Anda di halaman 1dari 2

LENGUA Y DIALECTO

"Cada lengua refleja una visión del mundo y una cultura particulares, que traducen
la forma en que una comunidad lingüística ha resuelto los problemas que ha
podido encontrar en su relación con el mundo y en su comprensión del universo
que le rodea. De este modo, toda lengua es el medio de expresión del patrimonio
cultural inmaterial de un pueblo... Cuando una lengua muere o desaparece, lo
hace un aspecto irreemplazable de nuestro conocimiento y de nuestra
comprensión del pensamiento humano y de las diferentes visiones del mundo, que
se pierden para siempre" (S. A. Wurm). .
Lengua y dialecto

Criterios Lengua Dialecto


0. Conceptos La lengua es la forma El dialecto es, en cambio, una
lingüística de comunicación variedad lingüística de otra
estándar entre unos hablantes, lengua, que, a su vez puede
establecida como oficial por llegar a convertirse en lengua:
razones extralingüísticas. El todas las lenguas fueron antes
romance castellano, antes del s. dialectos, respecto a otra
XVI estuvo tan mal visto, que no considerada "lengua madre".
se podían escribir en él cosas Desde el punto de vista
sagradas; había que escribir en comunicativo son iguales.
latín; el mismo Fray Luis de León Decisiones económicas,
estuvo 5 años en la cárcel por políticas, intereses culturales,
traducir la Biblia directamente el de clase social..., van
romance vulgar de entonces (el decidiendo su futuro con los
castellano). siglos.

Un dialecto es una variante o modalidad regional que adquiere una lengua que es
hablada en áreas geográficas extensas, sin que se vea afectada la unidad del
sistema. Así considerados, los dialectos son variedades de lengua diatópicas.

En el habla corriente, la palabra dialecto a menudo alude a una lengua hablada y


comprendida por una minoría, o bien a una lengua autóctona, no escrita, sin
prestigio sociocultural.
El habla de Marsella, por ejemplo, es una variante del francés bien distinta a la de
París y no por eso mejor ni peor. Sin embargo, al francés marsellés se lo suele
considerar un ‘dialecto’, no así a la variante parisina, a menudo considerada el
francés estándar.

Otros lingüistas han definido la palabra dialecto como la modalidad de lengua


usada por un grupo de hablantes más pequeño que el que habla la
considerada lengua principal, o como aquella estructura lingüística simultánea a
otra que no alcanza la categoría de lengua.

Ejemplos de dialectos

Aquí se dan una serie de ejemplos de dialectos que derivaron de otras lenguas:

1. Aragonés (español)
2. Rioplatense (español)
3. Andaluz (español)
4. Extremeño (español)
5. Piamontés (italiano)
6. Murciano (español)
7. Fukianés (chino)
8. Limeño (español)
9. Taiwanés (chino)
10. Mandarín (chino)
11. Toscano (italiano)
12. Alemannisch (alemán)
13. Bayrisch (alemán)

Anda mungkin juga menyukai