CASSETE KHF/KHQ
KRF/KRQ
1. Peças e acessórios......................................................................................2
2. Informações sobre impacto ambiental..........................................................2
3. Notas antes da instalação.............................................................................3
4. Preenchimento do CTI..................................................................................4
5. Como escolher o local de instalação.............................................................5
6. Como fixar a unidade interna........................................................................6
7. Como fixar a unidade externa.......................................................................7
8. Como interligar as tubulações das unidades.................................................8
9. Sistema de Expansão.................................................................................11
10. Como instalar a linha de drenagem.............................................................12
11. Instalação elétrica......................................................................................13
12. Como executar o teste de vazamento no sistema.......................................15
13. Quando e como adicionar óleo no compressor/sistema..............................15
14. Evacuação e desidratação do sistema........................................................16
15. Quando e como completar a carga de fluído refrigerante............................16
16. Tabela de pressão x temperatura (R-22).....................................................17
17. Como instalar o painel da unidade interna...................................................18
18. Teste de funcionamento.............................................................................19
19. Corrente elétrica.........................................................................................20
20. Temperatura de insuflamento e de retorno..................................................20
21. Finalização da instalação...........................................................................20
22. Manutenção preventiva..............................................................................21
23. Defeitos, causas e soluções.......................................................................22
24. Certificado de garantia...............................................................................24
Esquema elétrico.......................................................................................25
Anotações..................................................................................................26
1
Parafusos de
sustentação (4)
Piston
Modelos só Frio (1)
Modelos Quente/Frio (2)
Conforme o modelo do produto, o dispositivo de expansão pode ser do tipo tubo capilar ou piston. Esta informação consta na etiqueta
de características técnicas da unidade externa.
Caso seja do tipo piston verifique se o que acompanha o produto é o recomendado pela etiqueta.
EMBALAGEM
A embalagem deste produto é composta de materiais recicláveis, tais como papelão, E.P.S.
(Poliestireno expandido) e sacos plásticos.
PRODUTO
Os pontos de alimentação elétrica e aterramento devem ser dimensionados de acordo com a norma ABNT NBR5410 e
instalados por um profissional qualificado.
ATENÇÃO
• Só instale o produto depois de atendidos os requisitos acima.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Os condicionadores de ar Elgin foram desenvolvidos de maneira que possam ser instalados e utilizados em segurança,
desde que sejam aplicadas as recomendações contidas nos manuais de operação e instalação que acompanham o
produto.
Adicionalmente, os seguintes cuidados devem ser tomados:
3
4. PREENCHIMENTO DO CTI
Obs.: Se a pressão indicada for menor que “551kPa (80 psi) não
execute a instalação. Verifique se há pontos de vazamentos, elimine-
os ou entre em contato com nosso Suporte Técnico.
Instalação Elétrica
• Verifique com um multímetro qual a tensão de alimentação e compare
com a tensão especificada na etiqueta de identificação do Produto.
Existe tolerância de 10% do valor especificado. Caso o valor medido
esteja fora da tolerância, oriente o cliente a solucionar o problema junto
à concessionária de energia elétrica.
•
4
5. COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA
(mín.)
1000
1000
1. Escolha um local onde haja espaço suficiente para a instalação e (mín.)
manutenção e que não interfira em outras instalações, tais como
redes hidráulicas, elétricas e de gás.
1000
(mín.)
1000
(mín.)
2. Escolha um local onde a estrutura suporte o peso do aparelho.
Medidas em mm
A
5. Escolha um local em que haja a possibilidade da instalação das
(minimo)
Saída Entrada Saída
2300
de ar de ar
tubulações de fluído refrigerante, dreno e fiação elétrica. de ar
Piso
6. Escolha um local que permita a instalação da mangueira de Medidas em mm
24/36.000
MÍN. 500
UNIDADE EXTERNA
Medidas em mm
5
6. COMO FIXAR A UNIDADE INTERNA
D 950
C 880
C 880
D 950
B 840
B 840
A 790
A 790
285 840 840 28 32
285 840 840 28 32
60.000 285 840 840 28 32
Teto
Medidas em mm
6
7. COMO FIXAR A UNIDADE EXTERNA
MASSA (kg)
KRFE 24.000
605 850 295 45 47
KRQE 24.000
KHFE 36.000 68,5 70,5
KHQE 36.000 73,3 75,3
KHFE 48.000 96 99
KHQE 48.000 98 101
KHFE 60.000 101 103
KHQE 60.000 106 109
KRFE 24.000
315 550
KRQE 24.000
KHFE 36/48/60.000
KHQE 36/48/60.000
48/60.000
7
8. COMO INTERLIGAR AS TUBULAÇÕES DAS UNIDADES
ELEVAÇÃO MÁXIMA
DA UNIDADE
24.000 9,53mm (3/8”) 15,87mm (5/8”) 15,87mm (5/8”) 19,05mm (3/4”) 19,05mm (3/4”) 10 m
36.000 9,53mm (3/8”) 19,05mm (3/4”) 19,05mm (3/4”) 19,05mm (3/4”) 22,22mm (7,8”) 15 m
48.000 9,53mm (3/8”) 19,05mm (3/4”) 22,22mm (7,8”) 22,22mm (7,8”) 22,22mm (7,8”) 15 m
60.000 9,53mm (3/8”) 19,05mm (3/4”) 22,22mm (7,8”) 25,4mm (1”) 28,57mm (1-1/8”) 15 m
IMPORTANTE
1. Quando a unidade externa for instalada acima sível retorno de fluído refrigerante em estado
da unidade interna, é obrigatória a instalação líquido. A parte superior do sifão deverá estar no
de sifões na linha de sucção para auxiliar o re- mesmo nível da parte mais alto do evaporador.
torno de óleo ao compressor.
4. Para aparelhos instalados com distância menor
2. O primeiro sifão deverá ser instalado próximo que três metros, recomendamos a preparação
ao evaporador e os demais, a cada 3 metros. de um looping de aproximadamente 30 cm nas
tubulações, conectando-as nas válvulas de
3. Quando a unidade externa for instalada abaixo serviço, evitando vibrações e consequentes
da unidade interna ou no mesmo nível, reco- trincas e vazamentos nesta região. Os loopings
mendamos a instalação de tubulação em forma podem ser eventualmente substituídos por
de sifão na linha de sucção, próximo à unidade tubos flexíveis (ver pág. 10).
interna, protegendo o compressor de um pos-
8
COM FERRAMENTAS ADEQUADAS, PREPA-
RE AS CONEXÕES:
1. Com a ponta do tubo voltado para baixo e
com ferramentas apropriadas, retire as
rebarbas evitando que as limalhas entrem
dentro do tubo.
2.
9
3. Insira as porcas-flange nos tubos, de acordo
com seu diâmetro.
TUBOS FLEXÍVEIS
10
9. SISTEMA DE EXPANSÃO
As unidades Split da Elgin são dotadas de dois tipos de sistemas
de expansão, conforme o modelo (capilar ou piston).
MONTAGEM NIPPLE/PISTONS
Lembre-se que para aplicação em sistemas “só frio” escolha LOCALIZAÇÃO DO CONJUNTO NIPPLE / PISTON
o piston (frio) indicado para o modelo a ser instalado. O piston
deve ser montado no sentido correto do fluxo do fluído O conjunto de nipple / piston deve ser aplicado na linha de
refrigerante “frio”. líquido do equipamento, próximo a entrada do evaporador,
tanto para modelos “Frio” quanto “Quente/Frio”.
Para aplicação em sistemas “quente-frio”, escolha o piston
(frio) e o piston (quente) indicado para o modelo a ser Para ambientes que requeiram baixo nível de ruido é
instalado. O piston deve ser montado no sentido correto do recomendado a aplicação do conjunto nipple/piston na linha
fluxo do fluído refrigerante “frio” (piston-frio) e do fluxo do de líquido do equipamento, próximo a saída da válvula de
fluído refrigerante “quente” (piston-quente). líquido da unidade externa. Neste caso, o equipamento
apresentará uma pequena queda de rendimento.
11
10. COMO INSTALAR A LINHA DE DRENAGEM
1. As unidades internas tipo split cassete possuem uma bomba de remoção de condensado embutida no
produto.
2. O diâmetro interno da tubulação da linha de drenagem a ser instalada deve ser de no mínimo 25mm.
3. O comprimento da linha de drenagem deve ser o menor possível, e para garantir que a água escoe
corretamente, a linha deve ser instalada de maneira a apresentar uma inclinação contínua (sem
deformações, conforme fig. 1) de no mínimo 2% (aproximadamente 1º).
Fig. 1
4. Acompanha a unidade um tubo de dreno flexível, uma isolação e uma presilha, que devem ser fixados à
saída do dreno da unidade interna. Este tubo flexível permite tanto a inclinação necessária (fig. 1) como
a elevação do tubo do dreno (fig. 2).
Fig. 2
5. Nota: a presilha deve ser fixada sobre a isolação, para que seja possível efetuar o devido aperto e
vedação.
6. Toda a linha de drenagem, bem como suas conexões, deve ser isolada a fim de evitar a condensação
de umidade externamente, evitando assim gotejamento sobre o forro e outros problemas relacionados.
7. Caso seja necessário ligar mais de uma unidade na mesma linha de drenagem, certifique-se de que a
inclinação progressiva será mantida, conforme indicado na (fig. 3).
Fig. 3
12
11. INSTALAÇÃO ELÉTRICA
A instalação elétrica deve ser preparada por um profissional • A alimentação elétrica é feita através das unidades
eletricista qualificado e estar de acordo com a norma ABNT condensadoras, com exceção do modelo 24.000, que
NBR 5410. deve ser alimentado pela unidade interna. Instale um
• Utilize condutores de qualidade comprovada pelo Inmetro. disjuntor de acordo com a recomendação da tabela
A tabela abaixo apresenta uma recomendação de seção abaixo. O disjuntor deverá estar próximo à unidade.
transversal dos cabos para uma distância de até 10 • Para realizar a alimentação elétrica e a interligação
metros. elétrica entre as unidades interna e externa, siga os
• Os valores de corrente indicados na tabela abaixo são diagramas elétricos da página 14.
valores máximos, e devem ser utilizados para o • Utilize terminais apropriados nas extremidades dos cabos,
dimensionamento dos cabos. Os valores nominais encon- afim de efetuar uma conexão segura.
tram-se na etiqueta de características técnicas da unidade • Utilize os passadores e prendedores de cabos existentes
externa. nas unidades para uma perfeita acomodação dos cabos.
• Para distâncias maiores que 10m, determine a seção • Para os modelos com alimentação trifásica recomenda-se
transversal dos cabos de acordo com a ABNT NBR 5410. um dispositivo de proteção contra falta ou inversão de
• Utilize um circuito exclusivo para o condicionador de ar. fases, à venda na Elgin ou nas lojas especializadas. O não
• Providencie um ponto de aterramento adequado para o cumprimento desta recomendação poderá implicar na
condicionador de ar. perda de garantia.
13
Esquema de ligação de unidades Esquema de ligação de unidades
modelo KRF 24.000 - 220V~ modelo KHF 36.000 - 220V~
ALIMENTAÇÃO INTERLIGAÇÃO
R 1
L S 2
N T 3
UNIDADE L N 4 UNIDADE
UNIDADE
INTERNA
INTERNA N L 5 EXTERNA
N 2 UNIDADE
N 6
C 1 EXTERNA C C 7
R R
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
220V 3~ 60Hz S ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA S
T 380V 3N~ 60Hz T
ALIMENTAÇÃO INTERLIGAÇÃO
R 1
ALIMENTAÇÃO INTERLIGAÇÃO
R 1 N
S 2 S 2
T 3 T 3
UNIDADE L N 4 UNIDADE UNIDADE L N 4 UNIDADE
INTERNA N L 5 EXTERNA INTERNA N L 5 EXTERNA
N 6 N 6
C C 7 C C 7
14
12. COMO EXECUTAR O TESTE DE VAZAMENTO NO SISTEMA
1. Para realizar o teste de vazamento, não
abra as válvulas de serviço da unidade
externa.
7. Na hipótese de não conseguir identificar o Obs.: Não utilize o fluído refrigerante contido na
vazamento com nitrogênio, remova-o e apli- unidade condensadora para teste de vazamento.
que fluído refrigerante R-22. Use um detector Nunca libere fluído refrigerante na atmosfera.
eletrônico para identificar o vazamento.
ATENÇÃO
• Jamais introduza oxigênio, acetileno ou outros gases • Não trabalhe ou instale mangueiras ou manômetros em
inflamáveis para teste de vazamento. cilindros (nitrogênio, oxigênio, acetileno ou outros
gases) sem válvulas reguladoras de pressão em
perfeito estado de funcionamento. O uso inadequado
destes equipamentos poderá causar danos irreparáveis
ao equipamento, e principalmente à integridade física
do instalador.
4. Com a utilização de um recipiente graduado para cada 1 metro de distância adicional entre as unidades interna e
externa, adicione 10 ml de óleo com a mangueira do manifold instalada na válvula de serviço de sucção. Estando a
linha em vácuo, ao abrir o registro do manifold, o óleo será succionado.
5. Durante a adição de óleo no compressor, deve-se ter o cuidado para não permitir a entrada de ar, umidade ou
impurezas.
Depois de adicionar o óleo, execute um novo vácuo antes de liberar o fluído refrigerante para o sistema.
15
14. EVACUAÇÃO E DESIDRATAÇÃO DO SISTEMA
As unidades externas são fornecidas com carga de fluido R- • Se o superaquecimento estiver maior que 11ºC, será
22 para atender uma instalação com distância padrão da necessário adicionar fluido refrigerante.
unidade interna de 7,5m. Consulte a etiqueta do equipamento • Se o superaquecimento estiver entre 7ºC e 11ºC, a carga
para saber a quantidade de fluido refrigerante. de fluido refrigerante está certa.
• Se o superaquecimento estiver menor que 7ºC, será
O acerto da carga de fluido refrigerante deve ser feito através necessário remover fluido refrigerante.
do superaquecimento. O superaquecimento é a diferença
entre a temperatura na linha de sucção (T suc) e a Para adicionar carga de fluido refrigerante R-22 ao sistema,
temperatura de evaporação (T ev), conforme segue: proceda da seguinte maneira:
Superaquecimento = T suc - T ev
1. Através de um manifold, conecte o cilindro de R-22 à
T suc= temperatura na linha de sucção, medida a 20cm da válvula de serviço da linha de sucção.
válvula de serviço, através de um termômetro, devi- 2. Purgue o ar das mangueiras na válvula de serviço da linha
damente isolado da temperatura ambiente. de sucção, abrindo a válvula do cilindro de R-22.
T ev= temperatura de evaporação, obtida através da 3. Abra a válvula de serviço da linha de sucção para permitir a
pressão lida em um manômetro instalado na entrada do vapor de R-22.
válvula de serviço de sucção. Esta pressão de
sucção corresponde a uma temperatura de
evaporação, cuja relação é obtida através da tabela
da página 17.
ATENÇÃO
• Jamais coloque fluido refrigerante na fase líquida pela válvula de serviço da linha de sucção. Para isto, utilize a válvula de
serviço da linha de entrada do evaporador.
• Em caso de remoção de fluido refrigerante do sistema, jamais o libere na atmosfera. Utilize uma bomba de recolhimento
apropriada.
16
16. TABELA DE PRESSÃO X TEMPERATURA (R-22)
Tabela pressão manométrica x temperatura
ºC ºF kPa psi ºC ºF kPa psi
-40 -40,0 3,9 0,6 13 55,4 643,2 93,3
-39 -38,2 8,9 1,3 14 57,2 665,4 96,5
-38 -36,4 14,1 2,0 15 59,0 688,0 99,8
-37 -34,6 19,4 2,8 16 60,8 711,1 103,1
-36 -32,8 25,0 3,6 17 62,6 734,8 106,6
-35 -31,0 30,7 4,4 18 64,4 758,9 110,1
-34 -29,2 36,7 5,3 19 66,2 783,5 113,6
-33 -27,4 42,8 6,2 20 68,0 808,7 117,3
-32 -25,6 49,2 7,1 21 69,8 834,4 121,0
-31 -23,8 55,8 8,1 22 71,6 860,6 124,8
-30 -22,0 62,6 9,1 23 73,4 887,4 128,7
-29 -20,2 69,6 10,1 24 75,2 914,7 132,7
-28 -18,4 76,9 11,1 25 77,0 942,7 136,7
-27 -16,6 84,4 12,2 26 78,8 970,7 140,8
-26 -14,8 92,1 13,4 27 80,6 999,7 145,0
-25 -13,0 100,1 14,5 28 82,4 1029,7 149,3
-24 -11,2 108,4 15,7 29 84,2 1059,7 153,7
-23 -9,4 116,9 17,0 30 86,0 1090,7 158,2
-22 -7,6 125,7 18,2 31 87,8 1121,7 162,7
-21 -5,8 134,7 19,5 32 89,6 1123,7 163,0
-20 -4,0 144,0 20,9 33 91,4 1186,7 172,1
-19 -2,2 153,6 22,3 34 93,2 1219,7 176,9
-18 -0,4 163,5 23,7 35 95,0 1253,7 181,8
-17 1,4 173,7 25,2 36 96,8 1287,7 186,8
-16 3,2 184,1 26,7 37 98,6 1322,7 191,8
-15 5,0 194,9 28,3 38 100,4 1358,7 197,1
-14 6,8 206,0 29,9 39 102,2 1395,7 202,4
-13 8,6 217,4 31,5 40 104,0 1432,7 207,8
-12 10,4 229,1 33,2 41 105,8 1469,7 213,2
-11 12,2 241,1 35,0 42 107,6 1508,7 218,8
-10 14,0 253,5 36,8 43 109,4 1547,7 224,5
-9 15,8 266,2 38,6 44 111,2 1587,7 230,3
-8 17,6 279,2 40,5 45 113,0 1627,7 236,1
-7 19,4 292,6 42,4 46 114,8 1668,7 242,0
-6 21,2 306,4 44,4 47 116,6 1710,7 248,1
-5 23,0 320,5 46,5 48 118,4 1753,7 254,3
-4 24,8 335,0 48,6 49 120,2 1797,7 260,7
-3 26,6 349,8 50,7 50 122,0 1841,7 267,1
-2 28,4 365,1 52,9 51 123,8 1886,7 273,6
-1 30,2 380,7 55,2 52 125,6 1931,7 280,2
0 32,0 396,7 57,5 53 127,4 1978,7 287,0
1 33,8 413,1 59,9 54 129,2 2025,7 293,8
2 35,6 429,9 62,3 55 131,0 2073,7 300,8
3 37,4 447,1 64,8 56 132,8 2122,7 307,9
4 39,2 464,8 67,4 57 134,6 2172,7 315,1
5 41,0 482,8 70,0 58 136,4 2222,7 322,4
6 42,8 501,3 72,7 59 138,2 2273,7 329,8
7 44,6 520,2 75,4 60 140,0 2325,7 337,3
8 46,4 539,6 78,3 61 141,8 2378,7 345,0
9 48,2 559,4 81,1 62 143,6 2432,7 352,8
10 50,0 579,6 84,1 63 145,4 2487,7 360,8
11 51,8 600,4 87,1 64 147,2 2543,7 368,9
12 53,6 621,6 90,2 65 149,0 2599,7 377,1
17
17. COMO INSTALAR O PAINEL DA UNIDADE INTERNA
1. Remova o painel da embalagem. Ao manuseá-lo, tenha 4. Afrouxe os quatro parafusos de regulagem das presilhas
cuidado para não deixá-lo cair, ou apoiar a sua face no de fixação do painel, conforme indicado na figura 4.
chão, parede ou objetos que possam danificá-lo. Trata-se
de uma peça frágil e de caráter decorativo da unidade. Fig. 4
18
18. TESTE DE FUNCIONAMENTO
1. Antes de executar as etapas do teste de funcionamento sário que o técnico responsável pela instalação observe o
abaixo descritas, certifique-se de que todas as etapas funcionamento do compressor e das pressões do
anteriores, referentes à instalação do produto, foram sistema. O sistema de compressão dos compressores
realizadas de acordo com as instruções. tipo SCROLL (trifásico) depende do sentido de rotação do
motor e não pode funcionar por longas horas girando no
2. Acione o disjuntor do circuito de alimentação do equipa- sentido contrário.
mento.
• Se ao ligar o aparelho, o ruído do compressor for maior ou
3. Pressione o botão liga/desliga (ON/OFF) localizado no estranho e as pressões no manifold incorretas, desligue
painel indicativo da unidade interna. Verifique se o imediatamente o equipamento. Oriente-se pelas informa-
indicador de operação (RUN) se acendeu e se a unidade ções abaixo:
está funcionando sem problemas.
9. Após desligar o equipamento pelo controle remoto,
4. Pressione novamente o botão liga/desliga (ON/OFF) e desligue o disjuntor.
verifique se o funcionamento da unidade foi interrompido
e se o indicador de operação (RUN) se apagou. 10. Na saída elétrica do disjuntor, faça a inversão de duas
pontas do cabo de alimentação (L1 com L2, ou L1 com L3,
5. Após a inserção das pilhas no controle remoto, pressione ou L2 com L3). Faça a inversão somente com duas
a tecla liga/desliga (ON/OFF). Verifique se um sinal pontas. A inversão de duas pontas mudará o sentido de
sonoro é emitido pela unidade interna, se o indicador de rotação do compressor.
operação (RUN) se acendeu e se a unidade está
funcionando sem problemas. 11. Rearme o disjuntor e inicie um novo teste.
6. Com o manual do usuário em mãos, verifique se outras 12. Após pelo menos 30 minutos de funcionamento, inicie as
funções são acionadas conforme é descrito. medições do "Starp - Up" dando continuidade ao
preenchimento do CTI.
7. Para verificar se o sistema de drenagem de água do
equipamento está operando corretamente, proceda T E M P E R AT U R A D E E N T R A D A E S A Í D A D O
conforme segue: CONDENSADOR
1. Meça a temperatura externa próximo à unidade
• Desligue o disjuntor do circuito de alimentação do equipa- condensadora sem interferência da descarga de ar
mento; quente.
TEMPERATURA DE ENTRADA DE AR
TEMPERATURA
EXTERNA
TEMPERATURA DE SAÍDA DE AR
19
19. CORRENTE ELÉTRICA
20
22. MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Para manter o bom funcionamento, atender as ção preventiva.
exigências legais e preservar as condições do Obs.: A garantia do produto não cobre os servi-
aparelho aumentando sua vida útil, é imprescin- ços de manutenção preventiva.
dível apresentar ao cliente um plano de manuten-
21
23. DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES
Substitua o fusível
22
Verifique a resistência elétrica dos borne do Substitua o compressor se
compressor / isolação do compressor necessário*
Pressostato atuou Aguarde o rearme e verifique as pressões do Execute as ações necessárias a fim
sistema. de corrigir as pressões do sistema.
Verifique o pressostato. Substitua o pressostato*.
Fase invertida, falta de fase, pro- Verifique os cabos de alimentação Faça os reparos necessários na
Indicador RUN da
teção contra baixa ou alta voltagem. elétrica e a tensão. alimentação elétrica.
unidade interna piscando
6 vezes a cada 8 segundos Solucionar o vazamento.
Proteção contra alta temperatura de Verificar a carga de fluído refrigerante Completar a carga de fluído
saída de ar. refrigerante, conforme especificado.
Indicador RUN da
Possível falha na interligação entre Faça os reparos dos cabos de
unidade interna piscando Verifique a conexão dos cabos de interligação
as unidades interna e externa. interligação.
7 vezes a cada 8 segundos
Indicador RUN da Sensor de nível d'água do sistema Verifique a conexão do sensor Substitua o sensor de nível d'água
unidade interna piscando de drenagem desconectado ou de nível de água.
8 vezes a cada 8 segundos defeituoso
*Certifique-se de ter verificado todas as possíveis causas antes de decidir pela substituição do componente.
Trocas indevidas não serão cobertas pela garantia.
23
24. CERTIFICADO DE GARANTIA
24
ESQUEMA ELÉTRICO
25
ANOTAÇÕES
26
ANOTAÇÕES
27
ANOTAÇÕES
28
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Constatado o eventual defeito de fabricação, o Sr. Consumidor deverá entrar
em contato com o Posto de Assistência Técnica Autorizada mais próxima,
acessando o site www.elgin.com.br ou pelo telefone SAC 0800 70 35446 -
Gde.São Paulo 3383-5555, pois, somente este está autorizado a examinar e
reparar o produto no prazo de garantia.Caso isto não seja respeitado, o produto
terá sido VIOLADO.
4218.00
Rev.06 (10/13)