Anda di halaman 1dari 7

COLEGIO CAFAM

CICLO IV

ÁREA DE LENGUA CASTELLANA

PROFESORA: ALEXANDRA BRAVO

DICCIONARIO DE PALABRAS DEL POPOL VUH

DAVID AUGUSTO RAMÍREZ CELIS

GERMÁN DAVID GUERRERO GUERRERO

MARÍA CAMILA BOLAÑOS NÚÑEZ

ANDREA CATALINA SÁNCHEZ LIZARAZO

CURSO: 9ºB

BOGOTÁ

2013
Diccionario Del Popol Vuh

A AH: Un conector en la lengua maya Quiché.

AHALCANA: El que crea dolor en Xibalbá.

AHALMEZ: El reciclador de las almas (uno de los señores de Xibalbá que enviaba las
almas y los cuerpos sin vida a lo más profundo de Xibalbá).

AHALPUH y AHALTOCOB: Señores de Xibalbá que causan miseria.

AHAU: Simboliza al señor o rey (está conformado por 2 vocablos; Ah que significa el de o
este de y Au que significa joya o cadena). O en plural AHAUAB.

AHUA AVILIX: Señor del Chinamital de Nihaib, la cual era la primera gran casa donde
habitó uno de los primeros 4 hombres que fueron creados y su esposa; la hermosa
Chomihá.

AHAU AH CUCUMATZ: Señor del Chinamital (Señor de la verdad).

Armadillo: Es un baile típico en la cultura maya que simboliza nacimiento o resurrección.

Ahpop Achic: Título honorífico de algunos jefes quichés.

Apastes: Vasijas hechas en barro, de boca grande.


B Balam: Jaguar

BALAM ACAB: Tigre de la noche, uno de los primeros 4 hombres.

BALAM QUITZE: El tigre de la risa dulce, uno de los primeros 4 hombres que fueron
creados.

Bejuco: Nombre genérico con que se designa a diversas plantas tropicales de tallos
largos, delgados y flexibles, con cuya madera se fabrican bastones, cestos, cuerdas, etc.

Bodocazo: Golpe dirigido a un bodoque o narcisista que a su también es falto en


conocimiento. “Hunahpú e Ixbalanqué le tiraron un bodocazo a Vucub Caquix cuando éste
se encontraba comiendo en un árbol.

C
CABRACAN: Hijo segundo de Vucub Caquix, es uno de los grandes soberbios que
hace estremecer la tierra. En el actual quiché el nombre de los temblores es
Cabracán.

Cacao: Semillas designadas como comida del ratón.

Caculhá: Manifestación, acto o fenómeno

CACULHA HURACAN: El rayo de una pierna. Primera manifestación del huracán.

Cantiles: Es una especie de serpiente venenosa que pertenece a la subfamilia de las


víboras de foseta o con orificios en los ojos que los usaban para detectar a las presas de
sangre caliente.

Cavec: Es una herramienta agrícola muy utilizada por los huertos, se refiere también a la
familia más poderosa entre los Quiché; porque el Cavec era la mejor máquina para está
tarea.

CAHA PALUNA: Agua que cae de lo alto. Una de las 4 primeras mujeres que fueron
creadas. Fue la mujer de Balam Quitzé.

CAQUIXAHA: Agua de Guacamaya. Una de las primeras 4 mujeres que fueron creadas,
era la mujer de Iquí Balam.

Chahal: guardián de las cementeras.


Chimol: Salsa de chile o ají.

Chinamital: Es decir ciertamente, lo correcto, la verdad.

CHIPI CULHA: El más pequeño de los rayos la segunda manifestación del huracán.

Comales: Plato grande en forma de disco donde se cocinan las tortillas de maíz.

Custodiar: Apreciar, adorar.

Cux: La comadreja. Baile de una Hunahpú e Ixbalanqué en Xibalbá. Que representaba la


melancolía y la desesperación.
E

Ehécatl: Viento

EJEN: Partícula de aceptación: está bien, de acuerdo, conforme (vocablo de


aceptación).

EEK’: Estrella, lucero, astro.

Espadaña: Planta muy usada en la fabricación de esteras.

G Gato de monte: Uno de los animales que se dejó coger por Hunahpú
Ixbalanqué. También fue uno de los 4 animales que se manifestaron a los
creadores y formadores para hacer al hombre.

GUCUMATZ: Señor culebra verde. Criador y formador. “Padre y madre de todo lo que
hay en el agua”.

GUMARCAAH: Una de las capitales de los quichés.

H
HACAVITZ: Dios quiché de la victoria.

HOH: El cuervo. Uno de los 4 animales que se manifestaron a los creadores formadores
dónde se encontraba el maíz blanco y amarillo para hacer la carne y sustancia del hombre.

HOLI, HOLI, HUQUI, HUQUI: Sonido honorífico a un importante rito realizado al moler
el maíz.
Hule: Sabia con la que se hacia el caucho con el que juagaban la pelota los mayas
quiché. Hay 2 tipos palo de hule y hule fino.

HUN BATZ: Un tipo de hilo usado por Hunahpú e Ixbalanqué; formado básicamente por
algodón.

HUN CAME: Junto con Vucub Camé eran los señores principales de Xibalbá; eran grandes
jueces y los demás señores que componían el reino los asistían y servían.

HUNAHPU: Hermano de Ixbalanqué, hijos de Hun Hunahpú y la doncella Ixquic. Quienes


al morir se volvieron en el sol y la luna.

Huracán: Un pie. Llamado también Corazón del Cielo. Tenía 3 manifestaciones: Caculhá
huracán, Chipi Caculhá y Raxá Caculhá (véase Caculhá).

I
Iboy: Baile que representa a la restauración.

Icoquih: La estrella más brillante del cielo. En la mitología quiché la precursora del sol.

IQUI BALAM: Tigre de la luna. Uno de los primeros 4 hombres que fueron creados. Su
mejor se llamó CAQUIZAHA pero lastimosamente no tuvieron descendencia.

IXBALANQUE: Véase Hunahpú.

Ixcacau: diosa de la lluvia, de las mieses y del cacao.

Ixmucur: tórtola (ave que se caracteriza por su mandíbula uniforme).

JJAAB: Separar, dispersar.

JABAN: Matorral, maleza.

Jícara: Fruto de la muerte.

Jocote: Fruto gimnosperma que los Señores del Xibalbá podían comer en “ayuno”

L
LAK: Taza de barro, plato o cazuela de barro.

LAK’IN: Oriente, este. (Véase Oriente)

LOOM: Punzar, herir con punta, apuñalar.

Lotzquic: Pomada hecha de la sabia una hierba tropical usada para curar las heridas.

N
Nacxit: Celebre rey azteca que fue obligado a abandonar sus dominios del norte y en el
siglo X se dirigió a Yucatán.

NAJ: Casa.

Naguales: Cuando principalmente los dioses tomaban forma física (de animales) para
tener un contacto más cercano con los humanos.

O
OCH KAAN: Boa; culebra ratonera.

Ocote: Astillas de pino resinoso o viscoso usado por los indígenas para iluminarse.

Oriente: Dirección por donde se levanta el Sol acuñada en la antigüedad, es decir el Este;
es uno de los cuatro puntos cardinales. En ese contexto habla de Yucatán.

PPataxte: Una de las comidas prohibidas en Xibalbá.

Petatayub: Es una costa en el litoral del Pacífico, donde está localizado el pueblo
Guatemalteco de Ayatla (o en la actualidad denominado también), el cual es cercano a la
ciudad Mexicana de hidalgo en la frontera de estos 2 países.

PAK’: Pared.
Q
QUEL: La cotorra. Uno de los 4 animales que revelaron a los Formadores y Hacedores
dónde se encontraba el maíz para hacer la carne del hombre.

Queletzú: Primer animal que cantó cuando salió el sol. Su nombre significa el Loro.

Quetzalcóatl: Serpiente emplumada.

T
TAMAZUL: Sapo.

Tecomate: Tejidos típicos de la cultura maya (como las mochilas colombianas).

Tizate: Especie de cemento natural que usaban los antiguos indígenas

Tzquinahá: Tribu de las familias la cual representaba el agua. También conocidos hoy
como Atitlán (por el famoso lago de Guatemala).

Tzité: Árbol cuyos frutos pueden ser frijoles rojos o granos de maíz frijol. Dichos granos
son usados por los indios para realizar sortilegios y hechicerías.

U
Uchuch-Camhá: En su orden; el rey, el sucesor del rey, el ministro tesorero, un
gran sacerdote etc. (habla de personas que ocupan un alto rango en la sociedad
quiché como el gran elegido de Cavec).
ULEU: La tierra.

UTIU: El coyote. Uno de los 4 animales que manifestaron a los creadores y formadores
dónde estaba el maíz blanco y amarillo, para hacer la carne del hombre.
V
VAC: El Gavilán. Se tragó a la culebra Zaquicaz, cuando ésta iba a darles el
mandado de la abuela a Hunahpú e Ixbalanqué.

Venados: Símbolo de despedida o separación. También un título para el señor de la


despedida “ya está en su sitio Nuestro Señor de los Venados”.

Vucub-Caquix: ´´siete guacamayos``

X Xan: El mosquito.

Xibalbá: Para los antiguos quiches Xibalbá era la región subterránea habitada por los
enemigos del hombre. Con este nombre también se designaba el demonio, los difuntos o
las visiones que se aparecían a los indígenas

Y YAJ: Amor, aprecio, cosa amada.

Yak: Véase Gato de monte.

YEEB: Neblina.

Yolcaut: Serpiente cascabel.

ZZeltzin: Delicada. Primera hija

Zompopos: Hormigas que salen por la noche y cortan las hojas suaves y las flores de los
arboles pequeñas.

Zipactonal: Luz armónica

Zyanya: Siempre, eterna

Anda mungkin juga menyukai