1
Estructura del manual
2
Presentación del producto
SIMATIC
3
Montaje y cableado del C7-635
5
Mantenimiento
Manual
Anexos
Datos técnicos
A
Índice alfabético
Edición 03/2004
A5E00155583-04
Consignas de seguridad para el usuario
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención
de daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve mediante señales de precaución. Las seña-
les que figuran a continuación representan distintos grados de peligro:
Peligro
! Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte, o bien lesiones cor-
porales graves o daños materiales considerables.
Advertencia
! Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte, lesiones corpo-
rales graves o daños materiales considerables.
Precaución
! Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
Precaución
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Atención
Se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada del manual, sobre la que
se desea llamar particularmente la atención.
Personal cualificado
Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de
personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra
y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
Advertencia
! El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sólo con los equipos y componentes de proveniencia tercera recomenda-
dos y homologados por Siemens.
El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y
un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas
SIMATIC® , SIMATIC NET® y SIMATIC HMI® son marcas registradas por SIEMENS AG .
Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas
cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios.
Destinatarios y requisitos
Este manual está dirigido a aquellas personas suficientemente cualificadas para la puesta
en servicio, el manejo y la programación del hardware descrito.
Deben estar familiarizadas con la utilización de PCs y similares (p. ej. unidades de
programación) en el sistema operativo Windows 98 / 2000 / NT 4.0 o XP y conocer el
software estándar STEP 7, así como el software de configuración ProTool y su
documentación.
CPU 31xC y CPU 31x Datos técnicos Descripción del funcionamiento, las funciones y los
datos técnicos de la CPU.
Manual de producto
Documentación adicional
Existe gran cantidad de documentación que le ayudará a la hora de programar y configurar
un C7 y que está ideada para su uso selectivo. Las siguientes aclaraciones pretenden
facilitar el uso de la documentación de usuario.
Manual
Lista de instrucciones (AWL) para S7-300/400 Manual para programar con AWL, KOP o FUP.
o
Esquema de contactos (KOP) para S7-300/400
o
Plan de funciones (FUP) para S7-300/400
Manual de referencia
Aprobaciones
Encontrará información completa sobre homologaciones y normas en el anexo A,
Especificaciones técnicas.
Normas
El C7-635 cumple los requisitos y criterios de la norma IEC 61131-2.
Asistencia posterior
Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos en el manual a las
que no encuentre respuesta, diríjase a la sucursal o al representante más próximo de
Siemens, en donde le pondrán en contacto con el especialista.
http://www.ad.siemens.com/automation/partner
Encontrará una guía sobre el conjunto de la información técnica correspondiente a los
distintos productos y sistemas SIMATIC en la página de Internet:
http://www.siemens.com/simatic–tech–doku–portal
Centros de formación
Para que pueda familiarizarse rápidamente con SIMATIC C7 y el sistema de automatización
S7, le ofrecemos distintos cursos de formación. Diríjase al respectivo centro de formación
regional o al centro de formación central en D 90327 Nuremberg.
Teléfono: +49 (911) 895-3200.
Internet: http://www.sitrain.com
Nuernberg
Johnson City
Beijing
Technical Support
Worldwide (Nuernberg)
Technical Support
Figuras
2-1 C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2-2 C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2-3 Componentes de C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
3-1 Insertar tiras de rotulación para C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3-2 Fijación mecánica del C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-3 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-4 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3-5 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3-6 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3-7 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3-8 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3-9 Distancias a observar en la instalación del C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-10 Distancias a observar en la instalación del C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-11 C7-635 Touch con conectores macho y hembra, vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3-12 C7-635 con conectores macho y hembra, vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3-13 C7-635 Nombres de las asignaciones de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-14 C7-635 con conectores macho y hembra, vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-15 C7-635 con conectores macho y hembra, vista desde abajo . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3-16 C7-635 con conectores macho y hembra, vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3-17 C7-635 con barra de tierra, clips de pantalla y puesta a tierra funcional . . . . . . . 3-24
3-18 Así se codifican los conectores de forma unívoca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
4-1 C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4-2 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo
con el kit de periferia de 2 módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4-3 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo
con el kit de periferia de 4 módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4-4 Conexión de los módulos adicionales S7-300 a una distancia máxima de 1,5 m 4-8
4-5 Indicación de estado de DI/DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Tablas
3-1 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3-2 Conector de alimentación X1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-3 Conexión PG (MPI) X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-4 Conexión DP X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-5 Conexión RS232 X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3-6 Asignación de pines del conector de periferia X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3-7 Asignación de pines del conector de periferia X11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3-8 Asignación de pines del conector de periferia X12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3-9 Asignación de pines del conector de periferia X13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3-10 Asignación de pines de la salida analógica X 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3-11 Cable para la conexión del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
4-1 Teclas de selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4-2 Explicación de la indicación de estado de DI/DO en la figura 4-5 . . . . . . . . . . . . 4-9
A-1 Datos técnicos del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A-2 Funciones del TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Componentes
El equipo SIMATIC C7-635 está formado por los siguientes componentes
• SIMATIC S7-CPU 314C-2 DP
• un panel táctil TP170 B y/o un panel de operador OP170 B
Interfaces
El equipo SIMATIC C7-635 tiene las interfaces siguientes:
• periferia integrada digital y analógica (CPU de periferia 314C-2DP)
• una interfaz MPI para la comunicación con una PG o un PC y otras CPU S7, equipos
completos C7 y OPs
• una interfaz DP para la comunicación con otras estaciones en una red PROFIBUS DP
• Interfaz RS 232 (p. ej. para conectar una impresora)
• Micro Memory Card (MMC)
• Compact Flash Card (CF Card)
C7-635
PLC C7 TP/OP C7
CF-
MMC Card
CPU C7 TP/OP C7
Interfaz
S7-300 MPI
Ampliación del
bus periférico
STEP 7
ProTool
Nota
Los accesorios siguientes permiten ampliar la periferia en el bus periférico S7 300 sin
módulo de interconexión IM:
• Juego de periferia de 2 módulos:
ampliación de 2 módulos S7 300 como máximo
• Juego de periferia de 4 módulos:
ampliación de 4 módulos S7 300 como máximo
Si utiliza un módulo interfaz IM 360, podrá conectar hasta tres líneas de ampliación con un
máximo de 23 módulos S7 300.
Programar y configurar
Nota
La CPU C7 y el TP/OP C7 disponen de su propia dirección MPI. Por eso, estos
componentes se configuran y programan exactamente igual que los componentes
independientes CPU y TP/OP.
En el manual se hará referencia de forma explícita a estas partes cuando sea necesario.
La programación del C7-635 Touch se realiza con STEP 7, V 5.2 o superior, Service Pack 1
+ actualización HW C7-635 Touch V2.0. actualización
La programación del C7-635 Key se realiza con STEP 7, V 5.2 o superior, Service Pack 1 +
actualización HW C7-635 Key V2.0.
Para saber qué lenguajes de programación se pueden utilizar, consulte el manual
CPU 31xC y CPU 31x Datos técnicos.
La configuración del C7-635 se realiza con ProTool, ProTool/Lite o ProTool/Pro, V 6.0 o
superior, Service Pack 1.
Estas herramientas se ejecutan en Windows, desde una PG o un PC.
CPU
En el equipo C7-635 se ejecuta el programa de usuario que controla el proceso.
El funcionamiento del C7-635 está determinado por las siguientes unidades funcionales:
• Memoria de carga
La memoria de carga se encuentra en la Micro Memory Card (MMC) y contiene el
programa de usuario.
• Procesador
El procesador ejecuta el programa de forma cíclica:
– Al comienzo del ciclo, el procesador lee el estado de señal de todas las entradas y
crea una imagen de proceso de las entradas (PAE).
– El programa se procesa paso a paso integrando contadores, marcas y
temporizadores internos.
– El procesador guarda los estados de señal calculados en la imagen de proceso de las
salidas. Al final del ciclo, la imagen de proceso se transfiere a las salidas.
Funcionalidad
CPU
• Memoria de trabajo de la CPU: 64 Kbytes
• Memoria de carga y memoria remanente en la Micro Memory Card en distintos tamaños
• Periferia integrada
– 24 DI
– 16 DO
– 4 AI
– 2 AO
– 1 PT 100
• Funciones tecnológicas
– Posicionamiento con salida analógica o salidas digitales
– Contadores, medida de frecuencia o modulación de ancho de pulso (al utilizar la
función de posicionamiento sólo habrá dos canales disponibles)
– Regulación
• Interface PROFIBUS DP
Panel táctil / panel de operador
• Memoria interna para recetas de 32 Kbytes, ampliable con una Compact Flash Card(CF
Card), memoria interna para configuración de 768 Kbytes.
• Protección por contraseña
• Campos de entrada y salida para visualizar y modificar los parámetros de proceso
• Botones configurables y teclas de función (C7-635 Key) para controlar los bits de
entrada, salida y datos
• Columna para la visualización gráfica de valores dinámicos
• Librería estándar para gráficos y botones que se pueden utilizar con ProTool CS
• Gráficos para la rotulación de botones o configurables como imágenes de fondo para
rellenar formatos
• Textos fijos para la rotulación de botones, imágenes o valores de proceso con cualquier
tamaño de caracteres
• Funciones de impresión
• Procesamiento de avisos
• Curvas
• Alertas
• Administración de recetas
• Almacenamiento de datos de recetas y configuraciones en una tarjeta de memoria
opcional (CF Card)
Podrá ver un resumen completo de la funcionalidad del equipo en el anexo A.
Accesorios
Puede solicitar los siguientes componentes como accesorios de C7-635:
• Juego con 2 módulos para la ampliación de periferia directamente en el aparato
6ES7635-0AA00-6AA0
Compuesto de:
– Cable de aprox. 0,25 m (conexión del C7-635 con el módulo S7)
– Cable de aprox. 0,08 m (conexión entre módulos S7)
– Chapa soporte S7 con 4 tornillos avellanados (atornillados a la parte trasera del
equipo)
• Juego con 4 módulos para la ampliación de periferia directamente en el aparato
6ES7635-0AA00-6BA0
Compuesto de:
– Cable de aprox. 0,20 m
– Perfil soporte S7 de 190 mm con 4 tornillos avellanados (atornillados a la parte
trasera del equipo)
• Cable de 1,5m para la ampliación de periferia a una distancia máxima de 1,5m
6ES7635-0AA00-6CA0
Además, deberá solicitar un perfil soporte estándar para el sistema de automatización
S7-300.
• Juego de conectores con bornes de tornillo para la periferia de C7 con perfiles y
lengüetas codificados 6ES7635-0AA00-4AA0 o
• Juego de conectores con bornes de resorte para la periferia C7 con perfiles y
lengüetas codificados 6ES7635-0AA00-4BA0
• Barra de tierra con clips de pantalla para la periferia analógica 6ES7635-0AA00-6EA0
• Lámina protectora para la pantalla del C7-635
6AV6574-1AD00-4AX0
• Documentación en papel del equipo completo C7-635
compuesta por:
– Manual de C7-635 en:
alemán: 6ES7635-1AA00-8AA0
inglés: 6ES7635-1AA00-8BA0
francés: 6ES7635-1AA00-8CA0
español: 6ES7635-1AA00-8DA0
italiano: 6ES7635-1AA00-8EA0
Piezas de repuesto
• Paquete para servicio técnico (junta y diez soportes) 6ES7635-0AA00-3AA0. La
junta debe sustituirse cada vez que se desmonte y se vuelva a montar el equipo C7-635.
Tiras de rotulación
La rotulación de las teclas de función se realiza individualmente mediante tiras de rotulación
que se introducen en el teclado desde abajo.
Rotulación de la instalación
La plantilla para las tiras de rotulación se suministra con ProTool (V6.0, Service Pack 2,
directorio Utilities) o en Internet. Esta plantilla le permitirá diseñar e imprimir las tiras de
rotulación de su instalación de una forma sencilla.
Dirección de Internet: www.siemens.com/automation/service&support
El archivo “SLIDE635.DOC” con las tiras de rotulación se obtiene seleccionando Product
Support > Sistemas de automatización > Sistemas de automatización industrial SIMATIC >
Autómatas programables > SIMATIC C7 > Equipos completos > Descargas
Para elaborar tiras de rotulación propias, utilice una hoja transparente (entre 0,1 y 0,15 mm
de grosor) para que los LEDs de las teclas de función sigan siendo visibles. Rotule la hoja
utilizando una impresora o un rotulador permanente.
Cuidado
! Para que el teclado no se ensucie por dentro, la rotulación debe taparse con tiras o láminas
adhesivas transparentes. De lo contrario, el color de la rotulación se corre hasta el interior
de la tecla a causa del roce. Una tecla sucia por dentro no puede limpiarse y sólo puede
cambiarse en fábrica.
Las tiras de rotulación deben cortarse exactamente por el canto marcado. Si la tira de
rotulación es demasiado grande no puede insertarse.
Paso Acción
1. Coloque el aparato con el panel frontal hacia abajo.
2. Si hay tiras de rotulación insertadas, retírelas primero.
3. Inserte las tiras nuevas en la ranura del panel frontal con la rotulación hacia abajo (en
caso necesario, utilice unas pinzas). La posición de las 8 tiras de rotulación está marcada
con flechas en la figura 3-1.
Tiras de rotulación
Montaje
El C7-635 se ha diseñado para montarlo de forma fija en la puerta de un armario eléctrico.
Nota
El grado de protección IP65/NEMA 4X sólo se alcanzará si se siguen los pasos 1 a 5.
Cuidado
! Cuando está insertada, la CF Card sobresale fuera del C7 635 y podría sufrir daños.
Antes de montar y desmontar el equipo, extraiga la Micro Memory Card (MMC) de la CPU y
la Compact Flash Card (CF Card) del OP.
Cuidado
! Si el equipo pasa de un entorno frío a la sala de operaciones, puede producirse
condensación.
Antes de poner en marcha el equipo, adapte la temperatura del mismo a la temperatura
ambiente.
En caso de condensación, el equipo no puede conectarse hasta que esté completamente
seco.
Paso Acción
1. C7-635 Touch:
Realice un corte en la puerta del armario eléctrico
(dimensiones 231+1,0 x 183+1,0 mm). Consulte la figura 3-3.
C7-635 Key:
Realice un corte en la puerta del armario eléctrico
(dimensiones 231+1,0 x 257+1,0 mm). Consulte la figura 3-4.
2. Compruebe que en el equipo C7-635 no haya insertada ninguna Compact Flash Card
(CF Card). La CF Card sobresale del C7-635 y podría verse dañada el montar el
equipo.
3. Coloque el C7-635 en el hueco recortado en la puerta del armario eléctrico. Procure
que la junta sobresalga por todos los lados igual.
4. Coloque los ganchos de fijación de los soportes adjuntos À
(C7-635 Touch 8 soportes, C7-635 Key 10 soportes) en los orificios de la carcasa del
C7-635. La figura 3-2 muestra un ejemplo de fijación mecánica del C7-635 Touch.
Paso Acción
5. Atornille el C7-635 uniformemente (en cruz) desde la parte de atrás de la puerta hasta
que la parte frontal del C7-635 quede al mismo nivel que la puerta Á. Coloque el
equipo de tal forma que todos los lados presenten la misma distancia entre la carcasa
y el borde del hueco realizado Â.
2
Puerta del
armario eléctrico
79 260
199
231+1,0
Corte en la puerta
183+1,0 del armario
80 260
273,8
231+1,0
257+1,0
124
88
117
152
Siemens
Instalar el C7-635
Al instalar el C7-635, tenga en cuenta lo siguiente:
• La chapa de la puerta puede tener un grosor de 2 a 4 mm. Por eso, debe procurar que la
junta cierre herméticamente por todos los lados.
• A los lados del C7-635 debe mantener una distancia de 50 mm a lo alto y 70 mm a lo
ancho para las salidas de cable y permitir que circule el aire, tal y como se muestra en la
figura 3-9.
• Compruebe que el lugar donde se va a colocar la junta en la parte frontal está en buen
estado.
• Proteja el C7-635 de la luz directa (no ponga en funcionamiento el equipo en espacios
abiertos).
50
70 70
50
50
70 70
50
Cuidado
! Por motivos de funcionalidad, la ocupación de pines del C7-635 no es compatible con sus
predecesores C7-621, C7-623, C7-626, C7-633 y C7-634.
Nota
No es posible integrar el C7-635 en una instalación sin puesta a tierra.
Compact
Micro Flash Card
Memory del TP X 8
Card de la
CPU X 7
PROFIBUS/DP RS 232
X 3 delante X 4 delante
Bus posterior
Conexión PG (bus P) X 5
(MPI) detrás
X 2 detrás
Conector de 1 Salida
alimentación analógica
X1 AO2
1
X 14
1 1
Figura 3-11 C7-635 Touch con conectores macho y hembra, vista frontal
Compact Micro
Flash Card
SIMATIC C7
Memory
del TP X 8 Card de la
CPU X 7
SF R
BF
DC5V
S Conexión PG
FRCE
RUN (MPI)
Bus posterior M
STOP X 2 delante
(bus P) X 5
delante
PROFIBUS/DP
X 3 detrás
RS 232
X 4 detrás
Conector de
1 alimentación
Salida 1
X1
analógica
AO2
X 14 1 1
Conexión PG (MPI)
X2 PROFIBUS/DP
X3
Conector de alimentación
X1
1
Conector de alimentación X1
Conexión PG (MPI) X2
Conexión DP X3
RS 232 X4
AI4 + 1 PT100 X 13 DO 16 X 12
1 1
1 1
Aliment. periferia/DI 8 X 10 DI 16 X 11
Figura 3-15 C7-635 con conectores macho y hembra, vista desde abajo
Conector de periferia X 11
Para las funciones tecnológicas, el significado de las entradas se describe en las columnas
“Contaje”, “Medida de frecuencia”, “Modulación del ancho de pulso”, “Posicionamiento
analógico” y “Posicionamiento digital”.
Conector de periferia X 12
Para las funciones tecnológicas, el significado de las salidas se describe en las columnas
“Contaje”, “Medida de frecuencia”, “Modulación del ancho de pulso”, “Posicionamiento
analógico” y “Posicionamiento digital”.
Interface MPI
Cable PG 5m - p. ej.
C7-635 ⎯ PG
C7-635 ⎯ S7-300
C7-635 ⎯ S7-400
Interface PROFIBUS-DP
Generalidades
Para evitar fallos en la instalación automatizada, deben tomarse medidas de blindaje. Esto
sólo se puede conseguir con una estructura metálica cerrada (p. ej. un armario eléctrico).
Las señales perturbadoras de alta o baja frecuencia pueden acceder al bus interno del
controlador y provocar fallos en instalaciones con una puesta a tierra defectuosa o sin
blindar.
Las señales de perturbación pueden estar provocadas, por ejemplo, por un relé o un fusible
conmutable (cambios de corriente o de tensión a gran velocidad, señales perturbadoras de
alta frecuencia) o por diferencias de potencial de tierra entre dos partes de la instalación
(señales perturbadoras de baja frecuencia).
Nota
En el manual de instalación S7-300: CPU 31xC y CPU 31x: Configuración e instalación
encontrará más información sobre las directrices de configuración.
Nota
En las instalaciones que generan mucha tensión electrostática (p. ej. maquinaria textil o
maquinaria especial de construcción), los cables a tierra de las partes de la máquina que
produzcan señales perturbadoras deben conectarse con una tierra de servicio aparte,
separada de la puesta a tierra central del armario ( puesta a tierra a través de la estructura
del edificio).
Generalidades
En este capítulo se describe cómo se conecta a tierra el blindaje de los cables de señal. La
puesta a tierra se realiza con una barra de tierra que une el blindaje directamente con la
masa del C7-635.
Procedimiento
La barra de tierra suministrada con el C7-635 y los clips de pantalla se montan tal y como
se describe a continuación:
1. Atornille la barra de tierra con los tornillos adjuntos en la posición mostrada en la
figura 3-17 1 o, alternativamente, en la posición 2 .
2. Coloque los clips de pantalla en la barra de tierra tal y como se muestra en la figura 3-17.
3. Presione los blindajes de los cables pelados dentro de las abrazaderas de pantalla.
Tierra funcional
Clip de pantalla
Figura 3-17 C7-635 con barra de tierra, clips de pantalla y puesta a tierra funcional
Es posible solicitar como accesorio del C7-635 un juego de conectores con perfiles y
lengüetas codificados (consulte el apartado Accesorios en el capítulo 2.2).
Cuidado
! La codificación de los conectores es necesaria, puesto que si se confunden los conectores
del equipo, éste podría sufrir daños.
10
9
❷ 7
8
6
5
❶ 3
4
➁ 1
2
4 3 2 1
X1 L+ M AT1 AT2
4 3 2 1
X1 L+ M AT1 AT2
Sólo es necesario seguir los pasos descritos en la tabla anterior en los casos siguientes:
• Cuando el usuario quiera borrar totalmente el C7-635 sin que el equipo mismo lo haya
solicitado (con un parpadeo lento del LED de estado “STOP”).
• Cuando el C7-635 solicite el borrado total, basta pulsar brevemente ambas teclas para
arrancar el proceso.
Si después de terminar el borrado total, el C7-635 vuelve a solicitarlo, en ciertos casos será
necesario formatear la MMC. Para ello, consulte el manual S7-300: CPU 31xC y CPU 31x:
Configuración e instalación.
Si el LED SF del C7-635 está encendido, hay que evaluar el búfer de diagnóstico del
C7-635 con la PG/el PC. Encontrará más información sobre las entradas del búfer de
diagnóstico en la ayuda en pantalla de STEP 7.
Chapa soporte
C7-635
Módulos S7-300
Figura 4-2 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo con el kit de periferia
de 2 módulos
C7-635
Perfil soporte S7
Módulos S7-300
Figura 4-3 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo con el kit de periferia
de 4 módulos
Perfil soporte S7
Módulo S7-300
Figura 4-4 Conexión de los módulos adicionales S7-300 a una distancia máxima de 1,5 m
À Á
= selección de
DI:11100010 +0.7 - +0.0
11101010 +1.7 - +1.0
10101010 +2.7 - +2.0
DO:10101000 +0.7 - +0.0
10100010 +1.7 - +1.0
Punto Explicación
À Estado de señal de DI/DO
• 1 DI/DO establecidas
• 0 DI/DO restablecidas
Á Ocup. pin DI/DO
Nota
Los valores de DI/DO se leen y se muestran en el tiempo configurado con ProTool. Los
cambios que pudieran producirse entre estos dos momentos no se mostrarán.
Preparación
Limpie la pantalla del equipo en intervalos regulares. Utilice para ello un paño húmedo.
Apague el equipo o seleccione la imagen fija configurada. De esta forma impedirá que se
ejecuten funciones accidentalmente.
Pantalla fija
Si en un proyecto ha configurado la función Imagen fija y la activa, durante el tiempo
indicado por la barra de progreso podrá limpiar la pantalla del C7-635 Touch sin peligro de
ejecutar una función por error. Durante este tiempo, todas las entradas permanecerán
bloqueadas.
Lámina protectora
El C7-635 Touch dispone de una lámina protectora que evita que la pantalla se arañe o
ensucie.
Limpiador
Para humedecer el paño utilice únicamente agua y detergente o un limpiador de pantallas
espumoso. No aplique el limpiador directamente sobre la pantalla, sino sobre el paño.
Nota
La utilización de disolventes agresivos o detergentes abrasivos puede hacer que se
despegue el teclado o incluso destruir la pantalla.
Introducción
El C7-635 no está diseñado para repararlo en el lugar de la instalación. Por eso, cuando un
C7-635 esté defectuoso se sustituirá.
Para garantizar la seguridad durante la configuración del TP/OP deberá disponer de una
Compact Flash Card (CF Card). Para poder restablecer la configuración en caso de defecto,
antes de apagar el equipo realice una copia de seguridad de la configuración en la CF Card.
Cuidado
! Antes de montar y desmontar el equipo, extraiga la Micro Memory Card (MMC) de la CPU y
la Compact Flash Card (CF Card) del TP/OP.
Cuando está insertada, la CF Card sobresale fuera del C7-635 y podría sufrir daños.
Con CF Card
Requisitos
• Ha insertado una CF Card.
• Dispone de una nueva junta selladora. La junta debe sustituirse cada vez que se
desmonte y se vuelva a montar el equipo C7-635. La junta selladora forma parte del
conjunto de junta selladora y soportes (consulte el capítulo 2.2).
Desmontaje
Paso Acción
1. Realice una copia de seguridad (Backup) de la configuración del TP/OP en la CF Card. Es
absolutamente imprescindible hacer esta copia de seguridad antes de desmontar el
equipo para guardar los datos actualizados (p. ej. recetas) junto con la configuración. Si
necesita información sobre cómo se realizan las copias de seguridad, consulte el manual
del usuario “Touch Panel TP170 A, TP 170 B, Operator Panel OP170 B“.
2. Para guardar el programa de usuario de la CPU, no es necesario tomar ninguna
precaución, ya que el programa se guarda en la MMC a prueba de caídas de corriente.
3. Corte la corriente de alimentación.
4. Suelte el cable de los clips de pantalla y extraiga todos los conectores.
5. Extraiga la MMC y la CF Card.
6. Suelte los soportes con un destornillador y extraiga el equipo del armario eléctrico.
Montaje
Paso Acción
1. Realice el montaje mecánico tal y como se indica en el capítulo 3.2. Asimismo, respete las
observaciones que allí se indican.
2. Inserte la MMC y la CF Card.
3. Enchufe los cables e inserte los cables no aislados en los clips de pantalla como se
explica en el capítulo 3.6.
4. Vuelva a conectar la corriente.
5. Vuelva a cargar los datos de configuración del TP/OP en la memoria interna (Restaurar).
Este proceso se describe en el manual del usuario “Touch Panel TP170 A, TP 170 B,
Operator Panel OP170 B”.
6. Realice un borrado total de la CPU C7.
7. Vuelva a poner la CPU en modo RUN.
Sin CF Card
Requisitos
• Dispone de una nueva junta selladora. La junta debe sustituirse cada vez que se
desmonte y se vuelva a montar el equipo C7-635. La junta selladora forma parte del
conjunto de junta y soportes (consulte el capítulo 2.2).
• PG/PC con interface MPI
• Cable de conexión correspondiente (MPI)
• ProTool
Desmontaje
Paso Acción
1. Conecte una PG o un PC a la interface MPI.
2. Guarde la configuración del TP/OP disponible en el C7-635 con ProTool. En caso de que
el C7-635 presente defectos y ya no sea posible leer la configuración, desmonte el
C7-635 sin tomar ninguna medida de seguridad más.
3. Para guardar el programa de usuario de la CPU, no es necesario tomar ninguna
precaución, ya que el programa se guarda en la MMC a prueba de caídas de corriente.
4. Corte la corriente de alimentación.
5. Suelte el cable de los clips de pantalla y extraiga todos los conectores.
6. Extraiga la MMC.
7. Suelte los soportes con un destornillador y extraiga el equipo del armario eléctrico.
Montaje
Paso Acción
1. Realice el montaje mecánico tal y como se indica en el capítulo 3.2. Asimismo, respete las
observaciones que allí se indican.
2. Inserte la MMC.
3. Enchufe los cables e inserte los cables no aislados en los clips de pantalla como se
explica en el capítulo 3.6.
4. Vuelva a conectar la corriente.
5. Conecte el C7-635 a la interface MPI de la PG o el PC.
6. Asegúrese de que en el menú “Transfer > Transfer Settings” de “Control Panel” está
activada la interfaz MPI.
7. Active el modo de transferencia y cargue la configuración del TP/OP guardada con
ProTool.
8. Realice un borrado total de la CPU C7.
9. Vuelva a poner la CPU en modo RUN.
Nota:
• Si el equipo se encuentra en horizontal, la lectura de la pantalla
se verá dificultada.
• Si la temperatura es < 10°C las indicaciones que cambien con
rapidez no se podrán representar correctamente.
durante almacenamiento/transporte –20 °C a +70 °C
Humedad relativa Comprobado según IEC 60068-2-3
en funcionamiento 5 % a 95 % a 25 °C (sin contacto con líquidos)
durante almacenamiento/transporte 5 % a 95 % a 25 °C (sin contacto con líquidos)
Presión del aire
en funcionamiento 1080-795 hPa (equivalentes a: -1000 m a +2000 m)
durante almacenamiento/transporte 1080-660 hPa (equivalentes a: -1000 m a +3500 m)
En la siguiente tabla se resumen las funciones del TP/OP del C7-635. Los valores
numéricos indicados para las funciones HMI son valores máximos que pueden controlarse
desde el C7-635. Dichos valores están limitados por el tamaño de la memoria de
configuración interna o por el tamaño de la tarjeta Compact Flash Card (CF Card) del TP.
Tabla A-2 Funciones del TP/OP
Memoria
Memoria de trabajo
• integrada 64 Kbytes
• ampliable no
Memoria de carga enchufable (MMC)
Respaldo garantizado por la MMC (sin necesidad de mantenimiento)
Tiempos de ejecución
• Operaciones de bits Mín. 0,1 μs
• Operaciones de palabras Mín. 0,2 μs
• Aritmética en coma fija Mín. 2 μs
• Aritmética en coma flotante Mín. 6 μs
Temporizadores/contadores y su remanencia
Contador S7 256
• Remanencia Ajustable
• Por defecto de Z 0 a Z 7
• Rango de contaje 0 a 999
Contador IEC sí
• Tipo SFB
• Cantidad ilimitada (limitada sólo por la memoria de trabajo)
Temporizadores S7 256
• Remanencia Ajustable
• Por defecto sin remanencia
• Margen de tiempo 10 ms a 9990 s
Temporizador IEC sí
• Tipo SFB
• Cantidad ilimitada (limitada sólo por la memoria de trabajo)
Bloques
Total 1024 (DB, FC, FB, OB, SDB)
El número máximo de bloques cargables puede verse reducido
por la MMC que emplee el usuario.
OB v. lista de operaciones
Capacidad máx. 16 Kbytes
Profundidad de anidamiento
• Según prioridad 8
• Adicionalmente, dentro de un 4
OB de error
FB máx. 512 (de FB 0 a FB 511)
• Capacidad máx. 16 Kbytes
FC máx. 512 (de FC 0 a FC 511)
• Capacidad máx. 16 Kbytes
Desmontaje
Bastidores máx. 4
Módulos en máx. 4
bastidor 0
Módulos en máx. 8
bastidores 1 y 2
Módulos en máx. 7
bastidor 3
Cantidad de maestros DP
• Integrada 1
• a través de CP máx. 1
Módulos de función y procesadores de comunicación compatibles
• FM máx. 8
• CP (punto a punto) máx. 8
• CP (LAN) máx. 10
Reloj
Reloj sí (reloj de hardware)
• Respaldado sí
• Duración del respaldo en 6 semanas típ. (a 40 °C de temperatura ambiente)
tampón
• Precisión Diferencia por día < 10 s
Contador de horas de 1
funcionamiento
• Número 0
• Valores posibles 231 horas (si se emplea la SFC 101)
• Granularidad 1 hora
• Remanente sí; debe reiniciarse con cada rearranque completo
Sincronización de la hora sí
• en el autómata Maestro
• en MPI Maestro/esclavo
Funciones de aviso de S7
Cantidad de equipos utilizables máx. 12
para funciones de aviso (p. ej. (en función de los enlaces configurados para comunicación
OS) básica S7 y PG/OP)
Avisos de diagnóstico de sí
proceso
• Bloques Alarm–S activos máx. 40
simultáneamente
Funciones de comunicación
Comunicación PG/OP sí
Comunicación por datos globales sí
• Cantidad de paquetes GD máx. 4
Emisor máx. 4
Receptor máx. 4
• Tamaño de los paquetes GD máx. 22 bytes
De ellos, coherentes 22 bytes
Comunicación básica S7 sí
• Datos útiles por petición máx. 76 bytes
De ellos, coherentes 76 bytes (en X_SEND o X_RCV)
64 bytes (en X_PUT o X_GET como servidor)
Comunicación S7
• Como servidor sí
• Como cliente sí (a través de CP y FB cargable)
• Datos útiles por petición máx. 180 bytes (en PUT/GET)
De ellos, coherentes 64 bytes
Comunicación compatible S5 sí (a través de CP y FC cargable)
Cantidad de enlaces máx. 12
utilizados para
• Comunicación PG máx. 11
Reservados (por defecto) 1
Ajustable de 1 a 11
• Comunicación OP máx. 11
Reservados (por defecto) 1
Funciones de comunicación
Ajustable de 1 a 11
• Comunicación básica S7 máx. 8
Reservados (por defecto) 8
Ajustable de 0 a 8
Routing máx. 4
MPI
Tipo de interface Interface RS 485 integrada
Física RS 485
Separación galvánica no
Alimentación en la interface máx. 200 mA
(15 a 30 V c.c.)
Cantidad de enlaces 12
Servicios
• Comunicación PG/OP sí
• Routing sí
• Comunicación de datos sí
globales
• Comunicación básica S7 sí
• Comunicación S7
Como servidor sí
Como cliente sí (a través de CP y FB cargable)
• Velocidades de transferencia máx. 187,5 Kbaudios
PROFIBUS-DP
Tipo de interface Interface RS 485 integrada
Física RS 485
Separación galvánica sí
Alimentación de la interface(15 a máx. 200 mA
30 V c.c.)
Cantidad de enlaces 12
Maestro DP
Cantidad de enlaces 12
Servicios
• Comunicación PG/OP sí
• Routing sí
• Comunicación por datos no
globales
• Comunicación básica S7 no
• Comunicación S7 no
• Equidistancia sí
PROFIBUS-DP
• SYNC/FREEZE sí
• Activar/desactivar esclavos sí
DP
• Velocidades de transferencia hasta 12 Mbaudios
• Cantidad de esclavos DP por máx. 32
equipo
• Área de direccionamiento máx. 1 Kbyte I/1 Kbyte O
• Datos útiles por esclavo DP máx. 244 bytes I/244 bytes O
Esclavo DP
Cantidad de enlaces 12
Servicios
• Comunicación PG/OP sí
• Routing sí (sólo con interfaz activa)
• Comunicación por datos no
globales
• Comunicación básica S7 no
• Comunicación S7 no
• Intercambio directo de datos sí
• Velocidades de transferencia hasta 12 Mbaudios
• Memoria de transferencia 244 bytes I/244 bytes O
• Búsqueda automática de sí (sólo con interfaz pasiva)
velocidad de transferencia
• Áreas de direccionamiento máx. 32 c/u con máx. 32 bytes
• DPV1 no
Programación
Lenguaje de programación KOP/FUP/AWL
Juego de operaciones v. lista de operaciones
Niveles de paréntesis 8
Funciones de sistema (SFC) v. lista de operaciones
Bloques de función del sistema v. lista de operaciones
(SFB)
Protección del programa de sí
usuario
Entradas/salidas integradas
• Direcciones predeterminadas de las
entradas digitales integradas 124.0 a 126.7
salidas digitales integradas 124.0 a 125.7
entradas analógicas integr. 752 a 761
salidas analógicas integr. 752 a 755
Entradas digitales
Cantidad
Cantidad de entradas 24
• De ellas, entradas útiles para 16
las funciones tecnológicas
Nota
Las funciones tecnológicas utilizan salidas digitales rápidas. Estas salidas sólo se pueden
proteger con cargas óhmicas.
Cantidad
Cantidad de salidas 16
• de ellas, salidas rápidas 4
Longitud de cable
• sin apantallar máx. 600 m
• apantallado máx. 1000 m
Cantidad
Cantidad de entradas
• Entrada de corriente/tensión 4 canales
• Entrada de resistencia 1 canal
Longitud de cable
• apantallado máx. 100 m
Cantidad
Cantidad de salidas 2
Longitud de cable
• apantallado máx. 200 m
Alimentación de 24 V c.c.
Toda la alimentación del C7-635 se debe generar con 24 V c.c. (tensión de servicio, de
carga, alimentación de relés, etc.), es decir, como pequeña tensión de seguridad (safety
extra-low voltage, SELV).
Precaución
! Pueden producirse daños personales y materiales.
Si la alimentación de 24 V c.c. no pasa correctamente al C7-635, pueden producirse daños
personales o en los componentes del sistema de automatización.
Para la alimentación de 24 V c.c. del C7-635 utilice únicamente tensión del tipo baja tensión
de seguridad (safety extra-low voltage, SELV).
A.6 Homologaciones
Nota
En las marcas de la placa de características puede ver cuáles de las homologaciones
siguientes (UL/CSA o cULus) corresponde a su producto.
Homologación UL
Underwriters Laboratories Inc. según
• UL 508 (Industrial Control Equipment)
Homologación CSA
Canadian Standards Association según
• C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
o
Underwriters Laboratories Inc. según
S UL 508 (Industrial Control Equipment)
S CSA C22.2 No. 142 (Pocess Control Equipment)
Homologación FM
FM
FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2,
Group A, B, C, D indoor hazardous locations.
APPROVED
Precaución
! Peligro de daños personales y materiales.
En áreas con riesgo de explosión pueden producirse daños personales y materiales al
separar conexiones con la instalación en marcha.
Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica del C7-635 antes de separar cone-
xiones en áreas con riesgo de explosión.
Precaución
! WARNING - DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS LOCATION IS
KNOWN TO BE NONHAZARDOUS
Campo de aplicación
De acuerdo con la marca CE, el equipo completo C7-635 está diseñado para su utilización
en los siguientes campos:
Directrices de montaje
Las directrices de montaje y las indicaciones de seguridad mencionadas en la
documentación se deben tener en cuenta durante la puesta en servicio y el manejo del
equipo.
Introducción
El sistema de automatización SIMATIC no se considera una máquina en el sentido de la
directiva CE sobre máquinas. Por eso, en SIMATIC no existe una declaración de
conformidad con referencia a la directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas.
C G
C7, instalar, 3-3 Grado de protección IP65, 3-3
Cable de bus PROFIBUS, 3-21
Cable de conexión, 3-21
Cable IM36, 3-21 H
Cable PG, 3-21
Homologación
Cables blindados, 3-24
Construcción de buques, A-24
Características especiales del C7-635, 4-1
CSA, A-23
Codificación de los conectores, 3-25
UL, A-23
Componentes, 2-3
Homologación FM, A-24
Condensación, 3-3
Homologaciones, A-23
Conector de bus, 3-21
Construcción de buques, Homologación, A-24
Contenido del suministro, 2-7
CPU-C7, Seleccionar los modos de operación, I
4-2 Indicación de estado de DI/DO, Explicación, 4-9
CSA, Homologación, A-23 Indicación de estado de la periferia, 4-9
Indicación de estado DI/DO, Explicación, 3-3
Instalación, a prueba de fallos, 3-22
D Instalación a prueba de fallos, 3-22
Instalación mecánica, 3-3
Datos técnicos de la CPU, A-7
Interface PROFIBUS-DP, 2-6
Datos técnicos de la periferia integrada, A-14
Interfaces, 2-3
Datos técnicos del equipo completo, A-1
IP65, 3-3
Datos técnicos del TP, A-3
Diferencias con el TP 170 B, 4-1
Diferencias con la CPU314C-2 DP, 4-1
Dirección MPI, 2-4 L
Directiva CE, Máquinas, A-26 Lámina protectora, 5-1
Directrices de configuración, 3-22 LED de estado de la periferia, 4-9
Product Information
A5E00861681-01