Anda di halaman 1dari 64

1

CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

Ç9 a t 9 w! ÇÜw! DE ACEITE TEMPERATURA TEMPERATURA DE ACEITE


CONVERTIDOR DE PAR REFRIGERANTE HIDRAULICO

PRESION DE ACEITE MOTOR DIRECCION PRIMARIA FILTRO DE ACEITE DE


TRANSMISION O DE
CONVERTIDOR

FRENO DE PRESION DE ACEITE DE


SISTEMA ELECTRICO ESTACIONAMIENTO FRENO
Indica un daño grave en el Indica baja presión de aceite del
sistema eléctrico freno

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


3
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

FLUJO REFRIGERANTE HOROMETRO CONTROL DETEMPERATURA

Indica que no hay flujo de Indica la hora de operación del Acondicionador de aire
refrigerante en el motor motor

AUXILIAR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE BATERIA


ARRANQUE
Se inyecta una cantidad (CONECTADO)
Gire a la derecha el interruptor
dosificada de éter en el aire de de arranque
admisión

INTERRUPTOR DE BATERIA FRENO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO


(DESCONECTADO) ESTACIONAMIENTO (DESCONECTADO)
(CONECTADO)

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


4
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

CL[ Çwh DE AIRE CIRCULACION INTERIOR CIRCULACION EXTERIOR DEL


DEL AIRE AIRE

PRESION DE AIRE AIRE DE EMERGENCIA FLUJO DEL REFRIGERANTE

NO FLUJO DE PRESION DEL REFRIGERANTE


REFRIGERANTE NIVEL DE REFRIGERANTE

TEMPERATURA DEL BATERIA PUNTO DE LEVANTAMIENTO


REFRIGERANTE

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


5
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

Çh 5 ! { LAS LUCES LUZ ALTA LUZ BAJA

LAMPARA DE INTENSIDAD LUZ DE LA CABINA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

LUZ DE COLA DISYUNTOR DISYUNTOR -

FUSIBLE DESCONECTADO CONECTADO

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


6
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

I h w! { PRUEBA CONTROL DE LABOCINA

NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISION O ACEITE DE LA TRANSMISION O


TRANSMISION O DEL CONVERTIDOR DEL CONVERTIDOR
CONVERTIDOR

CONTROL DE LA PRESION DEL ACEITE DELA NIVEL DEL ACEITE DEL MANDO
TRANSMISION TRANSMISION O DEL DE LA TRANSMISION
CONVERTIDOR

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL PRESION DEL ACEITEDEL REFRIGERACION


MANDO DE LA TRANSMISION CONTROL DE LA
TRANSMISION

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA 7


CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

CALEFACCION VENTILADOR DESCONGELADOR

LIMPIA-PARABRISAS LAVAPARABRISAS LIMPIA Y LAVA-PARABRISAS

PRESION DE LOS NEGATIVO GIRO A LAIZQUIERDA


NEUMATICOS

GIRO A LA DERECHA PALANCA - MOVIMIENTO RAPIDO

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


8
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

LENTO NEUTRAL SOBRECALENTAMIENTO DEL


MOTOR

HORAS DEL MOTOR MOTOR PARADO ACEITE DEL MOTOR

FILTRO DE ACEITE DEL NIVEL DE ACEITEDEL TEMPERATURA DEL ACEITE DEL


MOTOR MOTOR MOTOR

ACEITE HIDRAULICO FILTRO DEL ACEITE NIVEL DEL ACEITE


HIDRAULICO HIDRAULICO

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


9
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

PRESION DEL ACEITE DIRECCION COMPARTIMIENTO A PRESION


HIDRAULICO SUPLEMENTARIA

ENGRASAR LUBRICAR FRENO – PRESION DELACEITE

FRENO – TEMPERATURA FRENO FRENO – PRESION DE AIRE


DELACEITE

FRENO - EMERGENCIA FRENO - MEDIO VACIO


ESTACIONAMIENTO

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


10
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

[ [ 9 bh MEDIO LLENO COMBUSTIBLE DIESEL

NIVEL DEL COMBUSTIBLE PRESION DE COMBUSTIBLE


FILTRO DE COMBUSTIBLE

CIERRE DEL COMBUSTIBLE TRABAR DESTRABAR

ENGANCHAR DESENGANCHAR

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


11
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

/ Lw/ Ü[ ! / Lh b INTERIOR CIRCULACION EXTERIOR


DEL AIRE DEL AIRE FILTRO DE AIRE

AIRE - EMERGENCIA FLUJO DEL REFRIGERANTE


PRESION DE AIRE

Dirección
Desconectado. Suplementaria. Baliza
giratoria.

Neutralizador de la Neutralizador de la
transmisión. transmisión.
Alarma de
retroceso. (Desconectado) (Conectado)

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA 12


CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

b śĵ ĊʼnĂ▄ Avance. Retroceso.

Control de Control automatico de Libre.


amortiguación. amortiguación.

Bajada. Fijo. Levantamiento.

Inclinación Descarga. Convertidor de voltaje y


hacia atras. secador de aire. (si
tiene)

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


13
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA

{ ╜ℓĊś▓ Ăŕ ś Tablero del sistema Caterpillar/Panel


medición de carga. del sistema Monitor Computerizado.

Compresión de la
suspensión
Desconexión automática
neumática del
de levantamiento del
asiento.
cucharon.

Cambios
Encendedor.
automáticos.

SIMBOLOGÍA MAQUINARIA PESADA


14
OPERACIÓN DE CARGADOR FRONTAL

15
16
17
18
19
20
HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Nº P ‐

Cliente : Ciudad : Fecha :


Contacto : Dirección : Hora Inicio :
Maquina : Serie : Hora Final :
Año de Fabricación : Horas Equipo :
BATERIA FRENOS
Estado de Bateria Estado Desgaste de bandas
Nivel de Electrolíto Líquido de Frenos
Luces Delanteras y Traseras Freno de Estacionamiento
Arranque Pedal de Freno
Alternador DIRECCIÓN
Conexiones Eléctricas Niveles de Aceite y Grasa
SISTEMA HIDRÁULICO Revisión Orbitrol Posibles Fugas
Nivel de Aceite CORREAS Y CADENA
Fugas Chequear Ajustes
Manguera y Conexiones UNIDAD DE TRACCION
Filtros Nivel de Aceite
MASTIL Fugas
Cadenas de Levante Conexiones de cables
Estado de Cilindros REVISION DE OPERACIÓN
Deslizadores Carro Medidoe de Horas
Soporte de Uñas Indicador de Descarga
RUEDAS Bocina
Revisión Pernos Luces Indicadoras
Estado de Ruedas Espejos
MATERIAL PARA MANTENIMIENTO Operación de Controles
Agua para Bateria Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Grasa Limpieza del área de Trabajo
Aceite Hidráulico CHASIS
Silicona Chequear soportes
Aceite de Motor Uniones Atornilladas
Filtros REPUESTOS UTILIZADOS
Aceite Transmisión
Desengrasantes
Limpiadores
Otros

OBSERVACIONES

Firma del Técnico : V. B. Jefe : Firma de Recibido a Satisfacción Cliente :

Hora Salida :

21
22
23
24
Uno de los principales problemas
en este punto es cuando,
operativamente, asignamos
responsabilidades definidas al
personal involucrado directamente
en el movimiento de tierras. Para esto
debemos realizar un análisis de riesgo
con asignación de responsabilidades
claramente definidas.

25
Responsabilidades: Principales Actores
El Personal dele ser:
• Competente.
• Experimentado.
• Autorizado de acuerdo a las
disposiciones legales y propias de la
empresa.
Debe haber rendido un examen
• teórico y práctico para aprobar su
condición de operación.
Debe conocer los procedimientos
• de seguridad, de inspecciones, de
mantenimiento y de funcionamiento
de equipo a su cargo.

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Responsabilidades: Principales Actores

• Dueño del equipo


• El usuario del equipo
Supervisor de sitio
• Director de obra
• Operador de maquinaria
pesada

26
Pre Operación ‐ Inspección Previa al Uso
Cerciorarse de no tener espejos caídos.
Micas quebradas.
Revisar el estado de los neumáticos y presión de aire.
Cucharón en buen estado.
Vidrios trizados.
Plumillas en mal estado.
Niveles de aceite de motor.
Niveles de aceite hidráulico.
Niveles de aceite de transmisión.
Nivele de agua del refrigerante del motor.
Baterías y su borne.
Corta corriente.
Extintores – revisar la fecha de vencimiento.
Tapas de los estanques.
Cadenas y Sistema de Orugas

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Pre Operación ‐ Advertencias
Tener cuidado con los componentes calientes, estos pueden causar
lesiones en el personal. No permitir que los componentes calientes
o aceite caliente toque la piel.

En temperaturas operativas el refrigerante del motor está caliente


y bajo presión. El vapor puede causar lesiones al personal. Verificar
el nivel de refrigerante sólo después de que el equipo ha estado
apagado y haya pasado un tiempo de enfriamiento. El momento
exacto de ver el nivel de refrigerante es cuando la tapa está fría
para que lo destape con la mano.

27
Pre Operación – Subida y Bajada
Usar los peldaños y pasamanos cuando
suba o baje del equipo. Usar los
peldaños y pasamanos cuando se van a
desmontar del equipo. Antes de subir o
bajar del equipo limpiar los peldaños y
pasamanos.
Mirar hacia la máquina cuando se vaya
a montar o desmontar del equipo.
Mantener los 3 puntos de contacto
siempre. Tal cual sale en la imagen.

2. OPERACIÓN DE HIDRÁULICA
Pre Operación ‐ Funcionameinto
Súbase con cuidado.
Revise el asiento para trabajo cómodo.
Colocarse el cinturón de seguridad.
Insertar la llave en el contacto. Esperar unos
minutos para que se active el auto-chequeo
y 5 minutos de pre calentamiento.
Tocar la bocina para probar las señales
auditivas.
Activar el retroceso para probar las señales
auditivas.
Revisar las luces delanteras y posteriores.
Revisar estado de los medidores.

28
Pre Operación ‐ Funcionamiento
• Revisar las palancas de mandos.
• Revisar sistema de elevación y movimiento.
• Revisar si hay algún sensor activado.
• Tocar la bocina 2 veces en señal de
movimiento.
• Probar el funcionamiento del brazo
hidráulico y la cuchara.
• Tocar la bocina 3 veces en señal de
movimiento del equipo en retroceso.
• Probar los frenos de servicio y de
estacionamiento.

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
• Para que el operador tenga mejor
visibilidad y obtener la máxima
estabilidad del equipo, lleve el cucharón
cargado aproximadamente a 40 cm de
suelo.
• Utilice el tiempo de espera que le brinda
la obra para limpiar y nivelar el área de
trabajo.
• Mantener buena tracción con el suelo en
todo momento.
• Cerciorarse que el cucharón que usa sea
apropiado para el trabajo que
desempeña. Si excede los límites de la
máquina acortará su vida útil.

29
• Para no dañar el cucharón,
no realizar trabajos de
empuje (tractor) con el
cucharón inclinado hacia
adelante.
• Cuando empuje en busca
de una palada, mantenga
el fondo del cucharón
paralelo al suelo.

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Para las 2 primeras paladas se pueden
tomar dos puntos de referencia cuando se
efectúe la carga del balde según esquema:
Vaciar la primera palada en la parte trasera
de la tolva y la segunda en la parte
delantera de la tolva.

Para la 3ra palada, que en realidad en el


poco faltante para completar la carga.

El llenado de este poco se efectúa de la


siguiente forma: enfrente el cono de
concentrado en primera hacia adelante,
con la pala a nivel normal a piso, acelere a
fondo y cuando el cono frene el equipo
retírese sin cucharear, solamente con la
carga que trae y descargue en el medio
del camión.

30
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Para realizar un buen carguío, lo primero
que se debe hacer es buscar un lugar
estable en el suelo. Esto hará que el
proceso sea más seguro y el equipo tenga
más fuerza de apoyo.

En el caso de recojo de materiales, con el


cucharón de la excavadora, es necesario
colocar el cucharón al ras del suelo. Cada
vez que uno quiere recoger material, sea
para excavación, carguío o corte de
material, tiene que encontrarse en un
suelo poco voluble.

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Cliente :
Contacto :

Maquina :

Año de Fabrica ción :


Dirección :

Serie :
Check‐list
Ciuda d : Fecha :
Hora Inicio :

Hora Final :

Horas Equipo :
BATERIA FRENOS
Esta do de Bateria Esta do Desgaste de banda s
Nivel de Electrolíto Líquido de Frenos
Luces Delanteras y Trasera s Freno de Esta cionamiento
Arranque Peda l de Freno
Alternador DIRECCIÓN
Conexiones Eléctrica s Niveles de Aceite y Gra sa
SISTEMA HIDRÁULICO Revisión Orbitrol Posibles Fugas
Nivel de Aceite CORREAS Y CADENA
Fugas Chequear Ajus tes
Manguera y Conexiones UNIDAD DE TRACCION
Filtros Nivel de Aceite
MASTIL Fugas
Cadena s de Leva nte Conexiones de cables
Esta do de Cilindros REVISION DE OPERACIÓN
Deslizadores Carro Medidoe de Hora s
Soporte de Uñas Indicador de Descarga
RUEDAS Bocina
Revisión Pernos Luces Indicadora s
Esta do de Ruedas Espejos
MATERIAL PARA MANTENIMIENTO Operación de Controles
Agua para Ba teria Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Gras a Limpieza del á rea de Trabajo
Aceite Hidrá ulico CHASIS
Silicona Chequear s oportes
Aceite de Motor Uniones Atornilla das
Filtros REPUESTOS UTILIZADOS
Aceite Tra nsmisión
Desengra sa ntes
Limpiadores
Otros

OBSERVACIONES

Firma del Técnico : V. B. Jefe : Firma de Recibido a Satisfacción Cliente :

Hora Salida :

DAMONT CFT S.A.C. - Av Sucre 1160 Pueblo Libre - Telf: 461-9550

31
La Cabina

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Monitoreo

32
Monitoreo

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Engrase

33
Desplazamiento y Uso de Palancas

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA HIDRÁULICA


Desplazamiento y Uso de Palancas

34
Revisión de las Uñas

1.- Útiles
2.- Es hora de cambiar las uñas
3.- Sobreuso de las uñas

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Revisión de las Uñas

Utilizar un martillo con el


extractor para sacarle los
seguros a las uñas. De esa
manera se podrán sacar sin
ningún inconveniente.

35
Limpiar el adaptador (8) y el
retenedor (6) para que el limpia
retenedor (7) pueda encajar sin
problema.

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Revisión de las Uñas

Instalar las nuevas uñas


sobre el cucharón.

36
Con el mismo extractor de
colocación (9), pero en la otra
posición, realizar la colocación
del pin sobre las uñas y el
cucharón.

2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Estacionamiento
Mueva siempre el control de
traba hidráulica a la posición
TRABADA antes de apagar el
motor o inmediatamente
después de que el motor deje
de funcionar.
Estacione la máquina en una
superficie horizontal. Si tiene
que estacionar la máquina en
una pendiente, coloque bloques
en las cadenas de la máquina

37
CONTROLES DE MINICARGADOR CASE

38
Pre Operación ‐ Inspección Previa al Uso
1. Cerciorarse de no tener espejos caídos.
2. Revisar el estado de los neumáticos y presión
de aire.
3. Cucharón en buen estado.
4. Vidrios trizados.
5. Plumillas en mal estado.
6. Niveles de aceite de motor.
7. Niveles de aceite hidráulico.
8. Niveles de aceite de transmisión.
9. Nivele de agua del refrigerante del motor.
10. Baterías y su borne.
11. Corta corriente.
12. Extintores – revisar la fecha de vencimiento.
13. Tapas de los estanques.
14. Cinturón de Seguridad.
15. Barra de Seguridad.
16. Revisar puntos de engrase, si es necesario
engrasar

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Pre Operación ‐ Advertencias
Tener cuidado con los componentes calientes, estos pueden causar
lesiones en el personal. No permitir que los componentes calientes
o aceite caliente toque la piel.

En temperaturas operativas el refrigerante del motor está caliente


y bajo presión. El vapor puede causar lesiones al personal. Verificar
el nivel de refrigerante sólo después de que el equipo ha estado
apagado y haya pasado un tiempo de enfriamiento. El momento
exacto de ver el nivel de refrigerante es cuando la tapa está fría
para que lo destape con la mano.

39
Pre Operación – Subida y Bajada
Usar los peldaños y pasamanos cuando
suba o baje del equipo. Usar los
peldaños y pasamanos cuando se van a
desmontar del equipo. Antes de subir o
bajar del equipo limpiar los peldaños y
pasamanos.
Mirar hacia la máquina cuando se vaya
a montar o desmontar del equipo.
Mantener los 3 puntos de contacto
siempre. Tal cual sale en la imagen.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Pre Operación – Cinturón de Seguridad

Siempre utilizar
el Cinturón de
seguridad y
Barra de
seguridad

40
Pre Operación ‐ Funcionameinto
• Súbase con cuidado.
• Revise el asiento para trabajo cómodo.
• Colocarse el cinturón de seguridad.
• Insertar la llave en el contacto. Esperar unos
minutos para que se active el auto-chequeo y
5 minutos de pre calentamiento.
• Tocar la bocina para probar las señales
auditivas.
• Activar el retroceso para probar las señales
auditivas.
• Revisar las luces delanteras y posteriores.
• Revisar estado de los medidores.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Pre Operación ‐ Funcionamiento
• Revisar las palancas de mandos.
• Revisar sistema de elevación ymovimiento.
• Revisar si hay algún sensor activado.
• Tocar la bocina 2 veces en señal de
movimiento.
• Probar el funcionamiento del brazo
hidráulico y la cuchara.
• Tocar la bocina 3 veces en señal de
movimiento del equipo en retroceso.
• Probar los frenos de servicio y de
estacionamiento.

41
• Para que el operador tenga mejor
visibilidad y obtener la máxima
estabilidad del equipo, lleve elcucharón
cargado aproximadamente a 40 cm de
suelo.
• Utilice el tiempo de espera que le brinda
la obra para limpiar y nivelar el área de
trabajo.
• Mantener buena tracción con el sueloen
todo momento.
• Cerciorarse que el cucharón que usa sea
apropiado para el trabajo que
desempeña. Si excede los límites de la
máquina acortará su vida útil.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
• Para no dañar el cucharón,
no realizar trabajos de
empuje (tractor) con el
cucharón inclinado hacia
adelante.
• Cuando empuje en busca
de una palada, mantenga
el fondo del cucharón
paralelo al suelo.

42
Dos pedales (o mandos manuales opcionales) controlan los cilindros
hidráulicos para las funciones de elevación e inclinación.
Ponga los pies sobre los pedales (o reposapiés) y MANTÉNGALOS
AHÍ, en todo momento, cuando maneje la cargadora.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funcionamiento de los brazos de elevación - (pedal izquierdo)
• Pise el talón (1) del pedal para subir los brazos de elevación.
• Pise la punta (2) del pedal para bajar los brazos de elevación.
• Posición flotante de los brazos de elevación - (pedal izquierdo)
• Pise la punta (2) del pedal completamente hacia adelante,hasta
que quede en la posición flotante.
• Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar
material suelto mientras conduce la cargadora haciaatrás.
• Levante los brazos de elevación para desactivar laposición flotante.
• Posición flotante de los brazos de elevación (con ACS) - (pedal izquierdo)
• Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3).
• Pise la punta (2) del pedal hacia adelante para bajar losbrazos
de elevación. Luego, suelte el botón de la posiciónflotante.
• Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar
material suelto mientras conduce la cargadora haciaatrás.
• Levante los brazos de elevación para desactivar laposición flotante.

43
Función de inclinación - (pedal derecho)
• Pise el talón (1) del pedal para inclinar el cucharón hacia atrás.
• Pise la punta (2) del pedal para inclinar el cucharón hacia
adelante.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funcionamiento de los brazos de elevación - (palanca izquierda)
• Mueva la palanca hacia afuera (1) para subir los brazos de elevación.
• Mueva la palanca hacia adentro (2) para bajar los brazos de elevación.
• Posición flotante de los brazos de elevación - (palanca izquierda)
• Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3) con la palanca en la
posición de punto muerto. Mueva la palanca a la posición bajada de los
brazos de elevación (2) y suelte el botón.
• Pulse de nuevo el Botón de la posición flotante o mueva la palanca a la
posición subida de los brazos de elevación (3).
• Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar material
suelto mientras conduce la cargadora hacia atrás.

44
Función de inclinación - (palanca derecha)
• Mueva la palanca hacia adentro (1) para inclinar el cucharón hacia atrás.
• Mueva la palanca hacia afuera (2) para inclinar el cucharón hacia
adelante.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funciones para llenado de cucharón
• Incline el cucharón hacia adelante (2) hasta situar la cuchilla de ataque
del cucharón en el suelo.
• Avance lentamente, acercándose al material. Incline el cucharón
completamente hacia atrás (1) cuando esté lleno.
• Retroceda alejándose del material.

45
Funciones para vaciado de cucharón
• Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el área donde
desea vaciar el cucharón.
• Levante los brazos de elevación (1)
• Nivele el cucharón (2) mientras levanta los brazos de elevación para
evitar que el material se caiga por la parte trasera del cucharón.
• Avance lentamente, hasta que el cucharón quede por encima de la caja
del camión o el contenedor.
• Vacíe el cucharón (2). Si todo el material se encuentra en un lado del
camión o del contenedor, aproveche la inclinación del cucharón para
empujar el material hacia el otro lado.

3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funciones para allanado de terreno (Nivelación)
• Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (1) [Dibujo OI-70] con la
palanca en la posición de punto muerto. Mientras baja los brazos de
elevación (2), suelte el botón de la posición flotante.
• Incline el cucharón hacia adelante (3) para variar la posición de la cuchilla
de ataque del cucharón.
• Con el cucharón inclinado más hacia adelante, la cuchilla de ataque
ejerce más fuerza y puede moverse más material suelto.
• Retroceda para allanar el material suelto.
• Para desactivar la posición flotante, pulse de nuevo el botón de la
posición flotante o levante los brazos de elevación (4).

46
Simbología
Saber cuál es el significado de
cada uno de los símbolos que
ofrece la pantalla del
cargador frontal. Esto ayuda
al operador a determinar si el
equipo está teniendo una
buena operación y en caso de
mantenimiento prevenir
cualquier desperfecto, sólo
mirando la pantalla del equipo.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Pre Operación ‐ Inspección Previa al Uso

47
48
49
50
51
52
Pre Operación ‐ Advertencias
Tener cuidado con los componentes calientes, estos pueden causar
lesiones en el personal. No permitir que los componentes calientes
o aceite caliente toque la piel.

En temperaturas operativas el refrigerante del motor está caliente


y bajo presión. El vapor puede causar lesiones al personal. Verificar
el nivel de refrigerante sólo después de que el equipo ha estado
apagado y haya pasado un tiempo de enfriamiento. El momento
exacto de ver el nivel de refrigerante es cuando la tapa está fría
para que lo destape con la mano.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Pre Operación – Subida y Bajada

Usar los peldaños y pasamanos cuando


suba o baje del equipo. Usar los
peldaños y pasamanos cuando se van a
desmontar del equipo. Antes de subir o
bajar del equipo limpiar los peldaños y
pasamanos.

Mirar hacia la máquina cuando se vaya


a montar o desmontar del equipo.
Mantener los 3 puntos de contacto
siempre. Tal cual sale en la imagen.

53
Pre Operación ‐ Funcionameinto
• Súbase con cuidado.
• Revise el asiento para trabajo cómodo.
• Colocarse el cinturón deseguridad.
• Insertar la llave en el contacto. Esperar unos
minutos para que se active el auto-chequeo y
5 minutos de precalentamiento.
• Tocar la bocina para probar las señales
auditivas.
• Activar el retroceso para probar las señales
auditivas.
• Revisar las luces delanteras y posteriores.
• Revisar estado de los medidores.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Pre Operación ‐ Funcionamiento
• Revisar las palancas demandos.
• Revisar sistema de elevación y movimiento.
• Revisar si hay algún sensoractivado.
• Tocar la bocina 2 veces en señal de
movimiento.
• Probar el funcionamiento del brazo
hidráulico y la cuchara.
• Tocar la bocina 3 veces en señal de
movimiento del equipo enretroceso.
• Probar los frenos de servicio y de
estacionamiento.

54
• Para que el operador tenga mejor
visibilidad y obtener la máxima
estabilidad del equipo, lleve el cucharón
cargado aproximadamente a 40 cm de
suelo.
• Utilice el tiempo de espera que le brinda
la obra para limpiar y nivelar el área de
trabajo.
• Mantener buena tracción con el suelo en
todo momento.
• Cerciorarse que el cucharón que usa sea
apropiado para el trabajo que
desempeña. Si excede los límites de la
máquina acortará su vida útil.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA

• Para no dañar el cucharón,


no realizar trabajos de
empuje (tractor) con el
cucharón inclinado hacia
adelante.
• Cuando empuje en busca
de una palada, mantenga
el fondo del cucharón
paralelo al suelo.

55
Saber cuál es el significado de
cada uno de los símbolos que
ofrece la pantalla del
cargador frontal. Esto ayuda
al operador a determinar si el
equipo está teniendo una
buena operación y en caso de
mantenimiento prevenir
cualquier desperfecto, sólo
mirando la pantalla del equipo.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Check ‐ list
HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Nº P ‐

Cliente : Ciuda d : Fecha :


Contacto : Dirección : Hora Inicio :
Maquina : Serie : Hora Final :

Año de Fabrica ción : Horas Equipo :

Esta do de Bateria Esta do Desgaste de banda s


Nivel de Electrolíto Líquido de Frenos
Luces Delanteras y Trasera s Freno de Esta cionamiento
Arranque Peda l de Freno

Conexiones Eléctrica s Niveles de Aceite y Gra sa

Nivel de SISTEMA
Aceite HIDRÁULICO CORREAS
Revisión Orbitrol Y CADENA
Posibles Fugas

Fugas Chequear Ajus tes

Filtros Nivel de Aceite

Cadena s de Leva nte Conexiones de cables

Esta do de Cilindros
Deslizadores Carro REVISION
Medidoe de Hora sDE OPERACIÓN
Soporte de Uñas Indicador de Descarga

Revisión Pernos Luces Indicadora s


Esta do de Ruedas Espejos

MATERIAL
Agua PARA MANTENIMIENTO
para Ba teria Operación de Controles
Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Gras a Limpieza del á rea de Trabajo

Silicona Chequear s oportes


Aceite de Motor Uniones Atornilla das

Filtros Tra nsmisión


Aceite REPUESTOS UTILIZADOS
Desengra sa ntes
Limpiadores
Otros

OBSERVACIONES

Firma del Técnico : V. B. Jefe : Firma de Recibido a Satisfacción Cliente :

Hora Salida :

DAMONT CFT S.A.C. - Av Sucre 1160 Pueblo Libre - Telf: 461-9550

56
Saber cuál es el significado de
cada uno de los símbolos que
ofrece la pantalla del
cargador frontal. Esto ayuda
al operador a determinar si el
equipo está teniendo una
buena operación y en caso de
mantenimiento prevenir
cualquier desperfecto, sólo
mirando la pantalla del equipo.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Check ‐ list HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Nº P ‐

Cliente : Ciuda d : Fecha :


Contacto : Dirección : Hora Inicio :
Maquina : Serie : Hora Final :

Año de Fabrica ción : Horas Equipo :

Esta do de Bateria Esta do Desgaste de banda s


Nivel de Electrolíto Líquido de Frenos
Luces Delanteras y Trasera s Freno de Esta cionamiento
Arranque Peda l de Freno

Conexiones Eléctrica s Niveles de Aceite y Gra sa

Nivel de SISTEMA
Aceite HIDRÁULICO CORREAS
Revisión Orbitrol Y CADENA
Posibles Fugas

Fugas Chequear Ajus tes

Filtros Nivel de Aceite

Cadena s de Leva nte Conexiones de cables

Esta do de Cilindros
Deslizadores Carro REVISION
Medidoe de Hora sDE OPERACIÓN
Soporte de Uñas Indicador de Descarga

Revisión Pernos Luces Indicadora s


Esta do de Ruedas Espejos

MATERIAL
Agua PARA MANTENIMIENTO
para Ba teria Operación de Controles
Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Gras a Limpieza del á rea de Trabajo

Silicona Chequear s oportes


Aceite de Motor Uniones Atornilla das

Filtros Tra nsmisión


Aceite REPUESTOS UTILIZADOS
Desengra sa ntes
Limpiadores
Otros

OBSERVACIONES

Firma del Técnico : V. B. Jefe : Firma de Recibido a Satisfacción Cliente :

Hora Salida :

DAMONT CFT S.A.C. - Av Sucre 1160 Pueblo Libre - Telf: 461-9550

57
Condiciones Inseguras

Reporte toda condición que


sea insegura antes y durante
el trabajo, como escaleras
rotas, manchas de grasa,
aceite o petróleo, pasamanos
en mal estado, pisaderas en
mal estado.

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Acciones Inseguras

No sobreexponga los
elementos de la máquina a
condiciones que no
correspondan y que lleven a
rompimiento o torceduras de
estas.

58
La operación del equipo se realizará obligatoriamente dentro del
circuito de prácticas establecidos

1. Carguíodemateriales
– Ciclo de trabajo en tiempo
disminuido
– Traslado de material de un
lado aotro.

2. Acumulación
– Hacer rumas de material

4. OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA
La operación del equipo se realizará obligatoriamente dentro del
circuito de prácticas establecidos
3. Excavación
– Excavado en línea recta, de
acuerdo a la altura
indicada, de 1.5 a 2.0 mts.

4. Corte
– Cortar Terreno

59
La operación del equipo se realizará obligatoriamente dentro del
circuito de prácticas establecidos

5. Nivelación
– Hacer nivelado, como
trabajo terminado

4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Engrase

Siempre se tiene que tener en


cuenta que los puntos de
engrase tienen que ser
abastecidos constantemente,
ya que el equipo va a ser
utilizado en distintos tipos de
terreno y el polvo puede
afectar su operatividad.

60
OPERACIÓN DE TRACTOR ORUGA

61
5. OPERACIÓN DE TRACTOR SOBRE ORUGAS
La Cabina
• Compartimiento detrás del asiento para
guardar el botiquín.
• Anclajes para la caja de la comida.
• Sujeta vasos y cenicero.
• Convertidor de 24 a 12 voltios,
estándar.
• Dos conectores de corriente a 12 voltios
detrás del asiento.
• Revestimiento superior, perimetral, con
soporte, altavoces y antena para la
radio.
• Plataformas de apoyo para los pies.
• Compartimiento para guardar objetos
personales.
• Apoyabrazos ajustables.
• Consolas almohadilladas para mayor
comodidad del operador en los trabajos
en pendiente o a media ladera.
• Ventanillas de corredera.

62
Sistema de Control

•De nivel de combustible.


•De temperatura del aceite hidráulico.
•De temperatura del refrigerante del motor.
•De temperatura del aceite del tren de potencia.
•De presión de aceite del motor.
•Del régimen del motor (digital).
•De velocidad de la transmisión.

5. OPERACIÓN DE TRACTOR SOBRE ORUGAS


Controles

Selector de Tramisión Acelerador

Activación del Freno de Freno


estacionamiento

63
Tire la palanca de la derecha hacia atrás, la máquina girará a la derecha

5. OPERACIÓN DE TRACTOR SOBRE ORUGAS


Controles

Avanzar Retroceder

64
Movimiento de Hoja de Trabajo y Ripper
Controles

5. OPERACIÓN DE TRACTOR SOBRE ORUGAS


Controles
Simbología

65

Anda mungkin juga menyukai