Section 1.24
Tren De Engranaje Y Temporización De Motor
El tren de engranaje esta totalmente encerrado entre la caja del engranaje y la cubierta de la caja del engranaje y está ubicado en el frente del motor. El tren de engranaje
consiste en un engranaje impulsor del árbol de levas, un engranaje intermedio del árbol de levas, el engranaje impulsor de la bomba del combustible, el engranaje
impulsor de la bomba del compresor de aire y de la dirección asistida, el engranaje de giro, el engranaje impulsor de la bomba del aceite, el engranaje de distribución del
cigüeñal, el engranaje impulsor de la bomba de agua, el engranaje impulsor de la polea auxiliar, y el engranaje ajustable intermedio. La relación de engranaje de cada
engranaje en función del engranaje de distribución del cigüeñal se muestra directamente debajo del título del engranaje. Vea la Figura .
El engranaje de distribución del cigüeñal, presionado sobre el extremo delantero del cigüeñal, conduce directamente el engranaje de giro y el engranaje impulsor de la
bomba del aceite, e indirectamente (a través del engranaje de giro), conduce el engranaje impulsor de la bomba de combustible, el engranaje impulsor de la bomba del
compresor de aire y de la dirección asistida, el engranaje impulsor de la polea auxiliar y el engranaje impulsor de la bomba de agua.
El engranaje intermedio del árbol de levas se monta en la parte trasera del engranaje de giro en el mismo portador, y rota junto con el engranaje de giro a la misma
velocidad. Este engranaje intermedio del árbol de levas conduce el engranaje intermedio ajustable, que alternadamente, conduce el engranaje impulsor del árbol de
levas. Vea la Figura .
1. Tuerca de Retención del Engranaje de Giro 14. Llave del Cubo del Engranaje Impulsor de Árbol de Levas
2. Perno de Temporización 15. Sello de la Placa de Empuje del Árbol de Levas
3. Engranaje de Giro 16. Perno Prisionero de Retención del Cubo del Engranaje Intermedio Ajustable
4. Tuerca de Fijación (3) de Retención del Engranaje Intermedio Ajustable 17. Cubo del Engranaje Intermedio y del Engranaje de Giro
5. Plato del Engranaje Intermedio Ajustable 18. Perno (4) de Retención del Cubo del Engranaje de Giro
6. Engranaje Intermedio Ajustable 19. Engranaje de Distribución del Cigüeñal
7. Perno de Retención del Árbol de Levas 20. Engranaje Intermedio del Árbol de levas
8. Cubo del Engranaje Intermedio Ajustable 21. Llave del Engranaje de Giro y del Engranaje Intermedio
9. Perno (2) de Retención de la Placa de Empuje 22. Espaciador
10. Engranaje Impulsor Árbol de Levas 23. Portador del Engranaje Intermedio y del Engranaje de Giro
11. Placa de Empuje del Árbol de Levas 24. Engranaje de Giro y Cojinetes del Engranaje Intermedio
12. Junta Tórica del Sello de la Placa de Empuje del Árbol de Levas 25. Anillos de Temporización del Cigüeñal
13. Cubo del Engranaje Impulsor del Árbol de Levas
El engranaje de giro y el engranaje intermedio del árbol de levas están presionados para ajustarse al engranaje de giro y al portador del engranaje intermedio del árbol de
levas. Ambos engranajes están alineados al portador por la misma llave. El portador es apoyado por dos cojinetes de rodillo de conicidad, que se montan en un cubo
empernado al bloque de motor con cuatro pernos. El engranaje de giro y el ensamble del engranaje intermedio del árbol de levas es retenido al cubo por una tuerca
roscada izquierda .
El engranaje intermedio del árbol de levas conduce el engranaje impulsor del árbol de levas con un engranaje intermedio ajustable. El engranaje intermedio ajustable es
apoyado por un buje y es montado en un cubo ajustable asegurado por tres pernos prisioneros presionados en la caja del engranaje de la parte posterior.
El árbol de levas debe estar sincronizado con el engranaje de distribución del cigüeñal. Puesto que hay tres engranajes entre ellos, las marcas de temporización se han
estampado o se han grabado en la cara de los engranajes para facilitar la sincronización correcta del tren de engranaje. Vea la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 2 of 10
El sistema de símbolo de marcación de engranajes hace la temporización del tren del engrane una operación comparativamente fácil. Al ensamblar el motor, trabaje
desde el engranaje de distribución del cigüeñal al engranaje impulsor del árbol de levas y alinee los símbolos apropiados en los engranajes mientras que cada ensamble
del engranaje es instalado en el motor.
No hay marcas de temporización en los engranajes impulsores para la bomba del combustible, la bomba del compresor de aire y de dirección asistida , la bomba de agua
o la polea impulsora auxiliar. Por lo tanto, no es necesario alinear estos engranajes en ninguna posición particular durante su instalación.
El juego entre los varios engranajes de acoplamiento en el tren de engranaje debe ser 0.051 - 0.229 mm (0.002 - 0.009 pulg.) y no debe exceder 0.305 mm (0.012 pulg.)
de juego entre los engranajes gastados.
El ruido del tren de engranaje es generalmente una indicación de juego de engranaje excesivo, de dientes del engranaje despostillados, corroídos o con rebabas o
desgaste excesivo del cojinete. Por lo tanto, cuando el ruido se crea en un tren de engranaje, la cubierta de la caja del engranaje debe ser retirada y el tren de engranaje y
sus cojinetes deben ser examinados. Un ruido de traqueteo indica generalmente un juego de engranaje excesivo mientras que un ruido de chillido indica muy poco juego
de engranaje.
El tren de engranaje es lubricado por una rociada de aceite. El engranaje de giro y el engranaje intermedio del árbol de levas son alimentados a presión de aceite
lubricante a través de dos agujeros en el área de la hendidura del engranaje de giro del bloque de motor. Vea la Figura .
Figure 4. Localizaciones del Agujero de Aceite de Lubricación del Tren del Engranaje
Estos dos agujeros están conectados con la galería de aceite principal. El ensamble del engranaje intermedio ajustable esta alimentado a presión por una galería de aceite
en la caja del engranaje que se registra con un agujero en el bloque del motor. El agujero en el bloque del motor está conectado con la galería de aceite principal.
La relación correcta entre el cigüeñal y el árbol de levas se debe mantener para controlar correctamente la abertura y el cierre de las válvulas de admisión y de escape, y
la operación de los inyectores de combustible y para ayudar a mantener el balance del motor.
Los engranajes del cigüeñal y del árbol de levas se pueden montar solamente en una posición dado que ambos se registran a sus partes de acoplamiento. Por lo tanto,
cuando el motor esta temporizado apropiadamente, las marcas de temporización en los varios engranajes coincidirán. Vea la Figura .
Un motor "fuera de tiempo" puede dar lugar al contacto del domo del pistón a la válvula, a una condición de no arranque o a la pérdida de energía.
Section 1.24.1
Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor
Para determinar si la reparación es posible o el reemplazo es necesario, realice el siguiente procedimiento. Vea la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 3 of 10
Figure 5. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor - Parte 1 de 3
Figure 6. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor - Parte 2 de 3
Figure 7. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor - Parte 3 de 3
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 4 of 10
Section 1.24.2
Procedimiento de Verificación del Tren de Engranaje y Temporización del Motor
Cuando un motor esta fuera de tiempo, la temporización del árbol de levas puede ser verificada siguiendo el procedimiento de verificación de la temporización del árbol
de levas. Refiérase a la sección "1.28.6.1 Prueba de la Sincronización del Árbol de Levas para los Motores Diesel" . Si el motor esta fuera de tiempo, una inspección
visual del tren de engranaje se requiere. Refiérase a la sección "1.10.2 Desmontaje de la Cubierta de la Caja del Engranaje del Motor" y realice todos los pasos de"Retiro
de Cubierta de la Caja del Engranaje".
Para los motores equipados con el tren de engranaje compactorefiérase a la sección "1.11.2 Desmontaje de Cubierta de la Caja del Engranaje" y realice todos los pasos
de "Retiro de Cubierta de la Caja del Engranaje".
Section 1.24.2.1
Verifique la Temporización del Motor
El ruido del tren de engranaje es generalmente una indicación del juego de engranaje excesivo, dientes del engranaje despostillados, corroídos o con rebabas o desgaste
excesivo del cojinete. Por lo tanto, cuando el ruido se crea en un tren de engranaje, la cubierta de la caja del engranaje debe ser retirada y el tren de engranaje y sus
cojinetes deben ser examinados. Un ruido de traqueteo indica generalmente un juego de engranaje excesivo. Un ruido de chillido indica muy poco juego de engranaje.
Note: El cociente del engranaje entre el engranaje intermedio ajustable y el engranaje impulsor del árbol de levas provoca una situación de "caza-diente".
Por lo tanto, el engranaje de giro y los ensamble del balancín se deben quitar para alinear las marcas de temporización. Vea la Figura .
d. Si se quitan o están instalados algunos engranajes, o si el juego en cualquiera de dos engranajes está fuera de especificación, verifique el juego entre los
engranajes de acoplamiento.
2. Verifique la medida del juego del engranaje de distribución del cigüeñal a el engranaje intermedio de la bomba del aceite como sigue:
a. Sujete un indicador de carátula y una base magnética al bloque de cilindros para que el vástago del indicador de carátula descanse sobre un diente del
engranaje impulsor de la bomba del aceite. Vea la Figura .
Figure 8. Medida del Juego del Engranaje de Distribución del Cigüeñal a el Engranaje Intermedio de la Bomba del Aceite
Note: El diseño de la bomba del aceite cambió a partir de los motores del modelo del año 1991. Sin embargo, el procedimiento de la medida del juego de
engranaje de la bomba del aceite es igual para ambos estilos de bombas.
b. Sostenga el engranaje de distribución del cigüeñal inmóvil, y rote el engranaje impulsor de la bomba del aceite en una dirección, tan lejos como llegue, sin
mover el engranaje de distribución del cigüeñal.
c. Ponga a cero el indicador de carátula.
d. Mueva el engranaje impulsor de la bomba del aceite en la dirección opuesta, tan lejos como llegue, sin mover el cigüeñal engranaje de distribución.
e. Lea y registre el juego total del engranaje.
Note: El juego del engranaje debe ser verificado en cuatro posiciones de 90 grados de separado.
Note: El juego entre el engranaje de distribución del cigüeñal y el engranaje impulsor de la bomba del aceite se debe medir con el motor en una posición de
encendido. Vea la Figura .
El juego apropiado entre el engranaje de distribución del cigüeñal y el engranaje impulsor de la bomba del aceite es 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.).
El juego del engranaje entre el engranaje de distribución del cigüeñal y el engranaje impulsor de la bomba del aceite se puede ajustar utilizando las
laminillas insertadas entre el cuerpo de la bomba del aceite y el bloque de cilindros. Vea la Figura .
f. Retire o instale las laminillas como sea necesario para obtener la holgura apropiada del juego del engranaje.
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 5 of 10
Note: Al ajustar el juego del diente del engranaje instalando o quitando las laminillas, el mismo número de laminillas se debe cambiar bajo cada pie de
modo que la bomba este siempre nivelada en el bloque del motor. La inserción o el desmontaje de una laminilla de 0.127 mm (0.005 pulg.) cambiará el
juego del diente del engranaje aproximadamente 0.102 mm (0.004 pulg.).
Note: Si es necesario quitar la bomba del aceite, refiérase a la sección "3.2.2 Desmontaje de la Bomba del Aceite" .
g. Si el uso de laminillas no puede traer el juego de diente del engranaje dentro de los límites aceptables, el engranaje o los engranajes para ese conjunto de
engranajes deben ser substituidos.
3. Verifique la medida de juego del engranaje de distribución del cigüeñal a el engranaje de giro como sigue:
a. Instale un indicador de carátula y una base magnética. Vea la Figura .
Figure 10. Medida de Juego del Engranaje de Distribución del Cigüeñal a Engranaje de giro
b. Ajuste el vástago del indicador de carátula para que descanse en el centro de un diente en el engranaje de giro.
c. Cargue el engranaje de giro.
d. Ajuste a cero el puntero del indicador de carátula.
e. Sostenga el engranaje de distribución del cigüeñal inmóvil con una mano. Rote el engranaje de giro y verifique el juego de engranaje total en cuatro
posiciones del engranaje del cigüeñal, aproximadamente 90 grados de separado.
f. Aunque el juego de engranaje para los ensambles descanse antes del engranaje no es ajustable, el juego debe todavía ser medido. Las especificaciones de
juego para las nuevas partes es 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.) y un máximo de 0.305 mm (0.012 pulg.) para partes usadas.
g. Si la medida de juego se excede, substituya el engranaje por una nueva parte.
4. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje de giro y el engranaje impulsor de la bomba de combustible (si es aplicable) y el engranaje impulsor de la
bomba del compresor de aire y de la dirección asistida es similar a los pasos apenas mencionados. Refiérase a el paso y realice el paso , como el primer paso y
refiérase a el paso , como el paso final.
La cubierta de la caja del engranaje se debe instalar para continuar con la verificación de la sincronización del motor. Refiérase a la sección "1.10.3 Instalación de
Cubierta de la Caja del Engranaje" y realice todos los pasos de la instalación desde la cubierta de la caja del engranaje.
Note: Debido a la posibilidad de dañar el sello de aceite delantero del cigüeñal, siempre que se quite la cubierta de la caja el engranaje, el sello de aceite delantero
del cigüeñal debe ser substituido. Substituya el sello de aceite delantero del cigüeñal después de que la cubierta de la caja del engranaje esté instalada. Refiérase a
la sección "1.8.1 Reemplazo de Sello de Aceite" .
5. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje del mando auxiliar y el engranaje impulsor de la bomba del compresor de aire (en el vehículo sin
dirección asistida) es similar a los pasos apenas mencionados. Refiérase a el paso y realice el paso , como el primer paso y refiérase a el paso , como el paso final.
Note: El juego se puede medir con la cubierta de la caja del engranaje instalada. Las cubiertas de acceso se proporcionan para verificar el juego entre estos
engranajes y el engranaje de giro. Para los motores sin la cubierta de acceso para el mando auxiliar, el juego de engranaje debe ser medido de la polea del mando
auxiliar.
6. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje intermedio ajustable y el engranaje impulsor del árbol de levas es similar a los pasos apenas mencionados.
Refiérase a el paso y realice el paso , como el primer paso y consulte el paso , como el paso final.
Note: Estos engranajes se miden y se ajustan con la cubierta de la caja del engranaje instalada.
7. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje de giro y el engranaje impulsor de la bomba de agua es similar a los pasos apenas mencionados. Refiérase
a el paso y realice el paso , como el primer paso y consulte el paso , como el paso final.
8. Cuando el juego de engranaje se mida o se ajuste entre el engranaje intermedio ajustable y el engranaje impulsor del árbol de levas, la válvula y las presiones del
resorte del inyector se deben quitar de los lóbulos del árbol de levas. Utilice el procedimiento siguiente para este ajuste:
Note: Los ejes del balancín delanteros y posteriores parecen idénticos, pero no deben ser intercambiados debido a diferentes patrones de pasaje del aceite. Los
extremos externos de los ejes de balancín están marcados con la insignia de DDC para su identificación. Vea la Figura . Tenga cuidado especial para asegurarse
de que los ensambles del eje del balancín están reinstalados exactamente según como fueron retirados.
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 6 of 10
a. Instale el indicador del juego de engranaje (J–35596–15, parte del conjunto de herramienta J–35596–A) en el agujero roscado del engranaje impulsor del
árbol de levas. Vea la Figura .Gire el cigüeñal hasta que la herramienta este en la posición de las tres horas del reloj.
Figure 12. Medición de Juego del Engranaje Impulsor del Árbol de Levas a Engranaje Intermedio Ajustable
Note: Dado que los dientes del engranaje impulsor del árbol de levas no es accesible con la cubierta de la caja del engranaje instalada, el juego se mide en
el pedestal instalado en el agujero roscado, que se localiza exactamente a medio camino entre el centro y el borde del engranaje impulsor del árbol de levas.
Por esta razón, la lectura obtenida será exactamente la mitad del juego de engranaje real.
Figure 13. Ajuste del Juego del Engranaje Intermedio Ajustable a Engranaje Impulsor del Árbol de Levas
Note: Si hay cero juego entre los dos engranajes, el indicador de carátula no se moverá a partir de cero.
k. Dé vuelta al tornillo de ajuste de la herramienta de ajuste del juego de engranaje (J–35596–A) aproximadamente 1-1/2 vueltas o hasta que el juego de
engranaje apropiado sea obtenido.
l. Cuando verifique el juego de engranaje, sostenga el engranaje intermedio ajustable inmóvil. Refiérase al paso como el primer paso y refiérase al paso como
el paso final, y rote el engranaje impulsor del árbol de levas con su mano derecha. Vea la Figura .
Figure 14. Verificando el Juego del Engranaje Intermedio Ajustable a el Engranaje Impulsor del Árbol de Levas
Note: Recuerde multiplicar la lectura obtenida por dos para obtener la medida real del juego. La especificación del juego de engranaje es 0.051-0.229 mm
(0.002 -0.009 pulg.) con un máximo de 0.305 mm (0.012 pulg.) para las partes usadas.
m. Verifique el juego de engranaje con el pedestal en las posiciones de las 3, 6, 9 y 12 horas del reloj, exactamente según lo realizado previamente.
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 7 of 10
n. Cuando las lecturas apropiadas de 0.025-0.114 mm (0.001-0.005 pulg.) se obtienen en todas las cuatro (4) posiciones, sostenga el engranaje intermedio.
Refiérase al paso como el primer paso y refiérase al paso como el paso final, y apriete las dos tuercas de la brida superiores del engranaje intermedio
ajustable a 57-67 N·m (42·49 lb·pies).
o. Verifique el juego del engranaje otra vez según lo listado arriba, con las tuercas de la brida apretadas, para asegurarse de que el juego de engranaje todavía
está dentro de límites. Si no esta correcto repita el procedimiento.
p. Si la medida apropiada del juego no puede ser obtenida, substituya el engrane(s) por una nueva parte(s). Refiérase a la sección "1.29.2 Desmontaje del
Engranaje Impulsor del Árbol de Levas" , refiérase a la sección "1.30.2 Desmontaje del Ensamble del Engranaje Intermedio Ajustable" , refiérase a la
sección "1.34.2 Desmontaje del Engranaje de Distribución del Cigüeñal y la Rueda de Temporización" y refiérase a la sección "1.33.2 Desmontaje del
Engranaje de Giro y del Ensamble del Engranaje Intermedio del Árbol de Levas" .
q. Retire la herramienta de ajuste del juego del engranaje de la caja del engranaje.
r. Apriete la tuerca con brida inferior del engranaje intermedio ajustable con una fuerza de torsión de 57-67 N·m (42-49 lb·pies).
s. Retire el indicador de carátula y el pedestal de la caja del engranaje.
t. Antes de instalar los ensambles del eje del balancín, verifique la fuerza de torsión en los pernos prisioneros del extremo para asegurar que no fueron
aflojados en el momento del desmontaje. La especificación del esfuerzo de torsión es 101-116 N·m (75-86 lb·pies).
u. Instale los ensambles del eje del balancín a la cabeza de cilindros. Refiérase a la sección "1.3.3 Instalación del Ensamble del Eje del Balancín" .
v. Ajuste los espacio libres de las válvulas de admisión y de escape, y las alturas del inyector de combustible. Refiérase a la sección "13.2 Juego De Válvula,
Altura Del Inyector (Temporización) Y Ajustes Del Juego De Jake Brake®" .
w. Instale la cubierta de los balancines. Refiérase a la sección "1.6.8 Instalación de la Cubierta de Una-Pieza del Balancín" para la cubierta de una pieza del
balancín y refiérase a la sección "1.6.9 Instalación de las Cubiertas de Dos-Piezas y de Tres-Piezas del Balancín" para cubiertas de dos piezas y tres piezas
del balancín.
x. Instale la cubierta de acceso del engranaje impulsor del árbol de levas y la cubierta de la caja del engranaje. Refiérase a la sección "1.10.3 Instalación de
Cubierta de la Caja del Engranaje" .
9. Instale el soporte del ventilador "si es requerido" como sigue:
a. Limpie las superficies de acoplamiento del soporte del ventilador y la caja del engranaje de todo el viejo eliminador de la junta. Refiérase a la sección de
"Eliminador de la Junta" en la sección de " Información General " al principio de este manual.
b. Aplique un reborde de 1/16 pulg. del Eliminador de la Junta PT-7276 (Loctite® 518), o equivalente, a la superficie maquinada de la cubierta de la caja del
engranaje rodeando el acceso ajustable del engranaje intermedio.
c. Instale la abrazadera del soporte del ventilador a la cubierta de la caja del engranaje usando los valores de fuerza de torsión y secuencia de apretamiento.
Vea la Figura .
Figure 15. Secuencia de Fuerza de Torsión del Perno de la Abrazadera del Soporte del Ventilador
10. Verifique la medida del juego del engranaje de giro a el engranaje del mando auxiliar como sigue:
a. Instale la herramienta del juego de engranaje (J–38662) y monte una base magnética de indicador de carátula y un indicador de carátula a la cubierta de la
caja del engranaje. Vea la Figura .
Figure 16. Medida del Juego de Engranaje del Mando Auxiliar a Engranaje de Giro
b. Coloque el indicador de carátula para leer entre las líneas inscritas en la herramienta. Vea la Figura .
c. Rote la polea del mando auxiliar, lea y registre el juego de engranaje total.
d. Las medidas del juego de engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.) para las partes nuevas, y 0.305 mm (0.012 pulg.) para las partes usadas.
e. Si las medidas apropiadas de juego no pueden ser obtenidas, substituya el engranaje con una parte nueva. Refiérase a la sección "1.33.2 Desmontaje del
Engranaje de Giro y del Ensamble del Engranaje Intermedio del Árbol de Levas" .
f. Retire el indicador de carátula y la herramienta de juego del engranaje.
11. Verifique la medida de juego del engranaje de giro-a-el engranaje impulsor de la bomba de agua para motores 1991 y más recientes (con el probador de juego del
propulsor de la bomba de agua )(J–35687) como sigue:
Note: El juego del engranaje de giro-a-el engranaje impulsor de la bomba de agua se puede medir usando probador de juego del propulsor de la bomba de agua
(J–35687) , refiérase del paso al paso . O usando la herramienta de juego de engranaje de la bomba de agua (J–38977–A) , refiérase al paso . Los motores
construidos anteriormente en 1991 necesitarán el juego de engranaje de la bomba de agua verificado con el probador de juego. Estos motores no tienen un agujero
roscado en el perno de retención del engranaje impulsor de la bomba de agua para aceptar la herramienta de juego del engranaje.
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 8 of 10
Para evitar una lesión debida a partes que salen volando al trabajar con componentes bajo tensión de resorte, use una protección adecuada para los ojos (protector de la
cara o anteojos de seguridad).
a. Retire el aro de resorte de la cubierta de la bomba de agua con alicates de aro de resorte. Retire el anillo del sello y la cubierta de la bomba de agua.
b. Instale el probador de juego del propulsor de la bomba de agua (J–35687) , al propulsor de la bomba de agua con dos pernos de 5/16-18, usando las
instrucciones provistas con la herramienta. Vea la Figura .
Figure 17. Método del Probador de Juego del Propulsor de la Bomba de Agua
c. Una pierna (la larga) de la herramienta tiene una línea inscrita. Midiendo con un indicador de carátula en esta línea de la herramienta, la medida del juego
de engranaje será una lectura exacta de 1:1. Las especificaciones de juego del engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.).
d. Si el juego apropiado no puede ser obtenido, substituya el engranaje por una nueva parte. Refiérase a la sección "1.33.2 Desmontaje del Engranaje de Giro y
del Ensamble del Engranaje Intermedio del Árbol de Levas" .
e. Retire el indicador de carátula.
f. Retire la herramienta de la bomba de agua.
g. Inspeccione el sello de la cubierta de la bomba de agua para saber si hay grietas o aberturas. Refiérase a la sección "4.2.3.1 Inspección de la Bomba de Agua
(GCM)" engranaje montado o refiérase a la sección "4.3.3.1 Inspección de la Bomba de Agua Montada al Frente" para la bomba de agua montada en frente.
Substituya el sello si se encuentra daño.
12. Verifique la medida de juego del engranaje de giro a el engranaje impulsor de la bomba de agua para motores de 1991 y mas recientes con la herramienta de juego
del engranaje de la bomba de agua (J–38977–A) como sigue:
a. Retire el tapón macho de la cubierta de la caja del engranaje.
b. Instale la herramienta del juego de engranaje de la bomba de agua (J–38977–A) a través del agujero en la caja del engranaje y enrósquela en el perno de
retención especial del engranaje impulsor de la bomba de agua. Vea la Figura .
c. El brazo de esta herramienta tiene una línea inscrita. Midiendo con un indicador de carátula en esta línea de la herramienta, la medida del juego de
engranaje será una lectura exacta de 1:1. Las especificaciones de juego del engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.).
d. Si el juego apropiado no puede ser obtenido, substituya el engranaje por una nueva parte. Refiera a la sección "1.33.2 Desmontaje del Engranaje de Giro y
del Ensamble del Engranaje Intermedio del Árbol de Levas" .
e. Retire el indicador del dial y la herramienta del juego del engranaje.
f. Instale el tapón macho en la cubierta de la caja del engranaje. Apretar a 24-31 N·m (18-23 lb·pies).
13. Verifique las medidas de juego del engranaje de giro a el engranaje impulsor de la bomba de agua de los motores anteriores a 1991 (con el método del probador
de juego del propulsor de la bomba de agua) como sigue:
Note: Salte al paso y el siguiente paso , si el motor fue construido después de 1990.
Note: El juego del engranaje de giro a el engranaje impulsor de la bomba de agua se puede medir usando el probador de juego del propulsor de la bomba de agua
(J–35687) , o insertando un perno en uno de los agujeros roscados en el propulsor de la bomba de agua. El juego se puede entonces medir usando un indicador de
carátula.
a. Instale el probador de juego del propulsor de la bomba de agua (J–35687) , al propulsor de la bomba de agua con dos pernos 5/16-18 , usando las
instrucciones provistas de la herramienta. Vea la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 9 of 10
b. Una pierna (la larga) de la herramienta tiene una línea inscrita. Midiendo con un indicador de carátula en esta línea de la herramienta, la medida del juego
de engranaje será una lectura exacta de 1:1. Las especificaciones de juego del engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.).
c. Si la medida de juego apropiada no puede ser obtenida, substituya el engranaje por una nueva parte. Refiérase a la sección "1.33.2 Desmontaje del
Engranaje de Giro y del Ensamble del Engranaje Intermedio del Árbol de Levas" .
14. Verifique la medida de juego del engranaje de giro a el engranaje impulsor de la bomba de agua para motores anteriores a 1991 (con el método del perno) como
sigue:
a. Instale un perno de 5/16-18 y tuerca en uno de los agujeros roscado en el propulsor de la bomba de agua. Vea la Figura .
Figure 20. Medida de Juego del Engranaje Impulsor de la Bomba de Agua a Engranaje de Giro
Note: No force los pernos. Si se encuentra resistencia, quite la bomba de la dirección asistida y enganche nuevamente el cubo del impulsor con el
acoplador.
j. Si el motor no esta equipado con dirección asistida, instale la cubierta de acceso del engranaje impulsor del compresor de aire usando una junta nueva.
k. Instale y apriete los pernos de retención a 30-38 N·m (22-28 lb·pies), usando un patrón en forma de estrella.
Section 1.24.3
Instalación del Tren de Engranaje y Temporización del Motor
Después de que todas las medidas del juego de engranaje se hayan tomado, ensamble los componentes del motor como sigue:
1. Instale el compresor y los soportes del acondicionador de aire (si está equipada con ello). Instale la correa de transmisión del acondicionador de aire.
2. Instale el alternador y los soportes. Refiérase a la sección "9.2.3 Instalación del Alternador" .
3. Instale las correas de transmisión del alternador. Refiérase a la sección "14.6.9 Correas de la Transmisión" .
4. Instale el ventilador y el ensamble del cubo del ventilador. Refiérase a la sección "4.6.6 Instalación del Ventilador de Enfriamiento del Motor" .
5. Ajuste el alternador, el ventilador y las correas de transmisión del compresor de aire acondicionado a las especificaciones. Refiérase a la sección "14.6.9 Correas
de la Transmisión" . Apriete los pernos de ensamble auxiliares a las especificaciones.
6. Instale cualquier otro equipo tal como mangueras, soportes, líneas o telares eléctricos que fueron quitados para ganar acceso a la cubierta de la caja del engranaje
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 10 of 10
del motor.
7. Instale el recipiente de aceite del motor. Refiérase a la sección "3.11.4 Instalación del Recipiente de Aceite" .
8. Llene el cárter del cigüeñal del motor. Refiérase a la sección "14.6.1 Aceite Lubricante" .
9. Refiérase a la sección "12.7 Instrucciones De Operación De Prueba Del Motor" para la verificación de la apropiada temporización del tren del engranaje y del
motor.
Generated on 12-08-2009
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90218.htm 28/12/2009