Anda di halaman 1dari 26

Arti Lirik Lagu Brian Mcknight - 6,8,12

do you ever think about me?


Anda pernah berpikir tentang saya?
do you ever cry yourself to sleep?
apakah Anda pernah menangis diri untuk tidur?
in middle of night when you’re awake
di tengah malam ketika Anda
are you calling out for me?
terjaga yang Anda berteriak untuk saya?
do you ever reminisce?
Anda pernah bernostalgia?
i can’t believe in nothing like this
saya tidak bisa percaya apa-apa seperti
know it’s crazy
ini saya tahu itu
how i still can feel your kiss
gila bagaimana saya masih bisa merasakan ciuman Anda
it’s been six months, eight days, twelve hours
sudah enam bulan, delapan hari, dua belas jam
since you went away, yeah
karena Anda pergi, ya
i miss you so much and i don’t know what to say
saya sangat merindukanmu dan saya tidak tahu harus
berkata apa
i should be over you
saya harus lebih Anda
i should know better but it’s just not the case
saya harus tahu lebih baik tapi itu hanya tidak terjadi
it’s been six months, eight days, twelve hours, since you went
away
sudah enam bulan, delapan hari, dua belas jam karena Anda
pergi
do you ever ask about me?
Anda pernah bertanya tentang saya?
do your friends still tell you what to do?
jangan teman Anda masih memberitahu Anda apa yang harus
dilakukan?
every time the phone rings
setiap kali telepon berdering
do you wish, it was meeee calling you?
yang Anda inginkan, itu saya memanggil Anda?
do you still feel the same?
Anda masih merasa sama?
or has time put out the flame?
atau telah waktu memadamkan api?
i miss you
i miss you
is everything okay?
adalah segalanya baik-baik saja?
it’s been six months, eight days, twelve hours
sudah enam bulan, delapan hari, dua belas jam
since you went away, yeah
karena Anda pergi, ya
i miss you so much and i don’t know what to say
saya sangat merindukanmu dan saya tidak tahu harus
berkata apa
i should be over you
saya harus lebih Anda
i should know better but it’s just not the case
saya harus tahu lebih baik tapi itu hanya tidak terjadi
it’s been six months, eight days, twelve hours
sudah enam bulan, delapan hari, dua belas jam
since you went away
karena Anda pergi
it’s hard enough just p*ssing the time
itu cukup keras hanya p * Waktu ssing
when i can’t seem to get you off my mind
ketika saya tidak bisa mendapatkan Anda dari pikiran
and where is the good in goodbye?
dan di mana baiknya di selamat tinggal?
tell me why, tell me why
katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa
it’s been six months, eight days, twelve hours
sudah enam bulan, delapan hari, dua belas jam
since you went away, yeah
karena Anda pergi, ya
i miss you so much and i don’t know what to say
i miss you begitu banyak dan saya tidak tahu harus berkata
apa
i should be over you
saya harus lebih Anda
i should know better but it’s just not the case
saya harus tahu lebih baik tapi itu hanya tidak terjadi
it’s been six months, eight days, twelve hours
sudah enam bulan, delapan hari, dua belas jam
since you went away
karena Anda pergi
sing it for me
menyanyikannya untuk saya
Sandeul – One More Step Romanization
haru jongil saenggageul hae bwado
seuchyeo gadeon eolguri
sungani jakku
nareul bodeon kkaman nundongjae
al su eopsneun maldeuri sarana
maeumeul muldeurigo
geureohge nan geureohge neol
gakkai wonhajiman
eosaekhan sigan soge meomchwo isseo
dagagalge eotteon nare
son naemilge neoreul hyanghae
sumi chado ttwieogalge
tto geureohge neon geureohge nal
jogeumssik ikkeureo ganeun geoya
geureohge baro han georeum
han georeumman deo ne apeuro

dwidoraseon neoui eokkae wien


al su eopsneun pyojeongi kkaeeona
maeumeul muldeurigo
geureohge nan geureohge neol
ganjeolhi barajiman
dathyeo jin sigan soge jamgyeo isseo
gobaekhalge eonjenganeun
yonggi nael ge neoreul wihae
himdeureodo dallyeogalge
tto geureohge neon geureohge nal
jogeumssik chajihae ganeun geoya
geureohge baro han georeum
han georeumman deo
najochado al su eopsneun
mabeobui sungan
barami jinagan jari
yeogie seoseo
neoreul saenggakhae
gobaekhalge eonjenganeun
yonggi nael ge neoreul wihae
himdeureodo dallyeogalge
tto geureohge neon geureohge nal
jogeumssik chajihae ganeun geoya
geureohge baro han georeum
han georeumman deo
ni apeuro
uu
neol saenggakhae

Sepanjang hari, aku memikirkannya


Terbayang, wajahmu, setiap saat
Mata hitammu yang memandangku
Kata-kata yang tidak bisa ku katakan teringat kembali
Mewarnai hatiku

Seperti ini
Aku ingin kau lebih dekat denganku
Tapi aku terjebak dalam waktu yang canggung ini

Aku akan datang padamu suatu hari


Aku akan menggenggam tanganmu
Bahkan jika aku kehabisan napas, aku akan datang padamu

Seperti ini
Kau menarikku
Satu langkah, satu langkah sekali lagi
Di depanmu

Di bahumu yang telah berpaling


Wajah misterius terlihat
Mewarnai hatiku

Seperti ini
Aku sangat menginginkanmu
Tapi aku terkunci di dalam waktu yang berdiam

Aku akan mengaku kepadamu


Suatu hari, aku akan memberanikan diri untukmu
Bahkan jika sulit, aku akan datang padamu

Seperti ini
Kau perlahan-lahan membuatku lelah
Satu langkah, satu langkah sekali lagi

Aku bahkan tidak bisa membayangkannya


Keajaiban ini
Saat angin berhembus
Aku berdiri di sini
Seolah aku memikirkanmu

Aku akan mengaku kepadamu


Suatu hari, aku akan memberanikan diri untukmu
Bahkan jika sulit, aku akan datang padamu

Seperti ini
Kau perlahan-lahan membuatku lelah
Satu langkah, satu langkah sekali lagi
Di depanmu

Aku memikirkanmu

Hong Dae Kwang – Is It Love? (Introverted Boss OST) ROMANIZATION

saranghandago johahandago
neoreul barabon ji oraedwaessdago
sosimhan tase nege mal
hanmadi geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen
unmyeong gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya
cheomen anira saenggakhaessji
geujeo seuchineun inyeonirago
geureohge na amureohji anhassneunde

neoreul boneun ge eosaekhago


nundo majuchil sudo eopsneun geon
waeilkka?
ige sarangin geolkka?

neoreul bolsurok seolleigo


deo bolsurok malhago sipeunde
wae iri mareul kkeonael suga eopsneunji

saranghandago johahandago
neoreul barabon ji oraedwaessdago
sosimhan tase nege mal
hanmadi geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen
unmyeong gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya

ijen nae mameul aneun geonji


gakkeum hwanhage useojuneun neol bol ttaemyeon
nan gaseumi dugeundugeunhae

meonghani neoreul barabomyeon


nado moreuge gibuni joha
waeilkka?
ige sarangin geolkka?

neoreul bolsurok seolleigo


deo bolsurok malhago sipeunde
wae iri mareul kkeonael suga eopsneunji

saranghandago johahandago
neoreul barabon ji oraedwaessdago
sosimhan tase nege mal
hanmadi geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen unmyeong
gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya
saranghandago johahandago
nege mal hanmadi
geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen
unmyeong gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya
K-lyric: Jeon Sang Geun - You For Just
One Day (Mirror of the Witch OST)

Romanization

geuriumi gadeuk goyeoseo haeneun tteodo


geuneuljin mam sok
sumeul swil ttaemada nunmulman
dagaseomyeon gaseum jjireugo
sondaeneun got mada noga heulleonaeryeo

gaseumeul jisnureugo tto biwonaebwado


nae gaseume neoro gadeukhae

haruman hu neoreul
majimagirado dan hanbeon man
naepume aneul suga isseulkka
neoreul neoreul nae simjange saegyeojin
neoreul neoreul neoreul

machi najgwa bamcheoreom seorol geuriwohaedo


urin maju bol suga eopseo
chagawojin chueogeun
neoui soneul nohchin geot gata jiteun hansumman

haruman hu neoreul
majimagirado dan hanbeonman
naepume aneul suga ittgireul
neoreul neoreul nae simjange saegyeojin
neoreul neoreul neoreul

haruman hu neoreul
jugeulmankeum saranghaettdeon neol
hanbeon deo aneul suga ittgireul
wo neoreul michidorok saranghan
neoreul neoreul neoreul

Indonesia Translation

Karena seluruh rasa rindu


Matahari terbit tapi ada bayangan di hatiku
Setiap kali aku bernapas, hanya air mata yang hadir
Ketika aku mendekat, hatiku sakit
Setiap tempat yang aku sentuh, meleleh dan mengalir jauh

Aku mencoba menekan dan mengosongkan hatiku


Tapi hatiku dipenuhi dengan dirimu

Cukup satu hari


Apakah aku bisa memelukmu untuk terakhir kalinya
Kamu, yang terukir di hatiku
Kamu kamu kamu

Seperti siang dan malam


Kita saling merindukan
Tapi kita tidak bisa saling bertemu
Kenangan dingin
Rasanya seperti aku telah kehilangan tanganmu,
hanya menghela napas dalam

Cukup satu hari


Apakah aku bisa memelukmu untuk terakhir kalinya
Kamu, yang terukir di hatiku
Kamu kamu kamu

Cukup satu hari


Aku mencintaimu sampai mati
Aku harap aku bisa memelukmu cukup sekali saja
Aku mencintaimu seperti orang gila
Kamu kamu kamu

[Lirik + Terjemahan] Lush – Love (Mirror of the


Witch OST Part.1)
Posted on Juni 3, 2016
Romanization

haesbicce nuni busin gieokdeuldo


achimeul sijakhaneun oechimdeuldo
dambyeorak saie pin kkoccipdeuldo
bicci baraen gieokdeul sok pyojeongdeuljochado

ijeya jogeumssik biccnaneun iyu


cheoeumbuteo yeogi seo isseossdeon iyu
jogeumssik sarajyeogadeon naui yeonghoni
doesarananeun iyureul ijeneun algesseo

amudo oji anhneun eodum soge


baramgyeore heutnallideon jeo yeoneun eodie

ijeya jogeumssik biccnaneun iyu


cheoeumbuteo yeogi seo isseossdeon iyu
jogeumssik sarajyeogadeon naui yeonghoni
doesarananeun iyureul ijeneun algesseo

geuneul soge garieojyeo issneun


gieogeun doedolliji anha
oo ijen ijen

ijeya jogeumssik biccnaneun iyu


cheoeumbuteo yeogi seo isseossdeon iyu
jogeumssik sarajyeogadeon naui yeonghoneul
doesallyeoya hal iyureul ijeneun algesseo

Indonesia Translation

Mempesona, kenangan yang disinari cahaya matahari


Seruan yang memulai hari
Bunga berkembang di antara dinding
Menghadapi ke dalam kenangan yang memudar

Itulah alasanku bersinar


Alasan aku berada di sini sejak awal
Jiwaku perlahan-lahan menghilang
Tapi sekarang aku tahu alasan itu hidup kembali

Dalam kegelapan di mana tidak ada seorang pun yang datang


Ke manakah layang-layang yang diterbangkan angin?

Itulah alasanku bersinar


Alasan aku berada di sini sejak awal
Jiwaku perlahan-lahan menghilang
Tapi sekarang aku tahu alasan itu hidup kembali

Kenangan tersembunyi dalam bayang-bayang yang tidak akan kembali


Sekarang, sekarang
Itulah alasanku bersinar

Alasan aku berada di sini sejak awal


Jiwaku perlahan-lahan menghilang
Tapi sekarang aku tahu alasan itu hidup kembali
Lirik dan Terjemahan Lim Jeong Hee – Moon

Bahasa Indonesia
Hatiku yang merah menangis kembali
Aku berdiri di sini, memperhatikanmu dari kejauhan
Aku seseorang yang memiliki langkah pendek sehingga aku menangis
Jangan menjauh cintaku

Air mata tanpa henti bercucuran


Di sisi lain di mana cinta telah hancur
Kenangan sedihku mengalir
Akankah itu bersinar di jalanmu?

Jangan menangis langit


Biarkan aku bertemu dengannya
Cintaku yang semakin jauh
Jangan menangis hati
Biarkan aku memeluknya
Sehingga menghentikan hujan yang mengguyur ini

Kenangan seperti matahari


Lalu kegelapan menelan semua kenangan
Tapi wangimu samar-samar datang bersama angin
Jadi bagaimana aku bisa melupakanmu?

Jangan menangis langit


Biarkan aku bertemu dengannya
Cintaku yang semakin jauh
Jangan menangis hati
Biarkan aku memeluknya
Sehingga menghentikan hujan yang mengguyur ini

Jika aku menghentikan hatiku


Akankah aku bisa melupakannya?

Jangan menangis langit


Biarkan aku bertemu dengannya
Cintaku yang semakin jauh
Jangan menangis hati
Biarkan aku memeluknya
Sehingga menghentikan hujan yang mengguyur ini

Romanization
bulkge muldeun gaseumi tto unda
adeukhan geudae moseup barabomyeo seo ittda
hangeoreumi mojaraseo unda
meoreojiji marayo nae saranga

nunmuri haneopsi heureugo


sarangi muneojyeobeorin jeopyeone
yeouljyeo heulleoganeun gayeoun naui gieogi
geudae gireul bichulkkayo

ulji mara haneura geureul bol su ittge haejwo


meoreojineun nae sarangeul
ulji mara gaseuma geureul butjabeul su ittge
naerineun i bil meomchwojwo

chueogi noeul jyeo naerigo


eodumi gieogeul modu samkyeodo
barame sillyeo oneun aryeonhan geudae hyanggireul
eojji naega ijeulkkayo

ulji mara haneura geureul bol su ittge haejwo


meoreojineun nae sarangeul
ulji mara gaseuma geureul butjabeul su ittge
naerineun i bil meomchwojwo

gaseumeul beeonaemyeon
geu ttaen ijhyeojil nari olkka

ulji mara haneura geureul bol su ittge haejwo


meoreojineun nae sarangeul
ulji mara gaseuma geureul butjabeul su ittge
naerineun i bil meomchwojwo

English
My red heart is crying again
I’m standing here, watching you from faraway
I’m one step short so I’m crying
Don’t get far away my love

Tears endlessly fall


On the other side where love has fallen
My sad memories are flowing
Will it shine on your path?

Don’t cry sky


Let me see him
My love that’s getting far away
Don’t cry heart
Let me hold onto him
So stop this rain that is falling

Memories are setting like the sun


Darkness swallows all the memories
But your scent vaguely comes with the wind
So how can I forget you?

Don’t cry sky


Let me see him
My love that’s getting far away
Don’t cry heart
Let me hold onto him
So stop this rain that is falling

If I cut out my heart


Will I be able to forget?

Don’t cry sky


Let me see him
My love that’s getting far away
Don’t cry heart
Let me hold onto him
So stop this rain that is falling

Lirik dan Terjemahan Way & Choa (Crayon Pop) – Always

Bahasa Indonesia
Sejak saat aku bertemu denganmu
Seperti sihir
Duniaku hanya dipenuhi dirimu
Aku tidak bisa melihat apapun lagi

Terasa semakin dalam perasaanku


Jika aku memberikan segalanya padamu
Aku merasa seperti aku akan kehilangan dirimu yang ada di sampingku
Jadi aku terus merasa cemas

Saat kamu memandangiku dan tersenyum cerah


Di waktu kamu berjalan di sampingku
Alasan aku harus bertahan
Kepercayaan yang harus aku jaga
Bagiku, itu semua adalah dirimu
Aku tidak peduli di mana
Aku tidak peduli ketika
Aku akan selalu bersamamu

Namun kamu
Apapun yang dikatakan orang
Mata beningmu yang melihat ke arahku
Mata itu tahu

Ketika aku melihatmu


Berjuang tanpa berkata apapun
Aku terus berjanji yang aku tidak tahu apakah aku bisa menjaganya

Saat kamu memandangiku dan tersenyum cerah


Di waktu kamu berjalan di sampingku
Alasan aku harus bertahan
Kepercayaan yang harus aku jaga
Bagiku, itu semua adalah dirimu
Aku tidak peduli di mana
Aku tidak peduli ketika
Aku akan selalu bersamamu

Saat aku pertama mengatakan namamu


Untuk saat kamu berada di depanku
Dalam segalanya, dalam setiap hal kecil
Tidak ada yang bukan dirimu
Aku tidak peduli di mana
Aku tidak peduli ketika
Aku akan selalu mencintaimu

Romanization
neoreul mannan sunganbuteo
nae sesangeun mabeopcheoreom
oroji neo hanamalgon
dareun mueotjochado anboyeo

mami gipeoman galsurok modeun geol


nege jundamyeon
gyeote ittneun neol ilheul geotman gata
jakkuman buranhaejineun geol

nareul barabomyeo hwanhage utdeon


geu sunganbuteo
nae yeopeseo nawa
naranhi geotneun geu sigankkaji
gyeondyeoya hal iyudo jikyeoya hal mideumdo
naegeneun modu neoya nan
eodideun sanggwaneopseo eonjedeun sanggwaneopseo
naega neul hamkkehalge

geu eotteon moseubirado


geu nuga mworahandaedo
nareul naro barabwajuneun
ne malkeun du nuneul aljiman

amu maldo moshagoseo


himdeureohaneun neol bomyeo
eonje jikyeojilji al sudo eoptneun
yaksokman tto neureoganeungeol

nareul barabomyeo hwanhage utdeon


geu sunganbuteo
nae yeopeseo nawa
naranhi geotneun geu sigankkaji
gyeondyeoya hal iyudo jikyeoya hal mideumdo
naegeneun modu neoya nan
eodideun sanggwaneopseo eonjedeun sanggwaneopseo
naega neul hamkkehalge

cheoeum ni ireumeul ibe damattdeon


geu sunganbuteo
naega gieokhaneun nae ape ittneun
jigeum neokkaji
geu mueot hanarado jageun geot hanarado
niga anin ge eopseo nan
eodideun sanggwaneopseo eonjedeun sanggwaneopseo
naega neul saranghalge

Lirik dan Terjemahan Tearliner Feat. 5URPRISE – Fill You. Erase You

Bahasa Indonesia

Di dalam hatiku yang suram


Kamu datang ke dalamnya dan duduk mengamati
Kamu ada di dalam hatiku yang kesepian selama ini
Semuanya telah berubah

Penampilanmu membuatku merasa canggung


Dan menjadikan nafasku begitu cepat
Aku terus bergoyang mengikuti irama 'tik tik'
Berputar mengitarimu
Aku ingin menunjukkan padamu

Kamu malu
Aku ingin memegang tanganmu tanpa alasan
Lebih dekat denganmu semakin jelas aku melihatmu
Dan hatiku ragu-ragu

Meskipun orang lain memanggilku bodoh


Meskipun kamu tahu segalanya
Lihatlah diriku yang suram
Sekarang aku mengawasimu
Sama seperti ini, aku akan berdiri di sisimu dan melihatmu

Meskipun orang lain memanggilku bodoh


Meskipun kamu tahu segalanya
Lihatlah diriku yang suram
Sekarang aku mengawasimu
Sama seperti ini, aku akan berdiri di sisimu dan melihatmu

Romanization

heurige baraen nae maeume


deureowa anja barabodeon
geudongan oeropdeon nae ane sarattdeon
ijen modeun ge dallajyeosseo

geu moseup tinalkka eosaekhaeseo


jakku sumgige dwae
nega nal bwajugil baran
nan jakkuman tiktik georimyeonseo
ne jubyeon dolgo dora
neoege boigo sipeo nae geudaeyeo

sujupge seoittdeon ne moseup


gwaenhi son japgo sipeojyeoseo
dagaga neol boneun nae siseon deulkilkka
nae mam tinalkka mangseoryeojyeo

namdeuri babo gatda haedo


nega da anda haedo
jeo neomeo aryeonhami
ije na neo jikyeobomyeo
idaero ne gyeoteseo baraman bwa

namdeuri babo gatda haedo


nega da anda haedo
jeo neomeo aseurai
ije na neo jikyeobomyeo
idaero ne gyeoteseo baraman bwa

English

In my gloomy heart
You come into it and sit down watching
You live in my lonely heart during that time
Everything has changed

Your appearance made me feel awkward


And become my breath so fast
I keep swaying to the rhythm 'tik tik'
Circling around you
I wanna show you

You were shy


I wanna hold you hand for no reason
The closer to you the more clearly i see you
And my heart is hesitant

Though other people call me a fool


Though you know everything
See me dimly
Now i watch over you
Just like this, i will stand by you and look at you

Though other people call me a fool


Though you know everything
See me dimly
Now i watch over you
Just like this, i will stand by you and look at you
Lirik Lagu Such - Kang Hyun Min Feat Jo Hyun Ah (OST Cheese In The Trap Part 3) :

ROMANIZATION + TRANSLATION :

gajji moshalkka

(Aku merasakannya, aku tidak dapat memilikinya)


duryeowohaettdeon

(Aku takut)
ai gateun nan

(Seperti anak kecil)


ne apeseon geurae

(Aku seperti ini saat aku di depanmu)

kkeuti boin deus

(Akhirnya mungkin akan datang)


buranhaehaessdeon

(Mengkhawatirkan)
cham babo gateun nan

(Seperti orang bodoh)


neoegeman geurae

(Aku seperti ini hanya jika bersamamu)

geunyang geuraesseossji

(Seperti itu)
nega johasseosseo

(aku menyukaimu)

Just one belief

(Hanya satu keyakinan)


jinagabeorin ireun

(Segala sesuatu akan terjadi)


dwidoraboji anhgil

(Jangan melihat ke belakang lagi)


neoui bami

(Malammu seperti hariku)


naegen najgata

(Kita begitu berbeda satu sama lain)


neomu dareun uril
moreugiro haesseo

(Dan kita memutuskan untuk tidak mengetahuinya)

kkocceul talmaseo

(Seperti bunga yang harum)


hyanggirowottdeon

(Ketika aku melihatmu)


neoreul boneun geol

(Mungkin aku menyukaimu)


johahaesseossna bwa
kkeuti anin deus

(Mungkin itu bukanlah akhir)


balbeodung chyeobwado

(Meskipun menghadapi tantangan)


kkeutiraneun geol

(Akhirnya)
naneun neukkyeossna bwa

(Aku bisa merasakannya)

Just one belief

(Hanya satu keyakinan)


Really wanna take your heart

(Begitu ingin mengambil hatimu)


heuteojil tejiman

(Jangan terpisah jauh)


Because my night is like your day

(Karena malamku seperti harimu)


I wanna be a child

(Aku ingin menjadi seorang anak kecil)


da moreuneun geoscheoreom

(Yang tidak tahu apapun akan dunia)

Just one belief

(Hanya satu keyakinan)


jinagabeorin ireun

(Segala sesuatu akan terjadi)


dwidoraboji anhgil

(Jangan melihat ke belakang lagi)


neoui bami

(Malammu seperti hariku)


naegen najgata

(Kita begitu berbeda satu sama lain)


neomu dareun uril
moreugiro haesseo

(Dan kita memutuskan untuk tidak mengetahuinya)

Never again

(Jangan Pernah Lagi)


This love

(Ini Cinta)
This love

(Ini Cinta)
Never again

(Jangan Pernah Lagi)

Source Of : http://www.dramehouse.com/2016/01/lirik-lagu-such-kang-hyun-min-feat-jo.html#ixzz4bl9SV2M6
[Lirik + Terjemahan] Seo Hyun Jin, Yoo Seung
Woo – What Is Love (사랑이 뭔데) (Another
Miss Oh OST Part. 3)
Posted on Juni 1, 2016

Romanization

nareunhan haessari chajadeulmyeon


meonghani changbakkeul baramanbodaga
jinan saenggaksoge jamgyeo tteoollideon neo
eodieseo mueol hago isseulkka

johassdeon gieoge honja utda


mugeoun chueoge tto maeum dachilkka
aesseo taeyeonhancheokhaedo deulkil subakke
eopsneun naemam naemam waeirae
sarangi mwonde mwonde
nae mami wae irae irae
maeil nunmure kosmure
gaseumman sseurideon jisinde
sarangi mwonde mwonde
tto gaseumi ttwine ttwine
neoui dalkomhan ipsure
nae mameul pogaego sipeunde

dream a dream of you


a dream I’m kissing you

pingkeubit kkoccipi heutnalligo


ttaseuhan barame hwiparameul bulgo
nege jeonhwageolkka malkka gominhaneun na
eonjebuteo nege ppajyeottdeon geolkka

eojetbam kkumsoge gqobaekhago


onjongil jeonhwaman chyeoda boneunde
aesseo musimhancheokhaedo deulkil subakke
eopsneun nae mam nae mam waeirae

sarangi mwonde mwonde


nae mami wae irae irae
maeil nunmure kosmure
gaseumman sseurideon jisinde
sarangi mwonde mwonde
tto gaseumi ttwine ttwine
neoui dalkomhan ipsure
nae mameul pogaego sipeunde

dream a dream of you


a dream I’m kissing you

bukkeureowo nan amu mal mothago


meoreojineun neol japji mothan
naneun jeongmal babo

geuraenaneun jeongmal baboingabwa

sarangi mwonde mwonde wae irae irae


gaseumman apeun jisinde
sarangi mwonde mwonde tto ttwine ttwine
saranghandago mareulhae

sarangi mwonde mwonde


nae mami wae irae irae
maeil nunmure kosmure
gaseumman sseurideon jisinde
sarangi mwonde mwonde
tto gaseumi ttwine ttwine
neoui dalkomhan ipsure
nae mameul pogaego sipeunde

dream a dream of you


a dream I’m kissing yo
Indonesia Translation

Ketika sinar matahari yang menyegarkan menyelinap masuk


Aku dengan tatapan kosong melihat keluar jendela
Terkunci dalam kenangan masa lalu, memikirkan tentangmu
Di mana kamu, apa yang kamu lakukan?

Aku tersenyum sendiri dengan kenangan yang indah


Tapi dengan kenangan yang menjemukan, aku takut aku akan terluka
Jadi aku mencoba untuk bertindak tenang, tapi hatiku tidak bisa menahannya kecuali terperangkap
Apa yang salah denganku?

Apakah cinta yang membuat hatiku begini?


Setiap hari, aku meneteskan air mata, hidungku berair hatiku sakit
Apakah cinta yang membuat hatiku berpacu
Di bibir manismu
Aku ingin menempatkan hatiku di atasnya

Bermimpi tentangmu
Bermimpi aku menciummu

Bunga merah muda yang melayang


Bersiul dalam angin musim semi yang hangat
Haruskah aku menghubungimu atau tidak?
Kapan aku jatuh cinta denganmu?

Aku mengaku padamu dalam mimpiku tadi malam


Sepanjang hari, aku terus menatap ponselku
Jadi aku mencoba untuk bertindak acuh tak acuh, tapi hatiku tidak bisa menahannya kecuali terperangkap
Apa yang salah denganku?

Apakah cinta yang membuat hatiku begini?


Setiap hari, aku meneteskan air mata, hidungku berair hatiku sakit
Apakah cinta yang membuat hatiku berpacu
Di bibir manismu
Aku ingin menempatkan hatiku di atasnya

Bermimpi tentangmu
Bermimpi aku menciummu

Aku begitu malu, aku tidak bisa mengatakan apa-apa


Aku tidak bisa menahanmu ketika kamu menjauh
Aku demikian bodohnya
Aku benar-benar bodoh

Apakah itu cinta?


Mengapa aku menjadi seperti ini?
Hatiku sakit
Apakah itu cinta?
Jantungku berpacu kembali
Mengatakan padaku bahwa aku mencintaimu

Apakah cinta yang membuat hatiku begini?


Setiap hari, aku meneteskan air mata, hidungku berair hatiku sakit
Apakah cinta yang membuat hatiku berpacu
Di bibir manismu
Aku ingin menempatkan hatiku di atasnya
Lirik dan Terjemahan Roy Kim – Maybe I

Bahasa Indonesia
Kamu berpura-pura baik-baik saja, berusaha tersenyum
Tapi kesedihan di matamu, selamanya

Aku tahu bekas lukamu lebih baik dari orang lain


Tapi aku tidak bisa mengatakan apa pun, sungguh itu menyakitkan
Apa yang harus aku lakukan dengan perasaanku?

Seperti angin, kamu mengacaukan hatiku


Tapi mungkin sejak lama
Aku sudah menunggumu

Aku mencoba untuk bersikap acuh tak acuh dan berpaling


Tapi semakin aku menghindarimu, semakin aku merindukanmu
Sekarang aku tidak bisa menyembunyikan hatiku lagi

Seperti angin, kamu mengacaukan hatiku


Tapi mungkin sejak lama
Aku sudah menunggumu

Rasanya seperti aku pergi melalui semua hal-hal


Agar bertemu denganmu

Kamu seperti cahaya bintang

Seperti cahaya bintang


Kamu datang ke dalam hatiku yang gelap
Mungkin aku telah bertemu denganmu
Hingga akhirnya menemukan kebahagiaan

Hangul
애써 괜찮은 척 웃고 있지만
그 눈가엔 슬픔이 고였지 언제나

그대의 상처를
누구보다 잘 알고 있어서
어떤 말도 할 수 없어서 아파와
이런 내 마음을 어떻게 해야 할까

그댄 바람처럼
내 마음을 흐트러뜨리지만
어쩌면 나 아주 오랫동안
그댈 기다려 온 것만 같아

애써 무심한 척 돌아섰지만
피하려 할수록 난 그대가 그리워
이제는 더 이상
내 마음을 숨길 수가 없어

그댄 바람처럼
내 마음을 흐트러뜨리지만
어쩌면 나 아주 오랫동안
그댈 기다려 온 것만 같아

마치 그댈 만나기 위해
그 모둘 견뎌온 것만 같아
그댄 별빛처럼

저 별빛처럼

어두운

내 마음에 스며들어
어쩌면 나 그대를 만나
행복을 찾게 될 것만 같아

Romanization
aesseo gwaenchanheun cheok utgo ittjiman
geu nungaen seulpeumi goyeottji eonjena

geudaeui sangcheoreul
nuguboda jal algo isseoseo
eotteon maldo hal su eopseoseo apawa
ireon nae maeumeul eotteohge haeya halkka

geudaen baramcheoreom
nae maeumeul heuteureotteurijiman
eojjeomyeon na aju oraetdongan
geudael gidaryeo on geotman gata

aesseo musimhan cheok doraseottjiman


piharyeo halsurok nan geudaega geuriwo
ijeneun deo isang
nae maeumeul sumgil suga eopseo

geudaen baramcheoreom
nae maeumeul heuteureotteurijiman
eojjeomyeon na aju oraetdongan
geudael gidaryeo on geotman gata

machi geudael mannagi wihae


geu modul gyeondyeoon geotman gata
geudaen byeolbicccheoreom

jeo byeolbicccheoreom
eoduun nae maeume seumyeodeureo
eojjeomyeon na geudaereul manna
haengbogeul chajge doel geotman gata

English
You’re pretending to be ok, trying to smile
But sadness is in your eyes, always

I know your scars better than anyone else


But I can’t say anything so it hurts
What should I do with my feelings?

Like the wind, you messed up my heart


But maybe for a long time
I’ve been waiting for you
I tried to be indifferent and turn away
But the more I avoided you, the more I missed you
Now I can’t hide my heart any longer

Like the wind, you messed up my heart


But maybe for a long time
I’ve been waiting for you

Feels like I went through all those things


In order to meet you

You’re like the starlight

Like the starlight


You came into my dark heart
Maybe I have met you
To finally find happiness
The Only One For Me - Brian McKnight | Terjemahan Lirik
Lagu Barat

Say you've seen too many things


Kau bilang tlah melihat terlalu banyak hal
That turned out to be too good to be true
Yang mustahil jadi kenyataan
Against your better judgment opened up your heart
Bersanar pada pertimbanganmu yang lebih baik, kau membuka hati
Till you found the joke was on you
Hingga kau dapati kau ditertawakan

Looking out on the rest of our lives


Merenungkan sisa hidup kita
If we're gonna be together or apart
Apakah kita kan bersama atau berpisah
About the only way that I know how to come
Mungkin satu-satunya jalan yang kutahu
Is right straight from my heart
Adalah langsung dari hatiku

III
I want you now, I'll show you how
Aku menginginkanmu, kan kutunjukkan padamu bagaimana
I can be the man you need me to be
Aku bisa jadi pria yang kau inginkan
I've been around, but now I've found
Aku tlah ke sana kemari, tapi kini tlah kutemukan
That you're the only one for me
Bahwa kaulah satu-satunya untukku

You say you'll never fall again


Kau bilang takkan pernah jatuh lagi
You won't subject yourself to such pain
Kau takkan biarkan dirimu menderita lagi
But if you give me half a chance I'll win
Tapi jika kau memberiku setengah kesempatan saja, pasti kan
kumenangkan
I'll never leave you standing out in the rain
Aku takkan pernah meninggalkanmu berdiri dalam guyuran hujan

But if you think that I can look you in the face


Tapi jika kau pikir aku bisa menatap wajahmu
And lie right through my teeth
Dan bisa berdusta seenak hati
Then turn around and walk away
Maka berpalinglah dan pergilah
But cross my heart girl I care for you
Tapi kuberani bersumpah, kasih, aku sayang padamu
When I look into your eyes and I say
Saat kutatap matamu dan kukatakan

Back to III

VI
I need you so, I can't let go
Aku sangat membutuhkanmu, rasanya tak tentram
Gonna be all that I can be
Aku kan jadi yang kumau
I want you still, I always will
Aku masih menginginkanmu, kan selalu begitu
'Cause you're the only one for me
Karena kaulah satu-satunya bagiku

Back to III, VI