1..Manual............................................................................................................................................................................................................................................................. 4
2.. Garantía limitada para Llantas Alcoa................................................................................................................................................................................................. 4
3..Seguridad....................................................................................................................................................................................................................................................... 6
4.. Selección de Llanta.................................................................................................................................................................................................................................... 7
4.a.. Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa....................................................................................................................................................................... 7
4.b.. Ejes equipados con sistema de freno de disco.............................................................................................................................................................. 7
4.c.. Características generales.......................................................................................................................................................................................................... 8
4.d.. Identificación de Llantas Alcoa.............................................................................................................................................................................................. 8
4.e.. Tabla: correspondencia del neumático con el borde de la llanta......................................................................................................................... 11
4.f.. Medición de llanta.......................................................................................................................................................................................................................13
4.f.i. ¿Cómo medir el espacio doble mínimo (para montaje en rueda gemela)?............................................................................................13
4.f.ii. ¿Cómo medir bombeo (para montaje simple)?................................................................................................................................................ 14
4.g.. Aplicación mixta de Llantas Alcoa y llantas de acero.................................................................................................................................................15
4.h.. Identificación del propietario/puesta en servicio.........................................................................................................................................................17
5.. Puesta en servicio de llantas............................................................................................................................................................................................................... 18
5.a.. Puesta en servicio de llantas / daños ocultos................................................................................................................................................................ 18
5.b.. Puesta en servicio de llantas / alteración de llanta..................................................................................................................................................... 19
5.c.. Puesta en servicio de las llantas / área de montaje y diámetros de superficie de soportes................................................................... 19
5.d.. Puesta en servicio de las llantas / antes del montaje de los neumáticos......................................................................................................... 20
5.e.. Válvulas para llantas Alcoa ................................................................................................................................................................................................... 20
5.e.i. Válvulas con arandela en forma de T negra con tuerca de una pieza......................................................................................................21
5.e.ii. Par de apriete y tuercas de válvula......................................................................................................................................................................... 22
5.e.iii. Válvulas, recomendaciones generales.................................................................................................................................................................. 22
5.e.iv. Cambio de válvulas........................................................................................................................................................................................................ 23
5.e.v. módulos TPMS.................................................................................................................................................................................................................24
5.f.. Extensiones de válvula.............................................................................................................................................................................................................24
6.. Antes de montar neumáticos sin cámara..................................................................................................................................................................................... 25
6.a.. Seguridad y cumplimiento de las normas....................................................................................................................................................................... 25
6.b.. Herramientas y máquinas...................................................................................................................................................................................................... 25
6.c..Inspección.....................................................................................................................................................................................................................................26
6.d.. Correspondencia de carga de neumático, llanta y ejes............................................................................................................................................26
6.e..Válvula............................................................................................................................................................................................................................................. 27
6.f..Lubricante..................................................................................................................................................................................................................................... 27
6.g.. Montaje de neumáticos en llantas de fondo de llanta hundida no simétricas y simétricas....................................................................28
6.h.. Llantas de fondo de llanta hundido simétrico con saliente de seguridad.......................................................................................................28
7.. Montaje de neumáticos sin cámara en Llantas Alcoa..............................................................................................................................................................29
7.a.. Montaje del neumático en la llanta....................................................................................................................................................................................29
7.b.. Montaje y desmontaje manual de neumáticos sin cámara......................................................................................................................................31
7.c.. Control de inflado y asentamiento de los talones.......................................................................................................................................................31
8.. Desinflar y desmontar neumáticos sin cámara de llantas Alcoa ....................................................................................................................................... 35
8.a.. Antes de desinflar y desmontar........................................................................................................................................................................................... 35
8.b.. Máquinas, herramientas y lubricantes.............................................................................................................................................................................. 35
8.b.i. Máquinas.............................................................................................................................................................................................................................. 35
8.b.ii. Herramientas.................................................................................................................................................................................................................... 35
8.b.iii. Lubricantes.......................................................................................................................................................................................................................36
8.c.. Desinflar y desmontar..............................................................................................................................................................................................................36
9.. Equilibrado de Llantas Alcoa con contrapesos adhesivos ...................................................................................................................................................39
10.. Instalación de la llanta............................................................................................................................................................................................................................ 41
10.a.. Preparar la instalación de la llanta...................................................................................................................................................................................... 41
10.b.. Al instalar las llantas .................................................................................................................................................................................................................45
10.c.. Centrado por buje.................................................................................................................................................................................................................... 46
10.d.. Grosor del disco y longitud de acoplamiento de la rosca.......................................................................................................................................47
2
11.. Herramientas de Montaje.....................................................................................................................................................................................................................47
11.a.. Montaje de Llantas Alcoa con tuercas estándar y cambio de espárragos de llanta................................................................................................48
11.a.i. ¿Cómo medir la protuberancia máxima de espárrago (ejes con frenos de tambor)?................................................................... 49
11.a.ii. Confirmación de la protuberancia adecuada del espárrago..................................................................................................................... 49
11.a.iii. Disponibilidad de tuercas......................................................................................................................................................................................... 50
11.a.iv. Disponibilidad de espárragos................................................................................................................................................................................. 50
11.a.v. Espárragos extralargos............................................................................................................................................................................................... 50
11.b.. Montar Llantas Alcoa con espárragos de longitud estándar y tuercas de manga Alcoa...........................................................................51
11.b.i. ¿Cómo comprobar el acoplamiento suficiente de la rosca?....................................................................................................................... 52
11.b.ii. Espárragos de llantas con parte no roscada / que tocan fondo.............................................................................................................. 52
11.b.iii. Inspección de los espárragos de las llantas...................................................................................................................................................... 53
11.c.. Tuercas de hexagonales de dos piezas para Llantas Alcoa..................................................................................................................................... 53
11.d.. Herramientas de montaje para Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo......................................................................................... 55
12.. Tuercas de llanta.......................................................................................................................................................................................................................................56
12.a.. Apriete de tuercas.....................................................................................................................................................................................................................56
12.b.. Mantenga las tuercas apretadas..........................................................................................................................................................................................58
12.c.. Llantas de acero de montaje doble...................................................................................................................................................................................59
12.d.. Ensambles incorrectos .........................................................................................................................................................................................................60
13.. Llantas en servicio ................................................................................................................................................................................................................................. 61
13.a.. Inspeccione meticulosamente y de manera frecuente............................................................................................................................................ 61
13.b.. Daños ocultos.............................................................................................................................................................................................................................. 61
13.c. . Alteración de las llantas...........................................................................................................................................................................................................62
13.d.. Daños por calor excesivo .....................................................................................................................................................................................................63
13.e.. Verificaciones de dimensión ...............................................................................................................................................................................................65
13.e.i. Verificaciones de dimensión.....................................................................................................................................................................................65
13.e.ii. Verificaciones de dimensión................................................................................................................................................................................... 66
13.e.iii. Verificaciones de dimensión...................................................................................................................................................................................67
13.f.. Desgaste de llanta o problemas de manejabilidad ................................................................................................................................................... 68
13.g.. Desgaste de la ceja del borde de la llanta. .................................................................................................................................................................... 69
13.g.i. Instrucciones para la cuña de medición de desgaste de la ceja del borde de las Llantas Alcoa.............................................. 69
13.g.ii. Determinación del desgaste del borde de la llanta...................................................................................................................................... 70
13.g.iii. Mantenimiento de la ceja del borde de la llanta / procedimiento de retirada del canto.............................................................71
13.g.iv. Dura-Flange® .................................................................................................................................................................................................................74
13.h.. Inspección de llantas agrietadas o dañadas ..................................................................................................................................................................74
13.h.i. Área de montaje............................................................................................................................................................................................................. 75
13.h.ii. Orificios roscados .......................................................................................................................................................................................................77
13.h.iii. Orificios de ventilación - o de inspección y área de disco ......................................................................................................................77
13.h.iv. Área del borde de llanta (centro hundido, área del agujero de la válvula y asientos del talón) .............................................78
13.i.. Corrosión ....................................................................................................................................................................................................................................80
13.i.i. Corrosión en el eje del buje y disco de la llanta o cara de montaje......................................................................................................... 81
13.i.ii. Corrosión en el centro hundido.............................................................................................................................................................................. 81
13.i.iii. Corrosión del agujero de la válvula.......................................................................................................................................................................82
13.j.. Inspección frecuente y eliminación de la corrosión .................................................................................................................................................83
14.. Cuidados y Mantenimiento................................................................................................................................................................................................................. 84
14.a.. Mantenimiento contra corrosión de llantas Semipulidas, Pulidas de Espejo y Lvl ONE®........................................................................ 84
14.b.. Mantenimiento y limpieza de llantas con tratamiento superficial Dura-Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO....................................85
14.b.i. Mantenimiento y limpieza de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO.........87
14.b.ii. Cuidado adicional y consejos para Llantas Alcoa Dura-Bright® XBR® u Dura-Bright® EVO.......................................................88
14.c.. Mantenimiento de las llantas Dura-Flange®................................................................................................................................................................... 91
15.. Glosario de términos comunes y conversión..............................................................................................................................................................................92
15.a.. Glosario de términos comunes .........................................................................................................................................................................................92
15.b.. Factores de conversión.......................................................................................................................................................................................................... 94
15.c.. Términos comunes................................................................................................................................................................................................................... 94
16..Contacto ......................................................................................................................................................................................................................................................95
3
1 1. Manual
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones. Deberá conservar este manual para su uso posterior. Este manual ofrece
información detallada y está disponible en línea en www.arconic.com/alcoawheels.
2
Alcoa Wheel and Transportation Products Europe y los distribuidores autorizados de Llantas Alcoa le facilitarán ejemplares impresos
sin carga si lo solicita. Comuníquese con su contacto local de Arconic Wheel and Transportation Products.
4
NO SE GARANTIZA QUE LA LLANTA SEA COMERCIABLE Puede solicitar ejemplares gratuitos del Manual de Servicio en
O ADECUADA PARA UN USO PARTICULAR, NI EXISTE www.arconic.com/alcoawheels
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
EXCEPTO LA AQUÍ DETALLADA. ARCONIC NO SE
HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, 2
RESULTANTES, INDIRECTOS O ESPECIALES POR
NINGÚN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. LA
RESPONSABILIDAD DE ARCONIC Y EL DERECHO
EXCLUSIVO QUE LE ASISTE AL COMPRADOR SE LIMITA A
LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DE LA LLANTA, TAL www.arconic.com/alcoawheels/europe/en/fleet.asp
COMO SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Advertencia
Las llantas que no estén correctamente instaladas o que no reciban un mantenimiento adecuado pueden no ser seguras.
No seguir las prácticas adecuadas de instalación o mantenimiento de las llantas puede provocar lesiones o incluso la muerte.
Siga las prácticas adecuadas de instalación y mantenimiento de las llantas contenidas en este Manual de servicio para Llantas Alcoa.
Para ejemplares adicionales del manual y otras de las publicaciones ETRTO (Organización Técnica Europea de Neumáticos y Llantas)
listadas más abajo, disponibles sin cargo, o para la versión Información disponible en www.etrto.org
actualizada, comuníquese con su contacto local de Arconic Wheel
and Transportation o visite www.arconic.com/alcoawheels EUWA (Asociación Europa de Fabricantes de Llantas)
Información disponible en www.euwa.org
5
3. Seguridad
Las llantas sin cámaras y los neumáticos requieren el
Ilustración 3-1
6
4. Selección de Llanta
4.a. Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa
Las especificaciones de llanta enumeradas en la Hoja de especifi- Nota: Las llantas Dura-Bright® fabricadas después de noviembre
caciones están sujetas a cambios sin notificación previa. Para más del 2002 presentan números de pieza de Llanta Alcoa que terminan
información, consulte la "Hoja de Especificaciones" para Llantas en “DB”. El tratamiento superficial Dura-Bright® está disponible en
Alcoa, llame a Arconic Wheel and Transportation Products o a la mayor parte de las dimensiones.
un distribuidor autorizado de Llantas Alcoa. Para consultar el
documento en línea, visite www.arconic.com/alcoawheels Nota: Dura-Flange® está disponible en acabados cepillados y en el
acabado Dura-Bright®. Las llantas Dura-Flange® presentan números
La Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa contiene el listado de pieza de Llanta Alcoa que terminan en “0DF” o “7DF”. 4
completo actual de referencias disponibles y las especificaciones
completas como dimensión de la llanta, offset (hendidura), 1/2
espaciado doble (outset) y la carga. Se recomienda conservar las
Hojas de especificaciones antiguas para consultas en el futuro.
7
4.c. Características generales
Material de llanta: aleación de aluminio forjado
Aprobado por: LBF, TÜV, JWL-T y todos los fabricantes de vehículos comerciales de carga mediana y pesada europeos
Certificados ISO: ISO 14001: 2004 (Sistema de gestión medioambiental)
ISO/TS 16949: 2009 (Sistema de Gestión de la Calidad)
OHSAS 18001: 2007 (Sistema Administrativo de Seguridad y Salud Ocupacional)
Tamaños del neumático: todos los tamaños ETRTO aprobados
Máx. pres. infl.: 900 kPa, 130 psi (frío), salvo mención expresa
Tuercas: Tuerca de dos piezas o tuerca de manga de dos piezas conforme las normas DIN 74361-3
Montaje: Centrado por buje según normas DIN 74361-3
Par de apriete de válvula: 12 a 15 Nm (9 a 11 Ft-Lb)
4 Par de apriete de tuerca
de llanta: El recomendado por fabricante de camión o eje
Llantas disponibles: Con todos los fabricantes de vehículos o distribuidores autorizados de Llantas Alcoa
8
Llantas fabricadas entre 1996 y 2009
• ALCOA® FORJADA
• CARGA MÁX 3550 Kg (carga de llanta)
• MAX KPa 952 T-DOT (presión de inflado máxima)
• T-DOT (designación FMVSS 120)
• JWL-T (símbolo de prueba de impacto japonesa)
• FABRICADA EN HUNGRÍA (también puede
ser: JAPÓN / MÉXICO / EE.UU.)
4
• 021703 (fecha del mes/día/año de fabricación, en este caso el 17 de
febrero del 2003) (antes del 2000, las llantas solo tenían mes/año)
• NÚM. PIEZA 874503 (número de pieza)
• 22.5 x 7.50 15° DC (tamaño de la llanta para
neumáticos sin cámara para servicio pesado)
• 1 (2 o 3) (línea de embalaje)
Fotografía 4-6
• ALCOA® FORJADA
• CARGA MÁX 4500 Kg (9920 LB) (carga de llanta)
• PRESIÓN MÁX. 900 kPa (130 PSI) (presión máxima de inflado)
• HUNGRÍA (fabricada en) (también puede
ser: JAPÓN / MÉXICO / EE.UU.)
• 112309 (fecha de fabricación mes/día/año, en
este caso, 23 de noviembre del 2009)
• NÚM. PIEZA 812522DB (número de pieza)
• 22.5 x 11.75 - 0 (tamaño de la llanta y offset
(hendidura) o 1/2 espaciado doble (outset))
• T-DOT (designación FMVSS 120)
• JWL-T (símbolo de prueba de impacto japonesa) Fotografía 4-7
9
Llantas fabricadas entre 2012 y 2017
10
4.e. Tabla: correspondencia del neumático con el borde de la llanta
Antes de montar un neumático en una llanta, compruebe si el Contacte Arconic Wheel and Transportation Products o a un
tamaño de la llanta y el neumático coinciden. distribuidor autorizado de Llantas Alcoa ya que:
• Algunas de las dimensiones de llantas de esta tabla
Contacte al fabricante del neumático ya que: pueden no estar disponibles en algunos continentes
• Podría haber borde de la llanta adicional para
ajustes de neumáticos no mostrados aquí. Nota:
• Algunos fabricantes de neumáticos pueden tener otras • No cargue la llanta por encima de su capacidad de carga máxima
recomendaciones o recomendaciones adicionales. • No infle el ensamblaje por encima de la presión
máxima de inflado indicada en el sello
Ancho del borde de la llanta según tabla de ajuste de neumático (tamaños más comunes)
para camiones pesados y medios según ETRTO - Manual de Normas- 2017
Tamaño de neumático / código
Contornos del borde de la llanta aprobados (dimensiones en pulgadas)
de sección
Tamaños de sección normales
8 y 8.5 5.25 6.00 6.75
9 y 9.5 6.00 6.75
10 6.75 7.50
11 7.50 8.25
12 8.25 9.00
13 9.00 9.75
Series ‘70’, ‘75’, ’80’ y ‘90’
205 5.25 6.00 6.75
215 6.00 6.75
225 6.00 6.75
235 6.75 7.50
245 6.75 7.50
255 6.75 7.50 8.25
265/70 6.75 7.50
265 6.75 7.50 8.25
275 7.50 8.25
285 7.50 8.25 9.00
295 8.25 9.00
305 8.25 9.00
315 9.00 9.75
365 11.75
375 9.75 11.75
445 13.00 14.00
605 18.00
Gráfico 4-10
11
Tabla: correspondencia de neumático con el borde de la llanta (continuación)
Series ‘65’
205 6.00 6.75
385 11.75 12.25
425 12.25 13.00 14.00
445 13.00 14.00
525 16.00
Series ‘60’
4 265 7.50 8.25
285 8.25 9.00
295 9.00 9.75
305 9.00 9.75
315 9.00 9.75
555 16.00 17.00
Series ‘55’
265 8.25
295 9.00 9.75
385 11.75 12.25
445 14.00
455 14.00 15.00
Series ’50’
355 11.75
375 11.75 12.25
445 14.00 15.00
Series ’45’
315 9.75
355 11.75
375 11.75 12.25
415 13.00 14.00
435 14.00 15.00
455 14.00 15.00
495 16.00 17.00
Gráfico 4-10
12
4.f. Medición de llanta
4.f.i. ¿Cómo medir el espacio doble mínimo (para montaje en rueda gemela)?
La medición del espacio doble mínimo la determinan los neumático, habrá suficiente espacio doble mínimo. El 1/2 espaciado
fabricantes de neumáticos y puede ser consultada en los doble (outset) y offset (hendidura) aparecen en la Hoja de especifi-
manuales de los fabricantes de neumáticos. Para determinar si los caciones de Llantas Alcoa.
ensamblajes de llanta doble de aluminio Alcoa poseen el espacio
doble mínimo adecuado para los neumáticos seleccionados, Tanto el offset (hendidura) como el 1/2 espaciado doble (outset)
duplique la medida "outset" de las Llantas Alcoa utilizadas. de las llantas se miden desde la superficie de montaje de la llanta
hasta la línea central del borde de la llanta. Mantener la presión de
Si la medida del 1/2 espaciado doble duplicado o del outset fuera inflado correcta del neumático y respetar la carga máxima resulta 4
igual o mayor que la distancia recomendada por el fabricante del
Wheel measurements
imprescindible para mantener el espacio doble mínimo adecuado.
2 3
1. Espacio doble
2. Espacio libre de neumático
3. Espacio libre de vehículo 4
4. Anchura de sección de neumático
5. Diámetro del orificio central
6. Diámetro del círculo del buje
7. Outset de la llanta
8. Bombeo u Offset
9. Back space
10. Línea central de neumático / llanta
6
5
7 8 9
10 10
Ilustración 4-11
Para las Llantas Alcoa que se pueden operar en montaje doble, MONTAJE EN RUEDA GEMELA
se indica el outset (HDS, por sus siglas en inglés) después de
la dimensión de la llanta (p.e. 22.5 x 9.00 - 176) en el sello. Esto NO monte llantas con outset (HDS) diferente, a menos que lo haya
significa que el HDS es 176, medido en milímetros. autorizado el fabricante de eje de camión o de remolque:
• Nunca monte llantas con outset menor ya que existe el riesgo
HMA: abreviación de Halber Mittenabstand, término usado en de que los neumáticos se rocen en carga plena. Esto generará
llantas hechas en Alemania, que significa 1/2 espaciado doble (HDS). calor y puede provocar que los neumáticos revienten.
• El montaje de llantas con un outset menor reduce el
ancho de rodada. Los componentes de estabilidad
y/o suspensión del vehículo pueden estar en
riesgo, sobre todo con carga en una curva
13
4.f.ii. ¿Cómo medir bombeo (para montaje simple)?
La medición del bombeo u offset la determina el fabricante de ejes Para las Llantas Alcoa que solo se pueden montar en posición
de camión o de remolque y puede ser consultada en los manuales sencilla, se indica el bombeo u offset después de la dimensión de
de los fabricantes de camiones o de ejes. Para determinar si la la llanta (p.e. 22.5 x 11.75 - 120) en el sello. Esto significa que el OS es
llanta corresponde con el bombeo u offset del eje de camión o de 120, medido en milímetros.
remolque, consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa.
ET: abreviación de Einpresstiefe, término usado en llantas hechas
en Alemania, significando bombeo u offset.
Borde de montaje
Ilustración 4-12
Nota:
Bombeo u offset + grosor del disco de llanta = Outset. Como referencia, consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa o las hojas
informativas con especificaciones de otras llantas de acero o de aleaciones si se usan.
14
4.g. Aplicación mixta de Llantas Alcoa y llantas de acero
Las Llantas de aluminio Alcoa se pueden utilizar en montaje en Un montaje doble mixto está sujeto a todas las recomendaciones
rueda gemela con una llanta de acero en la posición interior. Si y directrices que se aplican para el ajuste seguro y adecuado de
utiliza una llanta interna de acero, deberá tener extremo cuidado un montaje doble de aluminio y acero según los manuales del
para fijar adecuadamente las dos llantas al buje. fabricante de la llanta de acero y el Manual de Servicio para Llantas
Alcoa.
La selección de los accesorios adecuados, es decir, tuercas, tuercas
de manga y espárragos es crucial para conseguir una fijación
segura así como suficiente longitud de apoyo en el buje para
centrar correctamente la llanta de aluminio externa.
Ilustración 4-13
Advertencia
Cuando monte llantas internas de acero pintado en posición dual con Llantas Alcoa, verifique que no haya demasiada pintura en la
llanta interna de acero.
Un exceso de pintura puede reducir la fuerza de sujeción y hacer que las llantas se suelten, lo que podría provocar graves lesiones o
incluso la muerte.
Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta adecuadas tal y como se describen en esta Sección.
15
Cuando monte una llanta de acero en la posición interna y una llanta de aluminio con tuercas de manga en posición externa, es
importante
a) Determinar la medida de acoplamiento de rosca tal como se indica en Sección 11.b.
b) Comprobar si tocan fondo si se utilizan tuercas de manga largas, tal como se describe en Sección 11.b.ii.
• ✓ Ilustración 4-14
• ❌ Ilustración 4-15
Advertencia
El uso de una selección equivocada de llantas y accesorios puede resultar en un ajuste inadecuado de las llantas.
El montaje inadecuado de las llantas puede causar la separación de las llantas o el desprendimiento de ensamblajes del vehículo.
ACOPLAMIENTO DE BUJE
A. B.
Para uso con tuercas de borde de dos piezas y espárragos de Para utilizar con tuercas de manga de dos piezas, y mantener los
reemplazo más largos, la protuberancia mínima del espárrago espárragos originales, el número mínimo de acoplamiento de rosca
deberá ser: entre el espárrago y la tuerca debe ser:
1x llanta de acero de grosor de disco + 1x Llanta Alcoa de grosor de
disco + altura de tuerca + 3 mm para uso con M22, M20 o M18 x 1,5 • 14 vueltas completas para M22 x 1.5 (Métrico, Volvo desde 2005)
acoplamientos (o 2 acoplamientos completos en caso de otro tipo • 13 vueltas completas para M20 x 1.5 (Métrico)
de acoplamiento como BSF o UNF) • 12 vueltas completas para M18 x 1.5 (Métrico)
• 10 vueltas completas para 7/8”-11 BSF (Scania)
Ejemplo: el grosor de disco de una llanta de acero y una llanta de • 12 vueltas completas para 7/8”-14 UNF (Volvo hasta 2004)
Llantas Alcoa a la cual se agregó una tuerca de borde de dos piezas
regular M22 x 1,5 resulta en una protuberancia de espárrago de 14
+22 +27 +3 = 66 mm
16
2. Guiado
Los ejes diseñados para las llantas guiadas por buje de acero
pueden carecer de la longitud de guiado suficiente para fijar las
Llantas de aluminio dobles Alcoa o con una Llanta Alcoa en la
posición externa y una llanta de acero en la posición interna.
3. Par de apriete
Al efectuar un montaje doble de llantas de acero con Llantas Para este fin, Arconic Wheel and Transportation Products
de aluminio Alcoa, siga las recomendaciones del fabricante recomienda utilizar tuercas de manga.
del vehículo en cuanto al par de apriete adecuado y el uso de
lubricantes de rosca para montar la llanta.
IMPORTANTE Aviso
En algunos casos, se hacen montajes dobles con Llantas de Las llantas de acero y las llantas de aluminio forjado tienen
aluminio Alcoa y llantas de acero. En tales casos, se recomienda propiedades mecánicas diferentes.
el uso de DiscMates para Llantas Alcoa o juntas de protección de
nailon para ayudar a prevenir corrosión. Esta diferencia puede reducir la vida útil de una u otra.
En el caso de que se utilice una llanta de acero en la posición Por lo tanto, se desaconseja el uso de montajes mixtos en
interna, debe tomarse extremo cuidado en asentarla en el buje o flotas de mercancías pesadas, de recreo y/o aplicaciones
en el tambor antes de montar la llanta de aluminio en la posición todoterreno.
externa.
Nota: El uso de una identificación estampada en las llantas con tratamiento superficial Dura-Bright® puede afectar el aspecto y rendimiento
del tratamiento superficial Dura-Bright® en el lugar del estampado.
17
5. Puesta en servicio de llantas
Advertencia Advertencia
• No cargue la llanta por encima de su • Algunas llantas no están diseñadas para ser utilizadas
capacidad de carga máxima en ejes con un sistema de frenos de disco.
• Cargar la llanta por encima de su capacidad de carga • Intentar montar o utilizar llantas que no estén
máxima puede provocar que la llanta / el neumático diseñadas para ejes con sistemas de discos de freno
explote y cause graves lesiones o la muerte. puede provocar fallos en componentes de la llanta o
• El cliente deberá comparar las cargas máximas permitidas del vehículo y causar lesiones graves o la muerte.
del neumático con las cargas máximas de la llanta. • Como referencia, consulte el número de pieza en
la llanta y en la Hoja de especificaciones de Llantas
5 Alcoa para asegurarse de que la llanta se pueda
utilizar en ejes / vehículos con frenos de disco.
Advertencia
• No infle el ensamblaje neumático / llanta en exceso.
• Cargar la llanta por encima de su capacidad de carga máxima puede provocar que la llanta / el neumático explote y cause graves
lesiones o la muerte.
• Para una presión adecuada de los neumáticos, deberá consultar las recomendaciones de los respectivos fabricantes de neumáticos
y llantas.
La carga máxima de la llanta y la presión máxima de inflado están indicadas en el sello de la llanta. Ver sección 4.d.
No exceda bajo ninguna circunstancia la presión máxima de inflado en frío indicado por el fabricante de llanta/neumático señalada en el
neumático y en la llanta.
Fotografía 5-1
18
5.b. Puesta en servicio de llantas / alteración de llanta
Arconic Wheel and Transportation Products no autoriza ninguna
forma de alteración de las llantas excepto el pulido cosmético
menor o el suave lijado para motivos estéticos. Sí se puede hacer Advertencia
un lijado/rectificado para mantener en buen estado el área de la
ceja del borde de llanta. Ver sección 13.g. La soldadura, soldadura fuerte o cualquier tipo de
calentamiento en cualquier área de las Llantas Alcoa
No altere las llantas mediante soldaduras, soldaduras fuertes o debilitará las llantas.
cualquier otra aplicación de calor en un intento de repararlas o
enderezarlas. No está permitido el uso de placas adaptadoras o Las llantas debilitadas o dañadas pueden provocar una
tapacubos en las llantas Alcoa. separación explosiva de los neumáticos y las llantas, o el
fallo de estas en el vehículo. Separaciones explosivas de
No pinte ni cubra las llantas de cualquier otro modo que pudiera neumáticos y llantas, o el fallo de estas montadas en el
interferir con las superficies de montaje. vehículo, pueden causar heridas e incluso la muerte.
5
Cualquier llanta que muestre signos de alteración será retirada del Nunca intente soldar, efectuar soldaduras fuertes o aplicar
servicio y convertida en chatarra. calor sobre ninguna superficie de llantas Alcoa.
Círculo de perno Número de ISO 4107 Backup SAE J694 DIN 74361-3 Backup recomendado
Tamaño de rosca
Ø mm pernos Ø mm Backup Ø mm Backup Ø mm Ø mm
205 6 M18 x 1.5 250 - 251 245 - 250 250 245 - 251
245 6 M18 x 1.5 290 - 291 290 285 - 291
275 8 M20 x 1.5 320 - 321 315 - 320 320 315 - 321
275 8 M22 x 1.5 334 - 343 320 334 - 343
225 10 M22 x 1.5 270 273 - 279
335 10 M22 x 1.5 385 - 386 380 - 385 385 380 - 386
Gráfico 5-2
Advertencia
• Debido al tamaño reducido del área de contacto de los bujes en forma de estrella, la limpieza y el
mantenimiento adecuados del buje, la llanta y los accesorios de montaje son muy importantes.
• Como recomienda la Asociación Europea de Fabricantes de Llantas, EUWA, las llantas utilizadas en bujes en forma
de estrella deberán ser controladas por grietas en la cara de fijación interior y exterior cada 50.000 km.
• Si se detectan grietas, las llantas deberán retirarse inmediatamente y para siempre del servicio.
19
5.d. Puesta en servicio de las llantas / antes del montaje de los neumáticos
• No exceda la carga máxima de la llanta. Compare el • Una llanta agrietada o estropeada puede soltarse
rango de carga del eje especificado por el fabricante del mientras el vehículo está en movimiento.
vehículo con los rangos máximos de carga de la llanta. • No enderece las llantas. No caliente las llantas en un intento de
• Para una presión adecuada de los neumáticos, deberá ablandarlas para enderezarlas o reparar otros daños. La aleación
consultar las recomendaciones del fabricante. especial de estas llantas lleva un tratamiento térmico especial
• Antes de montar el neumático, deberá efectuar una revisión y cualquier calentamiento incontrolado debilitará la llanta.
de la llanta para asegurarse de que esté libre de obstrucciones. • No suelde las llantas por ningún motivo.
Visite: • Cuando renueve los neumáticos, deberá limpiar e
www.arconic.com/alcoawheels/north_america/en/info_page/ inspeccionar la llanta completa. Deberá quitar con un cepillo
wheel_fitment.asp todas las sustancias extrañas de los asientos de talón de
la llanta (partes de la llanta que soporta el neumático).
• Compruebe el desgaste de los bordes de la llanta con la cuña
de medición de desgaste de la ceja del borde de Llantas
5 Alcoa. ELIMINE LOS CANTOS AFILADOS EN LA CEJA BORDE
DE LA LLANTA tal y como se explica en la Sección 13.g.iii.
• Se recomienda sustituir las válvulas en cada
cambio de neumático. Ver sección 5.e.iv.
• No utilice una llanta que haya sido expuesta a una separación • Se recomienda lubricar bordes de llanta, asientos de talón
de borde de la llanta y neumático a altas presiones, que haya y talones de neumático cada vez que se monte o retire el
rodado con el neumático deshinchado, que haya sido expuesta neumático. Ver las recomendaciones en las Secciones 7 y 8.
al calor excesivo o que haya sufrido cualquier otro daño físico.
Es posible que a una llanta sometida a cualquiera de estas
condiciones ya no le quede suficiente dimensión y contorno
para mantener el talón del neumático estando bajo presión.
20
5.e.i. Válvulas con arandela en forma de T negra con tuerca de una pieza
40MS-00N, 54MS-00N, 60MS-00N (sin imagen), 70MS-07N2, Esto también reduce significativamente el riesgo de daños en esta
83MS-00N válvulas originales (Fotografía 5-3) zona cuando se aplica un par de apriete demasiado fuerte.
70MS-27N, 70MS-45N (sin imagen), 70MS-60N (sin imagen) Estas válvulas no necesitan realmente lubricación o engrasado al
válvulas de repuesto (Fotografía 5-4). momento de inspeccionarlas o sustituirlas.
Estas válvulas vienen con una tuerca de una pieza con superficie de La lubricación o el engrasado ayuda a prevenir corrosión y facilita
contacto alargada que distribuye de manera equilibrada las fuerzas la inserción de la válvula en el momento del montaje.
en el área del agujero de la válvula.
Fotografía 5-5:
VALVEgrease para Llantas Alcoa está disponible con distribuidores autorizados de Llantas Alcoa.
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/distributors.asp
Consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa para la válvula correcta correspondiente. Si no encuentra el N/P,
contacte Arconic Wheel and Transportation Products o a un distribuidor autorizado de Llantas Alcoa.
21
Aviso
Las válvulas con arandela en forma de T pueden llegar a aplastarse o doblarse durante el montaje.
Los cortes o deformaciones de la arandela en forma de T pueden llegar a provocar fugas de aire.
Inserte la válvula con sumo cuidado para evitar cortes o que se doble la arandela en forma de T. La lubricación o el engrasado
facilitan la inserción de la válvula en el momento del montaje.
• Se recomienda sustituir las válvulas en • No utilice válvulas para llantas de acero. Las válvulas para
cada cambio de neumático. llantas de acero pueden tener diferentes diámetros, diferentes
• Antes de montar la válvula nueva, compruebe si la curvaturas (ángulo) y/o una longitud de rosca insuficiente.
válvula corresponde con la llanta. Utilice la Hoja de • No utilizar válvulas de latón sin recubrimiento. El aluminio
especificaciones de Llantas Alcoa como referencia. y el latón pueden causar una corrosión galvánica
• Para evitar la pérdida de aire por un ajuste inadecuado, acelerada. Esta corrosión podría provocar una fuga.
las Llantas Alcoa deberán estar equipadas con válvulas • No deforme la válvula estándar Alcoa.
cromadas o niqueladas que cumplan los estándares y que • No utilice juntas tóricas o arandelas de goma.
hayan sido diseñadas especialmente para Llantas Alcoa. • No infle el neumático con aire que proceda de una máquina de
• Al cambiar juntas tóricas o arandelas, utilice silicona, inflado con lubricación automática para herramientas eléctricas.
Viton®, juntas tóricas EPDM o arandelas. • No utilice equilibradores o selladores líquidos. Estos
• A la hora de cambiar los vástagos de las válvulas, productos pueden generar oxidación del asiento
se recomienda lubricar las roscas y junta tórica o de talón y del centro hundido. Se pueden generar
arandela con VALVEgrease para Llantas Alcoa o con grietas con las consiguientes fugas de aire.
un lubricante no acuoso de base no-metálica. • No se recomienda utilizar equilibradores en polvo o granulados.
• Utilice aire seco para inflar el neumático. Estos productos pueden ocasionar un mal funcionamiento del
• Se recomiendan guardapolvos para válvulas con sellado de aire. vástago de la válvula con una pérdida de aire como resultado.
• No utilice extensiones de válvula de latón o metálicas sin un
soporte sólido. Las extensiones de metal sin soporte aceleran la
fatiga en la base de la válvula o en área del agujero de la válvula
debido a las fuerzas centrífugas. En consecuencia, se pueden
producir roturas en la base de la válvula y/o en el área del
agujero de la válvula de la llanta que provoquen fugas de aire.
• No utilice tubos de extensión sin una instalación de fijación
adecuada que se enganche a la llanta exterior. Los tubos
de extensión sueltos pueden ocasionar daños a la llanta
y al tubo, con una pérdida de aire como resultado.
22
5.e.iv. Cambio de válvulas
El mejor momento para inspeccionar la válvula es cuando se
cambian los neumáticos. Se recomienda colocar una válvula nueva
cada vez que se monte un nuevo neumático.
Nota:
Al instalar válvulas con un arandela en forma de T, inserte la válvula
con sumo cuidado para evitar cortes o que se doble la arandela en
forma de T. Los cortes o deformaciones resultantes en la arandela
en forma de T pueden llegar a provocar fugas de aire.
IMPORTANTE
Fotografía 5-8
Consulte al fabricante del camión o del remolque para la
instalación o el cambio de válvulas con módulos TPMS.
23
5.e.v. módulos TPMS
Los fabricantes de camiones o remolques suelen ofrecer un
sistema de control de presión de los neumáticos, en sustitución de
la válvula de Llantas Alcoa. Los Sistemas de Control de Presión de
Aviso
Neumáticos son sistemas electrónicos diseñados para monitorear
la presión del aire dentro de los neumáticos de los vehículos. Al montar o desmontar neumáticos, evite el contacto de los
talones del neumático y el módulo interior TPMS para evitar
Las válvulas utilizadas para versiones interiores, es decir, el módulo daños en el neumático y/o en el módulo interior TPMS.
TMPS en la cámara de aire, utilizan válvulas especiales por/para el
fabricante del vehículo. Estas válvulas solo están disponibles en la Un módulo TPMS dañado puede causar un mal
red del fabricante del vehículo. funcionamiento del sistema o provocar que reviente la llanta
resultando un lesiones graves o la muerte.
Las versiones exteriores se pueden acoplar o conectar, utilizando
la válvula de Llantas Alcoa como base. Debe prestarse atención al Consulte la red del fabricante del vehículo para información
acoplado adecuado y correcto: es decir, roscas correspondientes,
5 sobre una instalación adecuada y las piezas y herramientas
par de apriete adecuado, estabilización adecuada para y/o soporte necesarias.
suficiente para evitar presión adicional sobre la válvula o el agujero
de la válvula.
Fotografía 5-9
Se recomiendan extensiones de válvula de POM (polioximetileno)
que están disponibles a través de los distribuidores autorizados de
Llantas Alcoa.
Disponibilidad de válvulas
Utilice solo válvulas originales para Llantas Alcoa. Estas válvulas fueron fabricadas especialmente para ser montadas en Llantas Alcoa y no
están disponibles en el mercado de repuestos. Arconic Wheel and Transportation Products ofrece todas las válvulas existentes para Llantas
Alcoa a través de su red de distribuidores. Para más información, contacte a in distribuidor autorizado de Llantas Alcoa o de Arconic Wheel
and Transportation Products.
24
6. Antes de montar neumáticos sin cámara
6.a. Seguridad y cumplimiento de las normas
Advertencia Advertencia
El mantenimiento de llantas y neumáticos puede resultar Los neumáticos que no se hayan montado o cuidado
peligroso. correctamente podrían resultar inseguros.
No leer o seguir todos los procedimientos puede causar No seguir las prácticas de montaje o mantenimiento de
lesiones graves o la muerte. neumáticos adecuadas podría resultar en heridas o la
muerte.
El mantenimiento de neumáticos y llantas sólo debe ser
llevado a cabo por personal con la debida formación que Siga las prácticas de mantenimiento y montaje de
siga los procedimientos adecuados con la herramientas neumáticos adecuadas descritas en los manuales de los
adecuadas. fabricantes de neumáticos y en las Secciones 6.b a 7.c. de
este manual. 6
25
6.c. Inspección
1. No melle ni golpee la llanta. 5. ELIMINAR CANTOS AFILADOS DEL BORDE DE LA LLANTA Ver
2. No utilice una llanta que haya sido expuesta a calor excesivo sección 13.g. Desgaste de la ceja del borde de la llanta.
como consecuencia de incendios de neumáticos, incendios de
frenos, fuertes rozamientos o agarrotamientos en el sistema Nota:
de frenado o cualquier otra causa. Ver Sección 13.d. Daño por • Para inspeccionar los neumáticos, consulte
calor. la documentación del fabricante
3. No utilice neumáticos ni llantas dañadas. Inspecciónelas con • Para inspeccionar Llantas Alcoa, consulte
cuidado antes del montaje. Ver Sección 13 Llantas en servicio. Sección 13 de este manual
4. No utilice llantas severamente corroídas. Ver secciones 13.i. y
13.j.
Advertencia Advertencia
El uso de cámaras internas en llantas sin cámara ocultará El montaje de llantas o neumáticos dañados puede provocar
pequeñas fugas. Las fugas pequeñas pueden indicar que las una separación explosiva de los mismos.
llantas están agrietadas o dañadas, lo cual puede provocar
6
fallos en las llantas. Ver Sección 13.h.iv. Las separaciones explosivas de neumáticos y llanta pueden
causar heridas e incluso la muerte.
Los fallos en las llantas pueden provocar accidentes que
puedan resultar en graves lesiones o incluso la muerte. Inspeccione neumáticos y llanas por daño antes de montar
los neumáticos. Si encuentra daños, retire de forma
Nunca utilice cámaras internas con llantas Alcoa sin cámara. inmediata y para siempre los neumáticos y llantas dañados.
Siempre retire de servicio las llantas cuarteadas o dañadas y
deséchelas.
26
6.e. Válvula
1. Compruebe si la válvula correcta está montada de la forma correcta con el par de apriete adecuado. Ver Sección 5.e. de este manual
(Válvulas para Llantas Alcoa).
2. Cuando monte neumáticos en llantas Alcoa, fije la válvula junto a la marca del punto inferior en el neumático.
3. Para más información, consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa, columna ‘Válvulas’.
6.f. Lubricante
1. Siempre lubrique los talones del neumático/de la llanta
para facilitar el montaje y desmontaje y asentar los talones
correctamente. Advertencia
2. Para montar neumáticos, utilice un lubricante de base no
acuosa que no contenga metales y que tenga un pH neutro. Nunca utilice líquido de arranque, propano, éter, gasolina u
3. Como alternativa, puede utilizar en las superficies del talón otros materiales inflamables y/o aceleradores para lubricar
y del borde de la llanta un lubricante de goma no-inflamable
vegetal o a base de jabón y siempre de pH neutro.
los talones de un neumático o los asientos de talón de la 6
llanta.
Lubricación de los asientos de talón y del centro hundido: Su uso puede provocar la separación explosiva del
• Utilice un lubricante de base no acuosa para el montaje de neumático/de la llanta durante el mantenimiento o en
neumáticos que no contenga metales y que tenga un pH neutro. carretera, provocando lesiones serias o la muerte.
• Los lubricantes de base acuosa aceleran la corrosión en el
asiento del talón y en la superficie del centro hundido. Utilice los lubricantes adecuados e indicados para la
• Los asientos de talón corroídos pueden presentar fugas lubricación de los talones de la llanta o los asientos del talón
de aire. La corrosión en los asientos de talón puede de la llanta.
generar grietas que provoquen fugas de aire.
• La corrosión en un fondo de llanta hundido o en un centro
hundido puede generar grietas que provoquen fugas de aire.
27
6.g. Montaje de neumáticos en llantas de fondo de llanta hundida no simétricas y
simétricas
Las Llantas Alcoa pueden tener un fondo de llanta hundido como otros diseños de llantas, presentan un diámetro de fondo de
simétrico con un saliente estrecho a ambos lados del borde de llanta aumentado y también tienen un perfil de borde de la llanta
la llanta. Esta característica permite el montaje de un neumático inclinado no simétrico que proporciona un espacio libre de freno
desde cualquier lado de la llanta. adicional.
Sin embargo, algunas Llantas Alcoa no son simétricas y presentan Para minimizar posibles daños en el talón del neumático, todos
un saliente estrecho en sólo una de las caras de la llanta (ver los montajes y desmontajes del neumático se deberán efectuar
ilustración abajo). Las llantas de fondo de llanta reducido, así únicamente desde el lado del saliente estrecho de la llanta.
Ilustración 6-1
28
7. Montaje de neumáticos sin cámara en
Llantas Alcoa
7.a. Montaje del neumático en la llanta
IMPORTANTE Antes del montaje:
• No todas las máquinas para montaje/ desmontaje de • Inspeccione el neumático para detectar
neumáticos funcionan igual. Recuerde leer el manual posibles daños. Consulte la documentación y las
de instrucciones o de operaciones de su máquina antes instrucciones del fabricante del neumático
de intentar montar o desmontar los neumáticos. Siga el • Limpie los talones del neumático. Asegúrese de que los talones y
manual de instrucciones o de operaciones en particular. el interior del mismo estén secos antes de proceder a montarlo.
• Utilice cuñas especiales para llantas de aluminio en el • No exceda la carga máxima de la llanta. Compare
mandril de la máquina para fijar las llantas de aluminio. las cargas máximas permitidas del vehículo/
Ver las fotografías 8-9 y 8-10 para referencia. eje con las cargas máximas de la llanta.
• Efectúe un control del ensamblaje en el vehículo/eje para
asegurarse de que esté libre de cualquier obstrucción
Visite: www.arconic.com/alcoawheels/north_
america/en/info_page/wheel_fitment.asp
2. Inspeccione la llanta para detectar posibles daños. No utilice llantas dañadas o severamente corroídas. Ver Sección 13. ELIMINAR
CANTOS AFILADOS DE LA CEJA DEL BORDE Ver sección 13.g.
3. Identifique el lado corto del fondo de llanta hundido. Las llantas deben montarse desde el lado corto del fondo de llanta hundido. Es
decir, los talones de neumático se deberán montar sobre la ceja el borde de la llanta más cercana al fondo de la llanta.
Nota: Las llantas de aluminio suelen tener fondos de llanta hundido simétricos que permiten el montaje de los neumáticos desde
ambos lados. Sin embargo, en ciertas llantas de aluminio, el lado corto del fondo de llanta hundido se encuentra en el lado del disco. Ver
sección 6.g.
4. Antes de montar un nuevo neumático, limpie los asientos de talón meticulosamente hasta que se consiga una superficie suave y limpia.
Para más información, consulte Sección 10, fotografías 10-2, 10-3 y 10-4.
Nota: Evite utilizar herramientas abrasivas fuertes y/o una fuerza excesiva que pudiese mellar o abollar la superficie. Una superficie
irregular o dañada puede provocar fugas.
Nota: El cambio frecuente de neumáticos en condiciones no deseables, el uso de lubricantes de base acuosa para montar el neumático,
así como la falta de limpieza de la superficie del asiento del talón pueden causar fugas de aire por corrosión y oxidación del aluminio o
acumulación de suciedad.
Nota: Ciertos tipos de goma se pueden "fusionar" al asiento del talón de la llanta. Si no se retiran estos residuos de goma o cualquier
otro residuo antes de montar un nuevo neumático, la superficie irregular puede causar fugas de aire.
5. Después de limpiar los asientes de talón, inserte un cable en la válvula para asegurarse de que no esté bloqueada.
6. Coloque la llanta en la máquina. Lubrique la llanta (toda la superficie de la cámara de aire) y el asiento del neumático con un lubricante
aprobado. Los talones de neumático se deberán montar empezando sobre la ceja del borde de la llanta más cercana al fondo de llanta.
Nota: Cuando monte neumáticos en Llantas Alcoa, fije la válvula junto a la marca del punto bajo en el neumático.
29
1. Fije la “pinza”, es decir, la herramienta de montaje en la ceja frontal del borde de la llanta.
2. Asegúrese de que el asiento de talón y el centro hundido estén secos antes de aplicar el lubricante de neumáticos. Lubrique de manera
abundante las cejas del borde de la llanta, el fondo hundido y los talones de la llanta con un lubricante autorizado (ver Sección 6.f.) justo
antes de montar el neumático mientras gira en la máquina. Coloque la pinza en la posición de 10 horas.
3. Lubrique ambos talones de neumático y el interior del segundo talón justo antes de montar el neumático.
4. Coloque el neumático en la llanta con el talón trasero ubicado en la "pinza". Coloque el “brazo de la herramienta” a nivel de la ceja del
borde de la llanta (sin que se toquen) asegurándose de que el "brazo de la herramienta" recoja el talón completo. Gire la llanta en el
sentido de las agujas del reloj hasta que al talón trasero esté completamente montado y asentado en el fondo hundido. Retire la “pinza”.
30
5. Coloque el “brazo de la herramienta” hacia la frente a nivel de
la ceja del borde de la llanta (sin que se toquen) asegurándose
de que el "brazo de la herramienta" recoge el talón completo.
Coloque el área de la válvula de tal manera que quede hacia
arriba. Coloque la “pinza” ligeramente por encima del “brazo
de la herramienta”, debajo del área de la válvula. Gire la llanta
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el segundo talón
quede bien montado. Suelte la “pinza” y retire el “brazo de la
herramienta”.
IMPORTANTE
No corte ni dañe el talón del neumático.
Fotografía 7-11
Advertencia Advertencia
Un ensamblaje neumático/llanta presurizado puede explotar Nunca utilice materiales volátiles o inflamables como éter
y separarse de forma violenta. o gasolina para facilitar el asentamiento de los talones del
neumático en la llanta, ya que su uso puede generar la
Esta separación violenta puede provocar lesiones graves o acumulación no controlada de presión en la llanta y provocar
incluso la muerte. una explosión.
Mantenga siempre el ensamblaje neumático/llanta en una Al inchar el neumático mientras se asientan los talones,
jaula de inflado autorizada durante la operación. sea con el neumático en el taller, montado en el vehículo
parado o en la carretera, puede producirse una separación
explosiva del neumático. Esto podría resultar en una pérdida
de control del vehículo con el consecuente accidente grave
o incluso la muerte.
31
NUNCA vuelva a inflar cualquier neumático con el que se
Nota:
La fotografía 7.12 es un ejemplo de una cuña de retención o jaula
de neumático. Los fabricantes recomiendan que las jaulas para
neumáticos o las cuñas de retención aprobadas se encuentren
aisladas y alejadas de cualquier superficie vertical o sólida. La jaula
para neumáticos o la cuña de retención no debería estar atornillada
al suelo.
7 1. Antes de inflar cualquier ensamblaje de neumático/llanta,
asegúrese de haber leído, entendido y seguido todas LAS
ADVERTENCIAS.
2. Durante el inflado, utilice únicamente aire seco. Asegúrese
del buen mantenimiento del secador de aire en línea. Se
recomienda el uso de decantadores de agua en las líneas de
aire del compresor.
3. Después de montar el neumático y de ser necesario, utilice un
tanque de aire comprimido con válvula de descarga rápida para
asentar los talones. No exceda 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar antes de Fotografía 7-12
colocar el ensamblaje en una jaula para neumáticos o cuña de
kPa / 1.4 bar: ¡DETÉNGASE! Desinfle completamente el neumático,
retención aprobada.
retire el ensamblaje de la cuña de retención o de la jaula y
4. Infle el neumático, con el vástago de la válvula retirada, con la
desmonte el neumático para determinar la causa. Vuelva a colocar
ayuda de una boquilla de rosca de clip con válvula en línea o un
el neumático en la llanta, vuelva a lubricar y vuelva a inflar.
regulador de presión y manguera suficientemente larga. Infle el
ensamblaje a 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar.
IMPORTANTE
Inspeccione la cara lateral del neumático por si hubiese
IMPORTANTE
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades. Fíjese en
Inspeccione la cara lateral del neumático por si hubiese
ruidos de ruptura o de quiebre. Al detectar CUALQUIERA de estas
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades. Fíjese en
circunstancias: ¡DETÉNGASE! NO se acerque al neumático Antes
ruidos de ruptura o de quiebre. Al detectar CUALQUIERA de
de retirar el ensamblaje de la jaula para neumáticos o del cuña de
estas circunstancias: ¡DETÉNGASE! NO se acerque a la llanta.
retención autorizado, desinfle el neumático completamente. Retire
Desinfle completamente de manera remota. Retire la boquilla de
la boquilla de rosca de clip. Marque el neumático como dañado,
rosca de clip. Marque el neumático como dañado, advirtiendo de
advirtiendo de un "estallido" potencial. Marque el neumático
un "estallido" potencial. Marque el neumático inmediatamente
inmediatamente indicando que no se le puede dar mantenimiento,
indicando que no se le puede dar mantenimiento, que es
que es irreparable y deséchelo.
irreparable y deséchelo.
6. Coloque el ensamblaje neumático/llanta dentro de un
5. Siga inflando hasta que los talones estén asentados en la llanta.
dispositivo de contención o de una jaula para neumáticos. Ver
Inspeccione ambas caras del neumático para asegurarse del
fotografía 7.12. Después de que los talones del neumático se
asentamiento uniforme de los talones. Inspeccione de manera
hayan asentado.
visual el ensamblaje neumático/llanta durante el proceso
7. Siga inflando el neumático hasta su presión de inflado
de inflado para asegurarsede que el asentamiento es el
recomendada. Para una presión adecuada de los neumáticos,
adecuado. No exceda 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar antes de colocar
deberá consultar las recomendaciones del fabricante. Con una
el ensamblaje en una jaula para neumáticos en una cuña de
boquilla de clip o de rosca de cierre automático con una válvula
retención aprobado.
remota y medidor de presión, infle el ensamblaje neumático/
NUNCA infle más de 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar para asentar cualquier
llanta hasta alcanzar la presión correcta.
32 talón de neumático. Si los talones no se asientan con 20 psi / 140
IMPORTANTE
Cuando infla un neumático, quédese fuera de la trayectoria de los
objetos lanzados en una eventual explosión. Ver ilustraciones 7-13,
7-14 y 7-15. NO se apoye ni apoye cualquier parte de su cuerpo
en, ni se incline sobre la jaula de neumáticos o el dispositivo de
contención autorizado durante el proceso de inflado.
IMPORTANTE
Inspeccione la cara lateral del neumático por si hubiese
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades. Fíjese en
ruidos de ruptura o de quiebre. Al detectar CUALQUIERA de
estas circunstancias: ¡DETÉNGASE! NO se acerque al neumático.
Antes de retirar el ensamblaje de la jaula para neumáticos o del
dispositivo de retención autorizado (fotografía 7.12), desinfle el
neumático completamente. Retire la boquilla de rosca de clip. Ilustración 7-13
Marque el neumático como dañado, por un "estallido" potencial.
Marque el neumático inmediatamente indicando que no se le
puede dar mantenimiento, que es irreparable y deséchelo.
Trayectoria
Trayectoria
8. No exceda la presión de inflado. Aplique las presiones recomendadas por el fabricante del neumático, pero bajo ninguna circunstancia
supere la presión de inflado máxima en frío, tal como viene estampada en la llanta. Si no se observan ruidos de fractura o de quiebre,
retire la boquilla de rosca de clip, instale el vástago de la válvula y ajuste la presión de inflado a la presión de inflado operativa
recomendada.
9. Antes de sacar el ensamblaje neumático llanta del dispositivo de retención o de la jaula para neumáticos, siempre haga una inspección
visual del asentamiento adecuado y concéntrico de los talones y de todas las partes.
10. Lleve a cabo una inspección final. Los neumáticos para camión de servicio pesado tienen una "cuerda guía" o un "aro de montaje"
moldeado en la cara lateral, cerca del talón del neumático. Ver fotografía 7-16. Después de haber inflado la llanta, esta guía moldada
deberá quedar espaciada de manera pareja a todo lo largo del borde de la llanta. Ver fotografía 7-17. Antes de sacar el ensamblaje de la
jaula para neumáticos o del dispositivo de contención aprobado, verifique la posición del aro de montaje.
Si el aro y la llanta no resultan concéntricos, desinfle el ensamblaje en la jaula, vuelva a lubricar y vuelva a inflar el neumático en la jaula para
neumáticos o en el dispositivo de contención aprobad, Repita pasos 4 a 9.
33
Fotografía 7-16 Fotografía 7-17
11. Inspeccione el ensamblaje neumático/llanta por si hubiese fugas de aire. Instale una válvula adecuada.
34
8. Desinflar y desmontar neumáticos sin
cámara de llantas Alcoa
8.a. Antes de desinflar y desmontar
Si hay constancia o sospecha de daños en el neumático o en la
llanta o el neumático ha circulado con un presión del 80% o menos
de la presión recomendada, primero espere a que el ensamblaje
se enfríe hasta temperatura ambiente. Desinfle completamente
cualquier neumático retirando el vástago de la válvula antes de
retirar el ensamblaje neumático/llanta del eje.
Advertencia Advertencia
El desmontaje de llantas o neumáticos dañados puede La estructura de una llanta de aluminio puede verse
provocar una separación explosiva de los mismos. debilitada por exposición a calor excesivo. Ver Sección 13.d.
Daño por calor.
Las separaciones explosivas de neumáticos y llanta pueden
causar heridas e incluso la muerte. Los ensamblajes neumático/llanta que utilizan llantas que se
han visto expuestas a un calor excesivo pueden experimentar 8
Inspeccione los neumáticos y las llantas para detectar daños una separación repentina y no predecible del conjunto
antes de quitarlos del vehículo. Si se encuentran daños, debe neumático/llanta que puede causar graves heridas o incluso
desinflarse por completo el neumático antes de aflojar las la muerte.
tuercas de amarre. Deje de utilizar de forma inmediata y para
siempre los neumáticos y llantas dañados. Retire de servicio, de manera inmediata y permanente,
cualquier llanta que haya estado sometida a un calor
excesivo (como en el caso de incendio de llantas, fallo de
rodamientos o arrastre / amarre del sistema de frenos, o
cuando se haya producido una separación entre neumático/
llanta como consecuencia de una alta presión).
8.b.i. Máquinas
IMPORTANTE
• No todas las máquinas para montaje/ desmontaje de • Si se utiliza una máquina de montaje / desmontaje de
neumáticos funcionan de la misma manera. Recuerde leer neumáticos, deberá tenerse la precaución de no mellar la llanta.
el manual de instrucciones o de operaciones de su máquina • El contacto entre partes de la máquina con la
antes de intentar montar o desmontar los neumáticos. Siga llanta durante la operación pueden provocar
el manual de instrucciones o de operaciones en particular. la deformación del metal o de la llanta.
• Utilice dispositivos especiales para llantas de aluminio • Los impactos o las fuerzas pueden causar daños
en el mandril neumático para fijar las llantas de aluminio. estructurales en el disco o en la llanta y generar
Ver las fotografías 8-9 y 8-10 para referencia. grietas que resulten en fugas de aire.
8.b.ii. Herramientas
Utilice las herramientas adecuadas para desmontar o montar neumáticos y rines. Consulte “Herramientas más comunes para el
Mantenimiento de Neumáticos”. Ver Sección 6.b. Nunca golpee el neumático y/o el ensamblaje de llanta con un neumático para sacar los
talones. NO utilice herramientas deslizantes para sacar los talones con el riesgo de dañar el asiento del talón, el saliente de seguridad o el
fondo hundido. Mantenga las herramientas para neumáticos en buen estado. Utilícelas con cuidado.
35
8.b.iii. Lubricantes
Utilize lubricantes no inflamables, sin agua y con pH neutro en los talenos del neumatico para facilitar el desmontaje y despues haberlo
desinflado
IMPORTANT
3
Siempre desinfle completamente el ensamblaje neumático/llanta
antes de intentar desmontar un neumático de llanta. Quite el
vástago de la válvula e inserte un cable en la válvula para asegurarse
de un desinflado completo. Nunca desmonte un neumático de una
llanta, a no ser que se haya desinflado por completo.
Nota:
La mayoría de las Llantas Alcoa suelen tener fondos de llanta
hundidos simétricos que permiten el desmontaje de los
neumáticos desde ambos lados. Sin embargo, en ciertas llantas de
aluminio, el lado corto del fondo de llanta hundido se encuentra en
Fotografía 8-1
el lado del disco. Ver sección 6.g.
Fotografía 8-3
36
6. Coloque el “brazo de la herramienta” a nivel de la ceja del
borde de la llanta (sin que se toquen) asegurándose de que el 6
"brazo de la herramienta" recoja el talón completo. Inserte la
“palanca” justo por debajo del brazo de la “herramienta” y gire
la llanta en el sentido de las agujas del reloj hasta que el talón
frontal quede completamente desmontado.
IMPORTANTE
No corte ni dañe el talón del neumático.
Fotografía 8-5
Fotografía 8-6
Fotografía 8-7
Fotografía 8-8
37
Dispositivo para fijar llantas de aluminio Dispositivo de fijación del mandril de la máquina
Pinza de plástico utilizada para montaje Palanca -con protección plástica- utilizada para desmontaje
8
Fotografía 8-11 Fotografía 8-12
Aviso
Para evitar daños en las cejas del borde de la llanta, asientos de talón, saliente de seguridad, o en el fondo hundido de llanta, no utilice
martillo ni herramientas deslizantes.
Los impactos en los bordes de la llanta, asientos de talón, saliente de seguridad o en el fondo hundido de llanta pueden generar
grietas que provoquen fugas de aire.
Asegúrese de sacar los talones de llanta sin dañar las cejas del borde de la llanta, asientos de talón, saliente de seguridad o en el fondo
hundido.
38
9. Equilibrado de Llantas Alcoa con
contrapesos adhesivos
Las Llantas Alcoa están fabricadas completamente a máquina y no Equilibradores en polvo, granulados o
requieren equilibrado. Sin embargo, es posible que la combinación
líquidos o sellantes líquidos
neumático-llanta requiera equilibrado. No se recomienda el uso
de compuestos de equilibrado internos (líquidos o en polvo). Se
• No se recomienda el equilibrado con polvo, granulado o
recomienda el uso de contrapesos de equilibrio con revestimiento
líquido ni el sellado con sellantes líquidos. Los equilibradores
para evitar manchas y corrosión en la superficie de las llantas.
en polvo, granulados o líquidos, así como los sellantes
líquidos, pueden dañar el revestimiento interior de los
Las Reglas de la Comisión Europea (2000/53/EG) prohibieron el
neumáticos sin cámara. Para obtener más información,
uso de plomo en el equilibrado de coches y camionetas de hasta
consulte las recomendaciones del fabricante de neumáticos.
3.5T de PMA a partir de 2005. En el momento de la edición de
• La política de Arconic Wheel and Transportation Products
este manual de servicio, los contrapesos utilizados para vehículos
consiste en no respaldar ninguna marca o entidad especifica de
comerciales con un PMA superior a 3.5T, podrían contener plomo.
polvos o granulados de equilibrado. El uso de equilibradores en
polvo o granulados en las Llantas Alcoa puede causar atascos
AVISO
en las válvulas. Se recomienda utilizar un núcleo de válvula con
filtro cuando se emplean polvo o granulados de equilibrado.
• Siga siempre los procedimientos para el equilibrado
recomendados por el fabricante. Puede ser necesario reducir
AVISO
temporalmente la presión del neumático cuando instale los
contrapesos de clip para permitir suficiente espacio entre
El uso de polvos o granulados de equilibrado no anulará la garantía
la grapa de contrapesos y la ceja del borde de la llanta.
limitada, (Consulte Sección), a menos que la inspección de la llanta
• Los pesos adhesivos solo deben aplicarse en una superficie
muestre anomalías relacionadas con su uso.
limpia siguiendo los procedimientos indicados por el
fabricante de los contrapesos. Los contrapesos de equilibrado
deberán instalarse en un lugar donde no interfieran con los
componentes del freno durante el funcionamiento del vehículo.
9
Aviso
• La limpieza previa adecuada es un factor esencial para los
contrapesos adhesivos de equilibrado. Se recomienda evaluar
los productos y las técnicas de limpieza de la superficie
con el fabricante o con el proveedor de los contrapesos de
equilibrado. Cambiar las llantas de un lugar frío a un lugar Los contrapesos de clip no se adherirán de manera adecuada
más caliente puede producir condensación en las superficies a la cubierta endurecida Dura-Flange®.
de la llanta, lo que afectará negativamente a la adhesión.
No se recomiendan contrapesos de clip en llantas
Los contrapesos instalados incorrectamente podrían Dura-Flange® ya que pueden desprenderse de la llanta,
"desprenderse" durante el uso y provocar daños al vehículo/objetos provocando lesiones graves y la muerte.
cercanos o causar lesiones personales. Un desgaste excesivo de
la ceja del borde de la llanta (ver la sección 13.g) podría requerir Para este aplicación, Arconic Wheel and Transportation
el uso de contrapesos de llantas adhesivos o de pegatina si él no Products recomienda contrapesos de tipo adhesivo.
hubiera suficiente borde la llanta para sujetar los contrapesos de
clip.
39
Aviso
El uso de equilibradores o selladores líquidos en Llantas Alcoa puede generar corrosión galvánica en el área del agujero de la válvula.
También puede corroer la válvula y/o causar una corrosión sumamente rápida de la superficie del rin de llanta.
No utilice equilibradores ni selladores líquidos para llantas. Siempre haga el inflado con aire seco.
La corrosión en los asientos del talón provocará la pérdida de su estanqueidad. Esto, a su vez, causará la pérdida de presión neumática.
El mal funcionamiento de la válvula o del agujero de la válvula debido a la corrosión puede provocar la pérdida de presión de aire.
AVISO
40
10. Instalación de la llanta
10.a. Preparar la instalación de la llanta
Para formación con respecto a instalación y mantenimiento
PASO 1
Limpie la superficie de contacto del buje / eje, elimine la suciedad,
el óxido y la pintura. No aplique ningún producto antioxidante,
recubrimiento de superficies, grasa, aceite ni pintura. Siga las
recomendaciones del fabricante del eje / vehículo.
Fotografía 10-1
PASO 2 10
Limpie la superficie de contacto de la llanta (disco), elimine
la suciedad, el óxido y la pintura. No aplique ningún producto
antioxidante, recubrimiento de superficies, grasa, aceite ni
pintura. Si la(s) superficie(s) de contacto de la(s) llanta(s) está(n)
seriamente corroídas, aparte la(s) llanta(s) del servicio.
Fotografía 10-2
PASO 3
Limpie el interior del cubo del buje de la llanta. Elimine la suciedad,
el óxido y cualquier residuo extraño.
Fotografía 10-3
41
Fotografía 10-4:
Fotografía 10-4
PASO 4
Aplique una capa de HUBgrease para Llantas Alcoa, o cualquier
otra grasa equivalente que no contenga metales ni agua, en la parte
interior del cubo del buje de la llanta. Ver fotografía 10-5.
Como alternativa, aplique el mismo producto en las espigas, las
pestañas de centrado o el borde de centrado del buje / eje. Ver
Ilustración 10-6.
Fotografía 10-5
10
Ilustración 10-6
Nota:
Ilustración 10-7
42
HUBgrease para Llantas Alcoa está disponible con
distribuidores autorizados de Llantas Alcoa. Ver
fotografía 10-8.
Fotografía 10-8
PASO 5
Para las tuercas utilizadas en las llantas guiadas por buje, aplique
dos gotas en el punto entre la tuerca y la arandela integrada
(ver ilustración 10-10), y dos gotas de aceite de motor en las dos
primeras roscas en la punta de cada espárrago (ver ilustración
10-9). Esto minimizará la corrosión entre las roscas en contacto. Si
está utilizando accesorios nuevos, no será necesario lubricar.
AVISO
43
Fotografía 10-11
PASO 6
1. Consulte el manual del propietario del vehículo o del eje para
conocer el valor del par de apriete correcto: Nm (kgf).
IMPORTANTE
AVISO
Ilustración 10-14
44
10.b. Al instalar las llantas
IMPORTANTE
1. Asegúrese de que todas las tuercas de la llanta tengan el par 4. No introduzca ningún objeto extraño, como por ejemplo, 10
de apriete adecuado. Compruébelo en seguida. Ver Sección espaciadores o guardas gruesas (tapas de buje o cubiertas)
12.a. Si la llanta estuviera floja, los agujeros se deformarán. Si entre las áreas de superficie de contacto de los sistemas de
algunas tuercas estuvieran apretadas y otras sueltas, podrían montaje a menos que ello sea aprobado por Alcoa. No pinte
producirse grietas en la llanta, y los espárragos podrían Llantas Alcoa.
romperse. Esto podría hacer que se soltasen las ruedas del
vehículo. Vetas de suciedad o de oxidación que salen de los 5. Hay que tener especial cuidado cuando se montan las llantas
orificios del buje/espárrago pueden indicar que las tuercas de con tratamiento superficial Alcoa Dura-Bright® ya que los
amarre están flojas. Ver Sección 13.h. pequeños golpes y rayones no se pueden eliminar. Ver Sección
14.b. para advertencias específicas y procedimientos de
2. Asegúrese de que la punta de la llave de la llanta sea suave, o cuidado y mantenimiento.
cubra la superficie de montaje de la llanta con una protección
antes de apretar las tuercas de amarre. La punta de la llave 6. DiscMates™ para Llantas Alcoa o las juntas de protección de
dañaría la zona alrededor de las tuercas si no fuese suave. nailon fueron diseñadas para ser colocadas entre las llantas
y el buje o las superficies de contacto del tambor de freno y
3. Mantenga limpias y lisas las superficies de contacto de todos también entre las superficies de contacto de llanas montadas
los componentes. La suciedad o protuberancias en el área de en rueda gemela. Ver Secciones 4.g. and 10.a. Se recomienda
montaje pueden provocar que las ruedas se aflojen. Elimine cambiar DiscMates™ o las juntas de protección de nailon
todas las protuberancias causadas por rebabas, golpes, etc. al momento de retirar los ensamblajes neumático/llanta y al
Asegúrese de que durante el montaje no caiga suciedad en la volver a instalarlos.
superficie de montaje.
45
10.c. Centrado por buje
Todas las Llantas Alcoa europeas para vehículos comerciales de Mida la longitud de apoyo del buje para asegurarse de que el buje
servicio pesado y mediano son llantas centradas por buje. Las centre de manera adecuada las llantas. La longitud del apoyo para
Llantas Alcoa tienen agujeros roscados cilíndricos y no sirven para un centrado suficiente debe ser de 5 mm o más para un montaje
el centrado de los pernos con tuercas cónicas o esféricas: nunca simple (Ilustración 10-15), y un grosor de disco de 1x + 5mm para
utilice ninguno de estos tipos de pernos con agujeros roscados un montaje en rueda gemela (Ilustración 10-16). En ambos casos,
cilíndricos. Para más información, consulte la Hoja de especifi- las dimensiones no incluyen los cantos biselados. Las espigas más
caciones de Llantas Alcoa disponible en la web o consulte Arconic largas facilitan el montaje.
Wheel and Transportation Products.
Los ejes diseñados para llantas de acero guiadas por buje pueden
carecer de la suficiente longitud de apoyo para fijar llantas de
aluminio de montaje doble. Preste especial atención a la longitud
del apoyo, sobre cuando cambie de llantas dobles de acero a
aluminio.
11
AVISO
Fotografía 10-17
46
10.d. Grosor del disco y longitud de acoplamiento de la rosca
Para más información, consulte la última Hoja de especificaciones Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta
de Llantas Alcoa con detalles sobre: dimensiones de llantas, adecuadas tal y como se describen en esta Sección.
números de pieza, características dimensionales como grosor,
diámetros de orificio roscado y más.
• Fotografía 11-1 orificio roscado 26 mm para tuercas estándar y espárragos más largos. Ver sección 11.g.
• Fotografía 11-2 orificio roscado 32 mm para tuercas de manga y espárragos estándar. Ver Sección 11.b.
• Fotografía 11-3 orificio roscado también conocido como 'agujero doble' solo para herramientas originales Volvo. Ver sección 11.d.
Advertencia
El uso de tuercas cromadas para llantas que tengan una placa de cromo sobre las superficies que entra en contacto con la llanta
puede causar una sujeción de la llanta reducida e inconsistente.
Esto puede hacer que se salga o desacople una llanta mientras el vehículo está en movimiento, con las consiguientes lesiones e
inclusive la muerte.
Nunca utilice tuercas de amarre con superficies de contacto cromadas. En Llantas Alcoa, utilice únicamente las tuercas
recomendadas.
47
IMPORTANTE
11.a. Montaje de Llantas Alcoa con tuercas estándar y cambio de espárragos de llanta
Las Llantas Alcoa con este tipo de sistema de montaje requieren espárragos más largos que las llantas de acero. La protuberancia del
espárrago debe ser lo suficientemente larga para cubrir el grosor del disco de una o las dos llantas de aluminio, la altura de la tuerca de la
llanta y dos roscas adicionales con protuberancias que salen de la tuerca.
Para montajes simples, la protuberancia de espárrago mínima Para montajes en rueda gemela, la protuberancia de espárrago
requerida = 1x grosor de disco de Llanta Alcoa + altura de tuerca mínima requerida = 2x grosor de disco de Llanta Alcoa + altura de
estándar + 2 roscas completas, 3 mm ** @ M22, M20 o M18 x 1.5 tuerca estándar + 2 roscas completas, 3 mm ** @ M22, M20 o M18
x 1.5
1 2 3 1 1 2 3
11
4 4
1. Grosor de disco Llanta Alcoa ** o dos roscas completas en el caso de 7/8”-11 BSF (Scania)
2. Altitud de tuerca estándar o 7/8”-14 UNF (Volvo >2004)
3. 2 roscas completas
4. Protuberancia de espárrago
48
11.a.i. ¿Cómo medir la protuberancia máxima de espárrago (ejes con frenos de tambor)?
La protuberancia del espárrago se mide desde la superficie de montaje del final del eje:
• Es decir, el buje para ejes operados por sistema de freno de disco y tambores montados interiores de los ejes
operados por el sistema de frenos de tambor a la primera rosca completa del extremo exterior del espárrago
• Es decir, el tambor para los tambores montados externamente de los ejes operados por el sistema de
frenos de tambor hasta la primera rosca completa en el extremo externo del espárrago
7
3
1. Buje
2. Tambor interior
3. Tambor exterior
4. Superficie de montaje
5. Primera rosca completa
6. Protuberancia del espárrago
7. Hombro expuesto
6 6
2 5 1 5
4 4
Ilustración 11-6 Ilustración 11-7
IMPORTANTE
Compruebe que “Tocan Fondo” si utiliza tuercas de manga en hombro expuesto (7)
• La tuerca (de manga) debe poder asegurar la llanta o las llantas
• Ver Sección 11.b.ii. como referencia y para más información sobre la condición ‘tocan fondo’
Mida el diámetro del hombro expuesto (7) y compárelo con el diámetro del agujero roscado de la llanta:
• El diámetro del hombro expuesto debe medir menos que el diámetro del agujero roscado
• La superficie de contacto de la llanta debe estar plana y tener un contacto completo con la superficie de contacto del buje o del tambor 11
• 1x grosor de disco de Llanta Alcoa + altura de tuerca + 3 mm para • 2x grosores de disco de Llanta Alcoa + altura de tuerca
uso con M22, M20 o M18 x 1,5 roscas (o 2 roscas completas en + 3 mm para uso con M22, M20 o M18 x 1,5 roscas (o
caso de otro tipo de acoplamiento roscado como BSF o UNF) 2 acoplamientos roscados completos en caso de otro
• Ejemplo 1x 22,5 x 14,00 Llanta Alcoa con 22 mm de tipo de acoplamiento roscado como BSF o UNF)
grosor de disco y una tuerca de borde de dos piezas • Ejemplo: 2x 22,5 x 9,00 Llantas Alcoa con 22 mm de
normal M22 x 1,5 resultando en una protuberancia grosor de disco y una tuerca de borde de dos piezas
de espárrago de 28.5 + 27 +3 = 58.5 mm normal M22 x 1,5 resultando en una protuberancia
de espárrago de 2x 22 + 27 +3 = 74 mm
49
Montaje mixto:
11
11.a.v. Espárragos extralargos
Algunos fabricantes de vehículos ofrecen ejes con longitudes
de espárragos “combinadas” o extra largas, adecuadas tanto
para llantas de acero de discos más delgados como para llantas
de aluminio de discos más gruesos. En algunos casos es posible
montar las Llantas Alcoa sin necesidad de modificar los espárragos
o utilizando tuercas de manga. Para determinar un ajuste correcto
y seguro, siga el procedimiento descrito anteriormente en esta
Sección.
Fotografía 11-9
50
11.b. Montar Llantas Alcoa con espárragos de longitud estándar y tuercas de
manga Alcoa
Advertencia
• El uso de tuercas cromadas para llantas que tengan una placa de cromo sobre las superficies de contacto con la llanta puede
causar una sujeción de la llanta reducida e inconsistente.
• Esto puede hacer que se salga o desacople una llanta mientras el vehículo esté en movimiento, con las consiguientes lesiones e
inclusive la muerte.
• Nunca utilice tuercas de amarre con superficies de contacto cromadas. En Llantas Alcoa, utilice únicamente las tuercas
recomendadas.
Existen tuercas de manga para: La longitud recomendada para el acoplamiento entre las
roscas del espárrago y la tuerca de manga es equivalente al
Llantas con diámetro de agujero de montaje de 32 mm para el 95% o más del diámetro del espárrago.
montaje de tuerca de manga:
• M22 x 1.5 (métrica, Volvo 2005 >) La cantidad mínima recomendada de acoplamientos de rosca entre
• 7/8”-11 BSF (Scania) espárrago y tuerca de manga es:
• 7/8”-14 UNF (Volvo > 2004)
• 14 vueltas completas para M22 x 1,5 11
Llantas con diámetro de agujero de montaje de 30 mm para el (Métrico, Volvo desde el 2005)
montaje con tuerca de manga: • 13 vueltas completas para M20 x 1.5 (Métrico)
• M20 x 1.5 (métrico) • 12 vueltas completas para M18 x 1.5 (Métrico)
• 10 vueltas completas para 7/8”-11 BSF (Scania)
Llantas con diámetro de agujero de montaje de 26 mm para el • 12 vueltas completas para 7/8”-14 UNF (Volvo > 2004)
montaje con tuerca de manga:
• M18 x 1.5 (métrico)
51
11.b.i. ¿Cómo comprobar el acoplamiento suficiente de la rosca?
Acople una llanta simple o doble al buje con al menos dos tuercas que aseguren las llantas. Apriete una tuerca a mano y cuente el número
de vueltas completas hasta que la tuerca quede bien fija.
No centre las llantas del tipo de guiado por buje con tuercas de manga
Las mangas de la tuerca NO centran la(s) llanta(s); este sistema de montaje todavía requiere un eje guiado o centrado por buje. La longitud
del apoyo para un centrado suficiente debe ser de 5 mm o más para un montaje simple, o un grosor de disco de 1x + 5mm para un montaje
doble, excluyendo los cantos biselados de los apoyos. Esto aplica tanto para llantas de montaje simple como en rueda gemela.
Las llantas de montaje simple requieren tuercas sin manga o manga Las llantas de montaje en rueda gemela requieren tuercas de
corta. manga larga.
Las tuercas de manga corta y larga están disponibles con Arconic Wheel and Transportation Products en dimensiones de rosca para
la mayoría de los fabricantes de vehículos de servicio mediano y pesado. Son los fabricante de su eje o camión/remolque quienes
recomiendan el par de apriete para obtener la fuerza correcta de fijación.
Ilustración 11-14
52
Advertencia
El uso de una selección equivocada de llantas y herramientas puede resultar en un ajuste inadecuado de las llantas.
El montaje inadecuado de las llantas puede causar el desprendimiento de las llantas o la pérdida de ensamblajes del vehículo, dando
lugar a lesiones graves o la muerte.
Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta adecuadas tal y como se describen en esta Sección.
53
Tuercas de manga P/N*1 Tamaño de rosca Para Manga Aplicación
GAX578032 M22 x 1.5 Métrico, Volvo 2005 > Corto Simple
GAX57803201 *2
M22 x 1.5 Métrico, rosca LH Corto Simple
GAX578132 M22 x 1.5 Métrico, Volvo 2005 > Largo Doble
GAX57813201*2 M22 x 1.5 Métrico, rosca LH Largo Doble
GAX614230 M20 x 1.5 Métrico Corto Simple
GAX614330 M20 x 1.5 Métrico Largo Doble
GAX542026 M18 x 1.5 Métrico Corto Simple
GAX542126 M18 x 1.5 Métrico Largo Doble
GAX578432 7/8”-11 BSF Scania Corto Simple
GAX578532 7/8”-11 BSF Scania Largo Doble
GAX578232 7/8”-14 UNF Volvo > 2004 Corto Simple
GAX578332 7/8”-14 UNF Volvo > 2004 Largo Doble
Tabla 11-15
11
54
11.d. Herramientas de montaje para Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo
Especificaciones de la rosca del espárrago
11
Fotografía 11-17
De izquierda a derecha:
• Tuerca de manga original Volvo para montaje simple y montaje
en rueda gemela: solo utilizable en llantas Volvo ‘agujero doble’
• Tuerca de manga de Arconic Wheel and
Transportation Products para montaje simple
• Tuerca de manga de Arconic Wheel and Transportation
Products para montaje en rueda gemela
55
12. Tuercas de llanta
12.a. Apriete de tuercas
Las tuercas de borde de dos piezas M22 x 1,5, M20 x 1,5, M18 x 1,5
o 7/8 - 11 BSF o 7/8 - 14 UNF pueden requerir distintos pares de
apriete. Pregunte al fabricante del vehículo o del eje por los valores
de par de apriete adecuados o consulte el manual de usuario del
vehículo.
IMPORTANTE
Advertencia
• No debe aplicarse lubricantes sobre la arandela de la
tuerca, es decir, sobre la superficie de contacto tuerca
con llanta. Aplicar demasiado lubricante a las roscas del Ilustración 12-2 - Ocho espárragos
espárrago y/o la tuerca puede provocar una par de apriete
excesivo superando el límite elástico del espárrago.
• Un par de apriete excesivo podría estirar los
espárragos haciendo que fallen. Un espárrago
deficiente puede hacer que se desacople una llanta
mientras el vehículo esté en movimiento, con las
consiguientes lesiones graves o la muerte.
• Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de
12 llanta adecuadas tal y como se describe en esta Sección.
IMPORTANTE
56
Fotografía 12-4
Llave de par de apriete
Después de cada montaje de llanta, inspeccione el par de apriete Un par de apriete excesivo o insuficiente puede llevar a un
de las tuercas con una llave de par de apriete. En caso de ser desprendimiento de la llanta, provocando lesiones o incluso
necesario, vuelva a apretar las tuercas. la muerte.
Cuando cambie un neumático, inspeccione las tuercas y los Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta
espárragos para asegurarse de que estén en buen estado. Retire adecuadas tal y como se describe en esta Sección.
las roscas rasgadas, fracturadas o dañadas que pudiera encontrar.
Compruebe seguidamente los espárragos de la llanta.
AVISO
Si las tuercas tienen que apretarse con mucha frecuencia,
si los espárragos se rompen a menudo, si se rompen las
arandelas de la tuerca de llanta o si los orificios roscados se
12
están deformando, deberá revisar sus prácticas de montaje y
los accesorios de sujeción.
57
12.b. Mantenga las tuercas apretadas
AVISO
58
12.c. Llantas de acero de montaje doble
12
59
12.d. Ensambles incorrectos
A continuación se muestran ejemplos de ensambles incorrectos.
1
1
3
3
1. Llanta de aluminio guiada por buje 1. Espárrago fijado, llanta de aluminio de asiento de bola
2. Tuerca de asiento de bola 2. Tuerca de borde de dos piezas
3. Insuficiente área de contacto 3. Reducida (o ningún) área de contacto
60
13. Llantas en servicio
13.a. Inspeccione meticulosamente y de manera frecuente
Una operación segura requiere una inspección minuciosa y Al cambiar de neumático, inspeccione minuciosamente toda la
frecuente de las llantas y de los accesorios de sujeción, tanto llanta. Preste particular atención al contorno y la superficie del
montados como desmontados. borde de la llanta, los bordes y agujeros de montaje.
61
Advertencia
Los neumáticos o llantas dañados pueden provocar una separación explosiva de los mismos. Esta separación explosiva puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Inspeccione los neumáticos y las llantas para detectar daños antes de quitarlos del vehículo.
Si se encontrara algún daño, se deberá desinflar totalmente el neumático antes de aflojar las tuercas de la llanta. Retire del servicio
los neumáticos o llantas dañadas.
62
13.d. Daños por calor excesivo
Advertencia
• Un calor excesivo causado por un incendio, el mal funcionamiento de los frenos, un fallo de la capacidad de carga de las llantas,
un fallo del neumático u otras circunstancias podrían debilitar el metal y hacer que el ensamblaje neumático-llanta se separe de
manera explosiva.
• La explosión del ensamblaje neumático/llanta puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Retire inmediata y permanentemente de servicio cualquier llanta que haya estado expuesta a un calor excesivo.
Antes de volver a ser puestas en servicio, las llantas deben ser Una llanta puede decolorarse debido a un calor excesivo. En
inspeccionadas por exposición a calor excesivo. Una llanta que este caso, tendrá un aspecto grisáceo apagado y no conseguirá
haya sido sometida a un calor excesivo puede tener un aspecto un acabado brillante al pulirla como en el caso de una llanta no
chamuscado o quemado. Un llanta que haya sido expuesta a un quemada.
calor excesivo puede tener el aspecto de estar en buen estado tras
haber sido limpiada. A partir de enero de 2009, la nueva etiqueta de Llantas Alcoa en la
llanta puede no indicar daños por calor excesivo. Inspeccione todos
No utilice ninguna llanta que haya sufrido una exposición excesiva los componentes terminales del eje para ver si muestran signos de
al calor, independientemente de su apariencia. Aún cuando una exposición a un calor excesivo.
llanta no parezca quemada de manera obvia, inspeccione las
etiquetas, el talón del neumático, los componentes del freno y el Inspeccione el revestimiento de los frenos de tambor, zapatas de
DiscMate™ para Llantas Alcoa para determinar si hay indicios de freno o discos de freno, DiscMates para Llantas Alcoa o las juntas
carbonización, fusión, burbujas o quemaduras. de protección de nailon y talones de neumático para identificar
daños por calor excesivo. Si uno de estos componentes muestra
Toda llanta usada con un neumático pinchado durante un periodo signos de sobrecalentamiento, todo el ensamblaje, incluyendo la
más largo del estrictamente necesario para salir de la carretera llanta, deberá ser sustituido.
debería inspeccionarse para detectar posibles daños por calor
excesivo.
Las llantas fabricadas a partir de enero de 2009 en adelante llevarán en el borde de la llanta al lado del sello una vistosa pegatina que indica
daños por calor, junto con una misma etiqueta en lado del neumático en el fondo hundido cerca de la válvula, tal como se muestra en las
Fotografías 13-2 y 13-3:
13
Fotografía 13-2 Indicador de calor en el borde de la llanta Fotografía 13-3 Indicador de calor en el fondo hundido de la llanta
Fotografía 13-4 Indicador de calor versión 2 Fotografía 13-5 Indicador de calor versión 2 en el fondo hundido de
la llanta, cerca del número de serie y el agujero de la válvula 63
Una pegatina con burbujas, quemada, ennegrecida, o agrietada en una llanta Alcoa puede ser señal de que la llanta haya quedado expuesta
a calor excesivo. El descoloramiento de la llanta y/o un DiscMate para Llantas Alcoa u otro dispositivo de protección de nailon chamuscado
también pueden indicar que la llanta ha quedado expuesta a calor excesivo. Ver las fotografías siguientes.
Fotografía 13-6 Pegatina chamuscada de Fotografía 13-7 Descoloramiento de fondo Fotografía 13-8 DiscMate para Llantas Alcoa
antes de 2009 hundido con goma quemada u otro dispositivo de protección de nailon
chamuscado
Si alguna de estas pegatinas redondas muestra signos de burbujas, carbonización, ennegrecimiento o agrietamiento, esto podría indicar que
la llanta hubiera sido expuesta a un calor excesivo.
Fotografía 13-9 Indicador de calor junto al Fotografía 13-10 Indicador de calor junto al Fotografía 13-11 Indicador de calor en el
sello de 2009 o posterior sello de 2009 o posterior (acercamiento) fondo hundido de la llanta del 2009 o años
posteriores
IMPORTANTE
64
13.e. Verificaciones de dimensión
Comprobación de circunferencia lateral abierta
Advertencia Advertencia
Las llantas que han sido expuestas a un neumático con Las llantas que hayan rodado con un neumático pinchado
presión alta y una separación de borde de la llanta, o a un o que hayan sufrido otro daño físico, pueden carecer de la
daño por calor excesivo, puede que no tengan suficiente dimensión y el contorno suficientes para mantener el talón
dimensión y contorno para retener la cama del neumático del neumático bajo presión.
bajo presión.
Las llantas que carezcan de la dimensión y el contorno
La explosión del ensamblaje neumático/llanta puede adecuados pueden provocar una separación explosiva
provocar lesiones graves o la muerte. del neumático y el borde de la llanta, causando lesiones o
incluso la muerte.
Retire inmediata y permanentemente de servicio cualquier
llanta que haya estado expuesta a un calor excesivo, una Cualquier llanta que haya estado en servicio se debe
separación de neumático y borde de la llanta, o una alta inspeccionar antes de montarla. Siga los procedimientos
presión. de verificación de dimensiones descritos en esta Sección
siempre que inspeccione una llanta.
Fotografía 13-12
13
La fotografía muestra un ejemplo de una cinta de bola de borde de
la llanta.
Si la circunferencia del asiento de talón no coincide con la Las cintas esféricas utilizadas para medir la circunferencia de la
dimensión requerida tal y como se indica por la cinta de bola de llanta se pueden comprar en
borde de la llanta, retire la llanta de forma inmediata del servicio y
deséchela. Tire and Rim Association Inc.
175 Montrose West Avenue
Copley, Ohio 44321
T +1 330 666 821
E tra@us-tra.org
W www.us-tra.org
13
66
ESTA TÉCNICA DE INSPECCIÓN SOLO SE APLICA PARA LLANTAS DOBLES O DE CARA DE DISCO
Compruebe todas las llantas cada vez que cambie un neumático Si aparece una distancia superior al grosor de una tarjeta de
para ver si presentan un contorno adecuado del lateral abierto crédito (0,76 mm o 0,03 pulgadas, en un calibre fijo) entre el
del borde de la llanta. Coloque el lateral largo de la escuadra de lateral corto y el borde de la llanta, se deberá retirar de forma
carpintero sobre el centro del lado de disco de la llanta. permanente la llanta de servicio para ser destruida.
Extienda el lateral corto sobre las dos cejas del borde de la llanta
tal y como se muestra en las fotografías. Repita este proceso en
cuatro puntos equidistantes alrededor de la llanta. El lateral corto
deberá tocar ambas cejas del borde de la llanta en cada punto.
13
67
Si no hay disponible una cinta de bola o una escuadra de carpintero,
gire la llanta sin un neumático un mínimo de 10 pies o 3 metros
sobre una superficie suave, plana, nivelada y limpia, como un
pavimento de hormigón o asfalto. Cualquier desviación durante el
rodado de una línea recta es una indicación de una posible anomalía
en dimensiones y contorno. Retire la llanta de servicio hasta que se
pueda revisar de forma adecuada con una cinta de bola.
68
13.g. Desgaste de la ceja del borde de la llanta.
Para más información, visite Retire de servicio las llantas cuando el desgaste de la ceja del borde
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/info_page/duraflange.asp de la llanta sea excesivo. Un desgaste excesivo puede detectarse
utilizando una cuña de medición de desgaste aprobado por Arconic
Wheel and Transportation Products y siguiendo los procedimientos
que se detallan en Sección 13.g.ii.
13.g.i. Instrucciones para la cuña de medición de desgaste de la ceja del borde de las
Llantas Alcoa.
Esta cuña solo debe utilizarse para el desgaste de la ceja del borde de las Llantas Alcoa. No es una herramienta de diámetro o ángulo de
asiento de talón. Para llantas de acero y otras llantas de aluminio pueden aplicar otras reglas.
La filtración de luz del día en este área La filtración de luz del día en este área La ausencia de filtración de luz del día
indica un borde de la llanta aceptable indica un borde de la llanta aceptable indica un desgaste excesivo
69
13.g.ii. Determinación del desgaste del borde de la llanta
PASO 1
PASO 2
PASO 3
Si según la medición con la cuña, la llanta resulta utilizable, compruebe el filo del canto del borde de la llanta con un indicador de filo de
goma. Estos dispositivos se arman envolviendo un taco de madera con la sección de un lateral de neumático.
Fotografía 13-30: Un medidor de filo o un trozo de goma que Fotografía 13-31: Pase el medidor filo a lo largo de la llanta en el
envuelve un taco de madera. área desgastada para determinar si el desgaste tiene filo suficiente
como para cortar o dañar la goma del indicador.
13
70
Al pasar el indicador de filo a lo largo de la llanta en el área
desgastada, se determina si el desgaste es lo suficientemente
afilado como para cortar o dañar la goma del indicador. Si la goma Aviso
sufre cortes, entonces siga las instrucciones para eliminar el filo en
Sección 13.g.iii. No pase las manos o los dedos sin ninguna protección por
las áreas de la ceja del borde de la llanta desgastadas de
AVISO llantas usadas.
Examine el neumático para detectar cortes en su pared y en el
área del talón. Si no se han producido daños en estas áreas, vuelva Las áreas de ceja del borde de la llanta gastadas están
a poner el neumático en servicio. Los neumáticos cortados se afiladas y pueden provocar cortes en las manos o los dedos.
deberán sacar del servicio. Aproveche esta oportunidad para Los cortes podrían infectarse.
inspeccionar el neumático por si tuviese otros defectos y para
tratarlo de acuerdo a los procedimientos recomendados por el Lleve siempre guantes cuando trabaje con llantas usadas o
fabricante del mismo. cuando verifica el filo de los cantos.
AVISO
Compruebe la llanta en cada cambio de neumático o por lo menos
UNA VEZ AL AÑO para detectar el desgaste del borde de la llanta
y los cantos afilados. Si mantiene esta rutina, reducirá significa-
tivamente la posibilidad de que el borde del borde de la llanta corte
el neumático.
13
71
Fotografía 13-34 Esmeril neumático o eléctrico. Fotografía 13-35 Esmeriladora recta
Otro método rápido y efectivo para eliminar el canto afilado Utilizada con un disco para lijar, un disco de corte o un esmeril, esta
causado por el desgaste de la ceja del borde de la llanta. Tenga es una versión de esmeriladora eléctrica. También esta herramienta
cuidado ya que el esmeril puede taparse con las rebabas de es muy rápida y eficiente. Elimine el metal de la manera más
aluminio. Evite mellar la llanta. uniforme posible y no melle la llanta.
Aviso
La eliminación de cantos afilados, ya sea a mano o con herramientas eléctricas, genera chispas y limaduras. Muchas herramientas
eléctricas tienen cantos afilados. Algunas herramientas eléctricas generan un ruido excesivo y pueden terminar calentándose durante
su uso.
Las limaduras de metal pueden estar afiladas, y al ser proyectadas por la acción de la herramienta eléctrica pueden causar serios
daños en la piel o en los ojos. El ruido excesivo de las herramientas de potencia puede dañar la audición. Los cantos afilados pueden
producir cortes, y las superficies calientes, quemaduras. Los cortes podrían infectarse.
Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado: gafas, guantes, ropa de protección y protección para los oídos cuando use
herramientas de mano o de potencia.
13
Fotografía 13-36 Canto antes de la eliminación del filo Fotografía 13-37 Canto después de eliminación del filo
72
PASO 4
Estas fotografías muestran el resultado de la eliminación del
filo. Cualquiera que sea la herramienta seleccionada, aplique la Advertencia
herramienta alrededor de la circunferencia de la llanta retirando
solo el material necesario para eliminar el filo. Debe ser una La soldadura normal o fuerte de la ceja del borde de la
cantidad pequeña de metal. llanta o cualquier otra área de una Llanta Alcoa debilitará la
llanta. Las llantas debilitadas o dañadas pueden provocar una
Hágalo en ambos bordes si el canto está muy afilado. Asegúrese de separación explosiva de los neumáticos y las llantas, o el fallo
eliminar el filo de la manera más uniforme posible. Evite mellar la de estas en el vehículo.
llanta.
Las separaciones explosivas de neumáticos y llantas, o el fallo
de estas en el vehículo, pueden causar heridas e incluso la
PASO 5 muerte.
Después de eliminar el filo, pase el medidor de filo (Sección 13.g.ii.
PASO 3) a lo largo del área del filo eliminado para comprobar si Nunca intente hacer una soldadura normal o fuerte sobre
quedan partes afiladas. ninguna superficie de una llanta de aluminio Alcoa.
IMPORTANTE
Advertencia
Siga siempre los procedimientos de montaje seguros tal como se
Un calor excesivo causado por un incendio, el mal
recomiendan en este manual y utilice una jaula para neumáticos
funcionamiento de los frenos, un fallo de la capacidad
o dispositivo de retención aprobado cuando infla un ensamblaje
de carga de las llantas, un fallo del neumático u otras
neumático/llanta.
circunstancias podrían debilitar el metal y hacer que el
13
ensamblaje neumático-llanta se separe de manera explosiva.
AVISO
El desgaste de la ceja del borde de la llanta podría requerir el
La explosión del ensamblaje neumático/llanta puede
uso de contrapesos adhesivos para llantas si la ceja no fuera la
provocar lesiones graves o la muerte.
adecuada para sujetar los contrapesos de grapa.
Utilice la Cuña de Medición de Desgaste de Ceja del borde para
Retire inmediata y permanentemente de servicio cualquier
Llantas Alcoa exclusivamente para Llantas Alcoa.
llanta que haya estado expuesta a calor excesivo.
73
13.g.iv. Dura-Flange®
AVISO
La garantía no cubre un desgaste o una corrosión menor.
74
13.h.i. Área de montaje
Por lo general, las grietas en los orificios de rosca son causadas por Las fotografías siguientes muestran grietas que salen del orificio de
un par de apriete incorrecto (ver Secciones 10 y 11), carga excesiva rosca.
o soporte insuficiente (ver Sección 13.h.i.) de la maza o tambor de Las causas son:
frenos al área de montaje de la llanta. Saque la llanta del servicio. • Presencia de pintura, suciedad y corrosión en las áreas de
contacto de la llanta y del buje al momento de la instalación
• Diámetro inferior de la superficie de apoyo de la llanta
• Superficie de apoyo que no está plana
• Accesorios de sujeción o herramientas de
montaje inadecuados, ver Sección 11
• Par de apriete insuficiente, Ver Secciones 10 y 12
13
Inspeccione minuciosamente el área de contacto del buje/tambor para detectar grietas u otros daños.
75
Para un soporte adecuado del disco de llanta, la superficie del buje / tambor debe estar plano dentro del diámetro completo de apoyo de la
llanta recomendado abajo.
Círculo de Número de Tamaño de ISO 4107 Backup SAE J694 Backup DIN 74361-3 Backup Arconic Backup
perno Ø mm pernos rosca Ø mm Ø mm Ø mm recomendado Ø mm
205 6 M18 x 1.5 250 - 251 245 - 250 250 245 - 251
245 6 M18 x 1.5 290 - 291 290 285 - 291
275 8 M20 x 1.5 320 - 321 315 - 320 320 315 - 321
275 8 M22 x 1.5 334 - 343 320 334 - 343
225 10 M22 x 1.5 270 273 - 279
335 10 M22 x 1.5 385 - 386 380 - 385 385 380 - 386
Tabla 13-44
Advertencia
• Debido al área reducida de contacto de los bujes en forma de estrella, la limpieza y el mantenimiento
adecuados del buje, la llanta y los accesorios de montaje son muy importantes.
• Como recomienda la Asociación Europea de Fabricantes de Llantas, EUWA, las llantas utilizadas con bujes en forma de estrella
deberán ser inspeccionadas para comprobar la formación de grietas en la cara de fijación interior y exterior cada 50.000 km.
• Si se detectan, las llantas deberán retirarse inmediatamente y para siempre del servicio.
13
76
13.h.ii. Orificios roscados
Si las llantas ruedan flojas, tanto las llantas guiadas por espárrago como las centradas por buje
podrán dañarse. Observe si hay asientos de bola deformados o estirados en las llantas centradas
por espárrago.
• Inspeccione la llantas guiadas por buje por si hubiera orificios
roscados estirados y daños en la cara de disco
• Un exceso de par de apriete en las llantas por parte del espárrago
puede provocar daños en los asientos de bola.
Retire del servicio las llantas dañadas y deséchelas.
INACEPTABLE
Por regla general, para las llantas guiadas por buje, si observa la presencia de marcas en las roscas
en el diámetro interior de los orificios roscados, esto podría indicar que la llanta se está soltando.
13
77
13.h.iv. Área del borde de llanta (centro hundido, área del agujero de la válvula y
asientos del talón)
Compruebe toda el área de borde de la llanta para ver si hay
golpes, melladuras o grietas.
13
78
Grieta en el agujero de la válvula
13
79
Grieta en el asiento del talón
Las grietas en el asiento del talón pueden ser el resultado de excesos de carga o de inflado, corrosión o daños causados por herramientas
para neumáticos.
Nota:
Las grietas en el área del borde de la llanta suelen producirse por
una sobrecarga de las llantas. Al detectarse este tipo de daños, Advertencia
Arconic Wheel and Transportation Products recomienda utilizar
llantas WorkHorse® Alcoa. El uso de cámaras internas en llantas sin cámara ocultará
Consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa para pequeñas fugas. Las fugas pequeñas pueden indicar que las
comprobar los números de pieza. llantas están agrietadas o dañadas, lo cual puede provocar
fallos en las llantas.
13.i. Corrosión
Algunos ambientes pueden generar corrosión, como por ejemplo Muchas veces, la corrosión del centro hundido, asiento del talón
el transporte de ganado, o el transporte de productos alimentarios (ver Sección 13.h.iv.), agujero de la válvula y del eje del buje se
que requiere limpiezas frecuentes con desinfectantes. Algunos debe a humedad atrapada. La corrosión suave debe eliminarse
13
de los productos corrosivos más comunes son: compuestos de minuciosamente con un cepillo de alambre, protegiendo el borde
cloruro de calcio y cloruro de magnesio utilizados para derretir la de la llanta con un lubricante para neumáticos de base no acuosa y
nieve y sustancias altamente ácidas o alcalinas. no metálica. Ponga fuera de servicio cualquier llanta que presente
una corrosión severa.
Si el aire utilizado para inflar los neumáticos sin cámara o si
el neumático en sí no está seco, las áreas de la llanta bajo el
neumático pueden sufrir una corrosión severa.
80
13.i.i. Corrosión en el eje del buje y disco de la llanta o cara de montaje
13
81
Aviso
El uso de balanceadores o selladores líquidos de neumáticos
en Llantas Alcoa puede causar corrosión extremadamente
rápida en la superficie del borde de la llanta.
Fotografía 13-62
Aviso
El uso de balanceadores o selladores líquidos de neumáticos en Llantas Alcoa puede causar corrosión extremadamente rápida del
área del agujero de la válvula.
La garantía limitada de Arconic no cubre el cambio de Llantas Alcoa corroídas debido al uso de balanceadores o selladores líquidos
de neumáticos.
82
13.j. Inspección frecuente y eliminación de la corrosión
Además de las recomendaciones hechas en la Sección 14 Cuidado interior de llantas Dura-Bright® no-reversibles no tiene tratamiento
y Mantenimiento, de este manual, para garantizar una vida de superficial por lo que en este lado interior puede producirse
servicio segura y fiable, se requiere un adecuado mantenimiento de acumulación de corrosión.
las llantas de aluminio.
Si las llantas no se limpian de manera frecuente, la acumulación
Una limpieza frecuente y la eliminación de corrosión de llantas de excesiva de corrosión puede contribuir a fallos en las llantas por la
aluminio no solo mejorará la apariencia del vehículo sino - y mucho formación o la expansión más rápida de grietas capilares.
más importante - también contribuirá a un funcionamiento seguro
y fiable del vehículo durante toda la vida de servicio de la llanta. Toda acumulación excesiva de corrosión debe eliminarse en cada
inspección vehicular programada, antes de la puesta en servicio de
Las llantas Alcoa Cepilladas, también llamadas mate o semipulidas, nuevo de las llantas o en cada cambio o reparación de neumático.
con Pulido Espejo y Lvl ONE® no llevan recubrimiento. La aleación
altamente resistente a la corrosión que se utiliza para llantas de LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES DE CONTACTO (disco de llanta y
aluminio forjado reduce la oxidación a un mínimo. La falta de buje o tambor):
limpieza frecuente de las llantas puede generar acumulación de
corrosión. Después de la limpieza de las zonas de contacto, el área del
disco (orificio roscado) de la llanta y el área de montaje
Las Llantas Alcoa Dura-Bright® tienen una tratamiento superficial del buje, todas estas zonas deben quedar secas, limpias,
que protege su superficie contra la oxidación. A lo largo de la vida despejadas y planas antes del montaje.
de servicio, el tratamiento puede sufrir daños y erosión. La parte
Fotografía 13-70
Utilice ALclean y ALpolish de Arconic Wheel and 3. Para mantener el aspecto original de sus
Transportation Products Llantas Alcoa, se recomienda el siguiente
tratamiento:
Las llantas Alcoa con Semipulido, con Pulido Espejo y Lvl ONE® d) Después de instalar llantas nuevas y antes de usar el
no llevan recubrimiento. La aleación altamente resistente a la vehículo, lave las superficies de las llantas expuestas con
una esponja, trapo o cepillo de fibra suave y agua caliente
14 corrosión que se utiliza para las Llantas Alcoa reduce la oxidación
a un mínimo. Mantener el lustre original de las llantas es fácil con un detergente suave.
con ALclean y ALpolish. Un mantenimiento regular y frecuente e) Aclare bien con agua limpia.
mantendrá sus llantas brillantes y f) Seque la superficie para evitar manchas de agua.
relucientes durante años. g) Limpie sus Llantas Alcoa cada semana para conservar su
Para más información, consulte la sección aspecto.
de Cuidado de Llantas en:
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/
info_page/wheelcare.asp
84
14.b. Mantenimiento y limpieza de llantas con tratamiento superficial Dura-Bright®
XBR® y Dura-Bright® EVO
Las llantas Dura-Bright® son fáciles de limpiar y mantienen el color Si la tierra y la suciedad pegadas en la superficie no se desprenden
y el brillo si se les da el mantenimiento adecuado. con agua fría, inténtelo con agua caliente y pase una toalla suave
o una gamuza. Si la tierra y la suciedad no se despegan, utilice
Las llantas Dura-Bright® se mantienen mejor con Dura-Bright® Dura-Bright® Wheel Wash o agua caliente y un detergente suave
Wheel Wash, un detergente para lavar vehículos o un detergente con una potente máquina de lavado de alta presión.
(casi neutro).
Diluya siempre el detergente siguiendo las recomendaciones del
fabricante; no utilice nunca el detergente directamente sin diluirlo
en agua.
Visite: www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/distributors.asp
IMPORTANTE
Las Llantas Alcoa Dura-Bright®no deben pulirse con productos estándar como ALpolish.
14
Fotografía 14-5
85
IMPORTANTE
Fotografía 14-6
Ejemplos de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright® expuestas a limpiadores agresivos o limpiados a una temperatura.
14
Compruebe en la página siguiente cómo limpiar Llantas Alcoa con tratamiento Dura-Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO en 5 pasos.
86
14.b.i. Mantenimiento y limpieza de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-
Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO en 5 pasos
PASO 1
Antes de empezar a limpiar, espere a que las llantas se enfríen hasta
alcanzar una temperatura inferior a 35°C o 95°F.
Fotografía 14-9
PASO 2
Lave las llantas minuciosamente para eliminar toda suciedad y
restos sueltos visibles. Lavar las llantas con agua ayuda a prevenir
arañazos y abrasión. Utilice una manguera o un chorro a presión
para eliminar la suciedad, arena, etc.
Fotografía 14-10
PASO 3
Utilice Wheel Wash para Llantas Alcoa Dura-Bright®, un detergente
estándar para coches o un detergente común (casi neutro).
Agregue el detergente para coches o un detergente suave
(p.e. detergente común para vajilla) al agua en la proporción
especificada antes de aplicarlo en las llantas.
No utilice limpiadores ácidos o alcalinos agresivos. No utilice ácido
fluorhídrico.
Fotografía 14-11
PASO 4
Limpie las llantas. Aplique abundante Wheel Wash para Llantas
Alcoa Dura-Bright® para Llantas Alcoa, jabón o detergente sobre
la superficie de la llanta con el ALbrush para Llantas Alcoa o
un cepillo de fibras suaves. No utilice herramientas abrasivas ni
estropajos (p.e. 3M Scotch-Brite®).
Fotografía 14-12
14
PASO 5
Aclare las llantas minuciosamente con agua limpia y retire todo el
jabón y la suciedad restante. Para secar las llantas, utilice un paño
suave libre de residuos.
Fotografía 14-13
87
14.b.ii. Cuidado adicional y consejos para Llantas Alcoa con tratamiento superficial
Dura-Bright® XBR® o Dura-Bright® EVO
Una vez que estén en servicio, las Llantas Alcoa con tratamiento AVISO
superficial Dura-Bright® pueden sufrir mellas o arañazos por la Para el mantenimiento de Llantas
gravilla de la carretera o daños mecánicos. En el caso de que esto Alcoa con tratamiento superficial
ocurra, continúe el lavado y la limpieza siguiendo las instrucciones Dura-Bright® que estuvieron y siguen
en el párrafo anterior. estando sujetos a daños, erosión
y decoloramiento del tratamiento
El área de montaje, las Llantas Alcoa con tratamiento superficial superficial Dura-Bright®, consulte
Dura-Bright® pueden sufrir arañazos, descoloramiento u otros la tabla de Cuidado de Llantas
daños cuando se montan contra otra llanta, un buje o tambor. de www.arconic.com/alcoawheels o
Puede utilizar protecciones para la superficie de montaje como contacte Arconic Wheel and Transportation Products.
DiscMates para Llantas Alcoa u otras juntas de protección de
nailon.
14
88
Erosión
Decoloramiento
Fotografía 14-18
Aviso
Estas condiciones, es decir, las marcas de manipulación, erosión y/o decoloración, no están cubiertas por la garantía.
Solo el desconchamiento, el desprendimiento y el levantamiento del tratamiento Dura-Bright®, igual que la corrosión filiforme están
cubiertas por la garantía durante un período de 60 meses a partir de la fecha de fabricación.
89
¡ATENCIÓN!:
¿Cómo proceder?:
90
14.c. Mantenimiento de las llantas Dura-Flange®
Fotografía 14-22
14
91
15. Glosario de términos comunes y
conversión
15.a. Glosario de términos comunes
15° el ángulo de la superficie del talón del neumático tal y como CENTRO HUNDIDO: el fondo de llanta o porción central del borde
se utiliza para neumáticos sin cámara y llantas para vehículos de de la llanta que permite el ajuste de un neumático sin cámara.
servicio medio y pesado.
LLANTA DOBLE: cualquier llanta que se pueda acoplar del lado del
TUERCA DE BORDE DE UNA PIEZA - Una combinación de arandela disco con otra llanta, resultando en un ensamblaje de llanta doble
y tuerca de una pieza. No se recomienda para ninguna de las interior y exterior.
aplicaciones de Llantas Alcoa
ET - Siglas en alemán de la palabra alemana Einpresstiefe.
TUERCA DE BORDE DE 2 PIEZAS: Una combinación de tuerca y Inscripción común en llantas de acero. Alemán para Offset (o
arandela de dos piezas utilizada para asegurar las llantas guiadas Hendidura). Ver HENDIDURA
por buje
FMVSS - Siglas in inglés de Federal Motor Vehicle Safety Standards
CÁMARA DE AIRE - El espacio que se encuentra entre el neumático (U.S.A.)
y el borde de la llanta.
PIES-LIBRAS / NEWTON METROS - la medida del par de apriete
ASIENTO DE TALÓN - La superficie del borde de la llanta donde se aplicado en una tuerca o a otra pieza. Se puede medir con una llave
asienta el neumático. de par de apriete.
CÍRCULO DE PERNO: El círculo definido por los centros de los Ft-lbs: abreviación en inglés para pies-libras (medida de par de
orificios roscados (agujeros de montaje) de una llanta, la dimensión apriete)
del diámetro se expresa en pulgadas o milímetros.
HDS o 1/2 ESPACIADO DOBLE - Medida utilizada para llantas
ORIFICIOS ROSCADOS o agujeros de montaje: agujeros en el disco montadas en rueda gemela (HDS por sus siglas en inglés) Una
de la llanta a través de los cuales pasan los pernos (espárrago). mitad de la distancia entre las dos líneas centrales del ensamblaje
doble neumático/llanta. La dimensión es la misma que la dimensión
PERNO: ver "ORIFICIO DE BUJE" OUTSET.
CC - Centímetro Cúbico HMA - siglas de ‘Halber Mittenabstand’. Alemán para 1/2 Espaciado
Doble, ver “HDS”.
ORIFICIO CENTRAL: ver "ORIFICIO DE BUJE"
ORIFICIO DE BUJE - El agujero central de una llanta de disco, cuya
LADO CERRADO - La cara del disco, lado superior o lado bonito de dimensión del diámetro se expresa en pulgadas o milímetros (EU).
una llanta que se puede montar en rueda gemela.
MONTAJE GUIADO POR BUJE - Un sistema de montaje de llanta
DC: Centro hundido, por sus siglas en inglés Ver CENTRO que utiliza el buje para centrar la llanta (en montaje simple) o
HUNDIDO”. ambas llantas (en montaje de rueda gemela) y las tuercas de borde
de dos piezas para asegurar la(s) llanta(s).
ÁREA DE DISCO: la cara de la llanta vertical que soporta el borde
de la llanta. in. - Abreviación de inches (pulgadas) (medida de distancia). 1
pulgada equivale a 25.4 mm.
DISCMATE™ - (junta de llanta) Una junta de protección de nailon
que discurre entre el buje o el tambor de freno y la llanta y/o entre TUERCA DE AMARRE INTERIOR - Tuerca utilizada para montar la
dos llantas para ayudar a protegerlas contra la corrosión. llanta interior en un sistema de llanta ajustado por espárrago de
montaje doble No aplica para llantas centradas por buje.
15 LLANTA DE DISCO: Un ensamblaje de una pieza (forjada) o dos
piezas (soldadas) de un disco y un borde de la llanta. HENDIDURA u OFFSET - La distancia de la superficie de montaje
de la llanta a la línea central del borde de la llanta cuando la línea
DOT - Departamento De Transporte, por sus siglas in inglés, central está situada en el interior de la superficie de montaje.
departamento del gabinete federal del Gobierno de los EE UU Medida utilizada para aplicaciones de llanta simple. La dimensión se
encargado del transporte. expresa en pulgadas o en milímetros
92
kg - Abreviación para kilogramo (medida de peso), igual a 1000 revertir en el buje sin cambiar la posición de la línea central del
gramos. neumático.
kPa - Abreviación para kilo Pascales. 100 kP equivale a 1 bar LÍNEA CENTRAL DEL BORDE DE LA LLANTA - Una línea hacia el eje
(medida de presión). radial de la llanta que discurre a través del punto medio entre los
bordes de la llanta.
TUERCA DE MANGA LARGA - Una tuerca de manga modificada con
una manga de extensión larga para asegurar las llantas de doble CEJA DEL BORDE DE LA LLANTA - Aquella porción del borde de la
montaje (ver también TUERCA DE MANGA CORTA). llanta que se extiende más allá de la superficie del borde de la llanta
y sostiene el talón del neumático.
INFLADO MÁXIMO - La cantidad máxima de presión de BORDE DE LA LLANTA - La parte de la llanta que da soporte al
aire permitida, medida a temperatura ambiente (fría), neumático.
aproximadamente 20° C(elsius) o 68° F(ahrenheit).
SALIENTE DE SEGURIDAD - Parte integral sobresaliente de la llanta
mm - abreviación para milímetros. 1.000 equivalen a 1 metro. situada en el extremo inferior de un asiento de talón cerca del
fondo hundido. Evita que el talón de la llanta se deslice en el fondo
NEWTON METROS/PIES-LIBRAS - La medida del par de apriete hundido cuando los neumáticos funcionan a una presión baja o
aplicado en una tuerca o en otra pieza. Se puede medir con una decreciente.
llave de par de apriete.
TUERCA DE MANGA CORTA - Una tuerca de manga modificada
Nm - Abreviación para Newton metros (medida de par de apriete). con una manga de extensión corta para asegurar la llanta de
montaje simple (Ver también TUERCA DE MANGA LARGA).
OFFSET – también indicado como HENDIDURA, ver tanto
HENDIDURA como OUTSET. ESPÁRRAGO - Un perno enroscado que se extiende desde la
superficie del buje con las que están aseguradas las llantas por las
LATERAL ABIERTO - El lateral de la llanta opuesto a la cara de tuercas.
disco. El lado profundo de una llanta que se puede montar en
rueda gemela. ESPÁRRAGO FIJADO, MONTAJE DE ASIENTO DE BOLA - Un
sistema de montaje de llanta que utiliza los espárragos y las tuercas
TUERCA DE AMARRE EXTERNA - Una tuerca utilizada para de los asientos de bola esférica para centrar y asegurar la llanta. No
asegurar la llanta fijada por el espárrago externo en un par de aplica para llantas centradas por buje.
llantas de montaje doble y enroscada en la tuerca de manga
interna. No aplica para llantas centradas por buje. PAR DE APRIETE - la cantidad de fuerza utilizada para apretar
las tuercas de amarre. Normalmente expresado en pies-libras o
OUTSET: la distancia desde la superficie de montaje de la llanta Newton-metros, se medida con una llave de par de apriete (medida
a la línea central del borde de la llanta cuando la línea central del del par de apriete)
borde de la llanta está montada exteriormente a la cara del buje.
Esta dimensión es la misma que la dimensión del 1/2 ESPACIADO TPMS - Siglas en inglés de Sistema de Control de Presión de
DOBLE. Ver “HDS” and “HMA”. La dimensión se expresa en Neumáticos, un sistema electrónico diseñado para monitorear la
pulgadas o en milímetros presión del aire dentro de los neumáticos de los vehículos.
PCD - (por sus siglas en inglés) Diámetro Circular de Paso, es la TALÓN DE NEUMÁTICO - Aquella superficie del neumático que
medida del diámetro del circulo imaginario dibujado por el centro entra en contacto con los talones de asiento del borde de la llanta.
de todos los orificios roscados de la llanta (ver CÍRCULO DE
PERNO). CARA DE MONTAJE DE LLANTA - Área de montaje, diámetro de
superficie de soporte, aquella parte de la cara de la llanta que entra
APOYO O TACO/ESPIGA: las superficies/piezas elevadas en un buje en contacto con el buje o el tambor de freno.
utilizadas para centrar una llanta centrada por buje.
93
15.b. Factores de conversión
Pulgadas a milímetros Bar a kPa Libras a kilogramos
Pulgadas x 25,4 = Milímetros Bar x 100 = kPa Libras x 0,4536 = kg
2 3 9
10
1
8 11
1. Borde de la llanta 4
2. Talón del neumático
3. Joroba o protuberancia de
seguridad
4. Disco de la llanta
5
5. Espárrago o perno Diámetro del
6. Tuerca de dos piezas 6 círculo del buje
Bolt Circle
(Cabeza de tuerca y arandela) Hub bore
Diámetro del
7. Guía de montaje del orificio 7 orificio central
del eje
8. Superficie o cara de montaje
9. Cámara de aire
10. Centro hundido
11. Talón de la llanta, zona de Bombeo u
Outset de la llanta
apoyo del neumático offset
15
Línea central de neumático / llanta Línea central de neumático / llanta
Ilustración 15-1
94
16. Contacto
Arconic Wheel and Transportation Products Arconic Wheel and Transportation Products
Arconic Köfem Ltd. Arconic Finance & Services bvba
Centro de Servicio a Flotas para Llantas Alcoa Industrieweg 135
Verseci Street 1-15 Industrial Zone Ravenshout 7046
H-8000 Székesfehérvár B-3583 Beringen-Paal
Hungría Bélgica
Descargo de responsabilidad:
Este folleto ha sido editado con mucho cuidado. Sin embargo, no se puede garantizar que la información que contiene esté completa,
correcta o actualizada.
Arconic Wheel and Transportation Products no puede hacerse responsable del contenido de este folleto o de las consecuencias de su uso.
Por lo tanto, la información tal y como se presenta en este folleto, no confiere ningún derecho.
Arconic Wheel and Transportation Products se reserva el derecho de modificar la información en este folleto en cualquier momento sin
previo aviso o sin notificar las razones para ello.
95
English - Edition 2