Anda di halaman 1dari 16

intellectual rights from the perspective of the

holders. For this, I concentrate on the Indigenous


Peoples of the regions Asia Pacific, America of
the North, Central America and America of the
South.
Resumen

El objeto de este artículo es analizar la


conceptualización y enfoques de protección de
los derechos de propiedad cultural e intelectual
indígena en el sistema internacional y desde la
perspectiva de los titulares de derecho. Para
esto, presentamos el estado del arte del tema
en tres ámbitos de interés: Objeto de protección,
Propiedad Cultural enfoque de proyección y titularidad de derecho,
y finalizamos con un análisis comparado de
e Intelectual de los la protección de los derechos intelectuales
indígenas desde la perspectiva de los titulares.
Pueblos Indígenas: Para esto nos concentramos en los pueblos
indígenas de las regiones Asia Pacífico, América
Objetos y Enfoques de del Norte, Centroamérica y América del Sur.
Protección Presentación2

Abstract En los últimos años, la relación entre Pueblos


Indígenas y propiedad intelectual ha merecido
The object of this article is to analyze the creciente atención en los temas que interesan
conceptualization and protection focuses of a la comunidad internacional. Escenarios
the cultural property and indigenous intellectual de esta preocupación son los organismos
rights in the international system and from the especializados de las Naciones Unidas,
perspectiveoftherightholders. Ipresentthestate y aquellos relacionados con el comercio
of the art of the topic in three themes of interest: internacional, como la Organización Mundial
protection object, projection focus and right de Comercio (OMC). Se otorga importancia
ownership, and we conclude with a compared al tema porque los conocimientos, prácticas
analysis of the protection of the indigenous y recursos biológicos indígenas pueden ser
la base de los sistemas de conservación y
1
Doctora en el Estudio de las Sociedades Latinoamericanas,
Mención Antropología. Este artículo ha sido elaborado en el marco 2
Para efectos de este artículo, usaremos el término propiedad
del Proyecto de Investigación FONDECYT No. 3030006. cultural e intelectual indígena (PCII) de modo de mantener la
coherencia con el proyecto de Declaración de los Derechos de
los Pueblos Indígenas, instrumento que una vez aprobado se
convertirá en la directriz del accionar en materia indígena. 81

ARTICULO
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

manejo sostenible de la diversidad biológica, y conceptué el tema, se desprenderán enfoques


los recursos asociados y la investigación de protección y titularidad diferentes, lo cual
científica. Los conocimientos y prácticas de tiene consecuencias directas en los derechos
las comunidades indígenas son igualmente de los pueblos indígenas en un campo tan
valiosos como fuentes para el desarrollo de importante – tan desconocido y especializado
productos en el campo farmacéutico, agrícola, – como es la propiedad intelectual.
industrial, y alimenticio entre otros. En síntesis,
el interés tiene que ver con temas tan amplios I. Estado del arte sobre la propiedad cultural
como la soberanía nacional sobre los recursos e intelectual indígena
genéticos hasta el comercio de conocimientos y
En la actualidad, en el campo de la propiedad
recursos indígenas.
cultural e intelectual indígena (PCII) existen
En este artículo presentamos el estado del
tres grandes tendencias terminológicas, de
arte de la propiedad cultural e intelectual de
carácter complementario – en algunos casos
los Pueblos indígenas. La importancia de
– o abiertamente excluyentes en otros.
este ejercicio – para las ciencias sociales y
movimientos indígenas – radica en que el tema • Patrimonio Indígena: Este término surge de
a tratar ha sido conceptuado desde diferentes la propuesta de Erica Irene Daes3, a partir de
perspectivas, las cuales en algunos casos son un informe que elabora para la Subcomisión
complementarias y en otras son abiertamente de Prevención de Discriminaciones y
excluyentes. Sin embargo, lo más importante al Protección a las Minorías en 1991.
respecto es que dependiendo como se entienda
Figura 1: Tendencias terminológicas en torno a los derechos intelectuales de los Pueblos Indígenas

CONOCIMIENTO TRADICIONAL

Folclore Conocimiento sobre


biodiversidad

Conocimiento
Indígena

PROPIEDAD CULTURAL E
INTELECTUAL INDIGENA

PATRIMONIO

Elaboración propia

3
Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección
82 de los Derechos Humanos y ex Presidenta del Grupo de Trabajo
sobre las Poblaciones Indígenas”
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

• Conocimientos Tradicionales: que incluye propiedad cultural e intelectual, desde el punto


el folclore y los conocimientos indígenas, de vista de los pueblos indígenas, es artificial
como lo adopta la Organización Mundial de y no tiene gran utilidad. Por tal motivo, señala,
Propiedad Intelectual (OMPI), o bien como “es mas fácil y adecuado hablar de ʻpatrimonio
sinónimo de Conocimientos Tradicionales colectivo de cada pueblo indígenaʼ [debida]
sobre la Biodiversidad, como ocurre en que los pueblos indígenas no ven en absoluto
el Convenio sobre Diversidad Biológica su patrimonio como una propiedad – es decir,
(CDB). bienes que tienen un propietario y que se
• Propiedad Cultural e Intelectual Indígena: utilizan para obtener beneficios económicos –
término usado en el Proyecto de Declaración sino en términos de responsabilidad individual
de Derechos de los Pueblos Indígenas y y colectiva (...) Para los pueblos indígenas, el
en otras instancias como la Declaración patrimonio es más un conjunto de relaciones
de Derechos de los Pueblos Indígenas de que un conjunto de derechos económicos. El
la Organización de Estados Americanos ʻobjetoʼ carece totalmente de significado sin una
(OEA). Asimismo, este término es adoptado relación, ya sea un objeto físico, por ejemplo,
por organizaciones indígenas de Australia y un lugar sagrado o un instrumento ceremonial
Canadá. o intangible, como una canción o un relato”
En general el primer término – patrimonio- actúa (Daes, 1993).
como telón de fondo de los dos siguientes: Entre las características del patrimonio indígena,
Conocimientos tradicionales y propiedad cultural según Daes (ibid), se pueden distinguir:
e intelectual indígena (véase figura 1). • Es un derecho de la colectividad y está
vinculado a una familia, un clan, una tribu u
I.1. Patrimonio otro grupo de parentesco.
• El patrimonio sólo se puede compartir
Según Daes, patrimonio es todo lo que forma previo consentimiento de todo el grupo,
parte de la identidad característica de un pueblo, que debe otorgarlo mediante un proceso
que puede compartir, si lo desea, con otros concreto de adopción de decisiones, que
pueblos. Esta expresión abarca todo lo que en puede variar según se trate de canciones,
la legislación internacional se considera como relatos, medicamentos y otros aspectos del
creación del pensamiento y de la destreza del patrimonio.
ser humano. Por ejemplo, canciones, relatos, • Independientemente de la forma que se
conocimientos científicos y obras de arte. otorgue el consentimiento, éste siempre es
Incluye también el patrimonio histórico y natural, provisional y revocable. El patrimonio nunca
como los restos humanos, las características puede enajenarse, entregarse ni venderse,
del paisaje, especies vegetales y animales excepto para su uso condicional.
autóctonos con los que un pueblo ha estado • Aunque el patrimonio es de la colectividad,
tradicionalmente vinculado. Normalmente el habitualmente hay una persona que debe
patrimonio es un derecho de la colectividad y calificar de custodio o guardián de cada
está vinculado a una familia, un clan, una tribu canción, relato, nombre, medicamento, etc.
u otro grupo de parentesco (Daes, 1991). Estos guardianes actúan como depositarios
83
La autora considera que la distinción entre de los intereses de toda la comunidad y
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

sólo disfrutan de los privilegios y prestigios La expresión “tradicionales” se refiere a que


propios de ese cargo mientras propicien el dichos sistemas de conocimientos se han
interés supremo de la comunidad. transmitido de generación en generación.
En resumen, “cada comunidad debe mantener Generalmente se considera que pertenecen
un control sobre todos los elementos de su a un pueblo en particular o a su territorio y
propio patrimonio. Puede compartir el derecho evolucionan constantemente en respuesta a
a disfrutar y utilizar determinados elementos los cambios que se producen en su entorno.
del mismo, con arreglo a sus propias leyes y Entre las categorías de conocimientos
procedimientos, pero siempre se reserva el tradicionales figuran los saberes medicinales
derecho permanente de determinar de qué (incluidos los remedios conexos), los científicos,
modo se van a utilizar los conocimientos los técnicos, los ecológicos, los relacionados
compartidos. Este derecho constante y colectivo con la diversidad biológica; las “expresiones
de gestionar el patrimonio es fundamental para de folclore” en forma de música, baile, canción,
la identidad, la supervivencia y el desarrollo de artesanía, dibujos y modelos, historias y obras
cada sociedad indígena” (Daes, 1991, op.cit). de artes; elementos de los idiomas, como los
Por consiguiente, esta autora no considera nombres, indicaciones geográficas y símbolos,
adecuado subdividir el patrimonio de los y bienes culturales muebles.
pueblos indígenas en categorías jurídicas Quedarían excluidos de esta descripción los
independientes como, por ejemplo, ʻculturalʼ, elementos que no se derivan de la actividad
ʻartísticoʼ, o ʻintelectualʼ. Eso supondría intelectual en el ámbito industrial científico,
otorgar diferentes niveles de protección a literario o artístico, tales como los restos
distintos elementos del patrimonio que deben humanos, los idiomas en general y otros
administrarse y protegerse como un único elementos similares en un sentido amplio, que
conjunto de bienes interrelacionados. son incluidos en el término “patrimonio”.
Para la OMPI, los conocimientos tradicionales
I.2.Conocimiento Tradicional son creados, desarrollados y puestos en
práctica por los titulares de conocimientos
El termino “conocimiento tradicional” es uno tradicionales, quienes son los beneficiarios
de los varios utilizados en otras instancias de sus acciones, y aclara que si bien las
para describir en términos generales el mismo comunidades y pueblos indígenas son titulares
objeto. La OMPI utiliza actualmente el término de conocimientos tradicionales, no todos los
conocimientos tradicionales para referirse a “las titulares de conocimientos tradicionales son
obras literarias, artísticas o científicas basadas indígenas. Esto se explica debido a la amplitud
en la tradición, así como las interpretaciones del término, el cual incluye las expresiones del
o ejecuciones; invenciones, descubrimientos, folclore y el conocimiento indígena.
científicos, dibujos o modelos; marcas, En el plano de los derechos intelectuales,
nombres, y símbolos; información no divulgada para algunos autores (Blakeney, 2000), la
y todas las demás innovaciones y creaciones importancia del término, tal cual lo está usando
basadas en la tradición que proceden de la la OMPI, radica en que sería lo suficientemente
actividad intelectual en el ámbito industrial, amplio como para pasar del análisis del derecho
científico, literario o artístico” (OMPI, 2001a). de autor a los derechos de patentes o a los
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

derechos de biodiversidad. Este desplazamiento • La documentación del patrimonio de los


explica, en parte, la sugerencia de soluciones pueblos indígenas en archivos, películas,
sui generis4 para la protección del conocimiento fotos, cintas de video o audio y en todo tipo
tradicional. de soporte (ibid).
Para otras instancias como el Comité de Como se aprecia, los contenidos que abarca
Derechos Económicos, Sociales y Culturales de el término para el Comité son bastante más
las Naciones Unidas, el término “conocimientos amplios que aquellos incluidos por la OMPI.
tradicionales” es objeto de debate. No obstante, Esto se debe a que para el Comité el término
se acepta cada vez más que, en un sentido “conocimientos tradicionales” dista muy poco de
amplio, este abarca tanto los conocimientos la definición de “patrimonio” que sugiere Daes, y
ecológicos y biológicos, como las expresiones de principio advierte, “el término [conocimiento
artísticas y culturales (ONU,2000). tradicional] se basa en la definición de
El Comité utiliza el término ʻconocimiento ʻpatrimonioʼ que figura en el Proyecto de
tradicionalʼ para referirse a los aspectos Principios y Directrices para la Protección del
materiales e inmateriales de la cultura indígena, Patrimonio de los Pueblos Indígenas de Erica
el cual abarcaría: Irene Daes.
• Las obras literarias, artísticas y de Pese a lo anterior, el Comité adoptó para
representación (como canciones, música, efectos prácticos el término “propiedad cultural
baile, narraciones, ceremonias, símbolos, e intelectual indígena”.
lenguajes y diseños).
• Los idiomas. a) Conocimiento sobre la Biodiversidad.
• Los conocimientos científicos, agrícolas, Otra definición de conocimiento tradicional
técnicos y ecológicos (con inclusión de es aquella acuñada por el Convenio sobre
cultígenos, medicinales y fenotipos de flora Diversidad Biológica (CDB) en el año 1992,
y fauna). la cual hace referencia específica a los
• Los conocimientos espirituales. conocimientos tradicionales relacionados con
• Todos los elementos muebles del patrimonio la biodiversidad.
cultural. El Secretario Ejecutivo del CDB ha observado
• Los restos indígenas ancestrales. que esta expresión es “un término utilizado
• El material genético humano indígena para describir un conjunto de conocimientos
(inclusive el ADN y tejidos). construidos por un grupo de personas a
• Los bienes culturales inmmuebles través de generaciones que viven en estrecho
(por ejemplo, los lugares sagrados, contacto con la naturaleza. Este conjunto
emplazamientos de valor histórico y incluye un sistema de clasificación, un conjunto
enterramientos). de observaciones empíricas acerca del medio
ambiente local y un sistema de autogestión
4
Sui generis es una expresión latina que significa “de su género
o especie”. Un sistema sui generis, por ejemplo, es un sistema
que rige la utilización de los recursos.
concebido específicamente para abordar las necesidades e intereses En el contexto de los conocimientos, las
de una cuestión en particular. Sobre los conocimientos tradicionales innovaciones constituyen una característica
existen dos posiciones. Para algunos el establecimiento de un sistema
sui generis significa un sistema totalmente independiente y distinto
de las comunidades indígenas y locales, y son
al actual sistema de propiedad intelectual o similares y, para otros propiciadas por la tradición que hace las veces
significan nuevos derechos de propiedad intelectual o similares de filtro a través del cual ocurren. Lo que perdura 85
(OMPI, 2001ª, op.cit). son los métodos tradicionales de investigación
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

y aplicación y no siempre piezas específicas otras comunidades locales, son sus gestores y
de esos conocimientos. Por consiguiente, las mantenedores.
prácticas deben considerarse manifestaciones La definición del CDB es también adoptada
del conocimiento y de la innovación”(UNEP/ por la United Nation Conference on Trade
CDB, 1997). and Development (UNCTAD, 2000), la que
De acuerdo a la Convención de Diversidad identifica tres características singulares de los
Biológica (UNEP/CDB, 1994) los conocimientos conocimientos tradicionales:
tradicionales relacionados con biodiversidad • La titularidad suele ser colectiva, aunque
engloban: algunos tipos de CT pueden ser poseídos
• Saber relacionado con la identificación, exclusivamente por individuos o subgrupos
caracterización y vigilancia de los concretos dentro de la comunidad.
ecosistemas, especies y recursos genéticos, • Transmisión oral de generación en
que incluye conocimiento tradicional acerca generación, en consecuencia, no suelen
de los ecosistemas locales, la función del estar documentados.
ecosistema, los territorios y los hábitat, • No son estáticos, sino dinámicos, se
taxonomías tradicionales y avanzadas, transforman a lo largo del tiempo en
utilización, tanto tradicional como común; respuestas a las nuevas exigencias y
conocimiento tradicional de las tecnologías necesidades de la comunidad.
para determinar el estatus de las especies En general, debido a la influencia del CDB,
y recursos genéticos y de las normas de la la definición más usada sobre “conocimiento
población en el transcurso del tiempo. tradicional” es aquella relacionada con los
• Tecnologías apropiadasparalaconservación conocimientos sobre la biodiversidad, no
in situ de los componentes de la diversidad haciéndose la importante distinción respecto a
biológica. los demás saberes indígenas.
• Tecnologías para el uso sostenible de la
diversidad biológica y sus componentes, b) Folclore.
que incluye: Utilización con fines espirituales Hasta hace poco, los debates relativos a la
y culturales, técnicas de producción de creatividad intelectual de los pueblos indígenas
medicinas tradicionales, manipulación de y las comunidades tradicionales se realizaban
los recursos naturales con la ayuda de bajo la rúbrica de folclore.
conocimientos y tecnologías indígenas; Desde mediados del decenio de los ochenta,
metodologías de evaluación de la diversidad cuando la OMPI y la UNESCO convocaron un
biológica que incluyen los valores no Grupo de Expertos sobre la Protección de las
económicos como la existencia y los valores Expresiones del Folclore mediante la Propiedad
religiosos, morales y culturales. Estos Intelectual, ha habido un vivo debate respecto
conocimientos generalmente se producen de la terminología que debe utilizarse para
de manera colectiva y son de carácter describir las creaciones de una comunidad
intergeneracional y acumulativo, son cultural. Durante la reunión de 1985 del Grupo
producidos y mantenidos en un determinado de Expertos, los representantes de los países
contexto cultural y biológico (Bravo, 1998). de habla hispana adoptaron la postura de que
Para el CDB al igual que para la OMPI, los el uso de la palabra folclore era un arcaísmo
86 titulares de conocimientos tradicionales no con connotaciones negativas que se asociaba
siempre son indígenas, aunque estos junto con a las creaciones de civilizaciones inferiores o
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

desaparecidas (Blakeney, op.cit). No obstante del patrimonio artístico tradicional y constituir


esta objeción, la reunión adoptó la siguiente expresiones del folclore protegidas”(ibid).
definición: “El folclore (en su sentido más
amplio, de cultura folclórica y tradicional) es c) Conocimientos Indígenas.
una creación orientada a un grupo y basada en Según la OMPI, el término conocimientos
la tradición, hecha por grupos o individuos que indígenas se interpreta al menos de dos formas
reflejan las expectativas de la comunidad como diferentes.
expresión adecuada de su identidad cultural y En primer lugar, se utiliza para describir los
social; sus normas se transmiten verbalmente, conocimientos que poseen y utilizan las
por imitación o por otros medios. Entre sus comunidades, pueblos y naciones “indígenas”.
formas están el lenguaje, la literatura, la música, En este sentido, los conocimientos indígenas
las danzas, los juegos, la mitología, los rituales, serían los conocimientos tradicionales de
las costumbres, las artesanías, la arquitectura los pueblos indígenas. Por consiguiente, los
y otras artes”(OMPI, 1982). Como se aprecia, conocimientos indígenas forman parte de la
una definición amplia, que dista muy poco de las categoría de los conocimientos tradicionales,
anteriormente revisadas. pero los conocimientos tradicionales no son
La OMPI utiliza el término “expresiones del folclore” necesariamente indígenas (ibid).
en el sentido en que se utiliza en las Disposiciones En segundo lugar, los conocimientos indígenas
Tipo UNESCO-OMPI para leyes nacionales sobre se utilizan para referirse a los conocimientos
la protección de expresiones del folclore contra que de por sí son indígenas, es decir como
la explotación ilícita y otras acciones lesivas, del “perteneciente a un lugar en particular”. En este
año 1982. El Artículo 2 de las Disposiciones Tipo sentido, los términos “conocimientos indígenas”
prevé que, “se entiende por ʻexpresiones del y “conocimientos tradicionales” pueden resultar
folcloreʼ las expresiones integradas por elementos intercambiables (OMPI, 2001a, op.cit).
característicos del patrimonio artístico tradicional Para otros autores, en tanto, el término
desarrollado y perpetuado por una comunidad en “conocimientos indígenas” se usa para referirse
el país o por individuos que reflejen las expectativas al, “conocimiento que se genera y transmite por las
artísticas tradicionales de esa comunidad” (OMPI, comunidades en el tiempo, en un esfuerzo para
2001a, op.cit). cubrir sus propias necesidades agro ecológicas
Las Disposiciones Tipo abarcan únicamente el y adaptación a los ambientes socio-económicos
patrimonio artístico. Esto significa que, entre otras (...) Este conocimiento se genera y transforma a
cosas, “las creencias tradicionales, las opiniones través de un proceso sistemático de observación
científicas (por ejemplo, las cosmogonías de las condiciones locales, experimentando con
tradicionales) o las tradiciones puramente las soluciones, y readaptando las soluciones
prácticas como tales, al margen de las formas previamente identificadas a las situaciones
artísticas que puede revertir su expresión, no medioambientales, socio-económicas y
entran dentro del ámbito de la definición propuesta tecnológicas modificadas” (Fernández, 1994).
de ʻexpresiones del folcloreʼ [....] El patrimonio En general, se acepta que el “conocimiento
artístico, se interpreta en el sentido más amplio indígena” corresponde a aquel que poseen los
de la expresión y abarca cualquier patrimonio indígenas debido a que “todos los pueblos y
tradicional que inspire a nuestro sentido culturas, sin excepción, han tenido en el pasado
estético. Las expresiones verbales, musicales, como lo tienen hoy, los conocimientos necesarios
las expresiones corporales, gestuales pueden para subsistir y reproducirse” (Reascos, en 87
ser integradas por elementos característicos Ramírez 2001).
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

I.3. Propiedad Cultura e Intelectual Indígena Es también un término que sugiere que el
derecho de propiedad occidental puede ser
Se refiere a las artes, canciones, poesía, adaptado para conferir a los individuos (tanto
literatura, conocimiento biológico y médico, indígenas como no indígenas) derechos
conocimiento ecológico y prácticas de manejo exclusivos de propiedad y monopolio con
ambiental indígenas, y otros aspectos y respecto a la cultura, mientras que al mismo
expresiones del patrimonio cultural e intelectual tiempo asegura que la comunidad en general
indígena. También se utiliza el término para tenga acceso al patrimonio de los pueblos
referirse a los trabajos indígenas, prácticas, indígenas (ibid).
innovaciones, conocimiento, ideas y otras No obstante, los que abogan por este término
expresiones del patrimonio cultural indígena señalan, “que existen muchos ejemplos en que
(Simpson, 1999). los conocimientos son o podrían ser protegidos
Esta es la terminología usada en el Proyecto por el sistema de propiedad intelectual o
de Declaración de los Derechos de los Pueblos mediante la modificación de ciertos aspectos
Indígenas de las Naciones Unidas para actuales de la protección de los derechos de
designar los derechos indígenas en este área. propiedad intelectual” (Correa, 2001).
Como expresa el artículo 29 del Proyecto: Como estudiaremos más adelante es necesario
“Los pueblos indígenas tienen derecho a que que los propios pueblos indígenas den contenido
se les reconozca plenamente la propiedad, el a la propiedad cultural e intelectual indígena,
control y la protección de su patrimonio cultural si este es definitivamente el término que se
e intelectual. Tienen derecho a que se adopten usará a nivel internacional para referirse a sus
medidas especiales de control, desarrollo derechos en la materia (Simpson, op.cit).
y protección de sus ciencias, tecnologías y
manifestaciones culturales; comprendidos los II. Enfoques de Protección de la Propiedad
recursos humanos y los recursos genéticos, Cultural e Intelectual Indígena
las semillas, las medicinas, el conocimiento
de las propiedades de la fauna y la flora; las Si bien los tres términos estudiados tienden a la
tradiciones orales, las literaturas, los diseños y protección de la propiedad cultural e intelectual
las artes visuales y dramáticas”. indígena, el significado que ésta adquiere es
El uso de este término implica que el patrimonio diferente (véase figura 2).
cultural de los pueblos indígenas puede ser
protegido
por una
filosofía legal
occidental
que separa
la cultura del
conocimiento
y los encara
de distinta
88
forma.
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

El patrimonio, se centra sólo en la preservación No obstante, es la terminología usada en el


de los elementos que lo componen. Es decir, Proyecto de Declaración de Derechos de los
mantener las prácticas y conocimientos que Pueblos Indígenas que se discute en la ONU,
incorporan los modos de vida tradicional. En y esto no es baladí. La razón es el enfoque de
este sentido, el significado de la protección se derechos que privilegia.
aleja bastante de los derechos, y se constituye Un recurso es propiedad común cuando
no sólo en un componente clave de la continua existe un sistema social que permite utilizarlo
existencia de las comunidades indígenas y sobre la base de los principios de justicia y
tradicionales, sino es un elemento central del sustentabilidad. Esto implica un conjunto de
patrimonio de la humanidad (Correa, op.cit). derechos y responsabilidades de los usuarios
Por lo tanto sometido a decisiones externas a y una combinación de uso y conservación,
los pueblos indígenas. La protección, en este así como un sentido de coproducción con la
sentido puede facilitar el acceso indebido a naturaleza (Shiva, 1997). La propiedad del
los elementos intelectuales de los pueblos patrimonio para los pueblos indígenas por tanto,
indígenas. es dominio comunitario y una responsabilidad
Los conocimientos tradicionales son difusos, individual; un conjunto de relaciones que incluye
debido a que se refieren a una amplia variedad derechos económicos.
de elementos, que no siempre aluden a los Enlascomunidadesindígenas, lasinnovaciones,
pueblos indígenas. En general, favorecen la pese a que son de origen individual, se
conservación, entendiendo que los pueblos consideran como un fenómeno social y
indígenas son solamente custodios eficaces colectivo, y sus resultados están disponibles
de conocimientos para el mantenimiento de para cualquier miembro que desee utilizarlas.
la diversidad biológica, principalmente. Según En consecuencia, la propiedad es sinónimo de
este enfoque la protección de los conocimientos bien común, libremente intercambiado dentro
tradicionales coadyuva a alcanzar los objetivos de las comunidades y entre ellas.
amplios de la sociedad con respecto de A lo anterior se suma que instaurar los
la conservación del medio ambiente, la derechos intelectuales indígenas en la doctrina
sostenibilidad de la agricultura y la seguridad internacional debería llevar a que tendría un
alimentaria (ibid). La protección en este sentido impacto significativo en el reconocimiento y
no siempre ayuda a que se mantengan las ejercicio de derechos.
condiciones necesarias para la reproducción
del conocimiento tradicional. A ello se suma III. Titularidad de los Derechos de Propiedad
que el adjetivo “tradicional”, aunque se advierta Cultural e Intelectual Indígena
lo contrario, otorga un sentido estático a los
conocimientos. El debate y desarrollo de la normativa sobre la
Finalmente, la propiedad cultural e intelectual protección de la propiedad cultural e intelectual
indígena ha sido cuestionada porque muchas de los pueblos indígenas supone la necesidad
de las bases conceptuales del término son de que esta protección también incluya a
incompatibles con las creencias y valores quiénes son los beneficiarios primarios de la
de los pueblos indígenas, y por lo tanto le protección (Blakeney, op.cit.). En este aspecto
ofrecerían inadecuados niveles de protección. existen dos marcadas posiciones:
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

• Aquellos que consideran que la titularidad indígenas, la que si bien puede ser de carácter
debe ser individual, lo que sugiere que el colectivo, debe respetar las diferencias en
derecho de propiedad occidental puede ser relación a titulares especiales de grupo,
adaptado para conferir a los individuos (tanto especialmente la titularidad de las mujeres,
indígenas como no indígenas) derechos ya que cumplen un papel importante en la
exclusivos de propiedad y monopolio con generación y mantención de los sistemas de
respecto a la cultura (Simpson, op.cit). conocimientos indígenas.
• Aquellos que consideran que la titularidad
debe ser colectiva, vale decir que los IV. Protección de la Propiedad Cultural e
titulares son grupos o sociedades (Riveiro, Intelectual Indígena desde la perspectiva de
1978), y en este caso en particular el titular los Titulares: Aproximacion a través de un
sería el pueblo indígena en su conjunto. estudio comparado
Pese a la hegemonía de las dos posiciones
anteriores, consideramosunaterceraalternativa En el mundo existe una amplia variedad de
que cuestiona la igualdad en términos de la posiciones respecto de la protección de la
titularidad colectiva de los derechos de los propiedad cultural e intelectual indígena.
pueblosindígenas, puestoqueestassociedades De las nueve misiones exploratorias para
– al igual que cualquier otra – están sometidas la determinación de las necesidades y
a complejos procesos de diferenciación interna, expectativas en materia de propiedad intelectual
por razones muy diversas (de género, de de los titulares de conocimiento tradicionales
residencia, de edad, etc.). Por lo tanto, podría llevadas a cabo por la OMPI entre 1998-
ser adecuado también – pararafreseando a I. 1999, se identifican diferencias respecto del
Young (1989) – hablar de derechos colectivos al tratamiento del tema. Algunas relacionadas
indígenas en la diferencia, vale decir, admitir la con el nivel de información y propuesta, y otras
posibilidad de que algunos individuos posean relacionadas con los motivos y objetivos de la
derechos específicos por formar de un grupo protección.
particular dentro de un pueblo - mujeres, viejos, A continuación ofreceremos una síntesis
niños, etc. comparada en base a tres elementos de
En efecto, tal como afirma L. Rodríguez (2002) interés para este artículo: Objeto de protección,
respecto del debate pragmático sobre los objetivos de la protección y medios de
derechos de grupo, “la complejidad del problema protección, elaborada a partir del análisis
aumenta más todavía cuando observamos que de los resultados del Informe de la OMPI
todo grupo alberga en su seno miembros de (OMPI:2001b), en específico los resultados
otros grupos horizontales o transversales y de las misiones realizadas en el Pacífico Sur
además añadimos que también a esos grupos (Australia y Nueva Zelanda), América del Norte
transversales les corresponden derechos [...] (Canadá y Estados Unidos), Centroamérica
No parece que pueda atribuirse derechos a (Panamá y Guatemala) y América del Sur
algunos de esos grupos sin tener en cuenta los (Bolivia y Perú).
derechos de todos los demás”.
Esto ocurre claramente en el caso de la
propiedad cultural e intelectual de los pueblos
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

IV.1. Objeto de protección – en cambio para otros, el objeto de protección


se acerca más al concepto de patrimonio y a la
El objeto de protección no es definido de definición del Proyecto del Declaración de los
la misma forma por los titulares indígenas Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas.
(véase cuadro 1). Para algunos se relaciona
básicamente con los conocimientos indígenas, IV.2. Objetivos de protección
e incluso sólo con los conocimientos ecológicos
como ocurre en América del Norte, en cambio De acuerdo a los resultados de las misiones,
en otras regiones, entre las que destaca el se podría deducir que existen cuatro grandes
Pacífico Sur, el objeto de protección incluye ámbitos de preocupación de los pueblos
desde las expresiones artísticas hasta el indígenas, relacionados también con los
patrimonio mueble e inmueble. Entre estos, enfoques existentes en materia de protección,
los lugares sagrados, los restos humanos, las estos son: Prevención, conservación, difusión
ceremonias tradicionales, etc. De este modo, y derechos.
se infiere que para algunos pueblos indígenas Como se observa en el cuadro 2, los objetivos
el objeto de protección se acerca claramente de protección que identifican los Pueblos
al concepto de propiedad intelectual occidental Indígenas en las cuatro regiones seleccionadas
– entendido como las creaciones de la mente son también diferentes, y los contenidos que le

Cuadro 1: El objeto de protección de la propiedad cultural e intelectual indígena en las regiones


seleccionadas
Región Expresiones artísticas Conocimientos Patrimonio Mueble Patrimonio Inmueble
Documentación, objetos
como conchas, tallas
Obras literarias, danzas, Conocimientos
de madera, objetos Ceremonias tradicionales,
música, narraciones, medicinales, científicos,
Pacífico Sur fabricados con fines estilos indígenas,
símbolos y estilos agrícolas, técnicos,
rituales, lugares sagrados, nombres, idiomas.
indígenas. ecológicos, etc.
cementerios, restos
humanos.
Conocimientos ecológicos
tradicionales, que
América del
incluye: Datos empíricos,
Norte
datos históricos y datos
conceptuales.
Obras de expresión
Ceremonias tradicionales,
América oral y literaria, música,
Medicina tradicional. recetas y platos de comida
Central artesanía, dibujos y
tradicional.
modelos textiles.
Obras orales y literarias, Conocimientos
América del música, artesanía relacionados con
Sur tradicional, diseños y la tecnología y
modelos textiles. biodiversidad. 91
Fuente: elaboración propia en base a OMPI, 2001b
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

dan a cada enfoque de protección también lo En segundo lugar, exceptuando Centroamérica,


son. la conservación es otro objetivo importante para
En primer lugar todos identifican como un los pueblos indígenas. En tres regiones se
objetivo de protección la prevención, centrada ubica la conservación de las tradiciones como
en general en la necesidad de impedir la un objetivo importante, no obstante ello, sólo en
explotación económica indebida. Este aspecto la Región de Asia Pacífico, se concibe que la
es muy marcado en los Pueblos Indígenas de preservación cultural contribuye a la diversidad
Perú y Bolivia, quizás en parte debido a las cultural – y biológica – del planeta, traspasando
precarias condiciones en que viven y para los el ámbito de las preocupaciones internas de
cuáles los instrumentos (patentes por sobre cada pueblo, para concebirlo en un ámbito de
todo) del actual sistema de propiedad intelectual carácter más global y por tanto beneficioso para
son atentatorios a sus derechos económicos. el conjunto de la humanidad.

Cuadro 2: Objetivos de protección de la propiedad cultural e intelectual indígena en las


regiones seleccionadas
Región Prevención Conservación Difusión Derechos

Estimular la
Prevenir explotación Conservación de Proteger los derechos morales y
creatividad basada
Pacífico Sur y utilización no tradiciones, diversidad la dignidad de los innovadores
en los conocimientos
autorizada. cultural y biológica. y creadores.
indígenas.

Certidumbre jurídica con


Prevención de la respecto a los derechos en
apropiación no Reproducción materia de conocimientos.
América del Conservación de
autorizada y la del conocimiento Reconocimiento del derecho
Norte tradiciones.
explotación comercial indígena. consuetudinario.
no lícita. Derechos sobre el patrimonio
conservador ex situ.

Prevenir la
América Proteger los derechos morales
explotación comercial
Central sobre las obras.
indebida.

Prevenir la utilización
no autorizada y el
maltrato económico.
Prevenir los efectos Conservación Reconocimiento de la
América del Sur económicos del y respeto de las titularidad sobre la propiedad
patentamiento tradiciones. cultural e intelectual indígena.
en relación a la
capacidad de exportar
productos indígenas.
92
Fuente: elaboración propia en base a OMPI, 2001b
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

En tercer lugar, la difusión de la propiedad su protección – inclusive mecanismos tan


cultural e intelectual indígena es un ámbito de debatidos como las patentes – en Centroamérica
preocupación sólo para aquellos pueblos que y América del Sur – exceptuando el derecho de
se ubican en países desarrollados. El interés autor – consideran imposible su utilización. Esto
de estos pueblos por conservar sus tradiciones, se debe, por una parte, a que los informantes
conocimientos, obras, etc, es concordante con consideran que el actual sistema de propiedad
la necesidad de promover su reproducción intelectual no resuelve sus necesidades de
en el contexto actual. Se trata de una visión protección, y por otra, las comunidades carecen
dinámica, que no forma parte del ámbito de de capacidades técnicas y económicas para
preocupaciones del los pueblos indígenas de poder utilizar plenamente las opciones que
Centroamérica y América del Sur. ofrece la propiedad industrial en su país y en
Por último, la protección de los derechos el extranjero, situación a la que no se enfrentan
es una necesidad en todas las regiones, no en la actualidad los pueblos de Nueva Zelanda,
obstante se aprecian posiciones diferentes. En Australia, Estados Unidos o Canadá.
América del Sur interesa el reconocimiento de El sistema sui generis, por tanto se vuelve una
la titularidad, lo cual si bien es el primer paso de las opciones más optimistas para los pueblos
en términos de reconocimiento de derechos de Centroamérica y América del Sur, en especial
concomitantes puede reducirse a un asunto en Perú donde ya existen algunas normas sui
retórico, sin efectividad práctica si no se plantean generis que se podrían utilizar. No ocurre lo
mayores y ambiciosas exigencias en este mismo con los pueblos de Asia Pacífico, donde
ámbito. Algo similar ocurre en Centroamérica, las opciones sui generis son una alternativa
donde se plantea la necesidad de reconocer los lejana, que en el actual escenario comercial
derechos morales de los titulares, pese a que mundial es difícil de lograr. En el caso de
también incluye en el ámbito de la prevención la América del Norte, esta alternativa, ni siquiera
necesidad de proteger los derechos económicos ocupa un lugar relevante en su agenda.
y patrimoniales de los mismos. No es la situación Finalmente, la opción de derecho
de los pueblos de América del Norte, donde consuetudinario es de orden más simbólico
claramente plantean reivindicaciones mucho que práctico. Tanto en Asia Pacífico como
más ambiciosas en el plano de los derechos, América del Norte se considera relevante,
no sólo a nivel de reconocimiento, sino a nivel pero a nivel de investigación, de generación
de práctica y certidumbre jurídica, un avance de conocimiento respecto a las formas
sustantivo en relación a las demás regiones. tradicionales de protección no se detecta que
se considere viable.
IV.3. Medios de protección Un asunto importante a relevar en relación a
los medios de protección es su ubicación o
En relación a los medios de protección de la contextualización en el ámbito más amplio de
propiedad cultural e intelectual de los Pueblos los derechos de los Pueblos. Así lo expresan a
Indígenas también se detectan diferencias lo menos los Pueblos Indígenas de Asia Pacífico
entre regiones (véase cuadro 3). Mientras en y América del Norte. En los primeros llama la
Asia Pacífico y América del Norte utilizan el atención que sitúan la protección de la propiedad
actual sistema de propiedad intelectual para cultural e intelectual indígena en un ámbito
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

más complejo que la propiedad intelectual. En indebidamente en el pasado, la protección de


Australia, por ejemplo, se puso de manifiesto las lenguas indígenas y la conservación de la
la importancia del acceso a la tierra y a los diversidad lingüística, junto con la protección
derechos sobre la misma. Asimismo se recalcó de los derechos humanos e indígenas, en
la necesidad de vincular la materia con otros particular en derecho a las tierras, conservación
ámbitos, entre ellos la autodeterminación. ambiental y sostenibilidad, etc., son asuntos
Algo similar se planteó en América del Norte, cruciales a desarrollar y a considerar en un
donde proponen que la reglamentación del marco general de protección de los derechos
acceso a los recursos genéticos humanos, la intelectuales indígenas.
repatriación del patrimonio cultural apropiado

Cuadro 3: Sistemas de protección de la propiedad cultural e intelectual indígena en


las regiones seleccionadas
Región Sistema tradicional de Sistema sui generis Derecho consuetudinario
propiedad intelectual
Utilización del sistema A largo plazo elaborar
actual de propiedad nuevas normas. Un sistema Investigación sobre las
intelectual. En específico: independiente en el contexto formas tradicionales de
Pacífico Sur i) Marcas de autenticación, de las necesidades de los protección de las expresiones y
ii) Consentimiento previo pueblos indígenas en relación conocimientos por parte de las
fundamentado, iii) Patentes; a su autodeterminación, salud, comunidades indígenas.
iv) Indicaciones geográficas. patrimonio cultural, etc.
Utilización del sistema actual
de propiedad intelectual. En Rescate de los protocolos
específico: i) Patentes, ii) tradicionales de protección en
América del Secretos comerciales, iii) cinco áreas: Canciones, danzas,
Norte marcas de autentificación, diseños, nombres y medicina
iv) Derechos de autor y ancestral.
conexos.
Elaboración de una estrategia
nacional sobre diversidad
Centroamérica Utilización derecho de autor biológica y crear un foro de
con ciertos ajustes. debate de los conocimientos
indígenas. Creación de un
nuevo sistema sui generis.
Utilización de los mecanismos
sui generis existentes
a nivel nacional. En
específico: i) Decisión 391
de la Comunidad Andina;
ii) Ley sobre conservación
América del Sur y aprovechamiento de la
diversidad biológica en el Perú
y Propuesta de Régimen de
Protección de conocimientos
colectivos de los pueblos
indígenas.
94
Fuente: elaboración propia en base a OMPI, 2001b
Propiedad Cultural e Intelectual de los Pueblos Indígenas: Objetos y enfoques de Proteccion

Como se deduce, de acuerdo a lo planteado En este artículo hemos organizado y


por los Pueblos Indígenas de distintas regiones sistematizado la actual discusión internacional
del mundo, la propiedad cultural e intelectual en materia de propiedad cultural e intelectual
indígena no puede separarse de otros asuntos indígena, y el tratamiento que se deriva de la
importantes para su existencia como pueblos. conceptualización particular que se haga. Entre
Demandas tales como la tierra, idioma, recursos, las principales conclusiones que podemos
certeza jurídica, entre otros, son asuntos extraer están: i) Que el término y contenido
claves para proteger, conservar y difundir su conceptual que adopten las organizaciones
patrimonio. indígenas y los cientistas sociales para referirse
Del mismo modo, se concluye que los derechos al amplio tema de la propiedad cultural e
de propiedad cultural e intelectual indígena intelectual indígena tiene consecuencias
son objeto de debate en foros ecologistas, de directas en los mecanismos de protección
derechos humanos y comercio. Por lo tanto posibles de adoptar y los objetivos de los mismos,
su visibilidad es evidente. Ya no es posible – ii) Que la propuesta del término acuñado en
como en décadas anteriores – desconocer los el Proyecto de Declaración de Derechos de
derechos de los indígenas sobre sus creaciones los Pueblos Indígenas en la ONU aun no es
intelectuales, recursos biológicos, genéticos, así de consenso general y se requerirá un amplio
como aquellos derivados de su patrimonio. debate para dar contenido consensuado al
mismo, y iii) Las disputas teóricas que se darán
V. Comentarios Finales respecto de este tema se verán presionadas,
además, por las negociaciones comerciales
En América Latina, muchas de las zonas multilaterales y bilaterales que lleven adelante
habitadas por los indígenas son estratégicas los países y regiones del mundo. Por lo que la
como centros de diversidad de especies de gran inclusión de este tema en las ciencias sociales
importancia socioeconómica y cultural para las como la antropología y sociología es urgente,
comunidades indígenas y aledañas. A su vez, de manera de que no quede restringido a un
los conocimientos indígenas representan una mero asunto económico.
importante fuente de generación de ingresos,
alimentación y atención en salud, tanto para
los indígenas como para grandes sectores de
la población de muchos países de la región.
Pese a ello, en las discusiones multilaterales
o bilaterales sobre propiedad intelectual de
los acuerdos de libre comercio, las voces de
los indígenas e indigenistas de América Latina
están ausentes, pese que a nivel internacional
las organizaciones indígenas de países tales
como Canadá, Estados Unidos y Australia,
están expresando su preocupación respecto
de la desprotección en que se encuentran sus
conocimientos, recursos genéticos y biológicos.
Revista Austral de Ciencias Sociales 8: 81-96, 2004

Bibliografía
BLAKENEY M, (2000) Mesa Redonda sobre Propiedad OMPI (2001 b) Intellectual Property Needs and Expectations
Intelectual y los Conocimientos Tradicionales, Organización of Traditional Knowledge Holders. WIPO Report on Fact-finding
Mundial de Propiedad Intelectual, Ginebra. Missions on Intellectual Property and Traditional Knowledge
BRAVO E., (1998) Propuesta de protección al conocimiento (1998-1999, Ginebra.
tradicional, Revista Semillas, No. 11, Santa Fé de Bogotá, ONU (2000) Comité de Derechos Económicos, Sociales y
Colombia. Culturales, Cuestiones sustantivas que se plantean en la aplicación
CORREA C. (2001) Los conocimientos tradicionales y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y
la propiedad intelectual. Cuestiones y opciones acerca de la Culturales. Documento de las Naciones Unidas, Ginebra.
protección de los conocimientos tradicionales. Documento de RAMÍREZ A. (2001) Problemas teóricos del conocimiento
Discusión. Oficina Cuáquera de las Naciones Unidas (QUINO), indígena Presupuestos e inquietudes epistemológicas de base.
Ginebra. Revista Yachaikuna, No.1.
DAES E.,(1991) Working paper on the question of the RIVEIRO J.(2002) Los derechos del hombre, Las Libertades
ownership and control of the cultural property of indigenous Públicas, PUF, Paris.
peoples, Documento de Naciones Unidas, Ginebra. Rodríguez L.(2002) El debate sobre los derechos de grupo,
DAES E. (1993) Discriminación contra los pueblos Estado, Justicia, Derechos, Editorial Alianza, España, 2002.
indígenas: estudio sobre la protección de la propiedad cultural SHIVA V.,(1997) La lucha por las patentes. El “cercado” de los
e intelectual de los pueblos indígenas, Documento de las bienes comunales, Revista del Sur. Montevideo, Uruguay.
Naciones Unidas, Ginebra. Simpson T. (1999) Patrimonio indígena y autodeterminación,
FERNÁNDEZ M. (1994) Gender and indigenous knowledge, Documento IWGIA No. 22, Copenhague.
Indigenous Knowledge and Development Monitor 2(3), La Haya. UNEP/CDB (1994) Informe Reunión Intergubernamental de
YOUNG I. (1989) Política y Diferencias de grupo: una crítica a composición abierta de los expertos científicos en diversidad
la idea de ciudadanía universal, Justicia y Políticas de Diferencia, biológica, Ciudad de México del 11 al 15 de abril de 1994, OMPI,
Princeton University Press, Princeton. Ginebra.
OMPI (1982) Disposiciones tipo OMPI/UNESCO para leyes UNEP/CBD (1997) Conocimientos tradicionales y Diversidad
nacionales sobre la protección de las expresiones del folclore Biológica. Nota del Secretario Ejecutivo. Apuntes Curso práctico
contra la explotación ilícita y otras acciones lesivas, OMPI, sobre conocimientos tradicionales, OMPI, Ginebra.
Ginebra. UNTAD (2000) Sistemas y experiencias nacionales de
OMPI (2001a), Conocimientos tradicionales: necesidades y protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas
expectativas en materia de propiedad intelectual. Ginebra. tradicionales, Naciones Unidas, Ginebra.

Anda mungkin juga menyukai