Français
A LIRE AVANT L'EMPOLI!
PocketScan
Scanner de cartes de visite portable
Scanner de cartes de visite avec système de
reconnaissance multilingue
Manuel de l’utilisateur
FRANÇAIS
Désormais, vous pouvez numériser les cartes de visite sur un ordinateur avec facilité
et rapidité en appuyant sur un seul bouton.
Le Kensington PocketScan vous permet non seulement de modifier, gérer et stocker
des cartes de visite électroniquement, mais également d’exporter vos informations
de contact vers Outlook, Outlook Express, Access et Excel, entre autres !
FRANÇAIS
Il est possible que le logiciel ait été mis à jour depuis la publication et/ou le conditionnement
de ce manuel. Si les instructions de votre manuel de l’utilisateur sont différentes de celles
qui sont affichées à l’écran, veuillez suivre ces dernières pour l’installation.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Edition de cartes
Un aperçu instantané de l’écran d’édition vous permet de faire un zoom sur divers champs,
d’éditer, de changer ou de vérifier les données d’une carte. Vous pouvez inclure des détails
personnels ou insérer des informations photographiques ou encore localiser des données de
cartes associées par le biais de la gestion de réseaux-personnes.
Prononciation de cartes
Le contenu de la carte peut vous être lu à haute voix (en anglais seulement).
Transmission infrarouge
Avec cette fonction, les données de cartes peuvent être exportées vers un téléphone cellulaire et
un périphérique Palm, établissant un lien pratique avec votre base de données mobile.
FRANÇAIS
Chapitre 2 – Installation
Capot Touche de
numérisation
2.3 Installation
Afin de simplifier le processus d’installation du programme PocketScan, le logiciel et le matériel
sont installés ensemble en une seule opération. Il suffit de lancer le programme d’installation
directement à partir du disque CD-ROM PocketScan pour entamer la mise en place simultanée
de l’appareil et du logiciel.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Après le redémarrage de l’ordinateur, «PocketScan Manager» apparaîtra sur la barre des tâches.
Si le logiciel «PocketScan» n’a pas été lancé, veuillez vérifier si le scanner de cartes est branché
correctement à l’ordinateur, et enfoncez bien le cordon de connexion USB dans le scanner de
cartes.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2.4 Calibrage
FRANÇAIS
Chapitre 3 – Caractéristiques
Outre la reconnaissance des cartes rédigées en anglais et dans les principales langues
européennes, Kensington PocketScan est doté d’un système de gestion de base de données de
cartes multi-utilisateurs. Chaque utilisateur peut catégoriser, gérer, rechercher, ajouter ou
supprimer des cartes afin d’établir sa propre base de données. De plus, comme PocketScan est
compatible avec Outlook, Outlook Express, Win CE, Palm et les téléphones portables, toutes les
informations des cartes peuvent facilement être stockées sur un PDA, un téléphone portable ou
un logiciel commun.
3.1 Configuration
Après l’installation du scanner, PocketScan Manager est automatiquement activé à chaque fois
que vous allumez votre ordinateur. Cette icône apparaîtra en bas à droite de la barre des
tâches. Vous pouvez numériser, sans plus attendre, des cartes à l’aide de PocketScan Manager
et établir une base de données de cartes.
Multi-utilisateurs
KensingtonPocketScanfournitunsystèmedegestiondebasesdedonnéesdecartespourplusieurs
utilisateurs. Chaque utilisateur peut établir et gérer sa propre base de données de cartes.
Après le lancement initial de Kensington PocketScan, l’utilisateur systématique est celui dont le
nom a été utilisé pour la procédure d’entrée dans le système Windows, et il n’a pas besoin de
taper de mot de passe.
Si vous préférez mettre en place votre propre mot de passe, veuillez sélectionner «Fichier»/
«Gestion des identités», puis cliquez sur «Propriétés d’identité». Validez «Exiger un mot de
passe» et entrez ensuite un mot de passe pour compléter l’opération.
FRANÇAIS
Calibrage
Avant de commencer la numérisation,
veuillez d’abord effectuer le calibrage. Si
c’est la première utilisation de PocketScan,
l’assistant de calibrage sera automatique-
ment lancé. Consultez le chapitre 2.4.
FRANÇAIS
Paramétrage
A partir de la barre de menus «PocketScan Gestionnaire», sélectionnez «Options de balayage»
pour activer l’écran des paramètres de numérisation.
• «Règle de Numérisation»: Sélectionnez «Numérisation à la volée» – Après la première
numérisation, insérez une autre carte dans les 30 secondes suivantes pour la numériser
automatiquement sans devoir appuyer de nouveau sur la touche de numérisation. Si les
cartes numérisées en série sont différentes les unes des autres, sélectionnez «Face unique».
Si, par contre, vous numérisez le recto et le verso d’une même carte, sélectionnez «Double
face» afin que les informations recto/verso soient combinées et stockées sous une seule carte.
• «Éditer les données avant exportation»: Si vous choisissez cette option après la numérisation
et la reconnaissance d’une carte, un écran d’édition apparaît pour vous permettre d’effectuer
les modifications et changements requis avant d’exporter la carte vers une autre application
logicielle.
FRANÇAIS
1. PocketScan Manager peut stocker des informations de cartes directement dans de nombreux
programmes comme PocketScan, Outlook, Outlook Express, Win CE et Palm. Il peut
également transmettre de telles informations à un téléphone portable ou un périphérique
Palm par transmission infrarouge. Vous pouvez choisir un programme d’application à partir
du menu principal de PocketScan avant d’entamer la numérisation.
2. Activez PocketScan Manager et placez la carte dans le scanner, puis appuyez sur la touche du
scanner pour démarrer la numérisation.
3. A la fin du processus de
reconnaissance, les informations de la
carte numérisée sont
automatiquement stockées dans le
programme d’application choisi.
Astuce : Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue «Plate-forme d’Exportation» à partir du
menu principal de PocketScan et sélectionner le programme d’application ou
l’appareil vers lequel exporter les informations.
4. Si la couleur de l’image numérisée est trop foncée ou trop claire et compromet la précision de
reconnaissance, veuillez calibrer la couleur. Sélectionnez «Calibrage» à partir du menu
principal de PocketScan. Insérez la carte de calibrage et cliquez sur «OK». PocketScan
numérisera automatiquement le papier blanc et calibrera la couleur. La différentiation des
couleurs ne se produira plus dans les numérisations ultérieures.
FRANÇAIS
Kensington PocketScan est un logiciel de gestion de base de données de cartes qui complète
PocketScan Manager. Il peut non seulement numériser et reconnaître les cartes, mais
également catégoriser, gérer, rechercher, ajouter/supprimer et vérifier les données en double.
Boutons de
changement
d’affichage
FRANÇAIS
Astuce : Cliquez sur le titre de champ ou cliquez avec le bouton droit sur le champ pour
reclasser les cartes en ordre croissant ou décroissant.
Astuce : Maintenez le bouton gauche de la souris abaissé sur un champ pour le glisser-déposer
à un nouvel emplacement.
Gestion d’agenda
L’aire de gestion d’agenda inclut trois modes d’affichage : «Par jour», «Par mois» et
«Par événement». Le mode «Calendrier journalier» affiche vos rendez-vous quotidiens, le mode
«Calendrier mensuel» affiche les dates de rendez-vous dans le mois affiché, et le mode
«Par événement» détaille tous les événements.
FRANÇAIS
: Indique que la carte possède des données. Cliquez sur cette icône pour consulter les
données associées à la carte.
Pour agrandir le graphique, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris. Si vous répétez cette
opération sur le graphique agrandi, la fenêtre du graphique se fermera immédiatement.
Insertion de la carte
Insérez la carte dans votre scanner et appuyez sur la touche de numérisation pour entamer la
numérisation. Après la numérisation, les informations sont automatiquement enregistrées
dans les champs appropriés.
Astuce : Après l’insertion de la carte, vous pouvez également cliquer sur pour lancer la
numérisation.
Si vous souhaitez changer les paramètres de numérisation avant de passer les cartes au
scanner, veuillez consulter le Chapitre 3.2 : Préparations du scanner.
Vous pouvez également cliquer sur le menu déroulant situé à droite de la touche de
numérisation pour choisir «Mode de Numérisation» et lancer la boîte de dialogue
«Options de Balayage» afin de sélectionner la méthode de numérisation voulue.
FRANÇAIS
Sinon, vous pouvez ouvrir «Affichage»/ «Option» et lancer la boîte de dialogue «Installation»/
«Mode de Numérisation» afin de choisir la méthode de votre choix.
Les cartes qui n’ont pas été éditées apparaissent en caractères gras dans la fenêtre de gestion
des cartes. Un repère s’affiche devant l’enregistrement pour indiquer qu’il n’a pas été édité.
Repère d’exportation
Repère de pré-édition
Repère d’image
FRANÇAIS
: Ce repère indique que la carte a été stockée sur l’écran de gestion immédiatement après
sa numérisation, sans être éditée.
: Indique que la carte possède des données images sur les deux faces.
: (papillon rouge) Indique que la carte possède des données images et photographiques sur
une seule face.
: (papillon jaune) Indique que la carte possède des données images et photographiques sur
les deux faces.
: Indique que la carte a fait l’objet d’une exportation antérieure.
Sur l’écran de gestion de cartes, cliquez
sur une sélection de données, puis cliquez
sur le bouton droit de la souris pour
ouvrir la liste des fonctions. Vous pouvez
ajouter des cartes appartenant à la
même société, changer la carte de côté,
changer la catégorie, envoyer un courrier
électronique, ouvrir la page d’accueil Web
ou supprimer les données sélectionnées.
Placez le curseur de la souris sur certaines informations ou certains champs pour afficher sous
forme d’astuce le contenu des informations du champ choisi (y compris les informations recto
et verso). Lorsque le curseur s’éloigne, les détails du contenu disparaissent automatiquement.
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner le recto de deux cartes et les fusionner en une seule carte en cliquant
avec le bouton droit de la souris sur «Fusionner». Sélectionnez alors, à partir du menu déroulant,
la carte qui deviendra le recto et cliquez sur «OK». Les deux anciens rectos se combinent pour
former le recto et le verso d’une même carte.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4. Pour mieux voir l’image, vous pouvez cliquez sur les boutons «Agrandir» , «Réduire» et
«Faire tourner» situés dans l’angle droit supérieur. Vous pouvez également cliquer sur le
bouton «Traitement d’image» afin de retoucher l’image d’origine. Appuyez sur le bouton
«Re-identification» pour améliorer la précision de reconnaissance de l’image.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
11.Cliquez sur , puis sur le texte de champ pour faire apparaître l’image flottante. La zone
de texte figurant dans l’image de la carte située à droite correspondra automatiquement au
texte de champ sélectionné.
FRANÇAIS
12.Si les informations du verso de la carte s’affichent au lancement de la fenêtre d’édition, vous
pouvez passer d’un côté à l’autre de l’image et les informations situées dans la colonne de
gauche varieront en conséquence. Si le bouton de nouvelle reconnaissance a été cliqué,
la nouvelle reconnaissance a lieu en fonction de l’image active.
13.Sur l’écran d’édition de cartes, vous pouvez non seulement consulter le recto/verso des
cartes, mais également importer des données photographiques. Vous pouvez numériser
une photo importée à partir d’un scanner à plat ou d’un fichier image d’ordinateur. Vous
pouvez aussi supprimer une photo ou l’enregistrer sous un nouveau fichier. Si vous
choisissez la source «Fichier», la boîte de dialogue «Ouvrir» apparaît et vous pouvez choisir
des photos à partir du fichier de source. S’il existe un fichier de photo, la boîte de dialogue
«Enregistrer sous» s’affiche en présentant au choix seulement 3 formats d’enregistrement :
«.jpg» / «.bmp» / «.pcx».
Enregistrer Photo
Supprimer Photo
FRANÇAIS
15.Sur l’écran d’affichage «Réseau personnel», vous pouvez consulter toutes les données de
cartes renfermant des informations se rapportant au(x) champ(s) sélectionné(s) à partir des
options «Relation» telles que le nom/la société/le service
ou le poste.
17.Cliquez sur la touche , et le contenu de la carte sera lu à haute voix (en anglais
seulement).
FRANÇAIS
Astuce : Si l’information que vous recherchez n’apparaît pas dans la liste déroulante, vous
pouvez appuyer sur la touche Echap du clavier pour annuler la recherche.
FRANÇAIS
2. Choisissez une ligne de données sur la liste de cartes et cliquez sur le bouton
«Nouveau». Sélectionnez «Par Organisme» pour appeler une carte vierge. Les
informations se rapportant au nom de la société sont automatiquement remplies
dans les autres champs correspondants.
Par exemple, sélectionnez sur la liste de cartes une ligne de données où le nom de la société
est «Business Card Management LTD». Cliquez sur le bouton «Nouveau» et sélectionnez
«Par Organisme». Les informations se rapportant à «Business Card management LTD» sont
automatiquement copiées dans les autres champs de la carte vierge que vous venez d’ouvrir.
FRANÇAIS
Personnalisation de champs
Vous pouvez définir vous-même les mots clés d’un champ que PocketScan pourra identifier afin
d’étendre ses capacités de reconnaissance. Choisissez les options «Affichage»/ «Option» du
menu principal et sélectionnez ensuite la page «Colonne Personnalisée».
Vous pouvez ajouter une colonne et déterminer l’étiquette de reconnaissance de ce champ. Lors
de la numérisation ultérieure de cartes, toute étiquette de reconnaissance qui correspond à un
type d’information que vous avez spécifié ira automatiquement dans ce champ défini par
l’utilisateur.
Exemple
(voir écran ci-dessus) :
Votre carte possède des informations de compte bancaire, or PocketScan n’a aucun champ
propre à ce type d’information. Vous pouvez lancer la boîte de dialogue «Colonne
personnalisée» et ajouter un nom de champ (Compte bancaire). Vous pouvez ensuite ajouter
une étiquette de reconnaissance (les mots clés figurant sur la carte qui sont liés à un compte
bancaire) et sélectionner le français comme la langue à reconnaître.
Lors d’une numérisation ayant lieu après cette nouvelle configuration, PocketScan enregistre
des données dans le champ «Compte bancaire» pour autant que des informations sur le
«Compte bancaire, Compte, Banque» soient présentes sur la carte.
FRANÇAIS
Sélectionnez les champs qui figureront dans la zone de liste des cartes. Utilisez les boutons
«Add»/ «Retire» pour ajouter ou supprimer des champs. Utilisez les boutons «Déplacement
Haut» / «Déplacement Bas» pour modifier l’ordre des champs sur la liste.
Fixez la largeur et la justification de chaque champ figurant dans la zone de liste de cartes.
FRANÇAIS
Outre les types de catégories qui existent dans PocketScan : [Business], [Personal] ou [Unfiled],
vous pouvez ajouter de nouvelles catégories de votre choix. Cliquez sur la touche «Nouveau»
, sélectionnez «Catégorie» et tapez le nouveau nom de catégorie. La nouvelle catégorie
s’affiche alors sous l’option «Catégorie».
Pour créer des sous-catégories sous chacune des catégories existantes, veuillez cliquer avec le
bouton droit de la souris sur le type de catégorie visé, puis sélectionnez l’option «Nouvelle sous-
catégorie» et tapez le nom de la sous-catégorie de votre choix.
FRANÇAIS
Sur la page d’édition de cartes, cliquez sur la touche pour ouvrir la boîte de dialogue
d’édition de catégorie et effectuer la catégorisation voulue. Vous pouvez sélectionner plusieurs
catégories à la fois et déterminer celle qui sera la catégorie principale. Les résultats d’une telle
catégorisation s’affiche également dans l’application PocketScan.
Ajouter nouvelle
sous-catégorie
Renommer catégorie
Supprimer catégorie
Catégorie principale
A l’aide de la méthode susmentionnée, vous pouvez classer vos cartes de visite sous plusieurs
types de catégories à la fois. Si vous utilisez la fonction glisser-déposer pour catégoriser les
cartes sur le volet d’affichage par catégorie, vous ne pouvez fixer qu’une catégorie à la fois.
FRANÇAIS
Astuce : La suite de mots utilisée sera automatiquement incluse dans une liste d’archives pour
toute utilisation ultérieure.
Vous pouvez donc rechercher une carte de visite en enregistrant des mots clés, mais il est bon
de savoir que le système classe automatiquement les cartes en ordre alphabétique à partir de la
première lettre du nom de famille. Vous pouvez ainsi cliquer sur les boutons A-Z de la page de
gestion PocketScan pour rechercher rapidement une carte.
Recherche avancée
Sélectionnez «Edition» / «Recherche avancée» pour non seulement
taper des mots clés mais également spécifier des critères de
recherche comme le champ, la catégorie ou la date, par exemple,
afin d’effectuer une recherche de cartes plus précise.
FRANÇAIS
3.8 Agenda
PocketScan intègre les fonctions d’agenda personnel et établit des notes ou des calendriers
pertinents à partir des cartes.
Pointez le curseur à une certaine heure dans la fenêtre de gestion d’agenda et double-cliquez
pour afficher la boîte de dialogue d’édition d’agenda.
Dans cette fenêtre «Edition», vous pouvez spécifier la catégorie, l’heure, le contenu et l’heure
d’alarme de l’événement. Au jour et à l’heure prévus, le système vous rappellera l’événement à
l’aide de l’alarme et affichera le contenu de l’agenda.
Dans la fenêtre de gestion de cartes, vous pouvez simplement faire glisser le contenu d’une
carte à partir de la liste de cartes, afin de le déposer dans l’agenda préétabli. Une icône
apparaît alors.
Si vous souhaitez afficher le nom des personnes se rapportant aux événements, vous pouvez
cliquer sur le bouton La liste de cartes n’affiche que celles qui ont été placées dans cet
agenda.
Icône Alarme
FRANÇAIS
Enregistrer sous
En tant que logiciel de gestion de base de données de cartes, Kensington PocketScan stocke les
informations de cartes dans sa base de données. Sélectionnez «Fichier» / «Enregistrer sous» à
partir de la barre de menus pour enregistrer les informations de cartes sous un format de carte
(*.crd).
Dans la boîte de dialogue «Fichier»/ «Enregistrer sous», si vous cochez la case «Sauvegarder la
sélection», seules les informations sélectionnées seront enregistrées. Si vous ne cochez aucune
case, toutes les informations de la liste de cartes seront enregistrées ensemble. Si vous cochez
«Image» ou «Photo», seules l’image et la photo de carte seront enregistrées ensemble.
Vous pouvez enregistrer les informations de cartes sous le format *.crd. Faites une copie du
fichier et transférez-la à un autre ordinateur. Utilisez les fonctions «Fichier» / «Importer» /
«Kensington Business Card» pour placer les informations de cartes dans la base de données de
cartes active.
FRANÇAIS
Sauvegarde/restauration
Choisissez les options «Fichier» / «Sauvegarder les données» à partir de la barre de menus pour
enregistrer les données de carte sous le format «backup.crd» et les sauvegarder dans le dossier
par défaut de l’utilisateur.
En cas de perte de données dans PocketScan, vous pouvez ouvrir la fonction «Fichier»/
«Restaurer les données» à partir de la barre de menus pour restaurer les données dans
PocketScan à partir des copies de sauvegarde.
FRANÇAIS
Exportation
Sélectionnez «Fichier» / «Exporter» pour
exporter des informations de cartes vers
Excel, Outlook, Outlook Express, Windows
CE ou Palm, entre autres, en utilisant
diverses méthodes. Vous pouvez
également exporter uniquement l’image
ou le fichier de texte des cartes.
Astuce : Lors de l’exportation vers des fichiers Excel, vous pouvez transformer diverses
catégories en tableurs correspondants.
FRANÇAIS
Sélectionnez «Fichier» / «Exporter» / «vCard» pour enregistrer des données sous vCard. Vous
pouvez ensuite utiliser la fonction glisser-déposer pour transférer un tel fichier vCard dans
d’autres applications (ex. : carnet d’adresses Outlook Express). Les données de carte sont
automatiquement enregistrées dans le carnet d’adresses sans recourir à une manipulation
manuelle.
Importation
Sélectionnez «Fichier»/
«Importer» pour importer
des informations de cartes à
partir de Outlook Express,
Outlook, Windows CE ou
Palm. Vous pouvez
également importer des
informations sous les
formats CSV et vCard.
FRANÇAIS
Nota : Si vous avez choisi d’inclure le graphique, vous pouvez, lors de l’exportation de
données de carte enregistrées sur un disque portable, consulter l’image native de la
carte à partir du champ graphique situé en bas.
Nota : Attendez la fin de la transmission (lorsque le témoin LED s’est arrêté de clignoter) pour
débrancher le disque portable.
Astuce : Si le disque portable ne dispose pas d’une grande capacité de stockage et que les
données de cartes sont volumineuses, nous vous conseillons de ne pas inclure le
format graphique.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Dans le modèle «Label», vous pouvez cliquer sur «Modèle» pour ouvrir la fenêtre d’édition de
modèle. Cliquez sur le titre du champ situé à droite et placez-le sur la zone d’édition située à
gauche. Réglez-en ensuite l’emplacement et la taille. Vous pouvez également spécifier les
propriétés du texte d’impression. Après la mise au point du modèle, enregistrez celui-ci sous un
modèle spécifique que vous pourrez utiliser ultérieurement.
En choisissant le modèle «List Normal», vous pouvez uniquement ajouter des titres de champ à
la liste et modifier la largeur des champs dans la fenêtre d’édition de modèle, sans pouvoir
éditer la mise en page.
FRANÇAIS
PocketScan Manager
1 Veuillez lancer tout d’abord la fonction
infrarouge du téléphone portable, puis
cochez l’option «IrDA Mobile» à partir
de la barre de menus de PocketScan
Manager.
Kensington PocketScan
1 Veuillez commencer par lancer la
fonction infrarouge du téléphone
portable, puis choisissez «Fichier»/
«IrDA» / «Téléphone mobile» à partir
de Kensington PocketScan.
FRANÇAIS
2 Cliquez sur «Sélection» dans la boîte de dialogue surgissante pour exporter uniquement les
données sélectionnées sur la liste de cartes. Cliquez sur «Tout» pour exporter les données de
toutes les cartes.
3 A l’apparition de l’écran suivant lors de la transmission, vous pouvez choisir d’exporter vers
un téléphone portable ou vers une carte SIM. Si vous avez sélectionné le téléphone, vous
pouvez couper et coller des informations sur la page «Bien plus encore», qui offre des options
variables selon le modèle du téléphone utilisé.
Portable Modèles
Nokia 5210/6110/6210/6250/6310/6500/6510/6610/7110/7190/
8210/8250/8290/8310/8390/8850/8855/8890/8910
Motorola P7689/P7389i/L2000/TIMEPORT/A6288/388/388c
Siemens 2588(S25)/3568i(S35)/6688(SL45)/6618(S45)/3618(ME45)/6686
Ericsson R320sc/R380sc/T39/T68/T68i
Samsung A300/A400/A308/A408
FRANÇAIS
PocketScan Manager
1 Veuillez commencer par lancer la fonction infrarouge du périphérique Palm à partir de la liste
d’options «Preferences». Activez le paramètre «Beam Receive» («On»), puis cochez l’option
«IrDA Palm» à partir de la barre de menus de PocketScan Manager.
Nota : Si vous ne voulez pas que l’écran d’édition apparaisse après la reconnaissance de la
carte, vous pouvez choisir l’option «Paramètrages» à partir de la barre de menus de
PocketScan Manager pour désactiver l’option «Éditer les données avant exportation».
FRANÇAIS
Kensington PocketScan
1 Veuillez commencer par lancer la
fonction infrarouge du périphérique
Palm, puis sélectionnez «Fichier»/
«IrDA» / «Palm» à partir de Kensington
PocketScan.
2 Comme IrDA diffuse un seul contact à la fois, veuillez sélectionner un contact et cliquer sur
«OK» à partir de la fenêtre surgissante pour entamer la diffusion.
3 Après l’exportation, le message reçu par infrarouge apparaît sur le périphérique Palm. Cliquez
sur «Yes» pour stocker les données de cartes sur le carnet d’adresses du Palm.
FRANÇAIS
Vous pouvez ainsi numériser directement des informations figurant sur des cartes à l’aide du
bouton d’ajout de Outlook/Outlook Express et les ajouter à leur carnet d’adresses.
Nota : La fonction d’intégration de PocketScan dans Outlook Express ne fonctionne qu’au lancement
de PocketScan Manager.
Insérez la carte dans le scanner et cliquez sur «Numeriser» à partir du menu pour entamer la
numérisation. Après la reconnaissance de la carte, le résultat est automatiquement stocké dans
le carnet d’adresses.
Astuce : Les informations saisies à l’aide de la numérisation avec PocketScan sont stockées dans
le dossier «Contacts partagés» du carnet d’adresses de Outlook Express.
FRANÇAIS
Vous pouvez visualiser l’image figurant sur les cartes à partir de l’information du carnet
d’adresses saisies avec PocketScan. Une fois le nom choisi, l’image apparaît automatiquement.
Vous pouvez sélectionner «Agrandir» ou «Réduire» pour mieux visualiser l’image, ou fermer
celle-ci en cliquant sur le bouton «X» situé dans l’angle droit supérieur.
Insérez la carte dans le scanner et cliquez sur «Numériser» à partir du menu pour entamer la
numérisation. Après la reconnaissance de la carte, le résultat est automatiquement stocké sous
l’intitulé «Contacts».
Nota : Si vous ne voulez pas que l’écran d’édition apparaisse après la reconnaissance de la carte,
vous pouvez choisir «Option» à partir du menu principal pour désactiver l’option «Éditer
les données avant exportation».
Suite à la saisie des informations de contact avec PocketScan, vous pouvez visualiser l’image
des cartes. Vous pouvez double-cliquer sur le nom pour faire apparaître automatiquement
l’image de la carte correspondante. Vous pouvez sélectionner «Agrandir» ou «Réduire» pour
mieux visualiser l’image, ou fermer celle-ci en cliquant sur le bouton «X» situé dans l’angle droit
supérieur.
Astuce : La fonction PocketScan dans Microsoft Outlook ne fonctionne qu’avec la version Office
2000.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pour que la garantie reste valide, le produit doit être manipulé et utilisé selon les instructions
accompagnant la garantie. Celle-ci ne couvre aucun dommage causé par un accident, une
mauvaise utilisation, un usage abusif ou un acte de négligence. Cette garantie n'est valide que si
le produit est utilisé sur l'ordinateur ou le système spécifié sur la boîte du produit. Veuillez
consulter les détails sur la boîte du produit ou appeler le service d'assistance technique.
La réparation ou le remplacement, selon les dispositions données sous cette garantie, sont vos
uniques recours. KENSINGTON ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages
accessoires ou indirects, quels qu'ils soient. Les garanties implicites de marchandabilité et
d'aptitude à un emploi spécifique de ce produit sont limitées dans le temps à la durée de cette
garantie.
Certains Etats/pays n'autorisent pas les limitations concernant la durée d'une garantie implicite,
auquel cas la limitation susmentionnée ne vous concernera peut-être pas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui s'ajoutent à vos autres droits
éventuels qui varient d'un Etat à un autre ou d'un pays à un autre.
Il n'existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée effectivement des interférences nuisibles sur votre
poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et éteignant
consécutivement l'appareil, nous vous encourageons à essayer d'éliminer les interférences en
prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception.
• Éloignez cet appareil du récepteur
• Ne branchez pas cet appareil et le récepteur sur une même prise de courant ou un même
circuit.
• Demandez l'assistance de votre revendeur ou d'un technicien qualifié.
FRANÇAIS
MODIFICATIONS : Les modifications qui n'ont pas été expressément approuvées par Kensington
sont susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'appareil en vertu du règlement de
la FCC et sont donc interdites.
CABLES ARMES : Afin de respecter les exigences de la FCC, toutes les connexions utilisant un
appareil Kensington doivent être effectuées uniquement avec le câble armé fourni.
Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Elle ne doit pas causer d'interférences
néfastes, et (2) elle doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non souhaité. Comme le définit l'article 2.909 du
règlement de la FCC, la partie responsable de ce périphérique est Kensington Technology Group,
2000 Alameda de las Pulgas, Second Floor, San Mateo, CA 94403, (650) 572-2700.
FRANÇAIS