Controlo Pro-Dialog+
+
G
LO
IA
-D
O
PR
Instruções de funcionamento
Indice
Os gráficos da capa destinam-se exclusivamente a fins de ilustração e não constituem parte de qualquer oferta de venda
ou contrato de venda. O fabricante reserva-se o direito de alterar o design em qualquer altura, sem aviso prévio.
1 - CONSIDERAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA 2 - DESCRIÇÃO GERAL
3 - DESCRIÇÃO DO HARDWARE 3.3 - Díodos emissores de luz nas placas
LED verde
A unidade parou
A unidade arranca
Roda de controlo
do contraste Unidade em funcionamento
Tecla de ligar/desligar
- Unidade parada Tecla Enter
- Lista de modos de funcionamento - Validação
disponíveis (apenas no modo local) - Acesso à selecção
3.5 - Os controlos Caldeira
Esta saída autoriza a iniciação/paragem de uma caldeira.
Bomba de circulação da água
O controlador pode regular uma ou duas bombas de água 3.6 - Ligações no bloco de terminais do utilizador
do permutador de calor e trata da comutação automática
entre bombas. 3.6.1 - Descrição geral
Os contactos abaixo estão disponíveis no bloco de terminais
Aquecedores do utilizador, na placa NRCP2-BASE (consultar a figura 1).
Estas protegem o permutador de calor (e a tubagem para Alguns apenas podem ser utilizados se a unidade funcionar
unidades sem bomba) contra congelação se a unidade em tipo de funcionamento remoto (Remote).
estiver desligada e com corrente.
3.6.2 - Ligar/desligar contacto isento de tensão/ 4 - CONFIGURAÇÃO DO CONTROLO PRO-DIALOG+
arrefecimento/aquecimento
Se a unidade trabalhar no modo de funcionamento remoto 4.1 - Características gerais
(Remoto), se a função de comutação automática entre
aquecimento e arrefecimento não for seleccionada e se a A interface inclui diferentes ecrãs que são enumerados
configuração do utilizador o permitir (bomba de calor e abaixo:
selecção da interface Pro-Dialog), o funcionamento dos • ecrãs predefinidos com visualização directa dos parâ-
contactos de ligar/desligar e dos contactos de aquecimento/ metros principais;
arrefecimento é o seguinte: • ecrãs de menu para a navegação;
• ecrãs de dados/configuração que enumeram os parâ-
Sem multiplexação metros por tipo;
Desligado Ligado em Ligado em • ecrã de selecção do modo de funcionamento;
arrefecimento aquecimento • ecrã de introdução da palavra-passe;
Contacto ligar/desligar Aberto Fechado Fechado
• ecrã de modificação de parâmetros.
Contacto arrefecimento/ - Aberto Fechado
aquecimento
NOTA: se a interface não for utilizada por um período
Com multiplexação prolongado, apaga-se. O controlo está sempre activo e o
Desligado Ligado em Ligado em Ligar modo de funcionamento permanece inalterado. O ecrã de
arrefecimento aquecimento automático interface é reactivado quando o utilizador prime uma tecla.
Contacto ligar/ Aberto Fechado Fechado Aberto Premir a tecla uma vez acende o ecrã, premi-la uma
desligar
Contacto Aberto Aberto Fechado Fechado
segunda vez conduz a um ecrã relacionado com o contexto
arrefecimento/ e com o símbolo relativo à tecla.
aquecimento
100% Limitação 1 Limitação 2 Limitação 3 OAT 21.7°C Abreviatura e valor, com unidade de
medida, do terceiro parâmetro
Limitação das Aberto Fechado Aberto Fechado
solicitações 1
Limitação das Aberto Aberto Fechado Fechado Premir a tecla para cima ou para baixo comuta de um ecrã
solicitações 2 predefinido para outro. O número do ecrã é actualizado.
Enter password \\MAINMENU\TEMP Caminho actual na estrutura de menus
Enter password
As teclas das setas para cima e para baixo posicionam o
cursor no item de menu actual. A tecla Enter activa a modi-
ficação de parâmetros (se possível). Qualquer tentativa de
11_**
modificação que não seja pertinente é bloqueada por um
ecrã de recusa.
(0 = basic access)
4.4 - Características do ecrã do menu Cooling Setpoint 2 Descrição do item enquadrado pelo
cursor de selecção
ATENÇÃO: se o utilizador sair do ecrã de dados actual, o
valor é guardado. É apresentada uma confirmação da acção
de guardar. A tecla Enter valida a(s) modificação(ões)
dos parâmetros. A tecla de retrocesso ou do ecrã anterior
cancela a(s) modificação(ões) em curso.
OCC1P01S
OCC1P01S
ACESSO Horário 1
SETPOINT* PUMPCONF
SETPOINT PUMPCONF …
Ponto de referência Configuração da bomba …
ECRÃS
PALAVRA- OUTPUTS
OUTPUTS RESETCFG
PREDEFINIDOS RESETCFG
PASSE Redefinição do ponto
Saídas
de referência
PUMPSTAT
PUMPSTAT USERCONF
USERCONF
Estado da bomba Configuração do
utilizador
RUNTIME
RUNTIME BRODCAST
Tempo de funcionamento
BRODCAST
Transmissão
MODES
MODES DATETIME
DATETIME
Estado da unidade
Data e hora ECRÃ DE
CONFIRMAÇÃO DO
ALARMS*
ALARMS ENCERRAMENTO
CTRL_ID
DISPLAY
Menu de alarmes
Controlo da identificação
NAVEGAÇÃO
LOGOUT
LOGOUT * Configurável a partir do menu GENCONF
Desconexão (apenas para a
interface principal)
4.9 - Descrição pormenorizada dos menus
ATENÇÃO: consoante as características da unidade, determinados itens de menu não são utilizados.
10
4.9.5 - Descrição do menu INPUTS
NOME FORMATO UNIDADES DESCRIÇÃO
ONOFF_SW Open/Close - Contacto para iniciar/parar à distância
HC_SW Open/Close - Contacto remoto de aquecimento/arrefecimento
on_ctrl Off, On Cool, On Heat, - Controlo actual
On Auto
SETP_SW Open/Close - Contacto remoto para o ponto de referência
LIM_SW1 Open/Close - Contacto remoto de limitação das solicitações 1
LIM_SW2 Open/Close - Contacto remoto de limitação das solicitações 2
FLOW_SW Open/Close - Contacto do circuito de segurança do caudal de água/do cliente
leak_1_v nn.n Volt Valor do detector de fugas 1
leak_2_v nn.n Volt Valor do detector de fugas 2
11
4.9.8 - Descrição do menu RUNTIME
NOME FORMATO UNIDADES DESCRIÇÃO
HR_MACH nnnnn hours Horas de funcionamento da unidade
st_mach nnnnn - Arranques da unidade
HR_CP_A1 nnnnn hours Horas de funcionamento do compressor A1
st_cp_a1 nnnnn - Arranques do compressor A1
HR_CP_A2 nnnnn hours Horas de funcionamento do compressor A2
st_cp_a2 nnnnn - Arranques do compressor A2
HR_CP_A3 nnnnn hours Horas de funcionamento do compressor A3
st_cp_a3 nnnnn - Arranques do compressor A3
HR_CP_B1 nnnnn hours Horas de funcionamento do compressor B1
st_cp_b1 nnnnn - Arranques do compressor B1
HR_CP_B2 nnnnn hours Horas de funcionamento do compressor B2
st_cp_b2 nnnnn - Arranques do compressor B2
hr_fana1 nnnnn hours Horas de funcionamento da ventoinha A1
hr_fana2 nnnnn hours Horas de funcionamento da ventoinha A2
hr_fanb1 nnnnn hours Horas de funcionamento da ventoinha B1
st_fa_a1 nnnnn - Arranques da ventoinha A1
st_fa_a2 nnnnn - Arranques da ventoinha A2
st_fa_b1 nnnnn - Arranques da ventoinha B1
hr_cpum1 nnnnn hours Horas de funcionamento da bomba 1
hr_cpum2 nnnnn hours Horas de funcionamento da bomba 2
nb_def_a nnnnn - N.º de ciclos de descongelação, circuito A
nb_def_b nnnnn - N.º de ciclos de descongelação, circuito B
12
4.9.10 - Descrição do menu ALARMS
NOME DESCRIÇÃO
ALARMRST Reposição do alarme
CUR_ALRM Alarmes actuais
ALMHIST1 Histórico de alarmes
…\ALARMS\CUR_ALM …\ALARMS\ALMHIST1
HH:MM DD-MM-YY: alarm text HH:MM DD-MM-YY: alarm text
Alarm #1 Alarm #1
13
4.9.15 - Descrição do menu SCHEDULE
NOME DESCRIÇÃO
OCC1P01S Horário de ligar/desligar a unidade
OCC1P02S Horário de selecção do ponto de referência da unidade
14
4.9.20 - Descrição do menu HCCONFIG
NOME FORMATO PREDEFINIÇÃO UNIDADES DESCRIÇÃO
auto_sel No/Yes No - Selecção da comutação automática
cr_sel 0 to 31 0 - Selecção da redefinição do arrefecimento
hr_sel 0 to 31 0 - Selecção da redefinição do aquecimento
1 = temperatura exterior, 0 = nenhuma, 2 = delta T
heat_th -4 to 32 -15 °C Limiar da temperatura exterior no modo de arrefecimento
boil_th 5 to 59 -10 °C Limiar da temperatura exterior para a caldeira
ehs_th 23 to 70 5 °C Limiar da temperatura exterior para as fases do aquecedor eléctrico
both_sel No/Yes No - Selecção do comando de aquecimento ou arrefecimento para o HSM
ehs_back No/Yes No - 1 fase do aquecedor eléctrico de reserva
ehs_pull 0 to 60 0 minutes Atraso antes do arranque da primeira fase do aquecedor eléctrico
ehs_defr No/Yes No - Fases rápidas do aquecedor eléctrico para descongelação
15
4.9.25 - Menu OCC1PSX Programa de temporização típico:
O controlo proporciona dois programas de temporização: MON: Segunda
Time MON TUE WES THU FRI SAT SUN HOL
horário 1 e horário 2, que podem ser activados. TUE: Terça
0 P1 WED: Quarta
O primeiro programa de temporização (horário 1) constitui 1 P1
THU: Quinta
2 P1
um meio de mudar automaticamente a unidade de um modo FRI: Sexta
3
ocupado para um modo desocupado: a unidade é iniciada SAT: Sábado
4
SUN: Domingo
durante os períodos ocupados. 5
HOL: Feriados
6
O segundo programa de temporização (horário 2) constitui 7 P2 P2 P3 P4 P4 P5
8 P2 P2 P3 P4 P4 P5
um meio de mudar automaticamente o ponto de referência 9 P2 P2 P3 P4 P4 P5
activo de um ponto de referência ocupado para um ponto de 10 P2 P2 P3 P4 P4 P5
referência desocupado: o ponto de referência de arrefeci- 11 P2 P2 P3 P4 P4 P5
mento 1 é utilizado durante os períodos ocupados e o ponto 12 P2 P2 P3 P4 P4
horário 2.
16
NOME FORMATO PREDEFINIÇÃO UNIDADES DESCRIÇÃO
OVR_EXT 0-4 0 hours Sobreposição do horário ocupado
DOW1 0/1 11111111 - Período 1 dia da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD1 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD1 0:00-24:00 24:00:00 - Ocupado até
DOW2 0/1 0 - Período 2 dias da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD2 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD2 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
DOW3 0/1 0 - Período 3 dias da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD3 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD3 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
DOW4 0/1 0 - Período 4 dia da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD4 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD4 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
DOW5 0/1 0 - Período 5 dia da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD5 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD5 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
DOW6 0/1 0 - Período 6 dia da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD6 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD6 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
DOW7 0/1 0 - Período 7 dia da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD7 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD7 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
DOW8 0/1 0 - Período 8 dia da semana STQQSSDF
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Feriados
OCCTOD8 0:00-24:00 00:00 - Ocupado desde
UNOCTOD8 0:00-24:00 00:00 - Ocupado até
17
5 - FUNCIONAMENTO DO CONTROLO PRO-DIALOG • Comando definido para iniciar: a unidade é parada.
• Comando definido para parar: a unidade funciona de
5.1 - Controlo de iniciação/paragem acordo com o horário 1.
• Horário para iniciar/parar: estado ocupado ou desocu-
A tabela abaixo resume o tipo de controlo da unidade e o pado da unidade, tal como determinado pelo programa
estado de paragem ou arranque relativamente aos de iniciação/paragem do chiller (horário 1).
parâmetros seguidamente indicados. • Tipo de controlo mestre. Este parâmetro é utilizado
• Tipo de funcionamento: é seleccionado utilizando o quando a unidade é a unidade mestre numa disposição
botão de iniciar/parar na parte da frente da interface de avanço-atraso (lead-lag) com dois chillers. O tipo de
de utilizador. controlo mestre determina se a unidade deve ser
LOFF: local desligado, L-C: local ligado, L-SC: local controlada localmente, remotamente ou através da
horário, REM remoto, CCN: rede, MAST: Mestre CCN (este parâmetro é uma configuração de assistência).
• Contactos para iniciar/parar à distância: estes con- • Paragem de emergência da CCN: se este comando da
tactos são utilizados quando a unidade estiver no modo CCN for activado, desliga a unidade.
de funcionamento remoto (Remote). Consultar as independentemente do tipo de funcionamento activo.
secções 3.6.2 e 3.6.3. • Alarme geral: a unidade é totalmente parada devido a
• CHIL_S_S: este comando de rede diz respeito a uma avaria.
iniciação/paragem do chiller quando a unidade está
em modo de rede (CCN).
5.2 - Operação de aquecimento/arrefecimento/em Se a unidade estiver em espera, não arrefece nem aquece,
espera não podendo ser activado nenhum compressor. O esquema
abaixo resume o princípio de funcionamento no modo
5.2.1 - Geral automático.
A selecção de aquecimento/arrefecimento/em espera é
aplicável a todas as unidades. No entanto, só as unidades
30RB (chillers de líquidos) que controlem uma caldeira AQUECIMENTO EM ESPERA ARREFECIMENTO
podem fazer a comutação para o modo de aquecimento. O Temperatura
controlo de aquecimento/arrefecimento pode ser automá- exterior
tico ou manual.
Limiar de Limiar de
Em modo automático, a temperatura exterior determina a aquecimento* arrefecimento
comutação entre aquecimento/arrefecimento/em espera * Este limiar não é aplicável a unidades de apenas arrefecimento que não
com base nos dois valores dos limiares configurados pelo controlem uma caldeira.
utilizador (consultar o menu RESETCFG para obter
informações sobre os limiares de comutação do modo de
arrefecimento e de aquecimento).
18
5.2.2 - Selecção de aquecimento/arrefecimento/automático • Contactos remotos de aquecimento/arrefecimento:
A tabela abaixo resume o funcionamento de aquecimento/ estes contactos só se encontram activos se a unidade
arrefecimento da unidade, com base nos seguintes parâmetros: estiver em controlo remoto.
• Tipo de controlo: indica se a unidade funciona em • HC_SEL: este comando de rede permite o controlo
modo local, remoto ou CCN. Consultar a secção 5.1. de aquecimento/arrefecimento/automático, se a
• Estado ligado/desligado da unidade: indica se a unidade unidade estiver em modo de funcionamento CCN.
está desligada (sem autorização para iniciar) ou em • Temperatura exterior: determina o funcionamento se
funcionamento (ou com autorização para iniciar). a unidade estiver em modo de comutação automática
• Selecção de aquecimento/arrefecimento/automático entre aquecimento/arrefecimento/em espera.
no modo local: modo de funcionamento seleccionado
através da interface de utilizador. Consultar o menu
GENUNIT.
ESTADO DO PARÂMETRO
ESTADO TIPO DE SELECÇÃO DE CONTACTOS HC_SEL TEMPERATURA EXTERIOR MODO DE
LIGADO/ CONTROLO AQUECIMENTO/ REMOTOS DE FUNCIONAMENTO
DESLIGADO ARREFECIMENTO AQUECIMENTO/
NO MODO LOCAL ARREFECIMENTO
Desligado - - - - - Arrefecimento
Ligado Local Arrefecimento - - - Arrefecimento
Ligado Local Aquecimento - - - Aquecimento
Ligado Local Auto - - > Limiar de arrefecimento Arrefecimento
Ligado Local Auto - - < Limiar de aquecimento Aquecimento*
Ligado Local Auto - - Entre os limiares de arrefecimento e de aquecimento Em espera
Ligado Remoto - Modo arrefecimento - - Arrefecimento
Ligado Remoto - Modo aquecimento - - Aquecimento
Ligado Remoto - Modo automático - > Limiar de arrefecimento Arrefecimento
Ligado Remoto - Modo automático - < Limiar de aquecimento Aquecimento*
Ligado Remoto - Modo automático - Entre os limiares de arrefecimento e de aquecimento Em espera
Ligado CCN - - Arrefecimento - Arrefecimento
Ligado CCN - - Aquecimento - Aquecimento
Ligado CCN - - Auto > Limiar de arrefecimento Arrefecimento
Ligado CCN - - Auto < Limiar de aquecimento Aquecimento*
Ligado CCN - - Auto Entre os limiares de arrefecimento e de aquecimento Em espera
* Não é aplicável a unidades de apenas arrefecimento que não controlem uma caldeira.
5.3 - Controlo da bomba de água do permutador de Se este atraso já tiver decorrido, a função de inversão da
calor bomba é activada quando a unidade estiver em
funcionamento.
A unidade pode controlar uma ou duas bombas de água
do permutador de calor. A bomba de água do permutador Durante a função de inversão, ambas as bombas funcionam
de calor é ligada quando esta opção se encontra configurada em conjunto durante dois segundos. Se as bombas forem
(consultar PUMPCONFIG) e quando a unidade se encontra do tipo de caudal variável, a inversão da bomba ocorrerá
num dos modos acima descritos ou no modo de atraso. Uma no arranque seguinte do equipamento.
vez que o valor mínimo para o atraso no arranque é de 1
minuto (configurável entre 1 e 15 minutos), a bomba fun- Se uma bomba tiver avariado e existir uma secundária
cionará durante, pelo menos, um minuto até que o primeiro disponível, a unidade é parada e iniciada novamente com
compressor inicie. esta bomba.
19
5.5 - Protecção anticongelação do permutador de MODO DE FUNCIONAMENTO LOCAL
calor ESTADO DO PARÂMETRO
Modo de Selecção do Estado do Ponto de referência
funcionamento de ponto de horário 2 activo
O aquecedor para o permutador de calor e a bomba de água aquecimento/ referência local
(para as unidades com bomba) pode ser ligado para proteger arrefecimento
o permutador de calor no caso de este estar em risco de ser Arrefecimento sp 1 - Ponto de referência 1
para arrefecimento
danificado pela congelação, quando a unidade é desligada
Arrefecimento sp 2 - Ponto de referência 2
por um período prolongado com baixas temperaturas para arrefecimento
exteriores. Arrefecimento Auto Ocupado Ponto de referência 1
para arrefecimento
Arrefecimento Auto Desocupado Ponto de referência 2
NOTA: é possível alterar os parâmetros de controlo do para arrefecimento
aquecedor do permutador de calor utilizando a configuração Aquecimento sp 1 - Ponto de referência 1
de assistência. para aquecimento
Aquecimento sp 2 - Ponto de referência 2
para aquecimento
5.6 - Ponto de controlo Aquecimento Auto Ocupado Ponto de referência 1
para aquecimento
O ponto de controlo representa a temperatura da água Aquecimento Auto Desocupado Ponto de referência 2
para aquecimento
que a unidade tem de produzir. A água de entrada no
permutador de calor é controlada por predefinição, mas a
MODO DE FUNCIONAMENTO REMOTO
água de saída também pode ser controlada (requer uma
ESTADO DO PARÂMETRO
modificação da configuração de assistência). Modo de funcionamento de Contacto de selecção Ponto de referência
aquecimento/arrefecimento do ponto de referência activo
Ponto de controlo = ponto de referência activo + redefinição Arrefecimento sp 1 (aberto) Ponto de referência 1
para arrefecimento
Arrefecimento sp 2 (cerrado) Ponto de referência 2
5.6.1 - Ponto de referência activo para arrefecimento
É possível seleccionar dois pontos de referência como pontos Aquecimento sp 1 (aberto) Ponto de referência 1
de referência activos no modo de arrefecimento e outros para aquecimento
20
Exemplo de redefinição no modo de arrefecimento Além disso, as funções de descarga a alta pressão, a baixa
para a temperatura exterior pressão ou de descongelação também podem afectar a
exactidão do controlo da temperatura. Os compressores
são iniciados e parados numa sequência que tem por
objectivo equalizar o número de arranques (valor
% carga do edifício
ponderado pelo respectivo tempo de funcionamento).
Valor redefinido
A capacidade da unidade nunca pode exceder o ponto de 5.12 - Controlo da fase do aquecedor eléctrico
referência limite activado por estes contactos. Os pontos adicional
de referência limite podem ser modificados na tabela
SETPOINT. A título opcional, as unidades de bomba de calor podem
controlar até quatro fases de aquecimento eléctrico adi-
5.8 - Modo nocturno cionais.
O período nocturno é definido (consultar GENUNIT) por As fases de aquecimento eléctrico são activadas para
uma hora de início e uma de fim, que são iguais para todos complementar a capacidade de aquecimento quando estão
os dias da semana. Durante o período nocturno, o número presentes as seguintes condições:
de ventoinhas em funcionamento também pode ser • a unidade utiliza 100% da capacidade de aquecimento
diminuído se as condições de funcionamento da corrente o disponível, ou a unidade tem o seu funcionamento
permitirem. Além disso, a capacidade da unidade pode ser limitado por um modo de protecção (baixa temperatura
limitada. de aspiração, protecção no caso de gás quente ou de
sequência de descongelação em curso), e, em todos os
5.9 - Controlo da capacidade casos, não consegue satisfazer a carga de aquecimento;
• a temperatura exterior é inferior a um limiar configu-
Esta função ajusta o número de compressores activos para rado (consultar a configuração HCCONFIG);
manter a temperatura da água do permutador de calor no • a limitação das solicitações da unidade não está activa.
respectivo ponto de referência. A precisão com que o
consegue fazer depende da capacidade do circuito hidráulico, O utilizador pode configurar as últimas fases de aquecimento
do caudal, da carga e do número de fases disponíveis na eléctrico disponíveis como uma fase de segurança. Neste
unidade. O sistema de controlo regista continuamente o caso, a fase de segurança só é activada para além das outras
erro da temperatura relativamente ao ponto de referência, fases se houver uma avaria da unidade que impeça a
bem como a velocidade de alteração deste erro e a diferença utilização da capacidade de aquecimento. As restantes
entre as temperaturas de saída e de entrada da água, de fases de aquecimento eléctrico continuarão a funcionar da
forma a determinar o momento ideal a que se deve adicionar forma anteriormente descrita.
ou retirar uma fase de capacidade.
5.13 - Controlo de uma caldeira
Se o mesmo compressor realizar demasiados arranques
(por hora) ou funcionar durante menos de um minuto NOTA: o controlo das fases de aquecimento eléctrico ou
sempre que é iniciado, ocorre automaticamente uma de uma caldeira não é permitido às unidades escravo.
redução dos arranques do compressor, o que torna o
controlo da temperatura da água de saída menos exacto. A unidade pode controlar o arranque de uma caldeira caso
se encontre em modo de aquecimento. Quando a caldeira
está a funcionar, a bomba de água da unidade é parada.
21
Uma unidade com bomba de calor e uma caldeira não podem Uma das funções da unidade mestre (dependendo da sua
funcionar em conjunto. Neste caso, a saída da caldeira é configuração) poderá ser a designação se a unidade mestre
activada nas seguintes condições: ou escravo deverá ser o equipamento principal ou o seguidor.
• a unidade está em modo de aquecimento, mas uma As funções do equipamento principal e do equipamento
avaria impede a utilização da capacidade da bomba seguidor serão invertidas quando a diferença nas horas de
de calor; funcionamento entre ambas exceder um valor configurável,
• a unidade está em modo de aquecimento, mas funciona garantido assim que os tempos de funcionamento das duas
a uma temperatura exterior muito baixa, o que faz com unidades são automaticamente equalizados.
que a capacidade da bomba de calor seja insuficiente.
O limiar da temperatura do ar exterior para utilização A comutação entre o equipamento principal e o seguidor
da caldeira encontra-se fixado em -10°C, mas este valor pode ocorrer durante o arranque do conjunto ou mesmo
pode ser alterado no menu HCCONFIG. enquanto está em funcionamento. A função de equilíbrio
do tempo de funcionamento não se encontra activa se não
5.14 - Conjunto mestre/escravo tiver sido configurada: neste caso, o equipamento principal
é sempre a unidade mestre.
Duas unidades Pro-Dialog+ podem ser ligadas para criar
um conjunto mestre/escravo. Os dois equipamentos são O equipamento principal será sempre iniciado em primeiro
interligados através do bus CCN. Todos os parâmetros lugar. Quando o equipamento principal se encontra na sua
necessários para a função mestre/escravo têm de ser confi- capacidade disponível total, o atraso de arranque (configu-
gurados utilizando o menu de configuração Service. rável) é iniciado no equipamento seguidor. Quando este
atraso termina, e se o erro no ponto de controlo for superior
A operação mestre/escravo exige a ligação de uma sonda a 1,7 K, a unidade seguidora é autorizada a iniciar, sendo
térmica no colector comum em cada unidade, se a tempera- activada a bomba. A unidade seguidora utilizará automatica-
tura da água de saída do comutador de calor for controlada. mente o ponto de referência activo da unidade mestre. O
Esta não é necessária se a temperatura da água de entrada equipamento principal será mantido na sua capacidade
for controlada. disponível total enquanto a capacidade activa da unidade
seguidora não for zero. Quando a unidade seguidora receber
O conjunto mestre/escravo pode funcionar com um fluxo um comando para parar, a respectiva bomba de água do
constante ou variável. No caso do fluxo variável, cada evaporador é desligada com um atraso de 20 segundos.
equipamento tem de controlar a sua própria bomba de água
e desligar automaticamente a bomba caso a capacidade de Caso ocorra uma falha de comunicação entre as duas
arrefecimento for zero. unidades, cada uma delas deve voltar a um modo de fun-
cionamento contínuo até que a falha seja corrigida. Caso a
Para o funcionamento com fluxo constante, as bombas de unidade mestre seja parada devido a um alarme, a unidade
cada unidade estão continuamente a funcionar caso o escravo é autorizada a iniciar sem condições prévias.
sistema esteja a funcionar. A unidade mestre pode controlar
uma bomba comum que será activada quando o sistema ATENÇÃO: para as bombas de calor que funcionam em
for iniciado. Neste caso, a bomba da unidade escravo não é modo mestre/escravo e que utilizam uma placa NRCP2
utilizada. ou estão equipadas com fases do aquecedor eléctrico, o
controlo deverá ser feito na temperatura da água de
Todos os comandos do controlo para o conjunto mestre/ entrada.
escravo (iniciar/parar, ponto de referência, funcionamento de
aquecimento/arrefecimento, descarga, etc.) são tratados
pela unidade que se encontra configurada como mestre,
pelo que só devem ser aplicados à unidade mestre. Serão
automaticamente transmitidos para a unidade escravo.
22
6 - DIAGNÓSTICO - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6.1 - Geral
23
6.4 - Códigos de alarme
N.º do Código Descrição do alarme Tipo de redefinição Causa provável Acção tomada pelo controlo
alarme de alarme
Falhas do termistor
1 th-01 Falha do sensor, entrada de líquido Automática quando a tempera-tura Termistor defeituoso A unidade desliga-se
no comutador de calor água medida pelo sensor voltar ao
normal
2 th-02 Falha do sensor, saída de líquido Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
no comutador de calor água
3 th-03 Falha da descongelação, circuito A Igual ao anterior Igual ao anterior O circuito é desligado se a
unidade estiver em modo de
aquecimento
4 th-04 Falha da descongelação, circuito B Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
ou falha do segundo sensor
predefinido, circuito B
5 th-10 Falha do sensor de temperatura Igual ao anterior Igual ao anterior A unidade desliga-se
exterior
6 th-11 Falha do sensor de líquido do Igual ao anterior Igual ao anterior O modo mestre/escravo é parado
abastecimento de água refrigerada
(mestre/escravo)
7 th-12 Falha do sensor de aspiração, Igual ao anterior Igual ao anterior O circuito é encerrado
circuito A
8 th-13 Falha do sensor de aspiração, Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito B
Falhas do transdutores de pressão
9 Pr-01 Falha do transdutor de pressão de Automática quando a tensão Transdutor defeituoso ou falha de O circuito é encerrado
descarga, circuito A transmitida pelo sensor voltar ao instalação
normal
10 Pr-02 Falha do transdutor de pressão de Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
descarga, circuito B
11 Pr-04 Falha do transdutor de pressão de Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
aspiração, circuito A
12 Pr-05 Falha do transdutor de pressão de Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
aspiração, circuito B
30 Pr-24 Falha do sensor de pressão da Automática quando a tensão Transdutor defeituoso ou falha de O circuito é encerrado
água de entrada transmitida pelo sensor voltar ao instalação
normal
31 Pr-25 Falha do sensor de pressão da Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
água de saída
Comunicação com as placas escravo
13 CO-BB Perda de comunicação com a Automática, quando a Falha do bus da instalação ou Dependendo da configuração, é
placa NRCP2 comunicação for restabelecida placa escravo defeituosa encerrado o compressor A3 ou o
circuito B
14 Co-e1 Perda de comunicação com a Igual ao anterior Igual ao anterior A unidade desliga-se
placa EXV
15 Co-o1 Perda de comunicação com a Igual ao anterior Igual ao anterior Unidade com sensor de pressão
placa PD-AUX1 de água opcional, a unidade é
encerrada
16 Co-o2 Perda de comunicação com a Igual ao anterior Igual ao anterior Nenhuma
placa PD-AUX2
Falhas de processo
17 P-01 Protecção anti-gelo do permutador Automática, se o mesmo alarme Caudal de água demasiado A unidade desliga-se
de calor água não tiver disparado durante as reduzido ou termistor com defeito
últimas 24 horas; caso contrário,
manual
18 P-05 Temperatura de aspiração Automática quando a tempera-tura Sensor de pressão com defeito, O circuito é encerrado
reduzida, circuito A voltar ao normal e se este alarme EXV bloqueada ou pouca carga
não tiver aparecido durante as de refrigerante
últimas 24 horas; caso contrário,
manual.
19 P-06 Temperatura de aspiração Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
reduzida, circuito B
20 P-08 Sobreaquecimento elevado, Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito A
21 P-09 Sobreaquecimento elevado, Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito B
22 P-11 Sobreaquecimento reduzido, Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito A
23 P-12 Sobreaquecimento reduzido, Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito B
24 P-14 Falha do bloqueio do controlo do Automática se a unidade estiver Defeito da bomba do permutador A unidade desliga-se
fluxo da água e do cliente em estado de encerramento de calor ou falha do interruptor do
manual; caso contrário, manual. fluxo de água
25 P-16 O compressor A1 não iniciou ou Manual Problema de ligação O compressor desliga-se
não houve aumento da pressão
26 P-17 O compressor A2 não iniciou ou Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
não houve aumento da pressão
27 P-18 O compressor A3 não iniciou ou Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
não houve aumento da pressão
24
N.º do Código de Descrição do alarme Tipo de redefinição Causa provável Acção tomada pelo controlo
alarme alarme
Falhas de processo (continuação)
28 P-20 O compressor B1 não iniciou ou Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
não houve aumento da pressão
29 P-21 O compressor B2 não iniciou ou Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
não houve aumento da pressão
32 P-29 Perda de comunicação com o Automática, quando a Bus da instalação da CCN A unidade entra em modo
System Manager comunicação for restabelecida defeituoso autónomo
33 P-30 Perda de comunicação entre Automática, quando a Bus da instalação da CCN Igual ao anterior
mestre e escravo comunicação for restabelecida defeituoso
34 MC-nn Erro de configuração do chiller Automática, quando a config- Erro da configuração mestre/ O modo mestre/escravo é parado
mestre n.º 1 uração do mestre regressa ao escravo
normal ou a unidade deixa de estar
em modo de mestre/escravo
35 FC-n0 Ausência de configuração original Automática, quando a config- O tamanho da unidade não foi A unidade desliga-se
uração é introduzida configurado
36 FC-01 Número de configuração original Manual O tamanho da unidade foi Igual ao anterior
ilegal configurado com um valor
incorrecto
37 P-31 Paragem de emergência da CCN Manual Comando de rede Igual ao anterior
38 P-32 Falha da bomba de água 1 Manual Sobreaquecimento da bomba ou A unidade é completamente
má ligação da bomba parada se não houver nenhuma
bomba de emergência
39 P-33 Falha da bomba de água 2 Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
40 P-37 Descarga repetida da alta pressão, Automática Transdutor defeituoso ou falha do Nenhuma
circuito A circuito de ventilação
41 P-38 Descarga repetida da alta pressão, Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito B
42 P-40 Descarga repetida da baixa Manual Sensor de pressão defeituoso ou O circuito é encerrado
temperatura de aspiração no modo carga de refrigerante demasiado
de aquecimento, circuito A reduzida
43 P-41 Descarga repetida da baixa Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
temperatura de aspiração no modo
de aquecimento, circuito B
44 P-43 Temperatura do permutador de Automática quando a tempera-tura Protecção do compressor em A unidade não consegue iniciar
calor demasiado reduzida, inferior detectada voltar ao normal ou funcionamento fora de alcance ou
a 10°C, impede o arranque da quando o modo voltar a falha do sensor de pressão
unidade arrefecimento
45 P-97 Sensores de água de entrada/ Manual Sensor defeituoso, sensores A unidade é parada
saída invertidos invertidos
46 V0-xx Falha, controlador de velocidade Manual ou automática Falha ou alerta do controlador de Alerta: o circuito continua a
variável, circuito A velocidade funcionar, o controlador de
velocidade abranda o motor.
Alarme: o circuito é encerrado.
47 V1-xx Falha, controlador de velocidade Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
variável, circuito B
48 V3-xx Falha, controlador da bomba de
água variável
49 P62-2 Falha do controlo do circuito Automática, se a calibragem for Nenhuma calibragem
hidráulico, ausência de calibragem válida
do sensor
P62-3 Falha do controlo do circuito Automática da primeira vez, se o Muito pouca água no sistema A unidade desliga-se
hidráulico, pressão de aspiração sistema de água estiver abastecido
demasiado baixa com água, manual da segunda
vez, caso ocorra no mesmo dia
P62-4 Falha do controlo do circuito
hidráulico, bomba de água não
iniciada
P62-5 Reservado
P62-6 Falha do controlo do circuito Automática Ausência de altura piezométrica A unidade desliga-se
hidráulico, sobrecarga da bomba na bomba de água
de água
P62-7 Falha do controlo do circuito Manual Fuga de água grave, bomba A unidade desliga-se
hidráulico, falha do caudal de água avariada
P62-8 Falha do controlo do circuito Automática Sensores misturados A unidade desliga-se
hidráulico, sensores de pressão de
água misturados
50 P-63 Falha de pressão elevada no Manual Falha da ventoinha O circuito é encerrado
circuito A
51 P-64 Falha de pressão elevada no Igual ao anterior Igual ao anterior Igual ao anterior
circuito B
52 P-99 Fuga de refrigerante detectada Automática Fuga de refrigerante ou solvente Nenhuma acção
presente no ambiente do
equipamento
25
Referência: 53462-76, 04.2009. Substitui a referência: Novo Fabricante: Carrier SCS, Montluel, França.
O fabricante reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. Impresso nos Países Baixos.