S4Cplus
3HAC 10338-1 / Rev. 5
M2000 / BaseWare OS 4.0
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis et ne
devraient pas être interprétées comme un engagement de la part de ABB Automation Technology
Products AB.
La responsabilité de ABB Automation Technology Products AB ne sera pas engagée par suite
d’erreurs contenues dans ce document.
En aucun cas, la responsabilité de ABB Automation Technology Products AB ne pourra être engagée
à la suite de dommages fortuits ou liés à l’utilisation du présent document ou du logiciel ou du matériel
décrit dans le présent document.
Le présent document ne doit pas être reproduit ou copié intégralement ou en partie sans la permission
écrite de ABB Automation Technology Products AB, et le contenu ne devra être ni utilisé à des fins
non-autorisées. Les contrevenants seront poursuivis.
1 Description ....................................................................................................................... 3
1.1 Structure.................................................................................................................. 3
1.2 Sécurité/Normes ..................................................................................................... 5
1.3 Fonctionnement ...................................................................................................... 7
Panneau de commande........................................................................................... 9
1.4 Mémoire.................................................................................................................. 10
Mémoire disponible ............................................................................................... 10
1.5 Installation .............................................................................................................. 12
Exigences de fonctionnement ................................................................................ 12
Alimentation électrique.......................................................................................... 12
Configuration ......................................................................................................... 13
1.6 Programmation ....................................................................................................... 14
Mouvements........................................................................................................... 14
Gestion du programme........................................................................................... 15
Edition des programmes......................................................................................... 15
Test des programmes.............................................................................................. 15
1.7 Fonctionnement automatique ................................................................................. 16
1.8 L'environnement et le langage RAPID................................................................... 16
1.9 Traitement des exceptions ...................................................................................... 17
1.10 Maintenance et dépannage.................................................................................... 17
1.11 Mouvements du robot ........................................................................................... 18
Concepts de déplacement....................................................................................... 18
Systèmes de coordonnées....................................................................................... 19
PDO fixe ................................................................................................................ 20
Exécution du programme ....................................................................................... 20
Pilotage manuel...................................................................................................... 21
Traitement des singularités .................................................................................... 21
Supervision du mouvement.................................................................................... 21
Axes externes ......................................................................................................... 21
Grande inertie......................................................................................................... 21
Servomécanisme "doux" ........................................................................................ 21
1.12 Axes externes........................................................................................................ 22
1.13 Entrées et sorties................................................................................................... 24
Types de connexions .............................................................................................. 26
Unités d’E/S ABB (types de nœuds)...................................................................... 26
E/S distribuées........................................................................................................ 26
Signaux................................................................................................................... 27
1 Description
1.1 Structure
Le système de commande comprend l’électronique nécessaire à la commande du
manipulateur, des axes externes et du matériel périphérique.
Interrupteur Lecteur de
secteur disquette
Distance au mur
200 200
800
Extension d’armoire
800 Option 124
820
Extension de couvercle
500
Option 123
250
950
980 *
Points de
levage pour chariot 500
* Roulettes, Option 126
71 52
623
1.2 Sécurité/Normes
Le robot est conforme aux normes suivantes :
EN 292-1 Sécurité des machines, terminologie
EN 292-2 Sécurité des machines, caractéristiques techniques
EN 954-1 Sécurité des machines, parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité
EN 60204 Equipement électrique des machines industrielles
CEI 204-1 Equipement électrique des machines industrielles
ISO 10218, EN 775 Robots manipulateurs industriels, sécurité
ANSI/RIA 15.06/1999 Robots industriels, exigences de sécurité
ISO 9787 Robots manipulateurs industriels, systèmes de
coordonnées et mouvements
CEI 529 Degrés de protection procurés par les enceintes
EN 50081-2 Compatibilité électromagnétique, normes
d’émissions génériques
EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique, normes
d’immunité générique
ANSI/UL 1740-1998 (option) Norme relative aux robots industriels et aux
équipements de robotique
CAN/CSA Z 434-94 (option) Robots industriels et systèmes robots - Consignes
générales de sécurité
Le robot est entièrement conforme aux normes de santé et de sécurité stipulées dans les
Directives Machines de la CEE.
Sécurité, catégorie 3
Le dysfonctionnement d’un seul composant, comme un contact de relais collé, est
détecté à la prochaine opération MOTEUR A L’ARRET/MOTEUR EN MARCHE. Il
n’est alors pas possible de commander MOTEUR EN MARCHE et la partie défec-
tueuse est identifiée. Cela est conforme à la catégorie 3 de la norme EN 954-1, Sécurité
des machines - partie des systèmes de commande relatives à la sécurité - 1ère partie.
Sélection du mode de fonctionnement
Le robot peut fonctionner soit en mode manuel, soit en mode automatique. En mode
manuel, le robot peut être commandé à partir du pupitre mobile d’apprentissage
seulement et donc pas à partir de quelque dispositif externe que ce soit.
Limitation de la vitesse
En mode manuel, la vitesse est limitée à un maximum de 250 mm/s (600 pouces/min).
La limitation de vitesse s’applique non seulement au PDO (point d’outil) mais aussi à
toutes les parties du robot. On peut aussi surveiller la vitesse des équipements montés
sur le robot.
Détection de collision
Dans le cas d’une perturbation mécanique inattendue, comme une collision, le collage
d’une électrode etc., le robot s’arrête et recule légèrement par rapport à sa position
d’arrêt.
Limitation de l’espace de travail
Le mouvement de chaque axe peut être limité à l'aide butées logicielles.
Il existe des arrêts de l’espace de sécurité pour connecter des interrupteurs de fin de
course afin de limiter l’espace de travail.
Pour certains robots, le mouvement des axes 1 - 3 peut également être limité à l'aide
de butées mécaniques.
Maintien en cours de déplacement
Cette fonction signifie que vous devez appuyer sur la touche de démarrage pour déplacer
le robot. Quand on relâche cette touche, le robot s’arrête. Cette fonction rend le test de
programmes plus sûr.
Lampe de sécurité
Le robot peut être équipé en option d’une lampe de sécurité montée sur le manipulateur.
Celle-ci s’active lorsque le système de commande est en mode MOTEURS EN
MARCHE.
1.3 Fonctionnement
On peut effectuer toutes les opérations et la programmation à partir du pupitre mobile
d’apprentissage (voir Figure 3) et du panneau de commande (voir Figure 5).
.
Maintien en cours de
fonctionnement
Touches
de menu Touches de
Ecran mouvement
P5
P4
7 8 9
Touches
de fenêtre 4 5 6
Joystick
1 2 3
1 0
2
Gâchette
P1 P2 de validation
P3 Bouton
d’arrêt d’urgence
Touches Touches
Câble, 10 m de fonction de déplacement
Figure 3 Le pupitre mobile d’apprentissage est pourvu d’un grand écran où s’affichent
les messages guide-opérateur, les informations, les messages d’erreur ainsi
que tous autres renseignements en Anglais.
Les informations sont présentées sur un écran à l’aide de fenêtres, de menus déroulants,
de dialogues et des touches de fonctions. Il n’y a pas besoin d’expérience préalable de
la programmation ou des ordinateurs pour apprendre à faire fonctionner le robot.
Toutes les opérations peuvent se faire à partir du pupitre mobile d’apprentissage et il
n’y a donc pas besoin d’autre clavier. Toutes les informations, y compris tout le
langage de programmation, sont en anglais ou, selon les préférences, dans une autre
langue courante. (Pour les langues disponibles, voir les options page 33).
Ecran
Affiche toutes les informations au cours de la programmation, pour modifier les
programmes, etc. 16 lignes de texte avec 40 caractères par ligne.
Touches de mouvement
Sélectionne le type de mouvement lors du pilotage manuel.
Touches de déplacement
Utilisées pour déplacer le curseur à l'intérieur d'une fenêtre sur l'écran et à saisir des
données.
Touches de menu
Permettent d’afficher les menus déroulants, voir Figure 4.
Touches de fonction
Permettent de choisir les commandes utilisées le plus souvent.
Touches de fenêtre
Affichent une des fenêtres du robot.
Touches de menu
Fichier Editer Vue
1 Aller à ... 1
Entrées/Sorties
2 Aller au début Menu
3 Aller à la fin
Nom Valeur
4(6) Indicateur de ligne
di1 1
di2 0
grip1 1
Liste d’E/S grip2 0 Curseur
clamp3B 1
feeder 1
progno 13
1 0
Touches de fonction
Le robot peut être déplacé manuellement pas à pas à l'aide du joystick. L’utilisateur
décide de la vitesse du mouvement ; des déflexions importantes du joystick provoquent
des mouvements rapides du robot, des déflexions de petites amplitudes résultent en des
mouvements plus lents.
8 Caractéristiques du Produit S4Cplus M2000/BaseWare OS 4.0
Description
Différentes tâches de l'utilisateur sont disponibles, avec des fenêtres spéciales pour :
- la production,
- la programmation,
- la configuration du système,
- l’entretien et l’installation.
Panneau de commande
Bouton MOTEURS
Sélecteur de mode
EN MARCHE de fonctionnement
et voyant
MOTEURS EN MARCHE
Allumé en continu = Prêt pour l'exécution du programme
Clignotement rapide (4Hz) = Le robot n'est pas étalonné ou les compte-tours
ne sont pas mis à jour
Remarque : les moteurs sont en marche
Clignotement lent (1 Hz) = Un des arrêts de l'espace de sécurité est actif
Remarque : les moteurs sont hors tension
En option :
100% Mode manuel = Test à pleine vitesse du programme
à pleine vitesse
Equipé de ce mode,
le robot n'est pas
homologué ANSI/UL
Le robot peut être commandé à distance à partir d’un ordinateur, d’un automate
programmable ou d’un panneau du client, par l’intermédiaire d’une liaison série ou
de signaux d’un système numérique.
1.4 Mémoire
Mémoire disponible
Logiciel du Amorce 5 Mo
système
Stockage de la
version, 20 Mo
1.5 Installation
Le système de commande est livré avec une configuration standard pour le
manipulateur correspondant et peut être mis en service immédiatement après son
installation. Sa configuration est affichée en langage clair et peut facilement être
modifiée à l'aide du pupitre mobile d'apprentissage.
Exigences de fonctionnement
Normes de protection CEI529
Electronique du système de commande IP54
Atmosphère explosive
Ne pas installer ou faire fonctionner le système de commande dans une atmosphère
explosive.
Température ambiante
Système de commande pendant le fonctionnement +5oC (41°F) à +45oC (113°F)
avec l'option 473 +52oC (125oF)
Système de commande lors du transport et du -25oC (13°F) à +42oC (107°F)
stockage, pour de courtes périodes (24 h max.) jusqu’à +70°C (158°F)
Humidité relative
Transport, stockage et fonctionnement 95% max. à température constante
Vibrations
Système de commande lors du transport et 10-55 Hz : Max. ±0,15 mm
du stockage 55-150 Hz : Max. 20 m/s²
Secousses
Système de commande lors du transport et Max. 100 m/s² (4-7 ms)
du stockage
Alimentation électrique
Configuration
Ce robot est très flexible et on peut facilement le configurer à l'aide du pupitre mobile
d'apprentissage pour l'adapter aux besoins de l'utilisateur :
Autorisation Protection par mot de passe des fenêtres de
configuration et de programmation
E/S les plus courantes Listes de signaux d'E/S définies par
l’utilisateur
Liste d’instructions Jeu d’instructions défini par l’utilisateur
Générateur d’instructions Instructions définies par l’utilisateur
Dialogues opérateur Dialogues de l'opérateur personnalisés
Langue Tout texte figurant sur le pupitre mobile
d’apprentissage peut être affiché dans
plusieurs langues
Date et heure Support calendrier
Séquence de mise sous tension Action à la mise sous tension
Séquence d’arrêt d’urgence Action en cas d’arrêt d’urgence
Séquence de démarrage principale Action quand le programme est démarré du
début
Séquence de démarrage du programme Action au démarrage d’un programme
Séquence d’arrêt du programme Action lors de l’arrêt d’un programme
Changement de séquence de programme Action quand on charge un nouveau
programme
Espace de travail Limitations de l’espace de travail
Axes externes Nombre, type, unité d’entraînement
commune, unités mécaniques
Temporisation des freins Délai avant que les freins ne soient engagés
Signal d'E/S Noms logiques des cartes et des signaux,
mappage des E/S, interconnexions,
polarité, mise à l’échelle, valeurs par défaut
au démarrage, interruptions, E/S de groupe
Communication série Configuration
1.6 Programmation
Pour programmer le robot, on choisit des instructions et des arguments dans des listes
appropriées. Les utilisateurs n'ont pas besoin de se souvenir du format des instructions
qui sont fournies en langage clair. On utilise la méthode "Voir et Prendre" au lieu de
"Se rappeler et Ecrire".
L'environnement de programmation peut facilement être personnalisé à partir du
pupitre mobile d'apprentissage :
- Vous pouvez utiliser la langue dont on se sert dans votre atelier pour attribuer
vos propres noms aux programmes, aux signaux, aux compteurs, etc.
- Il est facile d'écrire de nouvelles instructions.
- Les instructions les plus courantes peuvent être groupées dans des listes faciles
à utiliser.
- On peut créer des positions, des registres, des données d'outils ou d'autres données.
On peut tester immédiatement des programmes, des parties de programmes et des
modifications quelconques sans avoir à traduire (compiler) le programme.
Mouvements
Une suite de mouvements se programme sous forme de plusieurs mouvements partiels
entre les positions que vous voulez faire prendre au robot.
La position finale d'un mouvement est sélectionnée soit en pilotant manuellement le
robot vers la position voulue au moyen du joystick, soit en se référant à une position
définie antérieurement.
La position précise peut être définie (voir la Figure 7) comme :
- un point d'arrêt, le robot atteint alors la position programmée,
ou
Figure 7 Le point de passage permet de réduire le temps de cycle puisque le robot n’a pas
à s’arrêter sur le point programmé. La trajectoire est indépendante de la
vitesse.
- mm/s
- secondes (le temps requis pour atteindre la position programmée suivante)
- degrés/s (pour la réorientation de l'outil ou pour la rotation d'un axe externe)
Par souci de commodité, on peut attribuer des noms aux programmes et les stocker
dans des répertoires différents.
On peut également utiliser la mémoire de masse pour sauvegarder des programmes. Ils
peuvent ensuite être chargés automatiquement à l’aide d’une instruction du
programme. On peut transférer le programme complet ou des parties de celui-ci sur/à
partir du réseau ou d’une disquette.
Le programme est sauvegardé comme fichier texte standard, ce qui veut dire qu'on peut
l'éditer au moyen d'un PC standard.
Les programmes peuvent être édités à l'aide de commandes d'édition standard, par
exemple "couper/coller", copier, effacer, rechercher et remplacer, annuler, etc. Les
différents arguments d'une instruction peuvent aussi être édités à l'aide de ces
commandes.
Une reprogrammation n'est pas nécessaire lorsqu'on fabrique des pièces côté gauche
ou des pièces côté droit, vu que l'on peut créer une image-miroir du programme par
rapport à n'importe quel plan.
- en l'amenant pas à pas sur une nouvelle position à l'aide du joystick puis en
appuyant sur la touche "ModPos" (cela permet de mémoriser la nouvelle
position),
ou
Des mots de passe peuvent être utilisés pour éviter que du personnel non autorisé ne
modifie des programmes.
On peut utiliser plusieurs fonctions très utiles quand on teste des programmes. Par
exemple, il est possible de :
- démarrer à partir de n'importe quelle instruction,
- exécuter un programme incomplet,
- exécuter un seul cycle,
- exécuter une marche avant ou arrière pas à pas,
- simuler des états d'attente,
- réduire temporairement la vitesse,
- modifier une position,
- ajuster (modifier) une position au cours de l’exécution d’un programme.
On peut fixer la valeur d'une entrée spécifique pour commander au robot de passer sur
une position d’entretien. Après entretien, il est commandé au robot de retourner à la
trajectoire programmée et de continuer l'exécution du programme.
Vous pouvez également créer des routines spéciales qui sont exécutées
automatiquement à la mise sous tension, lors du démarrage d’un programme ou à
d'autres occasions. Cela vous permet de personnaliser chaque installation et de vous
assurer que le robot est démarré de façon maîtrisée.
Le robot est doté d'une fonction de mesure absolue qui permet de l'utiliser
immédiatement dès la mise sous tension. Pour plus de commodité, le robot mémorise
la trajectoire utilisée, les données du programme, et les paramètres de configuration
afin que le programme puisse facilement être redémarré d'où vous l'avez laissé. Les
sorties logiques sont automatiquement remises aux valeurs qu’elles avaient avant la
panne secteur.
Concepts de déplacement
QuickMoveTM
TrueMoveTM
Le concept TrueMoveTM signifie que la trajectoire programmée est suivie - quelle que
soit la vitesse ou le mode de fonctionnement - même après un arrêt d'urgence, un arrêt
protégé, un arrêt du processus, un arrêt du programme ou une panne secteur.
Un modèle dynamique évolué est à la base de cette vitesse et de cette trajectoire très
précises.
Systèmes de coordonnées
Axe 1
Y
X Coordonnées de l’outil
Z X
Point d’outil (PDO)
Z
Coordonnées
Z
Z Coordonnées de l’objet
de l’utilisateur Y
Y Y X
Coordonnées de l’atelier
X
X
On détermine chaque position avec des coordonnées de l'objet par rapport à la position
de l'outil et à son orientation. Cela signifie que même si l'on change un outil parce qu'il
est endommagé, on peut encore utiliser l'ancien programme inchangé en procédant à
une nouvelle définition de l'outil.
Si un dispositif fixe ou une pièce sont déplacés, seul le système de coordonnées de
l’utilisateur ou le système de coordonnées de l’objet doit être redéfini.
PDO fixe
Lorsque le robot tient une pièce de travail et qu'il travaille avec un outil fixe, il est
possible de définir un PDO pour cet outil. Lorsque cet outil est actif, la trajectoire et la
vitesse programmées sont relatives à la pièce de travail.
Exécution du programme
Pilotage manuel
Il est possible de choisir la taille des incréments pour le pilotage manuel pas-à-pas.
On peut utiliser l’avance incrémentale pour positionner le robot avec précision, étant
donné que le robot se déplacera sur une courte distance chaque fois que l'on actionnera
le joystick.
En mode manuel, les positions courantes du robot et des axes externes peuvent être
affichées sur le pupitre mobile d'apprentissage.
Le robot peut passer de façon contrôlée à travers des points singuliers, c.-à-d. des
points où deux axes coïncident.
Supervision du mouvement
Axes externes
Grande flexibilité pour la configuration des axes externes. Comprend, par exemple,
la coordination très performante avec les mouvements du robot et une unité
d'entraînement partagée par plusieurs axes.
Grande inertie
Un effet secondaire du modèle dynamique est que le système peut manipuler de très
grandes inerties de charge en adaptant automatiquement les performances au niveau
approprié. Il est possible d'optimiser le réglage de la servocommande pour les gros
objets flexibles et de minimiser ainsi l'oscillation de la charge.
Servomécanisme "doux"
Tout axe (même externe) peut être passé en mode "servomécanisme doux" ce qui
signifie qu'il se comportera comme un ressort.
Les axes externes peuvent être regroupés en unités mécaniques pour faciliter la gestion
des porte-robots et des positionneurs par exemple.
Le mouvement du robot peut être simultanément coordonné avec, par exemple, un
porte-robot linéaire et un positionneur de pièce de travail.
Une unité mécanique peut être activée ou désactivée pour des raisons de sécurité, lors
du changement manuel de la pièce de travail dans l'unité par exemple. Afin de réduire
les coûts d'investissement, tous les axes ne devant pas être actifs simultanément
peuvent partager la même unité d'entraînement.
Un axe externe est un moteur à courant alternatif (type moteur IRB ou similaire)
commandé par une unité d'entraînement montée dans l'armoire du robot ou dans une
armoire séparée. Voir les Caractéristiques des différents modèles et des options.
Résolveur Connecté directement à l’arbre du moteur
Résolveur de type transmetteur
Rapport de tension 2:1 (rotor : stator)
Alimentation du résolveur 5,0 V/4 kHz
Pour plus d’informations sur l’installation d’un axe externe, consultez le Guide de
l’Utilisateur - Axes externes.
Axes externes pour les types de robot IRB 4400 et IRB 6400X :
Quand plus d’un axe externe est utilisé, les unités d’entraînement des axes externes 2
et plus doivent être placées dans une armoire séparée, comme illustré par la Figure 10.
Axes externes pour les types de robot IRB 140, IRB 1400 et IRB 2400 :
Quand plus de trois axes externes sont utilisés, les unités d’entraînement des axes
externes 4 et plus doivent être placées dans une armoire séparée, comme illustré par la
Figure 10.
Axes externes pour les types de robot IRB 6600 et IRB 7600 :
Pour ces types de robot, les unités d’entraînement de tous les axes externes doivent être
placées dans une armoire séparée, comme illustré par la Figure 10.
SMB
Système de
mesure 1
SMB
alt.
Système de
mesure 2
Système
d’entraînement 2
Unités
d’entraînement
ABB
Deux bus DeviceNet indépendants permettent de traiter les E/S de différentes façons.
Les deux voies peuvent fonctionner comme maître ou esclave. Un bus, CAN1,
fonctionne toujours avec un débit de données fixe et l'autre, CAN 2, (accessible via
l'option logicielle I/O Plus) avec différentes vitesses de transmission.
nœud UC E/S
R = résistance de terminaison
Le S4Cplus avec l'option I/O Plus peut être configuré pour des unités de bus de terrain
d’autres fournisseurs. Pour plus d’informations, consultez les Caractéristiques du
Produit Options de RobotWare.
On peut configurer les entrées et les sorties pour qu’elles correspondent à votre
installation spécifique :
- on peut donner un nom à chaque signal et à chaque unité, par ex. préhenseur,
dispositif d'alimentation,
- mappage des entrées/sorties (c’est-à-dire une connexion physique pour
chaque signal),
- polarité (actives au niveau haut ou au niveau bas),
- interconnexions,
- on peut grouper jusqu'à 16 signaux logiques et les utiliser comme s'il s'agissait
d'un seul signal, par exemple lorsqu'on utilise un code à barres,
- traitement sophistiqué des erreurs,
- choix du "niveau de confiance" (c.-à-d. quelle mesure prendre quand on a
"perdu" une unité),
- activation/désactivation des unités d'E/S commandées par programme,
- mise à l'échelle des signaux analogiques,
- filtrage,
- définition de la polarité,
- émission d'impulsions,
- signaux analogiques proportionnels au PDO,
- temporisations programmables,
- E/S simulées (pour créer des interconnexions ou des conditions logiques sans
matériel physique),
- coordination précise avec le mouvement.
On peut attribuer des signaux à des fonctions spéciales du système, au démarrage du
programme par exemple, afin de pouvoir commander le robot à partir d'un panneau
extérieur ou d'un automate programmable.
Le robot peut fonctionner comme un automate programmable et procéder à la
surveillance et à la commande des signaux d'entrée/sortie :
- Les instructions d’entrée/sortie sont exécutées simultanément au mouvement
du robot.
- On peut raccorder les entrées à des routines d'interruption. (Lorsqu'une telle
entrée passe au niveau haut, la routine d’interruption démarre. Ensuite,
l'exécution normale du programme reprend. Dans la plupart des cas et si un
nombre limité d'instructions sont exécutées dans la routine d'interruption, cela
n'aura pas d'effet visible sur le mouvement du robot.)
- Des programmes d'arrière-plan (pour les signaux de surveillance par exemple)
peuvent être exécutés en parallèle du programme du robot. L'option Multitâche
est nécessaire, voir les Caractéristiques du Produit Options de RobotWare.
Des fonctions manuelles sont disponibles pour :
- lister les valeurs de tous les signaux,
- créer votre liste des signaux les plus importants pour vous,
- modifier manuellement l'état d'un signal de sortie,
- imprimer les informations relatives aux signaux.
Pour certains robots, on peut également acheminer les signaux d’entrée/sortie en
parallèle ou en série vers les connecteurs se trouvant sur le bras supérieur du robot.
Types de connexions
Plusieurs unités d’E/S peuvent être utilisées. Le tableau suivant indique le nombre
maximal de signaux physiques que l'on peut utiliser sur chaque unité. Vitesse de
transmission fixée à 500 Kbit/s.
Logiques Analogiques
Esclave E/S
déportées Allen- 350 13-1 1282 128
Bradley
1. Les signaux logiques sont fournis par groupes, chacun ayant 8 entrées ou sorties.
2. Pour calculer le nombre de signaux logiques, ajouter 2 signaux d’état pour l’unité RIO
d’Allen-Bradley et 1 pour Interbus et Profibus DP.
3. Une unité d’E/S non physique peut être utilisée pour former les interconnexions et les conditions
logiques sans câblage physique. Le nombre de signaux doit être configuré. Certains ProcessWare
incluent l’unité SIM.
4. Avec suivi de convoyeur uniquement.
5. Uniquement pour PickMaster 4.0
E/S distribuées
Le nombre max. de signaux logiques est de 1024 au total pour les bus CAN/DeviceNet
(entrées ou sorties, E/S groupées, analogiques et logiques y compris bus de terrain).
CAN1 CAN2 (option)
Nombre total max. d’unités* 20 (avec unités SIM) 20
Vitesse de transmission (fixe) 500 Kbit/s 125/250/500 Kbit/s.
Longueur totale max. du câble 100 m pour la ligne principale
+ 39 m pour les branches jusqu'à 500 m
Type de câble (non inclus) Selon les spécifications de DeviceNet version 1.2
Signaux
Entrées logiques
120 Vac (option 60-1)
Isolation optique
Tension nominale 120 Vac
Plage tensions d’entrée : “1” 90 à 140 Vac
Plage tensions d’entrée : “0” 0 à 45 Vac
Courant d’entrée (typique) : 7,5 mA
Intervalles de tps : matériel ≤ 20 ms
logiciel ≤ 4 ms
Sorties logiques
120 Vac (option 60-1)
Isolation optique, protégées contre les pics de tension
Tension nominale 120 Vac
Courant de sortie : 1A max./voie, 12 A
16 voies
ou
2A max./voie, 10 A
16 voies
(56 A en 20 ms)
30mA min.
Plage de tensions : 24 à 140 Vac
Différence de potentiel : 500 V max.
Courant de fuite Etat "OFF" : 2 mA eff. max.
Chute de tension Etat "ON" : 1,5 V max.
Intervalles de tps : matériel ≤ 12 ms
logiciel ≤ 4 ms
Entrées analogiques (option 54-1)
Tension Tension d’entrée : +10 V
Impédance d’entrée : >1 Mohm
Résolution : 0,61 mV (14 bits)
Précision : +0,2% du signal
d’entrée
Signaux du système
On peut affecter des signaux à des fonctions spéciales du système. On peut attribuer la
même fonctionnalité à plusieurs signaux.
Sorties logiques Moteurs marche/arrêt
Exécution du programme
Erreur
Mode automatique
Arrêt d’urgence
Redémarrage impossible
Chaîne de fonctionnement fermée
Entrées logiques Moteurs marche/arrêt
Démarre le programme à partir de l’endroit où il se trouve
Moteurs en marche et démarrage du programme
Démarre le programme depuis le début
Arrête le programme
Arrête le programme lorsque le cycle du programme est prêt
Arrête le programme après l'instruction courante
Exécute "Routine d'interruption" sans affecter l’état du
programme normal interrompu1
Charge et démarre le programme depuis le début1
Remet à zéro des erreurs
Remet à zéro l’arrêt d’urgence
Remet à zéro le système
Sortie analogique Signal de vitesse du PDO
1. On peut décider du programme quand on configure le robot.
Pour plus d’informations sur les signaux du système, consulter le Guide de l’Utilisateur
- Paramètres du Système.
1.14 Communication
Le système de commande est doté de trois liaisons série pour utilisation permanente -
une RS232 et une RS422 duplex - que l'on peut utiliser pour communiquer point à point
avec des imprimantes, des terminaux, des ordinateurs et tout autre matériel. Deux
autres liaisons RS232 sont disponibles pour une utilisation temporaire, pour l'entretien
par exemple.
Les liaisons série peuvent être utilisées à des vitesses jusqu’à 19200 bit/s (1 liaison au
maximum avec une vitesse de 19200 bit/s).
Le système de commande a deux liaisons Ethernet, les deux peuvent être utilisées à
10 Mbit/s ou à 100 Mbit/s.
La vitesse de communication est réglée automatiquement.
Console temporaire
processeur central
Ethernet 10 Mbit/s
Ethernet
permanent ou de série
Figure 12 Communication point-à-point.
1 NORMES DE SECURITE
UE - Compatibilité électromagnétique
129-1 Le système de commande est conforme à la Directive de l’Union Européenne
« Compatibilité électromagnétique » 89/336/CEE. Cette option est exigée par la loi
pour les utilisateurs finaux se trouvant dans l’Union Européenne.
UNDERWRITERS LABORATORY
429-1 UL/CSA
Le robot est par Underwriters Laboratories Inc. certifié conforme aux normes de
sécurité ANSI/UL 1740-1996 « Robots industriels et équipements robotiques » et
CAN/CSA Z 434-94.
La certification UL/UR est exigée par la loi dans certains états des États-Unis et au Canada.
UL (UL/CSA) implique la certification du produit complet et UR (UL recognized
Component) implique la certification d’un composant ou d’un produit non complet.
Les options Lampe de sécurité (213-1), Verrouillage de porte (188-1 ou 207-1),
Sélecteur de mode de fonctionnement standard, 2 modes (241-1) sont obligatoires.
Cette option ne peut pas être combinée avec les options Armoire hauteur 950 mm sans
couvercle (64-5), Armoire hauteur 1200 mm (64-1), Armoire hauteur 1750 mm (64-3),
modèle d’armoire Préparée pour Arcitec (66-1), Connecteur de connexion secteur type
EEC17 (206-3, 206-2), Prise d’entretien type 230V Europe (328-1).
2 SYSTEME DE COMMANDE
ARMOIRE
Modèle
66-2 Armoire standard avec couvercle.
64-1 Armoire standard avec une extension de 250 mm. La hauteur du couvercle augmente la
quantité d’espace disponible pour des équipements externes qui peuvent être montés à
l’intérieur de l’armoire. Ne peut pas être combiné avec l’option UL (429-1).
64-3 Armoire standard avec une extension de 800 mm. L’extension est montée au dessus de
l’armoire standard. Une plaque de fixation se trouve à l’intérieur. (Voir Figure 14).
L’extension de l’armoire s’ouvre par une porte frontale et n’a pas de fond. La partie
supérieure de l’armoire standard est ainsi accessible.
Ne peut pas être combiné avec l’option UL (429-1).
20 665 9 (x4)
730 690
20
705
PANNEAU DE COMMANDE
On peut installer le panneau de commande et le support du pupitre mobile
d’apprentissage comme suit :
242-1 Externe, c.-à-d. dans une unité de commande séparée. (Voir Figure 15 pour la
préparation nécessaire).
Tout le câblage nécessaire est fourni, y compris la bride, les connecteurs, les cordons
d'étanchéité, les vis, etc.
Le boîtier externe n'est pas fourni.
M4 (x4)
M8 (x4)
45o Profondeur nécessaire
196 180 224 240
193 223 200 mm
70
62
140
96
Trous pour 184
la bride
200
Boîtier externe pour le Trous pour le
panneau (non fourni) panneau de commande
Connexion du
pupitre mobile Trous pour le support du
d’apprentissage pupitre mobile d’apprentissage
90
Bride de connexion
370
CLES DE PORTE
65-6 Standard
65-1 Doppelbart
65-5 Carrée à l’extérieur 7 mm
65-2 EMKA DB
65-4 Cylindre de blocage 3524
413-1 Anglais
419-1 Suédois
416-1 Allemand
415-1 Français
420-1 Espagnol
449-1 Portugais
411-1 Danois
417-1 Italien
412-1 Hollandais
418-1 Japonais
410-1 Tchèque
414-1 Finnois
373-1 10 m
Une rallonge peut être branchée entre le système de commande et le pupitre mobile
d'apprentissage. La longueur totale du câble entre le système de commande et le pupitre
mobile d’apprentissage ne doit pas dépasser 40 m.
La longueur du câble du panneau de commande optionnel est comprise dans la limite.
373-2 20 m
TENSION SECTEUR
On peut raccorder le système de commande à une tension nominale se situant entre
200 V et 600 V, triphasée avec mise à la terre de protection. Une fluctuation de tension
de + 10 % à - 15 % est admise pour chaque connexion.
208-1 200V
208-2 220V
208-3 400V
208-4 440V
208-5 475V
208-7 500V
208-8 525V
208-9 600V
Pour tous les robots, à l’exception des IRB 6600/7600, la gamme de tensions doit être
spécifiée. Cela permet de choisir entre trois transformateurs différents.
560
300 398
INTERRUPTEUR SECTEUR
207-4 Interrupteur rotatif 40 A conforme aux normes indiquées au paragraphe 1.2 et aux
normes CEI 337-1, VDE 0113. Fusibles du client nécessaires pour la protection du
câble.
207-1 Bride déconnectable conforme aux normes indiquées au paragraphe 1.2.
Avec verrouillage de porte pour bride déconnectable et disjoncteur 20 A, capacité de
coupure 14 kA.
207-8 Bride déconnectable conforme aux normes indiquées au paragraphe 1.2.
Avec verrouillage de porte pour bride déconnectable et disjoncteur 20 A, capacité de coupure :
65 kA à 400 V et 25 kA à 600 V.
207-5 Interrupteur rotatif 80 A. Fusibles du client nécessaires pour la protection du câble.
Cette option est comprise dans l’option Préparé pour Arcitec (66-1).
320-1 Servo-sectionneur.
Cette option ajoute un interrupteur rotatif 40 A aux deux contacteurs de l’alimentation
alternative du système d’entraînement. La poignée peut être bloquée par un cadenas,
dans la position d’arrêt par ex.
188-1 Verrouillage de porte pour interrupteur rotatif.
Cette option est comprise dans les options UL/CSA/UR (429-1, 429-2) et Servo-
sectionneur (320-1).
70-2 Disjoncteur pour interrupteur rotatif. Un disjoncteur 16 A (options 442-2, -3) ou 25
A (option 442-2) pour la protection contre les courts-circuits des câbles secteur dans
l’armoire. Le disjoncteur est conforme aux normes CEI 898, VDE 0660.
Capacité de coupure : 30 kA à 400V.
Pour les IRB 7600 et IRB 6600, le disjoncteur de l’armoire est toujours pour 25A.
Quand un transformateur externe est livé, le disjoncteur se trouve sur le transformateur.
X2 AXIS COMPUTER
9-Pol D-sub 9-Pol D-sub
X1 I/O COMPUTER
25-Pol D-sub
DB-44
X15 CAN 1.1
R
X20 DRIVE
X15 (CAN 1.1)
SYSTEM 2
E 8-Pol
Ph.5-Pol L
Ä
X12 PANEL BOARD X4 MEASUREMENT SYSTEM 1
Système informatique
(COM1, RS232)
XT 31
(E/S 24V) Unité de panneau
WARNING
REMOVE JUMPERS BEFORE CONNECTING
DSQC 509 ANY EXTERNAL EQUIPMENT
sécurité X2 X4
1 1
RL1 RL2
Connexion vers
XT21 XP6 les interrupteurs
X7, TEACH PENDANT
X6, CONTROL PANEL
de position 1
1
1
Connexion vers
Puissance du client
Signaux du client
Figure 20 Emplacements des unités d’E/S et des borniers à vis.
SIGNAUX DE SECURITE
309-3 Connexion interne
Les signaux sont directement connectés à des borniers à vis dans la partie supérieure
de l’armoire (voir Figure 20).
126-1 LAN/Ethernet
Un connecteur RJ45 est utilisé pour le connecteur LAN.
(Quand le connecteur n’est pas utilisé, il est protégé par un capuchon protecteur).
Les unités esclaves peuvent être des unités d’E/S avec des signaux logiques et/ou
analogiques. Elles sont toutes contrôlées par l’intermédiaire de la partie maître de
l’unité DSQC 510.
La partie esclave de l’unité DSQC 510 est normalement contrôlée par un maître
externe sur un réseau Profibus-DP séparé. Ce réseau est différent de celui des unités
esclaves pour la partie maître de la carte. La partie esclave est une unité d’E/S logiques
avec jusqu’à 512 entrées et 512 sorties logiques.
Les signaux sont connectés sur la face avant de la carte (deux D-sub à 9 broches).
L’outil Profibus DP M/S CFG (option 258-1) est requis pour le paramétrage de la
partie maître ou le changement du nombre de signaux pour la partie esclave. Pour plus
d’informations, voir les Caractéristiques du Produit Options RobotWare.
177-3/177-1
Interbus maître/esclave
Le matériel du bus de terrain Interbus se compose d’une unité maître/esclave
(DSQC512/529) et d’unités d’E/S distribuées. Les unités maître et esclave sont deux
cartes séparées connectées par un câble plat. L’unité DSQC512/529 est connectée au
bus PCI du système de commande du robot SC4plus tandis que les unités d’E/S sont
raccordées au réseau du bus de terrain.
Les unités d’E/S peuvent être des modules avec des signaux logiques ou analogiques.
Elles sont toutes contrôlées par l’intermédiaire de la partie maître de l’unité DSQC512/529.
L’outil Interbus M/S CFG (option 185-1) est requis pour le paramétrage de la partie
maître ou le changement du nombre de signaux pour la partie esclave. Pour plus
d’informations, voir les Caractéristiques du Produit Options RobotWare.
UNITES PASSERELLES
Pour plus de renseignements, voir Entrées et sorties à la page 24.
un. Les câbles du bus terrain sont connectés directement à l’unité d’E/S déportées d’Allen
Bradley dans la partie supérieure de l’armoire (voir Figure 20). Des connecteurs Phoenix
MSTB 2.5/xx-ST-5.08 ou équivalents sont compris.
195
203 49
Figure 21 Dimensions pour les unités 137-1, 132-1, 130-1, 136-1, 138-1.
170
115 49
Figure 22 Dimensions pour les unités 131-1, 142-1, 144-1, 134-1, 135-1.
422-1 Trackmotion
Option de câblage spécifique pour la combinaison de trois moteurs 52-8 (uniquement
pour les IRB 140, 1400, 2400) utilisée lorsque l’axe 7 est destiné à un ABB
Trackmotion. L’unité d’entraînement sur la liaison DC et la carte de mesure
Trackmotion sont alors connectées à l’ordinateur d’axe 1 du robot tandis que l’unité
d’entraînement et la carte de mesure pour les moteurs 8 et 9 sont connectées à
l’ordinateur d’axe 2. Tous les câbles d’alimentation des moteurs sont raccordés à un
connecteur commun, XS7.
Pour plus de renseignements, voir les Caractéristiques du Produit IRB 6400R, chapitre
Servo-pistolet ou les Caractéristiques du Produit IRB 6600, chapitre Servo-pistolet
(vue générale) et les Caractéristiques du Produit Options RobotWare (description du
fonctionnement).
323-5 Pistolet stationnaire (SG) ou un seul axe externe pour utilisation générale
IRB 6400R
Cette option comprend une Carte de mesure série (SMB) encapsulée et le câblage à
l’intérieur du système de commande.
Le câblage entre la SMB et le système de commande doit être choisi dans la gamme des
options 95-1--4.
L’unité d’entraînement 52-9 est requise.
IRB 6600/7600
Cette option ajoute un câble de résolveur à l’option câble de manipulateur 476-1 (ou
467-1) et un câble de résolveur de 7 m entre le manipulateur et le dispositif fixe du
pistolet à souder. Le connecteur du client à ce câble doit être un connecteur Burndy à 8
broches, câblé selon les caractéristiques de l’unité moteur.
Le câble entre l’unité d’entraînement distribuée (DDU) du système de commande et le
dispositif fixe du pistolet à souder doit être choisi dans la gamme des options 95-1, -2,
-4 (différentes longueurs). Le connecteur du client à ce câble doit être du type
multiconnecteur industriel correspondant aux connexions CP/CS sur le manipulateur
(voir les Caractéristiques du Produit IRB 6600/7600). Outre le câblage du moteur, ce
câble contient aussi 12 conducteurs pour les E/S du pistolet, accessibles sur des
borniers à vis dans l’armoire.
L’unité d’entraînement 53-2 ou 53-3 (DDU-V ou -W) est requise.
IRB 6400R
Cette option comprend une Carte de mesure série (SMB) encapsulée et le câblage à
l’intérieur du système de commande.
Elle comprend également un support pour le montage du boîtier de la SMB sur le pied
de l’IRB 6400R et le câblage entre le boîtier SMB et le manipulateur.
Le câblage entre la SMB et le système de commande doit être choisi dans la gamme
des options 93-1--4.
L’unité d’entraînement 52-9 est requise.
IRB 6600/7600
Cette option ajoute des câbles de résolveurs à l’option câble du manipulateur 476-1. Le
câble entre le système de commande et le manipulateur doit être choisi dans la gamme
des options 450-1, -2, -4.
En plus du câblage moteur nécessaire, ce câblage contient aussi 22 conducteurs pour
les E/S du pistolet et le bus de terrain CAN/DeviceNet. Le câblage des E/S est
accessible sur des borniers à vis dans l’armoire.
L’unité d’entraînement 53-2 (DDU-V) est requise.
323-3 Un SG et un RG
IRB6400R
Cette option est une combinaison de 523-5 et 523-1. Une unité d’entraînement
distribuée (DDU) commande le moteur du SG.
Le câblage entre la SMB du SG et le système de commande doit être choisi dans la
gamme des options 95-1--4 et le câblage entre la SMB du RG et le système de
commande doit être choisi dans la gamme des options 93-1--4.
Les unités d’entraînement 52-9 (pour l’unité RG) et 53-1 (pour l’unité SG) sont
requises.
IRB 6600/7600
Cette option ajoute un câble de résolveur à l’option câble du manipulateur 476-1.
Le câble entre le système de commande et le dispositif fixe du pistolet à souder doit
être choisi dans la gamme des options 95-1--4. Le connecteur du client à ce câble doit
être du type multiconnecteur industriel correspondant aux connexions CP/CS sur le
manipulateur (voir les Caractéristiques du Produit IRB 6600/7600). Outre le câblage
moteur nécessaire, ce câblage comprend aussi 12 conducteurs pour les E/S du pistolet,
accessibles sur des borniers à vis dans l’armoire.
Cette option comprend également un boîtier SMB pour deux résolveurs, une liaison série
entre ce boîtier et le système de commande (longueur identique à celle des options 210-2-
-5), et deux câbles de résolveurs, un de 1,5 m pour le RG et un de 7 m pour le SG. Le con-
necteur du client au câble du SG doit être un connecteur Burndy à 8 broches câblé selon
les caractéristiques de l’unité moteur. Le boîtier SMB sera monté près du pied du mani-
pulateur. Pour les informations sur les dimensions et le montage, consulter les Caractéris-
tiques du Produit Unité moteur.
L’unité d’entraînement 53-4 (DDU-VW) est requise.
323-6 SG jumelés
IRB6400R
Cette option est une combinaison de deux unités 323-5. Une unité d’entraînement
distribuée commande le moteur du second SG.
Le câblage entre les SMB des deux SG et le système de commande doit être choisi dans
la gamme des options 95-1--4.
Les unités d’entraînement 52-9 (pour une unité SG) et 53-1 (pour l’autre unité SG) sont
requises.
IRB 6600/7600
Cette option comprend un boîtier SMB pour deux résolveurs, un câble série entre le
boîtier et le système de commande (de la même longueur que 686-689) et deux câbles
de résolveurs de 7m. Le connecteur du client au câble SG doit être un Burndy à 8
broches connecté conformément aux caractéristiques du moteur. Le boîtier SMB doit
être monté près du pied du manipulateur. Vous trouverez des informations sur les
dimensions et le montage dans les Caractéristiques du moteur.
Les deux câbles entre le système de commande et les colonnes sont sélectionnés dans
la gamme d’option 95-1--2.
Les connecteurs du client vers les câbles doivent être des multiconnecteurs de type
industriel correspondant au connecteur CP/CS sur le manipulateur (voir les
Caractéristiques du Produit IRB 6600/7600).
Outre le câblage moteur nécessaire, ces câbles comprennent aussi 12 conducteurs pour
les E/S du pistolet, accessibles sur des borniers à vis dans l’armoire (SG, axe 7), ou sur
le multiconnecteur à l’intérieur de l’unité d’entraînement distribuée (SG, axe 8).
IRB 6400R
Cette option est une combinaison de l’unité 323-5 et l’unité Track motion IRBT 6002S
commandée par une unité d’entraînement distribuée.
Le câblage entre la SMB du SG et le système de commande doit être choisi dans la
gamme des options 95-1--4.
Les unités d’entraînement 52-9 (pour l’unité SG) et 53-1 (pour l’unité T) sont requises.
IRB 6600/7600
Un câble de résolveur de 7m pour le SG est compris dans cette option.
Le connecteur du client doit être un connecteur Burndy à 8 broches, câblé selon les
caractéristiques de l’unité moteur.
Le câble entre le système de commande et le dispositif fixe du pistolet à souder doit être
choisi dans la gamme des options 95-1--2.
Le connecteur du client à ce câble doit être du type multiconnecteur industriel,
correspondant aux connexions CP/CS sur le manipulateur (voir les Caractéristiques du
Produit IRB 6600/7600).
Outre le câblage moteur nécessaire, ce câble comprend aussi 12 conducteurs pour les
E/S du pistolet, accessibles sur des borniers à vis dans l’armoire.
IRB 6600/7600
Cette option ajoute un câble de résolveur à l’option câble du manipulateur 2200. Le
câble du RG entre le système de commande et TrackMotion doit être choisi dans la
gamme des options 450-1, -2, -4 à l’exception du câble du moteur de translation qui est
inclus dans la livraison de l’option TrackMotion.
Outre le câblage moteur nécessaire, le câble RG contient aussi 22 conducteurs pour les
E/S du pistolet et le bus de terrain CAN/DeviceNet.
Cette option comprend également un câble de résolveur de 1,5 m pour la connexion du
RG au boîtier SMB monté sur l’unité TrackMotion.
53-7/53-9
Unité d’entraînement GT pour 4 ou 6 moteurs. Types de moteurs recommandés :
voir Figure 23.
L’unité DDU-VW est commandée à partir d’un ordinateur d’axe, inclus dans l’option tandis
que les unités DDU-V et W sont commandées à partir de l’ordinateur principal du robot.
Ces options comprennent aussi le câblage nécessaire à l’intérieur du manipulateur pour
différentes configurations de résolveur, voir les Caractéristiques du Produit IRB 6600,
chapitre Servo-pistolet. Les applications à 7 axes, par ex., utilisent la SMB incorporée 7
résolveurs.
Les unités DDU-V et -VW sont principalement destinées aux solutions Servo-pistolet
conformément aux options 321-1--6.
L’unité DDU-W est destinée à une solution TrackMotion sans Servo-Pistolet.
Pour une utilisation générale d’un axe externe dans les IRB 6600 ou IRB 7600,
choisissez les options 323-5 et 467-1 pour le câblage vers la SMB 7 résolveurs
intégrée.
EQUIPEMENT
Câble du manipulateur, connecteurs externes
212-2 Standard
Longueurs des câbles
210-2 7m
210-3 15 m, non disponible pour l’IRB 140
210-4 22 m, non disponible pour l’IRB 140
210-5 30 m, non disponible pour l’IRB 140
210-1 3 m, uniquement disponible pour l’IRB 140
Protection du câble du manipulateur (non disponible pour les IRB 6600/7600)
288-1 La longueur de chaque unité est de 2 m. Au total, une protection de 40 m peut être
spécifiée.
PRISE D’ENTRETIEN
Pour faciliter l’entretien, on peut choisir l’une des prises standard suivantes avec mise
à la terre de protection.
La charge maximale admise est de 500 VA (100 W max. peuvent être installés à l’inté-
rieur de l’armoire).
328-1 Prise secteur 230 V conformément à la norme DIN VDE 0620 ; prise unique
convenant aux pays de l’UE.
331-2 Connexion en amont de l'interrupteur secteur sans transformateur, ce qui signifie que
la tension est toujours disponible.
Cela est applicable uniquement lorsque la tension secteur est de 400 V, triphasée avec
connexion neutre et une prise d'entretien de 230 V.
Remarque : la connexion en amont de l'interrupteur secteur n'est pas conforme à
certaines normes nationales, NFPL 79 par exemple.
MEMOIRE
Mémoire de masse amovible
3 Indice limitation 6
Espace nécessaire 3
A Exigences de fonctionnement 12
Alimentation électrique 12 F
Alimentation secteur 36
Allen-Bradley Remote I/O 26 Fenêtre de production 16
Arrêt d’urgence 6, 7 Fenêtres 7
Arrêt de l’espace de sécurité 6 Fonction "automate programmable" 25
temporisés 6 Fonctionnement 7
Axes externes 21, 22 Fonctionnement automatique 16
C G
groupe de secours 10 Q
mémoire de masse 10
mémoire disque flash 10 QuickMove 18
RAM 10
R
Mémoire disque flash 10
Mémoire étendue 10 Roulettes de l’armoire 32
Mesure absolue 16 Routine d’événement 16
Mode de fonctionnement 9 Routines d’interruption 25
Modèles 31
Mot de passe 13, 15 S
Mouvement 18
Multitâche 25 Sécurité 5
Sélecteur de mode de fonctionnement 9, 34
N Servomécanisme "doux" 21
Signaux 27
Niveau de bruit 3 Signaux analogiques 24, 28
Normes 5 Signaux du système 29
Normes de protection 12 Signaux logiques 24, 27
Sorties 24
O
Structure 3
Optimisation des mouvements 18 Supervision du mouvement 21
Options 31 Système de refroidissement 3
Systèmes de coordonnées 19
P
T
Panneau de commande 9, 33
Panneau externe 33 Température 12
PDO 20 Tension secteur 35
PDO fixe 20 Test des Programmes 15
Performances 18 Touches de déplacement 7
Pilotage manuel 21 Touches de fenêtre 7
Pilotage manuel pas-à-pas 21 Touches de fonction 7
Point d’arrêt 14 Touches de menu 7
Point de passage 14 Touches de mouvement 7
Position Touches définies par l’utilisateur 8
édition 15 Traitement des singularités 21
exécution 20 TrueMove 19
programmation 14, 20
U
Prise d’entretien 49
Profibus DP Slave 26 Unité interface encodeur 41
Programmation 14 Unités d’E/S 26
Programme
édition 15 V
test 15
Protection contre le feu 6 Volume 3
Protection contre les excès de vitesse 6
Pupitre mobile d’apprentissage 7
câble 35
éclairage 35