/pp. 35-56/
Identity, gender and anarchist practices in the memoir of Micaela Feldman y Etchebéhère
1 Esta investigación ha sido subvencionada por el Instituto Harry S. Truman y realizada en el marco del proyecto de
investigación "El impacto de la Guerra Civil Española en la vida intelectual de Hispanoamérica" (FFI2015-65817-P),
financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad de España.
35
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
36
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
memorias, que en 1976 tituló Ma guerre d´Espagne aparece como activa figura anarco-comunista
à moi y en 1977, Mi guerra de España7. (Concheiro Bórquez, 2007: 172-173); llevaba a
cabo sus acciones junto a Hipólito y otrxs
1. Biografía personal y revolucionaria revolucionarixs libertarixs o marxistas como
Micaela Feldman nació en la colonia fueron Ángel Rosenblat, Alfonsina Storni,
Moisés Ville, provincia de Santa Fe, Argentina, Herminia Brumana, Francisco Piñero, Franciso
el 14 de marzo de 1902, hija de padre y madre Rinesi, Léonidas Barletta y Héctor Raurich,
judíxs rusos-ucranianxs que, en vista de los entre otrxs (Taurus, 2004: 759). Discutieron el
pogromos desatados a partir de la muerte del marxismo y la Revolución Rusa hasta
Zar Alejandro II en 1881, buscaron, junto a sus convencerse a duras penas de aliarse al Partido
familias, nuevos horizontes; fundaron lo que se Comunista del cual fueron expulsadxs en 1925
conoce como la primera colonia judía en por insistir en su vocación libertaria y
Argentina. Allí, donde las familias oficiaban de antiautoritaria y, supuestamente, por su simpatía
agricultores, Micaela pasó su primera infancia; para con León Trotsky 10 – (hecho que resulta
luego su núcleo familiar se instaló en Rosario temprano en relación a la llegada del trotskismo
donde ella estudió en el Colegio Nacional. En a la Argentina en 1927, según Alexander: 37), de
1920, se trasladó a Buenos Aires para realizar quien se deslindarían en Europa. Luego de la
estudios de odontología y allí comenzó su expulsión, promovieron la fundación del
alianza con Hipólito Etchebéhère. efímero Partido Comunista Obrero y co-idearon
Para dar paso a la biografía la revista La Chispa que vio luz en 1926 (Tarcus,
revolucionaria de Micaela diré que ya en 2004: 754; Kersffeld, 2013)11.
Rosario, de adolescente, estaba asociada a un Ese mismo año, con un consultorio
grupo anarquista (Maitron: 1993) y que co-fundó odontológico semi-ambulante la pareja atravesó
el colectivo feminista-libertario "Luisa Michel "8 la Patagonia llegando hasta Ushuaia para
(Tarcus, 2004: 753; 2007: 208). En Buenos investigar la feroz represión y masacre de
Aires, se involucró en la Reforma Universitaria trabajadores anarcosindicalistas ordenada por el
en su ala más izquierdista y pronto se unió al presidente Irigoyen en 1920-21 (Maggiori, 2012:
grupo Insurrexit que editó una revista marxista- 167-182, 197-217) así como las reiteradas
libertaria homónima y que, entre 1920 y 1921, masacres indias (Feldman Etchebéhère, S/F,
publicó 12 números9. Durante los años 20, Mica
http://www.claridad.uchile.cl/index.php/CLR/article/vie
7 Traducido por la misma autora y publicado en castellano w/6304/6157 Web. 25.09.2016.
por diversas editoras (Cambalache en Oviedo, 2014; 10 En un texto conmemorativo compuesto para "los
Eudeba en Buenos Aires, 2014; Alikornio en Madrid, compañeros del POUM" (S/F: 5) Micaela describe a
2003; Plaza Janés en Barcelona, 1977). Existen también Hipólito: "Sus primeros pasos de militante fueron como
traducciones al alemán, italiano y catalán. anarquista. […] Cuando empezó en Rusia la lucha contra
8 El nombre, por supuesto identifica al grupo con la Trotski, Etchebehere, fervoroso admirador del jefe del
comunera francesa Louise Michel quien compuso El Ejército Rojo, abrazó su causa […] al ser expulsado del
mundo nuevo, partido [comunista] lo fue únicamente por trotskista, labor
http://www.kclibertaria.comyr.com/lpdf/l204.pdf fraccionista y anti bolchevique" (S/F: 2). Tarcus fecha un
18.09.2016. manuscrito similar en 1973 (2000; 2004). Adivino en este
9 Insurrexit interpelaba a su público, impetuosa, con estas texto de Micaela una conciencia histórica que se preocupa
palabras "Si usted tiene en sus venas algo más que agua por instalar a Hipólito en la memoria comunista disidente,
sucia, si usted no puede tolerar una injusticia sin sentir en incluso forzando la cronología de los procesos históricos
su rostro el rubor de la especie, si usted no tiene miedo a vividos.
la verdad, lea Insurrexit”. Ver el valioso testimonio del 11 Maitron (1993) alega que Mica e Hipólito no creyeron
chileno Emilio Urátegui García, "Una visita al grupo en el proyecto de la revista y por lo tanto no participaron
Insurrexit de Buenos Aires, en la revista Claridad, Vol. 1, de su fundación, contrariamente a Tarcus y Kersffeld que
número 1, Santiago: F.E.C.H., 1920 en sí los vinculan al proyecto.
37
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
38
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
39
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
40
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
41
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
considero, que la autora haya esperado cuarenta cuestión que sería inadecuada para cualquier
años para publicar su acción en la guerra, ni categoría que fuera definida por dichos
tampoco que su obra haya comenzado a tener parámetros. La literatura judeo-latinoamericana
repercusiones culturales sólo a partir del siglo se inscribe como tal cuando produce una
XXI19 (Osorio: 2012; Pochat y Olivera: 2013) concatenación de "motivos judíos" en el texto
cuando los lenguajes libertarios se actualizan, y (Sosnowski, 1987)20, por su actitud
la globalización utiliza sus códigos para "contestataria" (Sosnowski, 1985) y, agrego yo,
enmascarar nuevas formulaciones totalitarias. debido al uso del lenguaje, ya sea si incluyera o
Falta entonces destacar la importancia alternara con idiomas nacionales el idish, el
del origen cultural judío de Mica, una falta que hebreo, el ladino o el judeo-árabe, como si
ella propició, en primer lugar, al adoptar compartiera particularidades estructurales de
definitivamente el apellido de su pareja, cuestión dichas lenguas. Otros autores proponen incluir
que le permitió sobrevivir en una Europa en la categoría de "literatura judía" o "judeo-
malherida por el antisemitismo. Es pertinente latinoamericana" ciertas literaturas portadoras de
aclarar, sin embargo, que no propongo leer la una "sustancia judía" o de "contenidos
obra de Feldman como "literatura judía" o metafísicamente judíos" (Lockhart, 1997),
"literatura judeo-latinoamericana" por dos haciendo referencia a la inclusión del
razones. La primera es porque el pensamiento y/o la filosofía hebrea, incluso
internacionalismo de Micaela –herencia recibida cuando estas manifestaciones aparezcan apenas
del anarquismo ruso y judío– atraviesa sugeridas o implícitas21. Este podría ser el caso
intencionalmente su obra borrando señas del texto memorioso de Micaela Feldman si
específicas de identidad cuando ficcionaliza su tomáramos en cuenta los siguientes elementos:
sociabilización durante la guerra, y por esta el rechazo por el contacto con los cadáveres
razón –entre otras que en adelante mostraré–, (2014: 78, 84), la superioridad de la ley moral
propongo comprender su obra en el marco de la por sobre la ley bélica, que es vectora de su
categoría de literatura transnacional (Clingman, acción, la oración fúnebre que dice para sus
2009). adentros –aparentemente el "kadish"– (234), "la
En segundo lugar, la obra de Micaela no idea" anarquista a la que se adhiere
debe ser inscripta en la categoría literaria "judeo- mesiánicamente, pero, sobre todo, su
latinoamericana" ya que ésta no puede definirse comportamiento antiautoritario y la devoción
a partir del origen étnico del/a autor/a – por los libros y la educación. Aun así, dejo
19 El año de publicación de las memorias de Mika, su 20 Adhiero a la advertencia de Saúl Sosnowski: "Estas
historia recibió no poca atención. El documentalista Paolo obras pasarán a la historia como segmentos integrales de
Gobetti realizó junto a su equipo de filmación una serie de sus respectivas literaturas nacionales y no como una
entrevistas visuales "La rivoluzione al femminile. Donne entidad separada con la etiqueta de "literatura judeo-
spagnoli dagli anni ´20 agli anni ´70" (1988: 21-90), donde latinoamericana". Es el crítico quien extrae a estas obras
investigó el papel desarrollado por la mujer durante la de su ámbito nacional para montar un nuevo y vasto texto
guerra española. Micaela Feldman fue entrevistada dos literario galardonado con un título colectivo. Esta es una
veces durante el año 1976 (en París y en Venecia). Si bien práctica legítima siempre y cuando cada obra sea vista
se trata a primera vista de una entrevista periodística, como resultado directo de los elementos híbridos que
considero que la filmación de Micaela (Gobetti, 1988: 55- pugnan por unir y amalgamar la disparidad de sus voces"
61) relatando su historia, promueve un ethos heroico en (1987: 33). En el caso de Feldman considero que es
torno a su persona (Olivetti, 1988: 21-27), y esto ejercerá precisamente el internacionalismo judío el que inscribirá
influencia en la percepción de su figura. Sostengo, por lo sus memorias en la literatura transnacional.
tanto, que también esta entrevista funciona como una 21 El artículo de Florinda Goldberg "Literatura judía
representación de la experiencia de la protagonista y latinoamericana: modelos para armar" (2000), sintetiza y
produce una superposición sobre el discurso de Mika analiza la complejidad del debate en torno a la definición
Etchebéhère proyectado en sus memorias. de estas prácticas.
42
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
momentáneamente de lado esta propuesta, que contextos en el que, tanto en Argentina como en
la profundización en la investigación podrá, o Europa, estaban definidos como campos de
no, revertir en el futuro. acción internacionalistas. Propongo comprender
Por el momento, considero que las el internacionalismo judío como un esfuerzo por
memorias firmadas por el heterónimo "Mika romper con el sectarismo –impuesto a y
Etchebéhère" son producto de una literatura propuesto por– la "nación judía" y superar la
transnacional transmisora del movimiento misma comprensión epistemológica del
cultural que se manifestó durante y concepto de pueblo, etnia y/o nación. Si la acción
posteriormente a la guerra civil española. Esta libertaria de Micaela y sus compañerxs judíxs
categoría literaria subraya las características internacionalistas (Landau, Fay, Kagan y otrxs)
nacionales que pudiera aportar el texto incidía en la realidad socio-política, la
precisamente en cuanto las subvierte y deconstrucción y reconstrucción de la identidad
trasciende los conceptos tradicionales de espacio, que promovían conllevaban implicaciones
identidad y fronteras, así como las jerarquías que semióticas, éticas y sociológicas.
dichos conceptos imponían. Clingman, quien Si Mica se autodefinía como anarquista,
teorizó acerca de dicha categoría de literatura, antiparlamentaria, antiautoritaria y comunista
expresa la pregunta que lo movilizó a estudiarla, libertaria y ya desde Insurrexit (Fel[d]man, 1920)
del siguiente modo: “how people committed to ponía en tela de juicio la lucha sufragista de las
the morality of their undertakings can fashion feministas liberales, consecuentemente se negó a
identities which are connective, not divisive, contraer matrimonio con Hipólito y a adoptar su
unfolding within a closed system to change the apellido hasta 1935 cuando éste cayó
nature of the system itself, altering its own inner gravemente enfermo. Una vez muerto en
grammar, topology [?]” (“Preface”: ix). En este combate, en agosto de 1936, es en territorio
sentido, la literatura transnacional se conforma a bélico donde sucede la conversión de Micaela,
partir de la conversión de la gramática interna de quien abandona definitivamente su nombre de
quien escribe, precisamente en cuanto escribe. origen. Pero, sin embargo, es en ese momento,
El caso de Micaela, quien se proyecta en Mika cuando el personaje Mika pondrá en práctica los
con su narración en primera persona, es el caso modos intelectuales y las prácticas
paradigmático de una identidad que se formula a cooperativistas con las que se formó en Moisés
partir de postulados comunicativos en un Ville.
movimiento de identidad migratoria,
transformante, que antepone la construcción
utópica de un mundo en comunión con la
alteridad –en este caso un colectivo masculino
perteneciente a una cultura diferenciada de la
suya. Acierta Clingman cuando agrega que “[a]
transitive identity can be liberating within the
self as well as in relation to others” (x).
En el contexto de estas apreciaciones se
explica la significación que surge de la obra de
Micaela Feldman y Etchebéhère como producto
textual judío, no por el origen étnico de la
autora, sino por la formación intelectual que
encauzó su aventura vital, así como en el
impulso por realizar su proyecto literario en
43
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
44
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
45
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
46
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
el mundo de la guerra: "Yo comprendo que por varones aceptarla como capitana. Por ejemplo,
primera vez no debo seguir a Hippo. Se trata cuando dicen: "Hay que ver lo fuerte que es una
ahora de un asunto de hombres. El mío mujer cuando tiene cojones" (104). Ella
comienza su aprendizaje de jefe" (ídem). El rememora la obsesión de los jefes por cuidarla:
amor de Mika por Hipólito la hipnotiza: "Hippo "un hombre más que me cuida, me protege. Por
se vuelve cada vez más luminoso. No se trata de ser mujer, quizás sea normal, pero me molesta y
un fulgor de los ojos, sino de una especie de luz hasta me da miedo" (238); asimismo, la altera el
que lo envuelve por entero" (55). Un verso, que lenguaje machista: "las exclamaciones que
pareciera salir de boca de Lorca, en la voz de un saludan el discurso de Cirilo se refieren sobre
viejo miliciano, le da la razón: "El jefe está todo a su virilidad y a la madre que lo ha parido"
bañado de sol y de luna" (ídem). No será hasta la (243) o luego, "lanzan insultos de una
muerte del hombre, cuando Mika reciba en obscenidad rebuscada, refinada, dedicados a la
herencia su arma y pase a ser protagonista de la familia de los destinatarios, casi siempre del lado
acción: de la madre" (268). Hay entonces un lenguaje
sublimado que aunque no desarticula el lugar de
No sólo conservo la Star del 9 largo de Mika en la batalla se muestra latente. Basta que
Hippo, sino que tengo además un fusil, una sola vez la protagonista haga mención de las
un lindo mosquetón pulido como una necesidades sexuales de los combatientes,
joya que el sargento de la Legión me olvidando las propias, para que su identidad
puso un día en los brazos, como si me sexual despierte el deseo de un hombre:
diera el regalo más bello del mundo,
diciéndome con tono perentorio: -Lo Mi lenguaje produce un efecto curioso
vas a probar ahora mismo y lo llevarás en nuestro jefe, mitad fraile, mitad
siempre. Ya verás que con el fusil se te pastor. De sus ojos adormilados cae una
quitará un poco la pena y se te mirada despaciosa, que me descubre de
cambiarán las ideas (66). repente mujer y despierta en mis
entrañas, durante un instante mínimo, a
Y así fue. Pero Hipólito en la guerra hace una hembra ablandada que puede ceder.
diferencia de género: "Tú no vendrás a primera Con un movimiento brusco aparto la
línea –me dice. Te quedarás atrás con el médico mano que ya busca mi hombro (250).
y tendrás a tu lado a nuestras dos muchachas"
(56). En un principio, pareciera que lxs Este suceso despierta en Mika infinidad de
milicianxs respetan a Mika por haber sido la dudas y pensamientos:
mujer del amado jefe, pero pronto la
protagonista sorprende resolviendo conflictos Me pongo a odiar con todas mis fuerzas
de género: "Las muchachas que están con esta flaqueza que me devuelve a la
nosotros son milicianas, no criadas. Estamos humilde condición de mujer, tan bien
luchando por la revolución todos juntos, escondida hasta aquí, que ninguno de los
hombres y mujeres, de igual a igual, nadie debe hombres con quienes he dormido sobre
olvidarlo" (65). Esta sentencia sintetiza la el mismo jergón se atrevió a descubrirla.
perspectiva revolucionaria de Mika respecto del ¿Hablaban entre ellos? Es la primera vez
espacio bélico como territorio compartido. que me lo pregunto (ídem),
Sin embargo, Mika se siente incómoda
frente a los mecanismos emocionales y y luego,
reflexivos que les permiten a sus milicianos
47
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
Entre Antonio Guerrero y yo todo ha quiero, sigo siendo la que soy, austera y casta
vuelto a ser como antes de la mirada como ellos me quieren, mujer o un ser híbrido,
sospechosa. Él es el jefe y yo algo así no tiene importancia" (ídem). Mika adopta como
como su asistente. La llamita que sus remedio casero, haciendo frente al estado de
ojos encendieron se apagó tan pronto emergencia, el amor piadoso que permite
que me cuesta admitir que haya ardido, o simplificar su realidad compleja: "debo quererlos
no quiero admitirlo. Anda, hipócrita, tal como son, quererlos siempre" (309).
puritana infecta, sabes que ardió pero A pesar de ello, rápidamente, la práctica
tienes vergüenza, y una vez más te antiautoritaria de Mika produce el cambio
sientes culpable. ¿Llegarás un día a radical en los hombres que luchan a su lado,
librarte de ese complejo de culpa quienes realizan las tareas que otrora exigían a
cósmico que llevas encima desde la sus mujeres. Ernesto constata la nueva situación:
infancia? (256). "De todo se habrá visto. Una mujer manda la
compañía y los milicianos le lavan los calcetines.
Es entonces cuando Mika define su identidad a ¡Para revolución, ya es una grande!" (336). Mika
través de la mirada de sus milicianos: contesta:
¿Qué soy yo para ellos? Probablemente -Como bien dices, es una revolución.
ni mujer ni hombre, un ser híbrido de ¿La prueba? Que me habéis elegido
una especie particular a quien obedecen libremente para mandar la compañía sin
ahora sin esfuerzo, que vivía al comienzo tener en cuenta que soy una mujer. Si
a la sombra de su marido, que lo ha estamos vivos cuanto termine la guerra,
remplazado en circunstancias hablaremos de todas estas cosas. Por el
dramáticas, que no ha flaqueado, que momento, muchas gracias, Ernesto,
siempre los ha sostenido, y, colmo de nunca me hubiese atrevido a pedirte que
méritos, ha venido del extranjero a me lavaras los calcetines (ídem).
combatir en su guerra (251).
La cuestión de la identidad de género sorprende
El pensamiento despierta el deseo, pero, a la misma protagonista:
retrospectivamente, aparecen las dudas:
Sonrío para adentro al descubrir el lazo
¿Tengo derecho a tomar un amante extraño que me une a los milicianos. Yo
entre ellos, incluso fuera de ellos, y dejar los protejo y ellos me protegen. Son mis
de pertenecerles? […] soy para ellos una hijos y a la vez mi padre. Se preocupan
mujer, su mujer, excepcional, pura y por lo poco que como y lo poco que
dura, a la cual se le perdona su sexo en la duermo, encontrando milagroso que
medida en que no se sirve de él, a la que resista tanto o más que ellos a las
se admira tanto por su valentía como penalidades de la guerra. Todo el
por su castidad, por su conducta (252). catecismo que sabían sobre la mujer se
les ha embrollado. Para no declararlo
La reflexión acaba con la aceptación de su sitio falso, me juzgan diferente, y por tenerme
funcional, el que le permite hacer la gran de jefe se sienten en cierto modo
revolución libertaria, armas en mano, pero que superiores a los demás combatientes
preserva el lenguaje subliminal que asegura la (341).
superioridad machista: "Pues bien, no, no
48
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
El lenguaje de Mika para referirse a la piojos, la enfermera le dice: "Te queda muy bien
concepción machista de la mujer –"hijos", la camisa. No la mires de mal modo, parece que
"padre", "milagroso", "catecismo"–, hace llevas un vestido de novia..." y Mika retruca: "—
referencia al campo semántico religioso católico O de muerta, tiene aire de mortaja. Ya me veo
al cual adjudica la responsabilidad del enterrada" (464). La actitud de Mika frente a la
sometimiento de la mujer. Mika explica a un idea de matrimonio y performance sumisa
corresponsal francés que la entrevista en la recuerda el lema "ni dios, ni patrón, ni marido"
retaguardia, su rechazo a la invitación a que aparecía en las tiradas de La Voz de la Mujer
mantener relaciones sexuales con él: (Prieto, Fernández Cordero y Muñoz, 2013-
2014), el primer periódico anarco-feminista
yo soy la madre de todos, luego tienen publicado en Buenos Aires y en Rosario a fines
derecho a ser los únicos para el querer. del siglo XIX y que sin duda Mika conocía.
Por otra parte, y este aspecto es más El último acto de la novela de Mika se
sutil, yo soy la mujer de todos ellos. cierra con una tragedia: la muerte de decenas de
Intocable, colocada en un altar. Pero si milicianos. Su texto la anuncia, así como lo había
por cualquier razón voy a ver a otros hecho con Hipólito en vísperas de su muerte, a
hombres, ya no estoy en el altar, ando la luz de una luna lorquiana: "marcho de refugio
por el llano, como las demás mujeres. en refugio. Ha venido la luna. Está pegada en
Como ellas, puedo pecar. En una medio del cielo como una moneda de oro pálido
palabra, llego a ser capaz de provocar en gastada del lado derecho" (476). Esta presencia
ellos malos pensamientos (357). tal vez explique el reciente estado de
premonición:
Su identidad liminal, fruto de la represión de su
sexo, la convierte en espejo de su nueva Me parece también haber salido de un
comunidad y la determina a una "extraña misión letargo maléfico. Estaba embrujada de
híbrida como mi condición de mujer sin sexo y pánico. Veía como en una pantalla
de comandante madre" (361). Los signos de su correr a los milicianos de la Cuarta
biología son conscientemente ocultados: compañía, mi compañía, como quien
"Espero a que los hombres estén dormidos para dice mis hijos. Los veía correr, caer
echar al fuego un paquete de algodón empapado heridos o muertos, y olvidando la ley de
en mi sangre, que no es de herida sino el tributo la guerra, su sacrificio se me antojaba
mensual de mi condición femenina", una injusto (475).
condición que ella prefiere pensar en términos
místicos, al igual que piensa, panteísta, su A la hora de la muerte de sus hijos y hermanos
pertenencia a la naturaleza cuando la inunda Mika estalla en un aullido. Cipriano Mera, quien
"una felicidad que no viene del pensamiento, comanda desde la Puerta de Hierro, llega para
sino de las entrañas, diría yo, como una socorrer a los milicianos que él mismo ha
fulguración gozosa de inmortalidad, una enviado al muere. Enfrenta a Mika: "Vamos,
repentina certidumbre cósmica de pertenecer al moza, deja de llorar. Llorando con lo valiente
agua y al fuego, al árbol y a la nube, a la tierra y que eres. Claro, mujer al fin…" y Mika, en el
al pájaro" (447). clímax de desesperación, aclara definitivamente
En cuanto a la relación con su propio sus cartas:
cuerpo, se destaca la visión combativa cuando al
vestirse de blanco con un camisón que le La frase me cruza como un latigazo. El
permite curar las heridas provocadas por los dolor y la humillación me hacen apretar
49
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
los puños y arder la cara. Levanto then, really stands for the liberation of the
despacio la cabeza buscando una human mind from the dominion of religion; the
respuesta que lave la ofensa. Sólo acierto liberation of the human body from the
a decir: dominion of property; liberation from the
-Es verdad, mujer al fin. Y tú, con todo shackles and restraint of government" (68).
tu anarquismo, hombre al fin, podrido Ackelsberg (2006) da una definición similar del
de prejuicios como un varón cualquiera anarquismo que define a Mujeres Libres:
(483).
Las aspiraciones anarquistas son política,
La "performance genérica" de Mika está social y económicamente igualitarias.
dirigida por un discurso controlado en extremo Política y socialmente, una sociedad
por la voz performativa, evitando el jargón anarquista es una sociedad sin gobierno,
feminista y focalizando la mirada en su práctica sin relaciones jerárquicas
social. Su lenguaje evita los discursos feministas institucionalizadas o patrones de
contemporáneos. Con esta constatación adhiero autoridad. Los anarquistas afirman que
a Martha Ackelsberg (2006) que en su estudio las personas pueden organizarse y
del colectivo Mujeres Libres, del cual Mika asociarse sobre la base de la necesidad,
Etchebéhère formó parte, anota: "Durante los que los individuos o los grupos
tres años de la existencia formal de Mujeres pequeños pueden iniciar la acción social
Libres y hasta nuestros días, sus miembros se y que la coordinación política
habían consagrado a la emancipación de la mujer centralizada no sólo es dañina, sino
sin definirse como 'feministas'" (25). También el innecesaria. El derecho o autoridad a
texto de Micaela Feldman expone prácticas y dirigir o dominar una situación no
pensamiento feministas pero elude el jargón debería ser inherente a roles u
contemporáneo. Su texto literario estipula sus organismos a los que algunas personas
propios votos para la emancipación, evitando tienen un acceso privilegiado o de los
reforzar una hegemonía del lenguaje feminista. que los demás son sistemáticamente
En cuanto a la efectividad del discurso excluidos. Por último, los anarquistas
genérico de Mika Etchebéhère, mi argumento están comprometidos con relaciones de
consiste en la relación que teje este discurso con no dominación con el medio ambiente y
el de la práctica anarquista de la protagonista. con las personas (48).
Considero primordial analizarlo a partir de las
prácticas antiautoritarias que el personaje De esta definición, quiero rescatar el valor
propone en un medio que por definición no lo anarquista fundamental que concibe las
era. jerarquías y la dominación de una persona sobre
Emma Goldman, mujer anarquista de otra como acciones o situaciones fundadas en la
biografía contemporánea y similar a la de violencia.
Micaela Feldman –de familia judía rusa y cultura En el texto autobiográfico, Mika practica
idish que emigra al "nuevo mundo"–, anota una los principios libertarios desde una búsqueda
definición del anarquismo: "[Is] The philosophy experimental. También lo dirá así en la
of a new social order based on liberty entrevista realizada por Paolo Gobetti (1988: 56)
unrestricted by manmade law; the theory that all –escena reproducida por el documental de
forms of government rest on violence, and are Pochat y Olivera–, "e comunque non ho mai
therefore wrong and harmful, as well as preso una decisione da sola" (jamás he tomado
unnecessary" (1910: 56), y además: "Anarchism,
50
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
una decisión sola).22 En efecto, el texto atentar contra ella. Mika logra restablecer la
autobiográfico de Micaela Feldman presenta a armonía, sin salir dañada y sin humillar a quien
Mika como coordinadora, no como la odia. Es de relevancia también el aspecto
comandante. Es la militarización de las milicias internacionalista que Mika quiere rescatar de su
la que provoca su nombramiento como historia. En diversos momentos, destaca el valor
capitana. En la dinámica del grupo, su lugar se que se le daba a su condición de extranjera:
había definido dentro de la propia naturaleza
colectiva. Mika hacía lo que su individualidad –¿Por qué has venido a luchar aquí con
particular podía aportar a la lucha común: nosotros? –me preguntó un día Ramón.
cuidaba de sus compañerxs, pensaba su –Porque soy revolucionaria.
situación social, higiénica, alimenticia, pero no –Pero España no es tu país, no estabas
tomaba decisiones de orden táctico por sí sola, obligada…
sino que consultaba con cada unx sus –España, Alemania o Francia, el deber
preferencias y deseos. Todo esto sucedía en del revolucionario lo lleva allí donde los
respuesta a una nueva realidad que ella leía en trabajadores se ponen a luchar para
términos libertarios: "ya nadie escuchaba acabar con el capitalismo (265).
discursos, porque había nacido la milicia, porque
las calles estaban vigiladas por patrullas de Además, para Mika, el anarquismo es también
trabajadores, […] Porque el pueblo se había una práctica de lenguaje, es la internacional, "el
olvidado del Gobierno, y organizaba con sus canto revolucionario universal" (391), es el canto
propias manos la tremenda batalla que duró casi individual y el colectivo –véase el coro que
tres años" (37). Luego dirá: "Todo lo que olía a organiza para replicar a los franquistas desde la
disciplina militar los sublevaba" (73), por lo misma trinchera (313-317)–, incluso el canto en
tanto, "No se nombra ningún jefe. Todos por comunión con el enemigo a quien no olvida
igual asumen la responsabilidades" (97). En otro humanizar y con quienes confraterniza en el
lugar agrega: "Tampoco sé mandar. Mejor dicho, intercambio de tabaco, cuestión que deviene en
no necesito imponerme, porque los milicianos la deserción de algunos de sus contrincantes. La
me tienen confianza. Cuando llega una orden la protagonista se niega a jerarquizar su lenguaje:
comunico a la compañía y la cumplimos entre "Compañero coronel –es ridículo, pero decir mi
todos" (339). Sus explicaciones libertarias coronel no me sale" (306), explica. Mika
entretienen a los militares hombres que no desarrolla también un metalenguaje y reflexiona
comprenden cómo relaciones basadas en la con sus compañerxs su lugar en el grupo:
confianza pueden simultáneamente abolir "Ustedes están en su derecho de llamarme al
jerarquías y regular una guerra. orden cuando lo crean necesario" (344) y "yo
Mika lucha por el sueño mesiánico de sigo sosteniendo que aquí todos somos libres.
libertad; se diferencia de quienes quieren Entre nosotros no hay obediencia, sino una
ajusticiar y vengarse de los franquistas: "El odio responsabilidad compartida voluntariamente"
no llega a entrar en mí, pero no se lo digo a (345). Mika siempre prefiere poner en duda a
nadie" (54). Organiza tribunales revolucionarios, quienes dan las órdenes, antes que a sus propixs
se opone a la violencia ensañada e incluso hermanxs en la lucha. Y no olvida tampoco
desafía el peligro de violencia contra su propia instalar el anarquismo en su contexto político
persona cuando un miliciano amenaza con contemporáneo: "Como buen anarquista, Mateo
nunca dice camaradas. Entiende así distinguirse
22 La entrevista filmada se desarrolló en francés. Su de los comunistas que han introducido esta
transcripción y publicación en el libro del entrevistador se palabra en el movimiento obrero español" (182),
encuentra en italiano y es esta edición la que cito.
51
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
52
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
otro, mimetizarse con el medio donde luchaba, manifiesta explícitamente como trascendiendo y
Micaela, primero, modificó su nombre ("Mika") hasta cancelando el concepto de "lo nacional": 1.
y luego, se declaró trotskista (2014: 288) en un En el nivel del lenguaje, véanse la convivencia
momento-bisagra donde le exigían que en el texto de modismos argentinos y
abandonara el P.O.U.M. para pasar a formar expresiones españolas. 2. En la relación de la
parte del ejército regular. Aquí, es de protagonista con el espacio geográfico y la
importancia resaltar que Micaela adoptó una naturaleza superadora de fronteras de su
estrategia dinámica de supervivencia en la vida travesía. 3. En el nivel ideológico, la lucha
real, que en el texto ficticio se tradujo en la proletaria internacionalista. Si el texto de Micaela
adopción de una particular estrategia poética. Si Feldman insufla nueva vida a la utopía enterrada
sus memorias no vieron la luz hasta 1976 es en el campo de batalla, su escritura se torna
porque hasta entonces los discursos dogmáticos territorio utópico y funciona como herramienta
que regían la Guerra Fría no permitirían apreciar transnacional que, traducida, circula eliminando
la complejidad dialéctica del pensamiento de fronteras. La lucha prosigue en el texto e
Micaela. Su participación en la guerra civil se impone un desafío a la historia oficial.
cierra cuando se adhiere al batallón del En resumen, la escritura de Mika
anarquista Cipriano Mera. Una vez que las Etchebéhère, heterónimo de la revolucionaria
milicias fueron militarizadas y la disidencia Micaela Feldman, ha legado una obra en
comunista no era una posibilidad que pudiera extremo reflexiva y sugestiva que deja abiertas
mantenerla con vida, Micaela retornó a su casa muchas preguntas respecto al desarrollo
ideológica y Cipriano Mera acertó al decir que intelectual de su historia personal originada en el
"el comunismo se [le había pegado] muy por judaísmo y de su reflexión posterior respecto de
encima. Por dentro [siguió] siendo anarquista" la historia mundial. Otros textos de la autora
(448). El texto firmado por Mika jamás negó revelan que la voz de Micaela Feldman
dicha afirmación. permanece y resplandece por sí misma, y
continúa invitando al debate y gritando su ¡viva!
a la revolución.
1. Conclusiones
Si bien Etchebéhère problematiza en Bibliografía
profundidad la cuestión de la mujer en la guerra, Ackelsberg, Martha A. 2006. Mujeres Libres: El
el foco de su interés se encuentra en el Anarquismo y la lucha por la emancipación de
desenvolvimiento del personaje anarquista en las mujeres. Barcelona: Virus Editorial.
una situación que logra superar jerarquías y Alexander, M. S. and H. Graham (Eds.) 2002.
violencias sociales. La violencia estructural de The French and Spanish Popular Fronts.
género que Mika asimila a su propio cuerpo Comparative Perspectives. Cambridge,
mediante la represión de su sexualidad estalla Cambridge University Press.
hacia el final de su relato con el objetivo de Alexander, Robert J. 1991. International
problematizar las prácticas anarquistas varoniles Trotskyism, 1929-1985: A Documented
en contraposición con las del personaje mujer. Analysis of the Movement. Durham: Duke
He querido enmarcar la obra de Micaela University Press.
Feldman y Etchebéhère 23 en la categoría de Aznar Soler, M. y L.M. Schneider. 1987. II
literatura transnacional donde la escritura se Congreso Internacional de escritores para la
23 Considero que un proceso metaléptico ha logrado
defensa de la cultura (1937). Generalitat
contaminar la realidad con la ficción y el personaje creado Valenciana.
por Feldman pasó a formar parte de la identidad de su
autora.
53
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
Butler, Judith. 1990. Gender Trouble: Feminism and Aires: Universidad Nacional de San
the Subversion of Identity. New York: Martín, 5 páginas.
Routledge. Etchebéhère, Mika. 1944. "El guerrillero niño".
Clingman, Stephen. 2009. The Grammar of Sur nº 121, año XIV, (Ed.) Victoria
Identity: Transnational Fiction and the Nature Ocampo, Buenos Aires, noviembre, 45-
of the Boundary. Oxford: Oxford University 54.
Press. Etchebéhère, Mika. 1976. Ma guerre d´Espagne à
Cociovitch, Noe. Génesis de Moises Ville. Buenos moi. Paris: Denoël.
Aires: Milá, 1987. Etchebéhère, Mika. 1988. "Comandare una
Concheiro Bórquez, E., Modonesi, M. y H. colonna" en Paolo Gobetti (Coord.). Il
Crespo (coord.). 2007. El comunismo: otras Nuovo Spettatore, vol. 11: Cinema, video,
miradas desde América Latina. México: television e storia. Torino: Franco Angeli y
Universidad Nacional Autónoma de Archivio Nazionale Cinematografico della
México. Resistenza, 54-61.
Cox, John M. 2009. Circles of resistance: Jewish, Etchebéhère, Mika. 2014. Mi guerra de España.
leftist, and youth dissidence in Nazi Germany. Oviedo: Cambalache.
New York: Peter Lang. Etchebéhère, Hipólito. 1993. "Eyewitness to
Dauber, Jeremy A. 2004. Antonio's Devils: Writers Disaster: The German Labor movement
of the Jewish Enlightenment and the Birth of and the Rise of Hitler 1929–1933".
Modern Hebrew and Yiddish Literature. Revolutionary History, Vol. 5, nº1. London:
Stanford: Stanford University Press. Socialist Plataform, Autumn.
Diamant, David. 1979. Combattants juifs dans Feierstein, Liliana R. 2012. "The New Midrash.
l'armée républicaine espagnole, 1936-1939. The Jewish Press in Argentina" in (eds.)
Editions Renouveau. Susanne Marten-Finnis and Michael
Dreyfus, Michel. 1990. Parti Communiste Français. Nagel, The PRESSA. International Press
Crises et dissidences: de 1920 à nos jours. Exhibition Cologne 1928 and the Jewish
Bruxelles: Complexe. Contribution to Modern Journalism, Vol. II:
Dujovne, Alejandro. 2008. "Cartografía de las 559-590.
publicaciones periódicas judías de Fel[d]man, Micaela. “Nuestro voto”, Insurrexit,
izquierda en Argentina, 1900-1953". Año I, nº4, 9 de diciembre de 1920, 1-2.
Revista del Museo de Antropología 1 (1). Fernández, Alberto. 1975. Judíos en la Guerra de
Universidad Nacional de Córdoba, 121- España. Madrid: Tiempo de Historia.
138. Ginzburg, Carlo. 1994. "Microhistoria: dos o
Etchebéhère, Mika. S/F (1927-1929?). tres cosas que sé de ella". Manuscrits nº12,
Manuscrito del "Dossier Huelga Patagónica" Bellaterra: Universitat Autònoma de
del Fondo Mika e Hipólito Etchebéhère, Barcelona, 13-42.
ARCEDINCI FA_003, CeDInCI, Buenos Gobetti, Paolo. 1988. "La rivoluzione al
Aires: Universidad Nacional de San femminile. Donne spagnoli dagli anni ´20
Martín. agli anni ´70" en Paolo Gobetti (Coord.).
Etchebéhère, Mika. S/F. Manuscrito Il Nuovo Spettatore, vol. 11: Cinema, video,
mecanografiado del "Dossier Manuscritos y television e storia. Torino: Franco Angeli y
Borradores de la Guerra de España " del Archivio Nazionale Cinematografico della
Fondo Mika e Hipólito Etchebéhère, Resistenza, 21-90.
CeDInCI, ARCEDINCI FA_003, Buenos Goldberg, Florinda. 2000. Revista Iberoamericana,
vol. LXVI, núm. 191, abril-junio, 309-324.
54
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
Goldman, Emma. 1910. Anarchism and Other Pochat, F. y J. Olivera. 2013. Mika. Mi guerra de
Essays. New York: Mother Earth Publishing España. Argentina, 77 minutos. Film.
Association. Prieto, A., Fernández Cordero, L. y P. Muñoz.
Huberman, Silvio. 2014. Los pasajeros del Weser: la 2013-2014. "Biografías anarquistas:
conmovedora historia de los inmigrantes judíos Virginia Bolten", Políticas de la memoria
argentinos a la Argentina. Buenos Aires: nº14, Anuario de investigación e
Sudamericana. información del CeDInCI, Buenos Aires:
Iglesias, Ignacio. 2003. Experiencias de la Universidad Nacional de San Martín,
Revolución Española. El POUM, Trotski y la verano, 207-234. Web 26.10.2016.
intervención soviética. Barcelona: Laertes. Rozenberg, Danielle. 2010. La España
Kersffeld, Daniel. 2013. "“Chispismo” y contemporánea y la cuestión judía: retejiendo los
comunismo: crónica de una disidencia en hilos de la memoria y de la historia. Madrid:
la izquierda argentina de los años ‘20". Casa Sefarad-Israel/Marcial Pons.
Revista Estudios, núm. 26, Universidad de Senkman, Leonardo. 2006. "Los anarquistas en
Costa Rica, 63-86. Web. 26.09.2016. ídish en el imaginario social de Buenos
Litvak, Olga. 2012. Haskalah: The Romantic Aires 1905-1910". Buenos Aires ídish, (Ed.)
Movement in Judaism, New Jersey: Rutgers Perla Sneh, Temas de Patrimonio Cultural
University Press. 19, Buenos Aires: Gobierno de la Ciudad,
Lockhart, Darrell (Ed.). 1997. Jewish Writers of 104-110.
Latin America–A Dictionary. New York and Sosnowski, Saúl. 1985. "Literatura judeo-
London: Garland Publishing. latinoamericana: sobre fronteras étnicas y
Lustiger, Arno. 2001. ¡Shalom Libertad! Judíos en la nacionales", en Punto de vista año VII, nº
guerra civil española. Barcelona: Flor del 25, Buenos Aires, pp. 17-19.
Viento Ediciones. Sosnowski, Saúl. 1987. La orilla inminente.
Maggiori, Ernesto D. 2012. Los años de la Escritores judíos argentinos. Buenos Aires:
revolución en Patagonia 1918-1930. El Hoyo: Legasa.
Noesno Ediciones. Sugarman, Martin. 2015. Against Fascism - Jews
Maitron, Jean (Dir.). 1993. Dictionnaire who served in The International Brigade in the
biographique de mouvement ouvrier français. Spanish Civil War, BA (Hons.), Cert. Ed.
Paris: Editions Ouvrières, 1964-1993. (Archivist of the Association of Jewish
Entrada “Etchebéhère, Mika”. Ex-Servicemen and Women, Jewish
Medem, Gina. 1937. Los judíos luchadores de la Military Museum), 129 pp. Web.
libertad: Un año de lucha en las Brigadas 26.10.2016.
Internacionales. Madrid: Ediciones del Tarcus, Horacio. 1997. "Insurrexit. Revista
Comisariado de las Brigadas Universitaria (1920-1921)", Revista Lote
Internacionales. nº8, Diciembre, s/p. Web. 26.10.2016.
Olivetti, Paola. 1988. "Il filo di Arianna" en Tarcus, Horacio. 2000. "Hipólito Etchebéhère y
Paolo Gobetti (Coord.). Il Nuovo Spettatore, Mika Feldman, de la reforma universitaria
vol. 11: Cinema, video, television e storia. a la guerra civil española. Historia de una
Torino: Franco Angeli y Archivio pasión revolucionaria". El Rodaballo nº
Nazionale Cinematografico della 11/12. Web. 26.10.2016.
Resistenza, 23-27. Tarcus, Horacio. 2004. "Revistas, intelectuales y
Osorio, Elsa. 2012. Mika. Buenos Aires: Seix formaciones culturales izquierdistas en la
Barral. Argentina de los veinte". Revista
55
CYNTHIA GABBAY. MEMORIAS DE MICAELA FELDMAN.
/pp. 35-56/
Iberoamericana Vol. LXX, Núm. 208-209, Toch, Josef. 1973. Juden im Spanischen Krieg 1936-
Julio-Diciembre, 749-772. 39. Zeitgeschichte: Viena.
Tarcus, Horacio. 2007. Diccionario biográfico de la Trotsky, León. 2006. La revolución española (1930-
izquierda argentina: de los anarquistas a la 1939). Selección de escritos. Madrid:
"nueva izquierda", 1870-1976. Entrada Fundación Federico Engels.
"Feldman, Micaela". Buenos Aires:
Emecé, 207-209.
56