I. General
II. Sufism and popular Islam
III. Shi‘a Islam
BIBLIOGRAPHY
ECKHARD NEUBAUER/VERONICA DOUBLEDAY
Islamic religious music
I. General
1. Introduction.
2. The legal status of music.
3. Qur'anic recitation.
4. The call to prayer
5. Calendrical and weekly observances.
6. Prayers, praises and devotional songs.
Islamic religious music, §I: General
1. Introduction.
The consideration of religious singing and instrumental music in the context of Islam
is fraught with complexity and ambiguity. Strictly speaking, the words ‘Islamic
religious music’ present a contradiction in terms. The practice of orthodox Sunni and
Shi‘a Islam does not involve any activity recognized within Muslim cultures as
‘music’. The melodious recitation of the Holy Qur'an and the call to prayer are central
to Islam, but generic terms for music have never been applied to them. Instead,
specialist designations have been used. However, a wide variety of religious and
spiritual genres that use musical instruments exists, usually performed at various
public and private assemblies outside the orthodox sphere.
General terms relating to music within Islamic cultures require some clarification. The
word samā‘ is used to distinguish between licit (halāl) and illicit (harām) music as
understood by the schools of Islamic religious law and in discussions between
representatives of the law schools and Sufi orders. The Arabic word ghinā’ (literally
‘song’) has sometimes been used generically for musical practice. The traditional
term mūsīqī (which is classical Arabic) has been used in writings dating from the 9th
century, is a loan and theoretical concept inherited from the ancient Greeks. In the
countries of Islam it was rarely used in the sense of singing and instrumental music:
reference to musical practice was made through a series of individual terms. The
modern Arabic term mūsīqā is not representative of the traditional Islamic
understanding of musical practice, but has connotations more akin to the Western
sense of ‘music’. Current usage of the word mūsīqī in modern Persian is similarly
general. 20th-century scholars have used some of these terms in attempts to
elucidate categories of music that have been accepted or rejected according to
Islamic (Shari‘a) law (see Al-Faruqi, 1985; Nasr, 1997). See Table 1.
Since its birth in the 7th century, Islam has spread over a vast geographical area
stretching into China, South-east Asia, Russia, many parts of Africa and elsewhere
(fig.1). From an early period orthodox jurists expressed hostility to certain kinds of
music in principle, and the legal status of music has been continually contested and
discussed. Sufism evolved as the mystical branch of Islam and some Sufis actively
opposed the extremist puritans. Their musical practice, inspired by the message of
Islam and personal religious experience, had a broad influence. Another important
development was the music of commemoration and lament specific to the Shi‘a sects
(see §III, 1 below).
The many forms of Muslim musical religious expression present considerable
diversity, and they are often strongly local in flavour. However, there are significant
unifying factors: the consistent presence of Qur'anic recitation and, within that, the
influence of Egyptian style; the importance of Arabic as the language of divine
inspiration in the Qur'an; and the widespread use (albeit in varied ways) of dhikr,
repetitive vocalizations of names of God (see §II, 3 below).
Religious and devotional musics are variously performed by professional, semi-
professional, amateur, male and female adults (and occasionally children) in solo or
group styles. Some are accompanied by musical instruments or include dancing.
With very few exceptions, instrumental music is not performed in mosques, where
only certain types of religious recitation and singing are permitted. Other
performance settings include shrines, Sufi lodges, Shi‘a religious meeting-places,
homes and encampments, streets, concert platforms and recording studios.
Our present knowledge and understanding of religious and devotional music within
Muslim cultures is patchy and incomplete. There are many areas where research
has not been undertaken; some regions have been closed or inaccessible, and the
musical role of women has not been adequately studied. From the 1970s onwards,
sweeping changes precipitated by Islamization (also known as ‘fundamentalism’)
and globalization have compounded the situation with fresh impulses and reactions.
This survey draws upon available material and does not claim to be comprehensive.
Islamic religious music, §I: General
2. The legal status of music.
There is no statement in the Holy Qur'an explicitly condemning music. Evidence in
the Traditions of the Prophet Muhammad (Hadīth) clearly demonstrates that on
occasion he listened to music with pleasure, but these texts are open to many
interpretations. From an early period, Islamic jurists felt concern about the perceived
dangers of music and began to differentiate between admissible (halāl) and
inadmissible (harām) music, both sacred and secular. Between these categories
there is an intermediate zone consisting of material not expressly forbidden (see
above, ‘controversial’ categories, Table 1). The simple chanting of the Qur'an and
the call to prayer have an uncontested lawful status, and certain types of devotional
singing have been variously tolerated within the different Islamic law schools.
A rejection of music was expressed immediately after the Prophet's death, and the
jurists' condemnation extended to court musicians of the Umayyad dynasty (661–
750). Concern about inadmissible music increased in the 9th century, when Sufi
communities introduced dance and spiritual audition (samā‘) into their ecstatic
rituals. In Islamic thought, the basis of hostility to music lies in its power to stimulate
the ‘lower passions’ (nafs). Individuals such as Ibn Abī al-Dunyā (d 894) theoretically
condemned almost all instrumental and vocal music, yet Majd al-Dīn Ahmad al-
Ghazālī (d 1126) and Abū Hāmid Muhammad al-Ghazālī (1058–1111) defended the
practice of listening to music, including its usage by the Sufi orders. Arguments in
favour of music have stressed the individual's ability to listen (samā‘), drawing close
to the Divine. An extensive literature in Arabic, Turkish and Persian discusses
admissible and inadmissible music with constant reference to verses of the Qur'an
and the Hadīth. The most exhaustive collection of learned opinions is contained in
the Kitāb al-imta bi-ahkām (‘Guide to the application of the rules for listening to
music’, c1300) by Kamāl al-Dīn al-Adfuwī.
No universally acceptable agreement about the legal status of music was ever
reached, leaving interpretation open. This has led to ambiguities. In Iran at the
beginning of the 1979 Revolution, the broadcasting and public performance of music
was banned. Yet, shortly before his death in 1989, Ayatollah Khomeini pronounced
that music was admissible, except in the case of women singing to men and as long
as it did not incite sensual passions.
Islamic religious music, §I: General
3. Qur'anic recitation.
The sacred words of the Holy Qur'an pervade the experience and practice of Islam.
Great importance is placed upon the proper articulation of its sound patterns in the
original Arabic. In all Islamic cultures, Qur'anic recitation is performed by lay people,
in a plain style, and by prayer leaders and specialist Qur'an readers, sometimes in a
highly embellished form. Islamic education prescribes that children learn to recite the
Qur'an by memory, a task requiring concentration upon rhythmic aspects of
vocalization.
Qur'anic recitation has many applications. Verses are silently recited within the ritual
prayer (Arab. salāt) performed five times daily by pious Muslims. Public recitation
precedes congregational prayers and occurs within most religious rituals, and the
entire Qur'an (khatm al-qur'ān) is performed during the month of Ramadan and for
commemoration of the dead. At the Topkapi Museum in Istanbul, teams of reciters
provide continuous recitation of the Qur'an inside the room housing important relics
of the Prophet Muhammad. Although usually performed solo, collective recitation
occurs; for instance in some Iraqi mosques on the ‘eve’ of Friday, or in Liberia, where
collective recitation for the dead is termed fidao.
As a unique and divine text, the Qur'an is set apart from other religious texts and
praises. Specialist Arabic terminology is used. Qirā'a designates Qur'anic recitation;
qāri' is a trained reciter (both words derived from the same Arabic root as Qur'an).
Tilāwa is a general formal term for all Qur'anic; in pre-Islamic Arabia it simply
designated recitation of poetry. Tartīl, another term for recitation, especially implies
slow deliberate attention to meaning, for contemplation. Tajwīd is the exact science
of correct recitation.
For 300 years Egypt has been regarded as the centre of Qur'anic recitation both for
accuracy and artistry, and its Qur'an readers are very respected and highly paid.
There two styles are distinguished: murattal (ex.1), a plain style used in private
devotion and for teaching, and mujawwad (ex.2), an embellished style reserved for
public audition, performed by specialists trained in tajwīd (sharing the same Arabic
root as mujawwad). Tajwīd, the system of rules regulating the correct oral rendition
of the Qur'an, governs many parameters of sound production. These include precise
duration of syllable, vocal timbre and pronunciation, with characteristic use of
nasality and special techniques of vibration. Echoing silences between text sections
add to the dynamic nature of presentation. Public Qur'anic recitation has a distinctive
sound which has been profoundly influential as an aesthetic ideal.
Qur'anic recitation has developed considerably since the time of the Prophet
Muhammad (570–632), who apparently enjoyed the mellifluous recitation of the holy
words. By the mid-7th century, simple chanting was extended into a kind of
conventional artistic concert performance. This reached a peak between the 9th and
12th centuries. Verses of the Qur'an were sung like secular poems to existing tunes,
including folksongs and dance-songs: the court reciter of the Abbasid caliph Hārūn
al-Rashīd (786–809) made the Qur'an sound almost like secular song. Florid styles
of recitation spread to many cultural centres in the eastern Caliphate, North Africa
and Muslim Spain. Orthodox legists condemned this as qirā'a bi-l-alhān (‘recitation
to secular melody’). Such extreme secularization has not recurred, but the artistic
limits of Qur'an reading are still discussed.
Today the science of recitation (tajwīd) is taught in specialized schools. These may
exist for women as well as men, and in Egypt, Malaysia and Indonesia female Qur'an
specialists have attained prominence. Qur'anic recitation has always been orally
transmitted; notation is opposed. As a consequence, personal and regional variants
developed. A significant aspect of qirā'a is the lack of regulations with regard to
melody, except that it must enhance comprehension of the text and not be based on
secular material.
The relationship between Qur'anic recitation and local traditional musical idioms is
open. In West Africa, South Asia and South-east Asia, lay people generally modify
the qirā'a towards the tonal idioms of their local traditions. In many areas Qur'anic
chanting takes the form of a recitative mostly independent of the Arab art music
tradition (maqām). But some complex and richly ornamented melismatic styles show
a pronounced influence of the maqām tradition in their tonality and melodic
construction. In countries including Egypt, Turkey, Syria, Iraq and Iran, chanting is
taught in the tonal tradition of certain maqāms. Iraqi Qur'anic reciters usually excel
as secular maqām singers (also known as qāri'), but when reciting the Qur'an they
do not follow the formalized melodic ordering of the Iraqi maqām. Learning the
Qur'an is sometimes the first stage of a secular singer's musical education.
International communication networks are strengthening the impact of Egypt and
Arabia within global Islamic culture through education, travel and the export of
materials including audio-cassettes of Qur'anic recitation. Egyptian reciters visit
other Muslim countries to perform during Ramadan, and Arabization in style is
evident in parts of Africa, South Asia and elsewhere.
See Indonesia, §VI; Malaysia, §I, 1(v) and (vi); and Singapore.
West Sumatra has other Sufi-derived popular genres. Indang has a lead solo singer
with 11–15 musicians sitting cross-legged in a row, providing interlocking drum
patterns and swaying movements of the upper body. Salawat dulang uses two
singers performing interlocking continuous melodies with accompaniment on brass
trays. These enliven weddings, circumcisions, death ceremonies and national and
religious holidays. In Indonesia qasidah moderen (‘modern ode’) designates a
popular type of religious music typically performed by a lead singer (usually female)
and modern instrumentation (see Indonesia, §VIII, 1).
As the language of the Qur'an, Arabic has a special elevated status, greatly
appreciated even in areas where it is not understood. The Taussig people of the
sourthern Philippines have a tradition of highly melismatic songs in Arabic known as
lugu, performed mainly by women (see Philippines, §II, 1(ii) (d)). (See also §III, 2(i)
below.)
Islamic religious music, §II: Sufism and popular Islam.
3. Dhikr and sufi ritual.
The remarkable ecstatic rituals of the Sufis usually focus on the communal utterance
(dhikr/zikr) of the sacred name of God (Allāh) and phrases such as Allāh hū (‘God is
he’). The declaration (tawhīd) in Arabic of ‘There is no god but Allah’ is also
commonly used. The term dhikr (or zikr) literally means the ‘remembrance’ of God.
It refers both to the act of naming God and to the actual words or phrases used. In
many societies it also designates the entire ritual session, but in North Africa this is
called hadra (‘in the presence of [God]’) or in Sudan noba.
The Sufi dhikr rituals include recitations from the Qur'an, prayers and, optionally,
singing. Group performances, coordinated by a religious leader, usually last several
hours. Depending on tradition, the devotees stand, sit or dance in a circle or lines.
Rhythmic breathing accompanies the constant repetition of the dhikrs, usually with
regular body movements. Performance usually entails several phases, sometimes
accelerating in tempo and dynamism. Many orders use frame drums for additional
rhythmic effect.
Dhikr can be performed silently (as within the Naqshbandī order) or aloud, spoken
or sung to a simple series of notes. Soloists or several singers (in unison or
heterophony) often accompany the dhikr, commonly using classical forms such as
the ghazal or qasīda. Most Ottoman orders (except the Mevlevi) formerly sang durak
songs as solos or in chorus, with free improvisation, in pauses within the ritual.
Turkish Sufis sometimes sing a form of mystical poetry (tevhit), which evolved from
the tevhit (Arab. tawhīd) declaration ‘There is no god but Allah’. In some orders (e.g.
Mevlevi and Rifā‘ī), dhikr and dance are performed side by side, complementing
each other. In others dhikr, musical performance and dance-like movement may
alternate or occur simultaneously. Among the Dayfī and Shadhilī in Alexandria and
‘Ammārī in Morocco, some participants dance while the rest perform the dhikr.
Outside the Sufi orders, dhikr has quite varied applications. Female dhikr
performances have been documented in Transoxania (Central Asia) for many
centuries. In the Ferghana valley, Uzbekistan, professional women religious
practitioners (otin-oi) sing texts including classical poetry and dhikrs at life-cycle
events and for problem-solving sessions (mushgelkushā). In western Afghanistan
women use dhikrs as a form of lullaby. In Tajikistan female and male professional
experts use them in shamanistic divinatory ceremonies (kōch) to call spirits for
diagnostic and healing purposes. In Indonesia dikir maulud is used in contexts such
as celebrations on passing a Qur'an-reading examination.
See also Afghanistan, §I, 4; Algeria, §2; Iran, §III, 2(i); Iraq, §II, 4; Morocco, §4(ii);
Sudan, §1; Syria, §2(i); Tunisia, §§1(iv) and 2; Yemen, §I, 2(ii).
4. ‘Mawlid’.
The term mawlid (‘birthday’) refers to celebrations attending the Prophet
Muhammad's birthday or other occasions. There are many linguistic variants, the
most common being mālid, mawlūd, mevlit, mevlut, milād, mōlid and mūlid. Mawlid
designates both the festival and the hymns of praise and epics about the Prophet's
life performed there.
The Prophet's birthday has been celebrated since at least the 9th century, and by
the end of the 12th century it had become a magnificent festival with various musical
and other entertainments. According to region, the mawlid developed in very different
ways, offering scope for popular musical expression in local vernacular styles. These
observances are particularly important in the Arab world, Turkey and Muslim Africa,
being more muted (or absent) in other areas. In South Asia the milād has developed
as a women's event, held at home to mark auspicious occasions (see India, §VI, 2).
Performance of the mawlid is not restricted to the Prophet's birthday, but can mark
anniversaries of local saints (held at their shrines) and official and private days of
commemoration, both joyful and sad. Performances may be held in public or private
spaces, including saints' shrines and mosque courtyards, but rarely in the prayer hall
itself. At outdoor venues where huge crowds gather, there may be other
entertainments, such as fireworks, as in Libya.
In Egypt mawlids resemble vast fairs, with dhikr performances by many different Sufi
orders, funfairs and secular entertainments. The mawlid in Cairo honouring the death
of Husayn (the Prophet's grandson) draws huge crowds and lasts for several weeks.
The October mawlid of Abū Haggāg in Luxor features a procession of boats as in
pre-Islamic ceremonies related to the annual flooding of the Nile.
As performed in the Middle East, the mawlid generally begins with an introductory
recitation from the Qur'an. There are songs in the qasīda and tawshih forms, and
anecdotal sections describing the Prophet's life, performed solo in improvised free
rhythm. Interspersed, there may be choral songs which invite audience participation.
In Iraq the mawlid is divided into four sections, each comprising three to seven
maqāms, marked off by metric songs in colloquial Arabic (see Iraq, §II, 3). In Turkey
mevlit compositions began using the makams of art music in the 18th century,
developing ‘improvised’ settings with precise rules for the selection of makam to text,
as transmitted within schools for professional mevlit singers. In rural areas of Turkey,
the mevlit is performed as a recitative with a narrow range but with impressive
climaxes. However, styles vary considerably. In Oman and other parts of the Gulf,
mālid ceremonies are conducted by two groups of men facing one another under the
leadership of a shaykh (fig.3; see also Oman, §3(iv)).
Certain texts are commonly used within the mawlid. A Turkish mevlit, Vasilet ün-
nejât (‘Way to salvation’), written by Sülyman Çelebi in 1409, spread throughout the
Ottoman empire, known simply as ‘the mevlit’. The Arabic text by Ja‘far al-Barzanjī
(d 1765), composed of prose narratives and accompanying invocations and poems,
is used in Iraq and elsewhere. In North Africa al-burda (‘the Prophet's cloak’) is the
best-known epic about the Prophet, chanted in its entirety once a week at the tomb
of Sharaf al-Dīn al-Būsīrī (d 1298) in the centre of Alexandria, and used in mawlids.
Essentially popular, ceremonies for the Prophet's birthday borrow extensively from
local musical styles. In the Dagbon area of northern Ghana, the damba festival
entails performance on the damba (hourglass drum). In the Atlas mountains of
Morocco, women perform highly rhythmic group singing, accompanied by drumming
(on bendīrs), hand-clapping and ululation. In Liberia the mahodi festival includes an
innovative dramatic enactment by women of the birth; the audience participates with
singing, dancing and hand-clapping led by a song-leader (suku-ba) performing in
Arabic. There are also reciters in Arabic, and translators work phrase by phrase,
directly explaining the Arabic narrative content. The educational aspect of the
Prophet's birthday celebrations is evident elsewhere. In Pakistan, schools and
colleges present impressive milāds, and in Egypt children participate in group singing
of mawlid songs glorifying the Prophet's life and work.
Celebrations for the Prophet's birthday present considerable diversity. Types of
music (which may include audience participation) allow the strong expression of
emotions ranging from happiness and exhilaration, spiritual ecstasy, and even the
pain of separation, as in Iraq, when songs of separation (fragiyyāt) are performed in
dialect. Melodic instruments are rarely used, but Java has a sacred type of gamelan
(gong/metallophone ensemble) termed gamelan sekati. This provides music for the
week of Sekaten, for seven days leading up to the Prophet's birthday, performing
throughout the day and most of the night.
Islamic religious music, §II: Sufism and popular Islam.
5. The Mevlevi ayin.
Founded by ‘Mawlānā’ Jalāl al-Dīn Rūmī (1207–1273), the Mevlevi (Arab. Mawlawī)
order was the first to develop dance with set forms and strict rules for group
performance. Its centre is at Rūmī's tomb in Konya, Turkey.
The ceremonial dance (ayin-i şerif or mukabele) has retained its sacred ethos but
now also flourishes as a tourist attraction and concert phenomenon. Its standardized
musical form probably originated in the 17th century, the current version being a
19th-century development. Ayin compositions can be traced back to the 16th
century. Over 100 reputedly survive (some as fragments), most by well-known
composers. From the 18th century some were notated and over 40 are published.
With closure of the Sufi orders in Turkey in 1925, Mevlevi rituals continued
clandestinely, but in 1946 the ayin became officially permitted at anniversary
celebrations of Rūmī's death at Konya.
The ayin is preceded and followed by Qur'anic recitation and prayers and is
accompanied by Turkish art music songs and musical instruments. The original
instrumentation of end-blown flute (ney) and frame drum (def) or small kettledrums
(kudüm) is retained in country districts, but in western Anatolia and Istanbul it was
gradually enlarged to include several flutes, a long-necked lute (tanbur), a fiddle
(rebab), several pairs of small kettledrums and a pair of cymbals (halile) (fig.4).
Three introductory passages precede the dance: the na‘t (addressing the Prophet)
composed by Itri (in makam rast and türkizarb metre); a non-metric taksim on flute,
establishing the underlying makam; and the instrumental peşrev in devr-i kebir
metre, usually in four sections, each ending with a refrain (teslim). The dance is
performed to four vocal compositions known as selams (‘salutations’), usually to
texts by Rūmī or his son Sultan Veled, chosen according to the makam of the day,
which used to vary from week to week. The first selam has no set metre; the second
is usually slow (ağir evfer metre); the third and longest has several vocal and
instrumental sections in devr-i kebir metre, ending with an aksak semai, a saz
semaisi and a yürük semai; the fourth selam may be a repetition of the second. The
ayin closes with an instrumental postlude (son peşrev) and a piece named after its
metre, son yürük semai.
The dancers move serenely in a continuous turning motion, the head
characteristically tilted and arms raised sideways, right hand turned upwards and left
downwards. They move in two rings around the sheikh who slowly gyrates in the
centre, breaking the formation after each selam to move around once more.
Islamic religious music, §II: Sufism and popular Islam.
6. Chishtī Sufism.
The Chishtī order was founded by Mu‘īnuddīn Chishtī (d 1236), from the village of
Chisht in western Afghanistan. His shrine at Ajmer, North India, is highly venerated
by Muslims and non-Muslims as a pilgrimage site. It is an important centre for
qawwālī, an ecstatic style performed by hereditary male professional singers with
harmoniums supported by drums (dholak or tablā), hand-clapping and other voices
(solo and in chorus). Chishtī Sufism is widespread in Pakistan and North India,
significant for its ideology supporting the use of instrumental music in spiritual
concerts (samā‘). Its major form, qawwālī, employs texts in Persian, Urdu and other
local languages such as Punjabi, often by notable poets. Performers such as the
Sabri Brothers and Nusrat Fateh Ali Khān have achieved commercial success and
brought this music to a globalized and non-Muslim audience.
See also Iran, §III, 2(ii) and (iii); Iraq, §III, 1(ii); and India, §VI, 2.
2. Heterodox sects.
(i) Alevi and Bektaşi.
The term Alevi refers to Anatolian heterodox communities worshipping ‘Alī, Husayn
and the Shi‘a imams; they are closely related to the Bektaşi Sufi sect. Closed
ceremonial gatherings (cem) involve poetry, music and dance. They take place on
feast days (including the 10th of Muharram and the Persian New Year representing
‘Alī's birthday), initiation ceremonies and private gatherings (muhabbet).
Highly respected within their own communities, Alevi musicians are among the most
gifted singers in Turkey. They have considerably influenced aşik singers such as
aşik Veysel. Aşik initiation dreams are modelled on Bektaşi and Alevi initiation rites,
and the social criticism within aşik songs revives old Bektaşi musical traditions. The
Alevi repertory includes deyiş and nefes (‘breath’) poems of mystical love. The latter
are always metric (usually with six or nine beats), structurally resembling the main
form of aşik poetry, koşma (see Turkey, §II, 3). Texts are by religious poets of the
14th century to 20th. Other genres are düyaz, addressed to the 12 Shi‘a imams, and
mersiye laments for Husayn. Alevi musicians are skilled performers on the long-
necked lute (saz or Bağlama) to which religious symbolism is attached. Its body
represents ‘Alī: the neck is his sword, and the 12 strings of the large saz symbolize
the 12 imams.
In Istanbul, Bektaşi music is influenced by Turkish art music. Their early 20th-century
nefes songs resemble makam-style ilahi songs of other Sufi orders in tonality and
form, and they are accompanied by instrumental ensembles. Emigrant communities
maintain their traditions in Germany (see fig.6; see also Turkey, §VI).
(ii) Ahl-e Haqq.
This secret sect is principally Kurdish, with religious poetry performed to music as a
prominent feature of its closed gatherings. The concept of music as the way to the
Knowledge of God appears in many legends, and in their name, meaning ‘Followers
of divine truth’. As with the Alevi, their long-necked lute has religious symbolism (see
Iran, fig.14). It is used to play Kurdish folktunes (dastgāh) analogous to the Alevi
makam, but dissimilar to the dastgāh of Persian art music.
3. Zūrkhāne.
In Iran ritual athletic training within the zurkhāne (‘house of strength’) has a religious
character. The gymnastic exercises were originally primarily intended to train the
breath. Pre-Islamic tradition mingles with the influences of medieval Islamic men's
leagues and guilds, military training and Shi‘a piety. Music within the zurkhāne
includes recitations of Sufi poems by the morshed (leader) to his own
accompaniment on a large clay goblet drum (zarb).
Islamic religious music
BIBLIOGRAPHY
and other resources
a: historical sources in arabic
b: general
c: qur'anic recitation
d: the call to prayer
e: festivals and ceremonies
f: sufi music and mysticism
g: sufi dance
h: music of the shī'a
i: heterodox sects
j: recordings
Islamic religious music: Bibliography
and other resources
Islamic religious music: Bibliography
a: historical sources in arabic
K. al-Adfuwi: Kitāb al-imtā‘ bi-ahkām al-samā‘ [Book on applying the rules about
listening to music] (MS, Cairo, Dar al Kutub)
A. al Nabulusi: Idāh al-dalālāt fisama al ālāt [Clear exposition of the arguments on
listening to musical instruments] (Damascus, 1885)
D.B. Macdonald: ‘Emotional Religion in Islam as affected by Music and Singing,
being a Translation of a Book on the Ihyā ‘ulūm ad-dīn of al-Ghazzālī’, Journal
of the Royal Asiatic Society (1901), 195–252, 705–48; (1902), 1–28
J. Robson, trans.: Tracts on Listening to Music: Being Dhamm al-malāhī by ibn Abī'l
Dunyā and Bawāriq al-ilmā‘ by Majd al-Dīn al-Tūsī al-Ghazzālī (London, 1938)
J. Robson: ‘A Maghribi MS: on Listening to Music’, Islamic Culture, xxvi/1 (1952),
113–31 [trans. of Muhammad Ibn Ibrāhīm al-Shalahī: Kitāb al-itmā‘ wa-’ l-intifā‘
fi mas'alat samā‘ al-samā‘]
J.R. Michot, trans.: ‘Musique et danse selon Ibn Taymiyya “Le livre du sama‘ et de
la danse (Kitab al-sama‘ wa-l-raqs)” compilé par le shaykh Muhammad al-
Manbiji’, Etudes musulmanes, xxxiii (Paris, 1991)
Islamic religious music: Bibliography
b: general
GEWM, i (‘Islam in Liberia’; L. Monts)
E.W. Lane: An Account of the Manners and Customs of the Modern Egyptians
(London, 1836, 5/1860/R by E.S. Poole 1966)
H.G. Farmer: A History of Arabian Music to the XIIIth Century (London, 1929/R)
G. Pesenti: Canti sacri e profani: danze e ritmi degli arabi, dei somali e dei suaheli
(Milan, 1929)
Suphi Ezgi: Nazarî ve amelî Türk musikisi [Theory and practice of Turkish music], iii
(Istanbul, c1938)
S.N. Ergun: Türk musikisi antolojisi [Anthology of Turkish music], i (Istanbul, 1942–
3)
Türk folklor araştırmaları [Studies on Turkish folklore], i– (Istanbul, 1949–)
H.G. Farmer: ‘The Religious Music of Islam’, Journal of the Royal Asiatic Society
(1952), 60–65
H.G. Farmer: ‘The Music of Islam’, NOHM, i (1957), 421–77, esp. 438
M.L. Roy Choudhury: ‘Music in Islam’, Journal of the Asiatic Society of Bengal:
Letters, xxiii (1957), 43–102
H. Hickmann and Charles-Grégoire, Duc de Mecklembourg: Catalogue
d'enregistrements de musique folklorique égyptienne (Strasbourg, 1958,
2/1979)
M. Schneider: ‘Der Zusammenhang von Melodie und Text im Kultgesang nicht-
christlicher Religionen’,Musik und Altar, xv (1962–3), 12–21
J. al-Hanafī: Al-Mughannūn al-Baghdādiyūn wa-al-maqām al-‘irāqī [The musicians
of Baghdad and the maqām al-‘irāqī] (Baghdad, 1964)
H. al-Wardī: Al-ghinā al-‘irāqī [Different kinds of Iraqi songs] (Baghdad, 1964)
N. Caron and D. Safvate: Iran: les traditions musicales (Paris, 1966)
H.G. Farmer: Islam, Musikgeschichte in Bildern, iii/2 (Leipzig, 1966, 3/1989)
A. Shiloah: ‘L'Islam et la musique’, Encyclopédie des musiques sacrées, ed. J.
Porte, i (Paris, 1968), 414–21
Y. Öztuna: Türk musikisi ansiklopedisi [Encyclopedia of Turkish music], 2 vols
(Istanbul, 1969–74)
H. Hickmann: ‘Die Musik des arabisch-islamischen Bereichs’, in H. Hickman and W.
Stauder: Orientalische Musik (Leiden, 1970), 1–134
K. Reinhard: ‘Grundlagen und Ergebnisse der Erforschung türkischer Musik’, AcM,
xliv (1972), 266–80
S.H. Nasr: ‘Islam and Music: the Views of Rūzbahān Baqli, the Patron Saint of
Shiraz’,Studies in Comparative Religion, x (1976), 37–45
L.I. al-Farūqī: ‘The Status of Music in Muslim Nations: Evidence from the Arab
World’, AsM, xii (1979), 56–84
L.I. al-Farūqī: ‘Music, Musicians and Muslim Law’, AsM, xvii/1 (1985), 3–36
M. Kartomi: ‘Muslim Music in West Sumatran Culture’, World of Music, xxviii/3
(1986), 13–30
J. Pacholczyk: ‘Music and Islam in Indonesia’, World of Music, xxviii/3 (1986), 3–11
J. During: Musique et mystique dans les traditions de l'Iran (Paris, 1989)
C. Poché: ‘De l'homme parfait a l'expressivité musicale: courants esthétiques arabes
au XXe siècle’, Cahiers de musiques traditionelles, vii (1994), 59–74
B. Arps: ‘To Propagate Morals Through Popular Music: the Indonesian Qasida
Moderen’,Qasida Poetry in Islamic Asia and Africa, i, ed. S. Sperl and C.
Shackle (Leiden, 1996), 389–409
T. Levin: The Hundred Thousand Fools of God: Musical Travels in Central Asia (and
Queen's, New York) (Bloomington, IN, 1996)
S.H. Nasr: ‘Islam and Music: the Legal and the Spiritual Dimensions’, Enchanting
Powers: Music in the World's Religions, ed. L. Sullivan (Cambridge, MA, 1997),
219–35
R.B. Qureshi: ‘Sounding the Word: Music in the Life of Islam’, Enchanting Powers:
Music in the World's Religions, ed. L. Sullivan (Cambridge, MA, 1997), 263–98
Islamic religious music: Bibliography
c: qur'anic recitation
G. Bergsträsser and K. Huber: ‘Koranlesung in Kairo’, Der Islam, xx (1932), 1–42;
xxi (1933), 110–40
P. Boneschi: ‘La qasīda fi’ t-tağwīd attribuée à Mūsā ibn ‘Ubayd Allāh ibn Hāqān’,
Rendiconti della Reale Accademia nazionale dei Lincei, xiv (1938), 51–92
J. Cantineau and L. Barbès: ‘La récitation coranique à Damas et à Alger’, Annales
de l'Institut d'études orientales, vi (1942–7), 66–107
M. Schneider: ‘Le verset 94 de la sourate VI du Coran, étudié en une version
populaire et en trois nagamât de tradition hispano-musulmane’, AnM, ix (1954),
80–96
M. Talbi: ‘La qirā'a bi-l-alhān’ [Reading of the Qur'an in (secular) melodies], Arabica,
v (1958), 183
Si Hamza Boubakeur: ‘Psalmodie coranique’, Encyclopédie des musiques sacrées,
ed. J. Porte, i (Paris, 1968), 388–403
D. Baibars: Talhīn al-Qur'ān bain ahl al-fann wa-rijāl-dīn [Qur'anic cantillation as a
discussion between musicians and religious authorities] (Cairo, c1970)
K. al Najmī: ‘“Uzamā” al-muqarri īn wa-mustaqbal al-taghannī bi-l-Qur'ān’ [The
outstanding readers of the Qur'an and the future of Qur'anic cantillation], Al-
Hilāl, lxxviii (1970), 48
L. al-Sa‘īd: Al-Taghannī bi-l-Qur'ān [Koranic cantillation] (Cairo, 1970)
J.M. Pacholczyk: Regulative Principles in the Koran Chant of Shaikh ‘Abdu’l-Bāsit
‘Abdu’s-Samad (diss., UCLA, 1970)
J.M. Pacholczyk: ‘Vibrato as a Function of Modal Practice in the Qur'ān Chant of
Shaikh ‘Abdu'l-Bāsit ‘Abdu’s-Samad’, Selected Reports in Ethnomusicology, ii/1
(1974), 33–41
H.H. Touma: ‘Die Koranrezitation: eine Form der religiösen Musik der
Araber’,Baessler-Archiv, xxiii (1975), 87–120
L. al-Farūqī: ‘Tartil al-Qur'an al-Karim’, Islamic Perspective: Studies in Honour of
Sayyid Abul A‘la Mawdudi, ed. K. Ahmad and Z.I. Ansari (Leicester,1979), 105–
19
K. Nelson: ‘Reciter and Listener: Some Factors Shaping the Mujawwad Style of
Qur'anic Reciting’,EthM, xxvi (1982), 41–8
K. Nelson: The Art of Reciting the Qur'an(Austin, 1985)
U. Wegner: ‘Transmitting the Divine Revelation: Some Aspects of Textualism and
Textual Variability in Qur'anic Recitation’, World of Music, xxviii/3 (1986), 57–76
A. Shiloah: ‘La voix et les techniques vocales chez les Arabes’, Cahiers de
musiques traditionelles, iv (1991), 85–101
Islamic religious music: Bibliography
d: the call to prayer
G. Weil: Der Gebetsruf der Mohammedaner (Berlin, 1929)
R.A. Blasdell: ‘The Use of the Drum for Mosque Services’, Moslem World, xxx
(1940), 41
B. Mauguin: ‘L'appel à la prière dans l'Islam’, Encyclopédie des musiques sacrées,
ed. J. Porte, i (Paris, 1968), 404–8
F. Hoerburger: Volksmusik in Afghanistan, nebst einem Exkurs über Qor'ân-
Rezitation und Thora-Kantillation in Kabul (Regensburg, 1969), 95ff, 123
L. al-Sa‘īd: Al-Adhān wa-l-mu'adhdhinūn [Prayer call and the muezzins] (Cairo,
1970)
F. Hoerburger: ‘Gebetsruf und Qor'ān-Rezitation in Kathmandu (Nepal)’, Baessler-
Archiv, xxiii (1975), 121
Islamic religious music: Bibliography
e: festivals and ceremonies
T. Canaan: Mohammedan Saints and Sanctuaries in Palestine (London, 1927/R)
A. Chottin: ‘Note sur le “Nfîr”’ (trompette du Ramadān)’,Hespéris, vii (1927), 376–
80
A. Rifat and others, eds.: Türk musikisi klasiklerinden ilâhîler [Ilâhi hymns from
classical Turkish music], i–iii (Istanbul, 1931–3)
A. Chottin: ‘Airs populaires marocains’, Le ménestrel, xciv (1932), 351, 359, 367
F.L. MacCallum, ed.: The Mevlidi Sherif by Süleyman Chelebi (London, 1943)
Aboû Châsma: ‘Origine du “Mawlid” ou fête de la naissance du prophète’,Bulletin
des études arabes, v (1945), 147
Suphi Ezgi: Temcit-na‘t-salat-durak [Temcit, na‘t, salat and durak hymns and
chants] (Istanbul, 1946)
J. Németh: ‘Die Zeremonie des Mevlud in Vidin’, Acta orientalia Academiae
scientiarum hungaricae, i (1950–51), 134
E. Littmann, ed.: Islamisch-arabische Heiligenlieder (Mainz, 1951)
A.R. Sağman: Mevlid nasıl okunur ve mevlidhanlar [How to sing the mevlid, the
famous mevlid singers] (Istanbul, 1951)
G.E. von Grunebaum: Muhammadan Festivals (New York, 1951/R, 2/1958)
A. Ateş, ed.: Süleyman Çelebi: Vesîletü'n-necât (mevlid) [Süleyman Çelebi: epic
poem on the birth of the prophet] (Ankara, 1954)
J. Jomier and J. Corbon: ‘Le Ramadan, au Caire, en 1956’,Mélanges: Institut
dominicain d'études orientales du Caire, iii (1956), 1–74
B.S. Rasheed: Egyptian Folk Songs (New York and Cairo, 1958)
E. Bannerth: ‘Une chanson populaire de pèlerinage’, Mélanges: Institut dominicain
d'études orientales du Caire, vi (1959–61), 403
A. Türkmenoğlu: Ilâhi mecmuası [Collection of Ilâhi texts] (Istanbul, 1962)
I. Ilgar: Mevlid (Istanbul, 1965)
H.R. Şenses: Bu günün meşhur huffazı kiramı ve mevlithanları [Famous Qur'an and
mevlid singers of today] (Istanbul, 1965)
N. Çağtay: ‘The Tradition of Mavlid Recitations in Islam particularly in Turkey’,Studia
islamica, xxviii (1968), 127
A. Chottin: ‘Panégyriques et musiques religieuses populaires dans la religion
musulmane’, Encyclopédie des musiques sacrées, ed. J. Porte, i (Paris, 1968),
409–13
N.A. Jairazbhoy: ‘L'Islam en Inde et au Pakistan’, ibid., 454–63
S. Kinney: ‘Drummers in Dagbon: the Role of the Drummer in the Damba Festival’,
EthM, xiv (1970), 258–65
A. Mursi: Al-Ughniya al-sha‘biyya [The folksong] (Cairo, 1970), 90ff
A. Simon: Studien zur ägyptischen Volksmusik (Hamburg, 1972)
A.K. Belviranlı: Mûsikî rehberi: dînî mûsikî [Guide to music: religious music]
(Istanbul, 1975)
L.I. al-Farūqī: ‘The Mawled’, World of Music, xxviii/3 (1986), 79–87
N. and R. Tapper: ‘The Birth of the Prophet: Ritual and Gender in Turkish Islam’,
Man, xxii (1987), 69–92
E. Waugh: The Munshidin of Egypt: Their World and Their Song (Columbia, SC,
1989)
Islamic religious music: Bibliography
f: sufi music and mysticism
D.B. Macdonald: ‘Saints and the Ascetic-Ecstatic Life in Islam’, ‘The Mystery of
Man's Body and Mind’, The Religious Attitude and Life in Islam (Chicago,
1909/R), 157–219, 252
A. al-Hujwírí: The Kashf al mahjúb: the Oldest Persian Treatise on Sufism, ed. R.A.
Nicholson (London and Leyden, 1911/R, 2/1936/R)
A.N. Tarlan: Divan edebiyatinda tevhidler [Tevhid poems in Turkish art poetry]
(Istanbul, 1936)
Sirajul Hag: ‘Samā‘ and Rags of the Darwishes’, Islamic Culture, xviii (1944), 111–
30
A. Gölpınarlı: Mevlânâ'dan sonra mevlevîlik [The Mevlevî order after the death of
Mevlânâ J. Rūmī] (Istanbul,1953)
V.M. Kocatürk, ed.: Tekke şiiri antolojisi [Anthology of Turkish monastic poetry]
(Ankara,1955)
H. Ritter: Das Meer der Seele: Mensch, Welt und Gott in den Geschichten des
Farīduddīn ‘Aţţār (Leiden, 1955/R)
H. Hickmann: ‘Un zikr dans le mastaba de Debhen, Guîzah (4ième dynastie)’,
JIFMC, ix (1957), 59–62
K.H. Aïssou: ‘Musique et mystique au Maroc’, Encyclopédie des musiques sacrées,
ed. J. Porte, i (Paris, 1968), 464–6
N.A. Jairazbhoy: ‘L'Islam en Inde et au Pakistan’, ibid., 454–63
B. Mauguin: ‘Musique de mosquée et musique de confrérie en Turquie’, ibid., 422–
40
Ibn al-Qaisarānī: Kitāb al-samā‘ [Book on listening to music], ed. A. al-Wafā' al-
Marāghī (Cairo, 1970)
Syed Shah Khusro Hussaini: ‘Bund samā‘ (or Closed Audition)’, Islamic Culture,
xliv (1970), 177
A. Simon: ‘Islamische und Afrikanische Elemente in der Musik des Nordsudan am
Beispiel des dikr’, HJbMw, i (1975), 249–78
A.L. Troitskaya: ‘Iz proshlogo kalandarov i maddakhov v uzbekistane [From the
history of qalandars and maddah singers of Uzbekistan]’, Domusul' manskie
verovaniia i obriadi v srednei azii, ed. G.P. Snesarev and V.N. Basilov (Moscow,
1975), 191–223
J. During: ‘Structure du rhythme dans la musique de transe du Baloutchistan’, RdM,
lxii (1976), 213–25
D. Safvat: ‘Musique et mystique’, Etudes traditionnelles, no.483 (1984), 42–54, 94–
108
R. Burkhardt Qureshi: Sufi Music of India and Pakistan: Sound, Context and
Meaning in Qawwali (Cambridge, 1986)
J. During: Musique et extase: l'audition mystique dans la tradition soufie (Paris,
1988)
J. During: Musique et mystique dans les traditions de l'Iran (Paris, 1989)
J. During: ‘L'autre oreille: le pouvoir mystique de la musique au Moyen-Orient’,
Cahiers de musiques traditionelles, iii (1990), 57–78
J. During: Baloutchistan: musiques d'extase et de guérison (1992)
J. During: ‘What is Sufi Music?’, The Legacy of Mediaeval Persian Sufism, ed. L.
Lewisohn (London, 1992), 277–87
R. Sultanova: ‘Poyutchee slovo uzbekskih obrgadov’ [The singing word of Uzbek
incantations], Konjik (1994), 5–105
R. Sultanova: ‘Rituels poétiques et musicaux des femmes de la vallée du Ferghana
(Ouzbekistan)’, Musées/Hommes, iv (1994), 58–62
A. Hammarlund, T. Olssen and E. Ozdalga, eds.: Sufism, Music and Society in
Turkey and the Middle East (Istanbul, in prep.) [incl. R. Sultanova: ‘Sufi Female
Rites in Modern Uzbekistan’]
Islamic religious music: Bibliography
g: sufi dance
Les voyages du Sieur du Loir (Paris, 1654), 149ff
H. Ritter: ‘Der Reigen der “tanzenden Derwisché”’, Zeitschrift für vergleichende
Musikwissenschaft, i (1933), 28
A. Rifat and others, eds.: Mevlevî âyînleri [Âyîn compositions of the Mevlevî]
(Istanbul, 1934–9)
E. Dermenghem: Le culte des saints dans l'Islam maghrébin (Paris, 1954/R)
F. Meier: ‘Der Derwischtanz: Versuch eines Überblicks’, Asiatische Studien, viii
(1954), 107
M. Rezvani: Le théâtre et la danse en Iran (Paris, 1962)
H. Ritter: ‘Die Mevlânafeier in Konya vom 11.–17. Dezember 1960’, Oriens, xv
(1962), 249
M. Molé: ‘La danse extatique en Islam’, Les danses sacrées (Paris, 1963), 147–280
H.Z. Ülken: ‘L'amour divin et la danse mystiqué’, Ilâhiyat fakültesi dergisi [Ankara],
xiv (1966), 13
H.Z. Ülken: Mevlânâ ve mevlevâ a âyînleri [Mevlânâ J. Rûmî and the dances of the
Mevlevî] (Istanbul, 1969)
K. Reinhard: ‘Strukturanalyse einer Hymne des türkischen Komponisten Itrî (1640–
1711)’, Musik als Gestalt und Erlebnis: Festschrift Walter Graf, ed. E. Schenk
(Vienna, 1970), 158–77
H.P. Seidel: ‘Studien zum Usul ‘Devri Kebir’ in den Peşrev der Mevlevi’, Mitteilungen
der deutschen Gesellschaft für Musik des Orients, xi (1972–3), 7–70
S. Heper and Z. Akyığı, eds.: 43 âyîn külliyati [Collection of 43 âyîn compositions]
(Konya,1973)
S. Heper, ed.: Mevlevî âyînleri [Âyîn compositions of the Mevlevî] (Konya, 1974)
Islamic religious music: Bibliography
h: music of the shī'a
W. Ivanow: ‘Some Persian Darwish Songs’, Journal and Proceedings of the Asiatic
Society of Bengal, new ser., xxiii (1927), 237–42
H. Massé: Croyances et coutumes persanes suivies de contes et chansons
populaires, i (Paris, 1938)
J. Chelhod: ‘Pèlerinage à Kadzimain, lieu saint de l'Islam’, Objets et mondes, iii
(1963), 253
M. Schneider: ‘Religiöser Sport im Islam’, Rhythmus, xxxvi (1963), 4
A. Piemontese: ‘L'organizzazione della “Zurxâne” e la “Futuwwa”’, Annali: Istituto
universitario orientale di Napoli, new ser., xiv (1964), 453
N. Caron: ‘La musique shiite en Iran’, Encyclopédie des musiques sacrées, ed. J.
Porte, i (Paris, 1968), 430–40
M.T. Massoudieh: ‘Die Melodie Masnawī in der persischen Kunstmusik’, Orbis
musicae, i (1971–2), 57–66
E. Neubauer: ‘Muharram-Bräuche im heutigen Persien’, Der Islam, xlix (1972), 249
M.T. Massoudieh: ‘Tradition und Wandel in der persischen Musik des 19.
Jahrhunderts’, Musikkulturen Asiens, Afrikas und Ozeaniens im 19.
Jahrhundert, ed. R. Günther (Regensburg, 1973), 73–94, esp. 76ff
J. Kuckertz and M.T. Massoudieh: Musik in Būsehr (Süd-Iran), ii (Munich and
Salzburg, 1976)
P. Chelkowski, ed.: Ta'ziyeh: Ritual and Drama in Iran (New York, 1979)
M. Riggio, ed.: Ta'ziyeh: Ritual and Popular Beliefs in Iran (Hartford, CT, 1988)
G. van den Berg: Minstrel Poetry from the Pamir Mountains: a Study of the Isma‘ilis
of Tajik Badakhshan (diss., U. of Leiden, 1997)
Islamic religious music: Bibliography
i: heterodox sects
T. Menzel: ‘Das Bektāsi-Kloster Sejjid-i-Ghâzi’, Mitteilungen des Seminars für
orientalische Sprachen, xxviii/2 (1925), 92–125
A. Rifat and others, eds.: Bektaşî nefesleri [Nefes songs of the Bektāşi] (Istanbul,
1933)
E. Borrel: ‘Sur la musique secrète des tribus turques Alévi’, Revue des études
islamiques, viii (1934), 241
J.K. Birge: The Bektashi Order of Dervishes (London and Hartford, CT, 1937/R)
S.N. Ergun: Bektaşî şairleri ve nefesleri [Poets of the Bektaşî and their nefes
poems], i–ii (Istanbul, 1944, 2/1955) [up to the 19th century]
S.N. Ergun: Bektaşî-Kizulbas – Alevî şairleri ve nefesleri [Poets of the Bektaşî,
Kizilbas and Alevî and their nefes poems], iii (Istanbul, 1944, 2/1956) [from the
19th century]
S.N. Ergun, ed.: Hatâyî divanı: şah ismail safevî, edebî hyati ve nefesleri [Collection
of nefes poems of Hatâyî] (Istanbul, 1946, 2/1956)
E. Borrel: ‘Les poètes Kızıl Bach et leur musique’, Revue des études islamiques, xv
(1947), 157–90
A. Gölpınarlı, ed.: Alevî-Bektaşî nefesleri [Nefes songs of the Alevi and Bektaşî]
(Istanbul, 1963)
T. Bois: ‘Une secte ésotérique kurde: les Ahl-e Haqq’, Bibliotheca orientalis, xxiii
(1966), 250
B. Mauguin: ‘Musique de mosquée et musique de confrérie en Turquie’,
Encyclopédie des musiques sacrées, ed. J. Porte, i (Paris, 1968), 422–40, esp.
426
M. Mokri: ‘La musique sacrée des Kurdes “fidèles de vérité” en Iran’, ibid., 441–53
C.J. Edmonds: ‘The Beliefs and Practices of the Ahl-i Haqq in Iraq’, Iran, vii (1969),
89
I. Markoff: ‘The Role of Expressive Culture in the Demystification of a Sect of Islam:
the Case of the Alevis of Turkey’, World of Music, xxviii/3 (1986), 42–54
Islamic religious music: Bibliography
j: recordings
Dikr und Madih: Islamische Gesänge und Zeremonien, rec. 1974, Telefunken 66.28
192-01, 66.28 192-02 (1980) [incl. disc notes]
Syria, Zikr, Islamic Ritual Rifa'iyya Brotherhood of Aleppo, UNESCO/Audivis D 8013
(1989) [incl. disc notes]
Turquie: ceremonie des derviches Kadiri, VDE-GALLO CD 587 (1989) [incl. disc
notes]
Baloutchistan: musique d'extase et de guerison, Ocora C580017, C580018 (1992)
[incl. disc notes]
Kurdistan: Zikr et chants soufis, Ocora C560071, C560072 (1994) [incl. disc notes]