Anda di halaman 1dari 92

Prólogo, Índice

1
Estructura del manual

2
Presentación del producto
SIMATIC
3
Montaje y cableado del C7-635

Equipo completo C7-635 Características especiales 4


del C7-635

5
Mantenimiento

Manual
Anexos

Datos técnicos
A

Índice alfabético

La siguiente documentación adicional pertenece a esta


documentación:

N° Descripción Número de dibujo Edición


1 Información de producto A5E00861682-01 07/2006

Este manual forma parte del paquete de


documentación con la referencia:
6ES7635-1EA00-8DA0

Referencia del manual:


6ES7635-1AA00-8DA0

Edición 03/2004
A5E00155583-04
Consignas de seguridad para el usuario
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención
de daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve mediante señales de precaución. Las seña-
les que figuran a continuación representan distintos grados de peligro:

Peligro
! Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte, o bien lesiones cor-
porales graves o daños materiales considerables.

Advertencia
! Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte, lesiones corpo-
rales graves o daños materiales considerables.

Precaución
! Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

Precaución
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

Atención
Se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada del manual, sobre la que
se desea llamar particularmente la atención.

Personal cualificado
Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de
personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra
y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

Uso conforme
Considere lo siguiente:

Advertencia
! El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sólo con los equipos y componentes de proveniencia tercera recomenda-
dos y homologados por Siemens.
El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y
un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.

Marcas
SIMATIC® , SIMATIC NET® y SIMATIC HMI® son marcas registradas por SIEMENS AG .
Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas
cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios.

Copyright Siemens AG 2002-2004 All rights reserved Exención de responsabilidad


La divulgación y reproducción de este documento, así como Hemos probado el contenido de esta publicación con la con-
el uso y la comunicación de su contenido, no están cordancia descrita para el hardware y el software. Sin em-
autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento bargo, es posible que se den algunas desviaciones que nos
expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la impiden tomar garantía completa de esta concordancia. El
indemnización de los daños. Se reservan todos los derechos, contenido de esta publicación está sometido a revisiones re-
en particular para el caso de concesión de patentes o de gularmente y en caso necesario se incluyen las correcciones
modelos de utilidad. en la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.
Siemens AG
Bereich Automation and Drives
Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems © Siemens AG 2002-2004
Postfach 4848, D- 90327 Nuernberg Sujeto a cambios sin previo aviso.

Siemens Aktiengesellschaft A5E00155583-04


Prólogo

Finalidad del manual


Este manual ofrece un completo resumen del equipo completo C7-635. Asimismo, le
ayudará a instalarlo y ponerlo en funcionamiento. Se explican las distintas posibilidades de
conexión con otros dispositivos y cuáles son los componentes necesarios para conectarlos.

Ámbito de validez del manual


El presente manual es válido para los siguientes modelos:

C7 Referencia desde la versión


Firmware / Hardware
C7-635 Touch 6ES7 635-2EB01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01
HMI V 6.0.2.23 (Win CE)
C7-635 Key 6ES7 635-2EC01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01
HMI V 6.0.2.23 (Win CE)

Destinatarios y requisitos
Este manual está dirigido a aquellas personas suficientemente cualificadas para la puesta
en servicio, el manejo y la programación del hardware descrito.
Deben estar familiarizadas con la utilización de PCs y similares (p. ej. unidades de
programación) en el sistema operativo Windows 98 / 2000 / NT 4.0 o XP y conocer el
software estándar STEP 7, así como el software de configuración ProTool y su
documentación.

Paquete de documentación C7-635


El C7-635 cuenta con los siguientes componentes:
• CPU SIMATIC S7 314C-2 DP
• SIMATIC Touch Panel TP170 B (C7-635 Touch) u Operator Panel OP170 B
(C7-635 Key)
Los manuales que ofrecen información detallada sobre estos componentes forman parte de
este paquete. Estos manuales son imprescindibles para poder trabajar con el C7-635.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 iii
Prólogo

El paquete de documentación consta de siete manuales y una lista de operaciones:


Equipo completo “C7-635 ” Descripción
• del montaje y el cableado
Esta leyendo este manual.

Manual • del funcionamiento


• de los datos técnicos del C7-635
Touch Panel “TP170 A”, “TP170 B”, Ofrece información sobre
Operator Panel “OP170 B” • Funcionalidad
Manual
• Descripción del aparato
• Modos de operación y manejo del OP/TP

Comunicación para Contiene


sistemas basados en Windows • El acoplamiento a S7-200, S7-300 y S7-400 a
través de MPI y Profibus
Manual • Áreas de datos de usuario para la comunicación
entre la CPU y el Touch Panel / Operator Panel

CPU 31xC y CPU 31x Datos técnicos Descripción del funcionamiento, las funciones y los
datos técnicos de la CPU.
Manual de producto

CPU 31xC Funciones tecnológicas Descripción de las distintas funciones tecnológicas


posicionamiento, contaje y regulación
Manual El CD incluye ejemplos sobre las funciones tec-
nológicas.
Ejemplos

S7-300: CPU 31xC y CPU 31x: Descripción de la configuración, el montaje,


Configuración e instalación el cableado, la interconexión en red y
la puesta en servicio de un S7-300.
Instrucciones de servicio

Sistema de automatización S7-300 Descripción de funciones y datos técnicos


Datos de los módulos de los módulos de señal, fuentes de alimentación y
módulos de interconexión.
Manual de referencia

Lista de operaciones S7-300 Lista del juego de operaciones de las CPU


y sus tiempos de ejecución.
CPU 31xC, CPU 31x Lista de los bloques ejecutables
IM 151-7 CPU, BM 147-1 CPU, (OBs/SFCs/SFBs) y sus tiempos de ejecución.
BM 147-2 CPU

Equipo completo C7-635


iv A5E00155583-04
Prólogo

Documentación adicional
Existe gran cantidad de documentación que le ayudará a la hora de programar y configurar
un C7 y que está ideada para su uso selectivo. Las siguientes aclaraciones pretenden
facilitar el uso de la documentación de usuario.

ProTool Manual para crear y configurar


Configurar sistemas basados en Windows con ProTool
• Manejo de ProTool
Manual • Configuración
• Imágenes y mensajes
• Cargar configuraciones en C7

Programar con STEP 7 Fundamentos de programación con STEP 7

Manual

Lista de instrucciones (AWL) para S7-300/400 Manual para programar con AWL, KOP o FUP.
o
Esquema de contactos (KOP) para S7-300/400
o
Plan de funciones (FUP) para S7-300/400

Manual de referencia

Aprobaciones
Encontrará información completa sobre homologaciones y normas en el anexo A,
Especificaciones técnicas.

Normas
El C7-635 cumple los requisitos y criterios de la norma IEC 61131-2.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 v
Prólogo

Estructura del manual


Para facilitar el acceso a cualquier información específica, el manual tiene una estructura
con elementos de ayuda:
• Al comienzo del manual encontrará un completo índice de contenidos.
• En los distintos capítulos, la columna izquierda de cada página presenta información
general sobre el contenido del apartado.
• Al final del manual hay un índice detallado.

Reciclaje y eliminación de residuos


El equipamiento con pocas sustancias nocivas del C7-635 lo hace apto para el reciclaje.
Para reciclar y eliminar los residuos de un equipo antiguo de forma ecológica, consulte a
una empresa certificada de eliminación de residuos electrónicos.

Asistencia posterior
Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos en el manual a las
que no encuentre respuesta, diríjase a la sucursal o al representante más próximo de
Siemens, en donde le pondrán en contacto con el especialista.
http://www.ad.siemens.com/automation/partner
Encontrará una guía sobre el conjunto de la información técnica correspondiente a los
distintos productos y sistemas SIMATIC en la página de Internet:
http://www.siemens.com/simatic–tech–doku–portal

Centros de formación
Para que pueda familiarizarse rápidamente con SIMATIC C7 y el sistema de automatización
S7, le ofrecemos distintos cursos de formación. Diríjase al respectivo centro de formación
regional o al centro de formación central en D 90327 Nuremberg.
Teléfono: +49 (911) 895-3200.
Internet: http://www.sitrain.com

Equipo completo C7-635


vi A5E00155583-04
Prólogo

A&D Technical Support


Estamos a su disposición en todo el mundo y a cualquier hora del día:

Nuernberg

Johnson City
Beijing

Technical Support

Worldwide (Nuernberg)
Technical Support

Hora: 0:00 - 24:00 / 365 días


Teléfono: +49 (180) 5050-222
Fax: +49 (180) 5050-223
mailto:adsupport@siemens.com
GMT: +1:00
Europe / Africa (Nuernberg) United States (Johnson City) Asia / Australia (Beijing)
Authorization Technical Support and Technical Support and
Authorization Authorization
Hora: lunes a viernes 8:00 - 17:00 Hora: lunes a viernes 8:00 - 17:00 Hora: lunes a viernes 8:00 - 17:00
Teléfono: +49 (180) 5050-222 Teléfono: +1 (423) 262 2522 Teléfono: +86 10 64 75 75 75
Fax: +49 (180) 5050-223 Fax: +1 (423) 262 2289 Fax: +86 10 64 74 74 74
mailto:adsupport@siemens.com mailto:simatic.hotline@sea.siemens.com mailto:adsupport.asia@siemens.com
GMT: +1:00 GMT: -5:00 GMT: +8:00
Technical Support y Authorization le atenderán generalmente en alemán e inglés.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 vii
Prólogo

Service & Support en Internet


Además de nuestra documentación, en Internet le ponemos a su disposición todo nuestro
know-how.
http://www.siemens.com/automation/service&support
En esta página encontrará:
• “Newsletter” que le mantendrán siempre al día ofreciéndole informaciones de última hora
• La rúbrica “Servicios online” con un buscador que le permitirá acceder a la información
que necesita
• El “Foro” en el que podrá intercambiar sus experiencias con cientos de expertos en todo
el mundo
• El especialista o experto de Automation & Drives de su región.
• Bajo la rúbrica “Servicios” encontrará información sobre el servicio técnico más próximo,
sobre reparaciones, repuestos etc.

Equipo completo C7-635


viii A5E00155583-04
Índice

1 Estructura del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


2 Presentación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Configuración y estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Volumen de suministro y accesorios de C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3 Montaje y cableado del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 Tiras de rotulación (sólo C7-635 Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3 Instalar el C7-635 en el entorno mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.4 Configuración del conjunto eléctrico y asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3.5 Directrices de configuración para una instalación a prueba de fallos . . . . . . . . . . 3-22
3.6 Conectar cables blindados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
3.7 Codificar los conectores de forma unívoca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
4 Características especiales del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Selección del modo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.2 LEDs de estado y de fallo del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.3 Montaje de módulos adicionales S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.4 LED de estado de la periferia digital integrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Limpieza de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Sustitución del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
A Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.1 Datos técnicos del equipo completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.2 Datos técnicos del TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A.3 Datos técnicos de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
A.4 Datos técnicos de la periferia integrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
A.5 Notas sobre la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
A.6 Homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
A.7 Notas sobre la marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
A.8 Notas para el fabricantes de maquinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice alfabético-1

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 ix
Índice

Figuras
2-1 C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2-2 C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2-3 Componentes de C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
3-1 Insertar tiras de rotulación para C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3-2 Fijación mecánica del C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-3 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-4 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3-5 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3-6 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3-7 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3-8 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3-9 Distancias a observar en la instalación del C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-10 Distancias a observar en la instalación del C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-11 C7-635 Touch con conectores macho y hembra, vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3-12 C7-635 con conectores macho y hembra, vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3-13 C7-635 Nombres de las asignaciones de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-14 C7-635 con conectores macho y hembra, vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-15 C7-635 con conectores macho y hembra, vista desde abajo . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3-16 C7-635 con conectores macho y hembra, vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3-17 C7-635 con barra de tierra, clips de pantalla y puesta a tierra funcional . . . . . . . 3-24
3-18 Así se codifican los conectores de forma unívoca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
4-1 C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4-2 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo
con el kit de periferia de 2 módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4-3 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo
con el kit de periferia de 4 módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4-4 Conexión de los módulos adicionales S7-300 a una distancia máxima de 1,5 m 4-8
4-5 Indicación de estado de DI/DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

Tablas
3-1 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3-2 Conector de alimentación X1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-3 Conexión PG (MPI) X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-4 Conexión DP X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-5 Conexión RS232 X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3-6 Asignación de pines del conector de periferia X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3-7 Asignación de pines del conector de periferia X11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3-8 Asignación de pines del conector de periferia X12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3-9 Asignación de pines del conector de periferia X13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3-10 Asignación de pines de la salida analógica X 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3-11 Cable para la conexión del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
4-1 Teclas de selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4-2 Explicación de la indicación de estado de DI/DO en la figura 4-5 . . . . . . . . . . . . 4-9
A-1 Datos técnicos del C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A-2 Funciones del TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

Equipo completo C7-635


x A5E00155583-04
Estructura del manual 1
Este índice presenta los temas más importantes y le mostrará dónde puede encontrar
cualquier información que necesite en los manuales del paquete de documentación.

Tema ... en este manual... en otros manuales...


Presentación del producto Capítulo 2
Montaje y cableado Capítulo 3
Características especiales del C7635 Capítulo 4
Elementos de manejo y señalización CPU 31xC y CPU 31x
Datos técnicos
Memoria
• SIMATIC Micro Memory Card (MMC) CPU 31xC y CPU 31x
para la CPU Datos técnicos
• Concepto de memoria de la CPU CPU 31xC y CPU 31x
Datos técnicos
• Tarjeta de memoria Compact Flash Card Touch Panel TP170 A, TP170 B, Operator
(CF Card) para el TP/OP Panel OP170 B,
Capítulo 12
Puesta en servicio de la parte HMI Touch Panel TP170 A, TP170 B, Operator
Panel OP170 B,
Capítulo 3
Manejo del equipo Touch Panel TP170 A, TP170 B, Operator
Panel OP170 B,
Capítulo 4
Áreas de datos para la comunicación SIMATIC HMI, Comunicación para sistemas
entre el OP C7 y la CPU C7 basados en Windows,
Capítulo 7
Objetos de imagen Touch Panel TP170 A, TP170 B, Operator
Panel OP170 B,
Capítulo 7
Ajustes del sistema Touch Panel TP170 A, TP170 B, Operator
Panel OP170 B,
Capítulo 9
Mantenimiento Capítulo 5
Funciones tecnológicas Sistema de automatización S7–300
CPU 31xC, Funciones tecnológicas
Datos técnicos Anexo A
Funcionalidad Anexo A

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 1-1
Estructura del manual

Equipo completo C7-635


1-2 A5E00155583-04
Presentación del producto 2
2.1 Configuración y estructura

Figura 2-1 C7-635 Touch

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 2-1
Presentación del producto

Figura 2-2 C7-635 Key

Equipo completo C7-635


2-2 A5E00155583-04
Presentación del producto

Componentes
El equipo SIMATIC C7-635 está formado por los siguientes componentes
• SIMATIC S7-CPU 314C-2 DP
• un panel táctil TP170 B y/o un panel de operador OP170 B

Interfaces
El equipo SIMATIC C7-635 tiene las interfaces siguientes:
• periferia integrada digital y analógica (CPU de periferia 314C-2DP)
• una interfaz MPI para la comunicación con una PG o un PC y otras CPU S7, equipos
completos C7 y OPs
• una interfaz DP para la comunicación con otras estaciones en una red PROFIBUS DP
• Interfaz RS 232 (p. ej. para conectar una impresora)
• Micro Memory Card (MMC)
• Compact Flash Card (CF Card)

C7-635

PLC C7 TP/OP C7
CF-
MMC Card

Memoria CPU Memoria TP/OP

CPU C7 TP/OP C7

Periferia Interfaz Interfaz


integrada DP RS 232

Interfaz
S7-300 MPI
Ampliación del
bus periférico

STEP 7
ProTool

Figura 2-3 Componentes e interfaces del C7-635

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 2-3
Presentación del producto

Módulos enchufables a través del bus periférico del S7-300

Nota
Los accesorios siguientes permiten ampliar la periferia en el bus periférico S7 300 sin
módulo de interconexión IM:
• Juego de periferia de 2 módulos:
ampliación de 2 módulos S7 300 como máximo
• Juego de periferia de 4 módulos:
ampliación de 4 módulos S7 300 como máximo

Si utiliza un módulo interfaz IM 360, podrá conectar hasta tres líneas de ampliación con un
máximo de 23 módulos S7 300.

Integración de la CPU y el TP/OP


Cada uno de los componentes del equipo SIMATIC C7-635 corresponde a los componentes
que también se pueden utilizar en la estructura modular compuesta por la CPU 314C-2DP,
el TP170 B y/o el OP170 B.
Su funcionamiento también equivale en lo esencial al de una estructura con módulos
estándar de la familia de PLC y TP/OP, los componentes funcionan de forma independiente
y cada procesador tiene asignada su propia memoria.
La CPU C7 y el TP/OP C7 se comunican internamente a través de la interfaz MPI.
La CPU C7 es independiente del TP/OP C7. Por ejemplo, el TP/OP C7 seguirá funcionando
cuando la CPU C7 pase a estado STOP.

Programar y configurar

Nota
La CPU C7 y el TP/OP C7 disponen de su propia dirección MPI. Por eso, estos
componentes se configuran y programan exactamente igual que los componentes
independientes CPU y TP/OP.
En el manual se hará referencia de forma explícita a estas partes cuando sea necesario.

La programación del C7-635 Touch se realiza con STEP 7, V 5.2 o superior, Service Pack 1
+ actualización HW C7-635 Touch V2.0. actualización
La programación del C7-635 Key se realiza con STEP 7, V 5.2 o superior, Service Pack 1 +
actualización HW C7-635 Key V2.0.
Para saber qué lenguajes de programación se pueden utilizar, consulte el manual
CPU 31xC y CPU 31x Datos técnicos.
La configuración del C7-635 se realiza con ProTool, ProTool/Lite o ProTool/Pro, V 6.0 o
superior, Service Pack 1.
Estas herramientas se ejecutan en Windows, desde una PG o un PC.

Equipo completo C7-635


2-4 A5E00155583-04
Presentación del producto

CPU
En el equipo C7-635 se ejecuta el programa de usuario que controla el proceso.
El funcionamiento del C7-635 está determinado por las siguientes unidades funcionales:
• Memoria de carga
La memoria de carga se encuentra en la Micro Memory Card (MMC) y contiene el
programa de usuario.
• Procesador
El procesador ejecuta el programa de forma cíclica:
– Al comienzo del ciclo, el procesador lee el estado de señal de todas las entradas y
crea una imagen de proceso de las entradas (PAE).
– El programa se procesa paso a paso integrando contadores, marcas y
temporizadores internos.
– El procesador guarda los estados de señal calculados en la imagen de proceso de las
salidas. Al final del ciclo, la imagen de proceso se transfiere a las salidas.

Panel táctil / panel de operador


El panel táctil y el panel de operador del C7-635 están basados en el sistema operativo
estándar Windows CE. Con él se pueden visualizar los distintos estados de funcionamiento,
los valores de proceso actuales y los fallos. Asimismo, se pueden introducir datos en el
C7-635. Incluso es posible ejecutar funciones sencillas para realizar diagnósticos de
máquinas.
Puede aplicar en un proyecto sus propios gráficos, fotografías digitales o imágenes
escaneadas. Por ejemplo, puede representar gráficamente la evolución de la temperatura
con diagramas de barras y curvas.

Funcionalidad
CPU
• Memoria de trabajo de la CPU: 64 Kbytes
• Memoria de carga y memoria remanente en la Micro Memory Card en distintos tamaños
• Periferia integrada
– 24 DI
– 16 DO
– 4 AI
– 2 AO
– 1 PT 100

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 2-5
Presentación del producto

• Funciones tecnológicas
– Posicionamiento con salida analógica o salidas digitales
– Contadores, medida de frecuencia o modulación de ancho de pulso (al utilizar la
función de posicionamiento sólo habrá dos canales disponibles)
– Regulación
• Interface PROFIBUS DP
Panel táctil / panel de operador
• Memoria interna para recetas de 32 Kbytes, ampliable con una Compact Flash Card(CF
Card), memoria interna para configuración de 768 Kbytes.
• Protección por contraseña
• Campos de entrada y salida para visualizar y modificar los parámetros de proceso
• Botones configurables y teclas de función (C7-635 Key) para controlar los bits de
entrada, salida y datos
• Columna para la visualización gráfica de valores dinámicos
• Librería estándar para gráficos y botones que se pueden utilizar con ProTool CS
• Gráficos para la rotulación de botones o configurables como imágenes de fondo para
rellenar formatos
• Textos fijos para la rotulación de botones, imágenes o valores de proceso con cualquier
tamaño de caracteres
• Funciones de impresión
• Procesamiento de avisos
• Curvas
• Alertas
• Administración de recetas
• Almacenamiento de datos de recetas y configuraciones en una tarjeta de memoria
opcional (CF Card)
Podrá ver un resumen completo de la funcionalidad del equipo en el anexo A.

Equipo completo C7-635


2-6 A5E00155583-04
Presentación del producto

2.2 Volumen de suministro y accesorios de C7-635

Contenido del suministro


Los siguientes elementos forman parte del C7-635:
• C7-635 Touch (6ES7635-2EB01-0AE3) y/o C7-635 Key (6ES7635-2EC01-0AE3)
• 1 barra de tierra con 2 tornillos de sujeción y 6 bornes apantallados
• 10 soportes

Otros elementos necesarios para el funcionamiento del equipo C7-635


Es necesario utilizar los siguientes dispositivos y herramientas:
• Una Micro Memory Card (MMC) para almacenar el programa de usuario de la CPU
programado con STEP 7. El funcionamiento del C7-635 sólo es posible si dispone de
una MMC.
• Si necesita más de 32 Kbytes para las recetas o si el C7-635 debe ser intercambiable sin
PG/PC, una Compact Flash Card (CF Card) para el TP/OP.
• Una fuente de alimentación de 24 V.
• Juego de conectores (bornes de tornillo o de resorte) para la periferia de C7 con perfiles
y lengüetas codificadas.
• Si desea ampliar la periferia, los accesorios necesarios para ampliar la periferia de
C7-635 (directamente en el equipo o a una distancia máxima de 1,5 m).
• Una PG o un PC con
– una interfaz MPI y un cable MPI para crear el programa de usuario o,
alternativamente, una PG/ un PC con la posibilidad de leer y escribir en una MMC y,
dado el caso, una CF Card
• Para C7-635 Touch, STEP 7, versión 5.2 o superior, Service Pack 1 + actualización HW
C7-635 Touch V2.0.
• Para C7-635 Key, STEP 7, versión 5.2 o superior, Service Pack 1 + actualización HW
C7-635 Key V2.0.
• La herramienta de configuración ProTool, ProTool/Lite o ProTool/Pro, V 6.0 o
superior, Service Pack 1

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 2-7
Presentación del producto

Accesorios
Puede solicitar los siguientes componentes como accesorios de C7-635:
• Juego con 2 módulos para la ampliación de periferia directamente en el aparato
6ES7635-0AA00-6AA0
Compuesto de:
– Cable de aprox. 0,25 m (conexión del C7-635 con el módulo S7)
– Cable de aprox. 0,08 m (conexión entre módulos S7)
– Chapa soporte S7 con 4 tornillos avellanados (atornillados a la parte trasera del
equipo)
• Juego con 4 módulos para la ampliación de periferia directamente en el aparato
6ES7635-0AA00-6BA0
Compuesto de:
– Cable de aprox. 0,20 m
– Perfil soporte S7 de 190 mm con 4 tornillos avellanados (atornillados a la parte
trasera del equipo)
• Cable de 1,5m para la ampliación de periferia a una distancia máxima de 1,5m
6ES7635-0AA00-6CA0
Además, deberá solicitar un perfil soporte estándar para el sistema de automatización
S7-300.
• Juego de conectores con bornes de tornillo para la periferia de C7 con perfiles y
lengüetas codificados 6ES7635-0AA00-4AA0 o
• Juego de conectores con bornes de resorte para la periferia C7 con perfiles y
lengüetas codificados 6ES7635-0AA00-4BA0
• Barra de tierra con clips de pantalla para la periferia analógica 6ES7635-0AA00-6EA0
• Lámina protectora para la pantalla del C7-635
6AV6574-1AD00-4AX0
• Documentación en papel del equipo completo C7-635
compuesta por:
– Manual de C7-635 en:
alemán: 6ES7635-1AA00-8AA0
inglés: 6ES7635-1AA00-8BA0
francés: 6ES7635-1AA00-8CA0
español: 6ES7635-1AA00-8DA0
italiano: 6ES7635-1AA00-8EA0

Equipo completo C7-635


2-8 A5E00155583-04
Presentación del producto

• Documentación en papel Paquete de documentación del equipo completo C7-635


compuesta por:
– Manual C7-635
– Manuales para la CPU 314C-2 DP
– Manualdel usuario Touch Panel TP170 A, TP170 B Operator Panel OP170 B
– Manual Comunicación para sistemas basados en Windows
en:
alemán: 6ES7635-1EA00-8AA0
inglés: 6ES7635-1EA00-8BA0
francés: 6ES7635-1EA00-8CA0
español: 6ES7635-1EA00-8DA0
italiano: 6ES7635-1EA00-8EA0
Puede solicitar los siguientes componentes como accesorios de C7:
• Cable MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 (conexión de C7 con la PG)
• Adaptador de PC 6ES7972-0CA23-0XA0 (conexión de C7 con el PC)
• Cable RS232 6ES7901-1BF00-0XA0 (cable de módem nulo)

Piezas de repuesto
• Paquete para servicio técnico (junta y diez soportes) 6ES7635-0AA00-3AA0. La
junta debe sustituirse cada vez que se desmonte y se vuelva a montar el equipo C7-635.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 2-9
Presentación del producto

Equipo completo C7-635


2-10 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635 3
3.1 Tiras de rotulación (sólo C7-635 Key)

Tiras de rotulación
La rotulación de las teclas de función se realiza individualmente mediante tiras de rotulación
que se introducen en el teclado desde abajo.

Rotulación de la instalación
La plantilla para las tiras de rotulación se suministra con ProTool (V6.0, Service Pack 2,
directorio Utilities) o en Internet. Esta plantilla le permitirá diseñar e imprimir las tiras de
rotulación de su instalación de una forma sencilla.
Dirección de Internet: www.siemens.com/automation/service&support
El archivo “SLIDE635.DOC” con las tiras de rotulación se obtiene seleccionando Product
Support > Sistemas de automatización > Sistemas de automatización industrial SIMATIC >
Autómatas programables > SIMATIC C7 > Equipos completos > Descargas
Para elaborar tiras de rotulación propias, utilice una hoja transparente (entre 0,1 y 0,15 mm
de grosor) para que los LEDs de las teclas de función sigan siendo visibles. Rotule la hoja
utilizando una impresora o un rotulador permanente.

Cuidado
! Para que el teclado no se ensucie por dentro, la rotulación debe taparse con tiras o láminas
adhesivas transparentes. De lo contrario, el color de la rotulación se corre hasta el interior
de la tecla a causa del roce. Una tecla sucia por dentro no puede limpiarse y sólo puede
cambiarse en fábrica.

Las tiras de rotulación deben cortarse exactamente por el canto marcado. Si la tira de
rotulación es demasiado grande no puede insertarse.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-1
Montaje y cableado del C7-635

Para insertarla, proceda del modo siguiente:

Paso Acción
1. Coloque el aparato con el panel frontal hacia abajo.
2. Si hay tiras de rotulación insertadas, retírelas primero.
3. Inserte las tiras nuevas en la ranura del panel frontal con la rotulación hacia abajo (en
caso necesario, utilice unas pinzas). La posición de las 8 tiras de rotulación está marcada
con flechas en la figura 3-1.

Tiras de rotulación

Figura 3-1 Insertar tiras de rotulación para C7-635 Key

Equipo completo C7-635


3-2 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

3.2 Instalación mecánica

Montaje
El C7-635 se ha diseñado para montarlo de forma fija en la puerta de un armario eléctrico.

Nota
El grado de protección IP65/NEMA 4X sólo se alcanzará si se siguen los pasos 1 a 5.

Cuidado
! Cuando está insertada, la CF Card sobresale fuera del C7 635 y podría sufrir daños.
Antes de montar y desmontar el equipo, extraiga la Micro Memory Card (MMC) de la CPU y
la Compact Flash Card (CF Card) del OP.

Cuidado
! Si el equipo pasa de un entorno frío a la sala de operaciones, puede producirse
condensación.
Antes de poner en marcha el equipo, adapte la temperatura del mismo a la temperatura
ambiente.
En caso de condensación, el equipo no puede conectarse hasta que esté completamente
seco.

Para montar proceda del modo siguiente:

Tabla 3-1 Instalación mecánica

Paso Acción
1. C7-635 Touch:
Realice un corte en la puerta del armario eléctrico
(dimensiones 231+1,0 x 183+1,0 mm). Consulte la figura 3-3.
C7-635 Key:
Realice un corte en la puerta del armario eléctrico
(dimensiones 231+1,0 x 257+1,0 mm). Consulte la figura 3-4.
2. Compruebe que en el equipo C7-635 no haya insertada ninguna Compact Flash Card
(CF Card). La CF Card sobresale del C7-635 y podría verse dañada el montar el
equipo.
3. Coloque el C7-635 en el hueco recortado en la puerta del armario eléctrico. Procure
que la junta sobresalga por todos los lados igual.
4. Coloque los ganchos de fijación de los soportes adjuntos À
(C7-635 Touch 8 soportes, C7-635 Key 10 soportes) en los orificios de la carcasa del
C7-635. La figura 3-2 muestra un ejemplo de fijación mecánica del C7-635 Touch.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-3
Montaje y cableado del C7-635

Tabla 3-1 Instalación mecánica, continuación

Paso Acción
5. Atornille el C7-635 uniformemente (en cruz) desde la parte de atrás de la puerta hasta
que la parte frontal del C7-635 quede al mismo nivel que la puerta Á. Coloque el
equipo de tal forma que todos los lados presenten la misma distancia entre la carcasa
y el borde del hueco realizado Â.

2
Puerta del
armario eléctrico

Figura 3-2 Fijación mecánica del C7-635 Touch

79 260

199

231+1,0

Corte en la puerta
183+1,0 del armario

Figura 3-3 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros)

Equipo completo C7-635


3-4 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

80 260

273,8

231+1,0

Corte en la puerta del armario

257+1,0

Figura 3-4 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros)

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-5
Montaje y cableado del C7-635

124
88

117
152

Figura 3-5 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros)

Equipo completo C7-635


3-6 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Figura 3-6 Dibujos acotados del C7-635 Touch (en milímetros)

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-7
Montaje y cableado del C7-635

Siemens

Figura 3-7 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros)

Equipo completo C7-635


3-8 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Figura 3-8 Dibujos acotados del C7-635 Key (en milímetros)

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-9
Montaje y cableado del C7-635

3.3 Instalar el C7-635 en el entorno mecánico

Instalar el C7-635
Al instalar el C7-635, tenga en cuenta lo siguiente:
• La chapa de la puerta puede tener un grosor de 2 a 4 mm. Por eso, debe procurar que la
junta cierre herméticamente por todos los lados.
• A los lados del C7-635 debe mantener una distancia de 50 mm a lo alto y 70 mm a lo
ancho para las salidas de cable y permitir que circule el aire, tal y como se muestra en la
figura 3-9.
• Compruebe que el lugar donde se va a colocar la junta en la parte frontal está en buen
estado.
• Proteja el C7-635 de la luz directa (no ponga en funcionamiento el equipo en espacios
abiertos).

50

70 70

50

Figura 3-9 Distancias a observar en la instalación del C7-635 Touch

50

70 70

50

Figura 3-10 Distancias a observar en la instalación del C7-635 Key

Equipo completo C7-635


3-10 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

3.4 Configuración del conjunto eléctrico y asignación de pines

Asignación de pines del C7-635


En las tablas 3-2 a 3-10 se muestran las asignaciones de los conectores del C7-635. Las
figuras muestran el C7-635 Touch a modo de ejemplo. La posición de los conectores y
hembrillas es idéntica en el C7-635 Key.

Cuidado
! Por motivos de funcionalidad, la ocupación de pines del C7-635 no es compatible con sus
predecesores C7-621, C7-623, C7-626, C7-633 y C7-634.

Nota
No es posible integrar el C7-635 en una instalación sin puesta a tierra.

Compact
Micro Flash Card
Memory del TP X 8
Card de la
CPU X 7

PROFIBUS/DP RS 232
X 3 delante X 4 delante
Bus posterior
Conexión PG (bus P) X 5
(MPI) detrás
X 2 detrás

Conector de 1 Salida
alimentación analógica
X1 AO2
1
X 14
1 1

Conector de periferia Conector de periferia


DI 16 X 11 delante Alimen. periferia/DI 8 X 10 delante
DO 16 X 12 detrás AI4 + 1 PT100 X 13 detrás

Figura 3-11 C7-635 Touch con conectores macho y hembra, vista frontal

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-11
Montaje y cableado del C7-635

Compact Micro
Flash Card
SIMATIC C7
Memory
del TP X 8 Card de la
CPU X 7
SF R
BF
DC5V
S Conexión PG
FRCE
RUN (MPI)
Bus posterior M
STOP X 2 delante
(bus P) X 5
delante
PROFIBUS/DP
X 3 detrás
RS 232
X 4 detrás
Conector de
1 alimentación
Salida 1
X1
analógica
AO2
X 14 1 1

Conector de periferia Conector de periferia


AI4 + 1 PT100 X 13 delante DO 16 X 12 delante
Aliment. periferia/DI 8 X 10 detrás DI 16 X 11 detrás

Figura 3-12 C7-635 con conectores macho y hembra, vista trasera

Equipo completo C7-635


3-12 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Figura 3-13 C7-635 Nombres de las asignaciones de pines

Micro Memory Card (MMC) de


la CPU X 7

Conexión PG (MPI)
X2 PROFIBUS/DP
X3

Conector de alimentación
X1
1

Figura 3-14 C7-635 con conectores macho y hembra, vista lateral

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-13
Montaje y cableado del C7-635

Conector de alimentación X1

Tabla 3-2 Conector de alimentación X1

Ocup. Señal Explicación


pin
1 AT2 Entrada de autorización (p. ej. para interruptor externo)
2 AT1 Entrada de autorización (p. ej. para interruptor externo)
3 M Masa 24 V
4 L+ Tensión de alimentación de 24 V c.c.

Conexión PG (MPI) X2

Tabla 3-3 Conexión PG (MPI) X2

Ocup. pin Señal Explicación


1 NC No conectado
2 M24V Masa 24 V
3 B RS 485, cable B
4 RTS RTS
5 M5V Masa 5 V
6 P5V Tensión de alimentación de 5 V
7 P24V MPI Tensión de alimentación de 24 V MPI
8 A RS 485, cable A
9 NC No conectado

Conexión DP X3

Tabla 3-4 Conexión DP X3

Ocup. pin Señal Explicación


1 NC No conectado
2 M24V Masa 24 V
3 B RS 485, cable B
4 RTS RTS
5 M5V Masa 5 V
6 P5V Tensión de alimentación de 5 V
7 P24V DP Tensión de alimentación de 24 V DP
8 A RS 485, cable A
9 NC No conectado

Equipo completo C7-635


3-14 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

RS 232 X4

Tabla 3-5 Conexión RS232 X4

Ocup. pin Señal Explicación


1 DCD Received detector
2 RXD Received data
3 TXD Transmitted data
4 DTR Data terminal ready
5 GND Masa 5 V
6 DSR Data set ready
7 RTS Request to send
8 CTS Clear to send
9 NC No conectado

AI4 + 1 PT100 X 13 DO 16 X 12

1 1

1 1

Aliment. periferia/DI 8 X 10 DI 16 X 11

Figura 3-15 C7-635 con conectores macho y hembra, vista desde abajo

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-15
Montaje y cableado del C7-635

Conector de periferia X10

Tabla 3-6 Asignación de pines del conector de periferia X10

Ocup. pin Señal Explicación


1 DI+2.0 Entrada digital 16
2 DI+2.1 Entrada digital 17
3 DI+2.2 Entrada digital 18
4 DI+2.3 Entrada digital 19
5 DI+2.4 Entrada digital 20
6 DI+2.5 Entrada digital 21
7 DI+2.6 Entrada digital 22
8 DI+2.7 Entrada digital 23
9 L+ 24 V de tensión de alimentación para DO 0.0 a 0.7
10 L+ 24 V de tensión de alimentación para DO 0.0 a 0.7
11 M Masa para DO 0.0 a 0.7
12 L+ 24 V de tensión de alimentación para DO 1.0 a 1.7
13 L+ 24 V de tensión de alimentación para DO 1.0 a 1.7
14 M Masa para DO 1.0 a 1.7
15 L+ 24 V de tensión de alimentación para DI 0.0 a 1.7
16 M Masa para DI 0.0 a 2.7

Equipo completo C7-635


3-16 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Conector de periferia X 11
Para las funciones tecnológicas, el significado de las entradas se describe en las columnas
“Contaje”, “Medida de frecuencia”, “Modulación del ancho de pulso”, “Posicionamiento
analógico” y “Posicionamiento digital”.

Tabla 3-7 Asignación de pines del conector de periferia X11

Ocup. Señal Explicación Contaje Medida de Modulación Posiciona- Posiciona-


pin frecuencia del miento miento
ancho de analógico digital
pulso
1 DI+0.0 Entrada Canal 0: pista A/impulso - Señal de sensor A
digital 0
2 DI+0.1 Entrada Canal 0: pista B/sentido - Señal de sensor B
digital 1
3 DI+0.2 Entrada Canal 0: puerta de hardware Señal de sensor N
digital 2
4 DI+0.3 Entrada Canal 1: pista A/impulso - Medición de longitud
digital 3
5 DI+0.4 Entrada Canal 1: pista B/sentido - Sensor punto de
digital 4 referencia
6 DI+0.5 Entrada Canal 1: puerta de hardware -
digital 5
7 DI+0.6 Entrada Canal 2: pista A/impulso - -
digital 6
8 DI+0.7 Entrada Canal 2: pista B/sentido - -
digital 7
9 DI+1.0 Entrada Canal 2: puerta de hardware -
digital 8
10 DI+1.1 Entrada Canal 3: pista A/impulso - -
digital 9
11 DI+1.2 Entrada Canal 3: pista B/sentido - -
digital 10
12 DI+1.3 Entrada Canal 3: puerta de hardware -
digital 11
13 DI+1.4 Entrada Canal 0: - -
digital 12 latch
14 DI+1.5 Entrada Canal 1: - -
digital 13 latch
15 DI+1.6 Entrada Canal 2: - -
digital 14 latch
16 DI+1.7 Entrada Canal 3: -
digital 15 latch

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-17
Montaje y cableado del C7-635

Conector de periferia X 12
Para las funciones tecnológicas, el significado de las salidas se describe en las columnas
“Contaje”, “Medida de frecuencia”, “Modulación del ancho de pulso”, “Posicionamiento
analógico” y “Posicionamiento digital”.

Tabla 3-8 Asignación de pines del conector de periferia X12

Ocup. Señal Explicación Contaje Medida de Modulación Posiciona- Posiciona-


pin frecuencia del miento miento
ancho de analógico digital
pulso
1 DO+0.0 Salida digital Canal 0: salida - -
0
2 DO+0.1 Salida digital Canal 1: salida - -
1
3 DO+0.2 Salida digital Canal 2: salida - -
2
4 DO+0.3 Salida digital Canal 3: salida - -
3
5 DO+0.4 Salida digital - - -
4
6 DO+0.5 Salida digital - - -
5
7 DO+0.6 Salida digital - CONV_ -
6 EN
Habilitar
etapa de
potencia
8 DO+0.7 Salida digital - - -
7
9 DO+1.0 Salida digital - - Q0
8
10 DO+1.1 Salida digital - - Q1
9
11 DO+1.2 Salida digital - - Q2
10
12 DO+1.3 Salida digital - - Q3
11
13 DO+1.4 Salida digital - - -
12
14 DO+1.5 Salida digital - - -
13
15 DO+1.6 Salida digital - - -
14
16 DO+1.7 Salida digital - - -
15

Equipo completo C7-635


3-18 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Conector de periferia X13

Tabla 3-9 Asignación de pines del conector de periferia X13

Ocup. pin Señal Explicación


1 AI0-U Entrada de tensión analógica canal 0
2 AI0-I Entrada de intensidad analógica canal 0
3 AI0-C Potencial de referencia analógico canal 0
4 AI1-U Entrada de tensión analógica canal 1
5 AI1-I Entrada de intensidad analógica canal 1
6 AI1-C Potencial de referencia analógico canal 1
7 AI2-U Entrada de tensión analógica canal 2
8 AI2-I Entrada de intensidad analógica canal 2
9 AI2-C Potencial de referencia analógico canal 2
10 AI3-U Entrada de tensión analógica canal 3
11 AI3-I Entrada de intensidad analógica canal 3
12 AI3-C Potencial de referencia analógico canal 3
13 MANA Masa analógica
14 MANA Masa analógica
15 AIR-P PT100_OUT
16 AIR-N PT100_IN

Compact Flash Card


del TP
R
X8

RS 232 Bus posterior (bus P) X 5


X4

Salida analógica AO2 1


X 14

Figura 3-16 C7-635 con conectores macho y hembra, vista lateral

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-19
Montaje y cableado del C7-635

Salida analógica X14


Para las funciones tecnológicas, el significado de las salidas se describe en la columna
“Posicionamiento analógico”.

Tabla 3-10 Asignación de pines de la salida analógica X 14

Ocup. pin Señal Explicación Posicionamiento analógico


1 AO0_U Salida de tensión Salida de tensión
analógica canal 0 Etapa de potencia
2 AO0_I Salida de corriente Salida de intensidad
analógica canal 0 Etapa de potencia
3 MANA Masa analógica Masa analógica
4 AO1_U Salida de tensión -
analógica canal 1
5 AO1_I Salida de corriente -
analógica canal 1
6 MANA Masa analógica Masa analógica

Equipo completo C7-635


3-20 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Conexiones del C7-635 con otros dispositivos


Para conectar el equipo C7-635 con otros componentes, puede utilizar los siguientes
cables:

Tabla 3-11 Cable para la conexión del C7-635

Cable de conexión Longi- Características Ilustración Conexión entre


tud específicas ...
Bus periférico S7-300

Cable para la ampliación de periferia 0,25 m - C7-635 ⎯


1,5 m bastidor del
S7-300

Interface MPI

Cable PG 5m - p. ej.
C7-635 ⎯ PG
C7-635 ⎯ S7-300
C7-635 ⎯ S7-400
Interface PROFIBUS-DP

Cable de bus PROFIBUS - El usuario confec- C7 ⎯ PG/PC


Cable para interiores, cionará el tendido C7 ⎯ C7
Cable para tendido subterráneo del cable. C7 ⎯ S7-300
Conector de bus C7 ⎯ S7-400
sin hembrilla PG,
con hembrilla PG
y terminal de bus PROFIBUS RS 485,
con 1,5 m, con cable de 3 m,
con hembrilla PG y cable de 1,5 m.

Interface serie (RS 232 (V.24))

Cable serie (cable de impresora) Consulte el C7 ⎯ impresora


catálogo ST80.1
IM361

Cable IM361 - C7 ⎯ periferia


adicional (S7-300)
Conexiones de la periferia de C7-635

Conector de la periferia de C7-635 16 polos C7 ⎯ sensores


6 polos externo/
actuadores
4 polos
Sección de cable 0,2...2,5 mm2

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-21
Montaje y cableado del C7-635

3.5 Directrices de configuración para una instalación a prueba de fallos

Generalidades
Para evitar fallos en la instalación automatizada, deben tomarse medidas de blindaje. Esto
sólo se puede conseguir con una estructura metálica cerrada (p. ej. un armario eléctrico).
Las señales perturbadoras de alta o baja frecuencia pueden acceder al bus interno del
controlador y provocar fallos en instalaciones con una puesta a tierra defectuosa o sin
blindar.
Las señales de perturbación pueden estar provocadas, por ejemplo, por un relé o un fusible
conmutable (cambios de corriente o de tensión a gran velocidad, señales perturbadoras de
alta frecuencia) o por diferencias de potencial de tierra entre dos partes de la instalación
(señales perturbadoras de baja frecuencia).

Nota
En el manual de instalación S7-300: CPU 31xC y CPU 31x: Configuración e instalación
encontrará más información sobre las directrices de configuración.

Utilización y tendido de cables a prueba de fallos


• Sólo se permite la utilización de cables blindados para las señales analógicas.
• Los blindajes de cable se deben poner a tierra en ambos lados en el caso de
– cables del controlador,
– cables de bus,
– cables de los periféricos.
• Los cables suministrados por Siemens cumplen estos requisitos.
• Todas las conexiones se deben atornillar o enclavar.
• Los cables de señal no se pueden tender en paralelo a cables de alta tensión. Se debe
utilizar un canal de cable propio con una distancia mínima de 50 cm a los cables de alta
tensión.

Equipo completo C7-635


3-22 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

Estructura del armario


Los dispositivos que pudieran conducir señales perturbadoras desde el exterior al armario
deben colocarse lo más abajo posible. La barra de tierra debe situarse en la entrada
inmediata del armario para que los cables que pudieran conducir señales perturbadoras se
puedan conectar directamente al potencial de tierra. Aquí deben blindarse todos los
conductores blindados. En los cables de señal de doble blindaje, sólo es necesario colocar
el blindaje exterior.
Los cables de señal largos se tenderán en las paredes del armario. Para reducir el impacto
de las perturbaciones, es importante disponer de una estructura del armario que cumpla la
normativa sobre compatibilidad electromagnética. Todas las conexiones a masa del armario
deben realizarse con una amplia sección de cable y haciendo contacto con una gran
superficie.
Los dispositivos analógicos que se encuentren en el armario eléctrico deben estar aislados y
con puesta a tierra en algún punto del armario (utilice una cinta de cobre).
En el caso de los materiales, debe utilizarse siempre metal con las mismas propiedades. En
general, no debe utilizarse aluminio por su riesgo de oxidación.
Todas las puertas y partes de chapa (paredes y techo) del armario deben tener contacto con
los marcos del armario al menos en tres puntos (contactos cortos, sin lacas ni pinturas y de
gran superficie).

Nota
En las instalaciones que generan mucha tensión electrostática (p. ej. maquinaria textil o
maquinaria especial de construcción), los cables a tierra de las partes de la máquina que
produzcan señales perturbadoras deben conectarse con una tierra de servicio aparte,
separada de la puesta a tierra central del armario ( puesta a tierra a través de la estructura
del edificio).

Puesta a tierra funcional

Conecte la tierra funcional (consulte la figura 3-17) utilizando un terminal de cable y un


cable con una sección mínima de 4 mm2 a la masa del armario.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-23
Montaje y cableado del C7-635

3.6 Conectar cables blindados

Generalidades
En este capítulo se describe cómo se conecta a tierra el blindaje de los cables de señal. La
puesta a tierra se realiza con una barra de tierra que une el blindaje directamente con la
masa del C7-635.

Procedimiento
La barra de tierra suministrada con el C7-635 y los clips de pantalla se montan tal y como
se describe a continuación:
1. Atornille la barra de tierra con los tornillos adjuntos en la posición mostrada en la
figura 3-17 1 o, alternativamente, en la posición 2 .

2. Coloque los clips de pantalla en la barra de tierra tal y como se muestra en la figura 3-17.
3. Presione los blindajes de los cables pelados dentro de las abrazaderas de pantalla.

Tierra funcional

Clip de pantalla

Figura 3-17 C7-635 con barra de tierra, clips de pantalla y puesta a tierra funcional

Equipo completo C7-635


3-24 A5E00155583-04
Montaje y cableado del C7-635

3.7 Codificar los conectores de forma unívoca

Es posible solicitar como accesorio del C7-635 un juego de conectores con perfiles y
lengüetas codificados (consulte el apartado Accesorios en el capítulo 2.2).

Cuidado
! La codificación de los conectores es necesaria, puesto que si se confunden los conectores
del equipo, éste podría sufrir daños.

Codificar los conectores


Los perfiles codificados ➀ y las lenguetas codificadsas ➁ (consulte la figura 3-18) permiten
identificar de forma inequívoca los conectores sin perder la polaridad. Para ello, siga estos
pasos:
1. Introduzca los perfiles codificados en las ranuras correspondientes de ➀ del conector ❶.
2. Introduzca la lengüeta codificada en los orificios ➁ de la caja del conector❷.
Si el perfil y la lengüeta se encuentran situados uno frente a otro, no será posible enchufar
el conector.
Si el perfil y la lengüeta no se encuentran situado uno frente a otro, no habrá problemas
para enchufar el conector.

10
9

❷ 7
8

6
5
❶ 3
4

➁ 1
2

Figura 3-18 Así se codifican los conectores de forma unívoca.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 3-25
Montaje y cableado del C7-635

Equipo completo C7-635


3-26 A5E00155583-04
Características especiales del C7-635 4
Diferencias con respecto a la CPU 314C-2 DP
• Selección del modo de operación
• Posibilidad de insertar módulos adicionales S7-300
• LED de estado de la periferia digital integrada
• Memoria de trabajo de 48 Kbytes ampliada a 64 Kbytes
• Todas las entradas de la periferia integrada tienen una masa de referencia común.

Diferencias con respecto al TP170 B / OP170 B


• No puede ajustarse ninguna interfaz RS422
• No hay una segunda interfaz RS232
• No hay ninguna interfaz DP con el TP/OP

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 4-1
Características especiales del C7-635

4.1 Selección del modo de operación

LEDs de estado y de fallo Teclas de selección de modo con LEDs

Figura 4-1 C7-635 Touch

Cambio del modo de operación de la CPU C7


La figura superior muestra el C7-635 Touch a modo de ejemplo. La función y la posición de
las teclas de selección de modo así como los LEDs de estado y de fallo son idénticos a los
del C7-635 Key.
Los modos de operación RUN, STOP y MRES de la CPU se seleccionan con las teclas de
selección de modo tal y como se indica a continuación:
Al pulsar las teclas cambia el estado de la CPU. Es necesario mantener presionadas las
teclas al menos 500 ms para que se produzca el cambio y se encienda el LED
correspondiente a la tecla (R, S, M). Los LED de las teclas no reflejan el estado
operativo de la CPU, sino la posición de las teclas de modo de operación.
Para evitar cambios no autorizados del modo de operación de la CPU C7 durante el
funcionamiento del controlador (p. ej. por personal no autorizado), es posible activar y
desactivar el funcionamiento de las teclas con las entradas de autorización AT1 y AT2.

Equipo completo C7-635


4-2 A5E00155583-04
Características especiales del C7-635

Cuando la selección del modo de operación está activada


• debe haber puenteado las entradas de autorización AT/AT2,
• los LED situados junto a las teclas de selección de modo muestran la posición del
selector de modo de operación,
• los LED de estado muestran el estado operativo que tiene la CPU en ese momento.
Cuando la selección de modo está desactivada
• debe dejar abiertas las entradas de autorización AT1 y AT2,
• los LED situados junto a las teclas de selección de modo no están iluminados,
• los LED de estado muestran el estado operativo que tiene la CPU en ese momento.
Las entradas de autorización se encuentran en el conector de alimentación X1 del C7-635
(consulte también la tabla 3-2).

4 3 2 1

X1 L+ M AT1 AT2

Autorización activada: AT1 y AT2 puenteadas

4 3 2 1

X1 L+ M AT1 AT2

Autorización desactivada: AT1 y AT2 abiertas

Tabla 4-1 Teclas de selección de modo

Modo de Teclas Explicación/procedimiento


operación
La CPU C7 procesa el programa de usuario.
RUN Los programas y datos:
(R) • pueden leerse con la PG/el PC desde la CPU C7
(C7 → PG/PC),
• pueden transferirse a la CPU C7 o modificarse allí
(PG/PC → C7).
STOP La CPU C7 no procesa ningún programa de usuario.
(S) Los programas:
• pueden leerse con la PG/el PC desde la CPU C7
(C7 → PG/PC),
• no pueden transferirse a la CPU C7 ni modificarse allí
(PG/PC → C7).
Nota:
El estado operativo STOP sólo es válido en la CPU C7,
pero no para el C7 TP. De este modo es posible seguir
trabajando con el C7 TP/OP.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 4-3
Características especiales del C7-635

Tabla 4-1 Teclas de selección de modo, continuación

Modo de Teclas Explicación/procedimiento


operación
MRES Borrado total
(M) Para borrar totalmente la CPU C7 (borrar la memoria y
volver a cargar el programa de usuario desde la MMC) es
necesario seguir un procedimiento especial con las teclas:
1. Seleccione el modo de operación STOP pulsando la
tecla con la flecha hacia abajo.
– Se iluminará el LED “S”.
– Se iluminará el LED de estado de la CPU “STOP”.
2. Seleccione el modo de operación MRES pulsando al
mismo tiempo las teclas con las flechas hacia arriba y
hacia abajo. Se iluminará el LED de las teclas “M”.
3. Mantenga presionadas las teclas hasta que el LED de
estado “STOP” se encienda por segunda vez y se
mantenga iluminado (sucederá transcurridos tres
segundos).
4. Vuelva a soltar las teclas.
5. Espere tres segundos y vuelva a pulsar ambas teclas.
6. Cuando el LED de estado “STOP” parpadee
rápidamente (con 2 Hz), podrá soltar las teclas.
Cuando la CPU haya terminado de borrarse
totalmente, el LED de estado “STOP” dejará de
parpadear y permanecerá encendido. Esto indica que
la CPU está totalmente borrada y en estado STOP.

Sólo es necesario seguir los pasos descritos en la tabla anterior en los casos siguientes:
• Cuando el usuario quiera borrar totalmente el C7-635 sin que el equipo mismo lo haya
solicitado (con un parpadeo lento del LED de estado “STOP”).
• Cuando el C7-635 solicite el borrado total, basta pulsar brevemente ambas teclas para
arrancar el proceso.
Si después de terminar el borrado total, el C7-635 vuelve a solicitarlo, en ciertos casos será
necesario formatear la MMC. Para ello, consulte el manual S7-300: CPU 31xC y CPU 31x:
Configuración e instalación.
Si el LED SF del C7-635 está encendido, hay que evaluar el búfer de diagnóstico del
C7-635 con la PG/el PC. Encontrará más información sobre las entradas del búfer de
diagnóstico en la ayuda en pantalla de STEP 7.

Equipo completo C7-635


4-4 A5E00155583-04
Características especiales del C7-635

4.2 LEDs de estado y de fallo del C7-635

Significado de los LEDs de estado y de fallo


Los LEDs de estado y de fallo se explican en el mismo orden en que están dispuestos en el
C7-635.

Visualización Significado Explicaciones


SF (rojo) Error de grupo del se enciende en caso de
C7-635 • fallos de hardware
• errores en el firmware
• errores de programación
• errores de parametrización
• errores de cálculo
• errores de tiempo
• errores de las funciones internas de la periferia
• Para determinar los fallos con exactitud hay que utilizar una PG/un
PC y leer el búfer de diagnóstico.
BF (rojo) LED de error de se enciende en caso de
bus • error de bus (error físico)
• Fallo de interfaz DP
DC5V (verde) Alimentación de se enciende cuando la alimentación interna de CC de 5V es correcta.
CC de 5V para el
C7-635
FRCE reservado se enciende cuando hay una petición de forzado permanente activa.
(amarillo)
RUN (verde) Estado operativo se enciende cuando el C7-635 procesa el programa de usuario,
RUN del C7-635 parpadea (2 Hz) durante el arranque del C7-635 (a continuación se
enciende también el LED STOP; cuando se apaga el LED STOP, las
salidas están habilitadas).
STOP Estado operativo se enciende cuando el C7-635 no procesa ningún programa de usuario,
(amarillo) STOP del C7-635 parpadea lentamente cuando el C7-635 solicita un borrado total,
parpadea rápidamente cuando el C7-635 ejecuta un borrado total.

4.3 Montaje de módulos adicionales S7-300

Módulos adicionales S7-300


Gracias al bus periférico S7-300 es posible conectar hasta cuatro módulos S7-300
adicionales al C7-635. La conexión puede realizarse directamente en el equipo o a una
distancia de 1,5 m como máximo.
Si inserta un módulo interfase IM-360, podrá conectar otros módulos a través de éste.
Para más información sobre la configuración de los módulos S7-300, consulte el manual
S7-300: CPU 31xC y CPU 31x: Configuración e instalación.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 4-5
Características especiales del C7-635

Conexión de los módulos adicionales S7-300 directamente al equipo


Las figuras siguientes muestran el C7-635 Touch a modo de ejemplo. En el C7-635 Key los
pasos para el montaje son idénticos.
Kit de periferia de 2 módulos
Requisito: disponer del accesorio específico del C7-635 “Kit de periferia de 2 módulos”.
Los módulos adicionales S7-300 se conectan tal y como se explica a continuación:
1. Atornille la chapa soporte en el panel trasero de la carcasa del C7-635.
2. Empotre el C7-635 en la puerta del armario eléctrico. Siga las indicaciones del apartado
3.2 al respecto.
3. Conecte el C7-635 con el módulo enchufable situado a la izquierda en la figura a través
del cable de conexión (0,25 m).
4. Conecte los dos módulos mediante el cable de conexión (0,08m).
5. Monte los módulos en el perfil soporte S7.

Chapa soporte

C7-635

Módulos S7-300

Figura 4-2 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo con el kit de periferia
de 2 módulos

Equipo completo C7-635


4-6 A5E00155583-04
Características especiales del C7-635

Kit de periferia de 4 módulos


Requisito: disponer del accesorio específico del C7-635 “Kit de periferia de 4 módulos”.
Los módulos adicionales S7-300 se conectan tal y como se explica a continuación:
1. Atornille el perfil soporte S7 (190 mm) en la parte posterior de la carcasa del C7-635.
2. Empotre el C7-635 en la puerta del armario eléctrico. Siga las indicaciones del apartado
3.2 al respecto.
3. Conecte el C7-635 al módulo enchufable situado más a la izquierda mediente el cable de
conexión.
4. Monte los módulos en el perfil soporte S7 (190 mm).

C7-635
Perfil soporte S7

Módulos S7-300

Figura 4-3 Conexión de módulos adicionales S7-300 directamente al equipo con el kit de periferia
de 4 módulos

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 4-7
Características especiales del C7-635

Conexión de los módulos adicionales S7-300 a una distancia máxima de 1,5m


Requisito: disponer del accesorio específico del C7-635 “Cable de 1,5 m” y de un perfil
soporte estándar.
Los módulos adicionales se conectan tal y como se explica a continuación:
1. Conecte el C7-635 con el módulo enchufable situado más a la izquierda mediante el
cable de conexión.
2. Monte los módulos en un perfil soporte estándar S7 del sistema de automatización
S7-300.
3. Conecte el contacto de pantallas del cable de bus periférico con el perfil soporte S7 con
la ayuda de la grapa de cable.

Perfil soporte S7

Módulo S7-300

Abrazadera de cable para el


conector de pantallas

Figura 4-4 Conexión de los módulos adicionales S7-300 a una distancia máxima de 1,5 m

Equipo completo C7-635


4-8 A5E00155583-04
Características especiales del C7-635

4.4 LED de estado de la periferia digital integrada

Indicación de estado de la periferia


Para indicar el estado de la periferia del equipo C7-635 no hay LEDs. Para mostrar el
estado, puede configurar una imagen (consulte la figura 4-5).
Los valores representados deben leerse como imagen de proceso directa de las DI e
imagen de proceso interna de las DO de la periferia digital del C7-635 y visualizarse en
formato BIN.
Tenga en cuenta que, en estado STOP de la CPU C7, el estado real de proceso DO es igual
a 0. Sin embargo, aquí se muestra el último estado de proceso ajustado por el programa.
Aparecen los siguientes datos:

À Á

= selección de
DI:11100010 +0.7 - +0.0
11101010 +1.7 - +1.0
10101010 +2.7 - +2.0
DO:10101000 +0.7 - +0.0
10100010 +1.7 - +1.0

Figura 4-5 Indicación de estado de DI/DO

Tabla 4-2 Explicación de la indicación de estado de DI/DO en la figura 4-5

Punto Explicación
À Estado de señal de DI/DO
• 1 DI/DO establecidas
• 0 DI/DO restablecidas
Á Ocup. pin DI/DO

Nota
Los valores de DI/DO se leen y se muestran en el tiempo configurado con ProTool. Los
cambios que pudieran producirse entre estos dos momentos no se mostrarán.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 4-9
Características especiales del C7-635

Equipo completo C7-635


4-10 A5E00155583-04
Mantenimiento 5
El diseño de la unidad de operación hace que el mantenimiento sea mínimo. El
mantenimiento del equipo se reduce a
• la limpieza periódica de la pantalla
• en caso de defecto, la sustitución del equipo.

5.1 Limpieza de la pantalla

Preparación
Limpie la pantalla del equipo en intervalos regulares. Utilice para ello un paño húmedo.
Apague el equipo o seleccione la imagen fija configurada. De esta forma impedirá que se
ejecuten funciones accidentalmente.

Pantalla fija
Si en un proyecto ha configurado la función Imagen fija y la activa, durante el tiempo
indicado por la barra de progreso podrá limpiar la pantalla del C7-635 Touch sin peligro de
ejecutar una función por error. Durante este tiempo, todas las entradas permanecerán
bloqueadas.

Lámina protectora
El C7-635 Touch dispone de una lámina protectora que evita que la pantalla se arañe o
ensucie.

Limpiador
Para humedecer el paño utilice únicamente agua y detergente o un limpiador de pantallas
espumoso. No aplique el limpiador directamente sobre la pantalla, sino sobre el paño.

Nota
La utilización de disolventes agresivos o detergentes abrasivos puede hacer que se
despegue el teclado o incluso destruir la pantalla.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 5-1
Mantenimiento

5.2 Sustitución del C7-635

Introducción
El C7-635 no está diseñado para repararlo en el lugar de la instalación. Por eso, cuando un
C7-635 esté defectuoso se sustituirá.
Para garantizar la seguridad durante la configuración del TP/OP deberá disponer de una
Compact Flash Card (CF Card). Para poder restablecer la configuración en caso de defecto,
antes de apagar el equipo realice una copia de seguridad de la configuración en la CF Card.

Cuidado
! Antes de montar y desmontar el equipo, extraiga la Micro Memory Card (MMC) de la CPU y
la Compact Flash Card (CF Card) del TP/OP.
Cuando está insertada, la CF Card sobresale fuera del C7-635 y podría sufrir daños.

El resto de la operación depende de si la configuración del TP/OP se ha guardado en una


CF Card.

Con CF Card
Requisitos
• Ha insertado una CF Card.
• Dispone de una nueva junta selladora. La junta debe sustituirse cada vez que se
desmonte y se vuelva a montar el equipo C7-635. La junta selladora forma parte del
conjunto de junta selladora y soportes (consulte el capítulo 2.2).
Desmontaje

Paso Acción
1. Realice una copia de seguridad (Backup) de la configuración del TP/OP en la CF Card. Es
absolutamente imprescindible hacer esta copia de seguridad antes de desmontar el
equipo para guardar los datos actualizados (p. ej. recetas) junto con la configuración. Si
necesita información sobre cómo se realizan las copias de seguridad, consulte el manual
del usuario “Touch Panel TP170 A, TP 170 B, Operator Panel OP170 B“.
2. Para guardar el programa de usuario de la CPU, no es necesario tomar ninguna
precaución, ya que el programa se guarda en la MMC a prueba de caídas de corriente.
3. Corte la corriente de alimentación.
4. Suelte el cable de los clips de pantalla y extraiga todos los conectores.
5. Extraiga la MMC y la CF Card.
6. Suelte los soportes con un destornillador y extraiga el equipo del armario eléctrico.

Equipo completo C7-635


5-2 A5E00155583-04
Mantenimiento

Montaje

Paso Acción
1. Realice el montaje mecánico tal y como se indica en el capítulo 3.2. Asimismo, respete las
observaciones que allí se indican.
2. Inserte la MMC y la CF Card.
3. Enchufe los cables e inserte los cables no aislados en los clips de pantalla como se
explica en el capítulo 3.6.
4. Vuelva a conectar la corriente.
5. Vuelva a cargar los datos de configuración del TP/OP en la memoria interna (Restaurar).
Este proceso se describe en el manual del usuario “Touch Panel TP170 A, TP 170 B,
Operator Panel OP170 B”.
6. Realice un borrado total de la CPU C7.
7. Vuelva a poner la CPU en modo RUN.

Sin CF Card
Requisitos
• Dispone de una nueva junta selladora. La junta debe sustituirse cada vez que se
desmonte y se vuelva a montar el equipo C7-635. La junta selladora forma parte del
conjunto de junta y soportes (consulte el capítulo 2.2).
• PG/PC con interface MPI
• Cable de conexión correspondiente (MPI)
• ProTool

Desmontaje

Paso Acción
1. Conecte una PG o un PC a la interface MPI.
2. Guarde la configuración del TP/OP disponible en el C7-635 con ProTool. En caso de que
el C7-635 presente defectos y ya no sea posible leer la configuración, desmonte el
C7-635 sin tomar ninguna medida de seguridad más.
3. Para guardar el programa de usuario de la CPU, no es necesario tomar ninguna
precaución, ya que el programa se guarda en la MMC a prueba de caídas de corriente.
4. Corte la corriente de alimentación.
5. Suelte el cable de los clips de pantalla y extraiga todos los conectores.
6. Extraiga la MMC.
7. Suelte los soportes con un destornillador y extraiga el equipo del armario eléctrico.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 5-3
Mantenimiento

Montaje

Paso Acción
1. Realice el montaje mecánico tal y como se indica en el capítulo 3.2. Asimismo, respete las
observaciones que allí se indican.
2. Inserte la MMC.
3. Enchufe los cables e inserte los cables no aislados en los clips de pantalla como se
explica en el capítulo 3.6.
4. Vuelva a conectar la corriente.
5. Conecte el C7-635 a la interface MPI de la PG o el PC.
6. Asegúrese de que en el menú “Transfer > Transfer Settings” de “Control Panel” está
activada la interfaz MPI.
7. Active el modo de transferencia y cargue la configuración del TP/OP guardada con
ProTool.
8. Realice un borrado total de la CPU C7.
9. Vuelva a poner la CPU en modo RUN.

Equipo completo C7-635


5-4 A5E00155583-04
Datos técnicos A
A.1 Datos técnicos del equipo completo

La siguiente tabla muestra los datos técnicos del equipo completo.

Tabla A-1 Datos técnicos del C7-635


Datos generales C7-635 Touch C7-635 Key
Referencia 6ES7635-2EB01-0AE3 6ES7635-2EC01-0AE3
Dimensiones de montaje 260 x 199 x 79 mm (ancho x alto 260 x 274 x 80 mm (ancho x alto
x largo) 231 x 183 mm x largo) 231 x 257 mm
(tolerancia: +1 mm) (tolerancia: +1 mm)
Profundidad de montaje del kit de 144 mm (a partir del canto exterior del corte de la chapa)
periferia de 2 módulos:
Profundidad de montaje del kit de 195 mm (a partir del canto exterior del corte de la chapa)
periferia de 4 módulos:
Peso 1.380 g 1500 g
Display
Superficie útil de la pantalla 116 x 87 mm
Resolución 320 x 240
Colores Blue Mode en 4 niveles
Teclado Teclado resistente laminado de Teclado de membrana
dos teclas laminado de 61 teclas

Alimentación C7-635 Touch C7-635 Key


Tensión de alimentación (UN) 24 V c.c.; (20,4 V... 28,8 V c.c., baja tensión de seguridad, SELV)
El C7-635 no tiene protección integrada contra impulsos de energía
perturbadora en el rango de μs (impulso de onda de choque).
Consulte en el manual S7-300: CPU 31xC y CPU 31x:
Configuración e instalación las normas sobre protección.

• Tensión de entrada protegida contra sí


polarización inversa
• Interrupción de tensión ≥ 20 ms
(puenteable)
Consumo 350 mA típ. en vacío, 350 mA típ. en vacío,
1 A máx. 1 A máx.
Intensidad al conectar 2 A para 70 ms 2 A para 70 ms
Potencia disipada 14 W 14 W
Instalación sin puesta a tierra No posible

Software C7-635 Touch C7-635 Key


Entorno de sistema operativo MS Windows CE MS Windows CE
para OP

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-1
Datos técnicos

Seguridad C7-635 Touch C7-635 Key


Normativa DIN EN 61131-2 corresponde a IEC 61131-2
Protección contra cuerpos extraños y
líquidos
• Parte frontal IP 65 según IEC 60529, IP 65 según IEC 60529,
• Carcasa del equipo NEMA 4X NEMA 4X
IP 20 según IEC 60529 IP 20 según IEC 60529
Compatibilidad C7-635 Touch C7-635 Key
electromagnética (CEM)
Supresión de interferencias A según EN55011
Valores límite: clase
Magnitudes perturbadoras conducidas ±2 kV (según IEC 61000-4-4; Burst)
por cables de alimentación de corriente Medición de ondas de choque con elementos de protección
continua adicionales:
±1 kV (según IEC 61000-4-5; impulso μs / conductor – conductor)
±2 kV (según IEC 61000-4-5;impulso μs / conductor – tierra)
Compatibilidad electromagnética en los ±2 kV (según IEC 61000-4-4; Burst)
cables de señal
Compatibilidad electromagnética contra ±6 kV, descarga por contacto (según IEC 61000-4-2; dispositivos con
descargas estáticas sensibilidad electroestática)
±8 kV, descarga por el aire (según IEC 61000-4-2; dispositivos con
sensibilidad electroestática)
Compatibilidad electromagnética contra 10 V/m, con 80 % de modulación de amplitud con 1 kHz,
radiaciones de alta frecuencia 10 kHz-80 MHz (según IEC 61000-4-6)
10 V/m, con 80 % de modulación de amplitud con 1 kHz,
80 MHz-1 GHz (según IEC 61000-4-3)
10 V/m, modulado por pulsos 50 % de duración de conexión
con 900 MHz y
1,89 GHz (según IEC 61000-4-3)

Condiciones climáticas C7-635 Touch C7-635 Key


Temperatura Comprobado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2:
en funcionamiento 0 °C a +40 °C en horizontal
0 °C a +45 °C con inclinación de 45°
0 °C a +50 °C en vertical

Nota:
• Si el equipo se encuentra en horizontal, la lectura de la pantalla
se verá dificultada.
• Si la temperatura es < 10°C las indicaciones que cambien con
rapidez no se podrán representar correctamente.
durante almacenamiento/transporte –20 °C a +70 °C
Humedad relativa Comprobado según IEC 60068-2-3
en funcionamiento 5 % a 95 % a 25 °C (sin contacto con líquidos)
durante almacenamiento/transporte 5 % a 95 % a 25 °C (sin contacto con líquidos)
Presión del aire
en funcionamiento 1080-795 hPa (equivalentes a: -1000 m a +2000 m)
durante almacenamiento/transporte 1080-660 hPa (equivalentes a: -1000 m a +3500 m)

Equipo completo C7-635


A-2 A5E00155583-04
Datos técnicos

Condiciones mecánicas C7-635 Touch C7-635 Key


del entorno
Sacudidas Comprobado según IEC 60068-2-6
en funcionamiento 10 a 58 Hz, amplitud 0,075
58 a 150 Hz, aceleración 9,8 m/s2
durante almacenamiento/transporte en 5 a 9 Hz, amplitud 3,5 mm
su embalaje 9 a 500 Hz, aceleración 9,8 m/s
Choques Comprobado según IEC 60068-2-29
en funcionamiento semisinusoidal: 150 m/s2 (15g), 11 ms, 18 choques
durante almacenamiento/transporte 250 m/s2 (25 g), 6 ms, 1000 choques
Resistencia al fuego:
Regletas de conectores FV2 (comprobado según IEC 60707)
Regletas básicas en la carcasa FV0

A.2 Datos técnicos del TP/OP

En la siguiente tabla se resumen las funciones del TP/OP del C7-635. Los valores
numéricos indicados para las funciones HMI son valores máximos que pueden controlarse
desde el C7-635. Dichos valores están limitados por el tamaño de la memoria de
configuración interna o por el tamaño de la tarjeta Compact Flash Card (CF Card) del TP.
Tabla A-2 Funciones del TP/OP

Función C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP)


Memoria Configuración del TP 768 Kbytesinternos

Recetas 32 Kbytes internos, ampliables con una


Compact Flash Card (CF Card)
Avisos de servicio Cantidad 400 1)
Visualización Línea de aviso, ventana/página de avisos,
visualización de avisos
Mostrar todos los avisos pendientes Página/visualización de avisos
Longitud del texto de aviso por línea 70 caracteres
Valores de proceso en el texto de 8
avisos
Editar aviso 4

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-3
Datos técnicos

Tabla A-2 Funciones del TP/OP, continuación

Función C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP)


Alarmas Cantidad 400 1)

Visualización Venta/página/visualiza Línea de aviso/


ción de avisos ventana de avisos/
página de avisos/
visualización de
avisos
Tipo de visualización Primero/último, a elegir
Mostrar todos los avisos pendientes en la página/visualización de avisos
Longitud del texto de aviso por línea 70 caracteres
Valores de proceso en el texto de 8
avisos
Acusar cada alarma 4
Acusar varias alarmas al mismo 16 grupos de acuse
tiempo (acuse conjunto)
Editar aviso 4
Alarm_S Mostrar avisos de S7 4
Protocolo de avisos Salida a impresora 4
Búfer de avisos volátil Capacidad 128 eventos de aviso
Mostrar avisos de servicio/alarmas 4
Borrar 4
Imprimir 4
Eventos de aviso pendientes 64
simultáneamente (máx.)
Registro de avisos Momento de aparición Fecha/hora
Evento de avisos llega, desaparece, acusado

Equipo completo C7-635


A-4 A5E00155583-04
Datos técnicos

Tabla A-2 Funciones del TP/OP, continuación

Función C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP)


Imágenes Cantidad 100
Campos por imagen 50
Variables por imagen 50
Elementos complejos por imagen 5
Visualizar 4 4
Imprimir (papel) 4 4
Objetos de imagen
• Gráfico 4 4
• Texto 4 4
• Campo de salida 4 4
• Campo de entrada 4 4
• Campo de salida simbólico 4 4
• Campo de selección 4 4
• Fecha/hora 4 4
• Lista de gráficos 4 4
• Gráfico vectorial 4 4
• Botón 4 4
• Botón de comando de estado 4 4
• Interruptor 4 4
• Interruptor no visible 4 4
• Representación de curvas 4 4
• Barra 4 4
• Visualización de avisos 4 4
• Visualización de avisos simple 4 4
• Lista de contraseñas 4 4
• Visualización de recetas 4 4
4 4
Ayuda al operario
• Atributos dinámicos 4 4
• Mostrar/ocultar objetos 4 4
• Texto de ayuda 4 4
• Orden de TABs - 4
• Pictogramas para softkeys - 4
• LEDs en - 4
teclas de función
Ventana permanente 4 4
Vigilancia de valores Entradas/salidas 4 4
límite
Funciones de cálculo Entradas/salidas 4 4
Variables Cantidad 250

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-5
Datos técnicos

Tabla A-2 Funciones del TP/OP, continuación

Función C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP)


Texto de ayuda Líneas/caracteres 7/35
para avisos 4 4
para imágenes 4 4
para objetos de imágenes
• Campo de entrada 4 4
• Campo de selección 4 4
• Botón - 4
• Botón de comando de estado - 4
• Interruptor - 4
• Botón invisible - 4
Curvas Cantidad 50
Objetos gráficos Cantidad 50
Elementos de texto Cantidad 1000
Funciones de Copia en papel del contenido de la 4 4
impresión pantalla
Protocolo de avisos directo 4 4
Protección de Número de contraseñas 50
contraseña
t ñ
Nivel de contraseña 10 (0..9)
Recetas Cantidad 20
Juegos de datos por receta 50 2)
Entradas por receta 60
Cambio de idioma Número de idioma 3
online
Ajustes de pantalla Contraste 4 4
Alerta Ejecutar funciones: cíclicamente o 4 4
una sola vez
1) Número total de avisos de servicio y alarmas
2) Limitado por el medio de almacenamiento

Equipo completo C7-635


A-6 A5E00155583-04
Datos técnicos

A.3 Datos técnicos de la CPU

Memoria
Memoria de trabajo
• integrada 64 Kbytes
• ampliable no
Memoria de carga enchufable (MMC)
Respaldo garantizado por la MMC (sin necesidad de mantenimiento)

Tiempos de ejecución
• Operaciones de bits Mín. 0,1 μs
• Operaciones de palabras Mín. 0,2 μs
• Aritmética en coma fija Mín. 2 μs
• Aritmética en coma flotante Mín. 6 μs

Temporizadores/contadores y su remanencia
Contador S7 256
• Remanencia Ajustable
• Por defecto de Z 0 a Z 7
• Rango de contaje 0 a 999
Contador IEC sí
• Tipo SFB
• Cantidad ilimitada (limitada sólo por la memoria de trabajo)
Temporizadores S7 256
• Remanencia Ajustable
• Por defecto sin remanencia
• Margen de tiempo 10 ms a 9990 s
Temporizador IEC sí
• Tipo SFB
• Cantidad ilimitada (limitada sólo por la memoria de trabajo)

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-7
Datos técnicos

Áreas de datos y su remanencia


Área de datos remanente total todos
(incl. marcas, temporizadores y
contadores)
Marcas 256 bytes
• Remanencia Ajustable
• Remanencia preajustada de MB 0 a MB 15
Marcas de ciclo 8 (1 byte de marcas)
Bloques de datos máx. 511
• Capacidad máx. 16 Kbytes
Datos locales según prioridad máx. 510 bytes

Bloques
Total 1024 (DB, FC, FB, OB, SDB)
El número máximo de bloques cargables puede verse reducido
por la MMC que emplee el usuario.
OB v. lista de operaciones
Capacidad máx. 16 Kbytes
Profundidad de anidamiento
• Según prioridad 8
• Adicionalmente, dentro de un 4
OB de error
FB máx. 512 (de FB 0 a FB 511)
• Capacidad máx. 16 Kbytes
FC máx. 512 (de FC 0 a FC 511)
• Capacidad máx. 16 Kbytes

Áreas de direccionamiento (entradas y salidas)


Total área de direccionamiemto máx. 1024 bytes / 1024 bytes (de direccionamiento libre)
de periferia
• De ellos, descentralizados máx. 1000 bytes
Imagen de proceso E/S 128 bytes/128 bytes
Canales digitales máx. 8192
• De ellos, centralizados máx. 992
• Canales integrados 24 DI / 16 DO
Canales analógicos máx. 512
• De ellos, centralizados máx. 248
• Canales integrados 4 + 1 AI / 2 AO

Equipo completo C7-635


A-8 A5E00155583-04
Datos técnicos

Desmontaje
Bastidores máx. 4
Módulos en máx. 4
bastidor 0
Módulos en máx. 8
bastidores 1 y 2
Módulos en máx. 7
bastidor 3
Cantidad de maestros DP
• Integrada 1
• a través de CP máx. 1
Módulos de función y procesadores de comunicación compatibles
• FM máx. 8
• CP (punto a punto) máx. 8
• CP (LAN) máx. 10

Reloj
Reloj sí (reloj de hardware)
• Respaldado sí
• Duración del respaldo en 6 semanas típ. (a 40 °C de temperatura ambiente)
tampón
• Precisión Diferencia por día < 10 s
Contador de horas de 1
funcionamiento
• Número 0
• Valores posibles 231 horas (si se emplea la SFC 101)
• Granularidad 1 hora
• Remanente sí; debe reiniciarse con cada rearranque completo
Sincronización de la hora sí
• en el autómata Maestro
• en MPI Maestro/esclavo

Funciones de aviso de S7
Cantidad de equipos utilizables máx. 12
para funciones de aviso (p. ej. (en función de los enlaces configurados para comunicación
OS) básica S7 y PG/OP)
Avisos de diagnóstico de sí
proceso
• Bloques Alarm–S activos máx. 40
simultáneamente

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-9
Datos técnicos

Funciones de test y puesta en servicio


Observar/forzar variable sí
• Variables entradas, salidas, marcas, DB, temporizadores, contadores
• Cantidad de variables máx. 30
Variables de estado máx. 30
Variables de forzado máx. 14
Forzado sí
• Variables entradas, salidas
• Cantidad de variables máx. 10
Estado bloque sí
Paso a paso sí
Puntos de parada 2
Búfer de diagnóstico sí
• Cantidad de entradas máx. 100
(no configurable)

Funciones de comunicación
Comunicación PG/OP sí
Comunicación por datos globales sí
• Cantidad de paquetes GD máx. 4
Emisor máx. 4
Receptor máx. 4
• Tamaño de los paquetes GD máx. 22 bytes
De ellos, coherentes 22 bytes
Comunicación básica S7 sí
• Datos útiles por petición máx. 76 bytes
De ellos, coherentes 76 bytes (en X_SEND o X_RCV)
64 bytes (en X_PUT o X_GET como servidor)
Comunicación S7
• Como servidor sí
• Como cliente sí (a través de CP y FB cargable)
• Datos útiles por petición máx. 180 bytes (en PUT/GET)
De ellos, coherentes 64 bytes
Comunicación compatible S5 sí (a través de CP y FC cargable)
Cantidad de enlaces máx. 12
utilizados para
• Comunicación PG máx. 11
Reservados (por defecto) 1
Ajustable de 1 a 11
• Comunicación OP máx. 11
Reservados (por defecto) 1

Equipo completo C7-635


A-10 A5E00155583-04
Datos técnicos

Funciones de comunicación
Ajustable de 1 a 11
• Comunicación básica S7 máx. 8
Reservados (por defecto) 8
Ajustable de 0 a 8
Routing máx. 4

MPI
Tipo de interface Interface RS 485 integrada
Física RS 485
Separación galvánica no
Alimentación en la interface máx. 200 mA
(15 a 30 V c.c.)
Cantidad de enlaces 12
Servicios
• Comunicación PG/OP sí
• Routing sí
• Comunicación de datos sí
globales
• Comunicación básica S7 sí
• Comunicación S7
Como servidor sí
Como cliente sí (a través de CP y FB cargable)
• Velocidades de transferencia máx. 187,5 Kbaudios

PROFIBUS-DP
Tipo de interface Interface RS 485 integrada
Física RS 485
Separación galvánica sí
Alimentación de la interface(15 a máx. 200 mA
30 V c.c.)
Cantidad de enlaces 12
Maestro DP
Cantidad de enlaces 12
Servicios
• Comunicación PG/OP sí
• Routing sí
• Comunicación por datos no
globales
• Comunicación básica S7 no
• Comunicación S7 no
• Equidistancia sí

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-11
Datos técnicos

PROFIBUS-DP
• SYNC/FREEZE sí
• Activar/desactivar esclavos sí
DP
• Velocidades de transferencia hasta 12 Mbaudios
• Cantidad de esclavos DP por máx. 32
equipo
• Área de direccionamiento máx. 1 Kbyte I/1 Kbyte O
• Datos útiles por esclavo DP máx. 244 bytes I/244 bytes O

Esclavo DP
Cantidad de enlaces 12
Servicios
• Comunicación PG/OP sí
• Routing sí (sólo con interfaz activa)
• Comunicación por datos no
globales
• Comunicación básica S7 no
• Comunicación S7 no
• Intercambio directo de datos sí
• Velocidades de transferencia hasta 12 Mbaudios
• Memoria de transferencia 244 bytes I/244 bytes O
• Búsqueda automática de sí (sólo con interfaz pasiva)
velocidad de transferencia
• Áreas de direccionamiento máx. 32 c/u con máx. 32 bytes
• DPV1 no

Programación
Lenguaje de programación KOP/FUP/AWL
Juego de operaciones v. lista de operaciones
Niveles de paréntesis 8
Funciones de sistema (SFC) v. lista de operaciones
Bloques de función del sistema v. lista de operaciones
(SFB)
Protección del programa de sí
usuario

Equipo completo C7-635


A-12 A5E00155583-04
Datos técnicos

Entradas/salidas integradas
• Direcciones predeterminadas de las
entradas digitales integradas 124.0 a 126.7
salidas digitales integradas 124.0 a 125.7
entradas analógicas integr. 752 a 761
salidas analógicas integr. 752 a 755

Funciones integradas (consulte el manual Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC


Funciones tecnológicas)
Contador, En total 4 canales,
frecuencímetro, Frecuencímetro máx. 60 kHz,
salidas de impulsos (modulación salidas de impulsos máx. 2,5 kHz
de duración de impulsos)
Posicionamiento controlado 1 canal
SFB integrado “Regulación” Regulador PID

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-13
Datos técnicos

A.4 Datos técnicos de la periferia integrada

Entradas digitales

Cantidad
Cantidad de entradas 24
• De ellas, entradas útiles para 16
las funciones tecnológicas

Longitud de cable (para las DI estándar / funciones tecnológicas)


• Sin apantallar máx. 600 m / no
• Apantallado máx. 1000 m / máx. 50 m

Tensión, intensidades, potenciales


Tensión nominal de carga L+ 24 V c.c.
• Protección contra inversiones sí
de polaridad
Cantidad de entradas accesibles simultáneamente
• Instalación del equipo en vertical
hasta 40 °C 18
hasta 50 °C 12
• Instalación del equipo con inclinación de 45°
hasta 45 °C 12
• Instalación del equipo en horizontal
hasta 40 °C 12
Separación galvánica
• entre canales y bus P sí
• entre los canales no
Diferencia de potencial admisible
• · entre circuitos diferentes 75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con 500 V c.c.
Consumo
• de la tensión de carga L+ (sin máx. 70 mA
carga)

Equipo completo C7-635


A-14 A5E00155583-04
Datos técnicos

Estado, alarmas, diagnósticos


Alarmas • sí, si el canal se ha parametrizado como entrada de alarma
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas
Funciones de diagnóstico • ningún diagnóstico si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
“Sistema de automatización S7-300, Funciones tecnológicas
de la CPU31xC”

Datos para seleccionar un sensor para DI estándar


Tensión de entrada
• valor nominal 24 V c.c.
• para la señal “1” 15 V a 30 V
• para la señal “0” –3 V a 5 V
Intensidad de entrada
• en la señal “1” 7 mAtíp.
Retardo a la entrada de las entradas estándar
• parametrizable sí (0,1 / 0,5 / 3 / 15 ms)
Es posible cambiar la configuración del retardo de las entradas
estándar durante el tiempo de ejecución del programa. Tenga en
cuenta que, en determinadas circunstancias, el nuevo tiempo de
filtrado no será efectivo hasta que haya transcurrido por completo
el tiempo de filtrado actual.
• valor nominal 3 ms
Retardo a la entrada al utilizar
funciones tecnológicas
• Duración mínima del impulso/ 8 μs
pausa mínima del impulso
con frecuencia de contaje
máxima
Característica de entrada según IEC 1131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos posible
• Intensidad de reposo máx. 1,5 mA
admisible

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-15
Datos técnicos

Salidas digitales integradas

Nota
Las funciones tecnológicas utilizan salidas digitales rápidas. Estas salidas sólo se pueden
proteger con cargas óhmicas.

Cantidad
Cantidad de salidas 16
• de ellas, salidas rápidas 4

Longitud de cable
• sin apantallar máx. 600 m
• apantallado máx. 1000 m

Tensión, intensidades, potenciales


Tensión nominal de carga L+ 24 V c.c.
• Protección contra inversiones sí
de polaridad
Total corriente de las salidas (por grupo)
• Instalación del equipo en vertical
hasta 40 °C máx. 3,0 A
hasta 50 °C máx. 2,0 A
• Instalación del equipo con inclinación de 45°
hasta 45 °C máx. 2,0 A
• Instalación del equipo en horizontal
hasta 40 °C máx. 2,0 A
Separación galvánica
• entre canales y bus P sí
• entre los canales sí
en grupos de 8
Diferencia de potencial admisible
• entre circuitos diferentes 75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con 500 V c.c.
Consumo
• de la tensión de carga L+ máx. 20 mA por grupo

Equipo completo C7-635


A-16 A5E00155583-04
Datos técnicos

Estado, alarmas, diagnósticos


Alarmas • ninguna alarma si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas
Funciones de diagnóstico • ningún diagnóstico si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas

Datos para seleccionar un actuador para las DOestándar


Tensión de salida
• en la señal “1” mín. L+ (-0,8 V)
Intensidad de salida
• en la señal “1”
valor nominal 0,5 A
Margen admisible 5 mA a 0,6 A
• en la señal ”0“ (corriente máx. 0,5 mA
residual)
Margen de resistencia de carga de 48 Ω a 4 kΩ
Carga de lámparas máx. 5 W
Conexión en paralelo de 2 salidas
• para mando redundante de posible
una carga
• para incrementar potencia no posible
Acceso de una entrada digital posible
Frecuencia de conmutación
• con carga óhmica máx. 100 Hz
• con carga inductiva según máx. 0,5 Hz
IEC 947-5, DC13
• con carga de lámparas máx. 100 Hz
• salidas rápidas con carga máx. 2,5 kHz
óhmica
Limitación (interna) de la tensión (L+) – 48 V típ.
de corte inductiva a
Protección contra cortocircuitos sí, electrónica
de la salida
• Umbral de respuesta 1 Atíp.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-17
Datos técnicos

Entradas analógicas integradas

Cantidad
Cantidad de entradas
• Entrada de corriente/tensión 4 canales
• Entrada de resistencia 1 canal

Longitud de cable
• apantallado máx. 100 m

Tensión, intensidades, potenciales


Entrada de resistencia
• Tensión en vacío 2,5 Vtíp.
• Intensidad de medida 1,8 mA a 3,3 mAtíp.
Separación galvánica
• entre canales y bus P sí
• entre los canales no
Diferencia de potencial admisible
• entre entradas y MANA (UCM) 8,0 V c.c.
• entre MANA y Mintern (UISO) 75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Formación de valores analógicos


Principio de medida codificación momentánea
(aproximaciones sucesivas)
Tiempo de integración/conversión//resolución (por canal)
• parametrizable sí
• tiempo de integración en ms 2,5 / 16,6 / 20
• frecuencia de entrada
admisible
• resolución (incl. margen 11 bits + signo
excesivo)
• supresión de perturbaciones 400 / 60 / 50 Hz
de tensión para frecuencia
perturbadora f1
Constante del filtro de entrada 0,38 ms
Tiempo de ejecución básico 1 ms

Equipo completo C7-635


A-18 A5E00155583-04
Datos técnicos

Supresión de perturbaciones, límites de error


Supresión de perturbaciones de tensión para f = n x (f1 +/- 1 %),
(f1 = frecuencia de perturbaciones), n = 1, 2
• perturbación en fase > 40 dB
(UCM < 8,0 V)
• perturbación en modo serie > 30 dB
(valor máximo de
perturbación < valor nominal
del margen de entrada)
Diafonía entre las entradas > 50 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temp., referido al margen de entrada)
• Tensión/intensidad <1%
• Resistencia <5%
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C, referido al margen de entrada)
• Tensión/intensidad < 0,7 %
• Resistencia <3%
Error por temperatura (referido al +/- 0,006 %/K
margen de entrada)
Error por linealidad (referido al +/- 0,06 %
margen de entrada)
Precisión de repetición (en +/- 0,06 %
estado estacionario a 25° C,
referido al margen de entrada)

Estado, alarmas, diagnósticos


Alarmas • ninguna alarma si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas
Funciones de diagnóstico • ningún diagnóstico si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-19
Datos técnicos

Datos para seleccionar un sensor


Márgenes de entrada (valores nominales)/resistencia de entrada
• Tensión +/- 10 V/100 k Ω
0 V a 10 V/100 kΩ
• Intensidad +/- 20 mA/50 Ω
0 mA a 20 mA/50 Ω
4 mA a 20 mA/50 Ω
• Resistencia 0 Ω a 600 Ω/10 MΩ
• Termorresistencia Pt 100/10 MΩ
Tensión de entrada admisible (límite de destrucción)
• para la entrada de tensión máx. 30 V duradero
• para la entrada de intensidad máx. 2,5 V duraderos, máx. 24 V temporales
Intensidad de entrada admisible (límite de destrucción)
• para la entrada de tensión máx. 0,5 mA duradero
• para la entrada de intensidad máx. 50 mA duradero
Conexión de los sensores
• para medida de tensión posible
• para medida de intensidad
como convertidor de posible, con alimentación externa
medición de 2 hilos
como convertidor de posible
medición de 4 hilos
• para medida de resistencia
con conexión a 2 hilos posible, sin compensación de las resistencias de hilos
con conexión a 3 hilos no posible
con conexión a 4 hilos no posible
Linealización de característica con software
• para termorresistencia Pt 100
Compensación de temperatura no
Unidad técnica para medida de Grados Celsius / Fahrenheit / Kelvin
temperatura

Equipo completo C7-635


A-20 A5E00155583-04
Datos técnicos

Salidas analógicas integradas

Cantidad
Cantidad de salidas 2

Longitud de cable
• apantallado máx. 200 m

Tensión, intensidades, potenciales


Tensión nominal de carga L+ 24 V c.c.
• Protección contra inversiones sí
de polaridad
Separación galvánica
• entre canales y bus P sí
• entre los canales no
Diferencia de potencial admisible
• entre MANA y Mintern (UISO) 75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Formación de valores analógicos


• Resolución (incl. margen 11 bits + signo
excesivo)
Tiempo de conversión (por canal) 1 ms
Tiempo de estabilización
• para carga óhmica 0,6 ms
• para carga capacitiva 1,0 ms
• para carga inductiva 0,5 ms

Supresión de perturbaciones, límites de error


Diafonía entre las salidas > 60 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temp., referido al margen de salida)
• Tensión/intensidad +/– 1 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C, referido al margen de salida)
• Tensión/intensidad +/– 0,7 %
Error por temperatura (referido al +/– 0,01 %/K
margen de salida)
Error de linealidad (referido al +/– 0,15 %
margen de salida)

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-21
Datos técnicos

Estado, alarmas, diagnósticos


Alarmas • ninguna alarma si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas
Funciones de diagnóstico • ningún diagnóstico si se utilizan como periferia estándar
• si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual
Sistema de automatización S7-300 CPU 31xC Funciones
tecnológicas

Datos para seleccionar un actuador


Margen de salida (valores nominales)
• Tensión +/– 10 V
0 V a 10 V
• Intensidad +/– 20 mA
0 mA a 20 mA
4 mA a 20 mA
Resistencia de carga (en área nominal de la salida)
• Salidas de tensión
– carga óhmica mín. 1 kΩ
– carga capacitiva máx. 0,1 μF
• Salidas de corriente
– carga óhmica máx. 300 Ω
– carga capacitiva 0,1 mH
Salida de tensión
• protección contra sí
cortocircuitos
• corriente de cortocircuito 55 mAtíp.
Salida de corriente
• tensión en vacío 17 Vtíp.
Límite de destrucción contra tensiones/corrientes aplicadas desde el exterior
Tensión en las salidas con máx. 16 V duradero
respecto a MANA
• Intensidad máx. 50 mA duradero
Conexión de los actuadores
• para salida de tensión
Conexión a 2 hilos posible, sin compensación de las resistencias de hilos
Conexión a 4 hilos (conductor no posible
de medida)
• para salida de corriente
Conexión a 2 hilos posible

Equipo completo C7-635


A-22 A5E00155583-04
Datos técnicos

A.5 Notas sobre la alimentación

Alimentación de 24 V c.c.
Toda la alimentación del C7-635 se debe generar con 24 V c.c. (tensión de servicio, de
carga, alimentación de relés, etc.), es decir, como pequeña tensión de seguridad (safety
extra-low voltage, SELV).

Precaución
! Pueden producirse daños personales y materiales.
Si la alimentación de 24 V c.c. no pasa correctamente al C7-635, pueden producirse daños
personales o en los componentes del sistema de automatización.
Para la alimentación de 24 V c.c. del C7-635 utilice únicamente tensión del tipo baja tensión
de seguridad (safety extra-low voltage, SELV).

A.6 Homologaciones

Homologaciones para EE.UU. y Canadá

Nota
En las marcas de la placa de características puede ver cuáles de las homologaciones
siguientes (UL/CSA o cULus) corresponde a su producto.

Homologación UL
Underwriters Laboratories Inc. según
• UL 508 (Industrial Control Equipment)

Homologación CSA
Canadian Standards Association según
• C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)

o
Underwriters Laboratories Inc. según
S UL 508 (Industrial Control Equipment)
S CSA C22.2 No. 142 (Pocess Control Equipment)

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-23
Datos técnicos

Underwriters Laboratories Inc. según


S UL 508 (Industrial Control Equipment)
S CSA C22.2 No. 142 (Pocess Control Equipment)
HAZ. LOC. S UL 1604 (Hazardous Location)
S CSA-213 (Hazardous Location)
APPOROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx

Homologación FM

FM
FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2,
Group A, B, C, D indoor hazardous locations.
APPROVED

Precaución
! Peligro de daños personales y materiales.
En áreas con riesgo de explosión pueden producirse daños personales y materiales al
separar conexiones con la instalación en marcha.
Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica del C7-635 antes de separar cone-
xiones en áreas con riesgo de explosión.

Precaución
! WARNING - DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS LOCATION IS
KNOWN TO BE NONHAZARDOUS

Homologación para la construcción de buques


Se han solicitado las homologaciones en las siguientes sociedades de clasificación:
• ABS (American Bureau of Shipping)
• BV (Bureau Veritas)
• DNV (Det Norske Veritas)
• GL (Germanischer Lloyd)
• LRS (Lloyds Register of Shipping)
• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)

Equipo completo C7-635


A-24 A5E00155583-04
Datos técnicos

A.7 Notas sobre la marca CE

Directiva CEM 89/336/CEE

Este producto cumple los requisitos de la Directiva comunitaria EMC/CEM


89/336/CEE sobre “Compatibilidad electromagnética”.

Las declaraciones de conformidad con la CE y su correspondiente documentación, en


cumplimiento con la Directiva comunitaria antes mencionada, artículo 10 (1), están disponibles
para las autoridades competentes en la dirección:
Siemens Aktiengesellschaft
Bereich Automatisierungstechnik
A&D AS RD 42
Postfach 1963
D-92209 Amberg

Campo de aplicación
De acuerdo con la marca CE, el equipo completo C7-635 está diseñado para su utilización
en los siguientes campos:

Campo de aplicación Requisitos sobre


Supresión de interferencias Compatibilidad
electromagnética
Aplicaciones industriales EN 50081-2: 1993 EN 61000-6-2: 1999

Directrices de montaje
Las directrices de montaje y las indicaciones de seguridad mencionadas en la
documentación se deben tener en cuenta durante la puesta en servicio y el manejo del
equipo.

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 A-25
Datos técnicos

A.8 Notas para el fabricantes de maquinaria

Introducción
El sistema de automatización SIMATIC no se considera una máquina en el sentido de la
directiva CE sobre máquinas. Por eso, en SIMATIC no existe una declaración de
conformidad con referencia a la directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas.

Directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas


La directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas regula los requisitos que debe cumplir
una máquina. Como “máquina” se entiende aquí un conjunto de piezas u órganos unidos
entre sí (consulte también EN 292-1, apartado 3.1).
SIMATIC forma parte del equipo eléctrico de una máquina, por lo que el fabricante de la
misma deberá incluirlo en el proceso de la declaración de conformidad.

Equipo eléctrico de las máquinas según EN 60204


La norma EN 60204-1 hace referencia al equipo eléctrico de las máquinas (Seguridad de las
máquinas, requisitos generales sobre el equipo eléctrico de las máquinas).
La siguiente tabla le ayudará a la hora de realizar la declaración de conformidad y muestra
los criterios que debe cumplir SIMATIC según EN 60204-1 (a junio de 1993).

EN 60204-1 Tema/criterio Nota


Apartado 4 Requisitos generales Los requisitos se cumplen cuando el aparato se ha
montado/instalado según las directrices de montaje. Consulte
también las explicaciones de las páginas anteriores.
Apartado Interfaces digitales de Los requisitos se cumplen.
11.2 entrada y salida
Apartado Equipamiento Los requisitos se cumplen cuando los dispositivos para impedir
12.3 programable cambios de memoria por personal no autorizacos se han instalado
en armarios de acceso restringido.
Apartado Pruebas de tensión Los requisitos se cumplen.
20.4

Equipo completo C7-635


A-26 A5E00155583-04
Índice alfabético
A Distancia mínima, C7, 3-10
Distancia mínima de C7, 3-10
Abrazadera de pantalla, 3-24
Accesorios, 2-8
Accesorios de C7, 2-8
Ampliación de periferia directamente en el equipo, E
4-6, 4-7 Entrada digital, 3-16, 3-19
Asignación de pines, 3-11 Entradas de autorización AT1/AT2, 4-3
Error de grupo, CPU, 4-5
Estructura del armario, 3-23
B
Backup, 5-2
Barra de tierra, 3-23, 3-24 F
montaje, 3-24 Fabricantes de maquinaria, A-26
BF, 4-5 FRCE, 4-5
Blindaje, 3-22 Funcionamiento de C7, elementos necesarios, 2-7
Borrado total, MRES, 4-4 Funciones tecnológicas, 2-6

C G
C7, instalar, 3-3 Grado de protección IP65, 3-3
Cable de bus PROFIBUS, 3-21
Cable de conexión, 3-21
Cable IM36, 3-21 H
Cable PG, 3-21
Homologación
Cables blindados, 3-24
Construcción de buques, A-24
Características especiales del C7-635, 4-1
CSA, A-23
Codificación de los conectores, 3-25
UL, A-23
Componentes, 2-3
Homologación FM, A-24
Condensación, 3-3
Homologaciones, A-23
Conector de bus, 3-21
Construcción de buques, Homologación, A-24
Contenido del suministro, 2-7
CPU-C7, Seleccionar los modos de operación, I
4-2 Indicación de estado de DI/DO, Explicación, 4-9
CSA, Homologación, A-23 Indicación de estado de la periferia, 4-9
Indicación de estado DI/DO, Explicación, 3-3
Instalación, a prueba de fallos, 3-22
D Instalación a prueba de fallos, 3-22
Instalación mecánica, 3-3
Datos técnicos de la CPU, A-7
Interface PROFIBUS-DP, 2-6
Datos técnicos de la periferia integrada, A-14
Interfaces, 2-3
Datos técnicos del equipo completo, A-1
IP65, 3-3
Datos técnicos del TP, A-3
Diferencias con el TP 170 B, 4-1
Diferencias con la CPU314C-2 DP, 4-1
Dirección MPI, 2-4 L
Directiva CE, Máquinas, A-26 Lámina protectora, 5-1
Directrices de configuración, 3-22 LED de estado de la periferia, 4-9

Equipo completo C7-635


A5E00155583-04 Índice alfabético-1
Índice alfabético

LEDs de estado, 4-3 Puesta a tierra, 3-22, 3-23


LEDs de las teclas, 4-2
Limpiador, 5-1
Limpieza de la pantalla, 5-1 R
Restaurar, 5-3
RUN, 4-3, 4-5
M
Mantenimiento, 5-1
Máquinas, con SIMATIC, A-26 S
Marca CE, A-23, A-25
Salida digital, 3-17, 3-18
Memoria de trabajo, 2-5
Selección del modo de operación, 4-2
Modos de operación, 4-2
Señales perturbadoras, 3-22
Módulos adicionales S7-300, 4-5
SF, 4-5
Módulos S7-300, 4-5
STOP, 4-3, 4-5
Módulos S7-300 enchufables, 2-4
Sustitución del C7-635, 5-2
Montaje de C7, 3-3
MRES, 4-4
T
N Tastatur, C7-635, 3-12
Teclado, C7-635, 3-11, 3-13, 3-15, 3-19
Notas sobre la alimentación, A-23
Teclas de función, Rotulación, 3-1
Tendido de cables a prueba de errores, 3-22
Terminal de bus PROFIBUS, 3-21
O Tierra funcional, 3-23
Ocupación de pines, 3-11 Tira de rotulación, 3-1
Otros elementos necesarios para el funciona-
miento del equipo C7-635, 2-7
U
UL, Homologación, A-23
P
Perfil codificado, 3-25
Periferia integrada, 2-5 V
Piezas de repuesto, 2-9
Volumen de suministro, 2-7
Pila de respaldo, sustituir, 5-1
Profundidad de montaje, A-1
Kit de periferia de 2 módulos, A-1
Kit de periferia de 4 módulos, A-1

Equipo completo C7-635


Índice alfabético-2 A5E00155583-04
Product Information
07.2006

Manual de producto Equipo completo C7-613

Manual de producto Equipo completo C7-635

Manual de producto Equipo completo C7-636

Esta Información de producto contiene información importante referente a la documentación


anterior. Debe comprenderse como un componente separado de la misma y, en caso de duda,
la información que contiene prevalece sobre la indicada en otras ediciones de manuales, listas de
operaciones y Getting Started.

Nuevo equipos C7con mayor memoria de trabajo


La memoria de trabajo de los siguientes equipos C7 ha sido ampliada. Ahora, las CPUs
pueden procesar un gran número de programas de usuario.
Con motivo de estas novedades, se ha modificado el número de referencia de los equi-
pos C7 afectados.
Los nuevos equipos C7:
• forman parte de STEP7 V5.4 Service Pack 1
• pueden configurarse con versiones anteriores de STEP7:
los equipos C7 con un nuevo número de referencia pueden descargarse de Internet
en forma de actualización de hardware (0109).
Para ello, es necesario haber instalado STEP7 V5.2, Service Pack1.
• pueden configurarse con los respectivos equipos C7 anteriores
• son compatibles con los equipos anteriores C7

Bloques de datos no remanentes


Al contrario de lo mencionado en el capítulo 4.1.2 del manual de producto ” S7--300,
CPU 31xC y CPU 31x, Datos técnicos”, ahora los equipos C7 con la versión de firm-
ware V2.0.12 son compatibles con bloques de datos no remanentes. Es posible car-
gar tantos bloques de datos y bloques de código no remanentes como permita el
límite máximo de memoria de trabajo. Los bloques de datos remanentes pueden car-
garse hasta que se supere el límite máximo de remanencia de la memoria de trabajo
(ver la tabla siguiente).

Copyright E Siemens AG 2006

Siemens Aktiengesellschaft A5E00861681-01


2
Número de referencia Versión Memoria Memoria de Nuevo número de refe- Versión Memoria Memoria de Actua-
Nombre de pro- anterior de firm- de tra- trabajo re- rencia de firm- de tra- trabajo re- liza-
ducto ware < bajo an- manente ** ware bajo manente** ción
terior anterior ≧ nueva nueva de
hard-
ware

C7-613 6ES7613-1CA01-0AE3 V2.0.12 48 KB 48 KB 6ES7613-1CA02-0AE3 V2.0.12 80 KB 64 KB 0109


C7-635 Touch 6ES7635-2EB01-0AE3 V2.0.12 64 KB 64 KB 6ES7635-2EB02-0AE3 V2.0.12 96 KB 64 KB 0109
C7-635 Key 6ES7635-2EC01-0AE3 V2.0.12 64 KB 64 KB 6ES7635-2EC02-0AE3 V2.0.12 96 KB 64 KB 0109
C7-636 Touch* 6ES7636-2EB00-0AE3 V2.0.12 128 KB 128 KB 6ES7636-2EB00-0AE3 V2.0.12 128 KB 128 KB --
C7-636 Key* 6ES7636-2EC00-0AE3 V2.0.12 128 KB 128 KB 6ES7636-2EC00-0AE3 V2.0.12 128 KB 128 KB --

* no queda afectado por la ampliación de la memoria


** Tamaño máximo de la memoria de trabajo remanente para bloques de datos remanentes

Product Information
A5E00861681-01

Anda mungkin juga menyukai