Anda di halaman 1dari 18

ULTRACONGELADOR HORIZONTAL

86-138

Instructivo de Uso

Gracias por adquirir un producto de la marca “ECOSHEL”. Por su seguridad, y para


obtener el mejor rendimiento de su equipo, lea cuidadosamente este instructivo antes
de usarlo, y consérvelo para futuras referencias.
CONTENIDO

Pag.

INTRODUCCIÓN............................................................................................................. 2

PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN, AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO...................... 2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................. 4

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO..................................................................... 5

USO / OPERACIÓN........................................................................................................ 6

GARANTÍAS................................................................................................................... 17

1
INTRODUCCIÓN
Los Ultracongeladores de ECOSHEL están diseñados para almacenar materiales en
condiciones de muy baja temperatura, útil para hospitales, estaciones epidémicas, bancos de
sangre, institutos de investigación, universidades, industrias biológico-farmacéuticas e
ingeniería genética. La temperatura interna en la cabina puede ajustarse fácilmente mediante
las teclas del panel de control. Todas las operaciones son muy prácticas y confiables.

PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN, AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

Limpie con agua las superficies del congelador cuando lo use por primera vez, especialmente
el agua sobre la puerta lateral. Evite que se congele la puerta a una temperatura muy baja,
para que no dificulte la apertura de la misma.

La cubierta de poliestireno que cubre la puerta puede aislar calor efectivamente. Cierre la
puerta firmemente cuando use el congelador.

Pre-Instalación
1. Cómo transportar: Levante la unidad desde el fondo del tanque y en un ángulo de
inclinación aceptable de 45º. Toda la transportación debe realizarse de manera
cuidadosa.
2. Retire todas las envolturas.
3. Revise todos los accesorios y documentos de acuerdo a la lista de empaque.
4. Limpie la unidad completamente antes de realizar cualquier operación.
5. Ubicación: no coloque la unidad donde reciba directamente los rayos del sol o cerca de
difusores de calentamiento, radiadores, u otras fuentes de calor. La temperatura
ambiente no debe exceder los 32º C. Debe haber un espacio de separación de 20 cm a
ambos lados, en la parte de atrás y en la de arriba para proporcionar una buena
circulación de aire y disipación de calor. Evite la ubicación en un lugar demasiado frío o
muy húmedo, o que pueda ser fácilmente salpicado por agua.

2
Condiciones de Funcionamiento

a. Temperatura ambiente: 10 – 25º C (Si está por encima de esta temperatura necesita
instalar un aire acondicionado)
b. Humedad relativa: ≤ 80%
c. No colocar en un lugar con vibraciones fuertes o donde se produzcan gases cáusticos.
d. No colocar en lugares donde reciba directamente la radiación solar y otros efectos de
frío y/o caliente.

Tiempo de Funcionamiento del Congelador: Interrupción del Funcionamiento.

Introducción sobre seguridad:

Energía y voltaje: 220V, 50 Hz


No alargue el cable eléctrico al azar.
Estrictamente prohibido almacenar materiales inflamables y explosivos, así como ácidos
altamente corrosivos y álcalis en la cabina.
No abra frecuentemente la puerta con las pruebas y producción industrial. No permita el
descanso del equipo porque eso acorta su tiempo de vida útil.
Guarde en un lugar seguro la llave, lejos de niños que la puedan tomar para abrir la puerta, ya
que pueden lastimarse seriamente.
Para evitar una lesión por frío, introduzca y saque los objetos con guantes protectores.
Necesita usar corriente trifásica fija simple, con protección de conexión a tierra. El área de la
sección de línea de guía no debe ser menor de 4 mm 2, y ajustar el interruptor de aire con
protección de fuga.

3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Principales parámetros técnicos

Modelo 86-138 Tipo de instalación de Tipo I, Tipo B


seguridad
Energía de entrada
Tipo de clima N 800/1500
(W)
Temperatura de
-10º C ~ -86º C Refrigeración Mezcla
almacenamiento
Capacidad válida (L) 138/328 Tamaño (mm) 890×1320×1009
Intervalo de voltaje (V Intervalo de
~) 220 frecuencia (HZ)
50

LISTA DE EMPAQUE:

1 Manual de operación
2x2 Llaves
1 Pala para quitar escarcha

DIAGRAMA DE CIRCUITO

4
Todos los parámetros técnicos y el esquema de conexiones están en la placa de identificación
en la parte inferior de la unidad.

5
USO / OPERACIÓN

Introducción de las funciones en el Panel de Control

a. Ventana digital de visualización del código. La ventana muestra la


temperatura interna en tiempo real del congelador en centígrados, bajo condiciones
normales de funcionamiento, y muestra diferentes secuencias de sugerencias bajo una
condición establecida: (A continuación los detalles)
b. “▼”, “▲”: Teclas de ajuste de Función. Presione estas teclas para realizar diferentes
funciones en combinación con diferentes teclas de función;
c. “Enter”: Presione esta tecla para activar todos los ajustes de parámetros.
d. “PA”: En esta unidad se desarrolla la función de bloqueo de teclas. Cuando desbloquea
el teclado y modifica la contraseña, debe ingresar la contraseña correcta. La
contraseña predeterminada es “0000”. El indicador superior está en estado de
desbloqueo;

6
*e. “Time”: Para registrar e imprimir fácilmente los datos de temperatura almacenados, se
ha incorporado un reloj con indicador de Año-Mes-Día-Hora-Minuto;

f. “TempSetting”: Presione esta tecla para configurar las temperaturas almacenadas. El


sistema de control del microprocesador funcionará automáticamente para mantener
una temperatura estable conforme a la configuración.
g. “LTL”: Cuando disminuye la temperatura en la cámara por debajo de la configurada en
el límite de temperatura inferior (LTL), la alarma del sistema sonará para atraer la
atención del usuario;
h. “HTL”: Cuando la temperatura en la cámara es mayor que la configurada en el límite
superior de temperatura (HTL), la alarma sonará para atraer la atención del usuario;
(Durante el inicio es normal que suenela alarma “HTL”. Después de que se estabiliza la
temperatura, la alarma se detiene, y entonces ya puede introducir sus objetos en el
congelador).
i. “Mute”: Presione esta tecla para detener la alarma. Se enciende el indicador superior.

*j. “Print”: Esta unidad desarrolla una función de imprimir automáticamente los datos de
temperatura real, y de imprimir manualmente los datos de los últimos siete días;

k. Indicador “Power”: Este indicador se enciende cuando el equipo recibe energía;


l. Indicador “Cooling”: Este indicador se enciende cuando el compresor está en
funcionamiento;
m. Indicador “High Alarm”: Este indicador parpadea y suena cuando la temperatura en la
cámara es mayor que la establecida en la configuración de HTL;
n. Indicador “LowAlarm”: Este indicador parpadea y suena cuando la temperatura en la
cámara es menor a la configurada como LTL;

*o: Indicador “Accum”: Este indicador se enciende cuando el voltaje del acumulador
disminuye por debajo del 50% del valor asignado. Durante el inicio, es normal que suene la
alarma de “Accum”. Después de que el acumulador está cargado, la alarma de “Accum” se
detiene automáticamente.

*p. Indicador “Ajar”: Este indicador parpadea y suena si la puerta permanece abierta por
más de 1 minuto. Después de que se cierra la puerta, la alarma se detiene.

7
q. Indicador “Filterblocked”: Después de un largo periodo de funcionamiento, el polvo y
algunas impurezas pueden bloquear el filtro para disminuir el desempeño de la unidad y
este indicador se enciende. El indicador regresará a su estado normal después de limpiar
el filtro.

*r. Indicador “Remoteport”: Este indicador se enciende cuando el puerto remoto se conecta
exitosamente;

*s: Indicador “Printport”: Este indicador se enciende cuando la micro-impresora adaptada


se conecta adecuadamente.

t. Indicador “Fault”: La ventana Digital de Código muestra el código del error


correspondiente cuando se enciende este indicador. El código “E4” marca que la
temperatura ambiente es demasiado alta, así que el usuario debe garantizar que la
temperatura ambiente esté por debajo de 32º C. Cuando la ventana muestra otros códigos
de error, contacte a nuestro centro de servicio y retire todos los productos en la cámara
para evitar poner en peligro el producto del usuario.

u. Powerlock: Gire la llave para controlar la fuente de alimentación: “ON” para iniciar y
“OFF” para detener.

 Aviso especial: Las funciones marcadas con “*” están disponibles solamente para
algunos clientes o cuando la unidad está equipada con las partes opcionales.

Inicio

a. Conecte la fuente de alimentación y gire el interruptor a “ON”;


b. La contraseña inicial para bloquear el teclado está predeterminada de fábrica como
“0000”. Antes de liberar la contraseña, las teclas “Temp”, “LTL” y “HTL” se desactivan,
mientras que se visualiza “PA” en la ventana.
c. Contraseña de desbloqueo: Presione la tecla “PA” para activar la ventana de entrada.
La pantalla parpadea y muestra “PA”. Presione “▲”, y “PA” va a desaparecer. Presione
“▲” para cambiar el bit de entrada que parpadea desde el bit mil al bit uno
sucesivamente. Presione la tecla una vez para cambiar un bit. Luego presione “▼” para
ingresar el valor esperado para el bit que parpadea, presione la tecla para agregar 1

8
(uno) a este bit por cada toque, el cual regresará a cero después del 9. A continuación,
ingrese los cuatro bits de la contraseña, y presione “Enter”. Si la contraseña ingresada
es la correcta, la ventana dejará de parpadear y mostrará la contraseña correcta
ingresada. Solamente cuando se libera la contraseña cuando se activan todas las
funciones y los cambios de los parámetros y la configuración. Bajo el estado de
bloqueo, si no se presionan las teclas en 5 minutos, el sistema cambia al estado de
bloqueo.
d. Contraseña de Configuración: bajo el estado de desbloqueo presione la tecla “PA”, la
pantalla parpadeará y mostrará “P0000”. Presione “▲” para cambiar el bit configurado
que parpadeará de manera recirculante desde el bit mil hasta el bit uno. Presione la
tecla una vez para un bit. Luego presione “▼” para establecer el número esperado para
el bit que parpadea, presione la tecla para agregar 1 (uno) a este bit por cada toque el
cual regresará a 0 después del 9. Después de ingresar todos los cuatro bits de la nueva
contraseña, presione la tecla “Enter”. Luego la pantalla mostrará la nueva contraseña y
el sistema regresará al estado de bloqueo con la nueva contraseña. 5 segundos
después, la pantalla regresa a su estado de visualización normal.
e. “Mute”: Al presionar esta tecla, el indicador de “Mute” se enciende y la alarma con
zumbador cambia al estado de apagado. Ahora, la alarma con zumbador estará
cerrada bajo cualquier condición de error.
f. Inactivar “Mute”: Presione “Mute” de nuevo, el indicador se cierra y la alarma con
zumbador cambiará al estado de encendido. El zumbador puede funcionar y se
detendrá cuando el sistema se recupere a su condición normal de funcionamiento.
g. Pulse de nuevo la tecla “Mute” para cerrar la alarma con zumbador. A continuación se
encenderá el indicador de “Mute” y el zumbador pasa al estado de alarma apagada.
h. Configuración de la Temperatura:
Presione la tecla de “Temp. Setting”, el sistema cambiará al estado de configuración de
temperatura. Y el número visualizado cambia al último valor y comienza a parpadear.
Presione “▲” para incrementar el valor de la temperatura en 1º C por toque. De manera
similar, presione “▼” para disminuir el valor de temperatura en 1º C por toque. Presione
estas dos teclas para incrementar o disminuir en uno por cada vez que toque.
Mantenga presionadas las teclas por 3 segundos, y el sistema cambiará a un estado de

9
configuración rápida. Después de establecer la temperatura esperada, presione “Enter”
para activar esta configuración y la pantalla de visualización dejará de parpadear. Si no
presiona “Enter” la pantalla se mantendrá parpadeando y el sistema funcionará de
acuerdo a la configuración anterior. 15 segundos después, la pantalla de visualización
deja de parpadear y regresa automáticamente a su visualización normal.

Configuración de funciones:

a. Ajuste del Límite Inferior de Temperatura (LTL)


Presione la tecla “LTL”, el sistema cambiará al estado de ajuste de temperatura del
límite inferior. Y la pantalla de visualización comenzará a parpadear y mostrará L-000
(000 representa el valor de la última configuración).
Presione el botón “▲” para incrementar el valor de temperatura en 1º C por cada vez
que toque. De igual manera, presione la tecla “▼” para disminuir el valor de
temperatura en 1º C por cada vez que toque. Presione estas dos teclas para
incrementar o disminuir en 1º C por toque. Mantenga presionadas las teclas por 3
segundos, el sistema cambiará el estado de configuración rápida. Después de
establecer la temperatura esperada, presione “Enter” para activar esta configuración y
la pantalla de visualización dejará de parpadear. Si no presiona “Enter” la pantalla
seguirá parpadeando y el sistema funcionará de acuerdo a la configuración anterior. 15
segundos después, la pantalla de visualización deja de parpadear y regresa
automáticamente a su visualización normal.
El valor de LTL puede ajustarse de 5º C a 20º C.
b. Ajuste del límite Superior de Temperatura (HTL)
Presione la tecla “HTL”, el sistema cambia al estado de configuración del valor de
temperatura del límite superior. Y la pantalla de visualización comienza a parpadear y
muestra H-000 (000 representa el valor de la última configuración). Presione la tecla
“▲” para incrementar el valor de temperatura en 1º C con cada vez que toque el botón.
De igual manera, presione el botón “▼” para disminuir el valor de temperatura en 1º C
con cada vez que toque el botón. Presione estas dos teclas para incrementar o
disminuir en uno por cada vez que pulse la tecla. Mantenga presionadas las teclas por

10
3 segundos, el sistema cambiará al estado de configuración rápida. Después de
establecer la temperatura esperada, presione “Enter” para activar esta configuración y
la pantalla de visualización dejará de parpadear. Si no presiona “Enter”, la pantalla de
visualización seguirá parpadeando y el sistema funcionará de acuerdo a la
configuración anterior. 15 segundos después, la pantalla dejará de parpadear y
regresará automáticamente a la visualización normal.
El valor de HTL puede ser ajustado de 5º C a 20º C.

*c. Visualización de tiempo:

Presione la tecla “Time”, la pantalla de visualización cambia al estado de visualización


de tiempo. Bajo el estado de “Tiempo”, presione “Enter” para mostrar “Year”, “Month-
Day”, “Hour-Min”, respectivamente. En estos estados, la pantalla muestra el formato
como “y2003”, d07.28”, y “t19.39” de acuerdo a los diferentes modos (Nota: Bajo la
condición de bloqueo, solo está disponible la opción de visualización de tiempo).

*d. Ajuste de Hora-Min:

Presione la tecla de “Time”, el sistema entrará al estado de configuración de tiempo. La


pantalla de visualización empieza a parpadear y muestra “t19.39”. Luego presione “▲”
para ubicar el bit que quiere corregir. En respuesta al tacto del botón, la pantalla de
visualización re-circulante deja de parpadear de acuerdo al Mil-Cien (por el tipo de 24
horas)y Diez-Uno (por min.) Cuando un bit deja de parpadear, presione “▼” para
cambiarlo al valor requerido. Presione “Enter” para activar la configuración y la ventana
de visualización muestra la hora correcta. 5 segundos después, el sistema cambia
automáticamente al estado de configuración de Mes-Día. (Nota: Todas estas
operaciones pueden hacerse únicamente bajo la condición de desbloqueo).

*e. Configuración de Mes-Día:

Bajo el estado de visualización “d07.28”. Presione la tecla “Enter”, la pantalla empezará


a parpadear. Luego presione “▲” para cambiar el bit que quiere corregir. En respuesta
al tacto del botón, la pantalla de visualización re-circulante deja de parpadear de
acuerdo al Mil-Cien (por el tipo de 24 horas) y Diez-Uno (por min.) Cuando un bit deja

11
de parpadear, presione “▼” para cambiarlo al valor requerido. Presione “Enter” para
activar la configuración y la pantalla mostrará la fecha correcta. 5 segundos después, el
sistema cambiará automáticamente al estado de configuración del estado.(Nota: Todas
estas operaciones pueden hacerse únicamente bajo la condición de desbloqueo).

*f. Configuración del año:

Bajo el estado de visualización “y2003”, presione “Enter”, la pantalla empezará a


parpadear. Luego presione “▲” para cambiar el bit que quiere corregir. En respuesta al
tacto del botón, la pantalla de visualización re-circulante deja de parpadear de Mil a
uno. Cuando un bit deje de parpadear, presione “▼” para cambiarlo al valor requerido.
Presione “Enter” para activar esta configuración y la pantalla mostrará el año correcto. 5
segundos después, el sistema regresará automáticamente a su estado de visualización
normal. (Nota: Todas estas operaciones pueden hacerse únicamente bajo la condición
de desbloqueo).

*g. Impresión automática:

Presione la tecla “Print”, el sistema cambiará al modo de impresión automática. Luego


se muestra AUTO en la pantalla LCD y el indicador de impresión “print” cambiará a una
iluminación habitual. Bajo este modo presione la tecla de impresión para imprimir
automáticamente la información registrada. Todos los datos se imprimen por cada 5
minutos en formato de “Año, Mes, Día, Tiempo, Temperatura”. Cuando la impresora
termina, el zumbador suena por 5 segundos, luego el sistema sale del modo de
impresión. Para cancelar la impresión a mitad del camino, presione de nuevo “Print”.

*h. Impresión manual:

Presione “Print” dos veces durante 3 segundos, el sistema cambiará a l modo de


impresión manual. Ahora la pantalla mostrará “----1” y se encenderá el indicador de
impresión. Luego presione la tecla de la impresora para imprimir los datos actuales
registrados. Presione “▲” una vez para imprimir los datos de un día anterior y la
pantalla mostrará “----2”. De igual manera pueden imprimirse manualmente los datos
registrados de otros días. Todos los datos se imprimen en intervalos de 5 minutos en

12
un formato de “Año, Mes, Día, Tiempo, Temperatura”. Cuando la impresión termina, el
zumbador suena por 5 segundos, y luego el sistema sale del modo de impresión. Para
cancelar la impresión a mitad del camino, presione “Print” de nuevo.

Aviso especial:

 Las funciones marcadas con “*” están disponibles solo para algunos usuarios o
cuando la unidad está equipada con las partes opcionales.
 NO COLOQUE NADA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CONECTAR A LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA. Se recomiendan al menos 20 horas
de funcionamiento del equipo sin carga antes de colocar materiales para
almacenarlos en él.

Descongelamiento – Desuso – Mantenimiento

1. Habrá algo de escarcha en las superficies de la cámara después de un largo periodo


de tiempo de funcionamiento, el cual puede disminuir el desempeño del ultra
congelador. Si el grosor de la escarcha es demasiado grueso, mayor a los 10 mm, se
recomiendan algunas operaciones de descongelamiento.
2. Desconecte la fuente de almacenamiento antes de descongelar. Use guantes
protectores especiales para cualquier operación al interior del ultra congelador!!! Abra
la puerta y saque todos los materiales que están en el interior. Hay dos maneras de
descongelar: (I) Perfore suavemente la capa de hielo en la superficie con una pala para
hielo; (II) deje que la temperatura interna aumente normalmente para descongelar toda
la acumulación de escarcha. Luego limpie completamente el agua con un trapo seco.
3. Conecte a la fuente de alimentación después de que termine la descongelación para
que ponga a funcionar su congelador.
4. Nota: NO PUEDE USARSE cualquier calentador eléctrico, herramienta de metal o
herramienta afilada durante la operación de descongelamiento.
5. Equipo sin usar: Si la unidad no se usa en un largo periodo de tiempo, desconéctelo de
la fuente de alimentación y manténgalo de acuerdo a las siguientes operaciones. Para
una futura operación, asegure que no haya agua alrededor de los revestimientos para
evitar que el sello de la puerta se congele.

13
6. Limpieza: Limpie regularmente el filtro para un mejor funcionamiento del congelador.
(Procedimiento: afloje los dos tornillos en el panel de ventilación y recueste el panel
horizontalmente. Luego afloje los tornillos en la base del filtro y retire el polvo con un
cepillo o lávelo. Seque el filtro perfectamente antes de colocarlo de nuevo.
7. Mantenimiento: Él congelador debe limpiarse frecuentemente. Por seguridad personal,
corte la fuente de alimentación para cualquier tipo de mantenimiento! Use guantes
protectores y limpie las paredes interiores y exteriores con un trapo húmedo y suave.

Nota: NO SALPIQUE AGUA sobre las superficies de los gabinetes, porque puede disminuir
las propiedades aislantes de las partes eléctricas y pueden oxidarse las piezas de metal.

NO USE AGUA CALIENTE, limpiador corrosivo o solventes orgánicos!!!

14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pueden ocurrir algunas fallas inesperadas durante el funcionamiento. Ponga atención al


estado de funcionamiento de su ultra congelador. Si surge algún caso excepcional, revíselo y
resuélvalo de acuerdo a las siguientes instrucciones. Si el problema no se resuelve bien,
contacte a nuestro servicio técnico para más detalles.
Problema Posible causa y Solución
 Se ha producido un corte de energía
 La clavija está mal o no está bien
conectada
El ultra congelador no funciona
 El fusible se fundió
 El voltaje es demasiado bajo o
demasiado alto.
 La energía en el panel de control está
apagada
El compresor no funciona
 La configuración de temperatura es
errónea.
 La escarcha en la pared interior es
demasiado gruesa
 La puerta no está bien cerrada o se abre
muy frecuentemente
La temperatura es diferente a la establecida  La cámara está demasiado llena de
productos y materiales
 La temperatura ambiente es demasiado
alta

 El congelador no está bien nivelado


El equipo hace demasiado ruido  El congelador está apoyado sobre la
pared
 Causa: la temperatura ambiente es
mayor a 25º C o el cuerpo del congelador
está demasiado cerca a la pared. La
ventilación no es buena.
Suena la alarma de falla en el sistema E4  Solución: aleje el ultra congelador de la
pared al menos 30 cm. Limpie el filtro con
frecuencia. Revise la ventilación de la
habitación o encienda el aire
acondicionado en climas calurosos.

15
Bajo condiciones de operación normal:
 Cuando el compresor inicia, los interruptores pueden causar un ligero choque, ya que
la cámara de almacenamiento iniciará por primera vez, y por un largo periodo de
tiempo de funcionamiento. Esto es una operación normal.
 Durante la época de lluvia y humedad, puede acumularse algo de escarcha sobre la
superficie de los gabinetes. Límpielo con un trapo seco.
 NO ABRA LA PUERTA DOS VECES DENTRO DE UN PERIODO DE 5 MINUTOS.
Esto permite la entrada de aire caliente al interior de la cámara y se dificulta abrir la
puerta debido a la presión negativa causada por una disminución aguda de
temperatura por este aire.
 El compartimiento de almacenamiento puede presentar un sonido de líquido fluyendo.
Es el refrigerante en la tubería.
 El ambiente interno de almacenamiento es el área de liberación de estrés de baja
temperatura, y puede producir ligeros choques en cambios de temperatura alta o baja.
 No coloque el equipo sobre un piso alfombrado o con otro tipo de revestimiento
plástico, porque en épocas húmedas, puede filtrarse un poco de agua de condensación
a alguna parte del congelador.

AVISO
 Antes de llamar al personal de mantenimiento, limpie el equipo.
 Durante el transporte y en el tiempo de uso, no golpee, ni azote el congelador, y evite
mojarlo.
 Condiciones de almacenamiento: Temperatura ambiente: -40º C - +35º C. Humedad
relativa: 10 – 90%.
 El producto usa una mezcla de sustancias inflamables y explosivas, por lo que
está prohibido desarmarlo y repararlo por usted mismo (especialmente el compresor y
la tubería del refrigerante), si hay alguna falla, el equipo necesita ser revisado y
reparado por nuestro servicio técnico.

16
GARANTÍAS

Servicios Post-venta

Le ofrecemos un excelente servicio post-venta desde el momento de adquirir su producto. No


importan los problemas que se presenten, contáctenos y haremos lo mejor para estar a su
servicio. Cualquier sugerencia favorable y opinión son muy apreciadas.

Los ingenieros de servicio calificados son los únicos autorizados por nuestra compañía para
llevar a cabo reparaciones. Contacte a su distribuidor en caso de que su equipo presente
alguna anomalía en cuanto a su funcionamiento o un defecto de tipo físico. Por cualquier
daño, por favor no realice alguna reparación por su cuenta, dado que esto invalidará la
garantía.

Si opera el equipo estrictamente de acuerdo a este manual, la garantía se hará válida durante
un año a partir de la fecha de entrega del producto.

Nos hacemos responsables de las reparaciones o cambio físico por un equipo totalmente
nuevo, cuando los daños sean causados por defectos de calidad.

Con el fin de desarrollar y mejorar nuestros productos continuamente, nos


reservamos el derecho de cambiar los parámetros técnicos y/o diseño de los
productos sin previo aviso.

17

Anda mungkin juga menyukai