hat gemerkt الحظت Klingen رنين/ رن Der alltag erfahren علم/ Verlieren أضاع/
hat geklungen كل يوم أخبر/عرف فقد
Hat verloren
Eingestiegen ركب Gerade للتو/منذ لحظات Verpassen das Pech زفت/ der kreditkarte
ال/ ضيع/ظ فات َ سوء الح/نحس بطاقة مصرفية
يلحق
Schließlich أخيرا Stoßen صادف/ارتطم Peinlich der Neffe ابن die Nichte ابنة
محرج/ األخ/ابن األخت األخت/بنت األخت
مخجل/مزعج
Zuerst habe ich heute morgen den Wecker nicht gehört في البداية لم أسمع المنبه صباح اليوم
ich bin in falsch s-bahn eingestiegen und habe es erst zwei stationen später gemerkt ركبت
القطار الخطا لم انتبه حتي مر على محطتين
aber ich bin schließlich sogar noch pünktlich im hotel angekommen ولكن أنا في النهاية وصلت في
الوقت المحدد الى الفندق
oje ! ich habe den wecker auch schon oft nicht gehört aber zum glück noch nie am ersten
arbeitstag يا عزيزي! كما أنني في كثير من األحيان لم اسمع المنبه لكن لحسن الحظ لم في يوم اأول يوم العمل
das klingt aber nicht gut يرن لكن ليس بشكل جيد
so was hast du noch nicht erlebt ماذا لم تعشه بعد
pannen im alltag اعطال في الحياة اليومية
Erik hat viel stress im alltag إريك لديها الكثير من الضغوط في الحياة اليومية
ich habe die s-bahn verpasst فاتني قطار
ich habe den schlüssel zuhause vergessen und es jetzt erst bemerkt لقد نسيت المفتاح في الداخل
والحظت اآلن فقط
ich habe gerade erfahren , heut muss ich lange arbeiten أنا اكتشفت للتو ان اليوم ال بد لي من العمل
لفترات طويلة
Erfahren : du erfährst, er erfährt , hat erfahren
stell dir vor , jan hat seine Geldbörse verloren تخيل أن يان فقد محفظته
ich habe 10 euro verloren يورو10 لقد فقدت
so ein Pech يا لسوء الحظ
mit papieren und kerditkarte بال ورقة وكيرديتكارت
2
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
ich bin von dem büro mit meine chef zusammengestoßen وصلت للمكتب في نفس الوقت مع مديري
في العمل
Glücklich سعيد der Einkauf (e.) تسوق َ der Anfang (n.) [pl. بدايةdas Paar زوجان
Ansehen نظر/ شاهدKlappen نجح/ طوىVermissen/ hat Gestern البارحة
/ تق َدم vermisst
der Nachbar (n.) جارHat geklappt Weil َألن/ألجل Kennenlernen تعارف
Hat kennengelernt
Die nachbarin –nen das zentrum وسط/ Der Mensch –en شخصsich umziehen ب َدل مالبسه
مركز
[pl. Zentren]
die beiden األثنين معاdas Gefühl شعور/ Der arbeitgeber /die Umziehen انتقل
إحساس/ arbeitgeberin -nen
صاحب العمل
der Umzug تغيير paar sachen Hat ausgepackt Einschlafen خدر غفا
السكن/انتقال بعض األشياء Auspacken َ فك/ ح َل/ }{طب
فرغ/
َ فتح
meriem ist Glücklich مريم سعيدت
Ansehen :du siehst an /er sieht an / hat angesehen
sami sieht sich Fotos von lara سامي يرى صور الرا
die beiden personen im supermarkt sind nachbarn von tim اثنين من الناس في السوبر ماركت هم
جيران تيم
klingt besser يبدو أفضل/ besser denn je أفضل مما سبق/ wie geht das? كيف يعمل هذا؟
tim geht es nach dem einkauf besser / tim fait mieux après le shopping
es hat geklappt tim hat im hotel ein zimmer für arbeit bekommen نجح تيم في الحصول على
وظيفة خدمة الغرف في الفندق
bis zum Hotel im zentum muss tim vierzig miniten fahren
دقيقة ليصل الى الفندق في وسط40 يجب على تيم سياقة
ein gegenseitiges Gefühl شعور متبادل/ trauriges Gefühl شعور بالحزن
unbeschreibliches Gefühl شعور ال يوصف
Tim hat das gefühl , ich bin allein تيم لديه شعور اني وحيد
von Anfang an من البداية
aller anfang ist schwer كل بداية صعبة
Ich vermisse mein familie sehr
Ich bin traurig , weil ich hier keinen Menschen kenne أنا حزين ألنني ال أعرف أحدا هنا
ein geduldiger Mensch إنسان صبور
ein intelligenter Mensch شخص ذكي
nervöser Mensch إنسان عصبي ein primitiver Mensch إنسان جاهل
mein arbeitgeber zieht um
Umziehen / ist umgezogen
3
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
ich war gestern abend nach dem umzug sehr müde
J'étais hier soir très fatigué après le déplacement
Ich habe schon zwei nachbarn kennengelernt لقد التقيت بالفعل اثنين من الجيران
persönliche Sachen األشياء الشخصية/historische Sachen األشياء التاريخية/einige andere Sachen بعض
األشياء األخرى
ich habe nur noch ein paar sachen ausgepackt بقي فقط فتح عدد قليل من األشياء
schlafen / du schläfst ein / er schläft ein / ist eingeschlafen
meine nachbarn haben laut musik gehört aber ich bin sofort eingeschlafen
جيراني يسمعون الموسيقى الصاخبة ولكن أنا على الفور سقطت نائما
Sympathisch لطيف Der platz المكان Einladen عزم ein paar Einkäufe
ج َذاب بعض مشتريات
Unsympathisch ausziehen / ist Draußen في الخارج Geklappt/ klappen
مخيف ausgezogen تق َدم/ نجح/ طوى/تم َ
انتقل/رحل
das Mitglied (n.) [pl Teilen / hat geteilt finden /gefunden die Zimmersuche
] أعضاء.عضو [ج سم َ /وزَ ع
ّ ق/فرق وجد/ اعتقد/ َظن البحث عن غرقة
die Reichen / hat Fast تقريبا der Arbeitgeber [pl.
wohngemeinschaft gereicht اكتفى Arbeitgeber] رب العمل
شقة مشتركة
Wahrscheinlich منJemand شخص ما/ Nun اآلن/َ حاال/ ثم/
َ إذا Nunmehr عندئذ/
المحتمل/ علي األغلب/ واحد/أحد ِمنَ اآلنَ فَصا ِعدا
في األغلب
das Dach (n.) [pl. Komisch مضحك/ Sonst َ وإال/ خالف ذلك was nun ماذا اآلن
Dächer] سقف غريب
das bisher حتى اآلن das Mal / pl. Male Gemeinsam سو َيا
مرة
َ
Verschieden مختلف Einziehen انتقل Benutzen / hat benutzt
Ist eingezogen استخدم/ استعمل
das viertel الربع der mieter المستأجر Jeder /jedes / jede كل
die Mieterin -nen
Ann sieht sehr sympathisch aus أن تبدو جميلة جدا
nach draußen gehen خرج إلى الخارج
welches Familienmitglied ist besonders wichtig für sie ? أي فرد من أفراد األسرة مهم بشكل خاص لك؟
Im dritten stock wohnt die Wohngemeinschaft في الطابق الثالث نعيش في شقة مشتركة
Das ist wahrscheinlich die WG وربما هذه السارة
in der Dachwohnung wohnt der Single
ali hat bisher bei seinem Bruder gewohnt على يعيش مع شقيقه حتى االن
Luisa ,Teresa und Patricia kommen aus verschiedenen Ländern تيريزا وباتريشيا اتو من بلدان،لويزا
مختلفة
in unserem viertel werden jeden Monat neue Häuser fertig
4
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
Vor einer Woche sind die Mieter eingezogen يجب على المستأجر االنتقال قبل أسبوع
ich wohne zum erste mal allein أنا أعيش ألول مرة وحده
das ist noch ein bisschen komisch für mich هذا ال يزال غريب بعض الشيء بالنسبة لي
Dort ist immer jemand da هناك دائما شخص ما
Das Reich uns هذا يكفي بالنسبة لنا
wir teilen uns die zeit :Eine Woche ist Amina bei mir ,dann eine Woche bei ihrem Vater nous
partageons le temps: Une semaine amina est avec moi, puis une semaine avec son père
Du kannst dein Hemd ausziehen, wenn du willst. يمكنك خلع قميصك إن أردت
Könntest du deine Schuhe ausziehen? هل يمكنك خلع حذاءك
Alles klar, hilf mir das ausziehen. ساعدني على خلع هذا،حسنا
Endlich haben wir genug platz für meinen Großen Esstisch لدينا أخيرا مساحة كافية لطاولة الطعام الكبيرة
Alle sind ausgezogen ,und wir brauchen nicht mehr so viel platz اخرجنا كل شيئ و ال نحتاج الى
مساحة اكبر من ذلك
Jede von uns hat ihr eigenes Zimmer كل واحد منا لديه غرفة خاصة بهم
Aber die Küche und das Bad benutzen wir gemeinsam نحن نستخدمه سويا،ولكن المطبخ والحمام
Ich möchte aber auch sonst nicht allein wohnen انا اريد على خالف ذلك ان ال أعيش اال وحدي
Nun komme ich nach hause uns es ist fast immer jemand da
Maintenant, je rentre chez moi et il est presque toujours quelqu'un
Mein Ehemann kommt aus Österreich
Mir gefällt die sprach
Ich arbeite in deutschland
Meine Schwester lebt in Berlin
GRAMMATIK : WEIL
Ich bin traurig ,weil ich hier keinen Menschen kenne
Ich bin traurig , weil meine Eltern nicht anrufen
Ich bin traurig , weil ich keine Freunde gefunden habe
Ich bin traurig , weil ich nicht im Hotel wohnen kann
Warum wohnst du so weit draußen? لماذا نعيش حتى اآلن خارجا؟
Weil die Mieten im Zentrum so teuer sind ألن اإليجارات غالية الثمن جدا في الوسط
Ich lerne deutsch , weil ich in Deutschland arbeiten
Ich lerne deutsch , weil mein Ehemann aus osterreich kommen
Ich lerne deutsch , weil mir die Sprache gefällt
Ich lerne deutsch , weil meine Schwester in Berlin lebt
Hashem sieht sich oft Fotos von seiner Familie an ;weil er sie sehr vermisst
هاشم غالبا ما ينظر إلى صور عائلته ألنه يفتقد لهم جدا
Arif ist glücklich weil er ein Zimmer gefunden hat
5
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
Jamal ist traurig , weil seine Freundin nicht anrufen
Julika macht eine Party ,weil sie ihre Nachbarn einladen möchte
Warum hast du kein Auto? weil ich in Zentrum wohne
Warum wohnt ihr jetzt in Hamburg? weil mein man dort einen neunen Job gefunden hat
Warum bist du so traurig? weil ich in Hamburg nicht keinen Menschen kenne
Warum hast du ein Fahrrad gekauft? weil ich meine Einkäufe mit dem Rad machen will
Warum fahrt ihr zum Bahnhof? weil wir Antonio abholen mochten
Er ist sauer ,weil Aljina nicht gekommen ist
Sie sind sehr glücklich , weil heute wir Bayer abholen
Er ist traurig , weil ich Edina zwei Monate nicht sehe
Sie hat keine Zeit , weil sie heute Deutsch lernen muss
Er ist mit seinem neuen Job zufrieden , weil sein Arbeitgeber seht nett ist
Er schreibt seiner Freundin jeden Tag eine e mail ,weil er sie sehr vermisst
Sie ist glücklich ,weil die Zimmersuche geklappt hat
Er hat zum Flughafen , weil er seinen Nachbarn Emilio abholen will
Ana fährt ins Zentrum , weil sie ein paar Einkäufe machen muss
Aviva ruft Christina an , weil sie ins Kino gehen möchte
6
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
Glühbirnen brauchen viel Energie المصابيح الكهربائية تحتاج إلى الكثير من الطاقة
warum kann frau sicinski die Glühbirne nicht لماذا ال تستطيع السيدة تغير اللمبة
selbst wechseln?
selbst gebackenمصنوع بالبيت selbst gemachtصنعته بنفسي
Haben nichts gekostet. Ich habe sie selbst صنعتها بنفسي،لم تكلف شيئا
gemacht.
Rauchen kann tödlich sein التدخين يمكن يسبب الوفاة
weil sie an der Decke hängt ألنها معلقة على السقف
was gibt frau sicinski tim zum Dank und ماذا قدمت السيدة سكيني لتيم حتى شكرها
warum ?
nichts , weil tim kein Geschenk möchte ال شيء ألن تيم ال يريد أي هدية
was haben sie in großer Menge ? ما لديهم بكميات كبيرة؟
ich sammle Kugelschreiber . أنا بجمع األقالم.
der Schlüssel steckt im schloss المفتاح في القفل.
tim steht auf der Leiter تيم على سلم
das Bild steckt im Papierkorb كانت الصورة في سلة المهمالت
das Bild hängt an der wand الصورة معلقة على الجدار
in Zimmer A liegt die Katze auf dem Sessel يوجد القط على الكرسي، Aفي غرفة
kann ich meine Sachen auf den Tisch legen ? يمكن أن أضع اغراضي على الطاولة؟
gut arbeiten und lernen العمل وتعلم جيدا
das klappt am besten mit ruhe , Licht und وعلى ضوء والنظام،أنه يعمل بشكل أفضل مع السالم
Ordnung
hängen sie ein Schild an die Tür انها تعلق الفتة على الباب
bitte nicht stören ! الرجاء عدم االزعاج
stellen sie den Schreibtisch am besten ans وضع المكتب جني التافذة ووضع فوق المكتب مصباح
Fenster und stellen sie ein Lampe auf den
Schreibtisch
legen sie Papier und stifte wieder in die يضعون االورق وأقالم الرصاص مرة أخرى في األدراج
Schubladen
arbeiten sie in Gruppen und bauen sie ein Bild وبناء صورة،العمل في مجموعات
stellen sie die Leiter dahin
wohin soll ich die Pflanze stellen ? أين يجب أن أضع النبات؟
dorthin , bitte من فضلك،هناك
vorsicht , tim ! fallen sie nicht runter ! تيم! أنها ال تسقط،!الحذر
fallen sie nicht runter ! !أنها ال تسقط
die Glühbirne kommt da rein in den Müll ضوء اللمبة يأتي من هناك في القمامة
bringst du den Müll raus ? إخراج الزبالة
Müll aus Plastik النفايات البالستيكية
der Müll-Rückgewinnung (n.) استعادة النفايات
7
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
den Müll durchstöbern انتقاء نفايات
den Müll runterbringen رمي النفايات
Müll sortieren فرز القمامة
kannst du den Müll rausbringen? مكنك إخراج القمامة؟
kommt mal rein تعالوا إلى الداخل
kommen sie doch rein , frau meier تفضلي بالدخول سيدة مولى
welche Mitteilungen hängen in einem ما هي الرسائل التي يتم نشرها في منزل مستأجر؟
Mietshaus aus ?
sehr geehrter Hausbewohner سكاني األعزاء
bitte trennen sie den Müll sorgfältig يرجى فصل القمامة بشكل صحيح
leider liegt im Biomüll immer wieder anderer لألسف يتوجد مرارا وتكرارا في النفايات العضوية نفايات
Abfall أخرى
wohin kommt der Plastik Müll ? أين هي النفايات البالستيكية؟
bitte beachten sie: die Müllabfuhr leert falsch شاحنات القمامة ال تفريغ صناديق القمامة:يرجى مالحظة
befüllte Mülltonnen nicht المخلوطة
Bitte beachten Sie, dass نحيطكم علما بانه كان
bitte nicht stören الرجاء عدم األزعاج
beachten (v.) {beachtete ; beachtet} انتبه
benutzen (v.) {benutzte ; benutzt} استعمل/استخدم
Aufzug im brandfall nicht benutzen ال تستخدم المصعد في حالة نشوب حريق
das Auto einparken ركن السيارة
bitte benutzen sie die parkplatze von dem أو اركن،الرجاء استخدام موقف السيارات بالمنزل,
haus oder stellen sie ihre auto in der garage سياراتكم في المرأب
ab
das ist doch ihr Auto in der einfahrt هذا سيارته في الممر
das Abstellen von Autos im Hof ist verboten
abstellen (v.) {stellte ab / abstellte ; abgestellt} وضع/ أغلق/ أزال/ ركن
das Fahrrad abstellen ركن الدراجة
Rauchen ist verboten ممنوع التدخين
Zutritt verboten الدخول ممنوع
das Abstellen von Autos im Hof ist verboten يحظر وقوف السيارات في ساحة
ich kündige meinen Mietvertrag für die انا فسخت عقد اإليجار شقتي
Wohnung in der friesenStraße 28
den Mietvertrag unterschreiben نوقع عقد اإليجار
der noch nicht unterschriebene Mietvertrag عقد اإليجار الذي لم يوقع بعد
kündigen {kündigte ; gekündigt} ألغى/ أنهى/فسخ
Nach mehreren Abmahnungen kann eine بعد عدة تحذيرات يمكن فسخ عقد العمل.
Kündigung des Arbeitsvertrages erfolgen.
der Mietvertrag ist nicht befristet عقد اإليجار غير محدد المدة
8
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1
wir hoffen auf ihr Verständnis نحن نأمل تفهمكم
vielen Dank für ihr Verständnis شكرا جزيال لتفهمكم
die Modernisierung im Haus ist abgeschlossen االنتهاء من تحديث المنزل
wir freuen uns über niedrige Heizkosten نحن سعداء حول تكاليف التدفئة منخفضة
die Unterkunfts- und Heizkosten تكاليف السكن والتدفئه
ab dem 1 September erhöht sich ihre وزيادة في اإليجار األساسية، سبتمبر1 من
Kaltmiete
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit شكرا لتعاونكم
bitte entfernen sie Möbel und Gegenstände الرجاء إزالة األثاث واألشياء أمام سخانات
vor den Heizungen
wir freuen uns auf niedrige Heizkosten نحن نتطلع إلى تكاليف التدفئة منخفضة
sich freuen auf ابتهج بـ/ انشرح صدره/تطلع إلى
Wir freuen uns auf die weitere إننا نتطلع إلى مزيد من التعاون.
Zusammenarbeit!
Kinderwagen und Fahrräder darf man nicht عربات األطفال والدراجات ال أتصور انها يمكن ان تناسبك
vor den Anzug stellen
den Wecker stellen ضبط المنبه
Kinderwagen und Fahrräder muss man unter عربات األطفال والدراجات يجب أن توضع تحت الدرج
die Treppe stellen
der Briefkasten ist kaputt صندوق البريد مكسور
finden sie eine Lösung für das Problem جدوا حال لهذه المشكلة
das Treppenhaus ist ziemlich schmutzig بيت الدرج سيئ جدا
ziemlich anstrengend مرهق جدا
ziemlich erschöpft متعب جدا
ziemlich sicher متأكد تماما
ziemlich viel Unsinn im Kopf لديه الكثير من الهراء في الرأس
da haben sie recht ألنهم على حق
ich habe eine frage أنا أسأل
In den meisten anderen Ländern gibt es nicht ال توجد الكثير من أيام العطلة،في معظم البلدان األخرى.
so viele Urlaubstage.
meiste, n علي األغلب/معظم die Urlaubstageأيام األجازات
Wenn man die Urlaubs- und Feiertage Si vous ajoutez les congés et les jours fériés,
zusammenzählt, haben deutsche les travailleurs allemands ont de huit
Arbeitnehmer insgesamt acht Wochen frei semaines
gelten/ er gilt /hat gegolten zum Anderenمن جهة ثانية
Das gilt auch für mein Heimatland وهذا ينطبق أيضا على بلدي
gilt nicht ال يُ ْعت ّد به das Heimatlandموطن
Wie viel Urlaub im Jahr braucht man وكم عطلة في السنة تحتاج على األقل؟
mindestens ?
mindestensعلى أقل تقدير von einem Tag zum anderen من يوم إلى يوم
mindestens haltbar bisصالح حتى mindestens drei Stundenثالث ساعات على األقل
ungeöffnet mindestens haltbar bis
غير مفتوحة صالحة حتى
Insgesamt في المجموع باإلجمال Zusammenzählt دمج
15
SCHRITTE PLUS NEU 3+4 capital 1