PARTICIPANTES:
Estudiantes: 103
Docentes: 10
Padres y madres de familia: 50
Fecha: 21 de febrero del 2017
Hora: 11:30 am
Lugar: patios de la UE “K-Yachay”
ANTECEDENTE:
Según dispuesto por las entidades pertinentes, y con motivo de celebrarse el día internacional de las
Lenguas Ancestrales, en nuestro caso siendo el idioma materno el Kichwa y el Español como
segunda lengua o lengua de interrelación social; ésta UE no hemos querido dejar pasar por alto esta
fecha tan importante para los pueblos indígenas del Ecuador, en particular para la zona Maca
ubicada al occidente de la cabecera cantonal (Latacunga) de Cotopaxi. Siendo así me permito
describir las acciones más importantes desarrolladas en éste día.
OBJETIVO
ACTIVIDAES
1. Estudiantes del nivel básico elemental, con una CANCIÓN a nuestra UE: “Sumak
yachana wasiku”, en la cual representaron al pueblo PANZALEO – Cotopaxi.
Sumak yachana wasiku
Autor: Sandro Guashpa Paca
Yachakuk wawakunawan
Yachachik mashikunawan
Tayta mamakunawanpash
Yuyayta karanakunchik.
Ishkay niki, kimsa niki, chusku nikipash yachakukkuna; “Sumak yachana wasiku” takita, takikunkuna
Iskunniki yachakuk wamprakunaka, runakunapa kuyanakuymata rikuchunkunkuna. (Enamoramiento quitando el sombrero a la soltera)
5. Actuación de los estudiantes del décimo año con el tema KARANAKUY (el compartir).
Representando al pueblo SARAGURO
Shukniki hatun yachaypi, yachakukkunaka yachana wasipi imashina Taptanakunawan yachanata rikuchirkakuna.
CONCLUSIONES
Es importante recalcar la participación activa, decidida y dinámica de los compañeros docentes, así
como el entusiasmo y ganas que demostraron los estudiantes, durante la preparación y ejecución
del evento, al saber que era un espacio propicio para demostrar el uso cotidiano de la lengua
materna.
Además es de reconocer no solo la presencia de los señores padres y madres de familia, sino la
participación decidida y activa durante el proceso y ejecución misma del evento. De quienes se pudo
apreciar las felicitaciones y reconocimiento hacia sus hijos y docentes, ya que eventos pedagógicos
en lengua materna como estos casi nunca se han realizado en la institución, lo que nos compromete
a que debemos fortalecer más el uso del idioma kichwa durante el proceso de enseñanza
aprendizaje en la UE.