Anda di halaman 1dari 9

FACULTAD DE MEDICINA HUMANA

SÍLABO INGLÉS MÉDICO

I. DATOS GENERALES

1.1 Departamento académico : Ciencias Básicas Médicas


1.2 Semestre académico : 2018– 0
1.3 Código de la asignatura : 101231
1.4 Año : Segundo Año
1.5 Créditos : 2 Créditos
1.6 Horas semanales totales : 2 horas
Horas de Teoría : 02
Horas de Seminario : 00
Horas de Práctica : 00
1.7 Requisitos : 101168
1.8 Docente responsable : Mg. José Carlos Yoctun Cabrera

II. SUMILLA

El curso de Inglés Médico está dirigido a los estudiantes de la Facultad de Medicina como parte de las
asignaturas de Ciencias Básicas. El curso contribuye transversalmente en la formación lingüística del alumno
en el idioma extranjero con la finalidad de que este permanezca constantemente actualizado y acceda a
fuentes en el idioma inglés que amplíen sus conocimientos.

Debido a la naturaleza de las lecturas revisadas en clase, el alumno aprende sobre signos, síntomas,
prevención y tratamiento de las enfermedades más comunes. El contenido de la asignatura está dado por
sesiones de lectura, comprensión, análisis y traducción de textos relacionados con los diferentes sistemas y
sentidos como: sistema óseo, digestivo, respiratorio, urinario, la vista, la piel y las enfermedades vinculadas
con estos.
III. COMPETENCIAS Y SUS COMPONENTES COMPRENDIDOS EN LA ASIGNATURA

3.1. Competencias

3.1.1. Competencias generales

3.1.1. Competencias cognitivas


- Aplica el análisis y la síntesis, la inducción y la deducción, y el enfoque sistémico, entre otros, como
estrategias generales de adquisición del conocimiento.
- Utiliza el pensamiento crítico, al analizar los diferentes contextos, fuentes de información y hechos de
la realidad.
- Aplica adecuadamente estrategias metacognitivas, lo que lo capacita para el aprendizaje autónomo
para toda la vida (Aprender a aprender).

3.1.2. Competencias instrumentales


- Planifica y organiza eficazmente sus actividades y el tiempo dedicado a ellas.
- Se comunica asertivamente en idioma español.
- Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
- Utiliza eficazmente las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.
- Resuelve de manera creadora los problemas profesionales y personales a los que se enfrenta.
- Lidera y participa activamente en equipos de trabajo, se compromete con las tareas y logros de los
mismos.
- Elabora y gestiona proyectos de diversa índole, vinculados a su profesión.

3.2. Componentes
3.2.1. Capacidad
- Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).

3.2.1. Contenidos actitudes y valores generales


- Respeto al ser humano, reconocimiento de sus derechos y deberes.
- Búsqueda de la verdad.
- Compromiso ético en todo su quehacer.
- Integridad (honestidad, equidad, justicia, solidaridad y vocación de servicio).
- Compromiso con la calidad y búsqueda permanente de la excelencia.
- Actitud innovadora y emprendedora.

IV. PROGRAMACIÓN DE CONTENIDOS


UNIDAD 1: INTRODUCCION Y SISTEMA ÓSEO
CAPACIDAD: Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
CONTENIDOS CONTENIDOS HORAS HORAS
SEMANA ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE
CONCEPTUALES PROCEDIMENTALES LECTIVAS T. INDEP.
Explicación del contenido del Participa críticamente comentando sobre el contenido
curso. del curso.
Primera Semana Identifica el contenido del curso
Distribución de enfermedades Traduce al español una parte del texto. 02 02
y el sistema de evaluación
para exposición Responde preguntas relacionadas con la lectura.
Comprensión de Lectura

Formula oraciones para expresar las funciones del los


huesos en el idioma inglés.
02 02
Segunda Semana Traduce al español una parte del texto
Sistema Óseo Reconoce los diferentes
huesos del cuerpo humano
Tercera Semana

Resume el texto leído en clase en inglés 02 02


Traduce al español una parte del texto
UNIDAD 2: SISTEMA DIGESTIVO Y RESPIRATORIO

CAPACIDAD: Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
CONTENIDOS HORAS HORAS
SEMANA CONTENIDOS CONCEPTUALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE
PROCEDIMENTALES LECTIVAS T. INDEP.
Formula oraciones para expresar las funciones de los
Cuarta
órganos del sistema digestivo
Semana Sistema digestivo Reconoce las diferentes partes
Resume en inglés el texto leído en clase 02 2
Exposiciones del aparato digestivo en inglés
Traduce al español una parte del texto

Quinta
Construye oraciones con las palabras nuevas
Semana Sistema respiratorio Reconoce las diferentes partes
aprendidas durante la lectura en clase 02 2
Exposiciones del aparato respiratorio en el
Traduce al español una parte del texto
idioma inglés
UNIDAD 3: APARATO URINARIO
CAPACIDAD: Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
CONTENIDOS HORAS HORAS
SEMANA CONTENIDOS CONCEPTUALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE
PROCEDIMENTALES LECTIVAS T. INDEP.

Reconoce las partes del


aparato urinario en inglés

Sexta Identifica la función de cada


Aparato urinario Diferencia las enfermedades que afectan al aparato
Semana parte del aparato urinario en el
Exposiciones urinario 02 02
idioma inglés así como las
Traduce al español una parte del texto
enfermedades relacionadas
.
con él

UNIDAD 4: SISTEMA CARDIOVASCULAR


CAPACIDAD: Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
CONTENIDOS HORAS HORAS
SEMANA CONTENIDOS CONCEPTUALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE
PROCEDIMENTALES LECTIVAS T. INDEP.
Identifica las partes del
Séptima
corazón en inglés Diferencia las afecciones cardiacas leídas en clase
Semana Sistema cardiovascular
Resume los textos leídos en clase 02 02
Exposiciones
Describe el proceso de Traduce al español una parte del texto
circulatorio en inglés
Octava
semana
Exámenes Parciales

UNIDAD 5: LOS SENTIDOS


CAPACIDAD: Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
CONTENIDOS HORAS HORAS
SEMANA CONTENIDOS CONCEPTUALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE
PROCEDIMENTALES LECTIVAS T. INDEP.

Describe en inglés las partes de la


piel
Novena
Semana El Tacto Resume los textos leídos en clase
Identifica las funciones de la piel 02 02
Exposiciones Traduce al español una parte del texto
Reconoce diferencias entre las
enfermedades que afectan la piel
Describe en inglés las partes del ojo

Décima Semana Identifica las funciones de cada


La Vista Resume los textos leídos en clase
parte del ojo 02 02
Exposiciones Traduce al español una parte del texto
Reconoce diferencias entre las
enfermedades que afectan el ojo

UNIDAD 6: ENFERMEDADES
CAPACIDAD: Comunica ideas básicas de la vida cotidiana y de su profesión, en idioma inglés (inglés intermedio).
CONTENIDOS HORAS HORAS
SEMANA CONTENIDOS CONCEPTUALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE
PROCEDIMENTALES LECTIVAS T. INDEP.
Formula oraciones en inglés para resumir las
Décima primera
Diabetes ideas centrales del texto
Semana Identifica los tipos de diabetes 02 02
Exposiciones Traduce al español una parte del texto

Décima Identifica los procedimientos para tratar a un


Segunda Breast Cancer Identifica las etapas del Cáncer de paciente con cáncer de mama
02 02
Semana Exposiciones mama Traduce al español una parte del texto

Resume con sus propias palabras el texto


Décimo tercera
Exposiciones Identifica las enfermedades de comprendido en clase
Semana 02 02
Traducción transmisión sexual Traduce al español una parte del texto

Redacta un resumen con las ideas principales del


Décimo Cuarta Identifica los tratamientos con tema
Semana Stem cell treatments células madre para dos Traduce al español una parte del texto 02 02
enfermedades Comenta sobre el tema
Identifica las ideas principales del Reconoce su capacidad para expresarse en el
Décimo Quinta
texto en el idioma inglés. idioma inglés fluidamente
Semana Traducción 02 02
Traduce las frases principales al Reconoce su capacidad para traducir al español
español textos médicos en inglés

Décimo sexta semana


EXÁMENES FINALES
V. ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS
 El alumno recibirá una guía del curso con los temas para cada sesión y deberá buscar información
adicional sobre los temas de la guía para participar en la clase con información nueva.
 El docente presentará el vocabulario médico específico en oraciones simples y complejas. Además,
revisará brevemente temas gramaticales para animar al alumno a expresar el conocimiento
obtenido en otros cursos sobre el tema de la lectura, corrigiéndolo con amabilidad.
 El alumno realizará ejercicios de comprensión y análisis que se encuentran en la guía.
 Se asignará al alumno una enfermedad como tema de investigación con el objetivo de que exponga
una vez en el semestre en la fecha especificada por el profesor.

Horas lectivas 2 h (introducción al tema por el docente 30 min., lectura y análisis del texto de la clase
30 min.)
Participación oral del alumno 20 min
Horas de trabajo independiente 30 min completa ejercicios
Examen al final de la clase 10 min

Total de horas 2

VI. RECURSOS DIDÁCTICOS


 Guía del curso.
 Lecturas de diferentes enfermedades.
 Diccionarios médicos.
 Dispositivos electrónicos de consulta.
 USB.
 Computadora.
 Ecran.

VII. EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE


 La evaluación de los alumnos será de carácter permanente, basada en los aspectos actitudinal,
conceptual y procedimental (Evaluación continua).
 El aspecto actitudinal se medirá con la responsabilidad de llegar puntual a clase, traer guía y
diccionario, estar correctamente uniformado así como su participación durante la sesión. Este
aspecto constituye el 10% de la nota.
 El aspecto conceptual se medirá con la evaluación de conocimientos. Este aspecto constituye el 50%
de la nota.
 El aspecto procedimental se medirá con las tareas desarrolladas en clase. Este aspecto constituye
el 40% de la nota.
 La nota final se obtiene promediando los tres aspectos que formarán el 80% y la exposición sobre
una enfermedad conformará el 20% de la nota final.
VIII. FUENTES DE INFORMACIÓN

8.1 BIBLIOGRAFICAS

a. COLLAZO, JAVIER L. S. Diccionario enciclopédico de términos técnicos Inglés - Español, Español

b. DICCIONARIO DE MEDICINA Y CIENCIAS DE LA SALUD, Hacourt & Brace , 2008 Edición en Español.

c. Diccionario Mosby de términos Médicos Inglés – Español/ Español – Inglés. Mosby/Doyma Libros, s.e,
Madrid, 360 p.

d. EDITORIAL COMPLUTENSE. Vocabulario de términos científicos. Español - Inglés. Inglés - Español.


Madrid; Complutense; 2008. 1180 p.

e. ENCYCLOPEDIC DICTIONARY OF TECHNICAL TERMS: ENGLISH - SPANISH, SPANISH - ENGLISH.


México D.F; McGraw Hill; 2009. 430 p.

f. GLENDINNING Eric y Beverly Holmstronm English in Medicine. Cambridge University Press, 9na. ed

g. MALGORN, GUY. Diccionario técnico. Español – Inglés Madrid; Thomson Paraninfo; 2008. 569 p.

h . VINCE, Michael. Language Practice, Macmillan. Ed. 2008

8.2 ELECTRÓNICAS

a. English Grammar
http://www.englishgrammar101.htm

b. The Internet Grammar of English


www.ucl.ac.uk/internet-grammar/home.htm

c. Mac Millan Dictionary


www.macmillandictionary.com/essential/resources/htm

d. http://www.sedl.org/scmiath/pasopartners/pdfs/tfivesenses.pdf

e. http://www.tusalud.com.mx/120652.htm

f. http://www.elosiodelosantos.com/sistemaoseo.htm

g. https://www.merckmanuals.com/

h. www.mayoclinic.org

Anda mungkin juga menyukai