20002160, Rev DJ
Marzo 2015
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de
acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que se aplican a este
producto. La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de
instalación ATEX completos están disponibles en Internet en www.micromotion.com o a través de su centro de soporte local de
Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en
www.micromotion.com/documentation.
Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de
solución de problemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de especificaciones y los
manuales de los productos están disponibles en el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com/documentation.
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el
cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para
los empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la
entrega.
La información sobre los procedimientos y las formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en
www.micromotion.com, o llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
Correo electrónico:
• Mundial: flow.support@emerson.com
• Asia Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727
Canadá +1 303-527-5200 Países Bajos +31 (0) 704 136 666 Nueva Zelanda 099 128 804
México +41 (0) 41 7686 111 Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Argentina +54 11 4837 7000 Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682
Brasil +55 15 3413 8000 Italia 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Venezuela +58 26 1731 3446 Central y Oriental +41 (0) 41 7686 111 Japón +81 3 5769 6803
Rusia/CEI +7 495 981 9811 Corea del Sur +82 2 3438 4600
Contenido
Manual de instalación i
Contenido
1 Planificación
Temas que se describen en este capítulo:
• Lista de comprobación de instalación
• Mejores prácticas
• Límites de temperatura
• Recomendaciones para aplicaciones higiénicas y autodrenantes
Manual de instalación 1
Planificación
Orientación
Proceso Orientaciones posibles
preferida
Líquidos
Gases
Lodos
• No hay requisitos de tubería para los sensores Micro Motion. No se necesitan tramos
rectos de tubería aguas arriba ni aguas abajo.
• Si el sensor está instalado en una tubería vertical, los líquidos y lodos deben fluir
hacia arriba a través del sensor. Los gases deben fluir hacia abajo.
• Mantener los tubos del sensor llenos con el fluido del proceso.
• Para detener el caudal a través del sensor con una sola válvula, instale la válvula
aguas abajo con respecto al sensor.
Figura 1-1: Límites de temperatura ambiental y del prceso para medidores ELITE
CMFS025–CMFS150
140 (60) B
140 (60)
113
(45)
Tamb A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
Manual de instalación 3
Planificación
Figura 1-2: Límites de la temperatura ambiental y del proceso para medidores ELITE
CMF***M/L/H/P (se excluyen las modificaciones de pedido especial para
versión criogénica) y CMFS007-015
140
(60) B
140 (60)
113
(45)
Tamb A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–400 Tproc 400
(–240) (204)
Figura 1-3: Límites de temperatura ambiental y del proceso para medidores ELITE
criogénicos
140 (60)
Tamb A
–40 (–40)
–148 (–100)
–400 176
(–240) Tproc (80)
Figura 1-4: Límites de temperatura ambiental y del proceso para medidores ELITE
para alta temperatura
140 (60)
Tamb A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–50 662
(–58) Tproc (350)
Figura 1-5: Límites de temperatura ambiental y del proceso para medidores ELITE
Super Duplex
140 (60)
140 (60) B
113
(45)
Tamb A
–40 (–40)
–148 (–100)
–40 (–40) Tproc 400 (204)
Notas
• En todas los casos, la electrostática no puede funcionar donde la temperatura ambiental sea
menor que –40 °C (–40 °F) o mayor que +60 °C (+140 °F). Si un sensor se usará donde la
temperatura ambiental esté fuera del rango permisible para la electrónica, esta debe ubicarse
remotamente donde la temperatura ambiental esté dentro del rango permisible, como se
indica mediante el área sombreada de las gráficas de límites de temperatura.
Manual de instalación 5
Planificación
• Los límites de temperatura pueden estar más restringidos por las aprobaciones de áreas
peligrosas. Consulte la documentación de aprobación de áreas peligrosas enviada con el
sensor o disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
• La opción de electrónica de montaje extendido permite aislar la caja del sensor sin cubrir el
transmisor, el procesador central o la caja de conexiones, pero no afecta los valores de
temperatura.
• Si es posible, instale el sensor en una tubería vertical con el fluido del proceso
fluyendo hacia arriba a través del sensor.
• Si el sensor debe ser instalado en una tubería horizontal, el drenado se realiza
expulsando el aire de purga de la tubería.
• Para aplicaciones de limpieza in situ (CIP), Micro Motion recomienda usar la
velocidad de caudal generalmente aceptada de al menos 1,5 m/s para limpiar el
sensor.
• Se debe revisar periódicamente la separación entre el alojamiento de la electrónica y
el cuerpo del sensor. Limpie manualmente esta separación cuando sea necesario.
A. Tubería de proceso
B. Dirección de caudal de proceso normal
C. Dirección de drenado
2 Montaje
Temas que se describen en este capítulo:
• Recomendaciones para levantar medidores pesados
• Monte el sensor
• Montaje de la electrónica de sensores para alta temperatura
• Monte un sensor CMF010 a una pared o poste
• Montaje de un sensor CMFS007, CMFS010 o CMFS015 en un soporte
• Montaje de un sensor CMFS025, CMFS040 o CMFS050 en un soporte de
montaje en pared
• Fije las conexiones tipo wafer del proceso
• Montaje de la electrónica extendida
Manual de instalación 7
Montaje
Nota
Los planos dimensionales completos y detallados, que incluyen la ubicación del centro de gravedad,
se pueden encontrar en el vínculo de planos de productos en nuestra tienda en línea
(www.micromotion.com/onlinestore).
Consejo
Para reducir el riesgo de condensación o humedad excesiva, la abertura de conducto no debe estar
hacia arriba (si es posible). La abertura de conducto de la caja de conexiones o del procesador central
se puede girar libremente para facilitar el cableado.
¡PRECAUCIÓN!
No levante el sensor sujetándolo de la electrónica ni de las conexiones de purga. Si se levanta el
sensor sujetándolo de la electrónica o de las conexiones de purga, se puede dañar el equipo.
Notas
• No utilice el sensor para apoyar la tubería.
• El sensor no requiere soportes externos. Las bridas soportarán al sensor en cualquier orientación.
(Existen instrucciones de instalación opcionales que permiten instalar soportes externos en algunos
modelos de sensor instalados en tuberías flexibles muy pequeñas.)
Manual de instalación 9
Montaje
A. Sensor
B. Electrónica
C. Soporte de montaje
D. Conducto flexible (radio mínimo de curvatura 152 mm [6"])
Con algunos tamaños de medidor grandes, el medidor se puede enviar con la electrónica
montada a la caja del sensor. No se puede poner a funcionar el medidor en esta
configuración. Desmonte el soporte de la electrónica de la caja del sensor y luego proceda
a montar la electrónica a una pared o poste de instrumentos como se describe a
continuación.
Importante
No haga funcionar el medidor mientras la electrónica está montada en la caja del sensor.
A. Desmonte la electrónica de la caja del sensor y móntela en una pared o poste de instrumentos
Procedimiento
• Para montaje en pared, utilice cuatro pernos de 5/16" o M8 para fijar el soporte de
montaje.
Manual de instalación 11
Montaje
A. Poste de instrumentos
B. Electrónica (se muestra un procesador central mejorado)
C. Conducto flexible
Manual de instalación 13
Montaje
Figura 2-9: Soporte de montaje para los sensores CMFS007, CMFS010 y CMFS015
A. Soporte de montaje
B. Agujeros de montaje
C. Pernos en U suministrados
Consejo
Micro Motion recomienda instalar empaquetaduras (suministradas por el usuario).
Manual de instalación 15
Montaje
B
C
D
3. Inserte los pernos para brida a través de las conexiones del proceso, y enrosque las
tuercas de la brida sobre los pernos.
4. Apriete con los dedos las tuercas de la brida.
5. Gire los anillos de alineación del sensor en la dirección que empuja a los pernos hacia
fuera.
Consejo
Gire ambos anillos de alineación del sensor hasta que el conjunto esté centrado y apretado.
A
B
Nota
Los procesadores centrales extendidos se adaptan en la fábrica a sensores específicos. Mantenga
cada procesador central junto con el sensor con el que fue enviado.
¡PRECAUCIÓN!
Mantenga el extensor y el paso de cables limpios y secos. Si se acumula humedad o residuos en
el extensor o en el paso de cables, pueden dañar la electrónica y ocasionar errores de medición
o fallos del medidor de caudal.
Procedimiento
G
C
D
H
E
F
2. Afloje el tornillo de sujeción y quite el anillo sujetador. Deje la junta tórica en su lugar
en el paso de cables.
3. Quite y recicle el tapón de plástico del extensor.
Manual de instalación 17
Montaje
3 Cableado
Temas que se describen en este capítulo:
• Opciones para el cableado
• Conexión del cable de 4 hilos
• Conecte el cable de 9 hilos
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el área peligrosa especificada en la etiqueta de aprobaciones del sensor sea
adecuada para el medio ambiente en el que se instalará el sensor. No cumplir con los
requerimientos para seguridad intrínseca en un área peligrosa podría provocar una explosión.
¡PRECAUCIÓN!
Cierre completamente y apriete todas las cubiertas de los alojamientos y las entradas para
cables. Los alojamientos no sellados adecuadamente pueden exponer la electrónica a la
humedad, ocasionando errores de medición o fallo del medidor de caudal. Revise y engrase
todas las empaquetaduras y juntas tóricas.
Manual de instalación 19
Cableado
El cable de 4 hilos suministrado por Micro Motion consta de un par de hilos rojo y negro
calibre 18 AWG (0,75 mm2) para la conexión de VCC, y un par de hilos blanco y verde
calibre 22 AWG (0,35 mm2) para la conexión RS-485.
El cable de 4 hilos suministrado por el usuario debe cumplir con los siguientes requisitos:
• Construcción en par trenzado.
• Requisitos correspondientes de áreas peligrosas, si el procesador central está
instalado en un área peligrosa.
• Calibre de hilo adecuado para la longitud de cable entre el procesador central y el
transmisor.
Nota
Si instala cable no apantallado en un conducto metálico continuo con pantalla de terminación de
360º, solo necesitará preparar el cable, no necesita realizar el procedimiento de apantallado.
Transmisores Proveedor de
modelo 2400S prensaestopas Prensaestopas Pasar un tubo de
de Micro Motion suministrado cables al sensor
prensaestopas por el usuario
Tipo de
NPT M20
prensaestopas
1. Pelar 115 mm (4-1/2 in) de aislamiento 1. Pelar 108 mm (4-1/4 in) de aislamiento
del cable. del cable.
2. Quitar la envoltura transparente y el 2. Quitar la envoltura transparente y el
material de relleno. material de relleno.
3. Con excepción de 19 mm (3/4 in), cortar 3. Con excepción de 12 mm (1/2 in) cortar
el blindaje. el blindaje.
Hilos de drenado
enrollados
alrededor de la
pantalla
Ir al procedimiento
de blindaje del
cable
Manual de instalación 21
Cableado
Prensaestopa Prensaestopa
s Proveedor de s
Micro Motion prensaestopas suministrado
por el usuario
Lámina metálica
Trenzado Tipo de blindaje
(cable
(cable armado) del cable
apantallado)
Tipo de
NPT M20
prensaestopas
Tubo
termorretráctil
apantallado
Después de
aplicar calor
Terminar la pantalla y
los hilos de drenado en
el prensaestopas
Completado
Del paso 2
Tipo de procesador
Procesador central estándar Procesador central mejorado
central
Conecte los hilos a los terminales del procesador central: Conecte los hilos a los terminales del procesador central:
Hilo rojo > Terminal 1 (Alimentación +) Hilo rojo > Terminal 1 (Alimentación +)
Hilo negro > Terminal 2 (Alimentación –) Hilo negro > Terminal 2 (Alimentación –)
Hilo blanco > Terminal 3 (RS-485/A) Hilo blanco > Terminal 3 (RS-485/A)
Hilo verde > Terminal 4 (RS-485/B) Hilo verde > Terminal 4 (RS-485/B)
Manual de instalación 23
Cableado
4 Conexión a tierra
Se debe conectar el medidor a tierra de acuerdo con las normas correspondientes a la
planta. El cliente es responsable de conocer todas las normas correspondientes y de
cumplir con ellas.
Prerrequisitos
Micro Motion recomienda las siguientes guías para efectuar conexiones a tierra:
• En Europa, IEC 79-14 se aplica casi a todas las instalaciones, en particular las
secciones 12.2.2.3 y 12.2.2.4.
• En EE.UU. y Canadá, ISA 12.06.01 Parte 1 proporciona ejemplos con aplicaciones y
requerimientos relacionados.
Si no aplica una normativa externa, siga estas indicaciones para conectar el sensor a tierra:
¡PRECAUCIÓN!
Conecte el medidor de caudal a tierra física, o siga los requerimientos de red de tierras del
establecimiento. Una puesta a tierra no adecuada puede provocar error de medición.
Procedimiento
Consejo
La electrónica del sensor puede ser un transmisor, un procesador central o una caja de
conexiones. El tornillo de conexión a tierra puede ser interno o externo.
Manual de instalación 25
Información complementaria
5 Información complementaria
Temas que se describen en este capítulo:
• Purga de la caja del sensor
• Acerca de los discos de ruptura
Si se quita un tapón de purga de la caja del sensor, será necesario volver a purgar la caja.
¡PRECAUCIÓN!
Tome todas las precauciones necesarias cuando quite los tapones de purga. Si se quita un
tapón de purga se compromete la contención secundaria del sensor y podría exponerse al
usuario al fluido del proceso.
¡PRECAUCIÓN!
Una presurización inadecuada de la caja del sensor podría ocasionar lesiones personales
graves. Al quitar un tapón de purga será necesario volver a purgar la caja del sensor con un gas
inerte seco. Siga todas las instrucciones que se proporcionan en el procedimiento de purga de
la caja.
Prerrequisitos
Procedimiento
Nota
Mantenga la presión del gas de purga por debajo de 2 bar (30 psig).
Manual de instalación 27
Información complementaria
Nota
Evite presurizar la caja del sensor. Si la presión del interior de la caja se eleva por encima de la
presión atmosférica durante el funcionamiento, la calibración de densidad del medidor de
caudal será inexacta.
8. Asegúrese de que los sellos de las conexiones de purga sean herméticos para que no
se succione aire hacia adentro de la caja del sensor.
Si el sensor tiene discos de ruptura, estos están instalados en las aberturas de las
conexiones de purga del sensor. Los discos de ruptura deben permanecer instalados todo
el tiempo. Si usted retira un disco de ruptura de la caja del sensor, será necesario volver a
purgar la caja.
¡PRECAUCIÓN!
Manténgase fuera del área de desfogue de presión de los discos de ruptura. Un fluido a alta
presión que escape del sensor puede provocar lesiones graves o la muerte.
Manual de instalación 29
*20002160* 20002160
Rev DJ
2015
Micro Motion Inc. EE.UU. ©2015 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
Oficinas centrales
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio
7070 Winchester Circle
de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD
Boulder, Colorado 80301
Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo
T +1 303–527–5200
Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus
T +1 800–522–6277
respectivos propietarios.
F +1 303–530–8459