86-138
Instructivo de Uso
Pag.
INTRODUCCIÓN............................................................................................................. 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................. 4
USO / OPERACIÓN........................................................................................................ 6
GARANTÍAS................................................................................................................... 17
1
INTRODUCCIÓN
Los Ultracongeladores de ECOSHEL están diseñados para almacenar materiales en
condiciones de muy baja temperatura, útil para hospitales, estaciones epidémicas, bancos de
sangre, institutos de investigación, universidades, industrias biológico-farmacéuticas e
ingeniería genética. La temperatura interna en la cabina puede ajustarse fácilmente mediante
las teclas del panel de control. Todas las operaciones son muy prácticas y confiables.
Limpie con agua las superficies del congelador cuando lo use por primera vez, especialmente
el agua sobre la puerta lateral. Evite que se congele la puerta a una temperatura muy baja,
para que no dificulte la apertura de la misma.
La cubierta de poliestireno que cubre la puerta puede aislar calor efectivamente. Cierre la
puerta firmemente cuando use el congelador.
Pre-Instalación
1. Cómo transportar: Levante la unidad desde el fondo del tanque y en un ángulo de
inclinación aceptable de 45º. Toda la transportación debe realizarse de manera
cuidadosa.
2. Retire todas las envolturas.
3. Revise todos los accesorios y documentos de acuerdo a la lista de empaque.
4. Limpie la unidad completamente antes de realizar cualquier operación.
5. Ubicación: no coloque la unidad donde reciba directamente los rayos del sol o cerca de
difusores de calentamiento, radiadores, u otras fuentes de calor. La temperatura
ambiente no debe exceder los 32º C. Debe haber un espacio de separación de 20 cm a
ambos lados, en la parte de atrás y en la de arriba para proporcionar una buena
circulación de aire y disipación de calor. Evite la ubicación en un lugar demasiado frío o
muy húmedo, o que pueda ser fácilmente salpicado por agua.
2
Condiciones de Funcionamiento
a. Temperatura ambiente: 10 – 25º C (Si está por encima de esta temperatura necesita
instalar un aire acondicionado)
b. Humedad relativa: ≤ 80%
c. No colocar en un lugar con vibraciones fuertes o donde se produzcan gases cáusticos.
d. No colocar en lugares donde reciba directamente la radiación solar y otros efectos de
frío y/o caliente.
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LISTA DE EMPAQUE:
1 Manual de operación
2x2 Llaves
1 Pala para quitar escarcha
DIAGRAMA DE CIRCUITO
4
Todos los parámetros técnicos y el esquema de conexiones están en la placa de identificación
en la parte inferior de la unidad.
5
USO / OPERACIÓN
6
*e. “Time”: Para registrar e imprimir fácilmente los datos de temperatura almacenados, se
ha incorporado un reloj con indicador de Año-Mes-Día-Hora-Minuto;
*j. “Print”: Esta unidad desarrolla una función de imprimir automáticamente los datos de
temperatura real, y de imprimir manualmente los datos de los últimos siete días;
*o: Indicador “Accum”: Este indicador se enciende cuando el voltaje del acumulador
disminuye por debajo del 50% del valor asignado. Durante el inicio, es normal que suene la
alarma de “Accum”. Después de que el acumulador está cargado, la alarma de “Accum” se
detiene automáticamente.
*p. Indicador “Ajar”: Este indicador parpadea y suena si la puerta permanece abierta por
más de 1 minuto. Después de que se cierra la puerta, la alarma se detiene.
7
q. Indicador “Filterblocked”: Después de un largo periodo de funcionamiento, el polvo y
algunas impurezas pueden bloquear el filtro para disminuir el desempeño de la unidad y
este indicador se enciende. El indicador regresará a su estado normal después de limpiar
el filtro.
*r. Indicador “Remoteport”: Este indicador se enciende cuando el puerto remoto se conecta
exitosamente;
u. Powerlock: Gire la llave para controlar la fuente de alimentación: “ON” para iniciar y
“OFF” para detener.
Aviso especial: Las funciones marcadas con “*” están disponibles solamente para
algunos clientes o cuando la unidad está equipada con las partes opcionales.
Inicio
8
(uno) a este bit por cada toque, el cual regresará a cero después del 9. A continuación,
ingrese los cuatro bits de la contraseña, y presione “Enter”. Si la contraseña ingresada
es la correcta, la ventana dejará de parpadear y mostrará la contraseña correcta
ingresada. Solamente cuando se libera la contraseña cuando se activan todas las
funciones y los cambios de los parámetros y la configuración. Bajo el estado de
bloqueo, si no se presionan las teclas en 5 minutos, el sistema cambia al estado de
bloqueo.
d. Contraseña de Configuración: bajo el estado de desbloqueo presione la tecla “PA”, la
pantalla parpadeará y mostrará “P0000”. Presione “▲” para cambiar el bit configurado
que parpadeará de manera recirculante desde el bit mil hasta el bit uno. Presione la
tecla una vez para un bit. Luego presione “▼” para establecer el número esperado para
el bit que parpadea, presione la tecla para agregar 1 (uno) a este bit por cada toque el
cual regresará a 0 después del 9. Después de ingresar todos los cuatro bits de la nueva
contraseña, presione la tecla “Enter”. Luego la pantalla mostrará la nueva contraseña y
el sistema regresará al estado de bloqueo con la nueva contraseña. 5 segundos
después, la pantalla regresa a su estado de visualización normal.
e. “Mute”: Al presionar esta tecla, el indicador de “Mute” se enciende y la alarma con
zumbador cambia al estado de apagado. Ahora, la alarma con zumbador estará
cerrada bajo cualquier condición de error.
f. Inactivar “Mute”: Presione “Mute” de nuevo, el indicador se cierra y la alarma con
zumbador cambiará al estado de encendido. El zumbador puede funcionar y se
detendrá cuando el sistema se recupere a su condición normal de funcionamiento.
g. Pulse de nuevo la tecla “Mute” para cerrar la alarma con zumbador. A continuación se
encenderá el indicador de “Mute” y el zumbador pasa al estado de alarma apagada.
h. Configuración de la Temperatura:
Presione la tecla de “Temp. Setting”, el sistema cambiará al estado de configuración de
temperatura. Y el número visualizado cambia al último valor y comienza a parpadear.
Presione “▲” para incrementar el valor de la temperatura en 1º C por toque. De manera
similar, presione “▼” para disminuir el valor de temperatura en 1º C por toque. Presione
estas dos teclas para incrementar o disminuir en uno por cada vez que toque.
Mantenga presionadas las teclas por 3 segundos, y el sistema cambiará a un estado de
9
configuración rápida. Después de establecer la temperatura esperada, presione “Enter”
para activar esta configuración y la pantalla de visualización dejará de parpadear. Si no
presiona “Enter” la pantalla se mantendrá parpadeando y el sistema funcionará de
acuerdo a la configuración anterior. 15 segundos después, la pantalla de visualización
deja de parpadear y regresa automáticamente a su visualización normal.
Configuración de funciones:
10
3 segundos, el sistema cambiará al estado de configuración rápida. Después de
establecer la temperatura esperada, presione “Enter” para activar esta configuración y
la pantalla de visualización dejará de parpadear. Si no presiona “Enter”, la pantalla de
visualización seguirá parpadeando y el sistema funcionará de acuerdo a la
configuración anterior. 15 segundos después, la pantalla dejará de parpadear y
regresará automáticamente a la visualización normal.
El valor de HTL puede ser ajustado de 5º C a 20º C.
11
de parpadear, presione “▼” para cambiarlo al valor requerido. Presione “Enter” para
activar la configuración y la pantalla mostrará la fecha correcta. 5 segundos después, el
sistema cambiará automáticamente al estado de configuración del estado.(Nota: Todas
estas operaciones pueden hacerse únicamente bajo la condición de desbloqueo).
12
un formato de “Año, Mes, Día, Tiempo, Temperatura”. Cuando la impresión termina, el
zumbador suena por 5 segundos, y luego el sistema sale del modo de impresión. Para
cancelar la impresión a mitad del camino, presione “Print” de nuevo.
Aviso especial:
Las funciones marcadas con “*” están disponibles solo para algunos usuarios o
cuando la unidad está equipada con las partes opcionales.
NO COLOQUE NADA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CONECTAR A LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA. Se recomiendan al menos 20 horas
de funcionamiento del equipo sin carga antes de colocar materiales para
almacenarlos en él.
13
6. Limpieza: Limpie regularmente el filtro para un mejor funcionamiento del congelador.
(Procedimiento: afloje los dos tornillos en el panel de ventilación y recueste el panel
horizontalmente. Luego afloje los tornillos en la base del filtro y retire el polvo con un
cepillo o lávelo. Seque el filtro perfectamente antes de colocarlo de nuevo.
7. Mantenimiento: Él congelador debe limpiarse frecuentemente. Por seguridad personal,
corte la fuente de alimentación para cualquier tipo de mantenimiento! Use guantes
protectores y limpie las paredes interiores y exteriores con un trapo húmedo y suave.
Nota: NO SALPIQUE AGUA sobre las superficies de los gabinetes, porque puede disminuir
las propiedades aislantes de las partes eléctricas y pueden oxidarse las piezas de metal.
14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15
Bajo condiciones de operación normal:
Cuando el compresor inicia, los interruptores pueden causar un ligero choque, ya que
la cámara de almacenamiento iniciará por primera vez, y por un largo periodo de
tiempo de funcionamiento. Esto es una operación normal.
Durante la época de lluvia y humedad, puede acumularse algo de escarcha sobre la
superficie de los gabinetes. Límpielo con un trapo seco.
NO ABRA LA PUERTA DOS VECES DENTRO DE UN PERIODO DE 5 MINUTOS.
Esto permite la entrada de aire caliente al interior de la cámara y se dificulta abrir la
puerta debido a la presión negativa causada por una disminución aguda de
temperatura por este aire.
El compartimiento de almacenamiento puede presentar un sonido de líquido fluyendo.
Es el refrigerante en la tubería.
El ambiente interno de almacenamiento es el área de liberación de estrés de baja
temperatura, y puede producir ligeros choques en cambios de temperatura alta o baja.
No coloque el equipo sobre un piso alfombrado o con otro tipo de revestimiento
plástico, porque en épocas húmedas, puede filtrarse un poco de agua de condensación
a alguna parte del congelador.
AVISO
Antes de llamar al personal de mantenimiento, limpie el equipo.
Durante el transporte y en el tiempo de uso, no golpee, ni azote el congelador, y evite
mojarlo.
Condiciones de almacenamiento: Temperatura ambiente: -40º C - +35º C. Humedad
relativa: 10 – 90%.
El producto usa una mezcla de sustancias inflamables y explosivas, por lo que
está prohibido desarmarlo y repararlo por usted mismo (especialmente el compresor y
la tubería del refrigerante), si hay alguna falla, el equipo necesita ser revisado y
reparado por nuestro servicio técnico.
16
GARANTÍAS
Servicios Post-venta
Los ingenieros de servicio calificados son los únicos autorizados por nuestra compañía para
llevar a cabo reparaciones. Contacte a su distribuidor en caso de que su equipo presente
alguna anomalía en cuanto a su funcionamiento o un defecto de tipo físico. Por cualquier
daño, por favor no realice alguna reparación por su cuenta, dado que esto invalidará la
garantía.
Si opera el equipo estrictamente de acuerdo a este manual, la garantía se hará válida durante
un año a partir de la fecha de entrega del producto.
Nos hacemos responsables de las reparaciones o cambio físico por un equipo totalmente
nuevo, cuando los daños sean causados por defectos de calidad.
17