai makanan, suplai For payment of fee, food supply, fuel supply,
bahan bakar, perlengkapan kegiatan dan equipment, and program given and provision by
program kegiatan diberikan dan disediakan oleh PT. BGP Indonesia.
PT. BGP Indonesia.

PASAL II ARTICLE II
JANGKA WAKTU TERM OF

PIHAK KEDUA menerima dan sanggup The SECOND PARTY accepts and able conduct
melakukan di atas above job agreed.

Mulai Start
Berakhir 15 Desember 2018. End

Kesepakatan ini dapat diakhiri sebelum jangka This Deal may be terminated before the end of
waktu tersebut berakhir, apabila PIHAK that period, if the parties to I was not satisfied
PERTAMA tidak puas dengan kinerja PIHAK with the performance of the SECOND PARTY, or
KEDUA, atau dapat diperpanjang apabila PIHAK can be extended if the parties to I feel satisfied
PERTAMA merasa puas dengan mutu / hasil with the quality/ results of the SECOND PARTY,
kegiatan PIHAK KEDUA, dimana untuk kedua hal which for two things to notice at least 7 (seven)
tersebut dengan pemberitahuan sekurang- days in advance
kurangnya 7 (tujuh) hari sebelumnya.

Waktu penyelesaian sebagaimana dimaksud The completion period as mentioned above can
diatas, tidak dapat diubah oleh PIHAK KEDUA, not be altered by the SECOND PARTY, unless the
kecuali adanya keadaan memaksa sebagaimana circumstances of force as set out in this Deal.
telah diatur dalam Kesepakatan ini.

Dan apabila ternyata pekegiatan atas permintaan And if with any reason the crew request to resign/
sendiri meminta pulang sebelum tanggal withdrawal before the agreed date and not
berakhir yang di setujui dan masih ada yang completed the job agreed therefore, the FIRST
belom di selesaikan maka PIHAK PERTAMA tidak PARTY will not responsible for demobilization fee.
akan bertanggung jawab atas seluruh biaya
pemulangan ke daerah asal.

PASAL III ARTICLE III


PROGRAM DAN HUBUNGAN PROGRAM AND RELATIONSHIP

1. PIHAK PERTAMA memberi program yang 1. The FIRST PARTY give job that must be done
wajib dikegiatankan/selesaikan oleh PIHAK and completed by the SECOND PARTY without
KEDUA tanpa terkecuali. exception.
2. PIHAK KEDUA (Mandor) bertanggung jawab 2. The SECOND PARTY (Foreman) is solely
penuh terhadap seluruh anggota crew, dan responsible for all crew members, and in the
apabila terjadi ketidaklancaran kegiatan dari event of non-performance of the SECOND
PIHAK KEDUA, maka PIHAK PERTAMA PARTY, the FIRST PARTY reserves the right to
berhak menegur, memperingatkan, atau reprimand, warn, or even remove crew
bahkan mengeluarkan anggota crew yang members who impede employment and
menghambat dan berhak mengganti serta entitled to replace and add members of the
menambah anggota PIHAK KEDUA. SECOND PARTY.
3. PIHAK KEDUA wajib menjaga kebersihan 3. The SECOND PARTY shall maintain cleanliness
diseluruh area tempat tinggal dan tempat throughout the area of residence and place.
kegiatan.
4. Hubungan antara PIHAK KEDUA dengan 4. The relationship between the SECOND PARTY
KRU/ UNIT nya menjadi tanggung jawab and KRU / UNIT is the responsibility of the
PIHAK KEDUA SECOND PARTY

Page 3 of 11
5. PIHAK KEDUA harus melakukan koordinasi 5. The SECOND PARTY shall conduct good
yang baik, serta penuh tanggung jawab atas coordination, as well as full responsibility for
pelaksanaan yang dilakukan oleh KRU/UNIT the execution of undertaken by its KRU / UNIT,
nya, serta melakukan pengawasan. and conduct supervision.

PASAL IV ARTICLE IV
TAMBAH KURANG ADDITIONAL OR REDUCTION

1. Semua tambah atau kurang harus 1. All additional or reduction must be done
dikegiatankan atas perintah dan tertulis dari on written orders from the FIRST PART,
PIHAK PERTAMA di tanda tangani kedua signed by both perties.
belah pihak.
2. Tambah atau kurang yang dikegiatankan 2. The additional or reduction done by the
PIHAK KEDUA tanpa seizin PIHAK SECOND PARTY without the permission of
PERTAMA, akibatnya harus ditanggung the FIRST PARTY, consequently must be
PIHAK KEDUA. borne by SECOND PARTY.

PASAL V ARTICLE V
PENYERAHAN SUBMISSION

Penyerahan yang telah diselesaikan harus Delivery of completion shall be done and stated in
dilakukan dan dinyatakan dalam Berita Acara the Official Delivery Report, if the SECOND PARTY
Penyerahan , apabila PIHAK KEDUA sudah has completed all (completed 100%) as the terms
menyelesaikan seluruh (selesai 100 %) sesuai and conditions applicable in the technical
persyaratan dan ketentuan yang berlaku dalam specifications and HSE.
spesifikasi teknis dan sesuai HSE.

PASAL VI ARTICLE VI
HARGA FEE

HARGA PAKET dihitung sesuai dengan ketentuan PACKAGE DEAL FEE is calculated in accordance
sebagai berikut: with the following conditions:

Keterangan Harga/Unit Crews No Description Amount/Unit Crews No

Harga paket Rp. 12 orang Package price Rp. 12 people


topo-rintis 1.300.000/Kil Topo-clearing 1.300.000/Kilo
ometer meter
Harga paket Rp. 12 orang Package price Rp. 12 people
bridging 3.500.000/Kil of bridging 3.500.000/Kilo
ometer meter
Harga harian Rp. 100.000 Daily price for Rp. 100.000
untuk Camp
Pembangunan Development,
Camp, dan and
Reklamasi Reclamation
Harga Harian Rp. 100.000 Daily price for Rp. 100.000
untuk Revisi Topo-Rintis
Topo-Rintis and Bridging
dan Bridging Revisions
Harga Premi Rp. 40.000 Premium price Rp. 40.000
untuk Mandor for Daily
harian dan Foreman and
paket Volume
Kompensasi Rp. 50.000/ Compensation Rp. 50.000/
apabila hari/ orang if stops for hari/ person
terhenti one full day
karena due to public

Page 4 of 11
masalah relations
kehumasan problem
selama satu
hari penuh
Kompensasi Rp. 50.000/ Compensation Rp. 50.000/
apabila hari/ orang if stops for a hari/ person
terhenti full day due to
selama satu rainfall
hari penuh
karena hujan

Apabila terhenti dikarenakan kru tidak mau If the stops because the crew initiatively unwilling
bekegiatan atas inisiatif kru atau penyetopan to or stop by client (dirty dwelling, incomplete
kegiatan oleh pihak klient (tempat tinggal kotor, PPE (Personal Protective Equipment), then there
tidak lengkap APD (Alat Pelindung Diri)), maka is no compensation whatsoever given by the FIRST
tidak ada bentuk kompensasi apapun yang PARTY.
diberikan oleh PIHAK PERTAMA.

Pembayaran akan dilakukan setiap ................. Payment of Fee will be made every .................

Keterlambatan Pembayaran yang bukan akibat The delay in Payments that are not due to the the
kelalaian PIHAK PERTAMA, penyelesaiannya FIRST PARTY's negligence, the settlement does not
tidak serta merta mengacu pada Undang-Undang necessarily refer to Law No. 18 of 1981 on the
N0.8 tahun 1981 tentang Perlindungan Protection of Payment.
Pembayaran.

Pembayaran Mandor dan Anggotanya akan di Payments Fee for the Foreman and Members shall
bayarkan kepada Mandor masing-masing untuk be paid to the respective Obligates Foreman to
di distribusikan kepada anggotanya. Mandor be distributed to the members. The foreman here
disini bertanggung jawab atas pembayaran is responsible for the payment to its members /
kepada anggotanya/kru nya. crew.

PASAL VII ARTICLE VII


FASILITAS KEGIATAN FACILITIES

1. PIHAK KEDUA akan menerima pinjaman 1. The SECOND PARTY will receive equipment
peralatan dari PIHAK PERTAMA, selanjutnya loan from the FIRST PARTY, then the SECOND
PIHAK KEDUA menerima dan bertanggung PARTY receives and takes full responsibility
jawab penuh terhadap barang inventaris for the inventory of the equipment.
peralatan tersebut.
2. PIHAK PERTAMA meminjamkan Radio HT, 2. The FIRST PARTY lends Radio HT, total
total station, dan alat alat pendukung station, and other supporting tools to the
lainnya kepada PIHAK KEDUA sebagai SECOND PARTY for tool.
sarana.
3. PIHAK KEDUA menerima dan menggunakan 3. The SECOND PARTY receives and uses the
inventaris yang diberikan PIHAK PERTAMA inventory provided by the FIRST PARTY in
sesuai dengan ketentuan dan peruntukan accordance with the terms and designations
yang sudah ditentukan dan diberikan. specified and provided.
4. Apabila target/ volum telah diselesaikan dan 4. When target/ volume has been complete and
Kesepakatan ini selesai maka PIHAK KEDUA this Deal is completed thus the SECOND
wajib mengembalikannya alat perlengkapan PARTY must return the equipment/ tools it to
kepada PIHAK PERTAMA. the FIRST PARTY.
5. Jika terjadi kerusakan, kehilangan 5. In the event of damage, loss of equipment
perlengkapan yang disebabkan kelalaian dari caused by negligence of the SECOND PARTY
PIHAK KEDUA maka PIHAK PERTAMA then the FIRST PARTY have right to deduct
mempunyai hak untuk memotong harga/ the SECOND PARTY's fee based on tool price.
ongkos paket PIHAK KEDUA sesuai dengan

Page 5 of 11
harga dari perlengkapan inventaris tersebut.

PASAL VIII ARTICLE VIII


LARANGAN MENEBANG TANAMAN PRODUKTIF PROHIBITION OF LAYING PRODUCTIVE PLANTS

1. PIHAK KEDUA dilarang menebang atau 1. The SECOND PARTY is prohibited from
merusak kayu-kayu ramuan rumah, tanaman harvesting or damaging home herbs,
produktif dan sejenisnya milik penduduk. productive crops and the like belonging to the
Apabila terjadi claim dari pihak penduduk population. In the event of a claim by the
setempat yang disebabkan oleh PIHAK local resident caused by the SECOND PARTY
KEDUA maka PIHAK PERTAMA akan then the FIRST PARTY have right to deduct
memotong Pembayaran paket dari Payment of this Deal in accordance with the
Kesepakatan ini sesuai dengan kerusakan damage demanded by the resident.
yang dituntut oleh pihak penduduk.
2. Dilarang menebang pohon rotan dan 2. It is prohibited to cut down a rattan tree and
membuka atau merobohkan pagar tanpa open or knock down the fence without the
seizin pemilik/Humas. owner's/Public Relation permission.

PASAL IX ARTICLE IX
FASILITAS KESEHATAN DAN ATURAN HSE HEALTH FACILITIES AND HSE RULES

PIHAK PERTAMA menyediakan fasilitas The FIRST PARTY provides proper health facilities
kesehatan selayaknya demi kesehatan PIHAK for the health of the SECOND PARTY and
KEDUA dan tidak bertanggung jawab: irresponsible for :
a. Kecelakaan di luar hubungan kegiatan a. Accidents outside of employment
b. Penyakit kelamin dan sejenisnya b. Sexual diseases and the like
c. Kesehatan Keluarga PIHAK KEDUA c. Family Health the SECOND PARTY
d. Perkelahian dan sejenisnya d. Fights and etc
e. Penyakit bawaan e. Congenital disease

PASAL VIII ARTICLE VIII


KESELAMATAN SAFETY

1. ATURAN KESELAMATAN KEGIATAN 1. SAFETY RULES has been made by BGP Client
ditentukan oleh BGP Klien dan PT. BGP and PT BGP Indonesia, applicable for all
Indonesia, berlaku bagi semua orang yang people in the project and join in the project.
berada dan bergabung di proyek.
2. PIHAK PERTAMA akan memberikan Alat 2. The FIRST PARTY will provide Personal
Pelindung Diri (APD) kepada PIHAK KEDUA. Protective Equipment (APD) to the SECOND
Apabila ada kerusakan dikarenakan PARTY. If there is damage due to use then The
pemakaian maka PIHAK PERTAMA wajib FIRST PARTY shall replace it. APD provided
menggantinya. APD yang diberikan antara include:
lain:
a. Seragam Kegiatan a. Uniform
b. Sepatu Boot Kegiatan b. Boot Shoes
c. Helm Keselamatan c. Safety Helmet
d. Sarung Tangan d. Gloves
e. Kacamata Keselamatan e. Safety Glasses
f. Baju Pelampung f. Life jackets
g. Masker g. Mask
3. APD yang disebut akan diberikan sesuai 3. The APD will be given according to the
dengan yang dilakukan performed
4. PIHAK PERTAMA akan memberikan sanksi 4. The FIRST PARTY will sanction the SECOND
kepada PIHAK KEDUA apabila terbukti PARTY if proven to be a violation of the safety
melakukan pelanggaran terhadap of , whether intentionally or unintentionally.
keselamatan kegiatan baik yang dilakukan
secara sengaja ataupun tidak sengaja. 5. During the execution of , the SECOND PARTY
5. Selama pelaksanaan , PIHAK KEDUA wajib shall observe the responsibility for safety, in
memperhatikan tanggung jawab atas both the environment and the public security

Page 6 of 11
keselamatan kegiatan, baik di lingkungan and order in the place.
maupun keamanan umum dan ketertiban di
tempat kegiatan.

PASAL IX ARTICLE IX
HAK PIHAK KEDUA THE SECOND PARTY RIGHTS

1. Menerima pembayaran atas selesainya yang 1. Receiving payment upon completion of the
diperjanjikan. Dealed .
2. Menerima Surat Kesepakatan beserta 2. Receiving Letter of Deal and its attachment.
lampirannya.

PASAL X ARTICLE X
KEWAJIBAN/ TANGGUNG JAWAB PIHAK KEDUA THE SECOND PARTY OBLIGATION/
RESPONSIBILITY

1. PIHAK KEDUA berkewajiban menjaga 1. The SECOND PARTY is obliged to protect the
lingkungan agar tidak terjadi gangguan environment so as not to interfere with the
terhadap lingkungan hidup sebagai akibat environment as a result of the SECOND
dari kegiatan PIHAK KEDUA. PARTY activities.
2. PIHAK PERTAMA berhak memerintahkan 2. The FIRST PARTY have the right to order the
kepada PIHAK KEDUA mengeluarkan SECOND PARTY to remove his crew from
anggota karena melakukan pelanggaran. team because break rule.
3. PIHAK KEDUA bertanggung jawab terhadap 3. The SECOND PARTY is responsible for
barang milik daerah yang dipinjamkan property belonging to the Area lent and / or
dan/atau diserahkan kepada PIHAK KEDUA submitted to the SECOND PARTY covering
meliputi pemeliharaan, menjaga kondisi, the maintenance, maintenance of condition,
perbaikan atau kerusakan, penggantian atas repair or damage, replacement of the
milik daerah tersebut jika tidak property of the area if breaking the rule/
mengindahkan peraturan dan melakukan instruction
pelanggaran.
4. PIHAK KEDUA, wajib melaporkan kepada 4. The SECOND PARTY, shall notify crews data
PIHAK PERTAMA data anggota dan setiap to the FIRST PARTY and each time crew will
kali akan dilakukan penggantian anggota. be replaced.
5. PIHAK KEDUA, hanya boleh mengambil 5. The SECOND PARTY, should only take crews
anggota yang memenuhi syarat / kualifikasi who are eligible / qualified in accordance
sesuai dengan tuntutan yang dilakukan. with the demands.
6. PIHAK KEDUA, wajib mengarahkan, 6. The SECOND PARTY, is required to direct,
mengatur dan mengawasi setiap anggotanya manage and oversee all s to perform their
agar dapat melaksanakan tugasnya dengan duties properly, comply with all the rules and
benar, mentaati segala peraturan dan tata regulations applicable in the enterprise.
tertib yang berlaku di PIHAK PERTAMA.
7. PIHAK KEDUA, bertanggung jawab atas 7. The SECOND PARTY, is responsible for any
segala akibat yang ditimbulkan oleh consequences caused by acts or omissions of
pembuatan / tindakan ataupun kelalaian team both of which hurt himself, and the The
anggotanya, baik yang merugikan dirinya FIRST PARTY or other
sendiri, PIHAK PERTAMA maupun pihak lain.
8. Melaksanakan sampai selesai sesuai dengan 8. Implement the job to finish in accordance
Standard Operational Procedure (SOP) PT. Standard Operational Procedure (SOP) PT.
BGP BGP
9. Memberikan laporan target yang di 9. Provide a report target progress .
selesaikan .
10. Menjaga rahasia dan nama baik PIHAK 10. Keep the FIRST PARTY secrets and good
PERTAMA. names.
11. Menghindari/ tidak melakukan 11. Avoiding / not doing actions / actions that
perbuatan/tindakan yang merugikan PT BGP harm PT BGP Indonesia.
Indonesia.
12. Membela kepentingan PIHAK PERTAMA, 12. Defend the interests of the the FIRST PARTY,
mencegah dan melaporkan segala hal yang prevent and report everything that

Page 7 of 11
terjadi yang dapat merugikan PIHAK happened that could harm the the FIRST
PERTAMA dan membantu dalam PARTY and assist in improving business
meningkatkan kegiatan usaha. activities.
13. Melakukan kegiatan dengan etika bisnis yang 13. Do activity with good business ethics,
baik, baik lisan maupun perbuatan, untuk whether oral or deed, for supervisors team
supervisor anggotanya, mitra usaha atau and others, business partners or even
bahkan masyarakat, berdasarkan aspek communities, based on the normative
normatif masyarakat. aspects of society.
14. Selalu menjalankan kinerja secara baik 14. Always do a good performance with full
dengan penuh tanggung jawab. responsibility.
15. Menggunakan dan memelihara utilitas 15. Use and maintain the utility of the the FIRST
PIHAK PERTAMA dengan cara yang tepat. PARTY in the right way.
16. Menyelesaikan tugas dan paketnya sesuai 16. Complete the task and volume in accordance
dengan masa Kesepakatan. with the Deal period.
17. Mengikuti Petunjuk-petunjuk yang diberikan 17. Follow the instructions given by the FIRST
oleh PIHAK PERTAMA baik secara lisan PARTY both orally and in writing.
maupun tulisan.

PASAL XI ARTICLE XI
HAK PIHAK PERTAMA THE FIRST PARTYS RIGHT

1. Mendapat hasil volume, target, sesuai yang 1. Receive result volume, target has been deal.
disepakati.
2. Menuntut prestasi kinerja yang optimal. 2. Demand optimal performance.
3. Menuntut selesainya paket yang diisepakati. 3. Demand the completion volume job as stated
4. Menilai kinerja. 4. Assessing performance.
5. Meminta laporan perkembangan dan hasil 5. Request a report of progress and result of
paket kegiatan. volume .
6. Meminta pertanggung jawaban atas beban 6. Requesting accountability for the load
kegiatan yang disanggupi. undertaken.

PASAL XII ARTICLE XII


KEWAJIBAN PIHAK PERTAMA THE FIRST PARTYS OBLIGATION

1. Memberikan pembayaran sesuai kesepakatan 1. Giving payment according to the Deal


2. Menyediakan perlengkapan dan peralatan 2. Provide appropriate equipment based on
yang layak untuk kesehatan dan keselamatan. health and safety standard.

PASAL XIII ARTICLE XIII


PEMBATALAN KESEPAKATAN CANCELLATION OF The DEAL

Pembatalan/pemutusan Kesepakatan The cancellation / termination of the


sebagaimana dimaksud dilakukan apabila PIHAK Deal referred made if the SECOND PARTY does
KEDUA melakukan hal-hal sebagai berikut : the following:

1. PIHAK KEDUA tidak sanggup dan tidak cakap 1. The SECOND PARTY is incapable and
dalam melaksanakan tugasnya atau PIHAK incompetent in performing its duties or The
PERTAMA telah memberikan peringatan FIRST PARTY has given spoken or written
lisan dan tertulis sebanyak 3 kali berturut warnings 3 times consecutively for errors
turut untuk kesalahan yang dilakukan committed
2. Kesepakatan ini dapat diputus oleh PT. BGP
apabila didalam pelaksanaan Kesepakatan 2. This Deal can be terminated, end by PT BGP
PIHAK KEDUA dianggap tidak cakap if the SECOND PARTY performance is not
melakukan . qualified to do.
3. Setiap saat hubungan kegiatan dapat diakhiri
jika PIHAK KEDUA melanggar tata tertib, 3. Any employment relationship may be
peraturan, dan sistem kegiatan yang berlaku terminated if the SECOND PARTY violates the
pada PIHAK PERTAMA PIHAK PERTAMA. rules of the The FIRST PARTY, the rules and
the ing system applicable to the FIRST

Page 8 of 11
4. Absen selama 2 ( dua) hari tanpa PARTY the FIRST PARTY.
keterangan tertulis atau alasan sah yang 4. Absen for 2 (two) days without written
dapat dibenarkan oleh peraturan perundang- statement or valid reason that can be
undangan yang berlaku. justified by applicable laws and regulations.
5. Melakukan tindak penipuan, pencurian,
penggelapan, atau tindak-tindak melawan 5. Commiting fraud, theft, embezzlement, or
hukum lainnya. other unlawful acts.
6. Menyalahgunakan wewenang dan jabatan
untuk kepentingan pribadi. 6. Abusing authority and position for personal
7. Melakukan perusakan dengan sengaja yang gain.
menimbulkan kerugian PIHAK PERTAMA. 7. Conduct destruction caused The FIRST
8. Melakukan hal-hal lain karena PARTY losses.
kecerobohannya yang mengakibatkan PIHAK 8. Doing other things because of his
PERTAMA mengalami kerugian. carelessness that resulted in the FIRST
9. Melakukan perjudian di lokasi dan tempat PARTY suffering losses.
tinggal proyek. 9. Conducting gambling at location and project
10. Mabuk-mabukkan atau mengkonsumsi camp.
narkotika dan obat-obatan terlarang di 10. Drinking or consuming narcotics and illegal
lingkungan proyek. drugs in the project.
11. Melakukan keributan atau keonaran yang
mengganggu suasana kegiatan di lingkungan 11. Doing a commotion or disturbance that
kegiatan PIHAK PERTAMA. disturbing atmosphere in the the FIRST
12. Melakukan perkelahian atau penganiayaan PARTYs environment.
terhadap team or unit lain. 12. Fighting or torturing within team or other
13. Menghasut yang lain untuk melakukan unit.
mogok kegiatan 13. Incite others to strike
14. Memberikan keterangan tidak benar yang
merugikan atau dapat merugikan PIHAK 14. Giving information is incorrectly or
PERTAMA. Harmful The FIRST PARTY.
15. Melimpahkan sebagian atau seluruh
kesepakatan kepada PIHAK KETIGA tanpa 15. Transfering a part or all deal to THIRD
persetujuan PIHAK PERTAMA. PARTIES without approval of the FIRST
16. Jika terjadi pembatalan/pemutusan PARTY.
Kesepakatan secara sepihak oleh PIHAK 16. In the event of cancellation / termination
PERTAMA sebagaimana dimaksud tersebut Deal unilaterally by the FIRST PARTY as
di atas, maka PIHAK PERTAMA dapat intended, the FIRST PARTY may appoint
menunjuk Mandor dan kelompok lain untuk another Foreman and Team or to complete
menyelesaikan tersebut dan PIHAK KEDUA the and the SECOND PARTY shall submit to
harus menyerahkan kepada PIHAK the FIRST PARTY all documents relating to
PERTAMA segala dokumen yang this Deal.
berhubungan dengan Kesepakatan ini.

Apabila PIHAK KEDUA diberhentikan dengan If the SECOND PARTY is dismissed with disrespect,
tidak terhormat, maka PIHAK KEDUA tidak then the SECOND PARTY shall not be entitled to
berhak menuntut biaya kepulangan. demand demobilization cost.

PASAL XIV ARTICLE XIV


BERAKHIRNYA TERMINATION

1. Sebelum masa berlakunya Kesepakatan 1. Before the validity of the Deal Deal is
paket selesai, tercapai persetujuan antara completed, an Deal is reached between both
kedua belah pihak untuk memutuskan atau parties to decide or to replace the applicable
mengganti Kesepakatan paket yang berlaku Deal
2. Kesepakatan paket dinyatakan telah selesai 2. The Deal is declared complete
3. Kegiatan dinyatakan telah selesai 3. Activities is declared complete
4. Proyek dinyatakan telah selesai 4. The project is declared complete

PASAL XV ARTICLE XV
PASCA BERAKHIRNYA KESEPAKATAN PASCA TERMINATION OF THE DEAL

Page 9 of 11
1. Setelah Kegiatan and Kesepakatan selesai, 1. After Activities and Deal completed, then the
maka pihak PT. BGP tidak memiliki kewajiban PT. BGP has no obligation in any form to the
dalam bentuk apapun kepada PIHAK KEDUA. SECOND PARTY.
2. Setelah Kegiatan and Kesepakatan selesai, 2. After Activities and Deal completed, the
maka PIHAK KEDUA tidak memiliki hak SECOND PARTY has no rights whatsoever,
apapun kecuali apabila ada pembayaran yang unless there is payment that have not been
belum diselesaikan oleh PT. BGP settled by PT. BGP
3. Ketika Kegiatan and Kesepakatan telah 3. When Activities and Deal has been done or
selesai atau di nyatakan selesai atau stated completed or this Deal end, PT BGP has
berakhirnya Kesepakatan, PT BGP tidak no obligation to give bonus, or termination fee
berkewajiban memberikan bonus atau to The SECOND PARTY and Crew
termination fee dan lain lainnya kepada
PIHAK KEDUA atau Kru nya

PASAL XVI ARTICLE XVI


PERSELISIHAN DISPUTE

1. Jika terjadi pertentangan yang 1. In the event of a conflict which resulted in a


mengakibatkan perselisihan diupayakan dispute strived for settlement through the
penyelesaiannya melalui mekanisme Bipartite mechanism.
Bipartit.
2. Apabila mekanisme Bipartit tidak 2. If the Bipartite mechanism does not obtain an
memperoleh kesepakatan, maka upaya Deal, then the settlement efforts shall refer to
penyelesaiannya akan mengacu pada the applicable laws and regulations of the
ketentuan peraturan perundang-undangan Deal.
yang berlaku tentang Kesepakatan.

PASAL XVII ARTICLE XVII


PERUBAHAN DAN PENAMBAHAN CHANGES AND ADDITIONS

1. Perubahan atau penambahan yang diadakan 1. Any amendments or additions made to this
pada Kesepakatan ini selama sejalan dan Deal so long as they are consistent and not
tidak bertentangan dengan Kesepakatan ini contradictory to this Deal and made by
serta dibuat atas kesepakatan kedua belah mutual Deal constitute a unity and an
pihak merupakan satu kesatuan dan bagian integral part of this Deal
tak terpisahkan dari Kesepakatan ini
2. Jika satu atau lebih ketentuan dari 2. If one or more of the terms of this Deal is
Kesepakatan ini tidak berlaku, tidak sah atau invalid, invalid or unenforceable due to law or
tidak dapat diberlakukan sama sekali karena public order the validity and applicability of
peraturan perundang-undangan atau other provisions of this Deal remain in force
ketertiban umum maka keabsahan dan and binding on both parties
keberlakuan ketentuan lain dalam
Kesepakatan ini tetap berlaku dan mengikat
kedua belah pihak.

PASAL XVIII ARTICLE XVIII


KEJADIAN YANG TIDAK TERDUGA FORCE MAJEURE

Kesepakatan ini dinyatakan batal demi hukum This Deal is solely responsible for matters beyond
apabila terjadi hal-hal diluar kekuasaan dan the power and capabilities of the FIRST PARTY
kemampuan PIHAK PERTAMA seperti: such as:

1. Peristiwa bencan alam, banjir, kebakaran, 1. Events of natural disasters, floods, fires,
gempa bumi, angin topan/badai yang luar earthquakes, hurricanes / terrible storms,
biasa, peperangan, huru-hara, wars, riots, riots / riots, labor disputes,
keributan/kerusuhan, perselisihan peogokans, disease outbreaks there is an
perburuhan, peogokan, wabah penyakit immediate advantage to this Deal.
secara langsung ada hubungannya dengan

Page 10 of 11
Kesepakatan ini
2. Pelaksanaan Undang Undang, 2. Implementation of Act, Instruction / Action
Instruksi/tindakan yang dikeluarkan which can be done in this case can not be
pemerintah dalam bidang ekonomi dan continued again and other reasons beyond
moneter menyebabkan Kesepakatan ini tidak security and ability of the FIRST PARTY or
dapat dilanjutkan lebih jauh serta alasan- the SECOND PARTY.
alasan lain diluar keamanan dan kemampuan
PIHAK PERTAMA maupun PIHAK KEDUA
3. Untuk hal-hal di atas tersebut, PIHAK KEDUA
and group tidak dapat menuntut ganti rugi 3. For such matters, the SECOND PARTY and
apapun. team can not obtain compensation.

PASAL XIX ARTICLE XIX


PENUTUP COVER

1. Demikian Kesepakatan ini dibuat ditanda 1. Thus this Deal has been signed by both
tangani oleh kedua belah pihak, dibuat parties , is made in 2 (two) copies of stamped
rangkap 2 (dua) pada kertas bermaterai paper and each has the same legal power.
cukup dan masing-masing mempunyai
kekuatan hukum yang sama
2. Untuk membubuhi tanda tangan, PIHAK 2. For signing, the SECOND PARTY is
KEDUA diwakili oleh Mandor Crew, Jadi represented by the Foremen , So the Foremen
Mandor Crew dianggap sebagai wakil dari is considered a representative of the SECOND
PIHAK KEDUA dan apabila anggotanya ada PARTY and if any of its members violate the
yang melanggar aturan-aturan yang sudah rules set forth in this Deal, the Foreman shall
ditetapkan di dalam Kesepakatan ini, maka have the right to reprimand and warn his
Mandor berhak menegur dan members.
memperingatkan anggotanya.
3. Apabila dalam hubungan kegiatan terjadi 3. If there are other violations not covered in
pelanggaran-pelanggaran lain yang tidak this appendix, it shall be the the FIRST
tercantum dalam lampiran ini, maka hal PARTY's right and decision to impose
tersebut adalah menjadi hak dan keputusan sanctions on the violation, subject to
PIHAK PERTAMA untuk menentukan sanksi- applicable law.
sanksi atas pelanggaran tersebut, dengan
tetap mengacu pada undang-undang yang
berlaku.

Lahei,
Tanggal/Date : 1 November 2018
PIHAK KEDUA/SECOND PARTY PIHAK PERTAMA/FIRST PARTY

Mandor Perwakilan

Page 11 of 11

Anda mungkin juga menyukai