Anda di halaman 1dari 116

1

00:00:46,610 --> 00:00:54,609


<font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b>.</font>

2
00:00:54,810 --> 00:00:56,520
Now, I know what you're thinking.

3
00:00:56,690 --> 00:01:00,060
"Oh, no! Thor's in a cage.
How did this happen?"

4
00:01:00,230 --> 00:01:02,020
Well, sometimes you have to get captured

5
00:01:02,110 --> 00:01:03,910
just to get a straight answer
out of somebody.

6
00:01:05,240 --> 00:01:08,360
It's a long story,
but basically, I'm a bit of a hero.

7
00:01:09,830 --> 00:01:12,130
See, I spent some time on Earth...

8
00:01:12,580 --> 00:01:15,660
Fought some robots,
saved the planet a couple of times.

9
00:01:15,960 --> 00:01:17,590
Then I went searching through the Cosmos

10
00:01:17,670 --> 00:01:20,590
for some magic,
colorful Infinity Stone things.

11
00:01:21,380 --> 00:01:23,880
Didn't find any.

12
00:01:24,050 --> 00:01:28,090
That's when I came across
a path of death and destruction,

13
00:01:28,260 --> 00:01:30,930
which led me all the way here
into this cage,
14
00:01:32,640 --> 00:01:33,930
where I met you.

15
00:01:40,020 --> 00:01:41,770
How much longer do you think
we'll be here?

16
00:01:55,830 --> 00:01:59,500
Thor, son of Odin.

17
00:02:00,040 --> 00:02:03,340
Surtur, son of a bitch.

18
00:02:03,510 --> 00:02:04,600
You're still alive.

19
00:02:05,220 --> 00:02:08,930
I thought my father killed you
a half a million years ago.

20
00:02:09,090 --> 00:02:10,720
I cannot die.

21
00:02:10,890 --> 00:02:12,650
Not until I fulfill my destiny

22
00:02:12,810 --> 00:02:15,070
and lay waste to your home.

23
00:02:15,230 --> 00:02:16,730
It's funny you should mention that.

24
00:02:16,890 --> 00:02:19,180
Because I've been having these
terrible dreams of late.

25
00:02:19,350 --> 00:02:21,600
Asgard up in flames, falling to ruins.

26
00:02:21,770 --> 00:02:24,560
And you, Surtur,
are at the center of all of them.

27
00:02:24,730 --> 00:02:28,570
Then you have seen Ragnarok,
the fall of Asgard.

28
00:02:28,740 --> 00:02:30,610
- The great prophecy...
- Hang on.

29
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Hang on.

30
00:02:33,540 --> 00:02:36,380
I'll be back around shortly.

31
00:02:36,540 --> 00:02:39,380
I really feel like
we were connecting there.

32
00:02:42,040 --> 00:02:45,250
Okay, so Ragnarok.
Tell me about that. Walk me through it.

33
00:02:45,420 --> 00:02:47,420
My time has come.

34
00:02:47,590 --> 00:02:50,720
When my crown is reunited
with the Eternal Flame,

35
00:02:50,890 --> 00:02:53,560
I shall be restored to my full might.

36
00:02:53,720 --> 00:02:55,970
I will tower over the mountains,

37
00:02:56,140 --> 00:02:58,720
and bury my sword deep in Asgard's...

38
00:02:58,890 --> 00:03:01,430
Hang on. Give it a second.

39
00:03:01,610 --> 00:03:04,530
I swear, I'm not even moving.
It's just doing this on its own.

40
00:03:04,690 --> 00:03:06,270
I'm really sorry.
41
00:03:07,280 --> 00:03:08,910
Okay, so let me get this straight.

42
00:03:09,070 --> 00:03:12,700
You're going to put your crown
into the Eternal Flame

43
00:03:12,870 --> 00:03:15,250
and then you'll suddenly grow as big
as a house?

44
00:03:15,410 --> 00:03:16,570
A mountain!

45
00:03:16,750 --> 00:03:19,800
The Eternal Flame that Odin keeps
locked away on Asgard?

46
00:03:19,960 --> 00:03:22,510
Odin is not on Asgard.

47
00:03:22,670 --> 00:03:26,590
And your absence has left the throne
defenseless.

48
00:03:26,760 --> 00:03:28,600
Okay, so where is it? This crown?

49
00:03:28,760 --> 00:03:31,810
This is my crown,
the source of my power.

50
00:03:32,180 --> 00:03:35,560
Oh, that's a crown.
I thought it was a big eyebrow.

51
00:03:35,720 --> 00:03:36,890
It's a crown.

52
00:03:37,060 --> 00:03:40,570
Anyway, it sounds like
all I have to do to stop Ragnarok

53
00:03:40,730 --> 00:03:42,530
is rip that thing off your head.
54
00:03:43,690 --> 00:03:46,310
But Ragnarok has already begun.

55
00:03:46,480 --> 00:03:48,400
You cannot stop it.

56
00:03:57,990 --> 00:04:01,080
I am Asgard's doom, and so are you.

57
00:04:01,250 --> 00:04:04,840
All will suffer, all will burn.

58
00:04:05,000 --> 00:04:06,710
That's intense.

59
00:04:06,880 --> 00:04:08,710
To be honest,
seeing you grow really big

60
00:04:08,880 --> 00:04:11,380
and set fire to a planet
would be quite the spectacle.

61
00:04:11,970 --> 00:04:14,230
But it looks like I'm gonna have to
choose option B,

62
00:04:14,390 --> 00:04:16,140
where I bust out of these chains,

63
00:04:16,310 --> 00:04:20,190
knock that tiara off your head,
and stash it away in Asgard's vault.

64
00:04:20,350 --> 00:04:23,310
You cannot stop Ragnarok.

65
00:04:23,480 --> 00:04:24,730
Why fight it?

66
00:04:24,940 --> 00:04:28,400
Because that's what heroes do.

67
00:04:33,360 --> 00:04:35,450
Wait, I'm sorry.
I didn't time that right.

68
00:04:37,240 --> 00:04:38,700
And, now!

69
00:04:43,210 --> 00:04:46,880
You have made a grave mistake, Odinson.

70
00:04:47,040 --> 00:04:49,670
I make grave mistakes all the time.

71
00:04:51,420 --> 00:04:54,090
Everything seems to work out.

72
00:06:12,920 --> 00:06:16,630
Heimdall, I know it's been a while,
but I could really use a fast exit.

73
00:06:18,140 --> 00:06:19,560
Heimdall?

74
00:06:20,560 --> 00:06:22,440
Heimdall was an idiot.

75
00:06:22,600 --> 00:06:24,560
This job should have made him rich.

76
00:06:25,480 --> 00:06:26,980
Now, the job ain't easy

77
00:06:27,150 --> 00:06:29,070
but it does have its benefits.

78
00:06:29,230 --> 00:06:33,480
The Bifrost gives me access to
everything the Nine Realms has to offer.

79
00:06:33,650 --> 00:06:35,940
I mean, it's all mine for the taking.

80
00:06:37,360 --> 00:06:38,610
Behold...

81
00:06:40,780 --> 00:06:42,110
My stuff.
82
00:06:44,120 --> 00:06:45,950
I'm particularly fond of these.

83
00:06:46,120 --> 00:06:49,660
I pulled them out of a place on Midgard
called Texas.

84
00:06:49,840 --> 00:06:52,880
I even named them. Des and Troy.

85
00:06:53,960 --> 00:06:56,090
You see, when you put them together,

86
00:06:57,090 --> 00:06:58,340
they destroy.

87
00:07:17,400 --> 00:07:19,320
Heimdall, come on.

88
00:07:39,470 --> 00:07:40,520
Stay!

89
00:07:42,260 --> 00:07:45,140
Heimdall?
I'm running short on options.

90
00:07:45,680 --> 00:07:47,010
Heimdall?

91
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Skurge?

92
00:07:52,820 --> 00:07:54,200
Is that important?

93
00:08:01,160 --> 00:08:03,080
You girls are in for a treat.

94
00:08:56,170 --> 00:08:57,180
Girls!

95
00:08:59,010 --> 00:09:02,850
Well, well, well.
Look who decided to pop in.
96
00:09:03,010 --> 00:09:06,810
Thanks for scaring away my company
and drenching my workplace in brains.

97
00:09:06,970 --> 00:09:07,970
Who are you?

98
00:09:08,060 --> 00:09:11,230
Don't you remember? I'm Skurge.
We fought together on Vanaheim.

99
00:09:11,390 --> 00:09:13,640
Right. Where is Heimdall?

100
00:09:14,150 --> 00:09:16,820
That traitor. No one knows.
He's a fugitive of the throne.

101
00:09:17,360 --> 00:09:18,610
Traitor?

102
00:09:18,780 --> 00:09:21,370
Yeah. You see, Odin charged Heimdall
with negligence of duty

103
00:09:21,530 --> 00:09:23,450
but he disappeared before the trial.

104
00:09:23,620 --> 00:09:25,940
Hard to catch a guy who can see
everything in the universe.

105
00:09:25,990 --> 00:09:26,990
Sure.

106
00:09:27,080 --> 00:09:29,620
Hold on.
I'm supposed to announce your arrival.

107
00:09:53,600 --> 00:09:55,270
What the hell is that?

108
00:10:03,150 --> 00:10:05,980
Oh, brother. This is it.
109
00:10:06,160 --> 00:10:07,540
I take my leave.

110
00:10:08,280 --> 00:10:10,410
You fool, you didn't listen!

111
00:10:10,580 --> 00:10:11,630
I'm sorry.

112
00:10:11,790 --> 00:10:12,830
Lady Sif, get help!

113
00:10:13,000 --> 00:10:14,130
Somebody, help!

114
00:10:14,920 --> 00:10:16,340
Sorry for all I've done.

115
00:10:17,090 --> 00:10:18,260
It's all right. Hold on.

116
00:10:18,460 --> 00:10:21,830
I'm sorry I tried to rule Earth.

117
00:10:22,010 --> 00:10:23,350
They'd be lucky to have you.

118
00:10:23,510 --> 00:10:26,350
I'm sorry about that thing
with the Tesseract.

119
00:10:26,680 --> 00:10:28,310
- I just couldn't help myself.
- I know.

120
00:10:28,470 --> 00:10:29,670
I'm a trickster.

121
00:10:29,850 --> 00:10:31,690
So mischievous.

122
00:10:31,980 --> 00:10:34,560
Sorry about that time I turned you
into a frog.
123
00:10:34,730 --> 00:10:36,150
It was a wonderful joke.

124
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
'Twas indeed hilarious.

125
00:10:38,610 --> 00:10:40,820
You are the savior of Asgard.

126
00:10:40,990 --> 00:10:42,820
- Tell my story.
- I will.

127
00:10:42,990 --> 00:10:44,240
Build a statue for me.

128
00:10:44,410 --> 00:10:46,120
We will build a big statue for you.

129
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
With my helmet on,
with the big bendy horns.

130
00:10:50,080 --> 00:10:52,290
I will tell Father
what you did here today.

131
00:10:52,710 --> 00:10:54,170
I didn't do it for him.

132
00:10:55,040 --> 00:10:58,050
I didn't do it for him.

133
00:11:06,590 --> 00:11:08,880
No!

134
00:11:12,480 --> 00:11:15,310
And so, Loki died of his wounds,

135
00:11:15,480 --> 00:11:17,400
giving his life for ours.

136
00:11:17,560 --> 00:11:20,230
He fought back those disgusting elves,
137
00:11:20,400 --> 00:11:22,200
he brought peace to the realm.

138
00:11:22,360 --> 00:11:24,660
Loki, my boy...

139
00:11:25,320 --> 00:11:29,160
'Twas many moons ago I found you
on that frostbitten battlefield.

140
00:11:29,870 --> 00:11:32,410
On that day,
I did not yet see in you

141
00:11:32,580 --> 00:11:34,870
Asgard's savior. No.

142
00:11:35,040 --> 00:11:39,550
You were merely
a little blue baby icicle

143
00:11:40,340 --> 00:11:43,550
that melted this old fool's heart.

144
00:11:45,800 --> 00:11:48,510
Bravo! Bravo! Well done. Bravo.

145
00:11:53,270 --> 00:11:54,310
Father.

146
00:11:55,350 --> 00:11:56,400
Shit.

147
00:11:56,850 --> 00:11:59,060
My son, Thor, has returned!

148
00:11:59,230 --> 00:12:00,730
Greetings, my boy.

149
00:12:02,440 --> 00:12:04,120
It's an interesting play.
What's it called?

150
00:12:04,280 --> 00:12:08,370
The Tragedy of Loki of Asgard.
The people wanted to commemorate him.

151
00:12:08,530 --> 00:12:09,830
Indeed they should.

152
00:12:09,990 --> 00:12:11,330
I like the statue.

153
00:12:11,490 --> 00:12:13,800
A lot better looking than he was
when he was alive, though.

154
00:12:13,830 --> 00:12:15,710
A little less weaselly, less greasy,
maybe.

155
00:12:16,960 --> 00:12:18,790
Do you know what this is?

156
00:12:19,710 --> 00:12:22,670
The skull of Surtur.
That's a formidable weapon!

157
00:12:22,840 --> 00:12:24,400
Do me a favor.
Lock this away in a vault

158
00:12:24,550 --> 00:12:27,760
so it doesn't turn into a giant monster
and destroy the whole planet.

159
00:12:29,010 --> 00:12:30,430
Thank you, dear.

160
00:12:31,010 --> 00:12:33,810
So it's back to Midgard for you, is it?

161
00:12:34,060 --> 00:12:35,100
Nope.

162
00:12:35,640 --> 00:12:38,310
I've been having this reoccurring dream
lately.

163
00:12:38,480 --> 00:12:41,270
Every night,
I see Asgard fall into ruins.

164
00:12:41,440 --> 00:12:42,570
That's just a silly dream,

165
00:12:42,730 --> 00:12:44,690
signs of an overactive imagination.

166
00:12:44,860 --> 00:12:45,860
Possibly.

167
00:12:45,940 --> 00:12:48,020
But then I decide to go out there
and investigate.

168
00:12:48,110 --> 00:12:52,160
And what do I find,
but the Nine Realms completely in chaos.

169
00:12:52,330 --> 00:12:55,290
Enemies of Asgard assembling,
plotting our demise,

170
00:12:55,450 --> 00:12:58,370
all while you, Odin,
the protector of those Nine Realms,

171
00:12:58,540 --> 00:13:01,290
are sitting here in your bathrobe,
eating grapes.

172
00:13:01,460 --> 00:13:03,710
Yes, it is best
to respect our neighbors' freedom.

173
00:13:03,880 --> 00:13:06,880
Yes, of course,
the freedom to be massacred.

174
00:13:08,630 --> 00:13:10,710
Yes, besides I've been
rather busy myself.

175
00:13:10,890 --> 00:13:11,890
Watching theater.

176
00:13:12,050 --> 00:13:13,960
Board meetings,
and security council meetings...

177
00:13:14,140 --> 00:13:15,980
- You're really gonna make me do it?
- Do what?

178
00:13:20,190 --> 00:13:23,940
You know that nothing will stop Mjolnir
as it returns to my hand.

179
00:13:24,110 --> 00:13:25,570
Not even your face.

180
00:13:25,730 --> 00:13:27,980
You've gone quite mad.
You'll be executed for this.

181
00:13:28,150 --> 00:13:30,660
Then I'll see you on the other side,
brother.

182
00:13:32,200 --> 00:13:33,540
All right, I yield.

183
00:13:43,630 --> 00:13:44,630
Behold!

184
00:13:45,590 --> 00:13:46,800
Thor...

185
00:13:47,590 --> 00:13:48,970
- Odinson.
- No.

186
00:13:51,010 --> 00:13:52,970
You had one job. Just the one.

187
00:13:55,010 --> 00:13:56,130
Where's Odin?

188
00:13:56,310 --> 00:14:00,100
You just couldn't stay away, could you?
Everything was fine without you.

189
00:14:00,270 --> 00:14:02,940
Asgard was prospering.
You've ruined everything.

190
00:14:03,400 --> 00:14:05,240
- Ask them.
- Where's Father? Did you kill him?

191
00:14:05,270 --> 00:14:07,790
You had what you wanted.
You had the independence you asked for.

192
00:14:08,320 --> 00:14:10,740
Okay. I know exactly where he is.

193
00:14:22,870 --> 00:14:24,870
I swear I left him right here.

194
00:14:26,590 --> 00:14:29,360
Right here on the sidewalk, or right there
where the building is being demolished?

195
00:14:29,380 --> 00:14:30,510
Great planning.

196
00:14:30,590 --> 00:14:31,800
How was I supposed to know?

197
00:14:31,880 --> 00:14:33,530
Can't see into the future.
I'm not a witch.

198
00:14:33,550 --> 00:14:35,470
No? Then why do you dress like one?

199
00:14:35,970 --> 00:14:37,850
- Hey.
- I can't believe you're alive.

200
00:14:38,010 --> 00:14:41,010
I saw you die.
I mourned you, I cried for you.

201
00:14:41,350 --> 00:14:42,730
I'm honored.

202
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
Ask him.

203
00:14:44,060 --> 00:14:45,780
Hi. Would you mind taking a picture
with us?

204
00:14:45,900 --> 00:14:46,900
Sure.

205
00:14:48,190 --> 00:14:49,690
Start figuring out where he is.

206
00:14:50,690 --> 00:14:51,690
Oh, my God.

207
00:14:51,780 --> 00:14:53,180
Sorry to hear that Jane dumped you.

208
00:14:53,990 --> 00:14:55,740
She didn't dump me, you know.

209
00:14:56,120 --> 00:14:58,040
I dumped her. It was a mutual dumping.

210
00:15:00,620 --> 00:15:02,000
What's this? What are you doing?

211
00:15:02,370 --> 00:15:03,380
This isn't me.

212
00:15:07,710 --> 00:15:08,710
Loki.

213
00:15:33,740 --> 00:15:35,780
Thor Odinson.

214
00:15:46,250 --> 00:15:47,880
God of Thunder.

215
00:15:49,000 --> 00:15:50,590
You can put down the umbrella.

216
00:16:08,190 --> 00:16:10,280
So, Earth has wizards now?
217
00:16:16,450 --> 00:16:18,410
The preferred term is
"Master of the Mystic Arts."

218
00:16:18,490 --> 00:16:19,490
You can leave that now.

219
00:16:20,660 --> 00:16:23,370
All right, wizard. Who are you?
Why should I care?

220
00:16:23,830 --> 00:16:27,880
My name is Doctor Stephen Strange,
and I have some questions for you.

221
00:16:28,130 --> 00:16:29,130
Take a seat.

222
00:16:34,220 --> 00:16:35,300
Tea?

223
00:16:37,840 --> 00:16:39,050
I don't drink tea.

224
00:16:39,220 --> 00:16:40,430
What do you drink?

225
00:16:40,600 --> 00:16:41,810
Not tea.

226
00:16:45,020 --> 00:16:48,770
So, I keep a watch list of individuals
and beings from other realms

227
00:16:48,940 --> 00:16:50,340
that may be a threat to this world.

228
00:16:50,400 --> 00:16:54,110
Your adopted brother, Loki,
is one of those beings.

229
00:16:54,490 --> 00:16:56,200
He's a worthy inclusion.

230
00:16:58,780 --> 00:17:00,530
Then why bring him here?

231
00:17:00,700 --> 00:17:02,330
We're looking for my father.

232
00:17:02,830 --> 00:17:06,040
So, if I were to tell you
where Odin was,

233
00:17:06,210 --> 00:17:08,540
all parties concerned
would promptly return to Asgard?

234
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
Promptly.

235
00:17:09,880 --> 00:17:11,210
Great! Then I'll help you.

236
00:17:11,590 --> 00:17:13,590
If you knew where he was,
why didn't you call me?

237
00:17:14,260 --> 00:17:16,620
I have to tell you, he was adamant
that he not be disturbed.

238
00:17:16,760 --> 00:17:18,800
Your father said he had chosen
to remain in exile.

239
00:17:20,760 --> 00:17:23,060
And you don't have a phone.

240
00:17:23,520 --> 00:17:25,140
No, I don't have a phone,

241
00:17:25,310 --> 00:17:27,950
but you could have sent an electronic
letter. It's called an email.

242
00:17:28,060 --> 00:17:29,900
- Yeah, do you have a computer?
- No. What for?

243
00:17:31,270 --> 00:17:33,900
Anyway, my father is no longer in exile.

244
00:17:34,070 --> 00:17:36,820
So if you could tell me where he is,
I can take him home.

245
00:17:36,990 --> 00:17:38,860
Gladly. He's in Norway.

246
00:17:39,570 --> 00:17:45,120
I'm just seeing whether this incantation
requires any Asgardian modifications.

247
00:17:45,830 --> 00:17:46,870
Nope.

248
00:17:47,830 --> 00:17:48,960
We don't need that.

249
00:17:54,800 --> 00:17:56,210
Will you stop doing that?

250
00:17:58,340 --> 00:18:01,220
I need just one strand of your hair.

251
00:18:01,390 --> 00:18:04,180
Let me explain something.
My hair is not to be meddled with.

252
00:18:12,900 --> 00:18:14,190
We could have just walked.

253
00:18:16,940 --> 00:18:18,650
He's waiting for you.

254
00:18:18,820 --> 00:18:20,030
All right.

255
00:18:20,200 --> 00:18:21,660
Don't forget your umbrella.

256
00:18:21,820 --> 00:18:22,990
Yes.

257
00:18:30,790 --> 00:18:31,880
Sorry.

258
00:18:34,380 --> 00:18:36,130
There we go.

259
00:18:36,920 --> 00:18:38,590
I suppose I'll need my brother back.

260
00:18:39,550 --> 00:18:41,050
Yeah. Right.

261
00:18:46,310 --> 00:18:49,430
I have been falling for 30 minutes!

262
00:18:50,480 --> 00:18:51,730
You can handle him from here.

263
00:18:52,270 --> 00:18:54,810
Yes. Of course.
Thank you very much for your help.

264
00:18:54,980 --> 00:18:55,980
Good luck.

265
00:18:56,070 --> 00:18:58,150
Handle me? Who are you?

266
00:18:58,990 --> 00:18:59,990
Loki.

267
00:19:00,070 --> 00:19:01,460
You think you're some kind of sorcerer?

268
00:19:01,490 --> 00:19:03,170
Don't think for one minute,
you second-rate...

269
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
Bye-bye.

270
00:19:29,680 --> 00:19:30,770
Father?

271
00:19:32,440 --> 00:19:35,020
Look at this place. It's beautiful.

272
00:19:40,320 --> 00:19:41,900
Father, it's us.

273
00:19:45,160 --> 00:19:46,780
My sons.

274
00:19:47,830 --> 00:19:49,080
I've been waiting for you.

275
00:19:49,450 --> 00:19:50,890
I know. We've come to take you home.

276
00:19:51,500 --> 00:19:52,830
Home, yes.

277
00:19:54,630 --> 00:19:56,800
Your mother, she calls me.

278
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Do you hear it?

279
00:20:02,340 --> 00:20:03,880
Loki, lift your magic.

280
00:20:06,550 --> 00:20:09,180
Took me quite a while
to break free from your spell.

281
00:20:09,350 --> 00:20:10,850
Frigga would have been proud.

282
00:20:11,020 --> 00:20:12,780
Come and sit with me.
I don't have much time.

283
00:20:20,240 --> 00:20:21,870
I know we failed you.

284
00:20:22,070 --> 00:20:23,450
But we can make this right.

285
00:20:24,110 --> 00:20:25,450
I failed you.
286
00:20:26,450 --> 00:20:28,700
It is upon us. Ragnarok.

287
00:20:29,330 --> 00:20:32,040
No, I've stopped Ragnarok.
I put an end to Surtur.

288
00:20:32,710 --> 00:20:33,760
No.

289
00:20:34,290 --> 00:20:36,370
It has already begun. She's coming.

290
00:20:37,670 --> 00:20:40,840
My life was all that held her back.
But my time has come.

291
00:20:43,840 --> 00:20:45,340
I cannot keep her away any longer.

292
00:20:45,930 --> 00:20:47,470
Father, who are you talking about?

293
00:20:48,180 --> 00:20:51,100
Goddess of Death. Hela.

294
00:20:52,180 --> 00:20:53,730
My firstborn.

295
00:20:54,850 --> 00:20:55,850
Your sister.

296
00:20:58,940 --> 00:21:00,690
Your what?

297
00:21:03,150 --> 00:21:05,990
Her violent appetites
grew beyond my control.

298
00:21:07,160 --> 00:21:11,450
I couldn't stop her, so I imprisoned her.
Locked her away.

299
00:21:12,620 --> 00:21:15,750
She draws her strength from Asgard,

300
00:21:16,960 --> 00:21:20,590
and once she gets there,
her powers will be limitless.

301
00:21:21,170 --> 00:21:23,530
Whatever she is, we can stop her together.
We can face her together.

302
00:21:23,550 --> 00:21:24,550
No, we won't.

303
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
I'm on a different path now.

304
00:21:28,010 --> 00:21:29,470
This you must face alone.

305
00:21:31,970 --> 00:21:33,560
I love you, my sons.

306
00:21:36,270 --> 00:21:37,770
Look at that.

307
00:21:41,690 --> 00:21:43,360
Remember this place.

308
00:21:44,900 --> 00:21:46,400
Home.

309
00:22:26,240 --> 00:22:27,330
Brother.

310
00:22:35,120 --> 00:22:37,830
This was your doing.

311
00:23:20,290 --> 00:23:21,620
So he's gone.

312
00:23:25,300 --> 00:23:27,640
That's a shame.
I would've liked to have seen that.

313
00:23:28,090 --> 00:23:29,630
You must be Hela.

314
00:23:31,300 --> 00:23:32,590
I'm Thor, son of Odin.

315
00:23:32,930 --> 00:23:36,260
Really? You don't look like him.

316
00:23:36,730 --> 00:23:38,480
Perhaps we can come to an arrangement.

317
00:23:38,640 --> 00:23:40,520
You sound like him.

318
00:23:42,520 --> 00:23:43,600
Kneel.

319
00:23:43,770 --> 00:23:45,110
Beg your pardon?

320
00:23:49,450 --> 00:23:51,000
Kneel.

321
00:23:54,200 --> 00:23:55,950
Before your queen.

322
00:23:57,250 --> 00:23:58,630
I don't think so.

323
00:24:09,340 --> 00:24:11,460
It's not possible.

324
00:24:12,590 --> 00:24:16,260
Darling, you have no idea
what's possible.

325
00:24:36,200 --> 00:24:37,370
Bring us back!

326
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
No!

327
00:24:47,630 --> 00:24:48,710
Loki!
328
00:25:35,800 --> 00:25:37,440
Who are you?
What have you done with Thor?

329
00:25:42,560 --> 00:25:43,720
I'm Hela.

330
00:25:45,980 --> 00:25:47,640
I'm just a janitor.

331
00:25:49,070 --> 00:25:52,240
You look like a smart boy
with good survival instincts.

332
00:25:55,200 --> 00:25:57,000
How would you like a job?

333
00:28:08,370 --> 00:28:09,950
Are you a fighter?

334
00:28:10,750 --> 00:28:12,120
Or are you food?

335
00:28:12,670 --> 00:28:14,220
I'm just passing through.

336
00:28:14,880 --> 00:28:16,300
It is food.

337
00:28:16,470 --> 00:28:17,600
On your knees.

338
00:29:00,550 --> 00:29:01,800
He's mine.

339
00:29:11,020 --> 00:29:12,150
Wait!

340
00:29:20,950 --> 00:29:22,160
Wait!

341
00:29:24,410 --> 00:29:25,500
He's mine.

342
00:29:25,660 --> 00:29:28,880
So if you want him, you go through me.

343
00:29:29,040 --> 00:29:30,460
But we've already got him.

344
00:29:32,250 --> 00:29:35,090
All right, then.
I guess I go through you.

345
00:29:35,630 --> 00:29:37,090
More food.

346
00:30:12,790 --> 00:30:13,800
Thank you.

347
00:30:49,040 --> 00:30:52,630
Scrapper 142. I need clearance
and an audience with the boss.

348
00:30:53,080 --> 00:30:54,880
I've got something special.

349
00:30:55,040 --> 00:30:57,370
Hey! Where are you taking me?

350
00:30:58,670 --> 00:31:00,010
Answer me!

351
00:31:00,300 --> 00:31:01,510
Hey!

352
00:31:01,670 --> 00:31:04,290
I am Thor, son of Odin.
I need to get back to Asgard.

353
00:31:05,390 --> 00:31:07,310
Many apologies, your majesty.

354
00:31:36,210 --> 00:31:39,880
It's come to my attention
that you don't know who I am.

355
00:31:46,840 --> 00:31:50,380
I am Hela, Odin's firstborn,
356
00:31:50,560 --> 00:31:52,940
the commander
of the Legions of Asgard,

357
00:31:53,100 --> 00:31:56,480
the rightful heir to the throne,
and the Goddess of Death.

358
00:32:01,020 --> 00:32:03,650
My father is dead.

359
00:32:03,820 --> 00:32:05,700
As are the princes.
You're welcome.

360
00:32:06,320 --> 00:32:09,790
We were once the seat
of absolute power in the Cosmos.

361
00:32:09,950 --> 00:32:12,120
Our supremacy was unchallenged.

362
00:32:12,290 --> 00:32:15,380
Yet Odin stopped at Nine Realms.

363
00:32:15,540 --> 00:32:18,960
Our destiny is to rule over all others.

364
00:32:19,790 --> 00:32:22,910
And I am here to restore that power.

365
00:32:24,300 --> 00:32:25,930
Kneel before me

366
00:32:26,090 --> 00:32:30,140
and rise into the ranks
of my great conquest.

367
00:32:31,510 --> 00:32:33,260
Whoever you are,

368
00:32:33,430 --> 00:32:36,430
whatever you've done, surrender now!

369
00:32:36,600 --> 00:32:38,820
Or we will show you no mercy.

370
00:32:38,980 --> 00:32:43,190
Whoever I am?
Did you listen to a word I said?

371
00:32:43,360 --> 00:32:45,410
This is your last warning!

372
00:32:47,660 --> 00:32:49,870
I thought you'd be happy to see me.

373
00:32:55,450 --> 00:32:56,740
Fine.

374
00:33:10,050 --> 00:33:11,460
Charge!

375
00:34:05,860 --> 00:34:07,860
I've missed this.

376
00:34:08,190 --> 00:34:09,940
Still, it's a shame.

377
00:34:10,320 --> 00:34:12,530
Good soldiers dying for nothing,

378
00:34:12,620 --> 00:34:14,910
all because
they couldn't see the future.

379
00:34:15,200 --> 00:34:16,540
Sad.

380
00:34:18,120 --> 00:34:19,790
Look, still alive.

381
00:34:27,340 --> 00:34:29,050
Change of heart?

382
00:34:29,220 --> 00:34:31,680
Go back to whatever cave
you crept out of.

383
00:34:32,890 --> 00:34:34,350
You evil demoness!

384
00:34:38,390 --> 00:34:40,440
Let's go see my palace.

385
00:35:11,300 --> 00:35:13,640
Fear not, for you are found.

386
00:35:15,720 --> 00:35:17,680
You are home,
and there is no going back.

387
00:35:20,560 --> 00:35:23,060
No one leaves this place.

388
00:35:23,230 --> 00:35:24,900
But what is this place?

389
00:35:25,060 --> 00:35:28,270
The answer is Sakaar.

390
00:35:30,150 --> 00:35:31,610
Surrounded by cosmic gateways,

391
00:35:32,490 --> 00:35:35,330
Sakaar lives on the edge
of the known and unknown.

392
00:35:35,490 --> 00:35:39,040
It is the collection point
for all lost and unloved things.

393
00:35:39,200 --> 00:35:40,910
Like you.

394
00:35:41,080 --> 00:35:43,830
But here on Sakaar, you are significant.

395
00:35:44,000 --> 00:35:45,500
You are valuable.

396
00:35:45,670 --> 00:35:47,050
Here you are loved.

397
00:35:47,210 --> 00:35:48,210
What the hell?

398
00:35:48,380 --> 00:35:51,510
And no one loves you more
than the Grandmaster.

399
00:35:51,670 --> 00:35:55,840
He is the original,
the first lost and the first found.

400
00:35:56,010 --> 00:35:57,180
The creator of Sakaar,

401
00:35:57,350 --> 00:36:00,600
and father of the Contest of Champions.

402
00:36:00,770 --> 00:36:05,060
Where once you were nothing,
now you are something.

403
00:36:05,230 --> 00:36:08,400
You are the property of the Grandmaster.

404
00:36:08,570 --> 00:36:10,030
Congratulations!

405
00:36:10,190 --> 00:36:13,700
You will meet the Grandmaster
in five seconds.

406
00:36:14,070 --> 00:36:15,450
Prepare yourself.

407
00:36:17,200 --> 00:36:18,450
Prepare yourself.

408
00:36:20,240 --> 00:36:23,530
You are now meeting the Grandmaster.

409
00:36:36,300 --> 00:36:38,560
He's wonderful.
It is a he?

410
00:36:38,760 --> 00:36:40,020
It is a he.
411
00:36:40,180 --> 00:36:41,180
Yeah.

412
00:36:41,270 --> 00:36:43,270
I love when you come to visit, 142.

413
00:36:43,350 --> 00:36:44,980
You bring me the best stuff.

414
00:36:45,140 --> 00:36:48,680
Whenever we get to talking, Topaz,
about Scrapper 142,

415
00:36:48,860 --> 00:36:52,400
what do I always say? "She is the..."
And it starts with a "B."

416
00:36:52,570 --> 00:36:53,610
Trash.

417
00:36:54,610 --> 00:36:56,490
No, not trash.

418
00:36:57,280 --> 00:37:00,330
Were you waiting just to call her that?
It doesn't start with a "B."

419
00:37:00,490 --> 00:37:01,620
Booze hag.

420
00:37:04,290 --> 00:37:06,630
I'm so sorry. No, "best."
I was thinking about "best."

421
00:37:06,790 --> 00:37:08,140
'Cause I always say you're the best.

422
00:37:08,170 --> 00:37:10,090
She brought me my beloved champion,
you know.

423
00:37:10,250 --> 00:37:12,050
You say that every time she's here.

424
00:37:12,210 --> 00:37:13,690
What have you brought today? Tell me.

425
00:37:13,840 --> 00:37:14,840
A contender.

426
00:37:15,010 --> 00:37:16,090
A what?

427
00:37:16,260 --> 00:37:18,400
I need to go closer.
I want to get a closer look at this.

428
00:37:18,430 --> 00:37:20,390
Can you take us closer? Thank you.

429
00:37:32,940 --> 00:37:33,940
Pay this lady.

430
00:37:34,110 --> 00:37:35,860
Just wait a damn minute.

431
00:37:36,030 --> 00:37:38,450
I'm not for sale.

432
00:37:44,660 --> 00:37:46,330
Man, he's a fighter.

433
00:37:46,500 --> 00:37:47,830
I take 10 million.

434
00:37:48,000 --> 00:37:49,040
Tell her she's dreaming.

435
00:37:49,210 --> 00:37:51,170
For heaven's sakes, transfer the units.

436
00:37:58,180 --> 00:37:59,760
You'll pay for this.

437
00:37:59,930 --> 00:38:01,300
No, I got paid for this.

438
00:38:03,140 --> 00:38:04,680
Here's what I wanna know.
439
00:38:06,350 --> 00:38:07,350
Who are you?

440
00:38:07,440 --> 00:38:11,610
I am the God of Thunder.

441
00:38:14,820 --> 00:38:18,280
I didn't hear any thunder, but out of your
fingers, was that sparkles?

442
00:38:18,860 --> 00:38:20,820
We've located your cousin.

443
00:38:21,740 --> 00:38:22,830
Good!

444
00:38:22,990 --> 00:38:25,160
Yeah, come on.
I think you're gonna like this.

445
00:38:25,330 --> 00:38:26,330
There he is.

446
00:38:26,410 --> 00:38:27,660
Hey, cuz.

447
00:38:28,160 --> 00:38:30,540
We almost couldn't find you.
What, you been hiding?

448
00:38:30,710 --> 00:38:31,710
Hi.

449
00:38:33,420 --> 00:38:34,630
So...

450
00:38:34,800 --> 00:38:35,880
Please.

451
00:38:37,090 --> 00:38:38,090
I'm sorry.

452
00:38:38,260 --> 00:38:39,430
Yeah.
453
00:38:39,590 --> 00:38:40,840
Carlo...

454
00:38:41,970 --> 00:38:43,180
I pardon you.

455
00:38:43,350 --> 00:38:44,720
Thank you.

456
00:38:44,890 --> 00:38:45,890
Thank you.

457
00:38:46,230 --> 00:38:49,110
You're officially pardoned.
From life.

458
00:38:54,820 --> 00:38:56,070
Help me.

459
00:38:56,900 --> 00:38:59,530
Oh, my God!

460
00:38:59,700 --> 00:39:01,700
I'm stepping in it.
I'm stepping in it. Look!

461
00:39:04,080 --> 00:39:05,660
The smell.

462
00:39:06,080 --> 00:39:07,290
What does it smell like?

463
00:39:07,450 --> 00:39:08,660
Burnt toast.

464
00:39:09,710 --> 00:39:11,500
What happened to my manners?

465
00:39:11,790 --> 00:39:13,340
I haven't properly introduced myself.

466
00:39:13,500 --> 00:39:15,420
Come on. Follow me.

467
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
My name is Grandmaster.

468
00:39:18,010 --> 00:39:21,430
I preside over a little harlequinade
called the Contest of Champions.

469
00:39:21,590 --> 00:39:24,300
People come from far and wide
to unwillingly participate in it.

470
00:39:24,470 --> 00:39:27,180
And you, my friend,
might just be part of the new cast.

471
00:39:27,350 --> 00:39:28,350
What do you say to that?

472
00:39:28,430 --> 00:39:30,660
We're not friends and I don't give a shit
about your games.

473
00:39:30,690 --> 00:39:32,020
I'm going back to Asgard.

474
00:39:32,230 --> 00:39:33,690
Ass-gard.

475
00:39:35,110 --> 00:39:37,280
One, two, three, four.

476
00:39:38,740 --> 00:39:40,900
There was a wormhole
in space and time beneath me.

477
00:39:41,070 --> 00:39:43,990
At that moment, I let go.

478
00:39:44,450 --> 00:39:45,580
Loki?

479
00:39:46,870 --> 00:39:48,580
Loki! Loki!

480
00:39:48,750 --> 00:39:50,620
Over here. Over here.
481
00:39:52,210 --> 00:39:53,580
- Excuse me one second.
- Loki!

482
00:39:55,460 --> 00:39:56,540
- What?
- You're alive?

483
00:39:56,710 --> 00:39:58,650
- Yes, of course I'm alive.
- What are you doing here?

484
00:39:58,670 --> 00:40:00,820
What do you mean, what am I doing?
I'm stuck in this stupid chair.

485
00:40:00,840 --> 00:40:02,530
- Where's your chair?
- I didn't get a chair.

486
00:40:02,550 --> 00:40:04,280
- Get me out of this one. Get me out.
- I can't.

487
00:40:04,300 --> 00:40:05,510
- I can't.
- What?

488
00:40:05,680 --> 00:40:07,370
I've made friends with this man.
He's called the Grandmaster.

489
00:40:07,390 --> 00:40:08,870
- He's crazy!
- I've gained his favor.

490
00:40:08,890 --> 00:40:10,530
The Bifrost brought me out here
weeks ago.

491
00:40:10,640 --> 00:40:11,770
- Weeks ago?
- Yes.

492
00:40:11,940 --> 00:40:12,940
I just got here.
493
00:40:13,100 --> 00:40:14,300
What are you whispering about?

494
00:40:15,400 --> 00:40:17,160
Time works real different
around these parts.

495
00:40:17,320 --> 00:40:20,360
On any other world, I'd be, like,
millions of years old.

496
00:40:20,530 --> 00:40:22,150
But here on Sakaar...

497
00:40:27,580 --> 00:40:30,250
In any case, you know this...

498
00:40:30,410 --> 00:40:31,770
You call yourself Lord of Thunder?

499
00:40:31,830 --> 00:40:34,170
God of Thunder.
Tell him.

500
00:40:34,330 --> 00:40:36,000
I've never met this man in my life.

501
00:40:36,170 --> 00:40:37,790
- He's my brother.
- Adopted.

502
00:40:37,960 --> 00:40:39,090
Is he any kind of a fighter?

503
00:40:39,590 --> 00:40:41,520
You take this thing out of my neck
and I'll show you.

504
00:40:41,550 --> 00:40:43,260
Now, listen to that.
He's threatening me.

505
00:40:43,430 --> 00:40:45,390
Hey, Sparkles, here's the deal.
506
00:40:45,550 --> 00:40:47,800
If you wanna get back to Ass-place,
Assberg...

507
00:40:47,890 --> 00:40:48,890
Asgard.

508
00:40:48,970 --> 00:40:52,060
Any contender who defeats my champion,

509
00:40:52,140 --> 00:40:53,980
their freedom they shall win.

510
00:40:54,150 --> 00:40:57,370
Fine. Then point me in the direction
of whoever's ass I have to kick!

511
00:40:57,520 --> 00:41:00,070
That's what I call, contender.

512
00:41:00,240 --> 00:41:02,660
Direction would be this way, Lord.

513
00:41:03,360 --> 00:41:04,360
Loki!

514
00:41:10,540 --> 00:41:12,200
Hey. Take it easy, man.

515
00:41:13,870 --> 00:41:14,870
Over here.

516
00:41:15,040 --> 00:41:16,630
The pile of rocks waving at you. Here.

517
00:41:16,790 --> 00:41:19,340
Yeah, I'm actually a thing. I'm a being.

518
00:41:19,500 --> 00:41:20,560
Allow me to introduce myself.

519
00:41:20,590 --> 00:41:22,670
My name is Korg.
I'm kind of like the leader in here.
520
00:41:22,760 --> 00:41:26,180
I'm made of rocks, as you can see.
But don't let that intimidate you.

521
00:41:26,340 --> 00:41:29,260
You don't need to be afraid
unless you're made of scissors.

522
00:41:29,430 --> 00:41:31,720
Just a little rock-paper-scissor joke
for you.

523
00:41:31,890 --> 00:41:34,640
This is my very good friend over here,
Miek.

524
00:41:34,810 --> 00:41:37,560
He's an insect and has knives for hands.

525
00:41:38,190 --> 00:41:39,650
You're a Kronan, aren't you?

526
00:41:39,820 --> 00:41:42,410
- That I am.
- How'd you end up in here?

527
00:41:42,570 --> 00:41:45,530
Well, I tried to start a revolution,
but didn't print enough pamphlets.

528
00:41:45,700 --> 00:41:49,870
So hardly anyone turned up, except for
my mum and her boyfriend, who I hate.

529
00:41:50,030 --> 00:41:53,870
As punishment, I was forced
to be in here and become a gladiator.

530
00:41:54,040 --> 00:41:55,640
Bit of a promotional disaster, that one.

531
00:41:55,670 --> 00:41:58,390
But I'm actually organizing
another revolution.

532
00:41:58,540 --> 00:42:00,600
I don't know if you'd be interested
in something like that.

533
00:42:00,630 --> 00:42:02,550
Do you reckon you'd be interested?

534
00:42:04,720 --> 00:42:05,810
How did you...

535
00:42:05,970 --> 00:42:08,680
Yeah, no. This whole thing is a circle.

536
00:42:08,850 --> 00:42:12,020
But not a real circle,
more like a freaky circle.

537
00:42:12,180 --> 00:42:14,850
- This doesn't make any sense.
- No, nothing makes sense here, man.

538
00:42:15,020 --> 00:42:18,020
The only thing that does make sense
is that nothing makes sense.

539
00:42:18,190 --> 00:42:20,520
Has anyone here fought
the Grandmaster's champion?

540
00:42:20,690 --> 00:42:21,770
Doug has.

541
00:42:21,940 --> 00:42:22,940
Doug!

542
00:42:23,110 --> 00:42:24,280
Our luck, Doug's dead.

543
00:42:24,440 --> 00:42:25,440
That's right.

544
00:42:25,530 --> 00:42:27,950
Everyone who fights
the Grandmaster's champion perishes.

545
00:42:28,030 --> 00:42:29,700
What about you? You're made of rocks.
546
00:42:29,870 --> 00:42:32,540
Perishable rock.
There you go. Another one gone.

547
00:42:32,700 --> 00:42:36,540
Yeah, no, I just do the smaller fights,
warm up the crowd and whatnot.

548
00:42:36,710 --> 00:42:38,460
Wait. You're not gonna face him,
are you?

549
00:42:38,630 --> 00:42:40,090
Yes, I am.

550
00:42:40,250 --> 00:42:43,500
Gonna fight him, win,
and get the hell out of this place.

551
00:42:44,130 --> 00:42:46,050
That's exactly what Doug used to say.

552
00:42:46,220 --> 00:42:48,060
See you later, new Doug.

553
00:42:57,850 --> 00:42:59,600
Does no one remember me?

554
00:43:00,270 --> 00:43:02,730
Has no one been taught our history?

555
00:43:08,320 --> 00:43:09,780
Look at these lies.

556
00:43:10,490 --> 00:43:11,950
Goblets and garden parties?

557
00:43:14,160 --> 00:43:15,830
Peace treaties?

558
00:43:16,620 --> 00:43:17,870
Odin...

559
00:43:18,040 --> 00:43:19,660
Proud to have it,

560
00:43:19,830 --> 00:43:21,210
ashamed of how he got it.

561
00:43:40,310 --> 00:43:42,560
We were unstoppable.

562
00:43:42,730 --> 00:43:47,320
I was his weapon in the conquest
that built Asgard's empire.

563
00:43:50,070 --> 00:43:53,450
One by one, the realms became ours.

564
00:43:53,620 --> 00:43:57,830
But then,
simply because my ambition outgrew his,

565
00:43:58,000 --> 00:44:02,680
he banished me, caged me,
locked me away like an animal.

566
00:44:02,920 --> 00:44:05,710
Before that,
Asgard's warriors were honored,

567
00:44:05,880 --> 00:44:09,510
their bodies buried as heroes
beneath this very palace.

568
00:44:20,640 --> 00:44:22,440
- Odin's treasures.
- Fake.

569
00:44:24,610 --> 00:44:27,160
Most of the stuff in here is fake.

570
00:44:27,740 --> 00:44:28,950
Or weak.

571
00:44:31,030 --> 00:44:33,030
Smaller than I thought it would be.

572
00:44:34,120 --> 00:44:36,000
That's not bad.
573
00:44:36,160 --> 00:44:37,450
But this...

574
00:44:38,040 --> 00:44:40,170
The Eternal Flame.

575
00:45:08,320 --> 00:45:10,570
Want to see what true power
really looks like?

576
00:45:39,520 --> 00:45:42,190
Fenris, my darling,
what have they done to you?

577
00:45:44,650 --> 00:45:48,740
With the Eternal Flame, you are reborn.

578
00:46:04,330 --> 00:46:06,250
I've missed you.

579
00:46:07,090 --> 00:46:09,010
I've missed you all.

580
00:46:11,720 --> 00:46:12,760
Odin,

581
00:46:13,010 --> 00:46:16,310
I bid you take your place
in the halls of Valhalla,

582
00:46:16,470 --> 00:46:18,840
where the brave shall live forever.

583
00:46:20,270 --> 00:46:22,690
Nor shall we mourn but rejoice,

584
00:46:22,850 --> 00:46:25,560
for those that have died
the glorious death.

585
00:46:33,610 --> 00:46:35,030
Hurts, doesn't it?

586
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
Being lied to.

587
00:46:37,240 --> 00:46:40,660
Being told you're one thing
and then learning it's all a fiction.

588
00:46:45,500 --> 00:46:47,620
You didn't think
I'd really come and see you, did you?

589
00:46:47,670 --> 00:46:49,430
This place is disgusting.

590
00:46:52,300 --> 00:46:54,180
Does this mean you don't want my help?

591
00:46:54,340 --> 00:46:56,490
Look, I couldn't jeopardize my position
with the Grandmaster.

592
00:46:56,510 --> 00:46:59,470
It took me time to win his trust.
He's a lunatic, but he can be amenable.

593
00:46:59,640 --> 00:47:02,900
What I'm telling you is, you could
join me at the Grandmaster's side.

594
00:47:03,060 --> 00:47:07,690
Perhaps, in time, an accident befalls
the Grandmaster, and then...

595
00:47:13,860 --> 00:47:16,230
You're not seriously thinking
of going back, are you?

596
00:47:18,530 --> 00:47:22,660
Our sister destroyed your hammer
like a piece of glass.

597
00:47:23,580 --> 00:47:25,520
She's stronger than both of us.
She's stronger than you.

598
00:47:25,540 --> 00:47:26,950
You don't stand a chance.
599
00:47:27,130 --> 00:47:29,300
Do you understand
what I'm saying here?

600
00:47:33,710 --> 00:47:34,790
Fine.

601
00:47:37,430 --> 00:47:40,020
I guess I'll just have to go it alone.

602
00:47:40,930 --> 00:47:41,930
Like I've always done.

603
00:47:44,930 --> 00:47:46,220
Would you say something?

604
00:47:48,900 --> 00:47:50,450
Say something!

605
00:47:51,570 --> 00:47:53,780
What would you like me to say?

606
00:47:54,150 --> 00:47:56,360
You faked your own death,

607
00:47:56,530 --> 00:47:59,040
you stole the throne,
stripped Odin of his power,

608
00:47:59,200 --> 00:48:02,500
stranded him on Earth to die,
releasing the Goddess of Death.

609
00:48:02,990 --> 00:48:06,370
Have I said enough or would you like me
to go back further than the past two days?

610
00:48:08,000 --> 00:48:11,590
You know, I haven't seen this
beloved champion he talks of,

611
00:48:11,750 --> 00:48:13,750
but I've heard
he is astonishingly savage.

612
00:48:14,460 --> 00:48:17,130
I've placed a large wager against you
tomorrow.

613
00:48:18,380 --> 00:48:19,510
Don't let me down.

614
00:48:23,470 --> 00:48:24,970
Piss off, ghost!

615
00:48:27,440 --> 00:48:29,030
He's freaking gone.

616
00:48:37,320 --> 00:48:38,320
Yuck!

617
00:48:38,490 --> 00:48:40,570
There's still someone's hair and blood
all over this.

618
00:48:40,700 --> 00:48:43,420
Guys, can you clean up the weapons
once you finish your fight?

619
00:48:43,580 --> 00:48:44,580
Disgusting slobs.

620
00:48:46,200 --> 00:48:47,370
Thor,

621
00:48:47,540 --> 00:48:49,550
wanna use a big wooden fork?

622
00:48:50,040 --> 00:48:51,040
No.

623
00:48:51,130 --> 00:48:52,300
Yeah, not really useful.

624
00:48:52,420 --> 00:48:55,930
Unless you're fighting off three vampires
that were huddled together.

625
00:48:56,590 --> 00:48:58,260
I really wish I had my hammer.
626
00:48:58,670 --> 00:48:59,670
Hammer?

627
00:48:59,760 --> 00:49:00,770
Quite unique.

628
00:49:00,840 --> 00:49:03,550
It was made from this special metal
from the heart of a dying star.

629
00:49:04,100 --> 00:49:06,900
And when I spun it really, really fast,
it gave me the ability to fly.

630
00:49:07,060 --> 00:49:08,190
You rode a hammer?

631
00:49:08,350 --> 00:49:09,890
No, I didn't ride the hammer.

632
00:49:10,060 --> 00:49:11,380
The hammer rode you on your back?

633
00:49:11,520 --> 00:49:14,890
No. I used to spin it really fast,
and it would pull me off the...

634
00:49:15,070 --> 00:49:17,070
Oh, my God. A hammer pulled you off?

635
00:49:17,240 --> 00:49:20,950
The ground. It would pull me off the
ground, up into the air, and I would fly.

636
00:49:21,110 --> 00:49:24,120
Every time I threw it,
it would always come back to me.

637
00:49:24,280 --> 00:49:27,100
Sounds like you had a pretty special
and intimate relationship with this hammer

638
00:49:27,120 --> 00:49:30,240
and that losing it was almost comparable
to losing a loved one.
639
00:49:31,170 --> 00:49:33,380
That's a nice way of putting it.

640
00:49:35,000 --> 00:49:36,370
I said they're mine.

641
00:49:37,710 --> 00:49:39,710
See her,
that's the one that put me in here.

642
00:49:39,880 --> 00:49:42,050
Yeah. Scrapper 142.

643
00:49:42,220 --> 00:49:44,270
Gotta watch out
for those Asgardians, man.

644
00:49:44,430 --> 00:49:46,100
They are hard to perish.

645
00:49:46,270 --> 00:49:47,730
Asgardian?

646
00:49:49,270 --> 00:49:50,270
Hey.

647
00:49:50,480 --> 00:49:51,480
Hey.

648
00:49:52,150 --> 00:49:53,150
Hey.

649
00:49:53,610 --> 00:49:56,030
Do not zap me with that thing.
I just wanna talk.

650
00:49:57,780 --> 00:49:59,200
Asgard is in danger.

651
00:50:03,660 --> 00:50:05,250
My God, you're a Valkyrie.

652
00:50:06,700 --> 00:50:08,560
I used to wanna be a Valkyrie
when I was younger,
653
00:50:08,580 --> 00:50:10,920
until I found out that
you were all women.

654
00:50:11,080 --> 00:50:13,360
There's nothing wrong with women,
of course. I love women.

655
00:50:13,420 --> 00:50:14,970
Sometimes a little too much.

656
00:50:15,130 --> 00:50:18,130
Not in a creepy way,
just more of a respectful appreciation.

657
00:50:18,300 --> 00:50:22,760
I think it's great that there is
an elite force of women warriors.

658
00:50:22,930 --> 00:50:24,430
It's about time.

659
00:50:26,010 --> 00:50:27,010
Are you done?

660
00:50:27,100 --> 00:50:28,160
Lord of Thunder, you're up.

661
00:50:28,180 --> 00:50:29,280
Please, help me. I need your help.

662
00:50:29,310 --> 00:50:30,310
Bye.

663
00:50:30,480 --> 00:50:32,650
Fine, then you must be a traitor
or a coward.

664
00:50:32,810 --> 00:50:35,140
Because the Valkyrie is sworn to protect
the throne.

665
00:50:35,860 --> 00:50:39,160
Listen closely, your majesty.
This is Sakaar, not Asgard.
666
00:50:39,320 --> 00:50:41,160
And I'm a Scrapper, not a Valkyrie.

667
00:50:44,450 --> 00:50:46,370
Bring him in for processing.

668
00:50:46,530 --> 00:50:50,410
And no one escapes this place.
So you're gonna die anyway.

669
00:51:02,300 --> 00:51:03,890
Now, don't you move.

670
00:51:04,050 --> 00:51:06,670
My hands ain't as steady
as they used to be.

671
00:51:06,850 --> 00:51:09,850
By Odin's beard,
you shall not cut my hair,

672
00:51:10,020 --> 00:51:12,440
lest you feel the wrath
of the mighty Thor.

673
00:51:16,860 --> 00:51:19,360
Please.
Please, kind sir, do not cut my hair.

674
00:51:20,610 --> 00:51:21,990
Please! No!

675
00:51:22,150 --> 00:51:23,270
No!

676
00:51:35,500 --> 00:51:39,840
Look at all of you.
What a show! What a night!

677
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
Who's having fun?

678
00:51:42,170 --> 00:51:44,130
Please, I'm your host.
679
00:51:44,300 --> 00:51:47,520
Big round of applause
for all of our undercard competitors,

680
00:51:47,680 --> 00:51:50,480
who today died so gruesomely.

681
00:51:50,640 --> 00:51:51,850
Good sports.

682
00:51:52,020 --> 00:51:53,690
What a show! What a night!

683
00:51:54,640 --> 00:51:58,060
This is what you've come for,
and so have I.

684
00:52:03,740 --> 00:52:06,740
And now, without further ado,

685
00:52:06,910 --> 00:52:09,410
it's main event time.

686
00:52:11,120 --> 00:52:14,460
Making his first appearance,
though he looks quite promising,

687
00:52:14,620 --> 00:52:16,450
got a couple of tricks up his sleeve.

688
00:52:17,040 --> 00:52:19,660
I'll say no more, see what you think.

689
00:52:19,840 --> 00:52:21,240
Ladies and gentlemen, I give you...

690
00:52:22,340 --> 00:52:24,550
Lord of Thunder.

691
00:52:47,860 --> 00:52:50,570
Watch out for his fingers.
They make sparks.

692
00:52:50,740 --> 00:52:51,860
Okay, this is it.
693
00:52:52,040 --> 00:52:54,870
Let's get ready to welcome this guy.
Here he comes.

694
00:53:03,800 --> 00:53:05,260
He is a creature.

695
00:53:05,420 --> 00:53:07,130
What can we say about him?

696
00:53:07,300 --> 00:53:09,180
Well, he's unique.
There's none like him.

697
00:53:09,340 --> 00:53:12,090
I feel a special connection with him.

698
00:53:13,640 --> 00:53:14,890
He's undefeated.

699
00:53:16,480 --> 00:53:17,900
He's the reigning.

700
00:53:20,270 --> 00:53:22,430
He's the defending.

701
00:53:22,860 --> 00:53:23,990
Ladies and gentlemen...

702
00:53:24,150 --> 00:53:25,200
I give you...

703
00:53:30,160 --> 00:53:33,910
Your Incredible...

704
00:53:37,660 --> 00:53:39,370
Hulk!

705
00:53:40,130 --> 00:53:41,460
Yes!

706
00:53:45,380 --> 00:53:47,340
I have to get off this planet.
707
00:53:47,970 --> 00:53:49,850
Hey, hey, hey. Where you going?

708
00:53:57,940 --> 00:53:59,230
Hey!

709
00:53:59,940 --> 00:54:01,190
We know each other.

710
00:54:01,650 --> 00:54:03,650
He's a friend from work.

711
00:54:12,830 --> 00:54:14,250
Where have you been?

712
00:54:14,410 --> 00:54:16,540
Everybody thought you were dead.

713
00:54:16,700 --> 00:54:18,700
But so much has happened
since I last saw you.

714
00:54:19,500 --> 00:54:20,920
I lost my hammer.

715
00:54:21,080 --> 00:54:24,120
Like, yesterday,
so that's still pretty fresh.

716
00:54:24,300 --> 00:54:26,630
Loki. Loki's alive. Can you believe it?

717
00:54:26,800 --> 00:54:27,880
He's up there.

718
00:54:28,050 --> 00:54:30,100
Loki! Look who it is!

719
00:54:32,220 --> 00:54:34,390
Banner,
I never thought I would say this,

720
00:54:34,560 --> 00:54:36,810
but I'm happy to see you.
721
00:54:36,970 --> 00:54:39,470
Hulk! Hulk! Hulk!

722
00:54:45,440 --> 00:54:46,440
Banner.

723
00:54:47,400 --> 00:54:48,780
Hey, Banner!

724
00:54:49,200 --> 00:54:51,320
No Banner. Only Hulk.

725
00:54:51,700 --> 00:54:53,200
What are you doing?

726
00:54:53,370 --> 00:54:54,870
It's me. It's Thor!

727
00:55:15,050 --> 00:55:16,340
Banner, we're friends.

728
00:55:16,510 --> 00:55:18,070
This is crazy.
I don't want to hurt you!

729
00:55:25,400 --> 00:55:27,440
Here we go.

730
00:55:46,290 --> 00:55:47,410
What?

731
00:55:57,890 --> 00:55:59,390
Hey, big guy.

732
00:56:01,230 --> 00:56:03,270
The sun's getting real low.

733
00:56:13,990 --> 00:56:16,870
That's it.
The sun's going down.

734
00:56:19,620 --> 00:56:21,580
I won't hurt you anymore.

735
00:56:21,750 --> 00:56:23,290
No one will.

736
00:56:35,090 --> 00:56:36,090
Yes!

737
00:56:36,180 --> 00:56:37,310
That's how it feels!

738
00:56:38,720 --> 00:56:40,560
I'm just a huge fan of the sport.

739
00:56:48,270 --> 00:56:50,690
All right. Screw it.

740
00:57:02,330 --> 00:57:04,620
I know you're in there, Banner.
I'll get you out!

741
00:57:13,880 --> 00:57:15,880
What's the matter with you?
You're embarrassing me!

742
00:57:16,010 --> 00:57:17,220
I told them we were friends!

743
00:58:49,400 --> 00:58:51,480
Thunder! Thunder! Thunder!

744
00:58:53,270 --> 00:58:58,150
Thunder! Thunder! Thunder!

745
00:59:29,730 --> 00:59:32,440
Another day, another Doug.

746
00:59:41,320 --> 00:59:43,620
What is that noise?

747
00:59:43,780 --> 00:59:46,540
The common folk aren't exactly
falling in line.

748
00:59:46,700 --> 00:59:50,500
There's a resistance trying to knock down
the front gates.
749
00:59:56,050 --> 00:59:57,920
Tell me about yourself, Skurge.

750
00:59:58,090 --> 01:00:00,630
Well, me dad was a stonemason.
Me mum was...

751
01:00:00,800 --> 01:00:04,680
Right, yeah, I'll just stop you there.
What I meant was,

752
01:00:04,850 --> 01:00:06,470
what's your ambition?

753
01:00:07,600 --> 01:00:11,020
I just want a chance to prove myself.

754
01:00:11,600 --> 01:00:12,730
Recognition.

755
01:00:12,900 --> 01:00:14,270
When I was young,

756
01:00:14,440 --> 01:00:18,070
every great king had an executioner.

757
01:00:18,240 --> 01:00:20,290
Not just to execute people,

758
01:00:20,450 --> 01:00:23,030
but also to execute their vision.

759
01:00:24,070 --> 01:00:26,870
But mainly to execute people.

760
01:00:27,040 --> 01:00:29,040
Still, it was a great honor.

761
01:00:30,870 --> 01:00:33,670
I was Odin's executioner.

762
01:00:34,750 --> 01:00:39,010
And you shall be my executioner.

763
01:00:44,470 --> 01:00:46,470
Let's begin our conquest.

764
01:00:57,860 --> 01:00:59,480
Skurge, where's the sword?

765
01:01:04,950 --> 01:01:08,620
That sword is the key
to opening the Bifrost.

766
01:01:08,990 --> 01:01:12,580
Those people you mentioned,
the ones who aren't falling into line...

767
01:01:13,250 --> 01:01:14,460
Round them up.

768
01:01:38,150 --> 01:01:39,150
Excuse me.

769
01:01:51,660 --> 01:01:54,660
Sorry about that.
These bloody things are everywhere.

770
01:01:55,870 --> 01:01:56,960
Come on.

771
01:02:31,910 --> 01:02:33,580
You'll be safe here.

772
01:03:43,150 --> 01:03:44,150
Are we cool?

773
01:03:47,820 --> 01:03:49,490
It's Hulk in a hot tub.

774
01:03:50,780 --> 01:03:52,370
So how long
have you been like that?

775
01:03:52,780 --> 01:03:54,080
Like what?

776
01:03:54,830 --> 01:03:58,000
Like this. Big, and green, and stupid.
777
01:03:59,120 --> 01:04:01,290
Hulk always Hulk.

778
01:04:05,920 --> 01:04:07,340
How'd you get here?

779
01:04:08,130 --> 01:04:09,170
Winning.

780
01:04:09,970 --> 01:04:11,010
You mean cheating?

781
01:04:11,180 --> 01:04:13,390
Were they wearing one of these
when you won?

782
01:04:13,560 --> 01:04:14,860
How'd you arrive here?

783
01:04:17,890 --> 01:04:18,930
Quinjet.

784
01:04:19,020 --> 01:04:21,600
Yes. Now, where is the Quinjet now?

785
01:04:26,320 --> 01:04:28,320
That's naked.

786
01:04:28,490 --> 01:04:30,200
He's very naked.

787
01:04:33,950 --> 01:04:36,120
It's in my brain now.

788
01:04:36,750 --> 01:04:38,000
Quinjet.

789
01:04:48,470 --> 01:04:49,850
Yes!

790
01:04:50,010 --> 01:04:51,510
I'm getting us out of here.

791
01:04:51,680 --> 01:04:54,090
This terrible, awful place.

792
01:04:54,260 --> 01:04:57,970
You're gonna love Asgard.
It's big. It's golden. Shiny.

793
01:04:58,140 --> 01:04:59,520
Hulk stay.

794
01:04:59,690 --> 01:05:03,110
No, no, no. My people need me
to get back to Asgard.

795
01:05:03,810 --> 01:05:05,610
We must prevent Ragnarok.

796
01:05:05,770 --> 01:05:06,940
Ragnarok?

797
01:05:07,110 --> 01:05:10,490
The prophesied death of my home world.
The end of days, it's the end of...

798
01:05:12,530 --> 01:05:14,700
If you help me get back to Asgard,

799
01:05:14,870 --> 01:05:17,040
I can help you get back to Earth.

800
01:05:17,200 --> 01:05:18,200
Earth hate Hulk.

801
01:05:18,370 --> 01:05:19,950
Earth loves Hulk. They love you.

802
01:05:20,120 --> 01:05:22,830
You're one of the Avengers.
One of the team, one of our friends.

803
01:05:23,500 --> 01:05:25,400
This is what friends do.
They support each other.

804
01:05:25,420 --> 01:05:26,580
You're Banner's friend.
805
01:05:26,750 --> 01:05:28,960
I'm not Banner's friend. I prefer you.

806
01:05:29,130 --> 01:05:30,130
Banner's friend.

807
01:05:30,220 --> 01:05:31,270
I don't even like Banner.

808
01:05:31,340 --> 01:05:34,220
"I'm into numbers and science
and stuff."

809
01:05:34,640 --> 01:05:36,350
Thor go. Hulk stay.

810
01:05:36,510 --> 01:05:37,510
Fine.

811
01:05:38,220 --> 01:05:39,350
Stay here.

812
01:05:40,730 --> 01:05:42,440
Stupid place. It's hideous, by the way.

813
01:05:42,600 --> 01:05:46,060
The red, the white. Just pick a color.
Ridiculous.

814
01:05:46,860 --> 01:05:48,110
Smash you.

815
01:05:48,280 --> 01:05:50,580
You didn't smash anything.
I won that fight.

816
01:05:50,740 --> 01:05:52,870
- I smashed you.
- Yeah, sure, sure.

817
01:05:53,030 --> 01:05:54,780
- Baby arms.
- What?

818
01:05:54,950 --> 01:05:55,950
Baby.

819
01:05:56,200 --> 01:05:57,740
Moron! You big child.

820
01:05:57,910 --> 01:05:58,910
Thor go!

821
01:05:58,990 --> 01:06:00,240
I am going.

822
01:06:04,960 --> 01:06:06,420
Thor go again.

823
01:06:11,090 --> 01:06:12,380
Thor home.

824
01:06:22,520 --> 01:06:24,100
Hulk trains.

825
01:06:24,270 --> 01:06:26,350
That's great. Have fun.

826
01:06:26,520 --> 01:06:28,150
- Hey, big guy.
- Angry girl.

827
01:06:28,320 --> 01:06:29,620
What have you been up to?

828
01:06:29,780 --> 01:06:30,780
Winning.

829
01:06:41,160 --> 01:06:44,370
Heimdall, I know you can see me.

830
01:06:45,710 --> 01:06:47,710
I need you to help me.

831
01:06:49,840 --> 01:06:51,180
Help me see.

832
01:07:01,350 --> 01:07:03,850
I see you, but you're far away.
833
01:07:04,770 --> 01:07:06,020
What's going on here?

834
01:07:06,190 --> 01:07:07,570
Come see for yourself.

835
01:07:10,280 --> 01:07:13,080
I'm providing refuge in a stronghold
built by our ancestors.

836
01:07:13,240 --> 01:07:16,660
But if the garrison falls,
our only escape is Bifrost.

837
01:07:16,820 --> 01:07:18,860
You're talking about evacuating Asgard?

838
01:07:21,950 --> 01:07:24,080
We won't last long if we stay.

839
01:07:24,580 --> 01:07:27,250
She draws her power from Asgard
and grows stronger every day.

840
01:07:27,420 --> 01:07:28,550
Come on.

841
01:07:32,510 --> 01:07:34,010
Hela is ravenous.

842
01:07:34,170 --> 01:07:37,220
If I let her leave, she'll consume
Nine Realms and all the Cosmos.

843
01:07:37,430 --> 01:07:38,440
We need you.

844
01:07:38,600 --> 01:07:41,000
I'm working on it. But I don't even know
where the hell I am.

845
01:07:41,140 --> 01:07:43,420
You're on a planet surrounded
by doorways. Go through one.

846
01:07:43,480 --> 01:07:45,400
- Which one?
- The big one.

847
01:08:14,550 --> 01:08:15,850
Thor sad.

848
01:08:16,010 --> 01:08:17,220
Shut up.

849
01:08:19,470 --> 01:08:21,130
Thor sad.

850
01:08:22,180 --> 01:08:23,970
I'm not sad, you idiot.

851
01:08:24,390 --> 01:08:25,640
I'm pissed off!

852
01:08:27,100 --> 01:08:29,730
Angry. I lost my father.

853
01:08:30,900 --> 01:08:32,200
I lost my hammer.

854
01:08:33,360 --> 01:08:36,230
- Whining and crying. Cry like baby.
- You're not even listening.

855
01:08:36,650 --> 01:08:38,230
Don't kick stuff.

856
01:08:39,530 --> 01:08:41,700
You're being a really bad friend.

857
01:08:41,870 --> 01:08:43,080
You bad friend!

858
01:08:43,240 --> 01:08:44,560
- You know what we call you?
- No.

859
01:08:44,620 --> 01:08:46,410
We call you the stupid Avenger.

860
01:08:46,580 --> 01:08:48,500
You're tiny Avenger!

861
01:08:51,210 --> 01:08:52,370
What, are you crazy?

862
01:08:52,550 --> 01:08:53,550
Yes.

863
01:08:53,630 --> 01:08:56,170
You know what? Earth does hate you.

864
01:09:16,780 --> 01:09:17,830
No.

865
01:09:21,240 --> 01:09:23,910
I'm sorry I said those things.

866
01:09:24,660 --> 01:09:28,290
You're not the stupid Avenger.
Nobody calls you the stupid Avenger.

867
01:09:28,870 --> 01:09:30,330
It's okay.

868
01:09:30,500 --> 01:09:33,060
You just can't go around throwing shields
at people. Could have killed me.

869
01:09:33,090 --> 01:09:35,800
I know. I'm sorry.
I just get so angry all the time.

870
01:09:35,960 --> 01:09:38,090
Hulk always, always angry.

871
01:09:38,260 --> 01:09:40,600
I know.
We're the same, you and I.

872
01:09:41,090 --> 01:09:42,690
We're just a couple of hot-headed fools.

873
01:09:42,850 --> 01:09:46,810
Yeah, same.
Hulk like fire, Thor like water.
874
01:09:47,730 --> 01:09:49,440
We're kind of both like fire.

875
01:09:49,600 --> 01:09:51,600
But Hulk like real fire.

876
01:09:52,650 --> 01:09:54,990
Hulk like raging fire.

877
01:09:55,150 --> 01:09:57,400
Thor like smoldering fire.

878
01:09:59,900 --> 01:10:01,740
Hulk, I need you to do something for me.

879
01:10:08,330 --> 01:10:09,830
Angry girl.

880
01:10:17,170 --> 01:10:19,420
What's going on? What are you...

881
01:10:28,470 --> 01:10:30,310
You're so thick-headed
that you can't tell

882
01:10:30,480 --> 01:10:33,460
when someone's hiding all the way across
the universe and wants to be left alone?

883
01:10:33,480 --> 01:10:36,100
- We need to talk.
- No, you wanna talk to me.

884
01:10:36,860 --> 01:10:37,910
I need her to stay.

885
01:10:38,070 --> 01:10:39,070
Stay?

886
01:10:39,690 --> 01:10:40,820
Block.

887
01:10:42,490 --> 01:10:43,500
Stay.
888
01:10:44,200 --> 01:10:46,040
- Please.
- Please.

889
01:10:48,910 --> 01:10:49,910
All right.

890
01:10:51,910 --> 01:10:53,750
Here's the deal.

891
01:10:54,330 --> 01:10:56,040
I'll listen to you

892
01:10:56,750 --> 01:10:58,120
till this is empty.

893
01:10:59,590 --> 01:11:01,850
Asgard is in danger and
people are dying.

894
01:11:02,010 --> 01:11:03,730
We need to get back there.
I need your help.

895
01:11:05,640 --> 01:11:07,560
Finished. Bye.

896
01:11:09,180 --> 01:11:10,550
Odin is dead.

897
01:11:13,940 --> 01:11:16,190
Hela, the Goddess of Death,
has invaded Asgard.

898
01:11:16,980 --> 01:11:19,560
If Hela's back,
then Asgard's already lost.

899
01:11:19,740 --> 01:11:21,240
I'm going to stop her.

900
01:11:21,990 --> 01:11:23,080
- Alone?
- Nope.
901
01:11:23,240 --> 01:11:24,620
I'm putting together a team.

902
01:11:24,780 --> 01:11:27,530
It's me, you, and the big guy.

903
01:11:27,910 --> 01:11:30,130
No. No team. Only Hulk.

904
01:11:30,290 --> 01:11:31,960
It's me and you.

905
01:11:32,120 --> 01:11:33,240
I think it's only you.

906
01:11:33,420 --> 01:11:35,630
Please, listen.
The Valkyrie are legend.

907
01:11:35,790 --> 01:11:38,250
Elite warriors of Asgard
sworn to defend the throne.

908
01:11:39,000 --> 01:11:41,680
I'm not getting dragged into
another one of Odin's family squabbles.

909
01:11:41,840 --> 01:11:43,640
- What's that supposed to mean?
- Your sister.

910
01:11:43,760 --> 01:11:45,680
Her power comes from Asgard,
same as yours.

911
01:11:45,840 --> 01:11:48,490
When it grew beyond Odin's control
she massacred everyone in the palace

912
01:11:48,510 --> 01:11:50,010
and tried to seize the throne.

913
01:11:50,430 --> 01:11:52,140
When she tried
to escape her banishment
914
01:11:52,310 --> 01:11:54,690
he sent the Valkyrie in
to fight her back.

915
01:11:55,850 --> 01:11:57,980
I only survived because...

916
01:11:59,570 --> 01:12:02,950
Look, I already faced her once
back when I believed in the throne,

917
01:12:03,110 --> 01:12:04,360
and it cost me everything.

918
01:12:04,740 --> 01:12:06,490
That's what's wrong with Asgard.

919
01:12:06,660 --> 01:12:08,710
The throne, the secrets,
the whole golden sham.

920
01:12:08,870 --> 01:12:10,170
I agree.

921
01:12:11,080 --> 01:12:12,500
Don't get familiar.

922
01:12:12,960 --> 01:12:14,340
I agree.

923
01:12:14,500 --> 01:12:16,000
That's why I turned down the throne.

924
01:12:16,170 --> 01:12:19,300
But this isn't about the crown.
This is about the people.

925
01:12:19,460 --> 01:12:21,460
They're dying
and they're your people, too.

926
01:12:21,630 --> 01:12:22,630
Forget it.

927
01:12:23,920 --> 01:12:25,300
I have.

928
01:12:25,470 --> 01:12:26,680
- Okay.
- Okay.

929
01:12:26,840 --> 01:12:28,050
- Good. Great.
- Great.

930
01:12:28,220 --> 01:12:29,230
Thank you.

931
01:12:29,300 --> 01:12:30,970
- For what?
- For this.

932
01:12:33,310 --> 01:12:34,520
Didn't see that, did you?

933
01:12:36,020 --> 01:12:38,150
There... That's better.

934
01:12:39,900 --> 01:12:41,660
You know, go ahead.

935
01:12:41,820 --> 01:12:46,330
Stay here and enslave people
for that lunatic.

936
01:12:46,490 --> 01:12:47,870
Keep drinking, keep hiding.

937
01:12:48,030 --> 01:12:49,240
But me...

938
01:12:51,330 --> 01:12:54,460
I choose to run toward my problems
and not away from them.

939
01:12:55,540 --> 01:12:56,800
Because that's what...

940
01:13:01,840 --> 01:13:03,970
Because that's what heroes do.
941
01:13:15,440 --> 01:13:16,860
Friend stay!

942
01:13:28,870 --> 01:13:30,200
Yes!

943
01:13:44,840 --> 01:13:45,840
All right.

944
01:13:49,720 --> 01:13:50,720
Come on.

945
01:13:53,180 --> 01:13:55,600
Welcome. Voice activation required.

946
01:13:55,770 --> 01:13:56,940
Thor.

947
01:13:57,350 --> 01:13:58,560
Access denied.

948
01:13:59,900 --> 01:14:01,440
Thor, son of Odin.

949
01:14:01,610 --> 01:14:02,690
Access denied.

950
01:14:02,860 --> 01:14:03,900
God of Thunder.

951
01:14:04,070 --> 01:14:05,320
Access denied.

952
01:14:05,490 --> 01:14:06,610
Strongest Avenger.

953
01:14:06,780 --> 01:14:08,120
Access denied.

954
01:14:08,280 --> 01:14:09,830
Strongest Avenger.

955
01:14:09,990 --> 01:14:11,450
Access denied.
956
01:14:12,280 --> 01:14:13,740
Damn you, Stark.

957
01:14:14,160 --> 01:14:15,290
Point Break.

958
01:14:15,450 --> 01:14:17,660
Welcome, Point Break.

959
01:14:19,830 --> 01:14:21,200
Friend stay!

960
01:14:21,380 --> 01:14:22,380
No, no, no!

961
01:14:22,460 --> 01:14:23,510
Stop!

962
01:14:23,590 --> 01:14:24,590
Stay!

963
01:14:25,510 --> 01:14:26,890
Hulk, stop breaking everything!

964
01:14:27,050 --> 01:14:28,550
Don't go!

965
01:14:31,850 --> 01:14:33,140
Nice work, big guy.

966
01:14:33,300 --> 01:14:36,760
We don't know where Ultron's headed,
but you're going very high, very fast.

967
01:14:36,930 --> 01:14:38,730
So, I need you to turn this bird around,
okay?

968
01:14:39,350 --> 01:14:41,890
We can't track you in stealth mode,

969
01:14:42,060 --> 01:14:43,770
so I need you to help me out. Okay?
970
01:14:47,440 --> 01:14:48,980
I need you to...

971
01:15:05,210 --> 01:15:07,710
No! No, Banner!

972
01:15:14,890 --> 01:15:16,230
Oh, jeez.

973
01:15:17,140 --> 01:15:18,600
Banner.

974
01:15:19,770 --> 01:15:21,310
Hey, hey, hey.

975
01:15:21,480 --> 01:15:23,070
You all right, Banner?

976
01:15:25,480 --> 01:15:27,350
Sun's going down. Sun's going down.

977
01:15:27,780 --> 01:15:29,200
That's it, breathe.

978
01:15:30,400 --> 01:15:31,820
I won't hurt you.

979
01:15:32,410 --> 01:15:33,490
Sun's going down.

980
01:15:33,660 --> 01:15:35,080
- Thor.
- Yeah.

981
01:15:35,910 --> 01:15:37,290
What happened to your hair?

982
01:15:37,450 --> 01:15:38,780
Some creepy old man cut it off.

983
01:15:38,950 --> 01:15:40,410
- It looks good.
- Thanks.

984
01:15:40,580 --> 01:15:42,920
Where are we? How's Nat?

985
01:15:43,790 --> 01:15:46,040
- Nat is good, I'm sure.
- Is she okay?

986
01:15:46,250 --> 01:15:48,000
- And what about Sokovia?
- Sokovia?

987
01:15:48,170 --> 01:15:49,680
The city, Sokovia. Did we save it?

988
01:15:49,840 --> 01:15:51,010
- Banner, listen.
- What?

989
01:15:51,180 --> 01:15:53,180
Sokovia. Ultron. That was two years ago.

990
01:15:53,340 --> 01:15:54,840
What are you saying?

991
01:15:55,010 --> 01:15:56,130
What?

992
01:15:56,930 --> 01:15:58,350
I've been Hulk for two years?

993
01:15:58,680 --> 01:16:00,180
I'm afraid so.

994
01:16:06,150 --> 01:16:07,360
What the hell happened?

995
01:16:10,780 --> 01:16:12,450
Banner, there's something
you should know.

996
01:16:14,820 --> 01:16:15,900
Voice activation required.

997
01:16:16,080 --> 01:16:17,080
Banner.
998
01:16:17,240 --> 01:16:18,780
Welcome, strongest Avenger.

999
01:16:18,950 --> 01:16:19,950
What?

1000
01:16:20,040 --> 01:16:21,080
Ship's log.

1001
01:16:32,510 --> 01:16:34,100
Thor, where are we?

1002
01:16:34,260 --> 01:16:35,310
Yeah, about that.

1003
01:16:35,470 --> 01:16:38,600
Sakaar, hear ye.
Attention please. I have some bad news.

1004
01:16:38,760 --> 01:16:41,550
My beloved exalted champion
has turned up missing.

1005
01:16:41,730 --> 01:16:44,150
Take to the streets.
Celebrate my champion.

1006
01:16:44,310 --> 01:16:45,320
Who's that?

1007
01:16:45,400 --> 01:16:47,030
He kind of runs the place.

1008
01:16:47,730 --> 01:16:49,210
You actually lived at his house
for awhile.

1009
01:16:49,230 --> 01:16:50,270
- I did?
- Yeah.

1010
01:16:50,440 --> 01:16:52,600
Quite a lot's happened.
You and I had a fight recently.

1011
01:16:53,070 --> 01:16:54,950
- Did I win?
- No, I won. Easily.

1012
01:16:55,110 --> 01:16:56,110
Doesn't sound right.

1013
01:16:56,200 --> 01:16:57,240
Well, it's true.

1014
01:16:57,320 --> 01:17:01,990
It seems that that criminally seductive
Lord of Thunder has stolen him away.

1015
01:17:02,160 --> 01:17:04,660
Seductive God of Thunder.
We need to move.

1016
01:17:05,420 --> 01:17:06,420
Oh, no.

1017
01:17:08,290 --> 01:17:09,410
This is bad.

1018
01:17:09,590 --> 01:17:11,630
This is really, really bad.

1019
01:17:14,340 --> 01:17:18,060
Thor, I think I'm freaking out.

1020
01:17:18,510 --> 01:17:19,510
No, no, no.

1021
01:17:19,600 --> 01:17:21,520
Don't freak out. You're okay.
Put these on.

1022
01:17:21,680 --> 01:17:22,720
These are Tony's clothes.

1023
01:17:22,890 --> 01:17:24,190
- I know, come on.
- Is he here?

1024
01:17:24,350 --> 01:17:26,370
No, he's not here.
But listen. Just stay calm, okay?

1025
01:17:26,400 --> 01:17:29,780
The sun's going down. The sun's getting
really low. Sun's going down.

1026
01:17:37,370 --> 01:17:39,240
I'm upset!

1027
01:17:42,250 --> 01:17:44,120
I'm very upset.

1028
01:17:44,290 --> 01:17:46,380
You know what I like about being upset?
The blame.

1029
01:17:46,540 --> 01:17:49,920
Right now, that's the mindset that I'm in.
And you know who I'm blaming?

1030
01:17:50,090 --> 01:17:51,630
- Grandmaster, I can...
- Hey!

1031
01:17:51,800 --> 01:17:52,840
Don't interrupt me!

1032
01:17:52,920 --> 01:17:54,010
Here you go.

1033
01:17:54,720 --> 01:17:56,200
Why are you handing me
the melt stick?

1034
01:17:56,300 --> 01:17:58,140
He was interrupting.

1035
01:17:58,300 --> 01:18:00,050
That's not a capital violation.

1036
01:18:00,220 --> 01:18:01,600
Where was I?

1037
01:18:01,970 --> 01:18:04,430
My precious champion
has come up missing,
1038
01:18:04,600 --> 01:18:07,860
and it's all because of that
Lord of Thunder. It's all because of him.

1039
01:18:08,020 --> 01:18:09,020
Your brother.

1040
01:18:09,110 --> 01:18:12,030
Whatever the story is.
Adopted, or complicated, or you know.

1041
01:18:12,190 --> 01:18:13,340
I'm sure there's a big history.

1042
01:18:13,360 --> 01:18:14,530
And your contender...

1043
01:18:15,320 --> 01:18:16,320
My dear friend,

1044
01:18:16,490 --> 01:18:19,780
if you were to give me 12 hours, I could
bring them both back to you. Alive.

1045
01:18:19,950 --> 01:18:21,450
I could do it in two.

1046
01:18:22,330 --> 01:18:23,410
I could do it in one.

1047
01:18:23,580 --> 01:18:24,620
Let's stop there.

1048
01:18:24,790 --> 01:18:28,460
You know what? I woke up this morning
thinking about a public execution.

1049
01:18:29,330 --> 01:18:30,690
But for now,
I'll settle for this sweet little

1050
01:18:30,710 --> 01:18:33,510
"Who's gonna get him first?"

1051
01:18:34,760 --> 01:18:37,090
So, you're on the clock.

1052
01:18:39,010 --> 01:18:40,100
What have you done?

1053
01:18:40,260 --> 01:18:41,510
I don't answer to you, lackey.

1054
01:18:41,680 --> 01:18:42,680
It's Loki.

1055
01:18:42,760 --> 01:18:44,420
And you will answer to the Grandmaster.

1056
01:18:47,520 --> 01:18:50,440
Why would you help my brother escape
with that green fool?

1057
01:18:50,610 --> 01:18:51,980
I don't help anyone.

1058
01:18:58,490 --> 01:18:59,620
You're a Valkyrie.

1059
01:19:04,540 --> 01:19:06,750
I thought the Valkyrie had all died
gruesome deaths.

1060
01:19:07,910 --> 01:19:09,620
Choose your next words wisely.

1061
01:19:09,790 --> 01:19:13,090
I'm terribly sorry.
Must be a very painful memory.

1062
01:20:05,720 --> 01:20:08,310
The sun's going down.
It's getting really low.

1063
01:20:09,480 --> 01:20:11,120
The sun's going down.
It's getting real low.

1064
01:20:11,150 --> 01:20:12,400
Oh, shoot.
1065
01:20:12,560 --> 01:20:14,690
- Sun's getting low.
- Would you stop saying that?

1066
01:20:14,860 --> 01:20:16,030
I just need you to stay calm.

1067
01:20:16,190 --> 01:20:18,110
Calm? I'm on an alien planet!

1068
01:20:18,280 --> 01:20:20,170
It's just a planet.
You've been on a planet before.

1069
01:20:20,200 --> 01:20:21,240
Yeah. One.

1070
01:20:21,410 --> 01:20:23,130
Now you've been on two.
That's a good thing.

1071
01:20:23,200 --> 01:20:24,410
It's a new experience.

1072
01:20:24,580 --> 01:20:28,660
My neurons, they're firing faster
than my brain can handle the information.

1073
01:20:28,830 --> 01:20:31,080
The whole thing
is totally different this time.

1074
01:20:31,250 --> 01:20:34,540
In the past, I always felt like Hulk
and I each had a hand on the wheel.

1075
01:20:34,710 --> 01:20:38,130
But this time, it's like he had the keys
to the car and I was locked in the trunk.

1076
01:20:38,300 --> 01:20:40,280
All right, well, you're back now.
That's all that matters.

1077
01:20:40,300 --> 01:20:41,380
No, it's not what matters.

1078
01:20:41,550 --> 01:20:44,300
What I'm trying to tell you, is that
if I turn into the Hulk again,

1079
01:20:44,470 --> 01:20:45,970
Banner may never come back.

1080
01:20:46,140 --> 01:20:49,430
And we're stranded on a planet
that is designed to stress me out.

1081
01:20:49,600 --> 01:20:52,150
We're not stranded. I'm gonna figure out
a way to get us home.

1082
01:20:52,600 --> 01:20:53,610
Thank you.

1083
01:20:53,690 --> 01:20:55,900
Not your home, though. Asgard.
My home.

1084
01:20:56,070 --> 01:20:57,110
What?

1085
01:20:57,280 --> 01:20:59,070
Listen, my people are in great danger.

1086
01:20:59,490 --> 01:21:01,740
You and I, we have to fight
this really powerful being,

1087
01:21:01,900 --> 01:21:03,730
who also happens to be my sister.

1088
01:21:03,910 --> 01:21:05,620
Okay, that is so wrong on so many...

1089
01:21:05,780 --> 01:21:08,290
I don't wanna fight your sister.
That's a family issue.

1090
01:21:08,450 --> 01:21:09,830
No, she's an evil being.
1091
01:21:10,000 --> 01:21:11,370
I don't care what she is.

1092
01:21:11,540 --> 01:21:13,880
I'm not fighting any more beings.
I'm sick of it.

1093
01:21:14,040 --> 01:21:15,130
- What?
- I just told you.

1094
01:21:15,290 --> 01:21:18,090
If I turn into the Hulk,
I am never gonna come back again.

1095
01:21:18,250 --> 01:21:19,300
And you don't care.

1096
01:21:19,460 --> 01:21:21,260
No, no. I'm putting together the team.

1097
01:21:21,420 --> 01:21:22,760
The Hulk is the fire.

1098
01:21:22,930 --> 01:21:24,730
Wait, you're just using me
to get to the Hulk.

1099
01:21:24,840 --> 01:21:26,390
- What? No!
- It's gross.

1100
01:21:26,550 --> 01:21:28,350
You don't care about me.
You're not my friend.

1101
01:21:28,470 --> 01:21:31,560
No! I don't even like the Hulk.
He's all like...

1102
01:21:31,730 --> 01:21:33,230
"Smash, smash, smash."

1103
01:21:33,390 --> 01:21:34,590
I prefer you.
1104
01:21:35,650 --> 01:21:36,650
Thanks.

1105
01:21:37,150 --> 01:21:40,240
But if I'm being honest,
when it comes to fighting evil beings,

1106
01:21:40,400 --> 01:21:41,820
he is very powerful and useful.

1107
01:21:41,990 --> 01:21:43,950
Yeah, Banner's powerful and useful, too.

1108
01:21:44,110 --> 01:21:45,240
Is he though?

1109
01:21:45,410 --> 01:21:47,530
How many PhDs
does Hulk have? Zero.

1110
01:21:47,700 --> 01:21:49,620
How many PhDs does Banner have?
Seven.

1111
01:21:50,370 --> 01:21:52,370
Fine, you don't have to fight anyone.

1112
01:21:52,540 --> 01:21:54,500
But we're in danger here,
so we have to move.

1113
01:21:58,420 --> 01:21:59,580
What are you doing with that?

1114
01:21:59,670 --> 01:22:00,730
I need a disguise. I'm a fugitive.

1115
01:22:00,760 --> 01:22:02,590
- I need a disguise.
- You are the disguise.

1116
01:22:03,260 --> 01:22:04,970
- I'll be Tony Stark.
- What?
1117
01:22:05,140 --> 01:22:06,890
Yeah. Tony and the gypsy.

1118
01:22:07,050 --> 01:22:09,510
No, no, you're not Tony.
You're Bruce. Bruce Banner.

1119
01:22:09,680 --> 01:22:11,120
Then why did you dress me up
like Tony?

1120
01:22:11,140 --> 01:22:12,140
Because you were naked.

1121
01:22:12,310 --> 01:22:13,690
Okay, I'll give you that.

1122
01:22:14,350 --> 01:22:15,620
What are you doing?
Stop doing that!

1123
01:22:15,650 --> 01:22:17,110
Tony wears his pants super tight.

1124
01:22:17,270 --> 01:22:18,320
- Stop it!
- I'm sorry.

1125
01:22:18,400 --> 01:22:20,530
- Why are you being so weird?
- I don't know.

1126
01:22:20,690 --> 01:22:23,030
Maybe the fact that I was trapped
for two years

1127
01:22:23,200 --> 01:22:25,790
inside of a monster
made me a little weird.

1128
01:22:25,950 --> 01:22:27,620
Hey. It's okay.

1129
01:22:27,780 --> 01:22:30,160
You're good. Calm down. Come on.
1130
01:22:30,330 --> 01:22:31,790
Listen, we're gonna go to Asgard

1131
01:22:31,950 --> 01:22:34,470
and you're not gonna have to think about
the Hulk ever again. All right?

1132
01:22:34,500 --> 01:22:35,500
All right.

1133
01:22:43,300 --> 01:22:44,670
This is bad.

1134
01:22:48,720 --> 01:22:50,140
Banner! Banner!

1135
01:22:54,140 --> 01:22:55,270
Banner!

1136
01:23:08,990 --> 01:23:10,030
Banner!

1137
01:23:10,450 --> 01:23:11,660
Thor!

1138
01:23:23,210 --> 01:23:24,210
Hi.

1139
01:23:24,300 --> 01:23:25,300
Hi.

1140
01:23:25,380 --> 01:23:26,590
I was gonna do that.

1141
01:23:26,760 --> 01:23:28,050
Yeah, well, I did it first.

1142
01:23:28,220 --> 01:23:30,220
That's good. What are you doing here?

1143
01:23:31,100 --> 01:23:32,870
What are you doing here?
I thought you were leaving.

1144
01:23:32,890 --> 01:23:33,890
I got sidetracked.

1145
01:23:34,430 --> 01:23:35,600
What's with the...

1146
01:23:35,770 --> 01:23:37,020
It's my disguise.

1147
01:23:37,190 --> 01:23:38,270
But I can see your face.

1148
01:23:38,600 --> 01:23:40,360
Not when I do this, you can't.

1149
01:23:40,980 --> 01:23:44,440
Your hair looks nice. I like what you did
with it. Change it? Washed it maybe?

1150
01:23:50,410 --> 01:23:53,200
What are those things on her eyes?
Are those people that she's killed?

1151
01:23:53,370 --> 01:23:55,060
She's so beautiful and strong
and courageous.

1152
01:23:55,080 --> 01:23:56,080
Who is this guy?

1153
01:23:56,160 --> 01:23:57,210
- He's a friend.
- Who? Me?

1154
01:23:57,290 --> 01:23:58,770
- I'm Bruce.
- I feel like I know you.

1155
01:23:58,880 --> 01:24:01,090
I feel like I know you, too.

1156
01:24:05,470 --> 01:24:08,600
Look, I've spent years in a haze,
trying to forget my past.

1157
01:24:09,390 --> 01:24:13,110
Sakaar seemed like the best place
to drink and forget, and to die one day.

1158
01:24:13,260 --> 01:24:16,560
I was thinking that you drink too much,
and that probably was gonna kill you.

1159
01:24:16,730 --> 01:24:17,930
I don't plan to stop drinking.

1160
01:24:18,730 --> 01:24:20,150
But I don't wanna forget.

1161
01:24:20,310 --> 01:24:21,940
I can't turn away anymore,

1162
01:24:22,570 --> 01:24:24,370
so if I'm gonna die,

1163
01:24:24,530 --> 01:24:27,730
well, it may as well be driving my sword
through the heart of that murderous hag.

1164
01:24:27,860 --> 01:24:29,450
- Good.
- Yeah.

1165
01:24:29,610 --> 01:24:32,620
So, I'm saying
that I wanna be on the team.

1166
01:24:33,200 --> 01:24:34,450
Has it got a name?

1167
01:24:34,620 --> 01:24:37,410
Yeah, it's called the Revengers.

1168
01:24:37,580 --> 01:24:38,580
Revengers?

1169
01:24:38,750 --> 01:24:41,250
Because I'm getting revenge.
You're getting revenge.

1170
01:24:43,000 --> 01:24:44,340
Do you want revenge?
1171
01:24:45,000 --> 01:24:46,710
I'm undecided.

1172
01:24:46,880 --> 01:24:47,880
Okay.

1173
01:24:48,470 --> 01:24:50,300
Also, I've got a peace offering.

1174
01:24:53,560 --> 01:24:55,570
Surprise.

1175
01:25:02,480 --> 01:25:03,940
Just had to be sure.

1176
01:25:07,570 --> 01:25:08,740
Hello, Bruce.

1177
01:25:10,070 --> 01:25:13,160
So, last time I saw you,
you were trying to kill everybody.

1178
01:25:13,320 --> 01:25:14,530
Where are you at these days?

1179
01:25:14,990 --> 01:25:16,870
It varies from moment to moment.

1180
01:25:17,950 --> 01:25:19,500
Is that a Dragonfang?

1181
01:25:19,660 --> 01:25:20,750
It is.

1182
01:25:20,920 --> 01:25:22,090
My God.

1183
01:25:22,960 --> 01:25:25,130
This is the famed sword of the Valkyrie.

1184
01:25:25,210 --> 01:25:28,420
So, Sakaar and Asgard are about as far
apart as any two known systems.
1185
01:25:28,590 --> 01:25:31,220
Our best bet is a wormhole
just outside of city limits.

1186
01:25:31,380 --> 01:25:35,010
Refuel on Xandar, and
we can be back in Asgard in 18 months.

1187
01:25:35,180 --> 01:25:38,430
Nope. We are going through the big one.

1188
01:25:38,600 --> 01:25:39,720
The Devil's Anus?

1189
01:25:39,890 --> 01:25:41,020
Anus?

1190
01:25:41,190 --> 01:25:42,330
Wait, wait, wait. Whose anus?

1191
01:25:42,350 --> 01:25:44,370
For the record, I didn't know
it was called that when I picked it.

1192
01:25:44,400 --> 01:25:46,230
That looks like
a collapsing neutron star

1193
01:25:46,400 --> 01:25:48,860
inside of an Einstein-Rosen Bridge.

1194
01:25:49,030 --> 01:25:51,820
We need another ship.
That will tear mine to pieces.

1195
01:25:51,910 --> 01:25:53,010
She's right. We need one that can

1196
01:25:53,030 --> 01:25:54,970
withstand the geodetic strain
from the singularity.

1197
01:25:54,990 --> 01:25:56,740
And has an offline
power steering system
1198
01:25:56,910 --> 01:25:59,660
that could also function
without the on board computer.

1199
01:25:59,830 --> 01:26:02,910
And we need one with cup holders,
because we're gonna die. So, drinks!

1200
01:26:03,080 --> 01:26:05,000
Do I know you? I feel like I know you.

1201
01:26:05,170 --> 01:26:07,040
I feel like I know you, too. It's weird.

1202
01:26:07,210 --> 01:26:08,340
What do you say?

1203
01:26:08,510 --> 01:26:11,030
Uncharted metagalactic travel
through a volatile cosmic gateway.

1204
01:26:11,130 --> 01:26:12,340
Talk about an adventure.

1205
01:26:12,930 --> 01:26:14,600
- We need a ship.
- Need a ship.

1206
01:26:14,760 --> 01:26:16,990
There are one or two ships.
Absolute top of the line models...

1207
01:26:17,010 --> 01:26:18,470
I don't mean to impose...

1208
01:26:21,730 --> 01:26:23,440
But the Grandmaster
has a great many ships.

1209
01:26:24,020 --> 01:26:27,560
I may even have stolen the access codes
to his security system.

1210
01:26:27,730 --> 01:26:30,170
And suddenly you're overcome
with an urge to do the right thing.
1211
01:26:30,190 --> 01:26:31,230
Heavens, no.

1212
01:26:31,320 --> 01:26:32,960
I've run out of favor
with the Grandmaster,

1213
01:26:32,990 --> 01:26:34,950
and in exchange for codes
and access to a ship,

1214
01:26:35,120 --> 01:26:38,380
I'm asking for safe passage
through the Anus.

1215
01:26:38,540 --> 01:26:41,130
You're telling us that you can get us
access into the garage

1216
01:26:41,290 --> 01:26:43,040
without setting off any alarms?

1217
01:26:43,210 --> 01:26:44,880
Yes, brother. I can.

1218
01:26:45,040 --> 01:26:47,790
Okay, can I just... A quick FYI.

1219
01:26:47,960 --> 01:26:49,770
I was just talking to him
just a couple minutes ago

1220
01:26:49,800 --> 01:26:52,310
and he was totally ready
to kill any of us.

1221
01:26:52,470 --> 01:26:53,640
He did try to kill me.

1222
01:26:53,800 --> 01:26:55,630
Yes, me too. On many, many occasions.

1223
01:26:55,800 --> 01:26:57,400
There was one time
when we were children,
1224
01:26:57,560 --> 01:27:00,320
he transformed himself into a snake,
and he knows that I love snakes.

1225
01:27:00,470 --> 01:27:02,310
So, I went to pick up the snake
to admire it,

1226
01:27:02,480 --> 01:27:05,240
and he transformed back into himself
and he was like, "Yeah, it's me!"

1227
01:27:05,350 --> 01:27:08,360
And he stabbed me.
We were eight at the time.

1228
01:27:08,860 --> 01:27:09,940
If we're boosting a ship

1229
01:27:10,110 --> 01:27:11,840
we're gonna need to draw some guards
away from the palace.

1230
01:27:11,860 --> 01:27:13,280
Why not set the beast loose?

1231
01:27:13,360 --> 01:27:14,400
Shut up.

1232
01:27:14,570 --> 01:27:15,650
You guys have a beast?

1233
01:27:15,820 --> 01:27:18,200
No, there's no beast.
He's just being stupid.

1234
01:27:18,410 --> 01:27:19,910
We're going to start a revolution.

1235
01:27:20,410 --> 01:27:21,990
- Revolution?
- I'll explain later.

1236
01:27:22,160 --> 01:27:24,450
- Who's this guy again?
- I'll explain later.

1237
01:27:25,290 --> 01:27:28,750
Is that some sort of protoplasm,
all the stuff that's coming out of you,

1238
01:27:28,920 --> 01:27:30,210
or are they eggs?

1239
01:27:31,510 --> 01:27:32,760
Looks like eggs.

1240
01:27:42,140 --> 01:27:43,560
I'm looking for Korg.

1241
01:27:43,730 --> 01:27:45,030
Who's asking?

1242
01:27:45,190 --> 01:27:46,360
I know you're asking.

1243
01:27:46,520 --> 01:27:48,520
Is there anyone else asking,
or is it just you?

1244
01:27:48,690 --> 01:27:50,900
The Lord of Thunder sends his best.

1245
01:27:54,400 --> 01:27:56,490
The revolution has begun.

1246
01:27:56,740 --> 01:27:58,780
Revolution? How did this happen?

1247
01:27:58,950 --> 01:28:00,450
Don't know.

1248
01:28:00,620 --> 01:28:03,790
But the arena's mainframe for the
Obedience Disks have been deactivated

1249
01:28:03,950 --> 01:28:05,830
and the slaves have armed themselves.

1250
01:28:06,500 --> 01:28:08,080
I don't like that word.

1251
01:28:08,250 --> 01:28:09,540
Which? Mainframe?

1252
01:28:09,710 --> 01:28:11,790
No. Why would I not like "mainframe"?

1253
01:28:11,960 --> 01:28:14,000
No, the "S" word.

1254
01:28:14,170 --> 01:28:16,920
Sorry, the prisoners with jobs
have armed themselves.

1255
01:28:18,350 --> 01:28:19,690
Okay, that's better.

1256
01:28:25,690 --> 01:28:27,650
Hey, so, listen. We should talk.

1257
01:28:29,110 --> 01:28:30,160
I disagree.

1258
01:28:30,520 --> 01:28:33,440
Open communication
was never our family's forte.

1259
01:28:33,610 --> 01:28:34,730
You have no idea.

1260
01:28:34,900 --> 01:28:37,570
Been quite the revelation
since we last spoke.

1261
01:28:37,740 --> 01:28:38,740
Hello.

1262
01:28:39,570 --> 01:28:40,570
Hi.

1263
01:28:47,870 --> 01:28:49,500
Odin brought us together.

1264
01:28:50,290 --> 01:28:53,130
It's almost poetic that his death
should split us apart.

1265
01:28:59,180 --> 01:29:01,310
We might as well be strangers now.

1266
01:29:01,470 --> 01:29:04,640
Two sons of the crown, set adrift.

1267
01:29:07,640 --> 01:29:09,200
Thought you didn't wanna talk about it.

1268
01:29:10,770 --> 01:29:11,770
Here's the thing.

1269
01:29:11,940 --> 01:29:13,780
I'm probably better off staying here
on Sakaar.

1270
01:29:13,900 --> 01:29:15,610
That's exactly what I was thinking.

1271
01:29:17,490 --> 01:29:18,910
Did you just agree with me?

1272
01:29:19,070 --> 01:29:20,650
Come on, this place is perfect for you.

1273
01:29:20,820 --> 01:29:22,490
It's savage, chaotic, lawless...

1274
01:29:22,660 --> 01:29:24,320
Brother, you're gonna do great here.

1275
01:29:24,490 --> 01:29:26,200
Do you truly think so little of me?

1276
01:29:28,290 --> 01:29:30,040
Loki, I thought the world of you.

1277
01:29:31,130 --> 01:29:33,720
I thought we were gonna fight
side by side forever.

1278
01:29:33,880 --> 01:29:36,710
But at the end of the day,
you're you and I'm me.

1279
01:29:37,420 --> 01:29:39,880
I don't know,
maybe there's still good in you.

1280
01:29:40,050 --> 01:29:43,550
But let's be honest,
our paths diverged a long time ago.

1281
01:29:48,230 --> 01:29:49,280
Yeah.

1282
01:29:50,440 --> 01:29:52,880
It's probably for the best
that we never see each other again.

1283
01:29:52,980 --> 01:29:54,270
It's what you always wanted.

1284
01:29:58,490 --> 01:30:00,200
Hey, let's do "Get Help."

1285
01:30:00,360 --> 01:30:01,610
- What?
- "Get Help."

1286
01:30:01,700 --> 01:30:02,700
No.

1287
01:30:02,780 --> 01:30:03,890
- Come on, you love it.
- I hate it.

1288
01:30:03,910 --> 01:30:05,550
- It's great. It works every time.
- It's humiliating.

1289
01:30:05,580 --> 01:30:06,890
- Do you have a better plan?
- No.

1290
01:30:06,910 --> 01:30:07,910
We're doing it.

1291
01:30:08,080 --> 01:30:09,870
We are not doing "Get Help."

1292
01:30:10,920 --> 01:30:12,170
Get help! Please!

1293
01:30:12,330 --> 01:30:13,370
My brother, he's dying.

1294
01:30:13,540 --> 01:30:15,540
Get help! Help him!

1295
01:30:17,590 --> 01:30:18,840
Classic.

1296
01:30:19,220 --> 01:30:20,310
Still hate it.

1297
01:30:20,470 --> 01:30:22,810
- It's humiliating.
- Not for me, it's not.

1298
01:30:22,970 --> 01:30:25,090
Now, which one's the ship
she told us to get?

1299
01:30:25,260 --> 01:30:26,260
The Commodore.

1300
01:30:26,930 --> 01:30:27,930
Right.

1301
01:30:30,770 --> 01:30:33,350
Though I feel it won't make
much of a difference.

1302
01:30:35,480 --> 01:30:37,270
Loki.

1303
01:30:38,440 --> 01:30:39,920
I know I've betrayed you many times
before,

1304
01:30:39,950 --> 01:30:41,620
but this time
it's truly nothing personal.
1305
01:30:41,780 --> 01:30:44,860
The reward for your capture
will set me up nicely.

1306
01:30:45,030 --> 01:30:46,660
Never one for sentiment, were you?

1307
01:30:46,830 --> 01:30:48,290
Easier to let it burn.

1308
01:30:48,620 --> 01:30:49,620
I agree.

1309
01:30:58,090 --> 01:30:59,720
That looks painful.

1310
01:31:00,420 --> 01:31:03,260
Dear brother,
you're becoming predictable.

1311
01:31:03,430 --> 01:31:05,440
I trust you, you betray me.

1312
01:31:05,600 --> 01:31:07,650
Round and round in circles we go.

1313
01:31:07,810 --> 01:31:09,810
See, Loki, life is about...
It's about growth.

1314
01:31:09,980 --> 01:31:11,190
It's about change.

1315
01:31:11,350 --> 01:31:14,560
But you seem to
just wanna stay the same.

1316
01:31:15,110 --> 01:31:16,740
I guess what I'm trying to say

1317
01:31:16,900 --> 01:31:19,860
is that you'll always be
the God of Mischief,

1318
01:31:20,030 --> 01:31:21,530
but you could be more.

1319
01:31:23,990 --> 01:31:25,990
I'll just put this over here for you.

1320
01:31:26,160 --> 01:31:29,670
Anyway, all got places to be,
so good luck.

1321
01:31:35,500 --> 01:31:36,870
All right, I can figure this out.

1322
01:31:37,040 --> 01:31:39,000
It's just another spaceship.

1323
01:31:52,230 --> 01:31:53,610
Loyal Sakaarians,

1324
01:31:53,770 --> 01:31:57,310
Lord of Thunder has stolen my ship
and my favorite champion.

1325
01:31:58,730 --> 01:32:01,900
Sakaarians, take to the skies.
Bring him down.

1326
01:32:02,070 --> 01:32:03,860
Do not let him leave this planet.

1327
01:32:16,830 --> 01:32:18,290
- Good shot!
- Thanks.

1328
01:32:21,010 --> 01:32:22,220
Open the doors.

1329
01:32:22,380 --> 01:32:23,800
Okay.

1330
01:32:28,930 --> 01:32:30,800
I hope that you're tougher
than you look.

1331
01:32:30,970 --> 01:32:32,010
Why?
1332
01:32:44,490 --> 01:32:46,330
Shouldn't we be shooting back
or something?

1333
01:32:46,490 --> 01:32:47,540
Yes, we should.

1334
01:32:47,620 --> 01:32:49,500
Where are the guns on this ship?

1335
01:32:49,660 --> 01:32:51,040
There aren't any.

1336
01:32:51,200 --> 01:32:52,780
- It's a leisure vessel.
- What?

1337
01:32:52,960 --> 01:32:55,800
Grandmaster uses it for his good times,
orgies and stuff.

1338
01:32:55,960 --> 01:32:58,550
Did she just say the Grandmaster
uses it for orgies?

1339
01:32:58,710 --> 01:32:59,910
Yeah.

1340
01:33:00,090 --> 01:33:01,510
Don't touch anything.

1341
01:33:21,820 --> 01:33:22,820
No!

1342
01:33:26,110 --> 01:33:27,150
- No!
- No!

1343
01:33:34,120 --> 01:33:35,200
Get inside!

1344
01:33:35,370 --> 01:33:37,040
In a minute.

1345
01:33:48,390 --> 01:33:50,410
I should probably go and help.
Here, take the wheel.

1346
01:33:50,430 --> 01:33:52,030
No. I don't know
how to fly one of these.

1347
01:33:52,100 --> 01:33:53,810
You're a scientist.
Use one of your PhDs.

1348
01:33:53,970 --> 01:33:57,260
None of them are for flying
alien spaceships!

1349
01:34:31,680 --> 01:34:32,730
Okay, come on.

1350
01:34:32,810 --> 01:34:34,940
There's gotta be a gun on this thing.

1351
01:34:35,100 --> 01:34:36,150
That looks like a gun.

1352
01:34:37,270 --> 01:34:39,900
It's my birthday
It's my birthday

1353
01:34:40,650 --> 01:34:43,070
It's my birthday

1354
01:34:49,740 --> 01:34:51,040
Yeah!

1355
01:35:08,340 --> 01:35:10,590
Guys, we're coming up
on the Devil's Anus!

1356
01:35:17,350 --> 01:35:18,360
There she is.

1357
01:35:18,520 --> 01:35:20,570
Our ticket out of here.

1358
01:35:21,020 --> 01:35:22,320
Hey, what's this?

1359
01:35:27,360 --> 01:35:28,370
Thank you.

1360
01:35:28,440 --> 01:35:30,940
Hey, man. We're about to jump
on that ginormous spaceship.

1361
01:35:31,030 --> 01:35:32,040
You wanna come?

1362
01:35:32,530 --> 01:35:36,860
You do seem like you're
in desperate need of leadership.

1363
01:35:37,040 --> 01:35:38,580
Why, thank you.

1364
01:35:42,330 --> 01:35:43,410
Here we go.

1365
01:35:50,010 --> 01:35:51,010
Shit.

1366
01:36:08,440 --> 01:36:10,230
Asgardians...

1367
01:36:10,400 --> 01:36:12,980
Some misguided soul

1368
01:36:13,780 --> 01:36:15,740
has stolen the Bifrost sword.

1369
01:36:15,910 --> 01:36:18,290
Tell us where it is

1370
01:36:18,450 --> 01:36:21,070
or there will be consequences.

1371
01:36:25,000 --> 01:36:26,120
Bad ones.

1372
01:36:29,300 --> 01:36:30,300
Well?
1373
01:36:37,390 --> 01:36:38,560
You.

1374
01:37:14,640 --> 01:37:18,850
Well? Executioner?

1375
01:37:23,810 --> 01:37:25,020
Wait!

1376
01:37:25,190 --> 01:37:26,190
Wait!

1377
01:37:28,690 --> 01:37:29,820
I know where the sword is.

1378
01:38:12,740 --> 01:38:14,990
I never thought I'd be back here.

1379
01:38:18,570 --> 01:38:20,150
I thought it'd be a lot nicer.

1380
01:38:20,620 --> 01:38:23,620
I mean, not that it's not nice.
It's just, it's on fire.

1381
01:38:23,790 --> 01:38:25,030
Here, up here in the mountains.

1382
01:38:25,250 --> 01:38:27,420
Heat signatures.
People clustered together.

1383
01:38:27,630 --> 01:38:28,630
She's coming for them.

1384
01:38:28,790 --> 01:38:30,770
Okay, drop me off at the palace
and I'll draw her away.

1385
01:38:30,790 --> 01:38:32,040
And get yourself killed?

1386
01:38:32,210 --> 01:38:34,110
The people trapped down there
are all that matters.

1387
01:38:34,130 --> 01:38:36,900
While I'm dealing with Hela, I need you
two to help get everyone off Asgard.

1388
01:38:36,930 --> 01:38:38,720
How the hell are we supposed to do that?

1389
01:38:39,220 --> 01:38:40,850
I have a man on the ground.

1390
01:38:46,810 --> 01:38:47,810
Asgard.

1391
01:38:51,230 --> 01:38:52,570
She's here.

1392
01:39:04,120 --> 01:39:05,830
Now the ship has a gun.

1393
01:39:06,000 --> 01:39:07,170
I'll take it from here.

1394
01:39:08,000 --> 01:39:11,130
I found this in the armory.

1395
01:39:14,300 --> 01:39:15,510
Good luck.

1396
01:39:16,970 --> 01:39:18,390
Your Majesty...

1397
01:39:20,350 --> 01:39:21,470
Don't die.

1398
01:39:24,270 --> 01:39:26,060
You know what I mean.

1399
01:40:24,950 --> 01:40:26,870
We must keep moving!

1400
01:40:27,500 --> 01:40:29,290
Go to the Bifrost!
1401
01:41:11,870 --> 01:41:13,240
Sister.

1402
01:41:15,250 --> 01:41:17,050
You're still alive.

1403
01:41:17,210 --> 01:41:20,680
I love what you've done with the place.
Redecorating, I see.

1404
01:41:20,840 --> 01:41:25,390
It seems our father's solution
to every problem was to cover it up.

1405
01:41:27,060 --> 01:41:28,680
Or to cast it out.

1406
01:41:30,940 --> 01:41:34,440
He told you you were worthy.
He said the same thing to me.

1407
01:41:35,020 --> 01:41:36,400
You see?

1408
01:41:37,070 --> 01:41:39,190
You never knew him.

1409
01:41:39,490 --> 01:41:41,400
Not at his best.

1410
01:41:41,570 --> 01:41:46,120
Odin and I drowned entire civilizations
in blood and tears.

1411
01:41:46,280 --> 01:41:49,200
Where do you think all this gold
came from?

1412
01:41:49,370 --> 01:41:51,120
And then, one day,

1413
01:41:51,290 --> 01:41:54,290
he decided to become a benevolent king.

1414
01:41:54,460 --> 01:41:57,090
To foster peace, to protect life.

1415
01:41:58,210 --> 01:41:59,800
To have you.

1416
01:42:00,260 --> 01:42:02,630
I understand why you're angry.

1417
01:42:02,800 --> 01:42:06,720
And you are my sister, and technically
have a claim to the throne.

1418
01:42:06,890 --> 01:42:08,870
And believe me, I would love
for someone else to rule.

1419
01:42:08,890 --> 01:42:10,100
But it can't be you.

1420
01:42:10,270 --> 01:42:13,940
You're just the worst.

1421
01:42:15,400 --> 01:42:17,190
Okay, get up.

1422
01:42:17,360 --> 01:42:19,400
You're in my seat.

1423
01:42:20,360 --> 01:42:22,360
You know, Father once told me

1424
01:42:22,530 --> 01:42:25,070
that a wise king never seeks out war.

1425
01:42:25,240 --> 01:42:27,780
But must always be ready for it.

1426
01:42:59,900 --> 01:43:01,360
Go back!

1427
01:43:06,490 --> 01:43:07,820
Go!

1428
01:43:42,730 --> 01:43:45,320
To be honest, I expected more.
1429
01:43:48,320 --> 01:43:49,620
Heimdall!

1430
01:43:51,830 --> 01:43:53,580
The sword!

1431
01:43:58,080 --> 01:43:59,630
Here's the difference between us.

1432
01:43:59,790 --> 01:44:01,380
I'm Odin's firstborn,

1433
01:44:01,550 --> 01:44:03,970
the rightful heir, the savior of Asgard.

1434
01:44:04,130 --> 01:44:05,880
And you're nothing.

1435
01:44:16,140 --> 01:44:19,020
So simple,
even a blind man could see it.

1436
01:44:22,730 --> 01:44:24,990
Now you remind me of Dad.

1437
01:44:35,290 --> 01:44:37,040
The stupid dog won't die!

1438
01:44:58,850 --> 01:45:01,860
Everything's gonna be all right now.
I got this.

1439
01:45:02,060 --> 01:45:04,150
You wanted to know who I am?

1440
01:45:05,110 --> 01:45:06,740
What the hell are you talking about?

1441
01:45:06,900 --> 01:45:08,320
You'll see!

1442
01:45:57,000 --> 01:45:59,210
You see? No one's going anywhere.
1443
01:45:59,370 --> 01:46:00,750
I'll get that sword,

1444
01:46:00,920 --> 01:46:03,640
even if I have to kill every
single one of them to do it.

1445
01:46:30,280 --> 01:46:31,280
Hey, man.

1446
01:46:32,820 --> 01:46:34,240
I'm Korg. This is Miek.

1447
01:46:34,410 --> 01:46:37,050
We're gonna jump on that spaceship
and get out of here. Wanna come?

1448
01:46:46,590 --> 01:46:50,430
Your savior is here.

1449
01:46:57,640 --> 01:46:59,510
Did you miss me?

1450
01:46:59,680 --> 01:47:01,140
Everyone, on that ship now.

1451
01:47:05,520 --> 01:47:07,690
Welcome home. I saw you coming.

1452
01:47:07,860 --> 01:47:08,940
Of course you did.

1453
01:47:25,630 --> 01:47:27,930
It's a valiant effort,
but you never stood a chance.

1454
01:47:28,960 --> 01:47:30,000
You see...

1455
01:47:30,800 --> 01:47:33,720
I'm not a queen or a monster.

1456
01:47:35,590 --> 01:47:37,260
I'm the Goddess of Death.
1457
01:47:38,390 --> 01:47:40,760
What were you the god of, again?

1458
01:47:52,110 --> 01:47:53,990
Even when you had two eyes,

1459
01:47:54,700 --> 01:47:56,580
you'd see only half the picture.

1460
01:47:58,160 --> 01:48:01,160
She's too strong.
Without my hammer, I can't.

1461
01:48:02,250 --> 01:48:05,800
Are you Thor, the God of Hammers?

1462
01:48:08,840 --> 01:48:12,560
That hammer was to help you
control your power, to focus it.

1463
01:48:13,340 --> 01:48:15,130
It was never your source of strength.

1464
01:48:15,840 --> 01:48:18,180
It's too late.
She's already taken Asgard.

1465
01:48:19,220 --> 01:48:21,890
Asgard is not a place. Never was.

1466
01:48:23,140 --> 01:48:24,430
This could be Asgard.

1467
01:48:25,600 --> 01:48:27,690
Asgard is where our people stand.

1468
01:48:28,690 --> 01:48:33,480
Even now, right now,
those people need your help.

1469
01:48:41,200 --> 01:48:43,330
I'm not as strong as you.

1470
01:48:46,000 --> 01:48:47,040
No...
1471
01:48:48,460 --> 01:48:49,750
You're stronger.

1472
01:48:58,760 --> 01:49:00,140
Tell me, brother.

1473
01:49:00,300 --> 01:49:02,760
What were you the god of, again?

1474
01:51:18,110 --> 01:51:20,320
- You're late.
- You're missing an eye.

1475
01:51:20,490 --> 01:51:22,000
This isn't over.

1476
01:51:29,120 --> 01:51:30,830
I think we should disband the Revengers.

1477
01:51:32,420 --> 01:51:33,660
Hit her with a lightning blast.

1478
01:51:33,710 --> 01:51:36,150
I just hit her with the biggest lightning
blast in the history of lightning.

1479
01:51:36,170 --> 01:51:37,170
It did nothing.

1480
01:51:41,170 --> 01:51:43,800
We just need to hold her off
until everyone's on board.

1481
01:51:44,430 --> 01:51:45,890
It won't end there.

1482
01:51:46,050 --> 01:51:49,470
The longer Hela's on Asgard,
the more powerful she grows.

1483
01:51:49,640 --> 01:51:51,350
She'll hunt us down.

1484
01:51:51,520 --> 01:51:53,070
We need to stop her here and now.

1485
01:51:53,230 --> 01:51:54,440
So what do we do?

1486
01:51:55,190 --> 01:51:56,770
I'm not doing "Get Help."

1487
01:52:08,910 --> 01:52:12,200
Asgard's not a place, it's a people.

1488
01:52:14,330 --> 01:52:15,370
Loki,

1489
01:52:15,460 --> 01:52:17,420
this was never about stopping Ragnarok.

1490
01:52:17,590 --> 01:52:19,640
This was about causing Ragnarok.

1491
01:52:19,800 --> 01:52:21,430
Surtur's crown, the vault.

1492
01:52:23,010 --> 01:52:24,470
It's the only way.

1493
01:52:24,970 --> 01:52:26,430
Bold move, brother.

1494
01:52:27,720 --> 01:52:29,300
Even for me.

1495
01:52:32,520 --> 01:52:33,570
Shall we?

1496
01:52:34,690 --> 01:52:35,690
After you.

1497
01:53:01,210 --> 01:53:02,710
This is madness.

1498
01:53:16,310 --> 01:53:17,890
Go! Go, now!

1499
01:54:18,920 --> 01:54:20,380
For Asgard.

1500
01:54:34,640 --> 01:54:35,970
Hela!

1501
01:55:00,540 --> 01:55:04,670
With the Eternal Flame, you are reborn.

1502
01:55:16,230 --> 01:55:17,480
Hela, enough!

1503
01:55:21,150 --> 01:55:24,030
You want Asgard, it's yours.

1504
01:55:24,190 --> 01:55:27,610
Whatever game you're playing,
it won't work.

1505
01:55:27,780 --> 01:55:29,450
You can't defeat me.

1506
01:55:30,070 --> 01:55:31,400
No, I know.

1507
01:55:33,120 --> 01:55:34,160
But he can.

1508
01:55:38,460 --> 01:55:39,840
No.

1509
01:55:48,420 --> 01:55:51,840
Tremble before me, Asgard!

1510
01:55:52,010 --> 01:55:54,130
I am your reckoning!

1511
01:56:02,860 --> 01:56:04,400
The people are safe.

1512
01:56:05,020 --> 01:56:06,900
That's all that matters.

1513
01:56:08,740 --> 01:56:10,080
We're fulfilling the prophecy.
1514
01:56:10,570 --> 01:56:11,940
I hate this prophecy.

1515
01:56:12,120 --> 01:56:13,910
So do I, but we have no choice.

1516
01:56:14,080 --> 01:56:15,870
Surtur destroys Asgard,

1517
01:56:16,040 --> 01:56:18,380
he destroys Hela,
so that our people may live.

1518
01:56:18,540 --> 01:56:21,290
But we need to let him finish the job,
otherwise...

1519
01:56:23,130 --> 01:56:24,130
No!

1520
01:56:26,380 --> 01:56:28,430
Hulk, stop, you moron!

1521
01:56:37,520 --> 01:56:38,560
Hulk, stop.

1522
01:56:38,730 --> 01:56:41,770
Just for once in your life, don't smash.

1523
01:56:42,940 --> 01:56:44,650
Big monster!

1524
01:56:44,980 --> 01:56:46,270
Let's go!

1525
01:56:48,070 --> 01:56:49,070
Fine.

1526
01:57:13,130 --> 01:57:16,010
I am Asgard's doom!

1527
01:57:38,990 --> 01:57:41,070
The damage is not too bad.
1528
01:57:41,250 --> 01:57:43,250
As long as the foundations
are still strong,

1529
01:57:43,410 --> 01:57:45,040
we can rebuild this place.

1530
01:57:45,210 --> 01:57:47,420
It will become a haven

1531
01:57:47,590 --> 01:57:50,550
for all peoples and aliens
of the universe.

1532
01:57:57,600 --> 01:58:00,020
Now those foundations are gone. Sorry.

1533
01:58:14,900 --> 01:58:16,820
What have I done?

1534
01:58:17,990 --> 01:58:20,410
You saved us from extinction.

1535
01:58:20,580 --> 01:58:22,420
Asgard is not a place...

1536
01:58:23,910 --> 01:58:25,780
It's a people.

1537
01:58:54,860 --> 01:58:56,370
It suits you.

1538
01:58:59,120 --> 01:59:01,580
Maybe you're not so bad after all,
brother.

1539
01:59:02,330 --> 01:59:03,370
Maybe not.

1540
01:59:04,580 --> 01:59:05,750
Thank you.

1541
01:59:06,500 --> 01:59:09,000
If you were here,
I might even give you a hug.
1542
01:59:13,090 --> 01:59:14,340
I'm here.

1543
01:59:38,610 --> 01:59:39,940
Your throne.

1544
01:59:55,050 --> 01:59:58,390
So, King of Asgard.

1545
02:00:08,890 --> 02:00:10,010
Where to?

1546
02:00:11,150 --> 02:00:12,570
I'm not sure.

1547
02:00:12,940 --> 02:00:14,240
Any suggestions?

1548
02:00:16,860 --> 02:00:18,820
Miek, where are you from?

1549
02:00:18,990 --> 02:00:20,830
Miek's dead.

1550
02:00:20,990 --> 02:00:24,120
Yeah, no, I accidentally stomped on him
on the bridge.

1551
02:00:24,290 --> 02:00:26,960
I've just felt so guilty,
I've been carrying him around all day.

1552
02:00:29,500 --> 02:00:30,960
Miek, you're alive!

1553
02:00:31,130 --> 02:00:33,460
He's alive, guys.
What was your question again, bro?

1554
02:00:35,340 --> 02:00:36,470
Earth it is.

1555
02:02:53,350 --> 02:02:56,060
Do you really think it's a good idea
to go back to Earth?

1556
02:02:56,230 --> 02:02:59,530
Yes, of course. The people of Earth
love me. I'm very popular.

1557
02:03:00,110 --> 02:03:02,030
Let me rephrase that.

1558
02:03:02,200 --> 02:03:05,410
Do you really think it's a good idea
to bring me back to Earth?

1559
02:03:05,950 --> 02:03:07,990
Probably not, to be honest.

1560
02:03:08,160 --> 02:03:13,080
I wouldn't worry, brother. I feel like
everything's gonna work out fine.

1561
02:09:42,010 --> 02:09:43,010
Oh, boy.

1562
02:09:51,440 --> 02:09:55,570
I just gotta say, I'm proud of you all.

1563
02:09:55,740 --> 02:09:59,160
This revolution has been
a huge success. Yay, us!

1564
02:09:59,320 --> 02:10:01,780
Pat on the back.
Pat on the back.

1565
02:10:01,950 --> 02:10:04,330
Come on. No?

1566
02:10:04,580 --> 02:10:06,620
Me too.
'Cause I've been a big part of it.

1567
02:10:06,790 --> 02:10:09,580
Can't have a revolution
without somebody to overthrow.

1568
02:10:09,750 --> 02:10:11,790
So, you're welcome.

1569
02:10:11,960 --> 02:10:14,290
And it's a tie.

Anda mungkin juga menyukai