Anda di halaman 1dari 15

MANUAL

Model : BC-545
EP 0 545 014
U.S.Patent No. 5,415,176
U.S.Patent No. 6,473,641 GB Instruction Manual
U.S.Patent No. 6,477,409 Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
U.S.Patent No. 6,480,736
U.S.Patent No. 6,487,445 Bedienungsanleitung
U.S.Patent No. 6,532,385
D
U.S.Reissue Patent No. 37,954 Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfltig durch und bewahren Sie sie zum spteren Nachschlagen auf.
Other patents pending
F Mode demploi
A lire attentivement et garder en cas de besoin.
Tanita UK Ltd. Tanita Europe GmbH Tanita France S.A.S
The Barn, Philpots Close, Yiewsley, Dresdener Strasse 25 Villa Labrouste NL Gebruiksaanwijzing
Middlesex, UB7 7RY UK D-71065 Sindelfingen 68 Boulevard Bourdon Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Tel: +44 (0)1895 438577 Germany 92200 Neuilly-Sur-Seine France
Fax: +44 (0)1895 438511 Tel: +49 (0)-7031-6189-6 Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99
I Manuale di Istruzioni
www.tanita.co.uk Fax: +49 (0)-7031-6189-71 Fax: +33(0)-1-55-24-98-68
www.tanita.de www.tanita.fr Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.

Tanita Corporation Tanita Corporation of America Inc. Tanita Health Equipment H.K. Ltd. E Manual de instrucciones
14-2, 1-Chome, Maeno-Cho 2625 South Clearbrook Drive Unit 301-303 3/F Wing On Plaza Lea detenidamente este manual de instrucciones y gurdelo para futura referencia.
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630 Arlington Heights, IL 60005 USA 62 Mody Road, Tsimshatsui East
Tel: +81(0)-3-3968-2123 Tel: +1-847-640-9241 Kowloon, Hong Kong
P Manual de instrues
Fax: +81(0)-3-3967-3766 Fax: +1-847-640-9261 Tel: +852 2838 7111
www.tanita.co.jp www.tanita.com Fax: +852 2838 8667 Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referncia.
ISO 9001 Certified

BC5457801
GB

GB Table of Contents D Inhaltsverzeichnis F Table des matires INTRODUCTION


Introduction................................................. 1 Einleitung.................................................... 9 Introduction ............................................................. 17
Features And Functions ........................... 1 Merkmale Und Funktionen ...................... 9 Caractristiques ..................................................... 17 Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home
Preparations Before Use...........................2 Vorbereitungen Vor Gebrauch .............. 10 Avant utilisation ..................................................... 18
healthcare products produced by Tanita.
Getting Accurate Readings...................... 2 So Erhalten Sie Genaue Messwerte .....10 Comment Obtenir Des Rsultats Exacts............ 18
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep
Automatic Shut-Down Function .............. 2 Automatisches Abschalten .................... 10 Fonction DArrt Automatique ............................. 18
Umschalten Des Wiegemodus ............. 11
it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website
Switching The Weight Mode ................... 3 Rgler (Rinitialiser) la date et lheure............ 19
Setting (Resetting) Date And Time........ 3 Datum Und Zeit Einstellen (Zurcksetzen).....11 Reglage Et Enregistrement Des
www.tanita.com.
Setting And Storing Personal Data In Memory .. 4 Einstellung Und Speichern Persnlicher Daten......12 Donnes Personnelles En Mmoire........ 20
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.
Taking Body Composition Readings ..... 5 Messung Der Krperzusammensetzung .... 13 Relevs De Composition Corporelle.................. 21 All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.
Programming The Guest Mode................8 Einprogrammieren Des Gastmodus .... 16 Programmation Du Mode Invit ......................... 24 Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.
Taking Weight Measurement Only ........ 8 Nur-Gewicht-Funktion ............................ 16 Lecture Du Poids Uniquement..............................24
Trouble Shooting ........................................8 Fehlersuche.............................................. 16 Dpannage............................................................... 24 Safety Precautions
Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a
low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight function only. All other function are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for
any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by the
monitor, or any kind of claim made by a third person.
Important Notes for Users
NL Inhoudsopgave I Indice E ndice de materias This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 5-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with
Introductie.................................................................25 Introduzione............................................................ 33 Introduccin............................................................. 41
athletic body types.
Eigenschappen En Functies ................................. 25 Caratteristiche E Funzionalit ............................. 33 Prestaciones Y Funciones .................................... 41
Voorbereidingsmaatregelen .................................26 Preparazioni Prima Dell'uso................................ 34 Preparaciones Antes Del Uso.............................. 42
Tanita defines athlete as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and
Afleesnauwkeurighid............................................. 26 Rilevamento Di Varori Accurati .......................... 34 Cmo Obtener Lecturas Exactas ......................... 42
who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. Tanitas athlete definition includes
Automatische Unitschakelfunctie ....................... 26 Funzione Di Spegnimento Automatico .............. 34 Funcin De Apagado Automtico........................ 42 lifetime of fitness individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
Veranderen Van Gewichtseenheid ..................... 27 Commutazione Della Modalit Di Peso............. 35 Cambiando El Modo Del Peso ............................. 43 The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.
Datum En Tijd (Opnieuw) Instellen ................... 27 Impostazione (Ripristino) Data E Ora ................ 35 Ajuste (Reajuste) De La Fecha Y La Hora ........ 43 Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for
Persoonlijke Gegevens Configurazione E Memorizzazione Introduccin Y Almacenamiento De any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Instellen En Opslaan In Het Geheugen........... 28 Di Dati Personali Nella Memoria................. 36 Datos Personales En La Memoria................ 44 Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.
Lichaamssamenstelling Aflezen......................... 29 Effettuazione Delle Letture Della Composizione Corporea ..... 37 Cmo Realizar Las Mediciones De Composicin Corporal..... 45
Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to
Gaststand Orogrammeren .................................... 32 Gaststand Programmeren .................................... 40 Programacin Del Modo De Invitado................. 48
such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
Alleen Geeicht Bepalen ........................................ 32 Misurazione Del Solo-Peso.................................. 40 Cmo Obtener Lecturas De Peso Solamente ... 48
Foutopsporing ......................................................... 32 Risoluzione Dei Problemi..................................... 40 Resolucin De Fallos ............................................ 48

FEATURES AND FUNCTIONS

P Tabela de contedo
Introduo................................................................ 49
Caractersticas E Funes .................................... 49
Preparativos Antes Do Uso ................................. 50
Obtendo Leitura Precisa ...................................... 50
Funo Desligamento Automtico ..................... 50
Alterando A Unidade De Medida Do Peso ........ 51
Programao (Reprogramao) Da Data E Hora ..... 51
Programar E Armazenar
Dados Pessoais Na Memria....................... 52
Efectuar Leituras De Composio Corporal...... 53
Programando Modo Convidado........................... 56
Somente A Leitura Do Peso ................................. 56
Localizando Defeitos............................................. 56

1
GB GB

PREPARATIONS BEFORE USE SWITCHING THE WEIGHT MODE Note: For use only with models containing the weight mode switch
Inserting the Batteries You can switch the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure.
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA- Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches. Similarly,
if kilograms is selected, height will be automatically set to centimetres.
batteries as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries areincorrectly
positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a
long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Please note that the included batteries from factory may have decreased energy levels
over time.

Positioning the Monitor


Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to
ensure safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
SETTING (RESETTING) DATE AND TIME
1. Set Year
Handling Tips Press and hold the /Down button for 3 seconds to turn on the unit.
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology. Press the or buttons to set year and then press SET button.
To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully: The unit will beep once to confirm.
Do not attempt to disassemble the measuring platform. (Applicable year: 2006-2050)
Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.
Avoid excessive impact or vibration to the unit.
Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change. 2. Set Month
Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid soaps. Press the or buttons to set month and then press the SET button.
Do not step on the platform when wet. The unit will beep once to confirm.
Do not drop any objects onto the platform.
Do not carry the unit by holding the hand-electrodes.
Do not release the hand-electrodes until the cable is completely retracted into the unit.
Do not pull the cable more than red mark.
3. Set Day
Press the or buttons to set day and then press the SET button.
GETTING ACCURATE READINGS The unit will beep once to confirm.

To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent
conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings,
and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform.
Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring 4. Set Hour
platform. Don't worry if your feet appear too large for the unit accurate readings can still Press the or buttons to set hour and then press the SET button.
be obtained if your toes overhang the platform. The unit will beep once to confirm.
Heels centered on Toes may overhang It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three hours after
electrodes measuring platform rising, eating, or hard exercise before taking measurements.
Note: An accurate reading will not be While readings taken under other conditions may not have the same absolute values, they
possible if the soles of your feet are not are accurate for determining the percentage of change as long as the readings are taken in
clean, or if your knees are bent or you are in
a consistent manner. To monitor progress, compare weight and body fat percentage 5. Set Minute
a sitting position. Press the or buttons to set minute and then press the SET button.
taken under the same conditions over a period of time.
The unit will beep twice to confirm the programming.
The unit will then shut down automatically.

AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION Note :


If you change the date to a date prior to the current date, all tracking data for all users
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
will be lost.
If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds,
After you replace the batteries, repeat step 1 5 on SETTING (RESETTING) DATE AND TIME.
depending upon the type of operation.
Replacing the batteries will cause the loss of date and time settings.
If an extreme weight is applied to the platform.
60 seconds or more of inactivity will cause automatic shut off during this process. No data will be saved
During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.*
as a result.
After you have completed the measuring process.
If you make a mistake or wish to turn the unit off before you complete the programming, press
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from Setting and Storing Personal Data in Memory (p.3).
the OFF button to turn the unit off. No data will be saved as a result.
If you press (not press and hold) the /Down button, you can see the current date and time on
the display. 3
2
GB GB

SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY TAKING BODY COMPOSITION READINGS
You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data 1. Select Personal Key and Step On
memories or the Guest mode. Using your toe, tap your pre-programmed Personal Key.
The monitor can store personal details for up to 4 people.
1. Turn on the Power
SET Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key turns
on the unit.) The unit will beep to confirm activation, the Personal Key numbers (1,2,3,4) The unit will beep and the display will show the programmed data.
will be displayed, and the display will flash. The unit will beep again and the display will show 0.0. Now pull out the
Note: If you dont operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, the unit will hand-electrodes, hold with arms straight down and step onto the platform.
turn off automatically. Note: Remember no shoes or socks.
Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished
The display will show in the order below during the body fat % measurement.
programming it, press the Weight-Only Key ( ) to force quit.
The unit will beep twice to complete the measurement.

2. Select a Personal Key Number


Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the Personal Key a a a a
number you wish to use, press the Set button. The unit will beep once to confirm.

Note:
Please grip the hand-electrode as shown.
Place your hands on your side, and do not move until measurement is completed.
3. Set your Birthday If you step onto the platform before 0.0 appears, the display will show Error and you will not
Set the date of your birthday (Year / Month / Day) using or buttons. Press the SET obtain a reading.
button to confirm at each programming. Furthermore if you do not step onto the platform within about 60 seconds after 0.0 appears, the
The unit will beep once to complete the programming. power is shut off automatically.
Note: The age range is 5 99 years old. 90
2. Get Your Readings: Auto Display Process
4. Select Female or Male After the measurement is taken, the display will automatically show the current result with
Use the Up/Down buttons to scroll through Female ( ) or Male ( ), Female/Athlete the date and LED icon guide displaying Total Body Fat % and Weight (alternately 6 times)
( / ) and Male/Athlete ( / ) settings, then (Please refer Daily, Weekly and Monthly Graph Function about the graph.)
press the Set button. Please step off from the scale.
The unit will beep once to confirm. Note: After displaying result. The unit will automatically shut off.
Athlete Mode : See explanation for use on P.1. If you press button(s) while the current result is being displayed, the following information will appear.
Note: If there is significant difference between the current and previous results, SAVE? will be displayed. You can select YES or
NO using arrow buttons.
5. Specify the Height YES: The current result will be stored.
The display defaults to 5 7.0 (170cm) (range of user is from 3 7 3.0 or 90cm 220cm). NO: The current result will not be stored.
Note: If your age reaches 100 years old or more, the only weight result will be displayed.
Use the Up/Down buttons to specify Height and then press the Set button.
And the AGE ERROR will appear on the display when you press feature buttons except the weight button.
The unit will beep twice and your programmed data will be displayed to confirm.
Note: For children (age 5-17), the unit will only display the Weight and the Body Fat %.
The power will then shut down automatically.

Note : When you change the birthday and/or gender, the unit will show CLEAR.If you select YES using
Up/Down buttons, the existing personal data and tracking data will be deleted. If you select NO using
Up/Down buttons, no new data will be saved (existing data will be unchanged) then the unit will be shut off. Body Fat %:
Applicable age: 5-99.
Press icon botton continually to display, reading in the order listed bellow.

4 5
GB GB

3. Daily, Weekly and Monthly graph Function


Muscle Mass: During the current result is being displayed
Applicable age: 18-99. After completion of measurement, current result and daily graph will be displayed.
Press icon botton continually to display, reading in the order listed bellow.
If you press the GRAPH button while current result is displayed, the display will change to Daily a Weekly a Monthly Graph.
Use or button to go back to the past result.
While the scale is off
If you press your personal number button and then the "GRAPH" button while the scale is off, the display will show the daily graph with
the most recent result.
If you press the GRAPH button again, the display will change to Daily a Weekly a Monthly Graph and go back to Daily Graph.
Use or button to go back to the past result.

Weight Body Water % Bone mass Visceral Fat


Applicable age: 5 or over. Applicable age: 18-99. Applicable age: 18-99. Applicable age: 18-99.

Daily Graph Weekly Graph Monthly Graph

Note:
The Graph will be shown Calendar date for Daily Graph, 52 weeks for Weekly Graph, and 36 months for Monthly Graph.
If there is no tracking data, the GRAPH button is not available.
If you wish to turn the unit off before automatic shut off, press the OFF button.
If you change your birthday and gender in personal data, your tracking data will be deleted.

BMR & Metabolic Age


Applicable age: 18-99.
You press this button then automatically display in the order below for the first time. You may press same button again to
obtain each reading.

6 7
GB D

PROGRAMMING THE GUEST MODE EINLEITUNG


Guest mode allows you to program the unit for a one-time use without resetting a Wir bedanken uns fr Ihren Kauf einer Tanita - Krperfettanalysewaage.
Personal data number.Press button to activate the unit. Dieses Gert gehrt zu einer breiten Palette an Tanita-Produkten fr die Gesundheitspflege zu Hause.
Then follow the steps: Set Age, Select Female or Male, and Specify Height. Die Bedienungsanleitung begleitet Sie durch die Installationsablufe und erklrt die wichtigsten Funktionen.
Note: If you step onto the platform before "0.0" appears the display will show "Error" and you will Bitte halten Sie diese Anleitung fr zuknftige Fragen gut erreichbar auf. Zustzliche Informationen ber einen
not obtain a reading. gesunden Lebensstil finden Sie auf unserer Website www.tanita.com.
Tanita-Produkte verbinden die neuesten klinischen Forschungserkenntnisse mit technologischen Innovationen.
Note: Applicable age: 5-99.
Alle Daten werden vom medizinischen Beratungsausschuss von Tanita berprft, um deren Genauigkeit sicherzustellen.
Anmerkung: Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfltig durch und bewahren Sie sie zum spteren Nachschlagen auf.

Sicherheitshinweise
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY Bitte beachten Sie, dass Personen mit elektronischen medizinischen Implantaten wie z.B. einem Herzschrittmacher keine
Krperfettanalysewaage verwenden sollten, da diese ein schwaches elektrisches Signal durch den Krper sendet und somit die
Funktion des Implantats beeintrchtigen knnte.
Select Weight-Only Key Schwangere Frauen sollten nur die Gewichtfunktion verwenden. Alle anderen Funktionen sind nicht fr schwangere Frauen vorgesehen.
Using your toe, tap the Weight-only key. After 2 or 3 seconds, 0.0 will appear in the Stellen Sie dieses Gert auf keine rutschigen Oberflchen wie z.B. nasse Fubden.
display and the unit will beep. When 0.0 appears in the display, step onto the platform. Der inkorrekte Gebrauch des Gerts oder pltzliche Stromste knnen zum Verlust der aufgezeichneten Daten fhren.
The body weight value will appear. If you remain on the platform, the display will flash Tanita bernimmt keine Verantwortung fr jegliche Art von Schden, die durch den Verlust aufgezeichneter Daten entstehen.
for about 30 seconds, and then the power will automatically turn off. If you step off the Tanita bernimmt keine Verantwortung fr durch dieses Gert entstehende Schden oder Verluste bzw. fr Schadensersatzansprche von Dritten.
platform, the weight will continue to show for about 30 seconds then the unit will shut off
automatically. Wichtige Hinweise fr den Benutzer
Diese Krperfettanalyse-Waage ist fr den Gebrauch von Erwachsenen und Kindern (5-17 Jahre) bestimmt, die wenig bis mig aktiv
sind sowie for athletische Krpertypen.
Als athletisch bezeichnet Tanita Personen, die etwa 10 Stunden pro Woche intensiv trainieren und einen Ruhepuls von
TROUBLE SHOOTING hchstens 60 Schlgen/Minute haben. Darber hinaus bezieht athletisch Personen ein, die weniger als 10 Stunden pro
Woche Sport treiben, im Laufe ihres Lebens jedoch sportlich immer sehr aktiv gewesen sind.
If the following problems occur ...then... Die Krperfettanalyse-Funktion sollte von schwangeren Frauen nicht angewendet, von Profisportlern oder
A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb. Bodybuildern nur zur Trendanalyse herangezogen werden.
Durch Fehlgebrauch des Gerts oder Stromste kann es zum Verlust der aufgezeichneten Daten kommen. Tanita bernimmt keine
Refer to Switching the Weight Mode on p.3.
Haftung fr Schden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen.
Lo appears on the display, or all the data appears and immediately disappears. Darber hinaus haftet Tanita weder fr Schden und Verluste, die durch diese Gerte entstehen, noch fr Forderungen Dritter.
Anmerkung: Die Ermittlung des Krperfetts variiert mit der im Krper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflut
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will affect the werden: Dehydrierung oder berhydrierung wegen Alkoholgenu, Menstruation, intensives krperliches Training usw.
accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new AA-size batteries.
Note: Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
NO RECORD appears on the display. MERKMALE UND FUNKTIONEN
Your personal data has not been programmed. Please follow programming instructions on p.4.
Error appears while measuring. Wiege Plattform
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.

The Body Fat Percentage reading does not appear or ----- appears after the
weight is measured.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides
on the measuring platform.
Loading appears on the display.
The data is being loaded. Please wait for a moment.
OL appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
AGE ERROR appears on the display.
If you program the wrong date and your age becomes negative years old, AGE ERROR will appear on the display after you press
the personal key.
If your age reaches 100 years old or more, the only weight result will be displayed.

8 9
D D

VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH UMSCHALTEN DES WIEGEMODUS Bemerkung: Dies gilt nur fr Gerte mit Umschaltmodus

ffnen wie Einlegen der Batterien Sie knnen die Maeinheiten ndern, indem Sie den Schalter auf der Rckseite bettigen.
abgebildet. ffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerts und legen Sie die mitgelieferten AA- Achtung: Wenn der Wiegemodus auf pounds oder stone-pounds steht, stellt sich die Greneinheit automatisch auf feet oder
Batterien wie abgebildet ein. inches um. Wenn kg ausgewhlt wird stellt sich die Greneinheit automatisch auf cm um
Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die Batteriepole richtig herum eingelegt sind. Werden die
Batterien falsch eingelegt, kann Flssigkeit austreten und den Fuboden
beschdigen. Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen, sollten Sie vor dem
Wegstellen die Batterien herausnehmen.
Richtung der
Batterien. Beachten Sie, dass die werkseitig bereitgestellten Batterien mit der Zeit schwcher werden.

Hinweis:
Diese Zeichen finden Batterien drfen nicht in den Hausmll!
Sie auf schadstoffhaltigen Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder ausgelaufene Batterien
Batterien: zurckzugeben. Sie knnen Ihre alten Batterien bei den ffentlichen Sammelstellen, in Ihrer
Pb Pb =Batterie enthlt Blei
Cd Cd =Batterie enthlt Cadmium
Hg Hg =Batterie enthlt Quecksilber
Stadt oder berall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden, und
speziell gekennzeichnete Sammelbe hlter aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gertes
DATUM UND ZEIT EINSTELLEN (ZURCKSETZEN)
sind die Batterien zu entnehmen und mssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegeben werden.
1. Jahr einstellen
Aufstellen des Gerts Halten Sie die Taste /Nach unten 3 Sekunden lang gedrckt, um das Gert einzuschalten.
Stellen Sie das Gert auf eine harte, ebene Flche mit mglichst wenig Vibrationen, um Bettigen Sie die Tasten und , um das Jahr einzustellen, und drcken Sie dann die SET-Taste.
eine sichere und genaue Messung zu ermglichen. Das Gert piept einmal zur Besttigung.
Anmerkung: Um mgliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sich nicht auf den Rand der Plattform. (Mgliche Jahreseingabe: 2006-2050)

Tipps zum Umgang mit dem Gert


Dieses Gert ist ein Przisionsinstrument mit der neuesten Technologie. Um dieses Gert in einem einwandfreien Zustand zu halten, 2. Monat einstellen
befolgen Sie die nachstehenden Instruktionen bitte genau: Bettigen Sie die Tasten und , um den Monat einzustellen, und drcken Sie dann
Versuchen Sie nicht, das Gert selbst auseinander zu nehmen. die SET-Taste.
Stellen Sie die Waage horizontal auf und achten Sie darauf, dass die Speichertasten nicht versehentlich gedrckt werden.
Das Gert piept einmal zur Besttigung.
Achten Sie darauf, dass das Gert nicht bermigen Sten oder Vibrationen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gert nicht in praller Sonne, in der Nhe von Heizgerten oder in Bereichen auf, in denen Feuchtigkeit oder extreme
Temperaturwechsel vorkommen.
Tauchen Sie das Gert niemals ins Wasser. Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit
Glasreiniger benetztes Tuch; verwenden Sie keine Seife. 3. Tag einstellen
Betreten Sie die Wiegeplattform nicht, wenn sie nass ist. Bettigen Sie die Tasten und , um den Tag einzustellen, und drcken Sie dann die
Lassen Sie keine Gegenstnde auf die Waage fallen. SET-Taste.
Tragen Sie das Gert nicht an den Hand-Elektroden. Das Gert piept einmal zur Besttigung.
Lassen Sie die Hand-Elektroden nicht los, bis das Kabel komplett in das Gert eingezogen ist.
Ziehen Sie das Kabel nicht ber die rote Markierung heraus.

SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE 4. Stunde einstellen


Bettigen Sie die Tasten und , um die Stunde einzustellen, und drcken Sie dann die
Um genaue Messwerte zu erhalten, wiegen Sie sich ohne Kleidung bei gleich bleibendem Wasserhaushalt. Sollten SET-Taste.
Sie sich mit Kleidung wiegen, ziehen Sie vorher Socken bzw. Strmpfe aus und achten Sie darauf, dass Ihre Fe Das Gert piept einmal zur Besttigung.
sauber sind, bevor Sie auf die Messplattform steigen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen richtig auf den Elektroden der Messplattform stehen.
Es macht nichts, wenn Ihre Fe zu gro fr das Gert sind Sie erhalten auch dann noch genaue
Messwerte, wenn Ihre Zehen ber die Plattform hinausragen. 5. Minute einstellen
Fersen mitten auf Zehen knnen ber Es ist wichtig, dass Sie die Messungen nach Mglichkeit immer zur gleichen Tageszeit durchfhren. Warten Sie Bettigen Sie die Tasten und , um die Minute einzustellen, und drcken Sie dann
Elektroden Plattform hinausragen nach dem Aufstehen, Essen oder nach intensivem Training etwa drei Stunden mit dem Messen. Sollte Ihnen die die SET-Taste.
Anmerkung: Bei schmutzigen Fen,
Messung unter diesen Bedingungen nicht mglich sein, erhalten Sie zwar nicht die gleichen absoluten Werte, Das Gert piept zweimal zur Besttigung der Programmierung.
gebeugten Knien oder einer sitzenden Position knnen anhand dieser Werte jedoch die nderungen in Ihrem Krperfettanteil bestimmen, solange die Messungen Danach schaltet sich das Gert automatisch aus.
kann kein genauer Messwert erzielt werden unter gleich bleibenden Bedingungen ausgefhrt werden. Um Ihren Fortschritt zu berwachen, vergleichen Sie Ihr
Anmerkung:
Gewicht und Ihren Krperfettanteil ber einen lngeren Zeitraum hinaus unter gleichen Bedingungen.
Wenn Sie das Datum auf ein zurckliegendes Datum ndern, gehen alle
Messdaten aller Benutzer verloren.
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN Nach Austausch der Batterien wiederholen Sie Schritt 1 - 5 unter DATUM UND ZEIT
EINSTELLEN (ZURCKSETZEN)".
Die automatische Abschaltfunktion schaltet die Stromzufuhr in folgenden Fllen automatisch ab: Durch den Austausch der Batterien gehen die Datums- und Zeiteinstellungen verloren.
Wenn Sie den Messvorgang unterbrechen. Je nach Betriebsart wird die Stromzufuhr innerhalb von 10 bis 20 Sekunden automatisch 60 Sekunden Inaktivitt fhren whrend dieses Vorgangs zu einem automatischen Abschalten. Es
abgeschaltet. werden dann keine Daten gespeichert.
Bei extremer Gewichteinwirkung auf die Trittflche. Wenn Sie eine falsche Eingabe gemacht haben oder das Gert vor Ende der Programmierung
Whrend des Programmierens, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Tasten oder Knpfe bettigt werden.* ausschalten mchten, drcken Sie hierzu die OFF-Taste. Es werden dann keine Daten gespeichert.
Nachdem der Messvorgang abgeschlossen ist.
Wenn Sie die Taste /Nach unten drcken (nicht gedrckt halten), werden aktuelles Datum
*Anmerkung: Wenn die Stromversorgung automatisch unterbrochen wird, mssen die Schritte im Abschnitt "Einstellung und speichern und Zeit auf dem Display angezeigt.
10 persnlicher daten" wiederholt werden (S. 8) 11
D D

EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSNLICHER DATEN MESSUNG DER KRPERZUSAMMENSETZUNG


Sie erhalten nur dann Messergebnisse, wenn Sie Daten in einem der persnlichen 1. Persnliche Taste auswhlen und Auftreten
Datenspeicher oder den Gstemodus einprogrammiert haben. Bettigen Sie mit dem Zeh Ihre vorprogrammierte persnliche Taste.
Dieses Gert kann die Details von bis zu 4 Personen speichern.
1. Anstellen des Gerts
SET Drcken Sie auf den Set-Knopf (Einstellen), um das Gert anzustellen (nach dem Einprogrammieren lsst Das Gert piept, und auf dem Display werden die eingegebenen Daten angezeigt.
sich das Gert durch Drcken der persnlichen Speichertaste ausschalten). Das Gert erzeugt beim Anstellen Das Gert piept noch einmal, und auf dem Display wird 0.0" angezeigt.
einen Piepton, die Tastennummern (1,2,3,4) werden angezeigt, und die Anzeige beginnt zu blinken. Ziehen Sie nun die Hand-Elektroden heraus, halten Sie sie mit gerade
Anmerkung: Sollten Sie das Gert nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem Anstellen herabhngenden Armen, und betreten Sie die Plattform.
benutzen, schaltet es sich automatisch wieder aus.
Anmerkung: Keine Schuhe oder Socken tragen.
Anmerkung: Sollten Sie einen Fehler gemacht haben oder das Gert vor dem Ende der
Einprogram mierung ausstellen wollen, knnen Sie dies durch Drcken Auf dem Display erscheint whrend der Krperfett %-Messung Folgendes in der
der Weight-Only-Taste ( ) tun. angegebenen Reihenfolge. Am Ende der Messung piept das Gert zweimal.

2. Whlen einer persnlichen Nummer


Drcken Sie zum Einstellen Ihrer persnlichen Nummer die "Hoch/Tief"-Pfeiltasten
(Hoch/Runter). Sobald Sie die gewnschte Nummer der persnlichen Speichertaste a a a a
erreicht haben, drcken Sie auf den Set-Knopf. Sie hren zur Besttigung einen Piepton.

Anmerkung:
Halten Sie die Hand-Elektroden bitte so, wie dargestellt
Lassen Sie die Hnde an den Seiten hngen, und bewegen Sie sich whrend der Messung nicht.
3. Geburtstag einstellen
Geben Sie Ihren Geburtstag (Jahr/Monat/Tag) mit den Tasten und ein. Wenn Sie die Plattform betreten, bevor 0.0" auf dem Display erscheint, wirdError" angezeigt,
und eine Messung findet nicht statt.
Drcken Sie die SET-Taste, um Ihre Eingaben einzeln zu besttigen. Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden nach Anzeige von 0.0" nicht die Plattform betreten, wird
Am Ende der Programmierung piept das Gert einmal zur Besttigung. das Gert automatisch abgeschaltet.
Anmerkung: Der Altersbereich betrgt 5 - 99 Jahre. 90
2. Daten ablesen: Automatische Anzeige
4. Mnnlich oder weiblich auswhlen Nach der Messung werden auf dem Display automatisch das Datum und zustzlich
abwechselnd der Gesamtkrperfettanteil und das Gewicht, immer mit LED Symbolfhrung,
Verwenden Sie die Tasten Nach oben/Nach unten, um durch die Einstellungen Weiblich
angezeigt (abwechselnd 6-mal)
( ), Mnnlich ( ), Weiblich/Athletin ( / ) und Mnnlich/Athlet( / ) zu blttern, (Zum Diagramm siehe Tgliche, wchentliche und monatliche Diagrammfunktion".) Bitte
und drcken Sie dann die SET-Taste. Das Gert piept einmal zur Besttigung. treten Sie von der Waage.
Athletenmodus: Siehe Benutzungshinweis auf S. 1.
Anmerkung: Nach der Ergebnisanzeige schaltet sich das Gert automatisch aus.
Anmerkung: Bei groen Unterschieden zwischen dem aktuellen Ergebnis und vorherigen Ergebnissen wird SAVE?" angezeigt. Mit
5. Krpergre angeben den Pfeiltasten knnen Sie YES" oder NO" auswhlen.
Der angezeigte Standardwert ist 5' 7,0" (170 cm) (der Benutzerbereich liegt zwischen 3' und YES: Das aktuelle Ergebnis wird gespeichert.
7' 3,0" bzw. 90 cm - 220 cm). NO: Das aktuelle Ergebnis wird nicht gespeichert.
Geben Sie Ihre Krpergre mit den Tasten Nach oben/unten ein, und drcken Sie die SET-Taste. Anmerkung: Wenn Sie 100 Jahre oder lter sind, wird nur das Gewichtsergebnis angezeigt, und AGE ERROR" erscheint auf dem Display, wenn Sie
andere Funktionstasten auer der Gewichtstaste bettigen.
Das Gert piept zweimal, und die eingegebenen Daten werden zur Besttigung angezeigt.
Anmerkung: Fr Kinder (im Alter von 5-17) werden nur das Gewicht und der Prozentanteil des Krperfetts angezeigt.
Danach schaltet sich das Gert selbst automatisch ab.

Anmerkung: Wenn Sie Geburtstag und/oder Geschlecht ndern, wird nach Auswahl von
YES" mit den Tasten Nach oben/unten CLEAR" angezeigt, und die % Krperfett:
bestehenden persnlichen und Messdaten werden gelscht. Zutreffendes Alter: 5-99.
Wenn Sie mit den Tasten Nach oben/unten NO" auswhlen, werden die
neuen Daten nicht gespeichert (bestehende Daten bleiben unverndert), und Drcken Sie die Symboltaste wiederholt, um die Werte in der unten angegebenen Reihenfolge anzuzeigen.
das Gert wird abgeschaltet.

12 13
D D

3. Tgliche, wchentliche und monatliche Diagrammfunktion


Muskelmasse: Whrend der Anzeige des aktuellen Ergebnisses
Zutreffendes Alter: 18-99. Nach der Messung werden das aktuelle Ergebnis und das Tagesdiagramm angezeigt.
Drcken Sie die Symboltaste wiederholt, um die Werte in der unten angegebenen Reihenfolge anzuzeigen. Wenn Sie die whrend der Anzeige des aktuellen Ergebnisses die GRAPH-Taste drcken, wechselt die Anzeige zum tglichen a
wchentlichen a monatlichen Diagramm. Mit und gelangen Sie zurck zum davorliegenden Ergebnis.
Bei ausgeschalteter Waage
Wenn Sie Ihre persnliche Taste bettigen und dann bei ausgeschalteter Waage die GRAPH-Taste, zeigt das Display das
Tagesdiagramm mit dem letzten Ergebnis an.
Wenn Sie die GRAPH-Taste noch einmal bettigen, wechselt das Display zum tglichen a wchentlichen a monatlichen Diagramm
und zurck zum Tagesdiagramm. Mit und gelangen Sie zurck zum davorliegenden Ergebnis.

Gewicht % Krperwasser Knochenmasse Eingeweidefett


Zutreffendes Alter:5 oder alter. Zutreffendes Alter: 18-99. Zutreffendes Alter: 18-99. Zutreffendes Alter: 18-99.

Tagesdiagramm Wochendiagramm Monatsdiagramm

Anmerkung:
Es werden das Kalenderdatum fr das Tagesdiagramm, 52 Wochen fr das Wochendiagramm und 36 Monate fr das Monatsdiagramm angezeigt.
Wenn es noch keine Messergebnisse gibt, ist die GRAPH-Taste nicht verfgbar.
Um das Gert vor dem automatischen Abschalten auszuschalten, bettigen Sie die OFF-Taste.
Wenn Sie in Ihren persnlichen Einstellungen Geburtstag oder Geschlecht ndern, werden Ihre Messdaten gelscht.

BMR & Stoffwechselalter


Zutreffendes Alter: 18-99.
Wenn Sie diese Taste drcken, wird beim ersten Mal automatisch die folgende Reihenfolge auf dem Display ausgegeben.
Wenn sie die gleiche Taste noch einmal drcken, wird das jeweilige Ergebnis angezeigt.

14 15
D F

EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS INTRODUCTION


Mit dem Gastmodus knnen Sie das Gert fr einen einmaligen Gebrauch programmieren, Merci davoir choisi un impdancemtre Tanita.
ohne die Angaben fr Ihre persnliche Speichertaste neu einstellen zu mssen. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de sant grand public de Tanita.
Drcken Sie auf die Pfeiltaste und folgen Sie danach den Schritten zur Eingabe Ce mode demploi vous guide dans les procdures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.
Veuillez le garder porte de main pour vous y rfrer ultrieurement. Pour toute information complmentaire
persnlicher Daten. Eingabe von: Alter, Geschlecht, Gre sur la sant au quotidien, n'hsitez pas consulter notre site Web www.tanita.com.
Anmerkung: Sollten Sie sich auf die Plattform stellen, bevor 0.0 aufleuchtet, sehen Sie auf der Les produits Tanita intgrent les dernires recherches cliniques et innovations technologiques.
Anzeige den Hinweis Error (Fehler) und Sie erhalten keinen Messwert Le Comit consultatif mdical de Tanita vrifie toutes les donnes pour garantir leur validit.
Anmerkung: Zutreffendes Alter: 5-99.
Prcautions demploi
L'utilisation dun impdancemtre par les sujets porteurs dimplants mdicaux lectroniques tels que les stimulateurs cardiaques est
fortement dconseille, car limpdancemtre met un courant lectrique de faible intensit qui parcourt le corps et qui risque
NUR-GEWICHT-FUNKTION dinterfrer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions nest conue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu'un sol mouill.
Nur-Gewicht-Taste bettigen Vous risquez de perdre des donnes enregistres dans l'appareil si vous ne lutilisez pas correctement ou si vous le soumettez une
Bettigen Sie mit dem Zeh die Nur-Gewicht-Taste. Nach 2 bis 3 Sekunden wird 0.0 auf surcharge lectrique.
dem Display angezeigt, und das Gert piept. Wenn 0.0 angezeigt wird, treten Sie auf Tanita ne saurait tre tenue responsable de quelques dommages que ce soient, ds la perte de donnes enregistres.
die Plattform. Der Krpergewichtswert wird angezeigt. Wenn Sie auf der Plattform stehen Tanita ne saurait tre tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entrans par lusage de cet appareil, ni de
bleiben, blinkt das Display etwa 30 Sekunden lang, und danach wird das Gert quelque rclamation que ce soit provenant de tiers.
automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie die Plattform verlassen, wird das Gewicht weitere Remarques importantes lintention des utilisateurs
30 Sekunden lang angezeigt, bevor das Gert automatisch abgeschaltet wird. Cette balance impdancemtre est destine aux adultes et enfants gs de 5 17 ans sdentaires ou modrment actifs, ainsi quaux
adultes pratiquant du sport de faon intensive.
Tanita dfinit une personne dote dune corpulence athltique comme une personne effectuant approximativement 10
heures dactivit physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est infrieur ou gal 60 battements par
FEHLERSUCHE minute. Ceci inclut galement les personnes ayant eu une activit physique leve tout au long de leur vie mais dont
lactivit physique actuelle ne dpasse pas 10 heures par semaine.
La fonction de contrle du taux de graisse corporelle nest pas destine aux femmes enceintes, athltes professionnels ou culturistes.
Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann... En cas dutilisation incorrecte de lappareil ou de surtension lectrique, les donnes enregistres peuvent tre perdues. Tanita dcline
Es wird ein falsches Gewichtsformat angezeigt, dem kg, lb oder st-lb folgt. toute responsabilit en cas de problme occasionn suite la perte de donnes enregistres.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt " Umschalten des Wiegemodus " auf Seite 8. Tanita dcline toute responsabilit en cas de perte ou de dommages occasionns par ses appareils ou en cas de rclamation effectue
par un tiers.
Auf der Anzeige erscheint Lo, oder es erscheinen alle Daten, die dann gleich Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut galement tre affect par la
dshydratation ou un niveau hydrique excessif dus divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la priode des rgles, une
wieder verschwinden. maladie, un exercice physique intense, etc.
Die Batterien gehen zur Neige. Tauschen Sie sie daraufhin unverzglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer
Messwerte beeinflussen knnen. Es sollten stets alle Batterien auf einmal gegen neue AA-Batterien ausgetauscht werden. Das
Gert wird mit Testbatterien geliefert, die eine kurze Lebensdauer haben knnen. CARACTERISTIQUES
Anmerkung: Alle Einstellungen bleiben whrend des Batteriewechsels im Speicher.
NO RECORD wird auf dem Display angezeigt.
Es wurden noch keine persnlichen Daten eingegeben. Bitte befolgen Sie die Programmieranweisungen auf S. 4.
Whrend des Messens erscheint Error.
Versuchen Sie, so ruhig wie mglich auf der Messplatte zu stehen.
Das Gert kann, wenn es Bewegungen registriert, keine exakte Messung Ihres Gewichts vornehmen.
Wenn der Krperfettanteil grer als 75% ist, kann die Waage kein Ergebnis ermitteln

Der Krperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint ----- nach der
Gewichtsmessung.
Ihre persnlichen Daten wurden nicht eingespeichert. Gehen Sie die einzelnen Schritte auf Seite 8 durch.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Socken oder Nylonstrmpfe tragen und dass Ihre Fusohlen sauber und nach den Markierungen
auf der Messplatte ausgerichtet sind.
Loading wird auf dem Display angezeigt.
Die Daten werden geladen. Bitte warten Sie einen Moment.
Beim Messen wird OL angezeigt.
Messungen lassen sich nur unter der maximalen Wiegekapazitt durchfhren.
AGE ERROR wird auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie ein falsches Datum einprogrammiert haben und Ihr Alter eine negative Zahl ergibt, wird nach Drcken der persnlichen
Taste AGE ERROR auf dem Display angezeigt.
16 Wenn Sie 100 Jahre oder lter werden, wird nur das Gewichtsergebnis angezeigt. 17
F F

AVANT UTILISATION RGLER (RINITIALISER) LA DATE ET LHEURE


Ouvrez le Insertion des piles 1. Rglez lanne
compartiment Ouvrez la trappe du rceptacle situ sous le plateau de pese et insrez les piles Appuyez de manire continue sur la touche / pendant 3 secondes pour allumer lappareil.
comme indiqu. comme indiqu. Appuyez sur les touches ou pour rgler lheure, puis appuyez sur la touche SET.
Remarque: assurez-vous que les piles sont places dans le bon sens, en respectant la polarit. Si elles Lappareil mettra un bip de confirmation.
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et dendommager le plancher.
(Annes disponibles : 2006 2050)
En cas de non-utilisation prolonge, il est conseill de retirer les piles de lappareil.
Position Les piles livres avec lappareil ne sont pas conues pour une utilisation durable.
correcte des piles.
2. Rglez le Mois
Appuyez sur les touches et pour rgler le mois, puis appuyez sur la touche SET.
Positionnement de lappareil Lappareil mettra un bip de confirmation.
Placez le plateau de pese sur une surface dure et plane prsentant un niveau de
vibrations minimal, ceci afin dassurer une mesure exacte, en toute scurit.
Remarque: pour des raisons de scurit, vitez de marcher sur les bords du plateau.

Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de prcision faisant appel des technologies de pointe. Pour maintenir lappareil dans des conditions 3. Rglez le Jour
optimales dutilisation, suivez les indications suivantes : Appuyez sur les touches ou pour rgler le jour, puis appuyez sur la touche SET.
Ne tentez pas de dmonter la balance. Lappareil mettra un bip de confirmation.
Rangez l'appareil l'horizontale et de manire ce que les touches ne puissent pas tre actionnes accidentellement.
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
Nexposez pas lappareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas proximit dun radiateur ni dans un endroit
susceptible dtre trs humide ou de prsenter des variations de temprature importantes.
Ne limmergez pas dans leau et nutilisez pas de dtergent pour le nettoyer. Nettoyez les lectrodes laide dun chiffon imbib 4. Rglez lHeure
dalcool. Appuyez sur les touches ou pour rgler lheure, puis appuyez sur la touche SET.
Ne montez pas sur le plateau de pese lorsque vous tes mouill. Lappareil mettra un bip de confirmation.
Ne faites pas tomber des objets sur lappareil.
Ne pas transporter lappareil en le tenant par les lectrodes manuelles.
Ne pas retirer les lectrodes manuelles tant que le cble nest pas compltement rtract dans lappareil.
Ne pas tirer le cble plus loin que le repre rouge.
5. Rglez les Minutes
Appuyez sur les touches ou pour rgler les minutes, puis appuyez sur la touche SET.
COMMENT OBTENIR DES RSULTATS EXACTS Lappareil mettra deux bips pour confirmer la programmation.
Lappareil steindra ensuite automatiquement.
Pour que les rsultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent tre effectues
Remarque :
sans vtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous ntez pas vos
Si vous rglez lappareil sur une date antrieure la date courante, toutes les
vtements, tez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et donnes de suivi de tous les utilisateurs seront perdues.
secs avant de monter sur la balance. Aprs avoir chang les piles, rptez les tapes 1 5 de RGLER (RINITIALISER) LA DATE ET
Assurez-vous que vos talons sont correctement aligns avec les lectrodes du plateau de LHEURE .
pese. Le changement des piles causera la perte des rglages de la date et de lheure.
Talons centrs sur Les orteils peuvent Ne vous inquitez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. Lappareil fonctionne
les lectrodes. dpasser du plateau. 60 secondes ou plus dinactivit pendant cette opration causeront larrt automatique. Aucune
correctement mme lorsque vos orteils dpassent du plateau. donne ne sera sauvegarde.
Remarque: les mesures ne sont valides que si Il est prfrable deffectuer les mesures la mme heure de la journe et dans des Si vous faites une erreur ou dsirez teindre lappareil avant davoir termin la programmation,
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne conditions identiques pour obtenir des rsultats homognes. Essayez si possible deffectuer appuyez sur la touche OFF pour teindre lappareil. Aucune donne ne sera sauvegarde.
sont pas plis et que vous ntes pas assis. la mesure au moins 3 heures aprs le lever, un repas ou un exercice physique violent. Pour afficher la date courante et lheure actuelle sur lafficheur, appuyez sur la touche /
(sans la maintenir enfonce).

FONCTION DARRT AUTOMATIQUE


La fonction darrt automatique teind lappareil dans les cas suivants :
en cas dinterruption de la mesure, lappareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type
dopration effectue ;
Si l'appareil reoit un poids extrme.
si vous nappuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
la fin de la mesure.
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les oprations depuis "Reglage et enregistement des donnes
personnelles en mmoire" (page 13).

18 19
F F

REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNES PERSONNELLES EN MMOIRE RELEVS DE COMPOSITION CORPORELLE


Vous ne pouvez obtenir de rsultat quune fois vos donnes programmes dans l'une des mmoires 1. Slectionnez votre touche personnelle et montez sur la plate-forme
de donnes personnelles ou en mode invit. Avec lorteil, appuyez sur votre touche personnelle pr-programme.
L'impdancemtre peut enregistrer les donnes personnelles de 4 individus maximum.
1. Mise sous tension
SET Appuyez sur la touche SET pour mettre lappareil sous tension. A lissue de la programmation, il vous Lappareil mettra un bip et lafficheur indiquera les donnes programmes.
suffira dappuyer sur votre touche mmoire afin dallumer lappareil. L'appareil met un bip sonore pour Lappareil mettra nouveau un bip et lafficheur indiquera 0.0 . Sortez
confirmer la mise sous tension, les codes personnels (1, 2, 3, 4) s'affichent, puis l'affichage clignote. ensuite les lectrodes manuelles, tenez-les en gardant les bras bien
Remarque: si vous nactionnez aucune des touches pendant 60 secondes, lappareil se met hors tension
allongs vers le bas, puis montez sur la plate-forme.
automatiquement.
Remarque: Noubliez pas de retirer chaussures et chaussettes.
Remarque : si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez teindre
Lafficheur se modifiera dans lordre indiqu ci-dessous pendant la mesure du % de
lappareil avant la fin de la programmation, appuyez sur la touche Pse seule
masse grasse.
pour effectuer un arrt durgence.
Lappareil mettra deux bips lorsque la mesure sera termine.

2. Slection dune touche mmoire


Appuyez sur les curseurs et pour slectionner votre touche mmoire. Une fois que a a a a
vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET.
Lappareil met un bip sonore pour confirmer votre slection.
Remarque:
Saisissez les lectrodes manuelles comme illustr.
Placez vos mains sur les cts, et restez immobile jusqu ce que la mesure soit termine.
3. Rglez votre Date danniversaire Si vous montez sur la plate-forme avant que 0.0 napparaisse, lafficheur indiquera Error
Rglez la date de votre anniversaire (Anne / Mois / Jour) laide de la touche ou . (Erreur) et vous nobtiendrez pas de lecture.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer aprs chaque programmation. De plus, si vous ne montez pas sur la plate-forme dans les 60 secondes qui suivent lapparition
de 0.0 , lappareil steindra automatiquement.
Lappareil mettra un bip pour indiquer que la programmation est termine.
Remarque: La plage dge est de 5 99 ans. 90
2. Obtenez vos lectures : affichage automatique
Une fois les mesures prises, lafficheur indiquera automatiquement les rsultats actuels
4. Slectionnez Femme ou Homme avec la date et licne guide DEL, affichage du % de masse grasse totale et du poids (6
fois en alternance)
Utilisez les touches et pour vous dplacer entre les rglages Femme ( ) ou
(Concernant le graphique, reportez-vous Fonction de graphique Quotidien,
Homme ( ), Femme/Athlte ( / ) et Homme/Athlte ( / ) , puis Hebdomadaire et Mensuel .)
appuyez sur la touche Set. Lappareil mettra un bip de confirmation. Descendez de la balance.
Mode Athlte: voir les explications sur lutilisation la page 1.
Remarque: Aprs laffichage du rsultat. Lappareil steindra automatiquement.
Remarque: Sil y a une diffrence significative entre les rsultats actuels et les prcdents, SAVE ? (SAUVEGARDER ?) saffichera. Vous pouvez
slectionner YES (oui) ou NO (non) laide des touches de flche.
5. Saisissez votre taille YES : les rsultats actuels seront mis en mmoire.
Lappareil affiche automatiquement la taille 170 cm (la plage de taille va de 90 220 cm). NO : les rsultats actuels ne seront pas mis en mmoire.
Rglez votre taille laide des touches et . Appuyez sur la touche SET pour confirmer. Remarque: Si vous tes g de 100 ans ou plus, seul le rsultat du poids sera affich. AGE ERROR (erreur dge) apparatra sur lafficheur si
Lappareil mettra 2 bips et vous rappellera vos donnes pour confirmation. vous appuyez sur dautres touches de fonction que celle du poids.
Lappareil steindra automatiquement. Remarque: Pour les enfants (5 17 ans), l'unit n'affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle.

% de graisse corporelle:
Remarque: Si vous changez la date de naissance et/ou le genre, lappareil indiquera CLEAR .
Si vous slectionnez YES laide des touches et les donnes ge applicable : 5-99.
personnelles et donnes de suivi existantes seront supprimes. Appuyez de manire continue sur licne correspondant la fonction pour afficher les lectures dans lordre indiqu ci-dessous.
Si vous slectionnez NO laide des touches et aucune nouvelle
donne ne sera sauvegarde (les donnes existantes seront conserves
telles quelles), puis lappareil steindra.
.

20 21
F F

3. Fonction de graphique Quotidien, Hebdomadaire et Mensuel


Masse musculaire Pendant laffichage du rsultat actuel
ge applicable: 18-99. Une fois les mesures termines, les rsultats actuels et le graphique quotidien safficheront.
Appuyez de manire continue sur licne correspondant la fonction pour afficher les lectures dans lordre indiqu ci-dessous.
Si vous appuyez sur la touche GRAPH pendant laffichage des rsultats actuels, laffichage du graphique changera dans lordre
Quotidien a Hebdomadaire a Mensuel. Utilisez la touche ou pour retourner aux rsultats prcdents.
Pendant que la balance est teinte
Si vous appuyez sur votre touche numrique personnelle puis sur la touche GRAPH alors que la pese est teinte, lafficheur
indiquera le graphique quotidien avec les rsultats les plus rcents.
Si vous appuyez nouveau sur la touche GRAPH , laffichage du graphique changera dans lordre Quotidien a Hebdomadaire a
Mensuel, puis retournera au graphique Quotidien. Utilisez la touche ou pour retourner aux rsultats prcdents.

Poids % d'eau Masse osseuse Graisse viscrale


Age applicable : 5 ou plus ge applicable: 18-99. ge applicable: 18-99. ge applicable: 18-99.

Graphique quotidien Graphique hebdomadaire Graphique mensuel

Remarque:
Le graphique indiquera la date du calendrier dans le cas du graphique Quotidien, 52 semaines dans le cas du graphique Hebdomadaire, et 36
mois dans le cas du graphique Mensuel.
Sil ny a pas de donnes de suivi, la touche GRAPH nest pas disponible.
Si vous dsirez teindre lappareil avant quil ne steigne automatiquement, appuyez sur la touche OFF.
BMR & ge mtabolique Si vous changez votre date de naissance ou votre genre dans les donnes personnelles, vos donnes de suivi seront supprimes.
ge applicable: 18-99.
En appuyant sur cette touche laffichage apparatra la premire fois dans lordre suivant. Vous pouvez appuyer nouveau sur
cette mme touche pour obtenir chacune des lectures.

22 23
F NL

PROGRAMMATION DU MODE INVIT INTRODUCTIE


Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita.
Appuyez sur la touche et suivez ensuite les tapes de programmation pour enregistrer
Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van Tanita.
vos donnes personnelles : votre ge, votre sexe et votre taille.
Remarque: si vous montez sur le plateau avant que lcran naffiche 0.0 , le message Error Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan.
apparatra et vous serez dans lincapacit deffectuer une mesure/pese. Bewaar ze zorgvuldig zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. Meer informatie over een gezonde
Remarque: ge applicable: 5-99. levensstijl vindt u op onze website www.tanita.com.
De Tanita-producten worden ontwikkeld op basis van het recentste klinische onderzoek en de modernste technologien.
De medische adviesraad van Tanita controleert alle gegevens om de nauwkeurigheid te verzekeren.
N.B.: Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.

Veiligheidsvoorzorgen
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT Mensen met een elektronisch medisch implantaat zoals bijvoorbeeld een pacemaker, mogen geen lichaamssamenstellingmonitor
gebruiken. De monitor stuur namelijk een zwak elektrisch signaal door het lichaam dat de werking van implantaten kan storen.
Zwangere vrouwen dienen alleen de gewicht-meetfunctie te gebruiken. Alle andere functies zijn niet bedoeld voor zwangere vrouwen.
Slectionnez la touche Poids seulement Plaats het toestel niet op gladde oppervlakken zoals een natte vloer.
Avec lorteil, appuyez sur la touche Poids seulement. Au bout de 2 ou 3 secondes, 0.0
De gegevens in het geheugen gaan mogelijk verloren bij een fout gebruik of vermogenssprongen.
apparatra sur lafficheur et lappareil mettra un bip. Lorsque 0.0 apparat sur
Tanita aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verliezen veroorzaakt door het verlies van bewaarde gegevens.
lafficheur, montez sur la plate-forme. La valeur de poids corporel apparatra. Si vous
Tanita aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor alle schade of verlies veroorzaakt door deze monitor of claims van derden.
restez sur la plate-forme, lafficheur clignotera pendant environ 30 secondes puis
lappareil steindra automatiquement. Si vous descendez de la plate-forme, lindication Belangrijke gebruiksvoorschriften
du poids demeurera pendant environ 30 secondes puis lappareil steindra Deze lichaamsvetmeter is bestemd voor actieve tot middelmatig actieve volwassenen en kinderen (leeftijden 517) en volwassenen met atletische
automatiquement. lichaamstypen.
Tanitas definitie van een atleet is een persoon die ongeveer 10 uur per week intensief traint en in rust een hartslag heeft
DPANNAGE van ongeveer 60 slagen per minuut of minder. Tanitas definitie van een atleet omvat tevens levenslange fitte personen die
reeds jarenlang in goede conditie zijn maar momenteel minder dan 10 uur intensief trainen.
De lichaamsvetmeetfunctie is niet bedoeld voor zwangere vrouwen, professionele atleten of bodybuilders.
En cas de problme, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita. De in het geheugen opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het apparaat onoordeelkundig wordt gebruikt of blootgesteld wordt
Un format de poids erron apparat suivi de kg, lb ou st-lb. aan te grote verschillen in voedingsspanning. Tanita aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door het
Reportez-vous la section " Fonction darrt automatique " la page 13. verlies van de opgeslagen gegevens.
Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van
Le message Lo saffiche l cran ou toutes les donnes saffichent puis derden van de hand.
disparaissent immdiatement. N.B.: De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen benvloed worden
door dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik, menstruatie, ziekte, intensieve training enz.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message saffiche, remplacez les piles immdiatement. Des piles uses risquent
daffecter lexactitude des mesures effectues. Toutes les piles doivent tre remplaces en mme temps. Les piles livres avec
lappareil ne sont pas conues pour une utilisation durable. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
Remarque: les rglages restent mmoriss lors du changement des piles.
NO RECORD apparat sur l'afficheur.
Vos donnes personnelles nont pas t programmes. Suivez les instructions de programmation la page 4.
Error apparat pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
Lunit ne peut pas mesurer votre poids de manire prcise si elle dtecte un mouvement.
Le pourcentage de graisse corporelle est de plus de 75%, les lectures ne peuvent tre obtenues.

La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle napparat pas ou -----


apparat aprs la mesure du poids.
Vos donnes personnelles nont pas t programmes. Suivez les tapes indiques la page 13.
Assurez-vous davoir retir vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignes sur
les guides de la plate-forme de mesure.
Loading apparat sur l'afficheur.
Les donnes sont en cours de chargement. Veuillez patienter.
Le message OL saffiche au cours de la pese.
Votre poids ne peut safficher, sil est suprieur la porte maximale de la balance.
AGE ERROR apparat sur l'afficheur.
Si vous programmez une date inexacte et que votre ge devient ngatif, AGE ERROR apparatra sur lafficheur aprs la pression
sur la touche personnelle.
24 Si vous tes g de 100 ans ou plus, seul le rsultat du poids sera affich. 25
NL NL

VOORBEREIDINGSMAATREGELEN VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEID N.B.: alleen bij modellen met een gewichtseenheidschakelaar

Inleggen van batterijen U kunt de aanduiding van de gewichtseenheid wijzigen met de schakelaar op de achterzijde van de weegschaal, zoals in de afbeelding
De houder Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal openen. is weergegeven.
zoals aangeduid N.B.: wanneer de gewichtseenheid op ponden of "stone-pounds" wordt ingesteld, wordt de programmering van de hoogte automatisch op voet en
openen. De meegeleverde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen.
N.B.: Ervoor zorgen dat de min- en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden. inch ingesteld. Als kilo's worden ingesteld, wordt de hoogte automatisch op centimeters gezet.
Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer
beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te
gebruiken, dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen.
Inlegrichting van De batterijen die vanuit de fabriek werden geleverd kunnen door het verstrijken van de tijd
batterijen. een lagere lading hebben.

Installeren van de weegschaal


Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling aan trillingen
voor een veilige en nauwkeurige meting. DATUM EN TIJD (OPNIEUW) INSTELLEN
N.B.: Om mogelijk letsel te voorkomen raden wij u aan om niet op de rand van de weegschaal te
gaan staan. 1. Jaar instellen
U zet het toestel aan door de knop /naar beneden 3 seconden ingedrukt te houden.
Tips voor gebruik Stel het jaar in door op de knop of te drukken en druk vervolgens op de knop SET.
Deze weegschaal is een precisie-instrument dat gebruik maakt van geavanceerde technologie. De volgende instructies zorgvuldig Het toestel laat ter bevestiging eenmaal een geluidssignaal horen.
opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden: (Keuzebereik jaren: 2006-2050)
Niet proberen om de weegschaal te demonteren.
Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden.
Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen. 2. Maand instellen
Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht, verwarmingsinstallaties, hoge vochtigheid of extreme Stel het maand in door op de knop of te drukken en druk vervolgens op de knop SET.
temperatuurfluctuaties. Het toestel laat ter bevestiging eenmaal een geluidssignaal horen.
Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik alcohol om de elektrodes schoon te maken en glasreiniger (eerst op een
doekje aanbrengen) om ze glanzend te houden; zeep vermijden.
Stap niet met natte voeten op de weegschaal.
Laat geen andere dingen op de weegschaal vallen.
Draag het toestel niet aan de hand-elektrodes. 3. Dag instellen
Laat de hand-elektrodes pas los als de kabel geheel in het toestel is opgeborgen. Bettigen Sie die Tasten und , um den Tag einzustellen, und drcken Sie dann die
Trek de kabel niet verder uit dan tot het rode merkteken. SET-Taste.
Das Gert piept einmal zur Besttigung.

AFLEESNAUWKEURIGHID
Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en lichaamsvetpercentage te 4. Uur instellen
bepalen zonder kleren aan en onder dezelfde vochtcondities. Als u uw kleren niet uitdoet, moet u altijd Stel het uur in door op de knop of te drukken en druk vervolgens op de knop SET.
uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw voetzolen schoon zijn voordat u op de
Het toestel laat ter bevestiging eenmaal een geluidssignaal horen.
weegschaal stapt.
Zorg ervoor dat uw hielen zich in een lijn bevinden met de elektrodes op de weegschaal.
Uw voeten mogen groter zijn dan het weegplateau - nauwkeurige aflezingen kunnen nog steeds
Hielen op het verkregen worden zelfs als uw voeten buiten de weegschaal uitstekenHet beste is om op dezelfde tijd
De tenen mogen buiten
middelste gedeelte de weegschaal uitsteken van de dag uw gewicht en lichaamsvet te bepalen. Probeer om drie uur na het opstaan, eten, of
van de elektrodes inspannende lichaamsoefeningen te wachten met het nemen van metingen. Alhoewel aflezingen onder 5. Minuten instellen
N.B.: Een nauwkeurige aflezing is niet mogelijk
andere omstandigheden niet dezelfde absolute waarden vertegenwoordigen, zijn ze nauwkeurig voor het Stel de minuten in door op de knop of te drukken en druk vervolgens op de knop SET.
wanneer uw voetzolen niet schoon zijn als uw
bepalen van fluctuaties mits de metingen regelmatig worden uitgevoerd. Vergelijk het gewicht en Het toestel laat ter bevestiging van het programmeren tweemaal een geluidssignaal horen.
knien gebogen zijn als u op de weegschaal staat. lichaamsvetpercentage dat onder dezelfde condities over een bepaalde periode van tijd werd bepaald Het toestel schakelt zichzelf daarna uit.
om uw voortgang te beoordelen.
N.B.:
AUTOMATISCHE UNITSCHAKELFUNCTIE Als u de datum wijzigt in een datum vr de huidige, gaan alle bijgehouden
gegevens voor alle gebruikers verloren.
De automatische uitschakelfunctie schakelt automatisch de stroom uit in de volgende gevallen: Herhaal na het vervangen van de batterijen stap 1 5 DATUM EN TIJD (OPNIEUW) INSTELLEN.
Als u het meetproces onderbreekt. De stroom wordt binnen 10 tot 20 seconden automatisch uitgeschakeld, afhankelijk van het Als u de batterijen vervangt zullen de instellingen van de datum en de tijd verloren gaan.
gebruik. Wanneer tijdens dit proces 60 seconden of meer geen gebruik wordt gemaakt van het toestel, schakelt
Als er een te groot gewicht op de weegschaal wordt geplaatst. het zichzelf uit. Als gevolg daarvan zullen geen gegevens worden opgeslagen.
Als u een van de toetsen of knoppen 60 seconden lang niet aanraakt tijdens het programmeren.* Als u een vergissing maakt of het toestel wilt uitschakelen voordat u het programmeren hebt
afgerond, schakel het toestel dan uit door op de knop OFF te drukken. Als gevolg daarvan zullen
Nadat u klaar bent met het meten. geen gegevens worden opgeslagen.
*N.B.: Als het toestel automatisch uit gaat, dient u de stappen onder "Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen" (P. 18) te Als u de knop /naar beneden indrukt (niet ingedrukt houdt), kunt de actuele datum en tijd
herhalen. in de display zien.
26 27

Anda mungkin juga menyukai