TÉRMINOS GRAMATICALES
DE LA
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
(TerGraRAE)
Visor Libros
Visor Lingüística/14
© Visor Libros, S. L.
Isaac Peral, 18 - 28015 Madrid
ISBN: 978-84-9895-687-0
Depósito Legal: M-9938-2015
Impreso en España
ÍNDICE
Introducción ............................................................................ 9
1
Frente a la relativa facilidad con que pueden localizarse las ediciones de las
gramáticas de 1796, 1854, 1931, 1973, o la recientemente publicada de 2009,
entre alguna otra, no resulta fácil el acceso ni la localización de las obras de 1772,
1852, 1864, 1866, 1867, 1878, etc. Conviene advertir, a este respecto, que, fren-
te a la publicación online de todas las ediciones del Diccionario, las obras gra-
maticales académicas han caído en un desdeñoso abandono por parte de la cor-
poración, de modo que las escasas digitalizaciones con que contamos en la
actualidad de algunas de estas obras corren a cargo de otras instituciones espa-
ñolas o foráneas, tanto públicas como privadas.
Introducción 11
2
Con respecto a la cuestión del nombre de la lengua (castellana o españo-
la), cf. Gómez Asencio (2011), Los principios de las gramáticas académicas (1771-
1962), Bern, Peter Lang, pp. 27-32.
12 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
3
A pesar de la falta de oficialidad de la publicación del Esbozo (1973), que
no puede considerarse obra gramatical de la RAE, sino solo de su Comisión de
Gramática, pues no fue aprobada en pleno, hemos considerado importante tener
en cuenta esta gramática, por su especial interés y la alta difusión que desde el
último cuarto del siglo XX ha tenido este trabajo. A pesar de ir respaldadas por
la institución, quedan excluidas del listado de fuentes consultadas las dos gra-
máticas cuya autoría está personalizada: nos referimos a la obra de E. Alarcos
(1994), Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, y a la gramáti-
ca coordinada y dirigida por I. Bosque y V. Demonte (1999) (dirs.), Gramática
descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.
4
Todas las obras han sido consultadas a partir de ejemplares originales per-
tenecientes a mi biblioteca personal, a excepción de las ediciones de 1771, 1772,
1781, 1852 y 1864. Con respecto a la primera gramática de 1771, he usado la
edición facsímil de R. Sarmiento, publicada en 1984 en Madrid, Editora Na-
cional. Para las ediciones de 1772, 1781, 1852 y 1864 se han manejado los ejem-
plares disponibles en la Biblioteca de la Real Academia Española, con signaturas
35-G-28, Ac.Esp.III-2, 35-G-2 y 35-G-30, respectivamente.
Introducción 13
ACTANTE o ACTUANTE
Véase ARGUMENTO.
Cada una de las entradas recoge la definición literal que las dis-
tintas ediciones de la gramática académica aportan para cada tér-
mino concreto. Ahora bien, no todos los términos aparecen defi-
nidos por todas las ediciones gramaticales de la RAE. En lo
referente a este aspecto, encontramos distintas posibilidades: a) tér-
minos que sí aparecen definidos en todas las ediciones gramatica-
les consultadas (son los menos frecuentes): imperfecto, numeral or-
dinal, número plural, número singular, palabra, preposición,
pronombre, sintaxis, etc.; b) términos cuya definición está presente
en un grupo importante de obras, como ablativo, adjetivo, adver-
bio, acento, anfibología, apócope, conjugación, conjunción, diminuti-
vo, elipsis, futuro, gramática, hipérbaton, imperativo, metaplasmo,
nombre derivado, parasíntesis, patronímico, pretérito pluscuamperfec-
to, sílaba, silepsis, subjuntivo, verbo irregular, verbo transitivo...; c)
términos que aparecen definidos solo en algunas obras: abreviatu-
ra, antítesis, fonema, morfología, oración, participio, polisíndeton, pre-
térito perfecto, etc.; y d) términos de aparición única en una sola
obra (en especial en las dos últimas, el Esbozo de 1973 o la Gra-
mática de 2009): adjetivo elativo, adjunto, amplitud, archifonema,
foco, frase, gramaticalización, hiato, oración unimembre, pragmática,
predicado nominal, separabilidad, sonido, entre otros tantos.
La redacción y distribución de las definiciones en un dicciona-
rio como este, que pretende ser reflejo testimonial de sus fuentes
documentales, se ha llevado a cabo según un criterio de ordena-
miento histórico, desde la primera obra publicada por la Academia,
hasta la última, de modo que resultará sencillo visualizar la evolu-
ción conceptual que en cada caso ha afectado a un término con-
creto a lo largo del tiempo y las sucesivas ediciones gramaticales aca-
démicas con la lectura de cada artículo concreto. En el ejemplo que
sigue, sobre la interjección, podrá observarse esta organización:
INTERJECCIÓN
1771: 226; 1772: 234 LA INTERJECCION es una palabra que sirve para
denotar los afectos del ánimo.
1781: 234 LA INTERJECCION es una palabra, que sirve, para denotar
los afectos del ánimo.
1796: 268; 1852: 268 INTERJECCION es una palabra, que sirve para
expresar los varios afectos del ánimo, ó para llamar la atencion.
Introducción 19
1854: 133-134; 1858: 144; 1862: 148; 1864: 148; 1865: 148; 1866:
148; 1867: 147 Interjeccion es una voz con que expresamos repenti-
na é impremeditadamente la impresión que produce en nuestro
ánimo lo que vemos ú oimos, sentimos ó recordamos.
1870: 163; 1874: 191; 1878: 191 La interjeccion es una voz con que
expresamos, por lo comun repentina é impremeditadamente, la im-
presion que causa en nuestro ánimo lo que vemos ú oimos, senti-
mos, recordamos, queremos ó deseamos.
1880: 212; 1883: 212; 1885: 213; 1888: 211; 1890: 211; 1895: 211;
1900: 211; 1901: 211; 1904: 206; 1906: 206; 1908: 206; 1909: 206
La interjección es una voz con que expresamos, por lo común repen-
tina é impremeditadamente, la impresión que causa en nuestro ánimo
lo que vemos ú oímos, sentimos, recordamos, queremos ó deseamos.
1911: 209; 1913: 209; 1916: 209; 1917: 143; 1920: 138; 1924: 138;
1928: 143; 1931: 126 La interjección es una voz con que expresa-
mos, por lo común repentina e impremeditadamente, la impresión
que causa en nuestro ánimo lo que vemos u oímos, sentimos, recor-
damos, queremos o deseamos.
2009: 2479 La INTERJECCIÓN es una clase de palabras que se espe-
cializa en la formación de enunciados exclamativos. Con la interjec-
ción se manifiestan impresiones, se verbalizan sentimientos o se rea-
lizan actos de habla que apelan al interlocutor incitándolo a que haga
o deje de hacer algo.
5
El cambio formal entre definiciones es el más frecuente en estas gramáti-
cas. De hecho, la mayor parte de las definiciones de cada entrada suelen recibir
de una edición a otra escasas modificaciones, la mayor parte de ellas como fruto
de las diferentes maquetaciones o trabajos de imprenta de cada obra, de las deri-
vadas por las mutaciones ortográficas propias de las reformas ortográficas de cada
momento, modificaciones de redacción o errores de imprenta, etc. En tales casos,
y bajo la premisa de que para ciertos estudios filológicos pueden interesar esos de-
talles, nuestra postura ha sido siempre la de plasmar las distintas definiciones tal
cual aparecen en la obra original, respetando en lo posible (y salvo error) los as-
pectos tipográficos, ortográficos o de acentuación de cada publicación original.
20 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ABECEDARIO
Véase LETRA.
ABLATIVO
1796: 7; 1852: 7 [...] en ablativo, la persona ó cosa que sirve de ma-
teria, instrumento, causa ó modo de hacer alguna cosa, con alguna
preposicion de aquellas que rigen este caso, como se dirá en su lugar.
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864: 8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8 El
ablativo, por último, es un complemento de la oracion, que ex-
presa alguno de los motivos, circunstancias ó accidentes de ella.
1874: 21; 1878: 21 El ablativo, por último, es un complemento
de la oracion, que expresa algunos de los motivos, circunstancias
ó accidentes de ella; ó bien las relaciones de procedencia, situacion,
modo, tiempo, instrumento, materia, etc. Va precedido constante-
mente de preposicion, siendo las más comunes de que se vale, con,
de, desde, en, por, sin, sobre, tras.
1880: 11; 1883: 11; 1885: 11 El ablativo, por último, es un com-
plemento de la oración, que expresa algunos de los motivos, cir-
cunstancias ó accidentes de ella; ó bien las relaciones de proce-
dencia, situación, modo, tiempo, instrumento, materia, etc. Va
precedido constantemente de preposición, siendo las más comunes
de que se vale, con, de, desde, en, por, sin, sobre, tras.
24 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1917: 166; 1920: 186; 1924: 186; 1928: 191-192; 1931: 172 A
este caso le llamaremos ablativo o complemento circunstancial, y tal
es el nombre de Jerez en el ejemplo del párrafo c,1 cuando con él
queremos significar que una persona llegó de dicha ciudad al sitio,
lugar o población en que nos hallamos. Este caso lleva generalmente
en castellano las preposiciones de, desde, en, por, sin, sobre, tras, con.
Véase CASO; DECLINACIÓN.
ABREVIATURA
1870: 351 Es general costumbre que algunas palabras no se escri-
ban con todas sus letras, y áun que algunas se expresen con una sola:
escritura abreviada, cuyas voces ó letras llevan por eso el nombre de
abreviaturas. Tales son en las cartas las tres eses que significan su se-
guro servidor, la V. de Usted, la V. y la E. de Vuestra Excelencia, Vue-
cencia ó Vuesencia: letras todas mayúsculas, seguidas de punto.
1874: 376 Es general costumbre que algunas palabras no se escri-
ban con todas sus letras, y áun que algunas se expresen con una
sola: escritura abreviada, cuyas voces ó letras llevan por eso el nom-
bre de abreviaturas. Tales son en las cartas y otros documentos las
tres eses que significan su seguro servidor, la U. ó la V., de Usted;
la V. y la E., de Vuestra Excelencia o Vuecencia: letras todas ma-
yúsculas, seguidas de punto.
1878: 376 Es general costumbre que algunas palabras no se escri-
ban con todas sus letras, y aún que algunas se expresen con una
sola: escritura abreviada, cuyas voces ó letras llevan por eso el nom-
bre de abreviaturas. Tales son en las cartas y otros documentos las
tres eses que significan su seguro servidor, la U. ó la V., de Usted;
la V. y la E., de Vuestra Excelencia o Vuecencia: letras todas ma-
yúsculas, seguidas de punto.
2009: 36 Proceden de un truncamiento extremo las ABREVIATURAS,
que consisten en la representación de una palabra por medio de
una o varias de sus letras.
1
Hace referencia a la expresión Vino de Jerez.
26 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1880: 339; 1883: 339; 1885: 339; 1888: 339; 1890: 339; 1895:
339; 1900: 339; 1901: 339; 1904: 332; 1906: 332; 1908: 332;
1909: 332 Acento es la mayor intensidad con que se hiere deter-
minada sílaba al pronunciar una palabra. Acento se denomina tam-
bién el signo ortográfico con que frecuentemente se indica en la
escritura esta mayor intensidad.
1911: 337 Acento es la mayor intensidad de la aspiración con que
se pronuncian ciertas sílabas en relación con las otras. Acento se de-
nomina también el signo ortográfico con que frecuentemente se
indica en la escritura esta mayor intensidad.
1913: 337 Acento es la mayor intensidad de la espiración con que
se pronuncian ciertas sílabas en relación con las otras. Acento se de-
nomina también el signo ortográfico con que frecuentemente se
indica en la escritura esta mayor intensidad.
1916: 337; 1917: 466; 1920: 486; 1924: 486; 1928: 504; 1931:
459 Acento es la máxima entonación con que en cada palabra se
pronuncia una sílaba determinada. Acento se denomina también el
signo ortográfico con que frecuentemente se indica en la escritura
esta mayor intensidad.
1880: 364 Se llama acento ortográfico, ó simplemente acento, una
rayita oblícua ( ) que baja de derecha á izquierda del que escribe,
y se pone, en los casos que se dirán, sobre la vocal de la sílaba
donde carga la fuerza en la pronunciación del vocablo.
1883: 364 Se llama acento ortográfico, ó simplemente acento, una
rayita oblícua ( ) que baja de derecha á izquierda del que escribe,
y se pone, en los casos que se dirán, sobre la vocal de la sílaba
donde carga la fuerza en la pronunciación del vocablo.
1885: 364; 1888: 364; 1890: 364; 1895: 364; 1900: 364; 1901:
364; 1904: 358 Se llama acento ortográfico, ó simplemente acento,
una rayita oblicua ( ) que baja de derecha á izquierda del que es-
cribe, y se pone en los casos que se dirán, sobre la vocal de la sí-
laba donde carga la fuerza en la pronunciación del vocablo.
1906: 358; 1908: 358; 1909: 358 Se llama acento ortográfico, ó
simplemente acento, una rayita oblicua ( ) que baja de derecha á
izquierda del que escribe, y se pone, en los casos que se dirán, sobre
la vocal de la sílaba donde carga la fuerza en la pronunciación del
vocablo.
1911: 362; 1913: 362; 1916: 362; 1917: 488; 1920: 506; 1924:
506; 1928: 526; 1931: 479 Se llama acento ortográfico, o simple-
mente acento, una rayita oblicua ( ) que baja de derecha a izquierda
28 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
del que escribe, y se pone, en los casos que se dirán, sobre la vocal
de la sílaba donde carga la fuerza en la pronunciación del vocablo.
2009: 20 El ACENTO es el grado de fuerza con el que se pronun-
cia una sílaba y el que la dota de prominencia con respecto a otras
limítrofes.
ACORTAMIENTO o TRUNCAMIENTO
2009: 35 Se trata de un proceso consistente en la reducción for-
mal de un elemento léxico por apócope o supresión de una o más
sílabas finales, sin que por ello se alteren ni su significado ni su
categoría gramatical.
2009: 167 Los ACORTAMIENTOS son voces truncadas, a menudo li-
mitadas a los registros coloquiales, que se originan por pérdida de
las sílabas finales.
ACRÓNIMO
2009: 37 Los ACRÓNIMOS son siglas pronunciables como palabras
que se integran en la lengua como sustantivos y se pronuncian
como tales, como ovni, de o(bjeto) v(olante) n(o) i(dentificado) o
láser, que procede de la expresión inglesa l(ight) a(mplification) (by)
s(timulated) e(mission) (of ) r(adiation).
Véase COMPUESTO PROPIO o UNIVERBAL; SIGLA.
ACTANTE o ACTUANTE
Véase ARGUMENTO.
ACUSATIVO
1796: 7; 1852: 7 [...] en acusativo, la persona ó cosa que es el tér-
mino de la significacion del verbo, sin preposicion, ó con alguna
de las que dirémos despues, que rigen este caso [...]
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864:8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8 Por
acusativo se entiende la persona ó cosa que son objeto ó término
directo del verbo, cuando lo tiene.
1874: 21; 1878: 21 Por acusativo se entiende la persona ó cosa que
son objeto ó término directo del verbo, cuando lo tiene; y unas
veces se deja preceder, y otras no, de la preposicion á.
1880: 11; 1883: 11; 1885: 11 Por acusativo se entiende la per-
sona ó cosa que es objeto ó término directo del verbo, cuando
lo tiene; y unas veces se deja preceder y otras no, de la preposi-
cion á.
1888: 11; 1890: 11; 1895: 11; 1900: 11; 1901: 11; 1904: 11;
1906: 11; 1908: 11; 1909: 11 Por acusativo se entiende la perso-
na ó cosa que es objeto ó término directo del verbo, cuando lo
tiene, y unas veces se deja preceder y otras no de la preposicion á.
1911: 11 Por acusativo se entiende la persona o cosa que es obje-
to o término directo del verbo, cuando lo tiene, y unas veces se
deja preceder y otras no de la preposicion a. Si no lleva preposi-
ción, y en el sentido puede haber ambigüedad, el acusativo se dis-
tingue por ir detrás del verbo: la corriente desvió el arenal; el are-
nal desvió la corriente.
1913: 11; 1916: 11 Por acusativo se entiende la persona o cosa que
es objeto o término directo del verbo, cuando lo tiene, y unas veces
se deja preceder y otras no de la preposicion a. Si no lleva prepo-
sición y en el sentido puede haber ambigüedad, el acusativo se dis-
tingue por ir detrás del verbo: la corriente desvió el arenal; el are-
nal desvió la corriente.
1917: 165; 1920: 185; 1924: 185; 1928: 190; 1931: 171 En la
oración la corriente desvió el arenal, el nombre arenal expresa el ob-
jeto sobre que recae directamente la acción del verbo desviar, y por
eso decimos que dicho nombre está en acusativo, o que es el ob-
jeto directo o el complemento directo del verbo.
Véase CASO; DECLINACIÓN.
ADJETIVO
1870: 33 El ADJETIVO es aquella parte de la oracion que se junta
á los sustantivos para calificarlos ó para determinarlos.
De ahí la división de los adjetivos en calificativos, como bueno,
malo, y en determinativos, que sirven para determinar la extension
en que se toma el significado del sustantivo, como algunos, mu-
chos, todos, veinte, mil, etc.
1874: 8; 1878: 8 [...] atendiendo á la significación y al oficio real
del adjetivo, éste denota una mera cualidad, un simple modo, una
determinación del ser, del objeto [...]
1874: 55; 1878: 55 El ADJETIVO es aquella parte de la oracion
que se junta á los sustantivos para calificarlos ó para determi-
narlos.
De ahí la división de los adjetivos, en calificativos, como bueno,
malo; y en determinativos, que sirven para determinar la extension
en que se toma el significado del sustantivo, como algunos, mu-
chos, todos, veinte, mil, etc.
1880: 44 El NOMBRE ADJETIVO, llamado también únicamente ad-
jetivo, es aquella parte de la oración que se junta al sustantivo para
calificarlo ó para determinarlo.
De ahí la división de los adjetivos, en calificativos, como bueno,
malo; y en determinativos, que sirven para determinar la extension
en que se toma el significado del sustantivo, como algunos, mu-
chos, todos, veinte, mil, etc.
1883: 44; 1885: 44; 1888: 44; 1890: 44; 1895: 44; 1900: 44;
1901: 44; 1904: 44; 1906: 44 El NOMBRE ADJETIVO, llamado tam-
bién únicamente adjetivo, es aquella parte de la oración que se junta
al substantivo para calificarlo ó para determinarlo.
De ahí la división de los adjetivos en calificativos, como bueno,
malo; y en determinativos, que sirven para determinar la extensión
en que se toma el significado del sustantivo, como algunos, mu-
chos, todos, veinte, mil, etc.
1908: 44 El NOMBRE ADJETIVO, llamado también únicamente ad-
jetivo, es aquella parte de la oración que se junta al substantivo
para calificarlo ó para determinarlo.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 31
ADJETIVO CALIFICATIVO
2009: 44 Los adjetivos calificativos expresan propiedades de las per-
sonas o las cosas, mientras que los de relación introducen ámbitos
que las afectan o en los que participan.
2009: 907 Las voces que se recogen en esta relación se agrupan
tradicionalmente en dos clases: la de los ADJETIVOS CALIFICATIVOS,
que designan cualidades, y la de los ADJETIVOS DETERMINATIVOS,
que introducen el grupo nominal y delimitan su denotación espe-
cificando a cuántas y cuáles de las entidades designadas por el nom-
bre hace referencia el hablante.
ADJETIVO COMPARATIVO
Véase ADJETIVO POSITIVO.
ADJETIVO DETERMINATIVO
Véase ADJETIVO CALIFICATIVO.
ADJETIVO ELATIVO
2009: 921 La mayor parte de los adjetivos calificativos son gra-
duables, a menos que expresen el grado extremo de alguna pro-
piedad. Estos ADJETIVOS DE GRADO EXTREMO se denominan tam-
bién ELATIVOS, y en la gramática tradicional se han llamado
SUPERLATIVOS ABSOLUTOS.
Véase ADJETIVO CALIFICATIVO; SUPERLATIVO ABSOLUTO.
ADJETIVO PROPORCIONAL
Véase ADJETIVO PARTITIVO.
ADJETIVO SUPERLATIVO
Véase ADJETIVO POSITIVO.
dos en sustantivos con todos los efectos que conlleva ese cambio
de categoría, y también SUSTANTIVOS ADJETIVADOS (como en muy
hombre), es decir, sustantivos que han pasado a la clase de los ad-
jetivos, adquieren el significado que corresponde a los miembros
de este grupo y se emplean en los contextos sintácticos que los ca-
racacterizan.
ADJETIVO VERBAL
Véase PARTICIPIO AUXILIAR, PARTICIPIO PASIVO y ADJETIVO VERBAL.
ADJUNTO
2009: 64 Además de estos complementos, se reconocen en la tra-
dición gramatical otros que aportan informaciones no exigidas por
ellos. Esos otros complementos se llaman ADJUNTOS, término que
equivale a ‘modificador no seleccionado’.
2009: 2909 Se suelen denominar ADJUNTOS los modificadores no
seleccionados o no exigidos —casi siempre optativos— que inci-
den sobre las categorías léxicas y los grupos sintácticos que estas
forman. El término ADJUNTO se usa por oposición al de ARGU-
MENTO, es decir, a los segmentos sintácticos seleccionados o re-
queridos por un predicado en función de su propia significación.
Véase ARGUMENTO.
ADVERBIO
1771: 186-187; 1772: 193-194 ADVERBIO es una palabra que se
junta al verbo para modificar y determinar su significacion, como:
es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios
tarde, bien, mal, modifican y determinan respectivamente la signi-
ficacion de los verbos ser, comer, dormir.
Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó su-
plido, como lo denota su mismo nombre, que quiere decir junto
al verbo.
1771: 189-191 Subdivídense los adverbios en varias clases según la
diferente significacion que tienen.
Los que denotan donde se hace, ó sucede lo que significan los
verbos con que se juntan, se llaman adverbios de lugar [...] L o s
que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que
significan los verbos á que se juntan, se llaman adverbios de tiem-
po [...] Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que
significan los verbos, se llaman adverbios de modo [...] Otros hay
40 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
como: es tarde, escribe mal, lee bien, en cuyas expresiones los ad-
verbios tarde, mal, bien modifican la significacion de los verbos ser,
escribir, leer.
Es propiedad del adverbio juntarse en la oracion con el verbo
expreso ó suplido, como lo da á entender su mismo nombre de
adverbio, que quiere decir adjunto al verbo, como si dixéramos un
adjetivo del verbo.
1796: 233-235 Subdivídense los adverbios en varias clases, segun
la diferente significacion que tienen.
Los que denotan dónde se hace, ó sucede lo que significan los
verbos con que se juntan, se llaman adverbios de lugar [...] Los que
manifiestan, quando se hace, ó sucede aquello que significan los
verbos á que se juntan, se llaman adverbios de tiempo [...] Los que
denotan como se hacen, ó suceden las cosas que significan los ver-
bos, se llaman adverbios de modo [...] Otros hay de cantidad [...]
Otros de comparacion [...] Otros de órden [...] Otros de afirmacion
[...] Otros de negacion [...] Otros de duda.
1852: 233-235 Subdivídense los adverbios en varias clases, segun
la diferente significacion que tienen.
Los que denotan donde se hace, ó sucede lo que significan los
verbos con que se juntan, se llaman adverbios de lugar [...] Los que
manifiestan, cuando se hace, ó sucede aquello que significan los
verbos á que se juntan, se llaman adverbios de tiempo [...] Los que
denotan como se hacen, ó suceden las cosas que significan los ver-
bos, se llaman adverbios de modo [...] Otros hay de cantidad [...]
Otros de comparacion [...] Otros de órden [...] Otros de afirmacion
[...] Otros de negacion [...] Otros de duda.
1854: 109-110 Adverbio es una parte indeclinable de la oracion, que
se junta al verbo para modificar su significacion, como: Es TARDE;
Escribe MAL; Lee BIEN; en cuyas expresiones los adverbios tarde, mal,
bien, modifican la significacion de los verbos ser, escribir, leer.
También suele juntarse con el adjetivo, modificándolo á la ma-
nera que al verbo, como más adelante se verá.
La propiedad del adverbio de juntarse en la oracion con el verbo
expreso ó suplido, la da ya á entender su mismo nombre, que quie-
re decir adjunto al verbo.
1854: 110-111 Subdivídense los adverbios en varias clases, segun
la diferente significacion que tienen.
Los que denotan dónde se hace ó sucede lo que significan los
verbos con que se juntan, se llaman adverbios de lugar [...] Los que
42 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ADVERBIO ADITIVO
2009: 3007 Los adverbios también e inclusive (el segundo, en una
de sus interpretaciones) se suelen llamar ADITIVOS porque su foco
se agrega a algún conjunto, explícito o supuesto, de personas o
cosas.
ADVERBIO ADJETIVAL
2009: 2295 Los ADVERBIOS ADJETIVALES, llamados a veces ADVER-
BIOS CORTOS, tienen la misma forma que los adjetivos correspon-
dientes, pero carecen, al igual que los demás adverbios, de flexión
48 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ADVERBIO ADJUNTO
2009: 2292 La mayor parte de los adverbios no son ARGUMENTA-
LES, ni ATRIBUTIVOS, sino ADJUNTOS, es decir, modificadores no se-
leccionados.
Véase ADJUNTO.
ADVERBIO ARGUMENTAL
2009: 2292 Los ARGUMENTALES están seleccionados por algún pre-
dicado como parte esencial de su significación.
Véase ARGUMENTO.
ADVERBIO ATRIBUTIVO
2009: 2292 Los adverbios ATRIBUTIVOS ejercen la función de atri-
buto, como en Estamos aquí; ¿Cuándo es la reunión?; Estás estupen-
damente, o la de complemento predicativo, como en Te veo mejor
que hace un año; Las bebidas se quedaron arriba; La encontré divi-
namente.
ADVERBIO COMPUESTO
1771: 188-189 Compuestos son los que se componen de dos ó
mas partes de la oracion.
De estos hay algunos que se usan como una sola voz comple-
xa: v. g. amas, demas, ademas, amenos, asícomo, asímismo, adonde,
sino, enfin, enhorabuena, enhoramala, buenamente, y todos los aca-
bados en mente, como: sabiamente, facilmente.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 49
ADVERBIO CUANTIFICATIVO
2009: 2291 Expresan cantidad, grado, intensidad y otras nociones
similares, como en muy despacio, sumamente apartada, No me gustó
demasiado o Le agradezco enormememente su participación.
ADVERBIO DE AFIRMACIÓN
2009: 2290 Los adverbios de AFIRMACIÓN denotan este concepto,
pero también aceptación o aquiescencia. El adverbio de afirmación
más característico es sí, y se asimilan también a ese paradigma cier-
tamente, efectivamente, indudablemente, así como los adjetivos ad-
verbializados claro y seguro (en uno de sus sentidos) y las locucio-
nes adverbiales desde luego, por supuesto o sin duda.
ADVERBIO DE APROXIMACIÓN
2009: 3017 Es importante resaltar que los adverbios de aproxi-
mación no son cuantificadores de grado. En vez de expresar la
medida de alguna propiedad como lo hacen muy, bastante o de-
masiado, indican que se obtiene en su lugar alguna otra próxima
a ella. Así, en Solo pudo lograr un gesto casi absurdo (Rodríguez
Juliá, Cruce), se dice que el gesto no alcanza la propiedad de ser
absurdo.
ADVERBIO DE ASPECTO
2009: 2328 Es frecuente usar el término ADVERBIOS DE ASPECTO o
ADVERBIOS ASPECTUALES para designar los que hacen referencia a
alguna fase del evento al que modifican, o especifican algún as-
pecto de su estructura interna.
ADVERBIO DE CANTIDAD
2009: 2289 Los adverbios de CANTIDAD expresan esta noción, pero
también grado, frecuencia y muy diversas formas de intensidad.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 51
ADVERBIO DE EXCLUSIÓN
2009: 3012 Son adverbios de EXCLUSIÓN solo, tan solo, solamente,
únicamente, exclusivamente, exclusive, no más y nada más, entre otros.
Se caracterizan, en efecto, por el hecho de que dejan fuera de algún
conjunto (expreso tácito) al referente de la expresión denotada por
su foco, de manera que informan de la inexistencia de alternativas
distintas de las que se manifiestan.
ADVERBIO DE FOCO
2009: 2291 Estos adverbios, entre los que están no, también, solo,
incluso, precisamente, concretamente y otros [...], intervienen en re-
laciones de ámbito y se caracterizan por resaltar o enfatizar ciertos
segmentos, sea a distancia o en situaciones de contigüidad.
ADVERBIO DE LUGAR
2009: 2289 Los adverbios de lugar expresan la localización espa-
cial de algo (aquí, allí, encima, arriba, detrás, etc.) [...]
ADVERBIO DE NEGACIÓN
2009: 2290 Los adverbios que expresan NEGACIÓN son no, nada,
apenas, nunca, jamás y tampoco, a los que se añaden un gran nú-
mero de locuciones adverbiales [...]
ADVERBIO DE PARTICULARIZACIÓN
2009: 3016 Estos adverbios enfatizan la entidad denotada por su
foco y llaman la atención sobre ella. Unas veces la resaltan o la
destacan (precisamente, exactamente, especialmente, sobre todo, justa-
mente, en particular, concretamente), y otras ponen de manifiesto
que no alude a alguna realidad más compleja o que no posee mez-
cla de otra cosa (meramente, simplemente).
ADVERBIO DE TIEMPO
2009: 2289 [...] los de tiempo establecen, de forma análoga, su
ubicación en un punto o en un período (ayer, hoy, mañana, siem-
pre, nunca, antiguamente, recientemente, repentinamente).
ADVERBIO DE TÓPICO
Véase ADVERBIO TEMÁTICO.
ADVERBIO DEMOSTRATIVO
2009: 2290 Los adverbios DEMOSTRATIVOS son aquí, allá, ahora,
hoy, mañana, entonces, así y otros similares cuyo significado se ob-
tiene por deixis o a través de relaciones anafóricas.
Véase ADVERBIO INTERROGATIVO.
ADVERBIO DETERMINATIVO
Véase ADVERBIO CALIFICATIVO.
ADVERBIO ESCALAR
2009: 3019 Las locuciones adverbiales a lo menos, al menos, cuan-
do menos o por lo menos, usadas en gran parte del español europeo
y americano, poseen valor restrictivo, en cuanto destacan una po-
sibilidad o una propiedad de entre un conjunto de alternativas que
quedan virtualmente irrealizadas en alguna escala potencial.
ADVERBIO EVALUATIVO
2009: 2292 Los adverbios evaluativos (Desgracidamente, las cosas sa-
lieron mal) aportan un juicio de valor que se predica de la propo-
sición [...]
2009: 2348 [...] manifiestan una valoración —positiva o negati-
va— del hablante respecto del contenido proposicional de lo enun-
ciado. Pertenecen a este tipo lamentablemente, por suerte o curiosa-
mente, entre otros.
Véase ADVERBIO DEL ENUNCIADO.
ADVERBIO EVIDENCIAL
2009: 2292 [...] los evidenciales (Obviamente, las cosas salieron mal)
ofrecen información relativa a la fuerza o la contundencia con la
que se asevera algo.
54 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ADVERBIO REFERENCIAL
Véase ADVERBIO IDENTIFICATIVO.
ADVERBIO RELATIVO
Véase ADVERBIO INTERROGATIVO, ADVERBIO DEMOSTRATIVO y AD-
VERBIO RELATIVO.
ADVERBIO SIMPLE
1771: 187 Los adverbios se dividen en simples y compuestos: sim-
ples son los que constan de una voz sola, sin tener agregada otra
ninguna parte de la oracion, como son los siguientes:
Mas, menos, lexos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, quando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abaxo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1772: 194 Los adverbios se dividen en simples y compuestos: sim-
ples son los que constan de una voz sola, sin tener agregada otra
ninguna parte de la oracion, como son los siguientes:
Mas, menos, lejos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, quando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abaxo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1781: 194 Los adverbios se dividen en simples y compuestos: sim-
ples son los que constan de una voz sola, sin tener agregada otra
ninguna parte de la oracion, como son los siguientes:
Mas, ménos, lejos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, quando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abaxo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1796: 231 Los adverbios se dividen en simples y compuestos: sim-
ples son los que constan de una sola voz, sin tener agregada otra
ninguna sílaba ó palabra, como los siguientes:
Mas, ménos, léjos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, quando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abaxo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1852: 231 Los adverbios se dividen en simples y compuestos: sim-
ples son los que constan de una sola voz, sin tener agregada otra
ninguna sílaba ó palabra, como los siguientes:
56 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
Mas, ménos, lejos, acerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, quando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abaxo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1854: 110-111 Los adverbios se dividen en simples y compuestos:
simples son los que constan de una sola voz, sin tener agregada otra
ninguna sílaba ó palabra, como entre otros, los siguientes:
Más, ménos, léjos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, cuando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abajo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1858: 114; 1862: 118 Los adverbios se dividen en simples y com-
puestos: simples son los que constan de una sola voz, sin tener agre-
gada otra ninguna sílaba ó palabra, como, entre otros, los siguientes:
Más, ménos, léjos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, cuando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abajo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1864: 118; 1865: 118 Los adverbios se dividen en simples y com-
puestos: simples, son los que constan de una sola voz, sin tener agre-
gada otra ninguna sílaba ó palabra, como, entre otros, los siguientes:
Más, ménos, léjos, cerca, dentro, fuera, mucho, poco, bien, mal,
tarde, temprano, cuando, entónces, siempre, nunca, donde, arriba,
abajo, aquí, allí, acá, acullá, sí, no, así, peor, mejor.
1870: 133; 1874: 159 Por su forma se dividen en simples y com-
puestos.
Simples son los que constan de una sola voz, sin tener agrega-
da otra ninguna sílaba ó palabra, como más, ménos, léjos, cerca, den-
tro, fuera, mucho, poco, bien, mal, tarde, temprano, cuando, entón-
ces, siempre, nunca, donde, arriba, abajo, aquí, allí, acá, acullá, sí,
no, así, peor, mejor.
1878: 159 Por su forma se dividen en simples y compuestos.
Simples son los que constan de una sola voz, sin tener agrega-
da otra ninguna sílaba ó palabra, como más, ménos, léjos, cerca, den-
tro, fuera, mucho, poco, bien, mal, tarde, temprano, cuando, entón-
ces, siempre, nunca, adonde, arriba, abajo, aquí, allí, acá, acullá, sí,
no, así, peor, mejor.
1880: 181; 1883: 181; 1885: 181; 1888: 179; 1890: 179; 1895:
179; 1900: 179; 1901: 179; 1904: 174; 1906: 174; 1908: 174 Por
su forma se dividen en simples y compuestos.
1909: 174; 1911: 175; 1913: 175; 1916: 175; 1917: 138; 1920:
133; 1924: 133; 1928: 137; 1931: 121 Por su forma se dividen
en simples y compuestos.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 57
AFÉRESIS
1771: 229; 1772: 237 Quando se calla una letra ó silaba al prin-
cipio de diccion es por la figura aféresis, ó cortadura, como: nora-
buena, y noramala, por enhorabuena y enhoramala.
1781: 237 Quando se calla una letra, ó silaba al principio de dic-
cion, es por la figura aféresis, ó cortadura, como: norabuena, y no-
ramala, por enhorabuena y enhoramala.
1796: 271; 1852: 271 Aféresis es una figura por la qual se calla
una letra ó silaba del principio de la diccion, como: norabuena y
noramala por enhorabuena y enhoramala.
1854: 135-136; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150;
1866: 150; 1867: 149 Aféresis es la que consiste en omitir una letra
ó silaba del principio de la diccion, como norabuena y noramala
por en hora buena y en hora mala; naguas por enaguas.
1870: 165 Aféresis cuando la omision se verifica por el principio,
como en norabuena y noramala por en hora buena y en hora mala;
naguas por enaguas.
1874: 193 Aféresis, cuando la omision se verifica por el principio:
norabuena y noramala, por en hora buena y en hora mala.
58 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ALTERNANCIA MODAL
2009: 1886 Se llaman ALTERNANCIAS DE LOS MODOS o ALTERNAN-
CIAS MODALES los pares de contextos en los que un mismo predi-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 59
ALTERNANCIA NEGATIVA
2009: 3645 [...] se denomina a menudo alternancia negativa la que
proporciona pares como No vino nadie ~ Nadie vino.
Véase NEGACIÓN.
ALTERNANCIA VOCÁLICA
2009: 33 Se llaman ALTERNANCIAS VOCÁLICAS las que distinguen
dos bases léxicas en función de las diferencias que las vocales pre-
sentan en ellas.
AMPLITUD
2009: 18 La AMPLITUD es la energía del movimiento vibratorio de
las moléculas de aire que producen un sonido, derivada de la fuer-
za del movimiento espiratorio.
ANÁFORA
2009: 13 Cuando el pronombre sigue a su ANTECEDENTE, esta re-
lación se denomina ANÁFORA (el antecedente de sí es tu hermana
en la oración Tu hermana solo piensa en sí misma) [...]
Véase ANAFÓRICO; CATÁFORA; CATAFÓRICO; REFERENCIA FÓRICA;
RELACIÓN DE CORREFERENCIA.
ANAFÓRICO
2009: 1271-1272 [...] el demostrativo hace referencia a un grupo
nominal situado delante de él, que se denomina ANTECEDENTE.
60 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ANALOGÍA
1796: 1; 1852: 1 [...] la Analogía [enseña] el conocimiento de las
palabras, que son partes de la oracion, con todos sus accidentes y
propiedades.
1854: 1 La analogía enseña el conocimiento de las palabras,
que son partes de la oracion, con todos sus accidentes y propie-
dades.
1858: 1; 1862: 5; 1864: 5; 1865: 5; 1866: 5; 1867: 5 La analo-
gía enseña el valor gramatical de las palabras con todos sus acci-
dentes y propiedades [...]
1870: 7; La Analogía es la parte de la Gramática que trata de cada
una de las partes de la oracion, examinando sus propiedades y ac-
cidentes.
1870: 167 La Analogia nos ha enseñado en cuántas clases y con
qué denominaciones se dividen los vocablos de que nos valemos
para expresar nuestros pensamientos, afectos, designios, etc., y cuá-
les son sus propiedades y accidentes respectivos.
1874: 23; 1878: 23 La Analogía es, segun queda indicado, la parte
de la Gramática que trata de cada una de las partes de la oracion,
examinando sus propiedades y accidentes.
1874: 195; 1878: 195 La Analogía nos ha enseñado en cuántas cla-
ses y con qué denominaciones se dividen los vocablos de que nos
valemos para expresar nuestros pensamientos, afectos, designios,
etc.; y cuáles son sus propiedades y accidentes respectivos.
1880: 7; 1883: 7; 1885: 7 La Analogía es, según queda indicado,
la parte de la Gramática que enseña el valor gramatical de las pa-
labras, con todos sus accidentes y propiedades.
1888: 7; 1890: 7; 1895: 7; 1900: 7; 1901: 7; 1904: 7; 1906: 7;
1908: 7; 1909: 7 La Analogía es, según queda indicado, la parte
de la Gramática que enseña el valor de las palabras consideradas
aisladamente, con todos sus accidentes y propiedades.
1911: 7; 1913: 7; 1916: 7 La ANALOGÍA es la parte de la Gramá-
tica que enseña el valor de las palabras consideradas aisladamente,
con todos sus accidentes y según sus varios oficios.
1917: 1; 1920: 9; 1924: 9; 1928: 9; 1931: 9 La ANALOGÍA es la
parte de la Gramática que enseña el valor de las palabras conside-
radas aisladamente, con todos sus accidentes.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 61
1880: 215; 1883: 215; 1885: 217; 1888: 215; 1890: 215; 1895:
215; 1900: 215; 1901: 215; 1904: 209; 1906: 209; 1908: 209;
1909: 209; 1911: 213; 1913: 213 La ANALOGÍA nos ha enseñado
en cuántas clases se dividen y qué denominaciones llevan los vo-
cablos, y cuáles son sus propiedades y accidentes.
1917: 147; 1920: 167; 1924: 167; 1928: 171; 1931: 153 La ANA-
LOGÍA nos ha enseñado en cuántas clases se dividen las palabras, la
denominación que lleva cada una de éstas y las distintas formas
que pueden tener las variables.
ANFIBOLOGÍA
1880: 286; 1883: 286; 1885: 288 La anfibología ú oscuridad gra-
matical proviene de no esquivar aquellos giros donde sea difícil co-
nocer inmediatamente el sujeto y el término de la oración. Ofre-
cen tal vicio las dos expresiones que siguen: Corroe la espada el orín;
Cicerón recomienda á Tirón á Curio, donde el sentido únicamente
descubre el sujeto, ó quien sepa que Tirón era un siervo queridí-
simo del célebre orador romano.
1888: 286; 1890: 286; 1895: 286; 1900: 286; 1901: 286; 1904:
280; 1906: 280 La anfibología ú obscuridad gramatical proviene
de no esquivar aquellos giros donde sea difícil conocer inmediata-
mente el sujeto y el término de la oración. Ofrecen tal vicio las
dos expresiones que siguen: Corroe la espada el orín; Cicerón reco-
mienda á Tirón á Curio, donde el sentido únicamente descubre el
sujeto, ó quien sepa que Tirón era un siervo queridísimo del céle-
bre orador romano.
1908: 280; 1909: 280 La anfibología ú obscuridad gramatical pro-
viene de no esquivar aquellos giros donde sea difícil conocer in-
mediatamente el sujeto y el término de la oración. Ofrecen tal vicio
las dos expresiones que siguen: corroe la espada el orín; Cicerón re-
comienda á Tirón á Curio, donde el sentido únicamente descubre
el sujeto, ó quien sepa que Tirón era un siervo queridísimo del cé-
lebre orador romano.
1911: 287; 1913: 287 La anfibología u obscuridad gramatical pro-
viene de no esquivar aquellos giros donde sea difícil conocer in-
mediatamente el sujeto y el término de la oración. Ofrecen tal vicio
las dos expresiones que siguen: corroe la espada el orín; Cicerón re-
comienda a Tirón a Curio, donde el sentido únicamente descubre
el sujeto, o quien sepa que Tirón era un siervo queridísimo del cé-
lebre orador romano.
62 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ANTECEDENTE
1917: 314; 1920: 334; 1924: 334; 1928: 345; 1931: 311 El nom-
bre o pronombre a que el relativo se refiere se llama antecedente,
por ir siempre delante del relativo en la construcción castellana.
1973: 218 El relativo, como nexo de subordinación, forma parte
de la cláusula subordinada. Como anafórico, crea una relación con
la cláusula subordinante, a la cual o a uno de cuyos elementos re-
presenta. Este elemento o complejo de elementos recibe el nom-
bre de antecedente del relativo.
ANTEPOSICIÓN FOCAL
2009: 2987 Se llama ANTEPOSICIÓN FOCAL (también DE FOCO o FO-
CALIZADORA) el proceso de adelantar un segmento focal al principio
de su oración, o de otra que toma a esta como subordinada, como
en Eso mismo pensaba hacer yo esta tarde (se subraya el foco) [...]
Véase FOCO.
ANTÍTESIS
1771: 229; 1772: 237 Quando no solo se mudaba el órden sino
las mismas letras, poniendo unas por otras, como: calongia, por ca-
nongia, decillo, por decirlo, era por figura antítesis, que vale oposi-
cion.
1781: 237 Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas
letras, poniendo unas por otras, como: calongía, por canongía, de-
cillo, por decirlo, era por figura antítesis, que vale oposicion.
Véase FIGURA DE DICCIÓN; METAPLASMO.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 63
ANTROPÓNIMO y ZOÓNIMO
2009: 533 Los nombres propios de persona, llamados ANTROPÓ-
NIMOS [...]
2009: 844 Los nombres propios de persona se llaman ANTROPÓ-
NIMOS (Luis, Clara) y los de los animales se denominan ZOÓNIMOS
(Babieca, Micifuz, Pegado).
Véase ALIAS; HIPOCORÍSTICO; MOTE o APODO; PATRONÍMICO; SEU-
DÓNIMO; SOBRENOMBRE.
APÓCOPE
1771: 230; 1772: 238 Quando se quita del fin de la diccion es
por la figura apócope, ó encogimiento, como: gran, por grande: un,
algun, ninguno, por uno, alguno, ninguno: buen, por bueno: qual-
quier por qualquiera.
1781: 238 Quando se quita del fin de la diccion, es por la figura
apócope, ó encogimiento, como: gran, por grande: un, algun, nin-
guno, por uno, alguno, ninguno: buen, por bueno: qualquier por
qualquiera.
1796: 272 Apócope es quando se suprime alguna letra ó silaba del
fin de la diccion, como: un, algun, ningun, por uno, alguno, nin-
guno: gran por grande.
1852: 272 Apócope es cuando se suprime alguna letra ó silaba del
fin de la diccion, como: un, algun, ningun, por uno, alguno, nin-
guno: gran por grande.
1854: 136; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150; 1866:
150; 1867: 149 Apócope. Por esta figura se suprime alguna letra ó
sílaba del fin de la diccion, como un, algun, ningun, por uno, al-
guno, ninguno; gran por grande; cien por ciento.
1870: 166 Apócope cuando la supresion se hace al fin; v. gr.: en
un, algun, ningun, por uno, alguno, ninguno; gran por grande; cien
por ciento, siquier por siquiera.
64 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
APODO
Véase MOTE.
APÓDOSIS y PRÓTASIS
1973: 554 El período condicional, llamado también hipotético,
consta [...] de dos oraciones relacionadas mediante la conjunción
si. Una de ellas, la que expresa la condición, es la subordinada y
se llama hipótesis, y más comúnmente prótasis; la principal enun-
cia el resultado o consecuencia, y recibe el nombre de apódosis.
Véase CONSTRUCCIÓN CONDICIONAL.
APORTE
Véase INFORMACIÓN NUEVA.
APOSICIÓN
1917: 170; 1920: 190; 1924: 190; 1928: 195; 1931: 175 Cuan-
do queremos explicar o precisar el concepto expresado por un subs-
tantivo por medio de otro substantivo, ponemos los dos, uno a
continuación de otro.
1973: 401 Cuando queremos explicar o precisar el concepto ex-
presado por un sustantivo por medio de otro sustantivo, ponemos
los dos, uno a continuación de otro.
2009: 849-850 En la interpretación más restrictiva, se llaman apo-
siciones o construcciones apositivas las secuencias en las que un
sustantivo o grupo nominal incide directamente sobre otros, como
Términos gramaticales de la Real Academia Española 65
APÓSTROFO
1870: 351 Algunos, aunque pocos, escritores españoles antiguos
usaban un signo llamado apóstrofo, que es una coma, colocada á la
mayor altura de los palos de las letras, para expresar la omisión ó
elision de una vocal, principalmente en poesía. Se ve así en cier-
tos libros impreso d’aquel por de aquel, l’aspereza por la aspereza,
qu’es por que es.
1874: 376 Algunos, aunque pocos, escritores españoles antiguos
usaban un signo llamado apóstrofo, que es una coma, colocada á la
mayor altura de los palos de las letras, para expresar la omision ó
elision de una vocal, principalmente en poesía. Se ve así en cier-
tos libros, impreso d’aquel por de aquel, l’aspereza por la aspereza,
qu’es por que es.
1878: 376 Algunos, aunque pocos, escritores españoles antiguos,
usaban un signo llamado apóstrofo, que es una coma, colocada á la
mayor altura de los palos de las letras, para expresar la omision ó
elision de una vocal, principalmente en poesía. Se ve así en cier-
tos libros, impreso d’aquel por de aquel, l’aspereza por la aspereza,
qu’es por que es.
APOYO o APOYATURA
Véase INFORMACIÓN CONOCIDA.
ARCHIFONEMA O ARQUIFONEMA
1973: 35 La teoría de la neutralización habla en estos casos de ar-
chifonema o arquifonema, unidad fonológica en la cual se supo-
nen reunidos los rasgos fonológicos comunes a los sonidos que no
contrastan en dichas posiciones, por ejemplo, el rasgo de nasalidad
común a /m/ y /n/ y a los restantes alófonos de /n/; o con la cual
se hace corresponder cualquiera de los fonemas que son término
de la neutralización, por ejemplo, /r/ o /r/, en hornada, honrada,
o un sonido análogo, pero diferente de dichos términos de la neu-
tralización.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 67
ARGUMENTO
2009: 64 Los participantes seleccionados o elegidos por cada pre-
dicado en función de su significación se denominan ARGUMENTOS.
A los argumentos corresponden diversas FUNCIONES SEMÁNTICAS
(agente, paciente, lugar, etc.) Los argumentos han sido llamados
también actantes o actuantes porque recuerdan los papeles que se
atribuyen a los actores en las representaciones dramáticas (de hecho,
el término papel semántico es todavía frecuente en la lingüística ac-
tual en un sentido no muy lejano de este). [...] los complementos
argumentales introducen información exigida o pedida por el sig-
nificado de los predicados.
Véase ADJUNTO; FUNCIÓN SEMÁNTICA; SUJETO y PREDICADO.
ARGUMENTO IMPLÍCITO
2009: 68 Se llaman habitualmente ARGUMENTOS IMPLÍCITOS los que
quedan o pueden quedar sobrentendidos.
ARTICULACIÓN
1973: 11 El término de «articulación» sugiere la idea de movimien-
to, y la realidad fisiológica no está en desacuerdo con esta idea, ya
que los órganos de la boca realizan movimientos, en muchos casos no
coordinados entre sí y a veces interfiriendo entre sí los que pueden
con alguna probabilidad asignarse a la producción de sonidos conti-
guos. Existen, sin embargo, en la mayor parte de los casos posiciones
fijas entre unos y otros movimientos que son correlativas de las uni-
dades acústicas o segmentos y sirven como recurso indirecto para la
descripción y caracterización de los sonidos. Esas posiciones fijas es a
lo que se alude más frecuentemente con el término articulación.
2009: 16 [...] la ARTICULACIÓN es el conjunto de movimientos de
estos órganos cuyo objetivo es crear, interrumpir o modificar la co-
rriente de aire imprescindible para la producción del habla.
ARTICULACIÓN AFRICADA
1973: 17 En la articulación africada hay un momento de contac-
to completo como en la oclusiva, contacto que se resuelve en una
estrechez con salida del aire como en la articulación fricativa.
pre sonoras, las vocales poseen, entre todos los sonidos españo-
les, el grado máximo de perceptibilidad. No poseen el mismo
grado de perceptibilidad, aunque en general es también en ellas
superior al de las consonantes, las vocales que funcionan como
satélite en la cima compuesta. Por otra parte, estas vocales, en
contraste con el núcleo, se ensordecen parcial o totalmente, aun-
que solo de manera excepcional, en pronunciación fuerte y afec-
tada. Caracteriza a estas vocales la rapidez de su articulación y
la naturaleza de esta articulación, llamada de deslizamiento o
transición.
Véase VOCAL y CONSONANTE.
ARTICULACIÓN FRICATIVA
1973: 16-17 En la articulación fricativa el cierre [a la salida del
aire por la boca] no es total. El aire escapa en el punto de articu-
lación, situado sobre el eje de simetría de la lengua, a través de
una estrechez en forma de canal (fricativas redondeadas) o en forma
de hendidura, alargada horizontalmente en sentido perpendicular
a dicho eje de simetría (fricativas alargadas).
ARTICULACIÓN LATERAL
1973: 17 La salida del aire es también continua y el cierre in-
completo durante la articulación lateral; pero inversamente a como
ocurre en la articulación fricativa, la zona de cierre se halla en el
eje de simetría y la salida del aire se realiza a un lado de la boca,
o a uno y otro lado, indistintamente.
ARTICULACIÓN OCLUSIVA
1973: 16 Articulación oclusiva es la que opone un cierre total a la
salida del aire por la boca.
ARTICULACIÓN VIBRANTE
1973: 17 En la articulación vibrante, la lengua realiza sobre el
órgano pasivo en su punto de articulación una o más vibraciones,
cada una de las cuales interrumpe momentáneamente la salida
del aire.
ARTICULADOR
2009: 17 Se llaman ARTICULADORES los órganos o las partes del
canal vocal que intervienen en la producción de un sonido.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 69
pero cuando se dice dame los libros, el artículo los expresa que se
piden ciertos libros consabidos, de que se ha tratado antes. Éste se
llama artículo definido o determinado, el cual tiene en singular las
formas el, la, lo, que sirven, respectivamente, para los géneros mas-
culino, femenino y neutro; y en plural, los para el género mascu-
lino y las para el femenino; v. gr.: EL cielo, LA tierra, LO bueno, LO
útil, LOS peces, LAS aves.
1928: 43; 1931: 39 El artículo es la parte de la oración que sirve
principalmente para circunscribir la extensión en que ha de tomarse
el nombre al cual se antepone, haciendo que éste, en vez de abar-
car toda la clase de objetos a que es aplicable, exprese tan sólo
aquel objeto determinado ya y conocido del que habla y del que
escucha. Al decir dame libros, no se determina cuáles; pero cuan-
do se dice dame los libros, el artículo los expresa que se piden cier-
tos libros consabidos, de que se ha tratado antes. Éste se llama ar-
tículo definido o determinado, el cual tiene en singular las formas
el, la, lo, que sirven, respectivamente, para los géneros masculino,
femenino y neutro; y en plural, los para el género masculino y las
para el femenino; v. gr.: EL cielo, LA tierra, LO bueno, LO útil, LOS
peces, LAS aves.
2009: 1023 Como el resto de los determinantes —demostrativos,
posesivos prenominales y cuantificadores nominales—, el ARTÍCU-
LO pertenece a una clase de palabras de naturaleza gramatical que
sirve para delimitar la denotación del grupo nominal del que forma
parte e informar de su referencia. El papel fundamental del artícu-
lo consiste, en efecto, en especificar si lo designado por el sustan-
tivo o el grupo nominal constituye o no información consabida.
Véase ARTÍCULO INDETERMINADO.
ASÍNDETON
1973: 506 El asíndeton es la supresión, por motivos análo-
gos, de conjunciones usadas generalmente en el lenguaje habi-
tual.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 75
ASPECTO
2009: 41 Se llama ASPECTO la categoría que indica la estructura
interna de las situaciones. El aspecto informa de la manera en que
se manifiestan o se desarrollan los acontecimientos, y también del
modo en que surgen, culminan, cesan o se repiten.
2009: 1684-1685 El ASPECTO verbal informa, en cambio, de la
estructura interna de los eventos, es decir, de la manera en que
surgen, se terminan o se repiten, pero también de si se perciben
en su integridad o se muestran únicamente algunos de sus seg-
mentos.
ASPECTO IMPERFECTIVO
2009: 1688 Como tal, presenta la acción en su curso, sin referen-
cia a su inicio o su fin.
Véase ASPECTO PERFECTIVO.
ASPECTO PERFECTIVO
2009: 1688 Focaliza la situación en su totalidad y expresa, por
tanto, que la acción descrita llega a su término.
2009: 1689 El aspecto PERFECTIVO (denominado AORISTO por al-
gunos autores) focaliza las situaciones en su conjunto, de principio
a fin, y las presenta como completas o acabadas.
Véase ASPECTO IMPERFECTIVO.
ASTERISCO
1870: 350 Cuando en un escrito se necesita poner una nota fuera
del texto que se redacta, se acostumbra colocar un signo ó señal
donde hace falta la nota, y repetir la misma señal en la márgen ó al
pié de la plana, que es donde, con letra diferente del texto, se es-
cribe ó imprime la nota. Suelen ser las señales, bien dos estrellitas,
que llevan el nombre de asteriscos, bien letras, ó números, cruces, etc.
1874: 375; 1878: 375 Cuando en un escrito se necesita poner una
nota fuera del texto que se redacta, se acostumbra colocar un signo
ó señal donde hace falta la nota, y repetir la misma señal en la
márgen ó al pié de la plana, que es donde, con letra diferente del
texto, se escribe ó imprime la nota. Suelen ser las señales, bien es-
trellitas, que llevan el nombre de asteriscos, bien letras, ó números,
cruces, etc.
ATRIBUTO
2009: 2773 Se llama ATRIBUTO la función que desempeñan varios
grupos sintácticos que denotan propiedades o estados de cosas que
se predican del referente de algún segmento nominal u oracional.
AUMENTATIVO
1771: 28; 1772: 28; 1781: 28 Nombres aumentativos son los que
aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan, como:
Términos gramaticales de la Real Academia Española 77
1917: 16; 1920: 22; 1924: 22; 1928: 24; 1931: 22 Los substanti-
vos y adjetivos, y algunos gerundios, participios y adverbios, acre-
cientan o menguan su propio significado variando la terminación
de la palabra; como de hombre, hombrón y hombrecillo; de mujer,
mujerona y mujercita; de franco, francote; de bueno, buenecillo; de
callando, callandito; de muerta, muertecita; de mucho, muchazo; de
cerca y de lejos, cerquita y lejitos. Los vocablos que así se forman
se llaman aumentativos y diminutivos.
Véase DIMINUTIVO; NOMBRE DERIVADO.
BARBARISMO
1880: 277; 1883: 277; 1885: 279 Llámase barbarismo la falta con-
tra las reglas y propiedad del lenguaje [...]
1888: 277; 1890: 277; 1895: 277; 1900: 277; 1901: 277; 1904:
271; 1906: 271; 1908: 271; 1909: 271; 1911: 278; 1913: 278;
1916: 278 Llámase barbarismo la falta contra las reglas y propie-
dades del lenguaje [...]
1917: 444; 1920: 464; 1924: 464; 1928: 481; 1931: 437 Consis-
te el barbarismo en escribir o pronunciar mal las palabras, o en em-
plear vocablos impropios [..]
BASE LÉXICA
2009: 23 [...] se denomina BASE LÉXICA la voz a la que se aplica
algún proceso morfológico.
Véase RAÍZ.
BASE SUPLETIVA
2009: 546 Recuérdese que el concepto de BASE SUPLETIVA se apli-
ca unas veces a las que tienen el mismo origen que las españolas,
y otras a las que proceden de étimos diferentes.
CABEZA
1973: 13 La consonante o el grupo de consonantes que precede a
la cima se denomina cabeza (símbolo: Ca) [...]
Véase CIMA; CODA.
CACOFONÍA
1880: 285; 1883: 285; 1885: 287; 1888: 285; 1890: 285; 1895:
285; 1900: 285; 1901: 285; 1904: 279; 1906: 279; 1908: 279;
1909: 279 Cacofonía es vicio que consiste en el encuentro ó re-
80 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
CANTIDAD
1870: 307 Llámase cantidad la mayor detencion con que, relativa-
mente á otras, se pronuncia alguna sílaba, ya por recaer en ella el
acento, ya por razon de la estructura del vocablo ó de la expresion
que conviene dar á la frase.
1874: 333; 1878: 333 Llámase cantidad la mayor detencion con
que, relativamente á otras, se pronuncia alguna sílaba, ya por re-
caer en ella el acento, ya por razon de la estructura del vocablo, ó
de la expresion que conviene dar á la frase.
1880: 347; 1883: 347; 1885: 347; 1888: 347; 1890; 347; 1895:
347; 1900: 347; 1901: 347; 1904: 341; 1906: 341; 1908: 341;
1909: 341 La cantidad prosódica de nuestra lengua nada tiene que
ver con la del latín y del griego, acerca de la cual se han deduci-
do ciertas reglas estudiando á sus poetas, bien que en rigor no esté
muy averiguado en qué consistía.
Véase VOCAL BREVE y VOCAL LARGA.
CASO
1796: 6 Estos diferentes modos de significar, ó lo que es igual, las
variaciones de significado, que admiten las partes declinables de
que hablamos, á excepcion del verbo, se llaman casos. Dáseles este
nombre, porque ciertamente distinto caso es el de una palabra
quando significa la cosa de un modo, que quando la significa de
otro, ó no está en el mismo caso una vez que otra.
Los casos pues en que puede estar qualquiera de las partes de-
clinables de la oracion, excepto el verbo son seis, que se llaman no-
minativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo y ablativo.
1852: 6 Estos diferentes modos de significar, ó lo que es igual, las
variaciones de significado, que admiten las partes declinables de
que hablamos, á excepcion del verbo, se llaman casos. Dáseles este
nombre, porque ciertamente distinto caso es el de una palabra
quando significa la cosa de un modo, que quando la significa de
otro, ó no está en el mismo caso una vez que otra.
Los casos pues en que puede estar qualquiera de las partes de-
clinables de la oracion, excepto el verbo, son seis, que se llaman
nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo y ablativo.
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864: 8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8 El
artículo, lo mismo que el nombre, del cual es inseparable, se de-
clina por casos, que para el nombre son seis, á saber, nominativo,
genitivo, dativo, acusativo, vocativo y ablativo, y para el artículo, uno
ménos, porque no le es aplicable el vocativo.
1870: 7 Estos casos son seis: Nominativo, Genitivo, Dativo, Acu-
sativo, Vocativo y Ablativo; y se distinguen por la alteracion de la
desinencia que cada uno produce en el vocablo declinable, y por
la cual se conoce la relacion que tiene ó el oficio que hace en cada
oracion con respecto al significado del verbo; mas como en nues-
tra lengua castellana esta relacion se determina por las preposicio-
nes, han decidido con mejor acuerdo los gramáticos suprimir aque-
lla declinacion por inútil, pues que sólo en el Pronombre nos queda
un rastro de ella, como se verá despues.
1874: 20 [...] la Sintáxis no debe desentenderse de que en aquella
lengua, en la griega y otras, los casos denotan la funcion ideológi-
ca, el oficio de cada palabra en la oracion [...] Convengamos, pues,
en que para el fin de la Sintáxis, no se puede prescindir de los
casos, cuyo valor y oficios conviene explicar en estas NOCIONES PRE-
LIMINARES, por lo mismo que el artículo, nombre, adjetivo y pro-
nombre tienen casos ó, en último resultado, se vienen á declinar.
82 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
CATÁFORA
2009: 13 [...] cuando el elemento nominal con el que el pronom-
bre es correferente aparece detrás de él (llamado, por lo común,
CONSECUENTE, y a veces también SUBSECUENTE), se suele hablar de
CATÁFORA, como en Solo para sí mismo guardaría él un vino así.
Véase ANÁFORA; RELACIÓN DE CORREFERENCIA.
CATAFÓRICO
2009: 1272 [...] el demostrativo se refiere a un grupo nominal que
se denomina CONSECUENTE y se sitúa tras él en el discurso.
Véase ANÁFORA; ANAFÓRICO; CATÁFORA; RELACIÓN DE CORREFE-
RENCIA; RELACIÓN FÓRICA.
CATEGORÍA GRAMATICAL
Véase CLASE (SINTÁCTICA) DE PALABRAS; INFORMACIÓN GRAMATICAL.
CODA
1973: 13 [...] las consonantes o el grupo de consonantes que sigue
a la cima se denomina coda (Símbolo: Co).
Véase CABEZA; CIMA.
86 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
COMPARATIVO SINCRÉTICO
2009: 3374 Se suelen llamar comparativos sincréticos los que con-
tienen implícito en su significado el cuantificador comparativo. Los
comparativos adjetivales sincréticos del español son cuatro: mejor,
peor, mayor y menor.
COMPLEMENTO
1870: 206; 1874: 234; 1878: 234 [...] por complemento se entien-
de la palabra, ó conjunto de ellas, en que termina la accion ó apli-
cacion del verbo, ya directa, ya indirectamente.
1880: 245; 1883: 245; 1885: 247; 1888: 245; 1890: 245; 1895:
245; 1900: 245; 1901: 245; 1904: 239; 1906: 239; 1908: 239;
1909: 239 [...] por complemento se entiende la palabra, ó conjun-
to de ellas, en que termina la acción ó aplicación del verbo, ya di-
recta, ya indirectamente.
1911: 245; 1913: 245 [...] complemento es la palabra, o conjun-
to de ellas, que recibe la acción o que completa o determina la
atribución expresada por el verbo, ya directa, ya indirectamente:
Juan parte LEÑA; Juan es más bajo que PEDRO.
1916: 245 [...] complemento es la palabra, o conjunto de ellas, que
recibe la acción o que completa o determina la atribución expre-
sada por el verbo, ya directa, ya indirectamente: Juan parte LEÑA;
el padre de Juan es más bajo que PEDRO.
1917: 149; 1920: 169; 1924: 169; 1928: 173; 1931: 155 Las pa-
labras que sirven para determinar y precisar la significación de otras,
se llaman complementos.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 87
1917: 156; 1920: 176; 1924: 176; 1928: 180 [...] el sujeto y el
predicado vienen indicados muchas veces por vocablos que no siem-
pre expresan un concepto cabal, o que expresándolo no denotan
por sí mismos la idea compleja que de ellos tiene el que habla, ni
tampoco las cualidades del uno y circunstancias del otro. De ahí
la necesidad de otros vocablos que vengan a precisar la expresión
del sujeto y la del predicado. Estos vocablos se llaman complemen-
tos, y pueden referirse ya al sujeto sólo, ya al predicado sólo, ya a
los dos a la vez, constituyendo en el primer caso lo que llamare-
mos complementos del sujeto; en el segundo, complementos del pre-
dicado verbal, y en el tercero, predicados de complemento.
1931: 161 [...] el sujeto y el predicado vienen indicados muchas
veces por vocablos que no siempre expresan un concepto cabal, o
que expresándolo no denotan por sí mismos la idea compleja que
de ellos tiene el que habla, ni tampoco las cualidades del uno y
circunstancias del otro. De ahí la necesidad de otros vocablos que
vengan a precisar la expresión del sujeto y la del predicado. Estos
vocablos se llaman complementos, y pueden referirse, ya al sujeto
sólo, ya al predicado sólo, ya a los dos a la vez, constituyendo en
el primer caso lo que llamaremos complementos del sujeto; en el se-
gundo, complementos del predicado verbal, y en el tercero, predica-
dos de complemento.
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
1917: 187; 1920: 207; 1924: 207; 1928: 212; 1931: 190-191 Y
llamamos complemento circunstancial al vocablo, modo adverbial o
frase que determina o modifica la significación del verbo, deno-
tando una circunstancia de lugar, tiempo, modo, materia, conte-
nido, etc. [...]
1973: 371 Y llamamos complemento circunstancial al vocablo, lo-
cución o frase que determina o modifica la significación del verbo,
denotando una circunstancia de lugar, tiempo, modo, materia, con-
tenido, etc. [...]
2009: 64 Los modificadores adjuntos de los verbos (no así los de
otras clases de palabras) se denominan tradicionalmente COMPLE-
MENTOS CIRCUNSTANCIALES porque especifican las circunstancias
que acompañan a las acciones o a los procesos. Aportan, pues, in-
formaciones accidentales que completan alguna relación predicati-
va sin estar exigidas por la naturaleza de esta.
Véase ABLATIVO.
88 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
COMPLEMENTO COMPUESTO
Véase COMPLEMENTO SIMPLE y COMPLEMENTO COMPUESTO.
1880: 250; 1883: 250; 1885: 252; 1888: 250-251; 1890: 250-251;
1895: 250-251; 1900: 250-251; 1901: 250-251; 1904: 244-245;
1906: 244-245 El complemento puede ser directo ó indirecto. Será
directo cualquier palabra, precedida ó no de artículo, en que ter-
mine la acción del verbo, con la preposición á ó sin ella; v. gr.:
Adán cultivó LA TIERRA; Caín mató Á ABEL; no ofendáis Á DIOS; el
nombre rige AL VERBO; escúchaME.
1908: 244-245; 1909: 244-245 El complemento puede ser direc-
to ó indirecto. Será directo cualquier palabra, precedida ó no de
artículo, en que termine la acción del verbo, con la preposición á
ó sin ella; verbigracia: Adán cultivó LA TIERRA; Caín mató Á ABEL;
no ofendáis Á DIOS; el nombre rige AL VERBO; escúchaME.
1911: 251; 1913: 251 El complemento puede ser directo o indi-
recto. Será directo cualquier palabra, precedida o no de artículo,
en que termine la acción del verbo, con la preposición a o sin ella;
v. gr.: Adán cultivó LA TIERRA; Caín mató A ABEL; no ofendáis A
DIOS; el nombre rige AL VERBO; escúchaME.
1916: 251 El complemento puede ser directo o indirecto. Será di-
recto cualquier palabra, precedida o no de artículo, en que termi-
ne la acción del verbo, con la preposición a o sin ella; v. gr.: Adán
cultivó LA TIERRA; Caín mató A ABEL; no ofendáis A DIOS; el nom-
bre rige AL VERBO; escúchaME.
1917: 186-187; 1920: 206-207; 1924: 206-207; 1928: 211; 1931:
190 Llamamos complemento u objeto directo al vocablo que precisa
la significación del verbo transitivo, y denota a la vez el objeto (per-
sona, animal o cosa) en que recae directamente la acción expresa-
da por aquél [...] Se designa con el nombre de complemento u ob-
jeto indirecto el vocablo que expresa la persona, animal o cosa en
quien se cumple o termina la acción del verbo transitivo ejercida
ya sobre el acusativo, y también la de verbos intransitivos [...]
1973: 371 Llamamos complemento u objeto directo al vocablo que
precisa la significación del verbo transitivo, y denota a la vez el ob-
jeto (persona, animal o cosa) en que recae directamente la acción
expresada por aquel [...] Se designa con el nombre de complemen-
to u objeto indirecto el vocablo que expresa la persona, animal o
cosa en quien se cumple o termina la acción del verbo transitivo
ejercida ya sobre el objeto directo [...]
2009: 2591 El COMPLEMENTO DIRECTO u OBJETO DIRECTO es una
función sintáctica dependiente del verbo que puede ser desem-
peñada, dentro del grupo verbal, por varios segmentos sintácticos
90 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
COMPOSICIÓN
1920: 142; 1924: 142; 1928: 146 La composición reune dos o más
palabras en una; como bocamanga, de boca + manga.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 93
COMPOSICIÓN IMPROPIA
1973: 169 La composición impropia tiene carácter sintáctico. Sus
formaciones son enunciados con más de una palabra, o parte de
enunciados: ganapán, amormío, porsiacaso, correveidile, vanagloria.
En el segundo caso los componentes se presentan a veces fuera del
compuesto en algunos contextos iguales a los del compuesto: no
hay qué hacer/no hay quehacer (pero el quehacer, los quehaceres).
Véase COMPOSICIÓN PROPIA.
COMPOSICIÓN PROPIA
1973: 169 En la composición propia no presentan ninguna clase
de organización de carácter sintáctico, son exclusivamente forma-
ciones léxicas, en muchos casos atenidas a modelos recibidos: bo-
camina, ganapierde, viandante.
Véase COMPOSICIÓN IMPROPIA; COMPUESTO PROPIO o UNIVERBAL.
COMPUESTO SINTAGMÁTICO
2009: 736 [...] [...] se forman yuxtaponiendo palabras que man-
tienen su propia independencia gráfica y acentual, unas veces se-
paradas con algún guion intermedio (árabe-israelí, político-económi-
co, teórico-práctico) y otras sin él (casa biblioteca, cocina comedor,
problema clave, tren bala, villa miseria).
CONCESIÓN
2009: 3598-3599 La figura retórica denominada concesión consis-
te tradicionalmente en la secuencia formada por una tesis y una
antítesis: el que habla admite que el adversario pueder estar en lo
cierto, pero avanza en su argumentación en sentido contrario.
Véase ORACIÓN CONCESIVA.
CONCORDANCIA
1771: 321; 1772: 329 Al tiempo de ordenar ó colocar, como queda
dicho, las partes de la oracion, es necesario cuidar de ajustarlas y
concertarlas unas con otras.
Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia.
1781: 329 Al tiempo de ordenar, ó colocar, como queda dicho, las
partes de la oracion, es necesario cuidar de ajustarlas y concertar-
las unas con otras.
Este ajuste, ó concierto de palabras se llama concordancia.
1796: 276; 1852: 276 [...] lo primero que enseña la Sintáxîs es á
concertar unas palabras con otras, haciendo que sean comunes unas
mismas propiedades y accidentes á aquellas que pueden serlo por
su naturaleza; para que limitando por este medio al menor núme-
ro de clases posibles todas las palabras de que consta el lenguage,
se puedan reducir á ciertos principios, y sean estos mas constan-
96 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
2
Completar las definiciones anteriores con esta ultima frase tb.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 97
CONCORDANCIA TEMPORAL
2009: 1841 Se llama tradicionalmente CONCORDANCIA TEMPORAL
(lat. consecut o temp rum) a la correspondencia que se establece entre
dos formas verbales, una de las cuales [...] aparece en una oración
principal, y la otra [...] aparece en una oración subordinada.
CONDICIÓN DE UNICIDAD
2009: 1043 La llamada CONDICIÓN DE UNICIDAD es un principio
general según el cual el individuo o el conjunto de individuos de-
signado es identificable para el oyente si en el dominio discursivo
relevante no existen otros posibles candidatos que respondan a la
misma descripción, es decir, si los individuos a los que se hace re-
ferencia son los únicos que forman parte del correspondiente do-
minio.
Véase DOMINIO DE DEFINITUD.
CONDICIONAL
1973: 472 Expresa acción futura en relación con el pasado que le
sirve de punto de partida: Dijo que asistiría a la reunión; Han dicho
Términos gramaticales de la Real Academia Española 99
CONDICIONAL COMPUESTO
2009: 1792 [...] denota un tiempo anterior a un condicional, es
decir, a un tiempo que designa un punto posterior a un pretérito.
2009: 1794 [...] el CONDICIONAL COMPUESTO (HABRÍA CANTADO)
se denomina también ANTEPOSPRETÉRITO porque denota una si-
tuación anterior a la expresada por el condicional (pospretérito),
que designa a su vez una situación posterior a otra pasada.
Véase CONDICIONAL PERFECTO.
CONDICIONAL DE ATENUACIÓN
2009: 1782 Se ha llamado CONDICIONAL DE ATENUACIÓN al uso
modal de este tiempo cuando equivale al presente en contextos que
denotan alejamiento o distanciamiento, o en otros similares en los
que se introduce de manera cortés alguna sugerencia.
CONDICIONAL FACTUAL
2009: 1784 El uso de CANTARÍA por CANTÉ en contextos retros-
pectivos es similar al de CANTABA por CANTÉ en esos mismos en-
tornos (imperfecto narrativo). Este uso del condicional [...] se ha
llamado FACTUAL, pero podría denominarse también NARRATIVO,
para equipararlo al imperfecto del mismo nombre.
CONDICIONAL PERFECTO
1973: 474 Coincide con el condicional simple en expresar una ac-
ción futura en relación con un pasado que le sirve de punto de
partida. Pero se diferencian en que el condicional compuesto enun-
cia el hecho como terminado o perfecto: Todos suponían que cuan-
do llegase el invierno la guerra habría terminado.
Véase CONDICIONAL COMPUESTO.
CONGLOMERADO
Véase FUSIÓN.
CONJUGACIÓN
1771: 90; 1772: 90; 1781: 90 Cada una de ellas3 forma sus tiem-
pos con otras terminaciones que tienen las personas despues de
3
Se refiere a las terminaciones en ar, er e ir de las distintas conjugaciones.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 101
CONJUNCIÓN
1771: 222; 1772: 230 CONJUNCION es una palabra que sirve para
juntar, atar, ó trabar entre sí las demas partes de la oracion.
Las conjunciones se dividen en copulativas, disyuntivas, adver-
sativas, condicionales, causales, continuativas.
1781: 230 CONJUNCION es una palabra que sirve, para juntar, atar,
ó trabar entre sí las demas partes de la oracion.
Las conjunciones se dividen en copulativas, disyuntivas, adversa-
tivas, condicionales, causales, continuativas.
1796: 263; 1852: 263 CONJUNCION es una parte de la oracion, que
sirve para enlazar las palabras y las oraciones unas con otras. Di-
vídense en copulativas, disyuntivas, adversativas, condicionales, cau-
sales, continuativas, comparativas y finales.
1854: 126-127; 1858: 136; 1862: 140; 1864: 140; 1865: 143 Con-
juncion es una parte de la oracion, que sirve para enlazar las pala-
bras y las oraciones unas con otras. Divídense las conjunciones en
copulativas, disyuntivas, adversativas, condicionales, causales, conti-
nuativas, comparativas, finales é ilativas.
1870: 155 Conjuncion es aquella palabra ó frase que sirve para de-
notar la relacion que hay entre dos oraciones ó entre dos proposi-
ciones de una misma oracion.— Así, en las oraciones Juan no ven-
drá, porque está enfermo; No se lo cuentes, pues no ha de creerlo, las
palabras porque y pues son conjunciones.
La relacion que denotan las conjunciones es siempre una rela-
cion de enlace, y de ahí el nombre de conjuncion (del latin cum y
jungere, juntar con) que llevan.
Toda conjuncion supone pluralidad de oraciones, aunque mu-
chas veces se encuentre juntando palabras dentro de una oracion
al parecer única. La conjuncion indica siempre una elípsis ó su-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 103
Y Virgilio fueron dos grandes poetas; Juan no vendrá PORQUE está en-
fermo.
Siempre denota una relación de enlace, y de ahí el nombre de
conjunción, del latín cum y jungere, juntar con.
Es palabra indeclinable, como el adverbio y la preposición [...]
Por determinar las conjunciones no sólo una relación de enlace,
sino también la naturaleza de este enlace, divídense en copulativas,
disyuntivas, adversativas, condicionales, causales, continuativas, com-
parativas, finales é ilativas.
1883: 205; 1885: 206; 1888: 204; 1890: 204; 1895: 204; 1900: 204;
1901: 204; 1904: 199; 1906: 199; 1908: 199; 1909: 199 Conjun-
ción es aquella parte de la oración que sirve para denotar el enlace
entre dos ó más palabras, cláusulas ú oraciones; v. gr.: Horacio Y Vir-
gilio fueron dos grandes poetas; Juan no vendrá PORQUE está enfermo.
Siempre denota una relación de enlace, y de ahí el nombre de
conjunción, del latín cum y jungere, juntar con.
Es palabra indeclinable, como el adverbio y la preposición [...]
Por determinar las conjunciones, no sólo una relación de enlace,
sino también la naturaleza de este enlace, divídense en copulativas,
disyuntivas, adversativas, condicionales, causales, continuativas, com-
parativas, finales é ilativas.
1911: 201; 1913: 201 Conjunción es aquella parte de la oración
que sirve para denotar el enlace entre dos o más palabras, cláusu-
las u oraciones; v. gr.: Horacio Y Virgilio fueron dos grandes poetas;
Juan no vendrá PORQUE está enfermo.
Siempre denota una relación de enlace, y de ahí el nombre de
conjunción, del latín cum y jungere, juntar con.
Es palabra indeclinable, como el adverbio y la preposición [...]
Por determinar las conjunciones no sólo una relación de enlace,
sino también la naturaleza de este enlace, divídense en copulativas,
disyuntivas, adversativas, condicionales, causales, continuativas,
comparativas, finales e ilativas.
1916: 201 Conjunción es aquella parte de la oración con que se
designa el enlace entre dos o más palabras, cláusulas u oraciones;
v. gr.: Horacio Y Virgilio fueron dos grandes poetas; Juan no vendrá
PORQUE está enfermo.
Siempre denota una relación de enlace, y de ahí el nombre de
conjunción, del latín cum y jungere, juntar con.
Es palabra indeclinable, como el adverbio y la preposición [...]
Por determinar las conjunciones no sólo una relación de enlace,
Términos gramaticales de la Real Academia Española 105
CONJUNCIÓN ADVERSATIVA
1771: 224 Adversativas son las que sirven para expresar alguna opo-
sicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones, ó para corregir, ó
limitar su significacion, como: mas, pero, quando, aunque, bien que:
v. g. quisiera correr, mas no puedo: el dinero hace ricos, pero no
dichosos: quando eso sea, no lo creo: no haria yo una injusticia
quando me importára un tesoro: el juez, aunque severo, es justo:
la virtud, bien que perseguida, es amable.
1772: 232 Adversativas son las que sirven para expresar alguna opo-
sicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones, ó para corregir ó
limitar su significacion, como: mas, pero, quando, aunque, bien que:
v. g. quisiera correr, mas no puedo: el dinero hace ricos, pero no
dichosos: quando eso sea, no lo creo: no haria yo una injusticia
quando me importara un tesoro: el juez, aunque severo, es justo:
la virtud, bien que perseguida, es amable.
1781: 232 Adversativas son las que sirven, para expresar alguna
oposicion, ó contrariedad entre las cosas, ó acciones, ó para corre-
gir, ó limitar su significacion, como: mas, pero, quando, aunque,
bien que: v. g. quisiera correr, mas no puedo: el dinero hace ricos,
pero no dichosos: quando eso sea, no lo creo: no haria yo una in-
justicia, quando me importára un tesoro: el juez, aunque severo, es
justo: la virtud, bien que perseguida, es amable.
1796: 265 Adversativas son las que expresan alguna oposicion y
contrariedad entre lo que se ha dicho, y lo que se pasa á decir,
106 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
como: mas, pero, quando, aunque, bien que, dado que, sino, v. g.
Quisiera salir, mas no puedo: el dinero hace á los hombres ricos,
pero no dichosos: no haría una injusticia, quando le importara un
tesoro: el juez, aunque severo, es justo: la virtud, bien que perse-
guida, es amada: dado que no sea muy alabada, siempre es digna
de la mayor alabanza: no se ha de vivir para comer; sino comer
para vivir.
1852: 265 Adversativas son las que expresan alguna oposicion y
contrariedad entre lo que se ha dicho, y lo que se pasa á decir,
como: mas, pero, quando, aunque, bien que, dado que, sino, v. g.
Quisiera salir mas no puedo: el dinero hace á los hombres ricos,
pero no dichosos: no haría una injusticia, quando le importara un
tesoro: el juez, aunque severo, es justo: la virtud, bien que perse-
guida, es amada: dado que no sea muy alabada, siempre es digna
de la mayor alabanza: no se ha de vivir para comer; sino comer
para vivir.
1854: 130-131; 1858: 140; 1862: 144; 1864: 144; 1865: 144 Son
las que expresan alguna oposicion y contrariedad entre lo que se ha
dicho y lo que se va á decir. Las más usuales son mas, pero, cuan-
do, aunque, antes ó ántes bien, bien que, mas que, sino, siquiera. V.
gr.: Quisiera salir, MAS no puedo; El dinero hace á los hombres ricos,
PERO no dichosos; No haria una injusticia, CUANDO le importara un
tesoro; El juez, AUNQUE severo, es justo; No le debe nada, ÁNTES Ó
ÁNTES BIEN es su acreedor; La virtud, BIEN QUE perseguida, es amada;
Hágase el bien, y MAS QUE no sea agradecido; No se ha de vivir para
comer, SINO comer para vivir; Hazme este favor, SIQUIERA sea el úl-
timo.
1870: 159 Son las que expresan alguna oposicion y contrariedad
entre lo que se ha dicho y lo que se va á decir. Las más usuales
son: mas, pero, cuando, aunque, ántes ó ántes bien, bien que, mas
que, sino, siquiera, v. gr.: Quisiera salir, MAS no puedo; El dinero hace
á los hombres ricos, PERO no dichosos; No haria una injusticia, CUAN-
DO le importára la vida; El juez, AUNQUE severo, es justo; No le debe
nada, ÁNTES Ó ÁNTES BIEN es su acreedor; La virtud, BIEN QUE per-
seguida, es amada; Hágase el bien, y MAS QUE no sea agradecido; No
se ha de vivir para comer, SINO comer para vivir; Hazme este favor,
SIQUIERA sea el último.
1874: 187; 1878: 187 Son las que expresan alguna oposicion y
contrariedad entre lo que se ha dicho y lo que se va á decir. Las
más usuales son más, pero, cuando, aunque, ántes ó ántes bien, bien
Términos gramaticales de la Real Academia Española 107
que, mas que, sino, siquiera, v. gr.: quisiera salir, MAS no puedo; el
dinero hace á los hombres ricos, PERO no dichosos; no haría una in-
justicia, CUANDO le importara la vida; el juez, AUNQUE severo, es
justo; no le debe nada, ÁNTES (Ó ÁNTES BIEN) es su acreedor; la vir-
tud, BIEN QUE perseguida, es amada; hágase el bien, y MAS QUE no
sea agradecido; no se ha de vivir para comer, SINO comer para vivir;
hazme este favor, SIQUIERA sea el último.
1880: 209; 1883: 209 Denotan alguna oposición ó contrariedad
entre lo que se ha dicho y lo que se va á decir. Las más usuales
son: mas, pero, cuando, aunque, antes ó antes bien, bien que, mas
que, sino, siquiera; v. gr.: me convendría salir, MAS no puedo; el di-
nero hace á los hombres ricos, PERO no dichosos; no haría una injus-
ticia, CUANDO le importara la vida; el juez, AUNQUE severo, es justo;
no le debe nada, ÁNTES (Ó ÁNTES BIEN) es su acreedor; la virtud,
BIEN QUE perseguida, es amada; hágase el bien, y MAS QUE no sea
agradecido; no se ha de vivir para comer, SINO comer para vivir; hazme
este favor, SIQUIERA sea el último.
1885: 210; 1888: 208; 1890: 208; 1895: 208; 1900: 208; 1901:
208; 1904: 203; 1906: 203; 1908: 203 Denotan alguna oposición
ó contrariedad entre lo que se ha dicho y lo que se va á decir. Las
más usuales son: mas, pero, cuando, aunque, antes ó antes bien, bien
que, mas que, sino, siquiera; v. gr.: me convendría salir, MAS no puedo;
el dinero hace á los hombres ricos, PERO no dichosos; no faltaría á la
verdad, CUANDO le importara la vida; el juez, AUNQUE severo, es justo;
no le debe nada, ÁNTES (Ó ÁNTES BIEN) es su acreedor; la virtud,
BIEN QUE perseguida, es amada; hágase el bien, y MAS QUE no sea
agradecido; no se ha de vivir para comer, SINO comer para vivir; hazme
este favor, SIQUIERA sea el último.
1909: 203 Denotan alguna oposición ó contrariedad entre lo que
se ha dicho y lo que se va á decir. Las más usuales son: mas, pero,
cuando, aunque, antes ó antes bien, bien que, mas que, sino, siquie-
ra; v. gr.: me convendría salir, MAS no puedo; el dinero hace á los
hombres ricos, PERO no dichosos; no faltaría á la verdad CUANDO le
importara la vida; el juez, AUNQUE severo, es justo; no le debe nada,
ÁNTES (Ó ÁNTES BIEN) es su acreedor; la virtud, BIEN QUE persegui-
da, es amada; hágase el bien, y MAS QUE no sea agradecido; no se ha
de vivir para comer, SINO comer para vivir; hazme este favor, SIQUIERA
sea el último.
1911: 205; 1913: 205 Denotan alguna oposición o contrariedad
entre lo que se ha dicho y lo que se va a decir. Las más usuales
108 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
son: mas, pero, cuando, aunque, antes o antes bien, bien que, mas
que, sino, siquiera; v. gr.: me convendría salir, MAS no puedo; el di-
nero hace a los hombres ricos, PERO no dichosos; no faltaría a la ver-
dad CUANDO le importara la vida; el juez, AUNQUE severo, es justo;
no le debe nada, ANTES (o ANTES BIEN) es su acreedor; la virtud, BIEN
QUE perseguida, es amada; hágase el bien, MAS QUE no sea agradeci-
do; no se ha de vivir para comer, SINO comer para vivir; hazme este
favor, SIQUIERA sea el último.
1916: 205 Denotan alguna oposición o contrariedad entre lo que se
ha dicho y lo que se va a decir. Las más usuales son: mas, pero, cuan-
do, aunque, antes o antes bien, bien que, mas que, sino, siquiera; v.
gr.: me convendría salir, MAS no puedo; el dinero hace a los hombres
ricos, PERO no dichosos; no faltaría a la verdad, CUANDO le importara
la vida; el juez, AUNQUE severo, es justo; no le debe nada, ANTES (o
ANTES BIEN) es su acreedor; la virtud, BIEN QUE perseguida, es amada;
hágase el bien, MAS QUE no sea agradecido; no se ha de vivir para comer,
SINO comer para vivir; hazme este favor, SIQUIERA sea el último.
2009: 2450 La coordinación adversativa expresa contraposición u
oposición de ideas. Son adversativas las conjunciones pero, mas y
sino.
CONJUNCIÓN CAUSAL
1771: 224; 1772: 232 Causales son las que expresan causa ó mo-
tivo, como: porque, pues, pues que: v. g. no pudo asistir porque es-
taba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâmina-
do pues que lo ha resuelto.
1781: 232 Causales son las que expresan causa, ó motivo, como:
porque, pues, pues que: v. g. no pudo asistir, porque estaba ausente:
sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado, pues que lo
ha resuelto.
1796: 265-266 Causales son las que preceden á aquellas oraciones
en que se dá la causa ó razon de alguna cosa que queda dicha,
como: porque, pues, pues que, v. g. No pudo asistir porque estaba
ausente: sufre la pena pues lo quieres: lo habrá exâminado, pues que
lo ha resuelto.
1852: 265-266 Causales son las que preceden á aquellas oraciones
en que se da la causa ó razon de alguna cosa que queda dicha,
como: porque, pues, pues que, v. g. No pudo asistir porque estaba
ausente: sufre la pena pues lo quieres: lo habrá exâminado, pues que
lo ha resuelto.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 109
1854: 132; 1858: 142; 1862: 146; 1864: 146; 1865: 146 Prece-
den á aquellas oraciones en que se da la causa ó razon de alguna
cosa que queda dicha, como las siguientes: porque, pues, pues que,
puesto que, v. gr.: No pudo asistir, PORQUE estaba ausente; Sufre la
pena, PUES cometiste la culpa; Lo habrá examinado, PUES QUE lo ha
resuelto; Sin duda está malo, PUESTO QUE no ha venido.
1870: 160 Preceden á aquellas oraciones en que se da la causa ó
razon de alguna cosa que queda dicha; como las siguientes: porque,
pues, pues que, puesto que, v. gr.: No pudo asistir, PORQUE estaba au-
sente; Sufre la pena, PUES cometiste la culpa; Lo habrá examinado,
PUES QUE lo ha resuelto; Sin duda está malo, PUESTO QUE no ha ve-
nido.
1874: 188-189 Estas conjunciones, que son porque, pues, pues que,
puesto que, preceden á aquellas oraciones en que se da la causa ó
razon de alguna cosa que queda dicha; v. gr.: no pudo asistir, POR-
QUE estaba ausente; sufre la pena, PUES cometiste la culpa; lo habrá
examinado, PUES QUE lo ha resuelto; sin duda está malo, PUESTO QUE
no ha venido.
1878: 188 Son estas conjunciones porque, pues, pues que, puesto
que, y preceden á aquellas oraciones en que se da la causa ó razon
de alguna cosa; v. gr.: no pudo asistir, PORQUE estaba ausente; sufre
la pena, PUES cometiste la culpa; lo habrá examinado, PUES QUE lo
ha resuelto; sin duda está malo, PUESTO QUE no ha venido.
1880: 210; 1883: 210; 1885: 211; 1888: 209; 1890:209; 1895:
209; 1900: 209; 1901: 209; 1904: 204; 1906: 204 Preceden á
aquellas oraciones en que se da la causa ó razón de alguna cosa; y
son: porque, pues, pues que, puesto que, supuesto que; v. gr.: no pudo
asistir, PORQUE estaba ausente; sufre la pena, PUES cometiste la culpa;
lo habrá examinado, PUES QUE lo ha resuelto; sin duda está malo,
PUESTO QUE no ha venido; renuncia tú á visitarle, SUPUESTO QUE él
no te ha de recibir.
1908: 204; 1909: 204 Preceden á aquellas oraciones en que se da
la causa ó razón de alguna cosa, y son: porque, pues, pues que, pues-
to que, supuesto que; v. gr.: no pudo asistir PORQUE estaba ausente;
sufre la pena, PUES cometiste la culpa; lo habrá examinado, PUES QUE
lo ha resuelto; sin duda está malo, PUESTO QUE no ha venido; re-
nuncia tú á visitarle, SUPUESTO QUE él no te ha de recibir.
1911: 206; 1913: 206; 1916: 206 Preceden a aquellas oraciones
en que se da la causa o razón de alguna cosa, y son: porque, pues,
pues que, puesto que, supuesto que; v. gr.: no pudo asistir PORQUE es-
110 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
CONJUNCIÓN COMPARATIVA
1796: 266 Comparativas son las que hacen comparacion de unas
cosas y oraciones con otras, v. g. como, así, así como, por exemplo:
La imitacion es como el alma de la poesía. Así como el alma anima
el cuerpo, así la imitacion dá alma y vida á las expresiones, é imá-
genes de la poesía.
1852: 266 Comparativas son las que hacen comparacion de unas
cosas y oraciones con otras, v. g. como, así, así como, por exemplo:
La imitacion es como el alma de la poesía. Así como el alma anima
el cuerpo, así la imitacion dá alma y vida á las expresiones é imá-
genes de la poesía.
1854: 132-133; 1858: 143; 1862: 147 Son las que hacen expresa
comparacion de unas cosas y oraciones con otras, y son como, como
que, así, así como, por ejemplo: COMO, Ó ASÍ COMO el sol alumbra
á la tierra, ASÍ la buena doctrina es la luz del entendimiento; COMO
vivo tan retirado en mi quinta, no sé lo que pasa en la ciudad; No
es mucho que le haya desconocido, COMO QUE no habia vuelto á verle
desde que era niño.
1864: 147; 1865: 147 Son las que hacen expresa comparacion de
unas cosas y oraciones con otras, y son como, como que, así, así
como, por ejemplo: COMO Ó ASÍ COMO el sol alumbra á la tierra,
ASÍ la buena doctrina es la luz del entendimiento; COMO vivo tan re-
tirado en mi quinta, no sé lo que pasa en la ciudad; No es mucho
que le haya desconocido, COMO QUE no habia vuelto á verle desde
que era niño.
1870: 161 Son las que hacen expresa comparacion de unas cosas y
oraciones con otras, y son: como, como que, así, así como, por ejem-
plo: COMO ó ASÍ COMO el sol alumbra á la tierra, ASÍ la buena doc-
trina es la luz del entendimiento; COMO vivo tan retirado en mi quin-
ta, no sé lo que pasa en la ciudad; No es mucho que le haya
desconocido, COMO QUE no habia vuelto á verle desde que era niño.
1874: 189-190 Son las que hacen expresa comparacion de unas cosas
y oraciones con otras, y son como, como que, así, así como, por
ejemplo: COMO (ó ASÍ COMO) el sol alumbra á la tierra, ASÍ la buena
doctrina es la luz del entendimiento; COMO vivo tan retirado en mi
Términos gramaticales de la Real Academia Española 111
CONJUNCIÓN COMPUESTA
Véase CONJUNCIÓN SIMPLE y CONJUNCIÓN COMPUESTA.
CONJUNCIÓN CONDICIONAL
1771: 224 Condicionales son las que envuelven alguna condicion,
ó denotan necesidad de alguna circunstancia, como: si, sino: v. g.
puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto, estudia: sino estudias,
serás ignorante.
1772: 232 Condicionales son las que envuelven alguna condicion ó
denotan necesidad de alguna circunstancia, como: si, sino: v. g. pue-
des venir, si quieres: si aspiras á ser docto, estudia: sino estudias,
serás ignorante.
1781: 232 Condicionales son las que envuelven alguna condicion,
ó denotan necesidad de alguna circunstancia, como: si, si no: v. g.
puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto, estudia: si no estu-
dias, serás ignorante.
1796: 265 Condicionales son las que denotan alguna condicion ó
necesidad de alguna circunstancia, como: si, como, con tal que, por
exemplo: si aspiras á ser docto, estudia: como aprendas la leccion,
la sabrás: diviértete, con tal que cumplas con tu obligacion.
1852: 265 Condicionales son las que denotan alguna condicion ó
necesidad de alguna circunstancia, como: si, como, con tal que, por
112 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
CONJUNCIÓN CONTINUATIVA
1771: 224-225; 1772: 232-233 Continuativas son las que sirven
para continuar la oracion, como: mientras, pues, asíque: v. g. yo ve-
laba mientras él dormia: digo, pues, que salí de aquel peligro: así-
que, como ya queda visto, no tuvo razon para ausentarse.
1781: 232-233 Continuativas son las que sirven, para continuar la
oracion, como: mientras, pues, asíque: v. g. yo velaba, mientras él
dormia: digo, pues, que salí de aquel peligro: asíque, como ya queda
visto, no tuvo razon para ausentarse.
1796: 266; 1852: 266 Continuativas son las que sirven para con-
tinuar la oracion, como: pues, así que, puesto, supuesto que, v. g.
Digo, pues, que salió de aquel peligro: así que, como ya queda visto,
no tuvo razon para ausentarse: puesto ó supuesto que te favorecen,
muéstrate agradecido.
1854: 132 Son las que sirven para continuar la oracion, como pues,
así que, puesto que, supuesto que, v. gr.: Repito PUES que esa, y no
otra, fué la causa del alboroto; ASÍ QUE, segun ya queda visto, no tuvo
la razon para ausentarse; PUESTO ó SUPUESTO QUE te favorecen, mués-
trate agradecido.
1858: 142; 1862: 146; 1864: 146; 1865: 146 Son las que sirven
para continuar la oracion, como pues, así que, puesto que, supuesto
que, v. gr.: Repito PUES que esa, y no otra, fué la causa del alboroto;
ASÍ QUE, segun ya queda visto, no tuvo razon para irritarse; PUESTO
ó SUPUESTO QUE temes ser mal recibido, no le visites.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 115
1870: 161 Son las que sirven para continuar y apoyar la oracion,
como: pues, así que, puesto que, supuesto que, v. gr.: Repito, PUES,
que ésa, y no otra, fué la causa del alboroto; ASÍ QUE, segun ya queda
visto, no tuvo razon para irritarse; PUESTO ó SUPUESTO QUE temes
ser mal recibido, no le visites.
1874: 189 Son las que sirven para continuar y apoyar la oracion,
como pues, así que, puesto que, supuesto que; v. gr.: repito, PUES, que
ésa, y no otra, fué la causa del alboroto; ASÍ QUE, segun ya queda
visto, no tuvo razon para irritarse; PUESTO (ó SUPUESTO QUE) temes
ser mal recibido, no le visites.
1878: 189 Sirven para continuar y apoyar la oracion, como pues,
así que, puesto que, supuesto que; v. gr.: repito, PUES, que ésa, y no
otra, fué la causa del alboroto; ASÍ QUE, segun ya queda visto, no tuvo
razon para irritarse; PUESTO (ó SUPUESTO QUE) temes ser mal recibi-
do, no le visites.
1880: 210; 1883: 210; 1885: 211; 1888: 209; 1890: 209; 1895:
209; 1900: 209; 1901: 209 Sirven para continuar y apoyar la ora-
ción, como: pues, así que; v. gr.: repito, PUES, que esa, y no otra, fué
la causa del alboroto; ASÍ QUE, según ya queda visto, no tuvo razón
para enojarse.
1904: 204; 1906: 204; 1908: 204 Sirven para continuar y apoyar
la oración; como: pues, así que; v. gr.: repito, PUES, que esa, y no
otra, fué la causa del alboroto; ASÍ QUE, según ya queda visto, no tuvo
razón para enojarse.
1909: 204; 1911: 207; 1913: 207; 1916: 207 Sirven para conti-
nuar y apoyar la oración; como pues, así que; v. gr.: repito, PUES,
que esa y no otra fué la causa del alboroto; ASÍ QUE, según ya queda
visto, no tuvo razón para enojarse.
CONJUNCIÓN COORDINANTE
2009: 2395 Las que enlazan sin establecer prelación entre ellos se
denominan CONJUNCIONES COORDINANTES [...]
Véase CONJUNCIÓN SUBORDINANTE.
CONJUNCIÓN COPULATIVA
1771: 222; 1772: 230 Copulativas son las que juntan sencillamente
unas palabras con otras, como: y, é, ni, que: v. g. Pedro y Juan: reir
y llorar.
1781: 230 Copulativas son las que juntan sencillamente unas pala-
bras con otras, como: y, é, ni, que: v. g. Pedro y Juan: reir y llorar.
116 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1796: 263; 1852: 263 Copulativas son las que enlazan simplemente
unas palabras con otras, y las oraciones entre sí, como: y, é, ni,
que, v. g. Pedro y Juan vienen: los niños rien y lloran fácilmente.
1854: 127; 1858: 136; 1862: 140; 1864: 140; 1865: 140 Con-
junciones copulativas son las que unen simplemente unas palabras
con otras, y las oraciones entre sí. Tales son y, é, ni, que.
1870: 156; 1874: 184; 1878: 184 Conjunciones copulativas son las
que unen simplemente unas palabras con otras, ó las oraciones entre
sí. Tales son y, é, ni, que.
1880: 205; 1883: 205; 1885: 206; 1888: 204; 1890: 204; 1895:
204; 1900: 204; 1901: 204; 1904: 199; 1906: 199; 1908: 199;
1909: 199 Unen simplemente unas palabras con otras, ú oracio-
nes entre sí. Tales son: y, é, ni, que.
1911: 201; 1913: 201; 1916: 201 Unen simplemente unas pala-
bras con otras, u oraciones entre sí. Tales son: y, e, ni, que.
Véase COORDINACIÓN COPULATIVA.
CONJUNCIÓN DISYUNTIVA
1771: 223; 1772: 231 Disyuntivas son las que denotan alternativa
entre las cosas, como ó, ú, ya: v. g. Juan, ó Francisco, tú, ó yo, en-
trar, ó salir.
1781: 231 Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las
cosas, como ó, ú, ya: v. g. Juan, ó Francisco, tú, ó yo, entrar, ó salir.
1796: 264 Disyuntivas son las que significan division ó alternativa
entre las cosas, como: ó, ú, v. g. Juan ó Francisco: entrar ó salir.
1852: 264 Disyuntivas son las que significan division ó alternativa
entre las cosas, como: ó, ú, v. g. Juan ó Francisco, entrar ó salir.
1854: 130; 1858: 139-140; 1862: 143-144; 1864: 143-144; 1865:
143-144 Nos servimos de estas conjunciones para expresar la dife-
rencia, separacion ó alternativa entre dos ó más objetos ó personas.
La principal y más usada es ó, que se convierte en ú cuando la pa-
labra siguiente empieza por la letra o ó por la sílaba ho, v. gr.: Vas
Ó vienes; diez Ú once; mujer Ú hombre.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 117
CONJUNCIÓN FINAL
1796: 266; 1852: 266 Finales son las que denotan el fin y ob-
jeto de la oracion á que dan principio, como: para que, porque,
á fin de que, v. g. Se proponen los premios de la virtud, para
que la amemos: el Maestro se afana, porque adelanten sus discí-
pulos: les pondera los males de la ociosidad, á fin de que huyan
de ella.
118 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1854: 133; 1858: 143; 1862: 147; 1864: 147; 1865: 147 Son las
que preceden á una oracion que explica el fin ú objeto de otra ú
otras anteriores, y son estas: para que, porque, á fin de que, v. gr.:
Se proponen los premios de la virtud, PARA QUE la amemos; El ma-
estro se afana, PORQUE adelanten sus discípulos; les pondera los males
de la ociosidad, Á FIN DE QUE huyan de ella.
1870: 162 Son las que preceden á una oracion que explica el fin
ú objeto de otra ú otras anteriores, y son éstas: para que, porque,
á fin de que, v. gr.: Se proponen los premios de la virtud, PARA QUE
la amemos; El maestro se afana, PORQUE adelanten sus discípulos; les
pondera los males de la ociosidad, Á FIN DE QUE huyan de ella.
1874: 190 Son las que preceden á una oracion que explica el fin
ú objeto de otra ú otras anteriores, y son éstas: para que, porque,
á fin de que; v. gr.: se proponen los premios de la virtud, PARA QUE
la amemos; el maestro se afana, PORQUE su propósito es hacer que ade-
lanten sus discípulos; y les pondera los males de la ociosidad, Á FIN DE
QUE huyan de ella.
1878: 190 Son las que preceden á una oracion que explica el fin
ú objeto de otra ú otras anteriores, y se reducen á éstas: para que,
porque, á fin de que; v. gr.: se proponen los premios de la virtud, PARA
QUE la amemos; el maestro se afana, PORQUE su propósito es hacer
que adelanten sus discípulos; y les pondera los males de la ociosidad,
Á FIN DE QUE huyan de ella.
1880: 211; 1883: 211; 1885: 212; 1888: 210; 1890: 210; 1895:
210; 1900: 210; 1901: 210 Preceden á una oración que explica el
fin ú objeto de otra ú otras anteriores, y son: para que, porque, á
fin de que; v. gr.: amonesta al vicioso, PARA QUE se enmiende; el ma-
estro se afana, PORQUE su propósito es hacer que adelanten sus discí-
pulos; y les pondera los males de la ociosidad, Á FIN DE QUE huyan
de ella.
1904: 205; 1906: 205 Preceden á una oración que explica el fin
ú objeto de otra ú otras anteriores, y son: para que, porque, á fin
de que; verbi gracia: amonesta al vicioso, PARA QUE se enmiende; el
maestro se afana, PORQUE su propósito es hacer que adelanten sus dis-
cípulos; y les pondera los males de la ociosidad, Á FIN DE QUE huyan
de ella.
1908: 205 Preceden á una oración que explica el fin ú objeto
de otra ú otras anteriores, y son: para que, porque, á fin de que;
verbigracia: amonesta al vicioso PARA QUE se enmiende; el maestro
se afana, PORQUE su propósito es hacer que adelanten sus discípu-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 119
CONJUNCIÓN ILATIVA
1854: 133; 1858: 143 Dase este nombre á las conjunciones que
sirven para enunciar una consecuencia, una deduccion natural de lo
que ántes se ha expuesto. Tales son: conque, luego, pues, por consi-
guiente y otras semejantes. Ejemplos: Te educó, te dió carrera y te
acude en todas tus necesidades; CONQUE no tienes motivo sino para
estarle muy agradecido; Anoche le ví en el teatro; LUEGO no será tan
grave su dolencia; ¿No quiere seguir los consejos de sus amigos? PUES
él lo llorará algun día; Gasta más de lo que tiene; POR CONSIGUIENTE,
no tardará mucho en arruinarse.
1862: 147 Dase este nombre á las conjunciones que sirven para
enunciar una consecuencia, una deduccion natural de lo que ántes
se ha expuesto. Tales son: conque, luego, pues, por consiguiente y
otras semejantes. Ejemplos: Te educó, te dió carrera y te acude en
todas tus necesidades, CONQUE no tienes motivo sino para estarle muy
agradecido; Anoche le ví en el teatro; LUEGO no será tan grave su aflic-
cion; ¿No quiere seguir los consejos de sus amigos? PUES él lo llorará
algun día; Gasta más de lo que tiene; POR CONSIGUIENTE, no tar-
dará mucho en arruinarse.
1864: 147; 1865: 147 Dase este nombre á las conjunciones que
sirven para enunciar una consecuencia, una deduccion natural de lo
120 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
que ántes se ha expuesto. Tales son: conque, luego, pues, por consi-
guiente y otras semejantes. Ejemplos: Te educó, te dió carrera y te
acude en todas tus necesidades; CONQUE no tienes motivo sino para
estarle muy agradecido; Anoche le ví en el teatro; LUEGO no será tan
grave su afliccion; ¿No quiere seguir los consejos de sus amigos? PUES
él lo llorará algun día; Gasta más de lo que tiene; POR CONSIGUIENTE,
no tardará mucho en arruinarse.
1870: 162 Dase este nombre á las conjunciones que sirven para
enunciar una ilacion ó consecuencia, una deduccion natural de lo
que ántes se ha expuesto. Tales son: conque, luego, pues, por consi-
guiente, y otras semejantes. Ejemplos: Te educó, te dió carrera y te
acude en todas tus necesidades; CONQUE no tienes motivo sino para
estarle muy agradecido; Anoche le vi en el teatro; LUEGO no será tan
grave su dolencia; ¿No quiere seguir los consejos de sus amigos? PUES
él lo llorará algun dia; Gasta más de lo que tiene, POR CONSIGUIENTE
no tardará mucho en arruinarse.
1874: 190 Dase este nombre á las conjunciones que sirven para
enunciar una ilacion ó consecuencia, una deduccion natural de lo
que ántes se ha expuesto: tales son conque, luego, pues, por consi-
guiente, y otras semejantes. Ejemplos: te educó, te dió carrera y te
acude en todas tus necesidades; CONQUE no tienes motivo sino para
estarle muy agradecido; anoche le ví en el teatro; LUEGO no será tan
grave su dolencia; ¿no quiere seguir los consejos de sus amigos? PUES él
lo llorará algun dia; gasta más de lo que tiene, POR CONSIGUIENTE
no tardará mucho en arruinarse.
1878: 190 Dase este nombre á las conjunciones que sirven para
enunciar una ilacion ó consecuencia, una deduccion natural de lo
que ántes se ha expuesto: tales son conque, luego, pues, por consi-
guiente, y otras semejantes. Ejemplos: te educó, te dió carrera y te
acude en todas tus necesidades: CONQUE no tienes motivo sino para
estarle muy agradecido. Anoche le ví en el teatro: LUEGO no será tan
grave su dolencia. ¿No quiere seguir los consejos de sus amigos? PUES
él lo llorará algun dia. Gasta más de lo que tiene: POR CONSIGUIENTE
no tardará mucho en arruinarse.
1880: 211; 1883: 211; 1885: 212; 1888: 210; 1890: 210; 1895:
210 Sirven para enunciar una ilación ó consecuencia, una deduc-
ción natural de lo que antes se ha expuesto. Tales son: conque,
luego, pues, por consiguiente, y otras semejantes. Ejemplos: te educó,
te dió carrera y te acude en todas tus necesidades: CONQUE no tienes
motivo sino para estarle muy agradecido. Anoche le ví en el teatro:
Términos gramaticales de la Real Academia Española 121
LUEGO no será tan grave su dolencia. ¿No quiere seguir los consejos de
su padre? PUES él lo llorará algún día. Gasta más de lo que tiene: POR
CONSIGUIENTE no tardará mucho en arruinarse.
1900: 210; 1901: 210; 1904: 205; 1906: 205 Sirven para enun-
ciar una ilación ó consecuencia, una deducción natural de lo que
antes se ha expuesto. Tales son: conque, luego, pues, por consiguien-
te, y otras semejantes. Ejemplos: te educó, te dió carrera y te acude
en todas tus necesidades: CONQUE no tienes motivo sino para estarle
muy agradecido. Anoche le vi en el teatro: LUEGO no será tan grave
su dolencia. ¿No quiere seguir los consejos de su padre? PUES él lo llo-
rará algún día. Gasta más de lo que tiene: POR CONSIGUIENTE, no
tardará mucho en arruinarse.
1908: 205; 1909: 205 Sirven para enunciar una ilación ó conse-
cuencia, una deducción natural de lo que antes se ha expuesto. Tales
son: conque, luego, pues, por consiguiente, y otras semejantes. Ejem-
plos: te educó, te dió carrera y te acude en todas tus necesidades; CON-
QUE no tienes motivo sino para estarle muy agradecido. Anoche le vi
en el teatro; LUEGO no será tan grave su dolencia. ¿No quiere seguir
los consejos de su padre?, PUES él lo llorará algún día. Gasta más de lo
que tiene; POR CONSIGUIENTE, no tardará mucho en arruinarse.
1911: 208 Sirven para enunciar una ilación o consecuencia, una
deducción natural de lo que antes se ha expuesto. Tales son: con-
que, luego, pues, por consiguiente, y otras semejantes. Ejemplos: te
educó, te dió carrera y te acude en todas tus necesidades; CONQUE no
tienes motivo sino para estarle muy agradecido. —Anoche le vi en el
teatro; LUEGO no será tan grave su dolencia. —¿No quiere seguir los
consejos de su padre?, PUES él lo llorará algún día. —Gasta más de
lo que tiene; POR CONSIGUIENTE, no tardará mucho en arruinarse.
1913: 208 Sirven para enunciar una ilación o consecuencia, una
deducción natural de lo que antes se ha expuesto. Tales son: con-
que, luego, pues, por consiguiente, y otras semejantes. Ejemplos: Te
educó, te dió carrera y te acude en todas tus necesidades; CONQUE no
tienes motivo sino para estarle muy agradecido. —Anoche le vi en el
teatro; LUEGO no será tan grave su dolencia. —¿No quiere seguir los
consejos de su padre?; PUES él lo llorará algún día. —Gasta más de
lo que tiene; POR CONSIGUIENTE, no tardará mucho en arruinarse.
1916: 208 Sirven para enunciar una ilación o consecuencia, una
deducción natural de lo que antes se ha expuesto. Tales son: con-
que, luego, pues, por consiguiente y otras semejantes. Ejemplos: Te
educó, te dió carrera y te acude en todas tus necesidades; CONQUE no
122 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
4
Se trata de una errata de la edición, pues la conjunción compuesta a la
que se refiere es puesque.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 123
1874: 190; 1878: 190 Ya se ha visto, por los ejemplos, que hay
conjunciones de una sola palabra, y otras que constan de dos ó
más: las primeras se llaman simples, y las segundas compuestas, ó
modos conjuntivos.
1880: 205; 1883: 205; 1885: 206; 1888: 204 Hay conjunciones de
una sola palabra, y otras que constan de dos ó más: las primeras se
llaman simples, y las segundas, compuestas ó modos conjuntivos.
1890: 204; 1895: 204; 1900: 204; 1901: 204; 1904: 199; 1906:
199; 1908: 199; 1909: 199 Hay conjunciones de una sola pala-
bra, y otras que constan de dos ó más: las primeras se llaman sim-
ples, y las segundas compuestas ó modos conjuntivos.
1911: 201; 1913: 201; 1916: 201 Hay conjunciones de una sola
palabra, y otras que constan de dos o más: las primeras se llaman
simples, y las segundas compuestas o modos conjuntivos.
1917: 143 Hay conjunciones de una sola palabra, como y, o, y
otras que constan de dos o más, como para que, después que: las
primeras se llaman simples, y las segundas compuestas o modos con-
juntivos.
1920: 138; 1924: 138; 1928: 142; 1931: 126 Hay conjunciones
de una sola palabra, como y, o, y otras que constan de dos o más,
como para que, después que: las primeras se llaman simples, y las se-
gundas, compuestas o modos conjuntivos.
CONJUNCIÓN SUBORDINANTE
2009: 2395 [...] las que los vinculan marcando entre ellos diversas
relaciones de dependencia reciben el nombre de CONJUNCIONES SU-
BORDINANTES.
2009: 2396 Las CONJUNCIONES SUBORDINANTES no unen dos tér-
minos equivalentes, sino que hacen depender el segmento al que
preceden (generalmente oracional) de otro (verbal u oracional).
Véase CONJUNCIÓN COORDINANTE.
CONSONANTE
2009: 19 Se denominan CONSONANTES los sonidos que se produ-
cen mediante una constricción o estrechamiento en el tracto vocal.
Véase VOCAL y CONSONANTE.
CONSONANTE LÍQUIDA
1880: 326; 1883: 326 Dos consonantes hay no más que hacen una
como especie de diptongo, por la propiedad que tienen de fun-
124 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
CONSTRUCCIÓN
1796: 326-327 LA CONSTRUCCION de las partes de la oracion es
otra especie de dependencia que las une, no con tanta precision
como el régimen, sino con alguna mayor anchura y libertad, ya
añadiendo unas, ya introduciendo otras entre las que van enlaza-
das por el régimen para dar energía á las oraciones, y evitar la uni-
formidad que resultaria, si se guardaran constantemente en el uso
las reglas del régimen y concordancia de las palabras.
1852: 326-327 LA CONSTRUCCION de las partes de la oracion es
otra especie de dependencia que las une, no con tanta precision
como el régimen, sino con alguna mayor anchura y libertad; ya
añadiendo unas, ya introduciendo otras entre las que van enlaza-
das por el régimen, para dar energía á las oraciones, y evitar la uni-
formidad que resultaria, si se guardaran constantemente en el uso
las reglas del régimen y concordancia de las palabras.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 127
CONSTRUCCIÓN ABSOLUTA
2009: 2895 Se suelen llamar CONSTRUCCIONES ABSOLUTAS las uni-
dades de predicación que establecen una relación atributiva entre
un elemento nominal y algún atributo que se predica de él sin que
medie entre ellos un verbo en forma personal.
CONSTRUCCIÓN AGRAMATICAL
2009: 8 Las secuencias irregulares que se consideran externas a las
pautas del sistema gramatical porque infringen algún principio de
su estructura se suelen llamar CONSTRUCCIONES AGRAMATICALES.
CONSTRUCCIÓN CAUSAL
2009: 3449 La oración que aparece subrayada en Se quedaron en
casa porque hacía demasiado calor constituye una oración subordi-
nada causal. Se introduce en ella la CAUSA cuyo EFECTO expresa la
oración principa: Se quedaron en casa.
Véase ORACIÓN CAUSAL.
CONSTRUCCIÓN COMPARATIVA
2009: 3365 Se llaman CONSTRUCCIONES COMPARATIVAS las que es-
tablecen alguna relación de superioridad, inferioridad o igualdad
entre dos nociones mediante recursos gramaticales.
Véase ORACIÓN COMPARATIVA.
CONSTRUCCIÓN CONDICIONAL
2009: 3527 Las CONSTRUCCIONES CONDICIONALES, encabezadas
típicamente por la conjunción si, y las CONSTRUCCIONES CON-
CESIVAS, cuyo elemento introductor más característico es aunque,
forman períodos. El PERÍODO CONDICIONAL consta de una
oración subordinada, denominada PRÓTASIS (a veces, también
CONDICIONANTE o ANTECEDENTE), y de la oración principal, lla-
mada APÓDOSIS (en ocasiones, también CONDICIONADA o CON-
SECUENTE).
Véase ORACIÓN CONDICIONAL.
CONSTRUCCIÓN DE RELIEVE
Véase COPULATIVA ENFÁTICA.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 133
CONSTRUCCIÓN DESCENDENTE
1917: 149; 1920: 169; 1924: 169; 1928: 173; 1931: 155 [...] la
construcción llamada descendente, que es aquella en la cual los vo-
cablos se ordenan en la oración de manera que cada uno venga a
determinar al que precede; y este orden es el que, según los gra-
máticos, se llama Sintaxis regular, en oposición a la Sintaxis figu-
rada, en que aquél no se observa.
Véase CONSTRUCCIÓN NATURAL y CONSTRUCCIÓN FIGURADA;
ORDEN NATURAL o REGULAR y ORDEN FIGURADO; SINTAXIS NATU-
RAL o REGULAR y SINTAXIS FIGURADA o ADORNADA.
CONSTRUCCIÓN FIGURADA
Véase CONSTRUCCIÓN NATURAL y CONSTRUCCIÓN FIGURADA.
CONSTRUCCIÓN FINAL
2009: 3449 Las construcciones FINALES más características expre-
san el propósito de las acciones o los sucesos, noción que no está
desvinculada del concepto de causa. En efecto, si se dice Iba a la
biblioteca para encontrarse con su novio, se expresa el propósito de
cierta acción, pero, a la vez, se pone de manifiesto el motivo —es
decir, la causa— que la origina.
CONSTRUCCIÓN ILATIVA
2009: 3449 Las construcciones ILATIVAS (también llamadas cons-
trucciones CONTINUATIVAS en la tradición gramatical), por último,
presentan ciertas informaciones como consecuencias lógicas o na-
turales de otras aseveraciones de las que se derivan. En Hacía mucho
calor, así que se quedaron en casa se presenta el quedarse en casa
como un efecto natural del calor; en Pienso, luego existo se presen-
ta asimismo el existir como derivación lógica del pensar.
CONSTRUCCIÓN INACUSATIVA
2009: 3041 Los verbos que las forman muestran algunas propie-
dades de los verbos deponentes latinos. Construían sus tiempos
compuestos con el auxiliar ser en la lengua antigua, y a veces los
mantienen en la actual, como en cuando sea llegado el momento.
Por extensión, se llaman inacusativos los verbos que corresponden
a este grupo.
CONSTRUCCIÓN LINEAL
1973: 394 En la construcción lineal, el elemento determinante
sigue al determinado. En una construcción lineal perfecta, el suje-
to iría seguido del verbo, y a este seguirían los complementos, di-
recto, indirecto y circunstanciales; cada uno de estos elementos sin-
tácticos llevaría inmediatamente detrás sus determinantes propios.
CONSTRUCCIÓN MEDIA
2009: 3041 Se forman con verbos intransitivos que describen pro-
cesos en cuyo desarrollo no interviene activamente el sujeto: Las
hortensias se marchitaron.
CONSTRUCCIÓN PARTITIVA
2009: 1059 Las CONSTRUCCIONES PARTITIVAS ejemplifican un tipo
particular de relación meronímica que consiste en designar un in-
dividuo o un subconjunto de individuos (‘la parte’) extrayéndolos
de un conjunto más amplio que los incluye (‘el todo’), como en
tres de mis estudiantes, la mayoría de los senadores, el diez por cien-
to de los votantes, alguno de ellos.
CONTORNO o MARCO
1973: 14 Se llama contorno o marco de un sonido determinado
al que forman el que le precede y el que le sigue inmediatamente
en la secuencia hablada.
CONTRACCIÓN
Véase SINALEFA.
CONTRACCIÓN o CONGLOMERADO
Véase AMALGAMA.
CONTRASTE DE SONIDOS
1973: 32 Se dice que dos sonidos contrastan o forman contraste
cuando, siendo o no fonéticamente semejantes, poseen algunos con-
tornos en común, pero la sustitución de uno por otro, dentro de
esos mismos contornos, va acompañada de un cambio de signifi-
cación o produce una palabra irreconocible.
COORDINACIÓN
2009: 2396 Desde el punto de vista gramatical, la coordinación es
una operación que consiste en unir dos o más elementos median-
te una o más conjunciones sin establecer entre ellos una relación
jerárquica.
COORDINACIÓN ADVERSATIVA
1917: 307; 1920: 327; 1924: 327; 1928: 337-338; 1931: 304 En
los siguientes ejemplos: En la manta NO hice yo cabriolas; en el aire,
SI (Quijote, II, 3); y muchos teólogos hay que NO SON buenos para
el púlpito Y SON bonísimos para conocer las faltas o sobras de los que
predican (Ibíd., II, 3), tenemos dos períodos, en cada uno de los
cuales se contrapone una oración afirmativa a una negativa, uni-
das por yuxtaposición en el primero, y por coordinación copulati-
va en el segundo. Hay, pues, oposición o contrariedad en los dos
períodos, y podemos enlazar sus respectivas oraciones por medio
de conjunciones adversativas, diciendo así: En la manta no hice yo
cabriolas, PERO (O MAS) en el aire, sí; y muchos teólogos hay que no
son buenos para el púlpito, PERO son bonísimos, etc.
1973: 505 [...] los elementos simplemente copulados pueden ser
todos afirmativos o todos negativos. Si esta homogeneidad lógica
se altera más o menos, se producen gradaciones de matiz con las
Términos gramaticales de la Real Academia Española 137
COORDINACIÓN CORRECTIVA
Véase COORDINACIÓN ADVERSATIVA.
COORDINACIÓN DISTRIBUTIVA
1973: 505 Cuando el hablante estima entre ellas diferencias de
cualquier clase —temporales, espaciales, lógicas—, establece grada-
ciones que conducen a una copulación alternativa (coordinación dis-
tributiva).
1973: 508-509 Cuando nos referimos alternativamente a varias ora-
ciones o miembros de oración que se sienten con diferencias lógi-
cas, temporales, espaciales o de otro orden, formamos oraciones y
cláusulas enteras de carácter distributivo. No se enlazan entre sí por
medio de conjunciones, sino por yuxtaposición; su nexo lo cons-
tituyen palabras correlativas, o bien la simple repetición de pala-
bras iguales, como uno... otro, este... aquel, cerca... lejos, aquí... allí,
en casa... en el campo; cual... cual, quién... quién, tal... tal, cuando...
cuando, ahora... ahora u ora... ora, bien... bien, ya... ya.
2009: 2396 Las conjunciones compuestas disyuntivas se denomi-
nan tradicionalmente DISTRIBUTIVAS. La coordinación distributiva
presente los elementos coordinados como alternativas que se suce-
den según ciertas circunstancias. Son distributivas las conjunciones
correlativas ya... ya...; ora... ora...; bien... bien...
Véase CLÁUSULA ENUMERATIVA o DISTRIBUTIVA; COORDINACIÓN
DISYUNTIVA.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 139
COORDINACIÓN DISYUNTIVA
1917: 304 El adjetivo disyuntivo se dice de lo que tiene la virtud
de desunir o separar; y si lo aplicamos al nombre conjunción, que,
como sabemos, significa unión, y en Gramática vocablo que sirve
para unir dos oraciones, tendremos que conjunción disyuntiva sig-
nifica unión que desune, expresión contradictoria a primera vista,
pero que en realidad no lo es, porque tiene esa doble significación;
pues une en la enunciación o en la escritura lo que desune o se-
para el entendimiento; es decir, que une dos oraciones que expre-
san juicios que no pueden ser verdaderos o verificarse a un mismo
tiempo.
1920: 324; 1924: 324; 1928: 335; 1931: 302 El adjetivo dis-
yuntivo se dice de lo que tiene la virtud de desunir o separar; y
si lo aplicamos al nombre conjunción, que, como sabemos, sig-
nifica unión, y en Gramática vocablo que sirve para unir dos ora-
ciones, tendremos que conjunción disyuntiva significa unión que
desune, expresión contradictoria a primera vista, pero que en re-
alidad no lo es, porque tiene esa doble significación; pues une
en la enunciación o en la escritura lo que desune o separa el en-
tendimiento; es decir, que une dos oraciones que expresan jui-
cios que no pueden ser verdaderos o verificarse a un mismo
tiempo.
1973: 505 Estas diferencias lógicas pueden llegar hasta formular
dos o más juicios contradictorios (coordinación disyuntiva).
1973: 509 A veces las oraciones distributivas expresan juicios con-
tradictorios entre sí, porque no pueden ser verdaderos a la vez o
verificarse al mismo tiempo. En este caso la coordinación distri-
butiva pasa a ser disyuntiva: uno de los miembros coordinados ex-
cluye a los demás. Para esta significación excluyente nos servimos
sobre todo de la conjunción disyuntiva o.
2009: 2396 Desde el punto de vista semántico los grupos coordi-
nados se interpretan como conjuntos cuyos elementos se suman
(copulativas), alternan entre sí o se prestan a una elección (dis-
yuntivas) o se oponen de diversas formas (adversativas).
Véase CLÁUSULA ENUMERATIVA o DISTRIBUTIVA; CONJUNCIÓN DIS-
YUNTIVA; COORDINACIÓN DISTRIBUTIVA.
COORDINACIÓN HETEROCATEGORIAL
2009: 2416 Coordinación de segmentos pertenecientes a distinta
categoría gramatical.
140 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
COORDINACIÓN HOMOCATEGORIAL
2009: 2416 Coordinación de segmentos de la misma categoría gra-
matical.
COPULATIVA PERIFRÁSTICA
Véase COPULATIVA ENFÁTICA.
CORRECCIÓN IDIOMÁTICA
2009: 8 Frente a la gramaticalidad, la CORRECCIÓN idiomática re-
presenta un factor de valoración social. Permite distinguir las se-
cuencias atestiguadas que se usan en la expresión cuidada de las
que no se consideran recomendables, ya que carecen de prestigio.
CORRELACIÓN
Véase GRUPO SIMÉTRICO.
CORRELACIÓN DE PREPOSICIONES
2009: 2240 Las CORRELACIONES de preposiciones son formas com-
plejas constituidas por dos de ellas, cada una con su propio tér-
mino, como desde... hasta... (desde el primero hasta el último), desde...
a... (desde Londres a París) o de... a... (de mi casa a la tuya).
Véase PREPOSICIÓN.
CREMA
Véase DIÉRESIS ORTOGRÁFICA.
CUANTIFICADOR
2009: 47 [...] el concepto transversal de CUANTIFICADOR, en el sen-
tido de ‘categoría gramatical que expresa cantidad, número o grado’.
2009: 1377 En la acepción no técnica, cuantificar es expresar la
medida de algo, sea numéricamente (dos propuestas, tres flores) o
con otra forma de estimación (bastantes ventajas, dormir poco, mucho
trabajo) [...] En la lógica y en la semántica filosófica, la operación
de cuantificar se suele interpretar como la acción de establecer cier-
ta RELACIÓN ENTRE DOS CONJUNTOS.
CUANTIFICADOR FLOTANTE
2009: 1435 Los cuantificadores que muestran esta libertad posi-
cional en el interior de la oración, y establece la relación de co-
rreferencia que se ha explicado con otro grupo nominal con el que
concuerdan, se denominan generalmente en la gramática contem-
poránea CUANTIFICADORES FLOTANTES.
DATIVO
1796: 6-7; 1852: 6-7 [...] en dativo, la persona ó cosa á que se di-
rige la significacion del verbo, ó á que resulta daño ó provecho de
ella, el qual es y se llama dativo de adquisicion [...]
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864: 8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8 El
dativo explica la persona ó cosa, á las cuales, en bien ó en mal,
afecta la significacion del verbo, sin ser objeto directo de ella.
1874: 21; 1878: 20 El dativo explica la persona ó cosa á las cua-
les, en bien ó en mal, afecta ó se aplica la significacion del verbo,
sin ser objeto directo de ella. Va precedido siempre de las prepo-
siciones á ó para.
1880: 11; 1883: 11 El dativo explica la persona ó cosa á las cua-
les, en bien ó en mal, afecta ó se aplica la significación del verbo,
sin ser objeto directo de ella. Va precedido siempre de las prepo-
siciones á ó para.
1885: 11 El dativo explica la persona ó cosa á que, en bien ó en
mal, afecta ó se aplica la significación del verbo, sin ser objeto di-
recto de ella. Va precedido de las preposiciones á ó para.
1888: 11; 1890: 11; 1895: 11; 1900: 11; 1901: 11; 1904: 11;
1906: 11; 1908: 11; 1909: 11 El dativo indica la persona ó cosa
á que, en bien ó en mal, afecta ó se aplica la significación del verbo,
sin ser objeto directo de ella. Va precedido de las preposiciones á
ó para.
1911: 11; 1913: 11; 1916: 11 El dativo indica la persona o cosa
a que, en bien o en mal, afecta o se aplica la significación del verbo,
sin ser objeto directo de ella; puede también ir regido de otras par-
tes de la oración. Va precedido de las preposiciones a o para.
1917: 165; 1920: 185; 1924: 185; 1928: 190-191; 1931: 171 Si
se nos pregunta: ¿A quién has visto esta mañana?, y contestamos:
He visto a Juana, el nombre Juana está en acusativo; pero si se nos
144 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
DATIVO DE INTERÉS
Véase COMPLEMENTO INDIRECTO DE INTERÉS.
DATIVO ÉTICO
2009: 2657 [...] los dativos ÉTICOS permiten integrar en el verbo
un elemento igualmente ajeno a él, pero afectado en alguna me-
dida por la noción que expresa el predicado (No se me ponga ner-
viosa).
2009: 2701 [...] se suele denominar DATIVO ÉTICO el pronombre
átono no reflexivo que manifiesta ese caso y que modifica al verbo
señalando al individuo que se ve afectado indirectamente por la ac-
ción que aquel denota.
DECLINACIÓN
1771: 23-24 DECLINACION en la Gramática latina es la variacion
de un mismo nombre en diferentes casos, ó terminaciones con dis-
tinta significacion [...] Nuestra lengua no admite esta variedad de
casos, ó terminaciones en los nombres, y solo conoce diferencia
entre el singular, y el plural de ellos [...] Para expresar el diferen-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 145
DECLINAR
1888: 10; 1890: 10; 1895: 10; 1900: 10; 1901: 10; 1904: 10;
1906: 10; 1908: 10; 1909: 10; 1911: 10; 1913: 10; 1916: 10 De-
clinar es poner en diferentes casos las voces declinables, determi-
nando la situación y circunstancias en que cada cual de ellas está
respecto de otra.
DEIXIS
2009: 1269 En efecto, la DEIXIS es la propiedad que poseen mu-
chas expresiones gramaticales para denotar significados que depen-
den de la localización tempoespacial de los interlocutores.
DEQUEÍSMO
2009: 3248 Se llama DEQUEÍSMO el uso incorrecto de la secuencia
de que en las subordinadas sustantivas cuando la preposición de no
está justificada en ellas desde el punto de vista gramatical, como
en Creemos de que educándonos vamos a convivir mejor (CREA oral,
Paraguay), frente a la variante correcta Creemos que educándonos
vamos a convivir mejor.
Véase QUEÍSMO.
DERIVACIÓN
1920: 142; 1924: 142; 1928: 146; 1931: 129 Consiste la deriva-
ción en formar palabras nuevas por medio de sufijos que se aña-
den al radical de un vocablo que tiene existencia independiente en
la lengua; como fabulista, de fábula + ista.
2009: 23 [...] en la derivación se une una base léxica y un afijo
(Cervantes e –ino en cervantino; in- y útil en inútil). Entendida así,
la derivación abarca tres procesos: SUFIJACIÓN, PREFIJACIÓN y PA-
RASÍNTESIS.
2009: 337 El concepto de DERIVACIÓN se usa con dos sentidos en
la lingüística contemporánea. En el primero, más amplio, DERIVA-
CIÓN se opone a FLEXIÓN, y los fenómenos que abarca la MORFO-
LOGÍA DERIVATIVA o MORFOLOGÍA LÉXICA se oponen a los que ca-
racterizan la FLEXIVA [...] En este sentido, el concepto de derivación
engloba también el de COMPOSICIÓN y el de PARASÍNTESIS. En el
segundo sentido, más restrictivo, el concepto de derivación se re-
fiere tan solo a los procedimientos de formación de palabras por
medio de afijos (ya sean prefijos, sufijos o interfijos) simples.
DERIVACIÓN ADJETIVAL
2009: 24 Se denomina DERIVACIÓN ADJETIVAL la que permite ob-
tener adjetivos de otras bases, en la mayor parte de casos sustanti-
vas (arena > arenoso) y verbales (deprimir > deprimente).
Véase DERIVACIÓN NOMINAL; DERIVACIÓN VERBAL.
DERIVACIÓN INVERSA
1920: 160; 1924: 160; 1928: 165; 1931: 146 Esta derivación saca
de un vocablo derivado o compuesto el primitivo hipotético de que
aquél hubiera podido formarse en la derivación o composición di-
recta. Es poco usada, pero existen algunos ejemplos, como legislar,
de legislador; asco, de asqueroso; dermis, de epidermis, etc.
DERIVACIÓN NOMINAL
1920: 144; 1924: 144; 1928: 148; 1931: 131 Las voces derivadas
pueden ser nombres (substantivos o adjetivos) y verbos; dividién-
dose, por lo tanto, la derivación en nominal y verbal.
2009: 24 Se llama DERIVACIÓN NOMINAL la que permite derivar
sustantivos de otras categorías, en gran medida de verbos (traducir
> traducción), adjetivos (ancho > anchura) o de otros sustantivos
(naranja > naranjal).
Véase DERIVACIÓN ADJETIVAL; DERIVACIÓN VERBAL.
DERIVACIÓN VERBAL
1920: 144; 1924: 144; 1928: 148; 1931: 131 Las voces derivadas
pueden ser nombres (substantivos o adjetivos) y verbos; dividién-
dose, por lo tanto, la derivación en nominal y verbal.
2009: 24 La DERIVACIÓN VERBAL es la que permite formar verbos
de otras categorías, muchas veces de sustantivos (batalla > batallar)
y adjetivos (claro > clarificar).
Véase DERIVACIÓN NOMINAL; DERIVACIÓN ADJETIVAL.
DERIVACIÓN VULGAR
Véase DERIVACIÓN ERUDITA.
DESINENCIA y RADICAL
1917: 41; 1920: 47 Todas las formas de los tiempos simples del
verbo están constituídas por dos elementos de distinto valor ideo-
lógico: uno que expresa la significación general del verbo en abs-
tracto, y otro que denota no sólo la persona gramatical a que se
148 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
DIÁTESIS
2009: 2539 Las estructuras gramaticales que permiten expresar los
argumentos de un verbo se denominan DIÁTESIS.
2009: 3037 Recibe el nombre de DIÁTESIS cada una de las estruc-
turas gramaticales que permiten expresar los argumentos de un
verbo y las relaciones que se establecen entre ellos [...]
DICCIÓN
Véase PALABRA.
DICTUM y MODUS
1973: 353 Llamamos dictum al contenido representativo, a lo que
se dice en cada oración; y llamamos modus a la actitud subjetiva.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 149
DIMINUTIVO
1771: 28-29; 1772: 28-29 Diminutivos son los nombres que dis-
minuyen la significacion de los primitivos de que se derivan, como:
de hombre, hombrecito, hombrecico, hombrecillo, hombrezuelo. De
muger, mugercita, mugercica, mugercilla, mugerzuela. De chico, chi-
quito, chiquillo, chicuelo, chiquituelo, chicote. De chica, chiquita, chi-
quilla, chicuela, chiquituela, chicota.
1781: 28-29 Diminutivos son los nombres que disminuyen la sig-
nificacion de los primitivos de que se derivan, como: de hombre,
hombrecito, hombrecico, hombrecillo, hombrezuelo. De muger, mu-
gercita, mugercica, mugercilla, mugerzuela. De chico, chiquito, chi-
quillo, chicuelo, chiquituelo. De chica, chiquita, chiquilla, chicuela,
chiquituela.
1796: 35-36; 1852: 35-36 Diminutivos son los que disminuyen la
significacion de los primitivos de que se forman, como: de hom-
bre, hambrecico, hombrecillo, hombrecito, hombrezuelo: de muger,
mugercica, mugercilla, mugercita, mugerzuela: de chico, chiquillo, chi-
quito, chicuelo: de chica, chiquilla, chiquita, chicuela.
1854: 19; 1858: 20; 1862: 24; 1864: 24; 1865: 24; 1866: 24;
1867: 24 AUMENTATIVOS Y DIMINUTIVOS. Llámanse así aquellos
nombres que, derivados de otros, aumentan ó disminuyen la sig-
nificacion de los primitivos, ya sea bajo el concepto de tamaño, ya
bajo el de estimacion, crédito, dignidad, importancia, etc.
1870: 29 Aumentativos y diminutivos. Llámanse así aquellos nom-
bres que, derivados de otros, aumentan ó disminuyen la significa-
cion de los primitivos, ya sea bajo el concepto de tamaño, ya bajo
el de estimacion, crédito, dignidad, importancia, etc.
1874: 45; 1878: 45 Los sustantivos y adjetivos, y algunos gerun-
dios, participios y adverbios acrecientan ó menguan su propio sig-
nificado, variando la terminacion de la palabra; como, de hombre,
hombron y hombrecillo; de mujer, mujerona y mujercita; de franco,
francote; de bueno, buenecillo; de callando, callandito; de muerta,
muertecita; de mucho, muchazo; de cerca y de léjos, lejítos y cer-
quita. Los vocablos que de aquí resultan, se llaman AUMENTATIVOS
y DIMINUTIVOS.
1880: 34-35; 1883: 34-35 Los sustantivos y adjetivos, y algunos
gerundios, participios y adverbios, acrecientan ó menguan su pro-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 151
DIPTONGO y TRIPTONGO
1870: 4 Cuando en una sílaba hay dos vocales, como la i y la o
del primer ejemplo, forman lo que se llama un diptongo; y cuan-
do hay tres, como en la última sílaba del ejemplo segundo, se de-
nomina triptongo5.
1870: 295 Ya se indicó así en las Nociones preliminares (pág. 4), y
se previno que á la combinacion de dos vocales, pronunciada en
un solo golpe, se llama diptongo, y á la de tres, triptongo.
1874: 14-15 Cuando en una sílaba hay dos vocales, como en cion
del primer ejemplo, forman lo que se llama un diptongo; y cuan-
do hay tres, como en ciais del ejemplo segundo, lo que se deno-
mina triptongo.
1874: 322-323; 1878: 322-323 Ya se indicó así en las NOCIONES
PRELIMINARES, páginas 14 y 15; y se previno que á la combinacion
5
Los ejemplos a los que hacen referencia son afliccion y menospreciais, res-
pectivamente (cf. 1870: 4).
Términos gramaticales de la Real Academia Española 153
DISCURSO DIRECTO
2009: 3273 Se denomina DISCURSO DIRECTO (DD) el que repro-
duce palabras pronunciadas de forma literal, así como pensamien-
tos transcritos en la misma forma en que se originan [...]
Véase ESTILO DIRECTO y ESTILO INDIRECTO.
DISCURSO INDIRECTO
2009: 3274 El DISCURSO INDIRECTO (DI) se caracteriza por pre-
sentar la voz del narrador. En este discurso se reproducen las pa-
labras pronunciadas adaptándolas al sistema de referencias deícti-
cas del hablante.
Véase ESTILO DIRECTO e INDIRECTO
DISTRIBUCIÓN COMPLEMENTARIA
1973: 32 Dos o más sonidos se hallan en la secuencia del habla
en distribución complementaria cuando no poseen ningún con-
torno en común y son al mismo tiempo fonéticamente semejantes.
Véase DISTRIBUCIÓN LIBRE; SONIDO.
DISTRIBUCIÓN LIBRE
1973: 32 Dos sonidos varían libremente o se hallan en variación
libre cuando uno de ellos tiene los mismos contornos que el otro
y los dos son fonéticamente semejantes.
Véase DISTRIBUCIÓN COMPLEMENTARIA; SONIDO.
DOMINIO DE DEFINITUD
2009: 1043-1044 Se suele denominar, en efecto, DOMINIO DE DE-
FINITUD el ámbito en el que un grupo nominal definido cumple
la condición de unicidad.
Véase CONDICIÓN DE UNICIDAD.
DUAL LÉXICO
2009: 178 [...] DUALES LÉXICOS, en el sentido de plurales que de-
signan objetos que se agrupan en pares formados por piezas, uni-
dades o partes independientes: amígdalas, calcetines, guantes, hom-
bros, medias, orejas, pendientes, piernas, rodillas, zapatos, etc.
DUPLICACIÓN o DOBLADO DE PRONOMBRES ÁTONOS
2009: 1243 Se llama DUPLICACIÓN o DOBLADO DE PRONOMBRES
ÁTONOS al proceso sintáctico que permite la aparición conjunta de
un pronombre átono acusativo o dativo junto con su variante tó-
nica, o junto con el grupo nominal al que se refiere.
EFECTO DE CONTAGIO o DE CONECTIVIDAD
2009: 3026 Se suelen llamar EFECTOS DE CONTAGIO o DE CONEC-
TIVIDAD las propiedades sintácticas de las copulativas enfáticas de
relativo que ponen de manifiesto la estrecha relación que estas ora-
ciones mantienen con sus respectivas variantes no perifrásticas.
Véase COPULATIVA ENFÁTICA DE RELATIVO.
ELEMENTO DEÍCTICO OPACO
y ELEMENTO DEÍCTICO TRANSPARENTE
2009: 1271 Se suele distinguir entre elementos deícticos OPACOS,
que pueden requerir información gestual para identificar al refe-
156 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ELEMENTO SINTÁCTICO
1973: 393 Damos el nombre de elementos sintácticos a las suba-
grupaciones de sentido y de función gramatical que podemos es-
tablecer dentro de la oración.
ELIPSIS
1771: 326 Quando se callan palabras es por la figura elipsis que
vale falta, ó defecto.
1771: 338 LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite
ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gra-
matical de la expresion, pero no para la inteligencia.
1772: 324 Quando se callan palabras es por la figura elipsis que
vale falta ó defecto.
1772: 346 LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite
ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gra-
matical de la expresion; pero no para la inteligencia.
1781: 334 Quando se callan palabras es por la figura elipsis que
vale falta, ó defecto.
1781: 346 LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite,
ó calla alguna palabra, ó palabras necesarias para la integridad gra-
matical de la expresion; pero no para la inteligencia.
1796: 353; 1852: 353 Quando se callan palabras, es por la figura
elipsis, que equivale á falta ó defecto.
1796: 365 Elípsis es una figura por la qual se omiten en la ora-
cion algunas palabras, que siendo necesarias para completar la cons-
truccion gramatical, no hacen falta para el sentido y su inteligen-
cia; ántes si se expresaran, quitarian la gracia de la brevedad, y la
energía á las expresiones.
1852: 365 Elípsis es una figura por la qual se omiten en la ora-
cion algunas palabras que siendo necesarias para completar la cons-
truccion gramatical, no hacen falta para el sentido y su inteligen-
cia; ántes si se expresaran, quitarian la gracia de la brevedad, y la
energía á las expresiones.
1854: 177 Elípsis es una figura por la cual se omiten en la oracion
algunas palabras, que siendo necesarias para completar la cons-
truccion gramatical, no hacen falta para que el sentido se com-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 157
1917: 440; 1920: 460; 1924: 460; 1928: 477; 1931: 433 Elipsis es
una figura por la cual se omiten en la oración algunas palabras que,
siendo necesarias para completar la construcción gramatical, no
hacen falta para que el sentido se comprenda; antes, si se emplea-
ran, quitarían a las expresiones energía y el mérito de la brevedad.
Véase SINTAXIS FIGURADA.
ENTONACIÓN
2009: 20 Se denomina ENTONACIÓN a la LÍNEA o CURVA MELÓDI-
CA con que se pronuncia un enunciado. La entonación representa
la suma de un conjunto de variaciones en el tono, la duración y
la intensidad del sonido.
ENUNCIACIÓN
2009: 3114 Así, el término enunciación suele designar el acto ver-
bal que el hablante lleva a cabo con sus palabras y que represen-
ta, en consecuencia, la acción verbal que corresponde a la emisión.
ENUNCIADO
2009: 12 Se llama ENUNCIADO a la unidad mínima capaz de cons-
tituir un mensaje verbal. Así pues, el enunciado es propiamente
una unidad discursiva, más que segmental.
2009: 3114 El enunciado constituye la estructura lingüística con la
que se realiza ese acto verbal. Algunos autores usan el término enun-
ciado de forma más específica, concretamente para designar el con-
tenido proposicional que corresponde a esa estructura gramatical
(por tanto, en el sentido del dictum clásico) [...] el término enun-
ciado se usa aquí como unidad comunicativa mínima.
ENUNCIADO IMPERATIVO
2009: 3129 En efecto, la expresión Tranquilícese usted constituye un
ENUNCIADO IMPERATIVO, por tanto un acto verbal con el que se so-
licita algo. Los enunciados imperativos (llamados a veces ORACIONES
IMPERATIVAS) contienen un verbo conjugado en modo imperativo.
Véase IMPERATIVO.
EPÉNTESIS
1771: 228; 1772: 238 Y quando se añade en medio de la palabra
es por la figura epéntesis, ó interposicion, como: corónica, por cró-
nica.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 159
6
Se trata de una errata.
160 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
refiere por sí mismo lo que otro ha dicho; p. ej.: Decíanme mis pa-
dres que en sola mi virtud y bondad dejaban y depositaban su honra
y fama, y que considerase la desigualdad que había entre mí y don Fer-
nando (Cervantes, Quijote, I, 28); Me ha dicho el ama que no abra
a nadie (P. Baroja, El aprendiz de conspirador, IV, cap. IV).
Véase DISCURSO DIRECTO; DISCURSO INDIRECTO.
ESTRUCTURA APLICATIVA
2009: 2656 Estas estructuras se registran en lenguas pertenecientes a
muy diversas familias y se caracterizan por que integran en el predi-
cado verbal, con marcas morfológicas diversas, un gran número de
circunstancias que se presentan, en principio, como externas a él.
ESTRUCTURA ARGUMENTAL
2009: 65 Se suele llamar ESTRUCTURA ARGUMENTAL de un predi-
cado al conjunto (ordenado o no) de sus argumentos. Así, el verbo
explicar selecciona tres argumentos en el ejemplo propuesto El ma-
estro explicaba la lección a los alumnos.
Véase ARGUMENTO.
EXPRESIÓN VOCATIVA
2009: 2485 Constituyen expresiones vocativas los nombres, los pro-
nombres y los grupos nominales que se usan para llamar a las per-
sonas o los animales (¡Eh, tú!; ¡Papá!, ¿me oís?; ¡Lucera ven acá!),
para iniciar un intercambio verbal o para dirigir a alguien un sa-
ludo (Hola, Clara), una pregunta (¿Está cansado, don Marcelo?), una
petición o una orden (Márchate, niña), una advertencia (Manuel,
ten cuidado), una disculpa (Lo siento, caballero), etc.
Véase VOCATIVO.
EXTENSIÓN
1885: 323; 1888: 323; 1890: 323; 1895: 323; 1900: 323; 1901:
323; 1904: 317; 1906: 317; 1908: 317; 1909: 317 Extensión es
la distancia que de lo grave á lo agudo recorre la voz [...]
162 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
EXTRANJERISMO CRUDO
2009: 145 Los llamados EXTRANJERISMOS CRUDOS, que conservan
la pronunciación y la grafía originarias [...]
FALSO LEÍSMO
2009: 2664 Consiste en la sustitución (también incorrecta) del pro-
nombre acusativo por un dativo átono de tercera persona en las
construcciones que se describen. En efecto, se han registrado va-
riantes en las que en lugar de Ya se los dije (pauta sumamente
común en muchos países, como se ha explicado) aparece Ya se les
dije.
Véase LEÍSMO.
FIGURA
Véase INFORMACIÓN NUEVA.
FIGURA DE DICCIÓN
1796: 270; 1852: 270 FIGURAS DE DICCION son ciertas licencias
que se han introducido en el uso de algunas dicciones, ya para
abreviarlas, ya para alargarlas, con el fin de suavizar su pronuncia-
cion. Se llaman de diccion, porque se cometen en solas las pala-
bras á diferencia de las de construccion, de que se hablará en la
Sintáxîs, que tienen relacion con el contexto de las oraciones [...]
1854: 135- 136 Figuras de diccion son ciertas licencias que se han
introducido en el uso de algunas dicciones, ya para abreviarlas, ya
para alargarlas, con el fin de suavizar su pronunciacion, y tal vez
por torpeza ó ignorancia de los primeros que las usaron. Se llaman
de diccion, porque se cometen en solas las palabras, á diferencia de
las de construccion, de que se hablará en la Sintáxis, que tienen re-
lacion con el contexto de las oraciones.
Son figuras de diccion las siguientes, comprendidas bajo el
nombre genérico metaplasmo.
1858: 145; 1862: 149 Figuras de diccion son ciertas licencias que
se han introducido en el uso de algunas dicciones, ya para abre-
viarlas, ya para alargarlas, con el fin de suavizar su pronuncia-
cion, y tal vez por torpeza ó ignorancia de los primeros que las
usaron. Se llaman de diccion, porque se cometen solamente en
las palabras, á diferencia de las de construccion, de que se habla-
rá en la Sintáxis, que tienen relacion con el contexto de las ora-
ciones.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 163
1858: 146; 1862: 150 Son figuras de diccion las siguientes, com-
prendidas bajo el nombre genérico metaplasmo.
1864: 149; 1865: 149; 1866: 149; 1867: 148 Figuras de diccion
son ciertas licencias que se han introducido en el uso de algunas
dicciones, ya para abreviarlas, ya para alargarlas, con el fin de sua-
vizar su pronunciacion, y tal vez por torpeza ó ignorancia de los
primeros que las usaron. Se llaman de diccion, porque se cometen
solamente en las palabras, á diferencia de las de construccion, de
que se hablará en la Sintáxis, que tienen relacion con el contexto
de las oraciones.
1864: 150; 1865: 150; 1866: 150; 1867: 149 Son figuras de diccion
las siguientes, comprendidas bajo el nombre genérico metaplasmo.
1870: 165 Figuras de diccion son ciertas alteraciones que en su es-
tructura material ó silábica han sufrido, ó sufren á veces, algunos
vocablos, ya para abreviarlos, ya para alargarlos, con el fin de sua-
vizar su pronunciacion, y tal vez por rudeza ó ignorancia de los
primeros que los usaron.
Llámanse de diccion, porque se cometen solamente en las pala-
bras, á diferencia de las figuras de construccion, de que se hablará
en la Sintáxis, las cuales tienen relacion con el contexto de las ora-
ciones.
1874: 193; 1878: 193 Figuras de diccion son ciertas alteraciones,
que en su estructura material ó silábica han recibido, ó reciben á
veces, algunos vocablos, ya para abreviarlos, ya para alargarlos, con
el fin de suavizar su pronunciacion, y tal vez por rudeza ó igno-
rancia de los primeros que los usaron.
Llámanse de diccion, porque se cometen solamente en las pala-
bras, á diferencia de las figuras de construccion, de que se hablará
en la Sintáxis, las cuales tienen relacion con el contexto de las ora-
ciones.
1880: 214; 1883: 214; 1885: 215; 1888: 213; 1890: 213; 1895:
213; 1900: 213; 1901: 213; 1904: 208; 1906: 208; 1908: 208;
1909: 208 Figuras de dicción son ciertas alteraciones que en su es-
tructura reciben á veces algunos vocablos. Dáseles también el nom-
bre griego de metaplasmos.
1911: 211; 1913: 211; 1916: 211; 1917: 146; 1920: 141; 1924:
141; 1928: 145; 1931: 128 Figuras de dicción son ciertas altera-
ciones que en su estructura reciben a veces algunos vocablos. Dá-
seles también el nombre griego de metaplasmos.
Véase METAPLASMO.
164 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
FOCO
2009: 2972 Frente a los tópicos, los FOCOS son, por el contrario,
segmentos remáticos que ponen de relieve cierta información en el
interior del mensaje.
Véase TÓPICO.
FOCO CONTRASTIVO
2009: 2986 A diferencia del foco informativo, el contrastivo exige
identificar un elemento entre un conjunto de entidades, unas veces
presentadas explícitamente en el discurso previo y otras muchas tan
solo supuestas o sobrentendidas. El elemento focal se contrasta de
manera explícita con otro en No quiero esta camisa, sino aquella
otra [...]
FONEMA
1973: 15 La Fonología organiza los sonidos en sistema, valiéndo-
se de sus caracteres articulatorios y de la distribución de estos so-
nidos en la cadena sonora del habla. Establece así unidades de so-
nido que reciben el nombre de fonemas. Los fonemas se
caracterizan por su función significante, por su capacidad para di-
ferenciar significaciones. Así ocurre, por ejemplo, con las unidades
r, rr y b en caro, carro y cabo. Dentro del contexto ca-o podemos
situar los fonemas r, rr, b ... Pero si elegimos b, no existe libertad
de opción entre las dos b de rombo y robo citadas antes, porque el
empleo de uno o de otro está determinado por el contorno. Son
miembros de un fonema, pero no fonemas independientes.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 165
FONÉTICA y FONOLOGÍA
1973: 15 Fonética y Fonología estudian los sonidos, pero con fines
diferentes. La primera establece el repertorio de sonidos de una len-
gua, con arreglo a las particularidades y a las más pequeñas dife-
rencias articulatorias perceptibles. El fonetista se vale de las propias
sensaciones cinestéticas y de los recursos más perfectos que le brin-
da el instrumental del laboratorio. Un repertorio de esta naturale-
za trata de establecer una correlación, lo más exacta posible, entre
la descripción articulatoria y la realidad idiomática del habla. Dis-
tingue, por ejemplo, en español dos clases de b (rombo, robo) por
sus particularidades articulatorias, lo mismo que se distinguen en
el relieve sonoro del habla comunicando un especial carácter idio-
mático a la pronunciación española.
2009: 3 [...] la gramática comprende, además de todo lo anterior,
el análisis de los sonidos del habla, que corresponde a la FONÉTI-
CA, y el de su organización lingüística, que compete a la FONOLO-
GÍA.
2009: 16 La FONÉTICA es la disciplina cuyo dominio abarca el aná-
lisis de los mecanismos de producción y de la percepción de la
señal sonora que constituye el habla.
FONÉTICA ACÚSTICA
2009: 16 La FONÉTICA ACÚSTICA analiza las características físicas
de las ondas sonoras que conforman los sonidos de las lenguas. Así
pues, la fonética acústica es una parte de la lingüística, pero la acús-
tica es una rama de la física.
Véase FONÉTICA ARTICULATORIA; FONÉTICA DESCRIPTIVA.
FONÉTICA ARTICULATORIA
2009: 16 Dentro de ella7, la FONÉTICA ARTICULATORIA estudia la
producción de los sinidos del habla mediante la acción de los
7
Hace referencia a la fonética descriptiva.
166 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
FONÉTICA DESCRIPTIVA
2009: 16 Se llama FONÉTICA DESCRIPTIVA la rama de la fonética
que se ocupa de describir los sonidos particulares de las lenguas
particulares.
FONÉTICA PERCEPTIVA
2009: 16 La FONÉTICA PERCEPTIVA se ocupa de investigar cómo
segmentan, procesan e interpretan los hablantes los sonidos que
perciben.
FORMA DE TRATAMIENTO
2009: 1250 Se llaman FORMAS DE TRATAMIENTO las variantes pro-
nominales que se eligen para dirigirse a alguien en función de la
relación social que existe entre el emisor y el receptor (tú, usted,
vos, os, le, te, etc.)
FORMANTE
Véase MORFEMA.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 167
FÓRMULA DE RELIEVE
Véase COPULATIVA ENFÁTICA.
FRASE
1973: 351 En sentido gramatical llamamos frase a cualquier grupo
de palabras conexo y dotado de sentido. Según esta definición, las
oraciones son frases, pero no viceversa. Expresiones como las recias
murallas de la ciudad; en aquella playa solidaria y lejana; con habi-
lidad sorprendente, etc., son frases y no oraciones, porque su senti-
do no es completo en sí mismo.
Véase GRUPO SINTÁCTICO, ORACIÓN.
FRASEOLOGÍA
2009: 57 [...] se ocupa de las combinaciones que se consideran
idiomatizadas, es decir, las locuciones, los giros, los clichés, los re-
franes, los dichos y otras clases de modismos.
FRECUENCIA
2009: 18 La FRECUENCIA está determinada por la apertura y el cie-
rre de las cuerdas vocales, que originan una vibración más o menos
rápida de las moléculas del aire espirado; este movimiento se cuan-
tifica en ciclos por segundo.
FUNCIÓN
2009: 63 En gramática se llama generalmente FUNCIÓN (o FUN-
CIÓN SINTÁCTICA) al papel gramatical desempeñado por un seg-
mento sintáctico.
FUNCIÓN INFORMATIVA
2009: 63 Las funciones del tercer tipo (como foco o tópico) hacen re-
ferencia a la contribución de cada fragmento del mensaje en relación
con el discurso previo y a su papel en la articulación de los textos.
2009: 2963 Las FUNCIONES INFORMATIVAS son los valores discursi-
vos que las unidades sintácticas ponen de manifiesto si se atiende
a la forma en que se interpreta su contribución a los mensajes.
FUNCIÓN SEMÁNTICA
2009: 63 Las funciones semánticas (como agente) especifican la in-
terpretación semántica que debe darse a determinados grupos en
función del predicado del que dependen.
168 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
FUNCIÓN SINTÁCTICA
2009: 62 Las funciones sintácticas (como sujeto) se establecen a
partir de las marcas o índices formales de los que la sintaxis hace
uso.
2009: 68-69 Como se ha señalado, las FUNCIONES SINTÁCTICAS re-
presentan las formas mediante las que se hacen visibles sintáctica-
mente las relaciones que expresan los argumentos.
Véase FUNCIÓN.
FUSIÓN o CONGLOMERADO
2009: 38 [Algunos autores llaman] FUSIONES o CONGLOMERADOS
a las [contracciones] que muestran procesos sistemáticos más com-
plejos, como contigo, pero otros emplean estos últimos términos
para aludir también a las primeras8.
FUTURO
1771: 64; 1772: 64; 1781: 64 El futuro manifiesta lo que ha de
ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante,
como: será, escribirá, lloverá.
1796: 94 El futuro indica lo que será, se hará ó acaecerá, y se di-
vide en imperfecto y perfecto. El imperfecto manifiesta absoluta-
mente que la cosa exîstirá, que la accion se executará, ó el suceso
acaecerá, como: El año será abundante, compondré la casa, la gue-
rra cesará. El futuro perfecto supone la exîstencia de una cosa, de
una accion, de un suceso, y añade que en aquel tiempo ya estará
concluida y perfecta aquella que él mismo manifiesta, como: Yo
habré leido la carta, habrá cesado ya la guerra, habremos hecho la
paz, quando tal ó tal cosa suceda, ó haya sucedido.
1852: 94 El futuro indica lo que será, se hará ó acaecerá, y se di-
vide en imperfecto y perfecto. El imperfecto manifiesta absoluta-
mente que la cosa existirá, que la accion se executará ó el suceso
acaecerá, como: El año será abundante, compondré la casa, la gue-
rra cesará. El futuro perfecto supone la exîstencia de una cosa, de
una accion, de un suceso, y añade que en aquel tiempo ya estará
concluida y perfecta aquella que él mismo manifiesta, como: Yo
habré leido la carta, habrá cesado ya la guerra, habremos hecho la
paz, quando tal ó tal cosa suceda, ó haya sucedido.
8
Se refiere a las amalgamas.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 169
FUTURO COMPUESTO
2009: 1891 [...] denota un tiempo anterior a otro posterior al mo-
mento del habla.
FUTURO DE MANDATO
1973: 470 Usamos también el futuro de mandato, especialmente en
segunda persona y para expresar prohibición; v. gr.: Saldrás a su en-
cuentro y le dirás que venga (En vez de sal y dile); No matarás. Re-
174 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
GÉNERO
1771: 9-13 Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nom-
bres, el uno masculino, y el otro femenino. El primero conviene á
los hombres, y animales machos; y el segundo á las mugeres, y ani-
males hembras. Estos son los primitivos, y verdaderos nombres de
género masculino, y femenino, porque su significacion distingue
los dos sexôs. Exceptúanse algunos que convienen á hombre, y
muger, como: vírgen, mártir, testigo, pues se dice: el vírgen, y la
vírgen: el mártir, y la mártir: el testigo, y la testigo. Entre los nom-
bres de animales hay algunos que por su significacion son comu-
nes á macho y hembra, pero por el uso son masculinos, ó feme-
ninos. Son, por exemplo, masculinos por el uso, raton, milano,
cuervo, aunque comunes por significacion á macho, y hembra; y
son por el uso femeninos, águila, grulla, perdiz, aunque comunes
por significacion á hembra, y macho. A estos nombres llaman los
176 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1878: 17-18 Como entre todos los seres y objetos en que puede
fijarse la atencion del hombre, tienen la primacía las personas, é in-
mediatamente despues los animales, resultó una clasificacion por
sexos; y se distinguió el hombre (ó varon) de la mujer, y el macho,
de la hembra, constituyendo dos géneros, que se denominaron, mas-
culino el primero, y el segundo femenino. Todos los demas objetos
que no pertenecen á uno ni á otro, debieron considerarse como
neutros, y formar el tercer género con esta denominacion. Mas por
razones de semejanza, fundadas en ideas erróneas, y por otras cau-
sas que sería prolijo explicar ahora, se han ido agregando al géne-
ro masculino, ó de los machos, y al femenino, ó de las hembras,
nombres de cosas que no tienen sexo. En género neutro sólo se em-
plean en castellano el adjetivo y el pronombre, cuando significan
lo indeterminado y genérico, é igualmente el artículo en una de
sus terminaciones.
Hecha esta division de los dos principales géneros para el nom-
bre, tuvieron que acomodarse á ella el artículo, el adjetivo, el pro-
nombre y el participio; porque, como en su lugar se explicará, no
pueden concordar ó concertarse voces de distinto género; bien que,
áun sin los preceptos gramaticales, todo el mundo comprende que
repugnaría á la recta razon, decir la hombre vieja; lo vaca furioso;
esto caballo torda es mia, etc.
Es una anomalía de nuestra lengua (y de otras) que á ciertos
animales les demos para ambos sexos un solo nombre, ya sea mas-
culino, ya, otras veces, femenino. Estos sustantivos anómalos han
sido clasificados por los gramáticos en un grupo aparte, al cual,
por analogía, se ha dado tambien título de género, llamándole epi-
ceno. Á éste pertenecen buho, mochuelo (masculinos); águila, per-
diz, rata (femeninos), y otros varios.
Por igual razon se ha constituido en género aparte el llamado
comun, para nombres que convienen á ambos sexos, como homici-
da, mártir, testigo, etc.
Y, por último, el género ambiguo, al cual se asignan nombres
que suelen usarse en ambos géneros, diciendo, por ejemplo, EL color
y LA color, EL puente y LA puente, etc.
1880: 9-10; 1883: 9-10 Como entre todos los seres y objetos en
que puede fijarse la atención del hombre, tienen la primacía las
personas, é inmediatamente después los animales, resultó una clasi-
ficación por sexos; y se distinguió el hombre (ó varon) de la mujer,
y el macho, de la hembra, constituyendo dos géneros, que se deno-
184 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
GENITIVO
1796: 6; 1852: 6 [...] en genitivo, la persona ó cosa, de quien ó
de que es aquello de que se habla, el qual es y se llama genitivo
de posesion [...]
1854: 4 El genitivo denota la procedencia, orígen, posesion ó ma-
teria de alguna cosa ó persona.
1858: 4; 1862: 8; 1864: 8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8 El genitivo
denota propiedad ó pertenencia.
1874: 21; 1878: 20 El genitivo denota relacion de propiedad, po-
sesion, pertenencia; y siempre lleva antepuesta la preposicion de.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 199
GENTILICIO o NACIONAL
1771: 25-26 Gentílicios, ó nacionales son los que denotan de qué
gente, nacion, ó patria es cada uno, como: de España, Español: de
Castilla, Castellano: de Leon Leonés: de Aragon, Aragonés: de An-
dalucía, Andaluz: de Toledo, Toledano: de Sevilla, Sevillano: de
Estremadura, Estremeño: de Madrid, Madrileño.
1772: 25-26 Gentílicios ó nacionales son los que denotan de qué
gente, nacion ó patria es cada uno, como: de España, Español: de
Castilla, Castellano: de Leon, Leones: de Aragon, Aragones: de An-
dalucía, Andaluz: de Toledo, Toledano: de Sevilla, Sevillano: de
Estremadura, Estremeño: de Madrid, Madrileño.
1781: 25-26 Gentílicios, ó nacionales son los que denotan de que
gente, nacion, ó patria es cada uno, como: de España, Español: de
Castilla, Castellano: de Leon, Leones: de Aragon, Aragones: de An-
dalucía, Andaluz: de Toledo, Toledano: de Sevilla, Sevillano: de
Estremadura, Estremeño: de Madrid, Madrileño.
9
Aparece profesión en lugar de posesión, por errata.
200 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1796: 33-34; 1852: 33-34 Gentilicios ó nacionales son los que de-
notan la gente, nacion, ó patria de cada uno, como: de España,
Español: de Castilla, Castellano: de Leon, Leones: de Andalucía, An-
daluz: de Extremadura, Extremeño: de Toledo, Toledano: de Cata-
luña, Catalan: de Escitia, Escita: de Moscovia, Moscovita: de Per-
sia, Persa, estos tres con esta sola terminacion; bien que del último
se saca también Pérsico y Persiano de dos terminaciones.
1854: 18-19 Gentilicios ó nacionales son los que denotan la gente,
nacion ó patria de cada uno, como de España, español; de Casti-
lla, castellano: de Leon, leones; de Andalucía, andaluz: de Extrema-
dura, extremeño: de la Mancha, manchego; de Ibiza, ibicenco; de Bil-
bao, bilbaino; de Canarias, canario; de la Habana, habanero y
habano; de Polonia, polaco; de Baviera, bávaro; de Rusia, ruso, de
Arabia, árabe; de Lombardía, lombardo etc; por donde se ve cuán
vario es el uso en la terminacion de estos derivados.
1858: 19; 1862: 23; 1864: 23; 1865: 23 Gentilicios ó nacionales
son los que denotan la gente, nacion ó patria de cada uno, como
de España, español; de Castilla, castellano: de Leon, leonés; de An-
dalucía, andaluz: de Extremadura, extremeño; de la Mancha, man-
chego; de Ibiza, ibicenco; de Bilbao, bilbaíno; de Canarias, canario;
de la Habana, habanero y habano; de Polonia, polaco; de Baviera,
bávaro; de Rusia, ruso, de Arabia, árabe; de Lombardía, lombardo,
etc; por donde se ve cuán vario es el uso en la terminacion de estos
derivados.
1866: 23 Gentilicios ó nacionales son los que denotan la gente, na-
cion ó patria de la persona á quien se aplican, como de España,
español; de Castilla, castellano: de Leon, leonés; de Navarra, nava-
rro; de Extremadura, extremeño; de la Mancha, manchego; de Ibiza,
ibicenco; de Bilbao, bilbaíno; de Canarias, canario; de la Habana,
habanero y habano; de Polonia, polaco; de Baviera, bávaro; de
Rusia, ruso, de Arabia, árabe; de Egipto, egipcio y gitano, etc; por
donde se ve cuán vario es el uso en la terminacion de estos deri-
vados.
1867: 23-24 Gentilicios ó nacionales son los que denotan la gente,
nacion ó patria de la persona á quien se aplican, como de Espa-
ña, español; de Castilla, castellano: de Leon, leonés; de Navarra, na-
varro; de Extremadura, extremeño; de la Mancha, manchego; de
Ibiza, ibicenco; de Bilbao, bilbaíno; de Canarias, canario; de la Ha-
bana, habanero y habano; de Polonia, polaco; de Baviera, bávaro; de
Rusia, ruso, de Arabia, árabe; de Egipto, egipcio, egipciaco y gitano,
Términos gramaticales de la Real Academia Española 201
GERUNDIO
1771: 83-84 Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo
latino gero (traigo); y se llama así porque trae consigo la significa-
cion del verbo de donde sale, como: de amar, amando, de temer,
temiendo, de partir, partiendo. El gerundio por sí solo no significa
tiempo, y necesita otro verbo que le determine, como: hablando
Pedro, llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde
al pretérito imperfecto de indicativo, porque lo mismo es decir ha-
blando, que: quando hablaba.
1772: 83-84 Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo
latino gero (traygo); y se llama así porque trae consigo la signifi-
cacion del verbo de donde sale, como: de amar, amando, de temer,
temiendo, de partir, partiendo. El gerundio por sí solo no significa
tiempo, y necesita otro verbo que le determine, como: hablando
Pedro, llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde
al pretérito imperfecto de indicativo, porque lo mismo es decir ha-
blando, que: quando hablaba.
1781: 83-84 Gerundio es una voz de la gramática tomada del verbo
latino gero (traygo); y se llama así porque trae consigo la signifi-
cacion del verbo de donde sale, como: de amar, amando: de temer,
temiendo: de partir, partiendo. El gerundio por sí solo no significa
tiempo, y necesita otro verbo que le determine, como: hablando
Pedro, llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde
al pretérito imperfecto de indicativo, porque lo mismo es decir ha-
blando, que: quando hablaba.
206 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1796: 100-101; 1852: 100-101 Entre las voces del infinitivo me-
rece particular mencion el gerundio, que es un adjetivo verbal de
una sola terminacion, que á veces tiene la regencia como partici-
pio, á veces se usa como absoluto, admite concordancia, y signifi-
ca tiempo indeterminado, esto es, el tiempo en que se puede re-
solver. Como es voz del infinitivo, necesita otro verbo determinante
que perfeccione su sentido, como todas las voces de este modo:
por ser indeclinable se acomoda sin variacion alguna á los dos nú-
meros, y á los géneros masculino, femenino ó neutro, segun la con-
cordancia que le corresponde: y en quanto á su regencia tiene la
misma que el participio activo.
1870: 57 Gerundio es una palabra invariable, como todas las del
modo infinitivo, la cual expresa con generalidad la accion ó signi-
ficacion del verbo, y de ordinario como ejecutándose de presente.
1874: 75 El gerundio manifiesta la idea del verbo sustantiva ó ad-
verbialmente, denotando situacion, estado actual positivo, ó ejerci-
cio activo de lo que el verbo significa. No tiene, pues, en sí tiem-
po pasado ni futuro, afectando siempre la forma de actualidad en
la sazon en que se afirma suceder una cosa, ya sea pasada ó futu-
ra, v. gr.: PERSIGUIENDO Faraon á Israel, pereció en el mar Rojo; CO-
RRIENDO los años, este planton será hermoso olivo.
1878: 75 El gerundio manifiesta la idea del verbo sustantiva ó ad-
verbialmente, denotando situacion, estado actual positivo, ó ejerci-
cio activo de lo que el verbo significa. No tiene, pues, en sí tiem-
po pasado ni futuro, afectando siempre la forma de actualidad en
la sazon en que se afirma suceder una cosa; ya sea pasada ó futu-
ra, v. gr.: PERSIGUIENDO Faraon á Israel, pereció en el mar Rojo; CO-
RRIENDO los años, este planton será hermoso olivo.
1874: 79; 1878: 79 El Gerundio es una de las partes del modo in-
finitivo, como todas las suyas invariable, la cual expresa con gene-
ralidad la accion ó significacion del verbo, y de ordinario como
ejecutándose de presente.
1880: 63; 1883: 63 Compréndense además en el modo infinitivo
el gerundio y el participio.
El gerundio expresa la idea del verbo en abstracto y con carác-
ter adverbial, denotando condición, causa ó circunstancia. Su ter-
minación regular es en ando ó en iendo, según pertenenezca á ver-
bos de la primera ó de la segunda y tercera conjugación; v. gr.:
amANDO, gerundio de amar, y temIENDO y partIENDO, gerundios
de temer y partir.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 207
GERUNDIO ABSOLUTO
2009: 2041 Se construyen con gerundio gran número de cláusu-
las externas a la oración. Estos GERUNDIOS EXTERNOS o PERIFÉRI-
COS se asimilan a otros adjuntos que ocupan posiciones similares
y se refieren generalmente al sujeto de la oración principal. Se sue-
len asimilar a las construcciones absolutas, por lo que han recibi-
do asimismo la denominación de GERUNDIOS ABSOLUTOS, TEMÁTI-
COS o DE TÓPICO.
GERUNDIO DE POSTERIORIDAD
2009: 2061 Se llama tradicionalmente GERUNDIO DE POSTERIORI-
DAD al que designa una situación posterior a la expresada por el
predicado principal.
GERUNDIO PREDICATIVO
2009: 2043 También los grupos verbales que constituye el gerun-
dio pueden desempeñar esa función, lo que da lugar al llamado
GERUNDIO PREDICATIVO: Llegó llorando; Te veo pidiendo en el metro.
Véase COMPLEMENTO PREDICATIVO o PREDICATIVO
GERUNDIO PREPOSICIONAL
2009: 2063 Se llama GERUNDIO PREPOSICIONAL al introducido por
la preposición en (en saliendo).
GRAMÁTICA
1771: 1-2 LA GRAMÁTICA es arte de hablar bien. Divídese en dos
partes: la primera trata del número, propiedad, y oficio de las pa-
labras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si,
para expresar con claridad los pensamientos.
1772: 1-2 LA GRAMÁTICA es arte de hablar bien. Divídese en dos
partes: la primera trata del número, propiedad y oficio de las pa-
labras; la segunda del órden y concierto que deben tener entre si,
para expresar con claridad los pensamientos.
1781: 1-2: LA GRAMÁTICA es arte de hablar bien. Divídese en dos
partes: la primera trata del número, propiedad, y oficio de las pa-
labras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre sí,
para expresar con claridad los pensamientos.
1796: 1 LA GRAMÁTICA es arte de hablar bien. Consta de quatro
partes, que son Ortografía, Analogía, Sintáxîs y Prosodia.
1852: 1 LA GRAMÁTICA es el arte de hablar bien. Consta de cua-
tro partes, que son Ortografía, Analogía, Sintáxîs y Prosodia.
1854: 1: LA Gramática es el arte de hablar bien: divídese en ana-
logía y sintáxis.
210 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
GRAMÁTICA APLICADA
2009: 6 Algunas de las gramáticas formales a las que se aludió en
el apartado precedente son GRAMÁTICAS APLICADAS, generalmente
al estudio del procesamiento del lenguaje natural realizado con di-
versos medios computacionales. Otras veces, los análisis formales
desarrollan diversos sistemas de cálculo lógico o matemático cuyo
interés es más teórico que aplicado. Son asimismo gramáticas apli-
cadas las que se destinan al estudio del idioma como primera o se-
gunda lengua.
GRAMÁTICA COMPARADA
2009: 6 [...] es habitual entre los lingüistas reservarlo para el aná-
lisis histórico y tipológico de las lenguas, así como para designar
Términos gramaticales de la Real Academia Española 213
GRAMÁTICA CONTRASTIVA
2009: 6 Estas últimas comparan las estructuras de varios idiomas
—con frecuencia de dos— con propósitos muchas veces didácti-
cos, aunque algunas lo hacen con fines descriptivos o de otro
tipo.
GRAMÁTICA DESCRIPTIVA
2009: 5-6 Se llama GRAMÁTICA DESCRIPTIVA la que presenta las pro-
piedades de las unidades gramaticales en cada uno de los niveles
de análisis mencionados arriba (fonética y fonología, morfología,
sintaxis).
GRAMÁTICA DIACRÓNICA
Véase GRAMÁTICA HISTÓRICA.
GRAMÁTICA FILOSÓFICA
2009: 6 Se consideran antecedentes de las GRAMÁTICAS TEÓRICAS
actuales las antiguas gramáticas filosóficas, que analizaban la es-
tructura del idioma a partir de algún sistema conceptual de alcan-
ce mayor y no exclusivo del estudio del lenguaje, normalmente re-
ferido a la lógica o a la epistemología.
214 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
GRAMÁTICA FORMAL
2009: 6 Se llaman GRAMÁTICAS FORMALES las que presentan sus
análisis mediante un lenguaje lógico o matemático. Unas veces vin-
culado a la tradición filosófica de los siglos XIX y XX, y otras ide-
ado en función de posibles desarrollos aplicados.
GRAMÁTICA FUNCIONAL
2009: 6 Las gramáticas de base FUNCIONAL conceden especial rele-
vancia a la relación que existe entre la estructura sintáctica de los
mensajes y la intención comunicativa de los hablantes. Aun así, al-
gunos autores usan el término funcional para aludir a la naturaleza
básica de las funciones sintácticas, y a veces también las semánti-
cas, que se postulan como unidades fundamentales del análisis, así
como a los paradigmas a los que estas unidades dan lugar.
GRAMÁTICA NORMATIVA
2009: 6 Se llama GRAMÁTICA NORMATIVA la que establece los usos
que se consideran correctos en la lengua culta de una comunidad,
a menudo con el respaldo de alguna institución a la que reconoce
autoridad para fijarlos.
GRAMÁTICA SINCRÓNICA
2009: 5 La GRAMÁTICA SINCRÓNICA analiza un estadio en la vida
de un idioma, a menudo el actual, pero también el correspondiente
a algún período anterior que se desee aislar por razones metodo-
lógicas.
Véase GRAMÁTICA HISTÓRICA o DIACRÓNICA.
GRAMÁTICA TEÓRICA
2009: 6 Se denomina GRAMÁTICA TEÓRICA la que se fundamenta
en una determinada teoría gramatical, generalmente contemporá-
nea. Su objetivo es doble: por una parte, intenta mejorar el cono-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 215
GRAMÁTICA TRADICIONAL
2009: 6 Suele utilizarse el término GRAMÁTICA TRADICIONAL para
designar la que se basa en el conjunto de distinciones que se re-
montan a la tradición latina y griega y que —ampliadas o modi-
ficadas en la Edad Media, el Renacimiento o la Ilustración— han
llegado en alguna de sus formas hasta la actualidad.
GRAMATICALIDAD
2009: 8 [...] designa la medida en que la construcción se ajusta o
no al sistema gramatical de la lengua en un momento determina-
do, según el parecer de los hablantes nativos de dicha lengua.
GRAMATICALIZACIÓN
2009: 2107 Se suele llamar GRAMATICALIZACIÓN al proceso histó-
rico por el que algunos signos léxicos de significado pleno y uso
autónomo asumen valor gramatical en determinadas construccio-
nes sintácticas, y, en general, gramaticales, como el verbo latino
hab re (‘tener’) frente al español haber, auxiliar de los tiempos com-
puestos con significación perfectiva.
GRUPO ACENTUAL
2009: 11 Las sílabas se combinan y forman GRUPOS ACENTUALES,
es decir, conjuntos de sílabas subordinadas a un acento principal,
que pueden comprender una o más palabras.
Véase ACENTO.
GRUPO ADVERBIAL
2009: 2285 Con los modificadores y complementos de los adver-
bios se forman GRUPOS ADVERBIALES, como mucho después del al-
muerzo [...]
GRUPO CUANTIFICATIVO
2009: 3377 [...] el grupo cuantificativo se forma en torno a los
cuantificadores más y menos, de los que dependen los complementos
comparativos.
216 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
GRUPO EXCLAMATIVO
2009: 2485 Se trata de grupos sintácticos pertenecientes a diversas
categorías, que pueden constituir enunciados [...] Pueden ser NO-
MINALES (¡Magnífico partido!; ¡Mal asunto!; ¡Qué vacaciones!; ¡Cuán-
to esfuerzo!; ¡Buena broma!), ADJETIVALES (¡Demasiado amargo!; ¡Muy
apropiado!; ¡Qué difícil!; ¡Qué chévere!), VERBALES SIN FLEXIÓN (¡Sa-
liendo!; ¡Darnos semejante noticia en estos momentos!; ¡Bien hecho!) y
ADVERBIALES (¡No tan deprisa!; ¡Muy bien!; ¡Qué lejos!).
GRUPO FÓNICO
1973: 10 La secuencia delimitada por pausas recibe el nombre de
grupo fónico, como en las frases siguientes: Ahora; ¡Vámonos de
aquí!
2009: 11 Estos grupos [acentuales] pueden combinarse para for-
mar GRUPOS FÓNICOS, que constituyen los fragmentos del habla
comprendidos entre dos pausas sucesivas.
Véase GRUPO ACENTUAL.
GUION
1870: 347 Toda palabra, conste de muchas ó pocas letras, conste
de una sola, se ha de escribir separada de las otras que hubiere en
el mismo renglon. Cuando al fin de uno de éstos no cupiere un
vocablo entero, se escribirá una parte, la cual siempre ha de for-
mar sílaba cabal. Así, las palabras con-ca-vi-dad, pro-tes-ta, sub-si-
guien-te, ca-ri-a-con-te-ci-do, podrán dividirse al fin de renglon, por
donde señalan las rayas que van interpuestas en dichas voces, mas
no de otra suerte. Esa raya, que las divide á lo largo, se llama guion.
1874: 372; 1878: 372 Toda palabra, conste de muchas ó pocas le-
tras, conste de una sola, se ha de escribir separada de las otras que
hubiere en el mismo renglon. Cuando al fin de uno de éstos no
cupiere un vocablo entero, se escribirá una parte, la cual siempre
ha de formar sílaba cabal. Así, las palabras con-ca-vi-dad, pro-tes-
ta, sub-si-guien-te, ca-ri-a-con-te-ci-do, podrán dividirse al fin de ren-
glon, por donde señalan las rayas que van interpuestas en dichas
voces; mas no de otra suerte. Esa raya, que las divide á lo largo,
se llama guion.
HAPLOLOGÍA
2009: 34 Se llama HAPLOLOGÍA la supresión de consonantes, a
veces incluso de sílabas, en las raíces de algunas palabras deriva-
das o compuestas, como en Extremad- > extrem- (Extremeño); gra-
tuit- > gratui- (gratuidad); independ(i)ent- > independ- (indepen-
dizar); navidad- > navid- (navideño); novedad- > noved-
(novedoso).
218 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
HETERONIMIA
2009: 91 [...] la relación entre género y sexo en las palabras que
designan seres vivos se establece en ocaciones mediante sustantivos
distintos, lo que suele recibir el nombre de HETERONIMIA. Se ob-
tienen así pares como hombre/mujer; macho/hembra; padre/madre;
marido/mujer; toro (o buey)/vaca y otros similares.
Véase GÉNERO.
HIATO
1973: 48 [...] las vocales pertenecen a sílabas diferentes y forman
lo que se llama hiato, que puede ser también creciente o decre-
ciente.
Véase DIPTONGO y TRIPTONGO.
HIDRÓNOMO
2009: 846 Forman un grupo particular de topónimos (aunque un
grupo separado de ellos, según algunos autores) los HIDRÓNOMOS,
es decir, los nombres propios que designan ríos (Lempa), canales
(Yucatán), arroyos (Miguelete), mares (Meditarráneo), océanos
(Atlántico), etc.
Véase TOPÓNIMO.
HIPÉRBATON
1771: 326-327; 1772: 324 Quando se invierte el órden se come-
te la figura hipérbaton que vale inversion.
1771: 329; 1772: 337 Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo
que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras.
1781: 334 Quando se invierte el órden, se comete la figura hipér-
baton que vale inversion.
1781: 337 Ya se ha dicho, que hipérbaton es lo mismo que in-
version, ó perturbacion del órden natural de las palabras.
1796: 352-353; 1852: 352-353 Quando se invierte el órden de las
palabras, se comete la figura hipérbaton, que significa inversion.
1796: 355; 1852: 355 Ya queda dicho, que hipérbaton es lo mismo
que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras.
1854: 170; 1858: 189; 1862: 193; 1864: 193; 1865: 193; 1866:
193; 1867: 192; 1870: 224; 1874: 250; 1878: 250 Hipérbaton es
lo mismo que inversion del órden natural de las palabras […]
1880: 260; 1883: 260; 1885: 262; 1888: 260; 1890: 260; 1895:
260; 1900: 260; 1901: 260; 1904: 254; 1906: 254; 1908: 254;
Términos gramaticales de la Real Academia Española 219
HIPOCORÍSTICO
2009: 845 Se llaman así a los nombres propios de persona (y, oca-
sionalmente, también de animales) que se usan en la lengua fami-
liar como designaciones afectivas.
Véase ALIAS; ANTROPÓNIMO y ZOÓNIMO; HIPOCORÍSTICO; MOTE
o APODO; PATRONÍMICO; SEUDÓNIMO; SOBRENOMBRE.
IDIOMA
Véase LENGUA.
IDIOTISMO
1880: 285 [...] forman parte del caudal de nuestra lengua muchas
locuciones, construcciones y modismos peculiares de ella, donde
aparecen como rotas y menospreciadas las más obvias leyes de la
concordancia, régimen y construcción, y como desfigurado el con-
cepto. Locuciones tales se llaman idiotismos, son vulgarísimas, y
no las desdeñan escritores muy pulcros. Su formación y origen no
se descubren fácilmente, y muchas de ellas suelen descifrarse con
más sutileza que racional apoyo. Sirvan de muestra estos idiotis-
mos castellanos: á más ver, á ojos cegarritas, á ojos vistas, á pies jun-
tillas, cerrarse de campiña, de vez en cuando, estar á diente, hacerse
de pencas, no dar á uno una sed de agua, uno que otro, etc.
1883: 285; 1885: 287; 1888: 285; 1890: 285; 1895: 285; 1900:
285; 1901: 285 [...] forman parte del caudal de nuestra lengua mu-
chas locuciones, construcciones y modismos peculiares de ella,
donde aparecen como rotas y menospreciadas las más obvias leyes
de la concordancia, régimen y construcción, y como desfigurado
el concepto. Locuciones tales se llaman idiotismos, son vulgarísi-
220 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1920: 469; 1924: 469; 1928: 486-487; 1931: 442 [...] forman
parte del caudal de nuestra lengua muchas locuciones, construc-
ciones y modismos peculiares de ella, donde aparecen como rotas
y menospreciadas las más obvias leyes de la concordancia y cons-
trucción y como desfigurado el concepto. Locuciones tales se lla-
man idiotismos, son vulgarísimas y no las desdeñan escritores muy
pulcros. Su formación y origen no se descubren fácilmente, y mu-
chas de ellas suelen descifrarse con más sutileza que racional apoyo.
Sirvan de muestra estos idiotismos castellanos: a más ver, a ojos ce-
garritas, a ojos vistas, a pie juntillas, cerrarse de campiña, de vez en
cuando, estar a diente, hacerse de pencas, no dar a uno una sed de
agua, uno que otro, etc.
IMPERATIVO
1771: 62; 1772: 62; 1781: 62 Imperativo, el que sirve para man-
dar, como: trae papel: escribe esa carta.
1796: 89-90; 1852: 89-90 Modo imperativo es aquel con que se
manda, se exhorta, ó se disuade á alguno de que diga, ó haga al-
guna cosa, y tambien á las cosas, quando en sentido figurado se
les atribuye persona. Por exemplo. Lleva esa carta, anímate, dexa
esa diversion, pasmáos cielos!
1854: 47 Modo imperativo es aquel con que se manda, se exhor-
ta, se ruega ó se disuade. Por ejemplo: Lleva esa carta; Anímate;
Déjate de locuras, Valedme, cielos!
1858: 46-47; 1862: 50-51; 1864: 50-51; 1865: 50-51; 1866: 50-
51; 1867: 52 Modo imperativo es aquel con que se manda, se ex-
horta, se ruega ó se disuade. Por ejemplo: Dame ese libro; Aníma-
te; Déjate de locuras; Valedme, cielos!; Aprovechemos la ocasion; Entren
ustedes.
1870: 51 Modo imperativo, así llamado por uno de sus diferentes
oficios, es aquel en que se manda, se exhorta, se ruega ó se disua-
de, diciendo: DAME ese libro; ANÍMATE; DÉJATE de locuras; ¡VA-
LEDME, cielos!; APROVECHEMOS la ocasion; VENGAN ustedes.
1874: 74; 1878: 74 Modo imperativo, así llamado por uno de sus
diferentes oficios, es aquel en que se manda, se exhorta, se ruega
ó se disuade, diciendo, DAME ese libro; ANÍMATE; DÉJATE de locu-
ras; APROVECHEMOS la ocasion; ¡VALEDME, cielos!; VENGAN ustedes.
Este modo carece de primera persona en singular.
1880: 64 Modo imperativo, así llamado por uno solo de sus dife-
rentes oficios, es aquel en que se manda, se exhorta, se ruega ó se
222 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
IMPERATIVO CONDICIONAL
2009: 3593 Estas construcciones [...] presentan la pauta «impera-
tivo + oración en presente o futuro». Se usan para pedir a alguien
que no lleve a cabo la acción que expresa el imperativo, ya que si
lo hace tendrá lugar la situación inconveniente que se describe en
el segundo segmento, como en Abre la boca y te pego un tiro, donde
se quiere decir No abras la boca [...]
IMPERFECTO
1771: 64; 1772: 64 Quando aquella cosa de que se trata se con-
sidera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretéri-
to imperfecto: v. g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le
escribia.
1781: 64 Quando aquella cosa de que se trata se considera como
presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.
g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.
1796: 92; 1852: 92 El pretérito imperfecto explica como presente
la significacion del verbo, respecto de otra cosa ya pasada. V. g.
Llegó mi hermano al tiempo que yo le escribia, esto es, quando le
estaba escribiendo.
1854: 48; 1858: 48; 1862: 52; 1864: 52; 1865: 52 El pretérito
imperfecto explica como presente la significacion del verbo, res-
pecto de otra cosa ya pasada, v. gr. Llegó mi hermano al tiempo que
yo le escribia, esto es, cuando yo le estaba escribiendo.
1866: 52 El pretérito imperfecto explica como presente la signifi-
cacion del verbo, respecto de otra cosa ya pasada, v. gr. Llegó mi
hermano al tiempo que yo le escribia, esto es, estando yo escribién-
dole.
1867: 53 El pretérito imperfecto explica como presente la signifi-
cacion del verbo, respecto de otra cosa ya pasada, verbigracia: Llegó
mi hermano al tiempo en que yo le escribia, esto es, estando yo es-
cribiéndole.
1870: 53 El pretérito imperfecto explica haber sido presente la ac-
cion del verbo, coincidiendo con otra accion ya pasada, v. gr.: Llegó
mi hermano al tiempo en que yo le ESCRIBÍA, esto es, cuando estaba
yo escribiéndole.
1874: 76; 1878: 76 El pretérito imperfecto explica haber sido pre-
sente la accion del verbo, coincidiendo con otra accion ya pasada,
v. gr.: llegó mi hermano al tiempo en que yo le ESCRIBÍA, esto es,
cuando estaba yo escribiéndole.
224 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1880: 65; 1883: 65; 1885: 65; 1888: 65; 1890: 65 El pretérito im-
perfecto explica haber sido presente la acción del verbo, coincidiendo
con otra acción ya pasada; v. gr.: llegó mi hermano al tiempo en que
yo le ESCRIBÍA, esto es, cuando estaba yo escribiéndole.
1895: 65; 1900: 65; 1901: 65; 1904: 65; 1906: 65; 1908: 65 El
pretérito imperfecto indica haber sido presente la acción del verbo,
coincidiendo con otra acción ya pasada; v. gr.: llegó mi hermano
cuando yo le ESCRIBÍA, esto es, cuando estaba yo escribiéndole.
1909: 65 El pretérito imperfecto indica haber sido presente la ac-
ción del verbo, coincidiendo con otra acción ya pasada; v. gr.: llegó
mi hermano cuando yo le ESCRIBÍA; esto es, cuando estaba yo escri-
biéndole.
1911: 64; 1913: 64 El pretérito imperfecto indica haber sido pre-
sente la acción del verbo, coincidiendo con otra acción ya pasada;
verbigracia: llegó mi hermano cuando yo le ESCRIBÍA; esto es, cuan-
do estaba yo escribiéndole.
1916: 64 El pretérito imperfecto indica haber sido presente la ac-
ción del verbo, coincidiendo con otra acción ya pasada; v. gr.: llegó
mi hermano cuando yo le ESCRIBÍA; esto es, cuando estaba yo escri-
biéndole.
1917: 271; 1920: 291; 1924: 291; 1928: 299; 1931: 269 Es el pa-
sado de la acción no terminada, y como tiempo relativo que es,
expresa la coincidencia de un predicado con el sujeto al mismo
tiempo que otro predicado coincidía también con su sujeto; v. gr.:
LLEGÓ mi hermano cuando yo le ESCRIBÍA; esto es, cuando estaba yo
escribiéndole.
1973: 466 Expresa acción pasada cuyo principio y cuyo fin no nos
interesan. Al decir llovía atendemos únicamente al transcurso de la
acción, y no a sus límites temporales.
2009: 1743 Los rasgos fundamentales que caracterizan al pretérito
imperfecto (CANTABA) en la mayor parte de los análisis son dos [...]
El primer rasgo es el hecho de que el pretérito imperfecto es un
tiempo que presenta las situaciones en su curso, es decir, enfocan-
do su desarrollo interno sin aludir a su comienzo ni a su final. Así,
la oración El mayordomo bajaba las escaleras se diferencia de la va-
riante con pretérito perfecto simple El mayordomo bajó las escaleras
en que no implica que el mayordomo terminara su descenso. El
proceso descrito se presenta en su desarrollo, de forma que se ocul-
ta al oyente cualquier información relativa a sus límites. Este rasgo
se asocia con la naturaleza aspectual (en particular, IMPERFECTIVA,
Términos gramaticales de la Real Academia Española 225
IMPERFECTO CONDICIONAL
2009: 1753 El rasgo de intencionalidad que caracteriza al pretéri-
to imperfecto que expresa hechos anunciados, planificados o pre-
vistos [...] ha llevado a algunos autores a llamar DESIDERATIVO al
valor del imperfecto más comúnmente denominado CONDICIONAL.
En efecto, el uso de CANTABA por CANTARÍA se muestra en el si-
guiente fragmento de fray Luis de León: [...] derecho me iba al río,
si no os viera (León, Nombres).
IMPERFECTO DE CONATO
1973: 467 Con el imperfecto de conato expresamos a veces accio-
nes pasadas que no llegan a consumarse: Salía cuando llegó una vi-
sita; la salida no había comenzado, era una disposición o inten-
ción; Le dio un dolor tan fuerte, que se moría; hoy está mejor.
IMPERFECTO DE CORTESÍA
2009: 1749 El ALEJAMIENTO o DISTANCIAMIENTO —sea real o fic-
ticio— del que se habla caracteriza también al llamado IMPERFEC-
TO DE CORTESÍA, con el que se introducen situaciones que se in-
terpretan en presente, como en Yo... venía a pedirle un favor (Buero,
Valmy).
Véase PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE CORTESÍA.
IMPERFECTO DE FIGURACIÓN
Véase IMPERFECTO ONÍRICO.
226 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
IMPERFECTO DE RUPTURA
2009: 1761 [...] se suele usar para presentar una acción como de-
senlace de otras introducidas secuencialmente [...]
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
1973: 479 Corresponde a tres tiempos simples del indicativo: pre-
térito perfecto simple, pretérito imperfecto y condicional [...] El
significado temporal de las dos formas (amara y amase) puede ser
presente, pasado o futuro, si las medimos desde el momento en
que hablamos, puesto que su aspecto imperfecto, de límites inde-
terminados, las hace aptas para expresar relaciones de coexistencia,
anterioridad y posterioridad.
2009: 1804 [...] las formas CANTARA o CANTASE corresponden hoy
a tres tiempos del indicativo: CANTÉ, CANTABA y CANTARÍA, es decir,
a las dos variantes aspectuales del pretérito más el condicional.
IMPERFECTO LÚDICO
2009: 1749 En el llamado IMPERFECTO LÚDICO, característico de
las situaciones que imaginan los niños en sus juegos, se supone asi-
mismo un escenaro hipotético o irreal [...]
IMPERFECTO NARRATIVO
2009: 1760 El pretérito imperfecto llamado tradicionalmente NA-
RRATIVO se construye asimismo con predicados télicos. Es carac-
terístico de la lengua escrita —casi siempre literaria o periodísti-
ca—, en la que suele concurrir con el pretérito perfecto simple
[...]
IMPERFECTO PROGRESIVO
2009: 1762 Se caracteriza por focalizar un único punto de un pre-
dicado (sea télico o atélico), que se presenta en curso. Así, el pre-
térito imprefecto doblaba equivale a estaba doblando, es decir, a
una perífrasis progresiva en el texto siguiente: El capote amarillo del
taxi en que aquel momento doblaba la esquina, la reconfortó (Pe-
drozo/Pedrozo, Mujeres).
Términos gramaticales de la Real Academia Española 227
INDICATIVO
1771: 61-62; 1772: 61-62 Indicativo, el que indica ó demuestra
sencillamente las cosas, como: yo soy, tú amas.
1781: 61-62 Indicativo, el que indica, ó demuestra sencillamente
las cosas, como: yo soy, tú amas.
1796: 89; 1852: 89 Modo indicativo es el que indica ó manifies-
ta directa y absolutamente la exîstencia ó accion de las personas ó
cosas, como: Yo soy, tú lees, aquel escribe, cesa el frio, crece la yerba,
brotan los árboles.
1854: 47; 1858: 46; 1862: 50; 1864: 50; 1865: 50; 1866: 50 Modo
indicativo es el que indica ó manifiesta directa y absolutamente, y
con más ó ménos proximidad, la existencia, accion, estado etc. de
las personas ó cosas, como yo soy; tú leías; aquel escribió; cesará el frio.
1867: 51-52 Modo indicativo es el que indica ó manifiesta direc-
ta y absolutamente, y con más ó ménos proximidad, la existencia,
accion, estado etc. de las personas ó cosas, como yo soy; tú llora-
bas; aquel escribió; cesará el frio.
1870: 51; 1874: 74; 1878: 74 Modo indicativo es el que señala ó
manifiesta directa y absoluta ó independientemente, y con más ó
ménos proximidad, el estado ó accion de las personas ó cosas,
como: yo soy; tú leías; aquel escribió; cesará el frío.
1880: 64 Modo indicativo es el que señala ó manifiesta directa y
absoluta ó independientemente, y con más ó ménos proximidad,
el estado ó acción de las personas ó cosas, como yo ESTOY alegre;
tú LEÍAS; aquél ESCRIBIÓ; CESARÁ el frio.
1883: 64; 1885: 64 Modo indicativo es el que señala ó manifies-
ta afirmativa, directa y absoluta ó independientemente, y con más
ó ménos proximidad, el estado ó acción de las personas ó cosas;
como yo ESTOY alegre; tú LEÍAS; aquél ESCRIBIÓ; CESARÁ el frío.
1888: 64; 1890: 64; 1895: 64; 1900: 64; 1901: 64; 1904: 64;
1906: 64; 1908: 64; 1909: 64 Modo indicativo es el que señala ó
manifiesta afirmativa, directa y absolutamente la esencia, la acción
ó el estado de las personas ó cosas; como yo SOY prudente; tú LEÍAS;
aquél ESTUVO enfermo; CESARÁ el frío.
1911: 62; 1913: 62; 1916: 62 El modo indicativo expresa la sig-
nificación del verbo como real y efectiva; por lo general, de un
modo absoluto e independiente, sea afirmativo, negativo, interro-
gativo, admirativo, etc.: tú ERES prudente; yo LEÍA; no ESTUVO en-
fermo; ¿CESARÁ el frío?; ¿no VIENE?; ¡cómo VIENE!; ¡cómo VENDRÁ!
Véase MODO.
228 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
INFIJO o INTERFIJO
2009: 26 Junto a los prefijos (afijos que preceden a la raíz) y los
sufijos (afijos que la siguen) se han acuñado varios términos para
designar los afijos mediales, que se agregan a la raíz o bien la se-
paran del afijo. Los dos términos que suelen usarse son INFIJO e
INTERFIJO [...] Con el fin de simplificar la descripción, en esta obra
se usará solo el término interfijo para designar los segmentos me-
diales a los que se ha hecho referencia, sean estos flexivos o deri-
vativos.
2009: 511 Estos segmentos, a los que no corresponde propiamen-
te un significado, se suelen denominar INTERFIJOS en la tradición
morfológica. No existe acuerdo entre los gramáticos acerca de si
son unidades morfológicas independientes (cafe-t-ero), han de con-
siderarse parte de la base alternante (cafet-ero) o bien parte del afijo
(cafe-tero).
Véase PREFIJACIÓN; SUFIJACIÓN.
INFINITIVO
1771: 62 Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni per-
sonas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: con-
viene callar: quiero escribir.
1772: 62; 1781: 62 Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, nú-
meros, ni personas, y necesita de otro verbo que determine el sen-
tido, como: conviene callar: quiero escribir.
1796: 90-91 Modo infinitivo es el que no limita su significacion
á ciertos y determinados tiempos, números ni personas, y necesi-
ta, como el subjuntivo, un verbo ú oracion antecedente ó deter-
minante para perfeccionar su sentido. Por exemplo. Estos verbos
amar, callar, no expresan quando, como, ni quien ama ó calla: y
esta determinacion de tiempos y circunstancias pende del verbo
precedente, como: conviene amar, convendrá callar, que es el que
habiendo de preceder necesariamente al infinitivo, se llama ante-
cedente ó determinante.
1852: 90-91 Modo infinitivo es el que no limita su significacion
á ciertos y determinados tiempos, números ni personas, y necesi-
ta, como el subjuntivo, un verbo ú oracion antecedente ó deter-
minante para perfeccionar su sentido. Por exemplo. Estos verbos
amar, callar, no expresan quándo, cómo, ni quién ama ó calla: y
esta determinacion de tiempos y circunstancias pende del verbo
precedente, como conviene amar, convendrá callar, que es el que
Términos gramaticales de la Real Academia Española 229
INFINITIVO CONCERTADO
Véase SUJETO CONCERTADO.
INFINITIVO NOMINAL
2009: 1965 Los INFINITIVOS NOMINALES reciben ese nombre por-
que se asimilan gramaticalmente a los sustantivos, como se puede
observar en su andar pausado.
INFINITIVO VERBAL
2009: 1964 Los INFINITIVOS VERBALES forman grupos sintácticos
de este tipo. Constan, por tanto, de un núcleo verbal al que pue-
den seguir muy diversos complementos: directos, indirectos, de
régimen o circunstanciales, como en encender la luz, prestárselas,
viajar al extranjero en vacaciones, haber entendido correctamente,
etc.
232 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
INTERJECCIÓN FORMULARIA
2009: 2506 Muchas interjecciones y locuciones interjectivas, lla-
madas a veces FORMULARIAS, caracterizan los comportamientos so-
ciales o rituales reglados verbalmente.
INTERORDINACIÓN
2009: 3531 Se emplea a veces el término interordinación en la tra-
dición gramatical hispánica para designar las relaciones sintácticas
de interdependencia [...]
INTERPRETACIÓN DE ANTEPRESENTE
2009: 1722 En la llamada INTERPRETACIÓN DE ANTEPRESENTE, el
pretérito perfecto compuesto se usa para hacer referencia a situa-
ciones anteriores al momento del habla, pero evaluadas o medidas
desde este último. Se obtiene esta interpretación en Ha sufrido
mucho en la vida, construcción común a todos los hispanohablan-
tes, o en Ha llegado hace un rato, construcción restringida geográ-
ficamente.
Véase PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO.
INTERROGATIVA ENCUBIERTA
2009: 3269 Se usa a menudo el término INTERROGATIVAS ENCU-
BIERTAS para designar ciertos grupos nominales que se interpretan
como oraciones interrogativas indirectas sin serlo propiamente,
como en No sé tu teléfono (por ‘cuál es tu teléfono’); ¿Me puede
usted decir la hora? (por ‘qué hora es’); Pregúntale su opinión (por
‘cuál es su opinión’); Averiguaremos la causa de su actitud (por ‘cuál
es la causa...’); Dígame su talla de pantalón (por ‘cuál es su talla de
pantalón’).
Véase ORACIÓN INTERROGATIVA.
INTERROGATIVA RETÓRICA
2009: 3188 Se suelen llamar interrogativas retóricas las que con-
tienen implícitamente su propia respuesta o sugieren de forma ve-
lada la inclinación del hablante que las formula hacia una respuesta
particular.
Véase ORACIÓN INTERROGATIVA.
236 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
LAÍSMO y LAÍSTA
2009: 1212-1213 Así, algunos hablantes usan los pronombres fe-
meninos la/las como pronombres de dativo. Estos hablantes se lla-
man LAÍSTAS, y el fenómeno se denomina LAÍSMO. Los hablantes
laístas utilizan el pronombre la no solo en los contextos en que se
requiere acusativo (La vi llegar), sino también en otros que exigen
pronombres de dativo (La dije que esperara).
Véase LEÍSMO y LEÍSTA; LOÍSMO y LOÍSTA.
LAÍSMO DE COSA
2009: 1225 [...] uso del pronombre la como dativo con sustanti-
vos femeninos de cosa: No te puedes poner esta camisa porque tengo
que pegarla un par de botones.
LAÍSMO DE PERSONA
2009: 1224 [...] uso del pronombre la como dativo con sustanti-
vos femeninos de persona: La dije la verdad.
LEÍSMO y LEÍSTA
2009: 1212 El sistema de pronombres átonos del español no man-
tuvo la distinción que hacía el latín entre las formas de dativo
(mihi, tibi, nobis, vobis) y las de acusativo (me, te, nos, vos). Em-
pleó, pues, las formas de acusativo de primera y segunda persona
para las variantes con dativo. La extensión de este proceso de re-
gularización a la tercera persona se remonta al latín y prosigue en
romance. La falta de distinción de caso se produjo en dos direc-
ciones. En una de ellas, que alcanzó mayor difusión, son los pro-
nombres dativos le/les, procedentes del dativo latino illi/illis, los que
adquieren las funciones de los pronombres acusativos. El fenóme-
no que ilustra esta extensión se denomina leísmo, y los hablantes
que lo paractican se llaman leístas. Así pues, los hablantes leístas
usan estos dos pronombres en los contextos en que se requieren
pronombres de acusativo (Le mataron; Les contrataron) sin dejar de
emplearlos en los que requieren dativos (Les dio las gracias).
Véase LAÍSMO y LAÍSTA; LOÍSMO y LOÍSTA.
LEÍSMO DE CORTESÍA
2009: 1213 [...] consiste en limitar el leísmo de persona a uno de
los usos del pronombre le: aquel en que concuerda con la forma
usted, como en Le saludo atentamente; Le atenderé muy gustosamente.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 237
LEÍSMO DE COSA
2009: 1213 [...] uso del pronombre le como acusativo con sus-
tantivos de cosa, como en Te devuelvo el libro porque ya le he leído
o en El orificio era pequeño y, si se le miraba desde la perspectiva de
un adulto, pasaba casi desapercibido (Bongcam, Nayra).
LEÍSMO DE PERSONA (FEMENINO)
2009: 1213 [...] uso del pronombre le como acusativo con sus-
tantivos femeninos de persona, como en A la niña no le premiaron
o en A la carrera fue a buscar a doña Cayetana, la intendenta, que
le obedece sin chistar, porque la monja, dicen, conoce los secretos de
sus andanzas (Labarca, Butamalón).
LEÍSMO DE PERSONA (MASCULINO)
2009: 1213 [...] uso del pronombre le como acusativo con sus-
tantivos masculinos de persona, como en Al niño le premiaron en
el colegio o en Conste que al doctor Jiménez no le conocí, hasta en la
época en que me confió su hija (Gamero, Betina).
LENGUA
1858: 1; 1862: 5; 1864: 5; 1865: 5; 1866: 5; 1867: 5 El conjun-
to de palabras y modos de hablar peculiares á cada nacion se llama
su idioma ó lengua.
1870: 1 LLÁMASE idioma ó lengua el conjunto de palabras y modos
de hablar peculiares á cada nacion.
1874: 11; 1878: 11 Llámase idioma ó lengua el conjunto de pala-
bras y modos de hablar, peculiares á cada nacion.
1880: 5; 1883: 5; 1885: 5; 1888: V; 1890: V; 1895: V; 1900: V;
1901: V; 1904: V; 1906: V; 1908: V; 1909: V Llámase idioma ó
lengua el conjunto de palabras y modos de hablar de cada nación.
1911: 5; 1913: 5 Llámase idioma o lengua el conjunto de palabras
y modos de hablar de cada nación.
1916: 5 Llámase idioma o lengua a cada uno de los conjuntos de
palabras y modos de hablar de los distintos pueblos.
1917: VII; 1920: 7; 1924: 7; 1928: 7; 1931: 7 Llámase idioma o
lengua el conjunto de palabras y modos de hablar de cada nación.
LENGUA CASTELLANA
1858: 1; 1862: 5; 1864: 5; 1865: 5 La de los habitantes de Espa-
ña, aunque deberia llamarse española, comunmente se denomina
castellana, porque empezó á usarse en Castilla.
238 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
LETRA
1870: 1-2 Para representar por escrito los sonidos y articulaciones
de que se componen las palabras, se han inventado unos signos,
llamados letras, cuyo conjunto forma el alfabeto. Por extension se
denomina tambien letra la articulacion ó sonido representado: así
se dice, v. gr., que una letra es más ó ménos fuerte, sonora ó dulce
que otra.
El alfabeto castellano consta de los veintiocho signos ó letras
siguientes, cada una de las cuales puede ser mayúscula, como se re-
presenta en la primera columna, ó minúscula, como va figurada en
la segunda; pero siempre se designan con el nombre que la terce-
ra columna expresa.
A ............... a ............. á.
B ............... b ............. bé.
C ............... c ............. cé.
CH ............ ch ........... ché.
D............... d ............. dé.
E................ e ............. é.
F................ f.............. efe.
G ............... g ............. gé.
H............... h ............. hache.
I................. i .............. í.
J................. j .............. jota.
K ............... k ............. ka.
L................ l .............. ele.
Ll............... ll ............. elle.
M .............. m............ eme.
N............... n ............. ene.
244 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
E................ e ............. e.
F................ f.............. efe.
G ............... g ............. ge.
H............... h ............. hache.
I................. i .............. i.
J................. j .............. jota.
K ............... k ............. ka.
L................ l .............. ele.
Ll............... ll ............. elle.
M .............. m............ eme.
N............... n ............. ene.
Ñ............... ñ ............. eñe.
O............... o ............. o.
P................ p ............. pe.
Q............... q ............. ku.
R ............... r.............. ere y erre.
S ................ s.............. ese.
T ............... t.............. te.
U ............... u ............. u.
V ............... v ............. ve.
X ............... x ............. ékis.
Y................ y ............. ye.
Z ............... z ............. zeda ó zeta.
1874: 316; 1878: 316 En el alfabeto castellano, como en los de
todos los idiomas, hay que distinguir dos cosas: los sonidos que usa-
mos en nuestra lengua hablada, y los signos ó figuras con que los
representamos por escrito, y á los cuales damos el nombre de le-
tras. Dicho queda en las NOCIONES PRELIMINARES que por exten-
sion se denomina tambien letra el sonido.
1878: 11-12 Para representar por escrito los sonidos y articulacio-
nes de que se componen las palabras, se inventaron unos signos,
llamados letras, cuyo conjunto se denomina abecedario ó alfabeto.
Por extension, se da tambien el nombre de letra á la articulacion
ó sonido: así se dice, v. gr., que una letra es más ó ménos fuerte,
sonora ó dulce que otra.
El alfabeto castellano consta de los veintiocho signos ó letras si-
guientes; cada una de las cuales puede ser mayúscula, como se re-
presenta en la primera columna, ó minúscula como va figurada en
la segunda; pero, con una ú otra forma, siempre se designan con
el nombre que la tercera columna expresa.
246 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
A ............... a ............. a.
B ............... b ............. be.
C ............... c ............. ce.
Ch ............. ch ........... che.
D............... d ............. de.
E................ e ............. e.
F................ f.............. efe.
G ............... g ............. ge.
H............... h ............. hache.
I................. i .............. i.
J................. j .............. jota.
K ............... k ............. ka.
L................ l .............. ele.
Ll............... ll ............. elle.
M .............. m............ eme.
N............... n ............. ene.
Ñ............... ñ ............. eñe.
O............... o ............. o.
P................ p ............. pe.
Q............... q ............. ku.
R ............... r.............. ere y erre.
S ................ s.............. ese.
T ............... t.............. te.
U ............... u ............. u.
V ............... v ............. ve.
X ............... x ............. ékis.
Y................ y ............. ye.
Z ............... z ............. zeda ó zeta.
1880: 7 Para representar por escrito los sonidos y articulaciones de
que se componen las palabras, inventáronse unos signos, llamados
letras, cuyo conjunto se denomina abecedario ó alfabeto. Por ex-
tensión, se da también el nombre de letra á la misma articulación
ó sonido: así se dice, v. gr., que una letra es más ó menos fuerte,
sonora ó dulce que otra.
El alfabeto castellano consta de los veintiocho signos ó letras
siguientes:
a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ,
o, p, q, r, s, t, u, v, x, y, z.
1883: 7; 1885: 7 Para representar por escrito los sonidos y articu-
laciones de que se componen las palabras, inventáronse unos sig-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 247
LEXÍA
Véase PALABRA.
LOCUCIÓN
2009: 53 Se llaman LOCUCIONES los grupos de palabras LEXICALI-
ZADOS (en el sentido de ya formados e incluidos en el dicciona-
rio) que constituyen una sola pieza léxica y ejercen la misma fun-
ción sintáctica que la categoría que les da nombre. Así, las
LOCUCIONES ADJETIVAS equivalen, con diversos grados de proximi-
dad, a los adjetivos (de cuidado viene a significar ‘peligroso’); las
LOCUCIONES PREPOSICIONES equivalen a las preposiciones (a bordo
de se acerca a sobre, o a en en ciertos contextos); las LOCUCIONES
ADVERBIALES equivalen a los adverbios (a rajatabla se aproxima a
estrictamente), y las LOCUCIONES CONJUNTIVAS equivalen a las con-
junciones (si bien alterna con aunque).
LOCUCIÓN ADJETIVA
2009: 1017 Las LOCUCIONES ADJETIVAS o ADJETIVALES son grupos
lexicalizados que se asimilan a los adjetivos en su funcionamiento
sintáctico.
LOCUCIÓN ADVERBIAL
2009: 2285-2286 Con los grupos preposicionales lexicaliza-
dos, y ocasionalmente con los que pertenecen a otras clases de
Términos gramaticales de la Real Academia Española 251
LOCUCIÓN CONJUNTIVA
2009: 2403 [...] reciben esta denominación las expresiones com-
puestas por dos o más términos que funcionan como una sola con-
junción.
LOCUCIÓN INTERJECTIVA
2009: 2484 Como en las demás clases de locuciones (nominales,
adjetivales, adverbiales, etc.), las locuciones interjectivas son expre-
siones acuñadas que están formadas por varias palabras, constitu-
yen una sola pieza léxica y se asimilan a las interjecciones: cómo
no, ni modo, quita ya, no veas, a ver, hasta luego, ahí va, ni pen-
sarlo, cuándo no, vaya por Dios.
LOÍSMO y LOÍSTA
2009: 1213 La otra variante de este fenómeno, llamada LOÍSMO,
consiste en el uso de pronombres masculinos de acusativo (lo/los)
como pronombres de dativo. Por consiguiente, los hablantes LOÍS-
TAS emplean los pronombres lo/los como complemento indirecto
(Los dije que no se movieran de aquí), además de como comple-
mento directo (No lo contrates).
Véase LAÍSMO y LAÍSTA; LEÍSMO y LEÍSTA.
MARCADOR DISCURSIVO
Véase CONECTOR.
MARCO
Véase CONTORNO.
METAPLASMO
1771: 228; 1772: 236 Siempre que se mudan, se quitan, ó se aña-
den letras á una palabra es por una figura que los gramáticos lla-
man metaplasmo, y vale transmutacion ó transformacion. Esta se di-
vide en otras figuras subalternas que son las siguientes.
252 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
METÁTESIS
1771: 228; 1772: 236-237; 1781: 236-237 Quando en lo antiguo
se mudaba el órden de las letras, como: Perlado, en lugar de Pre-
lado: dexalde, hacelde, en lugar de dexadle, y hacedle, era por la fi-
gura metátesis, ó transposición.
1796: 271 Metátesis es una figura por la qual se mudaba en lo an-
tiguo el órden de las letras que correspondia por su orígen á una
palabra, como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde, hacelde, en
lugar de dexadle, hacedle, que es como se dice al presente.
1852: 271 Metátesis es una figura por la cual se mudaba en lo an-
tiguo el órden de las letras que correspondia por su orígen á una
palabra, como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde, hacelde en lugar
de dexadle, hacedle, que es como se dice al presente.
1854: 135; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150; 1866:
150; 1867: 149 Metátesis. Cométese esta figura cuando se altera el
Términos gramaticales de la Real Academia Española 253
órden de las letras que componen una palabra, como lo hacian los
antiguos diciendo perlado en lugar de prelado; dejalde, hacelde en
lugar de dejadle, hacedle.
1870: 166 La transformacion ó metaplasmo consiste á menudo en
la transposicion de alguna letra ó sílaba, y entónces se llama:
Metátesis, v. gr.: perlado por prelado; dejalde, hacelde en lugar de
dejadle, hacedle.
1874: 194; 1878: 194 La transformacion ó metaplasmo consiste á
menudo en la transposicion de alguna letra ó sílaba, y entónces se
llama metátesis, v. gr.: perlado, por prelado; dejalde, hacelde, en lugar
de dejadle, hacedle.
1880: 214 Metaplasmo por transformación, que entonces se llama
metátesis: perlado, dejalde, hacelde, ya en desuso, por prelado, de-
jadle, hacedle; cantinela, cocrodrilo, en vez de cantilena, croco-
drilo.
1883: 214; 1885: 215 Metaplasmo por transformación, que en-
tonces se llama metátesis: perlado, dejalde, hacelde, ya en desuso, por
prelado, dejadle, hacedle; cantinela, cocodrilo, en vez de cantilena,
crocodilo.
1888: 213; 1890: 213; 1895: 213; 1900: 213 Metaplasmo por
transposición, que entonces se llama metátesis: perlado, dejalde, ha-
celde, ya en desuso, por prelado, dejadle, hacedle; cantinela, cocodri-
lo, en vez de cantilena, crocodilo.
1901: 213; 1904: 208; 1906: 208; 1908: 208; 1909: 208; 1911:
211; 1913: 211; 1916: 211; 1917: 146 Metaplasmo por transpo-
sición, que entonces se llama metátesis: perlado, dejalde, hacelde, ya
en desuso, por prelado, dejadle, hacedle; cantinela, crocodilo, en vez
de cantilena, cocodrilo.
1920: 141; 1924: 141; 1928: 145; 1931: 128 Metaplasmo por
transposición, que entonces se llama metátesis: perlado, dejalde, ha-
celde, ya en desuso, por prelado, dejadle, hacedle; cantinela, en vez
de cantilena.
Véase FIGURA DE DICCIÓN; METAPLASMO.
MODALIDAD
2009: 42 El modo es una de las manifestaciones de la MODALIDAD.
Es esta una noción más general, que se expresa en diversos enun-
ciados que constituyen tipos oracionales [...]
2009: 72 Se llama MODALIDAD a la expresión de la ACTITUD DEL
HABLANTE en relación con el contenido de los mensajes. El con-
254 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
MODALIDAD DE LA ENUNCIACIÓN
2009: 72 Las MODALIDADES DE LA ENUNCIACIÓN son las estructu-
ras a las que corresponden expresiones que se usan para saludar, pro-
meter, jurar, felicitar, comprometerse, rechazar, preguntar, ordenar y
para realizar otros muchos ACTOS DE HABLA o ACTOS VERBALES.
MODALIZADOR
Véase ADVERBIO DEL ENUNCIADO; ADVERBIO MODAL.
MODO
1771: 61; 1772: 61; 1781: 61 Los MODOS de significar los verbos
son quatro.
1796: 89; 1852: 89 Los modos con que los verbos significan son
quatro: Indicativo, imperativo, subjuntivo, infinitivo.
1854: 47; 1858: 46; 1862: 50; 1864: 50; 1865: 50; 1866: 50;
1867: 50 Divídese primeramente la conjugacion en modos, dando
Términos gramaticales de la Real Academia Española 255
MODO ADVERBIAL
1854: 118 Llámanse así ciertas locuciones que hacen en la oracion
oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra lengua, tales
como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro y siniestro, á roso y vello-
so, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la buena de Dios, á oscuras, á
tientas, á tontas y á locas, á troche y moche, al reves, al anochecer,
con todo, de golpe, de prisa, de nuevo, de cuando en cuando, en el
acto, en efecto, en resúmen, en fin, por último, entre dos luces, por
alto, por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más etc., etc.
1858: 123-124; 1862: 127-128 Llámanse así ciertas locuciones que
hacen en la oracion oficio de adverbios, y abundan mucho en nues-
tra lengua, tales como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro y sinies-
tro, á roso y velloso, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la buena de
Dios, á oscuras, á tientas, á tontas y á locas, á troche y moche, al reves,
al anochecer, con todo, de golpe, de pronto, de nuevo, de cuando en
cuando, en el acto, en efecto, en resúmen, en fin, entre dos luces, por
último, por alto, por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más,
etc., etc.
1864: 127-128; 1865: 127-128; 1866: 127-128; 1867: 126 Llá-
manse así ciertas locuciones que hacen en la oracion oficio de ad-
verbios, y abundan mucho en nuestra lengua, tales como á sa-
biendas, á hurtadillas, á diestro y siniestro, á roso y velloso, á ciegas,
á bulto, á la francesa, á la buena de Dios, á oscuras, á tientas, á ton-
tas y á locas, á troche y moche, al reves, al anochecer, con todo, de
golpe, de pronto, de nuevo, de cuando en cuando, en el acto, en efec-
to, en resúmen, en fin, entre dos luces, por último, por alto, por mayor,
por junto, sin duda, sin más ni más, etc., etc.
1870: 141-142 Llámanse así ciertas locuciones que hacen en la ora-
cion oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra lengua, tales
como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro y siniestro, á roso y vello-
so, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la antigua, á la moderna, á la
moda, á la chita-callanda, á pié juntillas, á la buena de Dios, á os-
curas, á tientas, á tontas y á locas, á troche y moche, al reves, al ano-
checer, con todo, de golpe, de pronto, de nuevo, de cuando en cuan-
do, en el acto, en efecto, en resúmen, en fin, en un santi-amen, entre
dos luces, por último, por alto, por mayor, por junto, sin embargo, sin
más ni más, etc., etc.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 259
1874: 169; 1878: 169 Llámanse así ciertas locuciones que hacen
en la oracion oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra
lengua; tales como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro y siniestro, á
roso y velloso, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la antigua, á la mo-
derna, á la moda, á la chita callanda, ó á chitas callando, á pié jun-
tillas, á la buena de Dios, á la cuenta, á oscuras, á tientas, á tontas
y á locas, á troche y moche, al reves, al anochecer, con todo, de golpe,
de pronto, de nuevo, de cuando en cuando, en el acto, en efecto, en
resúmen, en fin, en un santiamen, entre dos luces, por último, por
alto, por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más, etc., etc.
1880: 190; 1883: 190; 1885: 190 Llámanse así ciertas locuciones
que hacen en la oración oficio de adverbios, y abundan mucho
en nuestra lengua; tales como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro
y siniestro, á roso y velloso, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la an-
tigua, á la moderna, á la moda, á la chita callanda, á pie juntillas,
á la buena de Dios, á la cuenta, á oscuras, á tientas, á tontas y á
locas, á troche y moche, al revés, al anochecer, con todo, de golpe, de
pronto, de nuevo, de cuando en cuando, de vez en cuando, en el acto,
en efecto, en resumen, en fin, en un santiamén, entre dos luces, por
último, por alto, por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más,
etc., etc.
1888: 188; 1890: 188 Llámanse así ciertas locuciones que hacen
en la oración oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra
lengua; tales como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro y siniestro, á
roso y velloso, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la antigua, á la mo-
derna, á la moda, á la chita callanda, á pie juntillas, á la buena de
Dios, á la cuenta, á obscuras, á tientas, á tontas y á locas, á troche y
moche, al revés, al anochecer, con todo, de golpe, de pronto, de nuevo,
de cuando en cuando, de vez en cuando, en el acto, en efecto, en re-
sumen, en fin, en un santiamén, entre dos luces, por último, por alto,
por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más, etc., etc.
1895: 188; 1900: 188; 1901: 188; 1904: 183; 1906: 183; 1908:
183; 1909: 183 Llámanse así ciertas locuciones que hacen en la
oración oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra lengua;
tales como á sabiendas, á hurtadillas, á diestro y siniestro, á roso y
velloso, á ciegas, á bulto, á la francesa, á la antigua, á la moderna,
á la moda, á la chita callando, á pie juntillas, á la buena de Dios,
á la cuenta, á obscuras, á tientas, á tontas y á locas, á troche y moche,
al revés, al anochecer, con todo, de golpe, de pronto, de nuevo, de
cuando en cuando, de vez en cuando, en el acto, en efecto, en resu-
260 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
men, en fin, en un santiamén, entre dos luces, por último, por alto,
por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más, etc., etc.
1911: 184 Llámanse así ciertas locuciones que hacen en la oración
oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra lengua, tales
como a sabiendas, a hurtadillas, a diestro y siniestro, a roso y vello-
so, a ciegas, a bulto, a la francesa, a la antigua, a la moderna, a la
moda, a la chita callando, a pie juntillas, a la buena de Dios, a la
cuenta, a obscuras, a tientas, a tontas y a locas, a troche y moche, al
revés, al anochecer, con todo, de golpe, de pronto, de nuevo, de cuan-
do en cuando, de vez en cuando, en el acto, en efecto, en resumen, en
fin, en un santiamén, entre dos luces, por último, por alto, por mayor,
por junto, sin embargo, sin más ni más, etc., etc.
1913: 184; 1916: 184; 1917: 142; 1920: 137; 1924: 137; 1928:
141-142; 1931: 125 Llámanse así ciertas locuciones que hacen en
la oración oficio de adverbios, y abundan mucho en nuestra len-
gua; tales como a sabiendas, a hurtadillas, a diestro y siniestro, a roso
y velloso, a ciegas, a bulto, a la francesa, a la antigua, a la moderna,
a la moda, a la chita callando, a pie juntillas, a la buena de Dios,
a la cuenta, a obscuras, a tientas, a tontas y a locas, a troche y moche,
al revés, al anochecer, con todo, de golpe, de pronto, de nuevo, de
cuando en cuando, de vez en cuando, en el acto, en efecto, en resu-
men, en fin, en un santiamén, entre dos luces, por último, por alto,
por mayor, por junto, sin embargo, sin más ni más, etc., etc.
Véase ADVERBIO.
MODO DEPENDIENTE
2009: 1872 Suele llamarse MODO DEPENDIENTE el que está indu-
cido por algún elemento gramatical.
MODUS
Véase DICTUM; MODALIDAD.
MONOTONÍA o POBREZA
1880: 286; 1883: 286; 1885: 288; 1888: 286 Monotonía y po-
breza, ó empleo muy frecuente de poco número de vocablos. Decía
Quevedo que «remudar vocablos es limpieza;» y debe estimarse
como don precioso de escritores elegantes y enriquecidos con ver-
dadero saber.
1890: 286; 1895: 286; 1900: 286; 1901: 286; 1904: 280; 1906:
280 Monotonía y pobreza, ó empleo muy frecuente de poco nú-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 261
MORFEMA o FORMANTE
1973: 164 Hay que considerar todavía una tercera forma lingüís-
tica, a saber, la mínima forma, la más pequeña sucesión de fone-
mas dotada de significación. Esta forma lingüística ha recibido va-
rios nombres técnicos, entre ellos el de formante y morfema.
MORFEMA DERIVATIVO
1973: 165 Los morfemas que ocupan el último o los últimos lu-
gares en las palabras examinadas antes se distribuyen en dos gru-
pos: los morfemas derivativos llamados también sufijos y los mor-
femas flexivos llamados también desinencias.
MORFEMA FLEXIVO
2009: 20 Los morfemas de contenido gramatical que dan lugar
al conjunto de variantes de una palabra se denominan MORFEMAS
FLEXIVOS.
Véase Raíz
MORFEMA TRABADO
1973: 164 En otros casos el morfema es parte de una palabra,
como en sol-ar (adjetivo), carcel-ero, latigu-illo, gana-d-er-ía, hond-
on-ada, mar-es, pudié-se-mos y por eso mismo no se halla situado
262 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
MORFOLOGÍA
1973: 165 Al estudio de los morfemas trabados, sus clases y su or-
ganización en el cuerpo de las palabras atiende en lo esencial la
morfología.
1973: 349 La Morfología abstrae las palabras de su contexto para
clasificarlas en diferentes grupos según las funciones de que son ca-
paces, estudia las diferentes formas que pueden adquirir para re-
presentar las categorías gramaticales y establece los medios que el
idioma emplea para enriquecer su léxico formando nuevas palabras
a base de las ya existentes.
2009: 3 [...] la MORFOLOGÍA se ocupa de la estructura de las pala-
bras, su constitución interna y sus variaciones [...]
2009: 57 [...] estudia la estructura de la palabra y de las unidades
que se asimilan a ella [...]
MORFOLOGÍA FLEXIVA
2009: 21 Suele dividirse la morfología en dos grandes ramas: la
MORFOLOGÍA FLEXIVA y la MORFOLOGÍA LÉXICA o DERIVATIVA. La
primera estudia las variaciones de las palabras que implican cam-
bios de contenido de naturaleza gramatical que tienen consecuen-
cias en las relaciones sintácticas, como en la concordancia (Ellos
trabajan) o en la rección (para ti).
MORFOLOGÍA LÉXICA
2009: 21 La MORFOLOGÍA LÉXICA se denomina a menudo FORMA-
CIÓN DE PALABRAS en la tradición gramatical hispánica. Estudia esta
parte de la gramática la estructura de las palabras y las pautas que
permiten construirlas o derivarlas de otras, como en dormitorio a
partir de dormir, sensatez a partir de sensato o robustecer a partir de
robusto [...] La morfología léxica se ha denominado también MOR-
FOLOGÍA DERIVATIVA.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 263
MOTE o APODO
2009: 845 Los motes o apodos designan a los individuos a los que
se refiere con términos que revelan confianza o ironía, pero tam-
bién con calificativos que pueden ser hostiles o hirientes.
Véase ALIAS; ANTROPÓNIMO y ZOÓNIMO; HIPOCORÍSTICO; PATRO-
NÍMICO; SEUDÓNIMO; SOBRENOMBRE.
MOTIVACIÓN
2009: 30 La transparencia o la opacidad de una forma derivada se
suelen diferenciar de su MOTIVACIÓN, entendida como la corres-
pondencia que existe entre la estructura morfológica de la palabra
y la entidad designada.
NACIONAL
Véase GENTILICIO.
NASALIZACIÓN
1973: 28 En determinados contornos donde aparecen consonantes
nasales, las vocales en español se nasalizan más o menos plena-
mente. La nasalización se produce especialmente entre consonan-
tes nasales (mano, manco), en vocal inicial de palabra agrupada tau-
tosilábicamente con nasal (inferior, inminente) y en vocal que
antecede también a una consonante nasal de su propia sílaba, cuan-
do este grupo silábico va seguido por otro que empieza por la con-
sonante [w], como en sinhueso.
NEGACIÓN
2009: 3631 En sus múltiples manifestaciones gramaticales, la ne-
gación se considera un OPERADOR sintáctico en un sentido similar
al de los cuantificadores y determinados adverbios, es decir, un ele-
mento que condiciona o suspende la referencia de otras unidades
que se hallan en su ámbito de influencia.
NEGACIÓN ANTICIPADA
2009: 3706 Se llama tradicionalmente NEGACIÓN ANTICIPADA la
expresada por el adverbio negativo no cuando, encontrándose en
una oración principal, se comporta sintáctica y semánticamente
como si se hallara en la subordinada. En la oración No creo que
asista a la ceremonia, se niega en apariencia el verbo creer, pero
más que la negación de una creencia, el hablante parece expresar
264 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
NEGACIÓN EXPLETIVA
2009: 3696 Se denomina negación EXPLETIVA la que no aporta sig-
nificación, pero se añade por razones enfáticas o expresivas. La ne-
gación expletiva se manifiesta solo a través del adverbio no, como
en No nos iremos hasta que no nos digan la verdad o en Mejor estar
seguros que no lanzarse precipitadamente a la aventura, y otras cons-
trucciones similares [...]
Véase CONSTRUCCIÓN DE NEGACIÓN EXPLETIVA; NEGACIÓN ENCU-
BIERTA o TÁCITA.
NEUTRALIZACIÓN
1973: 34-35 Neutralización quiere decir supresión, desaparición,
en determinadas posiciones, de la función contrastiva entre soni-
dos, así entre /m/ y /n/ ante consonante, de tal manera que la pre-
sencia de una u otra nasal está regulada automáticamente por la
naturaleza de la consonante a la que precede.
NOCIÓN COMPARADA
2009: 3368 El cuantificador comparativo y el grupo sintáctico que
lo incluye contribuyen decisivamente a proporcionar el concepto
semántico sobre el que se establece la comparación.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 265
NOMBRE
1771: 3 EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las
cosas. Divídese en sustantivo, y adjetivo.
1772: 3 EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las
cosas. Divídese en sustantivo y adjetivo.
1781: 3 EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las
cosas. Divídese en sustantivo y adjetivo.
1796: 18 NOMBRE es aquella parte de la oracion, que sirve para
nombrar ó llamar las cosas ó personas, y para calificarlas. Quando
decimos libro, expresamos el nombre de la cosa que se llama así:
y si añadimos bueno, calificamos el libro con otro nombre, que sig-
nifica la calidad de bueno. Por eso se divide el nombre en sustan-
tivo y adjetivo.
1852: 18 NOMBRE es aquella parte de la oracion, que sirve para
nombrar ó llamar las cosas y personas, y para calificarlas. Quando
decimos libro, expresamos el nombre de la cosa que se llama así:
y si añadimos bueno, calificamos el libro con otro nombre, que sig-
nifica la calidad de bueno. Por eso se divide el nombre en sustan-
tivo y adjetivo.
1854: 9; 1858: 10 Nombre es aquella parte de la oracion que sirve
para llamar ó dar á conocer las cosas y personas, y tambien para
calificarlas: divídese en sustantivo y adjetivo.
1862: 14; 1864: 14; 1865: 14; 1866: 14; 1867: 14 Nombre es
aquella parte de la oracion que sirve para llamar, dar á conocer, ó
calificar las cosas ó personas: divídese en sustantivo y adjetivo.
1870: 15 NOMBRE es aquella parte de la oracion que sirve para lla-
mar ó dar á conocer las cosas ó las personas, como valle, piedra,
Alfonso, María, etc.
1874: 29; 1878: 29 NOMBRE es aquella parte de la oracion que
sirve para llamar ó dar á conocer las cosas ó las personas, como
piedra, virtud, Alfonso, María, etc.
Véase ADJETIVO; SUSTANTIVO.
como tales; v. gr.: caballo, pan, esfinge; y abstractos, los que deno-
tan cualidades de estos seres; v. gr.: blancura, estupidez, exactitud.
Los sufijos más frecuentes con que se forman estos últimos son:
ancia, encia, ción, dad, dura, ez, eza, ia, icia, itud, or, ura.
2009: 796 En la gramática tradicional se clasifican también los sus-
tantivos en ABSTRACTOS y CONCRETOS. Los primeros designan cuan-
to no es material, es decir, acciones, procesos y cualidades que atri-
buimos a las personas, los animales o las cosas pensándolas como
entidades separadas o independientes de ellos (amor, belleza, ma-
niqueísmo, reproducción, suciedad). Los segundos hacen referencia,
por el contrario, a esos mismos seres a los que se atribuyen tales
acciones o propiedades.
NOMBRE ADJETIVO
1771: 6-7 NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para
denotar su calidad, como: bueno, malo, blanco, negro. El adjetivo
no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso, ó suplido. Está
expreso quando decimos: hombre bueno; y suplido quando deci-
mos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subi-
do; porque se suplen los sustantivos hombre, y color. En estos casos
se dice que los adjetivos están sustantivados, ó que se usan como
sustantivos.
Hay adjetivos de dos terminaciones, la una en o para el sus-
tantivo masculino, y la otra en a para el femenino, como: hombre
blanco, muger blanca. La terminacion del masculino sirve tambien
para el artículo lo, y para algunos pronombres neutros acabados en
o, como se dirá en su lugar.
Otros adjetivos hay de una sola terminacion, como grande, que
sirve para todos los sustantivos sean masculinos, ó femeninos ex-
presos, ó suplidos; y para el artículo y pronombres neutros, y así
se dice: hombre grande, muger grande, lo grande, esto, eso, ó aque-
llo es grande.
1772: 6-7 NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para
denotar su calidad, como: bueno, malo, blanco, negro. El adjetivo
no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso ó suplido. Está
expreso quando decimos: hombre bueno; y suplido quando deci-
mos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subi-
do; porque se suplen los sustantivos hombre y color. En estos casos
se dice que los adjetivos están sustantivados, ó que se usan como
sustantivos.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 267
NOMBRE COLECTIVO
1771: 29-30 Llámanse nombres colectivos los que significan mu-
chedumbre, porque baxo de un solo nombre se recogen, ó com-
prehenden muchas personas, ó cosas, como: exército, que significa
muchos soldados: rebaño, muchas ovejas: arboleda, muchos árboles.
1772: 29-30 Llámanse nombres colectivos los que significan mu-
chedumbre, porque baxo de un solo nombre se recogen, ó com-
prehenden muchas personas ó cosas, como: exército, que significa
muchos soldados: rebaño, muchas ovejas: arboleda, muchos árboles.
1781: 29-30 Llámanse nombres colectivos los que significan mu-
chedumbre, porque baxo de un solo nombre se recogen, ó com-
prehenden muchas personas, ó cosas, como: exército, que significa
muchos soldados: rebaño, muchas ovejas: arboleda, muchos árboles.
1796: 37-38; 1852: 37-38 Llámanse colectivos aquellos nombres
que significan en el número singular muchedumbre de cosas ó per-
sonas, como: exército que significa muchedumbre de soldados, re-
baño muchedumbre de ovejas, arboleda de árboles, y á este modo:
tropa, multitud, infinidad, gente, parte, resto y otros.
1854: 21-22 Llámanse colectivos aquellos nombres que significan
en el número singular muchedumbre de cosas ó personas, como
ejército, que significa muchedumbre de soldados; rebaño, muche-
dumbre de ciertos animales; arboleda, de árboles, y á este modo
Términos gramaticales de la Real Academia Española 269
tropa, multitud, gente, mitad, parte, resto, número y otros, los cua-
les, aunque denotan pluralidad, siguen las mismas reglas de cons-
truccion que los demas nombres, sin otra excepcion que la que se
dirá al tratar de la sintáxis.
1858: 23; 1862: 27; 1864: 27; 1865: 27 Llámanse colectivos aque-
llos nombres que significan en el número singular muchedumbre
de cosas ó personas, como ejército, que significa muchedumbre de
soldados; rebaño, muchedumbre de ciertos animales; arboleda, de
árboles, y á este modo tropa, multitud, gente y otros, los cuales,
aunque denotan pluralidad, siguen las mismas reglas de construc-
cion que los demas nombres, sin otra excepcion que la que se dirá
al tratar de la sintáxis.
1866: 27 Llámanse colectivos aquellos nombres que en el número
singular significan muchedumbre de cosas ó personas, como ejér-
cito, que significa muchedumbre de soldados; rebaño, muchedum-
bre de ciertos animales; arboleda, de árboles, y á este modo tropa,
multitud, gente y otros, los cuales, aunque denotan pluralidad, si-
guen las mismas reglas de constuccion10 que los demas nombres,
sin otra excepcion que la que se dirá al tratar de la sintáxis.
1867: 27-28 Llámanse colectivos aquellos nombres que en el nú-
mero singular significan muchedumbre de cosas ó personas, como
ejército, que significa muchedumbre de soldados; rebaño, muche-
dumbre de ciertos animales; arboleda, de árboles, y á este modo
tropa, multitud, gente y otros, los cuales, aunque denotan plurali-
dad, siguen las mismas reglas de construccion que los demas nom-
bres, sin otra excepcion que la que se dirá al tratar de la sintáxis.
1870: 32 Así se llaman aquellos nombres que en el número sin-
gular significan muchedumbre de cosas ó personas, como ejército,
que significa muchedumbre de soldados; rebaño, muchedumbre de
ciertos animales; arboleda, de árboles, y á este modo tropa, multi-
tud, gente y otros, los cuales, aunque denotan pluralidad, siguen las
mismas reglas de construccion que los demas nombres, sin otra ex-
cepcion que la que se dirá al tratar de la sintáxis.
1874: 44; 1878: 44 Hay nombres que suelen llamarse así, ó por-
que, en singular, denotan ya número determinado de cosas de una
especie, como decena, docena, veintena, cuarentena, quincuagena,
centena, centenar, millar; ó porque, sin expresar número, significan
10
Se trata de una errata en la que aparece constuccion en lugar de construccion.
270 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
NOMBRE COMPUESTO
Véase NOMBRE SIMPLE y NOMBRE COMPUESTO.
NOMBRE CONCRETO
Véase NOMBRE ABSTRACTO.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 275
NOMBRE DE CUALIDAD
2009: 799 Los llamados NOMBRES DE CUALIDAD son sustantivos
abstractos que designan propiedades de personas o cosas estableci-
das en una serie limitada de contextos sintácticos, como en Esta
película es un desastre o en Esto es un desastre de película.
NOMBRE DERIVADO
1771: 25; 1772: 25 Los que nacen de nombres primitivos se lla-
man derivados, como: de tierra, terreno, terrestre, terrenal, terruño.
De monte, montesino, montero, montería, montaraz. De palacio, pa-
laciego, y así los demas.
En los nombres derivados se comprehenden los gentílicios ó
nacionales, patronímicos, aumentativos y diminutivos.
1781: 25 Los que nacen de nombres primitivos se llaman deriva-
dos, como: de tierra, terreno, terrestre, terrenal, terruño: de monte,
montesino, montero, montería, montaraz: de palacio, palaciego, y así
los demas.
En los nombres derivados se comprehenden los gentilicios, ó na-
cionales, patronímicos, aumentativos y diminutivos.
276 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1920: 21; 1924: 21; 1928: 22; 1931: 21 [Llámase] derivado, el que
procede o se forma de uno primitivo, mediante la adición de un
elemento llamado sufijo; como doctorado, azulino, corretear, deriva-
dos de los anteriores con los sufijos ado, ino y etear.
2009: 794 [...] son el resultado de aplicar diversos procesos deri-
vativos y compositivos, como en luz > lucecita; rosa > rosal; campo
+ santo > camposanto; lava + ropas > lavarropas.
Véase NOMBRE PRIMITIVO.
NOMBRE DESPECTIVO
1874: 53; 1878: 53 Nombres despectivos ó menospreciativos se
dicen los que ni aumentan ni disminuyen el positivo, sino que, re-
cibiendo incremento con cierta irrision, le echan á mala parte, ó
le tienen en ménos. Sus terminaciones más propias y comunes
(fuera de las de ajo, ejo, ijo), son aco, uco, acho, ato, astro, orrio,
orro, ualla, uzo, ucho; v. gr.: libr-aco, hominic-aco, beat-uco, cas-uca,
vulg-acho, ceg-ato, poet-astro, madr-astra, vill-orrio, vent-orro, gent-
ualla, gent-uza, cald-ucho. Otros se componen segun el humor de
quien menosprecia, como chiqu-ilicuatro. Y no pocas veces el cari-
ño y la confianza se valen de palabras menospreciativas, ennoble-
ciéndolas con la pureza del afecto que las dicta.
1880: 42-43 Nombres despectivos ó menospreciativos se dicen los
que ni aumentan ni disminuyen el positivo, sino que, recibiendo
incremento con cierta irrisión, le echan á mala parte. Sus termi-
naciones más propias y comunes (fuera de las de ajo, ejo, ijo), son
aco, icaco, uco, acho, ato, astro, orrio, orro, ualla, uzo, ucho; v. gr.:
libr-aco, homin-icaco, beat-uco, cas-uca, vulg-acho, ceg-ato, poet-astro,
madr-astra, vill-orrio, vent-orro, gent-ualla, gent-uza, cald-ucho.
Otros se componen según el humor de quien menosprecia, como
chiquil-icuatro. Y no pocas veces el cariño y la confianza se valen
de palabras menospreciativas, ennobleciéndolas con la pureza del
afecto que las dicta.
1883: 42-43 Nombres despectivos ó menospreciativos se dicen los
que ni aumentan ni disminuyen el positivo, sino que, recibiendo
incremento con cierta irrisión, le echan á mala parte. Sus termi-
naciones más propias y comunes (fuera de las de ajo, ejo, ijo), son
aco, icaco, uco, acho, ato, astro, orrio, orro, ualla, uza, ucho; v. gr.:
libr-aco, homin-icaco, beat-uco, cas-uca, vulg-acho, ceg-ato, poet-astro,
madr-astra, vill-orrio, vent-orro, gent-ualla, gent-uza, cald-ucho.
Otros se componen según el humor de quien menosprecia, como
278 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
11
Por errata, aparece repetido aco en lugar de ato.
280 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
castellano (fuera de ajo, ejo, ijo) son: aco, icaco, uco, acho, ato, astro,
orrio, orro, ualla, uza, ucho; v. gr.: libr-aco, homin-icaco, beat-uco,
cas-uca, vulg-acho, ceg-ato, poet-astro, madr-astra, vill-orrio, vent-orro,
gent-ualla, gent-uza, cald-ucho. Y no pocas veces el cariño y la con-
fianza se valen de palabras menospreciativas, ennobleciéndolas con
la pureza del afecto que las dicta.
1920: 26; 1924: 26 Son los que incluyen en su significación la
idea de desprecio. Los sufijos más propios y comunes con que se
forman en castellano (fuera de ajo, ejo, ijo) son: aco, uco, acho, alla,
ato, astro, orrio, orro, uza, ucho; v. gr.: libr-aco, beat-uco, cas-uca,
vulg-acho, gran-alla, ceg-ato, poet-astro, madr-astra, vill-orrio, vent-
orro, gent-uza, cald-ucho. Y no pocas veces el cariño y la confian-
za se valen de palabras menospreciativas, ennobleciéndolas con la
pureza del afecto que las dicta.
1928: 28; 1931: 26 Son los que incluyen en su significación la
idea de desprecio. Los sufijos más propios y comunes con que se
forman en castellano (fuera de ajo, ejo, ijo) son: aco, uco, acho, alla,
ato, astro, orrio, orro, uza, ucho; v. gr.: libr-aco, beat-uco, cas-uca,
vulg-acho, gran-alla, ceg-ato, poet-astro, madr-astra, vill-orrio, vent-
orro, gent-uza, cald-ucho. Y no pocas veces, el cariño y la confian-
za se valen de palabras menospreciativas, ennobleciéndolas con la
pureza del afecto que las dicta.
Véase AUMENTATIVO; DIMINUTIVO.
NOMBRE EPICENO
2009: 83 Se denominan NOMBRES EPICENOS los sustantivos que se
refieren a personas o animales mediante un único género gramati-
cal, sea este masculino (el personaje, el rinoceronte, el vástago) o fe-
menino (la lechuza, la persona, la víctima).
2009: 120 [...] se llaman tradicionalmente EPICENOS los sustanti-
vos de un solo género que designan seres animados sin especificar
su sexo.
Véase GÉNERO.
NOMBRE INDIVIDUAL
2009: 796 Los nombres se dividen también tradicionalmente en
INDIVIDUALES y COLECTIVOS. Los primeros, que son la mayor parte,
denotan personas o cosas que concebimos como entidades únicas
(soldado, prtofesor, oveja, vecino).
Véase NOMBRE COLECTIVO.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 281
NOMBRE MÚLTIPLO
1917: 16; 1920: 22; 1924: 22; 1928: 23; 1931: 22 Indican el nú-
mero de veces que una cantidad comprende en sí a otra inferior;
como duplo, triplo, cuádruplo, décuplo, céntuplo.
Véase NOMBRE PROPORCIONAL.
NOMBRE PARASINTÉTICO
Véase NOMBRE SIMPLE y NOMBRE COMPUESTO.
NOMBRE PRIMITIVO
1771: 25; 1772: 25; 1781: 25 Los nombres que no nacen de otros
de nuestra lengua se llaman primitivos, como: tierra, monte, pala-
cio [...]
1796: 33 LOS NOMBRES que no nacen de otros de nuestra lengua,
se llaman primitivos, como: cielo, tierra, monte, palacio.
1852: 33 LOS NOMBRES que no nacen de otros de nuestra lengua,
se llaman primitivos, como, cielo, tierra, monte, palacio.
1854: 18; 1858: 19; 1862: 23; 1864: 23; 1865: 23 Los nombres
que no se derivan de otros se llaman primitivos, como cielo, tierra,
monte, palacio.
1866: 23; 1867: 23 Los nombres no derivados de otros de nues-
tro idioma se llaman primitivos, como cielo, tierra, monte, palacio.
1870: 4 Se dicen primitivas aquellas que no proceden de otras de
la misma lengua, como ojo, caballo, pan [...]
1870: 27 Llámanse primitivos los no derivados de otros de nues-
tro idioma, como mar, cuchillo, monte, palabra.
1874: 15; 1878: 15 Se dicen primitivas aquellas que no proceden
de otras de la misma lengua, como ojo, perro, pan [...]
1874: 42; 1878: 42 Llámanse primitivos los no derivados de otros
de nuestro idioma, como cuchillo, mar, monte, palabra.
1880: 30; 1883: 30; 1885: 30; 1888: 30; 1890: 30; 1895: 30;
1900: 30; 1901: 30; 1904: 30; 1906: 30 Llámase primitivo el vo-
cablo que no procede ó se forma de otro de nuestra lengua; v. gr.:
PAN, AZUL, CORRER [...]
1908: 30; 1909: 30 Llámase primitivo el vocablo que no procede
ó se forma de otro de nuestra lengua; verbigracia: PAN, AZUL, CO-
RRER [...]
1911: 24; 1913: 24 Llámase primitivo el vocablo que no procede
o se forma de otro de nuestra lengua; v. gr.: PAN, AZUL, CORRER
[...]
282 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
NOMBRE PROPIO
Véase NOMBRE COMÚN, GENÉRICO o APELATIVO y NOMBRE PROPIO.
NOMBRE PROPORCIONAL
1874: 45; 1878: 45 Estos indican el número de veces que una can-
tidad comprende en sí á otra inferior, de la que son múltiplos,
como duplo, triplo, cuádruplo, décuplo, centuplo, todos sustantivos
en la terminacion masculina. Pero doble, triple, cuádruple, aunque
sólo admiten una, son verdaderos adjetivos.
1880: 34; 1883: 34; 1885: 34; 1888: 34; 1890: 34; 1895: 34;
1900: 34; 1901: 34 Indican éstos el número de veces que una can-
tidad comprende en sí á otra inferior, de la que son múltiplos,
como duplo, triplo, cuádruplo, décuplo, céntuplo.
1904: 34; 1906: 34 Indican el número de veces que una cantidad
comprende en sí á otra inferior, de la que son múltiplos, como
duplo, triplo, cuádruplo, décuplo, céntuplo.
1908: 34; 1909: 34 Indican el número de veces que una cantidad
comprende en sí á otra inferior, de la que son múltiplos; como
duplo, triplo, cuádruplo, décuplo, céntuplo.
1911: 27; 1913: 27; 1916: 27 Indican el número de veces que una
cantidad comprende en sí a otra inferior, de la que son múltiplos;
como duplo, triplo, cuádruplo, décuplo, céntuplo.
Véase ADJETIVO PARTITIVO y ADJETIVO PROPORCIONAL; NOMBRE
MÚLTIPLO; NUMERAL MULTIPLICATIVO.
NOMBRE SUSTANTIVO
Véase SUSTANTIVO.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 285
NOMBRE VERBAL
1771: 30 Nombres verbales son los que nacen de verbos, como: de
andar, andador, andadura, andadero, andariego: de correr, corredor,
correduría, corrimiento: de hacer, hacedor, hacedero, hacimiento, he-
chura; y otros semejantes.
1772: 30; 1781: 30 Nombres verbales son los que nacen de ver-
bos, como: de andar, andador, andadura, andadero, andariego: de
correr, corredor, correduría, corrimiento: de hacer, hacedor, hacedero,
hacimiento, hechura y otros semejantes.
1796: 39-40; 1852: 39-40 Nombres verbales son los que nacen de
los verbos, y dependen de ellos, de suerte, que no puede haber ver-
bal que no suponga verbo de su derivacion, que exîsta ó haya exîs-
tido en nuestra lengua. Así se forman: de andar, andador, andadu-
ra, andadero, andariego: de hacer, hacedor, hacimiento, hechura,
hacedero.
1854: 22 Nombres verbales son los que nacen de los verbos, de
cuya accion participan más ó ménos en su significado. Así se for-
man, de andar, andador, andadura, andariego; de hacer, hacedor,
hacimiento, hechura, hacedero; llovedizo, de llover; moribundo, de
morir; esencia, de ser; armazon, de armar; escritura, escribano, es-
critorio etc. de escribir; abatimiento, de abatir; voluble, de volver, y
los acabados en able é ible, como amable, posible etc.
1858: 23; 1862: 27; 1864: 27; 1865: 27; 1866: 27; 1867: 28 Nom-
bres verbales son los que nacen de los verbos, de cuya accion par-
ticipan más ó ménos en su significado. Así se forman, de andar,
andador, andadura, andariego; de hacer, hacedor, hacimiento, he-
chura, hacedero; llovedizo, de llover; moribundo, de morir; esencia,
de ser; armazon, de armar; escritura, escribano, escritorio, etc., de es-
cribir; abatimiento, de abatir; voluble, de volver, y los acabados en
able é ible, como amable, posible, etc.
1870: 32 Nombres verbales son los que nacen de los verbos, de
cuya accion participan más ó ménos en su significado. Así se for-
man de andar, andador, andadura; de hacer, hacedor, hacimiento,
hechura; esencia, de ser; armazon, de armar; escritura, escribano, es-
critorio, etc., de escribir; abatimiento, de abatir, etc.
1874: 45; 1878: 45 Nombres verbales son los que nacen de los ver-
bos, de cuya accion participan más ó ménos en su significado. Así
se forman de andar, andador, andadura; de hacer, hacedor, haci-
miento, hechura; armazon, de armar; escritura, escribano, escritorio,
etc., de escribir; abatimiento, de abatir, etc.
286 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
NOMINALIZACIÓN
2009: 856 [...] las nominalizaciones son sustantivos derivados que
heredan o conservan algunas propiedades sintácticas de su base.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 287
NOMINALIZACIÓN DE AGENTE
2009: 872 Las NOMINALIZACIONES DE AGENTE se forman con los
sustantivos derivados de verbos. Así, el grupo nominal subrayado
en El comprador de una docena de ánforas de vino damasceno no se
maravillará si una de ellas encierra un talismán o una víbora (Bor-
ges, Ficciones) es un argumento del sustantivo comprador, derivado
a su vez del verbo comprar. Este complemento está introducido por
la preposición de (no seleccionada por el verbo comprar) y denota
la entidad comprada.
NOMINALIZACIÓN DE CUALIDAD
2009: 871 Las NOMINALIZACIONES DE CUALIDAD son sustantivos
derivados de adjetivos, por lo que denotan propiedades de perso-
nas o cosas.
2009: 891 Pertenecen, en efecto, a un paradigma no muy amplio
de sustantivos que expresan propiedades extremas de forma simi-
lar a como lo hacen los adjetivos: un encanto ~ encantador; una
maravilla ~ maravilloso; un horror ~ horroroso.
NOMINALIZACIÓN DE ESTADO
2009: 874 Se diferencian de las de cualidad en que las primeras
tienen bases verbales, mientras que las segundas las poseen adjeti-
vales. Destacan especialmente entre aquellas las que aluden a sen-
saciones, impresiones, emociones, actitudes y diversos estados de
conciencia.
NOMINATIVO
1796: 6; 1852: 6 En nominativo se pone la persona ó cosa, que
es principio y móvil de una oracion [...]
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864: 8;; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8
Con el nominativo, que gramaticalmente se llama tambien sujeto y
agente, se designa el móvil de la accion, pasion etc. del verbo, con-
duciéndole á los modos y tiempos convenientes.
1874: 21; 1878: 20 Con el nominativo designamos el sujeto ó agen-
te de la significacion del verbo.
288 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1880: 11; 1883: 11; 1885: 11; 1888: 11; 1890: 11; 1895: 11; 1900:
11; 1901: 11; 1904: 11; 1906: 11; 1908: 11; 1909: 11 Con el no-
minativo designamos el sujeto ó agente de la significación del verbo.
1911: 11 Con el nominativo designamos el sujeto, sea agente o pa-
ciente de la significación del verbo.
1913: 11; 1916: 11 Con el nominativo designamos el sujeto, sea
agente o paciente, de la significación del verbo.
1917: 164; 1920: 184; 1924: 184; 1928: 189; 1931: 170 Diremos
que está en nominativo el nombre que desempeña en la oración el
oficio de sujeto o de predicado nominal, y también los adjetivos,
artículos y nombres en aposición que se refieran al sujeto o al pre-
dicado nominal [...]
Véase CASO y DECLINACIÓN.
NÚCLEO
Véase VOCAL SILÁBICA.
NUMERAL
1771: 32 Los nombres de número que sirven para contar, se lla-
man numerales, y se dividen en absolutos, ó cardinales: en ordina-
les: en colectivos; y en partitivos. Los cardinales, y ordinales son ad-
jetivos: los colectivos, y partitivos son sustantivos.
1772: 32 Los nombres de número que sirven para contar, se lla-
man numerales, y se dividen en absolutos ó cardinales: en ordinales:
en colectivos; y en partitivos. Los cardinales, y ordinales son adjeti-
vos: los colectivos, y partitivos son sustantivos.
1781: 32 Los nombres de número que sirven para contar, se lla-
man numerales, y se dividen en absolutos, ó cardinales: en ordina-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 289
12
Aparece, por errata, qne en lugar de que.
290 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1870: 39; 1874: 58; 1878: 58; 1880: 47; 1883: 47 Absolutos ó car-
dinales son los que simplemente representan número expreso, como
uno, una, dos, tres, cuatro, veinte, ciento, mil, y así en adelante.
1885: 47 Absolutos ó cardinales son los que simplemente represen-
tan el número, como uno, una, dos, tres, cuatro, veinte, ciento, mil,
y así en adelante.
1888: 47; 1890: 47; 1895: 47; 1900: 47; 1901: 47; 1904: 47;
1906: 47; 1908: 47 Absolutos ó cardinales son los que simplemen-
te representan el número, como uno, una, dos, tres, cuatro, veinte,
ciento, mil, etc.
1909: 47 Absolutos ó cardinales son los que simplemente represen-
tan el número; como uno, una, dos, tres, cuatro, veinte, ciento, mil,
etc.
1911: 38; 1913: 38; 1916: 38; 1917: 24; 1920: 29; 1924: 29;
1928: 31; 1931: 29 Absolutos o cardinales son los que simplemen-
te representan el número; como uno, una, dos, tres, cuatro, veinte,
ciento, mil, etc.
2009: 1503 Se llaman NUMERALES CARDINALES los que proporcio-
nan la medida numérica de un conjunto de entidades, como diez,
veintitrés, cincuenta.
NUMERAL COLECTIVO
1771: 33; 1772: 33; 1781: 33 Colectivos son los que significan una
cantidad determinada de cosas, como: docena, centenar, millar, millon.
1796: 50; 1852: 50 Colectivos son los que abrazan cantidades de-
terminadas en que se comprehenden muchos números, como: do-
cena, decena, centena, millar, millon, cuento.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 293
NUMERAL FRACCIONARIO
2009: 1503 Los NUMERALES FRACCIONARIOS indican partes o frac-
ciones de una unidad segmentable, como onceavo o centésima
(parte).
2009: 1534 [...] los numerales FRACCIONARIOS, llamados tam-
bién PARTITIVOS, denotan una fracción de cierto elemento o una
parte de un conjunto de ellos. Pueden ser adjetivos, como en la
octava parte del pastel, o sustantivos, como en un octavo del
pastel.
Véase NUMERAL PARTITIVO.
NUMERAL MULTIPLICATIVO
2009: Los NUMERALES MULTIPLICATIVOS expresan el resultado de
multiplicar una cantidad por un número natural: doble, triple, cuá-
druple.
Véase NOMBRE MÚLTIPLO; NOMBRE PROPORCIONAL.
294 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
NUMERAL ORDINAL
1771: 33 Ordinales son los nombres de números que denotan el
órden, ó colocacion de unas cosas respecto de otras, como: prime-
ro, primera, segundo, tercero, quarto, quinto, sexto, sétimo, octavo,
nono, décimo, undécimo, duodécimo, décimo tercio etc.
1772: 33 Ordinales son los nombres de números que denotan el
órden ó colocacion de unas cosas respecto de otras, como: prime-
ro, segundo, tercero, quarto, quinto, sexto, sétimo, octavo, nono, déci-
mo, undécimo, duodécimo, décimo tercio etc.
1781: 33 Ordinales son los nombres de números que denotan el
órden, ó colocacion de unas cosas respecto de otras, como: prime-
ro, segundo, tercero, quarto, quinto, sexto, séptimo, octavo, nono, dé-
cimo, undécimo, duodécimo, décimo tercio etc.
1796: 50 Ordinales son los que sirven para contar por órden, como:
primero, segundo, tercero, quarto.
1852: 50 Ordinales son los que sirven para contar por órden, como:
primero, segundo, tercero, cuarto.
1854: 26 Ordinales son los que sirven para contar por órden, como
primero, segundo, tercero, cuarto.
1858: 28; 1862: 32; 1864: 32; 1865: 32; 1866: 32; 1867: 33 Or-
dinales son los que sirven para contar por órden, como primero, se-
gundo, tercero, cuarto, vigésimo.
1870: 39; 1874: 59; 1878: 59 Ordinales son los que sirven para
contar por órden, como primero, segundo, tercero, cuarto, vigésimo.
1880: 47-48; 1883: 47-48; 1885: 47-48; 1888: 48; 1890: 48; 1895:
48; 1900: 48; 1901: 48; 1904: 48; 1906: 48 Ordinales son los que
sirven para contar por orden, como primero, segundo, tercero, cuar-
to, vigésimo.
1908: 48; 1909: 48; 1911: 39; 1913: 39; 1916: 39; 1917: 25; 1920:
30; 1924: 30; 1928: 32; 1931: 30 Ordinales son los que sirven para
contar por orden; como primero, segundo, tercero, cuarto, vigésimo.
1973: 243 Los numerales ordinales pertenecen a la categoría del
nombre. Se emplean casi siempre como adjetivos en construcción
atributiva: el segundo mandamiento, la octava maravilla, la cuarta
dimensión, en noveno lugar, o fuera de ella con artículo anafórico:
No importa no haberle visto fregar el primer plato si le has visto fre-
gar el segundo y aun el centésimo (Cervantes, La ilustre fregona).
2009: 1503 Los NUMERALES ORDINALES expresan el lugar que ocupa
una determinada unidad en una serie, como primero, quinto, duo-
décimo, vigesimoquinto.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 295
NUMERAL PARTITIVO
1771: 34; 1772: 34; 1781: 34 Partitivos son los nombres que sig-
nifican partes de un entero, como: mitad, tercio, quinto, diezmo,
tercia, quarta [...]
1796: 50; 1852: 50 Partitivos son los que significan partes deter-
minadas de una cierta cantidad, como: mitad, tercio, quinto, una
quarta, una tercia, una ochava, el diezmo.
1854: 26 Partitivos son los que significan las diferentes partes en
que, sin numeración expresa, se suele dividir un todo, como
mitad, tercio, quinto, una cuarta, una tercia, una ochava, el
diezmo.
1858: 28; 1862: 32; 1864: 32; 1865: 32; 1866: 32; 1867: 33 Par-
titivos son los que significan alguna de las diferentes partes en que
se puede dividir un todo, como mitad, tercio, una cuarta, una ocha-
va, el diezmo.
1870: 40 Partitivos son los que significan alguna de las diferentes
partes en que se puede dividir un todo, como mitad, tercio, un dé-
cimo, una cuarta, una ochava, el diezmo, una milésima.
1874: 45; 1878: 45; 1880: 34; 1883: 34; 1885: 34; 1888: 34;
1890: 34; 1895: 34; 1900: 34; 1901: 34; 1904: 34; 1906: 34 Son
los que significan algunas de las diferentes partes en que se puede
dividir un todo, como mitad, tercio, un décimo, una cuarta, una
ochava, el diezmo, una millonésima.
1908: 34; 1909: 34; 1911: 27; 1913: 27; 1916: 27; 1917: 15;
1920: 22; 1924: 22; 1928: 23; 1931: 21 Son los que significan al-
gunas de las diferentes partes en que se puede dividir un todo;
como mitad, tercio, un décimo, una cuarta, una ochava, el diezmo,
una millonésima.
Véase ADJETIVO PARTITIVO y ADJETIVO PROPORCIONAL; NUMERAL
FRACCIONARIO.
ONOMATOPEYA
2009: 2484 Son más bien signos lingüísticos que representan ver-
balmente distintos sonidos, unas veces del mundo físico, como
bang, crac, paf, plas, ring (o rin), toc o zas, y otras, propios de per-
sonas o animales, como achís, croac, guau, je (o ji), mu, muac, qui-
quiriquí.
OPOSICIÓN GRADUAL
2009: 919 [Las oposiciones de unidades léxicas se suelen denomi-
nar] GRADUALES cuando se admiten términos intermedios, como
en frío/tibio/caliente.
OPOSICIÓN PRIVATIVA
2009: 919 Las oposiciones de unidades léxicas se suelen denomi-
nar PRIVATIVAS cuando la negación de uno de los términos impli-
ca la afirmación del otro, como en verdadero/falso; vivo/muerto [...]
298 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ORACIÓN
1917: 150; 1920: 170; 1924: 170; 1928: 174; 1931: 156 Oración
gramatical es la expresión del juicio lógico, o sea la manifestación
oral del acto del entendimiento en virtud del cual afirmamos una
cosa de otra.
1973: 349 La intención del hablante divide la elocución en uni-
dades de sentido completo en sí mismas llamadas oraciones.
1973: 350 Al indagar las unidades sintácticas que el hablante es-
tablece en su elocución, hallamos como una unidad intencional de
primer plano la oración, que ya puede ser definida del modo si-
guiente: la oración es la unidad más pequeña de sentido completo en
sí misma en que se divide el habla real.
1973: 352 [...] podemos definir la oración como forma sintáctica
que expresa la relación entre sujeto y predicado.
2009: 63 A la unidad gramatical que el predicado forma con el
sujeto se la llama tradicionalmente ORACIÓN.
2009: 71 Las ORACIONES son unidades mínimas de predicación, es
decir, segmentos que ponen en relación un sujeto con un predicado.
Véase ORACIÓN PRIMERA y ORACIÓN SEGUNDA; PARTES DE LA ORA-
CIÓN; PREDICADO; SUJETO.
ORACIÓN ASEVERATIVA
1917: 278; 1920: 298; 1924: 298; 1928: 307 Son aquellas en que
afirmamos o negamos la realidad de un hecho o la posibilidad del
mismo. En el primer caso empleamos el modo indicativo; v. gr.:
Juan TIENE cincuenta años; ERA la hora del alba; en el segundo, el
modo potencial; v. gr.: Juan TENDRÍA cincuenta años; la del alba SERÍA.
1931: 276 Son aquellas en que afirmamos o negamos la realidad
de un hecho o la posibilidad del mismo. En el primer caso em-
pleamos el modo indicativo; verbigracia: Juan TIENE cincuenta años;
ERA la hora del alba; en el segundo, el modo potencial; v. gr.: Juan
TENDRÍA cincuenta años; la del alba SERÍA.
Véase ORACIÓN ENUNCIATIVA.
ORACIÓN BIMEMBRE
1973: 351 Las oraciones que se formulan gramaticalmente estable-
ciendo una relación entre sujeto y predicado se llaman bimembres.
Véase ORACIÓN UNIMEMBRE.
ORACIÓN COMPARATIVA
1917: 376; 1920: 396; 1924: 396; 1928: 410; 1931: 371 Son aque-
llas en que expresamos el resultado de la comparación de dos con-
ceptos que mirados desde el punto de vista del modo, cualidad o
cantidad de los mismos, se nos ofrecen como semejantes, iguales o
desiguales.
1973: 543 Son aquellas en que expresamos el resultado de la com-
paración de dos conceptos que, mirados desde el punto de vista
del modo, cualidad o cantidad de los mismos, se nos ofrecen como
semejantes, iguales o desiguales.
Véase CONSTRUCCIÓN COMPARATIVA.
ORACIÓN COMPUESTA
Véase ORACIÓN SIMPLE.
ORACIÓN CONCESIVA
1917: 402-403; 1920: 422-423; 1924: 422-423; 1928: 438; 1931:
396-397 Son estas oraciones, entre las subordinadas adverbiales, lo
que las adversativas entre las coordinadas, porque la subordinada
concesiva expone una objeción real o posible a lo dicho en la ora-
ción principal, denotando a la vez que dicha objeción, aun conce-
dida, no invalida lo afirmado en aquélla.
1973: 557 En el período concesivo, la subordinada expresa una ob-
jeción o dificultad para el cumplimiento de lo que se dice en la
oración principal; pero este obstáculo no impide su realización. Si
decimos, p. ej., Aunque llueva, saldré, enunciamos el cumplimien-
to de la acción principal, saldré, negando eficacia al obstáculo que
representa la subordinada (aunque llueva).
ORACIÓN CONDICIONAL
1917: 396-397 Son correlativas, como todas las subordinadas ad-
verbiales. A la interrogativa dubitativa ¿si vendrá Pedro?, puedo con-
testar diciendo sí vendrá, si mi corazón no me engaña; donde vemos
que al interrogativo si de la pregunta ¿si vendrá? corresponde el afir-
mativo o demostrativo sí de la respuesta sí vendrá, y a éste el rela-
tivo si de la condicional si no me engaña [...] El período condicio-
nal, llamado también hipotético, consta, como se ve en los ejemplos
anteriores, de dos oraciones, relacionadas mediante la conjunción
si. Una de ellas, la que expresa la condición, es la subordinada, y
se llama prótasis; y la otra, que expresa la consecuencia, es la prin-
cipal, y se llama apódosis [...] El primer modo, que llamaremos de
relación necesaria, es aquel en que, puesto el antecedente o condi-
ción, se afirma el consiguiente o condicionado como cierto; v. gr.:
si vuelves, te espero. Puedo esperar o no esperar; pero afirmo como
cierto que esperaré [...] En el segundo modo, que llamaremos de
relación imposible, se expone en la prótasis un hecho que conside-
ramos como no real, es decir, un hecho cuya realización negamos
en el modo de exponerlo, y, por lo tanto, no verificándose la con-
dición, afirmamos implícitamente que no es posible la consecuen-
cia; v. gr.: si hubieras contestado, te habrían aprobado [...] En el ter-
cer modo, que llamaremos de relación contingente, ni se afirma ni
se niega la conexión entre la condición y lo condicionado, sino que
se propone como hipotética, cosa que ocurre cuando en la próta-
sis exponemos un hecho cuya realización no afirmamos como cier-
ta, ya porque depende de causas extrañas a nosotros, ya porque du-
damos de ella y, por lo tanto, la apódosis o consecuencia se expone
como contingente o conjetural; v. gr.: si te pidiere amparo, no le de-
seches; si me convidares a comer, te acompañaría.
1920: 416-417; 1924: 416-417; 1928: 431-432 Son correlativas,
como todas las subordinadas adverbiales. A la interrogativa dubita-
tiva ¿si vendrá Pedro?, puedo contestar diciendo: sí vendrá, si mi co-
razón no me engaña; donde vemos que al interrogativo si de la pre-
gunta ¿si vendrá? corresponde el afirmativo o demostrativo sí de la
respuesta sí vendrá, y a éste el relativo si de la condicional si no me
engaña [...] El período condicional, llamado también hipotético,
Términos gramaticales de la Real Academia Española 303
ORACIÓN CONSECUTIVA
1917: 394 Estas oraciones, que no son más que una especie de las
comparativas de desigualdad, expresan la consecuencia de una ac-
ción, circunstancia o cualidad indicada en la oración principal, a
la que se unen mediante el relativo neutro que, el cual se refiere a
los antecedentes tanto, tan, tal, de modo, de manera, así, expresos
en las oraciones principal y callados rara vez. También se emplea
la conjunción conque.
1920: 414; 1924: 414: 1928: 429; 1931: 389 Estas oraciones, que
no son más que una especie de las comparativas de desigualdad,
expresan la consecuencia de una acción, circunstancia o cualidad
indicada en la oración principal, a la que se unen mediante el re-
lativo neutro que, el cual se refiere a los antecedentes tanto, tan,
tal, de modo, de manera, así, expresos en la oración principal y ca-
llados rara vez. También se emplea la conjunción conque.
1973: 551-552 Primer tipo. - La relación causal entre dos juicios
puede a menudo invertirse señalando a uno como consecuencia del
otro. Si decimos: No será grave su dolencia, pues anoche lo vi en el
306 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ORACIÓN COORDINADA
1917: 292; 1920: 312; 1924: 312; 1928: 322; 1931: 290 Deci-
mos que dos o más oraciones están coordinadas cuando el juicio
enunciado en cada una de ellas se expresa como independiente del
indicado por las demás, y de manera que puede enunciarse solo,
sin que por ello deje de entenderse clara y distintamente [...] Según
la índole y naturaleza de la relación que tienen entre sí las oracio-
nes coordinadas, puede ser la coordinación: copulativa, disyuntiva,
adversativa, causal y consecutiva.
1973: 503 [...] las oraciones coordinadas se enlazan en el período
y expresan relaciones variadas entre sí; pero no se funden hasta el
punto de que una de ellas pase a ser elemento sintáctico de otra.
ORACIÓN ELÍPTICA
1917: 290 Enunciamos estas oraciones en el modo común y fa-
miliar de hablarnos, cuando decimos: a Dios; buenos días; bien ve-
nido; ¿qué tal?; gracias; hasta luego; hasta mañana; locuciones que,
supliendo el verbo callado en ellas, equivalen a las siguientes: a Dios
te encomiendo, o a Dios pido que te guarde; buenos días te dé Dios,
o buenos días te deseo; bien venido seas; ¿qué tal estás?, o ¿qué tal te
parece?; gracias doy (a quien fuere) por tal o tal cosa; hasta que vuel-
va luego; hasta mañana, que volveré, que nos veamos o que nos ve-
remos, que, como se ve, son oraciones aseverativas, interrogativas o
desiderativas.
1920: 310; 1924: 310; 1928: 319-320; 1931: 287-288 Enun-
ciamos estas oraciones en el modo común y familiar de hablar,
cuando decimos: a Dios; buenos días; bien venido; ¿qué tal?; gra-
cias; hasta luego; hasta mañana; locuciones que, supliendo el verbo
callado en ellas, equivalen a las siguientes: a Dios te encomiendo,
o a Dios pido que te guarde; buenos días te dé Dios, o buenos días
te deseo; bien venido seas; ¿qué tal estás?, o ¿qué tal te parece?; gra-
cias doy (a quien fuere) por tal o tal cosa; hasta que vuelva luego;
hasta mañana, que volveré, que nos veamos o que nos veremos, que,
como se ve, son oraciones aseverativas, interrogativas o desidera-
tivas.
ORACIÓN EXCLAMATIVA
Véase ORACIÓN ADMIRATIVA.
308 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ORACIÓN EXHORTATIVA
1917: 288; 1920: 308; 1924: 308; 1928: 317; 1931: 286 Son las
que indican exhortación, mandato o prohibición.
1973: 361 Son las que indican exhortación, mandato o prohibi-
ción.
2009: 3129 En la tradición gramatical se suelen llamar EXHORTA-
TIVAS las oraciones construidas de esta manera, unas veces abar-
cando en tal denominación las propiamente imperativas (¡Sal de
aquí!) y otras excluyéndolas (Démosle una lección).
ORACIÓN FINAL
1973: 547 Se llaman así las que expresan el fin o la intención con
que se produce la acción del verbo principal. Las locuciones con-
juntivas usuales son a que, para que, a fin de que.
ORACIÓN IMPERSONAL
1870: 207; 1874: 235; 1878: 235 Esta oracion pudiera conside-
rarse como impersonal, porque no tiene sujeto expreso, si bien es
claro que puede suplírsele [...]
1870: 210 Otras oraciones hay que tambien constan de una sola
palabra, y son las que se expresan con los verbos llamados imper-
sonales; como: llueve, nieva, graniza, relampaguea, amanece, ano-
chece [...] Son oraciones impersonales tambien las que, sin sujeto
visible, se forman con el pronombre indeterminado se, y no ex-
presan conceptos pasivos, ni los verbos que llevan, tienen el carác-
ter de reflexivos; como: en Madrid se vive cómodamente; en los cafés
se miente mucho.
1874: 238; 1878: 238 Oraciones hay que constan de una sola pa-
labra, y son las que se expresan con los verbos llamados imperso-
nales, ó con el imperativo del verbo; como llueve, nieva, graniza,
relampaguea, amanece, anochece; da, di, ve, ten, habla, oye.
Son oraciones impersonales tambien las que, sin sujeto visible,
se forman con el pronombre indeterminado se, y no expresan con-
ceptos pasivos, ni los verbos que llevan, tienen el carácter de re-
flexivos; v. gr.: en Madrid SE vive cómodamente; en los cafés SE mien-
te mucho.
1880: 249 Oraciones hay que constan de una sola palabra, y son
las que se expresan con los verbos llamados impersonales, ó con el
imperativo del verbo; como: llueve, nieva, graniza, relampaguea,
amanece, anochece; da, di, ve, ten, habla, oye.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 309
ORACIÓN INCOMPLETA
Véase ORACIÓN COMPLETA.
ORACIÓN INTERROGATIVA
1973: 359 Cuando nos dirigimos a uno o varios oyentes para que
nos resuelvan una duda o nos digan algo que ignoramos, formu-
lamos oraciones interrogativas directas, caracterizadas por su ento-
nación inconfundible. Pueden ser generales o parciales.
ORACIÓN INTRANSITIVA
1917: 254-255; 1920: 274-275; 1924: 274-275; 1928: 282; 1931:
253 Son aquellas cuyo verbo carece de complemento directo. Sus
Términos gramaticales de la Real Academia Española 313
ORACIÓN OPTATIVA
Véase ORACIÓN DESIDERATIVA.
ORACIÓN PASIVA
1917: 255; 1920: 275; 1924: 275; 1928: 283; 1931: 254 En estas
oraciones el sujeto sufre la acción ejecutada por otro, y pueden ser
primeras o segundas, según que se indique o no el agente de la ac-
ción expresada por el verbo.
ORACIÓN PSEUDOCONDICIONAL
2009: 3560 Se suelen llamar PSEUDOCONDICIONALES los períodos
encabezados por prótasis no hipotéticas que se usan como recurso
retórico para enfatizar la verdad o la falsedad de uno de los dos
miembros de una correlación, o incluso de los dos [...]
Véase ORACIÓN CONDICIONAL.
ORACIÓN RECÍPROCA
1917: 260; 1920: 280; 1924: 280: 1928: 287; 1931: 259 Son una
especie de las reflexivas, en las cuales dos o más sujetos ejecutan la
acción del verbo, que mutuamente reciben a la vez.
1973: 381 Son una especie de las reflexivas, de las cuales no se dis-
tinguen por la forma, sino porque dos o más sujetos ejecutan la
acción del verbo y a la vez la reciben mutuamente.
Véase ORACIÓN REFLEXIVA.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 315
ORACIÓN REFLEXIVA
1917: 257 [...] las oraciones reflexivas, en las cuales es uno mismo
el que ejecuta y el que recibe la acción expresada por el verbo. Si
digo Juan se lava, el sujeto Juan es quien ejecuta la acción y quien
la recibe a la vez. La forma de expresión de estas oraciones en cas-
tellano es la voz activa del verbo con las formas átonas de los pro-
nombres personales.
1920: 277 [...] las oraciones reflexivas, en las cuales es uno mismo
el que ejecuta y el que recibe la acción expresada por el verbo. Si
digo Juan se lava, el sujeto Juan es quien ejecuta la acción y quien
la recibe a la vez. La forma de expresión de estas oraciones en cas-
tellano es la voz activa del verbo con las formas átonas de las13 pro-
nombres personales.
1924: 277; 1928: 284-285; 1931: 256 [...] las oraciones reflexivas,
en las cuales es uno mismo el que ejecuta y el que recibe la acción
expresada por el verbo. Si digo Juan se lava, el sujeto Juan es quien
ejecuta la acción y quien la recibe a la vez. La forma de expresión
de estas oraciones en castellano es la voz activa del verbo con las
formas átonas de los pronombres personales.
1973: 379-380 En las [oraciones] de verbo reflexivo, el sujeto es a
la vez agente y paciente [...] En la oración Yo me lavo, el pronombre
me es complemento directo del verbo lavo; en Yo me lavo las manos,
el complemento directo es las manos, y me es complemento indi-
recto.
13
Errata en lugar de los.
316 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
ORACIÓN SEGUNDA
Véase ORACIÓN PRIMERA y ORACIÓN SEGUNDA.
nes siguientes: que, pues, ca (en la época arcaica), pues que, porque,
puesto que, supuesto que, de que, ya que, como, como que.
Véase CONSTRUCCIÓN CAUSAL.
ORACIÓN TRANSITIVA
1917: 249; 1920: 269; 1924: 269; 1928: 276; 1931: 248 Son
las formadas por verbos transitivos, cuando la acción de éstos
recae sobre un objeto distinto del sujeto y no comprendido
en la significación del verbo; v. gr.: San Fernando conquistó a
Sevilla.
2009: 2591 Los verbos que se construyen con complemento di-
recto se denominan TRANSITIVOS, y las oraciones que los tienen
como parte del predicado se llaman ORACIONES TRANSITIVAS.
Véase ORACIÓN INTRANSITIVA.
ORACIÓN UNIMEMBRE
1973: 351 No es indispensable que las oraciones adopten la forma
dual de relación entre sujeto y predicado. Cuando decimos llueve,
nevaba, tronó mucho, u otras expresiones con verbos unipersonales,
no pensamos en sujeto alguno. Al saludar a una persona con la pa-
labra ¡adiós!, no se nos ocurre hoy que empleamos una forma re-
ducida de los saludos antiguos ¡Quedad a Dios! o ¡A Dios te enco-
miendo! En ¡Qué bonito!, ¡Qué pena!, ¡Cuánta miseria!, no tenemos
de ordinario en la mente más palabras que las que decimos. Sin
embargo, nada falta en tales expresiones para ser unidades sintác-
ticas completas en sí mismas. Son, pues, oraciones unimembres,
que abundan especialmente en el habla coloquial y también en cier-
tas obras literarias modernas que se esfuerzan por dar una impre-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 325
sión primaria de las cosas sin las trabas que impone una cons-
trucción más o menos lógica [...]
Véase ORACIÓN BIMEMBRE.
ORACIÓN UNIPERSONAL
1917: 263; 1920: 283; 1924: 283; 1928: 291; 1931: 262 Oracio-
nes unipersonales son aquellas cuyo predicado es un verbo uniper-
sonal, como alborear, amanecer, anochecer, diluviar, escarchar, gra-
nizar, helar, llover, lloviznar, nevar, relampaguear o tronar, los
cuales, en su acepción propia, sólo se usan en el infinitivo y en la
tercera persona de singular.
1973: 383-384 Son una modalidad de las impersonales, de las cua-
les únicamente se distinguen porque los verbos unipersonales solo
se usan, con su significado propio, en la tercera persona de singu-
lar y en las formas no personales. El grupo más numeroso de estos
verbos expresa fenómenos naturales, como llover, nevar, granizar,
tronar, relampaguear, alborear, amanecer, anochecer, etc., en los cua-
les es muy difícil personificar un sujeto distinto de la acción misma.
ORACIÓN UNITARIA
1973: 398 Por lo general las oraciones breves se pronuncian en un
solo grupo fónico.
ORACIÓN YUXTAPUESTA
1917: 292; 1920: 312; 1924: 312; 1928: 322; 1931: 290 La co-
ordinación se verifica por medio de conjunciones, y cuando éstas
se omiten, decimos que las oraciones se hallan yuxtapuestas o uni-
das por yuxtaposición.
1973: 500 Las oraciones que se suceden en la elocución sin nexo
gramatical alguno pueden ser totalmente independientes entre sí,
o pueden formar oraciones compuestas, o períodos, en los cuales
la entonación y las pausas expresan la unidad oracional de sentido
con que han sido concebidas. Estas unidades sintácticas reciben el
nombre de oraciones yuxtapuestas.
ORTOGRAFÍA
1796: 1 La Ortografía enseña el número y valor de las letras, de
que se forman las sílabas y las palabras.
1852: 1 La Ortografía enseña el número y valor de las letras de
que se forman las sílabas y palabras.
1858: 1; 1862; 5; 1864: 5; 1865: 5; 1866: 5; 1867: 5 [...] la or-
tografía establece reglas para el acertado uso de las letras y los demas
signos con que se escribe un idioma [...]
1870: 309; 1874: 335; 1878: 335 Dos palabras griegas, que sig-
nifican recta (ó buena) escritura, forman la voz Ortografía.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 327
1880: 331; 1883: 331; 1885: 331; 1888: 331; 1890: 331; 1895:
331; 1900: 331; 1901: 331; 1904: 324; 1906: 324; 1908: 324;
1909; 324 [...] la ORTOGRAFÍA da reglas á fin de evitar dudas en
lo escrito [...]
1911: 329; 1913: 329 [...] la ORTOGRAFÍA da reglas a fin de evi-
tar dudas en lo escrito [...]
1916: 329; 1917: 460; 1920: 480; 1924: 480; 1928: 498; 1931:
453 [...] la Ortografía da reglas a fin de evitar dudas en lo escrito
[...]
1880: 349; 1883: 349; 1885: 349; 1888: 349; 1890: 349; 1895:
349; 1900: 349; 1901: 349; 1904: 343; 1906: 343; 1908: 343 La
Ortografía enseña á escribir correctamente las palabras.
1909: 343 La ORTOGRAFÍA enseña á escribir correctamente las pa-
labras.
1911: 347; 1913: 347; 1916: 347; 1917: 475; 1920: 493; 1924:
493; 1928: 513; 1931: 467 La ORTOGRAFÍA enseña a escribir co-
rrectamente las palabras.
1880: 350; 1883: 350; 1885: 350; 1888: 350; 1890: 350; 1895:
350; 1900: 350; 1901: 350; 1904: 344; 1906: 344; 1908: 344;
1909: 344; 1911: 348; 1913: 348; 1916: 348; 1917: 476; 1920:
494; 1924: 494; 1928: 514; 1931: 468 La Ortografía establece
cómo se han de emplear las letras y los signos auxiliares de la es-
critura.
PALABRA AGUDA
1870: 299; 1874: 326; 1878: 326 Las segundas, ó acentuadas en
la sílaba final, se denominan agudas; por ejemplo: sofá, alelí, ver-
jel, corazon, amar, escribí, leeré, cantará.
1874: 15; 1878: 15 Otra clasificación se hace de las palabras, segun
el lugar que ocupa en ellas la sílaba acentuada: si ésta es la última,
la palabra se llama aguda; si la penúltima, grave ó llana; si la an-
tepenúltima, esdrújula; y si es otra anterior, sobreesdrújula.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 333
PALABRA ASONANTE
1880: 338; 1883: 338; 1885: 338; 1888: 338; 1890: 338; 1895:
338; 1900: 338; 1901: 338; 1904: 332; 1906: 332; 1908: 332;
1909: 332 Se llama asonante cuando [una palabra] sólo tiene con
la otra dicción idénticas la vocal acentuada y la final, ó solamente
la vocal última si sobre ella carga el acento.
1911: 337; 1913: 317; 1916: 317; 1917: 466; 1920: 485; 1924:
485; 1928: 50; 1931: 459 Se llama asonante cuando [una palabra]
sólo tiene con la otra dicción idénticas la vocal acentuada y la final,
o solamente la vocal última si sobre ella carga el acento.
PALABRA CONSONANTE
1880: 338; 1883: 338; 1885: 338; 1888: 338; 1890: 338; 1895:
338; 1900: 338; 1901: 338; 1904: 332; 1906: 332 Se dice que
334 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PALABRA DISONANTE
1880: 338; 1883: 338; 1885: 338 [...] son disonantes las voces que
entre sí no tienen consonancia ni asonancia ninguna.
1888: 338; 1890: 338; 1895: 338; 1900: 338; 1901: 338; 1904:
332; 1906: 332; 1908: 332; 1909: 332, 1911: 337; 1913: 337;
1916: 337; 1917: 466; 1920: 485; 1924: 485; 1928: 504; 1931:
459 [...] son disonantes las voces que entre sí no tienen consonan-
cia ni asonancia.
PALABRA ESDRÚJULA
1870: 300 Las de la tercera clase, ó sean las de antepenúltima sí-
laba acentuada, se conocen por el nombre de esdrújulos, ó voces
esdrújulas, tales son: bárbaro, célibe, ínfulas, cántara [...]
1874: 326-327; 1878: 326-327 Las de la tercera clase, ó sean las
de antepenúltima sílaba acentuada, se conocen por el nombre de
esdrújulos, ó voces esdrújulas, tales son: bárbaro, célibe, ínfulas, cán-
tara.
1874: 15; 1878: 15 Otra clasificación se hace de las palabras, segun
el lugar que ocupa en ellas la sílaba acentuada: si ésta es la última,
la palabra se llama aguda; si la penúltima, grave ó llana; si la an-
tepenúltima, esdrújula; y si es otra anterior, sobreesdrújula.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 335
1911: 337; 1913: 337 Son graves las [palabras] que llevan la fuer-
za de la pronunciación a la penúltima sílaba; como baja, amo, llave,
fértil, orden, vejamen, Carlos, Pilatos, citara, naufrago.
1916: 337; 1917: 466; 1920: 486; 1924: 486; 1928: 504 Son gra-
ves las [palabras] que llevan la fuerza de la pronunciación a la pe-
núltima sílaba; como amo, baja, Carlos, citara, fértil, llave, naufra-
go, orden, Pilatos, vejamen.
1931: 459 Son graves las [palabras] que llevan la fuerza de la pro-
nunciación a la penúltima sílaba: como amo, baja, Carlos, citara,
fértil, llave, naufrago, orden, Pilatos, vejamen.
Véase ACENTO; PALABRA AGUDA; PALABRA ESDRÚJULA; PALABRA SO-
BREESDRÚJULA.
PALABRA RADICAL
1973: 164 El morfema puede coincidir en muchos casos con una
palabra: sol, mar, siempre. Hablamos entonces de palabras radica-
les.
Véase MORFEMA.
PALABRA SOBREESDRÚJULA
1870: 300 Por este enlace de afijos resultan á veces palabas com-
puestas, en que la sílaba acentuada va seguida de otras tres, como
castíguesemele; éstas se llaman sobre-esdrújulas, pero ocurren rara vez,
y deben evitarse.
1874: 15: 1878: 15 Otra clasificación se hace de las palabras,
segun el lugar que ocupa en ellas la sílaba acentuada: si ésta es
la última, la palabra se llama aguda; si la penúltima, grave ó
llana; si la antepenúltima, esdrújula; y si es otra anterior, sobre-
esdrújula.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 337
1880: 364 También las hay sobresdrújulas, y son las que traen el
acento hasta tres y aun cuatro sílabas antes de la última [sílaba];
como: fériamela, dábasemelo.
1883: 364; También las hay sobreesdrújulas, y son las que traen el
acento hasta tres y aun cuatro sílabas antes de la última [sílaba];
como: fériamela, dábasemelo.
1885: 364 También las hay sobreesdrújulas, y son las que llevan el
acento hasta tres y aun cuatro sílabas antes de la última; como: fé-
riamela, dábasemelo.
1888: 364; 1890: 364; 1895: 364; 1900: 364; 1901: 364; 1904:
358 También las hay sobreesdrújulas, y son las que llevan el acen-
to hasta tres y aun cuatro sílabas antes de la última; como: féria-
mela, dábasemelo.
1906: 358; 1908: 358; 1909: 358 También las hay sobresdrújulas,
y son las que llevan el acento hasta tres y aun cuatro sílabas antes
de la última; como fériamela, dábasemelo.
1911: 362; 1913: 362; 1916: 362; 1917: 488; 1920: 506; 1924:
506; 1928: 526; 1931: 479 También las hay llamadas sobresdrú-
julas, y son las que llevan el acento hasta tres y aun cuatro sílabas
antes de la última; como fériamela, dábasemelo.
Véase ACENTO; PALABRA LLANA o GRAVE; PALABRA AGUDA; PALA-
BRA ESDRÚJULA.
PARADIGMA DERIVATIVO
2009: 24 Se denomina PARADIGMA DERIVATIVO al que se obtiene con
las voces derivadas de ella (altura, alteza, altivo, altivez, altamente, al-
titud y la antigua altor, así como el verbo enaltecer, entre otras voces).
Véase PARADIGMA FLEXIVO.
PARADIGMA FLEXIVO
2009: 24 [...] se llama PARADIGMA FLEXIVO a la serie que puede ob-
tenerse con las variantes flexivas de una palabra (alto, alta, altos, altas).
Véase PARADIGMA DERIVATIVO.
PARAGOGE
1796: 272; 1852: 272 Paragoge quando se añade al fin, como: fe-
lice, infelice, por feliz, infeliz.
1854: 136; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150; 1866:
150; 1867: 149 Paragoge quiere decir que la añadimos al fin, como
felice, infelice, por feliz, infeliz.
1870: 165 Paragoge es la adicion de una letra al fin del vocablo,
como en felice, infelice, por feliz, infeliz.
1874: 193 La paragoge, que es la adicion de una letra al fin del
vocablo: felice, infelice, por feliz, infeliz, huéspede, por huésped.
1880: 214; 1883: 214; 1885: 215; 1888: 213; 1890: 213; 1895:
213; 1900: 213; 1901: 213; 1904: 208; 1906: 208; 1908: 208;
1909: 208 Metaplasmos por adición de alguna ó algunas letras [...]
Al fin (paragoge): felice, huéspede, por feliz, huésped.
1911: 211; 1913: 211; 1916: 211; 1917: 146; 1920: 141; 1924:
141 Metaplasmos por adición de alguna o algunas letras [...] Al fin
(paragoge): felice, huéspede, por feliz, huésped.
1928: 145 Metaplasmos por adicción14 de alguna o algunas letras
[...] Al fin (paragoge): felice, huéspede, por feliz, huésped.
14
Se trata de una errata en la que debería aparecer adición, y no adicción.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 339
PARASÍNTESIS
1920: 142; 1924: 142; 1928: 146; 1931: 129 La parasíntesis funde
ambos procedimientos y forma derivados y compuestos a la vez;
como picapedrero, de picar + piedra + el sufijo ero; endulzar, de en
+ dulce + ar.
1973: 170 En la formación de un derivado puede entrar un com-
puesto como base de derivación: vanaglori-ar. Por otra parte, es-
pecialmente en la composición con prefijos de que hablamos
en el apartado anterior, el segundo elemento puede consistir en
una palabra derivada, como en: im-prorrogable. A ninguno de
estos patrones se ajusta, por ejemplo, la estructura de palabras
como desalmado y ensuciar, entre otras muchas. En ninguno de
nuestros dos ejemplos descubrimos un primer elemento com-
puesto: desalm(a) + ..., ensuci(o) + ... o un segundo elemento de-
rivado: ... + almado, ... + suciar. En la estructura de estas pala-
bras, llamada parasíntesis, se dan de manera solidaria derivación
y composición sin que la palabra central, que no es sufijo ni pre-
fijo, en este caso alma y sucio, participe más de la una que de
la otra.
2009: 23 La parasíntesis se solía considerar una combinación de
composición y derivación, lo que hoy se considera cierto solo en
alguna medida.
2009: 25-26 Se ha utilizado con frecuencia el término PARASÍNTE-
SIS para designar el procedimiento de formación de palabras que
participa simultáneamente de la derivación y la composición. Son,
pues, formaciones parasintéticas centrocampista, cuentacorrentista o
quinceañero [...] Como la prefijación se asimiló en la gramática tra-
dicional a la composición, en lugar de a la derivación (tal y como
se ha recordado), se trasladó el término parasíntesis para denomi-
nar el proceso de formación de verbos, como abotonar (< botón) o
engrandecer (< grande), y en menor medida de adjetivos, como amu-
latado (< mulato) o apepinado (< pepino).
PARAVOCAL
2009: 18 [...] para algunos investigadores, se trata de vocales en
posiciones silábicas no nucleares.
340 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PARONOMASIA
2009: 92 Puede tratarse de simples casos de PARONOMASIA, es decir,
de parecido fortuito de las palabras, como ocurre con casa y caso,
cosa y coso, foca y foco, pala y palo, pela y pelo, seta y seto.
PÁRRAFO
1870: 342 Resta advertir que, á más del punto final, suelen ha-
cerse varias separaciones, que se llaman párrafos, en toda clase de
escritos. Consisten estas separaciones ó divisiones en poner punto
despues de la palabra última de un renglon, llénese con ella ó no
se llene, y empezar el siguiente con letra mayúscula, más adentro
que todos los demas, espacio que se suele llamar sangría, y sangrar
al hacerle. Deben principalmente usarse tales divisiones cuando se
va á pasar á diverso asunto, ó bien á considerar el mismo bajo otro
aspecto.
1874: 367-368; 1878: 367-368 Resta advertir que, á más del punto
final, suelen hacerse varias separaciones, que se llaman párrafos, en
toda clase de escritos. Consisten estas separaciones ó divisiones en
poner punto despues de la palabra última de un renglon, llénese
con ella ó no se llene, y empezar el siguiente con letra mayúscu-
la, más adentro que los demas. Deben principalmente usarse tales
divisiones cuando se va á pasar á diverso asunto, ó bien á consi-
derar el mismo bajo otro aspecto.
PARTES DE LA ORACIÓN
1771: 2-3 El agregado de palabras ordenadas con que expresamos
nuestros pensamientos se llama en lenguage comun habla, y entre
gramáticos oracion, por lo qual se llaman con propiedad las pala-
bras partes de la oracion. En nuestra lengua son nueve, por este
órden. 1. Nombre. 2. Pronombre. 3. Artículo. 4. Verbo. 5. Parti-
cipio. 6. Adverbio. 7. Preposicion. 8. Conjuncion. 9. Interjeccion.
1772: 2-3; 1781: 2-3 El agregado de palabras ordenadas con que
expresamos nuestros pensamientos, se llama en lenguage comun
habla, y entre gramáticos oracion, por lo qual se llaman con pro-
piedad las palabras, partes de la oración. En nuestra lengua son
nueve, por este órden. 1. Nombre. 2. Pronombre. 3. Artículo. 4.
Verbo. 5. Participio. 6. Adverbio. 7. Preposicion. 8. Conjuncion.
9. Interjeccion.
1796: 3-4; 1852: 3-4 TODAS las palabras de que nos valemos para
declarar nuestros pensamientos son, y se llaman partes de la oracion:
Términos gramaticales de la Real Academia Española 341
las quales son nueve por este órden: artículo, nombre, pronombre,
verbo, participio, adverbio, preposicion, conjuncion, interjeccion.
1854: 2 Dos ó más palabras, con que se expresa un concepto cabal,
forman lo que gramaticalmente se llama oracion: sus partes en nues-
tro idioma son nueve, á saber, artículo, nombre, pronombre, verbo,
participio, adverbio, preposicion, conjuncion, interjeccion.
1858: 2; 1862: 6; 1864; 6; 1865: 6; 1866: 6; 1867: 6 Dos ó más
palabras, y á veces una sola, con que se expresa un concepto cabal,
forman lo que en gramática se llama oracion: sus partes en nues-
tro idioma son nueve, á saber, artículo, nombre, pronombre, verbo,
participio, adverbio, preposicion, conjuncion, interjeccion.
1870: 5 La palabra ó reunion de palabras con que se expresa un
concepto cabal se llama en Gramática oracion […] Clasificando las
palabras por las ideas que representan ó por el oficio que en la ora-
cion hacen, se reducen todas, para facilitar el análisis, á diez cla-
ses, llamadas comunmente partes de la oracion, y son á saber: artí-
culo, nombre, adjetivo, pronombre, verbo, participio, adverbio,
preposicion, conjuncion é interjeccion.
1874: 16-17; 1878: 16-17 La palabra ó reunion de palabras con
que se expresa un concepto cabal, se llama en Gramática oracion
[…] Clasificando las palabras por las ideas que representan, ó por
el oficio que en la oracion hacen, se reducen todas, para facilitar
el análisis, á diez clases, llamadas comunmente partes de la oracion,
y son, á saber: artículo, nombre, adjetivo, pronombre, verbo, partici-
pio, adverbio, preposicion, conjuncion é interjeccion.
1880: 8; 1883: 8; 1885: 8; 1888: 8; 1890: 8; 1895: 8; 1900: 8;
1901: 8; 1904: 8; 1906: 8 La palabra ó reunión de palabras con
que se expresa un concepto cabal, se llama en Gramática oración.
Clasificando las palabras por las ideas que representan, ó por
el oficio que en la oración hacen, se reducen todas, para facilitar
el análisis, á diez clases, llamadas partes de la oración, á saber: ar-
tículo, nombre sustantivo, nombre adjetivo, pronombre, verbo, parti-
cipio, adverbio, preposición, conjunción é interjección.
1908: 8 La palabra ó reunión de palabras con que se expresa un
concepto cabal se llama en Gramática oración.
Clasificando las palabras por las ideas que representan, ó por
el oficio que en la oración hacen, se reducen todas, para facilitar
el análisis, á diez clases, llamadas partes de la oración, á saber: ar-
tículo, nombre sustantivo, nombre adjetivo, pronombre, verbo, parti-
cipio, adverbio, preposición, conjunción é interjección.
342 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
15
Se refiere al artículo, nombre sustantivo, nombre adjetivo, pronombre,
verbo y participio.
16
Se refiere al adverbio, preposición, conjunción e interjección.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 345
PARTICIPIO
1771: 172 EL PARTICIPIO es una parte de la oracion llamada así
porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion,
y del nombre en la declinacion. Entre nosotros solo puede llamarse
participio por la participacion del verbo, pero no por la declina-
cion del nombre.
1772: 176 EL PARTICIPIO es una parte de la oracion, llamada así
porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion,
y del nombre en la declinacion. Entre nosotros solo puede llamarse
participio por la participacion del verbo, pero no por la declina-
cion del nombre.
1781: 176 EL PARTICIPIO es una parte de la oracion llamada así,
porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion,
y del nombre en la declinacion. Entre nosotros solo puede llamarse
participio por la participacion del verbo, pero no por la declina-
cion del nombre.
1796: 211; 1852: 211 EL PARTICIPIO es una parte de la oracion lla-
mada así, porque participa de nombre y verbo. Participa de nom-
bre en quanto tiene todas las propiedades de adjetivo: y de verbo
en quanto significa accion, pasion y tiempo como él.
346 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PATRÓN MELÓDICO
2009: 20 En las curvas melódicas es posible reconocer una serie de
formas recurrentes que se repiten con independencia del locutor y
del enunciado. Se denominan PATRONES MELÓDICOS.
PATRONÍMICO
1771: 26 Patronímicos son los nombres que en lo antiguo signifi-
caban filiacion, como: Alvarez que valia hijo, ó hija de Alvaro: San-
chez, de Sancho: Fernandez, de Fernando.
1772: 26 Patronímicos son los nombres que en lo antiguo signifi-
caban filiacion, como: Alvarez que valia hijo ó hija de Alvaro: San-
chez, de Sancho: Fernandez, de Fernando.
1781: 26 Patronímicos son los nombres que en lo antiguo signifi-
caban filiacion, como: Álvarez que valia hijo, ó hija de Alvaro: San-
chez, De Sancho: Fernandez, de Fernando.
354 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PAUSA NORMAL
1973: 163 En contraste con la pausa virtual, la pausa normal apa-
rece constantemente delimitando porciones del discurso diferentes
en extensión.
PAUSA VIRTUAL
Véase SEPARABILIDAD.
PERÍFRASIS CONDICIONAL
2009: 3559 Se trata de oraciones copulativas en las que se pone
de relieve uno de sus segmentos, como en Si algo le gustaba, era
oír el ruido del mar.
Véase COPULATIVA CONDICIONAL ENFÁTICA.
PERÍFRASIS DE RELATIVO
Véase COPULATIVA ENFÁTICA DE RELATIVO.
PERÍFRASIS VERBAL
1973: 444 Cuando un verbo forma parte de determinadas perífra-
sis o sintagmas fijos que pueden afectar a todas las formas de su
conjugación, se producen en el significado del verbo ciertos mati-
ces o alteraciones expresivas. Damos a estos sintagmas el nombre
de perífrasis verbales.
2009: 2105 Se denominan PERÍFRASIS VERBALES las combinaciones
sintácticas en las que un verbo AUXILIAR incide sobre un verbo AU-
XILIADO, llamado a veces PRINCIPAL o PLENO, construido en forma
NO PERSONAL (es decir, en infinitivo, gerundio o participio) sin dar
lugar a dos predicaciones distintas.
PERÍODO
2009: 12 Las oraciones pueden combinarse para formar PERÍODOS,
que constituyen agrupaciones oracionales, como en Si me esperas,
voy contigo o Aunque no estaba de acuerdo, no dije nada en ese mo-
mento.
PERÍODO IRREAL
2009: 3573 El llamado PERÍODO IRREAL (Si se lo hubieran explica-
do, lo habría entendido) se asocia de modo característico con la in-
ferencia contrafactual de la que se habló en los apartados anterio-
res. Se designan, por tanto, situaciones que contradicen algún
estado de acontecimientos, concretamente hechos no verificados si
la oración es afirmativa (a menudo opciones fallidas, desaprove-
chadas o simplemente acaecidas) y verificados si es negativa.
Véase ORACIÓN CONDICIONAL; PERÍODO POTENCIAL; PERÍODO
REAL.
PERÍODO POTENCIAL
2009: 3572 El PERÍODO POTENCIAL (Si se lo explicaran, lo entende-
ría) expresa situaciones abiertas relativas a eventos que pueden tener
lugar.
Véase ORACIÓN CONDICIONAL; PERÍODO IRREAL; PERÍODO REAL.
PERÍODO REAL
2009: 3571 En el PERÍODO REAL se expresan hechos que se tienen
por verdaderos o por esperables, como en Si se lo explican, lo en-
tiende. Se construyen también mediante este esquema los períodos
Términos gramaticales de la Real Academia Española 357
PIE
2009: 20 La combinación fonológica de una sílaba fuerte y una
débil se denomina PIE.
PIEZA LÉXICA
Véase PALABRA.
PLEONASMO
1771: 326-327 Quando se aumentan es por la figura pleonasmo
que vale sobra, ó superfluidad.
1771: 342-343 PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundan-
cia. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras
superfluas: y es figura útil y conveniente, aunque opuesta á la
elípsis, quando se usa de palabras al parecer superfluas, pero que
son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar
duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó
asegurar.
1772: 334-335 Quando se aumentan es por la figura pleonasmo
que vale sobra ó superfluidad.
1772: 350-351 PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundan-
cia. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras su-
perfluas: y es figura útil y conveniente, aunque opuesta á la elípsis,
quando se usa de palabras al parecer superfluas, pero que son ne-
cesarias para dar mas fuerza á la expresion, y para no dexar duda
alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar.
1781: 334-335 Quando se aumentan es por la figura pleonasmo
que vale sobra, ó superfluidad.
1781: 350-351 PLEONASMO vale lo mismo que sobra, ó redundan-
cia. Es figura viciosa, quando sin necesidad se usa de palabras su-
perfluas: y es figura útil y conveniente, aunque opuesta á la elípsis,
quando se usa de palabras al parecer superfluas, pero que son nece-
sarias para dar mas fuerza á la expresion, y para no dexar duda al-
guna á los que nos oyen de lo que les queremos decir, ó asegurar.
358 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PLURAL DE MODESTIA
2009: 179 Este uso se caracteriza por que el hablante emplea la
forma nosotros para atenuar lo categórico de juicios o apreciaciones
expresadas en primera persona.
360 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PLURAL MAYESTÁTICO
2009: 179 Se trata del plural que muestran los pronombres perso-
nales y la flexión verbal cuando se refieren a un solo individuo, como
cuando el Papa expresa en plural sus propias afirmaciones (A Nos
ha llegado la inquietud de...), o cuando alguien se dirige al Rey (Os
recibimos...) o a otras altas autoridades usando formas en plural.
POBREZA
Véase MONOTONÍA.
POLARIDAD POSITIVA
2009: 3636 Se denomina POLARIDAD POSITIVA la particularidad de
rechazar la negación que presentan algunas expresiones. El adver-
bio ya, por ejemplo, es un término de polaridad positiva, frente a
sus opuestos todavía o aún.
Veáse NEGACIÓN.
POLISÍNDETON
1973: 506 Consiste el primero en emplear, por motivos de expre-
sividad, más conjunciones de las que serían necesarias para la com-
prensión lógica de lo que decimos.
2009: 2404 Suele darse el nombre de POLISÍNDETON a la figura re-
tórica que describe el proceso contrario al que se acaba de descri-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 361
POSICIÓN PERIFÉRICA
2009: 15 Se suelen llamar POSICIONES PERIFÉRICAS las que ocupan
en la oración las palabras o los grupos de palabras por razones de
énfasis, como la posición inicial que corresponde a eso en Eso, ella
nunca lo haría, o la que ocupa de ese asunto en De ese asunto no
pienso hablar una sola palabra contigo.
PRAGMÁTICA
2009: 4-5 Se suele llamar PRAGMÁTICA a la disciplina que analiza
los fenómenos léxicos y gramaticales en función de las intenciones
362 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PREDICADO
Véase SUJETO y PREDICADO.
PREDICADO DE COMPLEMENTO
1917: 180; 1920: 200; 1924: 200; 1928: 205; 1931: 184 [El ad-
jetivo] puede también completar la idea de un predicado verbal,
sin dejar de referirse al nombre. Así, cuando decimos: el hombre
nace desnudo; Juana va descalza, los adjetivos desnudo y descalza no
se refieren sólo a los substantivos hombre y Juana, sino que a la
vez modifican también la significación de los verbos nacer e ir, de-
notando el modo como se verifica la acción de estos verbos in-
transitivos. A estos adjetivos que se refieren a la vez al sujeto y al
predicado verbal, los llamamos predicados de complemento.
Véase ADJETIVO.
PREDICADO NOMINAL
1973: 364 Hay dos clases de predicados: nominal y verbal. El pri-
mero se compone de un verbo copulativo (ser o estar) y un comple-
mento predicativo, formado esencialmente por un nombre (adjetivo o
sustantivo) que es el núcleo o base del predicado. Por ejemplo, la ora-
ción mi padre está enfermo se analiza así: mi padre (sujeto), está en-
fermo (predicado), que a su vez se analiza así: está (verbo) y enfermo
(complemento predicativo). En la oración estos jóvenes son estudiantes
distinguimos: estos jóvenes (sujeto), son estudiantes (predicado); y en el
predicado: son (verbo) y estudiantes (complemento predicativo) [...]
Estas oraciones enuncian cualidades del sujeto, es decir, conceptos ad-
jetivos que pueden designarse por medio de un adjetivo propiamen-
te dicho (Juan es alto; Mis hijos estaban contentos); de un sustantivo,
que puede ser pensado como un conjunto de cualidades o como un
concepto unitario dentro del cual se clasifica al sujeto (Juan es mili-
tar); de una frase adjetiva cualquiera (Juan es de Madrid; Juan es el
que sabe); de un adverbio adjetivado (Juan es así); de un pronombre
(Juan es aquel), y en general por palabras o frases de valor nominal.
PREDICADO SEMIFACTIVO
2009: 1879 Los predicados de percepción y de adquisición o po-
sesión de conocimiento suelen agruparse en la tradición semántica
bajo el término de PREDICADOS SEMIFACTIVOS, en cuanto que no
presuponen la certeza de su complemento (frente a los FACTIVOS),
pero la presentan como plausible.
PREDICATIVO
Véase COMPLEMENTO PREDICATIVO.
PREFIJACIÓN
2009: 23 Los morfemas antepuestos a la base léxica se denominan
PREFIJOS (im-posible, re-educar) y el proceso por el cual se añade un
prefijo a una base se llama PREFIJACIÓN.
2009: 663 [...] este es un proceso morfológico por el que se agre-
ga un morfema, llamado PREFIJO, a una palabra ya formada, como
en des-hecho, in-dependiente, pre-disponer, pero también a un tema
latino o griego, como en in-erte, a-morfo, pr-o-fugo, micro-bio.
Véase SUFIJACIÓN.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 365
PREFIJO
Véase INTERFIJO.
PREPOSICIÓN
1771: 201; 1772: 208 PREPOSICION es una palabra llamada así,
porque se pone ántes de otras partes de la oracion.
El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general al-
guna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se
le sigue; pero junta ya con ella, denota la diferente relacion ó res-
peto que tienen unas cosas con otras.
1781: 208 PREPOSICION es una palabra llamada así, porque se pone
ántes de otras partes de la oracion.
El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general al-
guna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se
le sigue; pero junta ya con ella, denota la diferente relacion, ó res-
peto que tienen unas cosas con otras.
1796: 246; 1852: 246; 1854: 246 PREPOSICION es una parte inde-
clinable de la oracion, que se antepone á otras para guiarlas y con-
ducirlas al verdadero sentido de la relacion, ó respeto que tienen
entre sí las cosas que significan.
1854: 119 Preposicion es una parte invariable de la oracion, que se
antepone á otras para denotar la relacion que tienen éstas con el
sujeto principal de la cláusula, v. gr: Voy Á misa; Estudié CON Pedro;
El sombrero DE Juan; Estuvimos EN Aranjuez; Uno POR otro; No sirve
PARA eso.
1858: 124 Preposicion es una parte invariable de la oracion, que se
antepone á otras para denotar la relacion que tienen éstas con el
sujeto principal de la cláusula, v. gr: Compadezco Á usted; Se con-
366 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PRESENTE ACTUAL
1917: 269; 1920: 289 Enuncia la acción como no terminada y ex-
presa coincidencia entre el sujeto y el predicado en el acto de la
enunciación; v. gr.: yo leo; vosotros escucháis.
1924: 289; 1928: 297-298 Enuncia la acción como no terminada,
y expresa coincidencia entre el sujeto y el predicado en el acto de
la enunciación; v. gr.: yo leo; vosotros escucháis
1931: 267 Enuncia la acción como no terminada, y expresa coin-
cidencia entre el sujeto y el predicado en el acto de la enunciación;
verbigracia: yo leo; vosotros escucháis.
1973: 464 Cuando el momento en que hablamos coexiste total o
parcialmente con la acción que el verbo significa, el presente se
llama actual: Escribo una carta; El niño duerme; Mi hermano está
enfermo.
Véase PRESENTE CONTINUO; PRESENTE PROGRESIVO.
368 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PRESENTE ANALÍTICO
2009: 1716 Aparece en secuencias en las que se atribuyen a cier-
tos individuos afirmaciones tenidas por ciertas que el hablante sus-
cribe de modo implícito.
PRESENTE CONTINUO
2009: 1710 [...] indica, más bien, que el momento del habla está
contenido o incluido en cierto intervalo determinado. Este uso del
presente se interpreta deícticamente en relación con el momento
del habla, pero no es momentáneo. Ha sido denominado PRESEN-
TE CONTINUO por algunos gramáticos, ACTUAL por otros, y PRE-
SENTE AMPLIADO o EXTENDIDO por otros autores.
Véase PRESENTE ACTUAL; PRESENTE PROGRESIVO.
PRESENTE DE INDICATIVO
1771: 63; 1772: 63; 1781: 63 El presente de indicativo denota lo
que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve.
1796: 91; 1852: 91 El presente de indicativo denota lo que exîs-
te, se hace ó sucede actualmente. V. g. Yo soy, tú escribes, llueve.
1854: 48; 1858: 48; 1862: 52; 1864: 52; 1865: 52; 1866: 52;
1867: 53 El presente de indicativo denota lo que existe, se hace ó
sucede actualmente. v. gr., yo soy; tu escribes; llueve.
1870: 53; 1874: 75; 1878: 75 El presente de indicativo denota lo
que existe, se hace ó sucede actualmente, v. gr.: yo SOY; tu ESCRI-
BES; LLUEVE.
1880: 65; 1883: 65; 1885: 65; 1888: 65; 1890: 65; 1895: 65;
1900: 65: 1901: 65; 1904: 65; 1906: 65; 1908: 65; 1909: 65 El
presente de indicativo denota lo que existe, se hace ó sucede ac-
tualmente; v. gr.: yo SOY; tú ESCRIBES; LLUEVE.
1911: 64; 1913: 64; 1916: 64 El presente de indicativo denota lo
que existe, se hace o sucede actualmente; v. gr.: yo SOY; tú ESCRI-
BES; LLUEVE.
1973: 464 [...] clasificamos el presente entre los tiempos imper-
fectos, que miran la acción en su transcurso y sin atender a sus lí-
mites temporales. Por otra parte, es un tiempo absoluto o directa-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 369
PRESENTE DE SUBJUNTIVO
2009: 1800 [...] el PRESENTE DE SUBJUNTIVO (CANTE) abarca tanto
el presente como el futuro. El que dice Espero que digas la verdad
puede referirse a una situación actual (‘que la estés diciendo ahora’)
o bien a una venidera (‘que lo hagas en el futuro’).
PRESENTE GNÓMICO
2009: 1713 Con el llamado PRESENTE GNÓMICO se enuncian ver-
dades atemporales o universales. En afirmaciones como El hombre
370 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
es mortal, Dos y dos son cuatro o La Tierra gira alrededor del Sol no
se vincula lo afirmado con el momento de habla.
PRESENTE HISTÓRICO
1917: 270; 1920: 290; 1924: 290; 1928: 298; 1931: 268 A veces
el que narra se traslada mentalmente al pasado o al futuro, y nos
refiere como presentes hechos pasados o sucesos por venir, dando
así más viveza a la narración. Éste es el presente llamado histórico
por haberlo empleado primeramente los historiadores […]
1973: 464 Con el presente histórico narramos hechos pasados ac-
tualizándolos en nuestra mente y en la de nuestro interlocutor o
lector; v. gr.: Mas cuando en medio se para, / Y de más cerca le mira
/ La cristiana esclava Aldara, / Con su señora se encara, / Y así le
dice, y suspira (N. Fernández de Moratín, Fiesta de toros en Ma-
drid) [...]
PRESENTE NARRATIVO
2009: 1719 Llaman algunos autores PRESENTE NARRATIVO al em-
pleado como recurso estilístico en las narraciones para describir he-
chos pasados que se desean mostrar como si fueran actuales.
PRESENTE PROGRESIVO
2009: 1710 Entre el presente actual y el continuo, o alternando
con ellos, se sitúa el llamado PRESENTE PROGRESIVO, que se emplea
Términos gramaticales de la Real Academia Española 371
PRETÉRITO
1771: 63; 1772: 63-64 El pretérito demuestra que alguna cosa fue,
se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió.
1781: 63-64 El pretérito demuestra que alguna cosa fué, se cum-
plió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió.
PRETÉRITO ANTERIOR
1917: 272-273; 1920: 292-293; 1924: 292-293; 1928: 301; 1931:
270-271 Es el pretérito indefinido de la acción acabada, y expre-
sa la coincidencia de un predicado con su sujeto en tiempo inme-
diatamente anterior al de la coincidencia de otro predicado con su
sujeto, en lo que se distingue además del pretérito indefinido, que,
como hemos visto, indica también anterioridad, pero no inmedia-
ta, sino indefinida. Este tiempo es de poco uso en castellano, pues
sólo se emplea en oraciones temporales y precedido de las locu-
ciones después que, luego que, así que, cuando, no bien, en seguida
que, tan pronto como u otras semejantes; v. gr.: APENAS HUBO OÍDO
esto el moro, cuando con una increíble presteza se arrojó de cabeza en
la mar (Quijote, I, 41). DESPUÉS QUE aquella conquista la HUBO
DADO (a la agricultura) más estabilidad y extensión a la otra parte
del Guadarrama, continuas agitaciones turbaron el cultivo (JOVELLA-
NOS, Informe sobre la Ley Agraria).
1973: 470 Denota acción pasada inmediatamente anterior a otra
también pasada; v. gr.: Apenas hubo oído esto el moro, cuando con
una increíble presteza se arrojó de cabeza en la mar (Cervantes, Qui-
jote, I, 41); Cuando hubieron terminado de reírse, examinaron mi si-
tuación personal (A. Cancela, Tres relatos porteños: Una semana de
holgorio, cap. XIV).
2009: 1789 El PRETÉRITO ANTERIOR (HUBE CANTADO) denota una
situación pasada separada por un lapso breve de otra igual preté-
rita, como en Algunos invitados se marcharon apenas hubo termina-
372 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PRETÉRITO IMPERFECTO
Véase IMPERFECTO.
PRETÉRITO INDEFINIDO
1917: 272 Como tiempo absoluto expresa la coincidencia del pre-
dicado con el sujeto en tiempo indefinidamente anterior al mo-
mento de su enunciación, sin indicar si la acción está o no termi-
nada; v. gr.: Caín MATÓ a su hermano Abel; Jesucristo NACIÓ en tiempo
de Augusto; el mes pasado ESTUVE en El Escorial […] Como tiempo
relativo expresa unas veces el hecho o acción como incipientes, y
otras como terminados, según la significación del verbo. Así, cuan-
do digo: LEÍ tu carta y en seguida HICE la recomendación, expreso
que la recomendación fué hecha después de terminar la lectura de
la carta, al paso que cuando digo VIÓ a su hijo y SE ECHÓ sobre él,
indico que el acto de echarse se verificó al mismo tiempo que el
acto de ver, en aquel mismo momento, sin esperar a ver del todo.
1920: 292; 1924: 292; 1928: 300-301; 1931: 270 Como tiempo
absoluto expresa la coincidencia del predicado con el sujeto en
tiempo indefinidamente anterior al momento de su enunciación,
sin indicar si la acción está o no terminada; v. gr.: Caín MATÓ a
su hermano Abel; Jesucristo NACIÓ en tiempo de Augusto; el mes pa-
sado ESTUVE en El Escorial.
Como tiempo relativo expresa unas veces el hecho o acción
como incipientes, y otras como terminados, según la significación
del verbo. Así, cuando digo: LEÍ tu carta y en seguida HICE la re-
comendación, expreso que la recomendación fué hecha después de
terminar la lectura de la carta; al paso que cuando digo VIÓ a su
hijo y SE ECHÓ sobre él, indico que el acto de echarse se verificó al
mismo tiempo que el acto de ver, en aquel mismo momento, sin
esperar a ver del todo.
PRETÉRITO PERFECTO
1771: 64-65 Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se
llama pretérito perfecto, como: fui, escribí. Este pretérito perfecto
se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor
proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con
respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota
Términos gramaticales de la Real Academia Española 373
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO
1771: 66; 1772: 66 Quando la tal cosa se considera pasada res-
pecto de otra tambien pasada, se llama pretérito mas que perfec-
to, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta
á tiempo que ya te habia escrito.
1781: 66 Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra
tambien pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramá-
ticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que
ya te habia escrito.
1796: 94 Pretérito plusquam perfecto es el que indica que una cosa
estaba ya hecha quando otra se hizo. Por exemplo. Yo habia leido
ya la carta quando llegó mi hermano.
1852: 94 Pretérito plusquamperfecto es el que indica que una cosa
estaba ya hecha quando otra se hizo. Por exemplo. Yo habia leido
ya la carta quando llegó mi hermano.
1854: 50; 1858: 50; 1862: 54; 1864: 54; 1865: 54; 1866: 52;
1867: 55 Pretérito pluscuamperfecto es el que indica que una cosa
estaba ya hecha, ó podia estarlo, cuando otra se hizo; por ejemplo:
YO HABIA LEIDO ya la carta cuando LLEGÓ mi hermano.
1870: 55 Pretérito pluscuamperfecto es el que anuncia que una cosa
estaba ya hecha, ó podía estarlo, cuando otra se hizo; por ejemplo:
YO HABIA LEIDO ya la carta cuando me dieron el recado.
1874: 77; 1878: 77 Pretérito pluscuamperfecto es el que anuncia
que una cosa estaba ya hecha, ó podía estarlo, cuando otra se hizo;
por ejemplo: YO HABIA LEIDO ya la carta, cuando me dieron el re-
cado.
1880: 67 Pretérito pluscuamperfecto es el que enuncia que una cosa
estaba ya hecha, ó podía estarlo, cuando otra se hizo; por ejemplo:
YO HABIA LEÍDO ya la carta, cuando me dieron el recado.
1883: 67; 1885: 67; 1888: 67; 1890: 67; 1895: 67; 1900: 67;
1901: 67; 1904: 67; 1906: 67 Pretérito pluscuamperfecto es el que
enuncia que una cosa estaba ya hecha ó podía estarlo, cuando otra
se hizo; por ejemplo: ya HABIA LEÍDO YO el aviso, cuando llegó tu
hermano.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 379
PRONOMBRE
1771: 34 EL PRONOMBRE es una palabra, ó parte de la oracion que
se pone en lugar del nombre, como: yo en lugar de Pedro: tú en
lugar de Antonio.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 381
PRONOMBRE CLÍTICO
2009: 39 Se llaman [a los pronombres átonos] también PRONOM-
BRES CLÍTICOS porque se apoyan prosódicamente en otras cate-
gorías.
Véase PRONOMBRE ENCLÍTICO; PRONOMBRE PROCLÍTICO.
PRONOMBRE CORRELATIVO
1917: 30; 1920: 36; 1924: 36; 1928: 38-39; 1931: 35 Si, pres-
cindiendo de la persona gramatical que designan los pronombres,
se consideran éstos atendiendo a la relación que entre sí guardan
384 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PRONOMBRE CUANTITATIVO
1973: 227 La denominación de cuantitativos suele aplicarse espe-
cialmente a los indefinidos que designan un número indetermina-
do de objetos: muchos días, pocas esperanzas, o una cantidad inde-
terminada o un grado indeterminado de algo: bastante agua,
demasiado calor.
Véase PRONOMBRE DEMOSTRATIVO.
PRONOMBRE DEMOSTRATIVO
1771: 42 PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los qua-
les demostramos, y señalamos alguna persona, ó cosa.
1772: 42 PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los qua-
les demostramos y señalamos alguna persona ó cosa.
1781: 42 PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los qua-
les demostramos y señalamos alguna persona, ó cosa.
1796: 76 Pronombres demonstrativos son aquellos con que de-
mostramos ó señalamos alguna persona ó cosa. Son tres, Este, ese,
aquel: esta, esa, aquella: esto, eso, aquello en el singular. Estos, esos,
aquellos: estas, esas, aquellas en el plural.
1852: 76 Pronombres demonstrativos son aquellos con que de-
mostramos, ó señalamos alguna persona ó cosa. Son tres, Este, ese,
aquel: esta, esa, aquella: esto, eso, aquello en el singular. Estos, esos,
aquellos: estas, esas, aquellas en el plural.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 385
17
Aparece por errata sañalamos en lugar de señalamos.
386 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1854: 38; 1858: 38; 1862: 42 [...] cuando los pronombres van
pospuestos á los verbos, forman con ellos una sola palabra. En esta
forma se llaman enclíticos, y afijos cuando se anteponen.
1854: 163-164; 1858: 180; 1862: 184 Ya hemos dicho que cuan-
do estos pronombres se posponen á los verbos, se llaman enclíti-
cos, porque de tal modo se juntan al verbo, que forman con
él una sola diccion, aunque sean dos ó tres los pronombres
añadidos al verbo, v. gr.: He perdido el sombrero; búsquenMELO: Á
este niño enseñenMELE su obligacion, y si es necesario, castíguese-
MELE.
1864: 42; 1865: 42; 1866: 42; 1867: 43 [...] cuando los pro-
nombres van pospuestos á los verbos, forman con ellos una sola
palabra. En esta forma se llaman afijos.
1864: 184; 1865: 184; 1866: 184; 1867: 183 Ya hemos dicho que
cuando estos pronombres se posponen á los verbos, se llaman afi-
jos, porque de tal modo se juntan al verbo, que forman con él una
sola diccion, aunque sean dos ó tres los pronombres añadidos al
verbo, v. gr.: He perdido el sombrero; búsquenMELO; Á este niño en-
señenMELE su obligacion, y si es necesario castígueseMELE.
1870: 44; 1874: 66; 1880: 55; 1883: 55; 1885: 55; 1888: 55;
1890: 55; 1895: 55; 1900: 55; 1901: 55; 1904: 55; 1906: 55;
1908: 55; 1909: 55 [...] cuando los pronombres van pospuestos á
los verbos, forman con ellos una sola palabra. En esta forma se lla-
man afijos.
1911: 46; 1913: 46; 1916: 46 [...] cuando los pronombres van
pospuestos a los verbos, se escriben formando con ellos una sola
palabra. En esta forma se llaman afijos o enclíticos.
2009: 39 Son pronombres ENCLÍTICOS los que se posponen a las
formas verbales no personales, en particular a los gerundios (di-
ciéndolo) y a los infinitivos (leerla), y también a los imperativos
(guárdatelos), de manera que constituyen una sola palabra con ellos.
2009: 1207 Cuando aparecen como ENCLÍTICOS, siguen a la base
verbal a la que se adjuntan y forman con ella una sola palabra grá-
fica: leerlo, dándosela.
Véase PRONOMBRE CLÍTICO; PRONOMBRE PROCLÍTICO.
1880: 59; 1883: 60; 1885: 60; 1888: 60; 1890: 60; 1895: 60;
1900: 60; 1901: 60; 1904: 59; 1906: 59 Pronombres indetermi-
nados son los que vagamente aluden á personas ó cosas, como al-
guien, nadie. El primero equivale á alguna persona en general, y el
segundo á ninguna; y aun en el mismo concepto indeterminado
decimos alguno y ninguno, por alguien y nadie.
1908: 59; 1909: 59 Pronombres indeterminados son los que vaga-
mente aluden á personas ó cosas; como alguien, nadie. El primero
equivale á alguna persona en general, y el segundo á ninguna; y aun
en el mismo concepto indeterminado decimos alguno y ninguno,
por alguien y nadie.
1911: 51 Pronombres indeterminados son los que vagamente aluden
a personas o cosas, como alguien, nadie. El primero equivale a algu-
na persona en general, y el segundo a ninguna; y aun en el mismo
concepto indeterminado decimos alguno y ninguno por alguien y nadie.
1913: 51; 1916: 51 Pronombres indeterminados son los que vaga-
mente aluden a personas o cosas, como alguien, nadie. El primero
equivale a alguna persona en general, y el segundo a ninguna; y aun
en el mismo concepto indeterminado decimos alguno y ninguno,
por alguien y nadie.
1917: 33; 1920: 39; 1924: 39; 1928: 41; 1931: 37-38 Llámanse
así los pronombres que denotan personas o cosas, sin la determi-
nación con que lo hacen los demostrativos, y son: alguien, nadie,
cualquiera y quienquiera, que se refieren siempre a personas; algo y
nada, que representan cosas; cualquiera se usa también como adje-
tivo, pudiendo ir ya delante, ya detrás del substantivo.
1973: 226-227 Por un lado, poseen componentes conceptuales, lo
que explica el hecho de que sus radicales entren más frecuente-
mente que el de los restantes pronombres en el mecanismo de la
derivación y la composición: reunir, hidalgo, nadería, anonadar, po-
quedad, apocamiento, demasía, menospreciar, menoscabo, y el hecho
de que algunos de estos pronombres se empleen también como
nombres sustantivos: la nada, un cualquiera, un don Nadie, el todo,
el más y el menos. Por otro lado, la mención que realizan deja sin
identificar personas y cosas, bien porque no importa o no convie-
ne o no es posible esta operación.
PRONOMBRE INTERROGATIVO
1917: 31; 1920: 37; 1924: 37; 1928: 39; 1931: 36 Tienen [...] la
misma forma, y también los mismos accidentes gramaticales que
Términos gramaticales de la Real Academia Española 391
PRONOMBRE PERSONAL
1771: 36 PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar
de nombre que significa persona, ó cosa que hace su oficio, como:
yo, tú, él.
1772: 36 PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar
de nombre que significa persona ó cosa que hace su oficio, como:
yo, tú, él.
1781: 36 PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar
de nombre que significa persona, ó cosa que hace su oficio, como:
yo, tú, él.
1796: 63; 1852: 63 Personales son los que se ponen en lugar de
nombres de personas, ó de cosas que hacen el oficio de personas,
y cuyos nombres se omiten por elegancia del lenguage. Son tres:
yo, tú, él.
1854: 33; 1858: 36; 1862: 40 Personales son los que se ponen
en lugar de nombres de personas, y á veces, de cosas. Son tres, yo,
tú, él.
1864: 40; 1865: 40; 1866: 40 Personales son los que se ponen
en lugar de nombres de personas, y á veces de cosas. Son tres, yo,
tú, él.
1867: 41; 1870: 41 Personales son los que se ponen en significacion
de nombres de personas, y á veces de cosas. Son tres, yo, tú, él.
1874: 63; 1878: 63 Personales son los que se ponen en repre-
sentacion de nombres de personas, y á veces de cosas. Son tres: yo,
tú, él.
1880: 52; 1883: 52 Personales son los que se ponen en repre-
sentación de nombres de personas y á veces de cosas. Son tres: yo,
tú, él.
1885: 52; 1888: 52; 1890: 52 Los personales se ponen en repre-
sentación de nombres de personas y á veces de cosas. Son tres: yo,
tú, él; y se llaman, respectivamente, de primera, segunda y tercera
persona.
392 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1895: 52; 1900: 52; 1901: 52; 1904: 52; 1906: 52; 1908: 52;
1909: 52 Los personales se ponen en representación de nombres de
personas y, á veces, de cosas. Son tres: yo, tú, él; y se llaman, res-
pectivamente, de primera, segunda y tercera persona.
1911: 43; 1913: 43; 1916: 43 Los personales son tres: yo, tú, él; y
significan, respectivamente, primera, segunda y tercera persona.
1917: 28; 1920: 34; 1924: 34; 1928: 36; 1931: 33 Por designar
las personas gramaticales, se denominan personales. El de primera
persona es yo en singular y nosotros o nos en plural; el de segunda,
tú y vosotros o vos respectivamente, así como el de tercera es él,
ellos, y también todo otro que no sea de primera ni de segunda,
como éste, ése, aquél, etc.
1973: 203 El término «personal» no se opone aquí a lo «no per-
sonal» en el sentido en que persona se opone a cosa, sino que alude
a las personas del discurso, es decir, al diferente papel que perso-
nas y cosas desempeñan en el acto de la palabra. Las personas del
discurso son tres: yo (1.ª persona) señala al mismo que pronuncia
o escribe esta palabra, tú (2.ª persona) a la persona o cosa a la que
interpela la primera persona, él (3.ª persona) a la persona o cosa
que no es yo ni tú.
2009: 45 Se llaman PRONOMBRES PERSONALES los que manifiestan
rasgos gramaticales de persona: yo, tú, él, etc.
PRONOMBRE POSESIVO
1771: 45 PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion,
ó pertenencia de alguna cosa, como: mio, tuyo, suyo. Algunos gra-
máticos los llaman, no sin razon, adjetivos pronominales, porque
tienen la forma y significacion de adjetivos.
1772: 45 PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion ó
pertenencia de alguna cosa, como: mio, tuyo, suyo. Algunos gra-
máticos los llaman, no sin razon, adjetivos pronominales, porque
tienen la forma y significacion de adjetivos.
1781: 45 PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion, ó
pertenencia de alguna cosa, como: mio, tuyo, suyo. Algunos gra-
máticos los llaman, no sin razon, adjetivos pronominales, porque tie-
nen la forma y significacion de adjetivos.
1796: 78; 1852: 78 Pronombres posesivos son aquellos que significan
posesion ó pertenencia de alguna cosa ó persona, como mio, tuyo, suyo.
1854: 40; 1858: 40 Pronombres posesivos son aquellos que significan
posesion ó pertenencia de alguna cosa ó persona, como mio, tuyo, suyo.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 393
18
Aparece por errata pesosion en lugar de posesion.
394 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PRONOMBRE PROCLÍTICO
2009: 1207 También [los pronombres átonos] pueden aparecer
como PROCLÍTICOS y preceder a esta base verbal: lo leí, se la
dieron.
Véase PRONOMBRE CLÍTICO; PRONOMBRE ENCLÍTICO.
PRONOMBRE RELATIVO
1771: 47 PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relación á persona,
ó cosa que ya se ha dicho; y esta persona, ó cosa ya dicha, se llama
antecedente. Son pronombres relativos, que, qual, quien, cuyo.
1772: 47 PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relación á persona
ó cosa que ya se ha dicho: y esta persona ó cosa ya dicha, se llama
antecedente. Son pronombres relativos, que, qual, quien, cuyo.
1781: 47 PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relación á persona,
ó cosa que ya se ha dicho: y esta persona, ó cosa ya dicha, se llama
antecedente. Son pronombres relativos, que, qual, quien, cuyo.
1796: 80-81; 1852: 80-81 Pronombres relativos son los que hacen
relacion, y se refieren á alguna persona ó cosa que ya se ha dicho,
la qual persona ó cosa ya dicha se llama antecedente. Son pro-
nombres relativos que, qual, quien, cuyo.
1854: 41; 1858: 41; 1862: 45; 1864: 45; 1865: 45; 1866: 45; 1867:
46; 1870: 46 Pronombres relativos son los que se refieren á alguna
persona de quien se ha hablado, ó cosa que ya se ha dicho, ó dado
á entender; la cual persona ó cosa aludida por el pronombre se llama
antecedente. Son pronombres relativos que, cual, quien, cuyo.
1874: 68; 1878: 68 Pronombres relativos son los que se refieren á
alguna persona de quien se ha hablado, ó cosa que ya se ha dicho,
ó dado á entender; la cual persona ó cosa aludida por el pronom-
bre, se llama antecedente. Alguna vez, por elegancia, suele pospo-
nerse el antecedente, como se dirá en la Sintáxis. Son pronombres
relativos que, cual, quien, cuyo.
1880: 57; 1883: 58; 1885: 58; 1888: 58; 1890: 58; 1895: 58;
1900: 58; 1901: 58; 1904: 57; 1906: 57; 1908: 57; 1909: 57 Pro-
nombres relativos son los que se refieren á persona ó cosa de que
anteriormente se ha hecho mención, y que por esta circunstancia
se llama antecedente. Alguna vez suele posponerse el antecedente,
como se dirá en la SINTAXIS. Son pronombres relativos que, quien,
cual, cuyo.
1911: 48-49 Pronombres relativos son los que además de referirse
a persona o cosa de que antes se ha hecho mención, la cual se
llama antecedente, relacionan con éste una oración secundaria, ora
especificativa, ora explicativa. El antecedente alguna vez suele pos-
ponerse, como se dirá en la SINTAXIS. Son pronombres relativos
que, quien, cual, cuyo.
1913: 48-49; 1916: 48-49 Pronombres relativos son los que, ade-
más de referirse a persona o cosa de que antes se ha hecho men-
396 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PROSODIA
1796: 2; 1852: 2 [...] la Prosodia [enseña] el sonido propio y ver-
dadera pronunciacion de las letras, sílabas y palabras, de que se
compone el lenguage.
1858: 1; 1862: 5; 1864: 5; 1865: 5; 1866: 5; 1867: 5 [...] es ob-
jeto de la prosodia la verdadera pronunciacion de los vocablos.
1870: 287 La Prosodia es aquella parte de la Gramática que ense-
ña la recta pronunciacion y acentuacion de las letras, sílabas y pa-
labras.
1874: 315; 1878: 315 La Prosodia es aquella parte de la Gramáti-
ca, que enseña la recta pronunciacion y acentuacion de las letras,
sílabas y palabras.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 397
PRÓTASIS
Véase APÓDOSIS Y PRÓTASIS.
PRÓTASIS FACTUAL
2009: 3606 Tomando como criterio la veracidad de las situaciones
designadas en el período concesivo, se suele distinguir entre las pró-
398 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
PRÓTASIS HIPOTÉTICA
2009: 3606 Tomando como criterio la veracidad de las situacio-
nes designadas en el período concesivo, se suele distinguir entre
las prótasis HIPOTÉTICAS y las FACTUALES. En las primeras, en las
que aunque equivale aproximadamente a (aun) en el supuesto de
que, se introduce una situación en el momento actual y se afirma
que el hecho de que se haga efectiva no impedirá algún otro es-
tado de cosas, como sucede en el refrán Aunque la mona se vista
de seda, mona se queda. Las prótasis hipotéticas se construyen en
subjuntivo.
Véase PRÓTASIS FACTUAL.
PRÓTESIS
1796: 272; 1852: 272 Protesis es quando se añade alguna letra
al principio de la diccion, como: abaxar, asentarse, por baxar, sen-
tarse.
1854: 136; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150; 1866:
150; 1867: 149 Prótesis es añadir alguna letra al principio de la
diccion, como aplanchar, asentarse, por planchar, sentarse; aqueste,
aquese, por este, ese.
1870: 165 La prótesis ó próitesis, que consiste en añadir alguna letra
al principio de la diccion; como: aplanchar, asentarse, por planchar,
sentarse; aqueste, aquese, por este, ese.
1874: 193; 1878: 193 La prótesis ó próstesis, que consiste en aña-
dir alguna ó algunas letras al principio de la diccion: aqueste, aque-
se, en lugar de este, ese.
1880: 214; 1883: 214; 1885: 215; 1888: 213; 1890: 213; 1895:
213; 1900: 213; 1901: 213; 1904: 208; 1906: 208 Metaplasmos
Términos gramaticales de la Real Academia Española 399
PUNTOS DIACRÍTICOS
Véase DIÉRESIS ORTOGRÁFICA.
QUEÍSMO
2009: 3248 Se denomina QUEÍSMO la supresión indebida de la pre-
posición que precede a la conjunción que, como en Estamos segu-
ros que esta situación escapa a la responsabilidad del Canal (Hoy
[Chile] 7/12/1983), por Estamos seguros de que...
Véase DEQUEÍSMO.
RADICAL
Véase DESINENCIA; PALABRA RADICAL; VERBO REGULAR.
19
Se trata de una errata en la que aparece adicción en lugar de adición.
400 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
RAÍZ SUPLETIVA
2009: 219 Se trata de los casos en los que un mismo verbo pre-
senta dos o más raíces en distintas formas flexivas, como en ir >
voy; ser > fuimos.
RASGO DISTINTIVO
Véase FONEMA.
RECCIÓN
Véase SELECCIÓN.
RECURSIVIDAD
2009: 677 La RECURSIVIDAD, entendida como la posibilidad de rei-
terar una pauta formal en el interior de un mismo esquema gra-
matical, es una propiedad característica de la sintaxis.
REFERENCIA FÓRICA
2009: 1271 Los elementos deícticos opacos admiten, además del
uso ostensivo, un uso discursivo, en el que señalan a una expre-
sión del contexto lingüístico, en lugar de hacer referencia al con-
texto extralingüístico. Este tipo de mención se suele llamar REFE-
RENCIA FÓRICA (del griego -phorikós, derivado de la raíz phérein
‘llevar’).
Véase ANÁFORA; ANAFÓRICO; CATÁFORA; CATAFÓRICO; RELACIÓN
DE CORREFERENCIA; RELACIÓN FÓRICA.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 401
RÉGIMEN
1771: 235; 1772: 243 RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que
tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen:
las que estan despues son regidas.
1781: 243 RÉGIMEN es el gobierno, ó precedencia que tienen unas
palabras respecto de otras: las que están ántes rigen: las que están
despues son regidas.
1796: 286; 1852: 286 ADEMAS de la concordancia que se ha ex-
plicado de las partes declinables de la oracion, para formarse esta
debidamente se han de enlazar entre sí de tal manera, que se sigan
unas de otras con una dependencia precisa: que unas rijan á otras,
y estas sean regidas de las primeras baxo de ciertas reglas, que-
brantadas las quales, ó alguna de ellas, quede la oracion con un
defecto muy considerable.
1854: 143; 1858: 155 Además de la concordancia de las partes
declinables de la oracion, es necesario que las palabras se enla-
cen y combinen de tal manera, que tengan entre sí una justa
dependencia; que unas rijan á otras bajo ciertas reglas, que-
brantadas las cuales ó alguna de ellas, quede la oracion defec-
tuosa.
1862: 159; 1864: 159; 1865: 159; 1866: 159; 1867: 158 Además
de la concordancia de las partes declinables de la oracion, es ne-
cesario que las palabras se enlacen y combinen de tal manera, que
tengan entre sí una justa dependencia; que unas rijan á otras bajo
ciertas reglas, quebrantadas las cuales, ó alguna de ellas, quede la
oracion defectuosa.
1870: 176 Además de la concordancia de las partes variables de la
oracion, es necesario que las palabras se enlacen y combinen de tal
manera, que tengan entre sí una justa dependencia; que unas rijan
á otras bajo ciertas reglas, quebrantadas las cuales ó alguna de ellas,
queda la oracion defectuosa.
1874: 204; 1878: 204 Además de la concordancia de las partes va-
riables de la oracion, es necesario que las palabras se enlacen y com-
binen de tal manera, que tengan entre sí justa dependencia; que
unas rijan á otras bajo ciertas reglas, quebrantadas las cuales, ó al-
guna de ellas, queda la oracion defectuosa.
1880: 222; 1883: 222; 1885: 222; 1888: 222; 1890: 222; 1895:
222; 1900: 222; 1901: 222 Además de la concordancia de las
partes variables de la oración, es necesario que las palabras se en-
lacen y combinen de tal manera, que tengan entre sí justa de-
402 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
pendencia, ó sea que unas rijan á otras bajo ciertas reglas: que-
brantadas las cuales ó alguna de ellas, queda la oración defec-
tuosa.
1904: 216; 1906: 216 Además de la concordancia de las partes va-
riables de la oración, es necesario que las palabras se enlacen y com-
binen de tal manera, que tengan entre sí justa dependencia, ó sea
que unas rijan á otras bajo ciertas reglas: quebrantadas las cuales ó
algunas de ellas, queda la oración defectuosa.
1908: 216; 1909: 216 Además de la concordancia de las partes va-
riables de la oración, es necesario que las palabras se enlacen y com-
binen de tal manera que tengan entre sí justa dependencia, ó sea
que unas rijan á otras bajo ciertas reglas, quebrantadas las cuales ó
algunas de ellas queda la oración defectuosa.
1911: 220; 1913: 220 Además de la concordancia de las partes va-
riables de la oración, es necesario que las palabras se enlacen y com-
binen de tal manera que tengan entre sí justa dependencia, o sea
que unas rijan a otras bajo ciertas reglas, quebrantadas las cuales o
alguna de ellas queda la oración defectuosa.
1916: 220 Además de la concordancia de las partes variables de la
oración, es necesario que las palabras se enlacen y combinen de tal
manera, que tengan entre sí justa dependencia, o sea que unas rijan
a otras bajo ciertas reglas, quebrantadas las cuales o alguna de ellas
queda la oración defectuosa.
Véase COMPLEMENTO DE RÉGIMEN PREPOSICIONAL.
RELACIÓN DE CORREFERENCIA
2009: 13 Entre los pronombres y los grupos nominales se dan RE-
LACIONES DE CORREFERENCIA, es decir, vínculos que permiten iden-
tificar los referentes de los primeros haciéndolos coincidir con los
de los segundos.
Véase ANÁFORA; CATÁFORA.
RELACIÓN SINTAGMÁTICA
2009: 13 Además de con unidades léxicas y con los grupos que
estas forman, la gramática opera con diversas RELACIONES [...] Junto
a estas relaciones paradigmáticas, existen en la gramática muy di-
versas relaciones SINTAGMÁTICAS, es decir, COMBINATORIAS.
Véase RELACIÓN PARADIGMÁTICA
RELATIVO INESPECÍFICO
2009: 3300 El español posee un paradigma de RELATIVOS INES-
PECÍFICOS compuestos que se construyen mediante la combina-
ción de las distintas formas simples de esta misma clase —con
excepción de que y cuyo— con la tercera persona del singular del
presente de subjuntivo del verbo querer [...] Es el caso de cual-
quier(a), quienquiera, comoquiera, dondequiera, adondequiera,
cuandoquiera y la arcaica doquier(a), que ha pervivido funda-
mentalmente en la locución adverbial por doquier (‘por todas
partes’).
REMA
Véase INFORMACIÓN NUEVA.
RITMO
1880: 323; 1883: 323; 1885: 323; 1888: 323; 1890: 323; 1895:
323 En la voz se han de considerar tres elementos principales: la
fuerza relativa de los vocablos y de sus partes componentes, el tiem-
po y la entonación; es decir, el acento, la cantidad y el tono. El con-
404 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SECUENCIA DE PREPOSICIONES
2009: 2245 Las secuencias de preposiciones están constituidas por
dos de estas palabras —muy pocas veces por más de dos— cuan-
do aparecen contiguas, como por entre los árboles, o como de sobre
la cómoda en Tomé de sobre la cómoda un candelero de bronce y lo
puse a un lado de la cama (Chávez, Batallador).
Veáse PREPOSICIÓN.
SELECCIÓN o RECCIÓN
2009: 13 La SELECCIÓN (RECCIÓN en algunos sistemas termi-
nológicos) también es una relación que se establece entre dos
unidades. Así, algunos verbos exigen, rigen o seleccionan de-
terminadas preposiciones en sus complementos (depender de
alguien).
SEPARABILIDAD
1973: 163 Separabilidad quiere decir posibilidad de aislarse unas
[palabras] de otras dentro del cuerpo del discurso mediante una
pausa que no aparece en la elocución normal y que recibe por eso
el nombre de pausa virtual.
Véase PAUSA NORMAL.
SEUDÓNIMO
2009: 845 Los seudónimos son nombres que emplean los autores
para ocultar el propio [...]
Véase ALIAS; ANTROPÓNIMO y ZOÓNIMO; HIPOCORÍSTICO; MOTE
o APODO; PATRONÍMICO; SOBRENOMBRE.
406 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SIGLA
2009: 36 Tienen también estructura morfológica las SIGLAS que
forman numerosos sustantivos, la mayor parte de los cuales desig-
nan organizaciones, instituciones o corporaciones (ONG, FMI,
OMS). El término sigla se aplica tanto a la secuencia completa
como a cada una de las iniciales que la integran.
Véase ACRÓNIMO.
SIGNO LINGÜÍSTICO
1973: 9 Todo acto de elocución en una lengua dada es suscepti-
ble de ser analizado, por los que la hablan, en una o varias imá-
genes o secuencias acústicas mínimas, idénticas o diferentes entre
sí, cada una de las cuales se corresponden con un contenido sig-
nificativo. La imagen acústica (significante) y el contenido signifi-
cativo (significado) constituyen el signo lingüístico.
SÍLABA
1870: 4 Se entiende por sílaba la letra ó reunion de letras que se
pronuncian en una sola emision de la voz, v. gr.: a-flic-cion, me-
nos-pre-ciais.
1870: 294 Sílaba en términos de Prosodia es el sonido de una ó
más letras que se pronuncian y el oido percibe á un tiempo.
1874: 14; 1878: 14 Se entiende por sílaba la letra ó reunion de
letras que se pronuncian en una sola emision de la voz, v. gr.: a-
flic-cion, me-nos-pre-ciais; de cuya definicion se infiere que toda
vocal, que se pronuncia aislada, forma sílaba por sí sola.
1874: 321-322; 1878: 321-322 Sílaba, en términos de Prosodia, es
el sonido de una ó más letras que se pronuncian en una emision
de la voz, y el oído parece que las percibe á un tiempo.
1880: 8; 1883: 8 Por sílaba se entiende la letra ó reunión de le-
tras que se pronuncian en una sola emisión de la voz, v. gr.: a-flic-
ción, me-nos-pre-ciáis; de cuya definición se infiere que toda vocal,
pronunciada aisladamente, forma sílaba por sí sola.
1885: 8; 1888: 8; 1890: 8; 1895: 8; 1900: 8; 1901: 8; 1904: 8;
1906: 8; 1908: 8; 1909: 8 Por sílaba se entiende la letra ó reunión
de letras que se pronuncian en una sola emisión de la voz; v. gr.:
a-flic-ción, me-nos-pre-ciáis. De esta definición se infiere que toda
vocal, pronunciada aisladamente, forma sílaba por sí sola.
1911: 8; 1913: 8 Sílaba es la emisión indivisa de un sonido vocal,
sea simple o compuesto, ora solo, ora acompañado de articulacio-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 407
SILEPSIS
1771: 327 Y quando se falta á la concordancia es por la figura si-
lepsis, ó concepcion, porque se conciertan las palabras mas con el
sentido que se concibe, que con el valor que ellas tienen.
1771: 345 SILEPSIS, Ó CONCEPCION, como ya queda dicho, es una
figura por la qual concertamos algunas veces las palabras, no segun
el valor que tienen, sino segun el sentido que concebimos.
1772: 335 Y quando se falta á la concordancia es por la figura si-
lepsis ó concepcion, porque se conciertan las palabras mas con el
sentido que se concibe, que con el valor que ellas tienen.
1772: 353 SILÉPSIS Ó CONCEPCION, como ya queda dicho, es una
figura por la qual concertamos algunas veces las palabras, no segun
el valor que tienen, sino segun el sentido que concebimos.
1781: 335 Y quando se falta á la concordancia es por la figura si-
lepsis, ó concepcion, porque se conciertan las palabras mas con el
sentido que se concibe, que con el valor que ellas tienen.
1781: 353 SILÉPSIS, Ó CONCEPCION, como ya queda dicho, es una
figura por la qual concertamos algunas veces las palabras, no segun
el valor que tienen, sino segun el sentido que concebimos.
1796: 353 Y quando se falta á la concordancia, es por la figura si-
lépsis ó concepcion, porque se conciertan las palabras mas bien con
el sentido que se concibe, que con el valor que ellas tienen.
1852: 353 Y quando se falta á la concordancia, es por la figura si-
lépsis, ó concepcion, porque se conciertan las palabras mas bien con
el sentido que se concibe, que con el valor que ellas tienen.
1796: 372 Usamos de esta figura quando concertamos algunas veces
las palabras no segun el valor que tienen, sino segun el sentido que
concebimos de ellas.
1852: 372 Usamos de esta figura quando concertamos algunas veces
las palabras, no segun el valor que tienen, sino segun el sentido
que concebimos de ellas.
1854: 181; 1858: 201; 1862: 205; 1864: 205; 1865: 205; 1866:
205; 1867: 205 Usamos de esta figura cuando damos á ciertos vo-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 409
SINALEFA o CONTRACCIÓN
1771: 229; 1772: 237 Quando acaba una palabra en vocal, y em-
pieza la siguiente tambien con vocal, se suele omitir una de ellas
por la figura sinalefa, ó compresion; y así decimos: del, por de el:
al, por á el: dello, por de ello.
1781: 237 Quando acaba una palabra en vocal, y empieza la si-
guiente tambien con vocal, se suele omitir una de ellas por la fi-
gura sinalefa, ó compresion; y así decimos: del por de el: al por á
el: dello por de ello.
410 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1796: 271 Sinalefa es una figura por la qual se suele omitir la vocal
en que acaba una palabra, quando se le sigue otra vocal: asi se dice:
del por de el, al por á el: estotro, esotro por esto otro, eso otro.
1852: 271 Sinalefa es una figura por la cual se suele omitir la vocal
en que acaba una palabra, quando se le sigue otra vocal: asi se dice:
del por de el, al por á el: estotro, esotro por esto otro, eso otro.
1854: 135; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150; 1866:
150; 1867: 149 Contraccion. Es una figura por la cual se suele omi-
tir la vocal en que acaba una palabra, cuando se le sigue otra vocal,
formando así de dos voces una; por ejemplo: del por de el; al por
á el; estotro, esotro por esto otro, eso otro, este otro, ese otro.
1870: 166 Contraccion, figura por la cual se omite la vocal en que
acaba una palabra, cuando se le sigue otra vocal, formando así de
dos voces una; por ejemplo: del por de el; al por á el; estotro, eso-
tro, por esto otro, eso otro, este otro, ese otro.
1874: 194 Por último citaremos el metaplasmo denominado con-
traccion, figura por la cual se omite la vocal en que acaba una pa-
labra, cuando se le sigue otra vocal, formando así de dos voces una;
por ejemplo: del, por de el; al, por á el; estotro, esotro, por este otro,
ese otro, esto otro, eso otro.
1878: 194 Por último citaremos el metaplasmo denominado con-
traccion, figura por la cual se omite la vocal en que acaba una pa-
labra, cuando se le sigue otra vocal, formando así de dos voces una;
por ejemplo: del por de el; al, por á el; estotro, esotro, por este otro,
ese otro, esto otro, eso otro.
1880: 214 Metaplasmo denominado contracción: es una figura por
la cual se forma de dos vocablos uno solo, omitiendo la vocal en
que acaba ó con que empieza uno de ellos: del, al, estotro, esotro,
por de el, á el, este otro, esto otro, ese otro, eso otro.
1883: 214 Metaplasmo denominado contracción: es una figura por
la cual se forma de dos vocablos uno solo omitiendo la vocal en
que acaba ó con que empieza uno de ellos: del, al, estotro, esotro,
por de él, á él, este otro, esto otro, ese otro, eso otro.
1885: 215; 1888: 213; 1890: 213; 1895: 213; 1900: 213; 1901:
213 Metaplasmo denominado contracción: es una figura por la cual
se forma de dos vocablos uno solo, omitiendo la vocal en que acaba
ó con que empieza uno de ellos: del, al, estotro, esotro, por de el, á
el, este otro, esto otro, ese otro, eso otro.
1904: 208; 1906: 208; 1908: 208 Metaplasmo denominado con-
tracción: es una figura por la cual se forma de dos vocablos uno
Términos gramaticales de la Real Academia Española 411
SÍNCOPA
1771: 229; 1772: 237 Quando se quita letra ó silaba del medio
de diccion es por la figura síncopa, ó disminucion, como: cornado,
por coronado: hidalgo, por hijodalgo: navidad, por natividad.
1781: 237 Quando se quita letra, ó silaba del medio de diccion,
es por la figura síncopa, ó disminucion, como: cornado, por coro-
nado: hidalgo, por hijodalgo: navidad, por natividad.
1796: 271- 272; 1852: 271-272 Síncopa es una figura por la que
se quita alguna letra ó silaba del medio de una diccion, como: cor-
nado por coronado, hidalgo por hijodalgo, navidad por natividad.
1854: 136; 1858: 146; 1862: 150; 1864: 150; 1865: 150; 1866:
150; 1867: 149 Síncopa llamamos á una figura en cuya virtud se
quita alguna letra ó sílaba del medio de una diccion, como corna-
do por coronado, hidalgo por hijodalgo, navidad por natividad.
1870: 165-166 Síncope cuando la supresión es en medio del voca-
blo; v. gr.: en cornado, hidalgo, navidad por coronado, hijodalgo, na-
tividad.
1874: 193; 1878: 193 Síncope, cuando la supresión es en medio
del vocablo: cornado, hidalgo, navidad, por coronado, hijodalgo, na-
tividad.
1880: 214; 1883: 214; 1885: 215; 1888: 213; 1890: 213; 1895:
213; 1900: 213; 1901: 213; 1904: 208; 1906: 208; 1908: 208;
1909: 208 Metaplasmos por supresión de alguna ó algunas letras
412 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SINCRETISMO
1973: 208 Decimos que hay sincretismo entre dos o más miem-
bros de un mismo paradigma con función diferente el uno del otro
cuando estos miembros son iguales.
2009: 35 Se suele denominar SINCRETISMO a la confluencia de va-
rias informaciones morfológicas o sintácticas en un solo segmento.
SINTAGMA
Véase GRUPO SINTÁCTICO.
SINTAXIS
1771: 231-232 EN la primera parte se ha tratado separadamente
de cada una de las partes de la oracion. En esta segunda se ha
de tratar del modo de unirlas, trabarlas, ó enlazarlas entre sí de
manera que formen la misma oracion de que son partes. Esta
union, trabazon ó enlace, se llama entre los gramáticos sintáxîs ó
construccion, y sus reglas se reducen á declarar el órden con que
deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensa-
mientos.
1772: 239-240 EN la primera parte se ha tratado separadamente
de cada una de las partes de la oracion. En esta segunda se ha
de tratar del modo de unirlas, trabarlas ó enlazarlas entre sí, de
manera que formen la misma oracion de que son partes. Esta
union, trabazon, ó enlace, se llama entre los gramáticos sintáxîs,
Términos gramaticales de la Real Academia Española 413
1911: 259; 1913: 259; 1916: 259 Sintaxis figurada es aquella que
para mayor energía o elegancia de las expresiones permite algunas
licencias contrarias a la sintaxis regular, ya alterando el orden y co-
locación de las palabras, ya omitiendo unas, ya añadiendo otras, ya
quebrantando las reglas de la concordancia. Estas licencias, autori-
zadas por el uso, se llaman figuras de construcción.
1917: 438; 1920: 458; 1924: 458; 1928: 475; 1931: 431 Sintaxis
figurada es aquella que, para mayor energía o elegancia de las ex-
presiones, permite algunas licencias contrarias a la sintaxis regular,
ya alterando el orden de colocación de las palabras, ya omitiendo
unas, ya añadiendo otras, ya quebrantando las reglas de la con-
cordancia. Estas licencias, autorizadas por el uso, se llaman figuras
de construcción.
Véase CONSTRUCCIÓN NATURAL; CONSTRUCCIÓN NATURAL y
CONSTRUCCIÓN FIGURADA; ORDEN NATURAL o REGULAR y ORDEN
FIGURADO.
SOBRENOMBRE
2009: 845 Los sobrenombres constituyen sustantivos o grupos no-
minales de valor identificativo, tanto si constituyen apodos o motes
(el Cojo, el Tuerto), como si se trata de SEUDÓNIMOS (Azorín, el
Brocense, Cantinflas) o de calificativos atribuidos a alguna persona-
lidad (el Magnánimo, el Sabio).
Véase ALIAS; ANTROPÓNIMO y ZOÓNIMO; HIPOCORÍSTICO; MOTE
o APODO; PATRONÍMICO; SEUDÓNIMO.
SOLECISMO
1880: 277; 1883: 277; 1885: 279; 1888: 277; 1890: 277; 1895:
277; 1900: 277; 1901: 277; 1904: 271; 1906: 271 [Llámase] so-
lecismo, el defecto en la estructura de la oración respecto de la con-
cordancia, régimen y composición de sus partes.
1908: 271; 1909: 271; 1911: 278; 1913: 278; 1916: 278 [Lláma-
se] solecismo el defecto en la estructura de la oración respecto de
la concordancia, régimen y composición de sus partes.
1917: 444; 1920: 464; 1924: 464; 1928: 481; 1931: 437 [Con-
siste] el solecismo, en faltar a las reglas dadas acerca del oficio y uso
de las distintas partes de la oración.
SOLIDARIDAD LÉXICA
Véase COLOCACIÓN.
418 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SONIDO
1973: 9 El signo o cada uno de los signos de que se compone una
emisión oral es analizable, a su vez, en unidades acústicas mínimas,
idénticas unas a otras o diferentes entre sí, llamadas sonidos (sig-
nos de signos).
SONIDO CONSONÁNTICO
Véase SONIDO VOCÁLICO y SONIDO CONSONÁNTICO.
SONIDO OBSTRUYENTE
1973: 18 El término obstruyente agrupa a todas las consonantes
no sonánticas, clase que comprende las consonantes oclusivas (entre
ellas suelen incluirse las consonantes africadas) y las fricativas, lla-
madas también constrictivas.
SOPORTE
Véase INFORMACIÓN CONOCIDA.
SUBJUNTIVO
1771: 62 Subjuntivo, el que necesita juntarse con otro verbo ex-
preso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion, como:
justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese.
1772: 62 Subjuntivo, el que necesita juntarse con otro verbo ex-
preso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion, como:
justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria, si pudiese.
1781: 62 Subjuntivo, el que necesita juntarse con otro verbo ex-
preso, ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion, como:
justo es que yo ame á quien me ama: yo escribiria, si pudiese.
1796: 90 Subjuntivo es un modo que necesita otro verbo antece-
dente expreso, ó suplido á que se junta, para tener entera y com-
pleta su significacion. Por exemplo: Si dixera alguno: Que yo ame,
yo escribiria, nada decia completamente: es necesario añadir: Es
justo que yo ame, yo escribiria si pudiese, ú otro qualquier antece-
dente que complete el sentido.
1852: 90 Subjuntivo es un modo que necesita otro verbo antece-
dente expreso ó suplido á que se junta, para tener entera y com-
pleta su significacion. Por exemplo: Si dixera alguno: Que yo ame,
yo escribiria, nada decia completamente: es necesario añadir: Es
justo que yo ame, yo escribiria, si pudiese, ú otro qualquier antece-
dente que complete el sentido.
420 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SUFIJACIÓN
2009: 23 Se denomina sufijación al procedimiento mediante el cual
se adjunta un sufijo a una base léxica.
Véase PREFIJACIÓN.
SUFIJO
Véase INTERFIJO.
SUFIJO APRECIATIVO
2009: 627 Se llaman APRECIATIVOS los sufijos que se añaden a nu-
merosos sustantivos y adjetivos, y ocasionalmente también a otras
clases de palabras, para expresar tamaño, atenuación, encareci-
miento, cercanía, ponderación, cortesía, ironía, menosprecio y otras
nociones —no siempre deslindables con facilidad— que caracteri-
zan la valoración afectiva que se hace de las personas, los anima-
les o las cosas: blandengue, calvete, feúcho, fortunón, listillo, pelín,
sombrerazo, tipejo, vaquita.
SUJETO y PREDICADO
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864: 8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8
Con el nominativo, que gramaticalmente se llama tambien sujeto y
agente, se designa el móvil de la accion, pasion etc. del verbo, con-
duciéndole á los modos y tiempos convenientes.
1870: 206 Sujeto de la oracion es la palabra, ó conjunto de ellas,
que da accion ó aplicacion al verbo [...]
1874: 234; 1878: 234 Sujeto de la oracion es la palabra, ó con-
junto de ellas, que pone en accion al verbo [...]
Términos gramaticales de la Real Academia Española 423
1880: 245; 1883: 245; 1885: 247; 1888: 245; 1890: 245; 1895:
245; 1900: 245; 1901: 245; 1904: 239; 1906: 239; 1908: 239;
1909: 239 Sujeto de la oración es la palabra, ó conjunto de ellas,
que pone en acción al verbo [...]
1911: 245; 1913: 245 Sujeto de la oración es la palabra, o con-
junto de ellas, que realiza la acción o en que se cumple la atribu-
ción expresada por el verbo: JUAN corre, JUAN es bajo [...]
1916: 245 Sujeto de la oración es la palabra, o conjunto de ellas,
que realiza la acción o en que se cumple la atribución expresada
por el verbo: JUAN corre, EL PADRE DE JUAN es bajo [...]
1917: 150 Las partes esenciales de la oración gramatical son dos:
el vocablo con que se designa el ser (persona, animal o cosa) de
que se afirma algo, y que en lenguaje gramatical se llama sujeto, y
el que expresa la cosa afirmada, que se llama predicado [...] El pre-
dicado, como se ve, puede ser un verbo atributivo o un nombre
substantivo o adjetivo. En el primer caso se llama verbal; en el se-
gundo, nominal […] De la definición que hemos dado de los ele-
mentos esenciales de la oración se infiere que el sujeto de ésta ha
de ser siempre un nombre substantivo u otra palabra que en la ora-
ción haga sus veces, y a la cual se refiera la atribución expresada
por el predicado.
1920: 170; 1924: 170; 1928: 174; 1931: 156 Las partes esen-
ciales de la oración gramatical son dos: el vocablo con que se de-
signa el ser (persona, animal o cosa) de que se afirma algo, y que
en lenguaje gramatical se llama sujeto, y el que expresa la cosa
afirmada, que se llama predicado [...] El predicado, como se ve,
puede ser un verbo atributivo o un nombre substantivo o adje-
tivo. En el primer caso se llama verbal; en el segundo, nominal
[…] De la definición que hemos dado de los elementos esencia-
les de la oración, se infiere que el sujeto de ésta ha de ser siem-
pre un nombre substantivo u otra palabra que en la oración haga
sus veces, y a la cual se refiera la atribución expresada por el pre-
dicado.
1973: 350 Con mucha frecuencia la oración establece una relación
lógica entre dos términos o miembros: sujeto y predicado. El suje-
to es la persona o cosa de la cual decimos algo; por predicado en-
tendemos todo lo que decimos (predicamos) del sujeto. Ejemplo:
EL CLIMA DE AQUELLA COMARCA es frío y seco; Por asuntos comer-
ciales viajaba mucho MI HERMANO MAYOR entre España y América;
¿Está en casa TU PAPÁ?
424 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SUJETO PACIENTE
1973: 378 Cuando el interés principal del que habla está en el ob-
jeto de la acción y no en el sujeto, suele expresarse el juicio por
medio del verbo en construcción pasiva. El sujeto en estas oracio-
nes recibe o sufre la acción verbal que otro ejecuta; por esto se de-
nomina sujeto paciente; v. gr.: El actor fue aplaudidísimo; Juan es res-
petado; La noticia era ya conocida.
1874: 239; 1878: 239; 1880: 250 Hay, pues, en las oraciones su-
jetos simples, que constan sólo de un nombre, ó de artículo y nom-
bre, ó de un nombre y un apellido, etc., y hay sujetos compues-
tos, que van acompañados de calificativos adjuntos.
1883: 250; 1885: 252; 1888: 250; 1890: 250; 1895: 250; 1900:
250; 1901: 250; 1904: 244; 1906: 244 Hay, pues, en las oracio-
nes sujetos simples, que constan sólo de un nombre, ó de un ar-
tículo y nombre, ó de un nombre y un apellido, etc.; y hay suje-
tos compuestos que van acompañados de calificativos adjuntos.
1908: 244; 1909: 244 Hay, pues, en las oraciones sujetos simples
que constan sólo de un nombre, ó de un artículo y nombre, ó de
un nombre y un apellido, etc.; y hay sujetos compuestos que van
acompañados de calificativos adjuntos.
1911: 250-251; 1913: 250-251; 1916: 250-251 Hay, pues, en las
oraciones sujetos simples que constan sólo de un nombre, o de un
artículo y nombre, o de un nombre y un apellido, etc.; y hay su-
jetos compuestos que van acompañados de calificativos adjuntos.
SUPERLATIVO ABSOLUTO
2009: 3432 Se llama tradicionalmente SUPERLATIVO ABSOLUTO al
adjetivo que denota el grado máximo en que se expresa alguna pro-
piedad. Estos adjetivos se denominan también ELATIVOS o ADJETI-
VOS DE GRADO EXTREMO.
Véase ADJETIVO ELATIVO.
SUSTANTIVO
1771: 3-4 NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustan-
cia corpórea, ó incorpórea, como: hombre, árbol, piedra, entendi-
miento, ciencia, virtud. Subsiste por si mismo en la oracion, sin ne-
cesidad de que se le junte otra palabra que le califique. Quando
decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia, los sustantivos casa,
Iglesia, subsisten por si mismos en la oracion, sin expresar si la casa
es grande, ó la Iglesia es chica.
1772: 3-4 NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustan-
cia corpórea, ó incorpórea, como: hombre, árbol, piedra, entendi-
miento, ciencia, virtud. Subsiste por si mismo en la oracion, sin ne-
cesidad de que se le junte otra palabra que le califique. Quando
decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia, los sustantivos casa,
Iglesia, subsisten por si mismos en la oracion, sin expresar si la casa
es grande ó la Iglesia es chica.
1781: 3-4 NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustan-
cia corpórea, ó incorpórea, como: hombre, árbol, piedra, entendi-
miento, ciencia, virtud. Subsiste por sí mismo en la oracion, sin ne-
cesidad de que se le junte otra palabra que le califique. Quando
decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia, los sustantivos casa,
Iglesia, subsisten por sí mismos en la oracion, sin expresar si la casa
es grande, ó la Iglesia es chica.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 427
SUSTANTIVO ADJETIVADO
Véase ADJETIVO SUSTANTIVADO.
SUSTANTIVO ARGUMENTAL
2009: 797-798 Atendiendo a este criterio, los sustantivos se divi-
den en dos grupos según tengan o no complementos argumenta-
les [...] Como puede verse, los argumentos designan participantes
pedidos o seleccionados por el significado del sustantivo al que mo-
difica el complemento que los introduce.
SUSTANTIVO CUANTIFICATIVO
2009: 799 Estos sustantivos forman grupos nominales que ejer-
cen la función de los cuantificadores [...] En función de su papel
como elementos cuantificativos, cabe distinguir entre los que
parcelan o acotan cierta unidad en una materia (brizna de
hierba, grano de algodón), los que establecen la medida o el cóm-
puto que corresponde a esa magnitud (gramo, kilo, libra, litro,
onza) y los que agrupan varias (grupo de muchachos, racimo de
uvas).
2009: 823 Se llamarán aquí SUSTANTIVOS CUANTIFICATIVOS los sus-
tantivos inherentemente relacionales (como montón o kilo) que
cuantifican un grupo nominal sin determinante en las construc-
ciones pseudopartitivas. La relación entre un montón y papas en un
montón de papas es similar, en efecto, a la que existe entre muchas
y papas en muchas papas.
SUSTANTIVO DE GRUPO
2009: 824 [...] expresan, como se ha explicado, formas de presen-
tar conjuntos: un grupo de amigos; dos fajos de billetes; una serie de
disparates.
Véase SUSTANTIVO CUANTIFICADOR.
SUSTANTIVO DE MEDIDA
2009: 823-824 [...] representan medidas establecidas en función de
algún cómputo estandarizado o regularizado de acuerdo con las
propiedades físicas de la magnitud que se evalúa. Su complemen-
to puede ser un nombre no contable (un litro de agua; tres grados
de temperatura; cuatro metros de profundidad, dos horas de espera),
pero también un nombre contable en plural (un kilo de papas; tres
meses de discusiones).
Véase SUSTANTIVO CUANTIFICADOR.
432 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
SUSTANTIVO EVENTIVO
2009: 798 Se trata de sustantivos como accidente, batalla, cacería,
reunión, etc., y otros que pueden ser sujetos del predicado tener
lugar (como en La batalla de Waterloo tuvo lugar en los alrededores
de esa ciudad belga) o términos de la preposición durante (durante
la cacería).
SUSTANTIVO PARTICIPIAL
2009: 1078 Los SUSTANTIVOS PARTICIPIALES son nombres derivados
de verbos que tienen la misma forma que sus respectivos partici-
pios pasivos. Estos sustantivos designan resultados de alguna acción
(un bordado, un grabado, un forjado, un batido, un asado), proce-
sos o técnicas (el secado, el planchado, el adoquinado, el encalado),
y también personas (un empleado, un recomendado, un graduado, un
asegurado), entre otras interpretaciones [...]
TEMA
Véase INFORMACIÓN CONOCIDA.
TERMINACIÓN
Véase VERBO REGULAR.
TÉRMINO
Véase PALABRA.
TÉRMINO DE PREPOSICIÓN
1973: 434 El sustantivo o la expresión sustantivada que la prepo-
sición introduce se llama término de la preposición.
2009: 70 La función que desempeña el grupo sintáctico introduci-
do por la preposición recibe tradicionalmente el nombre de TÉRMI-
NO (DE PREPOSICIÓN). Esta etiqueta se extiende, como en los demás
casos, al segmento que representa dicha función. Así pues, el tér-
mino de la preposición para en para tu hermano es tu hermano.
Véase PREPOSICIÓN.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 433
TÉRMINO NO MARCADO
2009: 24 El término no marcado de una oposición es aquel que
tiene una distribución más amplia, un significado más general y a
menudo también el que se obtiene por defecto en ausencia de mor-
femas específicos.
2009: 85 [...] la expresión no marcado alude al miembro de una
oposición binaria que puede abarcarla en su conjunto, lo que hace
innecesario mencionar el término marcado.
TIEMPO (VERBAL)
1771: 63; 1772: 63 Al modo de significar los verbos debe seguir-
se el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que
son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramá-
tica en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro.
1781: 63 AL MODO de significar los verbos debe seguirse el tiem-
po; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presen-
te, pasado, y venidero, esos mismos conoce la Gramática en los ver-
bos, y los llama, presente, pretérito y futuro.
1796: 91; 1852: 91 Á los modos del verbo se siguen los tiempos,
por los quales se conjuga, que viene á ser lo mismo que la decli-
nacion y casos del nombre. Pues como en la naturaleza solo hay
tres tiempos, presente, pasado y venidero, estos mismos conside-
ra la Gramática en la conjugacion del verbo, los llama presente,
pretérito y futuro, y los divide en otros intermedios y ulteriores
[...].
1854: 47; 1858: 46; 1862: 50; 1864: 50; 1865: 50; 1866: 50;
1867: 51 Divídese primeramente la conjugacion en modos, dando
este nombre á las maneras generales de expresar la accion del verbo;
despues en tiempos, que manifiestan cuándo pasa esta accion [...]
1854: 48; 1858: 48 Cada uno de los modos del verbo tiene sus
tiempos propios, por los cuales se conjuga.
Aunque en realidad solo hay tres tiempos, presente, pasado y
venidero, y estos mismos considera la Gramática en la conjugacion
del verbo, llamándolos presente, pretérito y futuro, se subdividen en
otros intermedios, de la manera siguiente.
1862: 52; 1864: 52; 1865: 52; 1866: 52; 1867: 53 Cada uno de
los modos del verbo tiene sus tiempos propios, por los cuales se
conjuga.
Aunque en realidad sólo hay tres tiempos, presente, pasado y
venidero, y estos mismos considera la Gramática en la conjugacion
434 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
EN EL SUBJUNTIVO
Pretérito perfecto........................ haya amado.
................................................... hubiera amado.
Plusquamperfecto ....................... habria amado.
................................................... hubiese amado.
Futuro ........................................ habré, hubiere amado.
EN EL INFINITIVO
Pretérito...................................... haber amado.
Futuro ........................................ haber de amar.
GERUNDIO
Pretérito...................................... habiendo amado.
Futuro ........................................ habiendo de amar.
1771: 77 Llámanse impropios, porque no tienen la propiedad de expre-
sar el tiempo con sola una palabra, y son formados para traducir y suplir
por algun rodeo otros tiempos semejantes, propios de la lengua latina.
1772: 74 Los tiempos simples ó propios de los verbos activos, neu-
tros, y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el
tiempo, y se reducen á los siguientes.
EN EL MODO INDICATIVO
Presente ...................................... amo.
Pretérito imperfecto ................... amaba.
Pretérito perfecto........................ amé.
Futuro ........................................ amaré.
EN EL SUBJUNTIVO
Presente ...................................... áme.
................................................... amara.
Pretérito imperfecto ................... amaria.
................................................... amase.
Futuro ........................................ amare.
EN EL IMPERATIVO
Un tiempo presente res-
pecto del que manda,
que es futuro respecto del
que ha de obedecer.................... ama, amad.
1772: 75-76 Los tiempos compuestos ó impropios son aquellos que
se expresan con mas de una palabra: de esta forma.
EN EL INDICATIVO
Pretérito perfecto........................ he, hube amado.
Plusquamperfecto ....................... habia amado.
Futuro ........................................ he de amar.
438 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
EN EL SUBJUNTIVO
Pretérito perfecto........................ haya amado.
................................................... hubiera amado.
Plusquamperfecto ....................... habria amado.
................................................... hubiese amado.
Futuro ........................................ habré, hubiere amado.
EN EL INFINITIVO
Pretérito...................................... haber amado.
Futuro ........................................ haber de amar.
GERUNDIO
Pretérito...................................... habiendo amado.
Futuro ........................................ habiendo de amar.
1772: 77 Llámanse impropios, porque no tienen la propiedad de
expresar el tiempo con sola una palabra, y son formados para su-
plir por algun rodeo otros tiempos semejantes, propios de la len-
gua latina.
Llámanse también compuestos, porque se componen de dos ó
tres palabras.
1781: 74 LOS TIEMPOS SIMPLES, Ó PROPIOS de los verbos activos,
neutros y recíprocos, son aquellos que solo con una voz significan
el tiempo, y se reducen á los siguientes.
EN EL MODO INDICATIVO
Presente ...................................... amo.
Pretérito imperfecto ................... amaba.
Pretérito perfecto........................ amé.
Futuro ........................................ amaré.
EN EL SUBJUNTIVO
Presente ...................................... ame.
................................................... amara.
Pretérito imperfecto ................... amaria.
................................................... amase.
Futuro ........................................ amare.
EN EL IMPERATIVO
Un tiempo presente res-
pecto del que manda,
que es futuro respecto
del que ha de obedecer.............. ama, amad.
1781: 75-76 Los tiempos compuestos, ó impropios son aquellos que
se expresan con mas de una palabra; de esta forma.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 439
EN EL INDICATIVO.
Pretérito perfecto........................ he, hube amado.
Plusquamperfecto ....................... habia amado.
Futuro ........................................ he de amar.
EN EL SUBJUNTIVO
Pretérito perfecto........................ haya amado.
................................................... hubiera amado.
Plusquamperfecto ....................... habria amado.
................................................... hubiese amado.
Futuro ........................................ habré, hubiere amado.
EN EL INFINITIVO
Pretérito...................................... haber amado.
Futuro ........................................ haber de amar.
GERUNDIO
Pretérito...................................... habiendo amado.
Futuro ........................................ habiendo de amar.
1781: 77 Llámanse impropios, porque no tienen la propiedad de
expresar el tiempo con sola una palabra, y son formados para su-
plir por algun rodeo otros tiempos semejantes propios de la lengua
latina.
Llámanse también compuestos, porque se componen de dos, ó
tres palabras.
1796: 107; 1852: 107 Los tiempos se dividen en simples y com-
puestos. Simples son los que con una sola palabra significan el tiem-
po, como: Amo, amaba, amé, amaré. Compuestos son los que nece-
sitan de dos ó mas palabras para expresar la significacion del tiempo
completamente, como: He amado, habia amado, habré amado.
1854: 54 Los tiempos se dividen en simples y compuestos. Sim-
ples son los que con una sola palabra llenan su sentido, como amo,
amabas, amó, amaréis. Compuestos son los que necesitan dos pala-
bras para expresar la significacion del tiempo completamente, como
he amado, habias amado, hubiéramos amado.
1858: 54; 1862: 58; 1864: 58; 1865: 58; 1866: 58; 1867: 59 Los
tiempos se dividen en simples y compuestos. Simples son los que
con una sola palabra llenan su sentido, como entro, entrabas, entró,
entraréis. Compuestos son los que necesitan dos palabras para ex-
presar la significacion del tiempo completamente, como he dado,
habias dado, hubiéramos dado.
1870: 58; 1874: 81; 1878: 81 Los tiempos se dividen en simples
y compuestos. Tiempos simples del verbo son los que en una sola
440 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
TIMBRE
1880: 323; 1883: 323; 1885: 323; 1888: 323; 1890: 323; 1895:
323; 1900: 323; 1901: 323; 1904: 317; 1906: 317; 1908: 317;
1909: 317 [...] el timbre resulta de las modificaciones que recibe
el sonido por la condición, naturaleza y forma individuales del ins-
trumento vocal.
TÓPICO
2009: 2972 Es hoy de uso general el término TÓPICO para desig-
nar los segmentos temáticos destacados o desgajados de la oración
que aparecen más frecuentemente en la lengua oral que en la es-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 441
TOPÓNIMO
2009: 846 [...] los nombres propios de lugar se denominan TOPÓ-
NIMOS.
TRASLACIÓN
1854: 182; 1858: 202; 1862: 206; 1864: 206; 1865: 206; 1866:
206; 1867: 206; 1870: 242 Se hace uso de esta figura cuando á
ciertos tiempos de los verbos se da una significacion que ordina-
riamente no tienen.
1874: 268; 1878: 268 Se hace uso de esta figura, cuando á cier-
tos tiempos de los verbos se da una significacion que ordinaria-
mente no tienen.
1880: 274; 1883: 274; 1885: 276; 1888: 274; 1890: 274; 1895:
274; 1900: 274; 1901: 274; 1904: 268; 1906: 268; 1908: 268;
1909: 268 Se hace uso de esta figura cuando á ciertos tiempos de
los verbos se da una significación que ordinariamente no tienen.
1911: 275; 1913: 275; 1916: 275 Se hace uso de esta figura cuan-
do a ciertos tiempos de los verbos se da una significación que or-
dinariamente no tienen.
Véase SINTAXIS FIGURADA.
TRIPTONGO
Véase DIPTONGO y TRIPTONGO.
TRUNCAMIENTO
Véase ACORTAMIENTO.
UNIDAD LÉXICA
Véase PALABRA.
442 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
UNIDAD MELÓDICA
2009: 11 Finalmente, dichos segmentos20 participan en la forma-
ción de UNIDADES MELÓDICAS, que constituyen fragmentos de la
secuencia fónica a los que corresponde un contorno tonal o un pa-
trón entonativo.
UNIDAD SUSTANTIVA
2009: 12 Las unidades sustantivas son las entidades básicas del aná-
lisis con las que se trabaja en cada uno de los niveles o los planos
en los que se reconocen como resultado de alguna segmentación:
rasgo distintivo, fonema, sílaba, morfema, palabra, frase o sintag-
ma, oración, etc.
VALOR DE CARDINALIDAD
Véase CARDINALIDAD.
VERBO
1771: 56-57 EL VERBO es una parte tan principal de la oracion,
que sin él no se puede formar sentido, ni expresar concepto algu-
no. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo, que quiere decir pa-
labra; pues aunque las demas partes de la oracion se llaman pala-
bras, esta lo es por excelencia. Sobre su definicion hay una variedad
casi infinita de opiniones, dimanadas acaso de que unos han que-
rido ceñirla á la exîstencia, otros á la accion, y pasion, otros á la
afirmacion. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta, y de
menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. El verbo es
una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia,
la exîstencia, la accion, pasion, y afirmacion de todas las cosas ani-
madas, é inanimadas, y el exercicio de qualquiera facultad que tienen
estas cosas, ó se les atribuye.
20
Se refiere a los grupos fónicos.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 443
VERBO ABSOLUTO
1973: 377 Es frecuente aplicar la denominación de absoluto al verbo
que siendo transitivo por naturaleza, aparece empleado sin com-
plemento directo.
VERBO AUXILIAR
1796: 110; 1852: 110 Ademas de los verbos regulares é irregula-
res, hay otros que llamamos auxîliares, porque sirven de auxîlio
para la formacion de algunos tiempos y personas, y tambien por
ser alguno de ellos absolutamente necesario para suplir con él la
voz pasiva de los verbos.
1854: 55 Además de los verbos regulares é irregulares, hay, como
se ha indicado, otros que se llaman auxiliares, porque sirven de au-
xilio para la formacion de los tiempos compuestos de otros verbos,
y tambien porque alguno de los auxiliares, el verbo ser, se necesi-
Términos gramaticales de la Real Academia Española 445
ta para suplir con él la voz pasiva de los activos, pues ningun verbo
de nuestro idioma la tiene.
1858: 55; 1862: 59; 1864: 59 Además de los verbos regulares é
irregulares, hay, como se ha indicado, otros que se llaman auxilia-
res, porque sirven de auxilio para la formacion de los tiempos com-
puestos de otros verbos, y tambien porque alguno de los auxilia-
res, el verbo ser, se necesita para suplir con él la voz pasiva de los
activos, pues propiamente ningun verbo de nuestro idioma la tiene.
1865: 59; 1866: 59 Además de los verbos regulares é irregulares,
hay como se ha indicado, otros que se llaman auxiliares, porque
sirven de auxilio para la formacion de los tiempos compuestos de
otros verbos, y tambien porque alguno de los auxiliares, el verbo
ser, se necesita para suplir con él la voz pasiva de los activos, pues
propiamente ningun verbo de nuestro idioma la tiene.
1870: 59 Ademas de los verbos regulares é irregulares, hay como
se ha indicado, otros que se llaman auxiliares, porque sirven de au-
xilio para la formacion de los tiempos compuestos de otros verbos,
y tambien porque uno de los auxiliares, que es el verbo ser, se ne-
cesita para suplir con él la voz pasiva de los activos, pues propia-
mente ningun verbo de nuestro idioma la tiene.
1874: 82 Ademas de los verbos regulares é irregulares, hay, como
se ha indicado, otros que se llaman auxiliares, porque sirven de au-
xilio para la formacion de los tiempos compuestos, y tambien por-
que uno de los auxiliares, que es el verbo ser, se necesita para su-
plir con él la voz pasiva de los activos, pues propiamente ningun
verbo de nuestro idioma la tiene.
1878: 82 Ademas de los verbos regulares é irregulares, hay como
se ha indicado, otros que se llaman auxiliares, porque sirven de au-
xilio para la formacion de los tiempos compuestos, y tambien por-
que uno de los auxiliares, que es el verbo ser, se necesita para su-
plir con él la voz pasiva de los activos, pues propiamente ningun
verbo de nuestro idioma la tiene.
1880: 70; 1883: 70; 1885: 70; 1888: 70; 1890: 70; 1895: 70;
1900: 70; 1901: 70; 1904: 70; 1906: 70 Se llaman auxiliares, por-
que sirven de auxilio para la formación de los tiempos compues-
tos, y también porque con el verbo ser, uno de los de esta deno-
minación, se suple la voz pasiva de los activos, que propiamente
no la tienen en nuestro idioma.
1908: 70; 1909: 70; 1911: 69; 1913: 69; 1916: 69 Se llaman au-
xiliares porque sirven de auxilio para la formación de los tiempos
446 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
VERBO AVALENTE
2009: 67 Los verbos AVALENTES son verbos sin argumentos, como
los que designan fenómenos meteorológicos (amanecer, clarear, llo-
ver, nevar), aunque algunos de ellos se convierten con cierta faci-
lidad en MONOVALENTES (Los campos amanecieron nevados) [...]
Véase PREDICADO BIVALENTE y PREDICADO TRIVALENTE.
VERBO DE APOYO
2009: 388 Estos verbos, entre los que están dar, hacer, echar, tomar,
pegar y alguno más, expresan la manifestación o la realización del
contenido léxico del sustantivo abstracto que aparece en su com-
plemento, como en dar un paseo, que equivale aproximadamente a
pasear.
Véase CONSTRUCCIÓN CON VERBO DE APOYO.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 449
VERBO DE CAMBIO
2009: 2837 Destacan especialmente entre los verbos semicopulati-
vos los llamados tradicionalmente VERBOS DE CAMBIO. Estos ver-
bos denotan el proceso de pasar a un estado, alcanzarlo o desem-
bocar en él.
VERBO DEFECTIVO
Véase VERBO IMPERSONAL.
VERBO FRECUENTATIVO
1771: 171-172; 1772: 175-176; 1781: 175-176 Otros verbos hay
llamados freqüentativos, porque denotan freqüencia de la accion que
significan, como: aguijonear, apedrear, bribonear, corretear, golpear,
y generalmente casi todos los acabados en ear.
1796: 211; 1852: 211 Otros verbos hay llamados freqüentativos,
porque su significacion denota freqüencia de la accion, como: ape-
drear, corretear, golpear, patear.
1854: 103 Llámanse así aquellos cuyo significado denota iteracion
ó frecuencia de una accion, como apedrear, corretear, patear.
1858: 106; 1862: 110; 1864: 110; 1865: 110; 1866: 110;
1867: 109 Llámanse así aquellos cuyo significado denota repe-
ticion ó frecuencia de una accion, como apedrear, corretear,
patear.
1870: 146 Los verbos así formados no tienen otro oficio que el de
poner en accion el significado de los nombres respectivos; pero
cuando acaban en ear, como alancear, apedrear, asaetear, atenace-
ar, etc., significan ademas una accion frecuente y reiterada, por lo
cual se llaman frecuentativos.
1874: 173; 1878: 173 Los verbos así formados, no tienen otro ofi-
cio que el de poner en accion el significado de los nombres res-
pectivos; pero cuando acaban en ear, como alancear, apedrear, asa-
etear, atenacear, etc., significan ademas una accion frecuente y
reiterada, por lo cual se llaman frecuentativos.
helar.
granizar.
llover.
lloviznar.
nevar.
relampaguear.
tronar.
De los quales salen las terceras personas:
amanece................................. amanecia.
anochece ................................ anochecia.
escarcha ................................. escarchaba.
hiela....................................... helaba.
graniza ................................... granizaba.
llueve ..................................... llovía.
llovizna .................................. lloviznaba.
nieva ...................................... nevaba.
relampaguea........................... relampagueaba.
truena .................................... tronaba.
Llámanse impersonales, ó porque no tienen primera y segunda
persona, ó porque ni aun se descubre la tercera, y es necesario su-
plirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. g.
Dios, el cielo, la nube etc.
1771: 168 Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos
por el defecto ó falta que tienen de personas; pero teniendo
ya aquellos su denominacion suficiente, seria mas propio limi-
tar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras,
y segundas personas, sino de algunos tiempos, como: placer,
yacer.
1772: 169-170 VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en
las terceras personas de singular, como:
amanecer.
anochecer.
escarchar.
helar.
granizar.
llover.
lloviznar.
nevar.
relampaguear.
tronar.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 451
VERBO INACUSATIVO
Véase CONSTRUCCIÓN INACUSATIVA.
VERBO IRREGULAR
1771: 111; 1772: 111 VERBOS IRREGULARES son los que se apar-
tan de las reglas que siguen los regulares [...]
1781: 111 VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las re-
glas que siguen los regulares [...]
1796: 143; 1852: 143 VERBOS IRREGULARES son los que en la for-
macion de sus tiempos y personas se apartan de algun modo de
las reglas que guardan constantemente los regulares.
1854: 70 Verbos irregulares son los que en la formacion de sus tiem-
pos y personas se apartan de las reglas que guardan constantemente
los regulares.
1858: 71; 1862: 75; 1864: 75; 1865: 75; 1866: 75; 1867: 75;
1870: 84 Verbos irregulares son, como queda dicho, los que en la
formacion de sus tiempos y personas se apartan de las reglas que
guardan constantemente los regulares.
1874: 107; 1878: 107 Verbos irregulares son, como se ha dicho
en la página 82, los que al principio, al medio, ó al fin de sus
voces, se apartan de las reglas que guardan constantemente los
regulares.
1880: 62; 1883: 62; 1885: 62 Irregular, es el que se conjuga alte-
rando ya sus radicales, ya las terminaciones propias de la conjuga-
ción regular, ya unas y otras.
1880: 94; 1883: 94; 1885: 94 Verbos irregulares son, como se ha
dicho en la página 62, los que al principio, al medio, ó al fin de
sus voces, se apartan de las reglas que guardan constantemente los
regulares.
1888: 62; 1890: 62; 1895: 62; 1900: 62; 1901: 62; 1904: 62;
1906: 62; 1908: 62; 1909: 62 Irregular es el que se conjuga alte-
rando, ya sus radicales, ya las terminaciones propias de la conju-
gación regular, ya unas y otras.
1888: 94; 1890: 94 Verbo irregular es, como se ha dicho en la pá-
gina 62, el que se conjuga alterando ya sus radicales, ya las termi-
naciones propias de la conjugación regular, ya unas y otras.
1895: 94; 1900: 94; 1901: 94; 1904: 93; 1906: 93; 1908: 93;
1909: 93 Verbo irregular es, como se ha dicho en la página 62, el
que se conjuga alterando, ya sus radicales, ya las terminaciones pro-
pias de la conjugación regular, ya unas y otras.
1911: 60: 1913: 60; 1916: 60 Irregular es el que se conjuga alte-
rando, ya sus radicales, ya las terminaciones propias de la conju-
gación regular, ya unas y otras.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 461
1911: 93; 1913: 93; 1916: 93 Verbo irregular es, como se ha dicho
en la página 60, el que se conjuga alterando, ya sus radicales, ya
las terminaciones propias de la conjugación regular, ya unas y otras.
1917: 40; 1920: 46; 1924: 46; 1928: 49; 1931: 44 Irregular es el
que se conjuga alterando, ya sus radicales, ya las desinencias pro-
pias de la conjugación regular, ya unas y otras.
1917: 63; 1920: 69; 1924: 69; 1928: 73; 1931: 65 Verbo irregu-
lar es el que se conjuga alterando, ya sus radicales, ya las desinen-
cias propias de la conjugación regular, ya unas y otras.
Véase VERBO REGULAR.
VERBO NEUTRO
Véase VERBO INTRANSITIVO o NEUTRO.
VERBO PRONOMINAL
2009: 3099 Se llaman VERBOS PRONOMINALES los que contienen
en su conjugación formas pronominales átonas con rasgos de
persona. Así, el verbo arrepentirse es pronominal porque se con-
juga en la forma me arrepiento, te arrepientes ~ arrepentís, se
arrepiente, etc., y no *arrepiento, *arrepientes ~ *arrepentís, *arre-
piente, etc.
VERBO PSEUDOCOPULATIVO
Véase VERBO SEMICOPULATIVO.
ficacion los verbos que llaman reflexîvos, pues no hay en ellos mas
que una persona ó agente, y una sola accion que recae sobre la
misma persona agente, y esta la recibe y padece, y no la despide
de sí, como: abroquelarse, arrepentirse, abribonarse etc. resulta, que
no hay verbos reflexîvos.
No siendo, pues, estos verbos ni recíprocos, ni reflexîvos, de-
biera aplicárseles otra denominacion, y ninguna les convendria mas
que la de pronominales, como se ha dicho, porque no pueden usar-
se sin pronombres.
1781: 58 Recíprocos, ó reflexîvos llaman á los verbos, cuya signifi-
cacion no solo no pasa á otra cosa, sino que retrocede por medio
de algun pronombre personal, á la que da accion, ó movimiento
al verbo, como: amañarse, arrepentirse, abroquelarse.
1781: 59 Recíprocos serian los que por sí solos expresasen la accion
recíproca entre dos, ó mas personas, como si en esta oracion: áman-
se los hombres, se pudiese entender sin ambigüedad de sentido, que
los hombres se aman unos á otros; pero como el verbo amar por sí
solo no tiene este valor, y el pronombre se está en lugar de los mis-
mos hombres como término adonde pasa la accion del verbo, viene
á quedar en esta y semejantes expresiones en la clase de activo.
1781: 60-61 Reflexîvos serian aquellos verbos que significasen la ac-
cion de dos agentes, de los quales el uno fuese solamente movil de
ella, y el otro la recibiese, y al punto la rechazase, ó despidiese de
sí, porque siendo esta la reflexîon física y real, debe tener corres-
pondencia con ella la metafórica; pero no teniendo esta significa-
cion los verbos que llaman reflexîvos, pues no hay en ellos mas que
una persona, ó agente, y una sola accion que recae sobre la misma
persona agente, y esta la recibe y padece, y no la despide de sí,
como: abroquelarse, arrepentirse, abribonarse, etc. resulta, que no hay
verbos reflexîvos.
No siendo, pues, estos verbos ni recíprocos, ni reflexîvos, debie-
ra aplicárseles otra denominacion, y ninguna les convendria mas
que la de pronominales, como se ha dicho, porque no pueden usar-
se sin pronombres.
1796: 88 Recíproco es aquel, que empezando á expresarse por un
nombre ó pronombre, que da accion y movimiento al verbo, vuel-
ve su significacion á otro pronombre personal, que es su término,
reciprocando así su misma significacion, como: amañarse, arrepen-
tirse, abroquelarse, que conjugados se expresan así: Yo me amaño,
tú te arrepientes, Pedro se abroquela.
464 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
21
Aparece aprepiente en lugar de arrepiente, por errata.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 467
VERBO REGULAR
1771: 91; 1772: 91 Verbos regulares son los que guardan siempre
una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales
al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiem-
po, número ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de
las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas termi-
naciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son co-
munes á todos los verbos que abraza su conjugacion.
1771: 91-92 Las letras radicales de los verbos regulares son las que
preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los
verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá
se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej.
En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son
radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que
son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl.
Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de
las letras radicales.
Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares,
como se explicará en su lugar.
1772: 91-92 Las letras radicales de los verbos regulares son las que
preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los
verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que ya
se han propuesto como exemplos, son radicales am, enseñ, aconsej.
En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son
radicales tem, com, prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que
son de la tercera conjugacion, son radicales part, escrib, supl.
Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de
las letras radicales.
Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares,
como se explicará en su lugar.
1781: 91 Verbos regulares son los que guardan siempre una regla
en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al princi-
pio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, nú-
mero ni persona del verbo que se conjuga (á excepcion de las pre-
cisas mutaciones á que obliga la ortografía) y ciertas terminaciones
al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á
todos los verbos que abraza su conjugacion.
1781: 91-92 Las letras radicales de los verbos regulares son las que
preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en
los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion,
Términos gramaticales de la Real Academia Española 469
VERBO SIMPLE
Véase VERBO COMPUESTO y VERBO SIMPLE.
VERBO SUSTANTIVO
1796: 87 Verbo sustantivo es el que significa la exîstencia de las
cosas ó personas, como: ser, estar, haber.
1852: 87 Verbo sustantivo es el que significa la existencia de las
cosas ó personas, como: ser, estar, haber.
1854: 45 El verbo ser, que los gramáticos llaman sustantivo, se di-
ferencia de todos los demas en que él, y no otro, forma oraciones
que expresan las cualidades propias ó accidentales de las personas
y las cosas, sin atribuirles accion, ni propósito, ni pasion, ni aun
estado; ninguna, en fin, de las ideas inherentes á los demas verbos.
Valiéndonos de un derivado suyo para mejor definirle, debiéramos
llamarle esencial, áun mejor que sustantivo; no sólo por su mayor
importancia y uso frecuentísimo en todas las lenguas, sino porque
denota de un modo más ó ménos concreto la esencia de los obje-
tos, con el auxilio de otro nombre, de otro verbo en infinitivo, y
472 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
VERBO UNIPERSONAL
Véase VERBO IMPERSONAL y VERBO DEFECTIVO.
VERBO VOCÁLICO
2009: 219 Se denominan verbos vocálicos los que poseen raíces
terminadas en vocal, como actu-ar, aire-ar, anunci-ar, averigu-ar,
ca-er, cre-er, desvi-ar, inco-ar, le-er, o-ír y sonre-ír.
VOCABLO
Véase PALABRA.
VOCAL y CONSONANTE
1870: 3 Divídense asimismo las letras en vocales y consonantes.
Las vocales, así llamadas porque son producto de una emisión clara
y distinta de la voz, de sonido completo, que permite pronunciar-
las solas, son cinco, á saber: a, e, i, o, u.
Todas las demas letras del alfabeto se llaman consonantes por-
que suenan con las vocales, sobre las cuales se apoya ó articula su
sonido, siendo éste, en casi todas, demasiado débil para que, pro-
nunciado aisladamente, le perciba con facilidad el oido: por eso
para nombrar las consonantes del alfabeto agregamos á su sonido
propio el de una vocal por lo ménos.
480 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
22
Aparece al por errata en lugar de la forma correcta ad.
23
Aparece al por errata en lugar de la forma correcta ad.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 483
24
Aparece al por errata en lugar de la forma correcta ad.
484 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
1901: 347; 1904: 341; 1906: 341; 1908: 341; 1909: 341 En cas-
tellano se denomina larga la vocal acentuada ó seguida de dos ó
más consonantes; y breve la que no se halla en ninguno de estos
dos casos. En perspicacia, por ejemplo, son largas las sílabas pri-
mera y tercera, y breves las otras dos.
También, según opinión de varios gramáticos, son largas las vo-
cales que preceden á las consonantes ch, ll, ñ, rr, x; v. gr.: c -chi-
tril, p -lliza, l -ño, ac -rrear, -xamen.
Véase CANTIDAD.
VOCAL TEMÁTICA
2009: 188 [...] el elemento vocálico adyacente a la raíz, que enca-
beza el morfema flexivo y que indica la conjugación a la que per-
tenece el verbo, recibe el nombre de vocal temática, como en am-
a-r, tem-e-mos, part-i-d.
VOCATIVO
1796: 7; 1852: 7 [...] en vocativo se pone la persona ó cosa con
quien hablamos [...]
1854: 4; 1858: 4; 1862: 8; 1864: 8; 1865:8; 1866: 8; 1867: 8 El
vocativo sirve solamente para invocar, con más ó ménos énfasis, á
una persona, ó cosa personificada. Lleva algunas veces antepuesta
la interjeccion oh!
1874: 21; 1878: 21 El vocativo sirve solamente para invocar ó lla-
mar, con más ó ménos énfasis, á una persona, ó cosa personifica-
da. Lleva algunas veces antepuesta la interjeccion ¡ah! ú ¡oh!
1880: 11; 1883: 11; 1885: 11; 1888: 11; 1890: 11; 1895: 11;
1900: 11; 1901: 11; 1904: 11; 1906: 11; 1908: 11; 1909: 11 El
vocativo sirve solamente para invocar ó llamar, con más ó menos
énfasis, á una persona ó cosa personificada. Lleva algunas veces an-
tepuesta la interjección ¡ah! ú ¡oh!
486 VICTORIANO GAVIÑO RODRÍGUEZ
VOSEO
2009: 205 Se llama VOSEO al uso del pronombre vos como forma
de tratamiento dirigida a un solo interlocutor, así como al empleo
de varias desinencias que reflejan los rasgos gramaticales de este
pronombre en la flexión verbal.
VOZ
Véase PALABRA.
VOZ
1917: 40 La voz es el accidente que denota si la significación del
verbo es producida o recibida por la persona gramatical a quien
aquél se refiere. En el primer caso se llama voz activa, como en yo
amo, y en el segundo voz pasiva, como en yo soy amado.
1920: 46; 1924: 46; 1928: 49; 1931: 45 La voz es el accidente
que denota si la significación del verbo es producida o recibida por
la persona gramatical a quien aquél se refiere. En el primer caso se
llama voz activa, como en yo amo, y en el segundo, voz pasiva,
como en yo soy amado.
Términos gramaticales de la Real Academia Española 487
1917: 61; 1920: 67; 1924: 67; 1928: 70-71; 1931: 63 Las tres
conjugaciones, de cada una de las cuales se ha dado ya ejemplar,
representan el verbo en la voz activa, pues todas y cada una de sus
formas aparecen expresando la acción de amar, de temer o de par-
tir como verificada por los nombres o pronombres a que se refie-
re el verbo, como puede verse en los siguientes ejemplos: el fiel cris-
tiano AMA reverentemente a Dios; las buenas madres TEMEN cualquier
peligro que amenace a sus hijos; Nuestro Señor PARTIÓ y DISTRIBUYÓ
el pan a los doce Apóstoles en la última cena. A esta forma de con-
jugación, que es realmente en nuestros verbos la única, se llama
voz activa del verbo. Pero hay otra manera de expresar los con-
ceptos de los ejemplos anteriores, diciendo, verbigracia: Dios ES
AMADO reverentemente del fiel cristiano; cualquier peligro que ame-
nace a los hijos ES TEMIDO por las buenas madres; el pan, en la úl-
tima cena, FUÉ PARTIDO y DISTRIBUÍDO por Nuestro Señor a los doce
Apóstoles. Los tiempos fué partido, fué distribuído, es temido, es
amado, muestran al verbo ser en su oficio de verbo auxiliar, con-
jugado con un participio pasivo; y esta forma de conjugación es lo
que se llama voz pasiva de los verbos en castellano. En ella todos
los tiempos son perifrásticos o compuestos; pero les damos la misma
denominación que tienen sus correspondientes en la voz activa.
1917: 248; 1920: 268; 1924: 268; 1928: 275; 1931: 247 Tene-
mos también otra manera de expresar la significación del verbo con
relación al sujeto; pues en la oración Juan ha sido engañado, Juan
es el sujeto, pero no el agente de la acción del verbo, que en este
caso se indica como producida por otro y recibida por Juan. A esta
manera de expresar la acción del verbo castellano la llamamos voz
pasiva.
2009: 3037 Se distinguen tradicionalmente la VOZ ACTIVA, que vin-
cula las funciones de sujeto y agente (o, en general, de ‘participante
activo’ en un proceso), y la VOZ PASIVA, que relaciona las de suje-
to y paciente.
VOZ MEDIA
2009: 3038 La voz media del griego y de otras lenguas relaciona
casi siempre el sujeto con el participante que experimenta un pro-
ceso, sea este físico o anímico, sin que trascienda a otra entidad.
ZOÓNIMO
Véase ANTROPÓNIMO y ZOÓNIMO.
ÍNDICE DE TÉRMINOS