mais importantes e
seus usos
1
Parabéns por adquirir este livro digital!
Vamos começar?
2
1. Act up
Esse phrasal verb possui dois significados: com-
portar-se mal ou mal funcionamento ou defeito de
alguma coisa.
Exemplos
If you act up in class, you will be sent to the princi-
pal’s office.
Se você se comportar mal na aula, você será man-
dado para o escritório do diretor.
3
2. ask for
Esse phrasal verb possui três significados: pedir
ajuda, procurar alguém, ou “estar pedindo por algo”.
Exemplos
He’s always reluctant to ask for anyone’s help.
Ele sempre reluta em pedir a ajuda de qualquer um.
4
3. Be about to
Significado: estar a ponto de/prestes a, estar pronto
para realizar uma ação que irá acontecer em breve.
Exemplos
Sally was about to close the store when a costumer
came in.
Sally estava prestes a fechar a loja quando um
cliente entrou.
James was about to kick the ball when he felt his leg
hurt.
James estava prestes a chutar a bola quando
sentiu sua perna doer.
5
4. beef up
Significado: tornar algo maior ou mais forte,
fortalecer, reforçar...
Exemplos
The city of Rio de Janeiro will beef up security for the
Olympics in 2016.
A cidade do Rio de Janeiro vai reforçar a segurança
para as Olimpíadas em 2016.
6
5. blow out
Esse phrasal verb admite dois significados: apagar
uma chama (assoprando-a ou com o vento), e cau-
sar dano severo ou explodir.
Exemplos
Dan blew out all the sixty candles on his birthday
cake.
Dan assoprou todas as sessenta velas em seu bolo
de aniversário.
7
6. bounce off someone
Significado: apresentar uma ideia a alguém ou a um
grupo de pessoas com o intuito de testar suas rea-
ções e/ou opiniões sobre o assunto.
Exemplos
I have a few different ideas for our advertising cam-
paing. Could I bounce them off you?
Eu tenho algumas ideias diferentes para nossa cam-
panha publicitária. Eu posso te mostrar?
8
7. break in
Esse phrasal verb tem 3 significados: invadir um
local, interromper, acostumar/ambientar e lacear
(usado para falar de roupas e sapatos).
Exemplos
They broke in and took all the money.
Eles invadiram e levaram todo o dinheiro.
9
8. break up
Esse phrasal verb tem 3 significados: terminar um
relacionamento afetivo, quebrar em pedaços e inter-
romper ou terminar uma festa ou acontecimento.
Exemplos
We broke up last week after a really bad argument.
Nós terminamos semana passada depois de uma
discussão realmente ruim.
10
9. bring up
Esse phrasal verb tem 2 significados: mencionar al-
guma coisa e criar ou educar uma criança.
Exemplos
11
10. build up
Esse phrasal verb tem 3 significados: construir algo,
aumentar algo ou alguém, ou enaltecer alguém.
Exemplos
I built this business up with hard work.
Eu construí esse negócio com trabalho duro.
12
11. burn out
Esse phrasal verb tem 3 significados: fogo que aca-
bou de queimar, quebrar por superaquecimento e
destruir algo com fogo.
Exemplos
The candle burned out at midnight.
A vela terminou de queimar à meia-noite.
13
12. bristle at
Significado: demonstrar irritação ou raiva de forma
repentina em reação a alguma coisa.
Exemplos
She bristled at the suggestion.
Ela se irritou repentinamente com a sugestão.
14
13. butter up
Significado: puxar o saco, bajular alguém, tratar al-
guém bem ou de forma especial esperando receber
algo em troca.
Exemplos
If we butter up the bartender, maybe he’ll give us
drinks for free.
Se puxarmos o saco do barman, talvez ele nos dê
drinks de graça.
15
14. Call after
Significado: dar a um bebê recém-nascido o nome
de uma outra pessoa, geralmente de um outro mem-
bro da família.
Exemplos
16
15. call back
Significado: retornar a ligação telefônica de alguém,
ligar de volta...
Exemplos
17
16. call for
Significado: exigir, pedir, demandar alguma coisa.
Exemplos
Hard times call for tough measures.
Tempos difíceis pedem por medidas fortes.
18
17. call out
Significado: chamar em voz alta.
Exemplos
19
18. call up
Significado: ligar para alguém pelo telefone ou
celular.
Exemplos
20
19. care for
Esse phrasal verb possui 4 significados: gostar
de algo/alguém, cuidar, querer algo e, se aparecer
acompanhado pelo termo “don’t”, pode significar
não gostar de algo.
Exemplos
You know I care for you, Peter.
Você sabe que eu gosto de você, Peter.
Exemplos
22
21. catch up
Esse phrasal verb possui 3 significados: recuperar/
ficar em dia, alcançar ou se atualizar (sobre um as-
sunto).
Exemplos
23
22. cater to
Significado: atender ou prestar serviço a alguém.
Exemplos
There are more TV shows catering to young male
audiences.
Existem mais séries de TV que atendem o público
jovem masculino.
24
23. check on
Significado: checar, investigar ou inspecionar algo
ou alguém.
Exemplos
25
24. chop up
Significado: cortar algo em pedaços.
Exemplos
26
25. clam up
Significado: se fechar, como alguém que para de fa-
lar sobre um assunto e se recusa a falar mais algu-
ma coisa.
Exemplos
Every time I think he’s going to tell me what’s bothe-
ring him, he clams up.
Toda vez que eu acho que ele vai me contar o que o
está incomodando, ele se fecha.
27
26. clean up
Significado: limpar algo ou alguém.
Exemplos
28
27. close down
Significado: fechar um negócio ou empreendimento
temporariamente ou permanentemente.
Exemplos
29
28. come across
Este phrasal verb possui 4 significados: encontrar por
acaso, parecer ser, sair-se e concordar.
Exemplos
At the library I came across the book I needed.
Na biblioteca eu me deparei com o livro que precisava.
Exemplos
31
30. come around
Esse phrasal verb possui 2 significados: concordar
com algo depois de um longo tempo e ir a algum lu-
gar para visitar.
Exemplos
32
31. come back
Significado: voltar, retornar.
Exemplos
33
32. Come off
Significado: situação em que algo se separa ou se
solta de alguma outra coisa.
Exemplos
The painting is starting to come off the wall in
the kitchen.
A pintura está começando a sair da parede na
cozinha.
34
33. come on
Significado: pode servir para demonstrar encora-
jamento para que alguém faça algo, ou para dizer
“pare com isso/pare de ser ridículo” e similares.
Exemplos
35
34. come out
Significado: aparecer ou sair de dentro de algum
local.
Exemplos
36
35. come over
Significado: utilizado para falar sobre ir à casa de
alguém.
Exemplos
37
36. come together
Esse phrasal verb possui 3 significados: tocar/se
encontrar, ir a algum local/evento com alguém e dis-
cutir e concordar com algo.
Exemplos
The ends of the boards came together.
Os finais dos tabuleiros se encontravam.
38
37. come through
Significado: produzir ou entregar algum resultado.
Exemplos
Tom came through at the last minute with everything
we needed.
Tom conseguiu um resultado no último minuto com
tudo o que precisávamos.
39
38. come up
Significado: aparecer, geralmente usado quando
uma responsabilidade ou tarefa surge inesperada-
mente, ou quando um assunto aparece em uma dis-
cussão.
Exemplos
40
39. come up with
Significado: criar ou inventar alguma coisa.
Exemplos
They’ve tried to come up with a solution.
Eles tentaram criar uma solução.
41
40. count on
Significado: contar com alguém, depender de uma
pessoa em alguma situação.
Exemplos
42
41. crow about/over
Significado: se gabar sobre alguma situação
ou feito.
Exemplos
43
42. drag down
Esse phrasal verb tem 3 significados: puxar algo ou
alguém para baixo, prejudicar ou diminuir, e desen-
corajar ou deprimir alguém.
Exemplos
She dragged down the boxes.
Ela puxou as caixas para baixo.
44
43. dress up
Esse phrasal verb tem 2 significados: vestir-se
formalmente ou com elegância e fantasiar-se.
Exemplos
45
44. end up
Esse phrasal verb aparece com 3 sentidos: indicar
consequência, finalizar ou chegar a algum local.
Exemplos
He didn’t want to end up like his father.
Ele não queria acabar como seu pai.
46
45. fall down
Significado: cair ou derrubar.
Exemplos
47
46. fawn over
Significado: dar atenção, admiração ou afeição
excessiva a alguém, ou seja, o ato de adular ou
bajular alguém
Exemplos
48
47. figure out
Significado: encontrar a saída ou solução para algo,
entender, descobrir, solucionar.
Exemplos
49
48. fill in
Significado: substituir.
Exemplos
50
49. find out
Significado: descobrir ou ficar sabendo de alguma
coisa.
Exemplos
51
50. get along
Significado: se dar bem ou ser amigável com
alguma pessoa.
Exemplos
52
51. get away with
Significado: não ser punido por algo.
Exemplos
53
52. get by
Significado: ter o suficiente para sobreviver.
Exemplos
54
53. get down to
Significado: considerar ou agir seriamente.
Exemplos
55
54. get in
Esse phrasal verb tem 3 significados: entrar em al-
gum lugar, chegar em algum lugar ou ser aceito em
uma instituição.
Exemplos
56
55. Get on with
Significado: continuar alguma coisa.
Exemplos
57
56. get out
Significado: sair ou se mover.
Exemplos
58
57. get over
Significado: se recuperar, superar alguma coisa.
Exemplos
59
58. get rid of
Significado: se livrar de algo.
Exemplos
You should get rid of those old books.
Você deveria se livrar desses livros velhos.
60
59. get through
Significado: passar por algo ou aguentar algo.
Exemplos
I don’t know if he’ll get through this winter.
Eu não sei se ele vai conseguir aguentar este
inverno.
61
60. get together
Esse phrasal verb possui 3 significados: juntar pes-
soas ou coisas, falar com alguém sobre algo e en-
contrar-se com alguém.
Exemplos
I want to get Tom and Sharon together for an inter-
view.
Eu quero juntar Tom e Sharon para uma entrevista.
62
61. get up
Esse phrasal verb tem 3 significados: acordar ou se
levantar da cama, organizar alguma coisa e
fantasiar-se.
Exemplos
He never gets up before nine.
Ele nunca acorda antes das nove.
63
62. give back
Significado: retornar ou devolver alguma coisa.
Exemplos
Can I borrow you pen? I’ll give it back after the test.
Posso pegar sua caneta emprestada? Eu irei
devolvê-la depois da prova.
64
63. give in
Esse phrasal verb tem 3 significados: desmoronar
ou cair, ceder ou reconhecer derrota e entregar
alguma coisa.
Exemplos
65
64. give up
Esse phrasal verb tem 3 significados: desistir,
abandonar ou dedicar.
Exemplos
I can’t think of the answer, I give up.
Não consigo pensar na resposta, eu desisto.
66
65. go ahead
Esse phrasal verb tem 3 significados: permissão
para fazer algo, ir à frente e continuar com alguma
coisa.
Exemplos
Go ahead and cry, little girl.
Vá em frente e chore, garotinha.
67
66. go by
Esse phrasal verb tem 3 significados: passar por algo
ou alguém, agir de acordo com algo e ser conhecido
por um nome.
Exemplos
We went by Alice without even noticing her.
Nós passamos pela Alice sem sequer notá-la.
68
67. go down
Esse phrasal verb tem 3 significados: abaixar ou cair,
acontecer e ser aceito ou tolerado.
Exemplos
We need to get home before the sun goes down!
Nós precisamos chegar em casa antes que o sol
abaixe!
69
68. go on
Esse phrasal verb tem 3 significados mais comuns:
continuar, acontecer e começar a fazer algo.
Exemplos
Sorry for the interruption, please go on.
Desculpe pela interrupção, por favor, continue.
70
69. go up
Esse phrasal verb tem 4 significados: subir,
construir, queimar rapidamente e viajar.
Exemplos
Food prices are going up.
Os preços de comida estão subindo.
71
70. grow up
Significado: crescer, tornar-se adulto, amadurecer.
Exemplos
72
71. hang up
Esse phrasal verb tem 2 significados: desligar o
telefone ou pendurar alguma coisa.
Exemplos
73
72. hold on
Esse phrasal verb tem 3 significados: segurar firme,
suportar e esperar.
Exemplos
I held on the rope tightly so I wouldn’t fall.
Eu segurei firme na corda para que eu não caísse.
74
73. keep up
Significado: continuar, acompanhar.
Exemplos
We’ve decided to keep up our studies.
Nós decidimos continuar os nossos estudos.
75
74. lay on
Esse phrasal verb tem 2 significados: cobrir com ou
aplicar e impor algo em alguém.
Exemplos
He decided to lay on a second coat of paint on the
front wall.
Ele decidiu aplicar mais uma camada de tinta na
parede da frente.
76
75. lay up
Esse phrasal verb tem 2 significados: colocar em po-
sição horizontal ou deitar e ficar de cama por causa
de enfermidade.
Exemplos
77
76. let down
Esse phrasal verb tem 2 significados: relaxar e
decepcionar alguém.
Exemplos
78
77. light up
Esse phrasal verb tem 2 significados: iluminar e
acender uma luz ou fogo.
Exemplos
Light up the stage and let’s rehearse.
Ilumine o palco e vamos ensaiar.
79
78. live for
Significado: gostar muito de alguma coisa, viver para
alguma coisa.
Exemplos
80
79. lock out
Esse phrasal verb tem 2 significados: trancar alguém
para fora e excluir alguém de alguma coisa, como
uma competição, por exemplo.
Exemplos
Karen was so angry at her brother that she locked
him out of the house.
Karen estava tão brava com seu irmão que ela o
trancou para fora da casa.
81
80. look after
Significado: vigiar ou cuidar de algo ou alguém.
Exemplos
82
81. look ahead
Significado: pensar ou planejar o futuro.
Exemplos
Look ahead, but don’t forget to live your life!
Pense no futuro, mas não se esqueça de viver a sua
vida!
83
82. look at
Significado: olhar ou examinar algo.
Exemplos
84
83. look back
Significado: pensar sobre algo no passado ou olhar
para trás.
Exemplos
We should look back and try not to make the same
mistakes.
Nós deveríamos pensar sobre o passado e tentar
não cometer os mesmos erros.
85
84. look for
Significado: procurar.
Exemplos
Excuse-me, can you help me? I’m looking for a shirt
about this size.
Com licença, você poderia me ajudar? Estou procu-
rando uma camisa mais ou menos deste tamanho.
86
85. look forward to
Significado: estar empolgado ou ansioso para algo.
Exemplos
87
86. look into
Esse phrasal verb tem 2 significados: olhar dentro
de algo e checar ou investigar alguma coisa.
Exemplos
88
87. look out
Significado: aviso de cuidado.
Exemplos
Look out for the cars when you’re crossing the
street.
Cuidado com os carros quando estiver
atravessando a rua.
89
88. look through
Significado: ler ou olhar rapidamente.
Exemplos
I’ve just been looking through your cookery books
for inspiration.
Eu só estava dando uma olhada nos seus livros de
culinária para inspiração
90
89. look to
Esse phrasal verb possui dois significados: esperar
ou querer algo, ou procurar a ajuda de alguém.
Exemplos
The protestants are looking to a reform on the
working space.
Os protestantes estão querendo uma reforma no
espaço de trabalho.
91
90. make up
Esse phrasal verb possui cinco significados:
inventar, fazer as pazes, constituir, compensar e
maquiar-se.
Exemplos
That’s not true, you just made that up!
Isso não é verdade, você acabou de inventar!
Bill and Max decided to make up.
Bill e Max decidiram fazer as pazes.
The statue is made up of glass.
A estátua é feita de vidro.
What he lacks in height he makes up in skill.
O que o falta em altura ele compensa em habilidade.
Did you make up the clowns?
Você maquiou os palhaços?
92
91. move along
Esse phrasal verb possui dois significados:
dispersar ou sair do caminho e progredir.
Exemplos
Please, move along. There is nothing to see here.
Por favor, saia do caminho. Não há nada para se ver
aqui.
93
92. move on
Esse phrasal verb possui quatro significados:
seguir em frente, mudar, sair e “mover alguém”.
Exemplos
Now I will move on to a new question
Agora eu irei prosseguir para uma nova pergunta.
94
93. mull over
Significado: pensar ou considerar algo
cuidadosamente.
Exemplos
After mulling over the decision for three days, she
chose not to take the job.
Depois de ponderar sobre sua decisão durante três
dias, ela decidiu não aceitar o emprego.
95
94. pass away
Significado: falecer.
Exemplos
96
95. pass out
Esse phrasal verb tem 2 significados: desmaiar ou
distribuir.
Exemplos
People everywhere were passing out from the heat.
Pessoas em todos os lugares estavam desmaiando
por causa do calor.
97
96. pay back
Esse phrasal verb possui 2 significados: pagar al-
guém para quem se devia e se vingar de alguém.
Exemplos
You owe me money, when will you pay me back?
Você me deve dinheiro, quando você irá me pagar?
I will pay her back for what she said about me.
Eu a farei pagar pelo que ela disse sobre mim.
98
97. plod along
Significado: se refere a qualquer movimento lento,
como caminhar, dirigir ou até mesmo ao progresso
lento de um projeto ou filme.
Exemplos
I got stuck behind a slow driver - he was just plod-
ding along, admiring the scenery!
Eu fiquei preso atrás de um motorista lento - ele esta-
va apenas se arrastando, admirando o cenário!
99
98. put back
Esse phrasal verb possui 3 significados: colocar de
volta ou retornar, adiar algo e ofender alguém.
Exemplos
Please put the book back when you finish reading it.
Por favor, retorne o livro quando você terminar de lê-lo.
100
99. put in
Esse phrasal verb tem 2 significados: colocar algo
dentro de outra coisa e deixar algo em uma certa
posição.
Exemplos
Put the key in the ignition and start the car already,
I’m tired.
Coloque a chave na ignição e ligue o carro de uma
vez, eu estou cansado.
101
100. ring off
Significado: terminar uma ligação telefônica.
Exemplos
102
101. rise up
Significado: subir, ascender ou aumentar.
Exemplos
103
102. run into
Significado: encontrar por acaso.
Exemplos
I ran into some old friends at the bar.
Acabei encontrando alguns velhos amigos no bar.
104
103. run out
Significado: ficar sem, acabar.
Exemplos
If you’ve ever been stuck on the road when a car ran
out of fuel, you know how hard it can be to get help late
at night.
Se você já ficou preso na estrada quando seu carro
ficou sem combustível, você sabe o quão dificil pode
ser conseguir ajuda a noite.
105
104. run to
Esse phrasal verb tem 2 significados: correr até uma
direção específica e ir a algum local rapidamente.
Exemplos
I ran to the door and fled.
Eu corri até a porta e fugi.
106
105. shake up
Esse phrasal verb tem 2 significados: chocar alguém
ou agitar alguma coisa.
Exemplos
The car accident shook up John quite a bit.
O acidente de carro chocou John um bocado.
107
106. shout out
Significado: gritar alguma coisa, gerlamente um
aviso.
Exemplos
The student shouted out the answer to the question.
O aluno gritou a resposta para a pergunta.
108
107. show off
Significado: exibir, fazer algo para atrair atenção
para si mesmo, algo ou alguém.
Exemplos
Please stop showing off! You embarass me.
Por favor, pare de se exibir! Você me envergonha.
Exemplos
110
109. size up
Significado: avaliar ou medir algo ou alguém.
Exemplos
111
110. speak up
Esse phrasal verb possui três significados:
comentar, falar mais alto e defender.
Exemplos
If anyone disagrees, please speak up.
Se alguém discordar, por favor comente.
112
111. stand by
Esse phrasal verb possui três significados:
aguardar, apoiar algo ou alguém e estar em pé ao
lado de algo ou alguém.
Exemplos
Your dinner is almost ready, please stand by.
Seu jantar está quase pronto, por favor aguarde.
113
112. stand for
Significado: representar ou apoiar algo.
Exemplos
What does the P on ASAP stand for?
O que a letra P em ASAP representa?
114
113. stand up
Esse phrasal verb tem 2 significados: levantar-se
ou levantar alguém e, na forma “stand someone up”
significa “dar um bolo em alguém”.
Exemplos
He stood up and looked across the valley.
Ele se levantou e olhou pelo vale.
115
114. start over
Significado: começar de novo.
Exemplos
116
115. take after
Significado: se parecer com alguém (fisicamente ou
na personalidade).
Exemplos
She takes after her mother - they have the same green
eyes and curly brown hair.
Ela se parece com a mãe - elas têm os mesmos olhos
verdes e cabelos castanhos encaracolados.
117
116. take apart
Significado: desmontar, separar algo em partes.
Exemplos
118
117. take back
Esse phrasal verb possui dois significados: retornar
um produto à loja onde foi comprado e admitir que
algo que você disse estava errado.
Exemplos
The jeans I bought were too small, so I took them back
and exchanged them for a larger size.
Os jeans que comprei eram muito pequenos, então eu
os devolvi e troquei por um tamanho maior.
119
118. take down
Esse phrasal verb possui dois significados: separar
uma estrutura em partes ou anotar uma informação.
Exemplos
After the circus was over, the workers took down the
big tents.
Depois que o circo acabou, os trabalhadores
desmontaram as grandes tendas.
120
119. take in
Esse phrasal verb possui três significados: abrigar
alguém em sua casa, receber e entender uma
informação, e apertar uma roupa que está larga.
Exemplos
Do you think you could take me in for the night?
Você acha que poderia me abrigar por esta noite?
I love this dress, but it’s a little loose. Could you take it
in an inch?
Eu adoro esse vestido, mas está um pouco largo. Você
pode apertá-lo em uma polegada?
121
120. take off
Esse phrasal verb possui quatro significados: de-
colar, deixar algum lugar repentinamente, tirar uma
peça de roupa ou tirar uma folga.
Exemplos
What time does the plane take off?
Que horas o avião decola?
Exemplos
Do you have the time to take on a new project?
Você tem tempo para começar um novo projeto?
123
122. take out
Esse phrasal verb possui dois significados: levar
alguém para sair ou retirar algo de dentro de alguma
outra coisa.
Exemplos
124
123. take something out on somebody
Exemplos
125
124. take over
Significado: tomar o controle de algo.
Exemplos
Germany took over several other countries during World
War II.
A Alemanha tomou o controle de diversos outros paí-
ses durante a segunda guerra mundial.
The new manager will take the office over next week.
O novo gerente tomará o controle do escritório na
próxima semana.
126
125. take somebody through something
Exemplos
127
126. take up
Esse phrasal verb possui dois significados:
preencher espaço ou tempo, ou começar a fazer
algo regularmente.
Exemplos
128
127. take something up with somebody
Exemplos
If you don’t like the way I do my job, take it up with my
manager.
Se você não gosta da maneira como faço meu
trabalho, reclame com o meu gerente.
129
128. tie down
Esse phrasal verb tem 2 significados: amarrar algo
ou alguém e limitar a liberdade de alguém.
Exemplos
The robbers tied Gary down.
Os ladrões amarraram Gary.
130
129. tie up
Esse phrasal verb tem 2 significados: amarrar ou
deixar ocupado.
Exemplos
131
130. turn around
Esse phrasal verb tem 2 significados: mudar de di-
reção ou fazer algo mudar de forma positiva.
Exemplos
The bus turned around and went the other way.
O ônibus deu uma volta e foi para o outro lado.
132
131. turn away
Esse phrasal verb possui três significados:
impedir a entrada de alguém, rejeitar e repelir.
Exemplos
Dozens of people were turned away from the hostel.
Dezenas de pessoas foram impedidas de entrar no
albergue.
133
132. turn down
Esse phrasal verb possui três significados:
rejeitar, diminuir ou dobrar.
Exemplos
134
133. turn on
Esse phrasal verb tem 4 significados: ligar alguma
coisa, atacar, excitar ou animar.
Exemplos
Please turn on the TV.
Por favor, ligue a TV.
135
134. turn out
Significado: resultar, acontecer, tornar-se.
Exemplos
She was a sweet child who turned out to be such a
mean girl later.
Ela era uma criança doce que se tornou uma menina
tão malvada mais tarde.
136
135. turn to
Esse phrasal verb possui dois significados: pedir a
ajuda de alguém e começar a fazer algo diferente.
Exemplos
137
136. turn up
Esse phrasal verb tem 3 significados: aumentar o
volume/intensidade, acontecer ou chegar a algum
lugar.
Exemplos
138
137. uncalled for
Significado: desnecessário, não deveria ser feito.
Exemplos
The way he talked to me was completely uncalled for.
O jeito que ele falou comigo foi completamente
desnecessário.
139
138. wake up
Significado: acordar.
Exemplos
140
139. walk away
Significado: abandonar um local, situação ou
pessoa.
Exemplos
Spencer turned to walk away, then stopped.
Spencer se virou para ir embora, e então parou.
141
140. walk on
Significado: continuar a andar.
Exemplos
Walk on, go all the way to the end.
Continue andando, vá até o final.
142
141. watch out for
Significado: tomar cuidado, prestar atenção.
Exemplos
Watch out for the dog when you go to Mrs. Olson’s
house.
Cuidado com o cachorro quando você for à casa da
Senhora Olson.
143
142. wipe out
Significado: matar, eliminar ou destruir algo ou
alguém.
Exemplos
The pollution has wiped out most of the fish in the river.
A poluição eliminou a maior parte dos peixes no rio.
144
143. work out
Esse phrasal verb possui dois significados:
solucionar, resolver, funcionar ou malhar, se
exercitar.
Exemplos
They have a lot of problems to work out with their
marriage.
Eles têm muitos problemas para resolver no
casamento deles.
145
E pronto! Essas são os 143 phrasal verbs que
temos para te ensinar neste livro digital. Pode não
parecer muito, mas é o suficiente para começar a
treinar a compreensão e leitura da língua inglesa.
146
É um evento 100% online, no qual falarei para você:
147