SIMON J OYCE
College of William and Mary
32 Avenue of the Americas, New York, ny 10013-2473, usa
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781107083882
© Simon Joyce 2015
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 2015
Printed in the United Kingdom by Clays, St Ives plc
A catalog record for this publication is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Joyce, Simon, 1963– author.
Modernism and naturalism in British and Irish fiction, 1880–1930 / Simon Joyce.
pages cm
Includes bibliographical references and index.
isbn 978-1-107-08388-2 (hardback)
1. Modernism (Literature) – Great Britain. 2. English fiction – History and criticism. 3. English
fiction – Irish authors – History and criticism. 4. Naturalism in literature. I. Title.
pr888.m63j69 2014
823 .9109112 – dc23
2014034066
isbn 978-1-107-08388-2 Hardback
isbn 978-1-107-44574-1 Paperback
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of
urls for external or third-party Internet Web sites referred to in this publication
and does not guarantee that any content on such Web sites is, or will remain,
accurate or appropriate.
Contents
Notes 190
Index 211
v
Acknowledgments
Realism/naturalism
“The French school of naturalism,” Christopher Hill writes, “encountered
the greatest resistance in countries that already had a history of fiction
concerned with precise description of everyday life – provisionally ‘real-
ism’ – such as England and Russia” (1204). Writing of another case of
12 Introduction: A modernism on all fours
exceptionalism, however (the Irish one this time), Joe Cleary has proposed
that naturalism has been studied mainly in those territories – and here he
names Britain alongside America and Northern Europe – that were domi-
nated by Protestantism and an advanced capitalist economy; since realism
traditionally has been thought to embody those same values in literary
form, this would seem to reverse Hill’s equation and imply that realism has
functioned as a prerequisite for naturalism and not the resistance to it. At
the very least, Cleary suggests, a native naturalism will look very different
in places that “in contrast to England or France . . . did not have a strong,
internationally distinguished realist tradition,” and here Ireland joins the
United States as an instance where naturalism and modernism were able
to flourish together.24
Since the modernism/naturalism connection is the larger topic of this
book, I will return to Cleary’s thesis in Chapter 3. For now, though, I want
to ask about the implication that realism’s presence or absence helps to
determine naturalism’s form – and thus might be the privileged exemplar
of Hill’s fellow traveling discourses. As I have suggested, the question
of realism invariably precedes or overtakes any discussion of naturalism,
which is typically pictured in one of two ways: either it hypostatizes realism,
pushing its presuppositions to a logical conclusion, or – and the line can
be blurry, often a matter of emphasis – it stands in a critical relation to
it, either by exposing the fallacy of its guiding principles or by betraying
them. (Georg Lukács is, as we shall see, the prime exponent of this latter
thesis.) But these either/or propositions, like the one I just teased out of
Hill and Cleary, suggest it is worth reconsidering whether it makes sense
to tie naturalism so tightly to realism’s coat-tails. In thinking about the
case of Britain (and, I would argue, Ireland) two objections arise, the
first practical and the second philosophical. In practical terms, Cleary’s
suggestive argument for a modernist naturalism in Ireland starts from the
long-standing observation that there was no robust realist tradition there,
as is presumed to have been dominant in mainland Britain – but what if
that is not actually the case? Work in Victorian studies has for some time
questioned the traditional narrative that reads the nineteenth century in
terms of the consolidated hegemony of realist fiction. As just one example,
here is Nancy Armstrong on the transformation of the visual field around
the middle of the century: “In describing the production of a new visual
order, my argument assumes there is no work of Victorian realism pure
and simple about which we now care all that much. The novels of Mrs.
Gaskell, Benjamin Disraeli, and Mrs. Humphry Ward are the first that
Realism/naturalism 13
come to mind of a second tier of fiction that more than occasionally strives
for a documentary effect.”25
That final phrase “documentary effect” suggests that Armstrong really
means naturalism here, and her avoidance of the term might be taken
as symptomatic of the larger pattern of substitution that I have been
tracing within British literary studies more generally. Yet there is also a
strategic and polemical value to using “realism” here, given its habitual
deployment as practically a synonym for the Victorian novel tout court:
in this sense, to say that there is no “pure” realism to be found in the
nineteenth-century canon is to point out that none of the usual suspects –
Dickens, George Eliot, Hardy, et al. – actually exemplify a British realism
in the way that, say, Balzac does for France. Armstrong’s argument goes
further, though, in defining a new visual aesthetic associated with the rise
of photography as having attained a higher form of hegemony that could
encompass “non-realist” forms such as the Gothic or fantasy as well: the
idea, put simply, that we visualize the diegetic world of novels while we
read them as if they were photographic representations. To the extent that
it trumps the more limited techniques of fictional realism, then, a form of
naturalist description that rendered material life in such visualizable terms
becomes, in Armstrong’s provocative account, the central development
of nineteenth-century fiction.26 It is as if one paradox – of a diffuse and
generalized realism without “pure” embodiment – gives way to an identical
one concerning naturalism, which takes over as a new norm, but one that
is fully identifiable only with forgotten minor writers.
If this approach suggests that we might decenter realism by substituting
naturalism for it, in a switching of traditionally major and minor categories,
the more philosophical objection installs another term at the heart of
our understanding of the nineteenth century – idealism, which bases its
understanding of literature and good literary practice on the assumption
that the work is able to uplift and improve the lives of its readers. In a critical
rethinking that was initiated by Naomi Schor’s work on George Sand, it
is idealism, rather than realism, that is increasingly being recovered as the
dominant mode in nineteenth-century European literature and criticism:
thus, in Schor’s formulation (and with her emphasis), “it is only in the process
of reconsidering idealism as it has functioned in nineteenth-century aesthetic
debates that one becomes aware that in what we might call the paradigm
of representation the term that now appears dominant (realism) was in fact
subordinate. Whereas in twentieth-century critical theory idealism appears,
if it appears at all, as a reaction to realism, in the nineteenth century the
14 Introduction: A modernism on all fours
opposite was true.”27 This rethinking has significant implications for how
we think about naturalism and the critical debates that it precipitated. Most
immediately, as Sharon Marcus has argued, we should recognize idealism as
the often-unstated position of British critics and reviewers who were hostile
to Zola and naturalism, in part because they viewed it – and what Marcus
sees as its thematic analog, lesbian sexuality – as emerging out of a different
critical and philosophical tradition.28 In this sense, restoring idealism to
the center of Victorian literary debates helps us to better understand both
the hostile Francophobia of such reviewers, and also the simultaneous
Francophilic appeal of naturalism – at least initially – to British aesthetes
who were shopping for alternatives.
In an echo of Nancy Armstrong’s decentering of realism, the line of
argument that follows from Schor’s rediscovery of idealism’s hegemonic
dominance posits naturalism, far more forcefully than realism, as its pri-
mary antagonist. This is the theoretical context in which Toril Moi’s recent
work recovering the radicalism of Henrik Ibsen’s drama has tried to shift
the focus away from the stale critical binary of realism versus modernism,
within which naturalism has tended to fall (when it appears at all) within
the former category. Thus, in Moi’s account, “Realism – the representation
of reality in writing and art – is neither modernism’s opposite nor its his-
torically necessary predecessor. If any one entity occupies that position, it
is idealism,” she goes on to suggest, and idealism was entirely compatible
with a great deal of what was labeled realist art in the nineteenth century.
Only that which stood in explicit opposition to idealist aesthetics, a “kind
of realism [that] came increasingly to be called ‘naturalism,’” occupied
the other pole in the “culture wars” of the 1880s, Moi claims. The cen-
tral question for debate, then, was “precisely whether anti-idealist realism
(not realism in general) could be art.”29 As a recharting of the central
divide within literary history, Moi’s work doubly displaces realism, substi-
tuting for it first idealism (as modernism’s antecedent opponent) and then
naturalism (as the first and most sustained challenge to an idealist hege-
mony); in the process, it might be seen that naturalism and modernism
converge, at least on the philosophical ground of a shared anti-idealism.
As Moi herself acknowledges in relation to a figure such as Ibsen, this
view of naturalist drama as a foreshadowing of High Modernism is in many
respects a return to an older viewpoint, one that’s visible, for instance, in
Malcolm Bradbury and James McFarlane’s 1978 survey Modernism, A Guide
to European Literature 1890–1930. In a series of lectures and essays shortly
before his death, Raymond Williams also noted how writers such as Ibsen
had been erased from current understandings of modernism, or turned
Realism/naturalism 15
into its opposite: naturalist dramas, he declared in “Theatre as Political
Forum” (1988), had constituted “the first phase of Modernism,” but the
term had degenerated into one of abuse, to the extent that “There is hardly a
new dramatic or theatrical movement, down to our own day, which fails to
announce, in manifesto, programme note or press release, that it is rejecting
or moving beyond ‘naturalism.’”30 Like Moi, Williams wanted to restore
that original sense of a radical challenge to prevailing ideology and dramatic
aesthetics, but also to understand how this downgrading of naturalism had
occurred: after all, as he argued in a 1985 lecture on “Cinema and Socialism,”
the “leading principle of Naturalism, that all experience must be seen within
its environment – indeed often, more specifically, that characters and actions
are formed by environments, as socialists still usually say – was intended as
a radical challenge to all received idealist forms.” Partly on account of its
own limitations, however, and partly due to a shift in modernist aesthetics
themselves, Williams sees naturalist drama as in effect having become its
opposite. In what he terms “a bitter irony,” then, it “came to be understood
as the very thing it had challenged: mere reproduction; or reproduction as
a setting, a cover, for the same old idealized or stereotyped stories.”31
In drama, this dialectical somersault occurred quite gradually, as theatri-
cal modes such as symbolism and expressionism emerged in response to the
impasse of naturalism. As Williams suggests, the decisive blow may only
have come with the political metatheater of Bertolt Brecht. In relation to
naturalist fiction, and especially Zola, the turnaround occurs much more
quickly, however. At least in the eyes of the British avant-garde, the French
novelist went from being a progressive ally to an outmoded reactionary in
the space of half a decade, as the paired scenes with which I began suggest.
With some notable exceptions, the consensus had already formed by the
mid-1990s that Zolian naturalism did not pose the challenge to idealism
that it had promised (indeed, Arthur Symons accused the novelist of a “dis-
torted idealism”), and – at a moment when symbolism was increasingly in
vogue – instead harnessed its narrow sociological insights to a regressively
mimetic aesthetics.32 Naturalism was already being read as a variant of real-
ism at this point, one that was naı̈ve in its insistence on doing something
new and almost unreadable to the extent that it resisted key components
of what was thought to be good literary style in the period.
This notion of naturalism as anti-style (or essentially style-less?) has stuck,
and is possibly the central factor in the history that Toril Moi and Raymond
Williams trace through which it has come to represent the polar opposite
of modernism. Fredric Jameson has described the dynamic in terms of a
split between content and form in which the latter term always wins out,
16 Introduction: A modernism on all fours
in part because the criteria are themselves the product of a high modernist
moment; as a consequence, a still-dominant version of modernism (even
though it is increasingly under attack from the New Modernist Studies)
defines itself by invoking as its contrasting other “the miserabilisme and the
nostalgia de la boue of some naturalist rummaging around in alleyways,”
preferring “a kind of ‘content’ closer to Henry James than to Zola.”33 As I
shall detail in Chapter 1, there is a rich irony here, James having been one
of the more acute readers of Zola in the 1890s. It is nonetheless true that
naturalism has been approached almost entirely as a set of thematic tropes,
as at best (in Zola’s own preferred term) a “method” rather than a form –
and it is this, more than its gravitation toward the lower end of the social
scale, that has enabled it to be dismissed as antithetical to the modernist
project.
Oddly, the most powerful critical voice linking naturalism with mod-
ernism was that of one of its fiercest detractors, the Marxist critic Georg
Lukács. In essays such as “Narrate or Describe?” (1936) and “The Ideology
of Modernism” (1962), Lukács deftly diagnosed what he understood to
be the shortcomings of both movements, each of which is found wanting
when measured against the yardstick of classical realism. We can usefully
isolate three components of the realist ideal for Lukács:
(i) characters are revealed to exist in a dynamic relationship to the larger
social world, within which they stand as figures for something larger
than themselves;
(ii) that dynamic works itself out in terms of decisions and actions on
the part of the characters, as the manifestations of the potential for
society to be reconstructed on a new basis;
(iii) preferred modes of social transformation will be indicated narratively,
in terms of a discernible authorial perspective that is used to establish
principles of selection.
In the first instance, we might say that for Lukács naturalism pushes the
typicality of characters too far in the direction of the average, in foreswear-
ing the category of the hero entirely as a holdover from Romanticism. At the
same time, the idea of the social totality also fades away, as texts are marked
by a local specialization, essentially a sequence of micro-investigations into
discrete topics: alcoholism, coal mining, department stores, railways, and so
on. To the extent that Zola might imagine these texts as interlocking units
in a greater project (the Rougon-Macquart cycle of twenty volumes that
represented much of his life’s work), the larger whole would be, for Lukács,
a merely descriptive totality, a synchronic world that is frozen in time
and isolated in its discrete historical contingency: Second Empire France
Realism/naturalism 17
and nothing else, and with nothing to tell us about our own historical
moment.
To the extent that naturalism details a world and situates an “average”
protagonist within it, it threatens to foreclose upon the possibility of the
latter exerting any influence upon – much less actively transforming – the
former. Zola’s own stress upon forms of determinism, environmental as
well as hereditary, would seem to preclude heroic action of the kind that
Lukács sees as defining classical realism, by denying even the appearance of
free will and agency. If this is the basis of naturalism’s alleged pessimism, as
characters are forced to submit to a brutalizing determinism that typically
takes the form of an inexorable downward spiral, the sense of resignation is
equally evident in its distinctive author-function. Its tropes of the detached
analytical observer or experimental scientist suggest a powerlessness in the
face of contingent circumstance, or alternatively of a method of writing
that forbids the sort of authorial interventions that might serve to indicate a
particular perspective on the action being described. In this sense, Lukács’
critique echoes the dominant aesthetic response to Zola that emerged
out of the 1890s: that the novelist had repudiated the process of selection
that was imagined as the essence of literary creativity, multiplying repetitive
examples, clauses, details, and scenes on the basis that to place any emphasis
would be to shortcut the process of documenting life itself. As we shall
see, to the extent that this did not quite describe the experience of actually
reading Zola, the typical recourse was to accuse him of not living up to his
own principles, on account either of a hidden political agenda (which was
the favored argument of Francophobic and idealist critics) or of a covert
idealism.
To his credit, Lukács does neither of these things, taking Zola – as I
will suggest Henry James did, although to very different ends – more or
less at face value. At his most generous, as in his 1940 essay on “The Zola
Centenary,” Lukács can sympathetically understand the direction Zola
took and trace it back to a transformation of the social position of the
author in the nineteenth century: “The writer no longer participates in
the great struggles of his time,” Lukács recognizes, “but is reduced to a
mere spectator and chronicler of life,” so as a consequence we can view his
or her novels as “merely attempts to find a method by which the writer,
now reduced to a mere spectator, could again realistically master reality.”34
Here, he comes closest to acknowledging the impossibility of still writing
as a classical realist, in the manner of Balzac, Tolstoy, or Dickens, and
recognizing that different modes of responding to the alienation of literary
labor – whether by identifying one’s work precisely as work, as Zola does,
18 Introduction: A modernism on all fours
or by imagining a magical autonomy for art – are all that remains. While
I will be engaging with and contesting many of Lukács’ arguments about
naturalism, I also want to underscore that he was a diligent and insightful
reader of it, one whose lifelong thinking about the naturalist project is
perhaps second only to Zola’s own. Among his most profound insights
was to see High Modernism as responding to precisely the same set of
impulses and crises, often by making what he viewed as essentially the same
mistakes.
If we return to the three components of classical realism detailed above,
we can chart those responses and see how for Lukács they paralleled those
offered by naturalism. His clearest statement of their interrelationship
appears in the essay “The Ideology of Modernism,” where he explicitly
advances the thesis of “a continuity from Naturalism to the Modernism
of our day – a continuity restricted, admittedly, to underlying ideologi-
cal principles.”35 In almost every respect, a modernism that is dependent
upon interior monologue to convey subjective impressions of the world
operates as naturalism’s negative image, so that where, for instance, char-
acters in the latter repudiate realist heroism and typicality by being too
average, modernist protagonists are instead defined by what Lukács terms
a “morbid eccentricity.” As “the necessary complement of the average,” this
renders modernist protagonists equally incapable of standing for anything
beyond themselves (31). Such figures, moreover, have even less interaction
with a larger social world, one that modernist novels can indicate only
on the basis of their alienation, so that their felt isolation in effect gets
generalized as a “universal condition humaine.” In modernism, each per-
son, Lukács suggests, “may establish contact with other individuals, but
only in a superficial, accidental manner; only, ontologically speaking, by
retrospective reflection. For ‘the others,’ too, are basically solitary, beyond
significant human relationship” (20).
If naturalism’s determinism tips the scale toward the environment at the
expense of character, then, High Modernism goes to the other extreme,
but in doing so equally misrepresents what for Lukács is a dynamic and
dialectical relationship. In the case of naturalism, the result is a loss of
agency, with characters unable to resist the movement of forces beyond their
control that include a genetic inheritance that precedes and predetermines
them. Modernist literature, for which Kafka’s work functions as Lukács’
key example, similarly arrives at inaction and paralysis, but it is a stasis
that is produced out of its emphasis upon a subjectivity that is never
quite finished with the recording of sensory experience or ready to make
concrete decisions. Here again, we might see the deferral of decisive action
The question of style: Naturalism/impressionism 19
as consistent with naturalism’s seeming capacity to extend the recording
of details and the enumeration of interchangeable events indefinitely; in
both instances, we are left with the world as it is, and not as it might be
reimagined and remade. This, finally, stems from the distinctive persona
of the high modernist author, who refuses (just as the naturalist does) to
articulate a principle of selection that would “enable the artist to choose
between the important and the superficial, the crucial and the episodic.”
As a consequence, Lukács argues for “the basically naturalistic character
of modernist literature,” in a sweeping generalization that encompasses
symbolism, futurism, constructivism, and surrealism: for him, each in
its own way demonstrates the “principle of naturalistic arbitrariness” by
withholding a “hierarchic structure” that might foreground what ultimately
matters most, the ways that individuals respond to and exert a reciprocal
influence over their social environment (33–4; emphasis in original).
This feels very much like a case of preaching to the choir, and even though
Zola would introduce a minor note of discordance by characterizing his
novels as “works of a different order in art to your own [that] may have
affronted you,” he swiftly returned to a presumed common ground, flat-
tering his audience for being “too wise not to recognize them as soon as
you understood what they contained of effort and of sincerity.”3 And with
this, Zola was on his way back to Paris, at which point, according to Ernest
Vizetelly, the publisher’s son, attacks upon his writing recommenced; the
novelist, he wrote, “had scarcely quitted England when the fanatics once
more raised their heads,” with new attacks coming from the Bishop of
Worcester, the headmaster of Harrow public school, and the Bishop of
Truro.4
If we shift our attention back to the trials of the senior Vizetelly, we can
see that they shaped an abiding negative image of Zola and naturalism that
30 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
the London visit five years later could not erase. The publisher had been
prosecuted under a relatively new and underutilized law, an 1868 clarifica-
tion of the 1857 Obscene Publications Bill that sought to extend its scope
beyond the importing of pornographic materials. When the original law
was upheld as applying to an anti-Catholic pamphlet, the judge addressed
the issue of intent in a ruling known as Regina v. Hicklin, which now
defined the test of obscenity as “whether the tendency of the matter . . . is
to deprave and corrupt those whose minds are open to such immoral
influences and into whose hands a publication of this sort might fall.”5 As
Joseph Bristow points out, in a discussion of how the law would be adapted
for homophobic ends, the ruling shifts the focus from intent to reception,
which is how the scope of the law now potentially extended itself to canon-
ical works of literature – indeed, as Bristow shows, the clarification had
been sought in part because of concerns in Parliament that it might ensnare
works such as Dryden’s translations of Ovid or Restoration comedies (22).
During the first Vizetelly trial, the Times summarized that the current state
of legal thinking held that “the object of the publication had nothing to do
with the matter.” It also quoted the Recorder’s opinion that the defendant
had less justification than the author of the anti-Catholic pamphlet, on
the basis that the translations of Zola “had been published for the sake of
gain” and “was deliberately done in order to deprave the minds of persons
who might read the books.” As the Times editorialized the same day, the
Hicklin test might contain some ambiguity in its effort to police the line
“between prudery and prurience,” but “if the line is not to be drawn so
as to exclude translations of such works of ZOLA as ‘La Terre’ and ‘Pot
Bouille,’ it is plain that it cannot be drawn at all.”6
Vizetelly’s part in the crime as the publisher was the pursuit of profit,
as emphasis was repeatedly placed upon both his own investment in Zola’s
work and the cheap price of his editions, which was thought to indicate
the intent to market them to those with a predisposition toward depravity:
according to the Times, he “knew that prosecutions of the kind were rare
and not very readily undertaken by the authorities, and he knew that
if he escaped prosecution he would probably make a large profit by the
venture.” In this, he was in effect abetted by Zola, whose work was said by
the prosecution to have no artistic merit, no passages (in the words of the
prosecution) “which contained any literary genius or the expression of any
elevated thought.” Again, the Times agreed, and confirmed the circularity
of the argument by diagnosing the texts’ presumed readers: since “their
literary merit, such as it is, is not sufficient to induce even the most hardy
of students to wade through their overflowing nastiness,” therefore “the vast
How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel 31
majority of those who read them read them for their filth alone, and unless
such readers are utterly corrupt already, they cannot but be corrupted in
the process.” In a very real sense, the emphasis on writing as material labor
that grounded Zola’s successful appearance at the Authors’ Club dinner,
with its implicit de-emphasizing of aesthetic merits or literary technique,
had helped to convict Vizetelly (and by extension, Zola himself ) just four
years earlier.
The terms in which the prosecution would be couched in turn had been
set by a Parliamentary debate from May 1888, culminating in unanimous
support for criminal action, even though, as Ernest Vizetelly insisted, it
was a nearly empty House of Commons.7 The bill’s sponsor began by
highlighting Alfred Vizetelly’s rash (and misleading) boast to W. T. Stead
of the Pall Mall Gazette that he sold 1,000 copies of Zola’s novels each
week, and had sold over a million in all on the English market.8 Raising a
familiar image of a degenerate France, especially in contrast to the rising
power of Germany, where Zola’s novels had not been sold, Samuel Smith
MP would rhetorically ask, especially in light of what he saw as the “failure”
of the Elementary Education Act, if Parliament “need wonder that they
were rearing in London a population which, to a large extent, would
prove a source of weakness to the nation” (6–7). This clichéd specter of a
demoralized Britain, hollowed out at its center and no longer fit to compete
on the global stage, was picked up in the wider press coverage of the Vizetelly
trial. The Whitehall Review, for instance, spelled out the social implications
by distinguishing the morally uplifting literature available in the respectable
lending libraries from works such as Zola’s, “distributed in cheap issues,
unexpurgated, or in careful selections of the most indecent parts, specifically
for the corruption of young people.” The Morning Advertiser, meanwhile,
extended the implication of nefarious intent to the French author himself:
his books, it editorialized, “have great merits, no doubt, but their merits
do not redeem them from the imputation of ministering to the lowest
passions of human nature, and it is difficult to imagine that any man or
woman can be better for their perusal.”9
In many ways, the question of what kind of writer Zola was ran like
a fault line through the trial and surrounding debate, and it may be that
it was this question – rather than any moral or criminal culpability on
the part of either him, the press, or the courts – that was felt to have
been decided by the time of his 1893 visit to London. The defensive
strategy was to implicitly claim his position in the literary canon simply
by affiliating him (even at his most risqué) with unimpeachable figures
such as Chaucer and Shakespeare. A similar tactic was pursued when
32 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
Vizetelly’s counsel insisted that Zola had recently been made a Knight of
France’s Legion of Honor, as if such company automatically precluded
his being a hack writer or worse. Tellingly, the comment came after an
exchange in court that directly addressed the ambiguities of Zola’s authorial
status. As reported in the Times, Vizetelly’s lawyer noted in extenuation
of his client’s Guilty plea that “He would remind his Lordship that these
works were works of a great French author.” At this point, the prosecuting
Solicitor-General, Sir Edward Clarke, who would find himself on the
other side of these debates when defending Oscar Wilde seven years later,
sought to rephrase the characterization, labeling Zola “a voluminous French
author,” while the Recorder chimed in with “a popular French author.”
It is at this moment in the trial that Vizetelly’s counsel weakly alludes
to the assessment of others, terming Zola “an author who ranks high
among the literary men of France,” as evidenced by the Legion of Honor
distinction.10
One question being begged here is whether one nation is obliged to
respect another’s honorifics – and indeed, if such conveyed respect might
risk sullying the British or greater Western canons by association. Newspa-
pers obliquely worried, for instance, about where the impulse to prosecute,
once initiated, might end, with the Whitehall Review making reference
to the National Vigilance Association’s failed effort to indict Boccaccio’s
Decameron in translation (21). Perhaps mindful that Vizetelly had tried
to forestall his accusers by sending an open letter to the Solicitor for the
Treasury, accompanied by a private pamphlet titled “Extracts Principally
from the English Classics” that digested passages from Shakespeare, Dry-
den, Defoe, Swift, Fielding, Byron, and others,11 the Morning Advertiser
sought to disarm the argument, opining that
The fact that there are classic writers in our own language who have written
works as objectionable in form as “Nana” or “La Terre,” if for the sake
of argument we admit it to be a fact, has really but little bearing on the
question . . . The contention that if we are to suppress the vicious novels of
our time we must, to be consistent, make a clean sweep of a large portion of
English literature cannot be maintained, and it is not seriously maintained
even by those who put it forth. (23)
His laugh sounded like a pulley that needed greasing as, nodding his head,
he gazed fondly at the boozing-machine. Christ almighty! wasn’t she a
sweetheart! There was enough in that great copper belly to keep your whistle
wetted for a whole week! He’d have liked it, he would, if they’d solder the
end of the tubing between his teeth, so he could feel the rotgut – still warm,
it’d be – filling him up, flowing on and on right down into his heels, like
a little stream [Il avait un rire de poulie mal graissée, hochant la tête, les
yeux attendris, fixés sur la machine à soûler. Tonnerre de Dieu! elle était bien
gentille! Il y avait, dans ce gros bedon de cuivre, de quoi se tenir le gosier au frais
pendant huit jours. Lui, aurait voulu qu’on lui soudât le bout du serpentin entre
40 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
les dents, pour sentir le vitriol encore chaud, l’emplir, lui descendre jusqu’aux
talons, toujours, toujours, comme un petit ruisseau]. (42; 411)
she kept casting sidelong glances at the boozing machine behind her. That
bloody great pot, as round as the belly of a fat tinker’s wife, with its thrusting,
twisting snout, sent shivers down her back, shivers of fear mixed with
longing. Yes, it was like the metallic innards of some gigantic whore, of
some sorceress who was distilling, drop by drop, the fire that burned in
her gut. A pretty source of poison . . . [elle jetait des regards obliques sur la
machine à soûler, derrière elle. Cette sacrée marmite, ronde comme un ventre de
chaudronnière grasse, avec son nez qui s’allongeait et se tortillait, lui soufflait un
frisson dans les épaules, une peur mêlée d’un désir. Oui, on aurait dit la fressure
de métal d’une grande gueuse, de quelque sorcière qui lâchait goutte à goutte le
feu de ses entrailles. Une jolie source de poison . . . ] (345; 706)
Figuratively linking the steps of her downward spiral in this way signals
the metaphor’s subordination to the underlying principle of naturalism’s
method, just as comparing people to animals reinforces the idea of “la
bête humaine.” In this sense, Zola’s metaphors are always meta-metaphors,
working to amplify the novelist’s central purpose and becoming almost
unnoticeable as a result.
We might say that whereas symbolism uses comparisons in order to get
at something hidden or otherwise incomprehensible about the material
world, and thus prizes unexpected and artificial combinations, natural-
ist metaphors feel obvious to the point of redundancy. They don’t say
anything particularly new, and as we have seen, can even go so far as to
compare something with itself. In association with its play with animating
and deanimating, this metaphorical literalism might be read as a refusal of
reification at the level of the image (of something as “literary” as personifi-
cation, for instance) in order to insist that we in fact simply are animals, or
the mechanical arrangement of desires and forces over which we have no
control. Whatever it ultimately achieves, figuration is not a technique of
selection or compression that might usefully highlight a particular feature
among a range of possible options, as it would need to be to register for
someone like Arthur Symons; indeed, it is only by their repetition and
reduplication that Zola’s images can function at all, as the building blocks
of the proverbial naturalist brick wall.
Strange signs in the literary zodiac: Symons and Zola 41
Characterizing naturalism in this way as thinking differently about
style – as opposed to being simply against it or determined to subordinate
it to content – helps us to avoid the impasse I highlighted in the Introduc-
tion, in which it comes to stand in unequivocal opposition to modernism.
The story of its imbrication within the history of modernism is, as I hope
to show, a different and more interesting one to tell, and one that makes
greater sense of what was a much more conflicted response to Zola on
the part of the artistic vanguard than standard accounts have allowed. If
the mythology of the 1893 dinner in London with which I began oversells
Zola’s rehabilitation in the public eye, those told from the perspective of
the avant-garde have tended instead to underestimate the ambivalence with
which he was met, in part because they have been overwritten in retrospect
in terms of an oversimplified form/content binary. The rest of this chapter
tracks this ambivalence, focusing on three representative figures: Arthur
Symons, Henry James, and the poet-critic Vernon Lee.
a distinctly new growth in the short story, and along with the short story
(“poisonous honey stolen from France”) came a new license in dealing
42 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
imaginatively with life, almost permitting the Englishman to contend with
the writers of other nations on their own ground; permitting him, that
is to say, to represent life as it really is. Foreign influences, certainly, had
begun to have more and more effect upon the making of such literature as
is produced in England nowadays; we had a certain acceptance of Ibsen, a
popular personal welcome of Zola, and literary homage paid to Verlaine.
What do these facts really mean? It is certain that they mean something.24
Frierson and Symons are in agreement, then, not only about the significance
of 1893, but also about its key characteristics: a quantum leap in the British
short story, mainly modeled on France and written by authors who would
soon appear in the pages of Harland’s The Yellow Book; a relative tolerance
of naturalism, after fierce debates over the works of Ibsen as well as Zola’s;
and a refreshingly open attitude on the question of the proper subject
matter for fiction – especially considering that we are only three years on
from the “Candor in English Fiction” debate, in which Thomas Hardy
would despair that an author’s treatment of “the profounder passions”
would “bring down the thunders of respectability upon his head, not to
say ruin his editor, his publisher, and himself.”25
What’s more puzzling, though, is Symons’ concurrence with this idea of
a sea-change in public attitudes, especially concerning Zola. After all, he
was absent from the public celebrations of the French author, and was one
of those who disparaged Zola’s workmanlike approach to writing. Symons’
description of him in 1899 as toiling “in brick and mortar inside the covers
of a book”26 is mild in comparison with some of the other metaphors
through which he had earlier tried to elucidate Zola’s style in “A Note
on Zola’s Method.” The work, he claimed there, “has a mass and bulk,”
“a savor of plebian flesh,” so that “in all his books . . . there is something
greasy, a smear of eating and drinking.”27 Returning to the metaphorics of
construction, Symons compared Zola unfavorably with Flaubert, as trying
to work “without the craftsman’s hand at the back of the tools. His fingers
are too thick; they leave a blurred line. If you want merely weight, a certain
kind of force, you get it; but no more” (155). When was this published?
1893, the supposedly transformative year that included “a popular personal
welcome of Zola”!
I want to use Symons as a first barometer for measuring the shifting
reaction toward Zola among the decadent aesthetes of the 1890s. As a
representative figure for that wider grouping, Symons never fully embraced
Zolian naturalism, but neither did he entirely reject it. The forms that
his ambivalence took, especially in the first half of the decade, can help
us to understand larger patterns of cultural response, and especially the
Strange signs in the literary zodiac: Symons and Zola 43
complicated discussions of form and content that naturalism incited. It
is perhaps not altogether surprising that Symons exempted himself from
the welcome given by the young professionals of the Authors Club whom
Gissing viewed as being motivated by “mutual advertisement,” or that his
own opinion of Zola might seem to stand in direct opposition to that of the
general public; after all, he would not be the last aesthete of the 1890s (or
any other decade) to indulge in such an apparent act of inverted snobbery.
“A Note on Zola’s Method” does, however, echo the widespread reluctance
to view the Frenchman’s work as literary that I highlighted earlier, by
raising questions about the author’s vocabulary, his inability ever to find
“just the right word” or figure of speech, and his tendency to substitute
excessively detailed description in place of le mot juste: “with Zola,” the essay
remarked, “there is no literary interest in the writing, apart from its clear and
coherent expression of a given thing; and these interminable descriptions
have no extraneous, or, if you will, implicit interest, to save them from
the charge of irrelevancy; they will sink by their own weight” (153–4). For
Symons, the work felt laden, stolid, lacking the lightness and conciseness
that literary technique was thought to provide, both through discrete acts of
compression (symbolic representation, metaphor, metonymic substitutions
of part for whole) and through the more general labor of editing – in other
words, “doing, as Flaubert does, namely, selecting precisely the detail out
of all the others which renders or consorts with the scene in hand, and
giving that detail with an ingenious exactness” (155). While this judgment
upon Zola’s style was not universal – the Vernon Lee essay mentioned by
Frierson is a notable exception, as we shall see – it does underscore the view
of him that was circulating during the Vizetelly trials, despite (or perhaps
because of ) the “popular personal welcome” Symons recalls him as having
received in September of 1893.
The following year, in a sign that Zola at least was being tolerated in
Britain, a new effort was undertaken to publish translations of his novels,
one that both echoed and threw into relief Vizetelly’s. The low cost of
his editions, which so often had seemed evidence of an intent to deprave
an unsophisticated audience, provoked a crucial question that found its
answer in 1894: would expensive translations encounter the same legal
scrutiny? The publisher Leonard Smithers, with a reputation that was if
anything worse than Vizetelly’s, established the Lutetian Society that year,
with the purpose of publishing Zola in English “in a handsome format
issued privately to members” and at a cost of 2 guineas.28 As Edgar Jepson
would later recall, the motivating principle seemed to be that “if you
charged enough for it you could publish a translation of any work ever
44 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
published and no one would send you to prison, as they sent poor Mr.
Vizetelly to prison for charging only six shillings each.”29 Most revealing
are the names of the translators that Smithers hired, at the considerable
sum of £50 per volume: Arthur Symons, Ernest Dowson, Victor Plarr,
Havelock Ellis, and A. Teixeira de Mattos, each with a reputation among
the aesthetic avant-garde. If we set aside simple monetary gain – because,
as Jepson notes, “to be young with fifty pounds in those days was to enjoy
a splendour” (245) – we might speculate that these figures all felt some
affiliation with Zola, even as the cultural politics of the moment were
widening the gap between aestheticism and naturalism. It is a sense of
kinship that never really went away, and to a degree even strengthened as
we get to the mid 1890s: Ellis, for instance, would publish a sympathetic
essay on Zola in the inaugural issue of The Savoy in January 1896, under the
editorship of Symons.30 What seems most telling in 1894, however, is the
sheer work involved in translating L’Assommoir, an effort that was far from
a labor of love and served only to highlight Zola’s apparent literary and
technical defects. On Karl Beckson’s account of it, Symons had to produce
“eleven or twelve pages a day in order to complete it on schedule,” and
“like Dowson, who was translating ‘that wearisome work’ La Terre for the
Society, Symons found Zola a tedious burden.”31 If the novels had felt bulky,
without literary merit and sinking “by their own weight” of “interminable
descriptions” a year earlier, it is hard to imagine that translating them into
English did much to change Symons’ mind.
Even so, we can identify a marked ambivalence about Zola and natu-
ralism that haunted Symons in the early 1890s. Beckson’s suggestion that
he had somehow “retract[ed] his earlier view of Zola” by the time he came
to edit The Savoy certainly feels overstated.32 The magazine signaled its
eclecticism in its opening Editorial Note, claiming, “We have no formulas
and we desire no false unity of form or matter. We have not invented
a point of view. We are nor Realists, Romanticists, or Decadents,”33 a
declaration that followed the practice of its more famous predecessor
The Yellow Book, which Margaret Stetz and Mark Samuels Lasner have
argued grew out a stable of writers and artists with a common “receptiv-
ity to avant-garde theories and styles, including impressionism, realism,
naturalism, and symbolism.”34 As Beckson acknowledges, there was a con-
siderable corpus of fictional work in the magazine dealing with “com-
mon existence” or bringing “a complex realism to bear upon bleak lives,”
by authors including Theodore Wratislaw, Roman Mathieu-Wierzbinski,
Humphry James, Clara Saville Clark, Rudolph Dircks, George Morley,
and Frederick Wedmore, as well as Hubert Crackanthorpe, Conrad, and
Strange signs in the literary zodiac: Symons and Zola 45
Symons himself. Symons’ own commitment to a version of naturalism in
this period (if not necessarily Zola’s) is perhaps most evident in his advo-
cacy of the Goncourt brothers, once-loyal followers of Zola who had also
shown signs of chafing against naturalist orthodoxies.
If we return to that pivotal year, 1893, we find – besides the essay on
Zola’s method – the first publication of another key essay by Symons,
“The Decadent Movement in Literature.” In it, he identifies two distinct
but intersecting tributaries, which he labels Impressionism and Symbolism,
both of which are both shown to contribute to a new form of truth telling
(“la vérité vraie”), with symbolism speaking “the truth of spiritual things
to the spiritual vision” and impressionism “the truth of appearances to the
senses, of the visible world to the eyes that see it.”35 The latter formulation,
which attached both to the literary example of the Goncourt brothers and
to a painterly practice that strove “to flash upon you in a new, sudden way so
exact an image of what you have just seen” (99), indicates that Symons still
felt that impressionism was compatible with the basic principles of realism
and naturalism. We shall see examples of this kind of literary practice
throughout the chapters that follow, but at this point what is critical is the
insistence that the precise representation of the material world, depicting
what Symons termed the “common things about us,” was seen as a valid
ambition for fiction, given that it was naturalism that would have most
clearly articulated such a goal in this period.
Perhaps, then, we need to see Symons’ argument with Zola not as a
decisive repudiation in or around 1893, or as one that he might have
retracted by 1896, so much as a stylistic disagreement about the means to a
common end. His endorsement of the Goncourt brothers leans heavily on
their impressionistic technique and other stylistic innovations (including
an emphasis on fragmenting time) and suggests that they represented
just the kind of naturalists a fin de siècle aesthete could admire: in “The
Decadent Movement in Literature,” for instance, he approved how the
brothers “have broken the outline of the conventional novel in chapters,
with its continuous story, in order to indicate – sometimes in a chapter or
half a page – this and that revealing moment, this or that significant attitude
or accident or situation” (102–3). Such a practice would bring them in line
with more classically modernist techniques, of course, an emphasis that is
even more visible in a later assessment of the brothers that was appended
to The Symbolist Movement in Literature in 1919. There, the focus on
selection and impression has been foregrounded, with the new key term
the “inédit” or unseen: the Goncourts “seek mainly the inédit,” Symons
proposes,
46 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
caring only to record that, so it is the inédit of life that they conceive to
be the main concern, the real “inner history.” And for them the inédit of
life consists in the noting of the sensations; it is of the sensations that they
have resolved to be the historians; not of action, not of emotion, properly
speaking, nor of moral conceptions, but of an inner life which is all made
up of the perceptions of the senses. . . . One thing, they know, exists: the
sensation flashed through the brain, the image on the mental retina. Having
found that, they bodily omit all the rest as of no importance, trusting to their
instinct of selection, of retaining all that really matters. It is the painter’s
method, a selection made almost visually.36
Notions of artistic selection will thus invariably slide into the erection of
moral standards for fiction. For James, though, it is precisely Zola’s want
of “taste” (in both the moral and aesthetic senses of the term) that secured
his status as a major novelist.
James made essentially the same assessment nineteen years later, and with
greater clarity, in a lengthy obituary article following Zola’s death. Once
again, he concedes the novelist’s limitations, in this instance comparing him
to a musician faced with a complex instrument like a harp and recognizing
that he cannot play most of its strings: “They would only sound false,
since (as with all the earnestness he must have felt) he could command
them, through want of skill, of practice, of ear, to none of the right
50 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
harmony. What therefore was more natural than that, still splendidly bent
on producing his illusion, he should throw himself on the strings he might
thump with effect, and should work them, as our phrase is, for all they
were worth?”47 If this takes care of one of the central charges, that Zola’s
novels reiterated the same ideas and themes with increasing attenuation as
the Rougon-Macquart series progressed, the accusation of bad taste is also
acknowledged and then turned on its head. “Taste, as he knew it, taste
as his own constitution supplied it, proved to have nothing to say to the
matter,” James writes, for “[h]is own dose of the precious elixir had no
perceptible regulating power. Paradoxical as the remark may sound, this
accident was positively to operate as one of his greatest felicities.” Perhaps
alone among Zola’s original readers, it was James who insisted upon the
class valence of the term “taste,” arguing that its tangible presence in
fictions dealing with the Parisian underclass would feel inappropriate and
thereby open the author up to accusations of bad faith: Zola’s world, he
perceives, is one “with which taste has nothing to do, and though the act of
representation may be justly held, as an artistic act, to involve its presence,
the discrimination would probably have been in fact, given the particular
illusion sought, more detrimental than the deficiency” (879–80). Again, a
capacity for “tasteful” selectivity, like the moral restraint dictated by Mrs.
Grundy, would only count against Zola, whose work on balance is shown
to be strengthened by what others viewed as its central deficiencies.
This assessment still sounds patronizing, especially coming from an
acclaimed prose stylist like James. If we return to his use of the construction
metaphor from this same obituary, however, we nonetheless can recognize
how he deploys it to different ends than Arthur Symons’ sneering image
of Zola attempting “to build in brick and mortar inside the covers of a
book.” For James, on the contrary, Zola emerges as a master craftsman,
one for whom “the pyramid had been planned and the site staked out” and
yet whose tools are only his hands and “as we may say, his wheelbarrow
and his trowel.” Recognizing his own limitations, the builder’s process
was to “set up his subject wholly from the outside, proposing to himself
wonderfully to get into it, into its depths, as he went,” and never waver
from that point onward (876). “If we remember that his design was nothing
if not architectural,” James insists, “that a ‘majestic whole,’ a great balanced
façade, with all its order and parts, that a singleness of mass and a unity
of effect, in fine, were before him from the first, his notion of picking up
his bricks as he proceeded becomes, in operation, heroic.” Returning to
Peter Keating’s initial remark that it was the formal approach adopted by
naturalism that most attracted James, we see this judgment confirmed in
Unlikely defenders: Henry James and Vernon Lee 51
what follows, with the American novelist concluding that Zola’s “attitude
and programme” constituted “a drama more intense on the worker’s own
part than any of the dramas he was to invent and put before us” (877). James
is a rare reader in taking Zola at his word, recognizing that it is the method
and not any preconceived end-point that mattered most. Even if, as he
suggests, it was made necessary by technical limitations, the phenomenal
labor of the project more than redeems it, especially as it turns such limits
to the author’s advantage. Most crucially, the experimental method could
take the novel into new areas, and in doing so produce new knowledge,
because it refused to honor consensus views about its own shortcomings,
ethical or aesthetic.
The view of Zola that was held most strongly among the aestheticist wing
of the avant-garde, for which naturalism was equated with a doggedly
inartistic labor, gets turned on its head by Henry James (of all people),
who gave the Frenchman considerable credit for his honest work and
refusal to cut corners. An even more surprising assessment can be found in
Vernon Lee’s 1893 essay, which was mentioned earlier by William Frierson
as helping to signal a turning point in British responses to Zola. In “The
Moral Teachings of Zola,” Lee [Violet Paget] developed an idiosyncratic
reading of the novelist’s use of figuration, arguing that he is drawn both
to the representation of what’s typical and also to the tragic or fatal. As
a consequence of the latter impulse in particular, Lee saw moments “in
most of his works, when we learn what he has to show us no longer by
the pictures which he is painting, but by the gestures which he makes, the
cries which he utters, by a whole marvelous phantasmagoria of hyperbole,
metaphor, and allegory.”48 She seems to have meant by this that an effort
at representing the social totality, especially through metaphors that have
become the customary figures for modernity (the shopping arcades, the
railway, and so on), exceeds any strictly mimetic desire to remain faithful
to the fragment that is being represented at any given time, or the narrow
specialization that was thought to arise out of naturalism’s reluctance to
select and compress. In the process, for Lee, meaning inevitably accrued
across the larger series of novels as a whole, which in turn required her (like
Henry James) to credit the immense architectural planning that Zola had
undertaken.
So far, we might see Lee’s essay as an insightful anticipation of more
recent attempts to position Zola as a critical commentator on modernity,49
but what is more surprising is her elaboration of his literary technique:
for the reader “who lets himself [sic] go to these complex effects,” Lee
speculates,
52 How Zola crossed (and didn’t cross) the English Channel
there can be no question, in Zola’s novels of exaggeration or one-sidedness:
he will feel at once that what he is being shown does not exist in the
sense of individual, literal fact; that of course the world contains no such
arrangements – or in Whistlerian language, symphonies – in special kinds of
misery and wickedness; that good and evil are, on the contrary, scattered
about with no sense of pattern and no intention of impressing; but that from
Zola’s elaborate arrangements we learn what sort of misery and wickedness
the world contains, however much mixed up with goodness and happiness.
(199; emphasis in original)
In her reference to Whistler’s paintings, and – through it – to a language
of music that recalls the symbolist fascination with states of synesthesia,
Lee here affiliates Zola with an opposing school of thought regarding
literary imagery, that which prized surprising juxtaposition as the key to
revitalizing language. To speak of his “elaborate arrangements” is similarly
to stand opposed to the general tendency to see a refusal to select and order
the world as perhaps the defining characteristic of his naturalism, whether
for better (James) or for worse (Symons).
My own sense is that we should read Lee’s assessment as symptomatic of
the critical binary within which Zola was received, one in which writing was
presumed to be either steadfastly realist in its ambitions or imaginatively
figurative: to critically comment upon the experience of modernity, as the
first passage suggests that Lee sees Zola as doing, would then inevitably
mean participating in kinds of formal experimentation that the second
extols, in which only surprising combinations and “arrangements” of lan-
guage were thought capable of proving the necessary distance from social
reality. Literary practice, as the example of Arthur Symons most clearly high-
lighted, was considerably more complicated. In thinking about naturalist
aesthetics and techniques (including metaphor) differently in this chapter,
my aim has been to reopen and complicate this critical debate, one that ran
as a fault line through the literary discourse of the fin de siècle. The chapter
that follows turns to Zola’s surprising advocacy of French Impressionist
painting as a way of tracing what I am presenting as a third way between
the twin poles of mimeticism and formalism: a literary practice that would
reorient naturalism’s analytical focus via a reflexive consideration of the
social and perceptual spaces from which it is enacted.
chapter 2
The previous chapter did most of its interpretive work, I will admit, against
the grain not only of Zola criticism but also of the novelist’s own statements
about writing fiction. Having locked himself early on into the structure
and method of the Rougon-Macquart novels, he would prove doggedly
resistant to redirection, despite what he experienced as a series of painful
defections from the naturalist cause by the likes of Joris-Karl Huysmans
and Edmond de Goncourt. For all of its relative sympathy, Henry James’
obituary assessment lamented Zola’s inflexibility, remarking that even the
Dreyfus affair failed to detour his life’s project: “The extraordinary thing,”
James noted, “is that on the single occasion when, publicly – as his whole
manifestation was public – life did swoop down on him, the effect of the
visitation was quite perversely other than might have been looked for. His
courage in the Dreyfus connection testified admirably to his ability to live
for himself and out of the order of his volumes,” and yet “nothing was ever
so odd as that these great moments should appear to have been wasted,
when all was said, for his critical intelligence.”1 Later in this chapter, I will
offer a reading of what is perhaps the most idiosyncratic of novels in the
Rougon-Macquart sequence, 1886’s L’Œuvre – not coincidentally the one in
which he explicitly focused on art. In it, there is a novelist who is obviously
modeled on the author himself, a generally sympathetic character whose
main fault is a stubborn reluctance to acknowledge changes happening
around him; on this basis, if nothing else, we might conclude that Zola
recognized his faults, even if he felt that his theoretical pronouncements and
architectural design for the Rougon-Macquart novels left little room for
them to be expressed or corrected. Crucially, L’Œuvre also recounts, in the
form of a roman à clef, the history of Zola’s encounter with Impressionist
painting, from his early enthusiasm to a dramatic break that the publication
of the novel would only exacerbate.
The argument I want to make is that the art criticism that Zola produced
in the 1860s and 1870s, and especially his writings on Édouard Manet
53
54 Portraits and artists: Impressionism and naturalism
and the Impressionists, represented a space outside of the often fractious
debates over naturalism and literary politics, within which Zola could
consider issues of form and aesthetics that he had otherwise bracketed
from consideration. As a consequence, this body of work was a central
step in the development of a more reflexive mode of naturalism that I see
as occurring within – rather than in opposition to – the larger narrative
of modernism. Zola’s advocacy of Impressionism has been a source of
confusion ever since, at least in part because it dissents from the dominant
view of him and his conceptualization of naturalism, most especially in
its insistence that formal concerns and criteria should be uppermost in
any effort to understand the new school of painting. As Michael Fried
has argued, Zola’s major contribution to art criticism stemmed from “his
unshakeable conviction that considerations of subject matter, composition,
and expression have no bearing on questions of art,” which means that he
should be credited with having “sketched the terms in which Manet would
eventually be assimilated to the history of modern art.”2 Similarly, Peter
Gay has highlighted what has felt like a paradox ever since, that “Zola, the
chief of the realists, was a founder of formalism” when it came to his art
criticism.3
If we look for evidence that could confirm this reading, we might con-
sider the following passage from 1867: “Painters, especially Édouard Manet
who is an analytic painter, do not share that preoccupation with subject
matter that torments the crowd above anything else; the subject for them
is a pretext for painting, whereas for the crowd only the subject exists
[le sujet pour eux est un prétexte à peindre, tandis que pour la foule le sujet
seul existe].”4 The formalist emphasis seems undeniable here, and yet Lilian
Furst has suggested exactly the opposite, that it was really only the subject
matter of the paintings that registered for Zola, which meant that, having
“missed the point completely, taking the effect for the cause, he in fact
distorted Impressionism.” Even his apparently explicit statement on the
relation of form to content from a year before the passage on Manet, that
a work of art should be thought of as “a corner of nature seen through a
temperament [un coin de la création vu à travers un tempérament],” can’t
convince Furst, instead providing evidence that for Zola “the emphasis
seems to lie, in theory at least, more on the actual seeing of reality than on
the ‘tempérament.’”5 What is hopefully already clear is that when it comes
to his writings about art – and in very different ways than in his writing
about fiction – Zola would focus squarely upon the relationship between
form and content, seeking something (here, as in The Experimental Novel,
referred to as “temperament”) that could mediate between them. If we are
Portraits and artists: Impressionism and naturalism 55
to give any credence to the image of him that we encountered throughout
Chapter 1, of a dogged stonemason with a deep-seated hostility to figural
language, let alone abstraction, then Zola’s defense of Manet – that the ser-
vant in Olympia, for instance, is merely fulfilling the need for a “dark patch”
[il vous fallait des taches noires, et vous avez placé dans un coin une négresse] –
is hard to fathom.6 By focusing on the art-critical writing here, then, I hope
to underscore the inadequacy of that public image of Zola, and the ways
that it might hamstring our efforts to understand naturalism’s relationship
with the central current of modern art, in which Impressionism is thought
to have played a key role.
Robert Jensen has suggested a different point of departure than either
Fried’s or Furst’s by setting Zola’s criticism of the Impressionists in its
historical context. “The Salon and the other forms of official state con-
trol over the artists were Zola’s real opponents,” he argues, thus making
it understandable that his critical viewpoint would shift later with “the
entrance of Manet and his friends into the Salon in the late 1870s and
early 1880s.”7 This approach does not downplay the emergence of clear
aesthetic differences in the meantime, as we shall see, but insists that those
differences also need to be understood contextually, in terms of how writ-
ing and painting diverge as well as the ways that they were able to form a
united front. In what follows, then, I make three assumptions: First, that
although painting and fiction did not proceed along identical paths, they
were thought to have converged at key moments during the second half of
the nineteenth century. Second, that even if there is a danger in transposing
terms from one medium to another (speaking, for instance, of a naturalist
painter, or a literary Impressionist), there was also considerable interest on
the part of both writers and artists in imagining themselves as engaged in
a combined campaign. Third, that they would all see such a campaign as
waged in terms of both content and form, which means that there is no
need to prematurely differentiate Impressionism’s stylistic preoccupations
from naturalism’s thematic ones.
When we get to the public break between Zola and the Impressionists
around 1879, we will see that it was conducted largely in terms of content
and form, but in a sense that follows on from the discussion of imagery at
the end of Chapter 1. For Zola, I will argue, the problem with Impression-
ism was not that it overvalued the subjective act of perception at the expense
of material reality, but that it succumbed to the temptations of Romanti-
cism and Symbolism. Making this argument will depend heavily upon a
reading of L’Œuvre, the fourteenth novel in the Rougon-Macquart cycle
and the one that he designed to be an investigation of the lives of modern
56 Portraits and artists: Impressionism and naturalism
artists – literary as well as pictorial. First, however, I want to examine Zola’s
art criticism from the 1860s and 1870s as a way of determining the basis
upon which he saw naturalism and Impressionism as potentially compati-
ble endeavors. Later in the chapter, I will return to this topic via the example
of George Moore, who saw himself both as a disciple of Zola and as an
advocate for French Impressionist painting. In Moore, as initially in Arthur
Symons, I see an ongoing effort to make good the public breach between
the two schools, one that is crucial for understanding the novelistic efforts
of James Joyce, George Egerton, and Sarah Grand that will be my focus
(along with Moore’s own work) in Chapters 3 and 4.
Naturalism/Impressionism: Zola/Manet
Narrating Zola’s unfolding relationship with Impressionist painting runs
into two difficulties, one local and the other terminological. As F. W. J.
Hemmings first noted in the 1950s, an apparent gap in Zola’s art criticism
between 1868 and 1880 can be explained as the result of his blacklisting
by French newspapers, which meant that none would contract with him
to publish reviews of the annual Salon exhibitions. Instead, he published
a total of sixty-four “Letters from Paris” in the Russian newspaper Vestnik
Evropy, which included accounts of the salons and independent Impres-
sionist exhibitions.8 This material was translated back and forth between
French and Russian, in a process that was responsible for at least one major
misunderstanding, when a faulty transcription led to the substitution of
“Manet” for “Monet” at a crucial moment of an 1879 review contain-
ing some of Zola’s more strident criticisms. This was the supposed attack,
headlined “M. Zola has just broken with M. Manet” when it was excerpted
in Le Figaro in July, that gave the first public signals of a split between the
naturalists and Impressionists. Zola was able to smooth things over with
Manet, rightly claiming to have been mistranslated, and yet the controversy
was really only put on hold for another seven years until the publication
of L’Œuvre, as we shall see.
From a distance, especially given the unreliable documentation, it is hard
to assess the basis of the split or when exactly it developed. On first restoring
the Russian letters to the record of Zola’s art criticism, Hemmings rather
optimistically concluded that they showed how he “retained his enthusiasm
for the group (a little diluted perhaps, compared with the crusading fer-
vour of his younger days) for much longer than has usually been thought –
in fact, until the group itself began to disintegrate under the pressures of
rivalries, jealousies, and sheer ill-humour.”9 By this, he might be attributing
Naturalism/Impressionism: Zola/Manet 57
to Zola an early awareness of the imminent fracturing of Impressionism
into competing strands that have subsequently been designated as Neo- or
Post-Impressionism, and which tellingly pushed painting in the direction
of more formalist experimentation. There is a suggestion of this in the
same 1879 review that offended Manet, when Zola describes the general
line of Impressionism as having introduced “open-air painting, the study
of the changing effects in nature according to the innumerable conditions
of weather and time [Les impressionnistes ont introduit la peinture en plein
air, l’étude des effets changeants de la nature selon les innombrables condi-
tions du temps et de l’heure].” This paragraph, which immediately precedes
the controversial one on Manet, is conspicuously neutral in tone, and yet
more clearly articulates where Zola saw Impressionism as heading: “They
are pushing the analysis of nature further,” he wrote, “all the way up to the
decomposition of light, to the study of air in motion, of shades of color, of
chance variations of shadow and light, of all the optical phenomena which
make a view so mutable and difficult to render [Ils poussent l’analyse de la
nature plus loin, jusqu’à la décomposition de la lumière, jusqu’à l’étude de l’air
en mouvement, des nuances des couleurs, des variations fortuites de l’ombre et
de la lumière, de tous les phénomènes optiques qui font qu’un horizon est si
mobile et si difficile à rendre]” (399).
It is in many respects easier to see why Zola finally grew disenchanted
with the Impressionists than it is to understand his initial support for them.
Here, terminological distinctions complicate matters, even in the material
published in French that had no need to pass through Russian intermedi-
aries. We might, for example, consider a review from 1876 in which Zola
appears to open up a gap between Manet and the other Impressionists
by reserving the designation “naturalist” for the former only. It would be
wrong, he suggested, to expect of Manet anything but a literally accu-
rate rendering of the real [“Ne lui demandez rien d’autre qu’une traduction
d’une justesse littérale”], for the simple reason that the painter is a naturalist
or an analyst [“C’est un naturaliste, un analyste”].10 As Robert Lethbridge
has shown, Zola had a long history of applying the term “naturalist” to
painters, reaching at least as far back as 1868,11 and its use here would not
seem especially surprising except that it is in competition with the new
preferred term for the art movement – one that Zola readily acknowledges
when he groups together the other French painters on display: they are also
called “impressionists,” he writes, “because some of them appear to want
to convey above all the exact impression of things, without descending to
the execution of meticulous detail that robs a personal, lifelike vision of
all its vitality [parce que certains d’entre eux paraissent vouloir rendre surtout
58 Portraits and artists: Impressionism and naturalism
l’impression vraie des êtres et des choses, sans descendre dans une exécution
minutieuse qui enlève toute sa verdeur à l’interprétation vive et personelle]”
(313). Since 1876 was in many ways the moment of Impressionism’s com-
ing out as a movement, with a group exhibition that (as Jensen puts it)
“announced the permanent character of the association,”12 it seems crucial
that Manet, who was not part of what has come to be known as the second
Impressionist exhibition, is being differentiated here – and yet the exact
basis for his isolation is not immediately clear.
Two obvious possibilities suggest themselves, and each might explain
why Manet would have seemed more of a naturalist to Zola. First, we might
highlight the difference between the “exact impression” of something,
with the implication of a necessarily subjective act of perception, and
the literal accuracy of Manet’s rendering. Recalling the formula of the
“corner of nature seen through a temperament,” this might suggest that
Lillian Furst’s interpretation – that Zola was in reality all nature and no
temperament – was true at least of his positive response to Manet’s work;
indeed, he had truncated the formula just the year before, speaking of
Manet as having reproduced a corner of nature on canvas [“C’est un coin
de nature, transporté sur la toile”].13 Second, we might stress the seeming
incompleteness of the Impressionist work, its inattention to minutiae, as
distinguishing it from naturalism’s overabundance of detail, which would
approach the fidelity of photographic reproduction. Zola would seem to
praise the Impressionists for refusing such fidelity, finding it detrimental
to the vitality of the work, and yet still might have believed that it was this
inattention that distinguished Impressionism from naturalism.
There are good reasons, I think, to mistrust both of these possibilities.
Photography, which we now know to have been a major interest of Zola’s
(John Lambeth terms it his “second artistic endeavor”),14 only seems like
a visual analog for naturalism on the terms I discussed and rejected in
Chapter 1, a viewpoint that sees naturalism and photography as equally
resistant to matters of form and style. The term by which he chooses to
indicate the idiosyncrasy of style, “temperament,” might seem sufficiently
vague to justify dismissing its significance, as Furst does, and yet we recall
that the same term appears in The Experimental Novel, where “different
styles in letters” are referred to as “the expressions of the temperaments
of the writers” and thus as designating where “individuality shows in
literature.”15 The key distinction may be that Zola saw literature in this
period as overly concerned with formal questions, whereas painting was
dominated by thematic genres (classical scenes, still life, nudes, and so on)
that dictated default technical methods: new forms would then appear, as
Naturalism/Impressionism: Zola/Manet 59
was the case with Manet, with an attention to new subjects [“l’artiste a
créé une nouvelle forme pour le sujet nouveau”], in this case simply those
contemporary figures that would have been visible in life [“Il peint les
gens comme il les voit dans la vie, dans la rue ou chez eux, dans leur milieu
ordinaire, habillés selon notre mode”].16
And yet naturalism had to do more than simply record such figures and
fashions, needing to balance what The Experimental Novel terms “obser-
vation” with “experiment.” In this context, photographic reproduction
embodies one version of a bad Impressionism that is all to do with sur-
face reflection, without analytical comment. In the same 1876 letter that
spoke about the Impressionist resistance to detail, then, we read about
Gustave Caillebotte producing an “anti-artistic” art, “a clean painting, icy,
bourgeois, thanks to its exactness. The reproduction of reality, without the
original imprint of the painter,” Zola asserts, “is a poor thing [une peinture
propre, une glace, bourgeoise à force d’exactitude. Le décalque de la vérité,
sans l’impression originale du peintre, est une pauvre chose]” (314). In such a
formula, we might understand the resistance to detail as what prevented
painting from merely reflecting bourgeois order back to itself, as a form of
selective un-finishing that stood in for the artist’s own temperament. Iron-
ically, given Zola’s own reputation for exhaustive cataloging, it is a certain
degree of incompleteness that can here differentiate a critical commentary
on modern life from its documentary reconstruction.17
From the foregoing analysis, we might graph Zola’s response to Impres-
sionism as occurring in three broad phases. Initially, given both the domi-
nant models of classical painting and the hostile reaction to Impressionist
works, he defended them mainly on formal grounds. Seeing a common
cause with naturalism, he moved on (especially in the case of Manet) to
a consideration of how Impressionist style came to convey – and to have
been summoned by – new subjects, and of how the mediation of the artist’s
“temperament” is what makes visible a critical commentary on modern life.
On the other side of this equation, in which subjective perception is bal-
anced by close observation of the world around us, he sensed a slide into a
pure formalism in which the world becomes increasingly only the pretext
for the examination of perception itself. In many ways, as we shall see from
L’Œuvre, this third and final development was for Zola a misapplication
of science, an analysis that takes the processes by which we come to know
the world and not the world itself (much less a better one) as its object of
study.
At this point, it is worth asking whether the kind of naturalist art that
Zola tried to imagine through his engagement with the Impressionists
60 Portraits and artists: Impressionism and naturalism
was actually possible, or if his disappointment was inevitable. Part of the
difficulty emerges from the basic distinction that so much fin-de-siècle
experimentation with synesthesia tried to undo, that between dynamic
and static forms. In The Experimental Novel, the would-be naturalist is
repeatedly cautioned not to settle simply for observing the world in the
manner of a photographer: once “the observer in him [sic] gives the facts
as he has observed them, suggests the point of departure . . . the experi-
mentalist appears and introduces an experiment, that is to say, sets his
characters going in a certain story.”18 And yet this capacity to narrate,
even if we accept Lukács’ point about naturalism’s tendency to emphasize
description, is what a painting lacks. It can, of course, refer to a story, as
with the dominant tradition of classical painting with which Impression-
ism initially struggled at a time when observers routinely questioned just
what “story” was being told in canvases such as Manet’s Olympia or Le
déjeuner sur l’herbe (both 1863). As we shall see, Zola would draw upon that
reaction in L’Œuvre, identifying it with a bourgeois philistinism, but an
equally telling example occurs during the chapter devoted to Gervaise and
Coupeau’s marriage in L’Assommoir. Following a perfunctory ceremony
and lunch, the wedding party are caught in a downpour and decide to visit
the Louvre. They stand before a range of French, Italian, and Dutch works
with two basic responses. The first is to ask about the subject of the paint-
ing, so the pompous Monsieur Madiner halts them before Géricault’s Raft
of the Medusa and “explained what it was about [il leur expliqua le sujet],”
while Gervaise asks “what the ‘Wedding at Cana’ is about [demanda le
sujet],” commenting critically that “it was silly not to put the subjects on
the frames [c’était bête de ne pas écrire les sujets sur les cadres].” A second
response praises the paintings only to the extent that they in effect tell the
viewers’ own stories, in a one-to-one relationship that means that Mme.
Lorilleux likes Titian’s painting of his mistress because she had “yellow hair
she thought quite like her own [la chevelure jaune pareille à la sienne],” or
that the men delight in scouring a Rubens for “smutty details” of lives like
their own.19
In thus underscoring the meager returns that accrue from a desire to
see paintings merely as “subjects” or stories, Zola provides a textbook
example of what Pierre Bourdieu has analyzed as a popular aesthetic.
“Popular naturalism,” he writes in Distinction, “recognizes beauty in the
image of a beautiful thing, or, more rarely, in a beautiful image of a
beautiful thing,” thereby shifting criteria of value from the image to what it
represents. By contrast, Kantian high aesthetics prioritizes disinterestedness
in the observer and a distance from utility on the part of the artwork that
Naturalism/Impressionism: Zola/Manet 61
finds its ideal in an abstract formalism: it is, for Bourdieu, “an aesthetic
disposition which tends to bracket off the nature and function of the object
represented and to exclude any ‘naı̈ve’ reaction – horror at the horrible,
desire for the desirable, pious reverence for the sacred – along with all
purely ethical responses, in order to concentrate solely upon the mode
of representation, the style.”20 In L’Œuvre, Zola has the Impressionist
painters themselves articulate what is understood to be – at least up to a
point – a superior aesthetic understanding, one based in a knowledge of
form and largely uninterested in content. In L’Assommoir, such a position
can only be articulated by the narrative itself, however, through the ironic
detachment that it maintains throughout the scene in the Louvre and via
a distinctive passage that introduces it. Focusing on the wedding party
on its way to the gallery, Zola offers the following description: “In the
midst of that milling throng, against the grey, wet background of the
boulevard, the line of couples stood out like a string of garish splashes of
colour: Gervaise’s deep blue dress, Madame Fauconnier’s flowery cream
print, Boche’s canary yellow trousers [Au milieu du grouillement de la
foule, sur les fonds gris et mouillés du boulevard, les couples en procession
mettaient des taches violentes, la robe gros bleu de Gervaise, la robe écrue à
fleurs imprimées de Mme Fauconnier, le pantalon jaune canari de Boche]”
(74; 443).
As with the examples I cited at the end of Chapter 1, this is a kind of
meta-metaphor, with figures appearing just as they might in an Impres-
sionist painting and in the process signaling Zola’s command over an
aesthetic mode of thinking that soon will be seen to escape his characters.
Indeed, a phrase like “des taches violentes” inevitably recall the language of
Impressionism itself, echoing Zola’s own formalist argument that Olympia’s
controversial black servant had been needed not for reasons of story, but
to answer the formal demand for a black patch [“il vous fallait des taches
noires.”] The passage would feel at home in a later work by Conrad or even
Woolf, who describes a very similar formal requirement for balancing light
and dark in the depiction of Lily Briscoe’s painting in To the Lighthouse.21
It does, however, feel out of place in Zola, and in L’Assommoir in particu-
lar. Its significance in the story only emerges in hindsight, by preemptive
contrast with the naı̈ve and utilitarian approach to art on display when the
party reach their destination. Outside of the terms of the text, it would
seem to signal Zola’s own allegiance to Impressionism and support for its
preferred mode of reception, as opposed to the implied hostility or incom-
prehension that inevitably would arise if Gervaise and her friends could
somehow encounter such works at the Louvre.
62 Portraits and artists: Impressionism and naturalism
Nine years later, with the publication of L’Œuvre, Zola used such
passages for a very different effect. Robert Lethbridge argues that the
subsuming of the language of art into the prose of the later novel indicates
a competitive desire on the part of the novelist to correct an art movement
that he saw as going astray by the mid-1880s, “incorporat[ing] impressionis-
tic effects while simultaneously restoring the delineations, the geometry and
the perspectival co-ordinates Impressionism had erased.” Indeed, he goes
on to suggest, Zola “goes one stage further, recuperatively signaling . . . the
material realities it seemed to have lost from sight.”22 Recovering this more
agonistic relationship between naturalist writing and Impressionist paint-
ing allows Lethbridge to read back over the history of Zola’s advocacy
of Manet in particular and to understand the surprising formalism of his
earlier defenses of the painter as distinctly double-edged. If such a position
represented an admirable and sincere attempt to rescue Impressionism from
its detractors by shifting the debate away from the narrow terrain of subject
matter, it might also contain an implied criticism. Any praise of Manet’s
technique would thus need to be understood as dialectically linked with
Zola’s consistent attacks on pictorial symbolism and an art of ideas, thereby
indicating how the author’s “formalist stance seeks to define, as well as to
reassert, the inherently differentiated limits of painting itself,” according
to Lethbridge (78). In other words, the primacy accorded to technique in
art was granted at a high cost, as a compensation for its inability to engage
ideas in narrative form. When it tries to do so, Zola suggests, it almost
inevitably succumbs to the false allures of Romanticism and Symbolism,
at which point it has to part company with naturalism.
L’Œuvre
If it was possible, even in the 1870s, to view Zola’s attitude toward Impres-
sionism as ambivalent, such a reading would not be able to withstand the
publication of L’Œuvre in 1886. Manet was dead by then, but the novel’s
depiction of the painter Claude Lantier (a composite of Manet and Paul
Cézanne) ended Zola’s friendship with the latter, whom he had known
since boyhood. Claude Monet wrote Zola to record his fear that “our ene-
mies in the press and in the public at large may seize this pretext to call
Manet and the rest of us failures,” while Camille Pissarro reported on a
dinner with Mallarmé, Huysmans, Monet and others in which they all
voiced similar concerns about the novel.23 As we shall see later in this chap-
ter, the Irish writer George Moore was also in attendance and was shocked
to hear condemnations of Zola from artists and writers that he assumed
L’Œuvre 63
were allies. There had been a definitive split by this point, then, and yet
the novel itself – while more explicit about Zola’s evolving response to the
Impressionists than the account contained in his art criticism – is less than
clear about its precise cause. Over its course, the failure of Impressionism
sometimes seems rooted in its incomplete separation from Romanticism;
at other times, the reasons appear more circumstantial, having to do with
an inability to fully deliver on the movement’s own early promise or its
co-optation by reactionary forces in the Parisian art establishment; at yet
others, it is attributed to a faulty theory that propels it toward abstract for-
malism or symbolism, or to a superficial belief that all art forms progress in
identical ways, or to Claude Lantier’s hereditary psychological and physical
weaknesses.
Each of the three phases of Zola’s response to Impressionism (as detailed
in the preceding) can be found in the novel’s depiction of Claude’s paint-
ings at successive moments in his artistic career. Zola’s initial sympathy
with Impressionism and its preferred formalist justification is evident, for
instance, in its discussion of a large canvas that closely resembles Manet’s
Le déjeuner sur l’herbe,
remarkable for its vigour, its spontaneity, and the lively warmth of its colour.
It showed the sun pouring into a forest clearing, with a solid background of
greenery and a dark path running off to the left and with a bright spot of
light in the far distance. Lying on the grass in the foreground, among the
lush vegetation of high summer, was the naked figure of a woman . . . In the
background, two other nude women, one dark and one fair, were laughing
and tumbling each other on the grass, making two lovely patches of flesh-
colour against the green, while in the foreground, to make the necessary
contrast, the artist had seen fit to place a man’s figure . . . [Cette ébauche, jetée
d’un coup, avait une violence superbe, une ardente vie de couleurs. Dans un trou
de forêt, aux murs épais de verdure, tombait une ondée de soleil; seule, à gauche,
une allée sombre s’enfonçait, avec une tache de lumière, très loin. Là, sur l’herbe,
au milieu des végétations de juin, une femme nue était couchée . . . Au fond,
deux autres petites femmes, une brune, une blonde, également nues, luttaient
en riant, détachaient, parmi les verts des feuilles, deux adorables notes de chair.
Et, comme au premier plan, la peintre avait eu besoin d’une opposition noire,
il s’était bonnement satisfait, en y asseyant un monsieur . . . ]24
gone to France because art was there, and . . . when art had died in France,
I had returned to England; and now that art was dead in England, I was
looking out like one in a watch-tower to find which way art was winging.
Westward, probably, for all the countries of Europe had been visited by art,
and art never visits a country twice. It was not improbable that art might
rest awhile in this lonely Northern island; so my native country had again
attracted me.46
According to Emer Nolan, naturalism came “to dominate the Irish novel
in the twentieth century,” in sharp contrast to what we’ve seen as its
relative invisibility, at least as a term of reference, on mainland Britain.
Elaborating upon naturalism’s appeal for Ireland, she notes its attention to
“the banal and ugly ‘realities’ of Irish life, primarily as a way to critique
the crowd mentality that formal religion, especially in its Roman Catholic
version, supposedly nourished,” as well as a focus on “minutely detailed
recreations of the sordid environments in which the demoralized victims
of social and historical circumstances are forced to live” that substituted
for realism’s stress upon collective political agency.1 Nolan’s argument is
in many respects a Lukácsian one, seeking to restore a form of Catholic
realism to Irish literary history, and yet the contrast she delineates also
usefully indicates the basis upon which Irish naturalism would be grounded.
The determination of Irish life by quite literally external forces, mainly
based in England and Rome, was a central concern for writers such as
Moore and Joyce, as was the relative incapacity of individuals to fully
resist or transcend such forces – at least while they remained in Ireland.
We might add to this the considerable fissures within Irish society – of
which Catholic/Protestant, rural/urban, and republican/loyalist are only
the most obvious – that militated against realism’s totalizing ambitions.
As Terry Eagleton has argued, the realist novel is “the form par excellence
of settlement and stability, gathering individual lives into an integrated
whole,” whereas “social conditions in Ireland hardly lent themselves to any
such sanguine reconciliation.”2 Naturalism’s specialization, which enables
it to zero in on the particularities of a class, a profession, a neighborhood,
or a social problem, again makes it feel like the logical alternative.
And yet, as Joe Cleary suggests, it has been “the unacknowledged
stepchild of modern Irish fiction,” pushed to the margins by a critical
overemphasis on two contemporary literary movements: modernism and
84
A naturalism for Ireland 85
the Irish Literary Revival. Against their separation, he argues, we might
recognize a greater interpenetration between naturalism and modernism
in a national case such as that of Ireland (or, he suggests, the United States)
with a relatively weak realist tradition.3 If James Joyce’s work is the ulti-
mate test for such a claim, I propose to use Moore’s short story collection
The Untilled Field (1903) in comparable ways, to think about language and
style as the grounds upon which naturalism might find a rapprochement
with the cultural politics of the Revival. First, however, the central figure of
W. B. Yeats will provide a counternarrative of division, in which the mytho-
logical symbolism at the heart of his understanding of the Celtic Revival
is explicitly counterposed to naturalism and impressionism. “Throughout
the 1890s,” according to Gregory Castle, “Yeats called for an Irish national
literature . . . that would seek its identity and substance not in the traditions
of Europe but in Ireland’s own folk tradition,” but this may be overstating
his antipathy to European literary models.4 It is perhaps more accurate
to suggest that he was hostile toward some (most crucially, impression-
ism and naturalism) and receptive to others, including aestheticism and
symbolism – but only on the basis that the latter could be brought into
agreement with his understanding of folk culture. As an illustration, we
might consider a bizarre thought experiment from his retrospective mem-
oir of the 1890s, “The Tragic Generation,” in which illiterate peasants off
the west coast of Ireland become a litmus test for modern (French) art:
“I can imagine an Aran Islander who had strayed into the Luxembourg
Gallery turning bewildered from Impressionist or Post-Impressionist, but
lingering at Moreau’s Jason, to study in mute astonishment the elaborate
background, where there are so many jewels, so much wrought stone and
moulded bronze.”5
In many respects, this Yeatsian narrative – in which symbolism is privi-
leged at the expense of a rival movement such as impressionism – updates
the story of the British 1890s that I was telling in Chapter 1, in which some-
body as influential as Arthur Symons could exemplify an organized force
against Zola and yet still experiment with elements of naturalist method
and style in his own writing. For Yeats, Symons had held to an “impres-
sionist view of life and art” when they first met and collaborated as central
figures in the London Rhymers Club in the early 1890s.6 It was only after
Symons had abandoned such a commitment “and, deeply in love at last,
tried for expression of passion” that the two became close friends, with
an 1896 trip to the west of Ireland representing a pivotal moment in this
transformation.7 Subsequently, his growing friendship with Yeats encour-
aged Symons to reassess his understanding of the relationships among
86 A naturalism for Ireland
impressionism, symbolism, and decadence. The dedication of The Sym-
bolist Movement in Literature (1899) to Yeats is to someone who has “seen
me gradually finding my way, uncertainly but inevitably, in that direction
which has always been your natural direction,” even though Symons con-
tinued to worry that he was “so meshed about with the variable and too
clinging appearances of things, so weak before the delightfulness of earthly
circumstances” as to be an ineffective advocate for Symbolism.8
Nonetheless, he produced a revised literary taxonomy that came to envi-
sion “a literature in which the visible world is no longer a reality, and the
unseen world no longer a dream” as the terminus of 1890s art; meanwhile
decadence, his key term as recently as 1893, was reconceived as an “inter-
lude . . . [that] diverted the attention of the critics while something more
serious was in preparation.” Even more than previously, when it still held
some purchase on the material world, decadence was now considered a
purely formal intervention, designed to effect a break with a long tradition
of scientific realism that Symons saw as encompassing Flaubert and Baude-
laire as well as Zola and the Goncourt brothers – one in which “form aimed
above all things at being precise, at saying rather than suggesting, at saying
what they had to say so completely that nothing remained over.” This
would make naturalism into the master category of nineteenth-century
literature, or perhaps the limit-case in which a set of guiding realist presup-
positions are pushed to their logical conclusion; in its place, the twentieth
century would substitute symbolism, which endeavored “to disengage the
ultimate essence, the soul, of whatever exists and can be realized by the
consciousness” in a manner that echoes religion and “sacred ritual.”9
Such a positioning of naturalism as a holdover from the past century’s
way of thinking (especially coming in a text from 1899) is again consistent
again with Yeats’ own attitude, expressed most clearly in relation to the
works of Ibsen. As I will discuss in the next chapter, those works continued
and yet crucially reoriented the debates about Zola’s naturalism when they
were first performed in English in the early 1890s, and the desire to support
them against conservative censors and critics is made explicit in Yeats’
comment that “neither I nor my generation could escape him because,
though we and he had not the same friends, we had the same enemies.” Such
qualified support, positioning Ibsen as an ally only by being “the enemy of
my enemy,” is offset, however, by the reminder that the plays brought to
Yeats of the artistic realism and scientific materialism that had been in vogue
during his youth: “what was it,” he recalled, “but Carolus Duran, Bastien-
Lepage, Huxley and Tyndall all over again?” Perhaps more pointedly, and
echoing Symons’ problem with Zola, Yeats objected to Ibsen’s language as
A naturalism for Ireland 87
“so close to modern educated speech that music and style were impossible,”
in violation of what was to him the central commandment that “Art is art
because it is not nature.”10
The phrasing also recalls the statements by which Moore distanced
himself from Zola in his letters to Frans Netscher and in the “Nouvelles
Athènes” chapter of Confessions of a Young Man. For Yeats, however, Moore
would remain firmly in the opposing camp, even if – on the same logic of
“the enemy of my enemy” – they would be forced into a strategic alliance
against British colonialism and in favor of an Irish theater. The experiments
at dramatizing Irish folklore undertaken by Yeats and Augusta Gregory,
in which symbolist and aestheticist techniques held prominence, were
forced to coexist alongside the Ibsenite tendencies of Moore and his cousin
Edward Martyn, who helped bankroll the Irish Literary Theatre in the early
years of the twentieth century, and yet their differences were persistently
exposed through efforts at more sustained collaboration. As we shall see,
Moore retained from his naturalist years a suspicion of literary style, and he
continued to value a directness of language that led him to champion Gaelic
for Irish writing against what he came to see as an increasingly artificial
and debased English. For Yeats, however, such an advocacy amounted
to making a virtue out of necessity, since Moore lacked an ear for style:
“because he was fundamentally a realist . . . he required many dull numb
words. But he put them in more often than not because he had no feeling
for words in themselves,” Yeats concluded in a critique that once again
tied Moore to his one-time master, Zola. Indeed, the poet ostentatiously
blamed himself for setting a different example, “an unmixed misfortune
for Moore, as it set him upon a pursuit of style that made barren his later
years”; “if you ever get a style,” Yeats recalls advising, “it will ruin you. It is
coloured glass and you need a plate glass window.”11
This is a backhanded compliment at best, of course, and yet it gets to
the core of Moore’s sustained struggles with issues of style (and, in time,
of language), which in turn indicate a traceable Zolian inheritance. In
an essay, “A Plea for the Soul of the Irish People,” that he published in
1901 on his return to Ireland, Moore uses the term “style” as a pejora-
tive, to indicate the decadence that he saw as having irredeemably tainted
the English language: “At the end of the sixteenth and the beginning of
the seventeenth century every one wrote well,” he declared, “and every one
wrote without style. There was no need for style then, any more than there
is need for a filter when the water is taken straight from the well-head.
Style becomes necessary when a language becomes corrupt, just as a filter
becomes necessary when a stream has left the mountain and has passed
88 A naturalism for Ireland
through a town.”12 This is perhaps the clearest explanation for why he
would insist upon the primacy of the Gaelic language on his return, a
position that otherwise feels simply perverse, given that he could not speak
it and admitted that he associated it with the tenants of Moore Hall, “a
little decaying race in knee-breeches, worsted stockings, and heavy schoon,
whom our wont was to despise because they could not speak English.”13 To
refashion Gaelic as the linguistic version of the pure “mountain stream” is
thus to turn the tables upon Yeats and to give positive value to the debased
“plate glass window,” in the process condemning Yeats’ own prized style –
as well as the preferred “Hiberno-English” being developed by Gregory and
J. M. Synge – as ornamental and inauthentic. Recalling his first meeting
with Yeats, Moore records the poet having stories in his head but being
unsure “what language to put upon them” – before being forced to admit
that he too “had no Irish.”14 The sense of a literary style as detachable,
and thus disconnected organically from what it is used to say, is even more
evident in a later anecdote that Moore recounts in which George Russell
(“Æ”) compares Yeats’ style to “a suit of livery which a man buys before he
engages a servant; the livery is made of the best cloth, the gold lace is of
the very finest, the cockade can be seen from one side of the street to the
other, but when the footman comes he is always too tall or too thin or too
fat, so the livery is never worn.”15
In his increasingly fractious relationship with Yeats, Moore replayed and
reworked elements of the larger cultural arguments of the 1890s that saw
impressionism and naturalism being counterposed to symbolism. At the
same time, as we have seen, he was engaged in modifying some of the basic
presuppositions and principles underpinning Zola’s model of naturalism,
opening it up to autoethnographic considerations about the determinations
of the speaking self. In what follows, I track the terms of those modifications
through important novels such as A Drama in Muslin and 1894’s Esther
Waters, before returning to the moment of Moore’s arrival back in Dublin
as the champion of Gaelic culture and language. Here, I will be arguing that
his troubled project of a short story collection entitled The Untilled Field,
originally planned to function as an Irish-language primer, best embodies a
naturalism that had been adapted for the particularities of Irish experience,
and also one that anticipates recognizable aspects of literary modernism.
In a final section, I will take up that argument in relation to James Joyce’s
novelistic trajectory, highlighting his own early affinities for naturalism and
its continued presence in his work as a privileged mode for figuring the
social and psychic life of Ireland. With the example of Joyce, but also with
(Irish) determinism and (English) agency 89
Moore’s complicated history as a forerunner, we can test the validity of
Joe Cleary’s claim for Ireland as one of the spaces where “naturalism was
crucial to the development of modernism.”16
The history of a nation as often lies hidden in social wrongs and domestic
griefs as in the story of revolution, and if it be for the historian to narrate the
one, it is for the novelist to dissect and explain the other; and who would say
which is of the most vital importance – the thunder of the people against
the oppression of the Castle, or the unnatural sterility, the cruel idleness of
mind and body of the muslin martyrs who cover with their white skirts the
shame of Cork Hill?23
And yet the connection between macro- and microlevels of national expe-
rience is forged only through rhetorical juxtaposition, and this becomes a
repeated device in a novel in which discussions of the Land League and
the fair rent valuations calculated by Richard John Griffith keep explod-
ing as non sequiturs in polite conversations, as if from the unconscious
of the landed gentry: “I don’t think there could be finer weather,” says
one, “and still they say the tenants are worse off then ever; that no rent at
all, at least nothing above Griffith’s valuation, will be paid” (55). Peasant
agitation similarly subtends the flirtatious relationship between Mrs. Bar-
ton and Lord Dungory, who mostly communicates through risqué French
epigrams. In one of their social encounters, “when Milord arrived, the
little table was drawn forward, the glass of sherry poured out, and just as if
rents were being punctually paid, white hands were waved, and the coaxing
laugh began to dissipate the gloom in which the League usually draped
the morning hours,” but the trick doesn’t work in their next engagement:
Lord Dungory attempts only one epigram, sending Mrs. Barton in horror
to her mirror, “but she was not to blame. The Land League had thrown its
shadow over all, and out of that shadow no one could lift their thoughts.
It mattered little how joyously a conversation might begin, too soon a
reference was made to Griffith’s valuation, or to the possibility of a new
Coercion Act” (96; 106).
92 A naturalism for Ireland
The imagery of gloom and shadows, while reminiscent of the Yeatsian
“Celtic Twilight,” also indicates how Irish Ascendancy lives are haunted by
the politics of rent and ressentiment, and yet these Gothic atmospherics at
the same time deny the gentry the capacity to directly look at and consider
Ireland’s problems. At their worst, they recoil, as when “striving to forget
the murders and rumours of murders that filled the papers, the girls and
their mammas talked of beaux, partners, and trains,” while on their way
to being presented to the Viceroy at Dublin Castle; indicating that they
do so “in spite of the irritating presence of the Land League agitators who
stood on the platforms of the different stations” registers both the necessary
force of their efforts at repression and the inevitable return of the problem,
which comes to seem omnipresent in their lives (144). At their best, they
vaguely come to understand their proximity to their impoverished tenants,
but still resist its implications. A dispiriting Galway ball is almost disrupted
by the view of poor peasants “staring in at the window,” for instance, but its
significance is lost on the single women who see them as merely “sinister,”
while concluding that “if we had nailed up every window we should have
simply died of heat” (87). That scene is later recalled in Dublin when
physical co-presence is compressed into a still tighter discomfort, as
In the broad glare of the carriage lights the shape of every feature, even
the colour of the eyes, every glance, every detail of dress, every stain of
misery were revealed to the silken exquisites who, a little frightened, strove
to hide themselves within the scented shadows of their broughams: and
in like manner, the bloom on every aristocratic cheek, the glitter of every
diamond, the richness of every plume were visible to the avid eyes of those
who stood without in the wet and the cold. Alice thought of the Galway
ball, with the terrible faces looking in at the window. (171)
Alice’s reminder, though, is really just a repetition, and not a mark of any
developing intellectual or political awareness, as windows – which separate
landlords from their tenants, or the aristocracy in their carriages from the
misery out on the streets – come to seem far more opaque than Yeats’
metaphor of “plate glass” had implied.
One possible implication, as I have suggested, is that Moore might
be insisting upon the totality of Ireland – and thus, any solution to its
problems – as in fact incomprehensible to the Irish themselves, and yet
possibly not to outsiders such as the English journalist Harding. But the
politics of A Drama in Muslin is more complicated than this, even as the
novel positions mainland Britain as a space from which an Archimedean
overview might be possible. It ends with Alice’s emigration to London with
(Irish) determinism and (English) agency 93
her new husband Dr. Reed, and their last gesture in Ireland is to pay the
back rent for a family that is about to be evicted, even as the novel makes
clear that such a microcosmic gesture does nothing to solve the macro
problem: indeed, as Reed is advised when the transaction is complete,
“There are plinty more of them over the hill on whom he can exercoise
his charity if he should feel so disposed!” Their aim would seem to be a
clean slate for a new life, so as not to “leave Ireland with such a shocking
picture engraved on our minds forever,” and there is little to suggest that the
newlyweds think any more about Ireland once they attain a greater distance
from it (323). Just before their departure, the novel registers their lack of
interest by listing among a series of “indifferent things” to them both “the
state of the country” and “Mr. Barton’s pictures,” and then having their
conversation pivot to “what was uppermost in their minds,” Alice’s writing
and her interactions with a London publisher (296). But what makes the
turn feel especially callous is that their discussion had originally been set
in motion by a story of peasant suffering that brings each almost to the
point of overt political declaration, only for Alice to feel that “it would be
out of place for her to speak of her sympathies for the Nationalistic cause,
and she knew it would be unfair to lead the doctor to express his” (293).
Because we have barely witnessed either thinking such sympathies, to have
them articulated would come as a greater surprise than that they should
remain unspoken, even at this late stage.
What republican sentiments there are in the novel are largely articulated
by the narrative voice, which is forced into awkward acts of ventriloquism
whenever it feels the need to direct its characters into thought patterns that
it denies to them. An instructive example occurs early in the relationship
between the impoverished Violet Scully and the titled (but also cash-
strapped) Lord Kilcarney: “She knew how terribly the Kilcarney estates
were mortgaged,” the novel informs us; “and, even now, as she rightly con-
jectured, the poor little man was inwardly trembling at the folly it had been
on his lips to speak. Three of his immediate ancestors had married penniless
girls, and it was well-known that another love match would precipitate the
property over that precipice known to every Irish landowner – the Encum-
bered Estates Court.” And yet this is something that neither of them
actually seems to comprehend, except perhaps at a level of deepest repres-
sion, for she only has to reassure him that “Things never turn out as well or
as badly as we expect them to” for “this facile philosophy” to go “like wine
to the little marquis’s head,” and their relationship to be back on (201–2).
A little later, Lord Kilcarney is accorded more knowledge that he doesn’t
possess when he walks through Dublin and derives symbolic meaning from
94 A naturalism for Ireland
landmarks that include the statue of Daniel O’Connell (“the man who had
begun the work”) and the Bank of Ireland building (“the silent power that
protected him”). At such moments, the narrative tells us, “he awoke, sur-
prised to find himself starting at something he did not see,” but he would
surely be even more surprised to find himself suddenly and inexplicably
able to comprehend what secures and threatens his privilege (217–18).
At such moments, Moore is straining to indicate a complex understand-
ing of Ireland against his insistence that it is unknowable to the Irish.
Supposedly “of Ireland . . . painted by an Irishman,” the novel forces Moore
by the logic of autoethnography to approach its subject from without as
well as within, depicting social rituals such as dancing (as Declan Kiberd
has pointed out) “as if he were a social anthropologist caught among a
strange, barbarous people whose customs baffle him.”24 Metaphor is a
key tool in his investigation, but it only enhances the distance between
observer and observed when characters are shown to act, unbeknown to
themselves, according to pre-scripted forms: in the space of a single chap-
ter on the Dublin viceroy’s ball, for instance, the actions of the figurative
“muslin martyrs” are compared with hunting, the Eucharist, and a funeral
procession, an excess of metaphor that might imply that even the author
is not exactly sure what to make of the native custom. All this ventril-
oquizing tells us that Moore’s “Realistic Novel” hasn’t solved the central
narrative problem of naturalism, which his attitude toward Ireland sets
for it by presuming the impossibility of self-knowledge. Stylistically, the
effect of this is a peculiar combination of free indirect discourse, which we
might think of as one of the defining characteristics of fictional realism,
and authorial intrusions that recall the privileged position accorded to the
narrator by naturalism. A close narratological reading by Judith Mitchell
identifies sudden shifts between these modes within paragraphs such as the
following:
[Alice] had talked to these Brennans, seen how they lived, could guess what
their past was, what their future must be. In that neat little house, their
uneventful life dribbled away in maiden idleness; neither hope nor despair
broke the cruel trivialities of their days – and yet, was it their fault? No;
for what could they do if no one would marry them? – a woman could do
nothing without a husband. There is a reason for the existence of a pack-horse,
but none for that of an unmarried woman. She can achieve nothing – she has
no duty but, by blotting herself out, to shield herself from the attacks of ever-
slandering friends. Alice had looked forward to a husband and a home as the
accomplishments of years; now she saw that a woman, independently of her
own will, may remain single. (58; my emphasis)
(Irish) determinism and (English) agency 95
As Mitchell points out, the passage functions in classic realist style for the
most part in seeking to fuse Alice’s thoughts with those of her narrator,
except for the italicized sentences, which too abruptly signal a changed
perspective by their shift into present tense.25
This analysis prods Mitchell to read Moore’s novel alongside the canoni-
cal writers of so-called Victorian realism – Hardy, Meredith, Trollope, and
especially Eliot – and to conclude that it is no less “abstract” or “pedantic,”
and that Alice is “like certain of George Eliot’s heroines . . . occasionally
presented by the narrator in a piously altruistic light.”26 In similar fashion,
Kiberd has suggested that the novel probes “how far a version of Middle-
march can be written about Ireland.”27 For me, though, these readings miss
the point by modestly concluding that Moore almost pulls off the equiva-
lent of British realism, in a novel no worse than its mainland counterparts.
Even if we set aside reservations such as Nancy Armstrong’s that the Vic-
torian novel was less “realist” than is typically imagined, or Emer Nolan’s
that the Irish novel was more so, it seems clear that Moore was writing –
unlike comparable British figures – from within a set of problematics he
inherited from Zola and naturalism.
As a last example, I will focus on the complex functions of heredity
and the language of biological causation in A Drama in Muslin. Under the
assumption that any claim to literary realism presumes something closer
to a model of subjective autonomy and self-determination, the novel’s
stridently determinist rhetoric would seem to undermine the validity of
its subtitle, at least up to a point. In its early chapters, for instance, Mrs.
Barton has a “figure singularly in keeping with her moral character” and is
able to spawn her own category, “the Mrs. Barton type of woman,” (23–4);
similarly, Violet Scully’s brother Fred is said to have “stableyard . . . written
in capital letters on his face,” with the further editorial comment that “the
psychology is easy to surmise” from a brief sketch of “the physiology of this
being” (75); meanwhile, a question about the mental weakness of Alice’s
sister Olive prompts the comment that “it was easy to see that, from the
imaginative but constantly unhinging intelligence of the father, the next
step downwards was the weak, feather-brained daughter. In what secret
source, lost far back in the night of generations, was this human river
polluted?” As its answer, the narrative adopts a Zolian tone, insisting upon
“how absolutely consequent are these laws of heredity” (38).
The pattern does not initially change when it comes to the depiction
of Alice. Moore explains “her reasoned collectedness” as “the consequence
of the passivity of the life and nature of her grandfather (the historian),”
while “her power of will, and her clear, concise intelligence were inherited
96 A naturalism for Ireland
from her mother” (187). To the extent that she is exceptional, her difference
might reside in a greater self-consciousness about the hereditary process
itself, and its entropic tendency: “Everything in nature I see pursuing the
same course,” she notes in an air of resignation, so “why should I imagine
myself an exception to the general rule?” (61). Even her separation from
the other “muslin martyrs” – first, as a celibate, and then, in addition, as
an atheist – gets refigured as typology, as she becomes emblematic of a
(presumably English or European) feminism, “if anything a representative
woman of 1885” (229).28 The novel’s turning point comes when Alice
abandons such commitments to the values of the New Woman and falls
in love, and we might imagine that this is also what marks her transition
from character type to realist heroine. And yet the change remains opaque
to others and to Alice herself. Given Mrs. Barton’s own typological status,
as the sort of matrimonially obsessed mother that we encounter in Jane
Austen, her confusion is perhaps understandable: after all, we learn, a fixed
“idea had grown up with Mrs. Barton, and fifteen years ago she had seen,
in the child’s face, the spinster of fifty.” Under the pressure of new evidence
to the contrary, her “convictions that Alice would never be able to find a
husband had been somewhat shaken” (205–6).
The more interesting reaction comes from Alice herself, whom the
transformation is equally capable of shocking. Initially, and only after being
asked by her sister if she would like to marry Dr. Reed, she begins “to allow
her liking for the doctor to grow into, to become part of the nature of her
mind,” in a formulation implying that she has been unnaturally resistant
to such thoughts up to now (296–7). In a development of this idea, Alice
is later said to be “curiously surprised by her own words,” when she stands
up to her mother on the question of marriage; “it seemed to her that it was
some strange woman, and not herself – not the old self with whom she was
intimately acquainted, who was speaking,” the novel tells us (314). As we
shall see repeated in the case of The Untilled Field, Moore here figures Irish
self-revelation not as the product of realist development, with a protagonist
coming to self-knowledge over time, but as a sudden illumination rooted
outside of the subject herself. To the extent that this final Alice differs
from the earlier one, they are disconnected from each other in ways that
imply altered material circumstances more than the character’s incremental
Bildung. Like Ireland, Moore’s protagonist is denied the necessary distance
from which to measure and evaluate her position relative to the historical
progression through which she is moving, and in this sense has more in
common with the heroines of naturalism than with those of realism.
Appearing eight years later, and thus at a greater distance from both
Moore’s Zolian discipleship and his immersion in Parisian aesthetics, Esther
(Irish) determinism and (English) agency 97
Waters is in many ways his most English of novels.29 It can readily be sit-
uated within the framework of a putatively normative English realism as
well as Victorian subgenres such as the “condition-of-England” or “fallen
woman” novels. As with A Drama in Muslin, however, it might be an
exaggeration to suggest that it fits neatly within a national tradition; Terry
Eagleton’s suggestion that its earliest scenes at the horse-breeding estate of
Woodview in Sussex function by analogy, as “an imaginary transposition
of Moore’s Mayo big house,” is given further weight if we recall the autobi-
ographical description in Parnell and His Island of a family fortune wasted
“by one generation in terraces, by another in race-horses, and by another
in dissipation in Paris.”30 As with Muslin, the novel is also an intense med-
itation on the limits of determinism and the possibilities of realist heroism,
and thus might be said to engage the earlier novel in dialogue.
Esther’s class background as a servant is considerably lower than Alice
Barton’s, and so her greater agency and capacity to decide on a course of
future action might support the view that Moore is moving further away
from naturalism or that he had come to associate it with the particular
conditions of Irish life. Esther’s life is, the novel tells us, “a heroic adventure
if one considers it – a mother’s fight for the life of her child against all
the forces that civilisation arrays against the lowly and the illegitimate.”31
The narrative relentlessly indicates those forces in terms that recall the
standard scripts of both the naturalist and the “fallen woman” novel – the
irreversible stigma attached to unmarried mothers; economic equations of
labor, income, and child support that never allow such mothers to rise in
the world; the looming shadows of prostitution and the workhouse as twin
alternatives to a life of underpaid drudgery; the temptations of alcohol and
gambling – only to represent Esther as somehow managing to avoid each.
In this sense, David Baguley is right to term Esther Waters “a naturalist
palinode” and “written in opposition to the genre” to which Moore had
earlier and so publicly declared his allegiance.32 On my reading, this is
not to marshal the novel as evidence of a repudiation of Zola, however,
but instead to indicate Moore’s continuing inquiry into what a naturalist
method enabled and precluded, during a period in which his earlier reflexive
cosmopolitanism was giving way to a reflection upon the complex national
underpinnings of his own authorship and aesthetic impulses.
If Alice Barton’s social position provides her with the illusion of self-
determining agency, only for the narrative to insist instead upon her typol-
ogy, Esther’s situation is exactly the reverse. In her own mind, she is fully
a pawn of circumstances beyond her control, feeling “that her will was
overborne by a force which she could not control or understand” (237),
and yet the narrative repeatedly underlines her capacity for transformative
98 A naturalism for Ireland
action, converting what Lukács termed merely “abstract potentialities” into
the concrete decisions that he saw as a mark of realism’s superiority. Indeed,
at the very moment that Esther imagines herself as “overborne” she is in
reality weighing up two possible futures, either marriage to the devout
Fred Parsons or a reunion with William Latch, the (now-married) father
of her illegitimate son. Interestingly, the narrative here adopts the same
paradox I highlighted in the case of Alice, by figuring conscious reflection
as emerging from a space external to the thinking subject herself: “She
stopped thinking” about two possible future lives, we read, “for she had
never thought like that before, and it seemed as if some other woman whom
she hardly knew was thinking for her. She seemed like one standing at cross
roads, unable to decide which road she would take” (238). In contrast to
the example of Alice, however, the idea that comes to Esther does not
so much substitute for reflection – indeed, it interrupts an ongoing, but
unproductive pattern of thought – as reroute it and ultimately enable her
thinking to progress. If the lives that she imagines with William and Fred
represent diverging instances of abstract potentialities, largely knowable
at this point in terms of their different social locations (with the former
behind the bar at the King’s Head, or the latter in a cottage at Mortlake
and “nothing but the prayer-meeting”), they in due time help to enable a
concrete choice to reunite with William.
Esther’s capacity to take decisions for herself, even when they don’t
necessarily work out, endows her with one of the key characteristics of the
realist heroine. In the first part of the novel, even as she bemoans economic
circumstances or the contingencies of fate, she routinely elects to leave
positions that don’t enable the life she wants for herself and her son. She
leaves one job as wet nurse, for instance, in order to take care of her own
child when he falls ill, and another when her employer demands to know
how she spends her wages. In such moments, the looming possibilities of the
workhouse or a life of prostitution are floated only for Esther to steer clear
of them, in a pattern that the novel attributes to good fortune. In this way,
it still insists upon her typology and the weight of social circumstances that
ought to dictate her future life, in the familiar downward spiral experienced
by other naturalist heroines: once, while between jobs, she sees well-dressed
women from the suburbs arriving at Piccadilly Circus, for instance, and
yet “through this elegant disguise Esther could pick out the servant-girls.
Their stories were her story. Each and all had been deserted; and perhaps
each had a child to support. But they hadn’t been as lucky as she had been
in finding situations, that was all” (177). Among instances of her good
fortune, we might include her first employer, who gives her a character
The Untilled Field 99
reference even when she is dismissed for being pregnant, and another who
decides to pay her more than the going wage rate on hearing her story,
declaring (against the generalizing sentiment of the previous passage) that
“There aren’t many such good women in the world as you, Esther” (185).
In all of this, Moore is acutely aware of the pitfalls of romanticizing
Esther or providing her with implausible resources. If she benefits from
the kindness of strangers, the narrative constantly reminds us of how
different things really should be for her, underscoring that the appropriate
pay for her service would have been insufficient to pay for the childcare
that formed a precondition for taking the job in the first place. In this
sense, the novel doesn’t repudiate naturalism so much as wrestle with the
implications of shifting its focus from the typical to the exceptional. It’s
also worth pointing out that, even with all of her good fortune and survival
instincts, Esther repeatedly ends back where she begins, as if staying in place
is the only other imaginable scenario to set against the inevitable decline
experienced by naturalist protagonists or fallen women. On being evicted
from the King’s Head pub with William after seven years as landlords
(and bookmakers on the side), for example, Esther looks back over “Seven
years of hard work – for she had worked hard – and nothing to show for
it . . . Horses had won and horses had lost – a great deal of trouble and fuss
and nothing to show for it” (344), and this is also the effect of Moore’s
famous reiteration of passages from Chapter 1 in the penultimate chapter,
when Esther arrives back to work at the same country estate in which
her troubles first began. Nonetheless, her avoidance of the grim fate of
so many women in parallel situations, and her limited capacity to reflect
upon circumstances and influence her future life in decisive ways, suggests
the extent to which Moore felt that English women – even lower-class
ones – might attain the status of realist heroines. Esther’s social position,
even at the best of times, is significantly lower than Alice Barton’s, and
yet it is hard to escape the sense that she possesses something that her
Irish counterpart can never attain: an Englishness that enables her to shift
from the determined subject of naturalism to the self-determining agency
required by realism.
Photo-sensitivity
Naturalism, aestheticism, and the New Woman novel
Among the surprises one gets in reading Joyce’s early laudatory essays
about Ibsen is their overwhelming emphasis on thematic content. While
this may not register quite on the scale of Zola’s formalist criteria for
assessing Impressionist paintings with which I opened Chapter 2, it is
nonetheless odd, given Joyce’s reputation as a modernist master stylist, to
see him focus so heavily on Ibsen’s characters, and especially his women.
The Norwegian’s “knowledge of humanity,” Joyce wrote while still only
eighteen, “is nowhere more obvious than in his portrayal of women. He
amazes one by his painful introspection; he seems to know them better
than they know themselves.”1 Like a lot of the compliments in “Ibsen’s
New Drama,” it’s not clear how Joyce could begin to back up such a claim,
but it is significant, at least in the context of the responses to naturalism
I have been tracing in this book, that Joyce saw Ibsen’s feminine portraits
as combining descriptive thickness with a contrasting concision. On the
one hand, then, he admired the playwright’s fearlessness, a “marvelous
accuracy” that lent the appearance, at least, of his having “sounded [women]
to almost unfathomable depths” (46). On the other hand, Joyce pinpointed
compression as the hallmark of Ibsen’s “analytic method,” and so could
claim that in comparison with the fictions of Hardy and Meredith (or, we
might imagine, Zola), the plays could do “in a phrase, in a word . . . what
costs them chapters” (31; 46).
Whether Joyce applied this lesson in his own work is open to debate, as I
suggested at the end of the previous chapter. For my purposes here, what is
important is that it is in response to Ibsen’s women that Joyce was driven to
conjoin compression and depth. Two basic assumptions help to structure
the very different writing of the two “New Woman” novelists that are the
focus of this chapter, Sarah Grand and George Egerton, both of whom
could claim Irish citizenship but did their most significant writing while in
Britain.2 First, both believed that the female mind operated with a degree of
complexity that was far beyond its male counterpart, and in many respects
119
120 Photo-sensitivity
was the epitome of the continuously flowing consciousness described by
William James; and second, each held that social and environmental factors
persistently blocked its capacity for self-expression. As it did for Moore and
Joyce, the naturalist method proved valuable for them only up to a point,
in helping to diagnose with analytical precision and at considerable depth
the causes of female subjugation – and even then, it would be useful only
in its more introjected form, when reengaged in its original dialogue with
impressionist technique. Ultimately, however, both naturalism and its more
experimentalist counterparts proved to be problematic ways of thinking
and writing for both Grand and Egerton, which meant that they each
would deploy and critique them simultaneously.
We can begin to unpack this paradoxical attitude if we interrogate more
closely how fin de siècle debates about the New Woman got entangled with
those concerning Ibsen’s naturalist dramas, to the extent that, in the words
of one of her most hostile critics, the modern feminist should be thought of
as “the woman of the new Ibsenite neuropathic school.”3 Ibsen himself was
bewildered by the association, famously declaring in 1898 that he should
“decline the honor consciously to have worked for the cause of women. I
am not even quite clear what the cause of women really is,” he continued,
as “[f]or me it has been the cause of human beings.”4 In a British context,
the signal moment was the first performances of A Doll’s House at London’s
Novelty Theatre in June 1889, witnessed by a powerful assembly of leading
feminists, socialists, and aesthetes of the time, including George Bernard
Shaw, Olive Schreiner, Havelock Ellis, Eleanor Marx, Amy Levy, and Dolly
Radford; many had been primed for the event by a reading of the play three
years earlier at the home of Marx and Edward Aveling, which in addition
to the hosts featured Shaw and William Morris’ daughter May as readers.5
The most dramatic account of the impact of seeing A Doll’s House onstage
comes from Edith Lees (later married to Ellis), who described her socialist-
feminist circle of friends as “restive and impetuous and almost savage in
our arguments. This was either the end of the world or the beginning of a
new world for women. What did it mean? Was there hope or despair in the
banging of the door? Was it life or death for women? Was it joy or sorrow
for men? Was it revelation or disaster?”6
As this suggests, it was the play’s final moment – when Nora Helmer
slams the door behind her on leaving her husband Torvald and their chil-
dren – that brought so much attention, and yet it is a curiously open-ended
action, which helps to explain why Lees and her friends had so many ques-
tions and were still unsure whether or not to read the action as a feminist
gesture. In the context of Britain in 1889, the play arrived at a moment of
Photo-sensitivity 121
heightened public debate about marriage, with Mona Caird having pub-
lished an incendiary attack on the institution the previous August and even
the conservative Daily Telegraph having opened a debate on “Is Marriage a
Failure?” during the same month.7 But it also emerged in the wake of the tri-
als of the publisher Vizetelly for issuing cheap translations of Zola’s novels,
which meant that the Norwegian’s naturalist dramas were inevitably viewed
as extensions of the French fictional variety. The conjunction explains why
critics of the play such as Robert Buchanan sought to tie Ibsen to Zola, ask-
ing among “questions, widely divergent at first sight, but moving in reality
around one common centre, which occur to the philosophic spectator of
contemporary dramatic Art,” whether “the gods of our worship be a Shake-
speare and a Spinoza, or a Zola and a Schopenhauer?” and if “Literature
[should] become a series of physiological records and anatomical diagrams,
or remain the organ of divine impressionism, of passionate aspirations?”8
For the connection to be secured, Buchanan had to place undue emphasis
upon the relatively minor figure of Dr. Rank, a friend of the Helmers who
diagnoses himself with a terminal hereditary disease that he glosses as his
own “poor innocent spine [doing] penance for his father’s wild oats.”9 For
Buchanan, who clearly has an eye out for Zolianisms, this is sufficient
to make the character “a satyr to be condemned hopelessly beneath the
law of the Horatian aphorism – he is neither man nor beast, but both,”
or (in other words) la bête humaine.10 Two years later, the more explicit
language of hereditary disease used in the premiere of Ibsen’s Ghosts would
arouse the Telegraph, in an editorial usually attributed to its theater critic
Clement Scott, to even greater invective, terming the play “simple only in
the sense of an open drain; of a loathsome sore unbandaged; of a dirty act
done publicly,” and its author “what Zola would have been without his
invention and analysis.”11
There are two main reasons to distrust this line of criticism, each of which
gives weight to the ambivalence of the New Woman writers’ relationship
with naturalism as a mode of analytical diagnosis. First, if we return to
A Doll’s House, we find another – and in some ways more central – dis-
cussion of heredity in the context of Nora’s own potential exposure. Her
indiscretion is to have falsified her father’s signature on a promissory note
that she used, in turn, to borrow money in order to improve her husband’s
failing health. Without yet knowing the circumstances of his wife’s own
actions, Torvald insists that in “an atmosphere of lies home life is poisoned
and contaminated in every fibre. Every breath the children draw contains
some germ of evil,” which is typically “traced to lying mothers.” This
explains why, at the moment that her past act is revealed, he reverts to
122 Photo-sensitivity
a language of heredity, prefacing the judgment that their children should
no longer remain in Nora’s care with the thought that “All your father’s
want of principle you have inherited – no religion, no morality, no sense
of duty” (255; 307–8). The play, then, criticizes this extension of a form of
thinking about hereditary determinism beyond the question of disease and
into the realm of character, highlighting in the process how such ideas have
been used to buttress ideas of feminine weakness. The familiar intertextual
reading of Mrs. Alving in Ghosts as having experienced a version of Nora’s
life if she hadn’t left Torvald similarly registers the human cost entailed
by women’s acceptance of a logic of determination that causes them to
concede the capacity for decisive action. Opposition to that logic is not
the same as supplying an alternative, of course, which might be one reason
for the muted tone of Nora’s climactic declarations to her husband that
“henceforth I can’t be satisfied with what most people say, and what is in
books. I must think things out for myself, and try to get clear about them,”
and “I have no idea what will become of me” (315; 319).
If Ibsen’s plays dramatize an ambivalent relationship toward contem-
porary theories of naturalistic determinism that will find an echo in the
writings of the New Woman novelists later in this chapter, they also reveal
the inconsistency of their application across both gender and class lines. In
A Doll’s House and Ghosts, hereditary illness originates with fathers, and yet
women suffer its effects in a double standard that Sarah Grand will reveal at
work through the multiple narratives of 1893’s The Heavenly Twins. In this
sense, Ibsen’s work proved useful for feminist purity campaigns that had
been trying to shift the focus of debates about venereal disease away from
lower-class prostitutes and toward their more privileged clientele.12 We can
think of a parallel movement within naturalism itself, one that critics such
as Buchanan and Scott deliberately erased, in which the spotlight now
shines on the inherited genetic flaws within the privileged rather than the
lower classes: the movement from Zola to Ibsen might then represent the
autoethnographic turn in its widest sense, with the latter writer circum-
venting the accusations of condescension and bad faith that were aimed at
the former by seeking to shock the bourgeoisie from within. Perversely, as
Peter Keating has argued, this altered the perception of naturalism within
progressive circles, at the moment when their support for Zola was draining
away: “To speak for Zola meant approving a greater degree of frankness
in literature without anything else being necessarily involved,” he suggests,
“and it soon became just as fashionable to denounce the nature of that
frankness,” as we have seen in Chapter 1; in the case of Ibsen, by way
of contrast, “To describe a work of literature as ‘realistic’ or ‘analytical’
Photo-sensitivity 123
constituted praise if the speaker approved the destruction of older forms
of idealism,” in what may have been at its roots a narcissistic satisfaction
at seeing one’s own class being subjected to analysis for a change.13
In Zola, the impacts of heredity and contagious disease migrate down the
social scale or are shown to be transplanted across class boundaries: the title
figure in Nana, for instance, experiences a sense of triumph from “turning
this whole society putrid to the rhythm of her vulgar tune.”14 In Ghosts,
however, Mrs. Alving’s efforts are directed at quarantining her syphilitic
son Oswald from contact with the servant Regina, who is also, secretly,
his half-sister. For a socialist-feminist such as Eleanor Marx, such a desire
to place a cordon sanitaire around the middle class – even if undertaken
for admirable reasons – had unintended consequences that would provoke
her to collaborate in rewriting the ending of A Doll’s House in March of
1891. In a version published in Time that claimed to have “restored what
was evidently Ibsen’s original idea,” Marx and Israel Zangwill highlighted
the class dynamic of the play’s finale by having Nora still desire to do her
proscribed “duty” toward her children and Torvald refuse her: on being
told his actions are “unnatural,” he responds that separating mothers from
children is “the law of nature in the working classes, and you have debased
yourself to their level. Didn’t the three nurses you engaged for the children,
because I was afraid nursing them would spoil your figure, have to send
their own babies to baby farms?”15 “A Doll’s House Revisited” represents a
complex response to Ibsen’s play, but one of its central implications is to
insist that the freedom from determination that Nora seeks to claim for
herself in Ibsen’s original is itself determined by her class position.
This complicated relationship, which is both an affiliation with and a
rewriting of Ibsen, is one that I take to be emblematic of the New Woman
writers on which I focus in this chapter. The question of determinism,
and whether escape from it is ever finally possible, is one that threads
through the work of Grand and Egerton, and it opens out onto a range
of issues of literary form and style through which the modernity of their
writing (but especially Egerton’s) has often been claimed. Each is, however,
in different ways both attracted to and aiming to distance herself from
naturalist modes and models, Ibsen as well as Zola. Grand, for instance,
could admire the latter (as well as Moore) for “brushing aside the merely
conventional and showing life as it is” and also threaten a libel action when
her name was connected with Zola’s, viewing it as effectively a “charge of
indecency.”16 She was less agitated by an association with Ibsen, and yet still
insisted in 1894 that his “was a name of no significance to me until I saw
myself mentioned as a follower of his.”17 Egerton’s own ambivalence toward
124 Photo-sensitivity
naturalism might be glimpsed in the story “Now Spring Has Come” from
her 1893 collection Keynotes, a text that is dotted with references to Ibsen
and Strindberg, among others. The story’s heroine falls under the thrall
of a Norwegian example of “the modern realistic school” and believes its
author to be a man capable of a fully reciprocated understanding of women.
The illusion disperses in due time, under the pressure of recognizing that
the writer actually saw her “in the flesh” as merely “prosaic fact” – and yet the
ending preserves for him, seemingly without irony, the title of “genius.”18
she and Edith were very different types of girlhood, . . . it seemed a strange
coincidence that their opportunities should have been identical nonetheless;
but not singular that their action should have been the same, because the
force of nature which controlled them is a matter of constitution more
than of character, and subject only to a training which neither of them had
received, and without which, instead of ruling, they are ruled erratically.
(237)
she asked herself doubtfully: “Are women such inferior beings?” a position
which carried her in front of her father at once by a hundred years, and
led her rapidly on to the final conclusion that women had originally no
congenital defect of inferiority, and that, although they have still much way
to make up, it now rests with themselves to be inferior or not, as they
choose. (13)
not upon any system which he could have reduced to writing, but rather
as the lower animals do when they build nests, or burrow in the ground,
or repeat, generation after generation, other arrangements of a like nature
with a precision which the cumulative practice of the race makes perfect
in each individual. He possessed a certain faculty, transmitted from father
to son, that gives the stupidest man a power in his dealings with women
which the brightest intelligence would not acquire without it; and he used
to obtain his end with the decision of instinct, which is always neater and
more effectual than reason and artifice in such matters. (114)
The animalism of men was a central topic of New Woman writing, which
argued the case for a superior thought process in women. As Grand would
put it in an 1894 essay on marriage, “Man, having no conception of himself
as imperfect from the woman’s point of view, will find this difficult to
understand, but we know his weakness, and will be patient with him, and
help him with his lesson.” In such an effort, the naturalist emphasis upon
disinterested observation and documentation would prove valuable, even if
its restriction to the physical world would have to be expanded, as we have
seen, into the invisible realm of the psyche: it is there, after all, that woman’s
superiority was most evident, having been (as Grand puts it) “sitting apart
in silent contemplation all these years, thinking and thinking” while men
like Evadne’s father tried “to arrange the whole social system and manage or
mismanage it all these ages without ever seriously examining his work with
a view to considering whether his abilities and his motives were sufficiently
good to qualify him for the task.”42
something that had been gay twenty years before on the stage perhaps,
had been hummed and danced to, but now, coming from the toothless,
bonneted, care-taking woman, was robbed of meaning, was like the voice
of witlessness, humour, persistency itself, trodden down but springing up
again, so that as she lurched, dusting, wiping, she seemed to say how it was
one long sorrow and trouble. (130)
Mrs. McNab, too, may have lost touch with the cultural meaning of
the song, assuming she ever had it or it ever possessed one. Instead, it
feels like the rhythmic accompaniment to a monotonous labor that is
itself largely pointless, maintaining a house for an absent family that is
dying off in Woolf’s clipped parenthetical phrases. Just two pages later, for
instance, we can read how “[Prue Ramsay died that summer in some illness
connected with childbirth . . . ],” in a manner that is sharply distinct from
the interruptive force of Mrs. Ramsay’s dwelling on the cost of greenhouse
repairs.
As with the Regent’s Park vagrant, metaphors work to dehumanize Mrs.
McNab, who “rolled like a ship at sea,” while the physical body that
Mrs. McNab and the rusty pump 161
Woolf describes as that of a “toothless, bonneted, care-taking woman”
who at paragraph’s end “continued to drink and gossip as before,” can
be situated in a long history of poor female grotesques. Indeed, some of
the same imagery attaches itself to Doris Kilman in Mrs. Dalloway, as
Elizabeth takes her shopping for petticoats and she is said to need guiding
around as if she were “an unwieldy battleship,” and to move by “rocking
slightly from side to side” and “lurching with her hat askew, very red in
the face” (130; 133). As with Miss Kilman, there is some measure of self-
recognition on the part of Mrs. McNab – “she was witless, she knew it” –
and yet Woolf seems reluctant to leave it at that, perhaps mindful of
how readily such a description might lend itself to the familiar charges
of snobbery and condescension. But what looks like a greater effort to
imagine Mrs. McNab’s thought process only ends up only widening the
distance between character and narrator. Woolf attempts a form of free
indirect discourse, recording for instance that “It was not easy or snug this
world she had known for close on seventy years,” but includes a series of
conditional phrases such as “she seemed to say” and (as in Mrs. Dalloway)
“as if” that cause us to doubt the accuracy of the reconstructed line of
thought. Consider the following passage, speculating about her song and
whether “indeed there twined about her dirge some incorrigible hope.”
Visions of joy there must have been at the wash-tub, say with her children
(yet two had been base-born and one had deserted her), at the public-house,
drinking; turning over scraps in her drawers. Some cleavage of the dark there
must have been, some channel in the depths of obscurity through which
light enough issued to twist her face grinning in the glass and make her,
turning to her job again, mumble out the old music hall song.
he choked down a gasp at his own temerity. It was astonishing to him how
simply and naturally he had done the thing. It was as though he had done
it in a dance. He had not premeditated it for a single instance, had not
planned for it, had felt no hesitancy, no deliberation. Before he knew it,
his arm was where it was, and the world and all things visible had turned a
somersault.22
164 The voice of witlessness: Virginia Woolf and the poor
Naturalist characters typically act this way, on instinct and without fore-
thought, but they almost never renarrate their actions after the fact. What
is significant is the ideal of transparency that is being represented, with the
man in full understanding of what he has done and hopeful that his action
is received accordingly.
In the terms I derived from Gagnier and Cave at the beginning of this
chapter, external sense-data are not only recorded but more importantly
shown to have been processed; an action that might have come to him
“naturally” is thus the subject of self-conscious reflection that minimizes
what might initially have been experienced as shocking. As the man waits
for some acknowledgment, he proceeds to read the woman’s body language,
noticing with satisfaction how she starts to lose balance and “swayed toward
him, and throwing out her hand instinctively, seized his shoulder furthest
from her.” This in turn authorizes him to catch hold of her hand, just as later
the charming scene of her watching over her sleeping brother cues him to
“put his arm around her neck and [draw] her head toward him. She turned
to him then very sweetly, yielding with an infinite charm, and he kissed
her twice.” A fully mutual understanding connects the couple beneath
the wordless surface of these minutely described interactions, making the
desires and motives of each open to the other, and to us. “This was how he
proposed to her,” we read in conclusion. “Not a word of what was greatest
in their minds passed between them. But for all that they were no less sure
of each other” (57–8).
It is a very different story in what follows, “‘Man Proposes’ – No. II,” a
sketch that instead follows the standard script of naturalist writing. Its first
words, “He was a coal heaver,” immediately specify a social positioning that
is absent from the first story, and all the other differences flow from that
first one. Like Woolf ’s lower-class women, this man is described in physical
details – with small eyes, a flat nose, an immense lower jaw “protruding
like the jaws of the carnivora,” a thick lower lip – and via metaphors
that link him to the natural world and animals (“strong as a dray horse,”
for instance). Unlike his more privileged predecessor, he also possesses no
apparent interiority, being delineated as a set of actions that could function
as stage directions that tell us, for instance, how “He took his pipe from
his lips and filled it, stoppering it with his thumb, put it back unlighted
between his teeth and dusted his leathery palms together slowly.” When
he makes a proposal of sorts it is offered in words, but elliptically and with
a menace that shows little concern for mutual understanding or desire,
saying only “Say, huh, will you? Come on, let’s” and then repeating “come
on” in an effort to overcome the woman’s resistance. The basis for her recoil
Misery or luxury: The metafictions of Norris and Crane 165
is conveyed to us but seems inaccessible to her, an instinctive “No, no!”
that she expresses “without knowing why, suddenly seized with the fear of
him, the intuitive feminine fear of the male.” There is no reconstruction
on her part of why such a reaction might have occurred, and it is soon
invalidated in a rare moment of interiority when we learn that she submits
to his strength and persistence, “glad to yield to him and to his superior
force, willing to be conquered.” In the end, having “penn[ed] her into
the corner of the room” as she stands laboring at the washtub, the man
gets his way, and “they kissed each other full on the mouth, brutally,
grossly.”23
We have a different pattern of characterization here, in which the pro-
tagonists either have no interiority or (in the case of the woman) have a
will that strangely runs contrary to their own instincts and intuitions –
although the gap between them is known only by the reader, and as a
result of a minimally intrusive narrative editorializing. Stylistically, we can
recognize that the “Man Proposes” series pivots on what June Howard has
termed “a generic opposition” in which it is a set of representational modes
and not their associated realities that are being contrasted: a “sentimental
courtship vignette” in the first instance, versus a “fragment of sordid ‘natu-
ralism’” in the second.24 It would be as wrong to assert the greater “realism”
of the second sketch as it would be to claim an inherent superiority for the
life described in the first, however, just because it might feel more familiar
to us. Does the first couple’s silent yet mutual understanding make their
courtship feel any less scripted? Does having some access to their thoughts
individualize them, or do they nevertheless remain at the generic level
of “man” and “woman,” just like their lower-class counterparts? Indeed,
are they not that much less “real” or “rounded” for having no apparent
occupation or social positioning?
The clearest effort to address such questions occurred two years earlier
in Stephen Crane’s paired sketches “An Experiment in Misery” and “An
Experiment in Luxury” (1894). Both are presented as speculative acts of
impersonation in which an unnamed protagonist seeks to understand and
describe the lifestyles of the very poor and the very rich, respectively. What
initially registers as an even-handed investigation, presumably undertaken
on behalf of a putative middle class, soon comes to feel asymmetrical, how-
ever. Whereas the first “experiment” is undertaken out of simple curiosity,
because seeing a passing tramp leads the investigator to “wonder how he
feels,” the second proceeds from another premise entirely, seeking to test
the clichés that “the millionaire is a very unhappy person” because “mis-
eries swarm all around wealth.”25 As a consequence, as Alan Trachtenberg
166 The voice of witlessness: Virginia Woolf and the poor
has suggested, “Luxury” contains a significant degree of “discursive self-
reflection” as it moves to disprove these myths and link itself to the first
experiment by insisting that such consolations only help to propagate the
ignorance of poor lives that “Misery” aimed to redress.26 As with Norris’
“Man Proposes” sketches, Crane’s make an implied correlation between
social reality and the act of perception, insisting on the tangible details of
poverty while figuring the investigation into wealthy living instead as the
actions of “a man who had come to steal certain colors, forms, impressions
that were not his” (45).
But if we are tempted to an easy conclusion here, that naturalism and
impressionism are the appropriate modes of representation for these respec-
tive class realities, Crane gives us grounds to question both assumptions.
“An Experiment in Misery” opens and closes on a familiar note of social
cleavage, insisting at the outset that the feelings of the poor cannot be
known “unless you are in that condition yourself. It is idle to speculate
about it from this distance.” At its conclusion that distance is recognized
again, but it is now confronted from the other side of experience, as it were,
so that those walking “in their good clothes . . . expressed to the young man
his infinite distance from all that he valued. Social position, comfort, the
pleasures of living, were unconquerable kingdoms” (42–3). What has pro-
duced the change? Cynically, we might say it is a cosmetic one, brought
about by the observer having traded his own good clothes for a version
of “rags and tatters,” and we might equally say that his final conclusion,
that he still has no understanding of the beggar’s point of view even as his
own “has undergone a considerable alteration,” does very little for the poor
themselves.
In a pivotal scene, the young man spends the night in a doss-house
and hears a fellow resident “utter long wails that went almost like yells
from a hound, echoing wailfully and weird through this chill place of
tombstones, where men lay like the dead.” But if those similes, invoking
clichéd images of the poor as animals and the dead, prove unsuccess-
ful, the narrative nonetheless finds it necessary to turn the wailing into
thoughts, even if they are not ones that its utterer himself would be capa-
ble of thinking or understanding: it “expressed a red and grim tragedy
of the unfathomable possibilities of the man’s dreams,” for example, and
was “to the youth . . . the protest of the wretch who feels the touch of
the imperturbably granite wheels and who then cries with an impersonal
eloquence, with a strength not from him, giving voice to the wail of a
whole section, a class, a people.” If this sounds overwritten, it is surely sup-
posed to be; the next morning’s sun seems to wash away all such thoughts,
Misery or luxury: The metafictions of Norris and Crane 167
rendering the room “comparatively commonplace and uninteresting” (39).
In so doing, Crane seems to indict his own experiment as rooted in a
flawed mode of perception, one that is only too willing to put thoughts
into poor characters’ heads but thereby enacts a narcissistic projection
according to which they can only think what the privileged observer thinks
them liable to think in the first place. Ultimately, as the ending insists,
this has been about his own “point of view” all along – an implication, we
might say, that is preferable only to a status quo in which the poor can only
function in metaphorical terms, as Zolian bȇtes humaines or the walking
dead.
If “An Experiment in Misery” only seems to be about material reality but
focuses increasingly on the process of subjective perception, “An Experi-
ment in Luxury” moves in the opposite direction. It announces itself as
concerned more with impression and yet repeatedly exposes such a focus as
mystification, and just as much an extension of the lifestyle it is describing.
As the investigator begins to adapt to the life of the idle rich, for instance,
he experiences a loosening of his initial exasperation at what he previously
had termed “the eternal mystery of social condition,” back when he had
been prepared to ask how he could allow “a mass of material” to intimidate
him when he recognized their true meaning as the signs of “a lavish expen-
diture” and nothing more. A newfound acceptance of life the way it is,
however, turns out to be the real trap, as signs and signifiers come to take
on the self-evidence of material facts. “It was necessary that it should be
so,” he now comes to think of the division between rich and poor: “Thus
it was written; it was a law, he thought. And anyway, perhaps it was not
so bad as those who babbled tried to tell” (47). We can recognize in this a
seduction by wealth, in which privilege comes to justify itself according to
abstract and unquestioned principles, and the language of impressionism
emerges as its preferred aesthetic coding; after all, the initial premise that
millionaires suffer as much as the poor highlights a perception of hardship,
never actually substantiated, that seeks to gloss over the material realities
that “Misery” documents. What Crane seeks to reminds us of is the recal-
citrant facts of social existence that enable the life of luxury, especially
toward the end when a servant hovers at the periphery of the investigator’s
consciousness. As “[t]he lights shed marvelous hues of softened rose upon
the table . . . the butler moved with a mournful, deeply solemn air” to clean
up behind the millionaire and his family, introducing a discordant note
that is all the more jarring because he is unnoticed by those he serves:
“Upon the table there was color of pleasure, of festivity, but this servant in
the background went to and fro like a slow religious festival” (50).
168 The voice of witlessness: Virginia Woolf and the poor
As the repressed source of wealth, labor strives to make itself visible here,
but only as another metaphor – and in doing so, it only indicates the extent
to which we have immersed ourselves in the life of luxury. Whereas “An
Experiment in Misery” does little more than document life at it might
be lived at the other end of the social scale, while straining to imagine
a language in which it might articulate the grievances of the poor, its
counterpart enumerates the ways that such a message (assuming it could
ever be spoken) would fail nonetheless to move its intended audience.
“When a wail of despair of rage had come from the night of the slums,” it
concludes, the wealthy responded with the falsehood of their own suffering
and had “stuffed this epigram down the throat of he who cried out and told
him that he was a lucky fellow” (51). Even as the two sketches come together
around this wailing of poverty, then, they underscore how the lives they
describe never can. The separation of these social worlds becomes, as
Trachtenberg has suggested, “a difference in perspective, in how the world
is seen, felt, and accepted,” and it is precisely this difference that the
sketches adopt formally, just as Norris’ paired marriage proposals take on
the respective languages and narrative strategies of their characters.27 In the
process, for both writers, it becomes just as unthinkable to fully document
the material basis of wealth as it is to provide an inner monologue for the
poor.
By doubling as both instances and interrogations of naturalist method-
ology, these sketches by Norris and Crane are linked with the self-reflexive
texts by Zola and Moore that I discussed in Chapter 2. Whereas the
autoethnographic emphasis of L’Œuvre or Parnell and His Island turned
naturalist determination back upon their authors in order to explore their
background and subject positions, “Man Proposes” and Crane’s experi-
ments in misery and luxury investigate the ethical underpinnings of efforts
to depict others. In the process, they also return us to a question raised by
the reception of Zola in the 1890s: Is naturalism a style, with discernible
aesthetic qualities and characteristics, or is it instead a consciously antilit-
erary method that sets itself against the idea of style itself as an exercise
in mystification? If the effect of “‘Man Proposes’ – No. 1” and “An Exper-
iment in Luxury” is to scrutinize the seemingly naturalized connection
between lives of privilege and techniques such as impressionism or abstract
figuration, their counterparts similarly defamiliarize naturalism’s presumed
association with poverty and material detail, implicitly posing the question
of what exactly is lost or gained in the rejection of a supposed “literariness.”
In returning now to Virginia Woolf, I want to consider the consequences
of this double bind, in which a writer is damned in her efforts to be literary
Writerly ethics and social observation 169
and by the effort not to be, potentially at fault either for daring to write
about people outside of her immediate class experience or for writing only
from within her narrow scope of social experience. As we shall see, the act
of analytical observation, which is so central to the naturalist enterprise, is
shown to be one that is fraught with ethical pitfalls.
What pulls the poem back from self-pity is the clerk’s rejection of blind
determination in favor of a more Nietzschean emphasis upon power and the
human will. It is hard to take at face value his clerk’s assertive self-elevation
Afterword: Nietzsche contra naturalism (contra Nietzscheans) 187
to the rank of Übermensch, however, or to see him as somehow escaping
the “layman” view of life that Nietzscheans such as Anthony Ludovici
saw as inevitably “mediocre” and incapable of transfiguring reality. The
problem is partly derived from the narrative’s insistent vernacular, which
mocks the clerk even as he gets to express beliefs that Davidson himself
held, as when the idea that “There ain’t no chance/Nor nothing of the luck-
lottery kind” is presented as his “most engrugious notion of the world.”
Like Leonard Bast or James Duffy, Davidson’s clerk wields an idiosyncratic
and autodidactic philosophy as a compensatory bulwark against his own
material deprivation and dependence, in this case proposing a fantasy of
(literal) self-determination to counter explanations that would focus on the
bad luck of economic circumstance: “[I]t’s this way I make it out to be,”
he declaims:
No fathers, mothers, countries, climates – none! –
Not Adam was responsible for me;
Nor society, nor systems, nary one!
A little sleeping seed, I woke – I did indeed –
A million years before the blooming sun.
190
Notes to pages 7–14 191
16 Trotter, “The Avoidance of Naturalism: Gissing, Moore, Grand, Bennett, and
Others,” in John Richetti, ed., The Columbia History of the British Novel
(New York: Columbia, 1994), 618. This essay is a reworking of arguments
first presented by Trotter in The English Novel in History, 1895–1920 (London:
Routledge, 1993), Chapter 7.
17 See especially Woolf’s “Modern Fiction,” in Collected Essays (London: Hogarth
Press, 1966), 2: 103–10.
18 See especially Keating’s The Working Classes in Victorian Fiction (New York:
Barnes and Noble, 1971), which separates Morrison and “the Cockney School”
(Chapters 7 and 8) from a consideration of “French Naturalism and English
Working-Class Fiction” (Chapter 5).
19 The episodes in this fascinating literary skirmish were Traill’s “The New Real-
ism,” Fortnightly Review 67 (January 1897); Morrison’s spirited response “What
Is a Realist?,” in The New Review 16:94 (March 1897); and finally Traill’s “The
New Fiction,” in The New Fiction, and Other Essays on Literary Subjects (Port
Washington, NY: Kennikat Press, 1970 – orig. 1897), 1–26. In the last install-
ment, Traill rather petulantly acknowledges Morrison’s dissent from his earlier
term (hence the new title), griping that “I am no longer permitted to label his
art as ‘the New Realism’” (1).
20 See my Capital Offenses: Class and Crime in Victorian London (Charlottesville:
University of Virginia Press, 2003), Chapter 5.
21 Christopher Hill, “The Travels of Naturalism and the Challenges of a World
Literary History,” Literary Compass 6:6 (2009), 1205.
22 See Casanova, The World Republic of Letters, trans. M. B. Devoise (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2004), 197; 200.
23 Franco Moretti, “Conjectures on World Literature,” New Left Review n.s. 1
(January February 2000), 58. In “More Conjectures,” a follow-up essay
responding to critics, Moretti concedes the possibility of a reverse movement,
accepting that core nations do not have “a monopoly over creation” despite
having “more resources to pour into innovation (literary and otherwise).” See
New Left Review 20 (March–April 2003), 76.
24 Joe Cleary, Outrageous Fortune: Capital and Culture in Modern Ireland (Dublin:
Field Day, 2006), 123–4.
25 Nancy Armstrong, Fiction in the Age of Photography (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1999), 10.
26 In American literary studies, Jennifer Fleissner’s Women, Compulsion, Moder-
nity: The Moment of American Naturalism (Chicago: University of Chicago
Press, 2004) would seem to stake out a comparable revisionist position.
27 Naomi Schor, George Sand and Idealism (New York: Columbia University
Press, 1993), 11.
28 See Marcus, “Comparative Sapphism,” in Margaret Cohen and Carolyn Dever,
eds., The Literary Channel: The Inter-National Invention of the Novel (Prince-
ton: Princeton University Press, 2002), 251–85.
29 Toril Moi, Henrik Ibsen and the Birth of Modernism: Art, Theater, Philosophy
(Oxford: Oxford University Press, 2006), 67; emphasis in original.
192 Notes to pages 15–27
30 See Williams, “Theatre as Political Forum,” rept. in Politics of Modernism:
Against the New Conformists (London: Verso, 1989), 85; 83.
31 Williams, “Cinema and Socialism,” in Politics of Modernism, 113–14.
32 For Symons’ judgment, see the conclusion to his essay “A Note on Zola’s
Method” (1893), discussed at length in Chapter 1.
33 Jameson, introduction to The Modernist Papers, xviii.
34 Georg Lukács, “The Zola Centenary,” in Studies in European Realism
(New York: Grosset and Dunlap, 1964), 89–90.
35 Lukács, “The Ideology of Modernism,” in The Meaning of Contemporary Real-
ism, trans. John and Necke Mander (London: Merlin Press, 1963), 29.
36 See Howard, Form and History in American Literary Naturalism (Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 1985), 144.
37 See Fleissner, Women, Compulsion, Modernity, especially Chapter 1.
38 Lukács, “Narrate or Describe? A Preliminary Discussion of Naturalism and
Formalism,” in Writer and Critic, and Other Essays, trans. Arthur Kahn
(London: Merlin Press, 1970), 140; my emphasis.
39 Johnson, cited in Karl Beckson, Arthur Symons: A Life, 87.
40 Holbrook Jackson, The Eighteen Nineties: A Review of the Art and Ideas at the
Close of the Nineteenth Century (New York: Capricorn, 1966), 203.
41 D. H. Lawrence, “Surgery for the Novel – Or a Bomb,” in Phoenix: The
Posthumous Papers of D. H. Lawrence (New York: Viking, 1968), 518.
42 Waugh, One Man’s Road (1931), cited in Katherine Lyon Mix, A Study in
Yellow: The Yellow Book and Its Contributors (Lawrence: University of Kansas
Press, 1960), 74.
43 Arthur Waugh, “Reticence in Literature,” The Yellow Book 1 (April 1894), 216.
44 Howard, Form and History in American Literary Naturalism, 126.
45 James Buzard, Disorienting Fiction: The Autoethnographic Work of Nineteenth-
Century British Novels (Princeton: Princeton University Press, 2005), 12;
emphasis in original.
46 Virginia Woolf, Mr. Bennett and Mrs. Brown (London: Hogarth Press, 1928), 4.
For an argument that 1905–6 represented a turning point in French painting,
see Hal Foster, Rosalind Krauss, Yve-Alain Bois, and Benjamin H. D. Buchloh,
Art since 1900: Modernism, Antimodernism, Postmodernism (New York: Thames
and Hudson, 2004), 70–77.
47 See Ford Madox Ford, “On Impressionism,” rept. in The Good Soldier (Peter-
borough, ON: Broadview, 2003), 260–80. One measure of the term’s belated-
ness, especially by comparison with the rapid turnover of painterly styles and
fashions, is that Ford references both Cubism and futurism in his essay.
48 Jesse Matz, Literary Impressionism and Modernist Aesthetics (New York:
Cambridge University Press, 2001), 49–50; emphasis in original.
49 Joseph Conrad, Preface to The Nigger of the ‘Narcissus’ (New York: Norton,
1979), 145–6.
50 Virginia Woolf, “Three Pictures,” in Collected Essays, Volume 4 (New York:
Harcourt Brace and World, 1950), 151.
Notes to pages 27–35 193
51 See Leonard Woolf, Downhill All the Way: An Autobiography of the Years
1919–1939 (New York: Harcourt Brace and World, 1967), 27.
52 Virginia Woolf, To the Lighthouse (San Diego: Harcourt, 1981), 131.
211
212 Index
Degas, Edgar, 75 free indirect discourse, 94, 161
Delacroix, Eugène, 67 Freud, Sigmund, 173, 208
determinism, environmental, 4, 6, 9, 15, 17, Fried, Michael, 54, 55
18, 24, 71, 84, 112, 129, 157, 183, 186, 187, Frierson, William C., 41, 42, 43, 51
188 Fry, Roger, 25
determinism, hereditary, 17, 95–96, 121, 122, 123, Furst, Lillian, 54, 55, 58
129, 132
Dickens, Charles, 13, 17, 152, 173, 176 Gaelic language, 83, 87, 88, 100, 101, 104, 105,
diseases, hereditary, 121 106, 107, 200
diseases, sexually transmitted, 122, 123, 125, 127, Gaelic League, 101, 105
128, 129, 130, 135 Gagnier, Regenia, 140, 146, 154, 164
Disraeli, Benjamin, 12, 185 Galsworthy, John, 8, 9, 158, 184
Dobbins, Gregory, 115 Galton, Francis, 128
Dos Passos, John, 151 Gaskell, Elizabeth, 12
Dowling, Linda, 206 Gay, Peter, 54
Dowson, Ernest, 3, 44 Géricault, Théodore, 60
Dreiser, Theodore, 5 Gissing, George, 1, 2, 3, 7, 8, 9, 11, 43, 130
Dreyfus Affair, 53 Goncourt brothers, 34, 45, 46, 47, 48, 53, 75,
Dryden, John, 30, 32 86
Du Maurier, George, 2 Gosse, Edmund, 2, 3, 6–7
Dujardin, Ėdouard, 154 Gramsci, Antonio, 184
Grand, Sarah (Frances Bellenden Clarke
Eagleton, Terry, 83, 84, 91, 97, 99 McFall), 7, 24, 56, 118, 119, 120, 123, 127,
Egerton, George (Mary Chevelita Dunne 137, 138, 140–45, 149, 206
Bright), 21, 23, 24, 25, 41, 56, 108, 118, 119, and naturalism, 142, 143–44
120, 123, 130, 132, 137, 140, 141, 145–50, 151, Beth Book, The, 127, 132, 135, 137–38, 141,
153, 154, 189 143–44
Keynotes, 124, 129, 135, 138–40, 145–46, 149, Heavenly Twins, The, 122, 124, 125, 127, 128,
151, 154 129, 130–32, 135, 136, 141–43
“Keynote to Keynotes,” 125 Ideala, 127
“A Lost Masterpiece,” 147–48, 149, 180 “New Aspect of the Woman Question,”
Eliot, George, 13, 95 136
Eliot, T. S., 159, 189 Great International Exhibition, 137
Ellis, Havelock, 2, 44, 120 Gregory, Augusta, 87, 88, 100
Ellmann, Richard, 109, 110, 116 Griffith, Richard John, 91
essentialism, 132–35 Grubgeld, Elizabeth, 77, 78, 80
expressionism, 15, 182
Haggard, H. Rider, 2
“fallen woman,” 47, 97, 99 Hardy, Thomas, 2, 7, 8, 13, 28, 42, 95, 119, 200,
“Field, Michael” (Bradley and Cooper), 3 201
Fielding, Henry, 32 Harland, Henry, 41, 42, See Yellow Book
Finlay, Father Tom, 101, 105 Harris, Frank, 2
Flaubert, Gustave, 42, 43, 86, 115 Heilmann, Ann, 127, 140, 145
Fleissner, Jennifer, 19, 26, 191 Hemmings, F. W. J., 56
Ford, Ford Madox, 25 Henderson, Kate Krueger, 148
form/content, 5, 6, 10, 15, 20, 33, 36, 41, 43, 48, Higgins, Leslie, 149
54, 55, 66, 152 Hill, Christopher, 9–11, 12
formalism, 5, 25, 52, 54, 57, 59, 61, 62, 63, 66, Home Rule (Ireland), 106, 148
138 Horne, Herbert, 3
Forster, E. M., 9, 177, 183, 184, 186, 188 Howard, June, 19, 23, 71, 129, 163, 165,
Fox Talbot, Henry, 137 178
Francophilia, 1, 7, 8, 14, 143 Howells, William Dean, 48
Francophobia, 7, 14, 17, 143 Hugo, Victor, 67
Frankfurt School, 172 Huxley, Thomas, 86
Frazier, Adrian, 75, 78, 79, 90, 100 Huysmans, Joris-Karl, 53, 62, 70, 75
Index 213
Ibsen, Henrik, 14, 20, 21, 42, 86, 100, 109, 124, Lane, John, 124
127, 133, 145, 180, 182 Larbaud, Valery, 115
Doll’s House, A, 120–22, 135, 199 Lasner, Mark Samuels, 44
Ghosts, 121, 122, 123 Lawrence, D. H., 21, 22, 23, 25, 126, 151
idealism, 13–14, 15, 17, 123 Leavis, F. R., 171, 172, 176, 177, 208
Image, Selwyn, 3 Ledger, Sally, 151, 203
Impressionism, 7, 20, 25, 46, 52, 53, 54, 55–56, Lee, Vernon (Violet Paget), 41, 43, 51–52
57–58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 70, 73, Lees, Edith, 120
74, 75, 76, 77, 82, 83, 85, 119, See literary Leninism, 176
impressionism Leslie, Shane, 116, 117
interior monologue, 18, 20, 107, 109, 146, 163 Lethbridge, Robert, 57, 62
Irish emigration, 102, 103, 104, 106, 107 Levy, Amy, 120
Irish Literary Revival, 80, 85, 105, 115 Lewis, Wyndham, 180, 182, 183
Irish Literary Theatre, 87, 100 Light, Alison, 152
Irish naturalism, 4, 12, 84–85, 89, 91, 107, 109 Linton, Eliza Lynn, 28
Irving, Henry, 2 literary impressionism, 9, 11, 20, 21, 22, 23,
24–26, 34, 44, 45–46, 55, 82, 85, 88, 109,
Jackson, Holbrook, 20, 35, 180, 201 110, 120, 140, 141, 145, 147, 150, 151, 154, 166,
James, Henry, 3, 8, 16, 17, 25, 28, 33, 34, 35, 41, 167, 168, See Impressionism
48–51, 52, 53, 117, 140, 144, See “Art of Lowry, H. D., 41
Fiction” debate Ludovici, Anthony, 181, 187
James, William, 117, 120, 147, 149 Lukács, Georg, 12, 16–19, 20, 21, 22, 25, 26, 36,
Jameson, Fredric, 5, 15, 130, 152 38, 60, 84, 98, 115, 158, 178, 182
Jensen, Robert, 55, 58, 65
Jepson, Edgar, 43, 44 Mackenzie, Compton, 8
Jerome, Jerome K., 3 Mallarmé, Stéphane, 35, 62, 81
Johnson, Alan, 47 Manet, Ėdouard, 20, 21, 25, 53, 54, 55, 56, 57–58,
Johnson, Lionel, 20, 21 59, 60, 62, 63, 65, 70, 74, 75, 77
Joyce, James, 5, 8, 9, 21, 23, 24, 47, 56, 84, 85, 88, Mangum, Teresa, 131, 142, 206
107, 108–18, 120, 126, 151, 152, 154, 184, 186, Mao, Douglas, 5, 117
188, 189 Marcus, Jane, 153, 177
criticism of, 109–10, 117, 152, 201 Marcus, Sharon, 14
on Ibsen, 108, 119, 133 Martyn, Edward, 87, 89, 90, 100, 101
on Moore, 108, 202 Marx, Eleanor, 120, 123
and naturalism, 108, 109–10, 111, 114, 116, 117 Mattos, A. Teixeira de, 44
and Zola, 108–09 Matz, Jesse, 25–26
Dubliners, 24, 102, 108, 110, 112, 115, 116, 159, Maugham, Somerset, 8
180, 184 Maupassant, Guy de, 75, 115
Portrait of the Artist as a Young Man, A, 102, Meredith, George, 35, 95, 119
108, 109, 112–15, 116, 117, 185 Mitchell, Judith, 94, 95
Stephen Hero, 108, 110, 112 Moi, Toril, 14, 15
Ulysses, 108, 109, 110, 111, 113, 115, 116, 198 Monet, Claude, 56, 62, 74, 75, 184
Joyce, Stanislaus, 116 Moore, George, 2, 7, 20, 21, 23, 24, 25, 41, 56, 62,
71, 74–83, 84, 87–90, 109, 110, 111, 117, 118,
Kafka, Franz, 18, 19, 26 120, 123, 126, 141, 151, 154, 181, 185, 189
Katz, Tamar, 140, 162, 174 commitment to determinism, 77, 78, 83, 90,
Keating, Peter, 2, 3, 7–9, 11, 48, 50, 122, 182, 184 180, 185
Kiberd, Declan, 80, 94, 95 cosmopolitanism of, 80, 97
Kierkegaard, Søren, 182 on Joyce, 108
Kipling, Rudyard, 8, 185, 186 style of, 88, 94
Kucich, John, 141, 144 Confessions of a Young Man, 74, 75–76, 77–78,
80, 81, 87, 89
Laity, Cassandra, 149 Drama in Muslin, A, 79–80, 81, 82, 88, 89,
Lambeth, John, 58 90–97, 100, 104, 105, 107
Land League (Ireland), 75, 79, 91–92 Esther Waters, 88, 89, 90, 96–100, 103, 200
214 Index
Moore, George (cont.) Pissarro, Camille, 62, 75
Hail and Farewell, 74, 80, 101–02 Plarr, Victor, 44
Lake, The, 108, 198 Potter, Beatrix, 144
Mere Accident, A, 89 Pound, Ezra, 180
Modern Lover, A, 79 Pratt, Mary Louise, 23, 24
Mummer’s Wife, A, 22, 79, 89, 200 prostitution, 46, 47, 97, 98, 122, 130
Parnell and His Island, 79, 80, 81–83, 97, 168 protomodernism, 9, 140, 146
“Plea for the Soul of the Irish People, A,” 100 Proust, Marcel, 147
“Reminiscences of M. Zola,” 76–77 purity campaigns, 122, 129, 144
Untilled Field, The, 24, 85, 88, 96, 99–107, Pykett, Lyn, 126, 127, 151
108, 159
Moreau, Gustave, 70, 85 Rabelais, Francois, 33
Moretti, Franco, 10 Radford, Dolly, 120
Morice, Charles, 25 Raisor, Philip, 109, 201
Morris, May, 120 Rappaport, Angelo S., 182
Morrison, Arthur, 8, 9, 11, 129, 130, 186 realism, 4, 5, 9, 11, 12–13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21,
“Mrs. Grundy,” 28, 49, 50 22, 44, 45, 52, 84, 89, 91, 94, 95, 96, 97, 98,
99, 140, 141, 158, 181, 182, 185
National Vigilance Association, 32 Richardson, Dorothy, 21, 151
naturalism Romanticism, 10, 16, 44, 55, 62, 67, 69, 72, 73,
and determinism, 23, 71, 79, 97, 107, 108, 122, 78
129, 146, 183 Rothenstein, Will, 3
and typology, 47 Rowntree, Seebohm, 9
as anti-style, 15, 20, 168 Rubens, Peter Paul, 60
as style, 9, 36, 85, 168 Ruskin, John, 184
ethics of, 24, 71, 157, 168, 170, 179, 189 Russell, George (“Æ”), 88, 101
introjected, 21, 22, 108, 120, 151
reflexivity of, 6, 9, 54, 74, 107, 179 Sand, George, 13, 128
ventriloquism in, 23, 93, 166, 186 Savoy, The, 44, 46, 47, See Symons, Arthur
Netscher, Frans, 74, 75, 87, 90 Schäffner, Raimund, 188
New Age, The, 180–83, 184, 185 Schopenhauer, Arthur, 77, 78, 79, 89, 121, 199
“New Woman, The,” 11, 22, 96, 120, 137, 148 Schor, Naomi, 13, 14
New Woman writers, 121, 122, 123, 124, 125–28, Schreiner, Olive, 2, 120
136, 137, 140, 141, 151 Scott, Clement, 121, 122
and naturalism, 123, 125, 126, 132, 136 selection, as literary technique, 6, 17, 19, 21, 33,
Nietzsche, Friedrich, 77, 111, 133, 134, 145, 147, 40, 43, 45, 49, 50, 51, 52, 75, 117, 137
180, 181, 182, 183, 184, 185, 188 Seurat, Georges, 25
Nietzscheans, 111, 180, 183, 184, 185, 187, 188 Shakespeare, William, 31, 32, 74, 121, 171,
Noble, James Ashcroft, 126 172
Nolan, Emer, 84, 95 Shaw, George Bernard, 20, 120, 180, 204
Nordau, Max, 148, 149, 180 Sicari, Stephen, 109, 113, 114
Norris, Frank, 157, 162, 163–65, 166, 168, 176 Sloan, John, 188, 189
slum fiction, 4, 8, 9, 11, 186
O’Connell, Daniel, 94 Smithers, Leonard, 43, 44
Odyssey, The (Homer), 116 Social Darwinism, 83, 128, 135, 186, 188
Olson, Liesl, 111, 157 socialism, 111, 120, 123, 129, 175, 177, 181,
Orage, Alfred, 180, 181, 182, 183, 185 185
O’Toole, Tina, 107, 134, 206 Spencer, Herbert, 128, 135
Ovid, 30 Spender, Stephen, 177
Spinoza, Baruch, 121
Pater, Walter, 5, 100, 197 Spivak, Gayatri Chakravorty, 134
photography, 13, 20, 21, 22, 23, 58, 59, 60, 68, Stead, W. T., 31
136–37, 139, 140, 181 Steele, Tom, 180, 182, 185
Pinero, A. W., 2 Stein, Gertrude, 151
Index 215
Stephen, Leslie, 2 Wedmore, Frederic, 41, 44
Stetz, Margaret, 44 Wells, H. G., 8, 9, 158, 177, 184, 205
Stevenson, Robert Louis, 8, 28 West, Rebecca, 151
Strauss, Richard, 159 Whistler, James McNeill, 52, 75
stream of consciousness, 20, 23, 25, 108, 109, 117, Wilde, Oscar, 5, 32, 35, 81, 175–76, 188
147, 151, 153, 154, 156 Williams, Raymond, 14–15, 153, 175, 186, 201
Strindberg, August, 124, 133, 134, 145 Women’s Co-operative Guild, 27, 169, 171, 175
Stutfield, Hugh, 125–26, 140, 149 Woolf, Leonard, 27, 153
Swift, Jonathan, 32 Woolf, Virginia, 4, 8, 21, 25, 27, 46, 47, 109, 140,
Swinnerton, Frank, 181 147, 151–53, 175, 188
symbolists, 7, 8, 9, 11, 15, 19, 25, 33, 35, 36, 40, and Dickens, 173, 174
44, 45, 52, 62, 63, 85, 86, 87, 88, 109, 128, and ethics of representation, 152, 163, 168–75,
182 176, 178
Symonds, John Addington, 2 and naturalism, 163, 172, 173
Symons, Arthur, 2, 3, 8, 15, 20, 21, 34, 35–36, 38, and snobbery, 152, 153, 170
40, 41, 42, 43, 44, 46, 49, 50, 52, 56, 86, 124, and sympathy, 169, 170, 173
182, See Savoy, The and the poor, 21, 27, 152, 157, 162, 163, 164,
“Decadent Movement in Literature,” 45 169–70, 173, 174, 178
“Lucy Newcome” stories, 46–48 vagrants in, 158–60
“Note on Zola’s Method, A,” 42–43, 45 “Leaning Tower, The,” 27, 176–78
Symbolist Movement in Literature, 35, 36, 42, “Memories of a Working Women’s Guild,”
45, 85–86 169–70
synesthesia, 35, 52, 60, 66 “Middlebrow,” 170–72, 176, 178
Synge, John Millington, 88 “Modern Fiction,” 153, 176
“Mr. Bennett and Mrs. Brown,” 158, 174, 176
Tennyson, Alfred Lord, 112, 194 Mrs. Dalloway, 154, 155–56, 158–60, 161, 162,
Times, The, 2, 30, 32 172, 175
Titian, 60 “Sketch of the Past, A,” 154, 157
Tolstoy, Leo, 17, 20 “Street-Haunting,” 173–74
totalization, 16, 51, 82, 84, 92, 110 “Three Pictures,” 27
Trachtenberg, Alan, 165, 168 To the Lighthouse, 27, 61, 154, 156–57, 159,
Traill, H. D., 8 160–61, 172
Trollope, Anthony, 95
Trotter, David, 7 Yeats, W. B., 85–87, 88, 92, 100, 182
Turgenev, Ivan, 35 Yellow Book, The, 1, 22, 42, 44, 108, 124, 147,
Tyndall, John, 86 185
typology, 18, 96, 98, 146, 158, 159, 178
Zangwill, Israel, 123
Van Gogh, Vincent, 25 Zola, Emile, 3–4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16–17, 19, 20,
Verlaine, Paul, 3, 35, 42, 81 21, 22, 28, 29–31, 32, 33, 35, 44, 45, 46, 48,
Victorian novel, 4, 12, 13, 23, 95, 177, 178 56, 59, 74, 75, 77, 79, 82, 86, 87, 88, 89, 90,
Vizetelly, Ernest, 29, 31 97, 107, 116, 117, 119, 121, 122, 123, 126, 128,
Vizetelly, Henry, 1, 29, 30, 31, 32, 43, 44, See 138, 143, 144, 151, 167, 176, 180, 181, 182, 189
Vizetelly trials art criticism, 25, 52, 53–56, 59, 62, 63, 64, 65,
Vizetelly trials, 1, 2, 4, 28, 29–33, 43, 121, 128, 142, 66, 70, 74, 119
144 critical response to, 1, 4, 5, 8, 14, 17, 21, 29,
Voloshinov, V. N., 105, See Bakhtin, Mikhail 41–43, 45, 48–52, 53, 75–78, 85, 117, 124, 125,
126, 142, 144
Wagner, Richard, 184 metaphor in, 6, 36–40, 51, 52, 61, 125
Wake Cook, Ebenezer, 181 method in, 16, 34, 51
Walkowitz, Rebecca, 5 morality of, 2, 30, 31
Ward, Mary Augusta, 12 on Romanticism, 36
Waugh, Arthur, 1, 22–23, 108, 124–25, 127, 140, style of, 5, 33–34, 35–50, 51–52
149 translations of, 30, 43–44, 121
216 Index
Zola, Emile (cont.) La Terre, 30, 32, 33, 44
Au Bonheur des Dames, 144 “Letter to the Young People of France,”
Experimental Novel, The, 33–34, 36, 54, 58, 59, 36
60, 67, 78, 125, 130, 163 Nana, 32, 123, 128
L’Assommoir, 27, 36–40, 44, 60–61, 71, 74, 130 Pot-Bouille, 30
L’Œuvre, 53, 55, 56, 59, 60, 61, 62–74, 75, 78, Thérèse Raquin, 144
80, 83, 107, 145, 146, 150, 168 Zwerdling, Alex, 152, 155, 158, 161, 172