Anda di halaman 1dari 25

s a l u o r e m a n e n t e i n eisdem, S u p e r q u o fidelitati v e s t r e , firmiter

precipiendo m a n d a m u s quatenus vestrum mittatis hominem


pro testimonio fidedignum, quo presente Michael dictus B o b a l
de Y e y 11 h, u e l N i c o l a u s filius J o h a n n i s de Z 1 a t i 11 c h *)
a u t N i c o l a u s filius a n d r e e de K e r e s t e s, s e u m a g i s t r i ladis-
laus filius p o s a , siue B l a s i u s f r á t e r e i u s d e m de S c e e r, uel
doncli de M a c i i a d o n i a , aut lucasius filius Nicolai de
Nyarag s i u e P a u l u s filius K i l i a n i , a n D y o n i s i u s filius N i c o -
lai alys absentibus bomo noster ad facies p r e d í c t a r u m pos-
sessionum, uicinis et cometaneis e a r u n d e m vndique conuocatis
a c c e d e n d o , e a s d e m r e a m b u l e t p e r u e r a s s u a s m e t a s et a n t i q u a s ,
n o u a s m e t a s vbi n e c e s s e f u e r i t e r i g e n d o , r e a m b u l a t a s q u e et a b
aliorum possessionibus metaliter separatas statuat, predictas
m a g i s t r o B e n e d i c t o et f r a t r i b u s suis, p r e m i s s e n o u e d o n a c i o n i s
n o s t r e t i t u l o p e r p e t u o p o s s i d e n d a s , si n o n f u e r i t c o n t r a d i c t u m ,
c o n t r a d i c t o r e s vero si q u i fuerint, eiosdem contra prefatos
m a g i s t r o s , B e n e d i c t u m et f r a t r e s suos, i n n o s t r a m c i t e t p r e -
s e n c i a m , a d t e r m i n u m c o m p e t e n t e m , et P o s t b e e i p s i u s posses-
sionarie reambulacionis et statucionis seriem cum cursibus
m e t a r u m u e l n o m i n i b u s c o n t r a d i c t o r u m si q u i f u e r i n t et c i t a -
t o r u m c u m t e r m i n o a s s i g n a t o n o b i s fideliter r e s e r i b a t i s , D á t u m
B u d e in festő c o n u e r s i o n i s s a n c t i p a u l i apostoli, A n n o d o m i n i
M m o C C C m o L X m o tercio. N o s i g i t u r p r e c e p t i s v e s t r e s e r e n i t a -
tis in o m n i b u s o b e d i r e c u p i e n t e s u t t e n e m u r , v n a c u m p r e d i c t o
N i c o l a o filio a n d r e e d e K e r e s t u s b o m i n e c e l s i t u d i n i s uestre
nostrum hominem fidedignum, videlicet magistrum petrum
ecclesie sancti sa 1u a 1 0 r i s c a n o n i c u m , pro testi-
monio transmisimus ad premissa m a n d a t a vestra fideliter ex-
s e q u e n d a , Q u i p o s t m o d u m i n d e a d nos r e u e r s i , n o b i s concordi-
t e r r e t u l e r u n t p e r nos r e q u i s i t i , q u o d ipsi s a b a t o p r o x i m o a n t e
d o m i n i c a m oculi p r o x i m e n u n c p r e t e r i t a ( í g y ) p a r i t e r acces-
sissent ad faciem preseripte possessionis K w u e s p a t a k a , in
dicto comitatu Karaso existentis, cunuocatisque uicinis et
c o m m e t a n e i s suis v n i u e r s i s et e i s d e m p r e s e n t i b u s d u m e a n d e m
per suas veras metas et antiquas r e a m b u l a r e r e a m b u l a t a m q u e
p r e d i c t o m a g i s t r o B e n e d i c t o filio p a u l i fili H e e m et p e r e u m

') Helyesebben Zlawotynch.


Nicolao et p e t r o vterinis a c l a d i s l a o p a t r u e l i f r a t r i b u s suis, et
ipsorum beredibus iure premisso s t a t u e r e uoluisset, p e t r u s
filius s t e p a n i f a m u l u s et oficialis venerabilis in christo p a t r i s ,
domini T h o m e arcbiepiscopi Colocensis, in p e r s o n a eiusdem
domini sui, ipsos n o n a r e a m b u l a c i o n e , sed a s t a t u c i o n e et
m e t a r u m ereccione vsque a d q u e n d a m m o n t e m fek'eteheg
vocatum, et u s q u e a d d u a s u i a s K e t k e r e s t u t vocatas p r o -
hibuisset, quem quidem dominum Tomam archiépiscopum,
idem b o m o vestre celsitudinis, p r e s e n t e eodem n o s t r o testinio-
nio, eodem die et loco, c o n t r a a n n o t a t u m m a g i s t r u m Bene-
d i c t u m solum, ad vestre i n a g n i t u d i n i s p r e s e n c i a m citauisset,
octauas festi passe domini p r o x i m e n u n c v e n t u r a s , p a r t i b u s
predictis p r o t e r m i n o coram vestra maiestate comparendi
a s i g n a n d o , I t e m f e r i a s e c u n d a p r o x i m a post a n n o t a t a m domi-
ni c a m oculi, I d e m vestre excetlencie et n o s t e r b o m i n e s acces-
sissent ad faciem prelibate possessionis Zekaspatak a
n o m i n a t e , in eodem c o m i t a t u K a r a s o adiacentis, similiter uici-
n i s et c o m m e t a n e i s eiusdem vniuersis l e g i t i m é c u m vocatis, et
eisdem p r e s e n t i b u s , p e r suas veras m e t a s e t a n t i q u a s r e a m b u -
lando, n o u a s m e t a s i u x t a veteres erigendo, et a b a l i o r u m pos-
sessionibus v n d i q u e d i s t i n c t a m et s e p a r a t a m , p r e f a t u s b o m o
vestre s e r e n i t a t i s p r e s e n t e eodem n o s t r o testimonio statuisset
p r e s c r i p t o m a g i s t r o Benedicto, et ])er enni N i c o l a o et p e t r o
uterinis, a c ladislao filio iobanis p a t r u e l i f r a t r i b u s suis, s u p e r i u s
nominatis, titulo donacionis anotáte, penitus nulla contra-
diccione e x i s t e n t e , M e t e a u t e m q u i b u s d i c t a possessio Z e k a s -
p o t a k a, ab a l i o r u m possessionibus s e p a r a t u r et d i s t i n g u i t u r .
p r o u t y d e m vestre excellencie et n o s t e r b o m i n e s retulerunt
hoc ordine p r o t e n d u n t u r , q u o d p r i m a m e t a incipit a p l a g a orien-
tali aparte cuiusdam montane Z e k a s b a n i a vocate, s u p e r
v n u m m o n t e m B e r c h vocatum, vbi esset vna a n t i q u a m e t a ter-
r e a i u x t a q u a m erexissent a l i a m de nouo, I n d e in eodem B e r c h
satis p e r l a r g u m (így) s p á c i u m p r o c e d e n d o venissent a d a l i a m
m e t a m T e r r e a m , secus q u a m erexissent a l i a m de nouo, vlterius
ad h o c S u p e r e u n d e m B e r c h eundo, secus q u a n d a m paruam
u i a m v e n i s s e n t ad q u e n d a m p o t a k , N i a r a s t y a f e u v o c a t u m
vbi esset vna a n t i q u a meta t e r r e a , penes q u a m posüissent
a l i a m de nouo, a h i n c in eodem B e r c h ad p a r t é m m e r i d i o n a l e m
reflectendo pariim p e r c u r e n d o esset vna a n t i q u a M e t a t e r r e a ,
penes q u a m erexissent aliani de nono, q u e s e p a r a r e t a filio
Z e k u l , I n d e deseendit de I p s o B e r c i i ad Zekaspataka
s u p r a d i c t u m , abliinc p r o c e d e n d o assendisset s u p e r v n u m B e r c i i
ad partém occidentalem Supradictam ad quemdam locum
K e t s a p a 1111 s k u z y vocatum, vbi in vertice eiusdem Bercii
essent due m e t e a n t i q u e t e r r e e J u x t a q u a s erexissent t e r c i a m
de nono, ab inde de ipso Bercii descendendo i u n g i t quendam
riuulum s a p a n u s vocatum, i u x t a q u a m esset v n a antiqua
m e t a t e r r e a , p e n e s q u a m erexissent a l i a m de nouo, de h i n c
i t e r a t o ad q u e n d a m béreli a s s e n d e n d o in vertice cuius esset
vna antiqua meta terrea, iuxta quam posuissent aliam de
nouo, q u e q u i d e m m e t e a d p l a g a m m e r i d i o n a l e m separarent
a d K a r a s s 0 f e u, ad p a r t é m vero occidentalem a d S e k a s
S u p r a dictum, I n d e in eodem Bercii c u r r i t a d q u e n d a m locum
p e t e r m a g a i a v o c a t u m vbi esset vna a n t i q u a m e t a t e r r e a ,
eirca q u a m erexissent a l i a m de nouo, v l t e r i u s in e a d e m Bercii
aliquantisper procedendo iungeret quendam alium locum
p e t e r 1 a b r a t m a g a 1 a i a v o c i t a t u m , vbi esset vna a n t i q u a
m e t a t e r r e a , secus q u a m erexissent a l i a m de nouo, I n d e in
eodem Bercii a d p a r t é m s e p t e m t r i o n a l e m vergendo, et modi-
cum p e r g e n d o i u n g e r e t v n a m m e t a m t e r r e a m , penes q u a m ere-
xissent a l i a m de nouo, abinde a d h u c in eodem Bercii versus
e a n d e m p l a g a m modicum c u r r e n d o in u e n i s s e n t tres a n t i q u a s
m e t a s terreas, i u x t a q u a s erexissent q u a r t a m de nouo de h i n c
a d h u c S u p e r i p s u m B e r c h m o d i c u m vlterius p e r g e n d o esset
vna a n t i q u a m e t a t e r r e a , circa q u a m erexissent a l i a m de nouo,
(jiiam scilicet m e t e ad p a r t é m septemtrionalem separarent
nobilibus, ad p l a g a m vero o r i e n t a l e m secarent ad Z e k a s
S u p e r i u s n o m i i i a t u m , de h i n c vlterius in eodem B e r c h per-
gendo venissent s u p r a dicta m o n t a n a S e k a s b a n a vocata,
i b i q u e invenissent v n a m a n t i q u a m m e t a m t e r r e a m , i u x t a q u a m
a c u m u l a s s e n t a l i a m de nouo, q u e q u i d e m m e t e a d d i c t a m p a r -
t é m s e p t e m t r i o n a l e m s e p a r a r e n t a d d i c t a m S e k a s b a n a , ad
p a r t é m vero m e r i d i o n a l e m a d Z e k a s n o m i n a t u m , ibique ter-
minantur mete possessionis Sekaspataka Supra dicte.
p r e t e r e a f e r i a q u a r t a p r o x i m a similiter p o s t a n n o t a t a m domi-
n i c a m Oculi p r o x i m e elapsa aceessissent ad f a c i e m iam nomi-
n a t e possessionis V o y a in eodeni eomitatu K a r a s o adiacen-
tis, similiter vicinis et c o m m e t a n e i s eiusdem legitime conuoca-
tis et eisdem p r e s e n t i b u s , p e r suas veteres m e t a s , et a n t i q u a s
iuxta quas nouas erigendo metas reambulassent reambulatas-
que a b a l i o r u m possessionibus, p r e t e r < | u a n d a m t e r r e p a r t i c u -
lam, e x p a r t e c a s t r i I l i é a d , et q u a n d a m silvam, sicut infe-
rius e x p r i m i t u r s u p e r facto m e t a r u m dissessio extitisset, sepa-
r a t a m , et distinetam, p r e l á t u s h o m o vestro m a g n i t u d i n i s pre-
sente n o s t i o testimonio, p r e n o m i n a t o m a g i s t r o B e n e d i c t o , et
f r a t r i b u s suis S u p r a dictis p e r easdem p r e s c r i p t e donationis
titulo, p e r p e t u o p o s s i d e n d a m statuissct, M e t e a u t e m quibus
e a d e m possessio V a y a a b a l i o r u m possessionibus s e p a r a t u r
et d i s t i n g u i t u r , p r o u t idem vester et n o s t e r h o m i u e s r e t u l e r u n t
et nobis in scriptis r e p o r t a u e r u n t h o c o r d i n e protenduntur,
q u o d p r i m a m e t a incipit a p l a g a s e p t e m t r i o n a l i in q u o d a m loco
vbi Z i c i p a t a k a c a d i t in fluuium K a r a s s o , vbi eciam qui-
d a m a l t é r r i u u l u s d o b o k a p a t a k a n o m i n a t u s c a d i t in i p s u m
r i u u l u m Z i c i p a t a k a I n d e in ipso d o b o k a p a t a k a asen-
dendo incipit t e n e r e c o m m e t a n e i t a t e m cum filio posa versus
plagam orientalem, p e r l a r g u m spácium eundo, veniret ad
c a p u t ipsius p a t a k , I n d e a d q u o d d a m Bercii assendendo in
vertice ipsius B e r c h essent due a n t i q u e m e t e terree, circa q u a s
erexissent terei am de nono, a b h i n c ad e a n d e m p l a g a m orienta-
lem p e r g e n d o venissent ad q u e n d a m c a m p u m vbi essent d u e
a n t i q u e m e t e terree, secus q u a s erexissent t e r c i a m de nouo,
h i n c de ipso B e r c h a s c e n d e r e t a d v n a m vallem wlgo p a t a c
Yocatam, in q u a essent due a n t i q u e m e t e terree, p e n e s quas
posuissent t e r c i a m de nouo, a b inde versus p a r t é m meridiona-
lem retlectendo v e n i r e t ad q u e n d a m m o n t e m B e r c h n o m i n a t u m
in uertice cuius invenissent v n a m a n t i q u a m m e t a m terream,
secus quara a c u m u l a s s e n t a l i a m de nouo, vlterius in eodem
berch currendo iungeret v n u m c a m p u m in quo essent d u e
a n t i q u e m e t e t e r r e e p e n e s q u a s posuissent t e r c i a m de nouo,
inde a d h u c a d e a n d e m p l a g a m p e r b o n u m s p á c i u m eondo
i u n g e r e t q u o d d a m r u b e t u m volgo C h e r vocatum, in cuius l a t e r e
essent due a n t i q u e m e t e terree, circa q u a s erexissent terciam
de nouo, inde vlterius p e r g e n d o v e n i r e t a d q u u d d a m f e n e t u m
in quo existerent trés a n t i q u e m e t e terree. q u a r u m vna sepa-
r a r e t filis posa, s e c u n d a a d v o y a , t e r c i a v e r o a d t e r r i t ó r i u m
C a s t r i I l i a d vocatum, vlterius pergendoincipit tenere cum-
metaneitatem cum territorio ipsius castri I l i a d vbi K e n e z y
holaborum ad ipsum castrum pertinentes, quia metas ipsius
t e r r i t o r y m a g i s e x t r a q u a m p r e t a c t u s m a g i s t e r p e t r u s s u a et
i p s i u s m a g i s t r i B e n e d i c t i et f r a t r u m i p s o r u m p r e s c r i p t o r u m in
p e r s o n i s f o r e a s s e r u i s s e n t , i d e o i n i b i in i p s a r u m m e t a r u m erec-
cione c o n t e n d a r e (így) 11011 p o t u i s s e n t , q u o s t á m e n c i t a r e p r o -
p t e r e a r u n d e m m a n s i o n i s seu r e s i d e n c i e i n c e r t i t u d i n e m n o l u i s -
sent, sed v e s t r e m a i e s t a t i s d e l i b e r a c i o n i c o m m i s i s s e n t , d e q u o
J
quidem campo exeundo iungeret vnam siluam f o r a t l a n )
v o c a t u m vbi ipsi k e n e s y et m a g i s t e r p e t r u s in p o s i c i o n e m e t a -
r u m c o n c o r d a r e n o n p o t u i s s e n t et s i m i l i t e r c i t a c i o n e postter-
gata eodem modo deliberacioni vestre serenitatis ad vestrani
p r e s e n c i a m p r o r o g a s s e n t , in i p s a q u e s i l u a p e r l a r g u m s p á c i u m
currendo, v e n e m n t ad commetaneitatem filiorum posa iunge-
r e t q u e sex a n t i q u a s m e t a s t e r r e a s , c o n t i n u e p o s t sese exis-
t e n t e s , a b e i s d e m filys p o s a s e p a r a n t e s , c i r c a q u a s erexissent
s i n g u l a s n o u a s m e t a s t e r r e a s , v l t e r i u s q u e in i p s a s i l u a c u r r e n d o
in e x i t u e i u s d e m essent d u e a n t i q u e m e t e t e r r e e , p e n e s quas
e r e x i s s e n t t e r c i a m m e t a m d e 110110, a d ( í g y ) h i n c a d p a r t é m
o c c i d e n t a l e m t r a n s eondo i u n g e r e t q u o d d a m f e n e t u m in q u o
e s s e n t d u e m e t e t e r r e e , secus q u a s e r e x i s s e n t t e r c i a m de n o u o .
abinde vlterius pergendo veneret ad finem cuiusdam patak
T i u a d a r b a r a v o c a t u m , i b i q u e i p s u m p a t a c c a d i t in f l u u i u m
K a r a s s o e t sic t e r m i n a n t u r m e t e possessionis supranominate.
postremoque feria sexta proxima post eandem domminicam
O c u l i a c c e s s i s s e n t a d p r e d i c t a m d i m i d i e t a t e m i p s i u s possessio-
nis Bach Tiuisse vocate s i m i l i t e r in dicto commitatu
C r a s s o e x i s t e n t i s a p a r t e o c c i d e n t i s c u i u s d a m vallis siluati,
c o n u o c a t i s q u e u i c i n i s et c o m m e t a n e i s e i u s d e m l e g i t i m e factis
et e i s d e m p r e s e n t i b u s p e r s u a s v e r a s et a n t i q u a s m e t a s , de
pertinentibus (így) ad possessionem B r s o m l i a et a stepano
filio B e d e s e p a r a n t e s et d i s t i n g e n t e s , n o u i s m e t i s i u x t a uete-
r e s erectis, r e a m b u l a s s e n t , r e a m b u l a t a m q u e et a b a l i o r u m p o s -
s e s s i o n i b u s d i s t i n c t a m c u m o m n i b u s suis v t i l i t a t i b u s et p e r t i -

J
) Inkább : foiatlan.
nencis quibuslibet idem homo vestre excellencie presente
e o d e m n o s t r o t e s t i m o n i o , p r e f a t o m a g i s t r o B e n e d i c t o e t suis
íratribus superius anotatis, prescripte donacionis Titulo sta-
t u i s s e t p e r p e t u o p o s s i d e n d a m t e n e n d a m p a r i t e r et h a b e n d a m ,
nullo penitus contradictore existente. E t prefatus homo noster
o m n i a p r e m i s s a et p r e m i s s o r u m s i n g u l a eo m o d o sicut idein
h o m o n o s t r e (így) c e l s i t u d i n i s c o r a m n o b i s e o n s e q u e n t e r afir-
mauit. D á t u m feria q u a r t a p r o x i m a post dominicam J u d i c a
anno domini Supradicto.
(Kivill: Domino Regi. pro magistro Benedicto lilio Pauli üli Uem.
in l'acto possessionis Kuespatak, et aliai'um possessionum interius expres-
sarum, reambulatorie et contra venerabilem in cliristo patrem domiuum
Thomam Colocensem. ad Octauas festi Passce domini citatorie).
(Eredetije hártyán a magy. nemz. Múzeum Kállay-féle levéltárá-
ban. Hátán pecsét nyoma, de függöpecsét átmetszései is látszanak. —
Folyószám 1404.).

40.
1363. m á j u s 18-án.

L o d o v i c u s dei g r a c i a R e x H u n g a r i e íideli suo, m a g i s t r o


l a d i s l a o filio p o u s e d e Z e e r , S a l u t e m et g r á c i á m , dicit nobis
M v k c h filius finta d e Z a k a l a r in s u a a c B l a s y c a r n a l i s f r a t r i s
sui, n e c n o n M y c h a e l i s L u c a s y et N i c o l a i filiorum dicti Blasy
personis, q u o d m a g i s t e r L a d i s l a u s filius Z u b u n y a Comes de
K e v e et G r e g o r i o a c M y c h a e l e vice C a s t e l l a n i e i u s d e m de
I l y e d J o b a g i o n e s e o r u m de K u u e s d p r o p r i a e o r u m c u m p o t e n -
cia a d v i l l á m I l l v e e d m o r a t u r o s d e d u c t i f e c i s s e n t a c m a g n a m
p a r t i c u l a m t e r r e et p r a t a d i c t e possessionis K u u e s d et v n u m
fenile i a m dicte possessionis Zakalar quibus temporibus
J o h a n n i s fily H e u c h T h o m e de K a r t a l et d i c t i m a g i s t r i p o u s e
patris vestri ac vestro aliorum((ue q u a m p l u r i m o r u m condani
C a s t e l l a n o r u m d i c t i C a s t r i }>acifice vsi f u i s s e n t , et in e o r u m
d o m i n i o sine c o n t r a d i c c i o n e e x t i t i s s e n t , o c c u p a s s e n t et p e r a r a r i
ac d e f a l c a r i f e c i s s e n t et n u n c f a c e r e n t v i o l e n t e r , v n d e c u m n o s
de h y s p e r v e s t r a m fidelitatem c e r c i u s v e l i m u s edoceri, fideli-
tati vestre firmiter p r e c i p i e n d o m a n d a m u s , q u a t e n u s , de p r e -
m i s s i s v n a c u m M y c h a e l e f r a t r e W l u e n g i h o m i n e n o s t r o spe-
cialij i u x t a v e s t r a m fidem deo d e b i t a m et fidelitatem n o b i s et
sacro nostro dyademati obseruandam depremissis inuestigando
s c i a t i s c t i n q u i r a t i s o m n i i n o d a m v e r i t a t e m , p o s t h e c p r o u t ex-
i n d e vobis v e r i t a s c o n s t i t e r i t , vei c o n s t a t nobis fideliter in
v e s t r i s e t C a p i t u l i C h a n a d i e n s i s l i t t e r i s r e s c r i b a t i s . D á t u m in
V i s e g r á d in O c t a u i s festi A s c e n s i o n i s d o m i n i A n n o eiusdem
M ° C C C ° L X ° tercio.

(Kívül: Fideli suo magistro Ladislao filio Pouse de Zeer).

(Papíron ; zárlatán veres viaszba nyomva meglehetős ép gyűrű-


pecsét, alatta e szavak : »Connnissio domine Regine.« Eredetije Készt-
helyen, gr. Festetics-család levéltárában : Ignota miscellanea 46.)

41.
1 3 6 3 . j ú n i u s 29-én.

N o s m a g i s t e r L a u r e n c i u s filius d o m i n i c i C a s t e l l a n u s de
Haram et v i c e C o m e s d e K r a s s o w , J u d i c e s q u e nobi-
l i u m do e o d e m C o m i t a t u , d a m u s p r o m e m ó r i a , q u o d J o h a n -
nes filius P e t r i de C h a t a r a d n o s t r a m a c c e d e n d o p r e s e n c i a m
in s u a p e r m o d u m I n h i b i c i o n i s s i g n i f i c a u i t in h u n c m o d u i n
quod Jobagiones Petri fily Chulnuc vterorum liospites d e
C li a t a r, I g i t u r a n o b i s hominem nostrum postulauit, ad
p r o h i b e n d u m , N o s u e r o i u s t i s p e t i c i o n i s eius a n n u e n t e s N i c o -
l a u m filium B a r t h o l o m e i de f a r k a s f a l v a ad premissa pro-
hibenda fideliter transmisimus, qui d e m u m h o m o noster ad
JIOS r e u e r s u s n o b i s d i x i t q u o d a d f a c i e m dicte possessionis
accessisset q u o d i n d i c t a f a c i e p o s s e s s i o n i s accessisset Cha-
tar et J o b a g i o n e s P e t r i fily C h u l n u k a b v s u e t u t i l i t a t e Pos-
sessionis e i u s d e m J o h a n n i s fily P e t r i p r o h i b u i s s e t et i n h i b u i s -
set. I n C u i u s p r o h i b i c i o n i s e i d e m J o h a n n i n o s t r a s l i t e r a s con-
c e s s i m u s i u s t i c i a r e q u i r e n t e D á t u m in H a r a m f e r i a q u i n t a
proxima post festum beati Ladislai regis Anno domini
M° CCCrao L X , n e Tercio.

(Kivül: Pro Johanne iilio Petri de Chatar contra Jobagiones


Petri fili Chulnuk de eadem Chatar vocatam ab vsu et u t i l i t a t e s
Jobagionum eiusdem Petri prohibicionales),

(Eredetije papíron a Kállay-család levéltárában. Három pecsét


nyomával. Elég jó írás, de a fogalmazat zavaros).
42.
1 3 6 3 . d e c z e r n b e r 9-én.

M a g n i f i c e v i r o d o m i n ó N i c o l a o K o n t p a l a t i n o et J u d i c i
C o m a n o r u m d o m i n o et a m i c o e o r u m r e u e r e n c i a m , C a p i t u l u m
ecclesie O r o d y e n s i s A m i c i c i a m c u m H o n o r e p a r a t a m , M a g n i -
tudinis vestre literas amicabili cum reuerencia noueritis N o s
r e c e p i s s e in liec u e r b a , A m i c i s suis l i o n o r a n d i s , C a p i t u l o eccle-
sie O r o d i e n s i s j N i c o l a u s K o n t R e g n i H u n g a r i e p a l a t i n u s et
.ludex Comanorum, amiciciam p a r a t a m debito cum honore,
amiciciam vestram presentibus petimus diligenter, quatenus
vestrum mittatis hominem pro testimonio íidedignum, (|uo
presente Johannes filius p e t r i d e C h a t a r uel petrils filius
K a z m e r , a u t S t e p h a n u s filius N i c o l a i de . . . a r e n ? a l v s a b s e n -
tibus homo noster, citet laurencium filium H e m fily r a c l i
c o n t r a d o m i n i c u m filium I w a n de G y u l u e z n o s t r a m in p r e s e n -
c i a m a d t e r m i n u m c o l n p e t e n t e m , et p a r t i b u s diern et l o c u m
i p s i u s citacionis et n o m i n a c i t a t o r u m c u m t e r m i n o assignato
nobis a m i c a b i l i t e r r e s c r i b a t i s . d á t u m in v y s e g r a d i n q u i n d e n i s
festi b e a t i M y c h a e l i s a r c h a n g e l i a n n o d o m i n i M ° C C C m o L X U
tercio. N o s igitur uestris peticionibus amicabiliter inclinati
c u m p e t r o filio K a z m e r H o m i n e u e s t r o p r e d i c t o Stephanum
c h o r i n o s t r i c l e r i c u m p r o t e s t i m o n i o f i d e d i g n u m a d i p s a m cita-
cionem exercendam duximus dirigendum qui deinde ad nos
r e u e r s i n o b i s c o n c o r d i t e r r e t u l e r u n t r e q u i s i t i q u o d ipsi acce-
d e n d o a n n o t a t u m l a u r e n c i u m filium H e y m in 0 z y a g posses-
sione s u a s a b b a t o p r o x i m o p o s t f e s t u m b e a t i a n d r e e apostoli
p r o x i m e p r e t e r i t u m c o n t r a p r e f a t ü m d o m i n i c u m filium I w a n ,
a d u e s t r e c i t a s s e n t p r e s e n c i a m m a g n i t u d i n i s , o c t a u a s diei s t r e n -
n a r u m n u n c u e n t u r a s eidem pro termino assignato, dátum
q u i n t o die diei c i t a c i o n i s p r e d i c t e , A n n o in p r e d i c t o .
(Kivül: Domino palatino pro dominico filio Iwan de Gyuluez
coutra laurencium filium Hem de Ozyag, ad octauas diei strennarum
Cita torié).
(Balszélén : Pro a StépLanus filius dominicy cum Chanadiensi,
pro i Nicolaus filius Iwau de Sar cum Wesprimiensi ad super facto
possessionis Z e u r e n d. Bokrand, Ozyag et medietatem Egres d . . . . e).
(Eredetije vízf'oltos papiron a m. nemz. Múzeum Kállay-féle levél-
tárában. Folyószám 1393. Zárlatán pecsét).
43.
1364. j a n u á r 8-án.

N o s N i c o l a u s K u n t . R e g n i H u n g a r i e p a l a t i n u s et J u d e x
Comanorum, D a m u s pro memória Quod causam quam Domi-
nicus filius I w a n d e Gyuluez, pro quo S t e p h a n u s iilius
d o m i n i c i c u m l i t e r i s p r o c u r a t o r j ' s C a p i t u l i ecclesie Chanadi-
ensis a s t i t i t , c o n t r a Laurencium filium H e y m ±ili R a c l i de
O z y a g h , p r o q u o N i c o l a u s iilius l u a n d e S a a r c u m p r o c u r a -
t o r v s l i t e r i s C a p i t u l i ecclesie AVesprimiensis c o m p a r u i t , J u x t a
c o n t i n e n c i a m l i t e r a r u m , C a p i t u l i ecclesie O r o d i e n s i s c i t a t o r i a -
r u m i n o c t a u i s diei S t r e n n a r u m m o u e r e h a h e h a t c o r a m nobis,
Quia procurator prefati Dominici actorem eiusdem in facto
p o s s e s s i o n a r i o d e c l a r a b a t , p r o c u r a t o r q u e a n n o t a t i L a u r e n c y se
in t a m a r d u a c a u s a i r r e q u i s i t o e o d e m L a u r e n c i o a d p r e s e n s
r e s p o n d e r e n o n posse i u d i c a b a t , I d e o a d o c t a u a s f e s t i b e a t i
G e o r g y m a r t i r i s n u n c y e n t u r a s s t a t u in e o d e m d u x i m u s per-
h e m p t o r i e p r o r o g a n d a m , D á t u m in W i s s e g r a d o c t a u o die t e r -
mini prenotati, anno domini M m o CCCmo L X quarto.
(Kivül: Pro dominico íilio Iwan de Gyuluez contra Laurencium
filium Heym de Ozyagh ad octavas festi beati Georgy martiris pro-
curatoria).
(Oldalvást: Pro a Jacobus dictus Bogár, cum Chanadien. pro i
Blasius Iilius Pauli cum Wesprimien).
(Eredetije papíron a Kállay-család levéltárában. Zárlatán pecsét
nyomával. Múzeumi folyószám 1410.).

44.
1 3 6 4 . j a n u á r 31-én.

( L ) O d o u i c u s dei g r a c i a Hungarie, Dalmacie, Croacie,


R a m e , Seruie, Gallicie, Lodomerie, Comanie B u l g a r i e q u e Rex,
P r i i i c e p s S a l l e r n i t a n u s , et h o n o r i s m o n t i s s a n c t i A n g e l i domi-
n u s , O m n i b u s c h r i s t i í i d e l i b u s p r e s e n t i b u s p a r i t e r et f u t u r i s
p r e s e n c i u m n o t i c i a m h a b i t u r i s , S a l u t e m in O m n i u m s a l u a t o r e ,
Sicut ad regiam pertinet excellenciam vnicuique promeritis
c o n d i g n a d a r e b e n e l i c i a p r e m i o r u m , sic p e r i p s u m p r i u s r i t e
d o n a t a m u n i m i n i s beneficio d e b e t s o l i d a r e , vt p e r r e u o c a c i o n i s
t i t u l u m ea i n c o n c u s s a p e r m a n e a n t q u o suis t e m p o r i b u s excelsi
principes statuerunt, Proinde ad vniuersorum noticiam tam
presencium q u a m f u t u r o r u m h a r u m serié volumus peruenire,
Quod magister Benedictus filius P a u l i fily H e y m C o m e s nos-
ter Posoniensis sua inpersona adnostre celsitudinis veniens
presenciam exhibuit nobis quasdam litteras nostras patentesj
m a i o r i S i g i l l i n o s t r o in v z u r a c a s u a l i t e r d e p e r d i t o consignatas
super donacione q u a r u m d a m possessionum S e k a s p a t h a k a
v o y a et K w e s d p a t h a k a v o c a t a r u m , a c m e d i e t a t i s cuius-
1
d a m possessionis B a c h i t u u s s e ) nuncupate in Comitatu
d e C r a s s o e x i s t e n c i u m , A m a g i s t r o videlicet J o h a n n e bisseno
p r o t r i b u s M i l i b u s et q u a d r i n g e n t i s fiorenis p e r n o s emptarum
s i c q u e p e r n o s t r a m m a i e s t a t e m ])ro m e r i t o r y s s e r u i c y s eius-
d e m m a g i s t r i B e n e d i c t i sibi et filio suo p e r p e t u o f a c t a , con-
f e c t a s , t e n o r i s i n f r a s c r i p t i , s u p p l i c a n s n o s t r e K e g y e excellencie
b u m i l i t e r et d e u o t e , v t e a s d e m l i t e r a s n o s t r a s et c o l l a c i o n e m
possessionum predictarum ineisdem expressam acceptare, appro-
b a r e , r a t i f i c a r e , et p r o e o d e m , s u o q u e filio, n o u i S i g i l l i n o s t r i
a p p e n s i o n e d i g n a r e m u r c o n f i r m a r e , Q u a r u m t e n o r t a l i s est.

(Lásd Nagj' Lajos király Visegrádon 1361. szent Márton utáni


nyolczadán kelt levelét).

Nos itaque supplicacionem eiusdem magistri Benedicti


in p r e m i s s i s n o b i s p o r r e c t a m t a m q u a m i u s t a m et i u r i conso-
n a m f o r e a t t e n d e n t e s , s e r u i c y s e c i a m , et fidelitatibus suis i n
reminiscenciam nöstre reductis celsitudinis pretactas literas
nostras omni prorsus suspicione carentes, presentibus deuerbo
a d u e r b u m insertas simul cum collacione d i c t a r u m possessio-
n u m i n t e n o r e e a r u n d e m expressis, de b e n e p l a c i t a v o l u n t a t e et
consensu Serenissime principisse domine Elizabet Regine
H u n g a r i e genetricys nostre karissime, Acceptamus, approba-
nius, r a t i f i c a m u s et d e p l e n i t u d i n e n o s t r e R a g a l i s (így) p o t e -
statis perpetuo valituras confirmamus presentis Priuilegy
p a t r a c i n o (így) m e d i a n t e , S a l u i s J u r i b u s A l i e n i s , I n c u i u s con-
firmacionis nostre testimonium firmitatemque p e r p e t u a m pre-
s e n t e s c o n c e s s i m u s l i t e r a s n o s t r a s P r i u i l e g i a l e s p e n d e n t i s et
autentici Sigilli n o s t r i n o u i dupplic.is muninime roboratas,
D á t u m p e r m a n u s v e n e r a b i l i s in c h r i s t o p a t r i s d o m i n i N i c o l a i

') Kgy másik 1364, évi példányban: Bastiuisse.


archyepiscopi Strigoniensis Iocique eiusdem Comitis perpetui
10
dilecti et fidelis n o s t r i . A n n o d o m i n i M" CCC° Sexagesi™
quarto Sexto nonas february, Ilegni autem nostri vicesimo
tercio, v e n e r a b i l i b u s in christo p a t r i b u s et d o m i n i s , e o d e m
Nicolao Strigoniensi, T h o i n a Colocensi, "Wglino Spalatensi,
N i c o l a o J a d r e n s i , et E l y a R a g u s i e n s i a r c h y e p i s c o p i s , Deme-
trio Waradiensi, Dominico transilwano, öolomano Jauriensi,
Ladislao Wesprimiensi, Stepbano Zagrabiensi, Regnique
Sclauonie vicario generáli, Dominico Chanadiensi, Mycbaele
Agriensi, vilbelmo Quinqueecclesiensi, Jobanne Wacbyensi,
P e t r o Boznensi, fratribus Stepbano Nitriensi, T b o m a Syrimi-
ensi, J o b a n n e T y n i n i e n s i , D e m e t r i o N o n e n s i , N i c o l a o Tragu-
riensi, S t e p b a n o farensi, t a l l e n t i n o Macariensi, M a t b e o Sibini-
cbensi, M y c b a e l e S c a r d o n e n s i , P o r t i u a Sceniensi, e c c l e s i a r u m
E p i s c o p i s , E c c l e s i a s dei fideliter (így) gubernantibus, Magni-
ficis viris N i c o l a o K o n t h p a l a t i n o , D y o n i s i o W o y u a d a , C o m i t e
S t e p b a n o Bel)ek J u d i c e C u r i e n o s t r e , J o b a n n e m a g i s t r o T b a -
u a r n i c o r u m n o s t r o r u m N i c o l a o d e Z e e c b D a l m a c i a e et C r o a c i e ,
N i c o l a o de M a c b o u Banis, P e t r o Z u d a r P i n c e r n a r u m , P a u l o
Dapiferorum, Emerico agazonum, Jobanne Janitorum magi-
stris, a c e o d e m m a g i s t r o B e n e d i c t o C o m i t e P o s o n i e n s i a l y s q u e
q u a m p l u r i b u s C o m i t a t u s I l e g n i n o s t r i t e n e n t i b u s et b o n o r e s .

(Eredetije hártyán a m. nemz. Múzeumban. Kisfaludy levelek. A


íuggo pecsét elveszett. Egy másik szorul szóra megegyező példányról, —
mely szintén e gyűjteményből a Múzeumban őriztetik, zöldvörös selyem-
ről még a pecsét töredéke csüng. Egy harmadik 1364. évi átiratról a
függő pecsét elveszett, zöldvörös selyme még megvan.)

45.
1 3 6 4 . m á j u s 3-án.

N o s ö a p i t u l u m ecclesie C h a n a d i e n s i s t e n o r e p r e s e n c i u m
Significamus vniuersis quorum interest memorie commendan-
tes, q u o d D i o n i s i o filio N i c o l a i d e Y r u z a p a t i p r o m a g i s t r o
P e t r o filio P a u l i fily H y e m d e K e m e t e e , c u m s u f f i c i e n t i b u s lit-
t e r i s p r o c u r a t o r y s m a g n i f i c i viri d o m i n i N i c o l a i K u n t h t R e g n i
H u n a g a r i e p a l a t i n i et J u d i c i s C o m a n o r u m a b v n a , e t N i c o l a o
O r d a s dicto de O l s o w Kalimba p a r t e alt a l t é r a corarn
nobis personaliter constitutis, per eundem Dionisium filium
Nicolai nomine procuratorio propositum e x t i t i t et relatum,
quod quia idem Nicolaus O r d a s dictus q u o d d a m priuilegium
super facto cuiusdam possessionis Cbernewch vocate in
Comitatu de Karassow existentis confectum, eidem
m a g i s t r o P e t r o in specie d e d i s s e t et a s s i g n a s s e t ob hoc i p s e
m a g i s t e r P e t r u s e i d e m a s s u m p s i s s e t se firmiter a d h o c obli-
g a n d o , q u o d si i p s e d i c t a m p o s s e s s i o n e m C b e r n e w c h vigore
i p s i u s p r i u i l e g i a d o m i n o R e g e p r o se o b t i n e r e p o t e r i t et v a l e -
bit e x t u n c S e x a g e s i m o die c u m in p l e n o d o m i n i o ipsius posses-
sionis f o r e t et e x t i t e r i t , C e n t u m florenos e i d e m N i c o l a o , u e l si
i p s u m m e d i o t e m p o r e d o m i n o sic v o l e n t e d e m e d i o decedere
c o n t i n g e r e t suis p o s t e r i s d a r e et s o l u e r e c o r a m n o b i s t e n e r e t u r ,
d u p l u m i n c u r s u r u s si s e c u s f a c e r e q u o q u o m o d o a t t e m p t a r e t i n
p r e m i s s i s , I n s u p e r a u t e m i d e m P e t r u s filius P a u l i v n u m M o l e n -
d i n u m c u m v n a r o t a in fluio B o r z a habitum, a data presen-
c i u m p e r s e p t e m A n n o s i n t e g r o s a d v t e n d u m d e d i s s e t e t com-
m i s s e t ( í g y ) i t a videlicet q u o d i n f r a p r e d i c t u m t e m p u s p r e d i -
c t u m M o l e n d i n u m a b e o d e m N i c o l a o vei suis p o s t e r i s r e h a b e r e
sew a f f e r e n o n possit et n o n v a l e r e t m o d o a l i q u a l i , Si u e r o ali-
q u i s d i c t u m M o l e n d i n u m a b eorcdem N i c o l a o a f f e r e c o n a r e t u r
t u n c ipse P e t r u s p r i u s clecem M a r c a s d e p o n e r e d e b e r e t et sic
i p s u m M o l e n d i n u m a u f f e r e p o s s i t a N i c o l a o et suis p o s t e r i s
p r e n o t a t i s , C o n p l e t i s a u t e m i p s i u s s e p t e m a n n i s , ipse N i c o l a u s
O r d a s d i c t u s d i c t u m M o l e n d i n u m e i d e m P e t r o d e b e r e t et t e n e -
r e t u r r e s i g n a r e a b s q u e c o n t r a d i c c i o n e et r e c l a m a c i o n e a l i q u a l i .
A d q u o d i d e m N i c o l a u s se p e r s o n a l i t e r p r e t a c t u s v e r o D i o n i -
sius e u n d e m Petrum filium Pauli auctoritate procuratoria
o b l i g a r u n t c o r a m n o b i s , D á t u m i n festő e x a l t a c i o n i s sancte
Crucis anno domini M ° CCC° L X quarto.

(Eredetije papíron a Kállay-család levéltárában. Múzeumi folyó-


szám 1407. Hátán a pecsét nyomával).

46.
1 3 6 4 . m á j u s 4-én.

Nos magister Laurencius filius dominicy Castella-


n u s d e H a r a m e t vice C o m e s C o m i t a t u s de C r a s s o w .Tudices
n o b i l i u m de e o d e m d a m u s p r o m e m ó r i a Q u o d d i o n i s i u s filius
N i c o l a y de M a i u s i n s u a et p r o m a g i s t r o p e t r o filio
magistri H e y m in persona ad nostram accedens presenciam
m o d o p r o t e s t a t o r i o s i g n i f i c a r e c u r a r a t in l i u n c m o d u m , q u o d
Petrus filius Micliaelis fily H a g d u m J u d e x de Kuuest
f u i s s e t in p e r s o n a m a g i s t r i l a d i s l a i fily Z o b o n i a i d e m m a g i s t e r
P e t r u s a d s u a m p o s s e s s i o n e m p o t e n c i a l i t e r venisset, s u p e r i o r
R a u n a m n o m i n a t a m e t v n u m e q u u m in s u a p r o p r i a p o t e n -
cia p o t e n c i a ( k é t s z e r ) r e c e p i s s e t et i p s a m p o s s e s s i o n e m d i c t a m
in suo f a c t o p r e d a s s e t , S e c u n d a r i o s u p e r J o b a g i o n e s eiusdem
m a g i s t r i P e t r i t r e s m a r c a s S c e k a s ( í g y ) r e c e p i s s e t in sua
p r o p r i a p o t e n c i a , I g i t u r a d l m i u s r e y u e r i t a t e m a n o b i s sibi
d a r i n o s t r u m b o m i n e m p o s t u l a u i t . N o s u e r o B e n e d i c t u m filium
P e t r i de Z a g a t a g fideliter ad premissa duximus transmit-
t e n d u m q u i d i c t u s b o m o n o s t e r a d n o s r e u e r s u s n o b i s d i x i t de
p r e m i s s i s q u o d t a l e m scitus u e r i t a t e m p a l l a m e t o c u l t e C u i u s -
uis s t a t u s p r o u e r i t a t e r e s c i u i s s e t sic f u i s s e et fecisse p e r p r e -
dictum Petrum, filium M i c b a e l i s , D á t u m in M e z e w Som-
1 i o v Sabbato proximo post diem ascensionis domini, Anno
d o m i n i M ° C C C ° L X q u a r t o et p o s s e s s i o n e m S u r a n penitus
a n i h i l a s s e t et d o m o s e i u s d e m ville d e s t r u x i s s e t .

(Kivül: Pro magistro Petro filio Heem contra magistrum petrum


filium Micliaelis fily Hag (pag) super recepcioue vuius equi et tres mar-
cas Tnquisicionales).
(Eredetije szakadozott papiion a Kállay-család 1 tárában. Hátán
három pecsét nyomával. Múzeumi folyószám 1408.).

47.
1364. június 27-én.

N o s m a g i s t e r m a g i s t e r ( í g y ) L a u r e n c i u s filius d o m i n i c y
fily Z o u a r d C a s t e l l a n u s de H a r a m et vicecomes C o -
mitatus d e C r a s s o w J u d i c e s q u e n o b i l i u m de e o d e m M e -
m o r i e c o m m e n d a m u s , Q u o d M i c b a e l filius P e t r i d e C h u r e a b
v n a p a r t e vero e x a l t e r a J a c o b u s filius J o h a n n i s g e n e r A n d r e e
fily n i g a s coram nobis personaliter constituti. per eundem
M i c b a e l e m p r o p o s i t u m e x t i t i t m i n i s t e r i o viueuocis p a r i t e r e t
r e l a t u m , q u o d in q u i b u s d a m n e c e s s i t a t i b u s i p s u m a d p r e s e n s
urgentibus quadam (így) possessionariam porcionem suam
T e r y e n u o c a t a m i n C o m i t a t u de C r a s s o w e x i s t e n t e m , q u a r a -
q u i d e m p o s s e s s i o n a r i a m et p o r c i o n e m s u a m p r e l i b a t o J a c o b o
i n p i g n o r a u i t y m o i n p i g n o r a u i t c o r a m n o b i s decein m a r c y s com-
puti istius terre plene persolutis et habitis eomodo usque
donec eidem J a c o b o dictas decem m a r c a s p r e t a x a t a s Michael
r e d d e t u r J a c o b u s l i b e r a m h a b e a t v t e n d i et f r u c u s ( í g y ) eius-
gem percipiendi facultatem, tali eciam obligacione mediante,
q u o d si a l i q u i s p r e l i b a t u m J a c o b u m s u p e r d i c t a m possessio-
1
nem Termen ) molestare niteretur extunc idem Micbael
c u m r e b u s et p e r s o n i ( í g y ) e x p e d i r e t e n e a t u r . S i c e c i a m q u i a
p r e t e r d u a s m a n s i o n e s s u p e r d i c t a possessione n o n e r a n t q u i -
c u n q u e in p r o c e s s u i p s o r u m l i b a r e r e (?) p o s s i t e x t u n c illos
homines quos idem J a c o b u s duxisset ad suam porcionem ha-
beant ducendi tali eciam obligacione quod a d a t a presencium
usque quindecimum diem iuxta m i g r a r e et formám comitis
p a r o c b i a l y et i u d i c u m n o b i l i u m a d C a p i t u l u m ecclesie T y t u -
liensis a c c e d e r e t e n e a n t u r et l i t e r a s d i c t i C a p i t u l i d a r e t e n e a -
t u r T a l i o b l i g a c i o n e I n t e r s e r t a q u o d si p r e n o t a t u s Michael
J n premissis non non (így) staret extunc salua p a r t e iudicys
incurreret p e n a m dupli, idem Michael s p o n t a n e a coram nobis
obligauit uoluntate, d á t u m I n H a r a m , in f e s t ő b e a t i L a d i s -
lai r e g y (így) A n n o d o m i n i M 0 C C C ° L X m o q u a r t o .

(Eredetije papiron a Ivállay-család levéltárában. Három pecsét a


levél hátán. Múzeumi folyószám 1409.).

48.
1 3 6 4 . j ú n i u s 29-én.

N o s m a g i s t e r L a u r e n c i u s filius d o m i n i c y C a s t e l l a n u s d e
H a r a m et vicecomes C o m i t a t u s d e C r a s s o w J u d i c e s q u e nobi-
lium, de eodem, d a m u s pro m e m ó r i a quod L a u r e n c i u s filius
H e y m in s u a a d n o s t r a m accedens presenciam per modum
p r o t e s t a c i o n i s s i g n i f i c a r e c u r a u i t in h u n c m o d u m q u o d Greor-
g i u s et Y y b a r f a m u l i J o h a n n i s d i c t i d o r m a n v i c e c a s t e l l a n i de
Crassowfew Sabato proximo nunc preterito ante festum
b e a t i B a r n a b e a p o s t o l i t r e s J o b a g i o n e s s u o s videlicet R a d u z -

]
) A két, helynév nem egyformán van írva.
l o w n e x s e et S a l a m o n é i n d i c t o s d e c o m m u n i forró videlicet de
Mezew Somliow versns d o m u m ipsorum pergere uoluis-
s e n t i n t r a m e t a s e i u s d e m possessionis O z i o a g u o c a t a m p e r -
uenissent prenotati Georgius et Y y b a r more latrocini contra
ipsos i r r u i s s e n t e t s p o l i a s s e n t b o n a e o r u m a b e i s d e m recepis-
s e n t et R a d u z l o w s c l a u u m c r u d e l i neci t r a d i d i s s e n t N e x s a m et
Salamonem letalibus vulneribus vlnerando relinquissent ad
h u i u s r e i v i d e r e c e r í w t u d i n i s a n o b i s sibi d a r i n o s t r u m homi-
nem postulauit N o s uero J o h a n n e m filium Gregory et Ladis-
l a u m filium J a c o b i d e C h e r n e w c h ex n o b i s a d p r e m i s s a
exsequenda duximus transmittendum qui demum ad nos reuersi
dixit nobis quod hec premissa ab omnibus hominibus cuiusuis
s t a t u s p r o u e r i t a t e sic s c i u i s s e n t p e r p r e d i c t o s Y y b a r e t G e o r -
g i u m fecisse, D á t u m i n M e z e w Somliow i n festő b e a t o -
r u m p e t r i et p a u l i a p o s t o l o r u m a n n o d o m i n i M ° C C C m o L X m o
quarto.

(Kittül: Pro Laurencio filio Heym contra Georgium et Vybar


super latrociniwm et. interfecciowe Raduzlow et contra Johannem dictum
dorman Inquisicionales).
(Eredetije papíron saját gyűjteményemben, öt pecsét nyomával).

49.
1 3 6 4 . j ú l i u s 25-én.

N o s Nicolaus K o n t h R e g n i H u n g a r i e palatinus et J u d e x
C o m a n o r u m , d a m u s p r o m e m ó r i a , q u o d in C o n g r e g a e i o n e n o s t r a
generáli vniuersitati nobilium e t a l t e r i u s s t a t u s e t c o n -
d i c i o n i s hominum, feria secunda proxima ante festum beati
J a c o b i apostoli prope Ciuitatem M e z e w s o m 1 y o u celebrata,
N i c o l a u s J o h a n n e s e t A n d r e a s fily J o h a n n i s fily G e o r g y d e
Z 1 a w o t y n c h, d e m e d i o c e t e r o r u m c o n s u r g e n d o , p e r m o d u m
protestacionis et prohibicionis nobis declararunt, quod Stepha-
n u s d i c t u s S u l y u k , J o h a n n e s T h o m a s e t d e m e t r i u s fily M a t h e y
K e n e z y d e K o m y a n , q u a n d a m t e r r e p a r t i c u l a m , q u a m qui-
dam riuulus w r w y s t a p a t a k a n o m i n a t u s possessioni ipso-
rum Z l a w o t y n c h vocate separare dinoscitur, vterentur et
vti f a c e r e n t p e r a d ipsos p e r t i n e n t e s i n c e s s a n t e r v s u s f r u c t u s
et vtilitates quaslibet percipiendo et percipi faciendo, vnde
OKLEVELEK KLIASSÚ VÁRMEGYE TÖRTÉNETÉHEZ. 5
huiusmodi protestacione facta, eosdem S t e p h a n u m J o h a n n e m
T h o m a m et d e m e t r i u m , a b v l t e r i o r i vsu et v t i l i t a t u m quarum-
l i b e t p r e m i s s e t e r r e p a r t i c u l e p e r c e p c i o n e et p e r c i p i f a c c i o n e ,
p r o h i b u e r u n t , c o n t r a d i c e n d o et c o n t r a d i x e r u n t i n h i b e n d o c o r a m
n o b i s t e s t i m o n i o p r e s e n c i u m m e d i a n t e , d á t u m q u a r t o die C o u -
g r e g a c i o n i s n o s t r e m e m o r a t e i n loco a n n o t a t o . A n n o domini
mo mo
M'"° C C O LX quarto.
(Kivűl: Pro Nicolao Johanne et Andrea fils's Johaunis de Z 1 a-
v a t y n c li, contra Stephanum .Johannem Tliomam et Demetrium Ke-
nezios de Komyan protestatorie et prohibitorie).
(Eredetije papíron a m. nemz. Múzeum Kállay-féle levéltárában.
Zárlatán pecsét nyomával. Folyószám 1463.)

50.
1364. július 26-án.

N o s N i c o l a u s K o n t r e g n i H u n g a r i e p a l a t í n u s et J u d e x
C o m a n o r u m d a m u s p r o m e m ó r i a q u o d in c o n g r e g a c i o n e n o s t r a
generáli vniuersitati nobilium Comitatus de Krassou feria
secunda proxima ante festum beati Jacobi apostoli prope
Civitatem Mezeusomlov c e l e b r a t a P e t h e u filius B a r -
tliolomei d e f a r k a s f a l v a d e m e d i o a l i o r u m e x s o r g e n d o p r o -
p o s u i t t a l i m o d o Q u o d nobilis d o m i n a C l a r a v o c a t a filia N i c o -
lai fily S y m o n i s c o n s o r s f a r k a s y fily B a r t h o l o m e i f r a t r i s sui
p o s t ( o b i t u m ) d i c t i f r a t r i s sui i p s o d o m i n o n e x i s t e n t e ' o m n i a
b o n a videlicet q u a t u o r e q u o s bonos, sex boues, q u a t u o r v a c c a s
s e x a g i n t a oves e t q u a d r a g i n t a s c r o f f a s n e c n o n c l e n o d i a d o m u s
v n u m s c r i n i u m a c l e c t i s t e r n i a d o m i n e m a t r i s sue q u e d e p a t r e
et m a t r e et dicto f r a t r e suis remansissent ad possessionem
N i c o l a y fily N i c o l a i ele T e y e d a s p o r t a s s e t I b i q u e Johanni
filio B a l a s e fily N i c o l a i l e g e r o m a n a se in consortem
c o n i u n x i s s e t i n s u p e r t r i g i n t a t r e s m a r c a s d i c t i f r a t r i s sui q u a s
I d e m f r á t e r suus pro expedicione cuiusdam cause seruasset
simwliter a s p o r t a s s e t i n q u o f a c t o s e x a g i n t a m a r c a r u m d a m p n a
sibi i n t u l i s s e t , q u o p e r c e p t o T o m p a filius A n d r e e d e B a y t o 11
in p e r s o n a e i u s d e m d o m i n e C l a r e c u m n o s t r i s l i t e r i s p r o c u r a -
torvs exsurgendo (respon)dit exaduerso Quod ipsa domina
C l a r r a in t o t á l i p r e m i s s a a c c i o n e et a c q u i s i c i o n e i p s i u s P e t h e u
i n n b c e n s esset p e n i t u s e t i m n u n i s , n n d e q u i a, p r e f a t u s P e t l i e u
filius B a r t b o l o m e i a c c i o n e m s u a m a n n o t a t a m n u l l o euidenti
documento declarabat nec in f u t u r u m declarare assumpmebat
p e r n o s l e g i t i m e r e q u i s i t u s p r o eo n o s c o m i s i m u s Q u o d p r e f a t a
nobilis d o m i n a C l a r a v o c a t a in o c t a v i s f e s t i b e a t i Mycbaelis
a r c b a n g e l i n u n c p r o x i m e a f f u t u r i s i n ecclesia b e a t e v i r g i n i s i n
villa G- a y c o n s t r u c t a p r e s e n t e t e s t i m o n i o C a p i t u l i ecclesie
Tytulensis per ipsam d o m i n a m inibi a d ducendo, quod per
i p s u m C a p i t u l u m p r e s e n c i u m serie a d id a m i c a b i l i t e r trans-
m i t t i p o s t u l a m u s sola s u a i n p e r s o n a s u p e r eo q u o d i p s a in
totali premissa (acci)one et aquisicione ipsius P e t b e u innocens
et inmunis existat s a c r a m e n t u m prestare E t tandem ipsius
J u r a m e n t i s e r i e m in octavis festi b e a t i M a r t i n i c o n f e s s o r i s in
l i t e r i s dicti C a p i t u l i ecclesie T y t u l e n s i s p a r t e s n o b i s r e p o r t a r e
t e n e a n t u r , D á t u m q u i n t o die c o n g r e g a c i o n i s n o s t r e p r e d i c t e i n
loco m e m o r a t o , a n n o d o m i n i M m 0 C C C m o L X m o q u a r t o .
(Kivül: Pro Petlieu íilio stb.)
(Eredetije foszlányos és vízfoltos papíron a Kállay-esalád levél-
tárában. Pecsét nyomával. Múzeumi folyószám 1411.)

51.
1 3 6 4 . j ú l i u s 27-én.

Nos Nicolaus K o n t R e g n i H u n g a r i e palatinus et J u d e x


C u m a n o r u m , d a m u s p r o m e m ó r i a , q u o d in c o n g r e g a c i o n e n o s t r a
generáli vniuersitati nobilium Comitatus de Crassow feria
secunda proxima ante festum beati Jacobi apostoli prope
C i u i t a t e m M e z e v s o m l y o c e l e b r a t a m a g i s t e r p e t r u s filius
pauli de R e m e t e de medio aliorum causancium exsurgendo
proposuit tali modo, quod ipse Gregorio de C h e r n e c h vnum
C r i n a l e p r o d e c e m m a r c i s fi n i a r g e n t e i ( í g y ) c o m p a r a t u m e t
vnum Baltbeum pro tribus marcis obligasset, et d u m ipse
quandocunque tempore predictos C r i n a l e et B a l t b e u m pro
ipsis t r i b u s m a r c i s r e d i m e r e voluisset n u n q u a m sibi r e s t i t u e r e
c u r a s s e t v n d e n u n c a J o b a n n e íilio suo c o s d e m r e h a b e r e vellet
i n s t a n c i a r e q u i r e n t e Q u o a u d i t o p r e d i c t u s J o b a n n e s iilius G r e -
gory p a r i t e r exsurgendo respondit exaduerso, quod ipse Crinale
et B a l t b e u m a p u d i p s u m in p i g n o r e in specie b a b e r e t u r quod
n o n a d p r e s e n s sed i n t e r m i n o v l t e r i o r i p e r n o s sibi L e g i t i m e
asignando eidem magistro petro pro ipsa pecunia q n a circa
i p s u m h a b e r e n t u r c o r a m nobis r e s t i t u e r e p r o m p t u s esset e t
p a r a t u s nisi de predicta sua pecunia pro q u a ipsum Crinale et
Balteus apud ipsum pro pignore h a b e r e t u r sibi satisfaccio
fieret per m a g i s t r u m p e t r u m p r e n o t a t u m vnde nos antedictis
parcium proposicionibus ipsisque partibus volentibus ad J u d i -
c a n t e s c o m m i s i m u s q u o d p r e f a t u s J o b a n n e s filius G r e g o r y i n
congregacione nostra generáli vniuersitati nobilium Comitatus
O r o d i e n s i s p r o x i m a p e r n o s c e l e b r a n d a i p s u m C r i n a l e et B a l -
t l i e u m i n specie c o r a m n o b i s p r e s e n t a r e et e x b i b e r e teneatur,
quibus presentatis J u d i c i u m et instanciam facere valeamus
i n t e r p a r t e s p r o u t f u e r i t o p o r t u n u m D á t u m s e x t o die c o n g r e -
gacionis nostre predicte in loco m e i n o r a t o Anno domini
Mmo CCCm0 L X m 0 quarto.
(Kivül; Pro magistro petro filio pauli ele Remete contra Johan-
nem filium Gregory ad congregacionem nostram generalem vniuersitati
nobilium Comitatus Orodiensis proxime per nos celebranda prorogatorie).
Alább : reus non venit.
(Eredetije papíron a m. nemz. Múzeum Kállay-féle levéltárában.
Zárlatán pecsét nyoma. Múzeumi folyószám 1452.)

52.
1364. július 28-án.

N o s N i c o l a u s K o n t h R e g n i H u n g a r i e p a l a t í n u s et J u d e x
Comanorum, damus pro memória, quod in congregacione nostra
generáli vniuersitati n o b i l i u m et a l t e r i u s c u i u s u i s s t a t u s et
condicionis l i o m i n u m , f e r i a s e c u n d a p r o x i m a a n t e f e s t u m b e a t i
JacobiapostolipropeCivitatem M e z e w s o m l y o w celebrata,
A n d r e a s d i c t u s T o r m a , filius J o b a n n i s de Z 1 a n o t y n c h, d e
medio vniuersorum exsurgendo proposuit talimodo, quod deme-
t r i u s filius M a t b y u s K e n e s i u s de K o m y a n ( í g y ) f e r i a sexta
p r o x i m a p o s t f e s t u m b e a t i J a c o b i apostoli, c u i u s n u n c quarta
proxime preterysset reuolucio annnalis, ad possessionem s u a m
predictam Z l a n o t y n c b potencialiter cum suis complicibus
ex p r e c o n c e p t a m a l i c i a veniendo, i p s u m A n d r e á m interficere
voluisset, vbi v n u m e q u u m e i u s d e m A n d r e e q u a d r a g i n t a fiorc-
n o s v a l e n t e m , ictu s a g i t t e i n t e r f e c i s s e t , Q u i q u i d e m d e m e t r i u s
a d i p s a m c o n g r e g a c i o n e m n o s t r a m n o n v e n i t n e q u e rnisit, p e r
ipsum A n d r e á m lcgitimis diebus ipsius Oongregacionis nostre
expectatus vnde ipsum demetrium, in J u d i c i o decreuimus fore
c o n u i c t u m si se r a c i o n a b i l i t e r n o n p o t e r i t e x c u s a r e , Dátum
s e p t i m o die o o n g r e g a c i o n i s n o s t r e m e m o r a t e i n loco a n n o t a t o ,
A n n o d o m i n i M r a o CCC m , > L X , n o q u a r t o .
(Kívül: Pro andrea dicto Torma filio Joharmis de Zlanotyncli,
contra demetrium filium Mathyus Kenesium de Komyan Judicialis.)
(Eredetije papiron a m. nemz. Múzeum Kállay-féle levéltárában.
Zárlatán pecsét nyoma. Folyószám 1462.)

53.
1 3 6 4 . a u g u s z t u s 7-én.

. Nos magisterLaurencius filiusdominici Castellanus


d e H a r a m , et v i c e c o m e s C o 111 i t a t u s de C r a s s o w
ÍIC J u d i c e s n o b i l i u m de e o d e m M e m o r i e c o m m e n d a m u s , Quod
•Tohannes filius N i c o l a i de C b o r t o a b v n a p a r t e u e r o exaltera
S t e p b a n u s filius d o m i n i c i d e Gr y u 1 u e z c o r a m n o b i s p e r s o n a -
l i t e r c o n s t i t u t i , p e r e u n d e m J o b a u n e m p r o p o s i t u m e x t i t i t et
relatum, ipse eundem S t e p h a n u m filium dominici super quan-
d a m c a u s a m q u e i n t e r ipsos e x p a r t e f a b y a n i f a m u l i videlicet
eiusdem S t e p h a n i o r t a et u e n t i l a t a extitisset, reliquisset et
commisisset expeditum pariter et quietum testimonio presen-
c i u m l i t e r a r u m , y m m o r e l i q u i t c o r a m nobis, t a l i obligamine
i n t e r p o s i t o q u o d si d i c t a m c a u s a m s u p e r e u n d e m Stephanum
e x s e q u i c o n a r e t u r u e l n i t t e r e t u r e x t u n c i n f a c t o c a l u m p n i e con-
uinceretur eofacto J o h a n n e s prenotatus, d á t u m feria quarta
p r o x i m a p o s t f e s t u m b e a t i d o m i n i c i confessoris a n n o d o m i n i
M m 0 GOC° L X m o quarto.

(Eredetije pajjiron a Kállay-család levéltárában. Hátán liárom


pecsét töredékével. Múzeumi folyószám 673.)

54.
1 3 6 4 . a u g u s z t u s 22-én.

Nos magister laurencius filius d o m i n i c y C a s t e l l a n u s de


H a r a m et v i c e c o m e s C o m i t a t u s d e C r a s s o w , J u d i c e s q u e nobi-
l i u m de eodem, d a m u s p r o m e m ó r i a q u o d i u x t a p r i o r u m l i t e r a -
r u m n o s t r a r u m o b l i g a t o r i a r u m q u o d in festő a s s u m p c i o n i s glo-
riose v i r g i n i s m a r i é m a g i s t e r p e t r u s filius H e y m t r e s liomines,
J a c o b u s e t J o b a n n e s fily J o h a n n i s o r d a s s i m i l i t e r t r e s a d pos-
sessionem Bodugazunfalua ad ducere tenerentur, et
quicquidem illi Sex probi viry super recepcione duorum
equorum trium m a r c a r u m cum altéra dimidia fertone arbitra-
rentur sew Judicarent et acceptare tenerentur et si a l i c a
parcium non acceptaret uel in premissis non staret extunc
i n sex m a r c i s c o n u i n c e r e t u r eo f a c t o . T a n d e m t e r m i n o ipso
adueniente idem magister petrus filius H e y m cum euidenti
proborum nobilium virorum comparuit Jacobus uero cum
J o b a n n e f r a t r e suo illos t r e s a r b i t r a t o r e s a d u c e r e 11011 c u r a n -
t e s n e c i d e m J o b a n n e s u e n i r e c u r a u i t , T a m e n illos d u o s e q u o s
sine sellis e t f r e n i s r e d d i d e r u n t , s p e c i a l i t e r t r e s m a r c a s r e d d i -
deruiit cum altéra dimidia fertone reddere recusantes. Dátum
[In B e d r e f a l u a feria quinta proxima post festum assump-
cionis v i r g i n i s g l o r i o s e m a r i é A n n o d o m i n i M ° CCC t U 0 L X m o
q u a r t o . ] I g i t u r in predicta obligacione Sex m a r c a r u m J a c o -
b u m e t J o b a n n e m c o m m i s i m u s conuictos, d á t u m t e r m i n o e t
loco p r e n o t a t o , a n n o d o m i n i M ° C C C m o L X m o q u a r t o .
(Kivül: Pro magistro petro íilio Heini contra Jacobum et Jolian-
uem dictos ordas ad arbitrium ambe parcium in festő assumpcionis vir-
ginis gloriose debuisset, et prenotaty Jacobus et Joliannes suos arbitros
ipsorum Igitur in ipsa obligacione commisimus conuictos.)
(Eredetije papiron a in. nemz. Múzeum Kállay-féle levéltárában.
Hátán három pecsét nyoma. Folyószám 1406.)

55.
1365. j a n u á r 20-án.

N o s Nicolaus K o n t h R e g n i H u n g a r i e P a l a t í n u s et J u d e x
C o m a n o r u m d a m u s promemoria Quod causam q u a m domini-
cus filius I u a n d e Gr y u 1 u e z p r o q u o S t e p l i a n u s filius domi-
nici cum p r o c u r a t o r y s literis nostris comparuit, contra Nico-
l a u m filium G e o r g y P e t r u m G e o r g i u m et B l a s i u m filios B l a s y ,
iuxta continenciam priorum literarum nostrarum prorogato-
r i a r u m S u p e r f a c t i s in p r i o r i b u s l i t e r i s n o s t r i s c o n t e n t i s et

J
) A [ ] jel közti szavak az eredetiben ki vannak törölve.
expressis, i n o c t a u i s f e s t i E p i p h a n i á r u i n d o m i n i m o u e r e babe-
b a t c o r a m n o b i s a d r e g i u m l i t e r a t o r i u m m a n d a t u m p r o ipsis
in causam attractis nobis allatum, ad quindenas residencie
presentis exercitus Regalis, statn sub priori duximus perbemp-
t o r i e p r o r o g a n d a m , d á t u m in V y s s e g r a d O c t a u o die termini
prenotati, anno domini Millesimo CCCni° L X m o quinto.

(Kivül: Pro dominico filio Iuan de Gyuluez. contra Nicolauin filium


Georgy. Petrum Georgium et Blasium filios Blasy ad quindenas residen-
cie presentis exercitus Regalis prorogatorie.)
(Bal szélén : Pro a Joliannes filius Nicolai cum Chanadiensi, pro i
Nicolaus p ad octauas íá. deparcium due. asser.)
(Eredetije papiron a m. nemz. Múzeum Kállay-í'éle levéltárában.
Zárlatán pecsét. Folyószám 147 3.)

56.
1 3 6 5 . s z e p t e m b e r 22-én.

(L)odouicus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie,


Raine, Seruie, G a l l i cie, L o d o m e r i e , Comanie, Bulgarieque
R e x , P r i n c e p s S a l l e r n i t a n u s et b o n o r i s m o n t i s s a n c t i A n g e l i
dominus, Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam
futuris presencium noticiam babituris Salutem in Omnium
saluatore, R e g i a circnmspeccio t a n t a m penes subditos debet
a d b i b e r e d i l i g e n c i a m , vt q u i s q u a n t o íidelius f a m u l a t u r , t a n t o
largius regali retribucione p e r f r u a t u r , potissime apud forenses
in R e g n u m s u u m c o n í l u e n t e s s u a m g r á c i á m sólet e x i b e r a r e , vt
b y r e l i c t o sue p e r f i d i e s c r p u l o , a d a g n i c i o n e m fily dei viui,
t a n q u a m quibusdam~muneribus inuitati allectiuis recurrant,
et sub vnius eiusdemque fidei ortbodoxe karactere, suppremo
O m n i u m f a m u l e n t u r creatori, proinde ad vniuersorum noticiam
h a r u m serie u o l u m u s p e r u e n i r e . Q u o d K a r a p c b O l a c h u s filius
l a d i s l a i fily Z a r n a O l a c h y , a u l e n o s t r e f a m i l i a r i s fidelis, n o s t r e
s e r e n i t a t i s a d i e n s c o n s p e c t u m , p r o p o s i t i s suis, et f r a t r u m suo-
r u m i n f r a a n n o t a n d o r u m s e r u i c y s , a c i n m e m o r i a m n o s t r e cel-
s i t u d i n i s r e d u c t i s , q u a n d a m p o s s e s s i o n e m n o s t r a m I k w s voca-
t a m c u m villis et p e r t i n e n c y s e i u s d e m v n i u e r s i s , a n o b i s sibi
I t e m S t a n i z l a o , N e g w e , W a y u k , N i c o l a o et L a d i s l a o filys dicti
L a d i s l a i fily Z a r n a f r a t r i b u s s u i s v t e r i n i s , p e r p e t u o d a r i et
conferi postulauit, N o s siquidem fidelitatibus et fidelium obse-
q u i o r u m m e r i t i s ipsius K a r a p c b et f r a t r u m s u o r u m predicto-
r u m , q n i b u s ipsi i m p l e r i s q u e n o s t r i s et r e g n i n o s t r i negocys e t
expedicionibus, i u x t a possibilitatis et condicionis e o r u m exigen-
ciam, e a t e n u s q u a t e n u s p o t u e r u n t , n o s t r e s t u d u e r u n t compla-
eere m a i e s t a t i , volentes eosdem p r o p r e m i s s o r u m seruiciorum
e o r u n d e m consideracione, regio p r o s e q u i donatiuo, vt ceteri eo
exemplari, a d dei c u l t u m et debite fidelitatis, opera exercenda
f e r u e n c i u s i n a r d e s c a n t , d i s c a n t q u e sub p r i n c i p e glorioso deuo-
cius f a m u l a r i , p r e m i s s a e o r u m supplicacione r e g i a b e n i g n i t a t e
e x a u d i t a et admissa, p r e t a c t a m possessionem n o s t r a m I k w s
n u n c u p a t a m , c u m villis P a d u s b a u a s a, M a r g i n a, I k u s-
p a t a k a, ¥ e c li e p a t a k a, E n d r e d p a t a k a , vocatis, c u m
t e r r i s Molendinis, a l p i b u s M o n t i b u s Siluis c e t e r i s q u e e a r u m
í r u c t u o s i t a t i b u s , e t v t i l i t a t u m i n t e g r i t a t i b u s a c pertinencys, a b
a n t i q u o a d easdem de J u r e s p e c t a n t i b u s , sub e a r u m veris
metis et a n t i q u i s , omni eo t i t u l o quo r i t e et r a c i o n a b i l i t e r
ipse possessiones n o s t r e i n c u m b u n t collacioni d e d i m u s donaui-
m u s et contulimus, p r e f a t i s S t a n i z l a o K a r a p c b et alys e o r u m
f r a t r i b u s e o r u m q u e b e r e d i b u s et h e r e d u m i p s o r u m successori-
b u s J u r e p e r p e t u o et i r r e u o c a b i l i t e r p o s s i d e n d a s t e n e n d a s et
babendas, Assumpmentes nostro et successorum nostrorum
n o m i n i b u s , ipsos et e o r u m successores, inpacifico dominio pre-
f a t a r u m possessionum et v i l l a r u m c o n t r a quoslibet pacifice
c o n s e r u a r e et a c u n c t i s p r e t e x t u possessionum p r e f a t a r u m in-
q u i e t a r e uolentibus, expedire et d e f e n s a r e . S i q u i a u t e m qui-
c u n q u e J u r i s ineisdem se b a b e r e s p e r a n t , liy a n o s t r a prose-
q u a n t u r m a i e s t a t e . Q u i b u s nos, n o s t r i q u e successores respon-
debimus prout J u r i et Justicie consonum f ő r e v i d e b i t u r et
o p o r t u n u m . V o l u m u s t a m e n et jiresenti, sanccimus decreto, vt
y d e m fily ladislai O l a c h y n o s t r i f a m i l i a r e s sepefati e o r u m u e
posteri m e r á n i s i n c e r a m et i m m u t a b i l e m fidelitatem e t debite
fidelitatis O m a g i u m , p r i u s deo c u n c t o r u m p l a s m a t o r i , in c u i u s
m a n u Cor E e g i s sacro t e s t a n t e eloquio fore, et a q u o o m n i s
p l e n i t u d o gracie d e p e n d e r e nouimus, et d e m u m nobis, nostris-
q u e successoribus et sacre C o r o n e nostre regie inuariabili
federe a m o d o i n p e r p e t u u m , t e n e b u n t u r obseruare, vbi presen-
tem nostram donacionem successu t e m p o r i s optabunt ipsis
s u f f r a g a r i . I n c u i u s rei memóriám, firmitatemque perpetuam
presentes concessimus litteras nostras Priuilegiales pendentis
et a u t t e n t i c i sigilli n o s t r i n o u i d u p p l i c i s m u n i m i n e roboratas.
D á t u m per m a n u s venerabilis in Cbristo patris domini Nicolai
Archiepiscopi Strigoniensis, locique eiusdem Coinitis perpetui,
a u l e n o s t r e C a n c e l l a r y , dilecti et iidelis n o s t r i , a n n o domini
M ° C C C ° L X m o quinto, decimo kalendas Octobris. R e g n i a u t e m
n o s t r i a n n o X X I I I I 0 v e n e r a b i l i b u s i n C b r i s t o p a t r i b u s et d o m i n i s ,
e o d e m N i c o l a o S t r i g o n i e n s i , T b o m a Colocensi, W g u l i n o S p a l a -
t e n s i , N i c o l a o J a d r e n s i et E l y a R a g u s i e n s i A r c h i e p i s c o p i s , d e m e -
trio waradiensi, dominico Transyluano. Colomanno Jauriensi,
ladislao Wesprimiensi, Stephano Zagrabiensi. R e g n i q u e Sclauo-
nie vicario generáli, villermo Quinqueecclesiensi, Mychaele agri-
ensi, J o h a n n e vacyensi, d o m i n i c o C h a n a d i e n s i , d e m e t r i o S y r i m i -
ensi. P e t r o B o z n e n s i f r a t r e S t e p h a n o N i t r i e n s i , d e m e t r i o N o n e n s i ,
Nicolao Traguriensi, Valentin o Macarensi, Stephano farensi,
M a t h e o S í b i n i c e n s i , M y c h a e l e S c a r d o n e n s i et P o r t i u a S e n n i e n s i
ecclesiarum Episcopis ecclesias dei f e l i c i t e r gubernantibus,
T i n n i n i e n s i et C o r b a u i e n s i s e d i b u s v a c a n t i b u s . M a g n i f i c i s viris
N i c o l a o K o n t P a l a t i n o , dionisio W o y u o d a T r a n s i l u a n o . C o m i t e
Stephano J u d i c e Curie nostre, J o h a n n e magistro Tauarnico-
r u m nostrorum. Nicolao de Z e e c h dalmacie et Croacie, Nicolao
de G a r a de M a c h o u banis. P e t r o pinceonarum, P a u l o dapife-
r o r u m , J o h a n n e J a n i t o r u m et E m e r i c o a g a z o n u m nostrorum
magistris, ac magistro Ladislao Comite Posoniensi, alysque
q u a m p l u r i b u s C o m i t a t u s r e g n i n o s t r i t e n e n t i b u s et h o n o r e s .

(Eredetije hártyán a budai kamarai ltárban NBA. 1510. csomag,


7. szám. Zöld-vörös selymen függő pecséttel).

57.
1365. október 13-án.

N o s N i c o l a u s K o n t h R e g n i H u n g a r i e p a l a t í n u s et J u d e x
C o m a n o r u m damus pro memória quod exhibicionem Instrunien-
talcm quam magister petrus filius p a u l i fily H e y m i n c a u s a m
attractus, contra Benedictuni filium J o h a n n i s fily p e t r i de
vaya actorem pro quo J o h a n n e s filius Nicolai cum literis
p r o c u r a t o r y s C a p i t u l i ecclesie C h a n a d i e n s i s c o m p a r u i t , i u x t a
continenciam priorum literarum nostrarum prorogatoriarum
iu q u i n d e n i s r e s i d e n c i e regalis exercitus versus Bulgáriám
moti et ad octavas festi beati Mycliaelis archangeli p r o c l a m a t e
s u p e r f a c t o dicte possessionis v a y a et a d i p s a m p e r t i n e n c i u m
cum Judicio trium m a r c a r u m facere tenebatur coram nobis,
de regio literatorio mandato proipso magistro petro nobis
a l l a t o , a d o c t a u a s f e s t i E p i p b a n i e d o m i n i n u n c v e n t u r a s i n eo
s t a t u , in q u o n u n c existit, d u x i m u s p r o r o g a n d a m , d á t u m in
W y s s e g r a d o c t a u o die t e r m i n i p r e n o t a t i , A n n o d o m i n i M i l l e -
simo C C C ° L X m o quinto.
(Kívül: Pro magistro petro iilio pauli fily Heym, contra Bene-
dictum filium Johannis fily petri de Waya, super exliibendis Instrumentis
cum Judicio trium marcarum, ad octauas festi Epiplianie domini. pro-
rogatorití).
(Eredetije papíron a m. nemz. Múzeum Kállay-féle levéltárában.
Zárlatán pecsét. Folyószám 1475.)

58.
1366. ápril 23-án.

Lodouicus (dei gracia)


Rex (Hwng)arie.
L i t e r a s t u a s r e c e p i m u s c o n t i n e n t e s q u o d i n p r o x i m a con-
gregacione t u a generáli in C o m i t a t u (de Crassou) celebrata
d u o d e c i m J u r a t i assessores, p e r n o b i l e s i p s i u s C o m i t a t u s assi-
gnati Ladizlaum filium (. . . . a i ) l i t e r a t i h o s p i t e m f u r u m et
f a u t o r e m m a l e f a c t o r u m p u b l i c u m tibi a s s i g n a s s e n t et extra-
d e d i s s e n t v n d e q u i d de h o c f a c e r e d e b e a s , n o s u e l i m u s tibi
intimare, Q u a r e m a n d a m u s sue fidelitati, quatenus ipsum La-
dizlaum pro h u i u s m o d i suo maleficio conserues vinculis rnan-
cipatum. D á t u m in a l b a G-yule, f e r i a q u i n t a proxima ante
f e s t u m b e a t i Greorgy m a r t i r i s .
(Kivttl: Fideli nostro magistro Benedicto íilio Pauli, fily Heem
Coniiti Crassouiensi).
(Eredeti zárt papiroklevél a m. nemz. Múzeumban. A lemállott
pecsét alatt e szavak : reláció magistri G-eorgy Zudor).

59.
1366. deczember 26-án.

L o d o u i c u s dei g r a c i a E e x H u n g a r i e , lideli suo m a g n i f i c o


viro d o m i n o B e n e d i c t o n a t o p a u l i fily H e e m r e g ni n o s t r i B u l -
g a r i e B a n o , S a l u t e m et g r á c i á m , N o u e r i t i s , q u o d J o h a n n e s et
M y c h a e l fily p e t r i d i c t i V a g u c h de Z a g a r y a 11 nohiles, C o m i -
tatus de Crassuo, graui cum querela nostre detexerunt maie-
stati, quod predecessores vestri, q u a n d a m particulam terre
p r e f a t e possessionis i p s o r u m Z a g a r c y a n ( í g y ) n u n c u p a t e ,
ipsos J u s t o ac h e r e d i t a r i o t i t u l o c o n t i n g e n t e m , a p r e f a t a pos-
sessione i p s o r u m Z a g a r i a m v o c a t e s e q u e s t r a s s e n t , et s e q u e -
s t r a t a m n o s t r o r e g i o c u l m i n i m i n u s i u s t e o c c u p a s s e n t et occu-
p a t a m d e t e n u i s s e n t , in g r a n d é p r e i u d i c i u m J u r i s i p s o r u m 11011
m o d i c u m et g r a u a m e n , v n d e c u m n o s n e m i n e m regnicolarum
n o s t r o r u m suo J u r e p r i u a r e v e l i m u s , I d e o f i d e l i t a t i v e s t r e firmo
edicto regio precipientes m a n d a m u s , q u a t e n u s mox liabita pre-
s e n c i u m n o t i c i a , a b o m n i b u s q u i b u s d e c e t et licet, d e u m pre-
oculis h a b e n d o d i l i g e n t e r et conscienciose, d e a l i e n a c i o n e , p r e -
f a t e p o s s e s s i o n a r i e p o r c i o n i s ipsos u t d i c i t u r d e J u r e contin-
g e n t i s m e r a m e x p e r i a m i n i u e r i t a t e m , et r e s c i t a o i n n i u m p r e -
m i s s o r u m u e r i t a t e , si d i c t a m p o s s e s s i o n a r i a m p o r c i o n e m , ipsis
J o h a n n i et M y c h a e l i de J u r e p e r t i n e r e a d i n u e n e r i t i s , exturic
c i r c a r e s t i t u c i o n e m e i u s d e m , p r o u t e x i n d e u o b i s u e r i t a s consti-
. t é r i t , iusticie c o m p l e m e n t u m o b s e r u e n s , a u c t o r i t a t e n o s t r a m e -
diante, Secus pro n o s t r a regia gracia facere non ausuri, D á t u m
I11 w i s s e g r a d i n f e s t ő b e a t i Stephani prothomartiris, anno
d o m i n i M ° C C C m o C C C m o ( í g y ) L X r a o sexto.

(Kivül: Fideli suo Benedicto regni nostri Bulgarie Bano).


(Eredetije papíron a m. nemz. Múzeum Kállav-lele levéltárában.
Zárlatán veres viaszos pecsét töredéke, mely alatt ezen szavak olvasha-
tók: reláció nicolai de Zeeeh bani saneta? dymorlian? Folyószám 150tí).

60.
1367. ápril 8-án.

N o s m a g i s t e r J o h a n n e s iilius p e t r i C a s t e l l a n u s d e H a r a r n
et vicecomes C o m i t a t u s d e C r a s s o w J u d i c e s n o b i l i u m d e e a d e i n ,
d a m u s p r o m e m ó r i a , q u o d M i c h a e l filius p e t r i fily t h o r e , q u o d
c u m n o s in f i g v r a sedis n o s t r a s e d e b a m u s , videlicet f e r i a q u i n t a
p r o x i m a a n t e f e s t u m p u r i f i c a c i o n i s b e a t e gloriose v i r g i n i s in
villa H a r a m super linguam s u a m vnius m a r c a r u m birsagy
c o r a m n o b i s c o n u i c t u s f ő r e e x i s t e r a t et n o b i s s a t i s f a c e r e in-