Anda di halaman 1dari 42

MANUAL DE PROCESOS Y

Página
HOJAS DE SEGURIDAD
3/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Norma a cumplir en este proceso:


Norma ASTM F-855;

Traducción de norma ASTM F – 855-03:

1. alcance
1.1 Estas especificaciones cubren los equipos que componen el sistema de puesta a
tierra temporal que se utiliza en de-ni líneas eléctricas, estaciones de suministro
eléctrico, y equipo.
1.2 Es una práctica común para los usuarios de equipos de puesta a tierra preparar
las instrucciones completas y reglamentos que rigen en detalle el uso correcto y
mantenimiento de dicho equipo.
1.3 Los usos y el mantenimiento de estos equipos están fuera del alcance de estas
especificaciones.
1.4 Estas especificaciones son para un sistema de puesta a tierra utilizando cables
de cobre y están cubiertas en cuatro partes, como sigue:

Secciones
Pinzas para tierras temporales de protección

4-16
Casquillos (férulas) de tierras temporales de protección
17-30
Cables para tierras temporales de protección

31-39
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
4/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

* Set completo (pinzas, casquillos,y Cable)

40-52
* A afectos de este manual, se verá las secciones 40 a 52 de la norma.

1.5 Cada una de las cuatro partes es una entidad por sí misma, pero aparece como
una parte del sistema.
1.6 Los valores indicados en unidades Newton-metro deben ser considerados como
el estándar. Los valores entre paréntesis son las unidades pulgada-libra.
1.7 Las corrientes que se presentan en la Tabla 1 y Tabla 2 se basan en los tiempos
de fusión de cables, como se determina a partir de ecuaciones de I.M. Onderdonk.
Véase el Apéndice X3.
1.7.1 Las corrientes que se presentan en la Tabla 3 se determinaron mediante el uso
de EPRI Proyecto RP2446 software RTGC "Un programa de computadora de
escritorio para el cálculo de Clasificación de los cables de puesta a tierra temporal."
1.7.2 Véase el Apéndice X3 y X4 para una discusión de estos valores.

PINZAS (GRAPAS) PARA PROTECCIÓN TEMPORAL

4. Alcance
4.1 Esta especificación cubre abrazaderas (grapas) usadas con casquillos y
elastómero termoplástico o de cable cubierto flexible en la fabricación de puestas de
protección instalados temporalmente para conexión a tierra de protección de
circuitos sin corriente.

5. Clasificación
5.1 Abrazaderas se suministran en, pero no se limitan a, tres tipos de acuerdo con
su función y el método de instalación, como sigue:
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
5/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

5.1.1 Tipo I-abrazaderas para la instalación en conductores desenergizados


equipados con ojos para la instalación de pértigas móviles.
5.1.2 Tipo II-abrazaderas para la instalación de conductores sin tensión que tienen
instaladas de manera permanente pértigas.
5.1.3 Tipo III: Las abrazaderas para la instalación de conductores de puesta a tierra
de forma permanente o estructuras metálicas, con las manijas en T, y los ojos o de
tornillo cuadrado o hexágono de la cabeza (s), o ambas cosas.
5.1.4 Otros tipos de pinzas especiales, como los que por motivos de racimo o de
tierra del equipo subterráneo, se puede hacer, probado y certificado por el fabricante
cumplen los requisitos de esta especificación.
5.2 Las abrazaderas se suministran en los grados de acuerdo a las resistencias
mecánicas, las capacidades de corto circuito, y la duración de las fallas, como se
indica en la Tabla 1.
5.3 abrazaderas se suministran en dos clases de acuerdo con las características de
las mordazas de contacto principales:
5.3.1 Clase A - mandíbulas con las superficies de contacto suaves.
5.3.2 Clase B-mandíbulas con estrías o incubar cruz u otros medios destinados a
desgastar o picar a través de productos de corrosión en las superficies del conductor
a sujetar.

8. Materiales
8,1 Partes conductoras de corriente hechas de base de cobre o aleación a base de
aluminio, tendrá las siguientes propiedades del material de acuerdo con los Métodos
de Ensayo E 8:
Base de cobre de aleación de aluminio de aleación de Base
Resistencia a la tracción, min a 207 MPa (30 000 psi) a 207 MPa (30 000 psi)
Límite elástico, min 90 MPa (13 000 psi) 138 MPa (20 000 psi)
Alargamiento, min 6% al 3%
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
6/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

8.2 Tipo de abrazaderas II estará equipado con un aislamiento para manejar


(pértiga) adecuado para la tensión nominal del circuito a tierra.

9. Propiedades eléctricas y mecánicas


9.1 Las propiedades eléctricas y mecánicas se ajustarán a los requisitos prescritos
en la Tabla 1 o la Tabla 3, según proceda, y los párrafos siguientes. Véase el
Apéndice X3 para una discusión y la derivación de los niveles actuales. Véase el
Apéndice X4 para una discusión de los efectos de la corriente asimétrica.
9.1.1 Tipos I y II se pegan abrazaderas instaladas deberán estar diseñados de tal
manera que un fallo no aumenta el riesgo de lesiones para el usuario o tener una
resistencia mecánica superior para evitar el fracaso, que se define de la siguiente
manera:
9.1.1.1 En el caso de la pinza está excesivamente apretada durante la instalación,
las fracturas normales debe ser tal que el cable que está conectado se mantiene
bajo control.
9.1.1.2 Las abrazaderas con un grado de par máximo superior a 45 N · m (400 lbf ·
in) están exentos de las disposiciones de 9.1.1.1.
9.1.2 Resistencia del contacto principal para el contacto del cable adjunto deberá ser
menor que para una longitud igual de cable de tamaño máximo (s) para los que tiene
la abrazadera.
9.1.3 Contactos principales deberán aceptar y apretar todos los conductores o de los
miembros estructurales, de acuerdo con la clasificación del fabricante.
9.1.4 La grapa aceptará montaje a mano de todos los cables equipados con
casquillos compatibles según la clasificación de acuerdo con la Tabla 2 (ver Tabla 2
y Tabla 4).
9.1.5 Terminación del cable deberá incluir un soporte de cable o se aceptara una
férula cable de soporte. Este soporte deberá asegurar la totalidad del cable sobre la
cubierta y está provisto además de la conexión eléctrica a la hebra.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
7/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

9.1.6 Tipo I Abrazaderas podrán accionarse con argollas de sujeción y se queda


bien ajustado en un valor nominal de 13 mm (1/2 pulgada) de ancho de ranura.

Fig. 1 – Armado de Abrazaderas, casquillos, cables y puentes


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
8/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

FERULOS PARA CABLE DE LA PROTECCION DE PUESTA A TIERRA

17. Alcance
17.1 Esta especificación cubre los casquillos (ferulos) utilizados con cables,
abrazaderas y conectores en la fabricación de las puestas de protección, instalados
temporalmente para conexión a tierra de protección de los circuitos sin corriente.

18. Clasificación
18.1 casquillos están fabricados en cinco tipos, como se muestra en la Tabla 5 y
Tabla 6, y son los siguientes:
18.1.1 Tipo I- Férula de compresión es cilíndrica y hecha para la instalación en el
cable trenzado por compresión.
18.1.2 Tipo III- Casquillo de compresión tachonado tiene escalonadas que acepta
todo el cable sobre la chaqueta.
18.1.3 Tipo IV- Casquillo de compresión roscado, tiene escalonadas que acepta todo
el cable sobre la chaqueta y tiene roscas macho en el extremo delantero.
18.1.4 Tipo V - sujetas con tornillos, casquillo de compresión tiene roscas internas y
un perno en el extremo delantero.
18.1.5 Tipo VI- Casquillo de compresión roscado, tiene roscas macho en el extremo
delantero.
18.2 casquillos están fabricados en grados, de acuerdo con la capacidad del cable,
la capacidad de corto circuito, y la duración de los fallos, como se indica en Tabla 2.

19. Tamaño
19,1 Tamaño de férula es la combinación de capacidad de cable, descripción,
estudios, y el tamaño después de la instalación del cable (véase la Tabla 4 para los
tamaños estándar de acuerdo a los tipos y los requisitos mínimos de calidad).
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
9/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

21. Materiales
21.1 Los materiales utilizados deberán cumplir los requisitos de 8.1. Partes actuales
de casquillos (ferulos) con base de cobre o de base de aluminio deberán cumplir los
siguientes requisitos:
21.1.1 Base de aleación de cobre-cobre contenido en un 60% mínimo.
21.1.2 Base de aleación de aluminio-aluminio contenido en un 90% mínimo.

Tabla 4 – Terminaciones de Ferulos y cable compatible para grapas de protección


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
10/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Tabla 6 – Ferulos para cable compatibles con grapas de protección

22. Propiedades eléctricas y físicas


22.1 Ferulos cerrados que utilizan el método de compresión para la instalación del
cable puede tener 3 mm (0,125 pulgadas) de diámetro mínimo de inspección a
través de un orificio de ventilación lateral en la parte inferior del orificio (cable). Esto
se aplica a los tipos III, IV, V y VI.
22.2 casquillos aceptará cables para los que están clasificados, sin alteración de los
filamentos, y puede ser ensamblado a mano con pinzas compatibles.
22.3 Tablas 2 y 3 especifican los niveles actuales. Véase el Apéndice X3 para la
discusión y la derivación de estos niveles actuales. Véase el Apéndice X4 para una
discusión de los efectos de la corriente asimétrica.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
11/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

CABLE PARA PROTECCION DE PUESTA A TIERRA

31. Alcance
31.1 Esta especificación cubre el elastómero termoplástico o de cable cubierta
flexible que se usa con férulas, abrazaderas y conectores en la fabricación de los
motivos de protección, instalados temporalmente para conexión a tierra de
protección de los circuitos sin corriente.

32. Clasificación
32.1 Cables de conexión a tierra debe tener cubierta de elastómero flexible o
termoplásticos principalmente para la protección mecánica del conductor que cubre.
32.2 Las características eléctricas se hará de conformidad con la Tabla 2 o Tabla 3.
32.3 Cables de conexión a tierra están fabricados en tres tipos, como sigue:
32.3.1 Tipo I – Los cables con conductor de cobre y trenzado suave, con 665 o más
cables # 30 AWG (0,254 mm/0.0100 pulgadas de diámetro) o # 34 AWG (0,160 mm /
0,0063 pulgadas de diámetro) del alambre, y cubierta con elastómero flexible por el
fabricante para la instalación y útil para el uso continuo a temperaturas que van
desde - 40 ° C (-40 ° F) a través de 90 ° C (194 ° F).
32.3.2 Tipo II- Los cables con conductor de cobre y trenzado suave, con 133 hilos o
más para el tamaño # 2, o de 259 hilos o más para el tamaño de 1/0 y mayores, y las
cubiertas de elastómero flexible recomendados por el fabricante para la instalación y
para un uso continuo útil a temperaturas comprendidas entre - 25 ° C (-13 ° F) a 90 °
C (194 ° F).
32.3.3 Tipo III- Los cables con conductor de cobre y trenzado suave, con 665 hilos o
más # 30 AWG (0,0100 pulgadas de diámetro) y cubierta termoplástico flexible
recomendados por el fabricante para la instalación y para el uso continuo útil a
temperaturas que van desde - 10 ° C (14 ° F) a 60 ° C (140 ° F).
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
12/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

NOTA 5-El uso de cables de tipo III con cubierta está restringido a las áreas abiertas
o espacios con ventilación adecuada, de modo que los vapores que se pudieran
producir por el sobrecalentamiento de la cubierta/forro en el cable durante un
cortocircuito se pueden dispersar.
32.4 Los cables no estándar y los conductores que cumplen con los requisitos
eléctricos de los cables estándar de conformidad con la Tabla 2 o Tabla 3 se puede
utilizar a discreción del usuario

33. Tamaño
33.1 Tamaños de los cables se hará constar en los números de Cables América
Gage (AWG). (Ver Tabla 7 para los tamaños estándar y una comparación de AWG y
SI).

35. Materiales
35.1 Conductor de cobre:
35.1.1 Los cables de tipo I - Especificación B 172, Clase K o M, o cable de cobre
trenzado similar.
35.1.2 Los cables de tipo II - Especificación B 173, Clase H, la especificación B 172,
Clase I, K o M, o cable de cobre trenzado similar.
35.1.3 Los cables de tipo III - Especificación B 172 de Clase K, o cable de cobre
trenzado similar
35.1.4 Salvo que se modifique por esta especificación, los cables de conexión a
tierra deberá ajustarse a los requisitos de resistencia de corriente continua de la
Tabla 6.5-1 del ICEA S-19-81/NEMA WC 3-80 (R 1986).
35.1.5 Consulte la Tabla 8 para cable trenzado.

35,2 Revestimiento:
35.2.1 General - El material de la cubierta será flexible sin agrietarse dentro de los
rangos de temperatura establecidos en el 32,2.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
13/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

35.2.2 Espesor-Todas las cubiertas/forros de cable de puesta a tierra cubiertos por


esta especificación deberá tener un espesor mínimo de 1,14 mm (0,045 pulgadas).
35.2.3 Material:
35.2.3.1 Todo el material de la cubierta/forro se ajustará a las Especificaciones D
753 (de policloropreno), D2768 y D2770 (para el caucho de etileno propileno) y
D2219 (para las combinaciones de PVC).
35.2.3.2 de caucho termoplástico, cuando existan, deberán poseer las siguientes
características:
Resistencia a la tracción, min (1500 psi) 10,3 MPa
Alargamiento, min
250%

Tabla 8 – cantidad de hilos conductores de cobre

39. Valores de protección de cables


39.1 Los valores actuales que figuran en la Tabla 2 se dividen en tres categorías
generales: resistir, en última instancia y continua. La tabla 3 muestra Ultimate/Final.
39.1.1 Capacidad designada RMS, corriente continua que el cable puede transportar
en condiciones específicas.

39.2- Actual capacidad:


39.2.1 Corrientes de Tabla 1 y Tabla 2 se basan en la fusión (fusión) de tiempo
actual para los valores de cobre derivado de la ecuación de Onderdonk (ver fig. 2 y
Apéndice X3). El cable de prueba por lo tanto puede estar dañado y no se volverá a
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
14/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

utilizar, salvo en situaciones de prueba. Tabla 1 y Tabla 2 se basan en el


rendimiento con picos que no exceda del 20% factor de asimetría.

Corriente - kA
Figura 2 - La fusión actual respecto al tiempo para conductores de cobre
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
15/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

SET ARMADO DE PROTECCION PUESTA A TIERRA TEMPORAL

40. Alcance
40.1 Esta especificación cubre las set temporales de protección montadas con
abrazaderas, férulas, y el cable flexible con cubierta/forro principalmente destinados
a ser instalados temporalmente para conexión a tierra de protección de los circuitos
sin corriente.

41. Clasificación
41.1 Puestas a tierra de protección pueden ser equipados con diferentes
combinaciones de abrazaderas, incluyendo pero no limitado a, los siguientes:
41.1.1 Diseño I - Puestas a tierra de protección están equipados con una abrazadera
para conductor (Tipo I o Tipo II) en cada extremo del cable.
41.1.2 Diseño II - Puestas a tierra de protección están equipados con una
abrazadera para conductor (Tipo I o Tipo II) en un extremo del cable, y un terminal
de tierra (tipo III) en el otro extremo.
41.1.3 Diseño III - Puestas a tierra de protección están equipados con un terminal de
tierra (tipo III) en cada extremo del cable.
41.1.4 Diseño IV - Puestas a tierra de protección están equipados con un conductor
o abrazadera de tierra en un extremo del cable y una pinza especial (grupo de tierra
o de otro tipo) en el otro extremo.
41.1.5 Diseño V - Puestas a tierra de protección están equipadas con varias pinzas
especiales o accesorios diseñados para su uso en equipo bajo tierra.
41.2 Puestas a tierra de protección están fabricados en grados de acuerdo a las
capacidades de corto circuito y la duración de las fallas, como se indica en la Tabla
1.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
16/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

41.3 Puestas a tierra de protección están fabricados en dos clases, de acuerdo a las
características de las mordazas de sujeción de contacto principales:
41.3.1 Clase A - Puestas a tierra de protección tienen abrazaderas del conductor con
las mandíbulas que tienen superficies de contacto suaves (sin dientes de sierra o la
eclosión en forma de cruz).
41.3.2 Clase B - Puestas a tierra de protección tienen conductores con abrazaderas
de mordazas que tiene dientes de sierra o incubar cruz u otros medios destinados a
desgastar o picar a través de material con corrosión en las superficies del conductor
a sujetar.

42. Tamaños
42,1 El tamaño de Puestas a tierra de protección es la combinación del contacto
principal y rango de tamaño de cable como se indica por los fabricantes. Longitudes
de cable se ajustarán a lo especificado por el comprador, y la longitud medida se
incluye los cables y los casquillos antes de asegurar la abrazadera (s).

Figura 4 – Diseño de Abrazadera ac


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
17/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Figura 5 – Diseño de abrazaderas dbg Figura 6- Diseño de abrazaderas dbs

43. Información para hacer pedidos


43.1 Las órdenes de Puestas a tierra de protección bajo esta especificación incluirá
esta designación ASTM y la siguiente información:

43.1.1 Cantidad,
43.1.2 Nombre (tierra de protección),
43.1.3 Principales abrazadera rangos de contacto de tamaño, de la descripción del
conductor, y los materiales que han de ser sujetado por el contacto principal de la
abrazadera en cada extremo del cable,
43.1.4 Tamaño de cable, longitud, material, y la descripción del motivo por el cual
protectores deberán ser montados,
43.1.5 Diseño (véase 41.1),
43.1.6 Grado para cada componente, grado del set de puesta a tierra completo
supone el grado menor de uno de los componentes (ver 41.2 y Tabla 1),
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
18/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

43.1.7 Clase (véase 41.3), y


43.1.8 requisitos asimétricos adicionales actuales o de otro tipo, en su caso (ver
Requisitos suplementarios S1 a S10).

44. Materiales
44.1 Las pinzas, cables, y los casquillos (férulas) deberán cumplir los requisitos
previstos en estas especificaciones.

45. Propiedades eléctricas y mecánicas


45.1 Las propiedades eléctricas y mecánicas se ajustarán a los requisitos prescritos
en la Tabla 2 o Tabla 3, según corresponda. Véase el Apéndice X3 para la discusión
y la derivación de estos niveles actuales. Véase el Apéndice X4 para una discusión
de los efectos de la corriente asimétrica.

46. La mano de obra, acabado y apariencia


46.1 Los componentes deben estar libres de porosidad estructural, aletas, bordes
afilados, rajaduras, grietas y otros defectos que afectan a la manipulación o el
rendimiento.
46.2 Todas las partes se fabricarán, armarán y ensamblaran con precisión suficiente
para un funcionamiento suave con la mano. Las abrazaderas deberán estar libres de
la flojedad excesiva hasta el punto en detrimento de las aplicaciones repetidas de
apriete recomendado.
46.3 Las pinzas, cables, y los casquillos se deben ensamblar firme y seguro para
desarrollar toda la capacidad de cortocircuito especificada en la Tabla 1 o la Tabla 3,
según corresponda.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
19/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Figura 10 – Terminaciones de cable y ferulos compatibles para las pinzas de puesta a tierra
Pinzas y cables para un Sistema de Protección de Tierra
S1. Forma o diseño específico ilustrado en las Figs. 3.11 co designaciones como
sigue:
"C" abrazaderas forma C – diseño c
"C" tamaño de la abrazadera ajustable de diseño de ca
Pinza Pico de Pato accionada por gravedad - diseño dbg
Pico de Pato resorte - diseño dbs
La mandíbula plana - diseño fj
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
20/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Abrazadera de la mandíbula plana con seguro - diseño fjk


Bisagras brazo de sujeción - diseño ha

S2. Diseño específico de estos terminales de cable están incluidos en juego en las
figuras 3-11. Los estilos son como sigue:
Estilo 1 Cable de retención perno de argolla
Estilo 2 Cáncamo y el soporte del cable
Estilo 3 Plano unido con pernos y soporte de cable
Estilo 4 Tubular con tornillos y el soporte del cable
Estilo 5 Principal de diámetro normal
Estilo 6 Principal diámetro y soporte de cable
Estilo 7 Principal de taladro roscado
Estilo 8 perno roscado diámetro y soporte de cable
Estilo 9 agujero roscado atornillado pinza y soporte de cable

S3. Doblado componente de esfuerzo de socorro para la terminación del cable.


S4. Diseño de la abrazadera no incluido en las figuras. 3-11.
S5. Requisitos específicos cortocircuito que no sea como se especifica en la Tabla 1.
S6. Material(s) se especifica que los incluidos en la Sección 8.
S7. El tamaño del conductor principal, la descripción, o material que no sea cubierto
por productos estándar del fabricante hechos a esta especificación.
S8. Tamaño del cable, descripción, material, o la especificación de que no sea
proporcionado por los productos estándar del fabricante realizados en esta
especificación.
S9. De producto adicional marcado, etiquetado.
S10. Embalaje especial.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
21/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

X4. Efecto de las corrientes asimétricas en equipo temporal de puesta a tierra

X4.1 En los lugares de trabajo sin tensión, con protección temporal en su lugar, las
corrientes de falla disponibles de todas las fuentes deben ser consideradas. ASTM
F855 fue escrito originalmente alrededor de las ecuaciones de la fusión de los cables
desarrollados por IM Onderdonk (véase el Apéndice X3). Tabla 1 y Tabla 2 se basan
en estas ecuaciones, y considerar la fusión conductor únicamente. Ellos reflejan una
corriente cerca simétrica, como se indica por la nota al pie, lo que limita a un máximo
asimetría de 20%. Esto limita la relación X / R a un máximo de aproximadamente
1,8. El éxito de estas tablas se ha debido en gran parte a los bajos valores de
corriente y una ubicación remota desde un lugar de trabajo o de la subestación de
distribución.

Barreno
Norma no especifica valores; el fabricante Hubbel Chance según el producto de
catalogo G3370 debe ser de 6 pies de largo; el mango de 9 ¾”. La varilla es de
revestimiento de cobre. La hélice (espiral), el mango y la tuerca de mariposa son de
bronce. Peso: 7.60 libras
Corriente continua: 400 Amperios
Corriente de falla a 15 ciclos: 43,000 amperios
Corriente de falla 30 ciclos: 30,000 amperios
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
22/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Tabla 1 – Valoraciones de pinzas de protección a tierra

Fuerza de torque de pinza, min. Propiedades de corto circuito (A)


Valoración de Resistencia,
simétrico Capacidad, final simétrico kA
Cede (B) Final
kA RMS, 60 Hz (CD)
Clasificación
RMS, 60 Hz
Grado corriente Tamaño mínimo del cable con
Tamaño
15 30 6 15 30 continua, RMS, terminal instalada igual o superior
60 máxima
lbf- n- lbf- n- ciclos ciclos Tamaño cable ciclos ciclos ciclos 60 Hz
ciclos de cable
in m in m (250 (500 de cobre (100 (250 (500
(1 s) de cobre
ms) ms) ms) ms) ms)
probado
1 280 32 330 37 14 10 #2 29 18 13 9 2/0 200 #2
2 280 32 330 37 21 15 1/0 47 29 21 14 4/0 250 1/0
3 280 32 330 37 27 20 2/0 58 37 26 18 4/0 300 2/0
4 330 37 400 45 34 25 3/0 74 47 33 23 250 kcmil 350 3/0
5 330 37 400 45 43 30 4/0 94 59 42 29 250 kcmil 400 4/0
250 kcmil o 2
6 330 37 400 45 54 39 111 70 49 35 350 kcmil 450 250 kcmil o 2 2/0
2/0
350 kcmil o 2
7 330 37 400 45 74 54 155 98 69 48 550 kcmil 550 350 kcmil o 2 4/0
4/0

A- Resistencia y propiedades finales de cortocircuito se basan en el rendimiento con las oleadas que no exceda del 20% factor de asimetría (ver 9.1 y 12.3.4.2)
B- Rendimiento se entenderá sin deformación permanente de tal manera que el férulo no puede ser reutilizado a lo largo de todo su rango de aplicación.
C- Final representa una corriente simétrica que la pinza soporta durante el tiempo especificado.
D- Valores Final se basan en la aplicación de la ecuación Onderdonk a 98% de área nominal mil circular permitido por las especificaciones B 172 y B 173.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
23/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Tabla 2 – Ferulos del cable de protección a tierra y valores

Propiedades de cortocircuito simétricas, kA, RMS 60 Hz (A)


Valoración de resistencia Capacidad final (B,C)
Valores de corriente continua, RMS 60 Hz
Grado Tamaño de cable 15 ciclos 30 ciclos 6 ciclos 15 ciclos 30 ciclos 60 ciclos
(250 ms) (500 ms) (100 ms) (250 ms) (500 ms) (1 s)
1 2 14 10 28 18 13 9 200
2 1/0 21 15 47 29 21 14 250
3 2/0 27 20 59 37 26 18 300
4 3/0 34 25 74 47 33 23 350
5 4/0 43 30 94 59 42 29 400
6 250 kcmil 54 39 111 70 49 35 450
7 350 kcmil 74 54 155 98 69 49 550

A- Resistencia y propiedades finales de cortocircuito se basan en el rendimiento con las oleadas que no exceda del 20% factor de asimetría (ver 9.1 y 12.3.4.2)
B- Final representa una corriente simétrica que la pinza soporta durante el tiempo especificado.
C- Valores Final se basan en la aplicación de la ecuación Onderdonk a 98% de área nominal mil circular permitido por las especificaciones B 172 y B 173.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
24/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Tabla 3 - Las capacidades finales de transporte de corriente de cable de cobre de puesta a tierra Derivado de EPRI RP2446

Tabla 3a - Peor caso: X / R = 40; DC Offset = 92%, kA, asimétrico, RMS, 60 Hz


Valores de
Tamaño del cable de cobre Sección nominal, 6 ciclos 15 ciclos 30 ciclos 45 ciclos 60 ciclos
2
corriente continua,
puesta a tierra AWG mm (100 ms) (250 ms) (500 ms) (750 ms) (1 s)
RMS 60 Hz
#2 33.63 23 17 13 11 9 200
1/0 53.48 36 26 20 17 15 250
2/0 67.42 46 33 26 21 19 300
3/0 85.03 57 42 32 27 24 350
4/0 107.2 72 53 41 34 30 400
250 kcmil 126.65 86 63 48 40 35 450
350 kcmil 177.36 120 88 67 56 50 550
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
25/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Tabla 3b – Medio rango: X / R = 10; DC Offset = 74%, kA, asimétrico, RMS, 60 Hz


Valores de
Tamaño del cable de cobre Sección nominal, 6 ciclos 15 ciclos 30 ciclos 45 ciclos 60 ciclos
2
corriente continua,
puesta a tierra AWG mm (100 ms) (250 ms) (500 ms) (750 ms) (1 s)
RMS 60 Hz
#2 33.63 28 19 14 11 10 200
1/0 53.48 44 30 22 18 16 250
2/0 67.42 57 38 27 23 20 300
3/0 85.03 71 48 35 28 25 350
4/0 107.2 89 60 44 36 31 400
250 kcmil 126.65 105 71 51 42 37 450
350 kcmil 177.36 147 100 72 59 52 550

Tabla 3c - Mejor caso: X / R = 0; DC Offset = 0%, kA, asimétrico, RMS, 60 Hz


Valores de
Tamaño del cable de cobre Sección nominal, 6 ciclos 15 ciclos 30 ciclos 45 ciclos 60 ciclos
2
corriente continua,
puesta a tierra AWG mm (100 ms) (250 ms) (500 ms) (750 ms) (1 s)
RMS 60 Hz
#2 33.63 31 20 14 11 10 200
1/0 53.48 50 32 22 18 16 250
2/0 67.42 63 40 28 23 20 300
3/0 85.03 79 50 35 29 25 350
4/0 107.2 100 63 45 36 32 400
250 kcmil 126.65 118 75 53 43 37 450
350 kcmil 177.36 165 104 74 60 52 550
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
26/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Equipo Chance para pruebas de polos puesta a tierra

PASOS DEL PROCESO PRUEBA DE POLOS PUESTA A TIERRA TEMPORAL


DE PROTECCION
Para ejecutar este proceso será obligatorio el uso
de equipo de protección personal (EPP):

1. Llenar AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo) y colocarse EPP antes


mencionado (Gabacha, Zapatos, Guantes de trabajo, Gafas).
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
27/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

2. PUESTA A TIERRA NUEVOS DE ALMACEN

Acciones Previas
2.1 A la fecha de elaboración de este Manual, Compras y Almacén son los
encargados de recibir el lote de grapas, conductores, ferulos o set completo y
armado de puestas a tierra. Laboratorio no efectúa prueba previa a dichos equipos
de protección provenientes del proveedor.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
28/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

3. PUESTA A TIERRA PARA NUEVAS EMPRESAS CONTRATISTAS, NUEVAS AREAS


DE AES O NUEVOS CLIENTES INTERNOS (PERSONAL DE AES)

Acciones Previas
3.1 En el caso de nuevos contratistas, deberá estar aprobado para efectuar
labores para las empresas AES: por parte de SIMA y jefe responsable de área
para la cual trabajaran (solicitar copia de correo o carta de aprobación).
3.2 Cliente interno (AES) o Contratista se presenta con las puestas a tierra.
3.2.1 Solicitar el ingreso a Grandes Clientes cuando es nuevo personal contratista.
3.2.2 Solicitarle datos de nombres, DUI y placas de vehiculo para efectuar
permisos de ingreso como cliente de Laboratorio, para próximos meses
3.2.3 Cliente debe informar o en su defecto Laboratorio preguntar al Cliente en
que empresa (CAESS, CLESA, EEO o DEUSEM) y área (Atención de fallas,
Operaciones de campo, etc) realizará trabajos.
3.3 Si es nuevo Contratista o nuevo cliente AES se deberá tomar datos para
ingresarlo a la base de datos.
3.3.1 Nuevo contratista se solicita nombre del responsable de cumplir con el
programa de pruebas, teléfono oficinas, celular, correo electrónico y área y jefe del
área AES para la cual efectuarán trabajos. Se crea en la base de datos la nueva
empresa y usuario (nombre de la empresa).
3.3.1.1 Entregar a cliente contratista el mandamiento de pago, con cantidad de
equipos a probar. Indicarle hora y día de entrega del equipo.
3.3.2 Nuevo cliente interno (cliente AES) solicitarle nombre, número de empleado
y área y jefatura en la cual desempeña labores. Se crea nuevo usuario en la base
de datos.
3.3.3 Si es una nueva área de AES, se creará en la base de datos: nombre del
área, jefe a cargo; teléfonos de contacto, etc.
3.4 Si es un equipo nuevo, del libro de códigos se tomará un código único para el
set completo de puestas a tierra (verificar si es cliente AES o Contratista, describe
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
29/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

como xPAT-xx se marcará como usado en el libro el código y escribirá nombre de


empresa contratista o área a la cual se dio el código.
3.4.1 Antes de grabar el código asignado, marcar con plumón temporalmente el
código para su identificación y proceder a la prueba descrita en el paso 3.7
3.5 Si el equipo posee un código asignado ya grabado, tomar nota del código en la
hoja de pruebas.
3.6 Si el equipo es un reemplazo, asignar temporalmente con plumón el mismo
código del equipo al cual reemplaza. (de la grapa deberá eliminar el código
grabado con la herramienta Dremel, usar guantes de trabajo y gafas para este
paso)

3.7 Se efectúa inspección visual, revisando cada extensión del set de puesta a
tierra y se buscan daños físicos, partes dañadas, soldadura fría en férulo, cubierta
de forro no apropiado, forro no cubre completamente el conductor o tamaño del
cable no apropiado según el sistema kV en el cual es instalado, cable dañado,
ferulos dañados o cualquier anomalía que el técnico considere conveniente
detectar.
3.7.1 Si se encontrara algunos de los defectos antes mencionados la puesta a
tierra es marcado el lugar del fallo o daño (con plumón suave); se toma nota en
registro físico (hoja de pruebas)
3.7.2 Si el problema es reparable (soldadura, cambio de cable, forro dañado, forro
no cubre completamente el conductor o esta fuera de la argolla sujetador, se lleva
a reparación a servicios generales.
3.7.3 Si la puesta a tierra es nueva se informa al cliente para efectos de garantía
con proveedor
3.7.4 Si pasa inspección visual, se toma nota del código asignado, Usuario
(nombre empleado AES, área AES o empresa contratista), fecha próxima de
prueba (máximo 1 año y según calendario de pruebas); todos estos datos se
registran en físico (hoja de pruebas).
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
30/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

3.7.4.1 El técnico de Laboratorio efectuara reapriete en tuercas de las grapas y


tornillos, lubricación de partes móviles con lubricante WD-40 y/o según considere
conveniente realizar, esto para asegurar el buen contacto y funcionamiento entre
los materiales que forman la puesta a tierra.
3.8 Se procede a la prueba con equipo probador de puestas de protección
CHANCE; se efectúa la conexión de los pernos bola del equipo, colocando en
cada perno bola un extremo de la extensión de puesta a tierra. No conectar el
equipo de prueba aún.
3.8.1 Una persona será la encargada de operar el equipo de prueba de puestas a
tierra, debiendo desde el inicio de este proceso en paso 1, usar guantes de
trabajo.
3.8.2 Programar el equipo de acuerdo al tamaño del cable (usar el switch Cable
Size - Tamaño de Cable), Switch Continuos Test – Switch de Prueba Continua
debe estar en OFF, en Input Select – Selección de Entrada, seleccionar Fixed -
Fijo,
3.8.3 Conectar el equipo a un toma a 110/120 V. Encender el equipo en Switch
ON, se encenderá luz piloto que indica el equipo esta energizado.

ADVERTENCIA: En pantalla se muestra una obligación de No tocar los pernos


bola, a través de ellos circula un voltaje de prueba de 110 V.

3.8.4 Seleccionar el tamaño de cable y ejecutar la prueba presionando una vez


switch Single Test – Prueba simple
3.8.5 De acuerdo a tabla, el valor en pantalla deberá ser igual o menor al rango
especifico:

Tamaño de cable Resistencia máxima (mΩ)


#2 6.896
1/0 4.761
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
31/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

2/0 3.703
4/0 2.325

3.9 Se encenderá luz piloto roja si la prueba es No Satisfactoria, se encenderá luz


piloto verde si la prueba es Satisfactoria.
3.9.1 Si la prueba de la puesta a tierra es NO Satisfactoria, posibles causas:
* Verificar que la grapa este bien apretado en los pernos bola del equipo probador.
* Efectuar reaprete del cable/ferulo en la grapa y tornillos, usar llave y guantes de
trabajo.
* Limpiar con cepillo de cerdas de alambre la parte de la grapa que hace contacto
con el perno bola, por posible acumulación de suciedad.
Efectuar nuevamente la prueba, ir al paso 3.8
3.9.2. Si luego de 2 intentos no pasa la prueba, chequear el estado del cable si
esta cortado o la soldadura del férulo se encuentran en mal estado (en paso 3.7 se
verifica, pero es recomendable tomar en cuenta esta causa), chequear daños en la
grapa por mal contacto.
NOTA: Si luego de 2 intentos existe uno de los daños mencionados en paso 3.9.2
Enviar a reparación a Servicios Generales, solicitando al cliente AES el centro de
costos, número de cuenta y orden para elaboración del Trackit. Si es contratista
solicitarle aprobación de enviar a reparación, Servicios Generales informará a
cliente y a Grandes Clientes los costos por reparación. Luego de reparada,
efectuar prueba nuevamente, ir al paso 3.7.

3.9.3 Si la prueba de la puesta a tierra es Satisfactoria, se toma nota en registro


físico (hoja de pruebas) el valor en mΩ de las pruebas como OK. En este punto, si
la puesta a tierra es nueva o es un reemplazo, deberá grabarse el código asignado
con plumón temporalmente en los pasos 3.4 o 3.6. Grabar el código con la
herramienta DREMEL y usar guantes de trabajo y gafas protectoras para este
paso.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
32/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

3.10 Colocar viñeta de prueba con la viñeta especial para polos de Próxima
Prueba (en parte visible de la grapa, por lo menos en una de los dos extremos y
que no afecte la operación normal ni cubra datos del fabricante; la vigencia de la
prueba será de acuerdo al calendario de pruebas ó máximo 12 meses, norma
ASTM F-855. (Verificar empresa contratista o área AES a la que pertenece antes
de colocar viñeta). Usar cincho plástico y argolla en la viñeta para colocarla bajo la
grapa, en la sección del cable.
3.11 Terminadas las pruebas, se informa al cliente para su entrega o cliente debe
consultar antes de venir (según día y fecha indicada por parte de Laboratorio).
3.12 Cliente si es contratista debe presentar factura cancelada por servicios
brindados, para el retiro de equipos: No se entregará equipos si cliente no
presenta factura cancelada).
3.13 Cliente firma (nombre y firma) de recibido en el registro físico (hoja de
pruebas). Laboratorio le entrega una copia a cliente.
3.13.1 Si es cliente contratista, Laboratorio le extiende un permiso de salida de
materiales, en el cual se detalla la cantidad de equipos, firma y sello.
3.14 Las puestas a tierra que no pasaron prueba.
3.14.1 En caso de contratista, Laboratorio deberá extender un Certificado de
Pruebas, donde figure la norma aplicada (ASTM F-855) el número de serie y
número de lote de la puesta a tierra y una descripción de la puesta a tierra en el
lugar o motivo del fallo; para que cliente contratista exija garantía al proveedor.
3.14.2 Si es cliente AES solamente con la copia de la hoja de pruebas deberá
informar y solicitar el reemplazo a su jefe o almacén
3.14.3 Las puesta a tierra que se envían a reparación a Servicios Generales,
cliente debe estar pendiente de consultar con Servicios Generales día de entrega
del equipo. Servicios Generales notificará a Laboratorio en su momento que se
encuentran reparadas y las enviará a Laboratorio, Servicios Generales no debe
entregar directamente la herramienta al cliente por motivos de control. Laboratorio
firma de recibido y entrega una copia del trackit a Servicios Generales como
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
33/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

comprobante de recibido. Laboratorio efectúa las pruebas correspondientes


nuevamente. Una vez terminadas las pruebas y previo cumplimiento de todos los
pasos anteriormente descritos, se notifica a cliente el día de entrega

4. PUESTAS A TIERRA PARA EMPRESAS CONTRATISTAS,


AREAS DE AES ó CLIENTES INTERNOS (PERSONAL DE AES) REGISTRADOS Y
DENTRO/FUERA DEL PROGRAMA DE PRUEBAS.

Acciones Previas
4.1 Cliente interno (empresas AES) o Contratista se presenta con las puestas a
tierra.
4.1.1 Cliente contratista debe solicitar el ingreso a Grandes Clientes si la persona
que ingresará no se encuentra en el listado enviado a Seguridad e Ingresos.
4.1.2 El Cliente debe informar o en su defecto Laboratorio preguntar al Cliente en
cual empresa AES (CAESS, CLESA, EEO o DEUSEM) y área (Mantenimiento de
líneas, Construcción, etc) o empresa Contratista dueño del equipo
4.2 Entregar a cliente contratista el mandamiento de pago, con cantidad de
equipos a probar. Indicarle hora y día de entrega del equipo.
4.3 Si es un equipo nuevo, del libro de códigos se tomará un código único para el
set completo de puestas a tierra (verificar si es cliente AES o Contratista, describe
como xPAT-xx se marcará como usado en el libro el código y escribirá nombre de
empresa contratista o área a la cual se dio el código.
4.3.1 Antes de grabar el código asignado, marcar con plumón temporalmente el
código para su identificación y proceder a la prueba descrita en el paso 4.6
4.4 Si el equipo posee un código asignado ya grabado, tomar nota del código en la
hoja de pruebas.
4.5 Si el equipo es un reemplazo, asignar temporalmente con plumón el mismo
código del equipo al cual reemplaza. (De la grapa deberá eliminar el código
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
34/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

grabado con la herramienta Dremel, usar guantes de trabajo y gafas para este
paso)

4.6 Se efectúa inspección visual, revisando cada extensión del set de puesta a
tierra y se buscan daños físicos, partes dañadas, soldadura fría en férulo, cubierta
de forro no apropiado, forro no cubre completamente el conductor o tamaño del
cable no apropiado según el sistema kV en el cual es instalado, cable dañado,
ferulos dañados o cualquier anomalía que el técnico considere conveniente
detectar.
4.6.1 Si se encontrara algunos de los defectos antes mencionados la puesta a
tierra es marcado el lugar del fallo o daño (con plumón suave); se toma nota en
registro físico (hoja de pruebas)
4.6.2 Si el problema es reparable (soldadura, cambio de cable, forro dañado, forro
no cubre completamente el conductor o esta fuera de la argolla sujetador, se lleva
a reparación a servicios generales.

4.6.3 Si la puesta a tierra es nueva se informa al cliente para efectos de garantía


con proveedor
4.6.4 Si pasa inspección visual, se toma nota del código asignado, Usuario
(nombre empleado AES, área AES o empresa contratista), fecha próxima de
prueba (máximo 1 año); todos estos datos se registran en físico (hoja de pruebas).
4.6.4.1 El técnico de Laboratorio efectuara reapriete en tuercas de las grapas y
tornillos, lubricación de partes móviles con lubricante WD-40 y/o según considere
conveniente realizar, esto para asegurar el buen contacto entre los materiales que
forman la puesta a tierra.

4.7 Se procede a la prueba con equipo probador de puestas de protección


CHANCE; se efectúa la conexión de los pernos bola del equipo, colocando en
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
35/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

cada perno bola un extremo de la extensión de puesta a tierra. No conectar el


equipo de prueba aún.
4.7.1 Una persona será la encargada de operar el equipo de prueba de puestas a
tierra, debiendo desde el inicio de este proceso en paso 1, usar guantes de
trabajo.
4.7.2 Programar el equipo de acuerdo al tamaño del cable (usar el switch Cable
Size - Tamaño de Cable), Switch Continuos Test – Switch de Prueba Continua
debe estar en OFF, en Input Select – Selección de Entrada, seleccionar Fixed -
Fijo,
4.7.3 Conectar el equipo a un toma a 110/120 V. Encender el equipo en Switch
ON, se encenderá luz piloto que indica el equipo esta energizado.

Fig. 1 - Conexión y configuración del probador de polos


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
36/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

ADVERTENCIA: En pantalla se muestra una obligación de No tocar los pernos


bola, a través de ellos circula un voltaje de prueba de 110 V.

4.7.4 Seleccionar el tamaño de cable y ejecutar la prueba presionando una vez


switch Single Test – Prueba simple
4.7.5 De acuerdo a tabla, el valor en pantalla deberá ser igual o menor al rango
especifico:

Tamaño de cable Resistencia máxima (mΩ)


#2 6.896
1/0 4.761
2/0 3.703
4/0 2.325

4.8 Se encenderá luz piloto roja si la prueba es No Satisfactoria, se encenderá luz


piloto verde si la prueba es Satisfactoria.
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
37/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Fig. 2 –Estado de probador de polos: prueba satisfactoria.

4.8.1 Si la prueba de la puesta a tierra es NO Satisfactoria, posibles causas:


* Verificar que la grapa este bien apretado en los pernos bola del equipo probador.
* Efectuar reaprete del cable/ferulo en la grapa y tornillos, usar llave y guantes de
trabajo.
* Limpiar con cepillo de cerdas de alambre la parte de la grapa que hace contacto
con el perno bola, por posible acumulación de suciedad.
Efectuar nuevamente la prueba, ir al paso 4.7

4.8.2. Si luego de 2 intentos no pasa la prueba, chequear el estado del cable si


esta cortado o la soldadura del férulo se encuentran en mal estado (en paso 4.6 se
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
38/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

verifica, pero es recomendable tomar en cuenta esta causa), chequear daños en la


grapa por mal contacto.

Fig. 3- Inspección, reapriete de puesta a tierra tripolar

NOTA: Si luego de 2 intentos existe uno de los daños mencionados en paso 4.8.2
Enviar a reparación a Servicios Generales, solicitando al cliente AES el centro de
costos, número de cuenta y orden para elaboración del Trackit. Si es contratista
solicitarle aprobación de enviar a reparación, Servicios Generales informará a
cliente y a Grandes Clientes los costos por reparación. Luego de reparada,
efectuar prueba nuevamente, ir al paso 4.7.2.

4.8.3 Si la prueba de la puesta a tierra es Satisfactoria, se toma nota en registro


físico (hoja de pruebas) el valor en mΩ de las pruebas como OK. En este punto, si
la puesta a tierra es nueva o es un reemplazo, deberá grabarse el código asignado
con plumón temporalmente en los pasos 4.3 o 4.5. Grabar el código con la
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
39/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

herramienta DREMEL y usar guantes de trabajo y gafas protectoras para este


paso.
4.9 Colocar viñeta de prueba con la viñeta especial para polos de Próxima Prueba
(en parte visible de la grapa, por lo menos en una de los dos extremos y que no
afecte la operación normal ni cubra datos del fabricante; la vigencia de la prueba
será de acuerdo al calendario de pruebas ó máximo 12 meses, norma ASTM F-
855. (Verificar empresa contratista o área AES a la que pertenece antes de
colocar viñeta). Usar cincho plástico y argolla en la viñeta para colocarla bajo la
grapa, en la sección del cable.

4.10 Terminadas las pruebas, se informa al cliente para su entrega o cliente debe
consultar antes de venir (según día y fecha indicada por parte de Laboratorio).
4.11 Cliente si es contratista debe presentar factura cancelada por servicios
brindados, para el retiro de equipos: No se entregará equipos si cliente no
presenta factura cancelada).
4.12 Cliente firma (nombre y firma) de recibido en el registro físico (hoja de
pruebas). Laboratorio le entrega una copia a cliente.
4.12.1 Si es cliente contratista, Laboratorio le extiende un permiso de salida de
materiales, en el cual se detalla la cantidad de equipos, firma y sello.
4.13 Las puestas a tierra que no pasaron prueba.
4.13.1 En caso de contratista, Laboratorio deberá extender un Certificado de
Pruebas, donde figure la norma aplicada (ASTM F-855) el número de serie y
número de lote de la puesta a tierra y una descripción de la puesta a tierra en el
lugar o motivo del fallo; para que cliente contratista exija garantía al proveedor.
4.13.2 Si es cliente AES solamente con la copia de la hoja de pruebas deberá
informar y solicitar el reemplazo a su jefe o almacén
4.13.3 Las puesta a tierra que se envían a reparación a Servicios Generales,
cliente debe estar pendiente de consultar con Servicios Generales día de entrega
del equipo. Servicios Generales notificará a Laboratorio en su momento que se
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
40/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

encuentran reparadas y las enviará a Laboratorio, Servicios Generales no debe


entregar directamente la herramienta al cliente por motivos de control. Laboratorio
firma de recibido y entrega una copia del trackit a Servicios Generales como
comprobante de recibido. Laboratorio efectúa las pruebas correspondientes
nuevamente. Una vez terminadas las pruebas y previo cumplimiento de todos los
pasos anteriormente descritos, se notifica a cliente el día de entrega
MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
41/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Fig. 4 - Grapa triples de puesta a tierra

Fig 5 - Extensiones de puesta a tierra


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
42/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Fig 6 - Conexión de la puesta a tierra con barreno

Fig 7 - Conexión de la puesta a tierra con mensula en medio y barreno en suelo


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
43/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Fig 8 - Casquillos / ferulos de puesta a tierra

Fig 9 - Mensula (lado izquierdo) – Barreno (lado derecho)


MANUAL DE PROCESOS Y
Página
HOJAS DE SEGURIDAD
44/463
LABORATORIO DE PRUEBAS
Titulo: IDENTIFICACION DE PRODUCTOS QUIMICOS Y Fecha de actualización:
Revisión: 0
PROCESOS DE PRUEBAS

Cuido de las puestas a tierra

Deberán mantenerse limpias por medio de cepillos con cerdas de alambre, el


ajuste y reapriete de tuercas en las grapas deberá realizarse en cada prueba o
según sea el caso por parte del usuario. Los barrenos, según norma ASTM F855
no hay forma de realizarle pruebas; deberá resoldar si fuera necesario por parte
del usuario.

Fig 10 - Cepillos utilizados para limpieza de las grapas, mensulas y barreno y puntos de conexión.

Anda mungkin juga menyukai