Anda di halaman 1dari 4654

menghadirkan

*
*
*
*
*
*
e-book
Terjemah kitab

ashakimppa.blogspot.com
PENDAHULUAN
Ba’da salam, segala puji syukur hanya milik Alloh SWT . Sholawat serta salam semoga
tercurahkan kepada junjungan Nabi Muhammad SAW, serta umatnya yang selalu istiqomah
hingga Yaumil Akhir.

Alhamdulillah, dengan Izin-Nya kami dapat menyusun e-book hadits-hadits dari kitab
shahih bukhari melalui e-book ini. Semoga bermanfaat dan menjadi amal bagi semua pihak
yang terlibat dalam pembuatan kompilasi kitab hadits ini. Berangkat dari niat yang ikhlas
yang akan menjadikan pahala baik didunia maupun akhirat mari kita sebarkan ilmu kitab
hadits yang merupakan sumber hukum pokok kedua setelah Kitabullah (al-Qur’an) agar
menjadi keberkahan bagi setiap muslim yang megkajinya. Sabda Nabi SAW :

Barang siapa berjalan untuk menuntut ilmu maka Allah akan memudahkan baginya jalan ke
syorga. (HR. Muslim)

Barang siapa memberikan petunjuk kebaikan, maka baginya akan mendapatkan ganjaran
seperti ganjaran yang diterima oleh orang yang mengikutinya, dan tidak berkurang
sedikitpun hal itu dari ganjaran orang tersebut. (HR. Muslim)

Jika manusia telah meninggal maka putuslah amalnya kecuali tiga macam:
1. Sedekah jariyah (yang tahan lama).
2. Ilmu yang bermanfaat.
3. Anak shaleh (berakhlak baik) yang mendo'akan kedua orang tuanya. (HR. Muslim)

Ucapan terima kasih kepada semua pihak yang telah mendukung dalam pembuatan e-book
ini semoga semoga menjadi pahala jariyah disisi-Nya dan semoga dibalas juga dengan
ampunan Allah yang banyak dan dibalas juga dengan dimudahkan rejekinya didunia dan
dilapangkan kehidupannya dan diberi ketentraman keluarganya, Amien.

Terima kasih banyak kepada Imam Ahli Hadits beserta para penulis dan kepada admin
:www.indoquran.com.

Yang telah menyediakan artikel-artikel sehingga kami dapat menyusun e-booki hadits ini.
Semoga menjadi amal jariyah yang tidak terputus sampai hari kiamat.

Al-Ma’had Tanwirul Qulub PPa

(ashakim.ppa@gmail.com)
April 2014.

01.KITAB TENTANG PERMULAAN WAHYU

ُ‫لََْ رْن‬ ْ َّ ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ حٿُِرَ َِْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُُ‫كَيَػَنَخ حٿْلُڄَ ْ ِي‬
َ‫ ْڀٸَڄَش‬٫
َ َ٪ِ‫ِ أَنَوُ َٓڄ‬ ُ ِ‫ن اِرََْحىِْڂَ حٿظَ ْڄ‬ ُ ْ‫ٽ أَهْزَََنِِ ڃُلَڄَيُ ر‬
َ ‫َخ ٍُُِ ٷَخ‬ْٜ‫ِْيٍ ح ْٿؤَن‬٬َٓ
ََ‫ڀ‬٫َ ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ِ‫َخد‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنَ حٿ‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫ حٿڀَ ْؼَِِ َّٸٌُٽُ َٓڄ‬ٙ ٍ ‫رْنَ ًَٷَخ‬
ُ‫ْڄَخٽ‬٫َ‫ٽ اِنَڄَخ ح ْٿؤ‬ُ ٌُ‫ٓڀَڂَ َّٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫حٿْڄِنْزََِ ٷَخٽَ َٓڄ‬
ًَْ‫ِْزُيَخ أ‬ُّٜ ‫پ حڃْ َِةٍ ڃَخ نٌٍََ ٳَڄَنْ ٻَخنَضْ ىِـََْطُ ُو ِاٿََ ىُنَْْخ‬ ِ ُ‫رِخٿنَِْخصِ ًَاِنَڄَخ ٿِټ‬
ِ‫ِاٿََ حڃْ ََأَسٍ َّنْټِلُيَخ ٳَيِـََْطُ ُو ِاٿََ ڃَخ ىَخؿَ ََ ِاٿَ ْو‬
1.1/1. Telah menceritakan kepada kami Al Humaidi Abdullah bin Az
Zubair dia berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan yang
berkata, bahwa Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id Al
Anshari berkata, telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin
Ibrahim At Taimi, bahwa dia pernah mendengar Alqamah bin
Waqash Al Laitsi berkata; saya pernah mendengar Umar bin Al
Khaththab diatas mimbar berkata; saya mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Semua perbuatan tergantung
niatnya, dan (balasan) bagi tiap-tiap orang (tergantung) apa yang
diniatkan; Barangsiapa niat hijrahnya karena dunia yang ingin
digapainya atau karena seorang perempuan yang ingin dinikahinya,
maka hijrahnya adalah kepada apa dia diniatkan"

ِ‫ن أَرِْو‬
ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ٍََِِٟ ٍ‫َنْيَخ أَڅَ حٿْلَخٍِعَ رْنَ ىَِ٘خځ‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ َ‫َخثَِ٘ َش أُځِ حٿْڄُئْڃِنِْن‬٫ ْ‫َن‬٫
َ‫ٽ حٿڀَوِ ٻَ ْٲ‬ َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ َّخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ٓؤَٽ‬ َ ُ‫َنْو‬٫ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫ٓڀَ َڂ أَكَْْخنًخ َّؤْطِْنِِ ڃِؼْپ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َّؤْطِْٺَ حٿٌَْكُِْ َٳٸَخٽ‬
َ‫َنْوُ ڃَخ ٷَخٽ‬٫ ُ‫َ ْض‬٫ًَ ْ‫َنِِ ًَٷَي‬٫ ُ‫َڂ‬ْٜ‫ڀََِ ٳَُْٴ‬٫ َ ُ‫ڀَشِ حٿْـَ ََِّ ًَىُ ٌَ أََٗيُه‬ٜ َ ْ‫ڀ‬َٛ
ٍََِِٟ ُ‫َخثَِ٘ش‬٫ ْ‫ِِ ڃَخ َّٸٌُٽُ ٷَخٿَض‬٫َ‫ؿڀًخ ٳَُْ َټڀِڄُنِِ َٳؤ‬ ُ ٍَ ُ‫پ ٿِِ حٿْ َڄڀَٺ‬ ُ َ‫ًَأَكَْْخنًخ َّظَڄَؼ‬
ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِڂ‬ْٜ‫ڀَ ْوِ حٿٌَْكُِْ ٳِِ حٿٌَْْْځِ حٿَ٘يِّيِ حٿْزََْىِ ٳَ َْٴ‬٫َ ُ‫َنْيَخ ًََٿٸَيْ ٍَأَّْظُوُ َّنِِْٽ‬٫ ُ‫حٿڀَو‬
‫َََٷًخ‬٫ ُ‫َي‬َٜ‫ًَاِڅَ ؿَزِْنَ ُو ٿََْ َظٴ‬
1.2/2. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yusuf berkata,
telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari
bapaknya dari Aisyah Ibu Kaum Mu'minin, bahwa Al Harits bin
Hisyam bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam:
Wahai Rasulullah, bagaimana caranya wahyu turun kepada engkau?
Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Terkadang
datang kepadaku seperti suara gemerincing lonceng dan cara ini yang
paling berat buatku, lalu terhenti sehingga aku dapat mengerti apa
yang disampaikan. Dan terkadang datang Malaikat menyerupai
seorang laki-laki lalu berbicara kepadaku maka aku ikuti apa yang
diucapkannya. Aisyah berkata: Sungguh aku pernah melihat
turunnya wahyu kepada Beliau shallallahu 'alaihi wasallam pada
suatu hari yang sangat dingin lalu terhenti, dan aku lihat dahi Beliau
mengucurkan keringat.

ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬


ْ َ٫ ٍ‫ٸَ ْپ‬٫
ُ ْ‫َن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
‫ض أًََٽُ ڃَخ رُ ِيةَ رِ ِو‬ ‫ن أَنَيَخ ٷَخٿَ ْ‬ ‫‪ًََُْ٫‬سَ رْنِ حٿُِرَ َِْ ‪َ٫‬نْ ‪َ٫‬خثَِ٘ َش أُځِ حٿْڄُئْڃِنِْ َ‬
‫ٓڀَڂَ ڃِنْ حٿٌَْكِِْ حٿَُإَّْخ حٿ‪َٜ‬خٿِلَشُ ٳِِ حٿنٌَْځِ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫ٌٍَُٓ ُ‬
‫وڀَخءُ ًَٻَخڅَ‬ ‫ذ ِاٿَ ْوِ حٿْ َ‬
‫ق ػُڂَ كُزِ َ‬ ‫څ ٿَخ ٍَََّ ٍُإَّْخ ِاٿَخ ؿَخءَصْ ڃِؼْپَ َٳَڀٶِ حٿ‪ُٜ‬زْ ِ‬ ‫ٳَټَخ َ‬
‫پ أَڅْ‬ ‫وڀٌُ رَِٰخٍِ كََِحءٍ ٳََْظَلَنَغُ ٳِْوِ ًَىٌَُ حٿظَ‪َ٬‬زُ ُي حٿڀََْخٿَِِ ًًََحصِ حٿْ‪َ٬‬يَىِ ٷَزْ َ‬ ‫َّ ْ‬
‫‪ِ ٩‬اٿََ أَ ْىڀِوِ ًََّظًَََِ ُى ٿِ ٌَٿِٺَ ػُڂَ ََّْؿِ ُ‪ِ ٪‬اٿََ هَيِّـَشَ ٳََْظًَََِ ُى ٿِڄِ ْؼڀِيَخ كَظََ‬ ‫َّنِِْ َ‬
‫ٽ حٷْ ََأْ ٷَخٽَ ڃَخ أَنَخ ِرٸَخ ٍِةٍ‬ ‫لٶُ ًَىٌَُ ٳِِ ٯَخٍِ كََِحءٍ ٳَـَخءَهُ حٿْ َڄڀَٺُ َٳٸَخ َ‬ ‫ؿَخءَهُ حٿْ َ‬
‫ٽ حٷْ ََأْ ُٷڀْضُ ڃَخ أَنَخ‬ ‫ٓڀَنِِ َٳٸَخ َ‬ ‫ٷَخٽَ َٳؤَهٌََنِِ ٳَ َٰ‪َ٤‬نِِ كَظََ َرڀَٮَ ڃِنِِ حٿْـَيْيَ ػُ َڂ أٍَْ َ‬
‫ٽ حٷْ ََأْ‬ ‫ٓڀَنِِ َٳٸَخ َ‬ ‫ِرٸَخ ٍِةٍ َٳؤَهٌََنِِ ٳَ َٰ‪َ٤‬نِِ حٿؼَخنَِْشَ كَظََ َرڀَٮَ ڃِنِِ حٿْـَيْيَ ػُ َڂ أٍَْ َ‬
‫ٓڀَنِِ َٳٸَخٽَ‬ ‫َٳ ُٸڀْضُ ڃَخ أَنَخ ِرٸَخ ٍِةٍ َٳؤَهٌََنِِ ٳَ َٰ‪َ٤‬نِِ حٿؼَخٿِؼَشَ ػُ َڂ َأٍْ َ‬
‫ٶ حٷْ ََأْ ًٍََرُٺَ ح ْٿؤَٻََْځُ‬ ‫‪َ٫‬ڀ ٍ‬
‫هَڀٶَ ح ْٿبِنَْٔخڅَ ڃِنْ َ‬ ‫هَڀٶَ َ‬ ‫حٷْ ََ ْأ رِخْٓڂِ ٍَرِٺَ حٿٌَُِ َ‬
‫‪٫‬ڀََ‬ ‫ٓڀَڂَ ََّْؿُٲُ ٳُئَحىُهُ ٳَيَهَپَ َ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬ ‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫ٳَََؿَ‪ َ٪‬رِيَخ ٌٍَُٓ ُ‬
‫ِ حٿڀَوُ ‪َ٫‬نْيَخ َٳٸَخٽَ َُ ِڃڀٌُنِِ َُ ِڃڀٌُنِِ ٳََِ َڃڀٌُهُ كَظََ‬ ‫هَيِّـَشَ رِنْضِ هٌَُ ّْڀِيٍ ٍَ‪َ ِٟ‬‬
‫‪٫‬ڀََ َنٴِِْٔ‬ ‫ٽ ٿِوَيِّـَشَ ًَأَهْزَََىَخ حٿْوَ َز ََ َٿٸَيْ هَِْ٘ضُ َ‬ ‫ًَىَذَ ‪َ٫‬نْوُ حٿًََْ‪َ ُ٩‬ٳٸَخ َ‬
‫ٺ ٿَظَ‪ِٜ‬پُ حٿََكِڂَ ًَطَلْڄِپُ حٿْټَپَ‬ ‫ٺ حٿڀَ ُو أَرَيًح اِنَ َ‬
‫َٳٸَخٿَضْ هَيِّـَشُ َٻڀَخ ًَحٿڀَوِ ڃَخ ُّوِِّْ َ‬
‫‪َ٤‬ڀٸَضْ رِوِ‬ ‫لٶِ ٳَخ ْن َ‬ ‫‪٫‬ڀََ نٌََحثِذِ حٿْ َ‬ ‫ًَطَټِْٔذُ حٿْڄَ‪ْ٬‬يًُځَ ًَ َطٸَُِْ حٿ‪ْ َ٠‬ٲَ ًَطُ‪ِْ٬‬نُ َ‬
‫ن أََٓيِ رْنِ ‪َ٫‬زْيِ حٿْ‪ ٍَُِ٬‬حرْنَ ‪َ٫‬ڂِ‬ ‫هَيِّـَشُ كَظََ أَطَضْ رِوِ ًٍََٷَشَ رْنَ نٌَْٳَپِ رْ ِ‬
‫څ حڃْ ََأً ٷَيْ طَنَ‪ َََٜ‬ٳِِ حٿْـَخ ِىڀَِْشِ ًَٻَخڅَ َّټْظُذُ حٿْټِظَخدَ حٿْ‪ِ٬‬زََْحنَِِ‬ ‫هَيِّـَشَ ًَٻَخ َ‬
‫ٳََْټْظُذُ ڃِنْ ح ْٿبِنْـِْپِ رِخٿْ‪ِ٬‬زََْحنَِْشِ ڃَخ َٗخ َء حٿڀَ ُو أَڅْ َّټْظُذَ ًَٻَخڅَ َٗ ْوًخ ٻَزًَِْح ٷَيْ‬
‫ٽ ٿَوُ ًٍََٷَشُ َّخ حرْنَ‬ ‫ن أَهِْٺَ َٳٸَخ َ‬ ‫ن حرْ ِ‬‫ض ٿَوُ هَيِّـَشُ َّخ حرْنَ ‪ِ َ٫‬ڂ حْٓڄَ‪ ْ٪‬ڃِ ْ‬ ‫‪َ٫‬ڄَِِ َٳٸَخٿَ ْ‬
‫ٓڀَڂَ هَزَََ ڃَخ ٍَأٍَ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫أَهِِ ڃَخًَح طٍَََ َٳؤَهْزَََهُ ٌٍَُٓ ُ‬
‫‪٫‬ڀََ ڃٌََُٓ َّخ ٿَ ْظَنِِ ٳِْيَخ‬ ‫ٽ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ ٿَوُ ًٍََٷَشُ ىٌََح حٿنَخڃٌُُّ حٿٌَُِ نََِ َ‬ ‫َٳٸَخ َ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ‬ ‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫ؿٌََ‪ً٫‬خ ٿَ ْظَنِِ أَٻٌُڅُ كًَْخ اًِْ ُّوَِْؿُٺَ ٷٌَْڃُٺَ َٳٸَخٽَ ٌٍَُٓ ُ‬
َُ‫ٌُ ِى‬٫ ‫ُ رِڄِؼْپِ ڃَخ ؿِجْضَ رِ ِو ِاٿَخ‬٢‫َ ْڂ ٿَڂْ َّؤْصِ ٍَؿُپٌ َٷ‬٬َ‫ٓڀَ َڂ أًََڃُوَِْؿَِِ ىُڂْ ٷَخٽَ ن‬ َ ًَ
َِِ‫ًَْح ڃُئًٍََُح ػُ َڂ ٿَڂْ َّنَْ٘ذْ ًٍََٷَ ُش أَڅْ طٌُُٳ‬َٜ‫َُْٹَ ن‬ْٜ‫ٺ أَن‬ َ ُ‫ًَاِڅْ ُّيٍِْٻْنِِ ٌَّْڃ‬
َ‫ن أَڅ‬
ِ َ‫َزْيِ حٿََكْڄ‬٫ ُ‫ٓڀَڄَشَ رْن‬ َ ٌُ‫ٽ حرْنُ ِٗيَخدٍ ًَأَهْزَََنِِ أَر‬ َ ‫ًَٳَظَََ حٿٌَْكُِْ ٷَخ‬
ِِ‫َنْ ٳَظََْسِ حٿٌَْكِِْ َٳٸَخٽَ ٳ‬٫ ‫ع‬ ُ ِ‫َخ ٍَُِ ٷَخٽَ ًَىٌَُ ُّلَي‬ْٜ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ح ْٿؤَن‬٫ َ‫ؿَخرََِ رْن‬
‫ََُِ َٳبًَِح‬َٜ‫ْضُ ر‬٬َ‫ٌَْطًخ ڃِنْ حٿَٔڄَخءِ ٳَََٳ‬ٛ ُ‫ْض‬٬ِ‫كَيِّؼِوِ رَ ْنَخ أَنَخ أَڃِِْ٘ اًِْ َٓڄ‬
ٍَِْٝ‫ڀََ ٻٍَُِِْٓ رَ ْنَ حٿَٔڄَخءِ ًَح ْٿؤ‬٫ َ ٌْ‫حٿْ َڄڀَٺُ حٿٌَُِ ؿَخءَنِِ رِلََِحءٍ ؿَخِٿ‬
ََ‫َخٿ‬٬َ‫ٽ حٿڀَوُ ط‬
َ َِْ‫ْضُ َٳ ُٸڀْضُ َُ ِڃڀٌُنِِ َُ ِڃڀٌُنِِ َٳؤَن‬٬َ‫ِزْضُ ڃِنْوُ ٳَََؿ‬٫ََُ‫ٳ‬
َُْ‫َ َّخ أَُّيَخ حٿْڄُيَػَُِ ٷُڂْ َٳؤَنٌِْ ٍْ ِاٿََ ٷَ ٌْٿِوِ ًَحٿَُؿَِْ ٳَخىْـ‬٪َ‫ٳَلَڄَِِ حٿٌَْكُِْ ًَطَظَخر‬
َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ٍ‫َوُ ِىڀَخٽُ رْنُ ٍَىَحى‬٬َ‫َخٿِقٍ ًَطَخر‬ٛ ٌُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ًَأَر‬٫ ُ‫َو‬٬َ‫طَخر‬
ُ‫ْڄٌََ رٌََحىٍُِه‬٬َ‫ًَٷَخٽَ ٌُُّنُْ ًَڃ‬
1.3/3. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
Telah menceritakan kepada kami dari Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu
Syihab dari 'Urwah bin Az Zubair dari Aisyah -Ibu Kaum Mu'minin-,
bahwasanya dia berkata: Permulaaan wahyu yang datang kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah dengan mimpi yang
benar dalam tidur. Dan tidaklah Beliau bermimpi kecuali datang
seperti cahaya subuh. Kemudian Beliau dianugerahi kecintaan untuk
menyendiri, lalu Beliau memilih gua Hiro dan bertahannuts yaitu
'ibadah di malam hari dalam beberapa waktu lamanya sebelum
kemudian kembali kepada keluarganya guna mempersiapkan bekal
untuk bertahannuts kembali. Kemudian Beliau menemui Khadijah
mempersiapkan bekal. Sampai akhirnya datang Al Haq saat Beliau di
gua Hiro, Malaikat datang seraya berkata: Bacalah? Beliau
menjawab: Aku tidak bisa baca. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjelaskan: Maka Malaikat itu memegangku dan memelukku sangat
kuat kemudian melepaskanku dan berkata lagi: Bacalah! Beliau
menjawab: Aku tidak bisa baca. Maka Malaikat itu memegangku dan
memelukku sangat kuat kemudian melepaskanku dan berkata lagi:
Bacalah!. Beliau menjawab: Aku tidak bisa baca. Malaikat itu
memegangku kembali dan memelukku untuk ketiga kalinya dengan
sangat kuat lalu melepaskanku, dan berkata lagi: (Bacalah dengan
(menyebut) nama Tuhanmu yang Menciptakan, Dia Telah
menciptakan manusia dari segumpal darah. Bacalah, dan
Tuhanmulah yang Maha Pemurah). Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
kembali kepada keluarganya dengan membawa kalimat wahyu tadi
dalam keadaan gelisah. Beliau menemui Khadijah binti Khawailidh
seraya berkata: Selimuti aku, selimuti aku!. Beliau pun diselimuti
hingga hilang ketakutannya. Lalu Beliau menceritakan peristiwa yang
terjadi kepada Khadijah: Aku mengkhawatirkan diriku. Maka
Khadijah berkata: Demi Allah, Allah tidak akan mencelakakanmu
selamanya, karena engkau adalah orang yang menyambung
silaturrahim. Khadijah kemudian mengajak Beliau untuk bertemu
dengan Waroqoh bin Naufal bin Asad bin Abdul 'Uzza, putra paman
Khadijah, yang beragama Nasrani di masa Jahiliyyah, dia juga
menulis buku dalam bahasa Ibrani, juga menulis Kitab Injil dalam
Bahasa Ibrani dengan izin Allah. Saat itu Waroqoh sudah tua dan
matanya buta. Khadijah berkata: Wahai putra pamanku,
dengarkanlah apa yang akan disampaikan oleh putra saudaramu ini.
Waroqoh berkata: Wahai putra saudaraku, apa yang sudah kamu
alami. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menuturkan
peristiwa yang dialaminya. Waroqoh berkata: Ini adalah Namus,
seperti yang pernah Allah turunkan kepada Musa. Duhai seandainya
aku masih muda dan aku masih hidup saat kamu nanti diusir oleh
kaummu. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: Apakah
aku akan diusir mereka? Waroqoh menjawab: Iya. Karena tidak ada
satu orang pun yang datang dengan membawa seperti apa yang kamu
bawa ini kecuali akan disakiti (dimusuhi). Seandainya aku ada saat
kejadian itu, pasti aku akan menolongmu dengan sekemampuanku.
Waroqoh tidak mengalami peristiwa yang diyakininya tersebut
karena lebih dahulu meninggal dunia pada masa fatroh (kekosongan)
wahyu. Ibnu Syihab berkata; telah mengabarkan kepadaku Abu
Salamah bin Abdurrahman bahwa Jabir bin Abdullah Al Anshari
bertutur tentang kekosongan wahyu, sebagaimana yang Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam ceritakan: Ketika sedang berjalan aku
mendengar suara dari langit, aku memandang ke arahnya dan
ternyata Malaikat yang pernah datang kepadaku di gua Hiro, duduk
di atas kursi antara langit dan bumi. Aku pun ketakutan dan pulang,
dan berkata: Selimuti aku. Selimuti aku. Maka Allah Ta'ala
menurunkan wahyu: (Wahai orang yang berselimut) sampai firman
Allah (dan berhala-berhala tinggalkanlah). Sejak saat itu wahyu terus
turun berkesinambungan. Hadits ini juga diriwayatkan oleh Abdullah
bin Yusuf dan Abu Shalih juga oleh Hilal bin Raddad dari Az Zuhri.
Dan Yunus berkata; dan Ma'mar menyepakati bahwa dia
mendapatkannya dari Az Zuhri.

َ‫٘شَ ٷَخٽ‬ َ ِ‫َخث‬٫ ِِ‫ٌََح َنشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ رْنُ أَر‬٫ ٌُ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬٫‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ رْنُ آِْڄَخ‬
ِ‫ْـَپَ ِرو‬٬َ‫َخٿََ ٿَخ طُلَ َِٹْ ِروِ ٿَِٔخ َنٺَ ٿِظ‬٬َ‫َزَخٍّ ٳِِ ٷٌَِْٿوِ ط‬٫ ِ‫َنْ حرْن‬٫ ٍَْ َ‫ِْيُ رْنُ ؿُز‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫َخٿِؾُ ڃِنْ حٿظَنِِّْپِ ِٗ َيسً ًَٻَخڅَ ڃِڄَخ ُّلَ َِٹ‬٬ُّ َ‫َڀَْوِ ًََٓڀَڂ‬٫ ُ‫َڀََ حٿَڀو‬ٛ ِ‫ٷَخٽَ ٻَخڅَ ٌٍَُٓٽُ حٿَڀو‬
َ‫َڀَْوِ ًََٓڀَڂ‬٫ ُ‫َڀََ حٿَڀو‬ٛ ِ‫َزَخٍّ َٳؤَنَخ أُكََِٻُيُڄَخ ٿَټُڂْ ٻَڄَخ ٻَخڅَ ٌٍَُٓٽُ حٿَڀو‬٫ ُ‫َٗٴَظَْوِ ٳَٸَخٽَ حرْن‬
َ‫َزَخٍّ ُّلََِٻُيُڄَخ ٳَلَ ََٹَ َٗٴَظَْوِ َٳؤَنَِْٽ‬٫ َ‫ِْيٌ أَنَخ أُكََِٻُيُڄَخ ٻَڄَخ ٍَأَّْضُ حرْن‬٬َٓ َ‫ُّلََِٻُيُڄَخ ًَٷَخٽ‬
ِِ‫وُ َٿٺَ ٳ‬٬ُ ْ‫وُ ًَٷَُْآ َنوُ ٷَخٽَ ؿَڄ‬٬َ ْ‫َڀَ ْنَخ ؿَڄ‬٫ َ‫ْـَپَ ِروِ اِڅ‬٬َ‫َخٿََ ٿَخ طُلَ َِٹْ ِروِ ٿَِٔخ َنٺَ ٿِظ‬٬َ‫حٿَڀوُ ط‬
َ‫َڀَ ْنَخ رََْخ َنوُ ػُڂ‬٫ َ‫ِضْ ػُڂَ اِڅ‬ْٜ‫ْ َٿوُ ًَأَن‬٪ِ‫ْ ٷَُْآ َنوُ ٷَخٽَ ٳَخْٓظَڄ‬٪ِ‫َيْ ٍِٹَ ًَطَٸَََْأهُ َٳبًَِح ٷَََأْنَخهُ ٳَخطَز‬ٛ
ُ‫ْيَ ًَِٿٺَ اًَِح أَطَخهُ ؿِزَِّْپ‬٬َ‫َڀَْوِ ًََٓڀَڂَ ر‬٫ ُ‫َڀََ حٿَڀو‬ٛ ِ‫َڀَ ْنَخ أَڅْ طَٸَََْأهُ ٳَټَخڅَ ٌٍَُٓٽُ حٿَڀو‬٫ َ‫اِڅ‬
ُ‫َڀَْوِ ًََٓڀَڂَ ٻَڄَخ ٷََََأه‬٫ ُ‫َڀََ حٿَڀو‬ٛ ُِ‫َڀَٶَ ؿِزَِّْپُ ٷََََأهُ حٿنَ ِز‬٤ْ‫َ َٳبًَِح حن‬٪َ‫حْٓظَڄ‬

1.4/4. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il dia berkata,
Telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah berkata, bahwa Telah
menceritakan kepada kami Musa bin Abu Aisyah berkata, Telah
menceritakan kepada kami Sa'id bin Jubair dari Ibnu 'Abbas tentang
firman Allah Ta'ala: (Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk
(membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat ingin
(menguasainya). Berkata Ibnu 'Abbas: Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam sangat kuat keinginannya untuk menghafalkan apa yang
diturunkan (Al Qur'an) dan menggerak-gerakkan kedua bibir Beliau.
Berkata Ibnu 'Abbas: aku akan menggerakkan kedua bibirku (untuk
membacakannya) kepada kalian sebagaimana Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam melakukannya kepadaku. Berkata Sa'id: Dan aku
akan menggerakkan kedua bibirku (untuk membacakannya) kepada
kalian sebagaimana aku melihat Ibnu 'Abbas melakukannya. Maka
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menggerakkan kedua bibirnya,
Kemudian turunlah firman Allah Ta'ala: Janganlah kamu gerakkan
lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat
(menguasai) nya. Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah
mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai)
membacanya. Maksudnya Allah mengumpulkannya di dalam dadamu
(untuk dihafalkan) dan kemudian kamu membacanya: Apabila Kami
telah selesai membacakannya, maka ikutilah bacaannya itu.
Maksudnya: Dengarkanlah dan diamlah. Kemudian Allah Ta'ala
berfirman: Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah
penjelasannya. Maksudnya: Dan Kewajiban Kamilah untuk
membacakannya Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sejak
saat itu bila Jibril 'Alaihis Salam datang kepadanya, Beliau
mendengarkannya. Dan bila Jibril 'Alaihis Salam sudah pergi, maka
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membacakannya (kepada para
sahabat) sebagaimana Jibril 'Alaihis Salam membacakannya kepada
Beliau shallallahu 'alaihi wasallam

ً ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ف‬٫ ُْ‫ٽ أَهْزَََنَخ ٌُُّن‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫َن‬٫ ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫ٽ أَهْزَََنَخ ٌُُّنُْ ًَڃ‬َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬َ ‫كَيَػَنَخ رَُِْ٘ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخ‬
َ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ٻَخڅ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ُ‫ُزَ ْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬ َ ‫حٿُِىْ َُِِ نَلٌَْهُ ٷَخ‬
ِِ‫څ أَؿٌَْىُ ڃَخ َّټٌُڅُ ٳ‬
َ ‫ٓڀَ َڂ أَؿٌَْىَ حٿنَخِّ ًَٻَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ
ُ‫َخڅَ ٳَُْيَحٍُِٓو‬٠َ‫پ ٿَْڀَشٍ ڃِنْ ٍَڃ‬ِ ُ‫َخڅَ كِْنَ َّ ْڀٸَخهُ ؿِزَِّْپُ ًَٻَخڅَ َّ ْڀٸَخهُ ٳِِ ٻ‬٠َ‫ٍَڃ‬
ِ‫ٓڀَ َڂ أَؿٌَْىُ رِخٿْوَ َِْ ڃِنْ حٿَِّق‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌَََُٓ‫ح ْٿٸَُْآڅَ َٳڀ‬
ِ‫ٓڀَش‬
َ َُْ‫حٿْڄ‬
1.5/5. Telah menceritakan kepada kami Abdan dia berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abdullah telah mengabarkan kepada kami
Yunus dari Az Zuhri dan dengan riwayat yang sama, telah
menceritakan pula kepada kami Bisyir bin Muhammad berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abdullah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Yunus dan Ma'mar dari Az Zuhri seperti lainnya
berkata, telah mengabarkan kepada kami Ubaidullah bin Abdullah
dari Ibnu 'Abbas berkata, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam adalah manusia yang paling lembut terutama pada bulan
Ramadlan ketika malaikat Jibril 'Alaihis Salam menemuinya, dan
adalah Jibril 'Alaihis Salam mendatanginya setiap malam di bulan
Ramadlan, dimana Jibril 'Alaihis Salam mengajarkan Al Qur'an.
‫‪Sungguh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam jauh lebih lembut‬‬
‫‪daripada angin yang berhembus.‬‬

‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ حٿْلَټَڂُ رْنُ نَخٳِ‪ ٍ٪‬ٷَخٽَ أَهْزَََنَخ ُٗ‪ْ َ٬‬ذٌ ‪َ٫‬نْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ َ‬
‫ٽ‬
‫أَهْزَََنِِ ‪ُ٫‬زَ ْيُ حٿڀَوِ رْنُ ‪َ٫‬زْيِ حٿڀَوِ رْنِ ‪ُ٫‬ظْزَشَ رْنِ ڃَْٔ‪ٌُ٬‬ىٍ أَڅَ ‪َ٫‬زْيَ حٿڀَوِ رْنَ ‪َ٫‬زَخٍّ‬
‫ٓٴَْْخڅَ رْنَ كََْدٍ أَهْزَََهُ أَڅَ ىََِٷْپَ أٍََْٓپَ ِاٿَ ْوِ ٳِِ ٍَٻْذٍ ڃِنْ‬ ‫أَهْزَََهُ أَڅَ أَرَخ ُ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ‬ ‫٘ؤْځِ ٳِِ حٿْڄُيَسِ حٿَظِِ ٻَخڅَ ٌٍَُٓٽُ حٿڀَوِ َ‬ ‫ٷََُ ٍّْٖ ًَٻَخنٌُح طِـَخًٍح رِخٿ َ‬
‫ٓٴَْْخڅَ ًَ ُٻٴَخٍَ ٷََُ ٍّْٖ َٳؤَطٌَْهُ ًَىُڂْ ِربِّڀَِْخءَ ٳَيَ‪َ٫‬خىُڂْ ٳِِ‬ ‫ٓڀَڂَ ڃَخىَ ٳِْيَخ أَرَخ ُ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫َ‬
‫‪َ٨٫‬ڄَخءُ حٿًَُځِ ػُڂَ ىَ‪َ٫‬خىُڂْ ًَىَ‪َ٫‬خ رِظََْؿُڄَخنِوِ َٳٸَخٽَ أَُّټُڂْ أَٷََْدُ‬ ‫ـڀِِٔوِ ًَكَ ٌْٿَوُ ُ‬‫ڃَ ْ‬
‫ٓٴَْْخڅَ َٳ ُٸڀْضُ أَنَخ أَٷََْرُيُڂْ نََٔزًخ‬ ‫نََٔزًخ رِيٌََح حٿََؿُپِ حٿٌَُِ َِّْ‪ُ٫‬ڂُ أَنَوُ نَزٌِِ َٳٸَخٽَ أَرٌُ ُ‬
‫‪٫‬نْيَ ‪َ٧‬يَِْهِ ػُڂَ ٷَخٽَ ٿِظََْؿُڄَخنِوِ‬ ‫َٳٸَخٽَ أَىْنٌُهُ ڃِنِِ ًَٷََِرٌُح أَ‪ْٛ‬لَخرَوُ ٳَخؿْ َ‪٬‬ڀٌُىُڂْ ِ‬
‫ٷُپْ ٿَيُڂْ اِنِِ َٓخثِپٌ ىٌََح ‪َ٫‬نْ ىٌََح حٿََؿُپِ َٳبِڅْ ٻٌََ َرنِِ ٳَټٌَِرٌُهُ ٳٌََحٿڀَوِ ٿَ ٌْٿَخ‬
‫َٓؤٿَنِِ ‪َ٫‬نْوُ أَڅْ‬ ‫‪٫‬ڀََِ ٻٌَِرًخ ٿَټٌََرْضُ ‪َ٫‬نْوُ ػُ َڂ ٻَخڅَ أًََٽَ ڃَخ َ‬ ‫حٿْلََْخءُ ڃِنْ أَڅْ َّؤْػًَُِح َ‬
‫ٷَخٽَ ٻَ ْٲَ نََٔزُوُ ٳِْټُڂْ ُٷڀْضُ ىٌَُ ٳِْنَخ ًًُ نََٔذٍ ٷَخٽَ ٳَيَپْ ٷَخٽَ ىٌََح ح ْٿٸٌَْٽَ ڃِنْټُڂْ‬
‫أَكَيٌ َٷ‪ ُ٢‬ٷَ ْزڀَوُ ُٷڀْضُ ٿَخ ٷَخٽَ ٳَيَپْ ٻَخڅَ ڃِنْ آرَخثِوِ ڃِنْ َڃڀِٺٍ ُٷڀْضُ ٿَخ ٷَخٽَ َٳؤَََْٗحٱُ‬
‫حٿنَخِّ َّظَزِ‪ٌُ٬‬نَوُ أَځْ ‪٬َ ُٟ‬ٴَخإُىُڂْ َٳ ُٸڀْضُ رَپْ ‪٬َ ُٟ‬ٴَخإُىُڂْ ٷَخٽَ أََِِّّيًُڅَ أَځْ َّ ْنٸُ‪ٌُٜ‬څَ‬
‫و‪َ٤‬شً ٿِيِّنِوِ رَ‪ْ٬‬يَ أَڅْ َّيْهُپَ ٳِْوِ‬ ‫ُٷڀْضُ رَپْ َِِّّيًُڅَ ٷَخٽَ ٳَيَپْ ََّْطَيُ أَكَيٌ ڃِنْيُڂْ َٓ ْ‬
‫ُٷڀْضُ ٿَخ ٷَخٽَ ٳَيَپْ ٻُنْظُڂْ طَظَيِڄٌُنَوُ رِخٿْټٌَِدِ ٷَزْپَ أَڅْ َّٸٌُٽَ ڃَخ ٷَخٽَ ُٷڀْضُ ٿَخ ٷَخٽَ‬
‫پ َّْٰيٍُِ ُٷڀْضُ ٿَخ ًَنَلْنُ ڃِنْوُ ٳِِ ڃُيَسٍ ٿَخ نَيٍُِْ ڃَخ ىٌَُ ٳَخ‪ِ٫‬پٌ ٳِْيَخ ٷَخٽَ ًَٿَڂْ‬ ‫ٳَيَ ْ‬
‫طُڄْټِنِِ َٻڀِڄَشٌ أُىْهِپُ ٳِْيَخ َٗ ْجًخ ٯَ َُْ ىٌَِهِ حٿْ َټڀِڄَشِ ٷَخٽَ ٳَيَپْ ٷَخ َطڀْظُڄٌُهُ ُٷڀْضُ نَ‪َ٬‬ڂْ‬
‫ٷَخٽَ ٳَټَ ْٲَ ٻَخڅَ ٷِظَخٿُټُڂْ اَِّخهُ ُٷڀْضُ حٿْلََْدُ رَ ْنَنَخ ًَرَ ْنَوُ ِٓـَخٽٌ َّنَخٽُ ڃِنَخ ًَنَنَخٽُ‬
‫ڃِنْوُ ٷَخٽَ ڃَخًَح َّؤْڃَُُٻُڂْ ُٷڀْضُ َّٸٌُٽُ ح‪ْ٫‬زُيًُح حٿڀَوَ ًَكْيَهُ ًَٿَخ طَُِْ٘ٻٌُح رِوِ َٗ ْجًخ‬
‫‪ٜ‬ڀَخسِ ًَحٿَِٻَخسِ ًَحٿ‪ْ ِٜ‬يٵِ ًَحٿْ َ‪٬‬ٴَخ ِ‬
‫ٱ‬ ‫ًَحطَُْٻٌُح ڃَخ َّٸٌُٽُ آرَخإُٻُڂْ ًَ َّؤْڃَُُنَخ رِخٿ َ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ ‪َ٫‬نْ نََٔزِوِ ٳٌََٻََْصَ أَنَوُ ٳِْټُڂْ ًًُ نََٔذٍ‬ ‫‪ٜ‬ڀَشِ َٳٸَخٽَ ٿِڀظََْؿُڄَخڅِ ٷُپْ ٿَوُ َ‬ ‫ًَحٿ ِ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ ىَپْ ٷَخٽَ أَكَيٌ ڃِنْټُڂْ ىٌََح ح ْٿٸٌَْٽَ‬ ‫ٳَټَ ٌَٿِٺَ حٿَُُٓپُ طُزْ‪َ٬‬غُ ٳِِ نََٔذِ ٷٌَْڃِيَخ ًَ َ‬
‫ٽ ٷَ ْزڀَوُ َٿ ُٸڀْضُ ٍَؿُپٌ َّؤْطَِِٔ‬ ‫ٳٌََٻََْصَ أَڅْ ٿَخ َٳ ُٸڀْضُ ٿٌَْ ٻَخڅَ أَكَيٌ ٷَخٽَ ىٌََح ح ْٿٸٌَْ َ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ ىَپْ ٻَخڅَ ڃِنْ آرَخثِوِ ڃِنْ َڃڀِٺٍ ٳٌََٻََْصَ أَڅْ ٿَخ ُٷڀْضُ َٳڀٌَْ‬ ‫ِرٸٌَْٽٍ ٷِْپَ ٷَ ْزڀَوُ ًَ َ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ ىَپْ ٻُنْظُڂْ‬
‫‪٤‬ڀُذُ ُڃڀْٺَ أَرِْوِ ًَ َ‬ ‫ٻَخڅَ ڃِنْ آرَخثِوِ ڃِنْ َڃڀِٺٍ ُٷڀْضُ ٍَؿُپٌ َّ ْ‬
‫طَظَيِڄٌُنَوُ رِخٿْټٌَِدِ ٷَزْپَ أَڅْ َّٸٌُٽَ ڃَخ ٷَخٽَ ٳٌََٻََْصَ أَڅْ ٿَخ َٳٸَيْ أَ‪َِْ٫‬ٱُ أَنَوُ ٿَڂْ َّټُنْ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ أَََْٗحٱُ حٿنَخِّ حطَزَ‪ٌُ٬‬هُ‬ ‫‪٫‬ڀََ حٿڀَوِ ًَ َ‬ ‫‪٫‬ڀََ حٿنَخِّ ًََّټٌِْدَ َ‬ ‫ٿٌٍَََِْ حٿْټٌَِدَ َ‬
‫َٓؤ ْٿظُٺَ‬
‫أَځْ ‪٬َ ُٟ‬ٴَخإُىُڂْ ٳٌََٻََْصَ أَڅَ ‪٬َ ُٟ‬ٴَخءَىُڂْ حطَزَ‪ٌُ٬‬هُ ًَىُڂْ أَطْزَخ‪ ُ٩‬حٿَُُٓپِ ًَ َ‬
‫أََِِّّيًُڅَ أَځْ َّ ْنٸُ‪ٌُٜ‬څَ ٳٌََٻََْصَ أَنَيُڂْ َِِّّيًُڅَ ًَٻَ ٌَٿِٺَ أَڃَُْ ح ْٿبِّڄَخڅِ كَظََ َّظِڂَ‬
‫پ ٳِْوِ ٳٌََٻََْصَ أَڅْ ٿَخ ًَٻَ ٌَٿِٺَ‬ ‫و‪َ٤‬شً ٿِيِّنِوِ رَ‪ْ٬‬يَ أَڅْ َّيْهُ َ‬ ‫َٓؤٿْظُٺَ أَََّْطَيُ أَكَيٌ َٓ ْ‬‫ًَ َ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ ىَپْ َّْٰيٍُِ ٳٌََٻََْصَ أَڅْ ٿَخ‬ ‫ح ْٿبِّڄَخڅُ كِْنَ طُوَخِٿ‪ ُ٢‬رََ٘خَٗظُوُ ح ْٿ ُٸڀٌُدَ ًَ َ‬
‫َٓؤٿْظُٺَ رِڄَخ َّؤْڃَُُٻُڂْ ٳَ ٌَٻََْصَ أَنَوُ َّؤْڃَُُٻُڂْ أَڅْ طَ‪ْ٬‬زُيًُح‬ ‫ًَٻَ ٌَٿِٺَ حٿَُُٓپُ ٿَخ طَْٰيٍُِ ًَ َ‬
‫‪ٜ‬ڀَخسِ‬ ‫حٿڀَوَ ًَٿَخ طَُِْ٘ٻٌُح رِوِ َٗ ْجًخ ًََّنْيَخٻُڂْ ‪َ٫‬نْ ‪ِ٫‬زَخىَسِ ح ْٿؤًَْػَخڅِ ًَ َّؤْڃَُُٻُڂْ رِخٿ َ‬
‫كٸًخ ٳَََْٔ ْڄڀِٺُ ڃٌَْ‪ َ٪ِٟ‬ٷَيَڃََِ ىَخطَ ْنِ‬ ‫ًَحٿ‪ْ ِٜ‬يٵِ ًَحٿْ َ‪٬‬ٴَخٱِ َٳبِڅْ ٻَخڅَ ڃَخ َطٸٌُٽُ َ‬
‫هڀُ‪ُٚ‬‬ ‫‪٫‬ڀَڂُ أَنِِ أَ ْ‬
‫‪٫‬ڀَڂُ أَنَوُ هَخٍِؽٌ ٿَڂْ أَٻُنْ َأ‪ُ٧‬نُ أَنَوُ ڃِنْټُڂْ َٳڀٌَْ أَنِِ أَ ْ‬ ‫ًَٷَيْ ٻُنْضُ أَ ْ‬
‫ٔڀْضُ ‪َ٫‬نْ ٷَيَڃِوِ ػُڂَ ىَ‪َ٫‬خ رِټِظَخدِ ٌٍَُٓٽِ‬ ‫ِاٿَ ْوِ ٿَظَـََ٘ڄْضُ ِٿٸَخءَهُ ًَٿٌَْ ٻُنْضُ ‪ِ٫‬نْيَهُ ٿََٰ َ‬
‫‪ِْ٨٫‬ڂِ رُ‪ ٍََْٜ‬ٳَيَٳَ‪َ٬‬وُ‬ ‫ٓڀَڂَ حٿٌَُِ رَ‪َ٬‬غَ رِوِ ىِكَْْشُ ِاٿََ َ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫حٿڀَوِ َ‬
‫ِاٿََ ىََِٷْپَ َٳٸَ ََأَهُ َٳبًَِح ٳِْوِ رِْٔڂِ حٿڀَوِ حٿََكْڄَنِ حٿ ََكِْڂِ ڃِنْ ڃُلَڄَيٍ ‪َ٫‬زْيِ حٿڀَوِ‬
‫‪٫‬ڀََ ڃَنْ حطَزَ‪ َ٪‬حٿْيُيٍَ أَڃَخ رَ‪ْ٬‬يُ َٳبِنِِ‬ ‫ٓڀَخځٌ َ‬‫‪ِْ٨٫‬ڂِ حٿًَُځِ َ‬ ‫ًٌٍََُٓٿِوِ ِاٿََ ىََِٷْپَ َ‬
‫ٔڀَڂْ ُّئْطِٺَ حٿڀَوُ أَؿََْٹَ ڃَََطَ ْنِ َٳبِڅْ طَ ٌَٿَ ْضَ َٳبِڅَ‬ ‫ٓڀِڂْ طَ ْ‬
‫ٓڀَخځِ أَ ْ‬
‫أَىْ‪ٌُ٫‬ٹَ رِيِ‪َ٫‬خَّشِ ح ْٿبِ ْ‬
‫‪٫‬ڀَ ْٺَ اِػْڂَ ح ْٿؤٍَِِِّْْٔنَ ًَ َّخ أَىْپَ حٿْټِظَخدِ طَ‪َ٬‬خٿٌَْح ِاٿََ َٻڀِڄَشٍ ٌََٓحءٍ رَ ْنَنَخ ًَرَ ْنَټُڂْ‬ ‫َ‬
‫أَڅْ ٿَخ نَ‪ْ٬‬زُيَ ِاٿَخ حٿڀَوَ ًَٿَخ نَُِْ٘ٹَ رِوِ َٗ ْجًخ ًَٿَخ َّظَوِ ٌَ رَ‪ُ٠ْ٬‬نَخ رَ‪ً٠ْ٬‬خ أٍَْرَخرًخ ڃِ ْ‬
‫ن‬
‫ٓٴَْْخڅَ َٳڀَڄَخ ٷَخٽَ‬ ‫ٔڀِڄٌُڅَ ٷَخٽَ أَرٌُ ُ‬ ‫ىًُڅِ حٿڀَوِ َٳبِڅْ طَ ٌَٿٌَْح َٳٸٌُٿٌُح حْٗيَيًُح ِرؤَنَخ ڃُ ْ‬
‫ڃَخ ٷَخٽَ ًَٳَََ٭َ ڃِنْ ٷََِحءَسِ حٿْټِظَخدِ ٻَؼََُ ‪ِ٫‬نْيَهُ حٿ‪َٜ‬وَذُ ًَحٍْ َطٴَ‪َ٬‬ضْ ح ْٿؤَ‪ٌَْٛ‬حصُ‬
‫هَِؿْنَخ َٳ ُٸڀْضُ ِٿؤَ‪ْٛ‬لَخرِِ كِْنَ أُهَِْؿْنَخ َٿٸَيْ أَ ِڃََ أَڃَُْ حرْنِ أَرِِ ٻَزَْ٘شَ اِنَوُ‬ ‫ًَأُ ْ‬
‫‪٫‬ڀََِ‬ ‫ٓ َْ‪ْ٨‬يََُ كَظََ أَىْهَپَ حٿڀَوُ َ‬ ‫‪ٛ‬ٴََِ ٳَڄَخ ُِٿْضُ ڃٌُٷِنًخ أَنَوُ َ‬ ‫َّوَخ ُٳوُ َڃڀِٺُ رَنِِ ح ْٿؤَ ْ‬
‫‪٫‬ڀََ نَ‪َٜ‬خٍٍَ‬ ‫ٓ ُٸٴًخ َ‬‫ٓڀَخځَ ًَٻَخڅَ حرْنُ حٿنَخ‪َٛ ٌٍُِ٧‬خكِذُ اِّڀَِْخءَ ًَىََِٷْپَ ُ‬ ‫ح ْٿبِ ْ‬
‫٘ؤْځِ ُّلَيِعُ أَڅَ ىََِٷْپَ كِْنَ ٷَيِځَ اِّڀَِْخءَ أَ‪ْٛ‬زَقَ ٌَّْڃًخ هَزِْغَ حٿَن ْٴِْ َٳٸَخٽَ‬ ‫حٿ َ‬
‫رَ‪َ ُْٞ٬‬ر‪َ٤‬خٍِٷَظِوِ ٷَيْ حْٓظَنْټََْنَخ ىَ ْجَظَٺَ ٷَخٽَ حرْنُ حٿنَخ‪ًَ ٌٍُِ٧‬ٻَخڅَ ىََِٷْپُ كََِحءً‬
‫َٓؤٿٌُهُ اِنِِ ٍَأَّْضُ حٿڀَْڀَشَ كِْنَ َن‪ََْ٨‬صُ ٳِِ‬ ‫َّ ْن‪ َُُ٨‬ٳِِ حٿنُـٌُځِ َٳٸَخٽَ ٿَيُڂْ كِْنَ َ‬
‫حٿنُـٌُځِ َڃڀِٺَ حٿْوِظَخڅِ ٷَيْ ‪َ٧‬يَََ ٳَڄَنْ َّوْظَظِنُ ڃِنْ َىٌِهِ ح ْٿؤُڃَشِ ٷَخٿٌُح ٿََْْ َّوْظَظِنُ‬
‫ٗؤْنُيُڂْ ًَحٻْظُذْ ِاٿََ ڃَيَحِّنِ ُڃڀْټِٺَ ٳَ َْٸُْظڀٌُح ڃَنْ ٳِْيِڂْ ڃِنْ‬ ‫ِاٿَخ حٿَْْيٌُىُ َٳڀَخ ُّيِڄَنَٺَ َ‬
‫‪٫‬ڀََ أَڃَِْىِڂْ أُطَِِ ىََِٷْپُ رََِؿُپٍ أٍََْٓپَ رِوِ َڃڀِٺُ ٯََٔخڅَ‬ ‫حٿَْْيٌُىِ ٳَزَ ْنَڄَخ ىُڂْ َ‬
‫ٓڀَڂَ َٳڀَڄَخ حْٓظَوْزَََهُ ىََِٷْپُ ٷَخٽَ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ُّوْزَُِ ‪َ٫‬نْ هَزََِ ٌٍَُٓٽِ حٿڀَوِ َ‬
‫َٓؤٿَوُ‬ ‫حًْىَزٌُح ٳَخ ْن‪ًَُُ٨‬ح أَڃُوْظَظِنٌ ىٌَُ أَځْ ٿَخ ٳَ َن‪ًََُ٨‬ح ِاٿَ ْوِ ٳَلَيَػٌُهُ أَنَوُ ڃُوْظَظِنٌ ًَ َ‬
‫‪َ٫‬نْ حٿْ‪َََ٬‬دِ َٳٸَخٽَ ىُڂْ َّوْظَظِنٌُڅَ َٳٸَخٽَ ىََِٷْپُ ىٌََح ُڃڀْٺُ ىٌَِهِ ح ْٿؤُڃَشِ ٷَيْ ‪َ٧‬يَََ ػُڂَ‬
‫ٻَظَذَ ىََِٷْپُ ِاٿََ ‪َٛ‬خكِذٍ ٿَوُ رًَُِڃَِْشَ ًَٻَخڅَ َن‪ََِْ٨‬هُ ٳِِ حٿْ ِ‪٬‬ڀْڂِ ًََٓخٍَ ىََِٷْپُ‬
‫ِاٿََ كِڄْ‪َ َٚ‬ٳڀَڂْ ََِّځْ كِڄْ‪ َٚ‬كَظََ أَطَخهُ ٻِظَخدٌ ڃِنْ ‪َٛ‬خكِزِوِ ٌَُّح ِٳٶُ ٍَ ْأَُ ىََِٷْپَ‬
‫ٓڀَڂَ ًَأَنَوُ نَزٌِِ َٳؤًَِڅَ ىََِٷْپُ ٿِ ُ‪َ٨٬‬ڄَخءِ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬‫‪٫‬ڀََ هًَُُؽِ حٿنَزِِِ َ‬ ‫َ‬
‫‪٣‬ڀَ‪َ َ٪‬ٳٸَخٽَ َّخ‬
‫حٿًَُځِ ٳِِ ىَْٓټَََسٍ ٿَوُ رِلِڄْ‪ َٚ‬ػُڂَ أَڃَََ ِرؤَرٌَْحرِيَخ ٳَ ُِٰڀٸَضْ ػُڂَ ح َ‬
‫ڃَ‪ َََْ٘٬‬حٿًَُځِ ىَپْ ٿَټُڂْ ٳِِ ح ْٿ َٴڀَخفِ ًَحٿَُْٗيِ ًَأَڅْ َّؼْزُضَ ُڃڀْټُټُڂْ ٳَظُزَخِّ‪ٌُ٬‬ح ىٌََح‬
‫ٯِڀٸَضْ َٳڀَڄَخ‬ ‫كِٖ ِاٿََ ح ْٿؤَرٌَْحدِ ٳٌََؿَيًُىَخ ٷَيْ ُ‬ ‫حٿنَزَِِ ٳَلَخ‪ٌُٛ‬ح كَ ْ‪َٜ‬شَ كُڄَُِ حٿٌَْ ْ‬
‫‪٫‬ڀََِ ًَٷَخٽَ اِنِِ ُٷڀْضُ‬ ‫ٍَأٍَ ىََِٷْپُ َنٴََْطَيُڂْ ًَأَ َِّْ ڃِنْ ح ْٿبِّڄَخڅِ ٷَخٽَ ٍُىًُىُڂْ َ‬
‫ٌُح‬ًٍََٟ ُ‫ڀََ ىِّنِټُڂْ َٳٸَيْ ٍَأَّْضُ ٳََٔـَيًُح ٿَو‬٫
َ ْ‫َڃٸَخٿَظِِ آ ِنٴًخ أَهْظَزَُِ رِيَخ ِٗيَطَټُڂ‬
ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫َخٿِقُ ْرنُ ٻَ َْٔخڅَ ًٌَُُّنُْ ًَڃ‬ٛ ُ‫ٗؤْڅِ ىََِٷْپَ ًٍََحه‬ َ ََِ‫َنْوُ ٳَټَخڅَ ًَٿِٺَ آه‬٫
َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫

1.6/6. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman Al Hakam bin


Nafi' dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az
Zuhri telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin
'Utbah bin Mas'ud bahwa Abdullah bin 'Abbas telah mengabarkan
kepadanya bahwa Abu Sufyan bin Harb telah mengabarkan
kepadanya; bahwa Heraclius menerima rombongan dagang Quraisy,
yang sedang mengadakan ekspedisi dagang ke Negeri Syam pada saat
berlakunya perjanjian antara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
dengan Abu Sufyan dan orang-orang kafir Quraisy. Saat singgah di
Iliya' mereka menemui Heraclius atas undangan Heraclius untuk di
diajak dialog di majelisnya, yang saat itu Heraclius bersama dengan
para pembesar-pembesar Negeri Romawi. Heraclius berbicara dengan
mereka melalui penerjemah. Heraclius berkata; Siapa diantara kalian
yang paling dekat hubungan keluarganya dengan orang yang
mengaku sebagai Nabi itu?. Abu Sufyan berkata; maka aku menjawab;
Akulah yang paling dekat hubungan kekeluargaannya dengan dia.
Heraclius berkata; Dekatkanlah dia denganku dan juga sahabat-
sahabatnya. Maka mereka meletakkan orang-orang Quraisy berada di
belakang Abu Sufyan. Lalu Heraclius berkata melalui penerjemahnya:
Katakan kepadanya, bahwa aku bertanya kepadanya tentang lelaki
yang mengaku sebagai Nabi. Jika ia berdusta kepadaku maka kalian
harus mendustakannya.Demi Allah, kalau bukan rasa malu akibat
tudingan pendusta yang akan mereka lontarkan kepadaku niscaya
aku berdusta kepadanya. Abu Sufyan berkata; Maka yang pertama
ditanyakannya kepadaku tentangnya (Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam) adalah: bagaimana kedudukan nasabnya ditengah-tengah
kalian? Aku jawab: Dia adalah dari keturunan baik-baik (bangsawan)
. Tanyanya lagi: Apakah ada orang lain yang pernah mengatakannya
sebelum dia? Aku jawab: Tidak ada. Tanyanya lagi: Apakah bapaknya
seorang raja? Jawabku: Bukan. Apakah yang mengikuti dia orang-
orang yang terpandang atau orang-orang yang rendah? Jawabku:
Bahkan yang mengikutinya adalah orang-orang yang rendah. Dia
bertanya lagi: Apakah bertambah pengikutnya atau berkurang? Aku
jawab: Bertambah. Dia bertanya lagi: Apakah ada yang murtad
disebabkan dongkol terhadap agamanya? Aku jawab: Tidak ada. Dia
bertanya lagi: Apakah kalian pernah mendapatkannya dia berdusta
sebelum dia menyampaikan apa yang dikatakannya itu? Aku jawab:
Tidak pernah. Dia bertanya lagi: Apakah dia pernah berlaku curang?
Aku jawab: Tidak pernah. Ketika kami bergaul dengannya, dia tidak
pernah melakukan itu. Berkata Abu Sufyan: Aku tidak mungkin
menyampaikan selain ucapan seperti ini. Dia bertanya lagi: Apakah
kalian memeranginya? Aku jawab: Iya. Dia bertanya lagi: Bagaimana
kesudahan perang tersebut? Aku jawab: Perang antara kami dan dia
sangat banyak. Terkadang dia mengalahkan kami terkadang kami
yang mengalahkan dia. Dia bertanya lagi: Apa yang
diperintahkannya kepada kalian? Aku jawab: Dia menyuruh kami;
'Sembahlah Allah dengan tidak menyekutukannya dengan sesuatu
apapun, dan tinggalkan apa yang dikatakan oleh nenek moyang
kalian. ' Dia juga memerintahkan kami untuk menegakkan shalat,
menunaikan zakat, berkata jujur, saling memaafkan dan
menyambung silaturrahim. Maka Heraclius berkata kepada
penerjemahnya: Katakan kepadanya, bahwa aku telah bertanya
kepadamu tentang keturunan orang itu, kamu ceritakan bahwa orang
itu dari keturunan bangsawan. Begitu juga laki-laki itu dibangkitkan
di tengah keturunan kaumnya. Dan aku tanya kepadamu apakah
pernah ada orang sebelumnya yang mengatakan seperti yang
dikatakannya, kamu jawab tidak. Seandainya dikatakan ada orang
sebelumnya yang mengatakannya tentu kuanggap orang ini meniru
orang sebelumnya yang pernah mengatakan hal serupa. Aku
tanyakan juga kepadamu apakah bapaknya ada yang dari keturunan
raja, maka kamu jawab tidak. Aku katakan seandainya bapaknya
dari keturunan raja, tentu orang ini sedang menuntut kerajaan
bapaknya. Dan aku tanyakan juga kepadamu apakah kalian pernah
mendapatkan dia berdusta sebelum dia menyampaikan apa yang
dikatakannya, kamu menjawabnya tidak. Sungguh aku memahami,
kalau kepada manusia saja dia tidak berani berdusta apalagi berdusta
kepada Allah. Dan aku juga telah bertanya kepadamu, apakah yang
mengikuti dia orang-orang yang terpandang atau orang-orang yang
rendah? Kamu menjawab orang-orang yang rendah yang
mengikutinya. Memang mereka itulah yang menjadi para pengikut
Rasul. Aku juga sudah bertanya kepadamu apakah bertambah
pengikutnya atau berkurang, kamu menjawabnya bertambah. Dan
memang begitulah perkara iman hingga menjadi sempurna. Aku juga
sudah bertanya kepadamu apakah ada yang murtad disebabkan
marah terhadap agamanya. Kamu menjawab tidak ada. Dan memang
begitulah iman bila telah masuk tumbuh bersemi di dalam hati. Aku
juga sudah bertanya kepadamu apakah dia pernah berlaku curang,
kamu jawab tidak pernah. Dan memang begitulah para Rasul tidak
mungkin curang. Dan aku juga sudah bertanya kepadamu apa yang
diperintahkannya kepada kalian, kamu jawab dia memerintahkan
kalian untuk menyembah Allah dengan tidak menyekutukannya
dengan sesuatu apapun, dan melarang kalian menyembah berhala, dia
juga memerintahkan kalian untuk menegakkan shalat, menunaikan
zakat, berkata jujur, saling memaafkan dan menyambung
silaturrahim. Seandainya semua apa yang kamu katakan ini benar,
pasti dia akan menguasai kerajaan yang ada di bawah kakiku ini.
Sungguh aku telah menduga bahwa dia tidak ada diantara kalian
sekarang ini, seandainya aku tahu jalan untuk bisa menemuinya,
tentu aku akan berusaha keras menemuinya hingga bila aku sudah
berada di sisinya pasti aku akan basuh kedua kakinya. Kemudian
Heraclius meminta surat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang
dibawa oleh Dihyah untuk para Penguasa Negeri Bashrah, Maka
diberikannya surat itu kepada Heraclius, maka dibacanya dan isinya
berbunyi: Bismillahir rahmanir rahim. Dari Muhammad, hamba
Allah dan Rasul-Nya untuk Heraclius. Penguasa Romawi,
Keselamatan bagi siapa yang mengikuti petunjuk. Kemudian
daripada itu, aku mengajakmu dengan seruan Islam; masuk Islamlah
kamu, maka kamu akan selamat, Allah akan memberi pahala
kepadamu dua kali. Namun jika kamu berpaling, maka kamu
menanggung dosa rakyat kamu, dan: Hai ahli kitab, marilah
(berpegang) kepada suatu kalimat (ketetapan) yang tidak ada
perselisihan antara kami dan kamu, bahwa tidak kita sembah kecuali
Allah dan tidak kita persekutukan dia dengan sesuatupun dan tidak
(pula) sebagian kita menjadikan sebagian yang lain sebagai Rabb
selain Allah. Jika mereka berpaling, maka katakanlah kepada mereka:
Saksikanlah, bahwa kami adalah orang-orang yang berserah diri
(kepada Allah). Abu Sufyan menuturkan: Setelah Heraclius
menyampaikan apa yang dikatakannya dan selesai membaca surat
tersebut, terjadilah hiruk pikuk dan suara-suara ribut, sehingga
mengusir kami. Aku berkata kepada teman-temanku setelah kami
diusir keluar; sungguh dia telah diajak kepada urusan Anak Abu
Kabsyah. Heraclius mengkhawatirkan kerajaan Romawi.Pada masa
itupun aku juga khawatir bahwa Muhammad akan berjaya, sampai
akhirnya (perasaan itu hilang setelah) Allah memasukkan aku ke
dalam Islam. Dan adalah Ibnu An Nazhur, seorang Pembesar Iliya'
dan Heraclius adalah seorang uskup agama Nashrani, dia
menceritakan bahwa pada suatu hari ketika Heraclius mengunjungi
Iliya' dia sangat gelisah, berkata sebagian komandan perangnya:
Sungguh kami mengingkari keadaanmu. Selanjutnya kata Ibnu
Nazhhur, Heraclius adalah seorang ahli nujum yang selalu
memperhatikan perjalanan bintang-bintang. Dia pernah menjawab
pertanyaan para pendeta yang bertanya kepadanya; Pada suatu
malam ketika saya mengamati perjalanan bintang-bintang, saya
melihat raja Khitan telah lahir, siapakah di antara ummat ini yang di
khitan? Jawab para pendeta; Yang berkhitan hanyalah orang-orang
Yahudi, janganlah anda risau karena orang-orang Yahudi itu.
Perintahkan saja keseluruh negeri dalam kerajaan anda, supaya
orang-orang Yahudi di negeri tersebut di bunuh. Ketika itu di
hadapakan kepada Heraclius seorang utusan raja Bani Ghasssan
untuk menceritakan perihal Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam,
setelah orang itu selesai bercerita, lalu Heraclius memerintahkan agar
dia diperiksa, apakah dia berkhitan ataukah tidak. Seusai di periksa,
ternyata memang dia berkhitam. Lalu di beritahukan orang kepada
Heraclius. Heraclius bertanya kepada orang tersebut tentang orang-
orang Arab yang lainnya, di khitankah mereka ataukah tidak? Dia
menjawab; Orang Arab itu di khitan semuanya. Heraclius berkata;
'inilah raja ummat, sesungguhnya dia telah terlahir. Kemudian
heraclisu berkirim surat kepada seorang sahabatnya di Roma yang
ilmunya setarf dengan Heraclisu (untuk menceritakan perihal
kelahiran Nabi Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam). Sementara
itu, ia meneruskan perjalanannya ke negeri Himsha, tetapi sebelum
tiba di Himsha, balasan surat dari sahabatnya itu telah tiba terlebih
dahulu. Sahabatnya itu menyetujui pendapat Heraclius bahwa
Muhammad telah lahir dan bahwa beliau memang seorang Nabi.
Heraclius lalu mengundang para pembesar Roma supaya datang ke
tempatnya di Himsha, setelah semuanya hadir dalam majlisnya,
Heraclius memerintahkan supaya mengunci semua pintu. Kemudian
dia berkata; 'Wahai bangsa rum, maukah anda semua beroleh
kemenangan dan kemajuan yang gilang gemilang, sedangkan kerajaan
tetap utuh di tangan kita? Kalau mau, akuilah Muhammad sebagai
Nabi!. Mendengar ucapan itu, mereka lari bagaikan keledai liar,
padahal semua pintu telah terkunci. Melihat keadaan yang demikian,
Heraclius jadi putus harapan yang mereka akan beriman (percaya
kepada kenabian Muhammad). Lalu di perintahkannya semuanya
untuk kembali ke tempatnya masing-masing seraya berkata;
Sesungguhnya saya mengucapkan perkataan saya tadi hanyalah
sekedar menguji keteguhan hati anda semua. Kini saya telah melihat
keteguhan itu. Lalu mereka sujud di hadapan Heraclius dan mereka
senang kepadanya. Demikianlah akhir kisah Heraclius. Telah di
riwayatkan oleh Shalih bin Kaisan dan Yunus dan Ma'mar dari Az
Zuhri.

02.KITAB TENTANG IMAN

َ‫ِټَِْڃَش‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ِِ‫ن أَر‬ ُ ْ‫ڀَ ُش ر‬٨


َ ‫ٽ أَهْزَََنَخ كَ ْن‬
َ ‫ُزَ ْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃٌََُٓ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َنْيُڄَخ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ َََ‫ُڄ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫رْنِ هَخٿِي‬
‫څ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَوُ ًَأَڅَ ڃُلَڄَيًح‬
ْ َ‫ڀََ هَ ْڄٍْ َٗيَخىَ ِس أ‬٫ َ ُ‫ٓڀَخځ‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ رُنَِِ ح ْٿب‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫َخڅ‬٠َ‫ٌَْځِ ٍَڃ‬ًَٛ ‫ؾ‬ ِ َ‫ڀَخسِ ًَاِّظَخءِ حٿَِٻَخسِ ًَحٿْل‬ٜ
َ ‫ٽ حٿڀَوِ ًَاِٷَخځِ حٿ‬ ُ ٌٍَُٓ
2.1/7. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Musa dia
berkata, telah mengabarkan kepada kami Hanzhalah bin Abu Sufyan
dari 'Ikrimah bin Khalid dari Ibnu Umar berkata: Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Islam dibangun diatas lima
(landasan); persaksian tidak ada ilah selain Allah dan sesungguhnya
Muhammad utusan Allah, mendirikan shalat, menunaikan zakat, haji
dan puasa Ramadlan.

‫ٸَ ِيُُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َ ْ‫َخڃٍَِ حٿ‬٫ ٌُ‫ٴُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬٬ْ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ حٿْـ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ٍٍ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ ىِّنَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ ِرڀَخٽ‬ ُ
٪ٌ ْ٠ِ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ح ْٿبِّڄَخڅُ ر‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ
ِ‫ْزَشٌ ڃِنْ ح ْٿبِّڄَخڅ‬٬ُٗ ُ‫ْزَشً ًَحٿْلََْخء‬٬ُٗ َ‫ًَِٓظٌُڅ‬
2.2/8. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad Al
Ju'fi dia berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu 'Amir Al
'Aqadi yang berkata, bahwa Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Bilal dari Abdullah bin Dinar dari Abu Shalih dari Abu
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
Iman memiliki lebih dari enam puluh cabang, dan malu adalah bagian
dari iman.

َِ َ‫ٔٴ‬
َ ‫ن أَرِِ حٿ‬ ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ن أَرِِ اَِّخٍّ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ر‬
ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ًٍَْ‫َڄ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ِِِ‫ْز‬٬َ٘‫َنْ حٿ‬٫ ٍ‫ن أَرِِ هَخٿِي‬ ِ ْ‫ِْپَ ر‬٫‫ٓڄَخ‬ ْ ِ‫ًَا‬
ْ‫ٔڀِڄٌُڅَ ڃِن‬ ْ ُ‫ٓڀِڂَ حٿْڄ‬ َ ْ‫ٔڀِڂُ ڃَن‬ ْ ُ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ حٿْڄ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ‫َنْ ُيڄَخ‬٫
َ‫َزْي حٿڀَوِ ًَٷَخٽ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫َنْوُ ٷَخ‬٫ ُ‫ٿَِٔخنِوِ ًََّيِهِ ًَحٿْڄُيَخؿَُِ ڃَنْ ىَـَََ ڃَخ نَيََ حٿڀَو‬
ِ‫َزْ َي حٿڀَو‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫َخڃٍَِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ىِنْي‬ ُ ْ‫َخًَِّشَ كَيَػَنَخ ىَحًُىُ ىُ ٌَ حر‬٬ُ‫أَرٌُ ڃ‬
ْ‫َن‬٫ ََ‫ڀ‬٫ ْ َ‫َزْيُ ح ْٿؤ‬٫ َ‫ٓڀَڂَ ًَٷَخٽ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ًٍَْ‫َڄ‬٫ َ‫ْنِِ حرْن‬٬َّ
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍَِ‫َخڃ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ىَحًُى‬
2.3/9. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata,
Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdullah bin Abu As
Safar dan Isma'il bin Abu Khalid dari Asy Sya'bi dari Abdullah bin
'Amru dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bersabda: Seorang
muslim adalah orang yang Kaum Muslimin selamat dari lisan dan
tangannya, dan seorang Muhajir adalah orang yang meninggalkan
apa yang dilarang oleh Allah Abu Abdullah berkata; dan Abu
Mu'awiyyah berkata; Telah menceritakan kepada kami Daud, dia
adalah anak Ibnu Hind, dari 'Amir berkata; aku mendengar Abdullah,
maksudnya ibnu 'Amru, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam Dan
berkata Abdul A'laa dari Daud dari 'Amir dari Abdullah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam

َ‫ِْيٍ ح ْٿٸََُُِِٗ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ رَُْىَس‬٬َٓ ِ‫ِْيُ رْنُ َّلََْْ رْن‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬َ ٍَِٟ ٌََُٓ‫ن أَرِِ ڃ‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَُْىَس‬ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَُْىَس‬ ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ُ‫رْن‬
ْ‫ٔڀِڄٌُڅَ ڃِن‬ ْ ُ‫ٓڀِڂَ حٿْڄ‬
َ ْ‫َپُ ٷَخٽَ ڃَن‬٠ْ‫ٓڀَخ ِځ أَٳ‬ْ ِ‫ٽ حٿڀَ ِو َأُُ ح ْٿب‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٷَخٽَ ٷَخٿٌُح َّخ‬
ِ‫ٿَِٔخنِوِ ًََّيِه‬
2.4/10. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Yahya bin Sa'id Al
Qurasyi dia berkata, Telah menceritakan kepada kami bapakku
berkata, bahwa Telah menceritakan kepada kami Abu Burdah bin
Abdullah bin Abu Burdah dari Abu Burdah dari Abu Musa berkata:
'Wahai Rasulullah, Islam manakah yang paling utama? Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Siapa yang Kaum Muslimin
selamat dari lisan dan tangannya.

ِ‫َزْي‬٫ ْ‫َن‬٫ َِْ َ‫ن أَرِِ حٿْو‬


ْ َ٫ َ‫َنْ َِِّّي‬٫ ُ‫َڄًَُْ رْنُ هَخٿِيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ٓؤَٽَ حٿنَز‬ َ ‫ؿڀًخ‬ ُ ٍَ َ‫َنْيُڄَخ أَڅ‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬َ ٍَِٟ ًٍَْ‫َڄ‬٫ ِ‫حٿڀَوِ رْن‬
َ‫َََٳْض‬٫ ْ‫ڀََ ڃَن‬٫ َ َ‫ٔڀَخځ‬
َ ‫َخځَ ًَ َطٸْ ََُأ حٿ‬٬َ٤‫ِ ُڂ حٿ‬٬ْ٤‫ٓڀَخځِ هَ ٌَْ ٷَخٽَ ُط‬
ْ ِ‫ٓڀَ َڂ َأُُ ح ْٿب‬
َ ًَ
ْ‫َِْٱ‬٬َ‫ن ٿَڂْ ط‬ ْ َ‫ًَڃ‬
2.5/11. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Khalid berkata,
Telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Yazid dari Abu Al
Khair dari Abdullah bin 'Amru; Ada seseorang yang bertanya kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam; Islam manakah yang paling baik?
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Kamu memberi makan,
mengucapkan salam kepada orang yang kamu kenal dan yang tidak
kamu kenal.

ُ‫ِ حٿڀَو‬
َ ٍَِٟ ٍْ‫ن أَ َن‬
ْ َ٫ َ‫َنْ َٷظَخىَس‬٫ َ‫ْزَش‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ََْْ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّل‬
‫ڀِڂِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٷَظَخىَ ُس‬٬َ ُ‫َنْ كَُٔ ْنٍ حٿْڄ‬٫ًَ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ُ‫َنْو‬٫
َ‫ن أَكَيُٻُڂْ كَظََ ُّلِذ‬ ُ ِ‫ٽ ٿَخ ُّئْڃ‬َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍْ‫ن أَ َن‬ ْ َ٫
ِ‫ذ ٿِ َنٴِْٔو‬
ُ ِ‫ِٿؤَهِْوِ ڃَخ ُّل‬
2.6/12. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Syu'bah dari Qotadah dari
Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam Dan dari Husain Al
Mu'alim berkata, telah menceritakan kepada kami Qotadah dari Anas
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Tidaklah
beriman seseorang dari kalian sehingga dia mencintai untuk
saudaranya sebagaimana dia mencintai untuk dirinya sendiri.

ْ‫َن‬٫ ِ‫ََْؽ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ِ‫َ ْذٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿِِنَخى‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ َ‫َنْ ُو أَڅ‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬َ ٍَِٟ َ‫أَرِِ ىََََُّْس‬
ِ‫ذ ِاٿَ ْوِ ڃِنْ ًَحٿِيِهِ ًَ ًَٿَيِه‬
َ َ‫څ أَك‬
َ ٌُ‫ن أَكَيُٻُڂْ كَظََ أَٻ‬
ُ ِ‫ٳٌََحٿٌَُِ َنٴِِْٔ رَِْيِ ِه ٿَخ ُّئْڃ‬
2.7/13. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Maka demi Zat yang
jiwaku di tangan-Nya, tidaklah beriman seorang dari kalian hingga
aku lebih dicintainya daripada orang tuanya dan anaknya.

ٍ ْ َ‫ُي‬ٛ ِ‫َِِِِّ رْن‬٬ْ‫َزْيِ حٿ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ڀََْش‬٫


‫ذ‬ ُ ُ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حرْن‬ ُ ْ‫ٸٌُدُ ر‬٬ْ َّ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٓڀَڂَ ف ً كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍْ‫ن أَ َن‬ ْ َ٫
ْ‫ن أَكَيُٻُڂ‬
ُ ِ‫ٓڀَ َڂ ٿَخ ُّئْڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ن أَ َنٍْ ٷَخٽَ ٷَخٽَ حٿنَز‬ ْ َ٫ َ‫َنْ ٷَظَخىَس‬٫
َ‫ِْن‬٬َ‫ّ أَؿْڄ‬ ِ ‫ذ ِاٿَ ْوِ ڃِنْ ًَحٿِيِهِ ًَ ًَٿَيِهِ ًَحٿنَخ‬
َ َ‫څ أَك‬ َ ٌُ‫كَظََ أَٻ‬
2.8/14. Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim berkata,
telah menceritakan kepada kami Ibnu 'Ulayyah dari Abdul 'Aziz bin
Shuhaib dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam Dan telah
menceritakan pula kepada kami Adam berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Qotadah dari Anas berkata, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidaklah beriman seorang dari
kalian hingga aku lebih dicintainya daripada orang tuanya, anaknya
dan dari manusia seluruhnya.

ُ ٌَُّ‫َزْيُ حٿٌَْىَخدِ حٿَؼ َٸٴُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أ‬٫ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿْڄُؼَنََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫د‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ٍ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺ‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ ِٷڀَخرَش‬
ْ َ٫
ُ‫څ حٿڀَو‬
َ ٌُ‫څ أَڅْ َّټ‬ ِ ‫كڀَخًَسَ ح ْٿبِّڄَخ‬
َ َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ َػڀَخعٌ ڃَنْ ٻُنَ ٳِْوِ ًَؿَي‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫ذ ِاٿَ ْوِ ڃِڄَخ ٌَِٓحىُڄَخ ًَأَڅْ ُّلِذَ حٿْ َڄَْ َء ٿَخ ُّلِزُ ُو ِاٿَخ ِٿڀَوِ ًَأَڅْ َّټََْه‬َ َ‫ًٌٍََُٓٿُ ُو أَك‬
ٍِ‫ٌُىَ ٳِِ حٿْ ُټٴَِْ ٻَڄَخ َّټََْ ُه أَڅْ ُّٸٌَْٱَ ٳِِ حٿنَخ‬٬َّ ْ‫أَڅ‬
2.9/15. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna
berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab Ats Tsaqafi
berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah
dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: "Tiga perkara yang apabila ada pada diri seseorang, ia akan
mendapatkan manisnya iman: Dijadikannya Allah dan Rasul-Nya
lebih dicintainya dari selain keduanya. Jika ia mencintai seseorang,
dia tidak mencintainya kecuali karena Allah. Dan dia benci kembali
kepada kekufuran seperti dia benci bila dilempar ke neraka"

ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬


‫ن‬ َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٽ آَّشُ ح ْٿبِّڄَخڅ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ‫ض أَنًَٔخ‬ ُ ْ٬ِ‫ؿَزٍَْ ٷَخٽَ َٓڄ‬
ٍِ‫َخ‬ْٜ‫ُ ح ْٿؤَن‬ُْٰٞ‫َخٍِ ًَآَّشُ حٿِنٴَخٵِ ر‬ْٜ‫ذ ح ْٿؤَن‬ ُ ُ‫ك‬
2.10/16. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah telah mengabarkan kepadaku
Abdullah bin Abdullah bin Jabar, berkata; aku mendengar Anas dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Tanda iman adalah
mencintai (kaum) Anshar dan tanda nifaq adalah membenci (kaum)
Anshar.

ٍَِّْْ‫ٽ أَهْزَََنِِ أَرٌُ اِى‬ َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
َ‫َنْوُ ًَٻَخڅَ َٗيِي‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ِ‫َخڃِض‬ٜ‫ُزَخىَسَ رْنَ حٿ‬٫ َ‫َزْ ِي حٿڀَ ِو أَڅ‬٫ ُ‫َخثِ ٌُ حٿڀَوِ رْن‬٫
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿَڀو‬َ ٌٍَُٓ َ‫ٸَزَ ِش أَڅ‬٬َ ْ‫رَيًٍْح ًَىُ ٌَ أَكَيُ حٿُنٸَزَخ ِء ٿَْڀَشَ حٿ‬
‫څ ٿَخ طَُِْ٘ٻٌُح رِخٿڀَوِ َٗ ْجًخ ًَٿَخ‬ ْ َ‫ڀََ أ‬٫ َ ِِ‫ٌُن‬٬ِّ‫ْلَخرِوِ رَخ‬َٛ‫ن أ‬ ْ ِ‫َخرَشٌ ڃ‬ِٜ٫ ُ‫ًَكَ ٌْٿَو‬
ْ‫ن أَّْيِّټُڂ‬ َ ْ َ‫طََِْٔٷٌُح ًَٿَخ طَِْنٌُح ًَٿَخ َطٸُْظڀٌُح أَ ًْٿَخىَٻُڂْ ًَٿَخ َطؤْطٌُح رِزُيْظَخڅٍ َطٴْظًََُنَوُ ر‬
ْ‫ڀََ حٿڀَوِ ًَڃَن‬٫ َ ُ‫ًَُْٱٍ ٳَڄَنْ ًَٳََ ڃِنْټُڂْ َٳؤَؿَُْه‬٬َ‫ٌُح ٳِِ ڃ‬ْٜ٬َ‫ؿڀِټُڂْ ًَٿَخ ط‬ ُ ٍَْ‫ًَأ‬
َ‫َخدَ ڃِنْ ًَٿِٺ‬َٛ‫ن أ‬ ْ َ‫ٌُٷِذَ ٳِِ حٿيُنَْْخ ٳَيٌَُ َٻٴَخٍَ ٌس ٿَوُ ًَڃ‬٬َ‫َخدَ ڃِنْ ًَٿِٺَ َٗ ْجًخ ٳ‬َٛ‫أ‬
ُ‫ْنَخه‬٬َّ‫َخٷَزَوُ ٳَزَخ‬٫ َ‫نْوُ ًَاِڅْ َٗخء‬٫ َ ‫ٴَخ‬٫ َ َ‫َٗ ْجًخ ػُڂَ َٓظَََ ُه حٿڀَوُ ٳَيُ ٌَ ِاٿََ حٿڀَ ِو اِڅْ َٗخء‬
‫ڀََ ًَٿِٺ‬٫ َ
2.11/17. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abu Idris 'Aidzullah bin Abdullah, bahwa
'Ubadah bin Ash Shamit adalah sahabat yang ikut perang Badar dan
juga salah seorang yang ikut bersumpah pada malam Aqobah, dia
berkata; bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
ketika berada ditengah-tengah sebagian sahabat: Berbai'atlah kalian
kepadaku untuk tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu apapun,
tidak mencuri, tidak berzina, tidak membunuh anak-anak kalian,
tidak membuat kebohongan yang kalian ada-adakan antara tangan
dan kaki kalian, tidak bermaksiat dalam perkara yang ma'ruf.
Barangsiapa diantara kalian yang memenuhinya maka pahalanya
ada pada Allah dan barangsiapa yang melanggar dari hal tersebut
lalu Allah menghukumnya di dunia maka itu adalah kafarat baginya,
dan barangsiapa yang melanggar dari hal-hal tersebut kemudian
Allah menutupinya (tidak menghukumnya di dunia) maka urusannya
kembali kepada Allah, jika Dia mau, dimaafkannya atau disiksanya.
Maka kami membai'at Beliau untuk perkara-perkara tersebut.

ِ‫َزْي‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ ڃَخٿِٺ‬٫ َ‫ٔڀَڄَش‬ ْ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ِ حٿڀَو‬َ ٍَِٟ ٍُِِ ْ‫ِْيٍ حٿْوُي‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ِ‫ن أَرِْو‬
ْ َ٫ َ‫َش‬٬َْٜ٬َٛ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫حٿََكْڄَنِ ر‬
ََْ َ‫ٺ أَڅْ َّټٌُڅَ ه‬ ُ ٌُِّٗ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َنْ ُو أَنَوُ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬٫
ِ‫َِْ َّٴَُِ رِيِّنِوِ ڃِنْ ح ْٿٴِظَن‬٤‫َ ح ْٿ َٸ‬٪‫َٲَ حٿْـِزَخٽِ ًَڃٌََح ِٷ‬٬َٗ ‫ُ رِيَخ‬٪َ‫ٔڀِڂِ ٯَنَڂٌ َّظْز‬
ْ ُ‫ڃَخٽِ حٿْڄ‬
2.12/18. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah dari
Malik dari Abdurrahman bin Abdullah bin Abdurrahman bin Abu
Sha'Sha'ah dari bapaknya dari Abu Sa'id Al Khudri bahwa dia
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Hampir
saja terjadi (suatu zaman) harta seorang muslim yang paling baik
adalah kambing yang digembalakannya di puncak gunung dan
tempat-tempat terpencil, dia pergi menghindar dengan membawa
agamanya disebabkan takut terkena fitnah.

‫َخثَِ٘ َش‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىَِ٘خځ‬٫ ُ‫َزْيَس‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬
َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ِ‫ْڄَخٽ‬٫َ‫ٓڀَ َڂ اًَِح أَڃَََىُ ْڂ أَڃَََىُڂْ ڃِنْ ح ْٿؤ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ٷَخٿَضْ ٻَخڅ‬
‫ٯٴَ ََ ٿَٺَ ڃَخ‬ َ ْ‫څ حٿڀَوَ ٷَي‬َ ِ‫ٽ حٿڀَ ِو ا‬
َ ٌٍَُٓ ‫ِْٸٌُڅَ ٷَخٿٌُح اِنَخ ٿَْٔنَخ ٻَيَ ْجَظِٺَ َّخ‬٤ُّ ‫رِڄَخ‬
َ‫َذُ ٳِِ ًَؿْيِوِ ػُڂ‬٠َْٰ‫ََْٱَ حٿ‬٬ُّ ََ‫َذُ كَظ‬٠ََْْٰ‫َطٸَيَځَ ڃِنْ ًَنْزِٺَ ًَڃَخ َطؤَهَََ ٳ‬
‫ڀَڄَټُڂْ رِخٿڀَ ِو أَنَخ‬٫
ْ َ‫څ أَ ْطٸَخٻُڂْ ًَأ‬
َ ِ‫ٽ ا‬
ُ ٌُ‫َّٸ‬
2.13/19. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam
berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Abdah dari Hisyam dari
bapaknya dari Aisyah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bila memerintahkan kepada para sahabat, Beliau
memerintahkan untuk melakukan amalan yang mampu mereka
kerjakan, kemudian para sahabat berkata; Kami tidaklah seperti
engkau, ya Rasulullah, karena engkau sudah diampuni dosa-dosa yang
lalu dan yang akan datang. Maka Beliau shallallahu 'alaihi wasallam
menjadi marah yang dapat terlihat dari wajahnya, kemudian
bersabda: Sesungguhnya yang paling taqwa dan paling mengerti
tentang Allah diantara kalian adalah aku.

ٍ ِ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿ‬


‫ٺ‬ ْ َ٫ َ‫َنْ ٷَظَخىَس‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ كََْدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ َػڀَخعٌ ڃَنْ ٻُنَ ٳِْو‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ
ْ‫ذ ِاٿَ ْوِ ڃِڄَخ ٌَِٓحىُڄَخ ًَڃَن‬ َ َ‫څ حٿڀَوُ ًٌٍََُٓٿُ ُو أَك‬ َ ‫كڀَخًَسَ ح ْٿبِّڄَخڅِ ڃَنْ ٻَخ‬ َ َ‫ًَؿَي‬
ًِْ‫ْ َي ا‬٬َ‫ٌُىَ ٳِِ حٿْ ُټٴَِْ ر‬٬َّ ْ‫ََِ ًَؿَپَ ًَڃَنْ َّټََْ ُه أَڅ‬٫ ِ‫َزْيًح ٿَخ ُّلِزُ ُو ِاٿَخ ِٿڀَو‬٫ َ‫أَكَذ‬
ٍِ‫أَ ْنٸٌََ ُه حٿڀَوُ ڃِنْوُ ٻَڄَخ َّټََْ ُه أَڅْ ُّ ْڀٸََ ٳِِ حٿنَخ‬
2.14/20. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qotadah dari Anas bin
Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Tiga
(perkara) yang apabila ada pada diri seseorang, ia akan mendapatkan
manisnya iman: Allah dan Rasul-Nya lebih dicintainya dari selain
keduanya. Dan siapa yang bila mencintai seseorang, dia tidak
mencintai orang itu kecuali karena Allah 'azza wajalla. Dan siapa
yang benci kembali kepada kekufuran seperti dia benci bila dilempar
ke neraka.

‫ن أَرِْ ِو‬
ْ َ٫ ِِِ‫َڄًَِْ رْنِ َّلََْْ حٿْڄَخُِن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ٍُِِ ْ‫ِْيٍ حٿْوُي‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫
‫َخٿََ أَهَِْؿٌُح‬٬َ‫ٽ حٿڀَوُ ط‬ ُ ٌُ‫پ أَىْپُ حٿْـَنَشِ حٿْـَنَشَ ًَأَىْپُ حٿنَخٍِ حٿنَخٍَ ػُڂَ َّٸ‬
ُ ُ‫ٷَخٽَ َّيْه‬
َ‫ن اِّڄَخڅٍ ٳَُْوََْؿٌُڅ‬ ْ ِ‫ڃِنْ حٿنَخٍِ ڃَنْ ٻَخڅَ ٳِِ َٷڀْزِوِ ڃِ ْؼٸَخٽُ كَزَشٍ ڃِنْ هََْىَٽٍ ڃ‬
‫ڃِنْيَخ ٷَ ْي حٌَْٓىًُح ٳَُْ ْڀٸٌَْڅَ ٳِِ نَيََِ حٿْلََْخ أًَْ حٿْلََْخسِ َٗٺَ ڃَخٿِٺٌ ٳََْنْزُظٌُڅَ ٻَڄَخ‬
ٌ‫ٴََْحءَ ُڃڀْظٌََِّشً ٷَخٽَ ًُىَ ْذ‬ٛ َ ُ‫پ َأٿَڂْ طَ ََ أَنَيَخ طَوَُْؽ‬ِ ْ َٔ‫طَنْزُضُ حٿْلِزَشُ ٳِِ ؿَخنِذِ حٿ‬
ٍَْ َ‫َڄًٌَْ حٿْلََْخسِ ًَٷَخٽَ هََْىَٽٍ ڃِنْ ه‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
2.15/21. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepada kami Malik dari 'Amru bin Yahya Al Mazani
dari bapaknya dari Abu Sa'id Al Khudri dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: Ahlu surga telah masuk ke surga dan Ahlu
neraka telah masuk neraka. Lalu Allah Ta'ala berfirman: Keluarkan
dari neraka siapa yang didalam hatinya ada iman sebesar biji sawi.
Maka mereka keluar dari neraka dalam kondisi yang telah
menghitam gosong kemudian dimasukkan kedalam sungai hidup atau
kehidupan. -Malik ragu. - Lalu mereka tumbuh bersemi seperti
tumbuhnya benih di tepi aliran sungai. Tidakkah kamu perhatikan
bagaimana dia keluar dengan warna kekuningan.Berkata Wuhaib
Telah menceritakan kepada kami 'Amru: Kehidupan. Dan berkata:
Sedikit dari kebaikan.

ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ْي‬٬َٓ ُ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ ْرن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ٍَُِ ْ‫ِْيٍ حٿْوُي‬٬َٓ ‫ أَرَخ‬٪َ ِ‫ٲ أَنَوُ َٓڄ‬
ٍ ْ َ‫ن أَرِِ أُڃَخڃَشَ رْنِ َٓيْپِ رْنِ كُن‬
ْ َ٫ ٍ‫ِٗيَخد‬
َ ‫ٓڀَڂَ رَْنَخ أَنَخ نَخثِڂٌ ٍَأَّْضُ حٿنَخ‬
ّ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َّٸٌُٽُ ٷَخٽ‬
َ‫ٌ ڃِنْيَخ ڃَخ َّ ْزڀُٮُ حٿؼُ ِيَُ ًَڃِنْيَخ ڃَخ ىًُڅَ ًَٿِٺ‬ُٚ‫ڀَ ْيِڂْ ٷُڄ‬٫ َ ًَ ََِ‫ڀ‬٫
َ َ‫ٌُڅ‬ََْٟ٬ُّ
َ‫ٌ َّـَُُهُ ٷَخٿٌُح ٳَڄَخ أَ ًَٿْضَ ًَٿِٺ‬ِْٚ‫ڀَ ْوِ ٷَڄ‬٫ َ ًَ ِ‫َخد‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄََُ رْنُ حٿ‬٫ ََِ‫ڀ‬٫َ ََُِٝ٫ًَ
َ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخٽَ حٿيِّن‬
َ ٌٍَُٓ ‫َّخ‬
2.16/22. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ubaidillah
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Shalih
dari Ibnu Syihab dari Abu Umamah bin Sahal bin Hunaif
bahwasanya dia mendengar Abu Said Al Khudri berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Ketika aku tidur, aku bermimpi
melihat orang-orang dihadapkan kepadaku. Mereka mengenakan baju,
diantaranya ada yang sampai kepada buah dada dan ada yang
kurang dari itu. Dan dihadapkan pula kepadaku Umar bin Al
Khaththab dan dia mengenakan baju dan menyeretnya. Para sahabat
bertanya: Apa maksudnya hal demikian menurut engkau, ya
Rasulullah? Beliau shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Ad-Din
(agama) .

ْ َ٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٍْ‫ن أَ َن‬
ُ ْ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺُ ر‬َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬٫َ َََ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِْ ِو أَڅ‬ ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ِ‫َٓخٿِڂِ رْن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ َ‫ أَهَخهُ ٳِِ حٿْلََْخءِ َٳٸَخٽ‬٦ ُ ٬ِ َّ ٌَُ‫َخٍِ ًَى‬ْٜ‫ٍَؿُپٍ ڃِنْ ح ْٿؤَن‬
ِ‫ْوُ َٳبِڅَ حٿْلََْخءَ ڃِنْ ح ْٿبِّڄَخڅ‬٫َ‫ٓڀَڂَ ى‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
2.17/23. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yusuf berkata,
telah mengabarkan kepada kami Malik bin Anas dari Ibnu Syihab
dari Salim bin Abdullah dari bapaknya, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam berjalan melewati seorang sahabat Anshar yang saat
itu sedang memberi pengarahan saudaranya tentang malu. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tinggalkanlah dia,
karena sesungguhnya malu adalah bagian dari iman.

َ‫ُڄَخٍَس‬٫ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ حٿْڄُْٔنَ ِيُُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ ًٍَْفٍ حٿْلَََڃُِِ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َََ‫ُڄ‬٫ ِ‫ن حرْن‬
ْ َ٫ ُ‫ض أَرِِ ُّلَيِع‬
ُ ْ٬ِ‫َنْ ًَحٷِيِ رْنِ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ََ‫څ أُٷَخطِپَ حٿنَخَّ كَظ‬ ْ َ‫ص أ‬ُ َِْ‫ٽ أُڃ‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫أَڅ‬
‫ڀَخسَ ًَُّئْطٌُح‬َٜ ‫ٽ حٿڀَوِ ًَُّٸِْڄٌُح حٿ‬ ُ ٌٍَُٓ ‫څ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَوُ ًَأَڅَ ڃُلَڄَيًح‬
ْ َ‫َّْ٘يَيًُح أ‬
ِ‫ٓڀَخځ‬
ْ ِ‫لٶِ ح ْٿب‬
َ ِ‫َڄٌُح ڃِنِِ ىِڃَخءَىُڂْ ًَأَڃٌَْحٿَيُ ْڂ ِاٿَخ ر‬َٜ٫ َ‫ڀٌُح ًَٿِٺ‬٬َ َ‫حٿَِٻَخسَ َٳبًَِح ٳ‬
ِ‫ڀََ حٿڀَو‬٫ َ ْ‫ًَكَِٔخرُيُڂ‬
2.18/24. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad Al
Musnadi dia berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Rauh Al
Harami bin Umarah berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Waqid bin Muhammad berkata; aku mendengar bapakku
menceritakan dari Ibnu Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam telah bersabda: "Aku diperintahkan untuk memerangi
manusia hingga mereka bersaksi; tidak ada ilah kecuali Allah dan
bahwa sesungguhnya Muhammad adalah utusan Allah, menegakkan
shalat, menunaikan zakat. Jika mereka lakukan yang demikian maka
mereka telah memelihara darah dan harta mereka dariku kecuali
dengan haq Islam dan perhitungan mereka ada pada Allah"

‫ْ ٍي‬٬َٓ ُ‫ِْپَ ٷَخٿَخ كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْن‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ رْنُ ٌُُّنَْ ًَڃٌََُٓ ر‬
َ‫ن أَرِِ ىََََُّْ َس أَڅَ ٌٍَُٓٽ‬ ْ َ٫ ِ‫ِْيِ رْنِ حٿْڄََُْٔذ‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حرْنُ ِٗيَخد‬
ِ‫ٽ اِّڄَخڅٌ رِخٿڀَوِ ًٌٍََُٓٿِو‬ َ ‫َپُ َٳٸَخ‬٠ْ‫پ أَٳ‬ ِ َ‫َڄ‬٬ْ‫پ َأُُ حٿ‬َ ِ‫ٓڀَڂَ ُٓج‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫حٿڀَو‬
ًٌٍَُْ‫پ حٿڀَوِ ٷِْپَ ػُڂَ ڃَخًَح ٷَخٽَ كَؾٌ ڃَز‬ ِ ِْ‫ٷِْپَ ػُڂَ ڃَخًَح ٷَخٽَ حٿْـِيَخىُ ٳِِ َٓز‬
2.19/25. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus dan Musa
bin Isma'il keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami
Ibrahim bin Sa'd berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Syihab dari Sa'id bin Al Musayyab dari Abu Hurairah, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ditanya tentang Islam,
manakah yang paling utama? Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Iman kepada Allah dan Rasul-Nya. Lalu ditanya
lagi: Lalu apa? Beliau menjawab: Al Jihad fi sabilillah (berperang di
jalan Allah). Lalu ditanya lagi: Kemudian apa lagi? Jawab Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam: haji mabrur.

ُ‫َخڃَُِ رْن‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬


َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
‫ڀََ حٿڀَ ُو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫َنْ ُو أَڅ‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ٍ‫ْي‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍٙ‫ن أَرِِ ًَٷَخ‬ ِ ْ‫ْيِ ر‬٬َٓ
ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ْيٌ ؿَخِٿٌْ ٳَظَََٹ‬٬ًََٓ ‫ًخ‬٤‫ََ ٍَ ْى‬٤٫ ْ َ‫ٓڀَ َڂ أ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ِ‫َنْ ُٳڀَخڅٍ ٳٌََحٿڀَو‬٫ َ‫ٽ حٿڀَوِ ڃَخ ٿَٺ‬ َ ٌٍَُٓ ‫ْـَزُيُ ْڂ ِاٿََِ َٳ ُٸڀْضُ َّخ‬٫َ‫ؿڀًخ ىُ ٌَ أ‬ ُ ٍَ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ
ُ‫ُيْص‬٬َ‫ڀَڂُ ڃِنْوُ ٳ‬٫ ْ َ‫ٯڀَزَنِِ ڃَخ أ‬َ َ‫ٔڀِڄًخ ٳََٔټَضُ َٷڀِْڀًخ ػُڂ‬ ْ ُ‫ٽ أًَْ ڃ‬َ ‫اِنِِ َٿؤٍََحهُ ڃُئْڃِنًخ َٳٸَخ‬
َ‫ٔڀِڄًخ ػُڂ‬
ْ ُ‫ٽ أًَْ ڃ‬
َ ‫َنْ ُٳڀَخڅٍ ٳٌََحٿڀَ ِو اِنِِ َٿؤٍََحهُ ڃُئْڃِنًخ َٳٸَخ‬٫ َ‫ٿِ َڄٸَخٿَظِِ َٳ ُٸڀْضُ ڃَخ ٿَٺ‬
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َخى‬٫ًَ ِِ‫ص ٿِ َڄٸَخٿَظ‬ ُ ْ‫ُي‬٬َ‫ڀَڂُ ڃِنْوُ ٳ‬٫
ْ َ‫ٯڀَزَنِِ ڃَخ أ‬ َ
ُ‫ذ ِاٿََِ ڃِنْوُ هََْْ٘ َش أَڅْ َّټُزَو‬ ُ َ‫ِِ حٿََؿُپَ ًَٯَ َُْ ُه أَك‬٤٫ ْ ُ‫ْ ُي اِنِِ َٿؤ‬٬َٓ ‫ػُڂَ ٷَخٽَ َّخ‬
ْ‫َن‬٫ َُِِ ْ‫ن أَهِِ حٿُِى‬ ُ ْ‫ْڄٌََ ًَحر‬٬َ‫َخٿِقٌ ًَڃ‬ًَٛ ُْ‫حٿڀَوُ ٳِِ حٿنَخٍِ ًًٍَََحهُ ٌُُّن‬
َُِِ ْ‫حٿُِى‬
2.20/26. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepadaku 'Amir bin Sa'd bin Abu Waqash dari Sa'd,
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan makanan
kepada beberapa orang dan saat itu Sa'd sedang duduk. Tetapi Beliau
tidak memberi makanan tersebut kepada seorang laki-laki, padahal
orang tersebut yang paling berkesan bagiku diantara mereka yang
ada, maka aku bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan si fulan? Sungguh
aku melihat dia sebagai seorang mu'min. Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam membalas: atau dia muslim? Kemudian aku terdiam sejenak,
dan aku terdorong untuk lebih memastikan apa yang dimaksud Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam, maka aku ulangi ucapanku: Wahai
Rasulullah, bagaimana dengan si fulan? Sungguh aku memandangnya
sebagai seorang mu'min. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membalas:
atau dia muslim? Lalu aku terdorong lagi untuk lebih memastikan apa
yang dimaksudnya hingga aku ulangi lagi pertanyaanku. Lalu Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Wahai Sa'd, sesungguhnya aku
juga akan memberi kepada orang tersebut. Namun aku lebih suka
memberi kepada yang lainnya dari pada memberi kepada dia, karena
aku takut kalau Allah akan mencampakkannya ke neraka. Yunus,
Shalih, Ma'mar dan keponakan Az Zuhri, telah meriwayatkan dari Az
Zuhri
ْ‫َن‬٫ َِْ َ‫ن أَرِِ حٿْو‬ ْ َ٫ ٍ‫ن أَرِِ كَزِْذ‬ِ ْ‫َنْ َِِّّيَ ر‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
ُُ‫ٓڀَ َڂ َأ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ َ‫ٓؤَٽ‬ َ ‫ؿڀًخ‬ ُ ٍَ َ‫َڄًٍَْ أَڅ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫
ْ‫ن ٿَڂ‬ْ َ‫َََٳْضَ ًَڃ‬٫ ْ‫ڀََ ڃَن‬٫ َ َ‫ٔڀَخځ‬َ ‫َخځَ ًَ َطٸْ ََأُ حٿ‬٬َ٤‫ِ ُڂ حٿ‬٬ْ٤‫ٓڀَخځِ هَ ٌَْ ٷَخٽَ ُط‬
ْ ِ‫ح ْٿب‬
ْ‫َِْٱ‬٬َ‫ط‬
2.21/27. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Laits dari Yazid bin Abu Habib dari
Abu Al Khair dari Abdullah bin 'Amru bahwa ada seseorang
bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; Islam
manakah yang paling baik? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: Kamu memberi makan dan memberi salam kepada orang
yang kamu kenal dan yang tidak kamu kenal.

ٍٍ ‫َخءِ رْنِ ََّٔخ‬٤٫ َ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ ْ َ‫ن أ‬


ِ ‫َنْ َُّْيِ ْر‬٫ ٍ‫َنْ ڃَخٿِٺ‬٫ َ‫ٔڀَڄَش‬ ْ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََُ‫ٓڀَ َڂ أٍُِّضُ حٿنَخٍَ َٳبًَِح أَٻْؼ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ٷَخٽَ حٿنَز‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫
َ‫َََِْ٘ ًََّ ْټٴَُْڅ‬٬ْ‫پ أََّ ْټٴَُْڅَ رِخٿڀَوِ ٷَخٽَ َّ ْټٴَُْڅَ حٿ‬
َ ِْ‫أَ ْىڀِيَخ حٿنَِٔخءُ َّ ْټٴَُْڅَ ٷ‬
ُ‫ض ِاٿََ اِكْيَحىُنَ حٿيَىََْ ػُڂَ ٍَأَصْ ڃِنْٺَ َٗ ْجًخ ٷَخٿَضْ ڃَخ ٍَأَّْض‬ َ ْ‫څ ٿَ ٌْ أَكَْٔن‬ َ ‫كَٔخ‬ْ ِ‫ح ْٿب‬
ُ٢‫ڃِنْٺَ هَ ًَْح َٷ‬
2.22/28. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah dari
Malik dari Zaid bin Aslam dari 'Atho' bin Yasar dari Ibnu 'Abbas
berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Aku
diperlihatkan neraka, ternyata kebanyakan penghuninya adalah
wanita. Karena mereka sering mengingkari. Ditanyakan: Apakah
mereka mengingkari Allah? Beliau bersabda: Mereka mengingkari
pemberian suami, mengingkari kebaikan. Seandainya kamu berbuat
baik terhadap seseorang dari mereka sepanjang masa, lalu dia melihat
satu saja kejelekan darimu maka dia akan berkata: 'aku belum pernah
melihat kebaikan sedikitpun darimu.

ْ َ٫ ِ‫ِپٍ ح ْٿؤَكْيَد‬ٛ‫َنْ ًَح‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ كََْدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ن‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌ‫كڀَش‬
ُ ِ‫ٯڀَخڃِو‬
ُ ََ‫ڀ‬٫
َ ًَ ٌ‫كڀَش‬ُ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ًَ ِ‫ض أَرَخ ًٍٍَ رِخٿََرٌََس‬
ُ ِْ‫ٽ َٿٸ‬
َ ‫ًٍَُِ رْنِ ٌَُّْٓيٍ ٷَخ‬٬ْ َ‫حٿْڄ‬
ََ‫ڀ‬َٛ ُِِ‫ٽ ٿِِ حٿنَز‬ َ ‫َََْْطُوُ ِرؤُڃِوِ َٳٸَخ‬٬َ‫ؿڀًخ ٳ‬ُ ٍَ ُ‫ٽ اِنِِ َٓخرَزْض‬ َ ‫َنْ ًَٿِٺَ َٳٸَخ‬٫ ُ‫َٔؤٿْظُو‬ َ َ‫ٳ‬
ْ‫ٺ حڃَُْإٌ ٳِْٺَ ؿَخ ِىڀَِْ ٌش اِهٌَْحنُټُڂ‬ َ َ‫َََْْطَوُ ِرؤُڃِ ِو اِن‬٫َ‫ٓڀَڂَ َّخ أَرَخ ًَ ٍٍ أ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
‫ِڄْوُ ڃِڄَخ‬٬ْ٤ُْْ‫څ أَهٌُهُ طَلْضَ َّيِهِ َٳڀ‬ َ ‫ض أَّْيِّټُڂْ ٳَڄَنْ ٻَخ‬ َ ْ‫ڀَيُ ْڂ حٿڀَوُ طَل‬٬َ َ‫هَ ٌَُٿټُڂْ ؿ‬
ْ‫ِْنٌُىُڂ‬٫َ‫َّؤْٻُپُ ًَٿُْْڀْزِْٔوُ ڃِڄَخ َّڀْ َزُْ ًَٿَخ طُ َټِڀٴٌُىُڂْ ڃَخ َّ ْٰڀِزُيُڂْ َٳبِڅْ َٻَڀٴْظُڄٌُىُڂْ َٳؤ‬
2.23/29. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Washil Al Ahdab dari
Al Ma'rur bin Suwaid berkata: Aku bertemu Abu Dzar di Rabdzah
yang saat itu mengenakan pakaian dua lapis, begitu juga anaknya,
maka aku tanyakan kepadanya tentang itu, maka dia menjawab: Aku
telah menghina seseorang dengan cara menghina ibunya, maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menegurku: Wahai Abu Dzar apakah
kamu menghina ibunya? Sesungguhnya kamu masih memiliki (sifat)
jahiliyyah. Saudara-saudara kalian adalah tanggungan kalian, Allah
telah menjadikan mereka di bawah tangan kalian. Maka siapa yang
saudaranya berada di bawah tangannya (tanggungannya) maka jika
dia makan berilah makanan seperti yang dia makan, bila dia
berpakaian berilah seperti yang dia pakai, janganlah kalian
membebani mereka sesuatu yang di luar batas kemampuan mereka.
Jika kalian membebani mereka, maka bantulah mereka.

ُْ‫َزْيُ حٿََكْڄَنِ رْنُ حٿْڄُزَخٍَٹِ كَيَػَنَخ كَڄَخىُ رْنُ َُّْيٍ كَيَػَنَخ أٌَُّدُ ًٌَُُّن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِِ‫ََُ ىٌََح حٿََؿُپَ َٳَڀٸَِْن‬ْٜ‫ض ِٿؤَن‬ ُ ْ‫َنْ ح ْٿؤَكْنَٲِ رْنِ ٷٍَْْ ٷَخٽَ ًَىَز‬٫ ِ‫َنْ حٿْلََٔن‬٫
ُ‫ْض‬٬ِ‫ْ َٳبِنِِ َٓڄ‬٪ِ‫ٽ حٍْؿ‬ َ ‫َُُ ىٌََح حٿََؿُپَ ٷَخ‬ْٜ‫ض أَن‬ ُ ْ‫ٽ أَّْنَ طَُِّيُ ُٷڀ‬
َ ‫أَرٌُ رَټََْسَ َٳٸَخ‬
‫ٔڀِڄَخڅِ رَِْٔٴَ ْيِڄَخ‬
ْ ُ‫ٽ اًَِح حٿْ َظٸََ حٿْڄ‬
ُ ٌُ‫ٓڀَڂَ َّٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ
ِ‫ٽ حٿڀَوِ ىٌََح ح ْٿٸَخطِپُ ٳَڄَخ رَخٽُ حٿْ َڄٸْظٌُٽ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٳَخ ْٿٸَخطِپُ ًَحٿْ َڄٸْظٌُٽُ ٳِِ حٿنَخٍِ َٳ ُٸڀْضُ َّخ‬
ِ‫َخكِزِو‬ٛ ِ‫ڀََ ٷَظْپ‬٫ َ ‫ًخ‬ََِّٜ‫ٽ اِنَوُ ٻَخڅَ ك‬ َ ‫ٷَخ‬
2.24/30. Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Al
Mubarak Telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid Telah
menceritakan kepada kami Ayyub dan Yunus dari Al Hasan dari Al
Ahnaf bin Qais berkata; aku datang untuk menolong seseorang
kemudian bertemu Abu Bakrah, maka dia bertanya: Kamu mau
kemana? Aku jawab: hendak menolong seseorang dia berkata:
Kembalilah, karena aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Jika dua orang muslim saling bertemu
(untuk berkelahi) dengan menghunus pedang masing-masing, maka
yang terbunuh dan membunuh masuk neraka. aku pun bertanya:
Wahai Rasulullah, ini bagi yang membunuh, tapi bagaimana dengan
yang terbunuh? Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab:
Dia juga sebelumnya sangat ingin untuk membunuh temannya.

ٍ‫ْزَشُ ف ٷَخٽَ ً كَ َيػَنِِ رَُِْ٘ رْنُ هَخٿِ ٍي أَرٌُ ڃُلَڄَي‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
َ‫ن اِرََْحىِْڂ‬ْ َ٫ َ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬ ُ ْ‫َن‬٫ َ‫زَش‬٬ْ ُٗ ْ‫َن‬٫ ٍََ‫ٴ‬٬ْ َ‫َْٔټَ َُُِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ؿ‬٬ْ‫حٿ‬
ْ‫ن آڃَنٌُح ًَٿَڂْ َّڀْزٌُِٔح اِّڄَخنَيُڂ‬ َ ٌَِّ‫ٽ ٿَڄَخ نَ َِٿَضْ حٿ‬
َ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ ْڀٸَڄَش‬٫
َ ْ‫َن‬٫
َ‫ڀِڂْ َٳؤَنَِْٽ‬٨
ْ َّ ْ‫ٓڀَ َڂ أَُّنَخ ٿَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ُ‫ْلَخد‬َٛ‫ٽ أ‬ َ ‫ڀْڂٍ ٷَخ‬٨
ُ ‫ِر‬
ٌ‫ِْڂ‬٨٫َ ٌ‫ڀْڂ‬٨ ُ ‫ٹ َٿ‬
َ َِْ٘‫پ اِڅَ حٿ‬ َ َ‫ََِ ًَؿ‬٫ ُ‫حٿڀَو‬
2.25/31. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dan juga telah meriwayatkan
hadits yang serupa ini, Telah menceritakan kepadaku Bisyir bin
Khalid Abu Muhammad Al 'Asykari berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far dari Syu'bah dari Sulaiman dari
Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah berkata: ketika turun ayat:
Orang-orang beriman dan tidak mencampur adukkan iman mereka
dengan kezhaliman para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bertanya: Siapakah diantara kami yang tidak berbuat
zhalim? Maka Allah 'azza wajalla menurunkan (firman-Nya):
Sesungguhnya kesyirikan adalah kezhaliman yang besar. (QS. Luqman:
13)

ُ‫ُ رْن‬٪ِ‫ٴٍََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ نَخٳ‬٬ْ َ‫ِْپُ رْنُ ؿ‬٫‫ِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬٪ِْ‫څ أَرٌُ حٿََر‬ ُ ‫ٓڀَ ْڄَخ‬
ُ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ِ‫ن أَرِْو‬
ْ َ٫ ٍ‫َخڃِ ٍَ أَرٌُ ُٓيَ ْپ‬٫ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫ڃَخٿِٺِ ر‬
‫هڀَٲَ ًَاًَِح‬
ْ َ‫َ َي أ‬٫ًَ ‫ع اًَِح كَيَعَ ٻٌََدَ ًَاًَِح‬ٌ ‫ٽ آَّشُ حٿْڄُنَخ ِٳٶِ َػڀَخ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫حإْطُڄِنَ هَخڅ‬
2.26/32. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman Abu ar Rabi'
berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far berkata,
telah menceritakan kepada kami Nafi' bin Malik bin Abu 'Amir Abu
Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: Tanda-tanda munafiq ada tiga; jika
berbicara dusta, jika berjanji mengingkari dan jika diberi amanat dia
khianat.

ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬


‫ن‬ ُ ‫ٸْزَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫
ُ ُ‫َشُ رْن‬ِْٜ‫كَيَػَنَخ ٷَز‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫َڄًٍَْ أَڅَ حٿنَز‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ ڃًََُْٔٵ‬٫ َ‫ڃََُس‬
َ‫ڀَشٌ ڃِ ْنيُن‬ٜ
ْ َ‫ًخ ًَڃَنْ ٻَخنَضْ ٳِْوِ ه‬ِٜ‫ٌ ڃَنْ ٻُنَ ٳِْوِ ٻَخڅَ ڃُنَخ ِٳٸًخ هَخٿ‬٪َ‫ٽ أٍَْر‬ َ ‫ٷَخ‬
َ‫َيَخ اًَِح حإْطُڄِنَ هَخڅَ ًَاًَِح كَيَعَ ٻٌََد‬٫َ‫ڀَشٌ ڃِنْ حٿِنٴَخٵِ كَظََ َّي‬ٜ ْ َ‫ٻَخنَضْ ٳِْوِ ه‬
ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ُ‫َو‬٬َ‫َڂَ ٳَـَََ طَخر‬ٛ‫َخىَيَ ٯَيٍََ ًَاًَِح هَخ‬٫ ‫ًَاًَِح‬
2.27/33. Telah menceritakan kepada kami Qabishah bin 'Uqbah
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari
Abdullah bin Murrah dari Masruq dari Abdullah bin 'Amru bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Empat hal bila ada pada
seseorang maka dia adalah seorang munafiq tulen, dan barangsiapa
yang terdapat pada dirinya satu sifat dari empat hal tersebut maka
pada dirinya terdapat sifat nifaq hingga dia meninggalkannya. Yaitu,
jika diberi amanat dia khianat, jika berbicara dusta, jika berjanji
mengingkari dan jika berseteru curang. Hadits ini diriwayatkan pula
oleh Syu'bah dari Al A'masy.

ْ‫َن‬٫ ِ‫ََْؽ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ِ‫َ ْذٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿِِنَخى‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
ٍِْ‫ٓڀَڂَ ڃَنْ َّٸُ ْڂ ٿَْڀَشَ ح ْٿٸَي‬
َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬
ِ‫ٯٴِ ََ ٿَوُ ڃَخ َطٸَيَځَ ڃِنْ ًَنْزِو‬
ُ ‫اِّڄَخنًخ ًَحكْظَِٔخرًخ‬
2.28/34. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Al Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa
menegakkan lailatul qodar karena iman dan mengharap pahala, maka
diampuni dosa-dosanya yang telah lalu.
َ ‫ُڄَخٍَسُ ٷَخ‬٫ ‫كيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ٽ‬ ِ ‫َزْيُ حٿٌَْح‬٫ ‫ٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ْٚ‫كٴ‬ َ ُ‫كَيَػَنَخ كَََڃُِِ رْن‬
ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ض أَرَخ ىََََُّْس‬ ُ ْ٬ِ‫َڄًَِْ رْنِ ؿٍَََِّ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ُ‫َشَ رْن‬٫ٍُُْ ٌُ‫كَيَػَنَخ أَر‬
‫د حٿڀَ ُو ٿِڄَنْ هَََؽَ ٳِِ َٓزِْڀِ ِو ٿَخ ُّوَِْؿُ ُو ِاٿَخ‬ َ َ‫ٽ حنْظَي‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ًَْ‫ن أَؿْ ٍَ أًَْ ٯَنِْڄَ ٍش أ‬
ْ ِ‫ٽ ڃ‬ َ ‫َوُ رِڄَخ نَخ‬٬ِ‫څ أٍُْؿ‬ ْ َ‫ٓڀِِ أ‬ ُ َُِ‫ْيِّٶٌ ر‬َٜ‫اِّڄَخڅٌ رِِ ًَط‬
ِِ‫ص أَن‬ُ ْ‫هڀْٲَ َََِّٓشٍ ًَٿٌََىِى‬ َ ُ‫َيْص‬٬َ‫ڀََ أُڃَظِِ ڃَخ ٷ‬٫ َ َ‫ٗٶ‬ ُ َ‫څ أ‬
ْ َ‫هڀَوُ حٿْـَنَشَ ًَٿَ ٌْٿَخ أ‬
ِ ْ‫أُى‬
ُ‫پ حٿڀَوِ ػُ َڂ أُكَْْخ ػُ َڂ أُٷْظَپُ ػُ َڂ أُكَْْخ ػُ َڂ أُٷْظَپ‬ِ ِْ‫پ ٳِِ َٓز‬ ُ َ‫أُٷْظ‬
2.29/35. Telah menceritakan kepada kami Harami bin Hafsh berkata,
telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid berkata, telah
menceritakan kepada kami Umarah berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Zur'ah bin 'Amru bin Jarir berkata: Aku mendengar
Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
Allah menjamin orang yang keluar (berperang) di jalan-Nya, tidak
ada yang mendorongnya keluar kecuali karena iman kepada-Ku dan
membenarkan para rasul-Ku untuk mengembalikannya dengan
memperoleh pahala atau ghonimah atau memasukkannya ke surga.
Kalau seandainya tidak memberatkan umatku tentu aku tidak akan
duduk tinggal diam di belakang sariyyah (pasukan khusus) dan tentu
aku ingin sekali bila aku terbunuh di jalan Allah lalu aku dihidupkan
lagi kemudian terbunuh lagi lalu aku dihidupkan kembali kemudian
terbunuh lagi.

‫َزْ ِي‬٫ ِ‫َنْ كُڄَ ْيِ رْن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬ ْ َ٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ڃَنْ ٷَخځ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْ َس أَڅ‬ ْ َ٫ ِ‫حٿََكْڄَن‬
ِ‫ٯٴِ ََ ٿَوُ ڃَخ َطٸَيَځَ ڃِنْ ًَنْزِو‬
ُ ‫څ اِّڄَخنًخ ًَحكْظَِٔخرًخ‬
َ ‫َخ‬٠َ‫ٍَڃ‬
2.30/36. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku Malik dari Ibnu Syihab dari Humaid bin
Abdurrahman dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa menegakkan Ramadlan
karena iman dan mengharap pahala, maka diampuni dosa-dosanya
yang telah lalu.
ُ ْ‫َ ْپٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّلََْْ ر‬٠ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٳ‬
‫ن‬ َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬
َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬ ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬
َ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ
ِ‫ٯٴِ ََ ٿَوُ ڃَخ َطٸَيَځَ ڃِنْ ًَنْزِو‬
ُ ‫څ اِّڄَخنًخ ًَحكْظَِٔخرًخ‬
َ ‫َخ‬٠َ‫َخځَ ٍَڃ‬ٛ ْ‫ٓڀَڂَ ڃَن‬ َ ًَ
2.31/37. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam
berkata, telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Fudlail
berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Abu
Salamah dari Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Barangsiapa yang berpuasa karena iman dan
mengharap pahala, maka diampuni dosa-dosanya yang telah lalu.

ٍ‫ْنِ رْنِ ڃُلَڄَي‬٬َ‫َنْ ڃ‬٫ ٍِِ‫ڀ‬٫ َ ُ‫ُڄََُ رْن‬٫ ‫َيٍََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٤‫ٔڀَخځِ رْنُ ُڃ‬ َ ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ َُِِ ُ‫ِْيٍ حٿْ َڄٸْز‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬
ِ ْ‫ِْيِ ر‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍُِِ ‫حٿْ ِٰٴَخ‬
ُ‫ٯڀَزَو‬
َ ‫ن أَكَ ٌي ِاٿَخ‬
َ ِّ‫ٽ اِڅَ حٿيِّنَ ٌَُّْٔ ًَٿَنْ َُّ٘خىَ حٿي‬َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ِ‫ِْنٌُح رِخٿَْٰيًَْسِ ًَحٿًََْكَشِ ًََِْٗءٍ ڃِنْ حٿ ُيٿْـَش‬٬َ‫ٳََٔيِىًُح ًَٷَخٍِرٌُح ًَأَرًَُِْ٘ح ًَحْٓظ‬
2.32/38. Telah menceritakan kepada kami Abdus Salam bin Muthahhar
berkata, telah menceritakan kepada kami Umar bin Ali dari Ma'an
bin Muhammad Al Ghifari dari Sa'id bin Abu Sa'id Al Maqburi dari
Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Sesungguhnya agama itu mudah, dan tidaklah seseorang mempersulit
agama kecuali dia akan dikalahkan (semakin berat dan sulit). Maka
berlakulah lurus kalian, mendekatlah (kepada yang benar) dan berilah
kabar gembira dan minta tolonglah dengan Al Ghadwah (berangkat di
awal pagi) dan ar-ruhah (berangkat setelah zhuhur) dan sesuatu dari
ad-duljah ((berangkat di waktu malam) .

ِ‫َنْ حٿْزَََحء‬٫ َ‫َڄًَُْ رْنُ هَخٿِيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُُىَ ٌَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ آِْلَخٵ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫څ أًََٽَ ڃَخ ٷَيِځَ حٿْڄَيِّنَشَ نََِٽ‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٻَخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫د أَڅَ حٿنَز‬ ٍ ُِ‫َخ‬٫ ِ‫رْن‬
َ‫ڀََ ٷِزَپَ رَ ْضِ حٿْ َڄٸْ ِيِّ ِٓظَش‬ٛ َ ُ‫َخٍِ ًَأَنَو‬ْٜ‫ٽ أَهٌَْحٿِوِ ڃِنْ ح ْٿؤَن‬
َ ‫ڀََ أَؿْيَحىِ ِه أًَْ ٷَخ‬٫
َ
ِ‫ْـِزُ ُو أَڅْ طَټٌُڅَ ٷِ ْزڀَظُوُ ٷِزَپَ حٿْزَ ْض‬٬ُّ َ‫ََََ٘ َٗيًَْح ًَٻَخڅ‬٫ َ‫َش‬٬ْ‫ََََ٘ َٗيًَْح أًَْ َٓز‬٫
ٌ‫َوُ ٷٌَْځٌ ٳَوَََؽَ ٍَؿُپ‬٬َ‫ڀََ ڃ‬ٛ َ ًَ ََِْٜ٬ْ‫ڀَخسَ حٿ‬ٛ َ ‫ڀَخىَخ‬َٛ ٍ‫ڀَخس‬ٛ
َ َ‫ڀََ أًََٽ‬ٛ َ ُ‫ًَأَنَو‬
‫ٽ أَْٗيَيُ رِخٿڀَ ِو َٿٸَ ْي‬
َ ‫ٌُڅَ َٳٸَخ‬٬ِ‫ڀََ أَىْپِ ڃَْٔـِيٍ ًَىُڂْ ٍَحٻ‬٫ َ َََ‫َوُ ٳَڄ‬٬َ‫ڀََ ڃ‬ٛ َ ْ‫ڃِڄَن‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷِزَپَ ڃَټَشَ ٳَيَحًٍُح ٻَڄَخ ىُڂْ ٷِزَپ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ َ٪َ‫ڀَ ْضُ ڃ‬ٛ َ
ُ‫ڀِِ ٷِزَپَ رَ ْضِ حٿْ َڄٸْ ِيِّ ًَأَىْپ‬ٜ َ ُّ َ‫ْـَزَيُ ْڂ اًِْ ٻَخڅ‬٫َ‫حٿْزَ ْضِ ًَٻَخنَضْ حٿَْْيٌُىُ ٷَ ْي أ‬
ٌُ‫ض أَنْټًََُح ًَٿِٺَ ٷَخٽَ ُُىَ ٌَْ كَيَػَنَخ أَر‬ ِ ْ َ‫حٿْټِظَخدِ َٳڀَڄَخ ًَٿََ ًَؿْيَوُ ٷِزَپَ حٿْز‬
َ‫پ أَڅْ طُلَ ٌَٽ‬َ ْ‫ڀََ ح ْٿٸِ ْزڀَشِ ٷَز‬٫
َ َ‫َنْ حٿْزَََحءِ ٳِِ كَيِّؼِوِ ىٌََح أَنَوُ ڃَخص‬٫ َ‫آِْلَخٵ‬
ُ‫څ حٿڀَو‬ َ ‫َخٿََ { ًَڃَخ ٻَخ‬٬َ‫ٽ حٿڀَ ُو ط‬ َ َِْ‫ٍِؿَخٽٌ ًَٷُ ِظڀٌُح َٳڀَڂْ نَيٍِْ ڃَخ َنٸٌُٽُ ٳِْيِڂْ َٳؤَن‬
ْ‫ اِّڄَخنَټُڂ‬٪َ ِْ٠ُِْ‫ٿ‬
2.33/39. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Khalid berkata,
telah menceritakan kepada kami Zuhair berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Ishaq dari Al Barro` bin 'Azib bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam saat pertama kali datang di Madinah,
singgah pada kakek-kakeknya ('Azib) atau paman-pamannya dari
Kaum Anshar, dan saat itu Beliau shallallahu 'alaihi wasallam shalat
menghadap Baitul Maqdis selama enam belas bulan atau tujuh belas
bulan, dan Beliau sangat senang sekali kalau shalat menghadap
Baitullah (Ka'bah). Shalat yang dilakukan Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam pertama kali (menghadap Ka'bah) itu adalah shalat 'ashar
dan orang-orang juga ikut shalat bersama Beliau. Pada suatu hari
sahabat yang ikut shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pergi melewati orang-orang di Masjid lain saat mereka sedang ruku',
maka dia berkata: Aku bersaksi kepada Allah bahwa aku ikut shalat
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menghadap Makkah,
maka orang-orang yang sedang (ruku') tersebut berputar menghadap
Baitullah dan orang-orang Yahudi dan Ahlul Kitab menjadi heran,
sebab sebelumnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat menghadap
Baitul Maqdis. Ketika melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menghadapkan wajahnya ke Baitullah mereka mengingkari hal ini.
Berkata Zuhair Telah menceritakan kepada kami Abu Ishaq dari Al
Barro`, dalam haditsnya ini menerangkan tentang (hukum) seseorang
yang meninggal dunia pada saat arah qiblat belum dialihkan dan juga
banyak orang-orang yang terbunuh pada masa itu?, kami tidak tahu
apa yang harus kami sikapi tentang mereka hingga akhirnya Allah
Ta'ala menurunkan firman-Nya: Dan Allah tidaklah akan menyia-
nyiakan iman kalian. (QS. Al Baqoroh: 143)

ْ َ٫ ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃ‬
‫ن‬ َ ‫َزْيُ حٿَََُحٵِ ٷَخ‬٫ ‫ٌٍٍُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ْٜ‫كَيَػَنَخ آِْلَخٵُ رْنُ ڃَن‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬ ْ َ٫ ٍ‫ىَڄَخځِ رْنِ ڃُنَزِو‬
ََ‫َْ٘ َِ أَڃْؼَخٿِيَخ ِاٿ‬٬ِ‫ذ ٿَوُ ر‬
ُ َ‫ْ َڄڀُيَخ طُ ْټظ‬٬َّ ٍ‫ٓڀَخڃَوُ ٳَټُپُ كََٔنَش‬ ْ ِ‫ن أَكَيُٻُ ْڂ ا‬
َ َْٔ‫اًَِح أَك‬
‫ذ ٿَوُ رِڄِ ْؼڀِيَخ‬
ُ َ‫ْ َڄڀُيَخ طُټْظ‬٬َّ ٍ‫ْٲٍ ًَٻُپُ َِْٓجَش‬٬ِٟ ِ‫ِ ڃِخثَش‬٪ْ‫َٓز‬
2.34/40. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur berkata,
telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hamam bin Munabbih dari
Abu Hurairah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Apabila seorang dari kalian memperbaiki keIslamannya
maka dari setiap kebaikan akan ditulis baginya sepuluh (kebaikan)
yang serupa hingga tujuh ratus tingkatan, dan setiap satu kejelekan
yang dikerjakan akan ditulis satu kejelekan saja yang serupa
dengannya.

ْ َ٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََنِِ أَر‬


‫ن‬ َ ‫َنْ ىَِ٘خ ٍځ ٷَخ‬٫ ََْْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿْڄُؼَنََ كَيَػَنَخ َّل‬
ْ‫ِنْيَىَخ حڃْ ََأَسٌ ٷَخٽَ ڃَن‬٫ًَ ‫ڀَ ْيَخ‬٫َ َ‫ٓڀَڂَ ىَهَپ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َخثَِ٘ َش أَڅَ حٿنَز‬٫
ُ‫ِْٸٌُڅَ ٳٌََحٿڀَ ِو ٿَخ َّڄَپ‬٤‫ڀَ ْټُڂْ رِڄَخ ُط‬٫
َ ْ‫ڀَخطِيَخ ٷَخٽَ ڃَو‬ٛ
َ ْ‫ىٌَِهِ ٷَخٿَضْ ُٳڀَخنَشُ طٌَْٻَُُ ڃِن‬
ُ‫َخكِزُو‬ٛ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ َ‫ن ِاٿَ ْوِ ڃَخىَحځ‬
ِ ِّ‫څ أَكَذَ حٿي‬
َ ‫حٿڀَوُ كَظََ طَ َڄڀٌُح ًَٻَخ‬
2.35/41. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya dari
Hisyam berkata, telah mengabarkan bapakku kepadaku dari Aisyah
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendatanginya dan
bersamanya ada seorang wanita lain, lalu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bertanya: siapa ini? Aisyah menjawab: si fulanah, Lalu
diceritakan tentang shalatnya. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: tinggalkanlah apa yang tidak kalian sanggupi,
demi Allah, Allah tidak akan bosan hingga kalian sendiri yang
menjadi bosan, dan agama yang paling dicintai-Nya adalah apa yang
senantiasa dikerjakan secara rutin dan kontinyu.
ْ َ٫ ٍْ‫ن أَ َن‬
‫ن‬ ْ َ٫ ُ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٷَظَخىَس‬
ُ ْ‫ٔڀِڂُ ر‬
ْ ُ‫كَيَػَنَخ ڃ‬
ُ‫ٽ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَو‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ َّوَُْؽُ ڃِنْ حٿنَخٍِ ڃَنْ ٷَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫حٿنَز‬
ُ‫ٽ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَو‬َ ‫ََِْسٍ ڃِنْ هَ ٍَْ ًََّوَُْؽُ ڃِنْ حٿنَخٍِ ڃَنْ ٷَخ‬٬َٗ ُ‫ًَٳِِ َٷڀْزِوِ ًَُْڅ‬
ِِ‫ٽ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَوُ ًَٳ‬ َ ‫ًَٳِِ َٷڀْزِوِ ًَُْڅُ رََُسٍ ڃِنْ هَ ٍَْ ًََّوَُْؽُ ڃِنْ حٿنَخٍِ ڃَنْ ٷَخ‬
ٌْ‫ٽ أَرَخڅُ كَيَػَنَخ ٷَظَخىَسُ كَيَػَنَخ أَ َن‬ َ ‫َزْي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬َ ‫َٷڀْزِوِ ًَُْڅُ ًٍََسٍ ڃِنْ هَ ٍَْ ٷَخ‬
ٍَْ َ‫ن اِّڄَخڅٍ ڃَټَخڅَ ڃِنْ ه‬ ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫
2.36/42. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim
berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam berkata, telah
menceritakan kepada kami Qotadah dari Anas dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: Akan dikeluarkan dari neraka siapa
yang mengatakan tidak ada Ilah kecuali Allah dan dalam hatinya ada
kebaikan sebesar jemawut. Dan akan dikeluarkan dari neraka siapa
yang mengatakan tidak ada ilah kecuali Allah dan dalam hatinya ada
kebaikan sebesar biji gandum. Dan akan dikeluarkan dari neraka
siapa yang mengatakan tidak ada ilah kecuali Allah dan dalam
hatinya ada kebaikan sebesar biji sawi. Abu Abdullah berkata; Aban
berkata; Telah menceritakan kepada kami Qotadah Telah
menceritakan kepada kami Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda. Dan kata iman di dalam hadits ini diganti
dengan kata kebaikan.

‫ْ أَهْزَََنَخ‬ ِ َْ‫ُڄ‬٬ْ‫ٌَْڅٍ كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿ‬٫ َ‫ٴَََ رْن‬٬ْ َ‫َ ؿ‬٪ِ‫َزَخفِ َٓڄ‬ٜ‫كَيَػَنَخ حٿْلََٔنُ رْنُ حٿ‬
ْ‫ؿڀًخ ڃِن‬ ُ ٍَ َ‫د أَڅ‬ ِ ‫َخ‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنِ حٿ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َخ ٍِٵِ رْنِ ِٗيَخد‬٣ ‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫ٔڀِڂ‬ْ ُ‫ْ رْنُ ڃ‬ُ َْ‫ٷ‬
َََْ٘٬َ‫ڀَ ْنَخ ڃ‬٫ َ ٌَْ‫ن آَّشٌ ٳِِ ٻِظَخرِټُ ْڂ َطٸََْءًُنَيَخ ٿ‬ َ ِْ‫ٽ ٿَوُ َّخ أَڃََِْ حٿْڄُئْڃِن‬
َ ‫حٿَْْيٌُىِ ٷَخ‬
ْ‫ض ٿَټُڂ‬ُ ْ‫ُ آَّشٍ ٷَخٽَ { حٿٌَْْْ َځ أَٻْ َڄڀ‬ ُ ‫ٽ َأ‬ َ ‫ِْيًح ٷَخ‬٫ َ‫ض ٿَخطَوٌَْنَخ ًَٿِٺَ حٿٌَْْْځ‬
ْ َ‫حٿَْْيٌُىِ نَ َِٿ‬
ْ‫ُڄََُ ٷَي‬٫ َ‫ٓڀَخځَ ىِّنًخ } ٷَخٽ‬ ْ ِ‫ض ٿَټُڂْ ح ْٿب‬
ُ ًٍََِْٟ ِِ‫ْڄَظ‬٬ِ‫ڀَ ْټُڂْ ن‬٫ َ ُ‫ىِّنَټُڂْ ًَأَطْڄَڄْض‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ڀََ حٿنَز‬٫ َ ِ‫َََٳْنَخ ًَٿِٺَ حٿٌَْْْځَ ًَحٿْڄَټَخڅَ حٿٌَُِ نَ َِٿَضْ ٳِْو‬٫
ٍ‫َش‬٬ُ‫َََٳَشَ ٌَّْځَ ؿُڄ‬٬ِ‫ٓڀَڂَ ًَىٌَُ ٷَخثِڂٌ ر‬
َ ًَ
2.37/43. Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Ash Shabbah
bahwa dia mendengar Ja'far bin 'Aun berkata; Telah menceritakan
kepada kami Abu Al 'Umais, telah mengabarkan kepada kami Qais bin
Muslim dari Thariq bin Syihab dari Umar bin Al Khaththab; Ada
seorang laki-laki Yahudi berkata: Wahai Amirul Mu'minin, ada satu
ayat dalam kitab kalian yang kalian baca, seandainya ayat itu
diturunkan kepada kami Kaum Yahudi, tentulah kami jadikan (hari
diturunkannya ayat itu) sebagai hari raya ('ied). Maka Umar bin Al
Khaththab berkata: Ayat apakah itu? (Orang Yahudi itu) berkata:
Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kalian agama kalian, dan
telah Ku-cukupkan kepada kalian nikmat-Ku, dan telah Ku-ridhai
Islam itu jadi agama bagi kalian. (QS. Al Maidah ayat 3). Maka Umar
bin Al Khaththab menjawab: Kami tahu hari tersebut dan dimana
tempat diturunkannya ayat tersebut kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, yaitu pada hari Jum'at ketika Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam berada di 'Arafah.

ٍ‫َڄِ ِو أَرِِ ُٓيَ ْپِ رْنِ ڃَخٿِٺ‬٫ ‫ن‬ ْ َ٫ ٍْ‫ن أَ َن‬ ُ ْ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺُ ر‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ِ ٌٍَُٓ ََ‫پ ِاٿ‬ٌ ُ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ َّٸٌُٽُ ؿَخءَ ٍَؿ‬٫ َ‫ڀْلَشَ رْن‬٣ َ ٪َ ِ‫ن أَرِْ ِو أَنَوُ َٓڄ‬ ْ َ٫
‫ٌَْطِوِ ًَٿَخ‬ٛ ًُُِ َ‫ُ ى‬٪َ‫ن أَىْپِ نَـْيٍ ػَخثََِ حٿ ََ ْأِّ ُّْٔڄ‬ ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ٓڀَخځِ َٳٸَخٽ‬ْ ِ‫َنْ ح ْٿب‬٫ ُ‫ٔؤَٽ‬ْ َّ ٌَُ‫ُّ ْٴٸَوُ ڃَخ َّٸٌُٽُ كَظََ ىَنَخ َٳبًَِح ى‬
َ‫ڀََِ ٯَ َُْىَخ ٷَخٽ‬٫ َ ْ‫ڀٌََحصٍ ٳِِ حٿٌَْْْځِ ًَحٿڀَْڀَشِ َٳٸَخٽَ ىَپ‬ٛ َ ُْ‫ٓڀَڂَ هَ ْڄ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫َخڅ‬٠َ‫َِْخځُ ٍَڃ‬ًَٛ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َ ٷَخٽ‬٩ٌََ٤‫ٿَخ ِاٿَخ أَڅْ َط‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ُ‫َ ٷَخٽَ ًًََٻَ ََ ٿَو‬٩ٌََ٤‫ٽ ٿَخ ِاٿَخ أَڅْ َط‬ َ ‫ڀََِ ٯَ َُْهُ ٷَخ‬٫ َ ْ‫ٷَخٽَ ىَپ‬
َََ‫َ ٷَخٽَ َٳؤَىْر‬٩ٌََ٤‫ٽ ٿَخ ِاٿَخ أَڅْ َط‬
َ ‫ڀََِ ٯَ َُْىَخ ٷَخ‬٫ َ ْ‫ٓڀَڂَ حٿَِٻَخسَ ٷَخٽَ ىَپ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ُ ٷَخٽ‬ُٚ‫ڀََ ىٌََح ًَٿَخ أَ ْنٸ‬٫ َ ُ‫حٿََؿُپُ ًَىٌَُ َّٸٌُٽُ ًَحٿڀَ ِو ٿَخ أَُِّي‬
َ‫َ َيٵ‬ٛ ْ‫ق اِڅ‬ َ َ‫ٓڀَ َڂ أَ ْٳڀ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
2.38/44. Telah menceritakan kepada kami Isma'il Telah menceritakan
kepadaku Malik bin Anas dari pamannya - Abu Suhail bin Malik -
dari bapaknya, bahwa dia mendengar Thalhah bin 'Ubaidullah
berkata: Telah datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
seorang dari penduduk Najed dalam keadaan kepalanya penuh debu
dengan suaranya yang keras terdengar, namun tidak dapat
dimengerti apa maksud yang diucapkannya, hingga mendekat (kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam) kemudian dia bertanya tentang
Islam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Shalat
lima kali dalam sehari semalam. Kata orang itu: apakah ada lagi
selainnya buatku. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Tidak
ada kecuali yang thathawu' (sunnat) . Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam berkata: Dan puasa Ramadlan. Orang itu bertanya lagi:
Apakah ada lagi selainnya buatku. Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Tidak ada kecuali yang thathawu' (sunnat) . Lalu
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyebut: Zakat: Kata orang
itu: apakah ada lagi selainnya buatku. Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Tidak ada kecuali yang thathawu' (sunnat) .
Thalhah bin 'Ubaidullah berkata: Lalu orang itu pergi sambil berkata:
Demi Allah, aku tidak akan menambah atau menguranginya. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Dia akan beruntung
jika jujur menepatinya.

‫ڀٍِِ حٿْڄَنْـٌُٳُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًٍَْفٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ َ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ رْن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ‫څ‬ َ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْ َس أ‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ حٿْلََٔنِ ًَڃُلَڄَي‬٫ ٌ‫ٌَْٱ‬٫
ََ‫ڀ‬ٜ َ ُّ ََ‫َوُ كَظ‬٬َ‫ٔڀِ ٍڂ اِّڄَخنًخ ًَحكْظَِٔخرًخ ًَٻَخڅَ ڃ‬ ْ ُ‫َ ؿَنَخَُسَ ڃ‬٪َ‫ن حطَز‬ْ َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ڃ‬َ ًَ
ُ‫ٍ ڃِؼْپ‬١‫َ ْنِ ٻُپُ ٷََِْح‬٣‫ُ ڃِنْ ح ْٿؤَؿَِْ ِرٸََِْح‬٪ِ‫ڀَ ْيَخ ًَ َّٴَُْ٭َ ڃِنْ ىَٳْنِيَخ َٳبِنَو ََّْؿ‬٫ َ
ُ‫َو‬٬َ‫ٍ طَخر‬١‫ُ ِرٸََِْح‬٪ِ‫پ أَڅْ طُيْٳَنَ َٳبِنَوُ ََّْؿ‬
َ ْ‫َ ٷَز‬٪َ‫ڀَ ْيَخ ػُڂَ ٍَؿ‬٫َ ََ‫ڀ‬ٛ َ ْ‫أُكُيٍ ًَڃَن‬
ِِِ‫َنْ حٿَنز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ڃُلَڄَي‬٫ ٌ‫ٌَْٱ‬٫ ‫ُؼْڄَخڅُ حٿْڄُئًَِڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫
ُ‫ٓڀَڂَ نَلٌَْه‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
2.39/45. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abdullah bin Ali
Al Manjufi berkata, telah menceritakan kepada kami Rauh berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Auf dari Al Hasan dan Muhammad
dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
telah bersabda: Barangsiapa mengiringi jenazah muslim, karena iman
dan mengharapkan balasan dan dia selalu bersama jenazah tersebut
sampai dishalatkan dan selesai dari penguburannya, maka dia pulang
dengan membawa dua qiroth, setiap qiroth setara dengan gunung
Uhud. Dan barangsiapa menyolatkannya dan pulang sebelum
dikuburkan maka dia pulang membawa satu qiroth. Hadits seperti ini
juga diriwayatkan dari Utsman Al Mu`adzin, dia berkata; telah
menceritakan kepada kami 'Auf dari Muhammad dari Abu Hurairah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.

ٍ ِ‫ض أَرَخ ًَحث‬


‫پ‬ ُ ْ‫َٓؤٿ‬
َ َ‫َنْ ُُرَ ْيٍ ٷَخٽ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫َََسَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ََْ٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫َزْ ُي حٿڀَ ِو أَڅَ حٿنَز‬٫ ِِ‫َنْ حٿْڄَُْؿِجَشِ َٳٸَخٽَ كَيَػَن‬٫
ٌَْ‫ٔڀِڂِ ٳٌُُٔٵٌ ًَٷِظَخٿُوُ ُٻٴ‬
ْ ُ‫ِٓزَخدُ حٿْڄ‬
2.40/46. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ar'arah
berkata, Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Zubaid
berkata: Aku bertanya kepada Abu Wa'il tentang Murji`ah, maka dia
menjawab: Telah menceritakan kepadaku Abdullah bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: mencerca orang muslim adalah
fasiq dan memeranginya adalah kufur.

ُ ‫َنْ كُڄَ ْيٍ كَيَػَنِِ أَ َن‬٫ ٍََ‫ٴ‬٬ْ َ‫ِْپُ رْنُ ؿ‬٫‫ِْيٍ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬٬َٓ ُ‫أَهْزَََنَخ ٷُظَ ْزَشُ رْن‬
ْ
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ض أَڅ‬ ِ ِ‫َخڃ‬ٜ‫ُزَخىَسُ رْنُ حٿ‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬ َ ‫رْنُ ڃَخٿِٺٍ ٷَخ‬
ِِ‫ٽ اِن‬َ ‫ٔڀِڄِْنَ َٳٸَخ‬
ْ ُ‫ؿڀَخڅِ ڃِنْ حٿْڄ‬
ُ ٍَ ََ‫ٓڀَڂَ هَََؽَ ُّوْزَُِ ِرڀَْڀَشِ ح ْٿٸَيٍِْ ٳَ َظڀَخك‬َ ًَ
ْ‫َََٔ أَڅ‬٫ًَ ْ‫َض‬٬ِ‫ض ِٿؤُهْزََِٻُڂْ ِرڀَْڀَشِ ح ْٿٸَيٍِْ ًَاِنَوُ َطڀَخكََ ُٳڀَخڅٌ ًَ ُٳڀَخڅٌ ٳََُٳ‬ُ ْ‫هَََؿ‬
ِْ‫ِ ًَحٿْوَ ْڄ‬٪ِْٔ‫ِ ًَحٿظ‬٪ْ‫َّټٌُڅَ هَ ًَْح ٿَټُڂْ حٿْظَڄٌُِٔىَخ ٳِِ حٿَٔز‬
2.41/47. Telah mengabarkan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Telah
menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far dari Humaid, Telah
menceritakan kepadaku Anas bin Malik berkata, telah mengabarkan
kepadaku 'Ubadah bin Ash Shamit, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam keluar untuk menjelaskan tentang Lailatul Qodar,
lalu ada dua orang muslimin saling berdebat. Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Aku datang untuk menjelaskan Lailatul
Qodar kepada kalian, namun fulan dan fulan saling berdebat sehingga
akhirnya diangkat (lailatul qodar), dan semoga menjadi lebih baik
buat kalian, maka itu intailah (lailatul qodar) itu pada hari yang
ketujuh, enam dan lima .
ْ‫َن‬٫ ُِِ‫ن اِرََْحىِْ َڂ أَهْزَََنَخ أَرٌُ كََْخڅَ حٿظَ ْڄ‬ ُ ْ‫ِْپُ ر‬٫‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
‫ٓڀَڂَ رَخًٍُِح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬ ْ َ٫ َ‫َش‬٫ٍُُْ ِِ‫أَر‬
ِ‫څ أَڅْ طُئْڃِنَ رِخٿڀَو‬ ُ ‫ٌَّْڃًخ ٿِڀنَخِّ َٳؤَطَخهُ ؿِزَِّْپُ َٳٸَخٽَ ڃَخ ح ْٿبِّڄَخڅُ ٷَخٽَ ح ْٿبِّڄَخ‬
ُ‫ٓڀَخځ‬ ْ ِ‫ٓڀَخځُ ٷَخٽَ ح ْٿب‬ ْ ِ‫ْغِ ٷَخٽَ ڃَخ ح ْٿب‬٬َ‫ٓڀِوِ ًَطُئْڃِنَ رِخٿْز‬ ُ ًٍَُ ِ‫ًَ َڃڀَخثِټَظِوِ ًَٻُظُزِوِ ًَ ِرِڀٸَخثِو‬
َ‫َش‬ًَُْٟ‫ڀَخسَ ًَطُئَ ِىَُ حٿَِٻَخسَ حٿْ َڄٴ‬ٜ َ ‫ْزُ َي حٿڀَوَ ًَٿَخ طَُِْ٘ٹَ رِوِ َٗ ْجًخ ًَُطٸِْڂَ حٿ‬٬َ‫أَڅْ ط‬
ْ‫څ ٿَڂْ طَټُن‬ ْ ِ‫ْزُ َي حٿڀَوَ َٻؤَنَٺَ طَََحهُ َٳب‬٬َ‫ٽ أَڅْ ط‬
َ ‫َخڅَ ٷَخٽَ ڃَخ ح ْٿبِكَْٔخڅُ ٷَخ‬٠َ‫ٌُځَ ٍَڃ‬َٜ‫ًَط‬
ِ‫ڀَڂَ ڃِنْ حٿَٔخثِپ‬٫ ْ َ‫َنْيَخ ِرؤ‬٫ ُ‫َشُ ٷَخٽَ ڃَخ حٿْڄَْٔجٌُٽ‬٫‫طَََحهُ َٳبِنَوُ َََّحٹَ ٷَخٽَ ڃَظََ حٿَٔخ‬
ِ‫َخسُ ح ْٿبِرِپ‬٫ٍُ َ‫َخًَٽ‬٤‫ِيَخ اًَِح ًَٿَيَصْ ح ْٿؤَڃَشُ ٍَرَيَخ ًَاًَِح َط‬٣‫ن أَََْٗح‬ ْ َ٫ َ‫ُٓؤهْزَُِٹ‬ َ ًَ
ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ن ِاٿَخ حٿڀَوُ ػُڂَ َطڀَخ حٿنَز‬ َ ُ‫ڀَڄُي‬٬ْ َّ ‫ْ ٿَخ‬
ٍ ‫حٿْزُيْڂُ ٳِِ حٿْزُنَْْخڅِ ٳِِ هَ ْڄ‬
‫َشِ } حٿْآَّشَ ػُ َڂ أَىْرَََ َٳٸَخٽَ ٍُىًُهُ َٳڀَڂْ ًَََّْح‬٫‫ڀْڂُ حٿَٔخ‬٫ ِ ُ‫ِنْيَه‬٫ َ‫څ حٿڀَو‬ َ ِ‫ٓڀَڂَ { ا‬ َ ًَ
‫َپَ ًَٿِٺ‬٬َ‫َزْي حٿڀَوِ ؿ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫ڀِڂُ حٿنَخَّ ىِّنَيُڂْ ٷَخ‬٬َ ُّ َ‫َٗ ْجًخ َٳٸَخٽَ ىٌََح ؿِزَِّْپُ ؿَخء‬
ِ‫ُٻڀَوُ ڃِنْ ح ْٿبِّڄَخڅ‬
2.42/48. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, Telah
menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim telah mengabarkan
kepada kami Abu Hayyan At Taimi dari Abu Zur'ah dari Abu
Hurairah berkata; bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada
suatu hari muncul kepada para sahabat, lalu datang Malaikat Jibril
'Alaihis Salam yang kemudian bertanya: Apakah iman itu? Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Iman adalah kamu beriman
kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, pertemuan
dengan-Nya, Rasul-Rasul-Nya, dan kamu beriman kepada hari
berbangkit. (Jibril 'Alaihis salam) berkata: Apakah Islam itu? Jawab
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: Islam adalah kamu menyembah
Allah dan tidak menyekutukannya dengan suatu apapun, kamu
dirikan shalat, kamu tunaikan zakat yang diwajibkan, dan berpuasa
di bulan Ramadlan. (Jibril 'Alaihis salam) berkata: Apakah ihsan itu?
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Kamu menyembah Allah
seolah-olah melihat-Nya dan bila kamu tidak melihat-Nya
sesungguhnya Dia melihatmu. (Jibril 'Alaihis salam) berkata lagi:
Kapan terjadinya hari kiamat? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: Yang ditanya tentang itu tidak lebih tahu dari yang
bertanya. Tapi aku akan terangkan tanda-tandanya; (yaitu); jika
seorang budak telah melahirkan tuannya, jika para penggembala unta
yang berkulit hitam berlomba-lomba membangun gedung-gedung
selama lima masa, yang tidak diketahui lamanya kecuali oleh Allah.
Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca: Sesungguhnya
hanya pada Allah pengetahuan tentang hari kiamat (QS. Luqman: 34).
Setelah itu Jibril 'Alaihis salam pergi, kemudian Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berkata; hadapkan dia ke sini. Tetapi para sahabat
tidak melihat sesuatupun, maka Nabi bersabda; Dia adalah Malaikat
Jibril datang kepada manusia untuk mengajarkan agama mereka.
Abu Abdullah berkata: Semua hal yang diterangkan Beliau shallallahu
'alaihi wasallam dijadikan sebagai iman.

ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ْي‬٬َٓ ُ‫كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْنُ كَڄَِْسَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْن‬
َ‫ّ أَهْزَََهُ ٷَخٽ‬
ٍ ‫َزَخ‬٫ َ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫َزْ ِي حٿڀَ ِو أَڅ‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ِٗيَخد‬
ْ‫څ أَځ‬
َ ًُ‫َٓؤٿْظُٺَ ىَپْ َِِّّي‬ َ ُ‫ٽ ٿَو‬َ ‫د أَڅَ ىََِٷْپَ ٷَخ‬ ٍ ََْ‫ٓٴَْْخڅَ رْنُ ك‬ ُ ٌُ‫أَهْزَََنِِ أَر‬
ُ‫َٓؤٿْظُٺَ ىَپْ ََّْطَي‬َ ًَ َ‫ض أَنَيُڂْ َِِّّيًُڅَ ًَٻَ ٌَٿِٺَ ح ْٿبِّڄَخڅُ كَظََ َّظِڂ‬ َ ْ‫َڄ‬٫ََِ‫ٌُڅَ ٳ‬ُٜ‫َّ ْنٸ‬
َ‫څ ٿَخ ًَٻَ ٌَٿِٺَ ح ْٿبِّڄَخڅُ كِْن‬
ْ ‫ض َأ‬
َ ْ‫َڄ‬٫ََِ‫ْ َي أَڅْ َّيْهُپَ ٳِْوِ ٳ‬٬َ‫َ ًش ٿِيِّنِوِ ر‬٤‫و‬ ْ َٓ ٌ‫أَكَي‬
ٌ‫ُ ُو أَكَي‬٤‫و‬َ َّْٔ ‫د ٿَخ‬َ ٌُ‫ُ رََ٘خَٗظُوُ ح ْٿ ُٸڀ‬٢‫طُوَخِٿ‬
2.43/49. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Hamzah
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Shalih
dari Ibnu Syihab dari Ubaidillah bin Abdullah bahwa Abdullah bin
'Abbas mengabarkan kepadanya, bahwa dia berkata; telah
mengabarkan kepadaku Abu Sufyan bin Harb bahwa Heraqlius
berkata kepadanya: Aku sudah bertanya kepadamu, apakah jumlah
mereka bertambah atau berkurang? Maka kamu bertutur bahwa
mereka bertambah, dan memang begitulah iman akan terus
berkembang hingga sempurna. Dan aku bertanya kepadamu, apakah
ada orang yang murtad karena dongkol pada agamanya? Kemudian
kamu bertutur; tidak ada, maka begitu juga iman bila sudah tumbuh
bersemi dalam hati tidak akan ada yang dongkol kepadanya.
ٍَ َِْ٘‫ْڄَخڅَ رْنَ ر‬٬ُ‫ْضُ حٿن‬٬ِ‫َخڃٍَِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫َ ْڂٍ كَيَػَنَخ َُٻَََِّخء‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ُ‫لڀَخٽُ رَِْنٌ ًَحٿْلَََحځ‬ َ ْ‫ٓڀَڂَ َّٸٌُٽُ حٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫َّٸٌُٽُ َٓڄ‬
ِ‫ن حَطٸََ حٿْڄَُ٘زَيَخص‬ ْ َ‫ڀَڄُيَخ ٻَؼٌَِْ ڃِنْ حٿنَخِّ ٳَڄ‬٬ْ َّ ‫ص ٿَخ‬ ٌ ‫رَِْنٌ ًَرَ ْنَيُڄَخ ڃَُ٘زَيَخ‬
ََ‫ََ كٌَْٽَ حٿْلِڄ‬٫ََّْ ٍ٩‫َ ٳِِ حٿُ٘زُيَخصِ ٻَََح‬٪َ‫ِوِ ًَڃَنْ ًَٷ‬َِْٟ٫ًَ ِ‫حْٓظَزْ َََأ ٿِيِّنِو‬
ِ‫ِو‬ٍَْٟ‫څ ٿِټُپِ َڃڀِٺٍ كِڄًَ َأٿَخ اِڅَ كِڄََ حٿڀَوِ ٳِِ أ‬ َ ِ‫َ ُو َأٿَخ ًَا‬٬ِ‫ٺ أَڅْ ٌَُّحٷ‬
ُ ٌُِّٗ
‫ڀَقَ حٿْـََٔيُ ُٻڀُوُ ًَاًَِح‬ٛ
َ ْ‫ڀَلَض‬ٛ َ ‫َْٰ ًش اًَِح‬٠ُ‫ڃَلَخٍِڃُ ُو َأٿَخ ًَاِڅَ ٳِِ حٿْـََٔيِ ڃ‬
ُ‫ٳََٔيَصْ ٳََٔيَ حٿْـََٔيُ ُٻڀُ ُو َأٿَخ ًَىَِِ ح ْٿ َٸڀْذ‬
2.44/50. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim Telah
menceritakan kepada kami Zakaria dari 'Amir berkata; aku
mendengar An Nu'man bin Basyir berkata; aku mendengar
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Yang halal sudah
jelas dan yang haram juga sudah jelas. Namun diantara keduanya
ada perkara syubhat (samar) yang tidak diketahui oleh banyak orang.
Maka barangsiapa yang menjauhi diri dari yang syubhat berarti telah
memelihara agamanya dan kehormatannya. Dan barangsiapa yang
sampai jatuh (mengerjakan) pada perkara-perkara syubhat, sungguh
dia seperti seorang penggembala yang menggembalakan ternaknya di
pinggir jurang yang dikhawatirkan akan jatuh ke dalamnya.
Ketahuilah bahwa setiap raja memiliki batasan, dan ketahuilah
bahwa batasan larangan Allah di bumi-Nya adalah apa-apa yang
diharamkan-Nya. Dan ketahuilah pada setiap tubuh ada segumpal
darah yang apabila baik maka baiklah tubuh tersebut dan apabila
rusak maka rusaklah tubuh tersebut. Ketahuilah, ia adalah hati.

٪َ َ‫ُيُ ڃ‬٬‫ض أَ ْٷ‬ ُ ْ‫ن أَرِِ ؿَڄََْسَ ٷَخٽَ ٻُن‬ ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫ْيِ ٷَخ‬٬َ‫ڀُِِ رْنُ حٿْـ‬٫
َ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫پ ٿَٺَ َٓيْڄًخ ڃِن‬ َ َ٬ْ‫ِنْيُِ كَظََ أَؿ‬٫ ْ‫ٽ أَٷِڂ‬ َ ‫ڀََ َََِِّٓهِ َٳٸَخ‬٫ َ ِِ‫ـڀُِٔن‬ ْ ُّ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫حرْن‬
ََ‫ڀ‬َٛ َِِ‫ْ ٿَڄَخ أَطٌَْح حٿنَز‬ ِ َْ‫َزْيِ ح ْٿٸ‬٫ َ‫ٽ اِڅَ ًَٳْي‬َ ‫َوُ َٗيََّْْنِ ػُڂَ ٷَخ‬٬َ‫ڃَخٿِِ َٳؤَٷَڄْضُ ڃ‬
ِ‫َشُ ٷَخٽَ ڃََْكَزًخ رِخ ْٿٸٌَْځ‬٬ِْ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ڃَنْ ح ْٿٸٌَْ ُځ أًَْ ڃَنْ حٿٌَْٳْيُ ٷَخٿٌُح ٍَر‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ْ‫ أَڅ‬٪ُ ِْ٤‫ٽ حٿڀَ ِو اِنَخ ٿَخ نَْٔ َظ‬
َ ٌٍَُٓ ‫أًَْ رِخٿٌَْٳْيِ ٯَ ََْ هََِحَّخ ًَٿَخ نَيَحڃََ َٳٸَخٿٌُح َّخ‬
‫َََ ٳَڄَُْنَخ‬٠ُ‫ٺ ِاٿَخ ٳِِ حٿَ٘يَِْ حٿْلَََحځِ ًَرَ ْنَنَخ ًَرَ ْنَٺَ ىٌََح حٿْلَُِ ڃِنْ ُٻٴَخٍِ ڃ‬ َ ِْ‫َنؤْط‬
ِ‫َنْ ح ْٿؤََِْٗرَش‬٫ ُ‫َٓؤٿٌُه‬ َ ًَ َ‫ْپٍ نُوْزَِْ رِوِ ڃَنْ ًٍََحءَنَخ ًَنَيْهُپْ رِوِ حٿْـَنَش‬َٜ‫ِرؤَڃٍَْ ٳ‬
َ‫ٽ أَطَيًٍُْڅ‬ َ ‫ أَڃَََىُڂْ رِخ ْٿبِّڄَخڅِ رِخٿڀَوِ ًَكْيَهُ ٷَخ‬٪ٍ َ‫ن أٍَْر‬
ْ َ٫ ْ‫ٍ ًَنَيَخىُڂ‬٪َ‫َٳؤَڃَََىُڂْ ِرؤٍَْر‬
ُ‫څ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَو‬ْ َ‫ڀَڂُ ٷَخٽَ َٗيَخىَ ُس أ‬٫ْ َ‫ڃَخ ح ْٿبِّڄَخڅُ رِخٿڀَوِ ًَكْيَهُ ٷَخٿٌُح حٿڀَوُ ًٌٍََُٓٿُ ُو أ‬
ْ‫َخڅَ ًَأَڅ‬٠َ‫َِْخځُ ٍَڃ‬ًَٛ ِ‫ڀَخسِ ًَاِّظَخءُ حٿَِٻَخس‬ٜ َ ‫ٽ حٿڀَوِ ًَاِٷَخځُ حٿ‬ ُ ٌٍَُٓ ‫ًَأَڅَ ڃُلَڄَيًح‬
َِِْ‫َنْ حٿْلَنْظَڂِ ًَحٿيُرَخءِ ًَحٿَنٸ‬٫ ٍ٪َ‫ن أٍَْر‬ ْ َ٫ ْ‫ٌُح ڃِنْ حٿْڄَْٰنَڂِ حٿْوُ ُڄَْ ًَنَيَخىُڂ‬٤٬ْ ُ‫ط‬
ْ‫ٌُىُنَ ًَأَهْزًَُِح رِيِنَ ڃَنْ ًٍََحءَٻُڂ‬٨‫ك َٴ‬ ْ ‫ٽح‬َ ‫ًَحٿْ ُڄَِٳَضِ ًٍَُرَڄَخ ٷَخٽَ حٿْ ُڄٸَََِْ ًَٷَخ‬
2.45/51. Telah menceritakan kepada kami Ali bin Al Ja'di berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Abu Jamrah berkata:
aku pernah duduk bersama Ibnu 'Abbas saat dia mempersilahkan aku
duduk di permadaninya lalu berkata: Tinggallah bersamaku hingga
aku memberimu bagian dari hartaku. Maka aku tinggal mendampingi
dia selama dua bulan, lalu berkata: Ketika utusan Abu Qais datang
menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Beliau bertanya kepada
mereka: Kaum manakah ini atau utusan siapakah ini? Mereka
menjawab: Rabi'ah! Beliau shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
selamat datang wahai para utusan dengan sukarela dan tanpa
menyesal. para utusan itu berkata: ya Rasulullah, kami tidak dapat
mendatangimu kecuali di bulan suci, karena antara kami dan engkau
ada suku Mudlor yang kafir. Oleh karena itu ajarkanlah kami dengan
satu pelajaran yang jelas yang dapat kami amalkan dan dapat kami
ajarkan kepada orang-orang di kampung kami, yang dengan begitu
kami dapat masuk surga. kemudian mereka bertanya kepada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tentang minuman, maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam memerintahkan mereka dengan empat hal dan
melarang dari empat hal, memerintahkan mereka untuk beriman
kepada Allah satu-satunya, kemudian bertanya: Tahukah kalian apa
arti beriman kepada Allah satu-satunya? Mereka menjawab: Allah
dan Rasul-Nya yang lebih mengetahui. Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menjelaskan: Persaksian tidak ada ilah kecuali Allah dan
bahwa Muhammad adalah utusan Allah, menegakkan shalat,
menunaikan zakat, berpuasa pada bulan Ramadlan dan
mengeluarkan seperlima dari harta rampasan perang. Dan Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melarang mereka dari empat perkara,
yaitu janganlah kalian meminum sesuatu dari al hantam, ad
Dubbaa`, an naqir dan al Muzaffaat. Atau Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam menyebut muqoyyir (bukan naqir). Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: jagalah semuanya dan beritahukanlah kepada
orang-orang di kampung kalian.

ِ‫َنْ ڃُلَڄَي‬٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ ِ‫َنْ َّلََْْ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫ٔڀَڄَشَ ٷَخ‬
ْ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ُڄَ ََ أَڅ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍٙ‫ ْڀٸَڄَشَ رْنِ ًَٷَخ‬٫ َ ْ‫َن‬٫ َ‫ن اِرََْحىِْڂ‬ ِ ْ‫ر‬
ََ‫پ حڃْ َِةٍ ڃَخ نٌٍََ ٳَڄَنْ ٻَخنَضْ ىِـََْطُ ُو ِاٿ‬ ِ ُ‫ْڄَخٽُ رِخٿنَِْشِ ًَٿِټ‬٫َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ح ْٿؤ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
‫ِْزُيَخ‬ُّٜ ‫حٿڀَوِ ًٌٍََُٓٿِوِ ٳَيِـََْطُ ُو ِاٿََ حٿڀَوِ ًٌٍََُٓٿِوِ ًَڃَنْ ٻَخنَضْ ىِـََْطُ ُو ٿيُنَْْخ‬
ِ‫أَ ًْ حڃْ ََأَسٍ َّظًَََِؿُيَخ ٳَيِـََْطُ ُو ِاٿََ ڃَخ ىَخؿَ ََ ِاٿَ ْو‬
2.46/52. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Yahya bin Sa'id
dari Muhammad bin Ibrahim dari Alqamah bin Waqash dari Umar,
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Semua
perbuatan tergantung niatnya, dan (balasan) bagi tiap-tiap orang
(tergantung) apa yang diniatkan; barangsiapa niat hijrahnya karena
Allah dan Rasul-Nya, maka hijrahnya adalah kepada Allah dan
Rasul-Nya. Barangsiapa niat hijrahnya karena dunia yang ingin
digapainya atau karena seorang perempuan yang ingin dinikahinya,
maka hijrahnya adalah kepada apa dia diniatkan..

َ ‫َ ِيُُ رْنُ ػَخرِضٍ ٷَخ‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬


‫ٽ‬ َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ كَـَخؽُ رْنُ ڃِنْيَخٽٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ن حٿنَز‬ ْ َ٫ ٍ‫ٌُى‬٬َْٔ‫ن أَرِِ ڃ‬ ْ َ٫ َ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْنَ َِِّّي‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫َٓڄ‬
ٌ‫َيَٷَش‬ٛ ُ‫ڀََ أَ ْىڀِوِ َّلْظَِٔزُيَخ ٳَيُ ٌَ ٿَو‬٫
َ ُ‫ٽ اًَِح أَ ْن َٴٶَ حٿََؿُپ‬
َ ‫ٷَخ‬
2.47/53. Telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Minhal berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah mengabarkan
kepadaku 'Adi bin Tsabit berkata: Aku pernah mendengar Abdullah
bin Yazid dari Abu Mas'ud dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bersabda: Apabila seseorang memberi nafkah untuk
keluarganya dengan niat mengharap pahala maka baginya Sedekah.
َُِ‫َخڃ‬٫ ِِ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫ٍ ٷَخ‬٪ِ‫كَيَػَنَخ حٿْلَټَڂُ رْنُ نَخٳ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ أَنَ ُو أَهْزَََ ُه أَڅ‬ٍٙ ‫ن أَرِِ ًَٷَخ‬ ِ ْ‫ْيِ ر‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ْي‬٬َٓ ُ‫رْن‬
‫ڀَ ْيَخ‬٫
َ َ‫ٺ ٿَنْ طُ ْن ِٴٶَ َن َٴٸَشً طَزْظَِِٰ رِيَخ ًَؿْ َو حٿڀَ ِو ِاٿَخ أُؿَِْص‬َ َ‫ٽ اِن‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫َپُ ٳِِ ٳَ ِڂ حڃْ ََأَطِٺ‬٬ْ‫كَظََ ڃَخ طَـ‬
2.48/54. Telah menceritakan kepada kami Al Hakam bin Nafi'
berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
berkata, telah menceritakan kepadaku 'Amir bin Sa'd dari Sa'd bin
Abu Waqash bahwasanya dia mengabarkan, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya, tidaklah kamu
menafkahkan suatu nafkah yang dimaksudkan mengharap wajah
Allah kecuali kamu akan diberi pahala termasuk sesuatu yang kamu
suapkan ke mulut istrimu.

ٍ‫ن أَرِِ كَخُِځ‬ ُ ْ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ٷَُْْ ر‬٫‫ن آِْڄَخ‬ْ َ٫ ََْْ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّل‬
ََ‫ڀ‬٫َ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ‫ٽ حٿڀَ ِو‬َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬َّ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ رَخ‬٫ ِ‫َنْ ؿَََِِّ رْن‬٫
ٍ‫ٔڀِڂ‬
ْ ُ‫ق ٿِټُپِ ڃ‬
ِ ُْٜ‫ڀَخسِ ًَاِّظَخءِ حٿَِٻَخسِ ًَحٿن‬ٜ
َ ‫اِٷَخځِ حٿ‬
2.49/55. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku Qais bin Abu Hazim dari Jarir bin Abdullah
berkata: Aku telah membai'at Rasulullah untuk menegakkan shalat,
menunaikan zakat dan menasehati kepada setiap muslim.

ُ ْ٬ِ‫ڀَخٷَشَ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫


‫ض‬ ِ ِ‫َنْ َُِّخىِ رْن‬٫ َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫ْڄَخڅِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿن‬
ََ‫ْزَشَ ٷَخځَ ٳَلَڄِ َي حٿڀَوَ ًَأَػْن‬٬ُٗ ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ َّٸٌُٽُ ٌَّْځَ ڃَخصَ حٿْڄََُِْٰسُ رْن‬٫ َ‫ؿََََِّ رْن‬
ََ‫ٺ ٿَوُ ًَحٿٌَْٷَخٍِ ًَحٿَٔټِْنَشِ كَظ‬ َ ََِّٗ ‫ڀَ ْټُڂْ رِخِطٸَخ ِء حٿڀَوِ ًَكْيَ ُه ٿَخ‬٫ َ َ‫ڀَ ْوِ ًَٷَخٽ‬٫ َ
ٌَْ‫ٴ‬٬َ ْ‫ٴٌُح ِٿؤَڃَِِْٻُڂْ َٳبِنَوُ ٻَخڅَ ُّلِذُ حٿ‬٬ْ َ‫ٽ حْٓظ‬ َ ‫َّؤْطَِْټُ ْڂ أَڃٌَِْ َٳبِنَڄَخ َّؤْطِْټُڂْ حٿْآڅَ ػُڂَ ٷَخ‬
ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ُٺ‬٬ِّ‫ض أُرَخ‬ُ ْ‫ٓڀَڂَ ُٷڀ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ْيُ َٳبِنِِ أَطَ ْضُ حٿنَز‬٬َ‫ٽ أَڃَخ ر‬ َ ‫ػُڂَ ٷَخ‬
‫ڀََ ىٌََح ًٍََدِ ىٌََح‬٫ َ ُ‫ْ ُظو‬٬َّ‫ٔڀِڂٍ ٳَزَخ‬
ْ ُ‫ق ٿِټُپِ ڃ‬ ِ ُْٜ‫ڀََِ ًَحٿن‬٫ َ َ١ََ ََ٘‫ٓڀَخځِ ٳ‬ ْ ِ‫ح ْٿب‬
َ‫ق ٿَټُڂْ ػُ َڂ حْٓظَ ْٰٴَََ ًَنََِٽ‬
ٌ ِٛ‫حٿْڄَْٔـِ ِي اِنِِ ٿَنَخ‬
2.50/56. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata,
telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Ziyad bin 'Alaqah
berkata; saya mendengar Jarir bin Abdullah berkata ketika Al
Mughirah bin Syu'bah meninggal, sambil berdiri dia memuji Allah dan
mensucikan-Nya, berkata: Wajib atas kalian bertakwa kepada Allah
satu-satunya dan tidak menyekutukannya, dan dengan penuh
ketundukan dan ketenangan sampai datang pemimpin pengganti, dan
sekarang datang penggantinya, kemudian dia berkata: Mintakanlah
maaf kepada Allah Subhanahu wa Ta'ala buat pemimpin kalian ini (Al
Mughirah), karena dia suka memberi maaf. Lalu berkata: Amma
ba'du, sesungguhnya aku mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam kemudian aku berkata: Aku membai'at engkau untuk Islam.
Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memberi syarat dan
menasehati kepada setiap muslim, maka aku membai'at Beliau untuk
perkara itu, dan demi Pemilik Masjid ini, sungguh aku akan selalu
memberi nasihat kepada kalian Kemudian dia beristighfar lalu turun
dari mimbar.

03.KITAB TENTANG ILMU

َ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ِٓنَخڅٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُٳڀَ ْقٌ ف ً كَيَػَنِِ اِرََْحىِْڂُ رْنُ حٿْڄُنٌٍِِْ ٷَخ‬
‫ٽ‬
ِ‫َخء‬٤٫ َ ْ‫َن‬٫ ٍِِ‫ڀ‬٫ َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ُٳڀَ ْقٍ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ أَرِِ ٷَخٽَ كَيَ َػنِِ ِىڀَخٽُ رْن‬
ٍْ‫ـِڀ‬ْ َ‫ٓڀَڂَ ٳِِ ڃ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ رَ ْنَڄَخ حٿنَز‬ ْ َ٫ ٍٍ‫رْنِ ََّٔخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ََ٠َ‫َشُ ٳَڄ‬٫‫ََْحرٌِِ َٳٸَخٽَ ڃَظََ حٿَٔخ‬٫َ‫ُّلَيِعُ ح ْٿٸٌَْځَ ؿَخءَ ُه أ‬
َ‫َ ڃَخ ٷَخٽَ ٳَټََِهَ ڃَخ ٷَخٽَ ًَٷَخٽ‬٪ِ‫ُ ح ْٿٸٌَْځِ َٓڄ‬ْٞ٬َ‫ٓڀَڂَ ُّلَيِعُ َٳٸَخٽَ ر‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ْ‫َن‬٫ ُ‫ن أٍَُحهُ حٿَٔخثِپ‬ َ َّْ‫ٽ أ‬
َ ‫ََ كَيِّؼَوُ ٷَخ‬٠َ‫ْ كَظََ اًَِح ٷ‬٪َ‫پ ٿَڂْ َّْٔڄ‬ ْ َ‫ُيُڂْ ر‬٠ْ٬َ‫ر‬
َ‫َش‬٫‫َِْ حٿَٔخ‬٨‫َضْ ح ْٿؤَڃَخنَشُ ٳَخنْ َظ‬٬ُِْٟ ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخٽَ َٳبًَِح‬ َ ٌٍَُٓ ‫َشِ ٷَخٽَ ىَخ أَنَخ َّخ‬٫‫حٿَٔخ‬
َ‫َش‬٫‫َِْ حٿَٔخ‬٨‫ٽ اًَِح ًُِٓيَ ح ْٿؤَڃْ َُ ِاٿََ ٯَ ْ َِ أَ ْىڀِوِ ٳَخنْ َظ‬
َ ‫َظُيَخ ٷَخ‬٫‫َخ‬ِٟ‫ٲ ا‬ َ ْ َ‫ٷَخٽَ ٻ‬
3.1/57. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sinan
berkata, telah menceritakan kepada kami Fulaih. Dan telah
diriwayatkan pula hadits serupa dari jalan lain, yaitu Telah
menceritakan kepadaku Ibrahim bin Al Mundzir berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Fulaih berkata, telah
menceritakan kepadaku bapakku berkata, telah menceritakan
kepadaku Hilal bin Ali dari Atho' bin Yasar dari Abu Hurairah
berkata: Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berada dalam suatu
majelis membicarakan suatu kaum, tiba-tiba datanglah seorang Arab
Badui lalu bertanya: Kapan datangnya hari kiamat? Namun Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tetap melanjutkan pembicaraannya.
Sementara itu sebagian kaum ada yang berkata; beliau mendengar
perkataannya akan tetapi beliau tidak menyukai apa yang
dikatakannya itu, dan ada pula sebagian yang mengatakan; bahwa
beliau tidak mendengar perkataannya. Hingga akhirnya Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menyelesaikan pembicaraannya, seraya
berkata: Mana orang yang bertanya tentang hari kiamat tadi? Orang
itu berkata: saya wahai Rasulullah!. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Apabila sudah hilang amanah maka tunggulah
terjadinya kiamat. Orang itu bertanya: Bagaimana hilangnya amanat
itu? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Jika urusan
diserahkan bukan kepada ahlinya, maka akan tunggulah terjadinya
kiamat.

ٍَ ِْ٘‫ن أَرِِ ر‬ ْ َ٫ َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫ْپِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬٠َ‫َخٍِځُ رْنُ ح ْٿٴ‬٫ ِ‫ْڄَخڅ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿن‬
ََ‫ڀ‬َٛ ُِِ‫َنَخ حٿنَز‬٫ َ‫وڀَٲ‬ َ َ‫َڄًٍَْ ٷَخٽَ ط‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫َنْ ٌُُّٓٲَ رْنِ ڃَخىَٺ‬٫
ُ‫ڀَخسُ ًَنَلْن‬َٜ ‫ٓٴََْسٍ َٓخٳََْنَخىَخ َٳؤَىٍَْٻَنَخ ًَٷَ ْي أٍَْ َىٸَظْنَخ حٿ‬
َ ِِ‫ٓڀَڂَ ٳ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ْ‫ٸَخدِ ڃِن‬٫ ْ َ‫پ ِٿ ْڀؤ‬
ٌ ًَّْ ِ‫ٌَْطِو‬ٛ ََ‫ڀ‬٫ ْ َ‫ؿڀِنَخ ٳَنَخىٍَ ِرؤ‬
ُ ٍَْ‫ڀََ أ‬٫َ ُ‫ڀْنَخ نَڄَْٔق‬٬َ َ‫ؤُ ٳَـ‬ٟ َ ٌََ‫نَظ‬
‫ن أًَْ َػڀَخػًخ‬
ِ ْ َ‫حٿنَخٍِ ڃَََط‬
3.2/58. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man 'Arim bin Al
Fadlal berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Abu Bisyir dari Yusuf bin Mahak dari Abdullah bin 'Amru berkata:
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah tertinggal dari kami dalam
suatu perjalanan yang kami lakukan hingga Beliau mendapatkan
kami sementara waktu shalat sudah hampir habis, kami berwudlu'
dengan hanya mengusap kaki kami. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berseru dengan suara yang keras: celakalah bagi tumit-
tumit yang tidak basah akan masuk neraka. Beliau serukan hingga
dua atau tiga kali.

ْ َ٫ ٍٍ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ ىِّنَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍََ‫ٴ‬٬ْ َ‫ِْپُ رْنُ ؿ‬٫‫ِْيٍ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬٬َٓ ُ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ رْن‬
‫ن‬
ً‫ٓڀَ َڂ اِڅَ ڃِنْ حٿَ٘ـََِ َٗـَََس‬ َ ًَ ‫ڀَ ْ ِو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ُڄَََ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬٫ ِ‫حرْن‬
ََِ‫َ حٿنَخُّ ٳِِ َٗـ‬٪َ‫ٔڀِڂِ ٳَلَيِػٌُنِِ ڃَخ ىَِِ ٳٌََٷ‬ ْ ُ‫ُ ًٍََٷُيَخ ًَاِنَيَخ ڃَؼَپُ حٿْڄ‬٢‫ٔ ُٸ‬
ْ َّ ‫ٿَخ‬
‫وڀَشُ ٳَخْٓظَلَْْ ْضُ ػُڂَ ٷَخٿٌُح‬
ْ َ‫َ ٳِِ َنٴِِْٔ أَنَيَخ حٿن‬٪َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ًًََٷ‬٫ َ‫حٿْزٌََحىُِ ٷَخٽ‬
ُ‫وڀَش‬
ْ َ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخٽَ ىَِِ حٿن‬َ ٌٍَُٓ ‫كَيِػْنَخ ڃَخ ىَِِ َّخ‬
3.3/59. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Telah
menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far dari Abdullah bin Dinar
dari Ibnu Umar berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Sesungguhnya diantara pohon ada suatu pohon yang tidak
jatuh daunnya. Dan itu adalah perumpamaan bagi seorang muslim.
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: Katakanlah kepadaku,
pohon apakah itu? Maka para sahabat beranggapan bahwa yang
dimaksud adalah pohon yang berada di lembah. Abdullah berkata:
Aku berpikir dalam hati pohon itu adalah pohon kurma, tapi aku
malu mengungkapkannya. Kemudian para sahabat bertanya: Wahai
Rasulullah, pohon apakah itu? Beliau shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: Pohon kurma.

ََ َ‫ُڄ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ٍٍ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ىِّنَخ‬٫ ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ كَيَػَنَخ‬ُ ‫وڀَيٍ كَيَػَنَخ‬
ْ َ‫كَيَػَنَخ هَخٿِيُ رْنُ ڃ‬
‫ُ ًٍََٷُيَخ‬٢‫ٔ ُٸ‬
ْ َّ ‫ٽ اِڅَ ڃِنْ حٿَ٘ـََِ َٗـَََ ًس ٿَخ‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫
َ‫َ حٿنَخُّ ٳِِ َٗـََِ حٿْزٌََحىُِ ٷَخٽ‬٪َ‫ٔڀِڂِ كَيِػٌُنِِ ڃَخ ىَِِ ٷَخٽَ ٳٌََٷ‬ ْ ُ‫ًَاِنَيَخ ڃَؼَپُ حٿْڄ‬
‫وڀَشُ ٳَخْٓظَلَْْ ْضُ ػُڂَ ٷَخٿٌُح كَيِػْنَخ ڃَخ ىَِِ َّخ‬ْ َ‫َ ٳِِ َنٴِِْٔ أَنَيَخ حٿن‬٪َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٳٌََٷ‬٫
ُ‫وڀَش‬
ْ َ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخٽَ ىَِِ حٿن‬ َ ٌٍَُٓ
3.4/60. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad Telah
menceritakan kepada kami Sulaiman Telah menceritakan kepada
kami Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi
‫‪wasallam, beliau bersabda: Sesungguhnya diantara pohon ada satu‬‬
‫‪pohon yang tidak jatuh daunnya. Dan itu adalah perumpamaan bagi‬‬
‫‪seorang muslim. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya:‬‬
‫‪Katakanlah padaku, pohon apakah itu? Maka para sahabat‬‬
‫‪beranggapan bahwa yang dimaksud adalah pohon yang berada di‬‬
‫‪lembah. Abdullah berkata: Aku berpikir dalam hati pohon itu adalah‬‬
‫‪pohon kurma, tapi aku malu mengungkapkannya. Kemudian orang-‬‬
‫‪orang berkata: Wahai Rasulullah, pohon apakah itu? Beliau‬‬
‫‪shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Pohon kurma.‬‬

‫كَيَػَنَخ ‪َ٫‬زْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغُ ‪َ٫‬نْ َٓ‪ِْ٬‬يٍ ىٌَُ حٿْ َڄٸْزُ َُُِ ‪ْ َ٫‬‬
‫ن‬
‫ن أَرِِ نَڄِ ٍَ أَنَوُ َٓڄِ َ‪ ٪‬أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ َّٸٌُٽُ رَ ْنَڄَخ نَلْنُ‬ ‫ََِّٗٺِ رْنِ ‪َ٫‬زْ ِي حٿڀَوِ رْ ِ‬
‫‪٫‬ڀََ ؿَڄَپٍ‬ ‫ٓڀَڂَ ٳِِ حٿْ َڄْٔـِيِ ىَهَپَ ٍَؿُپٌ َ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ؿڀٌٌُّ ڃَ‪ َ٪‬حٿنَزِِِ َ‬ ‫ُ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ‬ ‫‪ٛ‬ڀََ حٿَڀوُ َ‬ ‫ٽ ٿَيُ ْڂ أَُّټُڂْ ڃُلَڄَيٌ ًَحٿنَزُِِ َ‬‫‪َ ٫‬ٸڀَوُ ػُڂَ ٷَخ َ‬
‫َٳؤَنَخهَوُ ٳِِ حٿْڄَْٔـِيِ ػُڂَ َ‬
‫ٽ ٿَوُ‬‫ن ‪َ٧‬يََْحنَ ْيِڂْ َٳ ُٸڀْنَخ ىٌََح حٿََؿُپُ ح ْٿؤَرَْْ‪ ُٞ‬حٿْڄُظَټِتُ َٳٸَخ َ‬ ‫ٓڀَڂَ ڃُظَټِتٌ رَ ْ َ‬ ‫ًَ َ‬
‫ٓڀَڂَ ٷَ ْي أَؿَزْظُٺَ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ ٿَوُ حٿنَزُِِ َ‬ ‫‪٤‬ڀِذِ َٳٸَخ َ‬ ‫حٿََؿُپُ َّخ حرْنَ ‪َ٫‬زْيِ حٿْ ُڄ َ‬
‫‪٫‬ڀَ ْٺَ ٳِِ‬ ‫ٓڀَ َڂ اِنِِ َٓخ ِثڀُٺَ ٳَڄَُ٘يِىٌ َ‬‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫پ ٿِڀنَزِِِ َ‬ ‫َٳٸَخٽَ حٿََؿُ ُ‬
‫َٓؤٿُٺَ رََِرِٺَ‬ ‫ٽ أَ ْ‬
‫‪٫‬ڀََِ ٳِِ َنٴِْٔٺَ َٳٸَخٽَ َٓپْ ‪َ٫‬ڄَخ رَيَح ٿَٺَ َٳٸَخ َ‬ ‫َٔؤٿَشِ َٳڀَخ طَـِيْ َ‬ ‫حٿْڄَ ْ‬
‫ٽ أَنُْ٘يُٹَ‬ ‫ٽ حٿڀَيُڂَ نَ‪َ٬‬ڂْ ٷَخ َ‬‫ٺ ِاٿََ حٿنَخِّ ُٻڀِيِڂْ َٳٸَخ َ‬ ‫ٓڀَ َ‬‫ٺ أَحٿڀَ ُو أٍَْ َ‬ ‫ًٍََدِ ڃَنْ ٷَ ْزڀَ َ‬
‫ٽ حٿڀَيُڂَ‬ ‫‪ٜ‬ڀٌََحصِ حٿْوَ ْڄَْ ٳِِ حٿٌَْْْځِ ًَحٿڀَْڀَشِ ٷَخ َ‬ ‫‪ٜ‬ڀَِِ حٿ َ‬ ‫ٹ أَڅْ نُ َ‬ ‫رِخٿڀَ ِو أَحٿڀَ ُو أَڃَََ َ‬
‫ٽ حٿڀَيُڂَ‬ ‫ٹ أَڅْ نَ‪ٌُٜ‬ځَ ىٌََح حٿَ٘يََْ ڃِنْ حٿَٔنَشِ ٷَخ َ‬ ‫ٽ أَنُْ٘يُٹَ رِخٿڀَ ِو أَحٿڀَ ُو أَڃَََ َ‬ ‫نَ‪َ٬‬ڂْ ٷَخ َ‬
‫ن أَٯْنَِْخثِنَخ‬
‫ٹ أَڅْ َطؤْهٌَُ ىٌَِهِ حٿ‪َٜ‬يَٷَشَ ڃِ ْ‬ ‫ٽ أَنُْ٘يُٹَ رِخٿڀَ ِو أَحٿڀَ ُو أَڃَََ َ‬ ‫نَ‪َ٬‬ڂْ ٷَخ َ‬
‫ٓڀَ َڂ حٿڀَيُڂَ نَ‪َ٬‬ڂْ َٳٸَخٽَ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬‫‪٫‬ڀََ ُٳٸَََحثِنَخ َٳٸَخٽَ حٿنَزُِِ َ‬ ‫ٳَ َظٸِْٔڄَيَخ َ‬
‫پ آڃَنْضُ رِڄَخ ؿِجْضَ رِوِ ًَأَنَخ ٌٍَُٓٽُ ڃَنْ ًٍََحثِِ ڃِنْ ٷٌَْڃِِ ًَأَنَخ ‪ِٟ‬ڄَخځُ‬ ‫حٿََؿُ ُ‬
‫‪٫‬ڀُِِ رْنُ ‪َ٫‬زْيِ‬ ‫ن آِْڄَخ‪ِْ٫‬پَ ًَ َ‬ ‫رْنُ ػَ ْ‪٬‬ڀَزَ َش أَهٌُ رَنِِ َٓ‪ْ٬‬يِ رْنِ رَټٍَْ ًًٍَََحهُ ڃٌََُٓ رْ ُ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ‬ ‫ن أَ َنٍْ ‪َ٫‬نْ حٿنَزِِِ َ‬ ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ رْنِ حٿڄََُِْٰسِ ‪َ٫‬نْ ػَخرِضٍ ‪ْ َ٫‬‬ ‫حٿْلَڄِْيِ ‪َ٫‬نْ ُ‬
‫ٓڀَڂَ رِيٌََح‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
3.5/61. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yusuf berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Sa'id Al Maqburi dari
Syarik bin Abdullah bin Abu Namir bahwa dia mendengar Anas bin
Malik berkata: Ketika kami sedang duduk-duduk bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam didalam Masjid, ada seorang yang
menunggang unta datang lalu menambatkannya di dekat Masjid lalu
berkata kepada mereka (para sahabat): Siapa diantara kalian yang
bernama Muhammad? Pada saat itu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersandaran di tengah para sahabat, lalu kami menjawab: orang Ini,
yang berkulit putih yang sedang bersandar. Orang itu berkata kepada
Beliau; Wahai putra Abdul Muththalib Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Ya, aku sudah menjawabmu. Maka orang itu
berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: Aku bertanya
kepadamu persoalan yang mungkin berat buatmu namun janganlah
kamu merasakan sesuatu terhadapku. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Tanyalah apa yang menjadi persoalanmu. Orang
itu berkata: Aku bertanya kepadamu demi Rabbmu dan Rabb orang-
orang sebelummu. Apakah Allah yang mengutusmu kepada manusia
seluruhnya? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Demi Allah,
ya benar! Kata orang itu: Aku bersumpah kepadamu atas nama Allah,
apakah Allah yang memerintahkanmu supaya kami shalat lima
(waktu) dalam sehari semalam? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: Demi Allah, ya benar! Kata orang itu: Aku bersumpah
kepadamu atas nama Allah, apakah Allah yang memerintahkanmu
supaya kami puasa di bulan ini dalam satu tahun? Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menjawab: Demi Allah, ya benar! Kata orang itu:
Aku bersumpah kepadamu atas nama Allah, apakah Allah yang
memerintahkanmu supaya mengambil sedekah dari orang-orang kaya
di antara kami lalu membagikannya kepada orang-orang fakir
diantara kami? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Demi
Allah, ya benar! Kata orang itu: Aku beriman dengan apa yang
engkau bawa dan aku adalah utusan kaumku, aku Dlamam bin
Tsa'labah saudara dari Bani Sa'd bin Bakr. Begitulah (kisah tadi)
sebagaimana yang diriwayatkan oleh Musa bin Isma'il dan Ali bin
Abdul Hamid dari Sulaiman bin Al Mughirah dari Tsabit dari Anas
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ْي‬٬َٓ ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ اِرََْحىِْڂُ رْن‬٫ ُ‫ِْپُ رْن‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
‫ن‬
َ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫ٌُ ٍى أَڅ‬٬َْٔ‫ُظْزَ َش رْنِ ڃ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫حرْنِ ِٗيَخد‬
‫ؿڀًخ‬
ُ ٍَ ِ‫َغَ رِټِظَخرِو‬٬َ‫ٓڀَڂَ ر‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ّ أَهْزَََ ُه أَڅ‬ ٍ ‫َزَخ‬٫
ٍََِْٔ‫ن ِاٿََ ٻ‬ ِ ََّْْ‫ِْڂُ حٿْزَل‬٨٫َ ُ‫َو‬٬َ‫ِْڂِ حٿْزَلََّْْنِ ٳَيَٳ‬٨٫ َ ََ‫َ ُو ِاٿ‬٬َ‫ًَأَڃَََ ُه أَڅْ َّيْٳ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ ْ‫ڀَ ْيِڂ‬٫َ ‫َخ‬٫َ‫څ حرْنَ حٿْڄََُْٔذِ ٷَخٽَ َٳي‬ َ َ‫ض أ‬
ُ ْ‫َٳڀَڄَخ ٷَ ََأَهُ ڃََِٷَوُ ٳَلَِٔز‬
ٍ‫ٓڀَ َڂ أَڅْ ُّڄََِٷٌُح ٻُپَ ڃُڄَ َِٵ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
3.6/62. Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abdullah berkata,
telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Sa'd dari Shalih dari Ibnu
Syihab dari Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud bahwa
Abdullah bin 'Abbas telah mengabarkannya, bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam telah mengutus seseorang dengan membawa surat
dan memerintahkan kepadanya untuk memberikan surat tersebut
kepada Pemimpin Bahrain. Lalu Pemimpin Bahrain itu
memberikannya kepada Kisra. Tatkala dibaca, surat itu dirobeknya.
Aku mengira kemudian Ibnu Musayyab berkata; lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berdoa agar mereka (kekuasaannya)
dirobek-robek sehancur-hancurnya.

‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ُ أَهْزَََنَخ‬


ُ ُِ ًَََْ‫پ أَرٌُ حٿْلََٔنِ حٿْڄ‬ ٍ ِ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ُڃٸَخط‬
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ٻَظَذَ حٿنَز‬ ْ َ٫ َ‫َنْ ٷَظَخىَس‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ
ٌََ‫پ ٿَ ُو اِنَيُ ْڂ ٿَخ َّٸََْءًُڅَ ٻِظَخرًخ ِاٿَخ ڃَوْظٌُڃًخ ٳَخَطو‬
َ ِْ‫ٻِظَخرًخ أَ ًْ أٍََح َى أَڅْ َّټْظُذَ َٳٸ‬
ِ‫ِوِ ٳِِ َّيِه‬ٟ‫ُ َُ ِاٿََ رََْخ‬٨‫ٽ حٿڀَوِ َٻؤَنِِ أَ ْن‬ ُ ٌٍَُٓ ٌ‫َشٍ َنٸُْ٘وُ ڃُلَڄَي‬٠ِ‫هَخطَڄًخ ڃِنْ ٳ‬
ٌْ‫ٽ أَ َن‬
َ ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخ‬
ُ ٌٍَُٓ ٌ‫ض ِٿٸَظَخىَسَ ڃَنْ ٷَخٽَ َنٸُْ٘وُ ڃُلَڄَي‬ ُ ْ‫َٳ ُٸڀ‬
3.7/63. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqotil Abu
Al Hasan Al Marwazi telah mengabarkan kepada kami Abdullah
berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Qotadah dari
Anas bin Malik berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menulis
surat atau bermaksud menulis surat, lalu dikatakan kepada Beliau,
bahwa mereka tidak akan membaca tulisan kecuali tertera stempel.
Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membuat stempel yang
terbuat dari perak yang bertanda; Muhammad Rasulullah. Seakan-
akan aku melihat warna putih pada tangan Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam. Lalu aku bertanya kepada Qotadah: Siapa yang membuat
tanda Muhammad Rasulullah? Jawabnya: Anas.

َ‫ڀْلَش‬٣ َ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ِ‫ن آِْلَخٵَ رْن‬ْ َ٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
َ‫ِ أَڅ‬ ِ ِ‫ن أَرِِ ًَحٷِ ٍي حٿڀَ ْؼ‬ْ َ٫ ُ‫ذ أَهْزَََه‬
ٍ ِ‫َخٿ‬٣ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫ٸِْپِ ر‬٫ َ ََ‫څ أَرَخ ڃََُسَ ڃَ ٌْٿ‬ َ َ‫أ‬
ُّ‫ٓڀَڂَ رَ ْنَڄَخ ىٌَُ ؿَخِٿٌْ ٳِِ حٿْڄَْٔـِيِ ًَحٿنَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫څ ِاٿ‬ ِ ‫پ حػْنَخ‬ َ َ‫َ ُو اِ ًْ أَٷْزَپَ َػڀَخػَشُ َنٴٍََ َٳؤَٷْز‬٬َ‫ڃ‬
‫ٓڀَڂَ َٳؤَڃَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫ڀ‬٫ َ ‫ًًََىَذَ ًَحكِيٌ ٷَخٽَ ٳٌََ َٷٴَخ‬
‫ه ْڀٴَيُڂْ ًَأَڃَخ‬ َ َْ‫ـَڀ‬ َ َ‫ـَڀَْ ٳِْيَخ ًََأڃَخ حٿْآهََُ ٳ‬ َ َ‫ل ْڀٸَشِ ٳ‬
َ ْ‫أَكَيُىُڄَخ ٳَ ََأٍَ ٳَُْؿَشً ٳِِ حٿ‬
‫ٽ َأٿَخ‬َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫حٿؼَخٿِغُ َٳؤَىْرَََ ًَحىِزًخ َٳڀَڄَخ ٳَََ٭‬
ََُ‫َنْ حٿَنٴََِ حٿَؼڀَخػَ ِش أَڃَخ أَكَيُىُڂْ َٳؤًٍََ ِاٿََ حٿڀَوِ ٳَآًَح ُه حٿڀَوُ ًَأَڃَخ حٿْآه‬٫ ْ‫أُهْزَُِٻُڂ‬
ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ حٿڀَو‬ٝ َ ََْ٫َ‫َ َٳؤ‬ََْٝ٫َ‫ٳَخْٓظَلَْْخ ٳَخْٓظَلَْْخ حٿڀَوُ ڃِنْوُ ًَأَڃَخ حٿْآهََُ َٳؤ‬
3.8/64. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku Malik dari Ishaq bin Abdullah bin Abu
Thalhah bahwa Abu Murrah -mantan budak Uqail bin Abu Thalib-,
mengabarkan kepadanya dari Abu Waqid Al Laitsi, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam ketika sedang duduk bermajelis di Masjid
bersama para sahabat datanglah tiga orang. Yang dua orang
menghadap Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan yang seorang lagi
pergi, yang dua orang terus duduk bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dimana satu diantaranya nampak berbahagia bermajelis
bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedang yang kedua duduk
di belakang mereka, sedang yang ketiga berbalik pergi, Setelah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam selesai bermajelis, Beliau
bersabda: Maukah kalian aku beritahu tentang ketiga orang tadi?
Adapun seorang diantara mereka, dia meminta perlindungan kepada
Allah, maka Allah lindungi dia. Yang kedua, dia malu kepada Allah,
maka Allah pun malu kepadanya. Sedangkan yang ketiga berpaling
dari Allah maka Allah pun berpaling darinya.
‫َزْ ِي‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ن حرْنِ َِِّْٓن‬ ْ َ٫ ٍ‫ٌَْڅ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ رٌَِْ٘ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حرْن‬
ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫َي‬٬َ‫ٓڀَڂَ ٷ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ن أَرِْوِ ًَٻَََ حٿنَز‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَټََْس‬ِ ْ‫حٿََكْڄَنِ ر‬
ََ‫ٽ َأُُ ٌَّْځٍ ىٌََح ٳََٔټَظْنَخ كَظ‬ َ ‫َخڃِ ِو أًَْ رِِِڃَخڃِوِ ٷَخ‬٤‫و‬ ِ ِ‫ٺ اِنَْٔخڅٌ ر‬
َ َْٔ‫َِِْهِ ًَأَڃ‬٬َ‫ر‬
ٍَْ‫ٽ َأٿََْْ ٌَّْځَ حٿنَلَِْ ُٷڀْنَخ َرڀََ ٷَخٽَ َٳَؤُُ َٗي‬ َ ‫َنَنَخ أَنَوُ ََُْٓٔڄِْوِ ٌٍَِٓ حْٓڄِوِ ٷَخ‬٧
‫ٽ َأٿََْْ رٌُِِ حٿْلِـَشِ ُٷڀْنَخ‬ َ ‫َنَنَخ أَنَوُ ََُْٓٔڄِْوِ رَِٰ ْ َِ حْٓڄِ ِو َٳٸَخ‬٧ ََ‫ىٌََح ٳََٔټَظْنَخ كَظ‬
‫َټُڂْ رَ ْنَټُڂْ كَََحځٌ ٻَلَُْڃَشِ َّ ٌْڃِټُڂْ ىٌََح‬ٟ‫ََْح‬٫َ‫َرڀََ ٷَخٽَ َٳبِڅَ ىِڃَخءَٻُڂْ ًَأَڃٌَْحٿَټُڂْ ًَأ‬
ْ‫َََٔ أَڅ‬٫ َ‫ٳِِ َٗيَِْٻُڂْ ىٌََح ٳِِ َرڀَيِٻُڂْ ىٌََح ٿُِْ َزڀِٮ حٿَ٘خىِيُ حٿَْٰخثِذَ َٳبِڅَ حٿَ٘خىِي‬
ُ‫ََ ٿَوُ ڃِنْو‬٫ًَْ‫ُّ َزڀِٮَ ڃَنْ ىُ ٌَ أ‬
3.9/65. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Bisyir berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu 'Aun dari Ibnu Sirin dari Abdurrahman bin Abu Bakrah
dari bapaknya, dia menuturkan, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam duduk diatas untanya sementara orang-orang memegangi
tali kekang unta tersebut. Beliau shallallahu 'alaihi wasallam berkata:
Hari apakah ini? '. Kami semua terdiam dan menyangka bahwa
Beliau akan menamakan nama lain selain nama hari yang sudah
dikenal. Beliau shallallahu 'alaihi wasallam berkata: Bukankah hari
ini hari Nahar? Kami menjawab: Benar. Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam kembali bertanya: Bulan apakah ini? '. Kami semua terdiam
dan menyangka bahwa Beliau akan menamakan nama lain selain
nama bulan yang sudah dikenal. Beliau shallallahu 'alaihi wasallam
berkata: Bukankah ini bulan Dzul Hijjah? Kami menjawab: Benar.
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya darah
kalian, harta kalian dan kehormatan kalian sesama kalian haram
(suci) sebagaimana sucinya hari kalian ini, bulan kalian ini dan tanah
kalian ini. (Maka) hendaklah yang hadir menyampaikan kepada yang
tidak hadir, karena orang yang hadir semoga dapat menyampaikan
kepada orang yang lebih paham darinya.

ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ًَحثِپ‬ْ َ٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬


َ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬
ِِ‫َشِ ٳ‬٨٫ ِ ٌَْ‫ٓڀَڂَ َّظَوَ ٌَٿُنَخ رِخٿْڄ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫ٌُىٍ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬٬َْٔ‫حرْنِ ڃ‬
‫ڀَ ْنَخ‬٫
َ ِ‫ح ْٿؤََّخځِ ٻَََحىَشَ حٿَٔآڃَش‬
3.10/66. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari
Abu Wa'il dari Ibnu Mas'ud berkata; bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam memperingatkan kami dengan suatu pelajaran tentang hari-
hari yang sulit yang akan kami hadapi.

َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫ِْيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َٓ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّلََْْ رْن‬
‫ٽ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
‫ٽ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺ‬ ْ َ٫ ِ‫كَيَػَنِِ أَرٌُ حٿظََْخف‬
‫ًََُِٔح ًَرًََُِ٘ح ًَٿَخ طُ َنٴًَُِح‬٬ُ‫ًََُِّٔح ًَٿَخ ط‬
3.11/67. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah Telah menceritakan
kepadaku Abu At Tayyah dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "permudahlah dan jangan persulit,
berilah kabar gembira dan jangan membuat orang lari."

ٍ‫ن أَرِِ ًَحثِپ‬ ْ َ٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ٌَََِّ‫ن أَرِِ َٗ ْزَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿ‬ ُ ْ‫ُؼْڄَخڅُ ر‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫َزْي‬٫ ‫ٽ ٿَوُ ٍَؿُپٌ َّخ أَرَخ‬
َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٌَُّٻَُِ حٿنَخَّ ٳِِ ٻُپِ هَڄٍِْْ َٳٸَخ‬٫ َ‫ٷَخٽَ ٻَخڅ‬
ُ‫ٺ أَنِِ أَٻََْه‬ َ ِ‫ُنِِ ڃِنْ ًَٿ‬٬َ‫ٽ أَڃَخ اِنَوُ َّڄْن‬
َ ‫ص أَنَٺَ ًَٻََْطَنَخ ٻُپَ ٌَّْځٍ ٷَخ‬ ُ ْ‫ن ٿٌََىِى‬
ِ َ‫حٿََكْڄ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َشِ ٻَڄَخ ٻَخڅَ حٿنَز‬٨٫ ِ ٌَْ‫څ ُأ ِڃڀَټُڂْ ًَاِنِِ أَطَوَ ٌَٿُټُڂْ رِخٿْڄ‬
ْ َ‫أ‬
‫ڀَ ْنَخ‬٫
َ ِ‫َّظَوَ ٌَٿُنَخ رِيَخ ڃَوَخٳَشَ حٿَٔآڃَش‬
3.12/68. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah
berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari
Abu Wa'il berkata; bahwa Abdullah memberi pelajaran kepada orang-
orang setiap hari Kamis, kemudian seseorang berkata: Wahai Abu
Abdurrahman, sungguh aku ingin kalau anda memberi pelajaran
kepada kami setiap hari dia berkata: Sungguh aku enggan
melakukannya, karena aku takut membuat kalian bosan, dan aku
ingin memberi pelajaran kepada kalian sebagaimana Nabi shallallahu
'alaihi wasallam memberi pelajaran kepada kami karena khawatir
kebosanan akan menimpa kami.
َ‫ن حرْنِ ِٗيَخدٍ ٷَخٽ‬ ْ َ٫ َْ‫َنْ ٌُُّن‬٫ ٍ‫ٴَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حرْنُ ًَىْذ‬٫ ُ ُ‫ِْيُ رْن‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
َِِ‫ْضُ حٿنَز‬٬ِ‫ِْزًخ َّٸٌُٽُ َٓڄ‬٤‫ه‬ َ َ‫َخًَِّش‬٬ُ‫ْضُ ڃ‬٬ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ َٓڄ‬٫ ُ‫ٷَخٽَ كُڄَ ْيُ رْن‬
‫ٓڀَڂَ َّٸٌُٽُ ڃَنْ َُِّ ْى حٿڀَوُ رِوِ هَ ًَْح ُّ َٴٸِيْوُ ٳِِ حٿيِّنِ ًَاِنَڄَخ أَنَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ْ‫َُُىُڂْ ڃَن‬٠َّ ‫ڀََ أَڃْ َِ حٿڀَ ِو ٿَخ‬٫ َ ً‫ِِ ًَٿَنْ طََِحٽَ ىٌَِهِ ح ْٿؤُڃَشُ ٷَخثِڄَش‬٤٬ْ ُّ ُ‫ٷَخِٓڂٌ ًَحٿڀَو‬
ِ‫ِ أَڃْ َُ حٿڀَو‬
َ ِ‫هَخَٿٴَيُڂْ كَظََ َّؤْط‬
3.13/69. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair Telah
menceritakan kepada kami Ibnu Wahab dari Yunus dari Ibnu Syihab
berkata, Humaid bin Abdurrahman berkata; aku mendengar
Mu'awiyyah memberi khutbah untuk kami, dia berkata; Aku
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa
yang Allah kehendaki menjadi baik maka Allah faqihkan dia terhadap
agama. Aku hanyalah yang membagi-bagikan sedang Allah yang
memberi. Dan senantiasa ummat ini akan tegak diatas perintah Allah,
mereka tidak akan celaka karena adanya orang-orang yang
menyelisihi mereka hingga datang keputusan Allah.

ْ َ٫ ٍ‫ن أَرِِ نَـِْق‬


‫ن‬ ُ ْ‫ٽ ٿِِ حر‬
َ ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ ٷَخ‬
ُ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫ َ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫َنْ ٌٍَُٓٽ‬٫ ُ‫ْوُ ُّلَيِع‬٬َ‫ُڄَ ََ ِاٿََ حٿْڄَيِّنَشِ َٳڀَ ْڂ أَْٓڄ‬٫ َ‫ض حرْن‬ ُ ْ‫َلِز‬ٛ َ‫ڃُـَخىِيٍ ٷَخٽ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ِنْيَ حٿنَز‬٫ ‫ٽ ٻُنَخ‬ َ ‫ٓڀَ َڂ ِاٿَخ كَيِّؼًخ ًَحكِيًح ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫حٿڀَو‬
ِ‫ٔڀِڂ‬
ْ ُ‫ٽ اِڅَ ڃِنْ حٿَ٘ـََِ َٗـَََسً ڃَ َؼڀُيَخ ٻَڄَؼَپِ حٿْڄ‬ َ ‫ٓڀَڂَ َٳؤُطَِِ رِـُڄَخٍٍ َٳٸَخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
ََ‫ڀ‬ٛ َ ُِِ‫ََُْٰ ح ْٿٸٌَْځِ ٳََٔټَضُ ٷَخٽَ حٿنَز‬َٛ‫وڀَشُ َٳبًَِح أَنَخ أ‬ ْ َ‫څ أَٷٌُٽَ ىَِِ حٿن‬ ْ َ‫ص أ‬
ُ ْ‫َٳؤٍََى‬
ُ‫وڀَش‬ْ َ‫ٓڀَڂَ ىَِِ حٿن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
3.14/70. Telah menceritakan kepada kami Ali bin Abdullah Telah
menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah berkata kepadaku
Ibnu Abu Najih dari Mujahid berkata; aku pernah menemani Ibnu
Umar pergi ke Madinah, namun aku tidak mendengar dia
membicarakan tentang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kecuali
satu kejadian dimana dia berkata: Kami pernah bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam lalu Beliau dipertemukan dengan jama'ah.
Kemudian Beliau bersabda: Sesungguhnya diantara pohon ada suatu
pohon yang merupakan perumpamaan bagi seorang muslim. Aku
ingin mengatakan bahwa itu adalah pohon kurma namun karena aku
yang termuda maka aku diam. Maka kemudian Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Itu adalah pohon kurma.

ََ‫ڀ‬٫ َ ٍ‫ن أَرِِ هَخٿِي‬ ُ ْ‫ِْپُ ر‬٫‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ آِْڄَخ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ حٿْلُڄَ ْ ِيُُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
َ‫َزْي‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫ن أَرِِ كَخُِځٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬ َ ْ‫ْضُ ٷََْْ ر‬٬ِ‫ٯَ َِْ ڃَخ كَيَػَنَخهُ حٿُِىْ َُُِ ٷَخٽَ َٓڄ‬
ِ‫ٓڀَ َڂ ٿَخ كََٔ َي ِاٿَخ ٳِِ حػْنَظَ ْن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ٌُىٍ ٷَخٽَ ٷَخٽَ حٿنَز‬٬َْٔ‫حٿڀَوِ رْنَ ڃ‬
َ‫پ آطَخ ُه حٿڀَوُ حٿْلِټْڄَش‬
ٌ ُ‫لٶِ ًٍََؿ‬ َ ْ‫ڀََ َىڀَټَظِوِ ٳِِ حٿ‬٫
َ َ٢‫ِٔڀ‬ ُ َ‫پ آطَخ ُه حٿڀَوُ ڃَخٿًخ ٳ‬
ٌ ُ‫ٍَؿ‬
‫ڀِڄُيَخ‬٬َ ًَُّ ‫ِِ رِيَخ‬٠ْ‫ٳَيٌَُ َّٸ‬
3.15/71. Telah menceritakan kepada kami Al Humaidi berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah menceritakan
kepadaku Isma'il bin Abu Khalid -dengan lafazh hadits yang lain dari
yang dia ceritakan kepada kami dari Az Zuhri- berkata; aku
mendengar Qais bin Abu Hazim berkata; aku mendengar Abdullah bin
Mas'ud berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidak
boleh mendengki kecuali terhadap dua hal; (terhadap) seorang yang
Allah berikan harta lalu dia pergunakan harta tersebut di jalan
kebenaran dan seseorang yang Allah berikan hikmah lalu dia
mengamalkan dan mengajarkannya kepada orang lain.

َ ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخ‬
‫ٽ‬ ُ ْ‫ٸٌُدُ ر‬٬ْ َّ ‫كَيَػَنِِ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٯٍَََُّْ حٿُِىْ َُُِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ َ‫ُزَ ْ َي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫ن حرْنِ ِٗيَخدٍ كَيَػَ ُو أَڅ‬ ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ْ‫َن‬٫ ِِ‫كَيَػَنِِ أَر‬
ٍُُِ ‫ْنٍ ح ْٿٴََِح‬ِٜ‫ّ أَنَوُ طَڄَخٍٍَ ىٌَُ ًَحٿْلَُُ رْنُ ٷَِْْ رْنِ ك‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ُ‫أَهْزَََه‬
ٍ‫ْذ‬٬َ‫ٌَِ ٳَڄَََ رِيِڄَخ أُرَُِ رْنُ ٻ‬٠َ‫َزَخٍّ ىٌَُ ه‬٫ ُ‫ٽ حرْن‬ َ ‫َخكِذِ ڃٌََُٓ ٷَخ‬ٛ ِِ‫ٳ‬
ٌََُٓ‫َخكِذِ ڃ‬ٛ ِِ‫َخكِزِِ ىٌََح ٳ‬ًَٛ ‫ض أَنَخ‬ ُ ٍَّْ‫ٽ اِنِِ طَڄَخ‬َ ‫َزَخٍّ َٳٸَخ‬٫ ُ‫َخ ُه حرْن‬٫َ‫ٳَي‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ْضَ حٿنَز‬٬ِ‫پ ِاٿََ ُٿٸِِْوِ ىَپْ َٓڄ‬ َ ِْ‫ٓؤَٽَ ڃٌََُٓ حٿَٔز‬ َ ٌَُِ‫حٿ‬
‫ٓڀَڂَ َّٸٌُٽُ رَ ْنَڄَخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫َڂْ َٓڄ‬٬َ‫ٗؤْنَوُ ٷَخٽَ ن‬َ َُُ‫ٌَّْٻ‬
َ‫ڀَڂَ ڃِنْٺ‬٫ ْ َ‫ڀَ ُڂ أَكَيًح أ‬٬ْ َ‫ڃٌََُٓ ٳِِ َڃَڀبٍ ڃِنْ رَنِِ آََِْحثِْپَ ؿَخءَهُ ٍَؿُپٌ َٳٸَخٽَ ىَپْ ط‬
َ‫ٔؤَٽ‬
َ َ‫ٌَِ ٳ‬٠َ‫َزْيُنَخ ه‬٫ ََ‫پ ِاٿََ ڃٌََُٓ َرڀ‬ َ َ‫ََِ ًَؿ‬٫ ُ‫ٷَخٽَ ڃٌََُٓ ٿَخ َٳؤًَْكََ حٿڀَو‬
َ‫پ ٿَ ُو اًَِح َٳٸَيْصَ حٿْلٌُص‬ َ ِْ‫ص آَّشً ًَٷ‬
َ ٌُ‫پ حٿڀَ ُو ٿَوُ حٿْل‬َ َ٬َ‫پ ِاٿَ ْوِ ٳَـ‬َ ِْ‫ڃٌََُٓ حٿَٔز‬
{ ُ‫ٽ ٿِڄٌََُٓ ٳَظَخه‬ َ ‫ أَػَََ حٿْلٌُصِ ٳِِ حٿْزَلَِْ َٳٸَخ‬٪ُ ِ‫ْ َٳبِنَٺَ َٓ َظ ْڀٸَخهُ ًَٻَخڅَ َّظَز‬٪ِ‫ٳَخٍْؿ‬
ُ‫َخڅ‬٤َْ٘‫َوََْسِ َٳبِنِِ نَِْٔضُ حٿْلٌُصَ ًَڃَخ أَنَْٔخنِْ ِو ِاٿَخ حٿ‬ٜ‫ض اِ ًْ أًََّْنَخ ِاٿََ حٿ‬ َ َّْ‫أَ ٍَأ‬
ْ َ‫ًخ { } أ‬ََٜٜ‫ڀََ آػَخٍِىِڄَخ ٷ‬٫
ُ‫څ أًَْٻََُه‬ َ ‫} ٷَخٽَ ًَٿِٺَ ڃَخ ٻُنَخ نَزِِْٰ ٳَخٍْطَيَح‬
ِ‫ََِ ًَؿَپَ ٳِِ ٻِظَخرِو‬٫ ُ‫ حٿَڀو‬ٚ
َ َ‫ٗؤْنِيِڄَخ حٿٌَُِ ٷ‬
َ ْ‫ًَِح ٳَټَخڅَ ڃِن‬٠َ‫ٳٌََؿَيَح ه‬
3.16/72. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Gharair Az
Zuhri berkata, Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim
berkata, telah menceritakan bapakku kepadaku dari Shalih dari Ibnu
Syihab, dia menceritakan bahwa 'Ubaidullah bin Abdullah
mengabarkan kepadanya dari Ibnu 'Abbas, bahwasanya dia dan Al
Hurru bin Qais bin Hishin Al Fazari berdebat tentang sahabat Musa
'Alaihis salam, Ibnu 'Abbas berkata; dia adalah Khidlir 'Alaihis salam.
Tiba-tiba lewat Ubay bin Ka'b di depan keduanya, maka Ibnu 'Abbas
memanggilnya dan berkata: Aku dan temanku ini berdebat tentang
sahabat Musa 'Alaihis salam, yang ditanya tentang jalan yang
akhirnya mempertemukannya, apakah kamu pernah mendengar Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menceritakan masalah ini? Ubay bin
Ka'ab menjawab: Ya, benar, aku pernah mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Ketika Musa di tengah
pembesar Bani Israil, datang seseorang yang bertanya: apakah kamu
mengetahui ada orang yang lebih pandai darimu? Berkata Musa
'Alaihis salam: Tidak. Maka Allah Ta'ala mewahyukan kepada Musa
'Alaihis salam: Ada, yaitu hamba Kami bernama Hidlir. Maka Musa
'Alaihis Salam meminta jalan untuk bertemu dengannya. Allah
menjadikan ikan bagi Musa sebagai tanda dan dikatakan kepadanya;
jika kamu kehilangan ikan tersebut kembalilah, nanti kamu akan
berjumpa dengannya. Maka Musa 'Alaihis Salam mengikuti jejak ikan
di lautan. Berkatalah murid Musa 'Alaihis salam: Tahukah kamu
tatkala kita mencari tempat berlindung di batu tadi? Sesungguhnya
aku lupa (menceritakan tentang) ikan itu dan tidaklah yang
melupakan aku untuk menceritakannya kecuali setan. Maka Musa
'Alaihis Salam berkata:.Itulah (tempat) yang kita cari. Lalu keduanya
kembali, mengikuti jejak mereka semula. Maka akhirnya keduanya
bertemu dengan Hidlir 'Alaihis salam. Begitulah kisah keduanya
sebagaimana Allah ceritakan dalam Kitab-Nya.

ْ َ٫ َ‫ِټَِْڃَش‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫َزْيُ حٿٌَْحٍِعِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ هَخٿِي‬٫ ‫ْڄٍََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ڃ‬
‫ن‬
ُ‫ڀِڄْو‬٫
َ َ‫ٽ حٿڀَيُڂ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ًَٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ُ ٌٍَُٓ ِِ‫َڄَن‬ٟ َ‫َزَخٍّ ٷَخٽ‬٫ ِ‫حرْن‬
َ‫حٿْټِظَخد‬
3.17/73. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdul Warits berkata, telah menceritakan
kepada kami Khalid dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas berkata: Pada
suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di
sampingku lalu bersabda: Ya Allah, ajarkanlah dia Kitab.

ِ‫ُزَ ْي‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬ ْ َ٫ ٌ‫ن أَرِِ أًَُ ٍّْْ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬ ُ ْ‫ِْپُ ر‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ََ‫ڀ‬٫ َ ‫ٽ أَٷْ َزڀْضُ ٍَحٻِزًخ‬
َ ‫َزَخٍّ ٷَخ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ُظْزَش‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫حٿڀَوِ رْن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ًٌٍََُٓ َ‫كِڄَخ ٍٍ أَطَخڅٍ ًَأَنَخ ٌَّْڃَجٌٍِ ٷَيْ نَخىَِْصُ حٿِخكْ ِظڀَخځ‬
ِ‫َٲ‬ٜ‫ِ حٿ‬ْٞ٬َ‫ڀِِ رِڄِنًَ ِاٿََ ٯَ َِْ ؿِيَحٍٍ ٳَڄٍَََْصُ رَ ْنَ َّ َيُْ ر‬ٜ َ ُّ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ
ََِ‫ڀ‬٫
َ َ‫َٲِ َٳڀَڂْ ُّنْټََْ ًَٿِٺ‬ٜ‫هڀْضُ ٳِِ حٿ‬ َ َ‫ُ ٳَي‬٪َ‫ٓڀْضُ ح ْٿؤَطَخڅَ طََْط‬َ ٍَْ‫ًَأ‬
3.18/74. Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abu Uwais
berkata, Telah menceritakan kepadaku Malik dari Ibnu Syihab dari
'Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah dari Abdullah bin 'Abbas berkata;
aku datang dengan menunggang keledai betina, yang saat itu aku
hampir menginjak masa baligh, dan Rasulullah sedang shalat di Mina
dengan tidak menghadap dinding. Maka aku lewat di depan sebagian
shaf kemudian aku melepas keledai betina itu supaya mencari makan
sesukanya. Lalu aku masuk kembali di tengah shaf dan tidak ada
orang yang menyalahkanku.

ٍ‫كَيَػَنِِ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ ڃُْٔيٍَِ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃُلَڄَيُ رْنُ كََْد‬
ِِِ‫ َٸڀْضُ ڃِنْ حٿنَز‬٫
َ َ‫ِ ٷَخٽ‬٪ِْ‫َنْ ڃَلْڄٌُىِ رْنِ حٿََر‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ُُ‫كَيَػَنِِ حٿُِرَ ْ ِي‬
ٌٍْ‫ٓڀَڂَ ڃَـَشً ڃَـَيَخ ٳِِ ًَؿْيِِ ًَأَنَخ حرْنُ هَ ْڄِْ ِٓنِْنَ ڃِنْ َىٿ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ
3.19/75. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Yusuf berkata,
Telah menceritakan kepada kami Abu Mushir berkata, Telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Harb Telah menceritakan
kepadaku Az Zubaidi dari Az Zuhri dari Mahmud bin Ar Rabbi'
berkata: Aku mengingat dari Nabi, saat Beliau melumuri air ludah
Beliau di wajahku, saat itu aku baru berumur lima tahun.

ٍ ََْ‫َ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ك‬ْٚ‫ِِ كِڄ‬ٟ‫هڀٍِِ ٷَخ‬


‫د‬ َ ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ح ْٿٸَخِٓڂِ هَخٿِيُ رْن‬
َ‫ُظْزَش‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫ُزَْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َُُِ ْ‫ِ أَهْزَََنَخ حٿُِى‬ ُ ِ٫‫ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤًََُْح‬
ٍ‫ن‬ٜ ْ ِ‫ّ أَنَوُ طَڄَخٍٍَ ىٌَُ ًَحٿْلَُُ رْنُ ٷَِْْ رْنِ ك‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫ٌُى‬٬َْٔ‫رْنِ ڃ‬
ٍّ‫َزَخ‬٫ ُ‫َخ ُه حرْن‬٫َ‫ْذٍ ٳَي‬٬َ‫َخكِذِ ڃٌََُٓ ٳَڄَََ رِيِڄَخ أُرَُِ رْنُ ٻ‬ٛ ِِ‫ح ْٿٴََِح ٍُُِ ٳ‬
َ‫ٓؤَٽَ حٿَٔزِْپ‬ َ ٌَُِ‫َخكِذِ ڃٌََُٓ حٿ‬ٛ ِِ‫َخكِزِِ ىٌََح ٳ‬ًَٛ ‫ض أَنَخ‬ ُ ٍَّْ‫ٽ اِنِِ طَڄَخ‬ َ ‫َٳٸَخ‬
َ‫ٗؤْنَوُ َٳٸَخٽ‬َ َُُ‫ٓڀَڂَ ٌَّْٻ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ْض‬٬ِ‫ِاٿََ ُٿٸِِْوِ ىَپْ َٓڄ‬
ٌََُٓ‫ٗؤْنَوُ َّٸٌُٽُ رَ ْنَڄَخ ڃ‬ َ َُُ‫ٓڀَڂَ ٌَّْٻ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ْضُ حٿنَز‬٬ِ‫َڂْ َٓڄ‬٬َ‫أُرٌَِ ن‬
َ‫ڀَڂَ ڃِنْٺَ ٷَخٽ‬٫
ْ َ‫ڀَ ُڂ أَكَيًح أ‬٬ْ َ‫ٽ َأط‬
َ ‫پ اًِْ ؿَخءَهُ ٍَؿُپٌ َٳٸَخ‬ َ ِْ‫ٳِِ َڃَڀبٍ ڃِنْ رَنِِ آََِْحث‬
َ‫ٔؤَٽ‬
َ َ‫ٌَِ ٳ‬٠َ‫َزْيُنَخ ه‬٫ ََ‫پ ِاٿََ ڃٌََُٓ َرڀ‬ َ َ‫ََِ ًَؿ‬٫ ُ‫ڃٌََُٓ ٿَخ َٳؤًَْكََ حٿڀَو‬
َ‫پ ٿَ ُو اًَِح َٳٸَيْصَ حٿْلٌُص‬ َ ِْ‫ص آَّشً ًَٷ‬ َ ٌُ‫پ حٿڀَ ُو ٿَوُ حٿْل‬َ َ٬َ‫پ ِاٿََ ُٿٸِِْوِ ٳَـ‬ َ ِْ‫حٿَٔز‬
ِِ‫ أَػَََ حٿْلٌُصِ ٳ‬٪ُ ِ‫ڀَ ْوِ َّظَز‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ٌََُٓ‫ْ َٳبِنَٺَ َٓ َظ ْڀٸَخهُ ٳَټَخڅَ ڃ‬٪ِ‫ٳَخٍْؿ‬
ِِ‫َوََْسِ َٳبِن‬ٜ‫ض اِ ًْ أًََّْنَخ ِاٿََ حٿ‬ َ َّْ‫حٿْزَلَِْ َٳٸَخٽَ ٳَظََ ڃٌََُٓ ٿِڄٌََُٓ { أَ ٍَأ‬
‫څ أًَْٻََُهُ } ٷَخٽَ ڃٌََُٓ { ًَٿِٺَ ڃَخ‬ ْ َ‫څ أ‬ ُ ‫َخ‬٤َْ٘‫نَِْٔضُ حٿْلٌُصَ ًَڃَخ أَنَْٔخنِْ ِو ِاٿَخ حٿ‬
‫ٗؤْنِيِڄَخ‬ َ ْ‫ًَِح ٳَټَخڅَ ڃِن‬٠َ‫ًخ } ٳٌََؿَيَح ه‬ََٜٜ‫ڀََ آػَخٍِىِڄَخ ٷ‬٫ َ ‫ٻُنَخ نَزِِْٰ ٳَخٍْطَيَح‬
ِ‫ حٿڀَوُ ٳِِ ٻِظَخرِو‬ٚ َ َ‫ڃَخ ٷ‬
3.20/76. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Qasim Khalid bin
Khali -seorang hakim di Himshi-, dia berkata; telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Harb berkata, Telah menceritakan
kepada kami Al Auza'i telah mengabarkan kepada kami Az Zuhri
dari 'Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud dari Ibnu 'Abbas
bahwasanya dia dan Al Hurru bin Qais bin Hishin Al Fazari berdebat
tentang sahabat Musa 'Alaihis salam, Ibnu 'Abbas berkata; dia adalah
Khidlir 'Alaihis salam. Tiba-tiba lewat Ubay bin Ka'b di depan
keduanya, maka Ibnu 'Abbas memanggilnya dan berkata: Aku dan
temanku ini berdebat tentang sahabat Musa 'Alaihis salam, yang
ditanya tentang jalan yang akhirnya mempertemukannya, apakah
kamu pernah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menceritakan masalah ini? Ubay bin Ka'ab menjawab: Ya, benar, aku
pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Ketika Musa di tengah pembesar Bani Israil, datang seseorang yang
bertanya: apakah kamu mengetahui ada orang yang lebih pandai
darimu? Berkata Musa 'Alaihis salam: Tidak. Maka Allah Ta'ala
mewahyukan kepada Musa 'Alaihis salam: Ada, yaitu hamba Kami
bernama Hidlir. Maka Musa 'Alaihis Salam meminta jalan untuk
bertemu dengannya. Allah menjadikan ikan bagi Musa sebagai tanda
dan dikatakan kepadanya; jika kamu kehilangan ikan tersebut
kembalilah, nanti kamu akan berjumpa dengannya. Maka Musa
'Alaihis Salam mengikuti jejak ikan di lautan. Berkatalah murid Musa
'Alaihis salam: Tahukah kamu tatkala kita mencari tempat berlindung
di batu tadi? Sesungguhnya aku lupa (menceritakan tentang) ikan itu
dan tidaklah yang melupakan aku untuk menceritakannya kecuali
setan. Maka Musa 'Alaihis Salam berkata:.Itulah (tempat) yang kita
cari. Lalu keduanya kembali, mengikuti jejak mereka semula. Maka
akhirnya keduanya bertemu dengan Hidlir 'Alaihis salam. Begitulah
kisah keduanya sebagaimana Allah ceritakan dalam Kitab-Nya.

‫َزْ ِي حٿڀَ ِو‬٫ ِ‫َنْ رََُّْيِ رْن‬٫ َ‫ن أَُٓخڃَش‬ ُ ْ‫ڀَخءِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخىُ ر‬٬َ ْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿ‬
‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ڃَؼَپُ ڃَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٌََُٓ‫ن أَرِِ ڃ‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَُْىَس‬ ْ َ٫
َ‫ًخ ٳَټَخڅ‬ٍَْٟ‫د أ‬ َ ‫َخ‬َٛ‫ڀْڂِ ٻَڄَؼَپِ حٿَْٰ ْغِ حٿْټَؼِْ َِ أ‬٬ِ ْ‫َؼَنِِ حٿڀَوُ رِوِ ڃِنْ حٿْيُيٍَ ًَحٿ‬٬َ‫ر‬
ُ‫ُْ٘ذَ حٿْ َټؼََِْ ًَٻَخنَضْ ڃِنْيَخ أَؿَخىِد‬٬ْ‫ڃِنْيَخ َنٸَِْشٌ ٷَ ِزڀَضْ حٿْڄَخءَ َٳؤَنْزَظَضْ حٿْ َټَڀؤَ ًَحٿ‬
‫َخرَضْ ڃِنْيَخ‬َٛ‫ٌُح ًَأ‬٫ًٍَََُ ‫ٓٸٌَْح‬ َ ًَ ‫ حٿڀَوُ رِيَخ حٿنَخَّ ٳَََِ٘رٌُح‬٪َ َ‫أَڃَْٔټَضْ حٿْڄَخءَ ٳَ َنٴ‬
َ‫څ ٿَخ طُڄِْٔٺُ ڃَخءً ًَٿَخ طُنْزِضُ َٻَڀؤً ٳَ ٌَٿِٺَ ڃَؼَپُ ڃَنْ َٳٸُو‬ ٌ ‫َخ‬٬ِْ‫َخ ِثٴَ ًش أُهٍََْ اِنَڄَخ ىَِِ ٷ‬٣
َ‫ْ رِ ٌَٿِٺ‬٪َ‫ن ٿَڂْ ََّْٳ‬
ْ َ‫ڀَڂَ ًَڃَؼَپُ ڃ‬٫
َ ًَ َ‫ڀِڂ‬٬َ َ‫َؼَنِِ حٿڀَوُ رِوِ ٳ‬٬َ‫َوُ ڃَخ ر‬٬َ‫ن حٿڀَوِ ًَ َنٴ‬
ِ ِّ‫ٳِِ ى‬
ُ‫ٽ آِْلَخٵ‬ َ ‫َزْي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬
َ ‫ٓڀْضُ رِوِ ٷَخ‬ ِ ٍُْ‫ٍَأًْٓخ ًَٿَڂْ َّٸْزَپْ ىُيٍَ حٿڀَوِ حٿٌَُِ أ‬
ْ‫َٲُ حٿْڄُْٔظٌَُِ ڃِن‬ْٜ‫ٴ‬ٜ
َ ‫ڀٌُهُ حٿْڄَخءُ ًَحٿ‬٬ْ َّ ٌ٩‫َخ ِثٴَشٌ ٷََْڀَضْ حٿْڄَخءَ ٷَخ‬٣ ‫ًَٻَخڅَ ڃِنْيَخ‬
ٍَِْٝ‫ح ْٿؤ‬
3.21/77. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala`
berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Usamah dari
Buraid bin Abdullah dari Abu Burdah dari Abu Musa dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Perumpamaan petunjuk
dan ilmu yang Allah mengutusku dengan membawanya adalah seperti
hujan yang lebat yang turun mengenai tanah. Diantara tanah itu ada
jenis yang dapat menyerap air sehingga dapat menumbuhkan tumbuh-
tumbuhan dan rerumputan yang banyak. Dan di antaranya ada
tanah yang keras lalu menahan air (tergenang) sehingga dapat
diminum oleh manusia, memberi minum hewan ternak dan untuk
menyiram tanaman. Dan yang lain ada permukaan tanah yang
berbentuk lembah yang tidak dapat menahan air dan juga tidak dapat
menumbuhkan tanaman. perumpamaan itu adalah seperti orang yang
faham agama Allah dan dapat memanfa'atkan apa yang aku diutus
dengannya, dia mempelajarinya dan mengajarkannya, dan juga
perumpamaan orang yang tidak dapat mengangkat derajat dan tidak
menerima hidayah Allah dengan apa yang aku diutus dengannya.
Berkata Abu Abdullah; Ishaq berkata: Dan diantara jenis tanah itu
ada yang berbentuk lembah yang dapat menampung air hingga penuh
dan diantaranya ada padang sahara yang datar.

ِ ‫ن أَ َن‬
ْ ْ َ٫ ِ‫ن أَرِِ حٿظََْخف‬ْ َ٫ ِ‫َزْيُ حٿٌَْحٍِع‬٫ ‫ِڄََْحڅُ رْنُ ڃَ َََْٔسَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫َش‬٫‫ِ حٿَٔخ‬١‫ن أَََْٗح‬ ْ ِ‫ٓڀَ َڂ اِڅَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ َ‫رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬
‫ْيَََ حٿِِنَخ‬٨َّ ًَ َُْ‫ڀْڂُ ًََّؼْزُضَ حٿْـَيْپُ ًَََُّْ٘دَ حٿْوَڄ‬٬ِ ْ‫َ حٿ‬٪َ‫أَڅْ َُّْٳ‬
3.22/78. Telah menceritakan kepada kami 'Imran bin Maisarah
berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Warits dari Abu At
Tayyah dari Anas bin Malik berkata, telah bersabda Rasul shallallahu
'alaihi wasallam: Sesungguhnya diantara tanda-tanda kiamat adalah
diangkatnya ilmu dan merebaknya kebodohan dan diminumnya
khamer serta praktek perzinahan secara terang-terangan.

َ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽ‬


ْ َ٫ َ‫َنْ ٷَظَخىَس‬٫ َ‫ْزَش‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ََْْ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّل‬
‫ڀَ ْ ِو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫ْيُِ َٓڄ‬٬َ‫َٿؤُكَ ِيػَنَټُڂْ كَيِّؼًخ ٿَخ ُّلَيِػُټُ ْڂ أَكَيٌ ر‬
‫ْيَََ حٿِِنَخ‬٨َّ ًَ ُ‫ْيَََ حٿْـَيْپ‬٨َّ ًَ ُ‫ڀْڂ‬٬ِ ْ‫َ ِش أَڅْ َّٸِپَ حٿ‬٫‫ِ حٿَٔخ‬١‫ن أَََْٗح‬ ْ ِ‫ٓڀَڂَ َّٸٌُٽُ ڃ‬ َ ًَ
ُ‫ن حڃْ ََأَسً ح ْٿٸَِْڂُ حٿٌَْحكِي‬
َ ِْْٔ‫څ ٿِوَڄ‬
َ ٌُ‫ًَطَټْؼََُ حٿنَِٔخءُ ًَ َّٸِپَ حٿَِؿَخٽُ كَظََ َّټ‬
3.23/79. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Syu'bah dari Qotadah dari
Anas bin Malik berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Sesungguhnya diantara tanda-tanda kiamat adalah
sedikitnya ilmu dan merebaknya kebodohan, perzinahan secara
terang-terangan, jumlah perempuan yang lebih banyak dan sedikitnya
laki-laki, sampai-sampai (perbandingannya) lima puluh perempuan
sama dengan hanya satu orang laki-laki.

ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬ ْ َ٫ ٌ‫ٸَ ْپ‬٫ُ ِِ‫ٴَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حٿڀَ ْغُ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫ ُ ُ‫ِْيُ رْن‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫ُڄَََ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ َ‫څ حرْن‬ َ َ‫ُڄَ ََ أ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫َنْ كَڄَِْسَ رْن‬٫
ِِ‫ف ٿَزَنٍ ٳَََِ٘رْضُ كَظََ اِن‬ِ َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ رَ ْنَخ أَنَخ نَخثِ ٌڂ أُطِْضُ ِر َٸي‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
‫َخدِ ٷَخٿٌُح‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنَ حٿ‬٫ ِِ‫ڀ‬٠ْ َ‫َ ْضُ ٳ‬٤٫ ْ َ‫ٴَخٍُِ ػُ َڂ أ‬٧ ْ ‫َٿؤٍٍََ حٿ ََُِ َّوَُْؽُ ٳِِ َأ‬
َ‫ڀْڂ‬٬ِ ْ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخٽَ حٿ‬َ ٌٍَُٓ ‫ٳَڄَخ أَ ًَٿْظَوُ َّخ‬
3.24/80. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair berkata,
Telah menceritakan kepadaku Al Laits berkata, Telah menceritakan
kepadaku 'Uqail dari Ibnu Syihab dari Hamzah bin Abdullah bin
Umar bahwa Ibnu Umar berkata: aku mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Ketika aku tidur, aku bermimpi
diberi segelas susu lalu aku meminumnya hingga aku melihat
pemandangan yang bagus keluar dari kuku-kukuku, kemudian aku
berikan sisanya kepada sahabat muliaku Umar bin Al Khaththab.
Orang-orang bertanya: Apa ta'wilnya wahai Rasulullah? Beliau
menjawab: Ilmu.

ِ‫ڀْلَشَ رْن‬٣َ ‫ن‬ِ ْ‫ََِْٔ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬


ْ َ٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ َ‫ َأڅ‬ٙ
ِ ‫َخ‬٬ْ‫َڄًَِْ رْنِ حٿ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَو‬٫
َ‫َٔؤٿٌُنَوُ ٳَـَخءَهُ ٍَؿُپٌ َٳٸَخٽ‬ ْ َّ ِّ‫ِ رِڄِنًَ ٿِڀنَخ‬٩‫ٓڀَڂَ ًَٷَٲَ ٳِِ كَـَشِ حٿٌَْىَح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ْ‫ٽ ٿَڂ‬َ ‫كََؽَ ٳَـَخ َء آهََُ َٳٸَخ‬ َ ‫ٽ حًْرَقْ ًَٿَخ‬ َ ‫څ أًَْرَقَ َٳٸَخ‬
ْ َ‫پ أ‬َ ْ‫لَڀٸْضُ ٷَز‬
َ َ‫َُْ ٳ‬٬َْٗ‫ٿَ ْڂ أ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٽ حٍْځِ ًَٿَخ كَََؽَ ٳَڄَخ ُٓجِپَ حٿنَز‬ َ ‫څ أٍَْڃَِِ ٷَخ‬ ْ َ‫پ أ‬َ ْ‫َُْ ٳَنَلََْصُ ٷَز‬٬َْٗ‫أ‬
َ‫َپْ ًَٿَخ كَََؽ‬٬ْ‫ٽ حٳ‬ َ ‫َنْ َِْٗءٍ ٷُيِځَ ًَٿَخ أُهِ ََ ِاٿَخ ٷَخ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
3.25/81. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, Telah
menceritakan kepadaku Malik dari Ibnu Syihab dari 'Isa bin Thalhah
bin Ubaidillah dari Abdullah bin 'Amru bin Al 'Ash; bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berdiri di Mina pada haji wada' memberi
kesempatan kepada manusia untuk bertanya kepada beliau. Lalu
datanglah seseorang dan berkata: Aku tidak menyadari, ternyata saat
aku mencukur rambut aku belum menyembelih. Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sembelihlah, tidak apa-apa
Kemudian datang orang lain dan berkata: Aku tidak menyadari,
ternyata ketika berkurban aku belum melempar (jumrah) . Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: lemparlah dan tidak apa-apa.
Dan tidaklah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ditanya tentang
sesuatu perkara sebelum dan sesudahnya kecuali beliau menjawab:
Lakukanlah dan tidak apa-apa.

‫ِټَِْڃَ َش‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أٌَُّد‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
ُ‫ٓڀَڂَ ُٓجِپَ ٳِِ كَـَظِوِ َٳٸَخٽَ ًَرَلْض‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ّ أَڅَ حٿنَز‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫
ِ‫څ أًَْرَقَ َٳؤًَْ َڃؤَ رَِْيِه‬
ْ َ‫پ أ‬
َ ْ‫كَڀٸْضُ ٷَز‬
َ َ‫څ أٍَْڃَِِ َٳؤًَْ َڃؤَ رَِْيِهِ ٷَخٽَ ًَٿَخ كَََؽَ ٷَخٽ‬
ْ َ‫پ أ‬
َ ْ‫ٷَز‬
َ‫ًَٿَخ كَََؽ‬
3.26/82. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
Telah menceritakan kepada kami Wuhaib berkata, telah menceritakan
kepada kami Ayyub dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas; bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam ditanya seseorang tentang haji yang
dilakukannya, orang itu bertanya: Aku menyembelih hewan sebelum
aku melempar jumrah. Beliau memberi isyarat dengan tangannya,
yang maksudnya tidak apa-apa.Dan aku mencukur sebelum
menyembelih. Beliau memberi isyarat dengan tangannya yang
maksudnya tidak apa-apa.
‫ٓٴَْْخڅَ ‪َ٫‬نْ َٓخٿِڂٍ ٷَخٽَ‬ ‫ن أَرِِ ُ‬ ‫‪٨‬ڀَشُ رْ ُ‬
‫ٽ أَهْزَََنَخ كَ ْن َ‬ ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخ َ‬
‫كَيَػَنَخ حٿْڄَټُِِ رْ ُ‬
‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ُّٸْزَ‪ ُٞ‬حٿْ ِ‪٬‬ڀْڂُ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ض أَرَخ ىََََُّْسَ ‪َ٫‬نْ حٿنَزِِِ َ‬ ‫َٓڄِ‪ُ ْ٬‬‬
‫ٽ حٿڀَوِ ًَڃَخ حٿْيََْؽُ َٳٸَخٽَ‬ ‫‪٨‬يََُ حٿْـَيْپُ ًَح ْٿٴِظَنُ ًََّټْؼَُُ حٿْيََْؽُ ٷِْپَ َّخ ٌٍَُٓ َ‬ ‫ًَ َّ ْ‬
‫ىَټٌََح رَِْيِهِ ٳَلَََٳَيَخ َٻؤَنَو َُِّّيُ ح ْٿٸَظْپَ‬
‫‪3.27/83. Telah menceritakan kepada kami Al Makki bin Ibrahim‬‬
‫‪berkata, telah mengabarkan kepada kami Hanzhalah bin Abu Sufyan‬‬
‫‪dari Salim berkata; aku mendengar Abu Hurairah dari Nabi‬‬
‫‪shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Ilmu akan diangkat dan‬‬
‫‪akan tersebar kebodohan dan fitnah merajalela serta banyak timbul‬‬
‫‪kekacauan. Ditanyakan kepada Beliau shallallahu 'alaihi wasallam:‬‬
‫‪Wahai Rasulullah, apa yang dimaksud dengan kekacauan? Maka‬‬
‫‪Rasul shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Begini. Nabi shallallahu‬‬
‫‪'alaihi wasallam memberi isyarat dengan tangannya lalu‬‬
‫‪memiringkannya. Seakan yang dimaksudnya adalah pembunuhan.‬‬

‫ن آِْڄَخ‪ِْ٫‬پَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځٌ ‪َ٫‬نْ ٳَخ‪ِ٣‬ڄَ َش‬ ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ رْ ُ‬
‫ٗؤْڅُ حٿنَخِّ َٳؤََٗخٍَصْ‬ ‫‪ٜ‬ڀِِ َٳ ُٸڀْضُ ڃَخ َ‬ ‫ض أَطَ ْضُ ‪َ٫‬خثَِ٘شَ ًَىَِِ طُ َ‬ ‫ن أَْٓڄَخءَ ٷَخٿَ ْ‬ ‫‪ْ َ٫‬‬
‫ض آَّشٌ َٳؤََٗخٍَصْ رِ ََأِْٓيَخ‬ ‫څ حٿڀَوِ ُٷڀْ ُ‬
‫ِاٿََ حٿَٔڄَخءِ َٳبًَِح حٿنَخُّ ٷَِْخځٌ َٳٸَخٿَضْ ُٓزْلَخ َ‬
‫‪٫‬ڀََ ٍَأِِْٓ حٿْڄَخءَ ٳَلَڄِيَ‬ ‫ض أَ‪ُٛ‬ذُ َ‬ ‫ـڀَخنِِ حٿَُِْْٰ٘ ٳَـَ َ‪٬‬ڀْ ُ‬ ‫َأُْ نَ‪َ٬‬ڂْ َٳٸُڄْضُ كَظََ طَ َ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ ػُڂَ ٷَخٽَ ڃَخ ڃِنْ َِْٗءٍ‬ ‫ٓڀَڂَ ًَأَػْنََ َ‬‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫حٿڀَوَ ‪ًَ ََِ٫‬ؿَپَ حٿنَزُِِ َ‬
‫ِ أََنټُڂْ‬
‫ِ ِاٿَ َ‬
‫ن أٍُِّظُ ُو ِاٿَخ ٍَأَّْظُوُ ٳِِ َڃٸَخڃِِ كَظََ حٿْـَنَشُ ًَحٿنَخٍُ َٳؤًُكِ َ‬ ‫ٿَ ْڂ أَٻُ ْ‬
‫ض أَْٓڄَخءُ ڃِنْ ٳِظْنَشِ‬ ‫ُ ًَٿِٺَ ٷَخٿَ ْ‬‫ذ ٿَخ أَىٍُِْ َأ َ‬ ‫پ أًَْ ٷََِّ َ‬ ‫ُطٴْظَنٌُڅَ ٳِِ ٷُزٌٍُِٻُڂْ ڃِؼْ َ‬
‫ن ٿَخ‬
‫ن أًَْ حٿْڄٌُٷِ ُ‬‫‪٫‬ڀْڄُٺَ رِيٌََح حٿََؿُپِ َٳؤَڃَخ حٿْڄُئْڃِ ُ‬ ‫حٿْڄَِْٔقِ حٿيَؿَخٽِ ُّٸَخٽُ ڃَخ ِ‬
‫ٽ حٿڀَوِ ؿَخءَنَخ رِخٿْزَِْنَخصِ‬‫ض أَْٓڄَخءُ ٳَ َْٸٌُٽُ ىٌَُ ڃُلَڄَيٌ ٌٍَُٓ ُ‬ ‫أَىٍُِْ ِرؤَِّيِڄَخ ٷَخٿَ ْ‬
‫‪٫‬ڀِڄْنَخ اِڅْ ٻُنْضَ‬ ‫ًَحٿْيُيٍَ َٳؤَؿَزْنَخ ًَحطَزَ‪ْ٬‬نَخ ىٌَُ ڃُلَڄَيٌ َػڀَخػًخ ٳَُْٸَخٽُ نَڂْ ‪َٛ‬خٿِلًخ ٷَيْ َ‬
‫ٽ ٿَخ‬ ‫ض أَْٓڄَخءُ ٳَ َْٸٌُ ُ‬ ‫د ٿَخ أَىٍُِْ َأَُ ًَٿِٺَ ٷَخٿَ ْ‬ ‫ٶ أًَْ حٿْڄَُْطَخ ُ‬
‫ٿَڄٌُٷِنًخ رِوِ ًَأَڃَخ حٿْڄُنَخ ِٳ ُ‬
ُ‫ْضُ حٿنَخَّ َّٸٌُٿٌُڅَ َٗ ْجًخ َٳ ُٸڀْظُو‬٬ِ‫أَىٍُِْ َٓڄ‬
3.28/84. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
Telah menceritakan kepada kami Wuhaib berkata, Telah
menceritakan kepada kami Hisyam dari Fatimah dari Asma' berkata:
Aku menemui Aisyah saat dia sedang shalat. Setelah itu aku tanyakan
kepadanya: Apa yang sedang dilakukan orang-orang? Aisyah
memberi isyarat ke langit. Ternyata orang-orang sedang
melaksanakan shalat (gerhana matahari). Maka Aisyah berkata:
Maha suci Allah. Aku tanyakan lagi: Satu tanda saja? Lalu dia
memberi isyarat dengan kepalanya, maksudnya mengangguk tanda
mengiyakan. Maka akupun ikut shalat namun timbul perasaan yang
membingungkanku, hingga aku siram kepalaku dengan air. Dalam
khutbahnya, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memuji Allah dan
mensucikan-Nya, lalu bersabda: Tidak ada sesuatu yang belum
diperlihatkan kepadaku, kecuali aku sudah melihatnya dari tempatku
ini hingga surga dan neraka, lalu diwahyukan kepadaku: bahwa
kalian akan terkena fitnah dalam kubur kalian seperti -atau hampir
berupa- fitnah -yang aku sendiri tidak tahu apa yang diucapkan
Asma' diantaranya adalah fitnah Al Masihud dajjal-; akan
ditanyakan kepada seseorang (didalam kuburnya); Apa yang kamu
ketahui tentang laki-laki ini? Adapun orang beriman atau orang yang
yakin, -Asma' kurang pasti mana yang dimaksud diantara keduanya-
akan menjawab: 'Dia adalah Muhammad Rasulullah telah datang
kepada kami membawa penjelasan dan petunjuk. Maka kami sambut
dan kami ikuti. Dia adalah Muhammad, ' diucapkannya tiga kali.
Maka kepada orang itu dikatakan: 'Tidurlah dengan tenang, sungguh
kami telah mengetahui bahwa kamu adalah orang yang yakin'.
Adapun orang Munafiq atau orang yang ragu, -Asma' kurang pasti
mana yang dimaksud diantara keduanya-, akan menjawab; aku tidak
tahu siapa dia, aku mendengar manusia membicarakan sesuatu maka
akupun mengatakannya.

‫ن أَرِِ ؿَڄََْ َس‬ ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٯُنْيٌٍَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ْ أَطٌَْح‬ِ َْ‫َزْيِ ح ْٿٸ‬٫ َ‫ٽ اِڅَ ًَٳْي‬
َ ‫َزَخٍّ ًَرَ ْنَ حٿنَخِّ َٳٸَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ َ ْ َ‫ض أُطََْؿِڂُ ر‬
ُ ْ‫ٷَخٽَ ٻُن‬
َ‫َشُ َٳٸَخٽ‬٬ِْ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ ڃَنْ حٿٌَْٳْ ُي أًَْ ڃَنْ ح ْٿٸٌَْځُ ٷَخٿٌُح ٍَر‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫حٿنَز‬
‫ٗٸَ ٍش‬
ُ ْ‫ڃََْكَزًخ رِخ ْٿٸٌَْ ِځ أًَْ رِخٿٌَْٳْيِ ٯَ ََْ هََِحَّخ ًَٿَخ نَيَحڃََ ٷَخٿٌُح اِنَخ َنؤْطِْٺَ ڃِن‬
ِِ‫ٺ ِاٿَخ ٳ‬ َ َِْ‫ أَڅْ َنؤْط‬٪ُ ِْ٤‫َََ ًَٿَخ نَْٔ َظ‬٠ُ‫ِْيَسٍ ًَرَ ْنَنَخ ًَرَ ْنَٺَ ىٌََح حٿْلَُِ ڃِنْ ُٻٴَخٍِ ڃ‬٬َ‫ر‬
ٍ٪َ‫َٗيٍَْ كَََحځٍ ٳَڄَُْنَخ ِرؤَڃٍَْ نُوْزَُِ رِوِ ڃَنْ ًٍََحءَنَخ نَيْهُپُ رِوِ حٿْـَنَشَ َٳؤَڃَََىُڂْ ِرؤٍَْر‬
‫ََِ ًَؿَپَ ًَكْيَهُ ٷَخٽَ ىَپْ طَيًٍُْڅَ ڃَخ‬٫ ِ‫ أَڃَََىُڂْ رِخ ْٿبِّڄَخڅِ رِخٿڀَو‬٪ٍ َ‫ن أٍَْر‬ ْ َ٫ ْ‫ًَنَيَخىُڂ‬
ُ‫څ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَو‬ْ َ‫ڀَڂُ ٷَخٽَ َٗيَخىَ ُس أ‬٫
ْ َ‫ح ْٿبِّڄَخڅُ رِخٿڀَوِ ًَكْيَهُ ٷَخٿٌُح حٿڀَوُ ًٌٍََُٓٿُ ُو أ‬
َ‫َخڅ‬٠َ‫ٌَْځُ ٍَڃ‬ًَٛ ِ‫ڀَخسِ ًَاِّظَخءُ حٿَِٻَخس‬ٜ َ ‫ٽ حٿڀَوِ ًَاِٷَخځُ حٿ‬
ُ ٌٍَُٓ ‫ًَأَڅَ ڃُلَڄَيًح‬
َ‫َنْ حٿيُرَخ ِء ًَحٿْلَنْظَڂِ ًَحٿْڄَُِٳَضِ ٷَخٽ‬٫ ْ‫ٌُح حٿْوُ ُڄَْ ڃِنْ حٿْڄَْٰنَڂِ ًَنَيَخىُڂ‬٤٬ْ ُ‫ًَط‬
ْ‫ٌُهُ ًَأَهْزًَُِهُ ڃَن‬٨‫ك َٴ‬ ْ ‫ٽح‬ َ ‫ْزَشُ ٍُرَڄَخ ٷَخٽَ حٿَنٸَِِْ ًٍَُرَڄَخ ٷَخٽَ حٿْ ُڄٸَََِْ ٷَخ‬٬ُٗ
ْ‫ًٍََحءَٻُڂ‬
3.29/85. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
berkata, telah menceritakan kepada kami Ghundar berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Jamrah berkata aku
pernah menjadi penerjemah antara Ibnu 'Abbas dan orang-orang,
katanya; bahwasanya telah datang rombongan utusan Abdul Qais
menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berkata: Utusan siapakah ini atau kaum manakah
ini? Utusan itu menjawab: Rabi'ah. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berkata: Selamat datang kaum atau para utusan dengan
sukarela dan tanpa menyesal. Para utusan berkata: Wahai Rasulullah
kami datang dari perjalanan yang jauh sementara diantara kampung
kami dan engkau ada kampung kaum kafir (suku) Mudlor, dan kami
tidak sanggup untuk mendatangi engkau kecuali di bulan suci.
Ajarkanlah kami dengan satu perintah yang jelas, yang dapat kami
amalkan dan kami ajarkan kepada orang-orang di kampung kami dan
dengan begitu kami dapat masuk surga. Lalu mereka bertanya kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang minuman. Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan mereka dengan empat hal
dan melarang dari empat hal, memerintahkan mereka untuk beriman
kepada Allah satu-satunya, beliau berkata: Tahukah kalian apa arti
beriman kepada Allah satu-satunya? Mereka menjawab: Allah dan
Rasul-Nya yang lebih mengetahui. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjelaskan: Persaksian tidak ada ilah yang berhak disembah kecuali
Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah, menegakkan
shalat, menunaikan zakat, berpuasa di bulan Ramadlan dan kalian
mengeluarkan seperlima dari harta rampasan perang. Dan Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melarang mereka dari empat perkara,
yaitu dari meminum dari dari al hantam, ad Dubbaa` dan al
Muzaffaat. Syu'bah menerangkan; terkadang beliau menyebutkan an
naqir dan terkadang muqoyyir (bukan naqir). Kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: jagalah semuanya dan
beritahukanlah kepada orang-orang di kampung kalian.

َُ َ‫ُڄ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫پ أَرٌُ حٿْلََٔنِ ٷَخ‬ٍ ِ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ُڃٸَخط‬
ِ‫ ْٸزَشَ رْن‬٫ُ ْ‫َن‬٫ َ‫ن أَرِِ ُڃڀَ ْټَش‬ ُ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ْر‬٫ ِِ‫ن أَرِِ كَُٔ ْنٍ ٷَخٽَ كَيَػَن‬ ِ ْ‫ِْيِ ر‬٬َٓ ُ‫رْن‬
ْ‫ض اِنِِ ٷَي‬ ْ َ‫ٍَِِِّ َٳؤَطَظْ ُو حڃْ ََأَسٌ َٳٸَخٿ‬٫ ِ‫ؽ حرْنَ ًش ِٿؤَرِِ اِىَخدِ رْن‬ َ ًَََِ‫ع أَنَوُ ط‬ِ ٍِ‫حٿْلَخ‬
‫ْظِنِِ ًَٿَخ‬٬ٍََْٟ‫ٺ أ‬ ِ َ‫ڀَ ُڂ أَن‬٫
ْ َ‫ٸْزَشُ ڃَخ أ‬٫ُ ‫ٽ ٿَيَخ‬ َ ‫ٸْزَشَ ًَحٿَظِِ طًَََِؽَ َٳٸَخ‬٫ُ ُ‫ْض‬٬ٍََْٟ‫أ‬
َ‫َٔؤٿَوُ َٳٸَخٽ‬َ َ‫ٓڀَڂَ رِخٿْڄَيِّنَشِ ٳ‬
َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫ذ ِاٿ‬ َ ِ‫أَهْزََْطِنِِ ٳَََٻ‬
ْ‫ٸْزَشُ ًَنَټَلَض‬٫ ُ ‫ٓڀَڂَ ٻَ ْٲَ ًَٷَيْ ٷِْپَ َٳٴَخٍَٷَيَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ
ُ‫ًَُْؿًخ ٯَ ََْه‬
3.30/86. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqotil
Abu Al Hasan berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdullah
berkata, telah mengabarkan kepada kami Umar bin Sa'id bin Abu
Husain berkata, telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Abu
Mulaikah dari 'Uqbah bin Al Harits; bahwasanya dia menikahi
seorang perempuan putri Ibnu Ihab bin 'Aziz. Lalu datanglah seorang
perempuan dan berkata: Aku pernah menyusui 'Uqbah dan wanita
yang dinikahinya itu. Maka 'Uqbah berkata kepada perempuan itu:
Aku tidak tahu kalau kamu pernah menyusuiku dan kamu tidak
memberitahu aku. Maka 'Uqbah mengendarai kendaraannya
menemui Rasul shallallahu 'alaihi wasallam di Madinah dan
menyampaikan masalahnya. Maka Rasul shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: harus bagaimana lagi, sedangkan dia sudah
mengatakannya. Maka 'Uqbah menceraikannya dan menikah dengan
wanita yang lain.
َ‫َزْي حٿڀَوِ ًَٷَخٽ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ف ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫څ أَهْزَََنَخ‬ ِ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخ‬
ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬ ْ َ٫ ُْ‫ذ أَهْزَََنَخ ٌُُّن‬ ٍ ْ‫حرْنُ ًَى‬
ٍِ‫َخ‬ْٜ‫ض أَنَخ ًَؿَخ ٌٍ ٿِِ ڃِنْ ح ْٿؤَن‬ ُ ْ‫ُڄَََ ٷَخٽَ ٻُن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌٍٍَْ‫ػ‬
ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ٌََحٿِِ حٿْڄَيِّنَ ِش ًَٻُنَخ نَظَنَخًَدُ حٿنًُُِٽ‬٫ ْ‫ٳِِ رَنِِ أُڃََْشَ رْنِ َُّْيٍ ًَىَِِ ڃِن‬
ُ‫ٓڀَڂَ َّنِِْٽُ ٌَّْڃًخ ًَأَنِِْٽُ ٌَّْڃًخ َٳبًَِح نَ َِٿْضُ ؿِجْظُو‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ
ِِ‫َخكِز‬ٛ َ‫َپَ ڃِؼْپَ ًَٿِٺَ ٳَنََِٽ‬٬َ‫رِوَزََِ ًَٿِٺَ حٿٌَْْْځِ ڃِنْ حٿٌَْكِِْ ًَٯَ َِْهِ ًَاًَِح نََِٽَ ٳ‬
ُ‫ْض‬٫َِِ‫ٽ أَػَڂَ ىٌَُ َٳٴ‬ َ ‫ََْرًخ َٗيِّيًح َٳٸَخ‬ٟ ِِ‫َََدَ رَخر‬٠َ‫َخ ٍُُِ ٌَّْځَ نٌَْرَظِوِ ٳ‬ْٜ‫ح ْٿؤَن‬
َِِ‫َشَ َٳبًَِح ى‬ْٜ‫كٴ‬ َ ََ‫ڀ‬٫ َ ُ‫هڀْض‬ َ ‫ِْڂٌ ٷَخٽَ ٳَ َي‬٨٫ َ ٌَْ‫ع أَڃ‬ َ َ‫ض ِاٿَ ْوِ َٳٸَخٽَ ٷَيْ كَي‬ُ ْ‫ٳَوَََؿ‬
َ‫ض ٿَخ أَىٍُِْ ػُڂ‬ ْ َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٿ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َڀٸَټُن‬٣ َ ‫ض‬ ُ ْ‫طَزْټِِ َٳ ُٸڀ‬
َ‫َڀٸْضَ نَِٔخءَٹَ ٷَخٽ‬٣ َ ‫ٓڀَڂَ َٳ ُٸڀْضُ ًَأَنَخ ٷَخثِ ٌڂ َأ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ڀََ حٿنَز‬٫ َ ُ‫هڀْض‬ َ َ‫ى‬
ََُ‫ض حٿڀَ ُو أَٻْز‬
ُ ْ‫ٿَخ َٳ ُٸڀ‬
3.31/87. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri. Menurut jalur yang
lainnya; Abu Abdullah berkata; dan berkata Ibnu Wahb; telah
mengabarkan kepada kami Yunus dari Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah
bin Abdullah bin Abu Tsaur dari Abdullah bin 'Abbas dari Umar
berkata: Aku dan tetanggaku dari Anshar berada di desa Banu
Umayyah bin Zaid dia termasuk orang kepercayaan di Madinah,
kami saling bergantian menimba ilmu dari Rasul shallallahu 'alaihi
wasallam, sehari aku yang menemui Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam dan hari lain dia yang menemui Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam, Jika giliranku tiba, aku menanyakan seputar wahyu yang
turun hari itu dan perkara lainnya. Dan jika giliran tetanggaku tiba,
ia pun melakukan hal yang sama. Ketika hari giliran tetanggaku tiba,
dia datang kepadaku dengan mengetuk pintuku dengan sangat keras,
seraya berkata: Apakah dia ada disana? Maka aku kaget dan keluar
menemuinya. Dia berkata: Telah terjadi persoalan yang gawat!. Umar
berkata: Aku pergi menemui Hafshah, dan ternyata dia sedang
menangis, aku bertanya kepadanya: Apakah Rasul shallallahu 'alaihi
wasallam menceraikanmu? Hafshah menjawab: Aku tidak tahu. Maka
aku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, sambil berdiri aku
tanyakan: Apakah engkau menceraikan istri-istri engkau? Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Tidak. Maka aku ucapkan:
Allah Maha Besar.

ِ ْ‫َنْ ٷَِْْ ر‬٫ ٍ‫ن أَرِِ هَخٿِي‬


‫ن‬ ِ ْ‫ن حر‬
ْ َ٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٻَؼٍَِْ ٷَخ‬
ُ‫ٽ حٿڀَ ِو ٿَخ أَٻَخى‬
َ ٌٍَُٓ ‫َخ ٍُِِ ٷَخٽَ ٷَخٽَ ٍَؿُپٌ َّخ‬ْٜ‫ٌُىٍ ح ْٿؤَن‬٬َْٔ‫ن أَرِِ ڃ‬ ْ َ٫ ٍ‫أَرِِ كَخُِځ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ٌَِٽُ رِنَخ ُٳڀَخڅٌ ٳَڄَخ ٍَأَّْضُ حٿنَز‬٤ُّ ‫ڀَخسَ ڃِڄَخ‬ٜ َ ‫أُىٍِْٹُ حٿ‬
ْ‫ّ اِنَټُڂْ ڃُ َنٴًَُِڅَ ٳَڄَن‬
ُ ‫ٽ أَُّيَخ حٿنَخ‬
َ ‫َزًخ ڃِنْ ٌَّْڃِجٌٍِ َٳٸَخ‬٠َ‫َ ٍش أََٗيَ ٯ‬٨٫ ِ ٌَْ‫ٳِِ ڃ‬
ِ‫ِْٲَ ًًََح حٿْلَخؿَش‬٬َ٠‫َ ًَحٿ‬ََِّٞ‫وٴِٲْ َٳبِڅَ ٳِْيِڂْ حٿْڄ‬ َ ُْْ‫ڀََ رِخٿنَخِّ َٳڀ‬ٛ َ
3.32/88. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Katsir
berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Ibnu Abu
Khalid dari Qais bin Abu Hazim dari Abu Al Mas'ud Al Anshari
berkata, seorang sahabat bertanya: Wahai Rasulullah, aku hampir
tidak sanggup shalat yang dipimpin seseorang dengan bacaannya
yang panjang. Maka aku belum pernah melihat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam memberi peringatan dengan lebih marah dari yang
disampaikannya hari itu seraya bersabda: Wahai manusia, kalian
membuat orang lari menjauh. Maka barangsiapa shalat mengimami
orang-orang ringankanlah. Karena diantara mereka ada orang sakit,
orang lemah dan orang yang punya keperluan.

َ ‫ٸَ ِيُُ ٷَخ‬٬َ ْ‫َڄًٍَْ حٿ‬٫ ُ‫َزْيُ حٿْ َڄڀِٺِ رْن‬٫ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ٽ‬
َ‫َنْ َِِّّي‬٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَن‬٫ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫َشَ ر‬٬ِْ‫َنْ ٍَر‬٫ ُِِ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ ِرڀَخٽٍ حٿْڄَيِّن‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ِ أَڅَ حٿنَز‬ ِ ِ‫َنْ َُّْيِ رْنِ هَخٿِيٍ حٿْـُيَن‬٫ ِ‫ِغ‬٬َ‫ڃَ ٌْٿََ حٿْڄُنْز‬
َ‫َيَخ ػُڂ‬ٛ‫ٴَخ‬٫ ِ ًَ ‫َخءَىَخ‬٫ًِ َ‫َِْٱْ ًِٻَخءَىَخ أًَْ ٷَخٽ‬٫‫ٽ ح‬ َ ‫َشِ َٳٸَخ‬٤‫ن حٿُڀ َٸ‬
ْ َ٫ ٌ‫َٓؤٿَ ُو ٍَؿُپ‬
َ
ِ‫َخٿَشُ ح ْٿبِرِپ‬٠َ‫ْ رِيَخ َٳبِڅْ ؿَخءَ ٍَرُيَخ َٳؤَىِىَخ ِاٿَ ْوِ ٷَخٽَ ٳ‬٪ِ‫ََِٳْيَخ َٓنَشً ػُ َڂ حْٓظَڄْظ‬٫
‫َيَخ‬٬َ‫ٽ حكْڄَََ ًَؿْيُوُ َٳٸَخٽَ ًَڃَخ ٿَٺَ ًَٿَيَخ ڃ‬ َ ‫ِذَ كَظََ حكْڄَََصْ ًَؿْنَظَخ ُه أًَْ ٷَخ‬٠ََٰ‫ٳ‬
َ‫ََ حٿَ٘ـَََ َٳٌٍَْىَخ كَظََ َّ ْڀٸَخىَخ ٍَرُيَخ ٷَخٽ‬٫ََْ‫ٓٸَخإُىَخ ًَكٌَِحإُىَخ طََِىُ حٿْڄَخءَ ًَط‬ ِ
ِ‫ٺ أَ ًْ ٿِڀٌِثْذ‬
َ ِْ‫ٺ أَ ًْ ِٿؤَه‬
َ َ‫ٽ ٿ‬
َ ‫َخٿَشُ حٿَْٰنَڂِ ٷَخ‬٠َ‫ٳ‬
3.33/89. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad
berkata, Telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin 'Amru Al
'Aqadi berkata, Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal
Al Madini dari Rabi'ah bin Abu Abdurrahman dari Yazid mantan
budak Al Munba'its, dari Zaid bin Khalid Al Juhani bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam ditanya oleh seseorang tentang barang
temuan, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Kenalilah
tali pengikatnya, atau Beliau berkata; kantong dan tutupnya,
kemudian umumkan selama satu tahun, setelah itu pergunakanlah.
Jika datang pemiliknya maka berikanlah kepadanya. Orang itu
bertanya: Bagaimana dengan orang yang menemukan unta? Maka
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam marah hingga nampak merah
mukanya, lalu berkata: apa urusanmu dengan unta itu, sedang dia
selalu membawa air di perutnya, bersepatu sehingga dapat hilir mudik
mencari minum dan makan rerumputan, maka biarkanlah dia hingga
pemiliknya datang mengambilnya. Orang itu bertanya lagi tentang
menemukan kambing, maka Beliau menjawab: Itu untuk kamu atau
saudaramu atau serigala.

ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَُْىَس‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ رََُّْي‬٫ َ‫ڀَخءِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ أَُٓخڃَش‬٬َ ْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿ‬
‫ن أََْْٗخءَ ٻََِىَيَخ َٳڀَڄَخ‬ْ َ٫ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫أَرِِ ڃٌََُٓ ٷَخٽَ ُٓجِپَ حٿنَز‬
َ‫ن أَرِِ ٷَخٽ‬ ْ َ‫َڄَخ ِٗجْظُڂْ ٷَخٽَ ٍَؿُپٌ ڃ‬٫ ِِ‫ٓڀٌُن‬ َ ِّ‫ٽ ٿِڀنَخ‬
َ ‫ِذَ ػُڂَ ٷَخ‬٠َ‫ڀَ ْوِ ٯ‬٫ َ ََِ‫أُٻْؼ‬
ََ‫ٽ أَرٌُٹَ َٓخٿِڂٌ ڃَ ٌْٿ‬ َ ‫ٽ حٿڀَوِ َٳٸَخ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ن أَرِِ َّخ‬ ْ َ‫أَرٌُٹَ كٌَُحٳَشُ َٳٸَخ َځ آهََُ َٳٸَخٽَ ڃ‬
ِ‫د ِاٿََ حٿڀَو‬ُ ٌُ‫ٽ حٿڀَ ِو اِنَخ نَظ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ُڄََُ ڃَخ ٳِِ ًَؿْيِوِ ٷَخٽَ َّخ‬٫ ٍَ‫َٗ ْزَشَ َٳڀَڄَخ ٍَأ‬
َ‫ََِ ًَؿَپ‬٫
3.34/90. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala`
berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Buraid
dari Abu Burdah dari Abu Musa berkata; Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah ditanya tentang sesuatu yang Beliau tidak suka,
ketika terus ditanya, Beliau marah lalu berkata kepada orang-orang:
Bertanyalah kepadaku sesuka kalian. Maka seseorang bertanya:
Siapakah bapakku? Beliau shallallahu 'alaihi wasallam menjawab:
Bapakmu adalah Hudzafah. Yang lain bertanya: Siapakah bapakku
wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?: Bapakmu Salim,
sahaya Syaibah Ketika Umar melihat apa yang ada pada wajah
Beliau, dia berkata: Wahai Rasulullah, kami bertaubat kepada Allah
'azza wajalla.

ُ ْ‫ٽ أَهْزَََنِِ أَ َنُْ ر‬


‫ن‬ َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ كٌَُحٳَش‬٫ َ‫ٓڀَڂَ هَََؽَ َٳٸَخځ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ٺ أَڅ‬ ٍ ِ‫ڃَخٿ‬
ََ‫ڀ‬٫َ ََُ‫ُڄ‬٫ َ‫ٓڀٌُنِِ ٳَزَََٹ‬ َ َ‫ٽ أَرٌُٹَ كٌَُحٳَشُ ػُ َڂ أَٻْؼَ ََ أَڅْ َّٸٌُٽ‬ َ ‫ن أَرِِ َٳٸَخ‬
ْ َ‫َٳٸَخٽَ ڃ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ٍ‫ٓڀَخځِ ىِّنًخ ًَرِڄُلَڄَي‬ ْ ِ‫ِْنَخ رِخٿڀَوِ ٍَرًخ ًَرِخ ْٿب‬ٍَٟ َ‫ٍُٻْزَظَ ْوِ َٳٸَخٽ‬
َ‫ٓڀَڂَ نَزًِْخ ٳََٔټَض‬َ ًَ
3.35/91. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepadaku Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam keluar, lalu Abdullah bin Hudzafah menghadap
kepadanya dan berkata: Siapakah bapakku? Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Bapakmu Hudzaafah. Ketika semakin banyak
pertanyaan, Nabi bersabda: Bertanyalah kalian kepadaku? Maka
Umar turun berlutut seraya berkata: Kami ridla Allah sebagai Rabb
kami, Islam sebagai agama kami dan Muhammad shallallahu 'alaihi
wasallam sebagai Nabi Kami. Maka Abdullah bin Hudzafah terdiam.

َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ حٿْڄُؼَنََ ٷَخ‬٫ ‫َڄَيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ٜ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫َزْيَسُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ٽ‬
ُ‫ٓڀَ َڂ أَنَو‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍْ‫ن أَ َن‬ ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ػُڄَخڃَشُ رْن‬
‫َخىَىَخ َػڀَخػًخ‬٫َ‫ٓڀَڂَ َػڀَخػًخ ًَاًَِح طَ َټڀَڂَ رِ َټڀِڄَ ٍش أ‬
َ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ‫څ اًَِح‬
َ ‫ٻَخ‬
3.36/92. Telah menceritakan kepada kami Abdah berkata, Telah
menceritakan kepada kami Abdushshamad berkata, Telah
menceritakan kepada kami Abdullah bin Al Mutsanna berkata;
Tsumamah bin Abdullah telah menceritakan kepada kami dari Anas
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam apabila memberi salam, diucapkannya tiga kali dan bila
berbicara dengan satu kalimat diulangnya tiga kali.
ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ ‫َڄَيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ٜ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫ٴَخٍُ كَيَػَنَخ‬ٜ َ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ حٿ‬٫ ُ‫َزْيَسُ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍْ‫ن أَ َن‬ ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ُ‫حٿْڄُؼَنََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ػُڄَخڃَشُ رْن‬
ََ‫ڀ‬٫ َ ََ‫َنْوُ ًَاًَِح أَط‬٫ َ‫َخىَىَخ َػڀَخػًخ كَظََ ُطٴْيَڂ‬٫َ‫څ اًَِح طَ َټڀَڂَ رِ َټڀِڄَ ٍش أ‬
َ ‫ٓڀَ َڂ أَنَوُ ٻَخ‬
َ ًَ
‫ڀَ ْيِڂْ َػڀَخػًخ‬٫
َ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ْ‫ڀَ ْيِڂ‬٫
َ َ‫ٔڀَڂ‬َ َ‫ٷٌَْځٍ ٳ‬
3.37/93. Telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin Abdullah Ash
Shafar Telah menceritakan kepada kami Abdushshamad berkata,
Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Al Mutsanna berkata;
Tsumamah bin Abdullah telah menceritakan kepada kami dari Anas
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bila berbicara diulangnya tiga kali hingga dapat dipahami
dan bila mendatangi kaum, Beliau memberi salam tiga kali.

ْ‫َن‬٫ َ‫َنْ ٌُُّٓٲَ رْنِ ڃَخىَٺ‬٫ ٍَِْ٘‫ن أَرِِ ر‬ ْ َ٫ َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬
ٍََ‫ٓٴ‬
َ ِِ‫ٓڀَڂَ ٳ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫وڀَٲ‬ َ َ‫َڄًٍَْ ٷَخٽَ ط‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫
‫ڀْنَخ‬٬َ َ‫ؤُ ٳَـ‬ٟ
َ ٌََ‫َِْ ًَنَلْنُ نَظ‬َٜ٬ْ‫ڀَخسَ حٿ‬ٛ َ َ‫ڀَخس‬ٜ َ ‫َٓخٳََْنَخهُ َٳؤَىٍَْٻَنَخ ًَٷَ ْي أٍَْ َىٸْنَخ حٿ‬
ًَْ‫ن أ‬ِ ْ َ‫ٸَخدِ ڃِنْ حٿنَخٍِ ڃَ ََط‬٫ ْ َ‫پ ِٿ ْڀؤ‬
ٌ ًَّْ ِ‫ٌَْطِو‬ٛ ََ‫ڀ‬٫ ْ َ‫ؿڀِنَخ ٳَنَخىٍَ ِرؤ‬
ُ ٍَْ‫ڀََ أ‬٫ َ ُ‫نَڄَْٔق‬
‫َػڀَخػًخ‬
3.38/94. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, Telah
menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Abu Bisyir dari Yusuf
bin Mahak dari Abdullah bin 'Amru berkata, Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah tertinggal dari kami dalam suatu perjalanan yang
kami lakukan, hingga Beliau mendapatkan kami sementara waktu
shalat sudah hampir habis, maka kami berwudlu' dengan hanya
mengusap kaki kami. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berseru
dengan suara yang keras: celakalah bagi tumit-tumit yang tidak basah
akan masuk neraka. Diserukannya hingga dua atau tiga kali.

َ‫َخٿِقُ رْنُ كََْخڅ‬ٛ ‫ٓڀَخځٍ كَيَػَنَخ حٿْڄُلَخٍِرُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ َ ُ‫أَهْزَََنَخ ڃُلَڄَيٌ ىُ ٌَ حرْن‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬
ْ َ٫ َ‫ْزُِِ كَيَػَنِِ أَرٌُ رَُْىَس‬٬َ٘‫َخڃٌَِ حٿ‬٫ َ‫ٷَخٽَ ٷَخٽ‬
ِ‫د آڃَنَ رِنَزِِْو‬
ِ ‫ن أَىْپِ حٿْټِظَخ‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ َػڀَخػَ ٌش ٿَيُ ْڂ أَؿََْحڅِ ٍَؿُپٌ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
‫ٶ حٿڀَ ِو‬
َ‫ك‬َ ٍَ‫ٹ اًَِح أَى‬ ُ ٌُ‫َزْيُ حٿْڄَ ْڄڀ‬٬ْ‫ٓڀَڂَ ًَحٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ٍ‫ًَآڃَنَ رِڄُلَڄَي‬
َ‫ڀَڄَيَخ َٳؤَكَْٔن‬٫
َ ًَ ‫ِنْيَ ُه أَڃَشٌ َٳؤَىَرَيَخ َٳؤَكَْٔنَ َطؤْىِّزَيَخ‬٫ ْ‫كٶَ ڃٌََحٿِْوِ ًٍََؿُپٌ ٻَخنَض‬ َ ًَ
َِْ َِٰ‫َ ْنَخٻَيَخ ر‬٤٫
ْ َ‫َخڃِ ٌَ أ‬٫ َ‫ْ َظٸَيَخ ٳَظًَََِؿَيَخ َٳڀَ ُو أَؿََْحڅِ ػُڂَ ٷَخٽ‬٫َ‫ڀِْڄَيَخ ػُ َڂ أ‬٬ْ َ‫ط‬
ِ‫َِْٗءٍ ٷَيْ ٻَخڅَ َُّْٻَذُ ٳِْڄَخ ىًُنَيَخ ِاٿََ حٿْڄَيِّنَش‬
3.39/95. Telah mengabarkan kepada kami Muhammad Ibnu Salam,
Telah menceritakan kepada kami Al Muharibi berkata, Telah
menceritakan kepada kami Shalih bin Al Hayyan berkata, telah
berkata 'Amir Asy Sya'bi; telah menceritakan kepadaku Abu Burdah
dari bapaknya berkata, telah bersabda Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam: Ada tiga orang yang akan mendapat pahala dua kali;
seseorang dari Ahlul Kitab yang beriman kepada Nabinya dan
beriman kepada Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam, dan seorang
hamba sahaya yang menunaikan hak Allah dan hak tuannya. Dan
seseorang yang memiliki hamba sahaya wanita lalu dia
memperlakukannya dengan baik, mendidiknya dengan baik, dan
mengajarkan kepadanya dengan sebaik-baik pengajaran, kemudian
membebaskannya dan menikahinya, maka baginya dua pahala.
Berkata 'Amir: Aku berikan permasalahan ini kepadamu tanpa
imbalan, dan sungguh telah ditempuh untuk memperolehnya dengan
menuju Madinah.

َ‫َخءً ٷَخٽ‬٤٫ َ ُ‫ْض‬٬ِ‫ن أٌَُّدَ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ كََْدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَ َڂ أًَْ ٷَخٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ڀََ حٿنَز‬٫ َ ُ‫ٽ أَْٗيَي‬
َ ‫َزَخٍّ ٷَخ‬٫ َ‫ض حرْن‬ ُ ْ٬ِ‫َٓڄ‬
َ‫ٓڀَڂَ هَََؽ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ّ أَڅ‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ڀََ حرْن‬٫ َ ُ‫َخ ٌء أَْٗيَي‬٤٫ َ
ُ‫ڀَضْ حٿْڄَ َْأَس‬٬َ َ‫َيَٷَشِ ٳَـ‬ٜ‫َيُنَ ًَأَڃَََىُنَ رِخٿ‬٨٫ َ ٌََ‫ْ ٳ‬٪ِ‫ن أَنَ ُو ٿَڂْ ُّْٔڄ‬
َ َ٨‫َوُ ِرڀَخٽٌ َٳ‬٬َ‫ًَڃ‬
َ‫َزْي حٿڀَوِ ًَٷَخٽ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫َََٱِ ػٌَْرِوِ ٷَخ‬٣ ِِ‫َ ًَحٿْوَخطَڂَ ًَ ِرڀَخٽٌ َّؤْهٌُُ ٳ‬١َْ ُ‫ُط ْڀٸِِ ح ْٿٸ‬
ِِِ‫ڀََ حٿَنز‬٫ َ ُ‫ّ أَْٗيَي‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ َ‫َخءٍ ًَٷَخٽ‬٤٫ َ ْ‫َن‬٫ َ‫ن أٌَُّد‬ ْ َ٫ ُ‫ِْپ‬٫‫آِْڄَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
3.40/96. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata,
Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ayyub berkata; aku
mendengar 'Atho' berkata; aku mendengar Ibnu 'Abbas berkata: aku
menyaksikan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam -sedang
menurut 'Atho', dia berkata; aku menyaksikan Ibnu 'Abbas berkata; -
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar bersama Bilal, -dan
dia mengira bahwa dia tidak mendengar, - maka Nabi memberi
pelajaran kepada para wanita dan memerintahkan untuk bersedekah,
maka seorang wanita memberikan anting dan cincin emasnya, dan
Bilal memasukkannya ke saku bajunya. Berkata Abu Abdullah; dan
Isma'il berkata; dari Ayyub dari 'Atho', dan dia berkata; dari Ibnu
'Abbas bahwa ia bersaksi terhadap Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam

ِِ‫ن أَر‬
ِ ْ‫َڄًَِْ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬ ُ ِِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫ ُ‫َِِِِّ رْن‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ن َأرِِ ىََََُّْ َس أَنَوُ ٷَخٽَ ٷِْپَ َّخ‬ ْ َ٫ َُِِ ُ‫ِْيٍ حٿْ َڄٸْز‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫ِْيِ ر‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ًٍَْ‫َڄ‬٫
ََ‫ڀ‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َظِٺَ ٌَّْځَ ح ْٿٸَِْخڃَشِ ٷَخٽ‬٫‫٘ٴَخ‬ َ ِ‫َيُ حٿنَخِّ ر‬٬َْٓ‫ن أ‬ ْ َ‫ٽ حٿڀَوِ ڃ‬ َ ٌٍَُٓ
ٌ‫غ أَكَي‬ ِ ِّ‫َنْ ىٌََح حٿْلَي‬٫ ِِ‫َٔؤٿُن‬ ْ َّ ‫څ ٿَخ‬ ْ َ‫َنَنْضُ َّخ أَرَخ ىََََُّْ َس أ‬٧ ‫ٓڀَ َڂ َٿٸَ ْي‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫َظِِ ٌَّْځ‬٫‫٘ٴَخ‬ َ ِ‫َيُ حٿنَخِّ ر‬٬َْٓ‫غ أ‬ ِ ِّ‫ڀََ حٿْلَي‬٫ َ َ‫ِٺ‬َِْٛ‫ٺ ٿِڄَخ ٍَأَّْضُ ڃِنْ ك‬ َ ْ‫أًََٽُ ڃِن‬
ِ‫ًخ ڃِنْ َٷڀْزِ ِو أًَْ َنٴِْٔو‬ِٜ‫ٽ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَوُ هَخٿ‬ َ ‫ح ْٿٸَِْخڃَشِ ڃَنْ ٷَخ‬
3.41/97. Telah menceritakan kepada kami Abdul 'Aziz bin Abdullah
berkata, telah menceritakan kepadaku Sulaiman dari 'Amru bin Abu
'Amru dari Sa'id Al Maqburi dari Abu Hurairah, bahwa dia berkata:
ditanyakan (kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: Wahai
Rasulullah siapakah orang yang paling berbahagia dengan syafa'atmu
pada hari kiamat? Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab:
Aku telah menduga wahai Abu Hurairah, bahwa tidak ada orang
yang mendahuluimu dalam menanyakan masalah ini, karena aku
lihat betapa perhatian dirimu terhadap hadits. Orang yang paling
berbahagia dengan syafa'atku pada hari kiamat adalah orang yang
mengucapkan Laa ilaaha illallah dengan ikhlas dari hatinya atau
jiwanya.

ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ن أَرِِ أًَُ ٍّْْ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬
‫ن‬ ُ ْ‫ِْپُ ر‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫ِ ٷَخٽَ َٓڄ‬ٙ‫َخ‬٬ْ‫َڄًَِْ رْنِ حٿ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫أَرِْو‬
ْ‫ِزَخىِ ًَٿَټِن‬٬ْ‫ُوُ ڃِنْ حٿ‬٫َِِ‫ًخ َّنْظ‬٫‫ڀْ َڂ حنْظَِِح‬٬ِ ْ‫ُ حٿ‬ِٞ‫څ حٿڀَ َو ٿَخ َّٸْز‬
َ ِ‫ٽ ا‬
ُ ٌُ‫ٓڀَڂَ َّٸ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
‫َخٿِڄًخ حطَوٌََ حٿنَخُّ ٍُءًًُٓخ‬٫ ِ‫ڀَڄَخءِ كَظََ اًَِح ٿَڂْ ُّ ْزٶ‬٬ُ ْ‫ِ حٿ‬ْٞ‫ڀْڂَ ِرٸَز‬٬ِ ْ‫ُ حٿ‬ِٞ‫َّٸْز‬
ٌّ‫َزَخ‬٫ ‫ڀٌُح ٷَخٽَ ح ْٿٴََِرْ َُُِ كَيَػَنَخ‬ٟ َ َ‫ڀٌُح ًَأ‬٠ َ َ‫ڀْڂٍ ٳ‬٫
ِ َِْ َِٰ‫ؿُيَخٿًخ ٳَُٔ ِجڀٌُح َٳؤَٳْظٌَْح ر‬
ُ‫َنْ ىَِ٘خځٍ نَلٌَْه‬٫ ٌَََِّ‫ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ كَيَػَنَخ ؿ‬
3.42/98. Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abu Uwais
berkata, telah menceritakan kepadaku Malik dari Hisyam bin 'Urwah
dari bapaknya dari Abdullah bin 'Amru bin Al 'Ash berkata; aku
mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Sesungguhnya Allah tidaklah mencabut ilmu sekaligus mencabutnya
dari hamba, akan tetapi Allah mencabut ilmu dengan cara
mewafatkan para ulama hingga bila sudah tidak tersisa ulama maka
manusia akan mengangkat pemimpin dari kalangan orang-orang
bodoh, ketika mereka ditanya mereka berfatwa tanpa ilmu, mereka
sesat dan menyesatkan. Berkata Al Firabri Telah menceritakan
kepada kami 'Abbas berkata, Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam seperti
ini juga.

‫ض أَرَخ‬
ُ ْ٬ِ‫ْزَيَخنِِِ ٷَخٽَ َٓڄ‬َٛ‫ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حرْنُ ح ْٿؤ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ِْيٍ حٿْوُيْ ٍُِِ ٷَخٿَضْ حٿنَِٔخ ُء ٿِڀنَز‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ُ‫َخٿِقٍ ًَٻٌَْحڅَ ُّلَيِع‬ٛ
‫ن ٌَّْڃًخ‬ َ ُ‫َيَى‬٫ٌََ‫پ ٿَنَخ ٌَّْڃًخ ڃِنْ َنٴِْٔٺَ ٳ‬ ْ َ٬ْ‫ڀَ ْٺَ حٿَِؿَخٽُ ٳَخؿ‬٫ َ ‫ٯڀَزَنَخ‬َ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ً‫ن حڃْ ََأَسٌ ُطٸَيِځُ َػڀَخػَش‬
َ ُ‫ٽ ٿَيُنَ ڃَخ ڃِنْټ‬ َ ‫َيُنَ ًَأَڃَََىُنَ ٳَټَخڅَ ٳِْڄَخ ٷَخ‬٨٫ َ ٌََ‫َٿٸَِْيُنَ ٳِْوِ ٳ‬
ِ‫ض حڃْ ََأَسٌ ًَحػْنَظَ ْنِ َٳٸَخٽَ ًَحػْنَظَ ْن‬
ْ َ‫څ ٿَيَخ كِـَخرًخ ڃِنْ حٿنَخٍِ َٳٸَخٿ‬ َ ‫ڃِنْ ًَٿَيِىَخ ِاٿَخ ٻَخ‬
ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَن‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٯُنْيٌٍَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍُِِ ْ‫ِْيٍ حٿْوُي‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ َ‫َنْ ًَٻٌَْحڅ‬٫ ِِِ‫ْزَيَخن‬َٛ‫رْنِ ح ْٿؤ‬
ٍ‫ض أَرَخ كَخُِځ‬ ُ ْ٬ِ‫ْزَيَخنِِِ ٷَخٽَ َٓڄ‬َٛ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ رْنِ ح ْٿؤ‬٫ ْ‫َن‬٫ًَ ‫ٓڀَڂَ رِيٌََح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ َػڀَخػَ ًش ٿَڂْ َّ ْزڀٌُُٰح حٿْلِنْغ‬ ْ َ٫
3.43/99. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, Telah
menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan
kepadaKu Ibnu Al Ashbahani berkata; aku mendengar Abu Shalih
Dzakwan menceritakan dari Abu Sa'id Al Khudri; kaum wanita
berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: kaum lelaki telah
mengalahkan kami untuk bertemu dengan engkau, maka berilah kami
satu hari untuk bermajelis dengan diri tuan Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berjanji kepada mereka satu untuk bertemu mereka,
lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memberi pelajaran dan
memerintahkan kepada mereka, diantara yang disampaikannya
adalah: Tidak seorangpun dari kalian yang didahului oleh tiga orang
dari anaknya kecuali akan menjadi tabir bagi dirinya dari neraka.
Berkata seseorang: bagaimana kalau dua orang? Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menjawab: Juga dua. Telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin Basysyar berkata, Telah menceritakan kepada
kami Ghundar berkata, Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Abdurrahman Al Ashbahani dari Dzakwan dari Abu Sa'id Al Khudri
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan dengan sanad seperti ini
dari Abdurrahman Al Ashbahani berkata; aku mendengar Abu Hazm
dari Abu Hurairah berkata: Tiga orang yang belum baligh.

ِِ‫ن أَر‬ُ ْ‫ُڄَََ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حر‬٫ ُ‫ُ رْن‬٪ِ‫ٽ أَهْزَََنَخ نَخٳ‬ َ ‫ن أَرِِ ڃَََّْڂَ ٷَخ‬
ُ ْ‫ِْيُ ر‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ُ َٗ ْجًخ ٿَخ‬٪َ‫ض ٿَخ طَْٔڄ‬ْ َ‫ٓڀَڂَ ٻَخن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َخثَِ٘شَ ًَُْؽَ حٿنَز‬٫ َ‫ُڃڀَ ْټَ َش أَڅ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫َِْٳَوُ ًَأَڅَ حٿنَز‬٬َ‫َضْ ٳِْوِ كَظََ ط‬٬َ‫َِْٳُ ُو ِاٿَخ ٍَحؿ‬٬َ‫ط‬
َ‫َخٿََ { ٳٌََْٔٱ‬٬َ‫ٽ حٿڀَوُ ط‬ ُ ٌُ‫ض أَ ًَٿََْْ َّٸ‬ُ ْ‫َخثَِ٘شُ َٳ ُٸڀ‬٫ ْ‫ٌُِدَ ٷَخٿَض‬٫ َ‫ڃَنْ كٌُِٓذ‬
َٖ‫ُ ًَٿَټِنْ ڃَنْ نٌُ ِٷ‬ََْٝ٬ْ‫ٽ اِنَڄَخ ًَٿِٺِ حٿ‬ َ ‫ُّلَخَٓذُ كَِٔخرًخ ًََِّْٔح } ٷَخٿَضْ َٳٸَخ‬
ْ‫حٿْلَِٔخدَ َّ ْيڀِٺ‬
3.44/100. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam
berkata, telah mengabarkan kepada kami Nafi' bin Umar berkata,
telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu Mulaikah bahwa Aisyah istri
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidaklah mendengar sesuatu yang
tidak dia mengerti kecuali menanyakannya kepada Nabi shallallahu
'alaihi wasallam sampai dia mengerti, dan Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah bersabda: Siapa yang dihisab berarti dia disiksa
Aisyah berkata: maka aku bertanya kepada Nabi: Bukankah Allah
Ta'ala berfirman: Kelak dia akan dihisab dengan hisab yang ringan
Aisyah berkata: Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Sesungguhnya yang dimaksud itu adalah pemaparan (amalan). Akan
tetapi barangsiapa yang didebat hisabnya pasti celaka.

ِِ‫ن أَر‬ ُ ْ‫ِْيٌ ىُ ٌَ حر‬٬َٓ ِِ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حٿڀَ ْغُ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ع ِاٿ‬َ ٌُ٬ُ‫َغُ حٿْز‬٬ْ‫ِْيٍ ًَىٌَُ َّز‬٬َٓ ِ‫َڄًَِْ رْن‬٬ِ‫ٽ ٿ‬ َ ‫ق أَنَوُ ٷَخ‬ٍ ََُّْٗ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫څ ٿِِ أَُّيَخ ح ْٿؤَڃِْ َُ أُكَيِػْٺَ ٷَ ٌْٿًخ ٷَخځَ رِوِ حٿنَز‬ ْ ٌَْ‫ڃَټَ َش حث‬
َ‫َ ْنَخَُ كِْنَ طَ َټڀَڂ‬٫ ُ‫َََطْو‬ْٜ‫َخهُ َٷڀْزِِ ًَأَر‬٫ًًََ َُ‫َظْ ُو أًُُنَخ‬٬ِ‫حٿَْٰيَ ڃِنْ ٌَّْځِ ح ْٿٴَظْقِ َٓڄ‬
‫ٽ اِڅَ ڃَټَشَ كَََڃَيَخ حٿڀَوُ ًَٿَڂْ ُّلََِڃْيَخ حٿنَخُّ َٳڀَخ‬ َ ‫ڀَ ْوِ ػُڂَ ٷَخ‬٫
َ ََ‫رِوِ كَڄِ َي حٿڀَوَ ًَأَػْن‬
‫ِيَ رِيَخ‬٠ْ٬َّ ‫ٔٴِٺَ رِيَخ ىَڃًخ ًَٿَخ‬ ْ َّ ْ‫پ ٿِخڃْ َِةٍ ُّئْڃِنُ رِخٿڀَوِ ًَحٿٌَْْْځِ حٿْآهِ َِ أَڅ‬ ُ ِ‫َّل‬
‫ٓڀَڂَ ٳِْيَخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ِ‫ ِٿٸِظَخٽ‬ٚ َ َ‫څ أَكَيٌ طَََه‬ ْ ِ‫َٗـَََسً َٳب‬
ْ‫َشً ڃِن‬٫‫څ ٿِِ ٳِْيَخ َٓخ‬ َ ًَِ‫څ ٿَټُڂْ ًَاِنَڄَخ أ‬
ْ ًَْ‫څ ٿٌََُِٓٿِوِ ًَٿَڂْ َّؤ‬ َ ًَِ‫څ حٿڀَوَ ٷَ ْي أ‬
َ ِ‫َٳٸٌُٿٌُح ا‬
َ‫َخىَصْ كَُْڃَظُيَخ حٿٌَْْْځَ ٻَلَُْڃَظِيَخ رِخ ْٿؤَ ْڃِْ ًَٿُْْ َزڀِٮْ حٿَ٘خىِيُ حٿَْٰخثِذَ َٳٸِْپ‬٫ َ‫نَيَخٍٍ ػُڂ‬
‫ًِْخ‬ٛ‫َخ‬٫ ٌُِْ٬ُّ ‫ق ٿَخ‬ ٍ ََُّْٗ ‫ڀَڂُ ڃِنْٺَ َّخ أَرَخ‬٫ ْ َ‫ٽ أَنَخ أ‬
َ ‫َڄًٌَْ ٷَخ‬٫ َ‫ِٿؤَرِِ ََُّْٗقٍ ڃَخ ٷَخٽ‬
ٍ‫ًَٿَخ ٳَخًٍح رِيَځٍ ًَٿَخ ٳَخًٍح رِوََْرَش‬
3.45/101. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata,, telah menceritakan kepada saya Al Laits berkata, telah
menceritakan kepada saya Sa'id dia adalah anaknya Abu Sa'id dari
Abu Syuraih bahwa dia berkata kepada 'Amru bin Sa'id saat dia
mengutus rombongan ke Makkah, Wahai amir, izinkan aku
menyampaikan satu persoalan yang pernah Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam sampaikan dalam khutbahnya saat pembebasan Makkah.
Kedua telingaku mendengar, hatiku merasakannya dan kedua
mataku melihat, beliau memuji Allah dan mensucikan Allah seraya
bersabda: 'Sesungguhnya Makkah, Allah telah mensucikannya dan
orang-orang (Musyrikin Makkah) tidak mensucikannya. Maka tidak
halal bagi setiap orang yang beriman kepada Allah dan Hari Akhir
menumpahkan darah di dalamnya, dan tidak boleh mencabut
pepohonan di dalamnya. Jika seseorang minta keringanan karena
peperangan yang pernah dilakukan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam di dalamnya maka katakanlah 'sesungguhnya Allah Ta'ala
telah mengizinkan Rasul-Nya dan tidak mengizinkan kepada kalian.'
Sesungguhnya Allah Ta'ala telah mengizinkanku pada satu saat pada
siang hari kemudian dikembalikan kesuciannya hari ini sebagaimana
disucikannya sebelumnya. Maka hendaklah yang hadir
menyampaikan kepada yang tidak hadir. Maka dikatakan kepada
Abu Syuraij, Apa yang dikatakan 'Amru? Dia berkata, Aku lebih
mengetahui daripadamu wahai Abu Syuraij: Beliau tidak akan
melindungi orang yang bermaksiat, orang yang menumpahkan darah
dan orang yang mencuri.

ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ ڃُلَڄَي‬٫ َ‫ن أٌَُّد‬ ْ َ٫ ٌ‫َزْيِ حٿٌَْىَخدِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخى‬٫ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ َٳبِڅ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ن أَرِِ رَټََْسَ ًُٻََِ حٿنَز‬
ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَټََْس‬ ِ ْ‫حر‬
‫ڀَ ْټُڂْ كَََح ٌځ‬٫
َ ْ‫َټُڂ‬ٟ‫ََْح‬٫َ‫ىِڃَخءَٻُڂْ ًَأَڃٌَْحٿَټُڂْ ٷَخٽَ ڃُلَڄَيٌ ًَأَكِْٔزُوُ ٷَخٽَ ًَأ‬
َ‫ٻَلَُْڃَشِ ٌَّْڃِټُڂْ ىٌََح ٳِِ َٗيَِْٻُڂْ ىٌََح َأٿَخ ٿُِْ َزڀِٮ حٿَ٘خىِيُ ڃِنْټُڂْ حٿَْٰخثِذَ ًَٻَخڅ‬
ْ‫ٺ َأٿَخ ىَپ‬ َ ِ‫ٓڀَڂَ ٻَخڅَ ًَٿ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َ َيٵ‬ٛ ُ‫ڃُلَڄَيٌ َّٸٌُٽ‬
ِ‫َرڀَْٰضُ ڃَََطَ ْن‬
3.46/102. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin 'Abdul
Wahhab berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad dari
Ayyub dari Muhammad dari Ibnu Abu Bakrah dari Abu Bakrah Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menyebutkan: Sesungguhnya darah
kalian, harta kalian, Muhammad berkata; menurutku beliau
mengatakan, dan kehormatan kalian adalah haram atas kalian
sebagaimana haramnya hari kalian ini di bulan kalian ini. Hendaklah
yang hadir menyampaikan kepada yang tidak hadir. Dan Muhammad
berkata, Benarlah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seperti apa
yang disabdakannya, 'Bukankah aku telah menyampaikannya? '
beliau ulangi hingga dua kali.

ُ ْ٬ِ‫ٌٌٍُ ٷَخٽَ َٓڄ‬ْٜ‫ٽ أَهْزَََنِِ ڃَن‬


‫ض‬ َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫ْيِ ٷَخ‬٬َ‫ڀُِِ رْنُ حٿْـ‬٫
َ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫ڀًِْخ َّٸٌُٽُ ٷَخٽَ حٿنَز‬٫ َ ُ‫ْض‬٬ِ‫َِِ رْنَ كََِحٍٕ َّٸٌُٽُ َٓڄ‬٬ْ‫ٍِر‬
ٍَ‫ڀََِ َٳڀْ َْڀِؾْ حٿنَخ‬٫
َ َ‫ڀََِ َٳبِنَوُ ڃَنْ ٻٌََد‬٫
َ ‫ٿَخ طَ ْټٌِرٌُح‬
3.47/103. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin Al Ja'd berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'bah berkata, telah mengabarkan
kepadaku Manshur berkata, aku mendengar Rib'i bin Jirasy berkata,
aku mendengar 'Ali berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Janganlah kalian berdusta terhadapku (atas namaku),
karena barangsiapa berduasta terhadapku dia akan masuk neraka."

‫َزْ ِي‬٫ ِ‫َخڃَِِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ِ رْنِ َٗيَحى‬٪ِ‫َنْ ؿَخڃ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫َنْ ٌٍَُٓٽ‬٫ ُ‫ُٺَ طُلَيِع‬٬َ‫ض ٿِڀُِرَ ْ َِ اِنِِ ٿَخ أَْٓڄ‬ ُ ْ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ُٷڀ‬
ْ َ٫ َِْ َ‫حٿڀَوِ رْنِ حٿُِر‬
ُ‫ٽ أَڃَخ اِنِِ ٿَ ْڂ أُٳَخٍِٷْو‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٻَڄَخ ُّلَيِعُ ُٳڀَخڅٌ ًَ ُٳڀَخڅٌ ٷَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫حٿڀَو‬
ٍِ‫َيَهُ ڃِنْ حٿنَخ‬٬ْ‫ڀََِ َٳڀَْْظَزَ ٌَأْ َڃٸ‬٫
َ َ‫ْظُوُ َّٸٌُٽُ ڃَنْ ٻٌََد‬٬ِ‫ًَٿَټِنْ َٓڄ‬
3.48/104. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Jami' bin Syaddad dari
'Amir bin 'Abdullah bin Az Zubair dari Bapaknya berkata, "Aku
berkata kepada Az Zubair, "Aku belum pernah mendengar kamu
membicarakan sesuatu dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
sebagaimana orang-orang lain membicarakannya?" Az Zubair
menjawab, "Aku tidak pernah berpisah dengan beliau, aku mendengar
beliau mengatakan: "Barangsiapa berdusta terhadapku maka
hendaklah ia persiapkan tempat duduknya di neraka."

‫ْ اِنَ ُو‬
ٌ ‫ٽ أَ َن‬َ ‫َِِِِّ ٷَخ‬٬ْ‫َزْيِ حٿ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫َزْيُ حٿٌَْحٍِع‬٫ ‫ْڄٍََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ڃ‬
ْ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ڃَن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫څ أُكَيِػَټُڂْ كَيِّؼًخ ٻَؼًَِْح أَڅَ حٿنَز‬ ْ َ‫ُنِِ أ‬٬َ‫ٿََْڄْن‬
ٍِ‫َيَهُ ڃِنْ حٿنَخ‬٬ْ‫ڀََِ ٻٌَِرًخ َٳڀَْْظَزَ ٌَأْ َڃٸ‬٫
َ َ‫َڄَي‬٬َ‫ط‬
3.49/105. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdul Warits dari 'Abdul 'Aziz berkata,
Anas berkata, "Beliau melarangku untuk banyak menceritakan hadits
kepada kalian karena Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Barangsiapa sengaja berdusta terhadapku (atas namaku), maka
hendaklah ia persiapkan tempat duduknya di neraka."

َ‫ٓڀَڄَشَ ٷَخٽ‬
َ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ُزَ ْي‬٫ ِِ‫ن أَر‬
ُ ْ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َِِّّيُ ر‬
ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃَټُِِ ر‬
ْ‫ڀََِ ڃَخ ٿَ ْڂ أَٷُپْ َٳڀَْْظَزَ ٌَأ‬٫
َ ْ‫ٓڀَڂَ َّٸٌُٽُ ڃَنْ َّٸُپ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ْضُ حٿنَز‬٬ِ‫َٓڄ‬
ٍِ‫َيَهُ ڃِنْ حٿنَخ‬٬ْ‫َڃٸ‬
3.50/106. Telah menceritakan kepada kami Makki bin Ibrahim berkata,
telah menceritakan kepada kami Yazid bin Abu 'Ubaid dari Salamah
berkata, "Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Barangsiapa berkata tentangku yang tidak pernah aku katakan,
maka hendaklah ia persiapkan tempat duduknya di neraka."

ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ِِ‫ن أَر‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫ِْن‬َٜ‫ن أَرِِ ك‬ ْ َ٫ َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬
‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ طََٔڄٌَْح رِخْٓڄِِ ًَٿَخ طَټْظَنٌُح‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫أَرِِ ىََََُّْس‬
ِِ‫ٌٍَُط‬ٛ ِِ‫څ ٿَخ َّظَڄَؼَپُ ٳ‬ َ ‫َخ‬٤َْ٘‫رِټُنَْْظِِ ًَڃَنْ ٍَآنِِ ٳِِ حٿْڄَنَخځِ َٳٸَيْ ٍَآنِِ َٳبِڅَ حٿ‬
ٍِ‫َيَهُ ڃِنْ حٿنَخ‬٬ْ‫َڄِيًح َٳڀَْْظَزَ ٌَأْ َڃٸ‬٬َ‫ڀََِ ڃُظ‬٫
َ َ‫ًَڃَنْ ٻٌََد‬
3.51/107. Telah menceritakan kepada kami Musa telah menceritakan
kepada kami Abu 'Awanah dari Abu Hushain dari Abu Shalih dari
Abu Hurairah ia berkata, "Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Berikanlah nama dengan namaku dan jangan
dengan julukanku. Karena barangsiapa melihatku dalam mimpinya
sungguh dia benar-benar telah melihatku, karena setan tidak sanggup
menyerupai bentukku. Dan barangsiapa berdusta terhadapku, maka
hendaklah ia persiapkan tempat duduknya dalam neraka."

ْ َ٫ ٍ‫ََِٱ‬٤‫َنْ ُڃ‬٫ َ‫ٓٴَْْخڅ‬


‫ن‬ ُ ْ‫َن‬٫ ٌ٪ِْ‫ٽ أَهْزَََنَخ ًَٻ‬ َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ٌ‫ِنْيَٻُڂْ ٻِظَخد‬٫ ْ‫َخٿِذٍ ىَپ‬٣ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫ڀِِِ ر‬٬َ ِ‫ض ٿ‬
ُ ْ‫ن أَرِِ ؿُلَْٴَشَ ٷَخٽَ ُٷڀ‬ ْ َ٫ ِِِ‫ْز‬٬َ٘‫حٿ‬
ِ‫َلِْٴَش‬ٜ‫ٔڀِ ٌڂ أًَْ ڃَخ ٳِِ ىٌَِهِ حٿ‬ ْ ُ‫َِْوُ ٍَؿُپٌ ڃ‬٤٫ ْ ُ‫د حٿڀَ ِو أًَْ ٳَيْ ٌڂ أ‬
ُ ‫ٽ ٿَخ ِاٿَخ ٻِظَخ‬
َ ‫ٷَخ‬
ٌ‫ٔڀِڂ‬ْ ُ‫ٸْپُ ًَٳَټَخٹُ ح ْٿؤََِِْٓ ًَٿَخ ُّٸْظَپُ ڃ‬٬َ ْ‫َلِْٴَشِ ٷَخٽَ حٿ‬ٜ‫ٷَخٽَ ُٷڀْضُ ٳَڄَخ ٳِِ ىٌَِهِ حٿ‬
ٍَِ‫رِټَخٳ‬
3.52/108. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam
berkata, telah mengabarkan kepada kami Waki' dari Sufyan dari
Mutharrif dari Asy Sya'bi dari Abu Juhaifah berkata, Aku bertanya
kepada 'Ali bin Abu Thalib, Apakah kalian memiliki kitab? ia
menjawab, Tidak, kecuali Kitabullah atau pemahaman yang diberikan
kepada seorang Muslim, atau apa yang ada pada lembaran ini. Aku
katakan, Apa yang ada dalam lembaran ini? Dia menjawab, Tebusan,
membebaskan tawanan, dan jangan sampai seorang Muslim dibunuh
demi membela seorang kafir.

ِِ‫ن أَر‬ْ َ٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ُ‫ْپُ رْنُ ىُٻَ ْنٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َْٗزَخڅ‬٠َ‫َ ْڂٍ ح ْٿٴ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
َ‫َخځَ ٳَظْقِ ڃَټَش‬٫ ٍ‫ؿڀًخ ڃِنْ رَنِِ ٿَ ْغ‬ ُ ٍَ ‫َشَ ٷَ َظڀٌُح‬٫‫ن أَرِِ ىََََُّْ َس أَڅَ هَُِح‬ ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬
َ
ُ‫كڀَظَو‬
ِ ‫ٓڀَڂَ ٳَََٻِذَ ٍَح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ‫ڀََ حٿڀَ ُو‬ٛ َ ُِِ‫ِرٸَظِْپٍ ڃِنْيُڂْ ٷَ َظڀٌُهُ َٳؤُهْزََِ رِ ٌَٿِٺَ حٿنَز‬
‫َزْي حٿڀَوِ ٻٌََح‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫پ أًَْ ح ْٿٴِْپَ ٷَخ‬َ ْ‫َنْ ڃَټَشَ ح ْٿٸَظ‬٫ َْ‫څ حٿڀَوَ كَ َز‬ َ ِ‫ٽ ا‬َ ‫َذَ َٳٸَخ‬٤‫و‬ َ َ‫ٳ‬
َ٢‫َٓڀ‬ َ ًَ َ‫پ أًَْ ح ْٿٸَظْپَ ًَٯَ َُْهُ َّٸٌُٽُ ح ْٿٴِْپ‬ َ ِْ‫ڀََ حٿَ٘ٺِ ح ْٿٴ‬٫ َ ُ‫ڀٌُه‬٬َ ْ‫َ ْڂٍ ًَحؿ‬٬ُ‫ٽ أَرٌُ ن‬ َ ‫ٷَخ‬
ٍ‫پ ِٿؤَكَي‬ َ ِ‫ن َأٿَخ ًَاِنَيَخ ٿَڂْ طَل‬َ ِْ‫ٓڀَڂَ ًَحٿْڄُئْڃِن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ْ‫ڀَ ْيِڂ‬٫ َ
‫َشً ڃِنْ نَيَخ ٍٍ َأٿَخ ًَاِنَيَخ‬٫‫ض ٿِِ َٓخ‬ ْ َ‫كڀ‬ َ ‫ْيُِ َأٿَخ ًَاِنَيَخ‬٬َ‫پ ِٿؤَكَيٍ ر‬ َ ِ‫ٷَ ْزڀِِ ًَٿَڂْ طَل‬
‫َظُيَخ‬٤‫ُ َٓخ ِٷ‬٢‫َ ُي َٗـََُىَخ ًَٿَخ ُطڀْ َظ َٸ‬٠ْ٬ُّ ‫َظِِ ىٌَِهِ كَََح ٌځ ٿَخ ُّوْ َظڀََ ٌَْٗٻُيَخ ًَٿَخ‬٫‫َٓخ‬
ُ‫ٸَپَ ًَاِڃَخ أَڅْ ُّٸَخ َى أَىْپ‬٬ْ ُّ ْ‫ن اِڃَخ أَڅ‬ ِ َََّْ٨‫ِاٿَخ ٿِڄُنِْ٘يٍ ٳَڄَنْ ٷُظِپَ ٳَيٌَُ رِوَ َِْ حٿَن‬
‫ٽ حٻْظُزٌُح‬ َ ‫ٽ حٿڀَوِ َٳٸَخ‬ َ ٌٍَُٓ ‫ذ ٿِِ َّخ‬ ْ ُ‫ٽ حٻْظ‬ َ ‫ن أَىْپِ حٿَْْڄَنِ َٳٸَخ‬ ْ ِ‫ح ْٿٸَظِْپِ ٳَـَخءَ ٍَؿُپٌ ڃ‬
ِِ‫ڀُوُ ٳ‬٬َ ْ‫ٽ حٿڀَوِ َٳبِنَخ نَـ‬ َ ٌٍَُٓ ‫ٖ ِاٿَخ ح ْٿبًِْهََِ َّخ‬ ٍ ّْ ََُ‫ِٿؤَرِِ ُٳڀَخڅٍ َٳٸَخٽَ ٍَؿُپٌ ڃِنْ ٷ‬
َ‫ٓڀَ َڂ ِاٿَخ ح ْٿبًِْهِ ََ ِاٿَخ ح ْٿبًِْهََِ ٷَخٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫رٌُُْطِنَخ ًَٷُزٌٍُِنَخ َٳٸَخٽَ حٿنَز‬
َ‫ذ ٿَوُ ٷَخٽ‬ َ َ‫َزْ ِي حٿڀَ ِو َأُُ َِْٗءٍ ٻَظ‬٫ ِِ‫پ ِٿؤَر‬ َ ِْ‫َزْي حٿڀَوِ ُّٸَخٽُ ُّٸَخىُ رِخ ْٿٸَخٱِ َٳٸ‬٫ ٌُ‫أَر‬
َ‫ْزَش‬٤‫و‬ ُ ْ‫ذ ٿَوُ ىٌَِهِ حٿ‬
َ َ‫ٻَظ‬
3.53/109. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim Al Fadll bin
Dukain berkata, telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya
dari Abu Salamah dari Abu Hurairah, bahwa suku Khaza'ah telah
membunuh seorang laki-laki dari Bani Laits saat hari pembesan
Makkah, sebagai balasan terbunuhnya seorang laki-laki dari mereka
(suku Laits). Peristiwa itu lalu disampaikan kepada Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau lalu naik kendaraannya dan berkhutbah:
Sesungguhnya Allah telah membebaskan Makkah dari pembunuhan,
atau pasukan gajah. Abu Ubaidullah berkata, Demikian Abu Nu'aim
menyebutkannya, mereka ragu antara 'pembunuhan' dan 'gajah'.
Sedangkan yang lian berkata, Gajah. Lalu Allah memenangkan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan kaum Mukminin atas
mereka. Beliau bersabda: Ketahuilah tanah Makkah tidaklah halal
bagi seorangpun baik sebelumku atau sesudahku, ketahuilah bahwa
sesungguhnya ia pernah menjadi halal buatku sesaat di suatu hari.
Ketahuilah, dan pada saat ini ia telah menjadi haram; durinya tidak
boleh dipotong, pohonnya tidak boleh ditebang, barang temuannya
tidak boleh diambil kecuali untuk diumumkan dan dicari pemiliknya.
Maka barangsiapa dibunuh, dia akan mendapatkan satu dari dua
kebaikan; meminta tebusan atau meminta balasan dari keluarga
korban. Lalu datang seorang penduduk Yaman dan berkata, Wahai
Rasulullah, tuliskanlah buatku? beliau lalu bersabda: Tuliskanlah
untuk Abu fulan. Seorang laki-laki Quraisy lalu berkata, Kecuali
pohon Idzhir wahai Rasulullah, karena pohon itu kami gunakan di
rumah kami dan di kuburan kami. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Kecuali pohon Idzhir, kecuali pohon Idzhir. Lalu
dikatakan kepada Abu Abdullah, Apa yang dituliskan untuknya? Ia
menjawab, Khutbah tadi.

ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬
َ ‫َڄًٌَْ ٷَخ‬٫ ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫ َ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ْلَخد‬َٛ‫ن أ‬ ْ ِ‫ض أَرَخ ىََََُّْسَ َّٸٌُٽُ ڃَخ ڃ‬
ُ ْ٬ِ‫ن أَهِْوِ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ْ َ٫ ٍ‫ًَىْذُ رْنُ ڃُنَزِو‬
ِ‫َزْي‬٫ ْ‫نْوُ ڃِنِِ ِاٿَخ ڃَخ ٻَخڅَ ڃِن‬٫َ ‫ٓڀَ َڂ أَكَ ٌي أَٻْؼَََ كَيِّؼًخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫حٿنَز‬
ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىَڄَخځ‬٫ ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫َ ُو ڃ‬٬َ‫َڄًٍَْ َٳبِنَوُ ٻَخڅَ َّټْظُذُ ًَٿَخ أَٻْظُذُ طَخر‬٫ ِ‫حٿڀَوِ رْن‬
َ‫ىََُ ََّْس‬
3.54/110. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Amru berkata, telah mengabarkan kepadaku Wahhab
bin Munabbih dari saudaranya berkata, aku mendengar Abu
Hurairah berkata, Tidaklah ada seorangpun dari sahabat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam yang lebih banyak haditsnya
dibandingkan aku, kecuali 'Abdullah bin 'Amru. Sebab ia bisa menulis
sedang saya tidak. Ma'mar juga meriwayatkan dari Hammam dari
Abu Hurairah.
ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ُْ‫ٽ أَهْزَََنِِ ٌُُّن‬ َ ‫ذ ٷَخ‬
ٍ ْ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حرْنُ ًَى‬ ُ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْن‬
ِِِ‫ٽ ٿَڄَخ حْٗظَيَ رِخٿنَز‬َ ‫َزَخٍّ ٷَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ِٗيَخد‬
‫ڀٌُح‬٠ِ َ‫ذ ٿَټُڂْ ٻِظَخرًخ ٿَخ ط‬ْ ُ‫د أَٻْظ‬
ٍ ‫ٽ حثْظٌُنِِ رِټِظَخ‬ َ ‫ُوُ ٷَخ‬٬َ‫ٓڀَڂَ ًَؿ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
ُ‫ِنْيَنَخ ٻِظَخد‬٫ًَ ُ٪َ‫ٯڀَزَوُ حٿٌَْؿ‬ َ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ُڄَ َُ اِڅَ حٿنَز‬٫ َ‫ْيَ ُه ٷَخٽ‬٬َ‫ر‬
ُ٩ُُ‫ِنْيُِ حٿظَنَخ‬٫ َِِٰ‫نِِ ًَٿَخ َّنْز‬٫ َ ‫ُ ٷَخٽَ ٷٌُڃٌُح‬٢َٰ َ‫حٿڀَوِ كَْٔزُنَخ ٳَخهْ َظَڀٴٌُح ًَٻَؼُ ََ حٿڀ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ َ‫ٽ اِڅَ حٿَََُِّشَ ٻُپَ حٿَََُِّشِ ڃَخ كَخٽَ رَ ْن‬ ُ ٌُ‫َزَخٍّ َّٸ‬٫ ُ‫ؽ حرْن‬ َ َََ‫ٳَو‬
ِ‫ٓڀَڂَ ًَرَ ْنَ ٻِظَخرِو‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
3.55/111. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sulaiman
berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Wahhab berkata, telah
mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah bin
'Abdullah dari Ibnu 'Abbas berkata, Ketika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bertambah parah sakitnya, beliau bersabda: Berikan aku
surat biar aku tuliskan sesuatu untuk kalian sehingga kalian tidak
akan sesat setelahku. Umar berkata, Sesungguhnya Nabi shallallahu
'alaihi wasallam semakin berat sakitnya dan di sisi kami ada
Kitabullah, yang cukup buat kami. Kemudian orang-orang berselisih
dan timbul suara gaduh, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Pergilah kalian menjauh dariku, tidak pantas terjadi
perdebatan di hadapanku. Maka Ibnu 'Abbas keluar seraya berkata,
Ini adalah musibah, dan sungguh segala musibah tidak boleh terjadi di
hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan Al Qur'an.

‫ن أُ ِځ‬
ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىِنْي‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ٍََ‫ْڄ‬٬َ‫َنْ ڃ‬٫ َ‫َُْ ْنَش‬٫ ُ‫َيَٷَ ُش أَهْزَََنَخ حرْن‬ٛ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫ٓڀَڄَشَ ٷَخٿَض‬َ ِ‫ن أُځ‬
ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىِنْي‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ ِ‫َڄًٍَْ ًََّلََْْ رْن‬٫ًَ َ‫ٓڀَڄَش‬ َ
َ‫څ حٿڀَوِ ڃَخًَح أُنِِْٽ‬َ ‫ص ٿَْڀَشٍ َٳٸَخٽَ ُٓزْلَخ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ًَح‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َ حٿنَز‬٦‫حْٓظَْ َٸ‬
َ‫ٌََحكِزَخصِ حٿْلُـََِ ٳََُد‬ٛ ‫ٌُح‬٨‫ن أَ ّْ ِٸ‬ ِ ِ‫حٿڀَْڀَشَ ڃِنْ ح ْٿٴِظَنِ ًَڃَخًَح ٳُظِقَ ڃِنْ حٿْوََِحث‬
ِ‫َخٍَِّشٍ ٳِِ حٿْآهََِس‬٫ ‫ٻَخَِْٓشٍ ٳِِ حٿيُنَْْخ‬
3.56/112. Telah menceritakan kepada kami Shadaqah telah
mengabarkan kepada kami Ibnu 'Uyainah dari Ma'mar dari Az Zuhri
dari Hind dari Ummu Salamah dan 'Amru. Dan dari Yahya bin Sa'id
dari Az Zuhri dari Hind dari Ummu Salamah berkata, "Pada suatu
malam Nabi shallallahu 'alaihi wasallam terbangun lalu bersabda:
"Subhaanallah (Maha suci Allah), fitnah apakah yang diturunkan
pada malam ini? Dan apa yang dibuka dari dua perbendaharaan
(Ramawi dan Parsi)? Bangunlah wahai orang-orang yang ada di balik
dinding (kamar-kamar), karena betapa banyak orang hidup
menikmati nikmat-nikmat dari Allah di dunia ini namun akan
telanjang nanti di akhirat (tidak mendapatkan kebaikan)."

ِ‫َزْيُ حٿََكْڄَنِ رْنُ هَخٿِي‬٫ ِِ‫ٴَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حٿڀَ ْغُ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫ ُ ُ‫ِْيُ رْن‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ن أَرِِ كَؼْڄَش‬ِ ْ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ ر‬
ُ ِ‫َنْ َٓخٿِڂٍ ًَأَرِِ رَټَِْ رْن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬ ْ َ٫ ٍَِ‫رْنِ ڃَُٔخٳ‬
ِِ‫َِ٘خءَ ٳ‬٬ْ‫ٓڀَڂَ حٿ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ڀََ رِنَخ حٿنَز‬ٛ َ َ‫ُڄَََ ٷَخٽ‬٫ َ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫أَڅ‬
‫ٽ أَ ٍَأَّْظَټُ ْڂ ٿَْڀَظَټُڂْ ىٌَِهِ َٳبِڅَ ٍَ ْأَّ ڃِخثَشِ َٓنَشٍ ڃِنْيَخ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخځَ َٳٸَخ‬
َ ‫آهَِِ كََْخطِوِ َٳڀَڄَخ‬
ٌ‫ أَكَي‬ٝ ِ ٍَْ‫َيَِْ ح ْٿؤ‬٧ ََ‫ڀ‬٫ َ ٌَُ‫ٿَخ َّ ْزٸََ ڃِڄَنْ ى‬
3.57/113. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair berkata,
telah menceritakan kepada saya Al Laits berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Abdurrahman bin Khalid bin Musafir dari Ibnu Syihab
dari Salim dan Abu Bakar bin Sulaiman bin Abu Hatsmah bahwa
'Abdullah bin 'Umar berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat
Isya' bersama kami di akhir hayatnya. Setelah selesai memberi salam
beliau berdiri dan bersabda: "Tidakkah kalian perhatikan malam
kalian ini?. Sesungguhnya pada setiap penghujung seratus tahun
darinya tidak akan tersisa seorangpun dari muka bumi ini."

ٍَ ْ َ‫ِْيَ رْنَ ؿُز‬٬َٓ ُ‫ْض‬٬ِ‫ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿْلَټَڂُ ٷَخٽَ َٓڄ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِِِ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ رِضُ ٳِِ رَ ْضِ هَخٿَظِِ ڃَ ْڄٌُنَشَ رِنْضِ حٿْلَخٍِعِ ًَُْؽِ حٿنَز‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫
‫ِنْيَىَخ ٳِِ ٿَْڀَظِيَخ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٓڀَڂَ ًَٻَخڅَ حٿنَز‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
َ٪َ‫ڀََ أٍَْر‬ٜ َ َ‫َِ٘خءَ ػُڂَ ؿَخ َء ِاٿََ ڃَنْ ِِٿِوِ ٳ‬٬ْ‫ٓڀَڂَ حٿ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ڀََ حٿنَز‬ٜ َ َ‫ٳ‬
ْ‫َن‬٫ ُ‫َخصٍ ػُڂَ نَخځَ ػُڂَ ٷَخځَ ػُڂَ ٷَخٽَ نَخځَ حٿْ ُٰڀَِْ ُڂ أًَْ َٻڀِڄَشً طُْ٘زِيُيَخ ػُڂَ ٷَخځَ َٳٸُڄْض‬٬َ‫ٍَٻ‬
َ‫َظَ ْنِ ػُڂَ نَخځ‬٬ْ‫ڀََ ٍَٻ‬ٛ َ َ‫َخصٍ ػُڂ‬٬َ‫ڀََ هَ ْڄَْ ٍَٻ‬ٜ َ َ‫َنْ َّڄِْنِوِ ٳ‬٫ ِِ‫ڀَن‬٬َ َ‫ََّٔخٍِهِ ٳَـ‬
ِ‫ڀَخس‬ٜ
َ ‫ؽ ِاٿََ حٿ‬
َ َََ‫َوُ ػُڂَ ه‬٤ِْ٤‫ه‬
َ ًَْ‫َ ُو أ‬٤ِْ٤‫ٯ‬
َ ُ‫ْض‬٬ِ‫كَظََ َٓڄ‬
3.58/114. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Hakam berkata, aku mendengar Sa'id bin Jubair dari
Ibnu 'Abbas berkata, "Aku bermalam di rumah bibiku (Maimunah
binti Al Harits), isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan saat itu
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersamanya karena memang
menjadi gilirannya. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan
shalat isya`, lalu beliau pulang ke rumahnya dan shalat empat rakaat,
kemudian tidur dan bangun lagi untuk shalat." Ibnu Abbas berkata,
"Beliau lalu tidur seperti anak kecil (sebentar-sebentar bangun) -atau
kalimat yang semisal itu-, kemudian beliau bangun shalat. Kemudian
aku bangun dan berdiri si sisi kirinya, beliau lalu menempatkan aku
di kanannya. Setelah itu beliau shalat lima rakaat, kemudian shalat
dua rakaat, kemudian tidur hingga aku mendengar dengkurannya,
kemudian beliau keluar untuk melaksanakan shalat subuh."

ْ َ٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٌ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫ ُ‫َِِِِّ رْن‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
‫څ أَٻْؼَ ََ أَرٌُ ىََََُّْسَ ًَٿَ ٌْٿَخ‬
َ ٌُ‫ٽ اِڅَ حٿنَخَّ َّٸٌُٿ‬َ ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخ‬ ْ َ٫ ِ‫ََْؽ‬٫َ‫ح ْٿؤ‬
‫د حٿڀَوِ ڃَخ كَيَػْضُ كَيِّؼًخ ػُڂَ َّ ْظڀٌُ { اِڅَ حٿٌَِّنَ َّټْظُڄٌُڅَ ڃَخ أَنْ َِٿْنَخ‬ ِ ‫آَّظَخڅِ ٳِِ ٻِظَخ‬
َ‫څ اِهٌَْحنَنَخ ڃِنْ حٿْڄُيَخؿَِِّنَ ٻَخڅ‬ َ ِ‫ڃِنْ حٿْزَِْنَخصِ ًَحٿْيُيٍَ ِاٿََ ٷَ ٌْٿِوِ حٿََكِْڂُ } ا‬
ُ‫َڄَپ‬٬‫َخٍِ ٻَخڅَ َّْ٘ َٰڀُيُڂْ ح ْٿ‬ٜ‫څ اِهٌَْحنَنَخ ڃِنْ ح ْٿؤَ ْن‬
َ ِ‫ ْٴٶُ رِخ ْٿؤٌََْٓحٵِ ًَا‬ٜ
َ ‫َّْ٘ َٰڀُيُڂْ حٿ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫څ أَرَخ ىََََُّْسَ ٻَخڅَ َّڀَِْځ‬ َ ِ‫ٳِِ أَڃٌَْحٿِيِڂْ ًَا‬
َ‫ٌُڅ‬٨‫ل َٴ‬
ْ َّ ‫ُ ڃَخ ٿَخ‬٦‫ل َٴ‬ْ ًََّ َ‫ًَُُڅ‬٠ْ‫َُُ ڃَخ ٿَخ َّل‬٠ْ‫ْنِوِ ًََّل‬٤‫ِ َر‬٪َ‫رِِ٘ز‬
3.59/115. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah
berkata, telah menceritakan kepadaku Malik dari Ibnu Syihab dari Al
A'raj dari Abu Hurairah berkata, Sesungguhnya orang-orang
mengatakan, Abu Hurairah adalah yang paling banyak
(menyampaikan hadits dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam),
kalau bukan karena dua ayat dalam Kitabullah aku tidak akan
menyampaikannya. Lalu dia membaca ayat: '(Sesungguhnya orang-
orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa
penjelasan dan petunjuk) ' ……hingga akhir ayat.. '(Allah Maha
Penyayang) ' (Qs. Al Baqarah: 159-160). Sesungguhnya saudara-saudara
kita dari kalangan Muhajirin, mereka disibukkan dengan
perdagangan di pasar-pasar, dan saudara-saudara kita dari kalangan
Anshar, mereka disibukkan dengan pekerjaan mereka dalam
mengurus harta mereka. sementara Abu Hurairah selalu menyertai
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam keadaan lapar, ia selalu
hadir saat orang-orang tidak bosa hadir, dan ia dapat menghafal saat
orang-orang tidak bisa menghafalnya.

ِ ْ‫ن اِرََْحىِْڂَ ر‬
‫ن‬ ُ ْ‫َذٍ ٷَخٽَ كَيَ َػنَخ ڃُلَڄَيُ ر‬٬ُْٜ‫ن أَرِِ رَټْ ٍَ أَرٌُ ڃ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ ر‬
‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ُٷڀْضُ َّخ‬ ْ َ٫ َُِِ ُ‫ِْيٍ حٿْ َڄٸْز‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ًِثْذ‬ ِ ْ‫ن حر‬
ْ َ٫ ٍٍ‫ىِّنَخ‬
ُ‫ْظُو‬٤َٔ َ‫ْ ٍِىَحءَٹَ ٳَز‬٢ٔ ُ ْ‫ٽ حر‬
َ ‫ُ ڃِنْٺَ كَيِّؼًخ ٻَؼًَِْح أَنَْٔخهُ ٷَخ‬٪َ‫ٽ حٿڀَ ِو اِنِِ أَْٓڄ‬ َ ٌٍَُٓ
‫ْيَهُ كَيَػَنَخ‬٬َ‫َڄَڄْظُوُ ٳَڄَخ نَِْٔضُ َٗ ْجًخ ر‬٠َ‫ُڄَوُ ٳ‬ٟ َ‫ٷَخٽَ ٳََََٰٱَ رَِْيَّْوِ ػُڂَ ٷَخٽ‬
ِ‫ن أَرِِ ٳُيَّْٺٍ رِيٌََح أًَْ ٷَخٽَ ٯَََٱَ رَِْيِهِ ٳِْو‬ ُ ْ‫اِرََْحىِْڂُ رْنُ حٿْڄُنٌٍِِْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حر‬
3.60/116. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abu Bakr Abu
Mush'ab berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ibrahim bin Dinar dari Abu Dzi'b dari Sa'id Al Maqburi dari Abu
Hurairah berkata Aku berkata, Wahai Rasulullah, aku telah
mendengar dari tuan banyak hadits namun aku lupa. Beliau lalu
bersabda: Hamparkanlah selendangmu. Maka aku
menghamparkannya, beliau lalu (seolah) menciduk sesuatu dengan
tangannya, lalu bersabda: Ambillah. Aku pun mengambilnya, maka
sejak itu aku tidak pernah lupa lagi. Telah menceritakan kepada kami
Ibrahim bin Al Mundzir berkata, telah menceritakan kepada kami
Ibnu Abu Fudaik dengan redaksi seperti ini, atau dia berkata,
Menuangkan ke dalam tangannya.

َُِِ ُ‫ِْيٍ حٿْ َڄٸْز‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ًِثْذ‬ ِ ْ‫ن حر‬
ْ َ٫ ِِ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ أَه‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ْ‫ْضُ ڃِن‬٨‫ك ِٴ‬ َ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽ‬ ْ َ٫
ُ‫ٌُځ‬٬ْ‫َ ىٌََح حٿُْزڀ‬٪ِ٤‫َخءَّْنِ َٳؤَڃَخ أَكَيُىُڄَخ ٳَزَؼَؼْظُوُ ًَأَڃَخ حٿْآهََُ َٳڀٌَْ رَ َؼؼْظُوُ ُٷ‬٫ًِ
3.61/117. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku saudaraku dari Ibnu Abu Dzi'b dari Sa'id Al
Maqburi dari Abu Hurairah berkata, Aku menyimpan ilmu (hadits)
dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada dua wadah. Yang
satu aku sebarkan dan sampaikan, yang satu lagi sekiranya aku
sampaikan maka akan terputuslah tenggorakan ini.

َ‫َش‬٫ٍُُْ ِِ‫ن أَر‬ْ َ٫ ٍ‫ڀُِِ رْنُ ڃُيٍِْٹ‬٫ َ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬ َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ كَـَخؽٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٽ ٿَوُ ٳِِ كَـَش‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َنْ ؿََِّ ٍَ أَڅَ حٿنَز‬٫ ًٍَْ‫َڄ‬٫ ِ‫رْن‬
ْ‫ُټُڂ‬٠ْ٬َ‫َِْدُ ر‬٠َّ ‫ْيُِ ُٻٴَخًٍح‬٬َ‫ٌُح ر‬٬ِ‫ٽ ٿَخ طََْؿ‬ َ ‫ِضْ حٿنَخَّ َٳٸَخ‬ْٜ‫ حْٓظَن‬٩ ِ ‫حٿٌَْىَح‬
ٍْٞ٬َ‫ٍِٷَخدَ ر‬
3.62/118. Telah menceritakan kepada kami Hajjaj berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Ali bin Mudrik dari Abu Zur'ah bin 'Amru dari Jarir,
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya saat
beliau diminta untuk memberi nasihat kepada orang-orang waktu haji
wada' "Janganlah kalian kembali menjadi kafir, sehingga kalian saling
membunuh satu sama lain."

ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬ َ ‫َڄًٌَْ ٷَخ‬٫ ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََْْ‫ُ ُڂ أَڅَ ڃٌََُٓ ٿ‬٫َِّْ َِِ‫ّ اِڅَ نٌَْٳًخ حٿْزَټَخٿ‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ض ٿِخرْن‬ ُ ْ‫ِْيُ رْنُ ؿُزَ ٍَْ ٷَخٽَ ُٷڀ‬٬َٓ
َُِ‫َيُ ًُ حٿڀَوِ كَ َيػَنَخ أُر‬٫ َ‫پ اِنَڄَخ ىٌَُ ڃٌََُٓ آهََُ َٳٸَخٽَ ٻٌََد‬ َ ِْ‫رِڄٌََُٓ رَنِِ آََِْحث‬
ِِ‫ِْزًخ ٳِِ رَن‬٤‫ه‬ َ ُِِ‫ٓڀَڂَ ٷَخځَ ڃٌََُٓ حٿنَز‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍ‫ْذ‬٬َ‫رْنُ ٻ‬
َ‫ڀَ ْ ِو اِ ًْ ٿَڂْ ََُّى‬٫
َ ُ‫ذ حٿڀَو‬ َ َ‫َظ‬٬َ‫ڀَڂُ ٳ‬٫
ْ َ‫ٽ أَنَخ أ‬
َ ‫ڀَڂُ َٳٸَخ‬٫
ْ َ‫ّ أ‬ِ ‫پ َأُُ حٿنَخ‬ َ ِ‫آََِْحثِْپَ ٳَُٔج‬
ُ‫ڀَڂ‬٫
ْ َ‫ِ حٿْزَلََّْْنِ ىُ ٌَ أ‬٪َ‫ِزَخىُِ رِڄَـْڄ‬٫ ْ‫َزْيًح ڃِن‬٫ َ‫ڀْ َڂ ِاٿَ ْوِ َٳؤًَْكََ حٿڀَ ُو ِاٿَ ْ ِو أَڅ‬٬ِ ْ‫حٿ‬
َ‫پ ٿَ ُو حكْڄِپْ كٌُطًخ ٳِِ ڃِټْظَپٍ َٳبًَِح َٳٸَيْطَوُ ٳَيٌَُ ػَڂ‬ َ ِْ‫ڃِنْٺَ ٷَخٽَ َّخ ٍَدِ ًَٻَ ْٲَ رِوِ َٳٸ‬
َ‫ِنْي‬٫ ‫َ رْنِ نٌُڅٍ ًَكَ َڄڀَخ كٌُطًخ ٳِِ ڃِټْظَپٍ كَظََ ٻَخنَخ‬٪ٌَُّٗ ُ‫َڀٶَ ِرٴَظَخه‬٤ َ ‫َڀٶَ ًَح ْن‬٤
َ ‫ٳَخ ْن‬
ٌََ‫َخ ٍُءًَُٓيُڄَخ ًَنَخڃَخ ٳَخنَْٔپَ حٿْلٌُصُ ڃِنْ حٿْڄِټْظَپِ { ٳَخطَو‬٬ًََٟ ِ‫َوََْس‬ٜ‫حٿ‬
‫َڀٸَخ َرٸَِْ َش ٿَْڀَظِيِڄَخ‬٤
َ ‫َـَزًخ ٳَخ ْن‬٫ ُ‫څ ٿِڄٌََُٓ ًَٳَظَخه‬ َ ‫َٓزِْڀَوُ ٳِِ حٿْزَلَِْ َََٓرًخ } ًَٻَخ‬
‫ٓٴََِنَخ‬َ ْ‫ْزَقَ ٷَخٽَ ڃٌََُٓ ِٿٴَظَخهُ { آطِنَخ ٯَيَحءَنَخ َٿٸَ ْي َٿٸِْنَخ ڃِن‬َٛ‫ًٌََّْڃَيُڄَخ َٳڀَڄَخ أ‬
‫ىٌََح نَ‪َٜ‬زًخ } ًَٿَڂْ َّـِيْ ڃٌََُٓ ڃًَٔخ ڃِنْ حٿنَ‪َٜ‬ذِ كَظََ ؿَخًََُ حٿْڄَټَخڅَ حٿٌَُِ‬
‫ض اِ ًْ أًََّْنَخ ِاٿََ حٿ‪َٜ‬وََْسِ َٳبِنِِ نَِْٔضُ حٿْلٌُصَ‬ ‫ٽ ٿَوُ ٳَظَخهُ { أَ ٍَأَّْ َ‬
‫أُڃََِ رِوِ َٳٸَخ َ‬
‫‪٫‬ڀََ‬ ‫ًَڃَخ أَنَْٔخنِْ ِو ِاٿَخ حٿَْ٘‪َ٤‬خڅُ } ٷَخٽَ ڃٌََُٓ { ًَٿِٺَ ڃَخ ٻُنَخ نَزِِْٰ ٳَخٍْطَيَح َ‬
‫د أًَْ ٷَخٽَ‬ ‫آػَخٍِىِڄَخ ٷَ‪ًَٜٜ‬خ } َٳڀَڄَخ حنْظَيََْخ ِاٿََ حٿ‪َٜ‬وََْ ِس اًَِح ٍَؿُپٌ ڃَُٔـًَ رِؼٌَْ ٍ‬
‫ٽ أَنَخ‬‫ٔڀَخځُ َٳٸَخ َ‬
‫ٔڀَڂَ ڃٌََُٓ َٳٸَخٽَ حٿْوَ‪ًَ َُِ٠‬أَنََ ِرؤٍَْ‪ِٟ‬ٺَ حٿ َ‬ ‫طََٔـََ رِؼٌَْرِوِ ٳَ َ‬
‫‪٫‬ڀََ أَڅْ‬ ‫پ أَطَزِ‪ُ٬‬ٺَ َ‬ ‫ٽ { ىَ ْ‬ ‫ڃٌََُٓ َٳٸَخٽَ ڃٌََُٓ رَنِِ آََِْحثِْپَ ٷَخٽَ نَ‪َ٬‬ڂْ ٷَخ َ‬
‫ٺ ٿَنْ طَْٔ َظ‪ َ٪ِْ٤‬ڃَ‪َٛ َِِ٬‬زًَْح } َّخ‬ ‫‪٫‬ڀِڄْضَ ٍََٗيًح } ٷَخٽَ { اِنَ َ‬ ‫طُ َ‪٬‬ڀِڄَنِِ ڃِڄَخ ُ‬
‫‪٫‬ڀْڂٍ‬
‫‪٫‬ڀََ ِ‬ ‫‪٫‬ڀَڄَنِْ ِو ٿَخ طَ ْ‪٬‬ڀَڄُ ُو أَنْضَ ًَأَنْضَ َ‬
‫‪٫‬ڀْ ِڂ حٿڀَوِ َ‬
‫‪٫‬ڀْڂٍ ڃِنْ ِ‬‫‪٫‬ڀََ ِ‬ ‫ڃٌََُٓ اِنِِ َ‬
‫ٺ أَڃًَْح‬ ‫‪٫‬ڀَڄُوُ { ٷَخٽَ َٓظَـِيُنِِ اِڅْ َٗخ َء حٿڀَوُ ‪َٛ‬خرًَِح ًَٿَخ أَ‪ ِِْٜ٫‬ٿَ َ‬ ‫‪٫‬ڀَڄَټَ ُو ٿَخ أَ ْ‬
‫َ‬
‫ٓٴِْنَشٌ‬ ‫ٓٴِْنَشٌ ٳَڄَََصْ رِيِڄَخ َ‬ ‫ْ ٿَيُڄَخ َ‬‫‪٫‬ڀََ َٓخكِپِ حٿْزَلْ َِ ٿَْ َ‬ ‫‪َ٤‬ڀٸَخ َّڄَِْْ٘خڅِ َ‬ ‫} ٳَخ ْن َ‬
‫ٳَ َټڀَڄٌُىُ ْڂ أَڅْ َّلْ ِڄڀٌُىُڄَخ ٳَ‪َُِ٬‬ٱَ حٿْوَ‪ َُِ٠‬ٳَلَ َڄڀٌُىُڄَخ رَِٰ َِْ نٌَْٽٍ ٳَـَخءَ‬
‫ٔٴِْنَشِ ٳَ َنٸَََ َنٸََْ ًس أًَْ َنٸََْطَ ْنِ ٳِِ حٿْزَلَِْ َٳٸَخٽَ‬‫‪٫‬ڀََ كََْٱِ حٿ َ‬ ‫‪ٜ‬ٴٌٌٍُ ٳٌََٷَ‪َ َ٪‬‬ ‫‪ْ ُ٫‬‬
‫‪٫‬ڀْ ِڂ حٿڀَ ِو ِاٿَخ ٻَ َنٸََْسِ ىٌََح‬
‫‪٫‬ڀْڄُٺَ ڃِنْ ِ‬ ‫‪٫‬ڀْڄِِ ًَ ِ‬‫حٿْوَ‪َّ َُِ٠‬خ ڃٌََُٓ ڃَخ َنٸَ‪ِ َٚ‬‬
‫ٔٴِْنَشِ ٳَنََِ‪َ٫‬وُ َٳٸَخٽَ‬ ‫ن َأٿٌَْحفِ حٿ َ‬ ‫‪ٜ‬ٴٌٍُِ ٳِِ حٿْزَلَِْ ٳَ‪َ٬‬ڄَيَ حٿْوَ‪ِ َُ ِ٠‬اٿََ ٿٌَْفٍ ِڃ ْ‬ ‫حٿْ‪ْ ُ٬‬‬
‫ٵ أَ ْىڀَيَخ‬ ‫ٓٴِْنَظِيِڂْ ٳَوَََٷْظَيَخ ٿِظُْٰ َِ َ‬ ‫ص ِاٿََ َ‬ ‫{ڃٌََُٓ ٷٌَْځٌ كَ َڄڀٌُنَخ رَِٰ َِْ نٌَْٽٍ ‪َ٫‬ڄَيْ َ‬
‫ٽ ٿَخ طُئَحهٌِْنِِ رِڄَخ نَِْٔضُ ًَٿَخ‬ ‫ٺ ٿَنْ طَْٔ َظ‪ َ٪ِْ٤‬ڃَ‪َٛ َِِ٬‬زًَْح ٷَخ َ‬ ‫پ اِنَ َ‬
‫ٽ َأٿَ ْڂ أَٷُ ْ‬
‫ٷَخ َ‬
‫‪َ٤‬ڀٸَخ َٳبًَِح‬‫ن أَڃَُِْ ‪ًَُْٔ٫‬ح } ٳَټَخنَضْ ح ْٿؤًُٿََ ڃِنْ ڃٌََُٓ نَِْْٔخنًخ ٳَخ ْن َ‬ ‫طَُْ ِىٸْنِِ ڃِ ْ‬
‫‪٫‬ڀَخهُ ٳَخٷْ َظڀَ‪ٍَ َ٪‬أَْٓوُ رَِْيِهِ‬‫ن أَ ْ‬
‫ٯڀَخځٌ َّڀْ‪َ٬‬ذُ ڃَ‪ َ٪‬حٿْ ِٰڀْڄَخڅِ َٳؤَهٌََ حٿْوَ‪ َُِ٠‬رِ ََأِْٓوِ ڃِ ْ‬ ‫ُ‬
‫ٺ ٿَنْ‬ ‫ٺ اِنَ َ‬
‫پ ٿَ َ‬‫ٽ َأٿَ ْڂ أَٷُ ْ‬
‫َٳٸَخٽَ ڃٌََُٓ { أَٷَ َظڀْضَ َنٴًْٔخ َُٻَِْشً رَِٰ َِْ َن ْٴٍْ } { ٷَخ َ‬
‫‪َ٤‬ڀٸَخ كَظََ اًَِح أَطََْخ‬ ‫ٽ حرْنُ ‪ْ َُْ٫‬نَشَ ًَىٌََح أًَْٻَيُ { ٳَخ ْن َ‬
‫طَْٔ َظ‪ َ٪ِْ٤‬ڃَ‪َٛ َِِ٬‬زًَْح } ٷَخ َ‬
‫أَىْپَ ٷَََّْ ٍش حْٓ َظ‪َ٬ْ٤‬ڄَخ أَ ْىڀَيَخ َٳؤَرٌَْح أَڅْ ُّ‪َِْ٠‬ٴٌُىُڄَخ ٳٌََؿَيَح ٳِْيَخ ؿِيَحًٍح َُِّّ ُي أَڅْ‬
َ ْ‫ٽ ٿَوُ ڃٌََُٓ { ٿٌَْ ِٗج‬
‫ض‬ َ ‫َُِ رَِْيِهِ َٳؤَٷَخڃَوُ َٳٸَخ‬٠َ‫َ َٳؤَٷَخڃَوُ } ٷَخٽَ حٿْو‬َٞ‫َّ ْنٸ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫ڀَ ْ ِو أَؿًَْح ٷَخٽَ ىٌََح ٳََِحٵُ رَ ْنِِ ًَرَ ْنِٺَ } ٷَخٽَ حٿنَز‬٫
َ َ‫ٿَخطَوٌَْص‬
‫ن‬
ْ ِ‫ڀَ ْنَخ ڃ‬٫
َ ََٚ‫َزَََ كَظََ ُّٸ‬ٛ ٌَْ‫ٓڀَڂَ ََّْكَ ُڂ حٿڀَوُ ڃٌََُٓ ٿٌََىِىْنَخ ٿ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
‫أَڃَِْىِڄَخ‬
3.63/119. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepada kami 'Amru berkata, telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin
Jubair berkata, aku berkata kepada Ibnu 'Abbas, Sesungguhnya Nauf
Al Bakali menganggap bahwa Musa bukanlah Musa Bani Isra'il, tapi
Musa yang lain. Ibnu Abbas lalu berkata, Musuh Allah itu berdusta,
sungguh Ubay bin Ka'b telah menceritakan kepada kami dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam: Musa Nabi Allah berdiri di hadapan
Bani Isra'il memberikan khutbah, lalu dia ditanya: Siapakah orang
yang paling pandai? Musa menjawab: Aku. Maka Allah Ta'ala
mencelanya karena dia tidak diberi pengetahuan tentang itu. Lalu
Allah Ta'ala memahyukan kepadanya: Ada seorang hamba di antara
hamba-Ku yang tinggal di pertemuan antara dua lautan lebih pandai
darimu. Lalu Musa berkata, Wahai Rabb, bagaimana aku bisa
bertemu dengannya? Maka dikatakan padanya: Bawalah ikan dalam
keranjang, bila nanti kamu kehilangan ikan itu, maka itulah
petunjuknya. Lalu berangkatlah Musa bersama pelayannya yang
bernama Yusya' bin Nun, dan keduanya membawa ikan dalam
keranjang hingga keduanya sampai pada batu besar. Lalu keduanya
meletakkan kepalanya di atas batu dan tidur. Kemudian keluarlah
ikan itu dari keranjang (lalu ikan itu melompat mengambil jalannya
ke laut itu) ' (Qs. Al Kahfi: 61). Kejadian ini mengherankan Musa dan
muridnya, maka keduanya melanjutkan sisa malam dan hari
perjalannannya. Hingga pada suatu pagi Musa berkata kepada
pelayannya, '(Bawalah kemari makanan kita, sesungguhnya kita telah
merasa lelah karena perjalanan kita ini) ' (Qs. Al Kahfi: 62). Musa
tidak merasakan kelelahan kecuali setelah sampai pada tempat yang
dituju sebagaimana diperintahkan. Maka muridnya berkata
kepadanya: '(Tahukah kamu ketika kita mencari tempat berlindung di
batu tadi? Sesungguhnya aku lupa menceritakan ikan itu. Dan
tidaklah yang melupakan aku ini kecuali setan) ' (Qs. Al Kahfi: 63).
Musa lalu berkata: '(Itulah tempat yang kita cari. Lalu keduanya
kembali mengikuti jejak mereka semula) ' (Qs. Al Kahfi: 64). Ketika
keduanya sampai di batu tersebut, didapatinya ada seorang laki-laki
mengenakan pakaian yang lebar, Musa lantas memberi salam. Khidlir
lalu berkata, Bagaimana cara salam di tempatmu? Musa menjawab,
Aku adalah Musa. Khidlir balik bertanya, Musa Bani Isra'il? Musa
menjawab, Benar. Musa kemudian berkata: '(Bolehkah aku
mengikutimu supaya kamu mengajarkan kepadaku ilmu yang benar
di antara ilmu-ilmu yang telah diajarkan kepadamu?) ' Khidlir
menjawab: Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar
bersama Aku) ' (Qs. Al Kahfi: 66-67). Khidlir melanjutkan ucapannya,
Wahai Musa, aku memiliki ilmu dari ilmunya Allah yang Dia
mangajarkan kepadaku yang kamu tidak tahu, dan kamu juga punya
ilmu yang diajarkan-Nya yang aku juga tidak tahu. Musa berkata:
'(Insya Allah kamu akan mendapati aku sebagai orang yang sabar,
dan aku tidak akan menentangmu dalam sesuatu urusanpun) ' (Qs. Al
Kahfi: 69). Maka keduanya berjalan kaki di tepi pantai sementara
keduanya tidak memiliki perahu, lalu melintaslah sebuah perahu
kapal. Mereka berbicara agar orang-orang yang ada di perahu itu
mau membawa keduanya. Karena Khidlir telah dikenali maka
mereka pun membawa keduanya dengan tanpa bayaran. Kemudian
datang burung kecil hinggap di sisi perahu mematuk-matuk di air laut
untuk minum dengan satu atau dua kali patukan. Khidlir lalu
berkata, Wahai Musa, ilmuku dan ilmumu bila dibandingkan dengan
ilmu Allah tidaklah seberapa kecuali seperti patukan burung ini di air
lautan. Kemudian Khidlir sengaja mengambil papan perahu lalu
merusaknya. Musa pun berkata, Mereka telah membawa kita dengan
tanpa bayaran, tapi kenapa kamu merusaknya untuk
menenggelamkan penumpangnya? Khidlir berkata: '(Bukankah aku
telah berkata, Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar
bersama dengan aku) ' Musa menjawab: '(Janganlah kamu
menghukum aku karena kelupaanku dan janganlah kamu membebani
aku dengan sesuatu kesulitan dalam urusanku) ' (Qs. Al Kahfi: 72-73).
Kejadian pertama ini karena Musa terlupa. Kemudian keduanya
pergi hingga bertemu dengan anak kecil yang sedang bermain dengan
dua temannya. Khidlir lalu memegang kepala anak itu, mengangkat
dan membantingnya hingga mati. Maka Musa pun bertanya:
'(Mengapa kamu membunuh jiwa yang bersih, bukan karena dia
membunuh orang lain?) ' (Qs. Al Kahfi: 74). Khidlir menjawab:
'(Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu
tidak akan dapat sabar bersamaku?) ' (Qs. Al Kahfi: 75). Ibnu 'Uyainah
berkata, Ini adalah sebuah penegasan. '(Maka keduanya berjalan
hingga tatkala keduanya sampai kepada penduduk suatu negeri,
mereka minta dijamu kepada penduduk negeri itu, tetapi penduduk
negeri itu tidak mau menjamu mereka. Kemudian keduanya
mendapatkan dalam negeri itu dinding rumah yang hampir roboh.
Maka Khidlir menegakkan dinding itu) ' (Qs. Al Kahfi: 77). Rasulullah
meneruskan ceritanya: Khidlir melakukannya dengan tangannya
sendiri. Lalu Musa berkata, '(Jikalau kamu mau, niscaya kamu
mengambil upah untuk itu. Khidlir menjawab, Inilah saat perpisahan
antara aku dan kamu) ' (Qs. Al Kahfi: 77-78). Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Semoga Allah merahmati Musa. Kita sangat
berharap sekiranya Musa bisa sabar sehingga akan banyak cerita
yang bisa kita dengar tentang keduanya.

ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ٍ‫ن أَرِِ ًَحثِپ‬ ْ َ٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ٌَََِّ‫ٽ أَهْزَََنَخ ؿ‬ َ ‫ُؼْڄَخڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ َّخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫پ ِاٿََ حٿنَز‬ ٌ ُ‫ڃٌََُٓ ٷَخٽَ ؿَخءَ ٍَؿ‬
ِ‫ ِاٿَ ْو‬٪َ َ‫َزًخ ًَُّٸَخطِپُ كَڄَِْشً ٳَََٳ‬٠َ‫څ أَكَيَنَخ ُّٸَخطِپُ ٯ‬ َ ِ‫پ حٿڀَوِ َٳب‬ ِ ِْ‫ڃَخ ح ْٿٸِظَخٽُ ٳِِ َٓز‬
ُ‫پ ٿِظَټٌُڅَ َٻڀِڄَش‬ َ َ‫ ِاٿَ ْوِ ٍَأَْٓ ُو ِاٿَخ أَنَوُ ٻَخڅَ ٷَخثِڄًخ َٳٸَخٽَ ڃَنْ ٷَخط‬٪َ َ‫ٍَأَْٓوُ ٷَخٽَ ًَڃَخ ٍَٳ‬
َ‫ََِ ًَؿَپ‬٫ ِ‫پ حٿڀَو‬ ِ ِْ‫ڀَْْخ ٳَيٌَُ ٳِِ َٓز‬٬ُ ْ‫حٿڀَوِ ىَِِ حٿ‬
3.64/120. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman berkata, telah
menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Wa'il dari
Abu Musa berkata, "Seorang laki-laki datang menemui Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah
yang disebut dengan perang fi sabilillah (di jalan Allah)? Sebab di
antara kami ada yang berperang karena marah dan ada yang karena
semangat?" Beliau lalu mengangkat kepalanya ke arah orang yang
bertanya, dan tidaklah beliau angkat kepalanya kecuali karena orang
yang bertanya itu berdiri. Beliau lalu menjawab: "Barangsiapa
berperang untuk meninggikan kalimat Allah, maka dia perperang di
jalan Allah 'azza wajalla."

ْ‫َن‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬


َ ِِ‫ن أَر‬
ُ ْ‫َِِِِّ ر‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫َڄًٍَْ ٷَخٽَ ٍَأَّْضُ حٿنَز‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ڀْلَش‬٣ َ ‫ن‬ ِ ْ‫ََِْٔ ر‬٫
ْ‫پ أَڅ‬
َ ْ‫ٽ حٿڀَوِ نَلََْصُ ٷَز‬ َ ٌٍَُٓ ‫ٔؤَٽُ َٳٸَخٽَ ٍَؿُپٌ َّخ‬ ْ ُّ ٌَُ‫ِنْيَ حٿْـَڄََْسِ ًَى‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ
َ‫څ أَنْلَََ ٷَخٽ‬ ْ َ‫پ أ‬
َ ْ‫كَڀٸْضُ ٷَز‬
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ‫ٽ آهََُ َّخ‬ َ ‫ٽ حٍْځِ ًَٿَخ كَََؽَ ٷَخ‬ َ ‫أٍَْڃَِِ ٷَخ‬
َ‫َپْ ًَٿَخ كَََؽ‬٬ْ‫ٽ حٳ‬ َ ‫َنْ َِْٗءٍ ٷُيِځَ ًَٿَخ أُهِ ََ ِاٿَخ ٷَخ‬٫ َ‫حنْلََْ ًَٿَخ كَََؽَ ٳَڄَخ ُٓجِپ‬
3.65/121. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdul 'Aziz bin Abu Salamah dari Az
Zuhri dari 'Isa bin Thalhah dari 'Abdullah bin 'Amru berkata, Aku
melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di sisi jumrah sedang
ditanya. Seorang laki-laki bertanya, Wahai Rasulullah, aku
menyembelih hewan sebelum aku melempar? Beliau lalu bersabda:
Melemparlah sekarang, dan kau tidak dosa. Kemudian datang orang
lain dan berkata, Wahai Rasulullah, aku telah mencukur rambut
sebelum aku menyembelih? Beliau menjawab: Sembelihlah sekarang,
tidak kau tidak berdosa. Dan tidaklah beliau ditanya tentang sesuatu
yang dikerjakan lebih dahulu atau sesuatu yang diakhirkan dalam
mengerjakannya kecuali menjawab: Lakukanlah dan tidak dosa.

ُ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬ ُ ُٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َزْيُ حٿٌَْحكِيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬٫ ‫ٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ْٚ‫كٴ‬ َ ُ‫كَيَػَنَخ ٷَُْْ رْن‬
َ٪َ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ رَ ْنَخ أَنَخ أَڃِِْ٘ ڃ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ ْڀٸَڄَش‬٫َ ْ‫َن‬٫ َ‫ن اِرََْحىِْڂ‬ ْ َ٫ َ‫رْنُ ڃِيََْحڅ‬
ٍ‫َِْٔذ‬٫ ََ‫ڀ‬٫ َ ُ‫ٓڀَڂَ ٳِِ هََِدِ حٿْڄَيِّنَشِ ًَىٌَُ َّظٌََ َٻؤ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫حٿنَز‬
َ‫َنْ حٿًَُفِ ًَٷَخٽ‬٫ ُ‫ٓڀٌُه‬ َ ٍْٞ٬َ‫ُيُ ْڂ ٿِز‬٠ْ٬َ‫َ ُو ٳَڄَََ رِ َنٴٍََ ڃِنْ حٿَْْيٌُىِ َٳٸَخٽَ ر‬٬َ‫ڃ‬
َ‫َٔؤٿَنَوُ َٳٸَخځ‬
ْ َ‫ُيُ ْڂ ٿَن‬٠ْ٬َ‫َٔؤٿٌُ ُه ٿَخ َّـِِءُ ٳِْوِ رَِِْ٘ءٍ طَټََْىٌُ َنوُ َٳٸَخٽَ ر‬ ْ َ‫ُيُ ْڂ ٿَخ ط‬٠ْ٬َ‫ر‬
ُ‫ض اِنَوُ ٌُّكََ ِاٿَ ْوِ َٳٸُڄْض‬ ُ ْ‫ٍَؿُپٌ ڃِنْيُڂْ َٳٸَخٽَ َّخ أَرَخ ح ْٿٸَخِٓڂِ ڃَخ حٿًَُفُ ٳََٔټَضَ َٳ ُٸڀ‬
} ِِ‫ن أَڃَِْ ٍَر‬ ْ ِ‫َنْ حٿًَُفِ ٷُپْ حٿًَُفُ ڃ‬٫ َ‫َٔؤٿٌُنَٺ‬ ْ ًََّ { َ‫َنْوُ ٷَخٽ‬٫ ََ‫ـڀ‬ َ ْ‫َٳڀَڄَخ حن‬
‫ْ َڄُٖ ىَټٌََح ٳِِ ٷََِحءَطِنَخ‬٫َ‫ڀْ ِڂ ِاٿَخ َٷڀِْڀًخ ٷَخٽَ ح ْٿؤ‬٬ِ ْ‫ًَڃَخ أًُطٌُح ڃِنْ حٿ‬
3.66/122. Telah menceritakan kepada kami Qais bin Hafsh berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah
menceritakan kepada kami Al A'masy Sulaiman bin Mihran dari
Ibrahim dari 'Alqamah dari 'Abdullah berkata, Ketika aku berjalan
bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di sekitar pinggiran Kota
Madinah, saat itu beliau membawa tongkat dari batang pohon kurma.
Beliau lalu melewati sekumpulan orang Yahudi, maka sesama mereka
saling berkata, Tanyakanlah kepadanya tentang ruh! Sebagian yang
lain berkata, Janganlah kalian bicara dengannya hingga ia akan
mengatakan sesuatu yang kalian tidak menyukainya. Lalu sebagian
yang lain berkata, Sungguh, kami benar-benar akan bertanya
kepadanya. Maka berdirilah seorang laki-laki dari mereka seraya
bertanya, Wahai Abul Qasim, ruh itu apa? Beliau diam. Maka aku pun
bergumam, Sesungguhnya beliau sedang menerima wahyu. Ketika
orang itu berpaling, beliau pun membaca: '(Dan mereka bertanya
kepadamu tentang ruh. Katakanlah: Ruh itu termasuk urusan
Rabbku, dan tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit) '
(Qs. Al Israa`: 85). Al A'masy berkata, Seperti inilah dalam qira`ah
kami.

َ‫َنْ ح ْٿؤٌََْٓىِ ٷَخٽ‬٫ َ‫ن أَرِِ آِْلَخٵ‬ ْ َ٫ َ‫ن آََِْحثِْپ‬ ْ َ٫ ٌََُٓ‫ُزَ ْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ْزَش‬٬َ‫َخثَِ٘شُ طُِٔ َُ ِاٿَ ْٺَ ٻَؼًَِْح ٳَڄَخ كَيَػَظْٺَ ٳِِ حٿْټ‬٫ ْ‫ٽ ٿِِ حرْنُ حٿُِرَ َِْ ٻَخنَض‬ َ ‫ٷَخ‬
ٌ‫َخثَِ٘ ُش ٿَ ٌْٿَخ ٷٌَْڃُٺِ كَيِّغ‬٫ ‫ٓڀَ َڂ َّخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ض ٿِِ ٷَخٽَ حٿنَز‬ ْ َ‫ض ٷَخٿ‬ُ ْ‫ُٷڀ‬
ُ‫ض ٿَيَخ رَخرَ ْنِ رَخدٌ َّيْهُپ‬
ُ ْ‫ڀ‬٬َ َ‫ْزَشَ َٳـ‬٬َ‫ْضُ حٿْټ‬٠َ‫ٽ حرْنُ حٿُِرَ َِْ رِ ُټٴْ ٍَ ٿَ َنٸ‬
َ ‫َيْ ُيىُڂْ ٷَخ‬٫
َِْ َ‫ڀَ ُو حرْنُ حٿُِر‬٬َ َ‫حٿنَخُّ ًَرَخدٌ َّوَُْؿٌُڅَ َٳٴ‬
3.67/123. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Musa dari
Isra'il dari Abu Ishaq dari Al Aswad berkata, Ibnu Az Zubair berkata
kepadaku, 'Aisyah banyak merahasiakan (hadits) kepadamu. Apa
yang pernah dibicarakannya kepadamu tentang Ka'bah? Aku
berkata, Aisyah berkata kepadaku, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berkata kepadaku: Wahai 'Aisyah, kalau bukan karena kaummu
masih dekat zaman mereka, Az Zubair menyebutkan, Dengan
kekufuran, maka Ka'bah akan aku rubah, lalu aku buat dua pintu
untuk orang-orang masuk dan satu untuk mereka keluar. Di kemudian
hari hal ini dilaksanakan oleh Ibnu Zubair.

‫د حٿڀَوُ ًٌٍََُٓٿُ ُو‬


َ ٌََ‫څ أَڅْ ُّټ‬
َ ٌُ‫څ أَطُلِز‬
َ ٌُ‫َِْٳ‬٬َّ ‫ڀٌِِ كَيِػٌُح حٿنَخَّ رِڄَخ‬٫
َ َ‫ًَٷَخٽ‬
ْ‫َن‬٫ ِ‫ٴَ ْپ‬٤
ُ ‫ن أَرِِ حٿ‬ْ َ٫ ًٌٍُ‫هََر‬َ ِ‫ًَُْٱِ رْن‬٬َ‫َنْ ڃ‬٫ ٌََُٓ‫ُزَ ْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ِ رِ ٌَٿِٺ‬
ٍ ِ‫ڀ‬٫
َ
3.68/124. Dan Ali berkata, Berbicaralah dengan manusia sesuai
dengan kadar pemahaman mereka, apakah kalian ingin jika Allah
dan rasul-Nya didustakan? Telah menceritakan kepada kami
'Ubaidullah bin Musa dari Ma 'ruf bin Kharrabudz dari Abu Ath
Thufail dari 'Ali seperti itu.

ْ‫َن‬٫ ِِ‫َخًُ رْنُ ىَِ٘خځٍ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ أَر‬٬ُ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ آِْلَخٵُ ر‬
ًٌ‫خ‬٬ُ‫ٓڀَڂَ ًَڃ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ٺ أَڅَ حٿنَز‬ ٍ ِ‫ٷَظَخىَسَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَ َنُْ رْنُ ڃَخٿ‬
َ‫ْيَّْٺ‬٬ًََٓ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ‫ٽ َٿزَ ْٺَ َّخ‬ َ ‫َخًَ رْنَ ؿَزَپٍ ٷَخ‬٬ُ‫ڀََ حٿََكْپِ ٷَخٽَ َّخ ڃ‬٫ َ ُ‫ٍَىِّٴُو‬
ُ‫ن أَكَيٍ َّْ٘يَي‬ ْ ِ‫ْيَّْٺَ َػڀَخػًخ ٷَخٽَ ڃَخ ڃ‬٬ًََٓ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ ‫ٽ ٿَزَ ْٺَ َّخ‬ َ ‫َخًُ ٷَخ‬٬ُ‫ٷَخٽَ َّخ ڃ‬
ََ‫ڀ‬٫
َ ُ‫ِيْٷًخ ڃِنْ َٷڀْزِ ِو ِاٿَخ كَََڃَ ُو حٿڀَو‬ٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ‫څ ٿَخ ِاٿَ َو ِاٿَخ حٿڀَوُ ًَأَڅَ ڃُلَڄَيًح‬ ْ َ‫أ‬
‫ٽ اًًِح َّظَ ِټڀٌُح‬َ ‫ٽ حٿڀَ ِو أَ َٳڀَخ أُهْزَُِ رِوِ حٿنَخَّ ٳََْْٔظَزًَُِْ٘ح ٷَخ‬
َ ٌٍَُٓ ‫حٿنَخٍِ ٷَخٽَ َّخ‬
‫ِنْيَ ڃٌَْطِوِ َطؤَػُڄًخ‬٫ ًٌ‫َخ‬٬ُ‫ًَأَهْزَََ رِيَخ ڃ‬
3.69/125. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim berkata,
telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam berkata, telah
menceritakan kepadaku Bapakku dari Qatadah berkata, telah
menceritakan kepada kami Anas bin Malik bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menunggang kendaraan sementara Mu'adz
membonceng di belakangnya. Beliau lalu bersabda: Wahai Mu'adz bin
Jabal! Mu'adz menjawab, Wahai Rasulullah, aku penuhi panggilanmu.
Beliau memanggil kembali: Wahai Mu'adz! Mu'adz menjawab, Wahai
Rasulullah, aku penuhi panggilanmu. Hal itu hingga terulang tiga
kali, beliau lantas bersabda: Tidaklah seseorang bersaksi bahwa tidak
ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan Muhammad
adalah Rasulullah, tulus dari dalam hatinya, kecuali Allah akan
mengharamkan baginya neraka. Mu'adz lalu bertanya, Apakah boleh
aku memberitahukan hal itu kepada orang, sehingga mereka
bergembira dengannya? Beliau menjawab: Nanti mereka jadi malas
(untuk beramal). Mu'adz lalu menyampaikan hadits itu ketika dirinya
akan meninggal karena takut dari dosa.
ٍ‫ض أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺ‬
ُ ْ٬ِ‫ض أَرِِ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ُ ْ٬ِ‫ْظَڄٌَِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬
َِِ‫ن َٿٸ‬
ْ َ‫َخًِ رْنِ ؿَزَپٍ ڃ‬٬ُ‫ٽ ٿِڄ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ٷَخٽَ ًُٻِ ََ ٿِِ أَڅَ حٿنَز‬
ْ‫ٱ أَڅ‬
ُ ‫ٽ ٿَخ اِنِِ أَهَخ‬َ ‫ٽ َأٿَخ أُرَِ٘ َُ حٿنَخَّ ٷَخ‬
َ ‫حٿڀَ َو ٿَخ َُِّْ٘ٹُ رِوِ َٗ ْجًخ ىَهَپَ حٿْـَنَشَ ٷَخ‬
‫َّظَ ِټڀٌُح‬
3.70/126. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Mu'tamir berkata, aku mendengar
Bapakku berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata, Disebutkan
kepadaku bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda
kepada Mu'adz bin Jabal: Barangsiapa berjumpa Allah dengan tidak
menyekutukan-Nya dengan sesuatu apapun, maka dia akan masuk
surga. Mu'adz bertanya, Bolehkan jika itu aku sampaikan kepada
manusia? Beliau menjawab: Jangan, karena aku khawatir mereka
akan jadi malas (untuk beramal).

‫ًََُْ َس‬٫ ُ‫َخًَِّشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځُ رْن‬٬ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ أَرٌُ ڃ‬ َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬
َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ََ‫ٓڀَ ْ ٍڂ ِاٿ‬
ُ ُ‫ص أُځ‬
ْ َ‫ٓڀَڄَ َش ٷَخٿَضْ ؿَخء‬ َ ِ‫ن أُځ‬ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬
َ ِ‫ذ حرْنَ ِش أُځ‬
َ َ‫َنْ َُّْن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫
ِِْْ‫څ حٿڀَ َو ٿَخ َّْٔظَل‬ َ ِ‫ٽ حٿڀَ ِو ا‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٿَضْ َّخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫پ اًَِح حكْ َظڀَڄَضْ ٷَخٽَ حٿنَز‬ ٍ ُْٔ‫ڀََ حٿْڄَ َْأَسِ ڃِنْ ٯ‬٫ َ ْ‫لٶِ ٳَيَپ‬ َ ْ‫ڃِنْ حٿ‬
َ‫ْنِِ ًَؿْيَيَخ ًَٷَخٿَضْ َّخ ٌٍَُٓٽ‬٬َ‫ٓڀَڄَشَ ط‬ َ ُ‫ض أُځ‬ ْ َ٤َٰ َ‫ٓڀَ َڂ اًَِح ٍَأَصْ حٿْڄَخءَ ٳ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
‫َڂْ طََِرَضْ َّڄِْنُٺِ ٳَزِڂَ ُّْ٘زِيُيَخ ًَٿَيُىَخ‬٬َ‫حٿڀَ ِو أًََطَلْ َظڀِڂُ حٿْڄَ َْأَسُ ٷَخٽَ ن‬
3.71/127. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam
berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah berkata,
telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya
dari Zainab puteri Ummu Salamah, dari Ummu Salamah ia berkata,
Ummu Sulaim datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam dan berkata, Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak
malu dalam perkara yang hak. Apakah bagi wanita wajib mandi jika
ia bermimpi? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Ya, jika dia
melihat air. Ummu Salamah lalu menutupi wajahnya seraya
bertanya, Wahai Rasulullah, apakah seorang wanita itu bermimpi?
Beliau menjawab: Ya. Celaka kamu. (jika tidak) Lantas dari mana
datangnya kemiripan seorang anak itu?

ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍٍ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ ىِّنَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
‫ٽ اِڅَ ڃِنْ حٿَ٘ـََِ َٗـَََ ًس ٿَخ‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ُڄَ ََ أَڅ‬٫
ََِ‫َ حٿنَخُّ ٳِِ َٗـ‬٪َ‫ٔڀِڂِ كَيِػٌُنِِ ڃَخ ىَِِ ٳٌََٷ‬ ْ ُ‫ُ ًٍََٷُيَخ ًَىَِِ ڃَؼَپُ حٿْڄ‬٢‫ٔ ُٸ‬ ْ َّ
‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٳَخْٓظَلَْْ ْضُ َٳٸَخٿٌُح َّخ‬٫ َ‫وڀَشُ ٷَخٽ‬
ْ َ‫َ ٳِِ َنٴِِْٔ أَنَيَخ حٿن‬٪َ‫حٿْزَخىَِّشِ ًًََٷ‬
ُ‫وڀَش‬
ْ َ‫ٓڀَڂَ ىَِِ حٿن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ٽ حٿڀَ ِو أَهْزَِْنَخ رِيَخ َٳٸَخٽ‬ َ ٌٍَُٓ
ُ‫ٽ َٿؤَڅْ طَټٌُڅَ ُٷڀْظَيَخ أَكَذ‬ َ ‫َ ٳِِ َنٴِِْٔ َٳٸَخ‬٪َ‫ض أَرِِ رِڄَخ ًَٷ‬ ُ ْ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٳَلَيَػ‬٫ َ‫ٷَخٽ‬
‫څ ٿِِ ٻٌََح ًَٻٌََح‬ َ ٌُ‫ن أَڅْ َّټ‬ ْ ِ‫ِاٿََِ ڃ‬
3.72/128. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku Malik dari 'Abdullah bin Dinar dari
'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Sesungguhnya di antara pohon-pohon ada satu pohon yang
tidak jatuh daunnya, dan itu adalah perumpamaan bagi seorang
Muslim. Ceritakan kepadaku pohon apakah itu? Maka orang-orang
menganggapnya sebagai pohon-pohon yang ada di lembah, sedangkan
menurut perkiraanku bahwa itu adalah pohon kurma. 'Abdullah
berkata, Tetapi aku malu (untuk mengungkapkannya). Lalu orang-
orang berkata, Wahai Rasulullah, beritahukan kami pohon apakah
itu? Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun menjawab: Dia
adalah pohon kurma. 'Abdullah berkata, Kemudian aku ceritakan hal
itu kepada bapakku, Maka bapakku berkata, Aku lebih suka bila
engkau ungkapkan saat itu dari pada aku memiliki begini dan begini.

ٍُِِ ٌَْ‫َنْ ڃُنٌٍٍِْ حٿْؼ‬٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ىَحًُى‬٫ ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ً‫ؿڀًخ ڃٌََحء‬
ُ ٍَ ُ‫َخٿِذٍ ٷَخٽَ ٻُنْض‬٣ ِِ‫ن أَر‬ ِ ْ‫ڀِِِ ر‬٫َ ْ‫َن‬٫ ِ‫َنْ ڃُلَڄَيِ رْنِ حٿْلَ َنٴَِْش‬٫
ُ‫َٔؤٿَو‬َ َ‫ٓڀَڂَ ٳ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ٔؤَٽَ حٿنَز‬ْ َّ ْ‫َٳؤَڃََْصُ حٿْ ِڄٸْيَحىَ رْنَ ح ْٿؤٌََْٓ ِى أَڅ‬
ُ‫ٌُء‬ٌُْٟ‫َٳٸَخٽَ ٳِْوِ حٿ‬
3.73/129. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Daud dari Al A'masy dari
Mundzir Ats Tsauri dari Muhammad Al Hanafiyah dari 'Ali bin Abu
Thalib berkata, "Aku adalah seorang laki-laki yang mudah
mengeluarkan madzi, lalu suruh Miqdad bin Al Aswad untuk
menanyakan hal itu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Lalu ia
pun menanyakannya kepada beliau, dan beliau menjawab: "Padanya
ada kewajiban wudlu."

ِ‫َزْي‬٫ ََ‫ٌ ڃَ ٌْٿ‬٪ِ‫يٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ نَخٳ‬٬ْ َٓ ُ‫ِْيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغُ رْن‬٬َٓ ُ‫كَيَػَنِِ ٷُظَ ْزَشُ رْن‬
ِ‫ؿڀًخ ٷَخځَ ٳِِ حٿْڄَْٔـِي‬ ُ ٍَ َ‫ُ َڄ ََ أَڅ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫َخد‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنِ حٿ‬٫ ِ‫حٿڀَوِ رْن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ن أَّْنَ َطؤْڃَُُنَخ أَڅْ نُيِپَ َٳٸَخٽ‬ ْ ِ‫ٽ حٿڀَوِ ڃ‬
َ ٌٍَُٓ ‫َٳٸَخٽَ َّخ‬
ِ‫لٴَش‬
ْ ُ‫٘ؤْځِ ڃِنْ حٿْـ‬ َ ‫پ أَىْپُ حٿ‬
ُ ِ‫لڀَْٴَشِ ًَُّي‬ ُ ْ‫پ أَىْپُ حٿْڄَيِّنَشِ ڃِنْ ًُِ حٿ‬ ُ ِ‫ٓڀَڂَ ُّي‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫څ أَڅ‬ َ ٌُ‫ُڄ‬٫ًََِّْ َََ‫ُڄ‬٫ ُ‫ٽ حرْن‬ َ ‫پ أَىْپُ نَـْيٍ ڃِنْ ٷََْڅٍ ًَٷَخ‬ ُ ِ‫ًَُّي‬
ْ‫ٽ ٿَڂ‬ُ ٌُ‫ُڄَََ َّٸ‬٫ ُ‫څ حرْن‬َ ‫پ أَىْپُ حٿَْْڄَنِ ڃِنْ َّڀَ ْڄڀَڂَ ًَٻَخ‬ُ ِ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ًَُّي‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ْ‫أَ ْٳٸَوْ ىٌَِهِ ڃِن‬
3.74/130. Telah menceritakan kepadaku Qutaibah bin Sa'id berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits bin Sa'd telah menceritakan
kepada kami Nafi' mantan budak 'Abdullah bin 'Umar bin Al
Khaththab, dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa ada seorang laki-laki
datang berdiri di masjid lalu bertanya, Wahai Rasulullah, dari mana
Tuan memerintahkan kami untuk bertalbiyah? Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam lalu menjawab: Bagi penduduk Madinah bertalbiyah
dari Dzul Hulaifah, penduduk Syam dari Al Juhfah, dan penduduk
Najed dari Qarn. Ibnu Umar berkata, Orang-orang mengklaim bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akan mengatakan bahwa
penduduk Yaman bertalbiyah dari Yalamlam. Sementara Ibnu Umar
berkata, Aku tidak yakin bahwa (yang terakhir) ini dari Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam.

ََ‫ڀ‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َََ‫ُڄ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ٪ِ‫َنْ نَخٳ‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ًِثْذ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حر‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َََ‫ُڄ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ َٓخٿِڂ‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ًَ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
‫َ ًَٿَخ‬ِْٚ‫ٽ ٿَخ َّڀْ َزُْ ح ْٿٸَڄ‬
َ ‫َٓؤٿَوُ ڃَخ َّڀْ َزُْ حٿْڄُلَِْځُ َٳٸَخ‬
َ ‫ؿڀًخ‬
ُ ٍَ َ‫ٓڀَ َڂ أَڅ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ْ‫ٴَََحڅُ َٳبِڅ‬٫
ْ َِ‫ّ أًَْ حٿ‬ ُ ٍْ ٌَْ‫ِڄَخڃَشَ ًَٿَخ حٿَََٔحًِّپَ ًَٿَخ حٿْزَُُْنَْ ًَٿَخ ػٌَْرًخ ڃََٔوُ حٿ‬٬ْ‫حٿ‬
ِ‫ْزَ ْن‬٬َ‫ْيُڄَخ كَظََ َّټٌُنَخ طَلْضَ حٿْټ‬٬َ٤‫وٴَ ْنِ ًَٿْ َْ ْٸ‬
ُ ْ‫ڀَ ْنِ َٳڀْ َْڀْ َزْْ حٿ‬٬ْ َ‫ٿَڂْ َّـِيْ حٿن‬
3.75/131. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b dari Nafi' dari Ibnu 'Umar
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan dari Az Zuhri dari Salim
dari Ibnu 'Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa ada
seorang laki-laki bertanya, "Apa yang harus dikenakan oleh orang
yang melakukan ihram?" Beliau menjawab: "Ia tidak boleh memakai
baju, Imamah (surban yang dililitkan pada kepala), celana panjang,
mantel, atau pakaian yang diberi minyak wangi atau za'faran. Jika
dia tidak mendapatkan sandal, maka ia boleh mengenakan sepatu
dengan memotongnya hingga di bawah mata kaki."

04.KITAB TENTANG WUDLU

‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيُ حٿَََُحٵِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫ڀُِِ ٷَخ‬٨َ ‫ن اِرََْحىِْڂَ حٿْلَ ْن‬ُ ْ‫كَيَػَنَخ آِْلَخٵُ ر‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ أَرَخ ىََََُّْسَ َّٸٌُٽُ ٷَخٽ‬٪َ ِ‫َنْ ىَڄَخځِ رْنِ ڃُنَزِ ٍو أَنَوُ َٓڄ‬٫ ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫ڃ‬
ْ‫ؤَ ٷَخٽَ ٍَؿُپٌ ڃِن‬ٟ
َ ٌََ‫ن أَكْيَعَ كَظََ َّظ‬ ْ َ‫ڀَخسُ ڃ‬َٛ ُ‫ٓڀَ َڂ ٿَخ ُطٸْزَپ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ٌ١‫ََُح‬ٟ ًَْ‫ََْڃٌَْصَ ڃَخ حٿْلَيَعُ َّخ أَرَخ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٳَُٔخ ٌء أ‬٠َ‫ك‬
4.1/132. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al
Hanzhali berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq
berkata, telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin
Munabbih bahwa ia mendengar Abu Hurairah berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidak akan diterima shalat
seseorang yang berhadats hingga dia berwudlu. Seorang laki-laki dari
Hadlramaut berkata, Apa yang dimaksud dengan hadats wahai Abu
Hurairah? Abu Hurairah menjawab, Kentut baik dengan suara atau
tidak.

ٍ‫ن أَرِِ ِىڀَخٽ‬


ِ ْ‫ِْيِ ر‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ هَخٿِي‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
‫َؤ‬ٟ
َ ٌََ‫َيَِْ حٿْڄَْٔـِيِ ٳَظ‬٧ ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ أَرِِ ىََََُّْس‬٪َ َ‫َ ْڂٍ حٿْڄُـْڄَِِ ٷَخٽَ ٍَٷِْضُ ڃ‬٬ُ‫َنْ ن‬٫
َ‫ٌَْڅَ ٌَّْځ‬٫ْ‫څ أُڃَظِِ ُّي‬
َ ِ‫ٽ ا‬
ُ ٌُ‫ٓڀَڂَ َّٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ْضُ حٿنَز‬٬ِ‫ٽ اِنِِ َٓڄ‬ َ ‫َٳٸَخ‬
ُ‫ِْپَ ٯََُطَو‬٤ُّ ْ‫َ ڃِنْټُ ْڂ أَڅ‬٩‫َخ‬٤‫ن حْٓ َظ‬ ْ َ‫ٌُءِ ٳَڄ‬ٌُْٟ‫ن آػَخٍِ حٿ‬ْ ِ‫ـڀِْنَ ڃ‬
َ َ‫ح ْٿٸَِْخڃَشِ ٯًَُح ڃُل‬
ْ‫َپ‬٬ْ‫َٳڀْ َْٴ‬
4.2/133. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Khalid dari Sa'id bin
Abu Hilal dari Nu'aim bin Al Mujmir berkata, Aku mendaki masjid
bersama Abu Hurairah, lalu dia berwudlu' dan berkata, Aku
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya
umatku akan dihadirkan pada hari kiamat dengan wajah berseri-seri
karena sisa air wudlu, barangsiapa di antara kalian bisa
memperpanjang cahayanya hendaklah ia lakukan.

ِ‫ِْيِ رْنِ حٿْڄََُْٔذ‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ َُُِ ْ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿُِى‬ ُ ‫ڀٌِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫
َ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ ََ‫َڄِ ِو أَنَوُ َٗټَخ ِاٿ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َزَخىِ رْنِ طَڄِْڂ‬٫ ْ‫َن‬٫ًَ
ًَْ‫پ أ‬
ْ ِ‫ٽ ٿَخ َّ ْنٴَظ‬
َ ‫ڀَخسِ َٳٸَخ‬ٜ
َ ‫پ ِاٿَ ْ ِو أَنَوُ َّـِيُ حٿَِْ٘ءَ ٳِِ حٿ‬
ُ ََْ‫ٓڀَڂَ حٿََؿُپُ حٿٌَُِ ُّو‬
َ ًَ
‫ٌَْطًخ أًَْ َّـِيَ ٍِّلًخ‬ٛ َ٪َ‫ََِٱْ كَظََ َّْٔڄ‬ٜ‫ٿَخ َّ ْن‬
4.3/134. Telah menceritakan kepada kami 'Ali berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah menceritakan
kepada kami Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami 'Abbad bin Tamim dari
Pamannya, bahwa ada seseorang yang mengadukan keraguannya
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa seakan-akan ia
mendapatkan sesuatu dalam shalatnya. Beliau lalu bersabda:
"Janganlah kamu pindah atau pergi hingga kamu mendengar suara
atau mencium baunya."

ٌ‫ٽ أَهْزَََنِِ ٻََُّْذ‬ َ ‫َڄًٍَْ ٷَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫
َ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬َٛ َ‫ٓڀَڂَ نَخځَ كَظََ َنٴَنَ ػُڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ّ أَڅَ حٿنَز‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫
َ‫ْي‬٬َ‫ٓٴَْْخڅُ ڃَََسً ر‬
ُ ِ‫ڀََ ػُڂَ كَيَػَنَخ رِو‬َٜ َ‫َ كَظََ َنٴَنَ ػُڂَ ٷَخځَ ٳ‬٪َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫ٽح‬ َ ‫ًٍََُرڄَخ ٷَخ‬
‫ِنْيَ هَخٿَظِِ ڃَ ْڄٌُنَ َش‬٫ ُ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ رِض‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ًٍَْ‫َڄ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ڃَََس‬
ِ‫ حٿڀَ ْپ‬ٞ ِ ْ٬َ‫پ َٳڀَڄَخ ٻَخڅَ ٳِِ ر‬ ِ ْ َ‫ن حٿڀ‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٿَْڀَشً َٳٸَخځَ حٿنَز‬
‫هٴِْٴًخ‬
َ ‫ٌُءًح‬ًُٟ ٍ‫َڀٶ‬٬َ ُ‫ؤَ ڃِنْ َٗنٍ ڃ‬ٟ َ ٌََ‫ٓڀَڂَ ٳَظ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٷَخځَ حٿنَز‬
ُ‫ؤَ ػُڂَ ؿِجْضُ َٳٸُڄْض‬ٟ َ ٌََ‫لًٌح ڃِڄَخ ط‬ ْ َ‫ؤْصُ ن‬َٟ ٌََ‫ڀِِ ٳَظ‬ٜ َ ُّ َ‫َڄًٌَْ ًَُّ َٸِڀڀُوُ ًَٷَخځ‬٫ ُ‫و ِٴٴُو‬
َ ُّ
َ‫َنْ َّڄِْنِوِ ػُڂ‬٫ ِِ‫ڀَن‬٬َ َ‫َنْ ِٗڄَخٿِوِ ٳَلَ ٌََٿنِِ ٳَـ‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ َ‫َنْ ََّٔخٍِهِ ًٍَُرَڄَخ ٷَخٽ‬٫
ُ‫َ ٳَنَخځَ كَظََ َنٴَنَ ػُ َڂ أَطَخهُ حٿْڄُنَخىُِ ٳَآًَنَو‬٪َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫ڀََ ڃَخ َٗخ َء حٿڀَوُ ػُ َڂ ح‬ٛ َ
‫َڄًٍَْ اِڅَ نَخًٓخ‬٬ِ‫ؤْ ُٷڀْنَخ ٿ‬ٟ َ ٌََ‫ڀََ ًَٿَڂْ َّظ‬ٜ َ َ‫ڀَخسِ ٳ‬َٜ ‫َ ُو ِاٿََ حٿ‬٬َ‫ڀَخسِ َٳٸَخځَ ڃ‬َٜ ‫رِخٿ‬
َ‫َ ْنُوُ ًَٿَخ َّنَخځُ َٷڀْزُوُ ٷَخٽ‬٫ ُ‫ٓڀَڂَ طَنَخځ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫څ اِڅ‬ َ ٌُ‫َّٸٌُٿ‬
ٍٍََ‫ُڄَ ٍَْ َّٸٌُٽُ ٍُإَّْخ ح ْٿؤَنْ ِزَْخءِ ًَكٌِْ ػُڂَ ٷَ ََأَ { اِنِِ أ‬٫ َ‫ُزَ ْيَ رْن‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫َڄًٌَْ َٓڄ‬٫
َ‫} ٳِِ حٿْڄَنَخ ِځ أَنِِ أًَْرَلُٺ‬
4.4/135. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Amru berkata, telah
mengabarkan kepadaku Kuraib dari Ibnu 'Abbas, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tidur sampai mendengkur kemudian
bangun dan mengerjakan shalat. Atau ia mengatakan, Nabi berbaring
hingga mendengkur, kemudian beliau berdiri shalat. Kemudian
Sufyan secara berturut-turut meriwayatkan hadits tersebut kepada
kami, dari 'Amru dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas ia berkata, Pada suatu
malam aku pernah menginap di rumah bibiku, Maimunah, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam lalu melaksanakan shalat malam. Hingga
pada suatu malam, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bangun dan
berwudlu dari bejana kecil dengan wudlu yang ringan, setelah itu
berdiri dan shalat. Aku lalu ikut berwudlu' dari bejana yang beliau
gunakan untuk wudlu', kemudian aku menghampiri beliau dan ikut
shalat di sisi kirinya -Sufyan juga menyebutkan sebelah kiri-, beliau
lalu menggeser aku ke sisi kanannya. Setelah itu beliau shalat sesuai
yang dikehendakinya, kemudian beliau berbaring dan tidur hingga
mendengkur. Kemudian seorang tukang adzan datang
memberitahukan beliau bahwa waktu shalat telah tiba, beliau lalu
pergi bersamanya dan shalat tanpa berwudlu lagi. Kami lalu katakan
kepada Amru, Orang-orang mengatakan bahwa mata Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam tidur, namun tidak dengan hatinya.
Amru lalu berkata, Aku pernah mendengar Ubaid bin Umair berkata,
Mimpinya para Nabi adalah wahyu. Kemudian ia membaca:
'(Sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku akan menyembelihmu..) ' (Qs.
Ash Shaaffat: 102).

ََ‫َنْ ٻََُّْذٍ ڃَ ٌْٿ‬٫ َ‫ٸْزَش‬٫ ُ ِ‫َنْ ڃٌََُٓ رْن‬٫ ٍ‫َنْ ڃَخٿِٺ‬٫ َ‫ٔڀَڄَش‬ ْ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ َ٪َ‫َوُ َّٸٌُٽُ ىَٳ‬٬ِ‫ن أَُٓخڃَشَ رْنِ َُّْ ٍي أَنَوُ َٓڄ‬ ْ َ٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫حرْن‬
ْ‫ؤَ ًَٿَڂْ ُّْٔزِٮ‬ٟ
َ ٌََ‫ْذِ نََِٽَ ٳَزَخٽَ ػُڂَ ط‬٬ِ٘‫َََٳَشَ كَظََ اًَِح ٻَخڅَ رِخٿ‬٫ ْ‫ٓڀَڂَ ڃِن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
َ‫ڀَخ ُس أَڃَخڃَٺَ ٳَََٻِذَ َٳڀَڄَخ ؿَخء‬َٜ ‫ٽ حٿڀَوِ َٳٸَخٽَ حٿ‬َ ٌٍَُٓ ‫ڀَخسَ َّخ‬ٜ َ ‫ٌُءَ َٳ ُٸڀْضُ حٿ‬ٌُْٟ‫حٿ‬
َ‫ڀََ حٿْڄََِْٰدَ ػُڂ‬ٜ َ َ‫ڀَخسُ ٳ‬َٜ ‫ٌُءَ ػُ َڂ أُٷِْڄَضْ حٿ‬ٌُْٟ‫ؤَ َٳؤَْٓزَٮَ حٿ‬ٟ َ ٌََ‫حٿْڄُِْ َىِٿٴَشَ نََِٽَ ٳَظ‬
‫َپِ رَ ْنَيُڄَخ‬ُّٜ ْ‫ڀََ ًَٿَڂ‬ٜ َ َ‫َِ٘خءُ ٳ‬٬ْ‫ََِْهُ ٳِِ ڃَنْ ِِٿِوِ ػُ َڂ أُٷِْڄَضْ حٿ‬٬َ‫پ اِنَْٔخڅٍ ر‬ ُ ُ‫أَنَخمَ ٻ‬
4.5/136. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah
dari Malik dari Musa bin 'Uqbah dari Kuraib mantan budak Ibnu
'Abbas, dari Usamah bin Zaid bahwa ia mendengarnya berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertolak meninggalkan
'Arafah hingga setelah sampai di lembah (jalan di sisi gunung) beliau
turun buang air kecil, kemudian beliau berwudlu namun dengan
wudlu' yang ringan. Aku lalu bertanya, Apakah akan shalat wahai
Rasulullah? ' beliau menjawab: Shalat masih ada di depanmu. Beliau
lalu mengendarai tunggangannya hingga sampai di Muzdalifaah
beliau turun dan wudlu' secara sempurna, kemudian iqamah
dikumandangkan, dan beliau pun melaksanakan shalat Maghrib.
Kemudian orang-orang menambatkan unta-unta mereka pada
tempatnya, lalu iqamat isya` dikumandangkan, beliau lalu
mengerjakan shalat isya` tanpa mengerjakan shalat yang lain di
antara keduanya.

ُ ْ‫ٌٍُُ ر‬ْٜ‫ُِِ ڃَن‬٫‫ٓڀَڄَشَ حٿْوَُِح‬


‫ن‬ َ ٌُ‫ٽ أَهْزَََنَخ أَر‬
َ ‫َزْيِ حٿََكِْڂِ ٷَخ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ِ‫َخءِ رْن‬٤٫
َ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ ْ َ‫ن أ‬
ِ ْ‫َنْ َُّْيِ ر‬٫ َ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬ ُ ِِ‫ْن‬٬َّ ٍ‫ٽ أَهْزَََنَخ حرْنُ ِرڀَخٽ‬
َ ‫ٓڀَڄَشَ ٷَخ‬
َ
ٍ‫ؤَ ٳَََٰٔپَ ًَؿْيَ ُو أَهٌََ ٯََْٳَشً ڃِنْ ڃَخء‬ٟ َ ٌََ‫ّ أَنَوُ ط‬
ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍٍ‫ََّٔخ‬
‫َخٳَيَخ‬َٟ‫َپَ رِيَخ ىَټٌََح أ‬٬َ‫٘ٶَ ػُ َڂ أَهٌََ ٯََْٳَشً ڃِنْ ڃَخءٍ ٳَـ‬ َ ْ‫َ رِيَخ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٳَڄ‬
ُ‫ِاٿََ َّيِهِ ح ْٿؤُهٍََْ ٳَََٰٔپَ رِيِڄَخ ًَؿْيَوُ ػُ َڂ أَهٌََ ٯََْٳَشً ڃِنْ ڃَخءٍ ٳَََٰٔپَ رِيَخ َّيَه‬
َ‫حٿُْْڄْنََ ػُ َڂ أَهٌََ ٯََْٳَشً ڃِنْ ڃَخءٍ ٳَََٰٔپَ رِيَخ َّيَهُ حٿٍََُْْْٔ ػُڂَ ڃََٔقَ رِ ََأِْٓوِ ػُڂ‬
ً‫ٔڀَيَخ ػُ َڂ أَهٌََ ٯََْٳَش‬
َ َ‫ؿڀِوِ حٿُْْڄْنََ كَظََ ٯ‬ ْ ٍِ ََ‫ڀ‬٫ َ َََٕ َ‫أَهٌََ ٯََْٳَشً ڃِنْ ڃَخءٍ ٳ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ ُ‫ْنِِ حٿٍََُْْْٔ ػُڂَ ٷَخٽَ ىَټٌََح ٍَأَّْض‬٬َّ ُ‫ؿڀَو‬ ْ ٍِ ‫أُهٍََْ ٳَََٰٔپَ رِيَخ‬
ُ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ٓڀَڂَ َّظ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
4.6/137. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
'Abdurrahman berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu
Salamah Al Khaza'i Manshur bin Salamah berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Bilal -yaitu Sulaiman- dari Zaid bin
Aslam dari 'Atha' bin Yasar dari Ibnu 'Abbas, bahwa dia berwudlu', ia
mencuci wajahnya, lalu mengambil air satu cidukan tangan dan
menggunakannya untuk berkumur dan istintsaq, lalu ia kembali
mengambil satu cidukan tangannya dan menjadikannya begini -
menuangkan pada tangannya yang lain-, lalu dengan kedua
tangannya ia membasuh wajahnya, lalu mengambil air satu cidukan
dan membasuh tangan kanannya, lalu kembali mengambil air satu
cidukan dan membasuh tangannya yang sebelah kiri. Kemudian
mengusap kepala, lalu mengambil air satu cidukan dan menyela-nyela
kaki kanannya hingga membasuhnya, lalu mengambil air satu
cidukan lagi dan membasuh kaki kirinya. Setelah itu ia berkata,
Seperti inilah aku lihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berwudlu.

ِِ‫ن أَر‬
ِ ْ‫َنْ َٓخٿِڂِ ر‬٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ٌَََِّ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫ َ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌَْ‫ٽ ٿ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َزَخٍّ َّ ْزڀُٮُ حٿنَز‬٫ ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫حٿْـ‬
َ‫َخڅ‬٤َْ٘‫َخڅَ ًَؿَنِذْ حٿ‬٤َْ٘‫څ أَكَيَٻُ ْڂ اًَِح أَطََ أَ ْىڀَوُ ٷَخٽَ رِخْٓ ِڂ حٿڀَ ِو حٿڀَيُڂَ ؿَِنزْنَخ حٿ‬
َ َ‫أ‬
ُ‫َُُه‬٠َّ ْ‫َِِ رَ ْنَيُڄَخ ًَٿَ ٌي ٿَڂ‬٠ُ‫ڃَخ ٍََُٷْظَنَخ َٳٸ‬
4.7/138. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Salim bin
Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dan sampai kepada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari
kalian ingin mendatangi isterinya (untuk bersetubuh), maka
hendaklah ia membaca; 'ALLAHUMMA JANNIBNASY
SYAITHAANA WA JANNIBISY SYAITHAANA MAA
RAZAQTANAA (Ya Allah, jauhkanlah kami dari setan dan
jauhkanlah setan dari apa yang Engkau rizkikan (anak) kepada kami)
'. Jika dikaruniai anak dari hubungan keduanya maka setan tidak
akan dapat mencelakakan anak itu."

‫ض أَنًَٔخ‬
ُ ْ٬ِ‫ُيَ ْذٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬ٛ ِ‫َِِِِّ رْن‬٬ْ‫َزْيِ حٿ‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ًٌُُ٫َ‫ٽ حٿڀَيُ َڂ اِنِِ أ‬
َ ‫وڀَخءَ ٷَخ‬
َ ْ‫ٓڀَ َڂ اًَِح ىَهَپَ حٿ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َّٸٌُٽُ ٻَخڅَ حٿنَز‬
ْ‫َن‬٫ ٌٍَ‫ْزَشَ ًَٷَخٽَ ٯُنْي‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ َ‫َََس‬٫ََْ٫ ُ‫َ ُو حرْن‬٬َ‫رِٺَ ڃِنْ حٿْوُزُغِ ًَحٿْوَزَخثِغِ طَخر‬
ٍ‫ِْيُ ْرنُ َُّْي‬٬َٓ َ‫َنْ كَڄَخ ٍى اًَِح ىَهَپَ ًَٷَخٽ‬٫ ٌََُٓ‫وڀَخءَ ًَٷَخٽَ ڃ‬ َ ْ‫ْزَ َش اًَِح أَطََ حٿ‬٬ُٗ
َ‫َِِّ ِِ اًَِح أٍََح َى أَڅْ َّيْهُپ‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
4.8/139. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul 'Aziz bin Shuhaib
berkata, aku mendengar Anas berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam masuk ke dalam WC, maka beliau berdo'a: ALLAHUMMA
INNI A'UUDZU BIKA MINAL KHUBUTSI WAL KHBA`ITS (Ya
Allah aku berlindung kepada-Mu dari setan laki-laki dan setan
perempuan) '. Dan hadits ini dikuatkan oleh Ibnu 'Ar'arah dari
Syu'bah, dan Ghundar berkata dari Syu'bah ia berkata, Jika
mendatangi WC. Dan Musa dari Hammad, Jika masuk. Dan Sa'id bin
Zaid berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul 'Aziz, Jika mau
masuk.

ْ‫َن‬٫ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَخِٗڂُ رْنُ ح ْٿٸَخِٓڂِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًٍَْٷَخء‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ّ أَڅَ حٿنَز‬
ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ َِِّّي‬ ِ ْ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫
َ‫ٽ حٿڀَيُڂ‬َ ‫َ ىٌََح َٳؤُهْزََِ َٳٸَخ‬٪ًََٟ ْ‫ٌُءًح ٷَخٽَ ڃَن‬ًَٟ ُ‫ض ٿَو‬ ُ ْ٬ٌَََٟ‫وڀَخءَ ٳ‬ َ ْ‫ىَهَپَ حٿ‬
ِ‫َٳٸِيْوُ ٳِِ حٿيِّن‬
4.9/140. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad
berkata, telah menceritakan kepada kami Hasyim bin Al Qasim telah
menceritakan kepada kami Warqa' dari 'Ubaidullah bin Abu Yazid
dari Ibnu 'Abbas, bahwa pernah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
masuk kedalam WC, lalu aku letakkan bejana berisi air. Beliau lantas
bertanya: "Siapa yang meletakkan ini?" Aku lalu memberitahukannya,
maka beliau pun bersabda: "Ya Allah pandaikanlah dia dalam agama."

َ‫َخءِ ْرنِ َِِّّي‬٤٫ َ ْ‫َن‬٫ َُُِ ْ‫ن أَرِِ ًِثْذٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿُِى‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حر‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َخ ٍُِِ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬ْٜ‫ن أَرِِ أٌَُّدَ ح ْٿؤَن‬ ْ َ٫ ِِِ‫حٿڀَ ْؼ‬
ًَْ‫َيََْهُ ََِٗٷٌُح أ‬٧ ‫َ َٳڀَخ َّْٔ َظٸْزِپ ح ْٿٸِ ْزڀَشَ ًَٿَخ ُّ ٌَٿِيَخ‬٢‫ٓڀَ َڂ اًَِح أَطََ أَكَيُٻُڂْ حٿَْٰخ ِث‬
َ ًَ
‫ٯََِرٌُح‬
4.10/141. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b berkata, telah
menceritakan kepada kami Az Zuhri dari 'Atha' bin Yazid Al Laitsi
dari Abu Ayyub Al Anshari berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian masuk ke dalam
WC untuk buang hajat, maka janganlah menghadap ke arah kiblat
membelakanginya. Hendaklah ia menghadap ke arah timurnya atau
baratnya."

ِ‫َنْ ڃُلَڄَي‬٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ ِ‫َنْ َّلََْْ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ُڄَ ََ أَنَو‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ِ رْنِ كَزَخڅ‬٪ِٓ‫َڄِوِ ًَح‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫رْنِ َّلََْْ رْنِ كَزَخڅ‬
‫ڀََ كَخؿَظِٺَ َٳڀَخ طَْٔ َظٸْزِپْ ح ْٿٸِ ْزڀَشَ ًَٿَخ‬٫ َ َ‫َيْص‬٬َ‫څ اًَِح ٷ‬ َ ٌُ‫ٽ اِڅَ نَخًٓخ َّٸٌُٿ‬ ُ ٌُ‫ٻَخڅَ َّٸ‬
‫ض ٿَنَخ‬ٍ ْ َ‫َيَِْ ر‬٧ ََ‫ڀ‬٫ َ ‫ُڄَ ََ َٿٸَ ْي حٍْ َطٸَ ْضُ ٌَّْڃًخ‬٫ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫رَ ْضَ حٿْ َڄٸْ ِيِّ َٳٸَخٽ‬
ِّ‫ڀََ ٿَزِنَظَ ْنِ ڃُْٔ َظٸْ ِزڀًخ رَ ْضَ حٿْ َڄٸْ ِي‬٫ َ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ٳَ ََأَّْض‬
ِ‫ض ٿَخ أَىٍُِْ ًَحٿڀَو‬ ُ ْ‫ڀََ أًٍََْحٻِيِڂْ َٳ ُٸڀ‬٫
َ َ‫ڀٌُڅ‬ٜ َ ُّ َ‫ڀَٺَ ڃِنْ حٿٌَِّن‬٬َ َ‫ٽ ٿ‬ َ ‫ٿِلَخؿَظِوِ ًَٷَخ‬
ٌ‫ٶ‬ٛ ِ ‫ِ َّْٔـُيُ ًَىُ ٌَ ٿَخ‬ٍْٝ‫َنْ ح ْٿَؤ‬٫ ُ٪ِ‫ڀِِ ًَٿَخ ََّْ َطٴ‬ٜ َ ُّ ٌَُِ‫ْنِِ حٿ‬٬َّ ٌ‫ٷَخٽَ ڃَخٿِٺ‬
ٍَِْٝ‫رِخ ْٿؤ‬
4.11/142. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah menceritakan kepada kami Malik telah mengabarkan
kepada kami Yahya bin Sa'id dari Muhammad bin Yahya bin Hibban
dari pamannya Wasi' bin Hibban dari 'Abdullah bin 'Umar bahwa ia
berkata, Orang-orang berkata, Jika kamu menunaikan hajatmu maka
janganlah menghadap kiblat atau menghadap ke arah Baitul Maqdis.
'Abdullah bin 'Umar lalu berkata, Pada suatu hari aku pernah naik
atap rumah milik kami, lalu aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam buang hajat menghadap Baitul Maqdis di antara dua
dinding. Lalu ada seseorang yang berkata, Barangkali kamu termasuk
dari orang-orang yang shalat dengan mendekatkan paha (ke tanah)?
Maka aku jawab, Demi Allah, aku tidak tahu. Malik berkata, Yaitu
orang yang shalat namun tidak mengangkat (paha) dari tanah ketika
sujud, yakni menempel tanah.

ٍ ‫ن حرْنِ ِٗيَخ‬
‫د‬ ْ َ٫ ٌ‫ٸَ ْپ‬٫ُ ِِ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغُ ٷَخٽَ كَ َيػَن‬
َ‫ٓڀَڂَ ٻُنَ َّوَُْؿْن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫څ أًََُْحؽَ حٿنَز‬ َ َ‫َخثَِ٘ َش أ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ًََُْس‬٫ ْ‫َن‬٫
ِِِ‫ٽ ٿِڀنَز‬ ُ ٌُ‫ُڄََُ َّٸ‬٫ َ‫ِْ ٌي أَٳَْْقُ ٳَټَخڅ‬٬َٛ ٌَُ‫ِ ًَى‬٪ِٛ‫څ ِاٿََ حٿْڄَنَخ‬ َ َََُْ‫پ اًَِح طَز‬
ِ ْ َ‫رِخٿڀ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿَڀو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ْ‫ٓڀَ َڂ حكْـُذْ نَِٔخءَٹَ َٳڀَڂْ َّټُن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َشَ ًَُْؽُ حٿنَز‬٬ْ‫َپُ ٳَوَََؿَضْ ٌَْٓىَسُ رِنْضُ َُڃ‬٬ْ‫ٓڀَڂَ َّٴ‬ َ ًَ
‫َََٳْنَخٹِ َّخ‬٫ ْ‫ُڄَ َُ َأٿَخ ٷَي‬٫ ‫ٌَِّڀَشً ٳَنَخىَحىَخ‬٣ ‫ض حڃْ ََأَ ًس‬ ْ َ‫َِ٘خءً ًَٻَخن‬٫ ِِ‫ن حٿڀََْخٿ‬ ْ ِ‫ٿَْڀَشً ڃ‬
‫ٽ حٿڀَ ُو آَّشَ حٿْلِـَخدِ كَيَػَنَخ‬َ َِْ‫ڀََ أَڅْ َّنِِْٽَ حٿْلِـَخدُ َٳؤَن‬٫ َ ‫ًخ‬َِْٛ‫ٌَْٓىَسُ ك‬
َ‫َخثَِ٘ش‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ َ‫َُٻَََِّخءُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ أَُٓخڃَش‬
َ‫څ أَڅْ طَوَُْؿْنَ ٳِِ كَخؿَظِټُنَ ٷَخٽ‬ َ ًُِ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ٷَ ْي أ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫
َُ‫ْنِِ حٿْزَََح‬٬َّ ٌ‫ىَِ٘خځ‬
4.12/143. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Uqail dari Ibnu Syihab dari Urwah dari 'Aisyah, bahwa
jika isteri-isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ingin buang hajat,
mereka keluar pada waktu malam menuju tempat buang hajat yang
berupa tanah lapang dan terbuka. Umar pernah berkata kepada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, Hijabilah isteri-isteri Tuan. Namun Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tidak melakukannya. Lalu pada suatu
malam waktu Isya` Saudah binti Zam'ah, isteri Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, keluar (untuk buang hajat). Dan Saudah adalah
seorang wanita yang berpostur tinggi. 'Umar lalu berseru kepadanya,
Sungguh kami telah mengenalmu wahai Saudah! ' Umar ucapkan
demikian karena sangat antusias agar ayat hijab diturunkan. Maka
Allah kemudian menurunkan ayat hijab. Telah menceritakan kepada
kami Zakaria berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah
dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Allah telah mengizinkan
kalian (isteri-isteri Nabi) keluar untuk menunaikan hajat kalian.
Hisyam berkata, Yakni buang air besar.

ْ َ٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَو‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍٝ‫َِْخ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْنُ حٿْڄُنٌٍِِْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَ َنُْ رْن‬
‫ن‬
َ‫ُڄَََ ٷَخٽ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ِ رْنِ كَزَخڅ‬٪ِٓ‫َنْ ًَح‬٫ َ‫ڃُلَ َڄيِ رْنِ َّلََْْ رْنِ كَزَخڅ‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ِ كَخؿَظِِ ٳَ ََأَّْض‬ْٞ٬َ‫َ َش ٿِز‬ْٜ‫كٴ‬ َ ِ‫َيَِْ رَ ْض‬٧ ‫ٵ‬َ ٌْ َ‫حٍْ َطٸَ ْضُ ٳ‬
ِ‫٘ؤْځ‬
َ ‫ِِ كَخؿَظَوُ ڃُْٔظَيْرََِ ح ْٿٸِ ْزڀَشِ ڃُْٔ َظٸْزِپَ حٿ‬٠ْ‫ٓڀَڂَ َّٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
4.13/144. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir
berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin 'Iyadl dari
'Ubaidullah dari Muhammad bin Yahya bin Hibban dari Wasi' bin
Hibban dari 'Abdullah bin 'Umar berkata, "Aku pernah naik di rumah
Hafshah karena suatu urusanku. Maka aku melihat Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam buang hajat membelakangi kiblat
menghadap Syam."

ََْْ‫ٽ أَهْزَََنَخ َّل‬ َ ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َِِّّيُ رْنُ ىَخًٍُڅَ ٷَخ‬ ُ ْ‫ٸٌُدُ ر‬٬ْ َّ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫َزْ َي حٿڀَو‬٫ َ‫څ أَهْزَََ ُه أَڅ‬َ ‫َ رْنَ كَزَخ‬٪ِٓ‫َڄَوُ ًَح‬٫ َ‫څ أَڅ‬ َ ‫َنْ ڃُلَڄَيِ رْنِ َّلََْْ رْنِ كَزَخ‬٫
َ‫َيَِْ رَ ْظِنَخ ٳَ ََأَّْضُ ٌٍَُٓٽ‬٧ ََ‫ڀ‬٫ َ ٍ‫َيََْصُ ًَحصَ ٌَّْځ‬٧ ‫ٽ َٿٸَ ْي‬ َ ‫ُڄَ ََ أَهْزَََهُ ٷَخ‬٫ َ‫رْن‬
ِّ‫ڀََ ٿَزِنَظَ ْنِ ُڃْٔ َظٸْزِپَ رَ ْضِ حٿْ َڄٸْ ِي‬٫
َ ‫ِيًح‬٫‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫حٿڀَو‬
4.14/145. Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim
berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun berkata,
telah menceritakan kepada kami Yahya dari Muhammad bin Yahya
bin Hibban bahwa pamannya Wasi' bin Hibban mengabarkan
kepadanya bahwa 'Abdullah bin 'Umar mengabarkan kepadanya, ia
berkata, "Pada suatu hari aku pernah berada di atas rumah milik
kami, saat itu aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
duduk (buang hajat) di atas dua batu bata menghadap Baitul Maqdis."

ًٍ ‫َخ‬٬ُ‫ن أَرِِ ڃ‬
ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫َزْيِ حٿْ َڄڀِٺِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ىَِ٘خځُ رْن‬
ُِِ‫ض أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ َّٸٌُٽُ ٻَخڅَ حٿنَز‬ ُ ْ٬ِ‫ن أَرِِ ڃَ ْڄٌُنَشَ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ُ ْ‫َخءُ ر‬٤٫ َ ُ‫ًَحْٓڄُو‬
ْ‫َنَخ اِىَحًَسٌ ڃِن‬٬َ‫ٯڀَخځٌ ڃ‬
ُ ًَ ‫ؽ ٿِلَخؿَظِ ِو أَؿِِ ُء أَنَخ‬
َ َََ‫ٓڀَ َڂ اًَِح ه‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ِ‫ْنِِ َّْٔظَنْـِِ رِو‬٬َّ ٍ‫ڃَخء‬
4.15/146. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid Hisyam bin
'Abdul Malik berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Abu Mu'adz dan namanya adalah 'Atha bin Abu Maimunah ia
berkata, Aku mendengar Anas bin Malik berkata, Jika Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk buang hajat, maka aku dan
seorang temanku membawakan bejana berisi air, yakni agar beliau
bisa beristinja` dengannya.

ِِ‫ن أَر‬ُ ْ‫َخءُ ر‬٤٫ َ ٌَُ‫َخًٍ ى‬٬ُ‫ن أَرِِ ڃ‬ ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ كََْدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ٓڀَ َڂ اًَِح‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ض أَنًَٔخ َّٸٌُٽُ ٻَخڅ‬ ُ ْ٬ِ‫ڃَ ْڄٌُنَشَ ٷَخٽَ َٓڄ‬
ٍ‫َنَخ اِىَحًَسٌ ڃِنْ ڃَخء‬٬َ‫ٯڀَخځٌ ڃِنَخ ڃ‬
ُ ًَ ‫ْظُ ُو أَنَخ‬٬ِ‫ؽ ٿِلَخؿَظِوِ طَز‬
َ َََ‫ه‬
4.16/147. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Mu'adz -yaitu
'Atha' bin Abu Maimunah- ia berkata, Aku mendengar Anas berkata,
Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk buang hajat,
maka aku dan seorang temanku mengikutinya dengan membawa
bejana berisi air.

ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٴٍََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬ْ َ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ؿ‬
‫ن‬
ََ‫ڀ‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ َّٸٌُٽُ ٻَخڅ‬٪َ ِ‫ن أَرِِ ڃَ ْڄٌُنَشَ َٓڄ‬ ِ ْ‫َخءِ ر‬٤٫ َ
ً‫َنََِس‬٫ًَ ٍ‫ٯڀَخ ٌځ اِىَحًَسً ڃِنْ ڃَخء‬
ُ ًَ ‫پ أَنَخ‬
ُ ِ‫وڀَخءَ َٳؤَكْڄ‬
َ ْ‫ٓڀَڂَ َّيْهُپُ حٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ٌ‫ڀَ ْوِ ُُؽ‬٫ َ ‫ًخ‬َٜ٫ ُ‫َنََِس‬٬ْ‫ْزَشَ حٿ‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ُ‫َُْ ًََٗخًَحڅ‬٠َ‫َوُ حٿن‬٬َ‫َّْٔظَ ْنـِِ رِخٿْڄَخءِ طَخر‬
4.17/148. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Atha' bin Abu
Maimunah ia mendengar Anas bin Malik berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam WC untuk buang hajat,
lalu aku dan seorang temanku membawa bejana berisi air dan
sebatang kayu (tongkat) untuk beliau gunakan beristinja'. Hadits ini
kuatkan oleh An-Nadlr dan Syadzan dari Syu'bah, Al Anazah adalah
tongkat yang ujungnya ada besi.

ِِ‫ن أَر‬ِ ْ‫َنْ َّلََْْ ر‬٫ ُِِ‫َخٿَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځٌ ىٌَُ حٿ َيْٓظٌََحث‬٠َ‫َخًُ رْنُ ٳ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ ڃ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ ٷَظَخىَس‬ ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍَِْ‫ٻَؼ‬
َْ‫وڀَخءَ َٳڀَخ َّ َڄ‬
َ ْ‫د أَكَيُٻُڂْ َٳڀَخ َّظَ َن َٴْْ ٳِِ ح ْٿبِنَخءِ ًَاًَِح أَطََ حٿ‬َ ََِٗ ‫ٓڀَ َڂ اًَِح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
ِ‫ًَٻَََهُ رَِْڄِْنِوِ ًَٿَخ َّظَڄََٔقْ رَِْڄِْنِو‬
4.18/149. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah
berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam -yaitu Al
Dastawa'I- dari Yahya bin Abu Katsir dari 'Abdullah bin Abu
Qatadah dari Bapaknya ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam telah bersabda: "Jika salah seorang dari kalian minum, maka
janganlah ia bernafas dalam gelas. Dan jika masuk ke dalam WC
janganlah dia menyentuh kemaluannya dengan tangan kanannya dan
jangan membersihkan dengan tangan kanannya."

ْ‫َن‬٫ ٍَِْ‫ن أَرِِ ٻَؼ‬ ِ ْ‫َنْ َّلََْْ ر‬٫ ُِِ٫‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤًََُْح‬
‫ٽ اًَِح‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ ٷَظَخىَس‬ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫
ِ‫ٽ أَكَيُٻُڂْ َٳڀَخ َّؤْهٌَُڅَ ًَٻَََهُ رَِْڄِْنِوِ ًَٿَخ َّْٔظَنْـِِ رَِْڄِْنِوِ ًَٿَخ َّظَ َن َٴْْ ٳِِ ح ْٿبِنَخء‬ َ ‫رَخ‬
4.19/150. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
berkata, telah menceritakan kepada kami Al Auza'i dari Yahya bin
Abu Katsir dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari
kalian kencing maka janganlah ia memegang kemaluannya dengan
tangan kanan, jangan beristinja' dengan tangan kanan dan jangan
bernafas dalam gelas saat minum."

ِ‫ِْيِ رْن‬٬َٓ ِ‫َڄًَُْ رْنُ َّلََْْ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ رْنُ ڃُلَڄَيٍ حٿْڄَټُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ْضُ حٿنَز‬٬َ‫ٽ حَطز‬ َ ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخ‬ ْ َ٫ ِ‫َنْ ؿَيِه‬٫ ُِِ‫َڄًٍَْ حٿْڄَټ‬٫
‫ٽ حرِْٰنِِ أَكْـَخًٍح‬ َ ‫څ ٿَخ َّڀْ َظٴِضُ ٳَيَنٌَْصُ ِڃنْوُ َٳٸَخ‬
َ ‫ؽ ٿِلَخؿَظِوِ ٳَټَخ‬
َ َََ‫ٓڀَڂَ ًَه‬
َ ًَ
ِ‫َََٱ‬٤‫ْڂٍ ًَٿَخ ًٍَْعٍ َٳؤَطَ ْظُوُ ِرؤَكْـَخٍٍ ِر‬٨٬َ ِ‫ْ رِيَخ أًَْ نَلٌَْهُ ًَٿَخ َطؤْطِنِِ ر‬ِٞ‫أَْٓظَ ْنٴ‬
َ‫َوُ رِيِن‬٬َ‫ََ أَطْز‬٠َ‫َنْوُ َٳڀَڄَخ ٷ‬٫ ُ‫ْض‬ََْٟ٫َ‫ْظُيَخ ِاٿََ ؿَنْزِوِ ًَأ‬٬ٌَََٟ‫ػَِْخرِِ ٳ‬
4.20/151. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Muhammad Al
Makki berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Yahya bin
Sa'id bin 'Amru Al Makki dari Kakeknya dari Abu Hurairah ia
berkata, Aku mengikuti Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau
keluar untuk buang hajat, dan beliau tidak menoleh (ke kanan atau ke
kiri) hingga aku pun mendekatinya. Lalu Beliau bersabda: Carikan
untukku batu untuk aku gunakan beristinja' dan jangan bawakan
tulang atau kotoran hewan. Lalu aku datang kepada beliau dengan
membawa kerikil di ujung kainku, batu tersebut aku letakkan di
sisinya, lalu aku berpaling darinya. Setelah selesai beliau gunakan
batu-batu tersebut.

ُ‫ُزَ ْيَسَ ًَٻَََه‬٫ ٌُ‫ْ أَر‬


َ َْ‫ٽ ٿ‬ َ ‫ن أَرِِ آِْلَخٵَ ٷَخ‬ ْ َ٫ ٌَْ َ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُُى‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ُِِ‫ٽ أَطََ حٿنَز‬ُ ٌُ‫َزْ َي حٿڀَوِ َّٸ‬٫ َ٪ِ‫ن أَرِْ ِو أَنَوُ َٓڄ‬
ْ َ٫ ِ‫َزْيُ حٿََكْڄَنِ رْنُ ح ْٿؤٌََْٓى‬٫ ْ‫ًَٿَټِن‬
ُ‫څ آطَِْوُ رِ َؼڀَخػَ ِش أَكْـَخٍٍ ٳٌََؿَيْص‬
ْ َ‫َ َٳؤَڃَََنِِ أ‬٢‫ٓڀَڂَ حٿَْٰخ ِث‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ِ‫كَـَََّْنِ ًَحٿْظَڄَْٔضُ حٿؼَخٿِغَ َٳڀَ ْڂ أَؿِيْهُ َٳؤَهٌَْصُ ًٍَْػَشً َٳؤَطَ ْظُوُ رِيَخ َٳؤَهٌََ ح ْٿلَـَََّْن‬
ِِ‫ن أَر‬ْ َ٫ ِ‫ن أَرِْو‬
ْ َ٫ َ‫ٽ اِرََْحىِْڂُ رْنُ ٌُُّٓٲ‬ َ ‫ًََأ ْٿٸََ حٿًََْػَشَ ًَٷَخٽَ ىٌََح ٍِ ْٻٌْ ًَٷَخ‬
ِ‫َزْيُ حٿََكْڄَن‬٫ ِِ‫آِْلَخٵَ كَيَػَن‬
4.21/152. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Zuhair dari Abu Ishaq berkata -Abu
'Ubaidah tidak menyebutkannya tetapi- 'Abdurrahman bin Aswad
dari Bapaknya bahwa ia mendengar 'Abdullah berkata, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pergi ke WC, lalu beliau memerintahkan
aku membawakan tiga buah batu. Aku hanya mendapatkan dua batu,
lalu aku mencari batu yang ketiga, namun aku tidak
mendapatkannya hingga aku pun mengambil kotoran hewan yang
sudah kering. Kemudian semua itu aku bahwa ke hadapan Nabi.
Namun beliau hanya mengambil dua batu dan membuang kotoran
hewan yang telah kering tersebut seraya bersabda: Ini najis. Ibrahim
bin Yusuf berkata dari Bapaknya dari Abu Ishaq berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Abdurrahman.

ِ‫َخءِ رْن‬٤٫َ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ ْ َ‫ن أ‬


ِ ْ‫َنْ َُّْيِ ر‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬
ُ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ً‫ٓڀَڂَ ڃَََسً ڃَََس‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫ؤَ حٿنَز‬ٟ َ ٌََ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ط‬٫ ِ‫ن حرْن‬
ْ َ٫ ٍٍ‫ََّٔخ‬
4.22/153. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Zaid bin Aslam
dari 'Atha' bin Yasar dari Ibnu 'Abbas berkata, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berwudlu' sekali sekali.

ُ ْ‫ََِْٔ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٌُُّنُْ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُٳڀَ ْقُ ر‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ كَُٔ ْنُ رْن‬
‫ن‬
ٍ‫َزَخىِ رْنِ طَڄِْڂ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َڄًَِْ رْنِ كَِْځ‬٫ ِ‫ن أَرِِ رَټَِْ رْن‬ ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬
ُ
ِ ْ َ‫ؤَ ڃَََطَ ْنِ ڃَََط‬ٟ
‫ن‬ َ ٌََ‫ٓڀَڂَ ط‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ َُّْ ٍي أَڅَ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫
4.23/154. Telah menceritakan kepada kami Husain bin 'Isa berkata,
telah menceritakan kepada kami Yunus bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Fulaih bin Sulaiman dari 'Abdullah bin
Abu Bakar bin 'Amru bin Hazm dari 'Abbad bin Tamim dari
'Abdullah bin Zaid, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu
dua kali dua kali.

ْ َ٫ ٍ‫ْي‬٬َٓ ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ح ْٿؤًَُُِِّْٔ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ اِرََْحىِْڂُ رْن‬٫ ُ‫َِِِِّ رْن‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ن‬
ُ‫څ أَهْزَََ ُه أَنَو‬
َ ‫ُؼْڄَخ‬٫ ََ‫َخءَ رْنَ َِِّّ َي أَهْزَََ ُه أَڅَ كُڄََْحڅَ ڃَ ٌْٿ‬٤٫َ َ‫د أَڅ‬ٍ ‫حرْنِ ِٗيَخ‬
َ‫ٔڀَيُڄَخ ػُڂ‬ َ ََٰ‫ڀََ َٻٴَ ْوِ َػڀَخعَ ڃََِحٍٍ ٳ‬٫ َ َ‫َخ ِربِنَخءٍ َٳؤَٳََْ٭‬٫َ‫ٴَخڅَ ى‬٫
َ َ‫ُؼْڄَخڅَ رْن‬٫ ٍَ‫ٍَأ‬
ََ‫٘ٶَ ػُڂَ ٯََٔپَ ًَؿْيَوُ َػڀَخػًخ ًََّيَّْ ِو ِاٿ‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫أَىْهَپَ َّڄِْنَوُ ٳِِ ح ْٿبِنَخءِ ٳَڄ‬
ََ‫ؿڀَ ْوِ َػڀَخعَ ڃََِح ٍٍ ِاٿ‬ْ ٍِ َ‫حٿْڄَِْ َٳٸَ ْنِ َػڀَخعَ ڃََِحٍٍ ػُڂَ ڃََٔقَ رِ ََأِْٓوِ ػُڂَ ٯََٔپ‬
ٌَْ‫ؤَ نَل‬َٟ ٌََ‫ٓڀَڂَ ڃَنْ ط‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ْزَ ْنِ ػُڂَ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬٬َ‫حٿْټ‬
ْ‫ٯٴِ ََ ٿَوُ ڃَخ َطٸَيَځَ ڃِن‬ ُ ُ‫ن ٿَخ ُّلَيِعُ ٳِْيِڄَخ َنٴَْٔو‬
ِ ْ َ‫َظ‬٬ْ‫ڀََ ٍَٻ‬َٛ َ‫ٌُثِِ ىٌََح ػُڂ‬ًُٟ
ُ‫ًََُْس‬٫ ‫ن‬ ْ ِ‫ٽ حرْنُ ِٗيَخدٍ ًَٿَټ‬ َ ‫َخٿِقُ رْنُ ٻَ َْٔخڅَ ٷَخ‬ٛ َ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬ ْ َ٫ًَ ِ‫ًَنْزِو‬
‫ٽ َأٿَخ أُكَيِػُټُڂْ كَيِّؼًخ ٿَ ٌْٿَخ آَّشٌ ڃَخ‬
َ ‫ُؼْڄَخڅُ ٷَخ‬٫ َ‫ؤ‬ٟ َ ٌََ‫َنْ كُڄََْحڅَ َٳڀَڄَخ ط‬٫ ُ‫ُّلَيِع‬
ٌ‫ؤُ ٍَؿُپ‬ٟ َ ٌََ‫ٽ ٿَخ َّظ‬ ُ ٌُ‫ٓڀَڂَ َّٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ْضُ حٿنَز‬٬ِ‫كَيَػْ ُظټُڄٌُهُ َٓڄ‬
ََ‫ڀَخسِ كَظ‬ٜ َ ‫ٯٴِ ََ ٿَوُ ڃَخ رَ ْنَوُ ًَرَ ْنَ حٿ‬ُ ‫ڀَخ َس ِاٿَخ‬ٜ
َ ‫ڀِِ حٿ‬ٜ َ ًَُّ ُ‫ٌُءَه‬ًُٟ ُ‫ُّلِْٔن‬
َ ُّ }
ِ‫ًََُْسُ حٿْآَّشَ { اِڅَ حٿٌَِّنَ َّټْظُڄٌُڅَ ڃَخ أَنْ َِٿْنَخ ڃِنْ حٿْزَِْنَخص‬٫ َ‫ڀَِْيَخ ٷَخٽ‬ٜ
4.24/155. Telah menceritakan kepada kami Abdul 'Aziz bin 'Abdullah
Al Uwaisy berkata, telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Sa'd
dari Syihab bahwa 'Atha' bin Yazid mengabarkan kepadanya bahwa
Humran mantan budan 'Utsman mengabarkan kepadanya, bahwa ia
telah melihat 'Utsman bin 'Affan minta untuk diambilkan bejana
(berisi air). Lalu dia menuangkan pada telapak tangannya tiga kali
lalu membasuh keduanya, lalu ia memasukkan tangan kanannya ke
dalam bejana lalu berkumur-kumur dan memasukkan air ke dalam
hidung, kemudian membasuh wajahnya tiga kali, kemudian membasuh
kedua tangan hingga siku tiga kali, kemudian mengusap kepala,
kemudian membasuh kedua kakinya tiga kali hingga kedua mata kaki.
Setelah itu ia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Barangsiapa berwudlu seperti wudluku ini, kemudian dia
shalat dua rakaat dan tidak berbicara antara keduanya, maka
dosanya yang telah lalu akan diampuni. Dan dari Ibrahim berkata,
Shalih bin Kaisan berkata, Ibnu Syihab berkata. Tetapi 'Urwah
menceritakan dari Humran, Ketika 'Utsman berwudlu, dia berkata,
Maukah aku sampaikan kepada kalian sebuah hadits yang kalau
bukan karena ada satu ayat tentu aku tidak akan
menyampaikannya? Aku pernah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Tidaklah seorang laki-laki berwudlu dengan
membaguskan wudlunya kemudian mengerjakan shalat, kecuali akan
diampuni (dosa) antara wudlunya dan shalatnya itu hingga selesai
shalatnya. 'Urwah berkata, Ayat yang dimaksud adalah:
'(Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah
kami turunkan…) ' (Qs. Al Baqarah: 159).

َ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخٽ‬٫ ُْ‫ٽ أَهْزَََنَخ ٌُُّن‬


َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ أَرَخ ىََََُّْس‬٪َ ِ‫ْ أَنَوُ َٓڄ‬َ ٍِّْ‫أَهْزَََنِِ أَرٌُ اِى‬
َِْ‫ن حْٓظَـْڄَََ َٳڀٌُْْط‬
ْ َ‫ؤَ َٳڀَْْْٔظَنْؼَِْ ًَڃ‬ٟ
َ ٌََ‫أَنَوُ ٷَخٽَ ڃَنْ ط‬
4.25/156. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Yunus dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan
kepadaku Abu Idris bahwa dia mendengar Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau bersabda: "Barangsiapa
berwudlu hendaklah mengeluarkan (air dari hidung), dan barangsiapa
beristinja' dengan batu hendaklah dengan bilangan ganjil."

ِ ََْ٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ِ‫ن أَرِِ حٿِِنَخى‬


‫ؽ‬ ْ َ٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬
َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫َؤ أَكَيُٻُڂ‬َٟ ٌََ‫ٽ اًَِح ط‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْ َس أَڅ‬ ْ َ٫
ْ‫ أَكَيُٻُڂْ ڃِن‬٦
َ ‫ن حْٓظَـْڄَََ َٳڀٌُْْطَِْ ًَاًَِح حْٓظَْ َٸ‬
ْ َ‫َپْ ٳِِ أَ ْنٴِوِ ػُ َڂ ٿَِْنْؼَُْ ًَڃ‬٬‫ـ‬ ْ َْْ‫َٳڀ‬
َ‫څ أَكَيَٻُ ْڂ ٿَخ َّيٍُِْ أَّْن‬
َ ِ‫ٌُثِوِ َٳب‬ًَٟ ِِ‫هڀَيَخ ٳ‬ ِ ْ‫پ أَڅْ ُّي‬
َ ْ‫نٌَْڃِوِ َٳڀَِْْْٰٔپْ َّيَهُ ٷَز‬
ُ‫رَخطَضْ َّيُه‬
4.26/157. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Abu Az Zinad
dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian berwudlu
hendaklah dengan memasukkan air ke dalam hidung, barangsiapa
beristinja' dengan batu hendaklah dengan bilangan ganjil. Dan jika
salah seorang dari kalian bangun dari tidurnya, hendaklah membasuh
kedua telapak tangannya sebelum memasukkannya dalam bejana air
wudlunya, sebab salah seorang dari kalian tidak tahu ke mana
tangannya bermalam."

َ َ‫َنْ ٌُُّٓٲَ رْنِ ڃَخى‬٫ ٍَِْ٘‫ن أَرِِ ر‬


‫ٺ‬ ْ َ٫ َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬
ِِ‫َنَخ ٳ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫وڀَٲَ حٿنَز‬ َ َ‫َڄًٍَْ ٷَخٽَ ط‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫
ََ‫ڀ‬٫
َ ُ‫ؤُ ًَنَڄَْٔق‬ٟ َ ٌََ‫ڀْنَخ نَظ‬٬َ َ‫ََْ ٳَـ‬َٜ٬ْ‫ٓٴََْسٍ َٓخٳََْنَخىَخ َٳؤَىٍَْٻَنَخ ًَٷَ ْي أٍَْ َىٸْنَخ حٿ‬َ
‫ن أًَْ َػڀَخػًخ‬
ِ ْ َ‫ٸَخدِ ڃِنْ حٿنَخٍِ ڃَََط‬٫ ْ َ‫پ ِٿ ْڀؤ‬
ٌ ًَّْ ِ‫ٌَْطِو‬ٛ ََ‫ڀ‬٫ ْ َ‫ؿڀِنَخ ٳَنَخىٍَ ِرؤ‬
ُ ٍَْ‫أ‬
4.27/158. Telah menceritakan kepada kami Musa berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Abu Bisyir dari Yusuf
bin Mahak dari Abdullah bin 'Amru berkata, Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah tertinggal dari kami dalam suatu perjalanan yang
kami lakukan, beliau lalu dapat menyusul saat kami hampir kehabisan
waktu shalat 'Ashar sehingga kami berwudlu dengan hanya mengusap
kaki kami. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berseru dengan
suara yang keras: Tumit-tumit yang tidak terkena air wudlu akan
masuk ke dalam neraka. Beliau ucapkan itu hingga tiga kali.

ُ‫َخءُ رْن‬٤٫ َ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬ َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
‫َخ‬٫َ‫ٴَخڅَ ى‬٫َ َ‫ُؼْڄَخڅَ رْن‬٫ ٍَ‫څ أَنَوُ ٍَأ‬ َ ‫ٴَخ‬٫
َ ِ‫ُؼْڄَخڅَ رْن‬٫ ََ‫َنْ كُڄََْحڅَ ڃَ ٌْٿ‬٫ َ‫َِِّّي‬
ُ‫ٔڀَيُڄَخ َػڀَخعَ ڃَََحصٍ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّڄِْنَو‬
َ ََٰ‫ن اِنَخثِوِ ٳ‬
ْ ِ‫ڀََ َّيَّْوِ ڃ‬٫َ َ‫ٌُءٍ َٳؤَٳََْ٭‬ٌَِٟ‫ر‬
ِ‫٘ٶَ ًَحْٓظَنْؼَََ ػُڂَ ٯََٔپَ ًَؿْيَوُ َػڀَخػًخ ًََّيَّْو‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٌُءِ ػُڂَ طَڄ‬ٌَْٟ‫ٳِِ حٿ‬
ُ‫ِاٿََ حٿْڄَِْ َٳٸَ ْنِ َػڀَخػًخ ػُڂَ ڃََٔقَ رِ ََأِْٓوِ ػُڂَ ٯََٔپَ ٻُپَ ٍِؿْپٍ َػڀَخػًخ ػُڂَ ٷَخٽَ ٍَأَّْض‬
َ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ٌُثِِ ىٌََح ًَٷَخٽَ ڃَنْ ط‬ًُٟ ٌَْ‫ؤُ نَل‬ٟ َ ٌََ‫ٓڀَڂَ َّظ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫حٿنَز‬
‫ٯٴَ ََ حٿڀَ ُو ٿَوُ ڃَخ‬
َ ُ‫ن ٿَخ ُّلَيِعُ ٳِْيِڄَخ َنٴَْٔو‬ِ ْ َ‫َظ‬٬ْ‫ڀََ ٍَٻ‬ٛ َ َ‫ٌُثِِ ىٌََح ػُڂ‬ًُٟ ٌَْ‫نَل‬
ِ‫َطٸَيَځَ ڃِنْ ًَنْزِو‬
4.28/159. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepadaku 'Atha' bin Yazid dari Humran mantan budak
'Utsman bin 'Affan, bahwa ia melihat 'Utsman bin 'Affan minta untuk
diambilkan air wudlu. Ia lalu menuang bejana itu pada kedua
tangannya, lalu ia basuh kedua tangannya tersebut hingga tiga kali.
Kemudian ia memasukkan tangan kanannya ke dalam air wudlunya,
kemudian berkumur, memasukkan air ke dalam hidung dan
mengeluarkannya. Kemudian membasuh mukanya tiga kali,
membasuh kedua lengannya hingga siku tiga kali, mengusap
kepalanya lalu membasuh setiap kakinya tiga kali. Setelah itu ia
berkata, "Aku telah melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berwudlu seperti wudluku ini, beliau lalu bersabda: "Barangsiapa
berwudlu seperti wudluku ini, kemudian dia shalat dua rakaat dan
tidak berbicara antara keduanya, maka Allah mengampuni dosanya
‫"‪yang telah lalu.‬‬

‫ن أَرِِ اَِّخٍّ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُٗ‪ْ٬‬زَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ َُِّخىٍ ٷَخٽَ‬ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ رْ ُ‬
‫ض أَرَخ ىََََُّْسَ ًَٻَخڅَ َّڄَُُ رِنَخ ًَحٿنَخُّ َّظٌََ‪َٟ‬جٌُڅَ ڃِنْ حٿْ ِڄ‪ْ٤‬يَََسِ ٷَخٽَ‬ ‫َٓڄِ‪ُ ْ٬‬‬
‫‪٫‬ٸَخدِ‬‫پ ِٿ ْڀؤَ ْ‬
‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ًَّْ ٌ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬
‫څ أَرَخ ح ْٿٸَخِٓڂِ َ‬
‫أَْٓزٌُِٰح حٿٌُْ‪ٌُٟ‬ءَ َٳبِ َ‬
‫ڃِنْ حٿنَخٍِ‬
‫‪4.29/160. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas‬‬
‫‪berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah‬‬
‫‪menceritakan kepada kami Muhammad bin Ziyad berkata, "Aku‬‬
‫‪mendengar Abu Hurairah berkata saat dia lewat di hadapan kami,‬‬
‫‪sementara saat itu orang-orang sedang berwudlu, "Sempurnakanlah‬‬
‫‪wudlu kalian! Sesungguhnya Abul Qasim shallallahu 'alaihi wasallam‬‬
‫‪bersabda: "Tumit-tumit yang tidak terkena air wudlu akan masuk‬‬
‫"‪neraka.‬‬

‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺٌ ‪َ٫‬نْ َٓ‪ِْ٬‬يٍ حٿْ َڄٸْزُ َُِِ ‪َ٫‬نْ ‪ُ٫‬زَ ْيِ‬ ‫كَيَػَنَخ ‪َ٫‬زْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ َ‬
‫ٽ ٿِ‪َ٬‬زْ ِي حٿڀَوِ رْنِ ‪ُ٫‬ڄَََ َّخ أَرَخ ‪َ٫‬زْ ِي حٿََكْڄَنِ ٍَأَّْظُٺَ طَ‪ْٜ‬نَ‪ُ٪‬‬ ‫ؾ أَنَوُ ٷَخ َ‬
‫رْنِ ؿََُّْ ٍ‬
‫ن أَ‪ْٛ‬لَخرِٺَ َّ‪ْٜ‬نَ‪ُ٬‬يَخ ٷَخٽَ ًَڃَخ ىَِِ َّخ حرْنَ ؿََُّْؾٍ ٷَخٽَ‬ ‫أٍَْرَ‪ً٬‬خ ٿَ ْڂ أَ ٍَ أَكَيًح ڃِ ْ‬
‫څ ِاٿَخ حٿَْْڄَخنَِْ ْنِ ًَ ٍَأَّْظُٺَ َطڀْ َزُْ حٿنِ‪َ٬‬خٽَ حٿِٔزْظَِْشَ‬‫ٺ ٿَخ طَ َڄُْ ڃِنْ ح ْٿؤٍَْٻَخ ِ‬ ‫ٍَأَّْظُ َ‬
‫ّ اًَِح ٍَأًَْح حٿْ ِيڀَخٽَ‬ ‫ٺ اًَِح ٻُنْضَ رِڄَ َټ َش أَىَپَ حٿنَخ ُ‬ ‫‪ٜ‬ٴََْسِ ًَ ٍَأَّْظُ َ‬
‫ًَ ٍَأَّْظُٺَ طَ‪ْٜ‬زُٮُ رِخٿ ُ‬
‫پ أَنْضَ كَظََ ٻَخڅَ ٌَّْځُ حٿظًَََِّْشِ ٷَخٽَ ‪َ٫‬زْ ُي حٿڀَ ِو أَڃَخ ح ْٿؤٍَْٻَخڅُ َٳبِنِِ ٿَ ْڂ أٍََ‬ ‫ًَٿَڂْ طُيِ َ‬
‫ْ ِاٿَخ حٿَْْڄَخنَِْ ْنِ ًَأَڃَخ حٿنِ‪َ٬‬خٽُ حٿِٔزْظَِْشُ‬‫ٓڀَڂَ َّ َڄ ُ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫ٌٍَُٓ َ‬
‫ٓڀَڂَ َّڀْ َزُْ حٿنَ‪ْ٬‬پَ حٿَظِِ ٿََْْ ٳِْيَخ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫َٳبِنِِ ٍَأَّْضُ ٌٍَُٓ َ‬
‫‪ٜ‬ٴََْسُ َٳبِنِِ ٍَأَّْضُ ٌٍَُٓٽَ‬ ‫څ َأٿْزََٔيَخ ًَأَڃَخ حٿ ُ‬ ‫ذ أَ ْ‬‫‪ٟ‬ؤُ ٳِْيَخ َٳؤَنَخ أُكِ ُ‬ ‫َٗ‪ًََّ ٌََ٬‬ظٌََ َ‬
‫څ أَ‪ْٛ‬زُٮَ رِيَخ ًَأَڃَخ ح ْٿبِ ْىڀَخٽُ‬ ‫ذ أَ ْ‬
‫ٓڀَڂَ َّ‪ْٜ‬زُٮُ رِيَخ َٳؤَنَخ أُكِ ُ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬ ‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫حٿڀَوِ َ‬
‫كڀَظُوُ‬ ‫ٓڀَڂَ ُّيِپُ كَظََ طَنْزَ‪ِ٬‬غَ رِوِ ٍَح ِ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫َٳبِنِِ ٿَ ْڂ أٍََ ٌٍَُٓ َ‬
‫‪4.30/161. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf‬‬
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Sa'id Al Maqbari
dari 'Ubaid bin Juraij bahwa dia berkata kepada 'Abdullah bin 'Umar,
Wahai Abu 'Abdurrahman, aku melihat anda mengerjakan empat hal
yang tidak aku lihat seorangpun dari sahabatmu melakukannya!
'Abdullah bin 'Umar berkata, Apa sajakah itu wahai Ibnu Juraij? Ibnu
Juraij berkata, Aku melihat anda tidak menyentuh rukun-rukun
(Ka'bah) kecuali rukun Yamani, aku melihat anda mengenakan sandal
terbuat dari kulit, aku melihat anda mengecat (rambut) dengan
berwarna kuning, dan saat manusia di Makkah melakukan talbiyah
setelah melihat hilal aku melihat anda tidak melakukannya kecuali
pada hari tarwiyah? 'Abdullah bin 'Umar pun berkata, Adapun
tentang rukun Ka'bah, sungguh aku tidak pernah melihat Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengusapnya kecuali rukun Yamani.
Sedangkan mengenai sandal dari kulit, sungguh aku melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam juga mengenakan sandal kulit
yang tidak berbulu, dan berwudlu dengan tetap mengenakannya, dan
aku suka bila tetap mengenakannya. Adapun tentang warna kuning,
sungguh aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mencelup
dengan warna tersebut dan aku juga suka melakukannya. Dan
tentang talbiyah, sungguh belum pernah aku melihat Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bertalbiyah kecuali setelah kendaraannya
melaju (menuju Mina).

َ‫َشَ رِنْضِ َِِّْٓن‬ْٜ‫كٴ‬ َ ْ‫َن‬٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ هَخٿِي‬٫‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ِ‫پ حرْنَظِو‬
ِ َْٔ‫ٓڀَ َڂ ٿَيُنَ ٳِِ ٯ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫َِْشَ ٷَخٿَضْ ٷَخٽَ حٿنَز‬٤٫
َ ِ‫ن أُځ‬
ْ َ٫
‫ٌُءِ ڃِنْيَخ‬ٌُْٟ‫ِ حٿ‬٪ِٟ‫حرْ َيأْڅَ رِڄََْخڃِنِيَخ ًَڃٌََح‬
4.31/162. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan
kepada kami Khalid dari Hafshah dari Ummu 'Athiyah berkata,
"Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada mereka saat
memandikan puterinya: "Hendaklah kalian mulai dari yang sebelah
kanan dan anggota wudlunya."

َ‫ٓڀَ ْڂٍ ٷَخٽ‬


ُ ُ‫َغُ رْن‬٬َْٗ‫ٽ أَهْزَََنِِ أ‬
َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫ُڄَََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ُ رْن‬ْٚ‫كٴ‬
َ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻَخڅَ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ ڃًََُْٔٵ‬٫ ِِ‫ض أَر‬ ُ ْ٬ِ‫َٓڄ‬
ِ‫ٗؤْنِوِ ُٻڀِو‬
َ ِِ‫ُيٌٍُِهِ ًَٳ‬٣ًَ ِ‫ؿڀِو‬
ُ َََ‫ڀِوِ ًَط‬٬ُ َ‫ْـِزُوُ حٿظََْڄُنُ ٳِِ طَن‬٬ُّ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ
4.32/163. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah mengabarkan
kepadaku Asy'ats bin Sulaim berkata, Aku mendengar Bapakku dari
Masruq dari 'Aisyah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam suka
memulai dari sebelah kanan saat mengenakan sandal, menyisir
rambut, bersuci dan selainnya."

ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ِ‫ن آِْلَخٵَ رْن‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬
َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ٺ أَنَوُ ٷَخٽَ ٍَأَّْض‬
ٍ ِ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿ‬ ْ َ٫ َ‫ڀْلَش‬٣
َ ِِ‫أَر‬
َِِ‫ٌُءَ َٳڀَڂْ َّـِيًُهُ َٳؤُط‬ٌَْٟ‫َِْ ٳَخٿْظَ َڄَْ حٿنَخُّ حٿ‬َٜ٬ْ‫ڀَخسُ حٿ‬ٛ َ ْ‫ٓڀَڂَ ًَكَخنَض‬ َ ًَ
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ٪ٌَََٟ‫ٌُءٍ ٳ‬ٌَِٟ‫ٓڀَڂَ ر‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ
ُ‫َجٌُح ڃِنْوُ ٷَخٽَ ٳَ ََأَّْض‬ٌََٟ‫ّ أَڅْ َّظ‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٳِِ ًَٿِٺَ ح ْٿبِنَخءِ َّيَهُ ًَأَڃَََ حٿنَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ْ‫ِنْ ِي آهَِِىِڂ‬٫ ْ‫َجٌُح ڃِن‬ٌََٟ‫ِوِ كَظََ ط‬٬ِ‫َخر‬َٛ‫ض أ‬ ِ ْ‫ُ ڃِنْ طَل‬٪ُ‫حٿْڄَخءَ َّنْز‬
4.33/164. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Ishaq bin
'Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas bin Malik berkata, "Ketika
waktu shalat Ashar tiba, orang-orang mencari air wudlu namun tidak
mendapatkannya. Lalu aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam diberi air wudlu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian meletakkan tangannya di atas bejana tersebut seraya
memerintahkan orang-orang untuk berwudlu darinya." Anas berkata,
"Aku melihat air keluar dari jari-jari beliau hingga semua orang
sampai yang terakhir dapat berwudlu."

َ‫ن حرْنِ َِِّْٓن‬ ْ َ٫ ٍ‫ِڂ‬ٛ‫َخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ آََِْحثِْپ‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃَخٿِٺُ ر‬
ْ‫َزْنَخهُ ڃِن‬َٛ‫ٓڀَ َڂ أ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ََِ حٿنَز‬٬َٗ ْ‫ِنْيَنَخ ڃِن‬٫ َ‫َزِْيَس‬٬ِ‫ض ٿ‬ ُ ْ‫ٷَخٽَ ُٷڀ‬
ََِ‫ذ ِاٿ‬
ُ َ‫َََسٌ ڃِنْ ُو أَك‬٬َٗ ُِ‫ِنْي‬٫ ‫څ‬ َ ٌُ‫ٽ َٿؤَڅْ طَټ‬
َ ‫پ أَ َنٍْ َٳٸَخ‬
ِ ْ‫پ أَى‬
ِ َ‫ْ أًَْ ڃِنْ ٷِز‬ٍ ‫پ أَ َن‬
ِ َ‫ٷِز‬
‫ڃِنْ حٿيُنَْْخ ًَڃَخ ٳِْيَخ‬
4.34/165. Telah menceritakan kepada kami Malik bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami Israil dari 'Ashim dari Ibnu Sirin
berkata, Aku berkata kepada Abidah, Kami memiliki rambut Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam yang kami dapat dari Anas, atau
keluarga Anas.' Ia lalu berkata, Sekiranya aku memiliki satu helai
rambut Rasulullah, maka itu lebih aku sukai daripada dunia dan
seisinya.

ٌ‫َزَخى‬٫ ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬


ُ ُ‫ِْيُ رْن‬٬َٓ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬َ ‫َزْيِ حٿََكِْڂِ ٷَخ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ْ أَڅ‬ ٍ ‫ن أَ َن‬ْ َ٫ َ‫ن حرْنِ َِِّْٓن‬ ْ َ٫ ٍ‫ٌَْڅ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫
ِ‫ََِه‬٬َٗ ْ‫ن أَهٌََ ڃِن‬ْ َ‫ڀْلَ َش أًََٽَ ڃ‬٣
َ ٌُ‫څ أَر‬ َ ‫كَڀٶَ ٍَأَْٓوُ ٻَخ‬
َ ‫ٓڀَ َڂ ٿَڄَخ‬
َ ًَ
4.35/166. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
'Abdurrahim berkata, telah mengabarkan kepada kami Sa'id bin
Sulaiman berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abbad dari Ibnu
'Aun dari Ibnu Sirin dari Anas, bahwa ketika Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam mencukur rambutnya, maka Abu Thalhah adalah
orang yang pertama mengambil rambut beliau.

ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ِ‫ََْؽ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ِ‫ن أَرِِ حٿِِنَخى‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ڃَخٿِٺ‬٫ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِِ‫ٽ اًَِح ََِٗدَ حٿْ َټڀْذُ ٳ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ٽ اِڅ‬ َ ‫ىََََُّْسَ ٷَخ‬
‫ًخ‬٬ْ‫ٔڀْوُ َٓز‬
ِ َْْْٰ‫اِنَخ ِء أَكَيِٻُڂْ َٳڀ‬
4.36/167. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf dari
Malik dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah berkata,
"Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika
anjing menjilat bejana seorang dari kalian, maka hendaklah ia cuci
hingga tujuh kali."

ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ُ‫َزْيُ حٿََكْڄَنِ رْن‬٫ ‫َڄَيِ كَيَػَنَخ‬ٜ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫ٵ أَهْزَََنَخ‬
‫ن‬ ُ ‫كَيَػَنَخ آِْلَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ِِ‫ض أَر‬ ُ ْ٬ِ‫ىِّنَخٍٍ َٓڄ‬
ُ‫هٴَو‬ُ ُ‫ِٖ َٳؤَهٌََ حٿََؿُپ‬٤ َ ٬َ ْ‫ؿڀًخ ٍَأٍَ َٻڀْزًخ َّؤْٻُپُ حٿؼٍَََ ڃِنْ حٿ‬ ُ ٍَ َ‫ٓڀَ َڂ أَڅ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ُ‫ٽ أَكْڄَيُ رْن‬ َ ‫هڀَوُ حٿْـَنَشَ ًَٷَخ‬
َ ْ‫ٱ ٿَوُ رِوِ كَظََ أًٍََْحهُ ٳََ٘ټَ ََ حٿڀَ ُو ٿَوُ َٳؤَى‬
ُ ََِّْٰ َ‫َپ‬٬َ‫ٳَـ‬
ِ‫َزْي‬٫ ُ‫ن حرْنِ ِٗيَخدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ كَڄَِْسُ رْن‬ ْ َ٫ َْ‫َنْ ٌُُّن‬٫ ِِ‫َٗزِْذٍ كَيَػَنَخ أَر‬
ِ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ٻَخنَضْ حٿْ ِټڀَخدُ طَزٌُٽُ ًَُطٸْزِپُ ًَ ُطيْرَُِ ٳِِ حٿْڄَْٔـِيِ ٳِِ َُڃَخڅ‬
ْ َ٫ ِ‫حٿڀَو‬
َ‫ٓڀَڂَ َٳڀَڂْ َّټٌُنٌُح ٌََُُّٗڅَ َٗ ْجًخ ڃِنْ ًَٿِٺ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ
4.37/168. Telah menceritakan kepada kami Ishaq telah mengabarkan
kepada kami 'Abdush Shamad telah menceritakan kepada kami
'Abdurrahman bin 'Abdullah bin Dinar aku mendengar Bapakku dari
Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
bahwa ada seorang laki-laki melihat seekor anjing menjilat-jilat tanah
karena kehausan, lalu orang itu mengambil sepatunya dan
mengisinya air untuk kemudian diminumkan kepada anjing tersebut
hingga kenyang. Allah lalu berterima kasih kepadanya dan
memasukkannya ke dalam surga. Ahmad bin Syabib berkata, telah
menceritakan kepada kami Bapakku dari Yunus dari Ibnu Syihab
berkata, telah menceritakan kepadaku Hamzah bin 'Abdullah dari
Bapaknya, bahwa pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
ada beberapa anjing yang kencing dan membuang kotoran di dalam
masjid, namun para sahabat tidak menyiramnya dengan sesuatu.

ِ ِ‫ْز‬٬َ٘‫َنْ حٿ‬٫ ََِ‫ٔٴ‬


ِ َ ‫ن أَرِِ حٿ‬ِ ْ‫ن حر‬ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ُڄَََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ُ رْن‬ْٚ‫كٴ‬ َ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀْض‬ َ ٍَْ‫ٽ اًَِح أ‬
َ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ‫ڀََ حٿڀَ ُو‬َٛ َِِ‫َٓؤٿْضُ حٿنَز‬ َ َ‫َ ِيُِ رْنِ كَخطِڂٍ ٷَخٽ‬٫ ْ‫َن‬٫
ُ‫ڀََ َنٴِْٔوِ ُٷڀْض‬٫ َ ُ‫ڀَڂَ َٳٸَظَپَ ٳَټُپْ ًَاًَِح أَٻَپَ َٳڀَخ َطؤْٻُپْ َٳبِنَڄَخ أَڃَْٔټَو‬٬َ ُ‫َٻڀْزَٺَ حٿْڄ‬
ْ‫ڀََ َٻڀْزِٺَ ًَٿَڂ‬٫ َ َ‫َوُ َٻڀْزًخ آهَََ ٷَخٽَ َٳڀَخ َطؤْٻُپْ َٳبِنَڄَخ َٓڄَ ْض‬٬َ‫أٍُِْٓپُ َٻڀْزِِ َٳؤَؿِيُ ڃ‬
َََ‫ذ آه‬ ٍ ْ‫ڀََ َٻڀ‬٫ َ ِ‫طَُٔڂ‬
4.38/169. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ibnu Abu As Safar dari
Asy Sya'bi dari 'Adi bin Hatim berkata, Aku bertanya kepada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu menjawab: Jika kamu melepas
anjing buruanmu yang telah terlatih lalu ia mendapatkan hasil
buruan, maka makanlah hasil buruannya. Jika anjing itu
memakannya maka kamu jangan memakannya, sebab ia menangkap
untuk dirinya sendiri. Aku lalu bertanya lagi, Aku melepas anjing
buruanku, lalu aku mendapati anjinglain bersama dengan anjingku?
Beliau menjawab: Jangan kamu makan, karena kamu membaca
basmalah untuk anjingmu dan tidak untuk anjing yang lain.
ْ‫َن‬٫ َُُِ ُ‫ِْيٌ حٿْ َڄٸْز‬٬َٓ ‫ن أَرِِ ًِثْذٍ كَيَػَنَخ‬ ُ ْ‫ن أَرِِ اَِّخٍّ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حر‬ُ ْ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ر‬
ٍ‫ڀَخس‬ٛ
َ ِِ‫َزْيُ ٳ‬٬ْ‫ٓڀَ َڂ ٿَخ ََِّحٽُ حٿ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٷَخٽَ حٿنَز‬
‫ِ ڃَخ‬
ٌ ِ‫ْـَڄ‬٫َ‫پ أ‬ٌ ُ‫ڀَخسَ ڃَخ ٿَڂْ ُّلْيِعْ َٳٸَخٽَ ٍَؿ‬ٜ َ ‫َُِ حٿ‬٨‫ڃَخ ٻَخڅَ ٳِِ حٿْڄَْٔـِيِ َّنْ َظ‬
َ‫َش‬٣َْ َ٠‫ْنِِ حٿ‬٬َّ ُ‫ٌَْص‬ٜ‫حٿْلَيَعُ َّخ أَرَخ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ حٿ‬
4.39/170. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b telah
menceritakan kepada kami Sa'id Al Maqburi dari Abu Hurairah
berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Seorang hamba
akan selalu dihitung shalat selama ia di masjid menunggu shalat dan
tidak berhadats. Lalu ada seorang laki-laki non-Arab berkata, Apa
yang dimaksud dengan hadats wahai Abu Hurairah? Abu Hurairah
menjawab, Suara. Yaitu kentut.

ِ‫َزَخىِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ َ‫َُْ ْنَش‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅُ رْن‬
ُ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ََ‫ََِٱْ كَظ‬ْٜ‫ٽ ٿَخ َّن‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ِ‫َڄِو‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫طَڄِْڂ‬
‫ٌَْطًخ أًَْ َّـِيَ ٍِّلًخ‬ٛ َ٪َ‫َّْٔڄ‬
4.40/171. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata,
telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah dari Az Zuhri
dari 'Abbad bin Tamim dari Pamannya dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: "Janganlah kamu pergi hingga engkau
mendengar suara atau mencium bau."

ََ‫ڀ‬٬ْ َّ ِِ‫َنْ ڃُنٌِْ ٍٍ أَر‬٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ٌَََِّ‫ِْيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿ‬٬َٓ ُ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ رْن‬
ُ‫ؿڀًخ ڃٌََحءً ٳَخْٓظَلَْْ ْض‬ ُ ٍَ ُ‫ڀٌِِ ُٻنْض‬٫ َ َ‫َنْ ڃُلَڄَيِ رْنِ حٿْلَ َنٴَِْشِ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬٫ ٍُِِ ٌَْ‫حٿْؼ‬
ِ‫ٌَٓى‬ْ َ‫ٓڀَڂَ َٳؤَڃََْصُ حٿْ ِڄٸْيَحىَ رْنَ ح ْٿؤ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ٓؤَٽ‬
ْ َ‫څ أ‬
ْ َ‫أ‬
ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ُ‫ٌُءُ ًًٍَََحه‬ٌُْٟ‫َٔؤٿَوُ َٳٸَخٽَ ٳِْوِ حٿ‬ َ َ‫ٳ‬
4.41/172. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata,
telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Mundzir
Abu Ya'la Ats Tsauri dari Muhammad bin Al Hanafiyah ia berkata,
Ali berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang mudah mengeluarkan
madzi, karena malu untuk bertanya kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, maka aku suruh Miqdad bin Al Aswad untuk
bertanya. Lalu ia pun bertanya, beliau kemudian menjawab: Cukup
baginya berwudlu. Syu'bah juga meriwayatkan dari Al A'masy.

َ‫َخءَ رْن‬٤٫ َ َ‫ٓڀَڄَ َش أَڅ‬


َ ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ُ‫ٍ كَيَػَنَخ َٗ ْزَخڅ‬ْٚ‫كٴ‬ َ ُ‫ْيُ رْن‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ َ‫ٴَخڅ‬٫ َ َ‫ُؼْڄَخڅَ رْن‬٫ َ‫ٓؤَٽ‬َ ُ‫ََّٔخ ٍٍ أَهْزَََ ُه أَڅَ َُّْيَ رْنَ هَخٿِ ٍي أَهْزَََ ُه أَنَو‬
ِ‫ڀَخس‬ٜ
َ ‫ُؤ ٿِڀ‬ٟ َ ٌََ‫ؤُ ٻَڄَخ َّظ‬ٟ
َ ٌََ‫څ َّظ‬
ُ ‫ُؼْڄَخ‬٫ َ‫َ َٳڀَڂْ ُّڄْنِ ٷَخٽ‬٪َ‫ض اًَِح ؿَخڃ‬ َ َّْ‫ض أَ ٍَأ‬
ُ ْ‫َنْوُ ُٷڀ‬٫
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ ْ‫ْظُوُ ڃِن‬٬ِ‫ُؼْڄَخڅُ َٓڄ‬٫ َ‫ًََِّْٰٔپُ ًَٻَََهُ ٷَخٽ‬
ْ‫َنْيُڂ‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬َ ٍَِٟ ٍ‫ْذ‬٬َ‫ڀْلَشَ ًَأُرََِ رْنَ ٻ‬٣ َ ًَ ََْ َ‫ڀًِْخ ًَحٿُِر‬٫ َ َ‫َنْ ًَٿِٺ‬٫ ُ‫َٔؤٿْض‬ َ َ‫ٳ‬
َ‫َٳؤَڃًََُهُ رِ ٌَٿِٺ‬
4.42/173. Telah menceritakan kepada kami Sa'd bin Hafsh telah
menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya dari Abu Salamah
bahwa 'Atha bin Yasar mengabarkan kepadanya, bahwa Zaid bin
Khalid mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah bertanya 'Utsman
bin 'Affan radliallahu 'anhu, Aku bertanya, Apa pendapatmu jika
seorang laki-laki berhubungan badan dengan isterinya namun tidak
keluar air mani? 'Utsman menjawab, Hendaknya ia berwudlu seperti
wudlunya untuk shalat, lalu membasuh kemaluannya. Utsman
melanjutkan, Aku mendengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, aku menanyakan hal itu kepada 'Ali, Zubair, Thalhah, dan
Ubay bin Ka'b? radliallahu 'anhum. Mereka semua menyuruh untuk
melakukannya.

َ‫ن ًَٻٌَْحڅ‬ ْ َ٫ ِ‫َنْ حٿْلَټَڂ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫َُْ ٷَخ‬٠َ‫ٽ أَهْزَََنَخ حٿن‬َ ‫كَيَػَنَخ آِْلَخٵُ ٷَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ َ‫ُ أَڅ‬ ِ ٍِ ْ‫ِْيٍ حٿْوُي‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ِِ‫أَر‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫َُُ َٳٸَخٽَ حٿنَز‬٤‫َخٍِ ٳَـَخءَ ًَ ٍَأُْٓوُ َّ ْٸ‬ْٜ‫پ ِاٿََ ٍَؿُپٍ ڃِنْ ح ْٿؤَن‬ َ ٍََْٓ‫أ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ َ‫َڂْ َٳٸَخٽ‬٬َ‫ـڀْنَخٹَ َٳٸَخٽَ ن‬ َ ْ٫َ‫ڀَنَخ أ‬٬َ َ‫ٓڀَ َڂ ٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫ْزَشُ ٷَخٽ‬٬ُٗ ‫َوُ ًَىْذٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َ‫ٌُءُ طَخر‬ٌُْٟ‫ڀَ ْٺَ حٿ‬٬َ َ‫ْضَ ٳ‬٤‫ل‬ ِ ُ‫ض أًَْ ٷ‬ َ ْ‫ـڀ‬ ِ ْ٫ُ‫اًَِح أ‬
ُ‫ٌُء‬ٌُْٟ‫ْزَشَ حٿ‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ََْْ‫َزْي حٿڀَوِ ًَٿَڂْ َّٸُپْ ٯُنْيٌٍَ ًََّل‬٫ ٌُ‫أَر‬
4.43/174. Telah menceritakan kepada kami Ishaq berkata, telah
mengabarkan kepada kami An Nadlr berkata, telah mengabarkan
kepada kami Syu'bah dari Al Hakam dari Dzakwan Abu Shalih dari
Abu Sa'id Al Khudri, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengirim seorang utusan kepada seorang laki-laki Anshar. Maka laki-
laki Anshar itu pun datang sementara kepalanya basah. Lalu Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: Sepertinya kami telah membuat
kamu tergesa-gesa? Laki-laki Anshar itu menjawab, Benar. Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: Jika kamu dibuat tergesa-
gesa atau tertahan (tidak mengeluarkan mani), maka cukup bagimu
berwudlu. Hadits ini dikuatkan juga oleh Wahhab ia berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah. Abu 'Abdullah berkata, riwayat
Ghundar dan Yahya dari Syu'bah tidak menyebutkan 'wudlu'.

ٌََُٓ‫َنْ ڃ‬٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ َ‫ٽ أَهْزَََنَخ َِِّّيُ رْنُ ىَخًٍُڅ‬ َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬
َ ُ‫كَيَػَنِِ ڃُلَڄَيُ رْن‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ َ‫ن أَُٓخڃَشَ رْنِ َُّْ ٍي أَڅ‬ ْ َ٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫َنْ ٻََُّْذٍ ڃَ ٌْٿََ حرْن‬٫ َ‫ٸْزَش‬٫ ُ ِ‫رْن‬
ََ٠َ‫ْذِ َٳٸ‬٬ِ٘‫ٽ ِاٿََ حٿ‬ َ َ‫َي‬٫ َ‫َََٳش‬٫ ْ‫َ ڃِن‬ٝ‫ٓڀَ َڂ ٿَڄَخ أَٳَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ
َ‫ؤُ َٳ ُٸڀْضُ َّخ ٌٍَُٓٽ‬ٟ
َ ٌََ‫ڀَ ْ ِو ًََّظ‬٫
َ ُ‫ُذ‬َٛ‫ض أ‬ُ ْ‫ڀ‬٬َ َ‫ٽ أَُٓخڃَشُ رْنُ َُّْيٍ ٳَـ‬
َ ‫كَخؿَظَوُ ٷَخ‬
َ‫ڀََ أَڃَخڃَٺ‬ٜ َ ُ‫ڀِِ َٳٸَخٽَ حٿْڄ‬َٜ ُ‫حٿڀَ ِو أَط‬
4.44/175. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Salam
berkata, telah mengabarkan kepada kami Yazid bin Harun dari
Yahya dari Musa bin 'Uqbah dari Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas,
dari Usamah bin Zaid, bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bertolak meninggalkan 'Arafah beliau menuju bukit dan
menunaikan hajatnya." Usamah bin Zaid berkata, "Aku lalu
menuangkan air untuknya hingga beliau pun berwudlu. aku lalu
berkata, "Wahai Rasulullah, apakah kita akan shalat di sini?" Beliau
menjawab: "Tempat shalat ada di depanmu."

‫ِْ ٍي‬٬َٓ َ‫ْضُ َّلََْْ رْن‬٬ِ‫َزْيُ حٿٌَْىَخدِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ‫ڀٍِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ َ ُ‫َڄًَُْ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ٪ِ‫ِ ٍڂ أَهْزَََ ُه أََنوُ َٓڄ‬٬ْ٤‫َ رْنَ ؿُزَ َِْ رْنِ ُڃ‬٪ِ‫ن اِرََْحىِْ َڂ أَڅَ نَخٳ‬
ُ ْ‫ْيُ ر‬٬َٓ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬
َ ‫ٷَخ‬
َ٪َ‫ْزَ َش أَنَوُ ٻَخڅَ ڃ‬٬ُٗ ِ‫َنْ حٿْڄََُِْٰسِ رْن‬٫ ُ‫ْزَشَ ُّلَيِع‬٬ُٗ ِ‫ًََُْسَ رْنَ حٿْڄََُِْٰسِ رْن‬٫
َ َ‫ذ ٿِلَخؿَ ٍش ٿَوُ ًَأ‬
‫څ‬ َ َ‫ٓٴٍََ ًَأَنَوُ ًَى‬
َ ِِ‫ٓڀَڂَ ٳ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ِ ٌٍَُٓ
َ‫ؤُ ٳَََٰٔپَ ًَؿْيَوُ ًََّيَّْوِ ًَڃََٔق‬ٟ َ ٌََ‫ڀَ ْوِ ًَىٌَُ َّظ‬٫
َ َ‫ُذُ حٿْڄَخء‬َّٜ َ‫َپ‬٬َ‫ڃََُِْٰسَ ؿ‬
ِ‫وٴَ ْن‬
ُ ْ‫ڀََ حٿ‬٫
َ َ‫رِ ََأِْٓوِ ًَڃََٔق‬
4.45/176. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Ali berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahhab berkata, aku
mendengar Yahya bin Sa'id berkata, telah mengabarkan kepadaku
Sa'd bin Ibrahim bahwa Nafi' bin Jubair bin Muth'im mengabarkan
kepadanya, bahwa dia mendengar 'Urwah bin Al Mughirah bin
Syu'bah menceritakan dari Al Mughirah bin Syu'bah, bahwa dia
pernah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu
perjalanan. Beliau lalu pergi untuk buang hajat, sementara Al
Mughirah menuangkan air untuk beliau hingga beliau pun berwudlu,
membasuh muka, mengusap kepala dan sepasang sepatunya."

ٍ ََُّْ‫َنْ ٻ‬٫ َ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬


‫ذ‬ ُ ِ‫َنْ ڃَوََْڃَشَ رْن‬٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
َ‫ِنْيَ ڃَ ْڄٌُنَش‬٫ ً‫ص ٿَْڀَش‬ َ ‫ّ أَهْزَََ ُه أَنَوُ رَخ‬
ٍ ‫َزَخ‬٫ َ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫ّ أَڅ‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫ڃَ ٌْٿََ حرْن‬
ََِْٝ٫ ِِ‫ْضُ ٳ‬٬َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫ٓڀَڂَ ًَىَِِ هَخٿَظُوُ ٳَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ًَُْؽِ حٿنَز‬
‫ٌُٿِيَخ‬٣ ِِ‫ٓڀَڂَ ًَأَ ْىڀُوُ ٳ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ٪َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫حٿٌَِْٓخىَسِ ًَح‬
ٍ‫پ أًَْ ٷَ ْزڀَوُ ِر َٸڀِْپ‬
ُ ْ َ‫ٲ حٿڀ‬
َ ََٜ‫ٓڀَڂَ كَظََ اًَِح حنْظ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ٳَنَخځ‬
ُ‫ـَڀَْ َّڄَْٔق‬ َ َ‫ٓڀَڂَ ٳ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ٦‫پ حْٓظَْ َٸ‬ ٍ ِْ‫ْيَهُ ِر َٸڀ‬٬َ‫أًَْ ر‬
َ‫ِڄََْحڅ‬٫ ِ‫َََْ٘ حٿْآَّخصِ حٿْوٌََحطِڂَ ڃِنْ ٌٍَُٓ ِس آٽ‬٬ْ‫َنْ ًَؿْيِوِ رَِْيِهِ ػُڂَ ٷَ ََأَ حٿ‬٫ َ‫حٿنٌَْځ‬
ُ‫ٽ حرْن‬ َ ‫ڀِِ ٷَخ‬ٜ َ ُّ َ‫ٌُءَهُ ػُڂَ ٷَخځ‬ًُٟ َ‫ؤَ ڃِنْيَخ َٳؤَكَْٔن‬ٟ َ ٌََ‫َڀٸَشٍ ٳَظ‬٬َ ُ‫ػُڂَ ٷَخ َځ ِاٿََ َٗنٍ ڃ‬
ُ‫َ َّيَه‬٪ٌَََٟ‫ض ِاٿََ ؿَنْزِوِ ٳ‬ ُ ْ‫ض َٳٸُڄ‬ ُ ْ‫َ ػُڂَ ًَىَز‬٪َ‫َن‬ٛ ‫ْضُ ڃِؼْپَ ڃَخ‬٬َ‫َن‬َٜ‫َزَخٍّ َٳٸُڄْضُ ٳ‬٫
ِ‫َظَ ْن‬٬ْ‫َظَ ْنِ ػُڂَ ٍَٻ‬٬ْ‫ڀََ ٍَٻ‬ٜ َ َ‫ڀََ ٍَأِِْٓ ًَأَهٌََ ِرؤًُُنِِ حٿُْْڄْنََ َّٴْ ِظڀُيَخ ٳ‬٫ َ ََ‫حٿُْْڄْن‬
ََ‫َ كَظ‬٪َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫َظَ ْنِ ػُ َڂ أًَْطَََ ػُ َڂ ح‬٬ْ‫َظَ ْنِ ػُڂَ ٍَٻ‬٬ْ‫َظَ ْنِ ػُڂَ ٍَٻ‬٬ْ‫َظَ ْنِ ػُڂَ ٍَٻ‬٬ْ‫ػُڂَ ٍَٻ‬
َ‫ُزْق‬ٜ‫ڀََ حٿ‬ٜ َ َ‫هٴِْٴَظَ ْنِ ػُڂَ هَََؽَ ٳ‬ َ ِ‫َظَ ْن‬٬ْ‫ڀََ ٍَٻ‬ٜ َ َ‫أَطَخهُ حٿْڄُئًَِڅُ َٳٸَخځَ ٳ‬
4.46/177. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku Malik dari Makhramah bin Sulaiman dari
Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, bahwa 'Abdullah bin 'Abbas
mengabarkan kepadanya, bahwa ia pada suatu malam pernah
bermalam di rumah Maimunah, isteri Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, dan bibinya dari pihak ibu. Katanya, Aku berbaring di sisi
bantal sementara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan isterinya
berbaring pada bagian panjang (tengahnya). Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam lalu tidur hingga pada tengah malam, atau kurang
sedikit, atau lewat sedikit, beliau bangun dan duduk sambil mengusap
sisa-sisa kantuk yang ada di wajahnya dengan tangan. Beliau
kemudian membaca sepuluh ayat terakhir dari Surah Ali 'Imran.
Kemudian berdiri menuju tempat wudlu, beliau lalu berwudlu dengan
memperbagus wudlunya, lalu shalat. Ibnu 'Abbas berkata, Maka
akupun ikut dan melakukan sebagaimana yang beliau lakukan, aku
lalu berdiri di sampingnya. Beliau kemudian meletakkan tangan
kanannya di kepalaku seraya memegang telingaku hingga
menggeserku ke sebelah kanannya. Kemudian beliau shalat dua
rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua
rakaat, kemudian witir. Setelah itu beliau tidur berbaring hingga
tukang adzan mendatanginya, beliau lalu berdiri dan shalat dua
rakaat ringan, kemudian keluar untuk menunaikan shalat Subuh.

‫ِڄَ َش‬٣‫ن حڃْ ََأَطِوِ ٳَخ‬ ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ ِ ِ‫َخثَِ٘شَ ًَُْؽَ حٿنَز‬٫ ُ‫ض أَطَ ْض‬ ْ َ‫ض أَرِِ رَټْ ٍَ أَنَيَخ ٷَخٿ‬
ِ ْ‫َنْ ؿَيَطِيَخ أَْٓڄَخءَ رِن‬٫
َِِ‫ڀٌُڅَ ًَاًَِح ى‬ٜ َ ُّ ٌ‫ٔٴَضْ حٿَ٘ ْڄُْ َٳبًَِح حٿنَخُّ ٷَِْخځ‬ َ َ‫ٓڀَڂَ كِْنَ ه‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫ڀِِ َٳ ُٸڀْضُ ڃَخ ٿِڀنَخِّ َٳؤََٗخٍَصْ رَِْيِىَخ نَلٌَْ حٿَٔڄَخءِ ًَٷَخٿَضْ ُٓزْلَخڅ‬ٜ َ ُ‫ٷَخثِڄَشٌ ط‬
ُ‫ُذ‬َٛ‫ض أ‬ ُ ْ‫ڀ‬٬َ َ‫ـڀَخنِِ حٿَُِْْٰ٘ ًَؿ‬ َ َ‫َڂْ َٳٸُڄْضُ كَظََ ط‬٬َ‫ص َأُْ ن‬ ْ ٍَ‫ض آَّشٌ َٳؤََٗخ‬ ُ ْ‫حٿڀَوِ َٳ ُٸڀ‬
َ‫ٓڀَڂَ كَڄِ َي حٿڀَو‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َََٱ‬ْٜ‫ٳَ ٌْٵَ ٍَأِِْٓ ڃَخءً َٳڀَڄَخ حن‬
‫ض ٿَ ْڂ أٍََ ُه ِاٿَخ ٷَيْ ٍَأَّْظُوُ ٳِِ َڃٸَخڃِِ ىٌََح‬
ُ ْ‫ڀَ ْوِ ػُڂَ ٷَخٽَ ڃَخ ڃِنْ َِْٗءٍ ٻُن‬٫ َ ََ‫ًَأَػْن‬
َ‫پ أًَْ ٷََِّذ‬ َ ْ‫ِ أَنَټُڂْ ُطٴْظَنٌُڅَ ٳِِ ح ْٿٸُزٌٍُِ ڃِؼ‬
َ َ‫ِ ِاٿ‬
َ ِ‫كَظََ حٿْـَنَشَ ًَحٿنَخٍَ ًََٿٸَ ْي أًُك‬
‫ٽ ٿَوُ ڃَخ‬
ُ ‫ض أَْٓڄَخءُ ُّئْطََ أَكَيُٻُڂْ ٳَُْٸَخ‬ ْ َ‫ٽ ٿَخ أَىٍُِْ َأَُ ًَٿِٺَ ٷَخٿ‬ ِ ‫ڃِنْ ٳِظْنَشِ حٿيَؿَخ‬
‫ض أَْٓڄَخ ُء‬ْ َ‫ن ٿَخ َأىٍُِْ َأَُ ًَٿِٺَ ٷَخٿ‬ ُ ِ‫ن أًَْ حٿْڄٌُٷ‬
ُ ِ‫ڀْڄُٺَ رِيٌََح حٿََؿُپِ َٳؤَڃَخ حٿْڄُئْڃ‬٫ ِ
‫ْنَخ‬٬َ‫ٽ حٿڀَوِ ؿَخءَنَخ رِخٿْزَِْنَخصِ ًَحٿْيُيٍَ َٳؤَؿَزْنَخ ًَآڃَنَخ ًَحطَز‬ ُ ٌٍَُٓ ٌ‫ٳَ َْٸٌُٽُ ىٌَُ ڃُلَڄَي‬
‫د ٿَخ‬ُ ‫ٶ أًَْ حٿْڄُ َْطَخ‬
ُ ‫ض ٿَڄُئْڃِنًخ ًَأَڃَخ حٿْڄُنَخ ِٳ‬
َ ْ‫ڀِڄْنَخ اِڅْ ٻُن‬٫
َ ْ‫َخٿِلًخ َٳٸَي‬ٛ ْ‫ٽ ٿَوُ نَڂ‬
ُ ‫ٳَُْٸَخ‬
‫ْضُ حٿنَخَّ َّٸٌُٿٌُڅَ َٗ ْجًخ‬٬ِ‫ٽ ٿَخ أَىٍُِْ َٓڄ‬ ُ ٌُ‫ض أَْٓڄَخءُ ٳَ َْٸ‬
ْ َ‫أَىٍُِْ َأَُ ًَٿِٺَ ٷَخٿ‬
ُ‫َٳ ُٸڀْظُو‬
4.47/178. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah
menceritakan kepadaku Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari isterinya
Fatimah dari neneknya Asma` binti Abu Bakar bahwa ia berkata,
Aku pernah menemui 'Aisyah, isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
ketika terjadi gerhana matahari. Saat itu orang-orang sedang
melaksanakan shalat dan saat itu iapun berdiri shalat. Setelah itu aku
katakan kepadanya, Apa yang dilakukan orang-orang? Aisyah lalu
memberi isyarat dengan tangannya ke arah langit seraya berkata,
Maha suci Allah. Aku lalu berkata, Satu tanda kekuasaan Allah. Lalu
dia mengiyakan dengan memberi isyarat. Maka akupun ikut shalat
sementara timbul perkara yang membingungkanku, hingga aku siram
kepalaku dengan air. Selesai shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengucapkan puja dan puji kepada Allah, kemudian beliau
bersabda: Tidak ada sesuatu yang belum diperlihatkan kepadaku,
kecuali aku sudah melihatnya dari tempatku ini hingga surga dan
neraka. Dan telah diwahyukan kepadaku bahwa kalian akan terkena
fitnah dalam qubur kalian seperti, atau hampir serupa dengan fitnah
Dajjal yang aku sendiri tidak tahu fitnah apakah itu. Asma` berkata,
Setiap salah seorang dari kalian akan didatangkan (dalam sidang),
lalu dikatakan kepadanya, 'Apa yang kamu ketahui tentang laki-laki
ini (Rasulullah)? ' Adapun orang beriman atau orang yang yakin -aku
tidak tahu mana yang Asma' ucapkan-, lalu orang tersebut akan
menjawab, 'Dia adalah Muhammad utusan Allah. Ia datang kepada
kami membawa penjelasan dan petunjuk. Kami lalu menyambutnya,
beriman dan mengikuti seruannya.' Maka kepada orang itu
dikatakan, 'Tidurlah kamu dengan baik, sungguh kami telah
mengetahui bahwa kamu adalah orang beriman.' Adapun Munafik
atau pelaku dosa besar -Aku tidak tahu mana yang diucapkan Asma'-
akan menjawab, 'Aku tidak tahu siapa dia, aku mendengar orang-
orang mengatakan sesuatu maka aku pun mengikuti ucapan tersebut'.
ِ ِ‫َڄًَِْ رْنِ َّلََْْ ح ْٿڄَخُِن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬
ِ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ٪ِْ٤‫َڄًَِْ رْنِ َّلََْْ أَطَْٔ َظ‬٫ ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ َُّْيٍ ًَىٌَُ ؿَي‬٬ِ‫ٽ ٿ‬ َ ‫ؿڀًخ ٷَخ‬
ُ ٍَ َ‫ن أَرِْ ِو أَڅ‬ْ َ٫
ُ‫َزْي‬٫ َ‫ؤُ َٳٸَخٽ‬َٟ ٌََ‫ٓڀَڂَ َّظ‬َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫أَڅْ ُطََِّنِِ ٻَ ْٲَ ٻَخڅ‬
ََٞ‫ْڄ‬٠َ‫ڀََ َّيَّْوِ ٳَََٰٔپَ ڃَََطَ ْنِ ػُڂَ ڃ‬٫ َ َ‫َخ رِڄَخءٍ َٳؤَٳََْ٭‬٫َ‫َڂْ ٳَي‬٬َ‫حٿڀَوِ رْنُ َُّْيٍ ن‬
ََ‫ن ِاٿ‬
ِ ْ َ‫ٓظَنْؼَََ َػڀَخػًخ ػُڂَ ٯََٔپَ ًَؿْيَوُ َػڀَخػًخ ػُڂَ ٯََٔپَ َّيَّْوِ ڃَََطَ ْنِ ڃَََط‬ ْ ‫ًَح‬
ََ‫حٿْڄِ َْ َٳٸَ ْنِ ػُڂَ ڃََٔقَ ٍَأَْٓوُ رَِْيَّْوِ َٳؤَٷْزَپَ رِيِڄَخ ًَأَىْ َرََ رَ َيأَ رِ ُڄٸَيَځِ ٍَأِْٓوِ كَظ‬
ِ‫ؿڀَ ْو‬
ْ ٍِ َ‫ًَىَذَ رِيِڄَخ ِاٿََ َٷٴَخهُ ػُڂَ ٍَىَىُڄَخ ِاٿََ حٿْڄَټَخڅِ حٿٌَُِ رَ َيأَ ڃِنْوُ ػُڂَ ٯََٔپ‬
4.48/179. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari 'Amru bin
Yahya Al Mazini dari Bapaknya bahwa ada seorang laki-laki berkata
kepada 'Abdullah bin Zaid -dia adalah kakek 'Amru bin Yahya-,
"Bisakah engkau perlihatkan kepadaku bagaimana Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu?" 'Abdullah bin Zaid lalu
menjawab, "Tentu." Abdullah lalu minta diambilkan air wudlu, lalu ia
menuangkan air pada kedua tangannya dan membasuhnya dua kali,
lalu berkumur dan mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak
kali, kemudian membasuh mukanya tiga kali, kemudian membasuh
kedua tangan dua kali dua kali sampai ke siku, kemudian mengusap
kepalanya dengan tangan, dimulai dari bagian depan dan
menariknya hingga sampai pada bagian tengkuk, lalu menariknya
kembali ke tempat semula. Setelah itu membasuh kedua kakinya."

ِِ‫ن أَر‬
َ ْ‫َڄًََْ ر‬٫ ُ‫ن أَرِْوِ َٗيِيْص‬ ْ َ٫ ًٍَْ‫َڄ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذ‬
‫َخ‬٫َ‫ٓڀَڂَ ٳَي‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ٌُءِ حٿنَز‬ًُٟ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْنَ َُّْي‬٫ َ‫ٓؤَٽ‬ َ ٍ‫كََٔن‬
ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ٓڀَڂَ َٳؤَ ْٻ َٴؤ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ٌُءَ حٿنَز‬ًُٟ ْ‫َؤ ٿَيُڂ‬ٟ َ ٌََ‫رِظٌٍٍَْ ڃِنْ ڃَخءٍ ٳَظ‬
َ‫٘ٶ‬َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫َّيِهِ ڃِنْ حٿظٌٍَِْ ٳَََٰٔپَ َّيَّْوِ َػڀَخػًخ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳِِ حٿظٌٍَِْ ٳَڄ‬
ِ‫ٓظَنْؼَََ َػڀَخعَ ٯَََٳَخصٍ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳَََٰٔپَ ًَؿْيَوُ َػڀَخػًخ ػُڂَ ٯََٔپَ َّيَّْو‬ ْ ‫ًَح‬
ً‫ن ِاٿََ حٿْڄَِْ َٳٸَ ْنِ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳَڄََٔقَ ٍَأَْٓوُ َٳؤَٷْزَپَ رِيِڄَخ ًَأَىْرَََ ڃَََس‬
ِ ْ َ‫ڃَََط‬
ِ‫ْزَ ْن‬٬َ‫ؿڀَ ْ ِو ِاٿََ حٿْټ‬
ْ ٍِ َ‫ًَحكِيَسً ػُڂَ ٯََٔپ‬
4.49/180. Telah menceritakan kepada kami Musa berkata, telah
menceritakan kepada kami Wuhhaib dari 'Amru dari Bapaknya
berkata, Aku pernah menyaksikan 'Amru bin Abu Hasan bertanya
kepada 'Abdullah bin Zaid tentang wudlunya Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. Lalu ia minta diambilkan satu gayung air, kemudian ia
memperlihatkan kepada mereka cara wudlu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. Ia menuangkan air dari gayung ke telapak tangannya lalu
mencucinya tiga kali, kemudian memasukkan tangannya ke dalam
gayung, lalu berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke hidung lalu
mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cidukan, kemudian
memasukkan tangannya ke dalam gayung, lalu membasuh mukanya
tiga kali, kemudian membasuh kedua tangannya dua kali sampai ke
siku. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam gayung, lalu
mengusap kepalanya dengan tangan; mulai dari bagian depan ke
belakang dan menariknya kembali sebanyak satu kali, lalu membasuh
kedua kakinya hingga mata kaki.

ُ‫ض أَرَخ ؿُلَْٴَشَ َّٸٌُٽ‬ ُ ْ٬ِ‫ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿْلَټَڂُ ٷَخٽَ َٓڄ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ٍ‫ٌُء‬ٌَِٟ‫ٓڀَڂَ رِخٿْيَخؿََِسِ َٳؤُطَِِ ر‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ‫ڀَ ْنَخ‬٫َ َ‫هَََؽ‬
ََ‫ڀ‬ٜ َ َ‫ٌُثِوِ ٳََْظَڄََٔلٌُڅَ رِوِ ٳ‬ًَٟ ِ‫ْپ‬٠َ‫َپَ حٿنَخُّ َّؤْهًٌُُڅَ ڃِنْ ٳ‬٬َ‫ؤَ ٳَـ‬ٟ َ ٌََ‫ٳَظ‬
ِ‫َظَ ْنِ ًَرَ ْنَ َّيَّْو‬٬ْ‫ََْ ٍَٻ‬َٜ٬ْ‫َظَ ْنِ ًَحٿ‬٬ْ‫ُيََْ ٍَٻ‬٨‫ٓڀَ َڂ حٿ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫حٿنَز‬
ٌ‫ٓڀَڂَ ِرٸَيَفٍ ٳِْوِ ڃَخء‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َخ حٿنَز‬٫َ‫ٽ أَرٌُ ڃٌََُٓ ى‬ َ ‫َنََِسٌ ًَٷَخ‬٫
ََ‫ڀ‬٫َ ‫ٽ ٿَيُڄَخ حََْٗرَخ ڃِنْوُ ًَأَٳَِْٯَخ‬ َ ‫ٳَََٰٔپَ َّيَّْوِ ًًََؿْيَوُ ٳِْوِ ًَڃَؾَ ٳِْوِ ػُڂَ ٷَخ‬
‫ًُؿٌُىِټُڄَخ ًَنُلٌٍُِٻُڄَخ‬
4.50/181. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Hakam berkata, aku pernah mendengar Abu Juhaifah
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar
mendatangi kami di waktu tengah hari yang panas. Beliau lalu diberi
air wudlu hingga beliau pun berwudlu, orang-orang lalu mengambil
sisa air wudlu beliau seraya mengusap-ngusapkannya. Kemudian
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat zhuhur dua rakaat dan 'ashar
dua rakaat sedang di depannya diletakkan tombak kecil. Abu Musa
berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meminta bejana berisi air,
beliau lalu membasuh kedua tangan dan mukanya di dalamnya, lalu
menyentuh air untuk memberkahinya seraya berkata kepada
keduanya (Abu Musa dan Bilal): Minumlah darinya dan usapkanlah
pada wajah dan leher kalian berdua.

‫ْيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َٓ ِ‫ن اِرََْحىِْڂَ رْن‬ُ ْ‫ٸٌُدُ ر‬٬ْ َّ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫
َ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌَُ‫ِ ٷَخٽَ ًَى‬٪ِْ‫ٽ أَهْزَََنِِ َڃلْڄٌُىُ رْنُ حٿََر‬ َ ‫ن حرْنِ ِٗيَخدٍ ٷَخ‬ ْ َ٫ ٍ‫َخٿِق‬ٛ ْ‫َن‬٫ ِِ‫أَر‬
ْ‫ٯڀَخځٌ ڃِن‬
ُ ٌَُ‫ٓڀَڂَ ٳِِ ًَؿْيِوِ ًَى‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫حٿٌَُِ ڃَؾ‬
ُ‫َخكِزَو‬ٛ ‫َ ِيٵُ ٻُپُ ًَحكِيٍ ڃِنْيُڄَخ‬ُّٜ ِ‫َنْ حٿْڄٌٍَِِْٔ ًَٯَ َِْه‬٫ ُ‫ًََُْس‬٫ َ‫رِجَِْىِڂْ ًَٷَخٽ‬
ِ‫ٌُثِو‬ًَٟ ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ٓڀَڂَ ٻَخىًُح َّٸْظَ ِظڀٌُڅ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ؤَ حٿنَز‬ٟ َ ٌََ‫ًَاًَِح ط‬
4.51/182. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd berkata,
telah menceritakan kepada kami Bapakku dari Shalih dari Ibnu
Syihab berkata, Mahmud bin Ar Rabi' mengabarkan kepadaku, ia
berkata, Dialah orang yang diberkahi oleh Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam di wajahnya saat dia masih kecil dari sumur mereka.
Dan 'Urwah menyebutkan dari Al Miswar, dan Selainnya -setiap dari
keduanya saling membenarkan satu sama lain-, bahwa ketika Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu, hampir saja mereka berkelahi
memperebutkan bejana bekas wudlu beliau.

ْ َ٫ َ‫ِْپ‬٫‫ن آِْڄَخ‬
‫ن‬ ُ ْ‫َزْيُ حٿََكْڄَنِ رْنُ ٌُُّنَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَخطِڂُ ر‬٫ ‫رَخد كَيَػَنَخ‬
ِِِ‫ْضُ حٿَٔخثِذَ رْنَ َِِّّيَ َّٸٌُٽُ ًَىَزَضْ رِِ هَخٿَظِِ ِاٿََ حٿنَز‬٬ِ‫ْيِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٬َ‫حٿْـ‬
َ‫ٌ ٳَڄََٔق‬٪ِ‫ن أُهْظِِ ًَؿ‬ َ ْ‫څ حر‬
َ ِ‫ٽ حٿڀَ ِو ا‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٿَضْ َّخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ
َ‫هڀْٲ‬َ ُ‫ٌُثِوِ ػُڂَ ٷُڄْض‬ًَٟ ْ‫ؤَ ٳَََِ٘رْضُ ڃِن‬ٟ َ ٌََ‫َخ ٿِِ رِخٿْزَََٻَشِ ػُڂَ ط‬٫َ‫ٍَأِِْٓ ًَى‬
ِ‫ـڀَش‬
َ َ‫ص ِاٿََ هَخطَڂِ حٿنُزٌَُسِ رَ ْنَ ٻَ ِظٴَ ْوِ ڃِؼْپَ ٍُِِ حٿْل‬
ُ ََْ٨‫َيَِْهِ ٳَ َن‬٧
4.52/183. Bab. Telah menceritakan kepada kami 'Abdurrahman bin
Yunus berkata, telah menceritakan kepada kami Hatim bin Isma'il
dari Al Ja'd berkata, aku mendengar As Sa'ib bin Yazid berkata,
"Bibiku pergi bersamaku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
lalu ia berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya putra saudara
perempuanku ini sedang sakit." Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam mengusap kepalaku dan memohonkan keberkahan untukku.
Kemudian beliau berwudlu, maka aku pun minum dari sisa air
wudlunya, kemudian aku berdiri di belakangnya hingga aku melihat
ada tanda kenabian sebesar telur burung di pundaknya."

ْ َ٫ ََْْ‫َڄًَُْ رْنُ َّل‬٫ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ هَخٿِيُ رْن‬
‫ن‬
َ‫ٔڀَيُڄَخ ػُڂَ ٯََٔپ‬ َ ََٰ‫ڀََ َّيَّْوِ ٳ‬٫
َ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ َُّْ ٍي أَنَ ُو أَٳََْ٭َ ڃِنْ ح ْٿبِنَخء‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫أَرِْو‬
ََ‫َپَ ًَٿِٺَ َػڀَخػًخ ٳَََٰٔپَ َّيَّْ ِو ِاٿ‬٬َ‫٘ٶَ ڃِنْ َٻٴَشٍ ًَحكِيَسٍ َٳٴ‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫أًَْ ڃ‬
ِ‫ؿڀَ ْو‬
ْ ٍِ َ‫پ ًَڃَخ أَىْرَََ ًَٯََٔپ‬ َ َ‫حٿْڄِ َْ َٳٸَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ًَڃََٔقَ رِ ََأِْٓوِ ڃَخ أَٷْز‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ُ‫ٌُء‬ًُٟ ‫ْزَ ْنِ ػُڂَ ٷَخٽَ ىَټٌََح‬٬َ‫ِاٿََ حٿْټ‬
4.53/184. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Khalid bin 'Abdullah telah menceritakan
kepada kami 'Amru bin Yahya dari Bapaknya dari 'Abdullah bin
Zaid, bahwa ia menuangkan air dari gayung ke telapak tangannya
lalu mencucinya, atau berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke
hidung dari satu cedukan telapak tangannya. Dia lakukan ini tiga
kali. Kemudian membasuh kedua tangannya sampai ke siku dua kali
dua kali. Kemudian mengusap kepalanya dengan tangan dan
menariknya (ke belakang kepala) lalu mengembalikannya sekali, lalu
membasuh kedua kakinya hingga ke mata kaki. Setelah itu ia berkata,
Begitulah wudlunya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.

ْ‫َن‬٫ ََْ‫ل‬ ْ َّ ُ‫َڄًَُْ رْن‬٫ ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ كََْدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٌُء‬ًُٟ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْنَ َُّْي‬٫ َ‫ٓؤَٽ‬ َ ٍ‫ن أَرِِ كََٔن‬ َ ْ‫َڄًََْ ر‬٫ ُ‫أَرِْوِ ٷَخٽَ َٗيِيْص‬
ِ‫ڀََ َّيَّْو‬٫ َ َ‫َؤ ٿَيُڂْ ٳَ َټ َٴؤ‬ٟ
َ ٌََ‫َخ رِظٌٍٍَْ ڃِنْ ڃَخءٍ ٳَظ‬٫َ‫ٓڀَڂَ ٳَي‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫حٿنَز‬
‫٘ٶَ ًَحْٓظَنْؼَََ َػڀَخػًخ‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٔڀَيُڄَخ َػڀَخػًخ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳِِ ح ْٿبِنَخءِ ٳَڄ‬
َ ََٰ‫ٳ‬
َ‫رِ َؼڀَخعِ ٯَََٳَخصٍ ڃِنْ ڃَخءٍ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳِِ ح ْٿبِنَخءِ ٳَََٰٔپَ ًَؿْيَوُ َػڀَخػًخ ػُ َڂ أَىْهَپ‬
ِِ‫َّيَهُ ٳِِ ح ْٿبِنَخءِ ٳَََٰٔپَ َّيَّْ ِو ِاٿََ حٿْڄَِْ َٳٸَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳ‬
َ‫ح ْٿبِنَخءِ ٳَڄََٔقَ رِ ََأِْٓوِ َٳؤَٷْزَپَ رَِْيَّْوِ ًَأَىْرَََ رِيِڄَخ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳِِ ح ْٿبِنَخءِ ٳَََٰٔپ‬
ً‫ؿڀَ ْوِ ً كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذٌ ٷَخٽَ ڃََٔقَ ٍَأَْٓوُ ڃَََس‬ ْ ٍِ
4.54/185. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb
berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhhaib dari 'Amru bin
Yahya dari Bapaknya berkata; Aku pernah menyaksikan 'Amru bin
Abu Hasan bertanya kepada 'Abdullah bin Zaid tentang wudlunya
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Abdullah lalu minta diambilkan
bejana berisi air, lalu ia memperlihatkan kepada mereka cara wudlu
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Lalu ia memulai dengan
menuangkan air dari bejana ke telapak tangannya lalu mencucinya
tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana, lalu
berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke hidung dan
mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cidukan. Kemudian
memasukkan tangannya ke dalam bejana dan membasuh mukanya
tiga kali, kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan
membasuh kedua tangannya sampai ke siku dua kali dua kali.
Kemudian ia memasukkan tangannya ke dalam bejana dan mengusap
kepalanya dengan tangan, ia mulai dari bagian depan ke belakang
lalu mengembalikannya lagi (ke arah depan), kemudian memasukkan
tangannya ke dalam bejana dan membasuh kedua kakinya. Dan telah
menceritakan kepada kami Musa berkata, telah menceritakan kepada
kami Wuhaib berkata, Ia mengusap kepalanya satu kali.

ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ٪ِ‫َنْ نَخٳ‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬


‫ن‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ِ‫َجٌُڅَ ٳِِ َُڃَخڅ‬ٌََٟ‫ُڄَ ََ أَنَوُ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿَِؿَخٽُ ًَحٿنَِٔخءُ َّظ‬٫
‫ًخ‬٬ِْ‫ٓڀَڂَ ؿَڄ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
4.55/186. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Nafi' dari
'Abdullah bin 'Umar, bahwa ia berkata, "Pada masa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, laki-laki dan perempuan semuanya minta
diajari berwudlu."

‫ْضُ ؿَخرًَِح‬٬ِ‫َنْ ڃُلَڄَيِ رْنِ حٿْڄُنْټَيٍِِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ُ ِ‫ٸ‬٫
‫پ‬ ْ َ‫ ٿَخ أ‬ٞ
ٌ ََِّ‫ٌُىُنِِ ًَأَنَخ ڃ‬٬َّ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َّٸٌُٽُ ؿَخء‬
ُ‫ٽ حٿڀَ ِو ٿِڄَنْ حٿْڄََِْحع‬
َ ٌٍَُٓ ‫ض َّخ‬
ُ ْ‫ َٸڀْضُ َٳ ُٸڀ‬٬َ َ‫ٌُثِوِ ٳ‬ًَٟ ْ‫ڀََِ ڃِن‬٫ َ َ‫َذ‬ًَٛ َ‫ؤ‬ٟ َ ٌََ‫ٳَظ‬
ِِٞ‫ض آَّشُ ح ْٿٴَََحث‬ ْ َ‫اِنَڄَخ ََِّػُنِِ َٻڀَخٿَشٌ ٳَنَ َِٿ‬
4.56/187. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Muhammad bin Al
Munkadir berkata, Aku mendengar Jabir berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam datang menjenguk saat aku sedang sakit
yang mengakibatkan aku tidak sadar. Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam lalu berwudlu dan menyiramkan sisa air wudlunya hingga
aku pun sadar. Aku lalu bertanya, 'Wahai Rasulullah, untuk siapakah
warisan itu? Sebab aku tidak mewariskan kalalah (tidak punya anak)?
' maka turunlah ayat tentang waris.

ٍ ‫ن أَ َن‬
ْ ْ َ٫ ٌ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْنَ رَټٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كُڄَ ْي‬٫ َ٪ِ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُنٍَِْ َٓڄ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َِِ‫ڀَخسُ َٳٸَخځَ ڃَنْ ٻَخڅَ ٷََِّذَ حٿيَح ٍِ ِاٿََ أَ ْىڀِوِ ًَ َرٸَِِ ٷٌَْ ٌځ َٳؤُط‬ٜ َ ‫َََصْ حٿ‬٠َ‫ٷَخٽَ ك‬
ََََُٰٜ‫َذٍ ِڃنْ كِـَخٍَسٍ ٳِْوِ ڃَخءٌ ٳ‬٠ْ‫ٓڀَڂَ رِڄِو‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ
َ‫ؤَ ح ْٿٸٌَْځُ ُٻڀُيُڂْ ُٷڀْنَخ ٻَڂْ ٻُنْظُڂْ ٷَخٽَ ػَڄَخنِْن‬ٟ
َ ٌََ‫َ ٳِْوِ َٻٴَوُ ٳَظ‬٢ُٔ ْ‫ذ أَڅْ َّز‬
ُ َ٠ْ‫حٿْڄِو‬
ً‫ًََُِّخىَس‬
4.57/188. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Munir
mendengar 'Abdullah bin Bakar berkata, telah menceritakan kepada
kami Humaid dari Anas berkata, Waktu shalat telah masuk, bagi
orang-orang yang rumahnya dekat mereka pulang untuk wudlu,
sementara yang lain masih di dalam masjid. Lalu diberikan sebuah
bejana kecil yang terbuat dari kayu kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam. Namun bejana itu tidak cukup untuk dimasuki oleh
telapak tangan beliau, hingga orang-orang pun berwudlu (dari jari
tangan beliau) semua. Kami lalu bertanya, Berapa jumlah kalian saat
itu? Anas menjawab, Lebih dari delapan puluh orang.

ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ رَُْىَس‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ رََُّْي‬٫ َ‫ڀَخءِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ أَُٓخڃَش‬٬َ ْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿ‬
ِ‫َخ ِرٸَيَفٍ ٳِْوِ ڃَخءٌ ٳَََٰٔپَ َّيَّْو‬٫َ‫ٓڀَڂَ ى‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫أَرِِ ڃٌََُٓ أَڅَ حٿنَز‬
ِ‫ًًََؿْيَوُ ٳِْوِ ًَڃَؾَ ٳِْو‬
4.58/189. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala`
berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Buraid
dari Abu Burdah dari Abu Musa, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam minta diambilkan bejana berisi air, beliau lalu mencuci
kedua tangan dan wajahnya dalam bejana tersebut dan mendoakan
keberkahan."

‫ٓڀَڄَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬


َ ِِ‫ن أَر‬ُ ْ‫َِِِِّ ر‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ رْنُ ٌُُّنَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ََ‫ٽ أَط‬ َ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ َُّْيٍ ٷَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ْ َ٫ ََْْ‫َڄًَُْ رْنُ َّل‬٫
ُ‫ؤَ ٳَََٰٔپَ ًَؿْيَو‬ٟ َ ٌََ‫ٴٍَْ ٳَظ‬ٛ
ُ ْ‫ٓڀَڂَ َٳؤَهََْؿْنَخ ٿَوُ ڃَخءً ٳِِ طٌٍٍَْ ڃِن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫حٿڀَو‬
ِ‫ؿڀَ ْو‬
ْ ٍِ َ‫َػڀَخػًخ ًََّيَّْوِ ڃَََطَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ًَڃََٔقَ رِ ََأِْٓوِ َٳؤَٷْزَپَ رِوِ ًَأَىْرَََ ًَٯََٔپ‬
4.59/190. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin Abu Salamah
berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Yahya dari
Bapaknya dari 'Abdullah bin Zaid berkata, "Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam datang, lalu kami menyiapkan air dalam sebuah
bejana yang terbuat dari tembaga. Beliau lalu berwudlu; membasuh
muka tiga kali, lalu membasuh tangan dua kali dua kali, lalu
mengusap kepalanya dimulai dari depan ke belakang dan menariknya
kembali ke depan. Kemudian membasuh kedua kakinya."

‫ُزَ ْ ُي حٿڀَ ِو‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬ َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ض ٿَڄَخ َػٸُپَ حٿنَز‬ ْ َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿ‬٫ َ‫ُظْزَ َش أَڅ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ُ‫رْن‬
َ‫څ ٿَوُ ٳَوَََؽ‬ َ ًَِ‫َ ٳِِ رَ ْظِِ َٳؤ‬َََٝ‫څ أًََُْحؿَوُ ٳِِ أَڅْ ُّڄ‬ َ ًَْ‫ُ ُو حْٓ َظؤ‬٬َ‫ًَحْٗظَيَ رِوِ ًَؿ‬
َ‫ِ رَْن‬ٍَْٝ‫ؿڀَخهُ ٳِِ ح ْٿؤ‬ ْ ٍِ ُ٢‫و‬ُ َ‫ؿڀَ ْنِ ط‬
ُ ٍَ َ‫ٓڀَڂَ رَ ْن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫حٿنَز‬
ٍُِْ‫ٽ أَطَي‬ َ ‫َزَخٍّ َٳٸَخ‬٫ َ‫َ ْز َي حٿڀَوِ رْن‬٫ ُ‫ُزَ ْ ُي حٿڀَوِ َٳؤَهْزََْص‬٫ َ‫پ آهَََ ٷَخٽ‬ ٍ ُ‫َزَخٍّ ًٍََؿ‬٫
ُ‫َنْو‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ٍ‫َخٿِذ‬٣ ِِ‫ن أَر‬ ُ ْ‫ڀُِِ ر‬٫َ ٌَُ‫ض ٿَخ ٷَخٽَ ى‬ ُ ْ‫ڃَنْ حٿََؿُپُ حٿْآهََُ ُٷڀ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ع أَڅَ حٿنَز‬ ُ ِ‫َنْيَخ طُلَي‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ُ‫َخثَِ٘ش‬٫ ْ‫ًَٻَخنَض‬
ْ َ‫لڀ‬
‫پ‬ ْ ُ‫د ٿَڂْ ط‬
ٍ ََِ‫ِ ٷ‬٪ْ‫ڀََِ ڃِنْ َٓز‬٫
َ ‫ُوُ ىََِّٸٌُح‬٬َ‫ْيَڃَخ ىَهَپَ رَ ْظَوُ ًَحْٗظَيَ ًَؿ‬٬َ‫ر‬
ِِِ‫َشَ ًَُْؽِ حٿنَز‬ْٜ‫لٴ‬ َ ِ‫ذ ٿ‬
ٍ َ٠ْ‫ؿِڀَْ ٳِِ ڃِو‬ ْ ُ‫ْيَ ُي ِاٿََ حٿنَخِّ ًَأ‬٫َ‫ڀِِ أ‬٬َ َ‫ن ٿ‬َ ُ‫أًَْٻَِْظُي‬
ْ‫ ِٴٶَ ُِّْ٘ َُ ِاٿَ ْنَخ أَڅ‬٣
َ ََ‫ڀَ ْوِ ِطڀْٺَ كَظ‬٫
َ ُ‫ُذ‬َٜ‫ ِٴٸْنَخ ن‬٣
َ ‫ٓڀَڂَ ػُ َڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ِّ‫ؽ ِاٿََ حٿنَخ‬ َ َََ‫ڀْظُنَ ػُڂَ ه‬٬َ َ‫ٷَيْ ٳ‬
4.60/191. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bahwa
'Aisyah berkata, Tatkala sakit Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
semakin berat, beliau minta izin kepada isteri-isterinya agar beliau
dirawat di rumahku, lalu mereka pun mengizinkannya. Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam lalu keluar berjalan dengan dipapah oleh
dua orang; 'Abbas dan seorang lagi. 'Ubaidullah berkata, Aku lalu
kabarkan hal itu kepada 'Abdullah bin 'Abbas, lalu dia berkata,
Tahukah kamu, siapakah lelaki yang lain itu? Aku jawab, Tidak. Dia
lantas berkata, Orang itu adalah 'Ali bin Abu Thalib? radliallahu
'anhu. 'Aisyah menceritakan bahwa ketika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam sudah berada di rumahnya dan sakitnya makin berat,
beliau mengatakan: Siramkan air kepadaku dari tujuh geriba yang
belun dilepas ikatannya, sehingga aku dapat memberi pesan kepada
orang-orang. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam didudukkan
untuk mandi dengan ember milik Hafshah, isteri Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. Maka kami segera menyiram beliau hingga beliau
memberi isyarat sudah cukup. Setelah itu beliau keluar menemui
orang-orang.

ُ ْ‫َڄًَُْ ر‬٫ ِِ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ ِرڀَخٽٍ ٷَخٽَ كَيَػَن‬


‫ن‬ ُ ‫وڀَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ْ َ‫كَيَػَنَخ هَخٿِيُ رْنُ ڃ‬
ٍ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ َُّْي‬٬ِ‫ٽ ٿ‬
َ ‫ٌُءِ ٷَخ‬ٌُْٟ‫َڄِِ ُّټْؼَُِ ڃِنْ حٿ‬٫ َ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ٻَخڅ‬ ْ َ٫ ََْْ‫َّل‬
ْ‫َخ رِظٌٍٍَْ ڃِن‬٫َ‫ؤُ ٳَي‬ٟ َ ٌََ‫ٓڀَڂَ َّظ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫أَهْزَِْنِْخ ٻَ ْٲَ ٍَأَّْضَ حٿنَز‬
ََٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٔڀَيُڄَخ َػڀَخعَ ڃََِحٍٍ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳِِ حٿظٌٍَِْ ٳَڄ‬ َ ََٰ‫ڀََ َّيَّْوِ ٳ‬٫
َ َ‫ڃَخءٍ ٳَ َټ َٴؤ‬
َ‫ٓظَنْؼَََ َػڀَخعَ ڃَََحصٍ ڃِنْ ٯََْٳَشٍ ًَحكِيَسٍ ػُ َڂ أَىْهَپَ َّيَهُ ٳَخٯْظَََٱَ رِيَخ ٳَََٰٔپ‬ ْ ‫ًَح‬
ِ‫ًَؿْيَوُ َػڀَخعَ ڃَََحصٍ ػُڂَ ٯََٔپَ َّيَّْ ِو ِاٿََ حٿْڄَِْ َٳٸَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ڃَََطَ ْنِ ػُ َڂ أَهٌََ رَِْيِه‬
َِِ‫ؿڀَ ْوِ َٳٸَخٽَ ىَټٌََح ٍَأَّْضُ حٿنَز‬
ْ ٍِ َ‫ڃَخءً ٳَڄََٔقَ ٍَأَْٓوُ َٳؤَىْرَََ رِوِ ًَأَٷْزَپَ ػُڂَ ٯََٔپ‬
ُ‫ؤ‬َٟ ٌََ‫ٓڀَڂَ َّظ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
4.61/192. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Mukhallad
berkata, telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal berkata,
telah menceritakan kepadaku 'Amru bin Yahya dari Bapaknya
berkata, Pamanku berlebihan dalam berwudlu, lalu ia berkata kepada
'Abdullah bin Zaid, Beritahu kami berdua bagaimana kamu melihat
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam wudlu. 'Abdullah bin Zaid minta
bejana berisi air, lalu ia menuangkan ke telapak tangannya dan
mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam
bejana tersebut, lalu berkumur dan mengeluarkan air dari dalam
hidung sebanyak tiga kali dari satu cidukan tangan. Kemudian
memasukkan tangannya ke dalam bejana menciduk air dan
membasuh mukanya tiga kali. Kemudian membasuh tangannya
sampai siku dua kali-dua kali. Kemudian mengambil air dengan
tangannya dan mengusap kepalanya, ia tarik tangannya ke belakang
kepala lalu dikembalikan ke depan. Kemudian membasuh kakinya.
Setelah itu berkata, Begitulah aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berwudlu'.

ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿَڀو‬ٛ
َ َِِ‫ْ أَڅَ حٿنَز‬ ٍ ‫ن أَ َن‬ْ َ٫ ٍ‫َنْ ػَخرِض‬٫ ٌ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخى‬
َ٪ٌَََٟ‫َخ ِربِنَخءٍ ڃِنْ ڃَخءٍ َٳؤُطَِِ ِرٸَيَفٍ ٍَكََْحفٍ ٳِْوِ َِْٗءٌ ڃِنْ ڃَخءٍ ٳ‬٫َ‫ٓڀَڂَ ى‬ َ ًَ
َ‫ِوِ ٷَخٽ‬٬ِ‫َخر‬َٛ‫ن أ‬
ِ ْ َ‫ُ ڃِنْ ر‬٪ُ‫ُ َُ ِاٿََ حٿْڄَخءِ َّنْز‬٨‫ض أَ ْن‬
ُ ْ‫ڀ‬٬َ َ‫ٽ أَ َنٌْ ٳَـ‬
َ ‫َوُ ٳِْوِ ٷَخ‬٬ِ‫َخر‬َٛ‫أ‬
َ‫ن ِاٿََ حٿؼَڄَخنِْن‬ َ ِْ٬ْ‫ؤَ ڃَخ رَ ْنَ حٿَٔز‬ٟ َ ٌََ‫أَ َنٌْ ٳَلٍََِْصُ ڃَنْ ط‬
4.62/193. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
mengabarkan kepada kami Hammad dari Tsabit dari Anas bin Malik,
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam minta untuk diambilkan
bejana berisi air kepada orang-orang, maka diberikanlah satu bejana
besar dan beliau meletakkan tangannya ke dalam bejana tersebut.
Anas berkata, 'Aku sengaja memperhatikan air yang keluar dari
selah-selah jari beliau. Anas melanjutkan, Aku menduga bahwa orang-
orang yang berwudlu saat itu berjumlah antara tujuh puluh hingga
delapan puluh orang.
‫ض أَنًَٔخ‬
ُ ْ٬ِ‫ٌََ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حرْنُ ؿَزٍَْ ٷَخٽَ َٓڄ‬٬ِْٔ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ََ‫ ِاٿ‬٩
ِ ‫َخ‬ٜ‫پ أًَْ ٻَخڅَ َّْٰظَِٔپُ رِخٿ‬
ُ َِّْٰٔ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َّٸٌُٽُ ٻَخڅَ حٿنَز‬
ِ‫ؤُ رِخٿْڄُي‬ٟ
َ ٌََ‫هَڄَْٔ ِش أَڃْيَحىٍ ًََّظ‬
4.63/194. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Mis'ar berkata, telah menceritakan
kepadaku Ibnu Jabar berkata, "Aku mendengar Anas berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam membasuh, atau mandi dengan satu sha'
hingga lima mud, dan berwudlu dengan satu mud."

ُ ْ‫َڄًَُْ ر‬٫ ِِ‫ن حرْنِ ًَىْذٍ ٷَخٽَ كَيَػَن‬


‫ن‬ ْ َ٫ َُُِ ِْٜ‫ْزَٮُ رْنُ ح ْٿٴَََؽِ حٿْڄ‬َٛ‫كَيَػَنَخ أ‬
ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَن‬٫ ِ‫ٓڀَڄَشَ رْن‬ َ ِِ‫ن أَر‬ْ َ٫ َِْ٠َ‫حٿْلَخٍِعِ كَيَػَنِِ أَرٌُ حٿن‬
ُ‫ٓڀَ َڂ أَنَو‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍٙ‫ن أَرِِ ًَٷَخ‬ ِ ْ‫ْيِ ر‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ َََ‫ُڄ‬٫ ِ‫رْن‬
‫َ ْڂ اًَِح‬٬َ‫َنْ ًَٿِٺَ َٳٸَخٽَ ن‬٫ َََ‫ُڄ‬٫ ‫ٽ‬ َ َ‫ٓؤ‬
َ َََ‫ُڄ‬٫ َ‫َزْ َي حٿڀَوِ رْن‬٫ َ‫وٴَ ْنِ ًَأَڅ‬ ُ ْ‫ڀََ حٿ‬٫
َ َ‫ڃََٔق‬
ُ‫َنْوُ ٯَََْه‬٫ ْ‫ٔؤَٽ‬ ْ َ‫ٓڀَڂَ َٳڀَخ ط‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِّ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٌ‫ْي‬٬َٓ ‫كَيَػَٺَ َٗ ْجًخ‬
‫ْيًح‬٬َٓ َ‫ٓڀَڄَ َش أَهْزَََ ُه أَڅ‬َ ‫څ أَرَخ‬ َ َ‫ْ َِ أ‬٠َ‫ٸْزَ َش أَهْزَََنِِ أَرٌُ حٿن‬٫ ُ ُ‫ًَٷَخٽَ ڃٌََُٓ رْن‬
ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ نَلٌَْه‬٬ِ‫ُڄَ َُ ٿ‬٫ َ‫كَيَػَوُ َٳٸَخٽ‬
4.64/195. Telah menceritakan kepada kami Ashbagh bin Al Faraj Al
Mishri dari Ibnu Wahhab berkata, telah menceritakan kepadaku
'Amru bin Al Harits telah menceritakan kepadaku Abu An Nadlr
dari Abu Salamah bin 'Abdurrahman dari 'Abdullah bin 'Umar dari
Sa'd bin Abu Waqash dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa
beliau mengusap sepasang sepatunya. 'Abdullah bin 'Umar
menanyakan hal ini kepada 'Umar ia lalu menjawab, Ya. Jika Sa'd
menceritakan kepadamu sebuah hadits dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, maka janganlah kamu bertanya kepada selainnya. Musa
bin 'Uqbah berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu An Nadlr
bahwa Abu Salamah menceritakan kepadanya, bahwa Sa'd
menceritakan kepadanya, dan 'Umar menyebutkan kepada 'Abdullah
seperti itu.
ْ‫َن‬٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ ِ‫َنْ َّلََْْ رْن‬٫ ُ‫َڄًَُْ رْنُ هَخٿِيٍ حٿْلَََحنُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ن أَرِْو‬
ْ َ٫ ِ‫ًََُْ َس رْنِ حٿْڄََُِْٰس‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍَْ َ‫ِ رْنِ ؿُز‬٪ِ‫َنْ نَخٳ‬٫ َ‫ن اِرََْحىِْڂ‬
ِ ْ‫ْيِ ر‬٬َٓ
ِ‫ؽ ٿِلَخؿَظِو‬َ َََ‫ٓڀَ َڂ أَنَوُ ه‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ْ‫َن‬٫ َ‫ْزَش‬٬ُٗ ِ‫حٿْڄََُِْٰسِ رْن‬
َ‫ؤ‬َٟ ٌََ‫ڀَ ْوِ كِْنَ ٳَََ٭َ ڃِنْ كَخؿَظِوِ ٳَظ‬٫ َ َ‫َذ‬َٜ‫َوُ حٿْڄََُِْٰسُ ِربِىَحًَسٍ ٳِْيَخ ڃَخءٌ ٳ‬٬َ‫ٳَخطَز‬
ِ‫وٴَ ْن‬
ُ ْ‫ڀََ حٿ‬٫
َ َ‫ًَڃََٔق‬
4.65/196. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Khalid Al
Harrani berkata, telah menceritakan kepada kami Al Laits dari
Yahya bin Sa'id dari Sa'd bin Ibrahim dari Nafi' bin Jubair dari
'Urwah bin Al Mughirah bin Syu'bah dari bapaknya, Al Mughirah bin
Syu'bah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau
keluar untuk buang hajat, lalu Al Mughirah mengikutinya dengan
membawa bejana berisi air. Selesai buang hajat, Al Mughirah
menuangkan air kepada beliau hingga beliau pun berwudlu dan
mengusap sepasang sepatunya."

ِ‫ٴََِ رْن‬٬ْ َ‫َنْ ؿ‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬


َ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ُ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َٗ ْزَخڅ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫څ أَرَخ ُه أَهْزَََ ُه أَنَوُ ٍَأٍَ حٿنَز‬
َ َ‫ُ أ‬
ِ َِ ْ‫َڄ‬٠‫ن أُڃََْشَ حٿ‬
ِ ْ‫َڄًَِْ ر‬٫
ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ُ‫َوُ كََْدُ رْنُ َٗيَحىٍ ًَأَرَخڅ‬٬َ‫وٴَ ْنِ ًَطَخر‬ ُ ْ‫ڀََ حٿ‬٫
َ ُ‫ٓڀَڂَ َّڄَْٔق‬َ ًَ
4.66/197. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya dari Abu Salamah
dari Ja'far bin 'Amru bin Umayyah Al Dlamri, bahwa Bapaknya
mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah melihat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mengusap sepasang sepatunya. Hadits ini diperkuat
oleh Harb bin Syaddad dan Aban dari Yahya.

ْ َ٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ُِِ٫‫ٽ أَهْزَََنَخ ح ْٿؤًََُْح‬


‫ن‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬َٛ َِِ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ٍَأَّْضُ حٿنَز‬ْ َ٫ َ‫ن أُڃََْش‬
ِ ْ‫َڄًَِْ ر‬٫ ِ‫ٴََِ رْن‬٬ْ َ‫َنْ ؿ‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬ َ ِِ‫أَر‬
ْ‫َن‬٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫َوُ ڃ‬٬َ‫هٴَ ْوِ ًَطَخر‬
ُ ًَ ِ‫ِڄَخڃَظِو‬٫ ََ‫ڀ‬٫ َ ُ‫ٓڀَڂَ َّڄَْٔق‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َڄًٍَْ ٷَخٽَ ٍَأَّْضُ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬ َ ِِ‫أَر‬
4.67/198. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Al Auza'i dari Yahya dari Abu Salamah dari Ja'far bin
'Amru bin Umayyah dari Bapaknya ia berkata, Aku melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mengusap sorban dan sepasang
sepatunya. Hadits ini diperkuat oleh Ma'mar dari Yahya dari Abu
Salamah dari 'Amru berkata, Aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam.

ْ‫َن‬٫ ِ‫ًََُْسَ رْنِ حٿْڄََُِْٰس‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍَِ‫َخڃ‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َُٻَََِّخء‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
َ٩ِِ‫ض ِٿؤَ ْن‬
ُ ٌَّْْ‫ٓٴٍََ َٳؤَى‬
َ ِِ‫ٓڀَڂَ ٳ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫أَرِْوِ ٷَخٽَ ٻُنْضُ ڃ‬
‫ڀَ ْيِڄَخ‬٫
َ َ‫َخىََِطَ ْنِ ٳَڄََٔق‬٣ ‫هڀْظُيُڄَخ‬
َ ْ‫ْيُڄَخ َٳبِنِِ أَى‬٫َ‫هٴَ ْوِ َٳٸَخٽَ ى‬
ُ
4.68/199. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Zakaria dari 'Amir dari 'Urwah bin Al
Mughirah bin Syu'bah dari Bapaknya ia berkata, Aku pernah bersama
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu perjalanan, aku lalu
merunduk untuk melepas kedua sepatunya, namun beliau bersabda:
Biarkan saja, karena aku mengenakannya dalam keadaan suci. Dan
beliau hanya mengusap sepatunya.

ِ‫َخء‬٤٫ َ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ ْ َ‫ن أ‬


ِ ْ‫نْ َُّْيِ ر‬٫
َ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬
َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ َ‫ّ أَڅ‬ ٍ ‫َزَخ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍٍ‫رْنِ ََّٔخ‬
ْ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ڀََ ًَٿَڂْ َّظ‬ٛ
َ َ‫أَٻَپَ ٻَظِٲَ َٗخسٍ ػُڂ‬
4.69/200. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Zaid bin Aslam
dari 'Atha bin Yasar dari 'Abdullah bin 'Abbas, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam makan paha kambing kemudian shalat
dan tidak berwudlu lagi."

َ ‫ن حرْنِ ِٗيَخدٍ ٷَخ‬


‫ٽ‬ ْ َ٫ ٍ‫ٸَ ْپ‬٫
ُ ْ‫َن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ ٍَ‫څ أَرَخ ُه أَهْزَََ ُه أَنَوُ ٍَأ‬
َ َ‫ن أُڃََْ َش أ‬
ِ ْ‫َڄًَِْ ر‬٫ ُ‫ٴََُ رْن‬٬ْ َ‫أَهْزَََنِِ ؿ‬
َ ِْ‫ڀَخسِ َٳَؤ ْٿٸََ حٿِٔټ‬ٜ
‫ن‬ َ ‫ِ ِاٿََ حٿ‬
َ ِ٫ُ‫ٓڀَڂَ َّلْظَُِ ڃِنْ ٻَظِٲِ َٗخسٍ ٳَي‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
ْ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ڀََ ًَٿَڂْ َّظ‬ٜ
َ َ‫ٳ‬
4.70/201. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab
berkata, telah mengabarkan kepadaku Ja'far bin 'Amru bin Umayyah
bahwa Bapaknya mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memotong daging paha
kambing, saat panggilan shalat tiba beliau langsung meletakkan
pisaunya dan shalat tanpa berwudlu lagi."

َِْ َُ٘‫َنْ ر‬٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ ِ‫َنْ َّلََْْ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ٪َ‫څ أَهْزَََ ُه أَنَوُ هَََؽَ ڃ‬ ِ ‫ْڄَخ‬٬ُ‫رْنِ ََّٔخٍٍ ڃَ ٌْٿََ رَنِِ كَخٍِػَ َش أَڅَ ٌَُّْٓيَ رْنَ حٿن‬
ِ‫َيْزَخء‬ٜ‫َخځَ هَ ْزَََ كَظََ اًَِح ٻَخنٌُح رِخٿ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ
ِ‫ص ِاٿَخ رِخٿٌَِّٔٶ‬ َ ْ‫َخ رِخ ْٿؤًََُْحىِ َٳڀَڂْ ُّئ‬٫َ‫ََْ ػُڂَ ى‬َٜ٬ْ‫ڀََ حٿ‬ٜ َ َ‫ِ أَىْنََ هَ ْزَََ ٳ‬َ ِ‫ًَى‬
ََ‫ٓڀَڂَ ًَأَ َٻڀْنَخ ػُڂَ ٷَخ َځ ِاٿ‬
َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َٳؤَڃَََ رِوِ ٳَؼُ ََُِ َٳؤَٻَپ‬
ْ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ڀََ ًَٿَڂْ َّظ‬ٛ َ َ‫ْنَخ ػُڂ‬٠َ‫ْڄ‬٠َ‫َ ًَڃ‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫حٿْڄَ َِْٰدِ ٳَڄ‬
4.71/202. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Yahya bin Sa'id
dari Busyair bin Yasar mantan budak Bani Haritsah, bahwa Suwaid
bin An Nu'man mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah keluar
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada tahun
pendudukan Khaibar, hingga ketika mereka sampai di Shahba', suatu
wilayah di pinggiran Khaibar, beliau mengerjakan shalat Ashar. Lalu
beliau minta diambilkan makanan dari perbekalan yang mereka
bawa, namun tidak didapatkan kecuali makanan yang terbuat dari
kurma dan gandum. Beliau kemudian memerintahkan untuk
menghidangkannya, maka dicampurlah makanan tersebut dengan air
hingga menjadi adonan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
makan dan kami pun ikut makan. Setelah itu beliau berdiri untuk
shalat Maghrib, beliau lalu berkumur-kumur dan kami juga ikut
berkumur-kumur, lalu beliau shalat tanpa berwudlu lagi.

ْ‫َن‬٫ ِ‫َڄًَُْ رْنُ حٿْلَخٍِع‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬


َ ‫ٽ أَهْزَََنَخ حرْنُ ًَىْذٍ ٷَخ‬
َ ‫ْزَٮُ ٷَخ‬َٛ‫ً كَيَػَنَخ أ‬
‫ِنْيَىَخ‬٫ َ‫ٓڀَ َڂ أَٻَپ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَ َش أَڅَ حٿنَز‬٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ٍَْ َ‫رُټ‬
ْ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ڀََ ًَٿَڂْ َّظ‬ٛ
َ َ‫ٻَ ِظٴًخ ػُڂ‬
4.72/203. Dan telah menceritakan kepada kami Ashbagh berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Wahhab berkata, telah mengabarkan
kepadaku 'Amru bin Al Harits dari Bukair dari Kuraib dari
Maimunah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah makan
daging paha (kambing) di sisinya kemudian shalat tanpa berwudlu
lagi."

ٍ ‫ن حرْنِ ِٗيَخ‬
‫د‬ ْ َ٫ ٍ‫ٸَ ْپ‬٫ُ ْ‫َن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ًَٷُظَ ْزَشُ ٷَخٿَخ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ َ‫ّ أَڅ‬ ٍ ‫زَخ‬٫ َ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ َ‫ُظْزَش‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫
ُْ‫َوُ ٌُُّن‬٬َ‫څ ٿَوُ ىََٓڄًخ طَخر‬
َ ِ‫ٽ ا‬
َ ‫َ ًَٷَخ‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫د ٿَزَنًخ ٳَڄ‬ َ ََِٗ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫حٿڀَو‬
َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ َ‫َخٿِقُ رْنُ ٻَ َْٔخڅ‬ًَٛ
4.73/204. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair dan
Qutaibah keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Al Laits
dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Abdullah bin 'Abdullah bin 'Utbah
dari Ibnu 'Abbas, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
minum susu kemudian berkumur-kumur, beliau lalu bersabda:
Sesungguhnya susu mengandung lemak. Hadits ini dikuatkan oleh
Yunus dan Shalih bin Kaisan dari Az Zuhri.

‫ن أَرِْ ِو‬
ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌَُ‫ْ أَكَيُٻُڂْ ًَى‬ َ ٬َ َ‫ٽ اًَِح ن‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ َ‫َخثَِ٘ َش أَڅ‬٫ ْ‫َن‬٫
‫ْ ٿَخ‬ٌ ٫ ِ ‫ڀََ ًَىٌَُ نَخ‬ٛ َ ‫څ أَكَيَٻُ ْڂ اًَِح‬ َ ِ‫َنْوُ حٿنٌَْځُ َٳب‬٫ َ‫ڀِِ َٳڀََْْْٷُيْ كَظََ ٌَّْىَذ‬ٜ َ ُّ
ُ‫ڀَوُ َّْٔظَ ْٰٴَُِ ٳََُْٔذُ َنٴَْٔو‬٬َ َ‫َّيٍُِْ ٿ‬
4.74/205. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisyam bin
'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian mengantuk
saat shalat hendaklah ia tidur hingga hilang kantuknya, karena bila
shalat dalam keadaan mengantuk ia tidak menyadari, mungkin ia
bermaksud beristighfar padahal bisa jadi ia mencaci dirinya."

ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ ِٷڀَخرَش‬


‫ن‬ ْ َ٫ ُ‫َزْيُ حٿٌَْحٍِعِ كَيَػَنَخ أٌَُّد‬٫ ‫ْڄٍََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬َ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ڃ‬
ْ‫ڀَخسِ َٳڀَْْنَڂ‬ٜ
َ ‫ْ أَكَيُٻُڂْ ٳِِ حٿ‬
َ ٬َ َ‫ٽ اًَِح ن‬َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍْ‫أَ َن‬
ُ‫ڀَڂَ ڃَخ َّٸْ ََأ‬٬ْ َّ ََ‫كَظ‬
4.75/206. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma 'mar berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdul Warits telah menceritakan
kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah dari Anas dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian
mengantuk saat shalat, hendaklah tidur (dahulu) hingga ia
mengetahui apa yang ia baca."

ُ‫ْض‬٬ِ‫َخڃٍَِ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫ ِ‫َڄًَِْ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓٴَْْخڅَ ٷَخٽ‬
ُ ْ‫َن‬٫ ََْْ‫أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ف ً كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّل‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬ْ َ٫ ٍَِ‫َخڃ‬٫ ُ‫َڄًَُْ رْن‬٫ ِِ‫كَيَػَن‬
‫ة أَكَيَنَخ‬ُ ِِ ْ‫ٌُڅَ ٷَخٽَ ُّـ‬٬َ‫ْن‬َٜ‫ڀَخسٍ ُٷڀْضُ ٻَ ْٲَ ٻُنْظُڂْ ط‬ٛ
َ ِ‫ِنْيَ ٻُپ‬٫ ُ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ٓڀَڂَ َّظ‬
َ ًَ
ْ‫ٌُءُ ڃَخ ٿَڂْ ُّلْيِع‬ٌُْٟ‫حٿ‬
4.76/207. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Amru bin
'Amir berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata. (dalam jalur
lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata,
telah menceritakan kepada kami Yahya dari Sufyan berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Amru bin 'Amir berkata, aku mendengar
Anas bin Malik berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu
setiap kali akan shalat. Aku bertanya, Bagaimana cara kalian
melaksanakannya? Anas bin Malik menjawab, Setiap orang dari kami
mencukupkan dengan sekali wudlu' selama tidak berhadats (batal).

ُ ْ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ ِرڀَخٽٍ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ َّلََْْ ر‬


‫ن‬ ُ ‫وڀَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ْ َ‫كَيَػَنَخ هَخٿِيُ رْنُ ڃ‬
َ‫ْڄَخڅِ ٷَخٽ‬٬ُ‫ٽ أَهْزَََنِِ ٌَُّْٓيُ رْنُ حٿن‬ َ ‫ٽ أَهْزَََنِِ رَُ٘ َُْ رْنُ ََّٔخٍٍ ٷَخ‬ َ ‫ِْيٍ ٷَخ‬٬َٓ
‫َخځَ هَ ْزَََ كَظََ اًَِح ٻُنَخ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ َ٪َ‫هَََؿْنَخ ڃ‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ‫ََْ َٳڀَڄَخ‬َٜ٬ْ‫ٓڀَڂَ حٿ‬َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ ‫ڀََ ٿَنَخ‬ٛ َ ِ‫َيْزَخء‬ٜ‫رِخٿ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫َِٗرْنَخ ػُڂَ ٷَخځَ حٿنَز‬ َ ًَ ‫ص ِاٿَخ رِخٿٌَِّٔٶِ َٳؤَ َٻڀْنَخ‬
َ ْ‫ِڄَشِ َٳڀَڂْ ُّئ‬٬ْ٣‫َخ رِخ ْٿَؤ‬٫َ‫ى‬
ْ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ڀََ ٿَنَخ حٿْڄََِْٰدَ ًَٿَڂْ َّظ‬َٛ َ‫َ ػُڂ‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٓڀَ َڂ ِاٿََ حٿْڄََِْٰدِ ٳَڄ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ
4.77/208. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad
berkata, telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal telah
menceritakan kepadaku Yahya bin Sa'id berkata, telah mengabarkan
kepadaku Busyair bin Yasar berkata, telah mengabarkan kepadaku
Suwaid bin An Nu'man berkata, Kami pernah keluar bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada tahun penaklukan
Khaibar, hingga ketika kami sampai di suatu tempat bernama
Shahba', beliau mengimami kami shalat Ashar. Selesai shalat beliau
minta disajikan makanan, namun tidak ada kecuali makanan yang
terbuat dari kurma dan gandum, lalu kami makan dan minum. Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam beranjak untuk melaksanakan shalat
Maghrib, beliau berkumur lalu memimpin kami melaksanakan shalat
maghrib tanpa berwudlu lagi.

ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ڃُـَخىِي‬٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ٌَََِّ‫ُؼْڄَخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫َخڅِ حٿْڄَيِّنَ ِش أًَْ ڃَټَش‬٤ِْ‫ٍ ڃِنْ ك‬٢‫ٓڀَڂَ رِلَخ ِث‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٷَخٽَ ڃَََ حٿنَز‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٌََرَخڅِ ٳِِ ٷُزٌٍُِىِڄَخ َٳٸَخٽَ حٿنَز‬٬ُّ ِ‫ص اِنَْٔخنَ ْن‬ َ ٌَْٛ َ٪ِ‫ٳََٔڄ‬
ْ‫څ أَكَيُىُڄَخ ٿَخ َّْٔظَظَُِ ڃِن‬ َ ‫ٌََرَخڅِ ٳِِ ٻَزٍَِْ ػُڂَ ٷَخٽَ َرڀََ ٻَخ‬٬ُّ ‫ٌََرَخڅِ ًَڃَخ‬٬ُّ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ
َ٪ٌَََٟ‫َخ رِـََِّيَسٍ ٳَټََََٔىَخ ٻََِْٔطَ ْنِ ٳ‬٫َ‫رَ ٌْٿِوِ ًَٻَخڅَ حٿْآهََُ َّڄِِْ٘ رِخٿنَڄِْڄَشِ ػُڂَ ى‬
ْ‫ڀَ ُو أَڅ‬٬َ َ‫ٽ ٿ‬
َ ‫ڀْضَ ىٌََح ٷَخ‬٬َ َ‫ٽ حٿڀَ ِو ٿِڂَ ٳ‬
َ ٌٍَُٓ ‫پ ٿَوُ َّخ‬ َ ِْ‫ڀََ ٻُپِ ٷَزٍَْ ڃِنْيُڄَخ ٻََِْٔسً َٳٸ‬٫ َ
‫َنْيُڄَخ ڃَخ ٿَڂْ طَ ْزََٔخ أَ ًْ ِاٿََ أَڅْ َّ ْزََٔخ‬٫ َ‫وٴَٲ‬
َ ُّ
4.78/209. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman berkata, telah
menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Mujahid dari
Ibnu 'Abbas berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melewati
perkebunan penduduk Madinah atau Makkah, lalu beliau mendengar
suara dua orang yang sedang di siksa dalam kumur mereka. Maka
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun berkata: Keduanya sedang
disiksa, dan tidaklah keduanya disiksa disebabkan dosa besar. Lalu
beliau menerangkan: Yang satu disiksa karena tidak bersuci setelah
kencing, sementara yang satunya lagi disiksa karena suka mengadu
domba. Beliau kemudian minta diambilkan sebatang dahan kurma
yang masih basah, beliau lalu membelah menjadi dua bagian,
kemudian beliau menancapkan setiap bagian pada dua kuburan
tersebut. Maka beliau pun ditanya, Kenapa Tuan melakukan ini?
Beliau menjawab: Mudah-mudahan siksanya diringankan selama
dahan itu masih basah.

ِِ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَن‬ ُ ْ‫ِْپُ ر‬٫‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬ ُ ْ‫ٸٌُدُ ر‬٬ْ َّ ‫كَيَػَنَخ‬
َ ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخ‬
‫ٽ‬ ْ َ٫ َ‫ن أَرِِ ڃَ ْڄٌُنَش‬ ُ ْ‫َخءُ ر‬٤٫ َ ِِ‫ًٍَْفُ رْنُ ح ْٿٸَخِٓڂِ ٷَخٽَ كَيَػَن‬
ِ‫ٓڀَ َڂ اًَِح طَزَََ َُ ٿِلَخؿَظِ ِو أَطَ ْظُوُ رِڄَخءٍ ٳََِْْٰٔپُ رِو‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ٻَخڅَ حٿنَز‬
4.79/210. Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim
berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim berkata,
telah menceritakan kepadaku Rauh bin Al Qasim berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Atha bin Abu Maimunah dari Anas bin
Malik berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam buang hajat aku
selalu mendatanginya dengan membawa bejana berisi air, sehingga
beliau bisa bersuci dengannya.

ْ‫َن‬٫ ُٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿْڄُؼَنََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ هَخُِځٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ڃَََ حٿنَز‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ًٍُّ ‫َخ‬٣ ‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫ڃُـَخىِي‬
َُِ‫څ ٿَخ َّْٔظَظ‬ َ ‫ٌََرَخڅِ ٳِِ ٻَزِْ ٍَ أَڃَخ أَكَيُىُڄَخ ٳَټَخ‬٬ُّ ‫ٌََرَخڅِ ًَڃَخ‬٬َُْ‫ٽ اِنَيُڄَخ ٿ‬َ ‫ِرٸَزََّْْنِ َٳٸَخ‬
‫٘ٸَيَخ‬
َ َ‫ْزَشً ٳ‬٣ٍَ ً‫ڃِنْ حٿْزٌَْٽِ ًَأَڃَخ حٿْآهََُ ٳَټَخڅَ َّڄِِْ٘ رِخٿنَڄِْڄَشِ ػُ َڂ أَهٌََ ؿََِّيَس‬
َ‫ڀْضَ ىٌََح ٷَخٽ‬٬َ َ‫ٽ حٿڀَ ِو ٿِڂَ ٳ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٴَ ْنِ ٳَََََُٰ ٳِِ ٻُپِ ٷَزٍَْ ًَحكِيَسً ٷَخٿٌُح َّخ‬ٜ ْ ِ‫ن‬
َ‫ ٷَخٽ‬٪ٌ ِْ‫ن حٿْڄُؼَنََ ًَكَيَػَنَخ ًَٻ‬ ُ ْ‫َنْيُڄَخ ڃَخ ٿَڂْ َّ ْزََٔخ ًَٷَخٽَ ڃُلَڄَيُ ر‬٫ ُ‫وٴِٲ‬ َ ُّ ‫ڀَ ُو‬٬َ َ‫ٿ‬
ِ‫ْضُ ڃُـَخىِيًح ڃِ ْؼڀَوُ َّْٔظَظَُِ ڃِنْ رَ ٌْٿِو‬٬ِ‫ْ َڄُٖ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫َ‫كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬
4.80/211. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna berkata, Muhammad bin Hazm berkata, telah
menceritakan kepada kami Al A'masy dari Mujahid dari Thawus dari
Ibnu 'Abbas berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lewat di
dekat dua kuburan, lalu beliau bersabda: Sesungguhnya keduanya
sedang disiksa, dan keduanya disiksa bukan karena dosa besar. Yang
satu disiksa karena tidak bersuci setelah kencing, sementara yang
satunya suka mengadu domba. Kemudian beliau mengambil sebatang
dahan kurma yang masih basah, beliau lalu membelahnya menjadi
dua bagian kemudian menancapkannya pada masing-masing kuburan
tersebut. Para sahabat pun bertanya, Wahai Rasulullah, kenapa
engkau melakukan ini? beliau menjawab: Semoga siksa keduanya
diringankan selama batang pohon ini basah. Muhammad bin Al
Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' berkata,
telah menceritakan kepada kami Al A'masy ia berkata, Aku
mendengar Mujahid menyebutkan seperti itu, Tidak bersuci setelah
kencing.

ِ ْ‫ن أَ َنِْ ر‬
‫ن‬ ْ َ٫ ُ‫هزَََنَخ آِْلَخٵ‬ ْ َ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَڄَخ ٌځ أ‬٫‫ن آِْڄَخ‬
ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
َ‫ََْحرًِْخ َّزٌُٽُ ٳِِ حٿْڄَْٔـِيِ َٳٸَخٽ‬٫َ‫ٓڀَڂَ ٍَأٍَ أ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ٺ أَڅَ حٿنَز‬ٍ ِ‫ڃَخٿ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫َزَو‬َٜ‫َخ رِڄَخءٍ ٳ‬٫َ‫ٌُهُ كَظََ اًَِح ٳَََ٭َ ى‬٫َ‫ى‬
4.81/212. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami Hammam telah mengabarkan
kepada kami Ishaq dari Anas bin Malik bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam melihat seorang 'Arab badui kencing di dalam masjid, beliau
lalu bersabda: Biarkanlah. Setelah orang itu selesai, beliau meminta
air dan menyiram bekasnya.

‫ُزَ ْ ُي حٿڀَ ِو‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََن‬َ ‫َنْ حٿُِىْ َُِِ ٷَخ‬٫ ٌ‫َ ْذ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
ِِ‫ََْحرٌِِ ٳَزَخٽَ ٳ‬٫َ‫څ أَرَخ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٷَخ َځ أ‬ َ َ‫ٌُ ٍى أ‬٬َْٔ‫ُظْزَشَ رْنِ ڃ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ُ‫رْن‬
ُ‫ٌُه‬٫َ‫ٓڀَڂَ ى‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫ٽ ٿَيُڂْ حٿنَز‬ َ ‫حٿْڄَْٔـِيِ ٳَظَنَخ ًَٿَوُ حٿنَخُّ َٳٸَخ‬
َ‫ِؼْظُڂْ ڃََُِِّْٔن‬٬ُ‫ـڀًخ ڃِنْ ڃَخ ٍء أًَْ ًَنٌُرًخ ڃِنْ ڃَخءٍ َٳبِنَڄَخ ر‬ْ َٓ ِ‫ڀََ رَ ٌْٿِو‬٫
َ ‫ًَىََِّٸٌُح‬
َ‫ََِِّٔن‬٬ُ‫َؼٌُح ڃ‬٬ْ‫ًَٿَڂْ طُز‬
4.82/213. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bin
Mas'ud bahwa Abu Hurairah berkata, "Seorang 'Arab badui berdiri
dan kencing di Masjid, lalu orang-orang ingin mengusirnya. Maka
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda kepada mereka:
"Biarkanlah dia dan siramlah bekas kencingnya dengan setimba air,
atau dengan seember air, sesungguhnya kalian diutus untuk memberi
kemudahan dan tidak diutus untuk membuat kesulitan."

ُ‫ْض‬٬ِ‫ِْيٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬٬َٓ ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ َّلََْْ رْن‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬٫َ َ‫ٓڀَڂَ رَخدُ ُّيََِّٶُ حٿْڄَخء‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ٍ‫أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺ‬
َ‫ِْيٍ ٷَخٽ‬٬َٓ ِ‫َنْ َّلََْْ رْن‬٫ ُ‫ٓڀَ ْڄَخڅ‬ ُ ‫وڀَيٍ ٷَخٽَ ًَكَيَػَنَخ‬ ْ َ‫حٿْزٌَْٽِ كَيَػَنَخ هَخٿِيُ رْنُ ڃ‬
ُ‫َخ ِثٴَشِ حٿْڄَْٔـِيِ ٳََِؿَََه‬٣ ِِ‫ََْحرٌِِ ٳَزَخٽَ ٳ‬٫َ‫ض أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ؿَخ َء أ‬ ُ ْ٬ِ‫َٓڄ‬
ُِِ‫ََ رَ ٌْٿَ ُو أَڃَََ حٿنَز‬٠َ‫ٓڀَڂَ َٳڀَڄَخ ٷ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫حٿنَخُّ ٳَنَيَخىُڂْ حٿنَز‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ‫ٶ‬
َ َِّْ‫ٓڀَڂَ رٌَِنٌُدٍ ڃِنْ ڃَخءٍ َٳؤُى‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
4.83/214. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Yahya bin Sa'id berkata, aku mendengar Anas bin Malik
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang bab menyiramkan air
pada bekas kencing. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin
Makhlad berkata, dan telah menceritakan kepada kami Sulaiman dari
Yahya bin Sa'id berkata, "Aku mendengar Anas bin Malik berkata,
"Seorang 'Arab badui datang lalu kencing di sudut Masjid, maka
orang-orang pun ingin mengusirnya, tetapi Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam melarang mereka. Setelah orang itu selesai dari kencingnya
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam minta setimba air lalu menyiram
pada bekasnya."

‫ن أَرِْ ِو‬
ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ُ ٌٍَُٓ َِِ‫ض أُط‬ ْ َ‫ن أَنَيَخ ٷَخٿ‬
َ ِْ‫َخثَِ٘ َش أُځِ حٿْڄُئْڃِن‬٫ ْ‫َن‬٫
ُ‫َ ُو اَِّخه‬٬َ‫َخ رِڄَخءٍ َٳؤَطْز‬٫َ‫ڀََ ػٌَْرِوِ ٳَي‬٫َ َ‫َزٍِِ ٳَزَخٽ‬ِٜ‫ر‬
4.84/215. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisyam bin
'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah Ummul Mukminin, ia berkata,
Pernah seorang bayi dibawa ke hadapan Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, lalu bayi tersebut kencing hingga mengenai pakaiannya.
Beliau lalu minta air dan mengusapinya dengan auir tersebut.

‫ُزَ ْ ِي حٿڀَ ِو‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬ ْ َ٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ٍََِْٰٛ ‫ن ٿَيَخ‬ ٍ ْ‫ن أَنَيَخ أَطَضْ رِخر‬
ٍ َْٜ‫ن أُځِ ٷٍَْْ رِنْضِ ڃِل‬ ْ َ٫ َ‫ُظْزَش‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫رْن‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ُ‫ؿڀََٔو‬ ْ َ‫ٓڀَڂَ َٳؤ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫َخ َځ ِاٿ‬٬َ٤‫پ حٿ‬ ْ ُ‫ٿَڂْ َّؤْٻ‬
ْ‫َلَوُ ًَٿَڂ‬٠َ‫َخ رِڄَخءٍ ٳَن‬٫َ‫ڀََ ػَ ٌْرِوِ ٳَي‬٫ َ َ‫ٓڀَڂَ ٳِِ كَـَِْهِ ٳَزَخٽ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ُ‫ٔڀْو‬
ِ َّْٰ
4.85/216. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari
'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah dari Ummu Qais binti Mihshan,
bahwa dia datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
dengan membawa anaknya yang masih kecil dan belum makan
makanan. Rasulullah lalu mendudukkan anak kecil itu dalam
pangkuannya sehingga ia kencing dan mengenai pakaian beliau.
Beliau kemudian minta diambilkan air lalu memercikkannya dan
tidak mencucinya.

ََ‫ٽ أَط‬َ ‫َنْ كٌَُ ّْٴَشَ ٷَخ‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ًَحثِپ‬ ْ َ٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ٍ‫َخ رِڄَخءٍ ٳَـِجْظُوُ رِڄَخء‬٫َ‫َشَ ٷٌَْځٍ ٳَزَخٽَ ٷَخثِڄًخ ػُڂَ ى‬٣‫ٓڀَڂَ ُٓزَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫حٿنَز‬
َ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ٳَظ‬
4.86/217. Telah menceritakan kepada kami Adam telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Al A'masy dari Abu Wa'il dari Hudzaifah
berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendatangi tempat
pembuangan sampah suatu kaum, beliau lalu kencing sambil berdiri.
Kemudian beliau meminta air, maka aku pun datang dengan
membawa air, kemudian beliau berwudlu.

ٍ‫ن أَرِِ ًَحثِپ‬ ْ َ٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ٌَََِّ‫ن أَرِِ َٗ ْزَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿ‬ ُ ْ‫ُؼْڄَخڅُ ر‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ٓڀَڂَ نَظَڄَخََٗ َٳؤَط‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َنْ كٌَُ ّْٴَشَ ٷَخٽَ ٍَأَّْظُنِِ أَنَخ ًَحٿنَز‬٫
َ َ‫ٍ َٳٸَخځَ ٻَڄَخ َّٸٌُ ُځ أَكَيُٻُڂْ ٳَزَخٽَ ٳَخنْظَزٌَْصُ ڃِنْوُ َٳؤََٗخ ٍَ ِاٿ‬٢‫هڀْٲَ كَخ ِث‬
ِ َ ٍ‫َشَ ٷٌَْځ‬٣‫ُٓزَخ‬
َ‫ٸِزِوِ كَظََ ٳَََ٭‬٫
َ َ‫ِنْي‬٫ ُ‫ٳَـِجْظُوُ َٳٸُڄْض‬
4.87/218. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abu Syaibah
berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari
Abu Wa'il dari Hudzaifah berkata, Aku berjalan-jalan bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu mendatangi tempat
pembuangan sampah suatu kaum di balik tembok dan kencing sambil
berdiri sebagaimana kalian berdiri. Aku lalu menjauh dari beliau,
namun beliau memberi isyarat kepadaku agar mendekat, maka aku
pun mendekat dan berdiri di belakangnya hingga beliau selesai.

َ ‫ن أَرِِ ًَحثِپٍ ٷَخ‬


‫ٽ‬ ْ َ٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫َََسَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ََْ٫ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْن‬
‫څ اًَِح‬
َ ‫ٽ اِڅَ رَنِِ آََِْحثِْپَ ٻَخ‬
ُ ٌُ‫َ َُُِ َُّ٘يِىُ ٳِِ حٿْزٌَْٽِ ًَ َّٸ‬٬َْٗ‫څ أَرٌُ ڃٌََُٓ ح ْٿؤ‬ َ ‫ٻَخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ََ‫ٺ أَط‬ َ َْٔ‫َوُ َٳٸَخٽَ كٌَُ ّْٴَ ُش ٿَ ْظَ ُو أَڃ‬َََٟ‫د أَكَيِىِڂْ ٷ‬ َ ٌَْ‫َخدَ ػ‬َٛ‫أ‬
‫َشَ ٷٌَْځٍ ٳَزَخٽَ ٷَخثِڄًخ‬٣‫ٓڀَڂَ ُٓزَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
4.88/219. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ar'arah
berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Manshur dari
Abu Wa'il ia berkata, Abu Musa Al Asy'ari sangat berlebihan dalam
urusan kencing, ia berkata, Jika Bani Israil kencing lalu mengenai
pakaiannya, maka mereka memotong pakaiannya. Maka Hudzaifah
pun berkata, Aku tidak setuju! Sebab Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah kencing sambil berdiri di tempat pembuangan sampah.

ْ َ٫ ُ‫ِڄَش‬٣‫َنْ ىَِ٘خځٍ ٷَخٽَ كَيَػَظْنِِ ٳَخ‬٫ ََْْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿْڄُؼَنََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّل‬
‫ن‬
‫ض اِكْيَحنَخ‬
َ َّْ‫ض أَ ٍَأ‬
ْ َ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ص حڃْ ََأَسٌ حٿنَز‬
ْ َ‫أَْٓڄَخءَ ٷَخٿَضْ ؿَخء‬
ُ‫َلُو‬٠ْ‫ُوُ رِخٿْڄَخءِ ًَطَن‬َُْٛ‫ُ ٷَخٽَ طَلُظُوُ ػُڂَ َطٸ‬٪َ‫ْن‬َٜ‫ُ ٳِِ حٿؼٌَْدِ ٻَ ْٲَ ط‬ِْٞ‫طَل‬
ِ‫ڀِِ ٳِْو‬ٜ
َ ُ‫ًَط‬
4.89/220. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya dari
Hisyam berkata, telah menceritakan kepadaku Fatimah dari Asma'
berkata, "Seorang wanita datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan bertanya "Bagaimana pendapat Tuan jika salah seorang
dari kami darah haidnya mengenai pakaiannya. Apa yang harus
dilakukannya?" Beliau menjawab: "Membersihkan darah yang
menggenai pakaiannya dengan menggosoknya dengan jari, lalu
memercikinya dengan air. Kemudian shalat dengan pakaian tersebut."

‫ًََُْ َس‬٫ ُ‫َخًَِّشَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځُ رْن‬٬ُ‫ٓڀَخځٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ ڃ‬


َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيٌ ىُ ٌَ حرْن‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِِِ‫ٖ ِاٿََ حٿنَز‬ ٍ َْ‫ض أَرِِ كُز‬ ُ ْ‫ِڄَشُ رِن‬٣‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ؿَخءَصْ ٳَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫
ُ٩َ‫ْيُ َُ أَ َٳؤَى‬٣‫ُ َٳڀَخ َأ‬ٝ‫ٽ حٿڀَ ِو اِنِِ حڃْ ََأَ ٌس أُْٓظَلَخ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٿَضْ َّخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
ََْْ‫ِ َْٵٌ ًَٿ‬٫ ِ‫ٓڀَ َڂ ٿَخ اِنَڄَخ ًَٿِٺ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ُ ٌٍَُٓ َ‫ڀَخسَ َٳٸَخٽ‬ٜ َ ‫حٿ‬
َ‫َنْٺِ حٿيَځ‬٫ ِِ‫ٔڀ‬ ِ ْ‫ڀَخسَ ًَاًَِح أَىْرَََصْ ٳَخٯ‬ٜ
َ ‫ِِ حٿ‬٫َ‫َظُٺِ ٳَي‬٠ْ َ‫ٍ َٳبًَِح أَٷْ َزڀَضْ ك‬ْٞ َ‫رِل‬
ُ‫ڀَخسٍ كَظََ َّـِِءَ ًَٿِٺَ حٿٌَْٷْض‬ٛ َ ِ‫َجِِ ٿِټُپ‬ٌََٟ‫ٽ أَرِِ ػُڂَ ط‬ َ ‫ڀِِ ٷَخٽَ ًَٷَخ‬ٛ َ َ‫ػُڂ‬
4.90/221. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yakni Ibnu
Salam- berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah
telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya
dari 'Aisyah berkata, Fatimah binti Abu Hubaiys datang menemui
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, Wahai Rasulullah, aku
adalah seorang wanita yang keluar darah istihadlah (darah penyakit)
hingga aku tidak suci. Apakah aku boleh meninggalkan shalat?
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu menjawab: Jangan, sebab
itu hanyalah semisal keringat dan bukan darah haid. Jika datang
haidmu maka tinggalkan shalat, dan jika telah terhenti maka
bersihkanlah sisa darahnya lalu shalat. Hisyam berkata, Bapakku
(Urwah) menyebutkan, Berwudlulah kamu setiap akan shalat hingga
waktu itu tiba.

ُ ‫َڄًَُْ ْر‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬


‫ن‬ َ ‫ٹ ٷَخ‬
ِ ٍَ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ حٿْڄُزَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ض أَٯِْٔپ‬ ُ ْ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻُن‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍٍ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ رْنِ ََّٔخ‬ ُ ْ‫َن‬٫ ٍُُِ ََِ‫ڃَ ْڄٌُڅٍ حٿْـ‬
َ٪َ‫ڀَخسِ ًَاِڅَ ُرٸ‬ٜ
َ ‫ؽ ِاٿََ حٿ‬ُ َُْ‫ٓڀَڂَ ٳََْو‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫حٿْـَنَخرَشَ ڃِنْ ػٌَْدِ حٿنَز‬
ِ‫حٿْڄَخءِ ٳِِ ػٌَْرِو‬
4.91/222. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdullah bin Al Mubarak berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Amru bin Maimun Al Jazari dari
Sulaiman bin Yasar dari 'Aisyah ia berkata, Aku mencuci kain Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam sisa dari janabat, kemudian beliau keluar
untuk shalat, sementara kainnya masih nampak basahnya.

ْ َ٫ ٍ‫ْنِِ حرْنَ ڃَ ْڄٌُڅ‬٬َّ ًٌَْ‫َڄ‬٫ ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َِِّّيُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ن‬
ُ‫َزْي‬٫ ‫َخثَِ٘شَ ف ً كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ رْنِ ََّٔخٍٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ُ
ُ‫َٓؤٿْض‬
َ َ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ رْنِ ََّٔخٍٍ ٷَخٽ‬ ُ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َڄًَُْ رْنُ ڃَ ْڄٌُڅ‬٫ ‫حٿٌَْحكِيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ِ ٌٍَُٓ ِ‫ٔڀُوُ ڃِنْ ػٌَْد‬ ِ ْ‫ض َأٯ‬ ُ ْ‫ِْذُ حٿؼٌَْدَ َٳٸَخٿَضْ ٻُن‬ُّٜ ِِِ‫َنْ حٿْڄَن‬٫ َ‫َخثَِ٘ش‬٫
ِ‫ُ حٿْڄَخء‬٪َ‫ڀَخسِ ًَأَػََُ حٿَْْٰٔپِ ٳِِ ػٌَْرِوِ ُرٸ‬َٜ ‫ؽ ِاٿََ حٿ‬ُ َُْ‫ٓڀَڂَ ٳََْو‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
4.92/223. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah
menceritakan kepada kami Yazid berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Amru -yaitu Ibnu Maimun- dari Sulaiman bin Yasar berkata,
aku mendengar 'Aisyah berkata. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami
'Amru bin Maimun dari Sulaiman bin Yasar berkata, Aku bertanya
kepada 'Aisyah tentang mani yang mengenai pakaian. Ia lalu
menjawab, Aku pernah mencuci air mani dari pakaian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu keluar untuk shalat sementara
sisa cucian masih nampak pada pakaian beliau.

‫َزْيُ حٿٌَْحكِيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫ِْپَ حٿْڄِ ْنٸَ َُُِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
ُ‫ِْزُوُ ح ْٿـَنَخرَش‬ُٜ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ رْنَ ََّٔخ ٍٍ ٳِِ حٿؼٌَْدِ ط‬ ُ ُ‫َٓؤٿْض‬ َ َ‫َڄًَُْ رْنُ ڃَ ْڄٌُڅٍ ٷَخٽ‬٫
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ِ‫ٔڀُوُ ڃِنْ ػٌَْد‬ ِ ْ‫ض أَٯ‬ُ ْ‫َخثَِ٘شُ ٻُن‬٫ ْ‫ٷَخٽَ ٷَخٿَض‬
ِ‫ُ حٿْڄَخء‬٪َ‫ڀَخسِ ًَأَػََُ حٿَْْٰٔپِ ٳِْوِ ُرٸ‬ٜ
َ ‫ؽ ِاٿََ حٿ‬ُ َُْ‫ػُڂَ َّو‬
4.93/224. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il Al
Minqari berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid
berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Maimun berkata,
Aku bertanya kepada Sulaiman bin Yasar tentang pakaian yang
terkena janabat (mani), ia menjawab, 'Aisyah pernah berkata, Aku
pernah mencuci air mani dari pakaian Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, kemudian beliau keluar untuk shalat dan sisa cucian masih
nampak pada pakaian beliau.

ِ ْ‫َڄًَُْ رْنُ ڃَ ْڄٌُڅِ ر‬٫ ‫كيَػَنَخ‬


‫ن‬ َ َ‫َڄًَُْ رْنُ هَخٿِيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُُىَ ٌَْ ٷَخٽ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫َخثَِ٘ َش أَنَيَخ ٻَخنَضْ طَِْٰٔپُ حٿْڄَنَِِ ڃِنْ ػٌَْد‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍٍ‫ٓڀَ ْڄَخڅَ رْنِ ََّٔخ‬ ُ ْ‫َن‬٫ َ‫ڃِيََْحڅ‬
‫ًخ‬٬َ‫َ ًش أًَْ ُرٸ‬٬ْ‫ٓڀَڂَ ػُ َڂ أٍََحهُ ٳِْوِ ُرٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫حٿنَز‬
4.94/225. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Khalid berkata,
telah menceritakan kepada kami Zuhair berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Amru bin Maimun bin Mihran dari Sulaiman bin Yasar
dari 'Aisyah, bahwa ia pernah mencuci air mani dari pakaian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian aku masih melihat bekas sisa
cucian itu.

َ‫ن أَرِِ ِٷڀَخرَش‬ ْ َ٫ َ‫ن أٌَُّد‬ ْ َ٫ ٍ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْنُ كََْدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخىُ رْنُ َُّْي‬ ُ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ََُّْنَشَ ٳَخؿْظًٌََْح حٿْڄَيِّنَش‬٫ ًَْ‫پ أ‬ٍ ْ‫ُټ‬٫ ْ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ٷَيِ َځ أُنَخٌّ ڃِن‬ ْ َ٫
‫ن أَرٌَْحٿِيَخ ًََأٿْزَخنِيَخ‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ ِرِڀٸَخفٍ ًَأَڅْ َََّْ٘رٌُح ڃ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َٳؤَڃَََىُڂْ حٿنَز‬
‫ٓڀَڂَ ًَحْٓظَخٷٌُح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َِِ حٿنَز‬٫‫َلٌُح ٷَ َظڀٌُح ٍَح‬ٛ ‫َڀٸٌُح َٳڀَڄَخ‬٤ َ ‫ٳَخ ْن‬
َ‫َ حٿنَيَخٍُ ؿِِء‬٪َ‫َغَ ٳِِ آػَخٍِىِڂْ َٳڀَڄَخ حٍْ َطٴ‬٬َ‫َڂَ ٳَـَخءَ حٿْوَزََُ ٳِِ أًََٽِ حٿنَيَخٍِ ٳَز‬٬َ‫حٿن‬
ِ‫ُْْنُيُڂْ ًَُأ ْٿٸٌُح ٳِِ حٿْلَََس‬٫َ‫ص أ‬
ْ ََِ‫ؿڀَيُڂْ ًَُٓڄ‬ ُ ٍَْ‫ أَّْيَِّيُڂْ ًَأ‬٪َ َ٤‫رِيِڂْ َٳؤَڃَََ َٳ َٸ‬
َ‫ْي‬٬َ‫ٽ أَرٌُ ِٷڀَخرَشَ ٳَيَ ُئٿَخءِ َََٓٷٌُح ًَٷَ َظڀٌُح ًَ َٻٴًََُح ر‬َ ‫ٔٸٌَْڅَ ٷَخ‬ ْ ُّ ‫ٔٸٌُڅَ َٳڀَخ‬ ْ َ‫َّْٔظ‬
ُ‫اِّڄَخنِيِڂْ ًَكَخٍَرٌُح حٿڀَوَ ًٌٍََُٓٿَو‬
4.95/226. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb
berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari
Ayyub dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik berkata, Beberapa
orang dari 'Ukl atau 'Urainah datang ke Madinah, namun mereka
tidak tahan dengan iklim Madinah hingga mereka pun sakit. Beliau
lalu memerintahkan mereka untuk mendatangi unta dan meminum
air seni dan susunya. Maka mereka pun berangkat menuju kandang
unta (zakat), ketika telah sembuh, mereka membunuh pengembala
unta Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan membawa unta-untanya.
Kemudian berita itu pun sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menjelang siang. Maka beliau mengutus rombongan untuk
mengikuti jejak mereka, ketika matahari telah tinggi, utusan beliau
datang dengan membawa mereka. Beliau lalu memerintahkan agar
mereka dihukum, maka tangan dan kaki mereka dipotong, mata
mereka dicongkel, lalu mereka dibuang ke pada pasir yang panas.
Mereka minta minum namun tidak diberi. Abu Qilabah mengatakan,
Mereka semua telah mencuri, membunuh, murtad setelah keimanan
dan memerangi Allah dan rasul-Nya.

ٍْ‫ن أَ َن‬
ْ َ٫ ٍ‫ٽ أَهْزَََنَخ أَرٌُ حٿظََْخفِ َِِّّيُ رْنُ كُڄَ ْي‬
َ ‫ْزَشُ ٷَخ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِِ‫پ أَڅْ ُّزْنََ حٿْڄَْٔـِيُ ٳ‬َ ْ‫ڀِِ ٷَز‬ٜ
َ ُّ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬
ِ‫ِ حٿَْٰنَڂ‬ِٞ‫ڃَََحر‬
4.96/227. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Abu At Tayyah Yazid bin Humaid dari Anas berkata,
Sebelum masjid dibangun, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat di
kandang kambing.

ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَو‬٫ ْ‫َن‬٫ َُِِ ْ‫ن حرْنِ ِٗيَخدٍ حٿُِى‬ ْ َ٫ ٌ‫ِْپُ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ڃَخٿِٺ‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬َ ٌٍَُٓ َ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَ َش أَڅ‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ِ‫رْن‬
ُ‫ََْكٌُه‬٣‫ٽ َأ ْٿٸٌُىَخ ًَڃَخ كَ ٌْٿَيَخ ٳَخ‬
َ ‫َضْ ٳِِ َٓڄْنٍ َٳٸَخ‬٤‫ٓ َٸ‬ َ ٍ‫َنْ َٳؤٍَْس‬٫ َ‫ٓڀَڂَ ُٓجِپ‬ َ ًَ
ْ‫ًَ ُٻڀٌُح َٓڄْنَټُڂ‬
4.97/228. Telah menceritakan kepada kami Isma'il telah menceritakan
kepadaku Malik dari Ibnu Syihab Az Zuhri dari Ubaidullah bin
'Abdullah dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya tentang bangkai tikus
yang jatuh ke dalam lemak (minyak samin). Maka Beliau menjawab:
"Buanglah bangkai tikus itu ada apa yang ada di sekitarnya, lalu
makanlah lemak kalian."

ٍ ‫ن حرْنِ ِٗيَخ‬
‫د‬ ْ َ٫ ٌ‫كيَػَنَخ ڃَخٿِٺ‬
َ َ‫ْنٌ ٷَخٽ‬٬َ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫َ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَش‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬
ْ َ٫ ٍ‫ٌُى‬٬َْٔ‫ُظْزَشَ رْنِ ڃ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ِ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫
َ ‫َضْ ٳِِ َٓڄْنٍ َٳٸَخ‬٤‫ٓ َٸ‬
‫ٽ‬ َ ‫َنْ َٳؤٍَْ ٍس‬٫ َ‫ٓڀَڂَ ُٓجِپ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫أَڅَ حٿنَز‬
ْ‫َن‬٫ ُ‫ِْوِ َّٸٌُٽ‬ْٜ‫ْنٌ كَيَػَنَخ ڃَخٿِٺٌ ڃَخ ٿَخ أُك‬٬َ‫ََْكٌُهُ ٷَخٽَ ڃ‬٣‫هًٌُُىَخ ًَڃَخ كَ ٌْٿَيَخ ٳَخ‬
َ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَش‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫حرْن‬
4.98/229. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Ma'n berkata, telah menceritakan
kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah bin 'Abdullah
bin 'Utbah bin Mas'ud dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya tentang
bangkai tikus yang jatuh ke dalam lemak (minyak samin). Beliau lalu
menjawab: Buanglah bangkai tikus itu dan lemak yang ada di
sekitarnya. Ma'n berkata, telah menceritakan kepada kami Malik -apa
yang aku tidak bisa menghitungnya- ia berkata dari Ibnu 'Abbas dari
Maimunah.

ِ‫َنْ ىَڄَخځِ رْن‬٫ ٌََ‫ْڄ‬٬َ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬


َ ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخ‬
ُ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ٻُپُ َٻڀْڂٍ ُّ ْټڀَڄُو‬
َ ًَ ِ‫ڀَْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ٍ‫ڃُنَزِو‬
ُ‫ِنَضْ َطٴَـََُ ىَڃًخ حٿڀٌَْڅ‬٬ُ٣ ًْ ِ‫پ حٿڀَوِ َّټٌُڅُ ٌَّْځَ ح ْٿٸَِْخڃَشِ ٻَيَ ْجَظِيَخ ا‬ِ ِْ‫ٔڀِڂُ ٳِِ َٓز‬ْ ُ‫حٿْڄ‬
ِ‫ََْٱُ حٿْڄِْٔٺ‬٫ ُ‫ََْٱ‬٬ْ‫ٿٌَْڅُ حٿيَځِ ًَحٿ‬
4.99/230. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Muhammad
berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari
Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Setiap luka yang didapatkan seorang Muslim di jalan Allah, maka
pada hari kiamat keadaannya seperti saat luka tersebut terjadi.
Warnanya warna darah dan harumnya sewangi misik."

‫َزْ َي‬٫ َ‫ٽ أَهْزَ ََنَخ أَرٌُ حٿِِنَخ ِى أَڅ‬


َ ‫َ ْذٌ ٷَخ‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿَْْڄَخڅِ ٷَخ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
َ ٌٍَُٓ َ٪ِ‫ أَرَخ ىََََُّْ َس أَنَوُ َٓڄ‬٪َ ِ‫ََْؽَ كَيَػَ ُو أَنَوُ َٓڄ‬٫َ‫حٿََكْڄَنِ رْنَ ىَُْڃَُِ ح ْٿؤ‬
َ‫ٓڀَڂَ َّٸٌُٽُ نَلْنُ حٿْآهًَُِڅَ حٿَٔخ ِرٸٌُڅ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
4.100/231. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata,
telah mengabarkan kepada kami Syu'aib berkata, telah mengabarkan
‫‪kepada kami Abu Az Zinad bahwa 'Abdurrahman bin Hurmuz Al‬‬
‫‪A'raj menceritakan kepadanya, bahwa ia mendengar Abu Hurairah‬‬
‫‪mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kita‬‬
‫‪adalah orang yang datang terakhir dan akan menjadi yang pertama‬‬
‫"‪pada hari kiamat.‬‬

‫ن أَكَيُٻُڂْ ٳِِ حٿْڄَخءِ حٿيَحثِڂِ حٿٌَُِ ٿَخ َّـَُِْ ػُڂَ َّْٰظَِٔپُ ٳِْوِ‬
‫ٽ ٿَخ َّزٌُٿَ َ‬
‫ًَ ِربِْٓنَخىِهِ ٷَخ َ‬
‫‪4.101/232. (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits‬‬
‫‪sebelumnya dari Abu Hurairah). Rasulullah shallallahu 'alaihi‬‬
‫‪wasallam bersabda: "Jangan sekali-kali salah seorang dari kalian‬‬
‫"‪kencing pada air yang tidak mengalir, lalu mandi darinya.‬‬

‫ن أَرِِ آِْلَخٵَ ‪َ٫‬نْ ‪َ٫‬ڄًَِْ رْ ِ‬


‫ن‬ ‫ٽ أَهْزَََنِِ أَرِِ ‪َ٫‬نْ ُٗ‪ْ٬‬زَشَ ‪ْ َ٫‬‬ ‫كَيَػَنَخ ‪َ٫‬زْيَحڅُ ٷَخ َ‬
‫ٓڀَڂَ َٓخؿِيٌ ٷَخٽَ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫ڃَ ْڄٌُڅٍ ‪َ٫‬نْ ‪َ٫‬زْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ رَ ْنَخ ٌٍَُٓ ُ‬
‫ٔڀَڄَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ ‫ف ً كَيَػَنِِ أَكْڄَيُ رْنُ ‪ُ٫‬ؼْڄَخڅَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ََُّْٗقُ رْنُ ڃَ ْ‬
‫ن أَرِِ آِْلَخٵَ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ‪َ٫‬ڄًَُْ رْنُ ڃَ ْڄٌُڅٍ‬ ‫ن أَرِْوِ ‪ْ َ٫‬‬ ‫اِرََْحىِْڂُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ‪ْ َ٫‬‬
‫‪ٜ‬ڀِِ‬ ‫ٓڀَڂَ ٻَخڅَ ُّ َ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫أَڅَ ‪َ٫‬زْ َي حٿڀَوِ رْنَ ڃَْٔ‪ٌُ٬‬ىٍ كَيَػَ ُو أَڅَ حٿنَزَِِ َ‬
‫ّ اًِْ ٷَخٽَ رَ‪ُ٠ْ٬‬يُ ْڂ ٿِزَ‪ ْٞ٬‬أَُّټُڂْ‬ ‫ؿڀٌُ ٌ‬ ‫د ٿَوُ ُ‬‫‪ِ٫‬نْيَ حٿْزَ ْضِ ًَأَرٌُ ؿَيْپٍ ًَأَ‪ْٛ‬لَخ ٌ‬
‫‪٧‬يَِْ ڃُلَڄَ ٍي اًَِح َٓـَيَ ٳَخنْزَ‪َ٬‬غَ‬ ‫‪٫‬ڀََ َ‬ ‫ٔڀََ ؿًٍَُِِ رَنِِ ُٳڀَخڅٍ ٳََْ‪ُ٬َ٠‬وُ َ‬ ‫َّـِِءُ رِ َ‬
‫ٓڀَڂَ ًَ‪َ٬َٟ‬وُ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٗٸََ ح ْٿٸٌَْځِ ٳَـَخءَ رِوِ ٳَ َن‪ َََ٨‬كَظََ َٓـَيَ حٿنَزُِِ َ‬ ‫أَ ْ‬
‫څ ٿِِ ڃَنَ‪َ٬‬شٌ ٷَخٽَ‬ ‫‪٫‬ڀََ ‪َ٧‬يَِْهِ رَ ْنَ ٻَ ِظٴَ ْوِ ًَأَنَخ أَ ْن‪ َُ ُ٨‬ٿَخ أُٯْنِِ َٗ ْجًخ ٿٌَْ ٻَخ َ‬ ‫َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫‪٫‬ڀََ رَ‪ُ ًٌٍََُٓ ٍْٞ٬‬‬ ‫ٳَـَ َ‪٬‬ڀٌُح َّ‪ْ٠‬لَټٌُڅَ ًَُّلِْپُ رَ‪ُ٠ْ٬‬يُڂْ َ‬
‫ن ‪َ٧‬يَِْهِ‬ ‫ٓڀَڂَ َٓخؿِ ٌي ٿَخ ََّْٳَ‪ٍَ ُ٪‬أَْٓوُ كَظََ ؿَخءَطْوُ ٳَخ‪ِ٣‬ڄَشُ َٳ‪َََ٤‬كَضْ ‪ْ َ٫‬‬ ‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬‫َ‬
‫‪٫‬ڀَ ْٺَ ِرٸََُ ٍّْٖ‬ ‫ٽ حٿڀَيُڂَ َ‬ ‫ٓڀَڂَ ٍَأَْٓوُ ػُڂَ ٷَخ َ‬
‫‪٫‬ڀَ ْوِ ًَ َ‬
‫‪ٛ‬ڀََ حٿڀَوُ َ‬ ‫ٽ حٿڀَوِ َ‬ ‫ٳَََٳَ‪ُ ٌٍَُٓ َ٪‬‬
‫څ أَڅَ حٿيَ‪ٌَْ٫‬سَ ٳِِ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْيِڂْ ٷَخٽَ ًَٻَخنٌُح ًَََّْ َ‬‫‪٫‬ڀَ ْيِ ْڂ اًِْ ىَ‪َ٫‬خ َ‬ ‫٘ٶَ َ‬ ‫َػڀَخعَ ڃَََحصٍ ٳَ َ‬
‫‪٫‬ڀَ ْٺَ رِ‪ُ٬‬ظْزَشَ رْنِ ٍَرِْ‪َ٬‬شَ‬ ‫‪٫‬ڀَ ْٺَ ِرؤَرِِ ؿَيْپٍ ًَ َ‬ ‫ًَٿِٺَ حٿْ َزڀَيِ ڃُْٔظَـَخرَشٌ ػُڂَ َٓڄََ حٿڀَيُڂَ َ‬
‫ن أَرِِ ڃُ‪ٍ٢َْ٬‬‬ ‫‪٫‬ٸْزَشَ رْ ِ‬
‫هڀَٲٍ ًَ ُ‬ ‫ًََْٗزَشَ رْنِ ٍَرِْ‪َ٬‬شَ ًَحٿْ ٌَٿِْيِ رْنِ ‪ُ٫‬ظْزَشَ ًَأُڃََْشَ رْنِ َ‬
ُ‫َيَ ٌٍَُٓٽ‬٫ َ‫ْ ٷَخٽَ ٳٌََحٿٌَُِ َنٴِِْٔ رَِْيِ ِه َٿٸَيْ ٍَأَّْضُ حٿٌَِّن‬٦‫ل َٴ‬
ْ َّ ْ‫َ َٳڀَڂ‬٪ِ‫َيَ حٿَٔخر‬٫ًَ
ٍٍْ‫ذ َٷڀِْذِ رَي‬ِ ِْ‫ََ ٳِِ ح ْٿ َٸڀ‬٫ََْٛ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫حٿڀَو‬
4.102/233. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepadaku Bapakku dari Syu'bah dari Abu Ishaq dari
'Amru bin Maimun dari 'Abdullah berkata, Ketika Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sedang sujud, beliau mengucapkan. (dalam
jalur lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepadaku Ahmad bin
'Utsman berkata, telah menceritakan kepada kami Syuraih bin
Maslamah berkata, telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin
Yusuf dari Bapaknya dari Abu Ishaq berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Amru bin Maimun bahwa 'Abdullah bin Mas'ud
menceritakan kepadanya, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
shalat di dekat Ka'bah sementara Abu Jahal dan teman-temannya
duduk di dekat beliau. Lalu sebagian mereka berkata kepada sebagian
yang lain, 'Siapa dari kalian yang dapat mendatangkan isi perut
(jerohan) unta milik bani fulan, lalu ia letakkan di punggung
Muhammad saat dia sujud? ' Maka berangkatlah orang yang paling
celaka dari mereka, ia lalu datang kembali dengan membawa kotoran
unta tersebut. Orang itu lantas menunggu dan memperhatikan, maka
ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sujud kotoran itu ia letakkan
di punggung beliau di antara kedua pundaknya. Sementara aku hanya
bisa melihatnya tidak bisa berbuat apa-apa. Duh, sekiranya aku bisa
mencegah! ' Abdullah bin Mas'ud melanjutkan kisahnya, Lalu mereka
pun tertawa-tawa dan saling menyindir satu sama lain sedang
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam keadaan sujud, beliau
tidak mengangkat kepalanya hingga datang Fatimah. Fatimah lalu
membersihkan kotoran itu dari punggung beliau, setelah itu baru
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengangkat kepalanya seraya
berdo'a: Ya Allah, aku serahkan (urusan) Quraisy kepada-Mu.
Sebanyak tiga kali. Maka do'a tersebut membuat mereka ketakutan.
'Abdullah bin Mas'ud meneruskan, Sebab mereka yakin bahwa do'a
yang dipanjatkan tempat itu akan diterima. Kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menyebut satu persatu nama-nama
mereka: Ya Allah, aku serahkan (urusan) Abu Jahal kepada-Mu,
'Utbah bin Rabi'ah, Syaibah bin Rabi'ah, Al Walid bin 'Utbah,
Umayyah bin Khalaf dan 'Uqbah bin Abu Mu'aith. Dan Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menyebut yang ke tujuh tapi aku lupa.
'Abdullah bin Mas'ud berkata, Sungguh aku melihat orang-orang yang
disebut Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tersebut, terbantai di
pinggiran lembah Badar (dalam perang Badar).

َ‫ن أَ َنِْ رْنِ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽ‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ كُڄَ ْي‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِِ‫ن أَر‬ُ ْ‫َ ٌَٿَ ُو حر‬٣ ‫َزْي حٿڀَ ِو‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٳِِ ػٌَْرِوِ ٷَخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫رَ َِٵَ حٿنَز‬
ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ ‫ض أَنًَٔخ‬ ُ ْ٬ِ‫ن أٌَُّدَ كَيَػَنِِ كُڄَ ْيٌ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ُ ْ‫ٽ أَهْزَََنَخ َّلََْْ ر‬َ ‫ڃَََّْڂَ ٷَخ‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
4.103/234. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Humaid dari
Anas bin Malik berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meludah di
dalam kainnya. Abu 'Abdullah berkata, Hadits ini disebutkan secara
panjang lebar oleh Ibnu Abu Maryam. Ia berkata, telah mengabarkan
kepada kami Yahya bin Ayyub telah menceritakan kepadaku Humaid
berkata, aku mendengar Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.

ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ َُُِ ْ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿُِى‬ ُ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫َ ‫كَيَػَنَخ‬
َََ‫د أَْٓټ‬
ٍ ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ٻُپُ َََٗح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫َخثَِ٘ش‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬ َ
ٌ‫ٳَيٌَُ كَََحځ‬
4.104/235. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah menceritakan
kepada kami Az Zuhri dari Abu Salamah dari 'Aisyah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Setiap minuman yang
memabukkan adalah haram."

‫ن أَرِِ كَخُِ ٍځ‬ ْ َ٫ َ‫َُْ ْنَش‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅُ رْن‬ ُ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬ َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬
َ َ‫ْنِِ حرْن‬٬َّ ٌ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَي‬
ٍ‫َٓؤٿَوُ حٿنَخُّ ًَڃَخ رَ ْنِِ ًَرَ ْنَ ُو أَكَيٌ ِرَؤُِ َِْٗء‬ َ ًَ َُ‫ِ ِي‬٫‫ْيٍ حٿَٔخ‬٬َٓ َ‫َ َٓيْپَ رْن‬٪ِ‫َٓڄ‬
ِِ‫ڀَڂُ رِوِ ڃِن‬٫ ْ َ‫ِ أَكَ ٌي أ‬
َ ِ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ ڃَخ َرٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ىًُ ًَُِ ؿَُْفُ حٿنَز‬
ٌَِ‫َنْ ًَؿْيِوِ حٿيَځَ َٳؤُه‬٫ ُ‫ِڄَشُ طَِْٰٔپ‬٣‫ڀٌِِ َّـِِءُ رِظَُِْٓوِ ٳِْوِ ڃَخءٌ ًَٳَخ‬٫ َ َ‫ٻَخڅ‬
ُ‫ٌَِْ َٳؤُكْ َِٵَ ٳَلَُِِ٘ رِوِ ؿَُْكُو‬َٜ‫ك‬
4.105/236. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu
Salam- berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah
dari Abu Hazm ia mendengar Sahl bin Sa'd As Sa'idi ditanya oleh
manusia -sedang saat itu antara aku dan dia tidak ada seorangpun
yang lebih mendengar tentang pengobatan luka yang diderita Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam-, ia menjawab, "Tidak ada seorang sahabat
yang masih hidup yang lebih tahu tentang itu daripada aku. Pernah
'Ali datang membawa perisai berisi air, lalu Fatimah membersihkan
darah yang ada di wajah beliau, lalu diambilnya tikar kemudian
dibakar dan ditempelkan pada lukanya."

ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ٍَََِّ‫َنْ ٯَْڀَخڅَ رْنِ ؿ‬٫ ٍ‫ْڄَخڅِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخىُ رْنُ َُّْي‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿن‬
ٍ‫ٓڀَڂَ ٳٌََؿَيْطُوُ َّْٔظَنُ رٌَِِٔحٹ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ٽ أَطَ ْضُ حٿنَز‬
َ ‫ن أَرِْوِ ٷَخ‬
ْ َ٫ َ‫رَُْىَس‬
ُ٩ٌََ‫ْ ًَحٿٌَِٔحٹُ ٳِِ ٳِْوِ َٻؤَنَو َّظَي‬٩ُ‫ أ‬٩ ْ ُ‫ٽ أ‬ُ ٌُ‫رَِْيِهِ َّٸ‬
4.106/237. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata,
telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ghailan bin
Jarir dari Abu Burdah dari Bapaknya ia berkata, Aku datang
menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan aku dapati beliau
sedang menggosok gigi dengan siwak di tangannya. Beliau
mengeluarkan suara, U' U'. sementara kayu siwak berada di
mulutnya seolah ingin muntah.

ٍ ِ‫ن أَرِِ ًَحث‬


‫پ‬ ْ َ٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ٌَََِّ‫ن أَرِِ َٗ ْزَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿ‬ ُ ْ‫ُؼْڄَخڅُ ر‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌَُُّٙ٘ ِ‫ن حٿڀَ ْپ‬ ْ ِ‫ٓڀَ َڂ اًَِح ٷَخځَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َنْ كٌَُ ّْٴَشَ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬٫
ِ‫ٳَخهُ رِخٿٌَِٔحٹ‬
4.107/238. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abu Syaibah
berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari
Abu Wa'il dari Hudzaifah berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bangun di malam hari, beliau membersihkan mulutnya
dengan siwak.

ْ َ٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬
‫ن‬ ُ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ُڃٸَخطِپٍ ٷَخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ُِِ‫َخُِدٍ ٷَخٽَ ٷَخٽَ حٿنَز‬٫ ِ‫َنْ حٿْزَََحءِ رْن‬٫ َ‫ُزَ ْيَس‬٫ ِ‫ْيِ رْن‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ٌٍٍُْٜ‫ڃَن‬
ْ٪ِ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫ڀَخسِ ػُ َڂ ح‬ٜ
َ ‫ٹ ٿِڀ‬ َ َ‫ٌُء‬ًُٟ ْ‫ؤ‬ٟ َ ٌََ‫َٺَ ٳَظ‬٬َ‫ْـ‬٠َ‫ٓڀَ َڂ اًَِح أَطَ ْضَ ڃ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫حٿڀَو‬
َ‫ض أَڃَُِْ ِاٿَ ْٺ‬ ُ ٌََْٟ‫ٓڀَڄْضُ ًَؿْيِِ ِاٿَ ْٺَ ًَٳ‬ ْ َ‫پ حٿڀَيُ َڂ أ‬
ْ ُ‫ٗٸِٺَ ح ْٿؤَّْڄَنِ ػُڂَ ٷ‬ِ ََ‫ڀ‬٫ َ
َ‫ٺ ِاٿَخ ِاٿَ ْٺ‬
َ ْ‫ـؤَ ًَٿَخ ڃَنْـَخ ڃِن‬
َ ْ‫ٺ ٿَخ َڃڀ‬
َ ْ َ‫َيَُِْ ِاٿَ ْٺَ ٍَٯْزَشً ًٍََىْزَ ًش ِاٿ‬٧ ‫ص‬ ُ ْ‫ـؤ‬
َ ْ‫ًََأٿ‬
َ‫ن ٿَْڀَظِٺ‬
ْ ِ‫ٓڀْضَ َٳبِڅْ ڃُضَ ڃ‬ َ ٍْ‫حٿڀَيُ َڂ آڃَنْضُ رِټِظَخرِٺَ حٿٌَُِ أَنْ َِٿْضَ ًَرِنَزِِْٺَ حٿٌَُِ َأ‬
ِِِ‫ڀََ حٿنَز‬٫ َ ‫ن آهََِ ڃَخ طَظَ َټڀَڂُ رِوِ ٷَخٽَ ٳَََىَىْطُيَخ‬ َ ُ‫ڀْي‬٬َ ْ‫ََْسِ ًَحؿ‬٤‫ڀََ ح ْٿ ِٴ‬٫ َ َ‫َٳؤَنْض‬
ُ‫ض حٿڀَيُ َڂ آڃَنْضُ ِرټِظَخرِٺَ حٿٌَُِ أَنْ َِٿْضَ ُٷڀْض‬ ُ َْٰ‫ٓڀَڂَ َٳڀَڄَخ َرڀ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
َ‫ٓڀْض‬ َ ٍَْ‫ٽ ٿَخ ًَنَزِِْٺَ حٿٌَُِ أ‬ َ ‫ًٌٍََُٓٿِٺَ ٷَخ‬
4.108/239. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqatil
berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah
mengabarkan kepada kami Sufyan dari Manshur dari Sa'ad bin
'Ubaidah dari Al Bara' bin 'Azib berkata, Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Jika kamu mendatangi tempat tidurmu maka
wudlulah seperti wudlu untuk shalat, lalu berbaringlah pada sisi
kanan badanmu dan ucapkanlah: ALLAHUMMA ASLAMTU
WAJHII ILAIKA WA FAWWADLTU AMRII ILAIKA WA ALJA`TU
ZHAHRII ILAIKA RAGHBATAN WA RAHBATAN ILAIKA LAA
MALJA`A WA LAA MANJAA ILLAA ILAIKA ALLAHUMMA
AAMANTU BIKITAABIKALLADZII ANZALTA
WANNABIYYIKALLADZII ARSALTA (Ya Allah, aku pasrahkan
wajahku kepada-Mu, aku serahkan urusanku kepada-Mu, aku
sandarkan punggungku kepada-Mu dengan perasaan senang dan
takut kepada-Mu. Tidak ada tempat berlindung dan menyelamatkan
diri dari siksa-Mu melainkan kepada-Mu. Ya Allah, aku beriman
kepada kitab-Mu yang Engkau turunkan dan kepada Nabi-Mu yang
Engkau utus) '. Jika kamu meninggal pada malammu itu, maka kamu
dalam keadaan fitrah dan jadikanlah do'a ini sebagai akhir kalimat
yang kamu ucapkan. Al Bara' bin 'Azib berkata, Maka aku ulang-
ulang do'a tersebut di hadapan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
hingga sampai pada kalimat: ALLAHUMMA AAMANTU
BIKITAABIKALLADZII ANZALTA (Ya Allah, aku beriman kepada
kitab-Mu yang Engkau turunkan), aku ucapkan: WA RASUULIKA
(dan rasul-Mu), beliau bersabda: Jangan, tetapi
WANNABIYYIKALLADZII ARSALTA (dan kepada Nabi-Mu yang
Engkau utus).

05.KITAB TENTANG MANDI

ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ٓڀَ َڂ أَڅَ حٿنَز‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َخثَِ٘شَ ًَُْؽِ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫
ُ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ؤُ ٻَڄَخ َّظ‬ٟ َ ٌََ‫څ اًَِح حٯْظََٔپَ ڃِنْ حٿْـَنَخرَشِ رَ َيأَ ٳَََٰٔپَ َّيَّْوِ ػُڂَ َّظ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٻَخ‬َ ًَ
ُ‫ُذ‬َّٜ َ‫ََِهِ ػُڂ‬٬َٗ َ‫ٌُٽ‬ُٛ‫وڀِپُ رِيَخ أ‬ َ َُْ‫َوُ ٳِِ حٿْڄَخءِ ٳ‬٬ِ‫َخر‬َٛ‫پ أ‬ ُ ِ‫ڀَخسِ ػُڂَ ُّيْه‬ٜ
َ ‫ٿِڀ‬
ِ‫ؿڀْيِهِ ُٻڀِو‬
ِ ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ُ حٿْڄَخء‬ِْٞ‫ڀََ ٍَأِْٓوِ َػڀَخعَ ٯََُٱٍ رَِْيَّْوِ ػُڂَ ُّٴ‬٫ َ
5.1/240. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata,
telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari
Bapaknya dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa
jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mandi karena janabat, beliau
memulainya dengan mencuci kedua telapak tangannya, kemudian
berwudlu sebagaimana wudlu untuk shalat, kemudian memasukkan
jari-jarinya ke dalam air lalu menggosokkannya ke kulit kepalanya,
kemudian menyiramkan air ke atas kepalanya dengan cidukan kedua
telapak tangannya sebanyak tiga kali, kemudian beliau mengalirkan
air ke seluruh kulitnya.

ِِ‫ن أَر‬ِ ْ‫َنْ َٓخٿِڂِ ر‬٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿَڀو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَشَ ًَُْؽِ حٿنَز‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫حٿْـ‬
ََْ َ‫ڀَخسِ ٯ‬َٜ ‫ٌُءَ ُه ٿِڀ‬ًُٟ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ‫ڀَ ْ ِو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ؤ‬ٟ َ ٌََ‫ٓڀَڂَ ٷَخٿَضْ ط‬ َ ًَ
ََ‫ڀَ ْوِ حٿْڄَخءَ ػُ َڂ نَل‬٫
َ َٝ‫َخرَوُ ڃِنْ ح ْٿؤًٍََ ػُ َڂ أَٳَخ‬َٛ‫ؿڀَ ْوِ ًَٯََٔپَ ٳََْؿَوُ ًَڃَخ أ‬ ْ ٍِ
ِ‫ٔڀُوُ ڃِنْ حٿْـَنَخرَش‬
ْ ُ‫ٔڀَيُڄَخ ىٌَِهِ ٯ‬
َ ََٰ‫ؿڀَ ْوِ ٳ‬
ْ ٍِ
5.2/241. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari
Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah
isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berwudlu sebagaimana wudlunya untuk shalat,
kecuali kedua kakinya. Beliau lalu mencuci kemaluan dan apa yang
terkena kotoran (mani), kemudian menyiramkan air ke atasnya,
kemudian mengakhirinya dengan menyela dan mencuci kedua
kakinya. Itulah cara beliau mandi dari janabat.

َ‫ًََُْس‬٫ ْ‫َن‬٫ َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ٍ‫ن أَرِِ ًِثْذ‬ ُ ْ‫ن أَرِِ اَِّخٍّ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حر‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ر‬
ٍ‫ن اِنَخء‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫پ أَنَخ ًَحٿنَز‬ُ َِٔ‫ض أَٯْظ‬ ُ ْ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻُن‬٫ ْ‫َن‬٫
ُ‫ٽ ٿَوُ ح ْٿٴَ ََٵ‬
ُ ‫ًَحكِيٍ ڃِنْ ٷَيَفٍ ُّٸَخ‬
5.3/242. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata,
telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b dari Az Zuhri dari
'Urwah dari 'Aisyah berkata, Aku pernah mandi bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dari satu ember terbuat dari tembikar
yang disebut Al Faraq.

َ‫ْزَشُ ٷَخٽ‬٬ُٗ ِِ‫ڄَيِ ٷَخٽَ كَيَػَن‬ٜ َ ‫َزْيُ حٿ‬٫ ِِ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌُ‫ض أَنَخ ًَأَه‬ُ ْ‫هڀ‬
َ َ‫ٓڀَ َڄشَ َّٸٌُٽُ ى‬
َ ‫ض أَرَخ‬
ُ ْ٬ِ‫ٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬ْٚ‫كٴ‬ َ ُ‫كَيَػَنِِ أَرٌُ رَټَِْ رْن‬
َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ ٯُْٔپِ حٿنَز‬٫ ‫َٔؤٿَيَخ أَهٌُىَخ‬ َ َ‫َخثَِ٘شَ ٳ‬٫ ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫َخثَِ٘ش‬٫
‫ڀََ ٍَأِْٓيَخ ًَرَ ْنَنَخ ًَرَ ْنَيَخ‬٫
َ ْ‫َض‬ٟ‫ٔڀَضْ ًَأَٳَخ‬ َ َ‫ٍ ٳَخٯْظ‬٩‫َخ‬ٛ ْ‫َضْ ِربِنَخءٍ نَلًٌْح ڃِن‬٫َ‫ٳَي‬
َ‫ْزَش‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ُُ‫َزْي حٿڀَوِ ٷَخٽَ َِِّّيُ رْنُ ىَخًٍُڅَ ًَرَيٌِْ ًَحٿْـُ ِي‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫كِـَخدٌ ٷَخ‬
ٍ٩‫َخ‬ٛ ٍِْ‫ٷَي‬
5.4/243. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad
berkata, telah menceritakan kepadaku 'Abdush Shamad berkata, telah
menceritakan kepadaku Syu'bah berkata, telah menceritakan
kepadaku Abu Bakar bin Hafsh berkata, aku mendengar Abu Salamah
berkata, Aku dan saudara 'Aisyah menemui 'Aisyah, lalu saudaranya
bertanya kepadanya tentang cara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
mandi (dari janabat). 'Aisyah lalu minta diambilkan satu bejana air
setara dengan ukuran satu sha'. Kemudian mandi dan menuangkan
air ke atas kepalanya, sementara antara kami dengannya terhalang
oleh hijab. Abu 'Abdullah berkata, Yazid bin Harun dan Bahz dan Al
Juddi menyebutkan dari Syu'bah, Sekadar satu sha'.

ْ َ٫ ٌَْ َ‫ن آىَځَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُُى‬


‫ن‬ ُ ْ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّلََْْ ر‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ىٌَُ ًَأَرٌُه‬٫ ِ‫ِنْ َي ؿَخرَِِ رْن‬٫ َ‫ٴَ ٍَ أَنَوُ ٻَخڅ‬٬ْ َ‫أَرِِ آِْلَخٵَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ ؿ‬
ِِ‫ٌ َٳٸَخٽَ ٍَؿُپٌ ڃَخ َّ ْټٴِْن‬٩‫َخ‬ٛ َ‫َنْ حٿُْْٰٔپِ َٳٸَخٽَ َّ ْټٴِْٺ‬٫ ُ‫َٔؤٿٌُه‬ َ َ‫ِ ْنيَهُ ٷٌَْځٌ ٳ‬٫ًَ
ِِ‫ًََح ًَهَ ٌَْ ڃِنْٺَ ػُ َڂ أَڃَنَخ ٳ‬٬َٗ َ‫َٳٸَخٽَ ؿَخرٌَِ ٻَخڅَ َّ ْټٴِِ ڃَنْ ىُ ٌَ أًَْٳََ ڃِنْٺ‬
ٍ‫ػٌَْد‬
5.5/244. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad
berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam berkata,
telah menceritakan kepada kami Zuhair dari Abu Ishaq berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Ja'far bahwasanya ia berada di sisi
Jabir bin 'Abdullah -dia dan ayahnya (Ali bin Al Hasan) -, dan di
dekat Jabir juga ada sekelompok orang yang bertanya kepadanya
tentang cara mandi. Jabir bin Abdullah lalu menjawab, "Cukup
bagimu dengan satu sha' air." Tiba-tiba ada seorang yang berkata,
"Bagiku tidak cukup!" Maka Jabir pun berkata, "Seukuran itu cukup
buat orang yang lebih lebat rambutnya darimu, dan yang lebih baik
darimu."

ِ‫ن حرْن‬ْ َ٫ ٍ‫َنْ ؿَخرَِِ رْنِ َُّْي‬٫ ًٍَْ‫َڄ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫َُْ ْنَش‬٫ ُ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حرْن‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ٍ‫ن اِنَخء‬
ْ ِ‫ٔڀَخڅِ ڃ‬
ِ َ‫ٓڀَڂَ ًَڃَ ْڄٌُ َنشَ ٻَخنَخ َّْٰظ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ّ أَڅَ حٿنَز‬ ٍ ‫َزَخ‬٫
ْ‫َن‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ‫ٽ أَهًَِْح‬ ُ ٌُ‫َُْ ْنَشَ َّٸ‬٫ ُ‫څ حرْن‬َ ‫َزْي حٿڀَوِ ٻَخ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬
َ ‫ًَحكِيٍ ٷَخ‬
ٍ‫َ ْڂ‬٬ُ‫َلِْقُ ڃَخ ًٍٍََ أَرٌُ ن‬ٜ‫ڃَ ْڄٌُنَشَ ًَحٿ‬
5.6/245. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibnu 'Uyainah dari 'Amru dari Jabir bin
Zaid dari Ibnu 'Abbas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan
Maimunah mandi bersama dari satu ember. Abu 'Abdullah berkata,
Terakhir Ibnu 'Uyainah meriwayatkan dari Ibnu Abbas dari
Maimunah, padahal yang benar adalah apa yang diriwayatkan oleh
Abu Nu'aim.
ُ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ رْن‬
ُ ِِ‫ن أَرِِ آِْلَخٵَ ٷَخٽَ كَيَػَن‬ ْ َ٫ ٌَْ َ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ُُى‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ِڂٍ ٷَخٽَ ٷَخٽ‬٬ْ٤‫ََُىٍ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ ؿُزَ َُْ رْنُ ُڃ‬ٛ
‫ڀََ ٍَأِِْٓ َػڀَخػًخ ًَأََٗخٍَ رَِْيَّْوِ ِٻڀْظَ ْيِڄَخ‬٫ َ ُِْٞ‫ٓڀَ َڂ أَڃَخ أَنَخ َٳؤُٳ‬ َ ًَ
5.7/246. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Zuhair dari Abu Ishaq berkata, telah
menceritakan kepadaku Sulaiman bin Shurad berkata, telah
menceritakan kepadaku Jubair bin Muth'im berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Aku menyiram kepalaku
sebanyak tiga kali. Beliau memberi isyarat dengan kedua telapak
tangannya.

ِ‫َنْ ڃِوٌَْٽِ رْن‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٯُنْيٌٍَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬٫ ِ‫َنْ ؿَخرَِِ رْن‬٫ ٍِِ‫ڀ‬٫ َ ِ‫َنْ ڃُلَڄَيِ رْن‬٫ ٍ‫ٍَحِٗي‬
‫ڀََ ٍَأِْٓوِ َػڀَخػًخ‬٫
َ ُ‫ٓڀَڂَ ُّٴَِْ٭‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
5.8/247. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basyar
berkata, telah menceritakan kepada kami Ghundar berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Mikhwal bin Rasyid dari
Muhammad bin 'Ali dari Jabir bin 'Abdullah berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menguyurkan air ke atas kepala sebanyak
tiga kali."

َ ‫ٴٍََ ٷَخ‬٬ْ َ‫ْڄََُ رْنُ َّلََْْ رْنِ َٓخځٍ كَيَػَنِِ أَرٌُ ؿ‬٬َ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
‫ٽ‬
ِ‫ُ رِخٿْلََٔنِ رْنِ ڃُلَڄَيِ رْن‬َِٝ٬َ ُّ َ‫َڄِٺ‬٫ ُ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ًَأَطَخنِِ حرْن‬٫ ُ‫ٽ ٿِِ ؿَخرَُِ رْن‬ َ ‫ٷَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫حٿْلَ َنٴَِْشِ ٷَخٽَ ٻَ ْٲَ حٿُْْٰٔپُ ڃِنْ حٿْـَنَخرَشِ َٳ ُٸڀْضُ ٻَخڅَ حٿنَز‬
ِ‫ڀََ َٓخثَِِ ؿََٔيِه‬٫ َ ُِْٞ‫ڀََ ٍَأِْٓوِ ػُ َڂ ُّٴ‬٫ َ ‫ُيَخ‬٠ِْ‫ٓڀَڂَ َّؤْهٌُُ َػڀَخػَ َش أَٻُٲٍ ًَُّٴ‬
َ ًَ
ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ََِ َٳ ُٸڀْضُ ٻَخڅَ حٿنَز‬٬َ٘‫ن اِنِِ ٍَؿُپٌ ٻَؼَُِْ حٿ‬ ُ ََٔ‫ٽ ٿِِ حٿْل‬ َ ‫َٳٸَخ‬
‫ًََح‬٬َٗ َ‫ٓڀَ َڂ أَٻْؼَََ ڃِنْٺ‬
َ ًَ
5.9/248. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Ma'mar bin Yahya bin Sam telah
menceritakan kepadaku Abu Ja'far berkata, Jabir bin 'Abdullah
berkata kepadaku, Anak pamanmu telah datang kepadaku -
mengisahkan Hasan bin Muhammad bin Al Hanafiah-, ia bertanya,
Bagaimana cara mandi janabat? Aku menjawab, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mengambil air dengan tiga ciduk telapak tangannya
lalu menyiramkannya ke atas kepalanya, kemudian menyiramkan ke
seluruh tubuh. Al Hasan lalu berkata kepadaku, Aku adalah seorang
laki-laki yang rambutnya lebat! Aku lalu menjawab, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam rambutnya lebih lebat dari rambutmu.

‫َنْ َٓخٿِ ِڂ‬٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ِ‫َزْيُ حٿٌَْحكِي‬٫ ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
ِِِ‫ض ٿِڀنَز‬
ُ ْ٬ًََٟ ُ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ٷَخٿَضْ ڃَ ْڄٌُنَش‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫ن أَرِِ حٿْـ‬ ِ ْ‫ر‬
ََ‫ڀ‬٫ َ َ‫ن أًَْ َػڀَخػًخ ػُ َڂ أَٳََْ٭‬
ِ ْ َ‫ٓڀَڂَ ڃَخ ًء ِٿڀُْْٰٔپِ ٳَََٰٔپَ َّيَّْوِ ڃَََط‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
َ‫٘ٶَ ًَٯََٔپ‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ِ ػُڂَ ڃ‬ٍَْٝ‫ِٗڄَخٿِوِ ٳَََٰٔپَ ڃٌََحٻََِْهُ ػُڂَ ڃََٔقَ َّيَهُ رِخ ْٿؤ‬
ِ‫ڀََ ؿََٔيِهِ ػُڂَ طَلٌََٽَ ِڃنْ ڃَټَخنِوِ ٳَََٰٔپَ ٷَيَڃَ ْو‬٫ َ َٝ‫ًَؿْيَوُ ًََّيَّْوِ ػُ َڂ أَٳَخ‬
5.10/249. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid dari Al A'masy dari
Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas berkata,
Maimunah berkata, "Aku menyiapkan air mandi untuk Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau mencuci kedua telapak tangannya
dua atau tiga kali. Kemudian beliau menuangkan air ke telapak
tangan kirinya dan membasuh kemaluannya, kemudian beliau
usapkan tangannya ke tanah, kemudian berkumur dan memasukkan
air ke dalam hidung, lalu membasuh wajah dan kedua tangannya.
kemudian beliau mengguyur seluruh tubuhnya. Setelah itu beliau
bergeser dari tempatnya semula, lalu mencuci kedua kakinya."

ْ َ٫ ِ‫َنْ ح ْٿٸَخِٓڂ‬٫ َ‫ڀَش‬٨


‫ن‬ َ ‫َنْ كَ ْن‬٫ ٍ‫ِڂ‬ٛ‫َخ‬٫ ٌُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ حٿْڄُؼَنََ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬
‫َخ‬٫َ‫ٓڀَ َڂ اًَِح حٯْظََٔپَ ڃِنْ حٿْـَنَخرَشِ ى‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻَخڅَ حٿنَز‬٫
‫٘ٶِ ٍَأِْٓوِ ح ْٿؤَّْڄَنِ ػُڂَ ح ْٿؤَََِّْٔ َٳٸَخٽَ رِيِڄَخ‬
ِ ِ‫لڀَخدِ َٳؤَهٌََ رِ َټٴِوِ ٳَزَ َيأَ ر‬
ِ ْ‫رَِِْ٘ءٍ نَلٌَْ حٿ‬
ِ‫ِ ٍَأِْٓو‬٢ٓ َ ًَ ََ‫ڀ‬٫َ
5.11/250. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim dari
Hanzhalah dari Al Qasim dari 'Aisyah berkata, Jika Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mandi janabat, beliau minta diambilkan bejana
sebesar bejana yang digunakan untuk memerah susu. Beliau lalu
mengambil air dengan telapak tangannya dan mengguyurkannya
dimulai dari sisi sebelah kanan lalu sebelah kiri. Kemudian
menuangkan dengan keduanya pada bagian tengah kepala.

ِِ‫ْ َڄُٖ ٷَخٽَ كَيَػَن‬٫َ‫ِ رْنِ ٯَِْخعٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرِِ كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬ْٚ‫كٴ‬ َ ُ‫ُڄََُ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِِِ‫ض ٿِڀنَز‬
ُ ْ‫َزَز‬ٛ ْ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ كَيَػَظْنَخ ڃَ ْڄٌُنَشُ ٷَخٿَض‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ٌ‫َٓخٿِڂ‬
َ‫ٔڀَيُڄَخ ػُڂَ ٯََٔپ‬ َ ََٰ‫ڀََ ََّٔخٍِهِ ٳ‬٫ َ ِ‫ٔڀًخ َٳؤَٳََْ٭َ رَِْڄِْنِو‬
ْ ُ‫ٓڀَڂَ ٯ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ََٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٔڀَيَخ ػُڂَ طَڄ‬ َ َ‫َ ٳَڄََٔلَيَخ رِخٿظََُحدِ ػُڂَ ٯ‬ٍَْٝ‫ٳََْؿَوُ ػُڂَ ٷَخٽَ رَِْيِهِ ح ْٿؤ‬
َ‫ڀََ ٍَأِْٓ ِو ػُڂَ طَنَلََ ٳَََٰٔپَ ٷَيَڃَْوِ ػُڂ‬٫َ َٝ‫٘ٶَ ػُڂَ ٯََٔپَ ًَؿْيَوُ ًَأَٳَخ‬ َ ْ‫ًَحْٓظَن‬
‫ْ رِيَخ‬ُٞ‫أُطَِِ رِڄِنْيِّپٍ َٳڀَڂْ َّ ْنٴ‬
5.12/251. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh bin
Ghiyats berkata, telah menceritakan kepada kami Bapakku telah
menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, telah menceritakan
kepadaku Salim dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas berkata, telah
menceritakan kepada kami Maimunah berkata, Aku menuangkan air
untuk mandi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu dengan tangan
kanannya beliau menuangkan air pada tangan kirinya lalu
membasuh keduanya. Kemudian mencuci kemaluannya, lalu
menyentuhkan tangannya ke bumi dan mengusapnya dengan tanah,
lalu mencucinya dengan air. Kemudian berkumur-kumur dan
memasukkan air ke hidung, kemudian membasuh muka dan
menyiramkan air ke atas kepalanya. Kemudian beliau bergeser untuk
mencuci kedua telapak kakinya. Setelahitu beliau diberi handuk, tapi
beliau tidak mengeringkan badannya dengan handuk tersebut.

ُ ‫ْ َڄ‬٫َ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬


ٖ ُ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ حٿُِرَ َِْ حٿْلُڄَ ْ ِيُُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َِِ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَ َش أَڅَ حٿنَز‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫ن أَرِِ حٿْـ‬ ِ ْ‫َنْ َٓخٿِڂِ ر‬٫
‫ٓڀَ َڂ حٯْظََٔپَ ڃِنْ حٿْـَنَخرَشِ ٳَََٰٔپَ ٳََْؿَوُ رَِْيِهِ ػُڂَ َىٿَٺَ رِيَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
َ‫ٔڀِوِ ٯََٔپ‬
ْ ُ‫ڀَخسِ َٳڀَڄَخ ٳَََ٭َ ڃِنْ ٯ‬ٜ
َ ‫ٌُءَ ُه ٿِڀ‬ًُٟ َ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫ٔڀَيَخ ػُڂَ ط‬
َ َ‫َ ػُڂَ ٯ‬٢‫حٿْلَخ ِث‬
ِ‫ؿڀَ ْو‬
ْ ٍِ
5.13/252. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Az Zubair Al
Humaidi berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan berkata,
telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Salim bin Abu Al
Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mandi janabat, beliau lalu mencuci
kemaluannya dengan tangan, lalu beliau menyentuhkan tangannya ke
dinding, lalu mencucinya dengan air. Kemudian berwudlu
sebagaimana wudlu untuk shalat, selesai mandi beliau mencuci kedua
kakinya.

‫َخثَِ٘ َش‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫َنْ ح ْٿٸَخِٓڂ‬٫ ٍ‫ٔڀَڄَ َش أَهْزَََنَخ أَ ْٳڀَقُ رْنُ كُڄَْي‬
ْ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ن اِنَخءٍ ًَحكِيٍ طَوْ َظڀِٲ‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫پ أَنَخ ًَحٿنَز‬ ُ َِٔ‫ض أَٯْظ‬ُ ْ‫ٷَخٿَضْ ٻُن‬
ِ‫أَّْيِّنَخ ٳِْو‬
5.14/253. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah
telah mengabarkan kepada kami Aflah bin Humaid dari Al Qasim
dari 'Aisyah berkata, Aku pernah mandi bersama Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dari satu bejana, dan tangan kami saling
bersentuhan.

َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻَخڅ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىَِ٘خځ‬٫ ٌ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخى‬
ُ‫ٓڀَ َڂ اًَِح حٯْظََٔپَ ڃِنْ حٿْـَنَخرَشِ ٯََٔپَ َّيَه‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ُ ٌٍَُٓ
5.15/254. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Hammad dari Hisyam dari Bapaknya
dari 'Aisyah berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mandi
janabat beliau membasuh tangannya.

ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍْٚ‫كٴ‬


‫ن‬ َ ِ‫ن أَرِِ رَټَِْ رْن‬ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ٍ‫ن اِنَخءٍ ًَحكِي‬ ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫پ أَنَخ ًَحٿنَز‬ ُ َِٔ‫ض أَٯْظ‬
ُ ْ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻُن‬٫
ُ‫َخثَِ٘شَ ڃِ ْؼڀَو‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ رْنِ ح ْٿٸَخِٓڂ‬٫ ْ‫َن‬٫ًَ ٍ‫ڃِنْ ؿَنَخرَش‬
5.16/255. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Bakar bin Hafsh
dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, Aku pernah mandi junub bersama
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam satu bejana. Dan dari
'Abdurrahman bin Al Qasim dari Bapaknya dari 'Aisyah seperti itu.

َ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ ؿَزٍَْ ٷَخ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ٽ‬
ْ‫ٓڀَڂَ ًَحٿْڄَ َْأَسُ ڃِن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ض أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ َّٸٌُٽُ ٻَخڅَ حٿنَز‬ ُ ْ٬ِ‫َٓڄ‬
ْ‫ْزَشَ ڃِن‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ٍَََِّ‫ٔڀِڂٌ ًًََىْذُ رْنُ ؿ‬ ْ ُ‫ن اِنَخءٍ ًَحكِيٍ َُحىَ ڃ‬
ْ ِ‫ٔڀَخڅِ ڃ‬ ِ َ‫نَِٔخثِوِ َّْٰظ‬
ِ‫حٿْـَنَخرَش‬
5.17/256. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Abdullah bin 'Abdullah
bin Jabr berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan salah seorang dari isterinya mandi
dalam satu bejana. Muslim dan Wahb bin Jarir dari Syu'bah
menambahkan, Karena junub.

ْ َ٫ ُٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َزْيُ حٿٌَْحكِيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬٫ ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ڃَلْزٌُدٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ن‬
ْ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ٷَخٿَض‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫َنْ ٻََُّْذٍ ڃَ ٌْٿََ حرْن‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫ن أَرِِ حٿْـ‬ ِ ْ‫َٓخٿِڂِ ر‬
َ‫ٓڀَڂَ ڃَخءً َّْٰظَِٔپُ رِوِ َٳؤَٳََْ٭‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌََُِٓ‫ض ٿ‬ ُ ْ٬ًََٟ ُ‫ڃَ ْڄٌُنَش‬
ِ‫ڀََ ِٗڄَخٿِو‬٫َ ِ‫ن أًَْ َػڀَخػًخ ػُ َڂ أَٳََْ٭َ رَِْڄِْنِو‬
ِ ْ َ‫ٔڀَيُڄَخ ڃَََطَ ْنِ ڃَََط‬
َ ََٰ‫ڀََ َّيَّْوِ ٳ‬٫ َ
َ‫٘ٶَ ػُڂَ ٯََٔپ‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ِ ػُڂَ ڃ‬ٍَْٝ‫ٳَََٰٔپَ ڃٌََحٻََِْهُ ػُڂَ َىٿَٺَ َّيَهُ رِخ ْٿؤ‬
ِ‫ڀََ ؿََٔيِهِ ػُڂَ طَنَلََ ڃِنْ َڃٸَخڃِو‬٫ َ َ‫ًَؿْيَوُ ًََّيَّْوِ ًَٯََٔپَ ٍَأَْٓوُ َػڀَخػًخ ػُ َڂ أَٳََْ٭‬
ِ‫ٳَََٰٔپَ ٷَيَڃَ ْو‬
5.18/257. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mahbub
berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah
menceritakan kepada kami Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'd dari
Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, dari Ibnu 'Abbas berkata,
Maimunah berkata, Aku menyediakan air mandi untuk Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu menuangkan air pada kedua
tangannya dan mencuci keduanya dua kali dua kali atau tiga kali.
Lalu dengan tangan kanannya beliau menuangkan air pada telapak
tangan kirinya lalu mencuci kemaluannya, setelah itu menyentuhkan
tangannya ke tanah. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan
air ke hidung. Kemudian membasuh muka dan kedua tangannya, lalu
membasuh kepalanya tiga kali dan mengguyur seluruh badannya.
Setelah itu beliau bergeser dari posisi semula lalu mencuci kedua
telapak kakinya.

ِ‫َنْ َٓخٿِڂ‬٫ ُٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫ٌََحنَشَ كَيَػَنَخ ح ْٿؤ‬٫ ٌُ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
َ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَش‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ٫َ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫َنْ ٻََُّْذٍ ڃَ ٌْٿََ حرْن‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫ن أَرِِ حٿْـ‬ ِ ْ‫ر‬
‫ٔڀًخ‬
ْ ُ‫ٓڀَڂَ ٯ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌََُِٓ‫ض ٿ‬ ُ ْ٬ًََٟ ْ‫رِنْضِ حٿْلَخٍِعِ ٷَخٿَض‬
َََ‫څ ٿَخ أَىٍُِْ أًََٻ‬ ُ ‫ٓڀَ ْڄَخ‬
ُ َ‫ٔڀَيَخ ڃَََ ًس أًَْ ڃَََطَ ْنِ ٷَخٽ‬ َ ََٰ‫ڀََ َّيِهِ ٳ‬٫
َ َ‫َذ‬َٜ‫ًََٓظََْطُوُ ٳ‬
ٍَِْٝ‫ڀََ ِٗڄَخٿِوِ ٳَََٰٔپَ ٳََْؿَوُ ػُڂَ َىٿَٺَ َّيَهُ رِخ ْٿؤ‬٫ َ ِ‫حٿؼَخٿِؼَ َش أَ ْځ ٿَخ ػُ َڂ أَٳََْ٭َ رَِْڄِْنِو‬
َ‫٘ٶَ ًَٯََٔپَ ًَؿْيَوُ ًََّيَّْوِ ًَٯََٔپَ ٍَأَْٓوُ ػُڂ‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ِ ػُڂَ طَڄ‬٢‫أًَْ رِخٿْلَخ ِث‬
ْ‫ڀََ ؿََٔيِهِ ػُڂَ طَنَلََ ٳَََٰٔپَ ٷَيَڃَ ْوِ ٳَنَخ ًَٿْظُوُ هَِْٷَشً َٳٸَخٽَ رَِْيِهِ ىَټٌََح ًَٿَڂ‬٫ َ َ‫َذ‬ٛ
‫َُِّىْىَخ‬
5.19/258. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah telah menceritakan
kepada kami Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'di dari Kuraib
sahaya Ibnu 'Abbas dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu dari
Maimunah binti Al Harits radliallahu 'anhu berkata,: Aku
menyediakan air untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk
mandi, dan aku menutupinya. Maka Beliau menuangkan air dengan
telapak tangan kanannya lalu mencuci keduanya satu atau dua kali.
Lalu menuangkan air dengan telapak tangan kanannya ke atas
telapak tangan kirinya kemudian mencuci kemaluannya lalu
menyentuhkan tangannya ke tanah. Kemudian berkumur-kumur dan
memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh mukanya dan
kedua tangannya dan membasuh kepalanya tiga kali kemudian
mengguyur seluruh badannya. Kemudian di akhirnya Beliau bergeser
dari posisi semula lalu mencuci kedua telapak kakinya.
َ‫ْزَش‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ِْي‬٬َٓ ُ‫َ ِيٍُ ًََّلََْْ رْن‬٫ ِِ‫ن أَر‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حر‬
ْ‫َخثَِ٘شَ َٳٸَخٿَض‬٬ِ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ًَٻََْطُ ُو ٿ‬
ْ َ٫ ََِِ٘‫ن اِرََْحىِْڂَ رْنِ ڃُلَڄَيِ رْنِ حٿْڄُنْظ‬ْ َ٫
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫َِْذ‬٣‫ض ُأ‬ ُ ْ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ ٻُن‬٫ ‫ََّْكَ ُڂ حٿڀَ ُو أَرَخ‬
‫ِْزًخ‬٣ ‫ن‬ُ َ٠ْ‫ْزِقُ ڃُلَِْڃًخ َّن‬ُّٜ َ‫ڀََ نَِٔخثِوِ ػُڂ‬٫ َ ُ‫ٌُٱ‬٤َْ َ‫ٳ‬
5.20/259. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu 'Ady dan Yahya
bin Sa'id dari Syu'bah dari Ibrahim bin Muhammad bin Al Muntasyir
dari bapaknya berkata,: Aku menceritakan tentang (perkataan Ibnu
'Abbas) kepada 'Aisyah, maka jawabnya: Semoga Allah merahmati
Abu 'Abdurrahman. Sungguh aku pernah memakaikan wewangian
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian Beliau
mendatangi isteri-isterinya. Dan pada pagi harinya Beliau
mengenakan pakain ihram dalam keadaan wangi semerbak

‫َنْ ٷَظَخىَ َس‬٫ ِِ‫َخًُ رْنُ ىَِ٘خځٍ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ أَر‬٬ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ رََ٘خٍٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬
ََ‫ڀ‬٫ َ ًٍُُ‫ٓڀَڂَ َّي‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَ َنُْ رْنُ ڃَخٿِٺٍ ٷَخٽَ ٻَخڅَ حٿنَز‬
ُ‫َََْ٘سَ ٷَخٽَ ُٷڀْض‬٫ ٍَ‫ن اِكْي‬ َ ُ‫ن حٿڀَ ْپِ ًَحٿنَيَخٍِ ًَى‬ ْ ِ‫َشِ حٿٌَْحكِيَسِ ڃ‬٫‫نَِٔخثِوِ ٳِِ حٿَٔخ‬
ْ‫َن‬٫ ٌ‫ِْي‬٬َٓ َ‫ِ ٷٌَُسَ َػڀَخػِْنَ ًَٷَخٽ‬ َ ِ٤٫
ْ ُ‫ع أَنَ ُو أ‬
ُ َ‫ِْٸُوُ ٷَخٽَ ٻُنَخ نَظَلَي‬٤ُّ َ‫ْ أًََٻَخڅ‬
ٍ ‫ِٿؤَ َن‬
ٍ‫ُ نٌَِْٔس‬٪ِْٔ‫څ أَنًَٔخ كَيَػَيُڂْ ط‬
َ ِ‫ٷَظَخىَ َس ا‬
5.21/260. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
berkata, telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam berkata,
telah menceritakan kepada saya bapakku dari Qatadah berkata, telah
menceritakan kepada kami Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata,:
Adalah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. mendatangi isterinya pada
waktu yang sama di malam hari atau siang hari, saat itu jumlah
isteri-isteri Beliau sebelas orang. Aku bertanya kepada Anas bin Malik
radliallahu 'anhu: Apakah Beliau mampu?. Jawabnya: Beliau
diberikan kekuatan setara tiga puluh lelaki. Berkata, Sa'id dari
Qatadah bahwa Anas radliallahu 'anhu menerangkan kepada mereka
bahwa jumlah isteri-isteri Beliau shallallahu 'alaihi wasallam. saat itu
sembilan orang.
ِ‫َزْيِ حٿ ََكْڄَن‬٫ ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ٍ‫ِْن‬َٜ‫ن أَرِِ ك‬ ْ َ٫ ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿْ ٌَٿِْيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َُحثِيَس‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ٔؤَٽَ حٿنَز‬ْ َّ ْ‫ؿڀًخ َأڅ‬
ُ ٍَ ُ‫ؿڀًخ ڃٌََحءً َٳؤَڃََْص‬ ُ ٍَ ُ‫ڀٍِِ ٷَخٽَ ٻُنْض‬٫ َ ْ‫َن‬٫
َ‫ٯِٔپْ ًَٻَََٹ‬ ْ ‫ؤْ ًَح‬َٟ ٌََ‫ٔؤَٽَ َٳٸَخٽَ ط‬
َ َ‫څ حرْنَظِوِ ٳ‬
ِ ‫ٓڀَ َڂ ٿِڄَټَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
5.22/261. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata,
telah menceritakan kepada kami Za'idah dari Abi Hushain dari Abu
'Abdurrahman dari 'Ali berkata,: Dulu aku adalah seorang yang
sering mengeluarkan madzi. Maka aku minta seseorang untuk
bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. karena kedudukan
putri Beliau shallallahu 'alaihi wasallam. Maka orang itu bertanya,
lalu Jawab Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.: Baginya wudlu' dan
mencuci kemaluannya.

ََِِ٘‫ن اِرََْحىِْڂَ رْنِ ڃُلَڄَيِ رْنِ حٿْڄُنْظ‬


ْ َ٫ َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫ْڄَخڅِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَر‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿن‬
َ‫ْزِق‬ُٛ‫څ أ‬ ْ َ‫ذ أ‬
ُ ِ‫ُڄَََ ڃَخ أُك‬٫ ِ‫ٽ ح ْرن‬ َ ٌَْ‫ص ٿَيَخ ٷ‬
ُ ََْ‫َخثَِ٘شَ ٳٌََٻ‬٫ ُ‫َٓؤٿْض‬َ َ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽ‬ ْ َ٫
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ُ‫ََْزْض‬٣ ‫َخثَِ٘ ُش أَنَخ‬٫ ْ‫ِْزًخ َٳٸَخٿَض‬٣ ‫ن‬ ُ َ٠ْ‫ڃُلَِْڃًخ أَن‬
‫ْزَقَ ڃُلَِْڃًخ‬َٛ‫َخٱَ ٳِِ نَِٔخثِوِ ػُ َڂ أ‬٣ ‫ٓڀَڂَ ػُ َڂ‬ َ ًَ
5.23/262. Telah menceritakan kepada kami Abu AN-Nu'man berkata,
telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Ibrahim bin
Muhammad bin Al Muntasyir dari bapaknya: Aku bertanya kepada
'Aisyah radliallahu 'anhu lalu aku ceritakan tentang ucapan Ibnu
'Umar radliallahu 'anhu yang mengatakan: aku tidak suka bila
berpakaian ihram juga memakai wewangian. Maka 'Aisyah
radliallahu 'anhu berkata,: Sungguh aku pernah memberikan
wewangian kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. lalu Beliau
mendatangi isteri-isterinya. Kemudian Beliau mengenakan pakain
ihram

ْ‫َن‬٫ َ‫ن اِرََْحىِْڂ‬ ْ َ٫ ُ‫ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿْلَټَڂ‬٬ُٗ ‫ن أَرِِ اَِّخٍّ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ُ ْ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ر‬
ِِِ‫ِْذِ ٳِِ َڃٴْ َِٵِ حٿنَز‬٤‫ حٿ‬ٚ ِ ِْ‫ُ َُ ِاٿََ ًَر‬٨‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ َٻؤَنِِ أَ ْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ٌَٓى‬ ْ َ‫ح ْٿؤ‬
ٌ‫ٓڀَڂَ ًَىٌَُ ڃُلَِْځ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
5.24/263. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas
berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Hakam dari Ibrahim dari Al Aswad
dari 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: Seakan aku melihat kilauan
wewangian dari rambut Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat Beliau
sedang berihram.

‫ن أَرِْ ِو‬
ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ ىَِ٘خځُ رْن‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫ٓڀَ َڂ اًَِح حٯْظََٔپَ ڃِن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻَخڅ‬٫ ْ‫َن‬٫
ُ‫َََه‬٬َٗ ِ‫وڀِپُ رَِْيِه‬ َ ُّ َ‫ڀَخسِ ػُ َڂ حٯْظََٔپَ ػُڂ‬ٜ
َ ‫ٌُءَ ُه ٿِڀ‬ًُٟ َ‫ؤ‬ٟ َ ٌََ‫حٿْـَنَخرَشِ ٯََٔپَ َّيَّْوِ ًَط‬
َ‫ڀَ ْوِ حٿْڄَخءَ َػڀَخعَ ڃَََحصٍ ػُڂَ ٯََٔپ‬٫ َ َٝ‫ن أَنَوُ ٷَ ْي أًٍٍََْ رََََ٘طَ ُو أَٳَخ‬ َ َ٧ ‫كَظََ اًَِح‬
َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ًٌٍََُٓ ‫پ أَنَخ‬ ُ َِٔ‫ض أَٯْظ‬
ُ ْ‫َٓخثََِ ؿََٔيِهِ ًَٷَخٿَضْ ٻُن‬
‫ًخ‬٬ِْ‫ن اِنَخءٍ ًَحكِيٍ نََِْٰٱُ ڃِنْوُ ؿَڄ‬ ْ ِ‫ڃ‬
5.25/264. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari bapaknya dari 'Aisyah
berkata,: Adalah Nabi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. jika
mandi janabat, mencuci tangannya dan berwudlu' sebagaimana
wudlu' unmtuk shalat. Kemudian mandi dengan menggosok-gosokkan
tangannya ke rambut kepalanya hingga bila telah yakin merata
mengenai dasar kulit kepalanya Beliau mengguyurkan air ke atasnya
tiga kali. Lalu membasuh seluruh badannya. 'Aisyah berkata,: Aku
pernah mandi bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. dari
satu bejana dimana kami saling mengambil (menciduk) air bersamaan.

‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫ْپُ رْنُ ڃٌََُٓ ٷَخ‬٠َ‫ٽ أَهْزَََنَخ ح ْٿٴ‬ َ ‫ََِْٔ ٷَخ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ٌُُّٓٲُ رْن‬
ْ‫َن‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫َنْ ٻََُّْذٍ ڃَ ٌْٿََ حرْن‬٫ ٍ‫َنْ َٓخٿِڂ‬٫ ُٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫ح ْٿؤ‬
ٍ‫ٌُءًح ٿِـَنَخرَش‬ًَٟ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ٪ًََٟ ْ‫ڃَ ْڄٌُنَشَ ٷَخٿَض‬
ُ‫َََدَ َّيَه‬ٟ َ‫ن أًَْ َػڀَخػًخ ػُڂَ ٯََٔپَ ٳََْؿَوُ ػُڂ‬ ِ ْ َ‫ڀََ ِٗڄَخٿِوِ ڃَََط‬٫ َ ِ‫َٳؤَ ْٻ َٴؤَ رَِْڄِْنِو‬
ُ‫٘ٶَ ًَٯََٔپَ ًَؿْيَو‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ن أًَْ َػڀَخػًخ ػُڂَ ڃ‬ ِ ْ َ‫ِ ڃَََط‬٢‫ أًَْ حٿْلَخ ِث‬ٝ
ِ ٍَْ‫رِخ ْٿؤ‬
َ‫ڀََ ٍَأِْٓوِ حٿْڄَخءَ ػُڂَ ٯََٔپَ ؿََٔيَهُ ػُڂَ طَنَلََ ٳَََٰٔپ‬٫ َ َٝ‫َ ْوِ ػُ َڂ أَٳَخ‬٫‫ًًٍََِح‬
ِ‫ُ رَِْيِه‬ُٞ‫َپَ َّ ْنٴ‬٬َ‫ؿڀَ ْوِ ٷَخٿَضْ َٳؤَطَ ْظُوُ رِوَِْٷَشٍ َٳڀَڂْ َُِّىْىَخ ٳَـ‬
ْ ٍِ
5.26/265. Telah menceritakan kepada kami Yusuf bin 'Isa berkata, telah
mengabarkan kepada kami Al Fadlol bin Musa berkata, telah
mengabarkan kepada kami Al A'masy dari Salim dari Kuraib sahaya
Ibnu 'Abbas dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu dari Maimunah
berkata,: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. mengambil seember
air untuk mandi janabat. Beliau menuangkan dengan telapak tangan
kanannya ke atas telapak tangan kirinya lalu mencucinya dua kali
atau tiga kali. Lalu mencuci kemaluannya lalu memukulkan
tangannya ke tanah atau dinding dua kali atau tiga kali. Kemudian
berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung lalu mencuci
wajahnyaKemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung
lalu mencuci wajahnya dan kedua lengannya. Kemudian
mengguyurkan air ke atas kepalanya lalu membasuh badannya dan
mengakhirinya dengan membasuh kedua telapak kakinya. 'Aisyah
berkata,: Maka aku berikan potongan kain tapi Beliau tidak
memerlukannya, dan Beliau mengeringkan (membersihkan air dari)
badannya dengan tangannya.

ْ‫َن‬٫ ُْ‫ٽ أَهْزَََنَخ ٌُُّن‬ َ ‫ُڄَََ ٷَخ‬٫ ُ‫ُؼْڄَخڅُ رْن‬٫ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫ُ ِيٿَض‬٫ًَ ُ‫ڀَخس‬ٜ
َ ‫ٽ ُأٷِْڄَضْ حٿ‬ َ ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخ‬ ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬َ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ َُِِ ْ‫حٿُِى‬
ِِ‫ٓڀَڂَ َٳڀَڄَخ ٷَخځَ ٳ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ‫ؽ ِاٿَ ْنَخ‬ َ َََ‫ٴٌُٱُ ٷَِْخڃًخ ٳَو‬ٜ ُ ‫حٿ‬
‫ؽ ِاٿَ ْنَخ‬
َ َََ‫َ ٳَخٯْظََٔپَ ػُڂَ ه‬٪َ‫ٽ ٿَنَخ ڃَټَخنَټُڂْ ػُڂَ ٍَؿ‬ َ ‫ڀَخهُ ًَٻَ ََ أَنَوُ ؿُنُذٌ َٳٸَخ‬ٜ
َ ُ‫ڃ‬
َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ٍََ‫ْڄ‬٬َ‫َنْ ڃ‬٫ ََ‫ڀ‬٫ ْ َ‫َزْيُ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫َو‬٬َ‫َوُ طَخر‬٬َ‫ڀَ ْنَخ ڃ‬ٜ
َ َ‫َُُ ٳَټَزَََ ٳ‬٤‫ًَ ٍَأُْٓوُ َّ ْٸ‬
َُِِ ْ‫َنْ حٿُِى‬٫ ُِِ٫‫ًًٍَََحهُ ح ْٿؤًََُْح‬
5.27/266. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad
berkata, telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin 'Umar berkata,
telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Az Zuhry dari Abu
Salamah dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu berkata,: Qamat untuk
shalat telah dikumandangkan dan shaf telah diluruskan, lalu
keluarlah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Setelah sampai di
tempat shalat Beliau baru teringat bahwa Beliau sedang junub, lalu
berkata, kepada kami; tetaplah di tempat kalian. Maka Beliau kembali
lalu mandi. Kemudian datang dalam keadaan kapalanya basah. Lalu
Beliau bertakbir, maka kamipun shalat bersamanya. Hadits ini juga
diriwayatkan oleh Abdul A'laa dari Ma'mar dari Az Zuhry dan
diriwayatkan juga oleh Al Auza'i dari Az Zuhry.

ِِ‫ن أَر‬ِ ْ‫َنْ َٓخٿِڂِ ر‬٫ َٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫ْضُ ح ْٿؤ‬٬ِ‫ٽ أَهْزَََنَخ أَرٌُ كَڄَِْسَ ٷَخٽَ َٓڄ‬ َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ََ‫ڀ‬ٛ َ ِِِ‫ض ٿِڀنَز‬ ُ ْ٬ًََٟ ُ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ٷَخٿَضْ ڃَ ْڄٌُنَش‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫حٿْـ‬
َ‫َذ‬ٛ َ‫ٔڀَيُڄَخ ػُڂ‬ َ ََٰ‫ڀََ َّيَّْوِ ٳ‬٫ َ َ‫َذ‬ًَٛ ٍ‫ٔڀًخ ٳََٔظََْطُوُ رِؼٌَْد‬ ْ ُ‫ٓڀَڂَ ٯ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫حٿڀَو‬
‫ٔڀَيَخ‬
َ َ‫َ ٳَڄََٔلَيَخ ػُڂَ ٯ‬ٍَْٝ‫َََدَ رَِْيِهِ ح ْٿؤ‬٠َ‫ڀََ ِٗڄَخٿِوِ ٳَََٰٔپَ ٳََْؿَوُ ٳ‬٫ َ ِ‫رَِْڄِْنِو‬
َٝ‫ڀََ ٍَأِْٓوِ ًَأَٳَخ‬٫ َ َ‫َذ‬ٛ َ‫َ ْوِ ػُڂ‬٫‫٘ٶَ ًَٯََٔپَ ًَؿْيَوُ ًًٍََِح‬ َ ْ‫َ ًَحْٓظَن‬َٞ‫ْڄ‬٠َ‫ٳَڄ‬
ٌَُ‫َڀٶَ ًَى‬٤ َ ‫ڀََ ؿََٔيِهِ ػُڂَ طَنَلََ ٳَََٰٔپَ ٷَيَڃَ ْوِ ٳَنَخ ًَٿْظُوُ ػٌَْرًخ َٳڀَڂْ َّؤْهٌُْهُ ٳَخ ْن‬٫ َ
ِ‫ُ َّيَّْو‬ُٞ‫َّ ْنٴ‬
5.28/267. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abu Hamzah berkata, aku mendengar Al
A'masy dari Salim bin Abu AL Ja'di dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas
berkata, telah berkata, Maimunah radliallahu 'anhu.: Aku memberi
air untuk mandi kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. lalu aku
tutupi Beliau dengan kain. Maka Beliau menuangkan air ke
tangannya lalu mencuci keduanya. Kemudian menuangkan air
dengan tangan kanannya ke tangan kirinya lalu mencuci
kemaluannya, lalu tangannya dipukulkannya ke tanah kemudian
mengusapnya lalu mencucinya. Kemudian berkumur-kumur dan
memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh mukanya dan
kedua lengannya lalu mengguyur kepalanya lalu menyiram seluruh
badannya dan diakhiri dengan mencuci kedu telapak kaikinya. Lalu
aku sodorkan kain (sebagai pengering) tapi Beliau tidak
mengambilnya, lalu Beliau pergi dengan mengeringkan air dari
badannya dengan tangannya.

ْ‫َن‬٫ ٍ‫ٔڀِڂ‬
ْ ُ‫َنْ حٿْلََٔنِ رْنِ ڃ‬٫ ٍ٪ِ‫هڀَخىُ رْنُ َّلََْْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْنُ نَخٳ‬
َ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫ض اِكْيَحنَخ ؿَنَخرَ ٌش أَهٌََص‬
ْ َ‫َخر‬َٛ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻُنَخ اًَِح أ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٴَِْشَ رِنْضِ َٗ ْزَش‬ٛ
َ
ٍََْ‫ٗٸِيَخ ح ْٿؤَّْڄَنِ ًَرَِْيِىَخ ح ْٿؤُه‬
ِ ََ‫ڀ‬٫
َ ‫رَِْيَّْيَخ َػڀَخػًخ ٳَ ٌْٵَ ٍَأِْٓيَخ ػُڂَ َطؤْهٌُُ رَِْيِىَخ‬
َََِّْٔ‫ٗٸِيَخ ح ْٿؤ‬
ِ ََ‫ڀ‬٫ َ
5.29/268. Telah menceritakan kepada kami Khallad bin Yahya
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Nafi' dari Al
Hasan bin Muslim dari Shafiyah binti Syaibah dari 'Aisyah berkata,
"Jika salah seorang dari kami mengalami haid, maka ia mengambil air
dengan kedua tangannya dan disiramkan ke atas kepala, lalu
mengambil air dengan tangannya dan disiramkan ke bagian badan
sebelah kanan, lalu kembali mengambil air dengan tangannya yang
lain dan menyiramkannya ke bagian badan sebelah kiri."

ِ‫َنْ ىَڄَخځِ رْن‬٫ ٍََ‫ْڄ‬٬َ‫َنْ ڃ‬٫ ِ‫َزْيُ حٿَََُحٵ‬٫ ‫ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬َٜ‫كَيَػَنَخ آِْلَخٵُ رْنُ ن‬
ٌُ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ ٻَخنَضْ رَن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ٍ‫ڃُنَزِو‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ٌََُٓ‫ٍ ًَٻَخڅَ ڃ‬ٞ٬ْ َ‫ُيُ ْڂ ِاٿََ ر‬٠ْ٬َ‫َُُ ر‬٨‫ََُحسً َّ ْن‬٫ َ‫ٔڀٌُڅ‬ ِ َ‫آََِْحثِْپَ َّْٰظ‬
‫َنَخ ِاٿَخ‬٬َ‫ُ ڃٌََُٓ أَڅْ َّْٰظَِٔپَ ڃ‬٪َ‫ٓڀَڂَ َّْٰظَِٔپُ ًَكْيَهُ َٳٸَخٿٌُح ًَحٿڀَوِ ڃَخ َّڄْن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ِ‫ڀََ كَـٍََ َٳٴَََ حٿْلَـََُ رِؼٌَْرِو‬٫ َ ُ‫َ ػٌَْرَو‬٪ٌَََٟ‫أَنَ ُو آىٍَُ ٳٌََىَذَ ڃَََسً َّْٰظَِٔپُ ٳ‬
ََ‫پ ِاٿ‬ َ ِْ‫َََصْ رَنٌُ آََِْحث‬٨‫كظََ َن‬ َ ََُ‫ٳَوَََؽَ ڃٌََُٓ ٳِِ اِػَِْهِ َّٸٌُٽُ ػٌَْرِِ َّخ كَـ‬
‫ََْرًخ‬ٟ ََِ‫ ِٴٶَ رِخٿْلَـ‬٤ َ ‫ڃٌََُٓ َٳٸَخٿٌُح ًَحٿڀَوِ ڃَخ رِڄٌََُٓ ڃِنْ َر ْؤٍّ ًَأَهٌََ ػٌَْرَوُ َٳ‬
ََِ‫ََْرًخ رِخٿْلَـ‬ٟ ٌ‫َش‬٬ْ‫ٽ أَرٌُ ىََََُّْسَ ًَحٿڀَ ِو اِنَ ُو ٿَنَيَدٌ رِخٿْلَـََِ ِٓظَ ٌش َأًْ َٓز‬َ ‫َٳٸَخ‬
5.30/269. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Nashir berkata,
telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq dari Ma'mar dari
Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Orang-orang bani Israil jika mandi maka
mereka mandi dengan telanjang, hingga sebagian melihat sebagian
yang lainnya. Sedangkan Nabi Musa 'Alaihis Salam lebih suka mandi
sendirian. Maka mereka pun berkata, Demi Allah, tidak ada
menghalangi Musa untuk mandi bersama kita kecuali karena ia
adalah seorang laki-laki yang kemaluannya kena hernia. Lalu pada
suatu saat Musa pergi mandi dan meletakkan pakaiannya pada
sebuah batu, lalu batu tersebut lari dengan membawa pakaiannya.
Maka Musa lari mengejar batu tersebut sambil berkata 'Wahai batu,
kembalikan pakaianku! ' sehingga orang-orang bani Israil melihat
Musa. Mereka lalu berkata, 'Demi Allah, pada diri Musa tidak ada
yang ganjil.' Musa kemudian mengambil pakaiannya dan memukul
batu tersebut dengan satu pukulan. Abu Hurairah berkata, Demi
Allah, sungguh pada batu tersebut terdapat bekas pukulan enam atau
tujuh akibat pukulannya.

ُ َِٔ‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ رَ ْنَخ أٌَُّدُ َّْٰظ‬


‫پ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ًَ
ُ‫پ أٌَُّدُ َّلْظَؼِِ ٳِِ ػٌَْرِوِ ٳَنَخىَحهُ ٍَرُو‬ َ َ٬َ‫ڀَ ْوِ ؿَََحىٌ ڃِنْ ًَىَذٍ ٳَـ‬٫َ َََ‫ََُّْخنًخ ٳَو‬٫
ْ‫َن‬٫ ِِ‫ن ٿَخ ٯِنََ ر‬ ْ ِ‫َِِطِٺَ ًَٿَټ‬٫ًَ ََ‫َڄَخ طٍَََ ٷَخٽَ َرڀ‬٫ َ‫ن أَٯْنَ ْظُٺ‬ ْ ُ‫د َأٿَ ْڂ أَٻ‬
ُ ٌَُّ‫َّخ أ‬
ْ‫َن‬٫ ٍ‫ٓڀَ ْڂ‬
ُ ِ‫ٴٌَْحڅَ رْن‬ٛ َ ْ‫َن‬٫ َ‫ٸْزَش‬٫ ُ ِ‫َنْ ڃٌََُٓ رْن‬٫ ُ‫رَََٻَظِٺَ ًًٍَََح ُه اِرََْحىِْڂ‬
‫ٓڀَڂَ ٷَخٽَ رَ ْنَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ٍٍ‫َخءِ رْنِ ََّٔخ‬٤٫ َ
‫ََُّْخنًخ‬٫ ُ‫أٌَُّدُ َّْٰظَِٔپ‬
5.31/270. Dan (masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits
sebelumnya) dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: Tatkala Ayyub mandi dalam keadaan
telanjang, tiba-tiba muncul belalang dari emas. Lalu Ayyub
mengumpulkan dan memasukkannya ke dalam baju. Maka Raabnya
memanggilnya: 'Wahai Ayyub, bukankah aku sudah memberimu
kecukupan sebagaimana kau lihat? ' Ayyub menjawab, 'Benar, dan
demi segala kemuliaan-Mu. Tetapi aku tidak pernah merasa puas dari
limpahan barakah-Mu'. Ibrahim juga meriwayatkan dari Musa bin
'Uqbah dari Shafwan bin Sulaim dari 'Atha' bin Yasar dari Abu
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
Ketika Ayyub mandi dalam keadaan telanjang.

ََ َ‫ُڄ‬٫ ََ‫َِْ ڃَ ٌْٿ‬٠َ‫ن أَرِِ حٿن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ڃَخٿِٺ‬٫ ٍ‫ْنَذ‬٬َ‫ٔڀَڄَشَ رْنِ ٷ‬ ْ َ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ أُځ‬٪َ ِ‫ذ أَهْزَََ ُه أَنَوُ َٓڄ‬ ٍ ِ‫َخٿ‬٣ ِِ‫ض أَر‬ِ ْ‫څ أَرَخ ڃََُسَ ڃَ ٌْٿََ أُځِ ىَخنِتٍ رِن‬ َ َ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَ ِو أ‬٫ ِ‫رْن‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫ض ِاٿ‬ ُ ْ‫َخٿِذٍ َطٸٌُٽُ ًَىَز‬٣ ِِ‫ض أَر‬ َ ْ‫ىَخنِتٍ رِن‬
ٍ‫ض أَنَخ أُځُ ىَخنِت‬ ُ ْ‫ِڄَشُ طَْٔظَُُهُ َٳٸَخٽَ ڃَنْ ىٌَِهِ َٳ ُٸڀ‬٣‫َخځَ ح ْٿٴَظْقِ ٳٌََؿَيْطُوُ َّْٰظَِٔپُ ًَٳَخ‬٫
5.32/271. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah bin
Qa'nab dari Malik dari Abu An Nadlr mantan budak 'Umar bin
'Ubaidullah, bahwa Abu Murrah mantan budak Ummu Hani' binti
Abu Thalib, telah mengabarkan kepadanya, bahwa ia mendengar
Ummu Hani' binti Abu Thalib berkata, Aku pergi menemui Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam saat pembukaan Kota Makkah, lalu aku
dapati beliau sedang mandi dan Fatimah menutupinya. Beliau lalu
bertanya: Siapa ini? Aku menjawab, Ummu Hani'.

ْ َ٫ ِٖ‫ْ َڄ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬


‫ن‬ ُ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬
َ ‫َزْيَحڅُ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫َنْ ڃَ ْڄٌُنَشَ ٷَخٿَضْ َٓظََْص‬٫ ٍّ‫َزَخ‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ٻََُّْذ‬٫ ِ‫ْي‬٬َ‫ن أَرِِ حٿْـ‬ ِ ْ‫َٓخٿِڂِ ر‬
َ‫َذ‬ٛ َ‫ٓڀَڂَ ًَىٌَُ َّْٰظَِٔپُ ڃِنْ حٿْـَنَخرَشِ ٳَََٰٔپَ َّيَّْوِ ػُڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫حٿنَز‬
ًَْ‫ أ‬٢
ِ ‫ڀََ حٿْلَخ ِث‬٫َ ِ‫َخرَوُ ػُ َڂ ڃََٔقَ رَِْيِه‬َٛ‫ڀََ ِٗڄَخٿِوِ ٳَََٰٔپَ ٳََْؿَوُ ًَڃَخ أ‬٫ َ ِ‫رَِْڄِْنِو‬
َ‫ڀََ ؿََٔيِهِ حٿْڄَخء‬٫ َ َٝ‫ؿڀَ ْوِ ػُ َڂ أَٳَخ‬ْ ٍِ ََْ َ‫ڀَخسِ ٯ‬ٜ
َ ‫ٌُءَ ُه ٿِڀ‬ًُٟ َ‫ؤ‬ٟ َ ٌََ‫ِ ػُڂَ ط‬ٍَْٝ‫ح ْٿؤ‬
َِْ‫َ ْپٍ ٳِِ حٿَٔظ‬٠‫ٌََحنَشَ ًَحرْنُ ُٳ‬٫ ٌُ‫َ ُو أَر‬٬َ‫ػُڂَ طَنَلََ ٳَََٰٔپَ ٷَيَڃَ ْوِ طَخر‬
5.33/272. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'd dari
Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah ia berkata, Aku menutupi
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau sedang mandi junub.
Beliau mencuci kedua tangannya, lalu dengan tangan kanannya
beliau menuangkan air pada tangan kirinya, lalu mencuci
kemaluannya dan apa yang terkena (mani). Beliau kemudian
menggosokkan tangannya ke dinding atau tanah. Kemudian berwudlu
sebagaimana wudlu untuk shalat kecuali kedua kakinya. Kemudian
beliau mengguyurkan air ke seluruh badannya. Kemudian menyudahi
dengan mencuci kedua kakinya. Hadits ini dikuatkan oleh Abu
'Awanah dan Ibnu Fudlail dalam masalah tabir (penutup).

ِ‫ن أَرِْو‬ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ص أُځ‬
ْ َ‫ن أَنَيَخ ٷَخٿَضْ ؿَخء‬ َ ِْ‫ٓڀَڄَ َش أُځِ حٿْڄُئْڃِن‬
َ ِ‫ن أُځ‬
ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬
َ ِِ‫ض أَر‬
ِ ْ‫َنْ َُّْنَذَ رِن‬٫
‫ض َّخ‬
ْ َ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫ڀْلَ َش ِاٿ‬٣
َ ِِ‫ٓڀَ ْ ٍڂ حڃْ ََأَ ُس أَر‬
ُ
َِِ‫پ اًَِح ى‬
ٍ ُْٔ‫ڀََ حٿْڄَ َْأَسِ ڃِنْ ٯ‬٫ َ ْ‫لٶِ ىَپ‬ َ ْ‫څ حٿڀَ َو ٿَخ َّْٔظَلِِْْ ڃِنْ حٿ‬
َ ِ‫ٽ حٿڀَ ِو ا‬
َ ٌٍَُٓ
َ‫َ ْڂ اًَِح ٍَأَصْ حٿْڄَخء‬٬َ‫ٓڀَڂَ ن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫حكْ َظڀَڄَضْ َٳٸَخٽ‬
5.34/273. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisyam bin
'Urwah dari Bapaknya dari Zainab binti Abu Salamah dari Ummu
Salamah Ummul Mukminin, bahwa ia berkata, "Ummu Sulaim, isteri
Abu Thalhah, datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
dan berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu
dengan kebenaran. Apakah seorang wanita wajib mandi bila
bermimpi?" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab:
"Ya. Jika dia melihat air."

ٌَْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّلََْْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كُڄَ ْيٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ رَټ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫ َ ‫كَيَػَنَخ‬
ِِ‫ٓڀَ َڂ َٿٸَِْوُ ٳ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫ن أَرِِ ىََََُّْ َس أَڅَ حٿنَز‬ ْ َ٫ ٍ٪ِ‫ن أَرِِ ٍَحٳ‬ ْ َ٫
َ‫ََِّٶِ حٿْڄَيِّنَشِ ًَىٌَُ ؿُنُذٌ ٳَخنْوَنَْٔضُ ڃِنْوُ ٳٌََىَذَ ٳَخٯْظََٔپَ ػُڂَ ؿَخء‬٣ ٞ ِ ْ٬َ‫ر‬
ََ‫ڀ‬٫َ ‫څ أُؿَخٿَِٔٺَ ًَأَنَخ‬ ْ َ‫ض أ‬ُ ْ‫ٽ أَّْنَ ٻُنْضَ َّخ أَرَخ ىََََُّْسَ ٷَخٽَ ٻُنْضُ ؿُنُزًخ ٳَټََِى‬ َ ‫َٳٸَخ‬
ُْ‫ـ‬ ُ ْ‫ٔڀِ َڂ ٿَخ َّن‬
ْ ُ‫څ حٿڀَ ِو اِڅَ حٿْڄ‬
َ ‫َيَخٍَسٍ َٳٸَخٽَ ُٓزْلَخ‬٣ َِ ْ َ‫ٯ‬
5.35/274. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Yahya berkata, telah menceritakan
kepada kami Humaid berkata, telah menceritakan kepada kami Bakar
dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah berjumpa dengannya di salah satu jalan Madinah,
sementara ia dalam keadaan junub." Abu Hurairah berkata, 'Aku
malu dan pergi diam-diam'. Abu Hurairah lalu pergi mandi dan
kembali lagi setelah itu, beliau lalu bertanya: "Kemana saja kamu tadi
wahai Abu Hurairah?" Abu Hurairah menjawab: "Aku tadi junub.
Dan aku tidak suka bersama Tuan sedang aku dalam keadaan tidak
suci." Beliau pun bersabda: "Subhaanallah! Sesungguhnya seorang
Muslim itu tidak itu najis."

ْ‫َن‬٫ ٌ‫ِْي‬٬َٓ ‫ٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٪ٍَُُّْ ُ‫ڀََ رْنُ كَڄَخىٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َِِّّيُ رْن‬٫ ْ َ‫َزْيُ ح ْٿؤ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٻَخڅ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ِ حٿڀَو‬ َ ِ‫څ أَ َنَْ رْنَ ڃَخٿِٺٍ كَيَػَيُ ْڂ أَڅَ نَز‬ َ َ‫ٷَظَخىَ َس أ‬
ٍ‫ُ نٌَِْٔس‬٪ِْٔ‫ڀََ نَِٔخثِوِ ٳِِ حٿڀَْڀَشِ حٿٌَْحكِيَسِ ًَٿَوُ ٌَّْ َڃجٌٍِ ط‬٫
َ ُ‫ٌُٱ‬٤َّ
5.36/275. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul A'la bin Hammad
telah menceritakan kepada kami Abdul A'la bin Abdul A'la berkata,
telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' berkata, telah
menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah bahwa Anas bin Malik
menceritakan kepada mereka, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menggilir semua isterinya dalam satu malam, padahal saat
itu isteri beliau ada sembilan orang."

٪ٍ ِ‫ن أَرِِ ٍَحٳ‬ ْ َ٫ ٍَْ‫َنْ رَټ‬٫ ٌ‫ڀََ كَيَػَنَخ كُ َڄ ْي‬٫ ْ َ‫َزْيُ ح ْٿؤ‬٫ ‫ََْخٌٕ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ٌ‫ٓڀَڂَ ًَأَنَخ ؿُنُذ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ِِ‫ٽ َٿٸَِْن‬ َ ‫ن أَرِِ ىََََُّْسَ ٷَخ‬ ْ َ٫
َ‫ٔڀْضُ ػُڂ‬َ َ‫َٔڀڀْضُ َٳؤَ َط ْضُ حٿََكْپَ ٳَخٯْظ‬ َ ْ‫َيَ ٳَخن‬٬َ‫َوُ كَظََ ٷ‬٬َ‫َٳؤَهٌََ رَِْيُِ ٳَڄََ٘ ْضُ ڃ‬
‫څ حٿڀَوِ َّخ أَرَخ‬
َ ‫ض ٿَوُ َٳٸَخٽَ ُٓزْلَخ‬ُ ْ‫ٽ أَّْنَ ٻُنْضَ َّخ أَرَخ ىٍَِ َٳ ُٸڀ‬ َ ‫ِيٌ َٳٸَخ‬٫‫ؿِجْضُ ًَىٌَُ ٷَخ‬
ُْ‫ـ‬ ُ ْ‫ن ٿَخ َّن‬َ ِ‫ىِ ٍَ اِڅَ حٿْڄُئْڃ‬
5.37/276. Telah menceritakan kepada kami 'Ayyasy berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdul A'la telah menceritakan kepada
kami Humaid dari Bakar dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berjumpa dengan aku padahal
aku dalam keadaan junub. Beliau menggandeng tanganku hingga aku
pun berjalan bersama beliau hingga beliau duduk. Aku lantas pergi
diam-diam kembali ke rumah untuk mandi. Kemudian kembali lagi
dan beliau masih duduk. Beliau lalu bertanya: "Kemana saja kamu
tadi wahai Abu Hurairah?" Maka aku ceritakan pada beliau. Beliau
lalu bersabda: "Subhaanallah! Wahai Abu Hurairah, seorang Muslim
itu tidaklah najis."

ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ٍَِْ‫ن أَرِِ ٻَؼ‬ ِ ْ‫َنْ َّلََْْ ر‬٫ ُ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځٌ ًََٗ ْزَخڅ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ٌ‫ٓڀَڂَ ََّْٷُيُ ًَىٌَُ ؿُنُذ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َخثَِ٘ َش أَٻَخڅَ حٿنَز‬٫ ُ‫َٓؤٿْض‬ َ َ‫ٓڀَڄَشَ ٷَخٽ‬ َ
ُ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫َڂْ ًََّظ‬٬َ‫ٷَخٿَضْ ن‬
5.38/277. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'aim berkata,
telah menceritakan kepada kami Hisyam dan Syaiban dari Yahya bin
Abu Katsir dari Abu Salamah berkata, Aku bertanya kepada 'Aisyah,
Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidur dalam keadaan junub?
'Aisyah menjawab, Ya, setelah berwudlu.

ِ ‫َخ‬٤‫و‬
‫د‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنَ حٿ‬٫ َ‫ُڄَ ََ أَڅ‬٫ ‫ن‬
ِ ْ‫ن حر‬ ْ َ٫ ٍ٪ِ‫َنْ نَخٳ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
‫َ ْڂ اًَِح‬٬َ‫ٓڀَ َڂ أَََّْٷُ ُي أَكَيُنَخ ًَىٌَُ ؿُنُذٌ ٷَخٽَ ن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ٓؤَٽ‬ َ
ٌ‫َؤ أَكَيُٻُڂْ َٳڀََْْْٷُيْ ًَىٌَُ ؿُنُذ‬ٟ
َ ٌََ‫ط‬
5.39/278. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Laits dari Nafi' dari Ibnu 'Umar bahwa
'Umar bin Al Khaththab bertanya kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, "Apakah boleh seorang dari kami tidur dalam
keadaan dia junub?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: "Ya. Jika salah seorang dari kalian berwudlu, maka
hendaklah ia tidur meskipun dalam keadaan junub."

ْ َ٫ ٍََ‫ٴ‬٬ْ َ‫ن أَرِِ ؿ‬


‫ن‬ ِ ْ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻَخڅَ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ًََُْس‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَن‬٫ ِ‫ڃُلَ َڄيِ رْن‬
ِ‫ڀَخس‬ٜ
َ ‫َؤ ٿِڀ‬ٟ
َ ٌََ‫ٓڀَ َڂ اًَِح أٍََح َى أَڅْ َّنَخځَ ًَىٌَُ ؿُنُذٌ ٯََٔپَ ٳََْؿَوُ ًَط‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
5.40/279. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Ubaidullah bin Abu
Ja'far dari Muhammad bin 'Abdurrahman dari 'Urwah dari 'Aisyah
berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam hendak tidur saat
dirinya dalam kondisi junub, maka beliau membasuh kemaluannya
dan berwudlu sebagaimana wudlu untuk shalat.

َ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ٪ِ‫َنْ نَخٳ‬٫ ُ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ؿٌَََُِّّْش‬٫‫ن آِْڄَخ‬
‫ٽ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
ْ‫َڂ‬٬َ‫ٓڀَ َڂ أََّنَخ ُځ أَكَيُنَخ ًَىٌَُ ؿُنُذٌ ٷَخٽَ ن‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ُڄََُ حٿنَز‬٫ ََ‫حْٓ َظٴْظ‬
َ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫اًَِح ط‬
5.41/280. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami Juwairiyah dari Nafi' dari 'Abdullah
berkata, 'Umar minta fatwa kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
Apakah salah seorang dari kami boleh tidur saat junub? Beliau
menjawab: Ya. Jika ia berwudlu.
ْ َ٫ ٍٍ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ ىِّنَخ‬٫ ْ‫ن‬٫
‫ن‬ َ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌََُِٓ‫د ٿ‬ ِ ‫َخ‬٤‫و‬َ ْ‫ُڄََُ رْنُ حٿ‬٫ َََ‫ُڄَ ََ أَنَوُ ٷَخٽَ ًَٻ‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ُ‫ٽ َٿو‬ َ ‫ن حٿڀَ ْپِ َٳٸَخ‬ْ ِ‫ِْزُوُ حٿْـَنَخرَشُ ڃ‬ُٜ‫ٓڀَ َڂ أَنَوُ ط‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ْ‫ؤْ ًَحٯِْٔپْ ًَٻَََٹَ ػُڂَ نَڂ‬ٟ َ ٌََ‫ٓڀَڂَ ط‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
5.42/281. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari 'Abdullah bin
Dinar dari 'Abdullah bin 'Umar bahwa ia berkata, "'Umar bin Al
Khaththab menceritakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bahwa ia junub di malam hari. Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam lalu berkata kepadanya: "Wudlu dan cucilah kemaluanmu,
kemudian tidurlah."

ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىَِ٘خځ‬٫ ٍ‫َ ْڂ‬٬ُ‫َخٿَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځٌ ف ً كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬٠َ‫َخًُ رْنُ ٳ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ ڃ‬
‫ن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫ن أَرِِ ىََََُّْس‬ ْ َ٫ ٍ٪ِ‫ن أَرِِ ٍَحٳ‬ ْ َ٫ ِ‫َنْ حٿْلََٔن‬٫ َ‫ٷَظَخىَس‬
ُ‫َو‬٬َ‫ِ ػُڂَ ؿَيَيَىَخ َٳٸَيْ ًَؿَذَ حٿَْْٰٔپُ طَخر‬٪َ‫َزِيَخ ح ْٿؤٍَْر‬٬ُٗ َ‫ؿَڀَْ رَ ْن‬ َ ‫ٽ اًَِح‬َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬َ ًَ
‫ْزَشَ ڃِ ْؼڀَوُ ًَٷَخٽَ ڃٌََُٓ كَيَػَنَخ أَرَخڅُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬ُٗ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َڄًَُْ رْنُ ڃًََُُْٵ‬٫
ُ‫ٷَظَخىَ ُس أَهْزَََنَخ حٿْلََٔنُ ڃِ ْؼڀَو‬
5.43/282. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah
berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim dari
Hisyam dari Qatadah dari Al Hasan dari Abu Rafi' dari Abu
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Jika
seseorang duduk di antara empat anggota badannya, lalu bersungguh-
sungguh kepadanya, maka wajib banginya mandi. Hadits ini
dikuatkan oleh 'Amru bin Marzuq dari Syu'bah seperti hadits tersebut.
Dan Musa berkata, telah menceritakan kepada kami Aban berkata,
telah menceritakan kepada kami Qatadah telah mengabarkan kepada
kami Al Hasan seperti hadits tersebut.

ٌُ‫َنْ حٿْلَُٔ ْنِ ٷَخٽَ َّلََْْ ًَأَهْزَََنِِ أَر‬٫ ِ‫َزْيُ حٿٌَْحٍِع‬٫ ‫ْڄٍََ كَيَػَنَخ‬٬َ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ڃ‬
َ َ‫ٓؤ‬
‫ٽ‬ َ ُ‫ِ أَهْزَََ ُه أَنَو‬ َ ِ‫َخءَ رْنَ ََّٔخ ٍٍ أَهْزَََ ُه أَڅَ َُّْيَ رْنَ هَخٿِيٍ حٿْـُيَن‬٤٫ َ َ‫ٓڀَڄَ َش أَڅ‬
َ
ُ‫ُؼْڄَخڅ‬٫ َ‫پ حڃْ ََأَطَوُ َٳڀَڂْ ُّڄْنِ ٷَخٽ‬ ُ ُ‫َ حٿََؿ‬٪َ‫ض اًَِح ؿَخڃ‬ َ َّْ‫ٽ أَ ٍَأ‬
َ ‫ٴَخڅَ َٳٸَخ‬٫
َ َ‫ُؼْڄَخڅَ رْن‬٫
ِ‫ْظُوُ ڃِنْ ٌٍَُٓٽ‬٬ِ‫ُؼْڄَخڅُ َٓڄ‬٫ َ‫ڀَخسِ ًََِّْٰٔپُ ًَٻَََهُ ٷَخٽ‬ٜ َ ‫ُؤ ٿِڀ‬َٟ ٌََ‫ؤُ ٻَڄَخ َّظ‬ٟ
َ ٌََ‫َّظ‬
ََْ َ‫َخٿِذٍ ًَحٿُِر‬٣ ِِ‫ن أَر‬ َ ْ‫ڀَِِ ر‬٫َ َ‫َنْ ًَٿِٺ‬٫ ُ‫َٔؤٿْض‬ َ َ‫ٓڀَڂَ ٳ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫حٿڀَو‬
ُ‫َنْيُڂْ َٳؤَڃًََُه‬٫ ُ‫ِ حٿڀَو‬ َ ٍَِٟ ٍ‫ْذ‬٬َ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ ًَأُرََِ رْنَ ٻ‬٫ َ‫ڀْلَشَ رْن‬٣ َ ًَ ِ‫ٌََحځ‬٬ْ‫رْنَ حٿ‬
‫څ أَرَخ‬
َ َ‫ًََُْسَ رْنَ حٿُِرَ ْ َِ أَهْزَََ ُه أ‬٫ َ‫ٓڀَڄَ َش أَڅ‬
َ ٌُ‫رِ ٌَٿِٺَ ٷَخٽَ َّلََْْ ًَأَهْزَََنِِ أَر‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ْ‫َ ًَٿِٺَ ڃِن‬٪ِ‫د أَهْزَََ ُه أَنَوُ َٓڄ‬ َ ٌَُّ‫أ‬
5.44/283. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar telah
menceritakan kepada kami 'Abdul Warits dari Al Husain, Yahya
berkata, dan telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa 'Atha'
bin Yasar mengabarkan kepadanya, bahwa Zaid bin Khalid Al
Juhaini mengabarkan kepadanya, bahwa dia bertanya kepada
'Utsman bin 'Affan, Bagaimana pendapatmu bila seseorang
berhubungan dengan isterinya tapi tidak keluar air mani? 'Utsman
bin 'Affan menjawab, Hendaknya ia berwudlu sebagaimana wudlu
untuk shalat, lalu mencuci kemaluannya. 'Utsman lalu melanjutkan
ucapannya, Aku mendengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, dan aku juga pernah bertanya kepada 'Ali bin Abu Thalib,
Az Zubair bin Al 'Awam, Thalhah bin 'Ubaidullah dan Ubay bin Ka'b?
radliallahu 'anhum. Mereka semua memerintahkan seperti itu. Yahya
berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa 'Urwah
bin Az Zubair mengabarkan kepadanya, bahwa Abu Ayyub
mengabarkan kepadanya, bahwa ia mendengar seperti itu dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.

َ ‫ٽ أَهْزَََنِِ أَرِِ ٷَخ‬


‫ٽ‬ َ ‫ًََُْسَ ٷَخ‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ََْْ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ كَيَػَنَخ َّل‬
‫ٽ حٿڀَ ِو اًَِح‬
َ ٌٍَُٓ ‫ذ أَنَوُ ٷَخٽَ َّخ‬ ٍ ْ٬َ‫ٽ أَهْزَََنِِ أُرَُِ رْنُ ٻ‬ َ ‫أَهْزَََنِِ أَرٌُ أٌَُّدَ ٷَخ‬
ُ‫ؤ‬ٟ
َ ٌََ‫َ حٿََؿُپُ حٿْڄَ َْأَسَ َٳڀَڂْ ُّنِِْٽْ ٷَخٽَ َِّْٰٔپُ ڃَخ َڃَْ حٿْڄَ َْأَسَ ڃِنْوُ ػُڂَ َّظ‬٪َ‫ؿَخڃ‬
ْ‫ُ ًًََحٹَ حٿْآهَُِ ًَاِنَڄَخ رََْنَخ ٿِخهْ ِظڀَخٳِيِڂ‬١ٌَ ْ‫پ أَك‬ُ َْْٰٔ‫َزْي حٿڀَوِ حٿ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬
َ ‫ڀِِ ٷَخ‬ٜ
َ ًَُّ
5.45/284. Telah menceritakan kepada kami Musaddad telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Hisyam bin 'Urwah berkata,
telah mengabarkan kepadaku Bapakku ia berkata, telah mengabarkan
kepadaku Abu Ayyub berkata, telah mengabarkan kepadaku Ubay bin
Ka'b bahwa ia berkata, Wahai Rasulullah, bagaimana jika seseorang
berhubungan dengan isterinya namun tidak keluar (mani)? beliau
menjawab: Hendaklah ia cuci apa yang mengenai isterinya
(kemaluan), lalu wudlu dan shalat. Abu 'Abdullah Al Bukhari berkata,
Mandi adalah sikap yang lebih berhati-hati. Inilah akhir dari
penjelasan bab ini, dan kami telah menerangkan perbedaan pendapat
mereka (para imam).

06.KITAB TENTANG HAIDH

َ ْ‫َزْيَ حٿََكْڄَنِ ر‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫ٓٴَْْخڅُ ٷَخٽَ َٓڄ‬


‫ن‬ ُ ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ُ‫ڀُِِ رْن‬٫
َ ‫كَيَػَنَخ‬
‫َخثَِ٘شَ َطٸٌُٽُ هَََؿْنَخ ٿَخ‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫ْضُ ح ْٿٸَخِٓڂَ رْنَ ڃُلَڄَيٍ َّٸٌُٽُ َٓڄ‬٬ِ‫ح ْٿٸَخِٓڂِ ٷَخٽَ َٓڄ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ََِ‫ڀ‬٫ َ َ‫ْضُ ٳَيَهَپ‬٠ِ‫نٍَََ ِاٿَخ حٿْلَؾَ َٳڀَڄَخ ٻُنَخ رََِِٔٱَ ك‬
ُ‫ٽ اِڅَ ىٌََح أَڃٌَْ ٻَظَزَو‬ َ ‫َڂْ ٷَخ‬٬َ‫ٺ أَُنٴِْٔضِ ُٷڀْضُ ن‬ِ َ‫ٓڀَڂَ ًَأَنَخ أَرْټِِ ٷَخٽَ ڃَخ ٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ِ‫ٌُٳِِ رِخ ْٿزَ ْض‬٤‫څ ٿَخ َط‬ ْ َ‫ِِ حٿْلَخؽُ ٯَ ْ ََ أ‬٠ْ‫ِِ ڃَخ َّٸ‬٠ْ‫ص آىَځَ ٳَخٷ‬ ِ ‫ڀََ رَنَخ‬٫َ ُ‫حٿڀَو‬
ََِ‫َنْ نَِٔخثِوِ رِخٿْ َزٸ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ََ‫َل‬ًَٟ ْ‫ٷَخٿَض‬
6.1/285. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata,
telah menceritakan kepada kami Sufyan berkata, Aku mendengar
'Abdurrahman bin Al Qasim berkata, Aku mendengar Al Qasim bin
Muhammad berkata, Aku mendengar 'Aisyah berkata, Kami keluar
dan tidak ada tujuan selain untuk ibadah haji. Ketika tiba di Sarif aku
mengalami haid, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
masuk menemuiku sementara aku sedang menangis. Beliau bertanya:
Apa yang terjadi denganmu? Apakah kamu datang haid? Aku jawab,
Ya. Beliau lalu bersabda: Sesungguhnya ini adalah perkara yang telah
Allah tetapkan bagi kaum wanita dari anak cucu Adam. Lakukanlah
apa yang dilakukan oleh orang-orang yang haji, kecuali thawaf di
Ka'bah. 'Aisyah berkata, Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam berkurban dengan menyembelih seekor sapi yang diniatkan
untuk semua isterinya.

‫ن أَرِْ ِو‬
ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃَخٿِٺ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
‫ٓڀَڂَ ًَأَنَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿَڀو‬
ِ ٌٍَُٓ َّ‫ض أٍَُؿِپُ ٍَ ْأ‬ ُ ْ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻُن‬٫ ْ‫َن‬٫
ٌِٞ‫كَخث‬
6.2/286. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata,
telah menceritakan kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari
Bapaknya dari 'Aisyah berkata, Aku pernah menyisir rambut
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sementara saat itu aku sedang
haid.

ٍ‫څ حرْنَ ؿََُّْؾ‬ َ َ‫ٲ أ‬


َ ٌُُّٓ ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ ىَِ٘خځُ رْن‬ َ ‫كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْنُ ڃٌََُٓ ٷَخ‬
ِِ‫پ أَطَوْيُڃُن‬
َ ِ‫ًََُْ َس أَنَوُ ُٓج‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ًََُْس‬٫ ُ‫ٽ أَهْزَََنِِ ىَِ٘خځُ رْن‬ َ ‫أَهْزَََىُڂْ ٷَخ‬
ٌ‫ڀََِ ىَِْن‬٫ َ َ‫ًََُْسُ ٻُپُ ًَٿِٺ‬٫ ‫ٽ‬ َ ‫ أًَْ طَيْنٌُ ڃِنِِ حٿْڄَ َْأَسُ ًَىَِِ ؿُنُذٌ َٳٸَخ‬ٞ
ُ ِ‫حٿْلَخث‬
‫َخثَِ٘ ُش أَنَيَخ‬٫ ِِ‫ّ أَهْزَََطْن‬ٌ ‫ڀََ أَكَيٍ ٳِِ ًَٿِٺَ َر ْؤ‬٫ َ ََْْ‫ًَٻُپُ ًَٿِٺَ طَوْيُڃُنِِ ًَٿ‬
ٌِٞ‫ٓڀَڂَ ًَىَِِ كَخث‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ َّ‫ْنِِ ٍَ ْأ‬٬َ‫ٻَخنَضْ طََُؿِپُ ط‬
‫ٓڀَڂَ كِْنَجٌٍِ ڃُـَخًٌٍِ ٳِِ حٿْڄَْٔـِيِ ُّيْنِِ ٿَيَخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ًٌٍََُٓ
ٌِٞ‫ؿڀُوُ ًَىَِِ كَخث‬ ِ ََُ‫ٍَأَْٓوُ ًَىَِِ ٳِِ كُـََْطِيَخ ٳَظ‬
6.3/287. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa berkata,
telah mengabarkan kepada kami Hisyam bin Yusuf bahwa Ibnu Juraij
telah mengabarkan kepada mereka, ia berkata; telah mengabarkan
kepadaku Hisyam bin 'Urwah dari 'Urwah, bahwa dia ditanya,
Apakah wanita yang sedang haid boleh melayani aku, atau
berdekatan denganku sedangkan dia junub? 'Urwah lalu menjawab,
Bagiku semua itu mudah, dan setiap dari mereka boleh untuk
membantuku, dan seseorang tidak berdosa karena hal itu. 'Aisyah
pernah mengabarkan kepadaku bahwa ia pernah menyisir rambut
kepala Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam keadaan haid. Saat itu
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di sisi masjid, beliau
mendekatkan kepalanya kepada Aisyah yang berada di dalam kamar
dan dalam keadaan haid untuk menyisir rambut kepalanya.

َ َ‫ٴَِْ َش أ‬ٛ
‫څ‬ َ ِ‫ٌٍُِ رْن‬ْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ‫َ ُُىَ ًَْح‬٪ِ‫ْپُ رْنُ ىُٻَ ْنٍ َٓڄ‬٠َ‫َ ْڂٍ ح ْٿٴ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ِِ‫ٓڀَڂَ ٻَخڅَ َّظَټِتُ ٳ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َخثَِ٘شَ كَيَػَظْيَخ أَڅَ حٿنَز‬٫ َ‫أُڃَوُ كَيَػَظْ ُو أَڅ‬
َ‫ٌ ػُڂَ َّٸْ ََأُ ح ْٿٸَُْآڅ‬ِٞ‫كَـَُِْ ًَأَنَخ كَخث‬
6.4/288. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim Al Fadll bin
Dukain bahwa dia mendengar Zuhair dari Manshur bin Shafiyah
bahwa Ibunya menceritakan kepadanya, bahwa 'Aisyah menceritakan
kepadanya, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyandarkan
badannya di pangkuanku membaca Al Qur'an, padahal saat itu aku
sedang haid.

ِِ‫ن أَر‬
ْ َ٫ ٍَِْ‫ن أَرِِ ٻَؼ‬ ِ ْ‫َنْ َّلََْْ ر‬٫ ٌ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ حٿْڄَټُِِ ر‬
َ٪َ‫ٓڀَڄَشَ كَيَػَظْيَخ ٷَخٿَضْ رَ ْنَخ أَنَخ ڃ‬
َ َ‫څ أُځ‬
َ َ‫ٓڀَڄَشَ كَيَػَظْ ُو أ‬
َ ِ‫ض أُځ‬
َ ْ‫ٓڀَڄَ َش أَڅَ َُّْنَذَ رِن‬َ
ُ‫َٔڀڀْض‬
َ ْ‫ْضُ ٳَخن‬٠ِ‫َ ٍش اًِْ ك‬ِْٜ‫َشٌ ٳِِ هَڄ‬٬ِ‫َـ‬٤٠ ْ ُ‫ٓڀَڂَ ڃ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫حٿنَز‬
ِِ‫َوُ ٳ‬٬َ‫ْضُ ڃ‬٬َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫َخنِِ ٳَخ‬٫َ‫َڂْ ٳَي‬٬َ‫ٽ أَُنٴِْٔضِ ُٷڀْضُ ن‬ َ ‫َظِِ ٷَخ‬٠ِْ‫َٳؤَهٌَْصُ ػَِْخدَ ك‬
ِ‫حٿْوَڄِْڀَش‬
6.5/289. Telah menceritakan kepada kami Al Makki bin Ibrahim
berkata, telah menceritakan kepadaku Hisyam dari Yahya bin Abu
Katsir dari Abu Salamah bahwa Zainab binti Ummu Salamah
menceritakan kepadanya, bahwa Ummu Salamah berkata, Aku dan
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berbaring dalam selimut, kemudian
aku mengeluarkan darah haid hingga aku pun berlalu dengan diam-
diam seraya membawa kain yang terkena darah haidku. Beliau
bertanya: Apakah kamu sedang haid? Aku jawab, Ya. Beliau lalu
memanggilku, maka aku pun berbaring bersama beliau dalam kain
tebal.
ْ َ٫ ِ‫َنْ ح ْٿؤٌََْٓى‬٫ َ‫ن اِرََْحىِْڂ‬
‫ن‬ ْ َ٫ ٌٍٍُْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫َشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬ِْٜ‫كَيَػَنَخ ٷَز‬
ٍ‫ن اِنَخءٍ ًَحكِي‬
ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫پ أَنَخ ًَحٿنَز‬ُ َِٔ‫ض أَٯْظ‬
ُ ْ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻُن‬٫
ُ‫ٌ ًَٻَخڅَ ُّوَِْؽ‬ِٞ‫ِٻڀَخنَخ ؿُنُذٌ ًَٻَخڅَ َّؤْڃَُُنِِ َٳؤَطٍَُِِ ٳَُْزَخَُِٗنِِ ًَأَنَخ كَخث‬
ٌِٞ‫ٔڀُوُ ًَأَنَخ كَخث‬
ِ ْ‫ْظَټِٲٌ َٳؤَٯ‬٬ُ‫ٍَأَْٓ ُو ِاٿََِ ًَىٌَُ ڃ‬
6.6/290. Telah menceritakan kepada kami Qabishah berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Manshur dari Ibrahim dari
Al Aswad dari 'Aisyah berkata, Aku dan Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah mandi bersama dari satu bejana. Saat itu kami
berdua sedang junub. Beliau juga pernah memerintahkan aku
mengenakan kain, lalu beliau mencumbuiku sementara aku sedang
haid. Beliau juga pernah mendekatkan kepalanya kepadaku saat
beliau i'tikaf, aku lalu basuh kepalanya padahal saat itu aku sedang
haid.

ٌُ‫ٽ أَهْزَََنَخ أَر‬َ ‫ڀُِِ رْنُ ڃُْٔيٍَِ ٷَخ‬٫ َ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬


َ ‫هڀِْپٍ ٷَخ‬
َ ُ‫ِْپُ رْن‬٫‫كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬
َ‫َخثَِ٘ش‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ رْنِ ح ْٿؤٌََْٓى‬٫ ْ‫َن‬٫ ُِِ‫آِْلَخٵَ ىٌَُ حٿَ٘ ْزَخن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ًخ َٳؤٍََحى‬٠ِ‫ض اِكْيَحنَخ اًَِح ٻَخنَضْ كَخث‬ْ َ‫ٷَخٿَضْ ٻَخن‬
ْ‫َظِيَخ ػُڂَ ُّزَخَُِٗىَخ ٷَخٿَض‬٠َْ‫ٓڀَ َڂ أَڅْ ُّزَخََِٗىَخ أَڃَََىَخ أَڅْ طَظٍََِِ ٳِِ ٳٌٍَِْ ك‬ َ ًَ
ُ‫َو‬٬َ‫ٺ اٍِْرَوُ طَخر‬ُ ِ‫ٓڀَڂَ َّ ْڄڀ‬
َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ٺ اٍِْرَوُ ٻَڄَخ ٻَخڅَ حٿنَز‬ُ ِ‫ًَأَُّټُڂْ َّ ْڄڀ‬
ِِِ‫َنْ حٿَ٘ ْزَخن‬٫ ٌَََِّ‫هَخٿِيٌ ًَؿ‬
6.7/291. Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Khalil berkata,
telah mengabarkan kepada kami 'Ali bin Mushir berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abu Ishaq -yaitu Asy Syaibani- dari
'Abdurrahman bin Al Aswad dari Bapaknya dari 'Aisyah ia berkata,
Jika salah seorang dari kami sedang mengalami haid dan Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berkeinginan untuk bermesraan, beliau
memerintahkan untuk mengenakan kain, lalu beliau pun
mencumbuinya. 'Aisyah berkata, Padahal, siapakah di antara kalian
yang mampu menahan hasratnya sebagaimana Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam menahan. Hadits ini dikuatkan oleh Khalid dan Jarir
dari Asy Syaibani.
‫َزْيُ حٿٌَْحكِيِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿَ٘ ْزَخنُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫ْڄَخڅِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ حٿن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ْضُ ڃَ ْڄٌُنَشَ َطٸٌُٽُ ٻَخڅ‬٬ِ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ َٗيَحىٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬٫
َِِ‫ٓڀَ َڂ اًَِح أٍََح َى أَڅْ ُّزَخِٗ ََ حڃْ ََأَسً ڃِنْ نَِٔخثِ ِو أَڃَََىَخ ٳَخطٍَََِصْ ًَى‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ِِِ‫َنْ حٿَ٘ ْزَخن‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ُ‫ٌ ًًٍَََحه‬ِٞ‫كَخث‬
6.8/292. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah
menceritakan kepada kami Asy Syaibani berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdullah bin Syadad berkata, Aku mendengar
Maimunah berkata, Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ingin
mencumbu salah seorang dari isterinya, beliau memerintahkannya
untuk mengenakan sarung. Maka ia pun mengenakan sarung,
sementara ia sedang haid. Sufan juga meriwayatkannya dari Asy
Syaibani.

‫ٽ أَهْزَََنِِ َُّْ ٌي‬ َ ‫ٴٍََ ٷَخ‬٬ْ َ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ؿ‬ َ ‫ن أَرِِ ڃَََّْڂَ ٷَخ‬ُ ْ‫ِْيُ ر‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
َ‫ِْيٍ حٿْوُيْ ٍُِِ ٷَخٽَ هَََؽ‬٬َٓ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ِ‫ِ رْن‬ٝ‫َِْخ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬ ْ َ‫ن أ‬
ُ ْ‫ىُ ٌَ حر‬
َََ‫ڀََ ٳَڄ‬ٜ َ ُ‫ْ ٍَ ِاٿََ حٿْڄ‬٤‫ْلََ أًَْ ِٳ‬َٟ‫ٓڀَڂَ ٳِِ أ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ
ٍِ‫ن أَٻْؼَ ََ أَىْپِ حٿنَخ‬
َ ُ‫َيَٷْنَ َٳبِنِِ أٍُِّظُټ‬َٜ‫َََْ٘ حٿنَِٔخءِ ط‬٬َ‫ڀََ حٿنَِٔخءِ َٳٸَخٽَ َّخ ڃ‬٫ َ
ْ‫َََِْ٘ ڃَخ ٍَأَّْضُ ڃِن‬٬ْ‫ْنَ ًَطَ ْټٴَُْڅَ حٿ‬٬َ‫څ حٿڀ‬ َ َِْ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخٽَ طُټْؼ‬َ ٌٍَُٓ ‫َٳ ُٸڀْنَ ًَرِڂَ َّخ‬
‫ن اِكْيَحٻُنَ ُٷڀْنَ ًَڃَخ‬ ْ ِ‫ذ ِٿڀُذِ حٿََؿُپِ حٿْلَخُِځِ ڃ‬ َ َ‫ن أًَْى‬ٍ ِّ‫ٸْپٍ ًَى‬٫ َ ِ‫َخص‬ِٜ‫نَخٷ‬
ِ‫ْٲ‬ِٜ‫ٽ َأٿََْْ َٗيَخىَسُ حٿْڄَ َْأَسِ ڃِؼْپَ ن‬ َ ‫ٽ حٿڀَوِ ٷَخ‬َ ٌٍَُٓ ‫ ْٸڀِنَخ َّخ‬٫
َ ًَ ‫َخڅُ ىِّنِنَخ‬ْٜ‫ُنٸ‬
ْ‫ض ٿَڂ‬ ْ َٟ‫ْ اًَِح كَخ‬ َ َْ‫ ْٸڀِيَخ َأٿ‬٫
َ ِ‫َخڅ‬ْٜ‫َٗيَخىَسِ حٿََؿُپِ ُٷڀْنَ َرڀََ ٷَخٽَ ٳَ ٌَٿِٺِ ڃِنْ ُنٸ‬
‫َخڅِ ىِّنِيَخ‬ْٜ‫ُڂْ ُٷڀْنَ َرڀََ ٷَخٽَ ٳَ ٌَٿِٺِ ڃِنْ ُنٸ‬َٜ‫َپِ ًَٿَڂْ ط‬ُٜ‫ط‬
6.9/293. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam
berkata, telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Ja'far
berkata, telah mengabarkan kepadaku Zaid -yaitu Ibnu Aslam- dari
'Iyadl bin 'Abdullah dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pada hari raya 'Iedul Adlha atau Fitri
keluar menuju tempat shalat, beliau melewati para wanita seraya
bersabda: Wahai para wanita! Hendaklah kalian bersedekahlah, sebab
diperlihatkan kepadaku bahwa kalian adalah yang paling banyak
menghuni neraka. Kami bertanya, Apa sebabnya wahai Rasulullah?
beliau menjawab: Kalian banyak melaknat dan banyak mengingkari
pemberian suami. Dan aku tidak pernah melihat dari tulang laki-laki
yang akalnya lebih cepat hilang dan lemah agamanya selain kalian.
Kami bertanya lagi, Wahai Rasulullah, apa tanda dari kurangnya
akal dan lemahnya agama? Beliau menjawab: Bukankah persaksian
seorang wanita setengah dari persaksian laki-laki? Kami jawab,
Benar. Beliau berkata lagi: Itulah kekurangan akalnya. Dan bukankah
seorang wanita bila dia sedang haid dia tidak shalat dan puasa? Kami
jawab, Benar. Beliau berkata: Itulah kekurangan agamanya.

ِ ْ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬


‫ن‬ َ ِِ‫ن أَر‬ ُ ْ‫َِِِِّ ر‬٬ْ‫َزْيُ حٿ‬٫ ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ هَََؿْنَخ ڃ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ ح ْٿٸَخِٓڂِ رْنِ ڃُلَڄَي‬٫ ِ‫ح ْٿٸَخِٓڂ‬
ُِِ‫ڀََِ حٿنَز‬٫َ َ‫َڄِؼْضُ ٳَيَهَپ‬٣ ‫ٱ‬ َ ََِٓ ‫ٓڀَ َڂ ٿَخ نٌَْٻُ َُ ِاٿَخ حٿْلَؾَ َٳڀَڄَخ ؿِجْنَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
ْ‫ض ٿٌََىِىْصُ ًَحٿڀَ ِو أَنِِ ٿَڂ‬
ُ ْ‫ٓڀَڂَ ًَأَنَخ أَرْټِِ َٳٸَخٽَ ڃَخ ُّزْټِْٺِ ُٷڀ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ََ‫ڀ‬٫َ ُ‫َڂْ ٷَخٽَ َٳبِڅَ ًَٿِٺِ َِْٗءٌ ٻَظَزَ ُو حٿڀَو‬٬َ‫ڀَٺِ ُنٴِْٔضِ ُٷڀْضُ ن‬٬َ َ‫ٽ ٿ‬َ ‫َخځَ ٷَخ‬٬ْ‫أَكُؾَ حٿ‬
َُُِ‫ْي‬٤‫ٌُٳِِ رِخٿْزَ ْضِ كَظََ َط‬٤‫څ ٿَخ َط‬ ْ َ‫َپُ حٿْلَخؽُ ٯَ ْ ََ أ‬٬ْ‫ڀِِ ڃَخ َّٴ‬٬َ ْ‫ص آىَځَ ٳَخٳ‬ِ ‫رَنَخ‬
6.10/294. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Abdul 'Aziz bin Abu Salamah dari
'Abdurrahman bin 'Abdullah Al Qasim dari Al Qasim bin Muhammad
dari 'Aisyah ia berkata, "Kami keluar bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan tidak ada yang kami ingat kecuali untuk menunaikan
hajji. Ketika kami sampai di suatu tempat bernama Sarif aku
mengalami haid. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk
menemuiku saat aku sedang menangis. Maka beliau bertanya: "Apa
yang membuatmu menangis?" Aku jawab, "Demi Allah, pada tahun ini
aku tidak bisa melaksanakan haji!" Beliau berkata: "Barangkali kamu
mengalami haid?" Aku jawab, "Benar." Beliau pun bersabda: "Yang
demikian itu adalah perkara yang sudah Allah tetapkan buat puteri-
puteri keturunan Adam. Maka lakukanlah apa yang dilakukan orang
yang berhaji kecuali thawaf di Ka'bah hingga kamu suci."
‫ن أَرِْ ِو‬ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌََُِٓ‫ٖ ٿ‬ ٍ َْ‫ض أَرِِ كُز‬ ُ ْ‫ِڄَشُ رِن‬٣‫َخثَِ٘ َش أَنَيَخ ٷَخٿَضْ ٷَخٿَضْ ٳَخ‬٫ ْ‫َن‬٫
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ُ ٌٍَُٓ َ‫ڀَخسَ َٳٸَخٽ‬ٜ
َ ‫ُ حٿ‬٩َ‫ْيُ َُ أَ َٳؤَى‬٣‫ٽ حٿڀَ ِو اِنِِ ٿَخ َأ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َّخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ُ‫َش‬٠ْ َ‫َشِ َٳبًَِح أَٷْ َزڀَضْ حٿْل‬٠ْ َ‫ِ َْٵٌ ًَٿََْْ رِخٿْل‬٫ ِ‫ٓڀَ َڂ اِنَڄَخ ًَٿِٺ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ
ِِ‫ڀ‬ٛ
َ ًَ َ‫َنْٺِ حٿيَځ‬٫ ِِ‫ٔڀ‬ ِ ْ‫ڀَخسَ َٳبًَِح ًَىَذَ ٷَيٍُْىَخ ٳَخٯ‬ٜ َ ‫ٳَخطَُْٻِِ حٿ‬
6.11/295. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisyam bin
'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah, bahwa ia berkata, "Fatimah binti
Abu Hubaisy berkata kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam,
"Wahai Rasulullah, aku dalam keadaan tidak suci. Apakah aku boleh
meninggalkan shalat?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu
menjawab: "Sesungguhnya itu adalah darah penyakit dan bukan
darah haid. Jika haid kamu datang maka tingalkanlah shalat, dan jika
telah berlalu masa-masa haid, maka bersihkanlah darah darimu lalu
shalatlah."

ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫ ِ‫َنْ ىَِ٘خځِ رْن‬٫ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬


‫ن‬ َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫َٓؤٿَض‬َ ْ‫ٶ أَنَيَخ ٷَخٿَض‬ ِ ِّ‫ِي‬ٜ‫ض أَرِِ رَټٍَْ حٿ‬ ِ ْ‫ن أَْٓڄَخءَ رِن‬
ْ َ٫ ٌٍِِْ‫ِڄَشَ رِنْضِ حٿْڄُن‬٣‫ٳَخ‬
‫ض اِكْيَحنَخ‬
َ َّْ‫ٽ حٿڀَ ِو أَ ٍَأ‬
َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٿَضْ َّخ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ٌ‫حڃْ ََأَس‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ُ َٳٸَخٽ‬٪َ‫ْن‬َٜ‫َشِ ٻَ ْٲَ ط‬٠ْ َ‫َخدَ ػٌَْرَيَخ حٿيَځُ ڃِنْ حٿْل‬َٛ‫اًَِح أ‬
‫ْوُ ػُ َڂ‬َُْٛ‫َشِ َٳڀْ َظٸ‬٠ْ َ‫د اِكْيَحٻُنَ حٿيَځُ ڃِنْ حٿْل‬ َ ٌَْ‫َخدَ ػ‬َٛ‫ٓڀَ َڂ اًَِح أ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ِ‫ڀِِ ٳِْو‬َٜ ُ‫َلْوُ رِڄَخءٍ ػُ َڂ ٿِظ‬٠ْ‫ٿِظَن‬
6.12/296. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf
berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik dari Hisam bin
'Urwah dari Fatimah binti Al Mundzir dari Asma' binti Abu Bakar
Ash Shiddiq berkata, "Seorang wanita bertanya kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, katanya, "Wahai Rasulullah, bagaimana
pendapatmu bila seorang dari kami bajunya terkena darah haid. Apa
yang harus dilakukannya?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
lalu menjawab: "Jika darah haid mengenai pakaian seorang dari
kalian, maka hendaklah ia bersihkan darah yang mengenainya, lalu
hendaklah ia percikkan air padanya, kemudian hendaklah ia shalat
dengannya."

ْ‫َن‬٫ ِ‫َڄًَُْ رْنُ حٿْلَخٍِع‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَ ََن‬ َ ‫ٽ أَهْزَََنِِ حرْنُ ًَىْذٍ ٷَخ‬ َ ‫ْزَٮُ ٷَخ‬َٛ‫كَيَػَنَخ أ‬
‫ض اِكْيَحنَخ‬
ْ َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٻَخن‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬
ْ َ٫ ُ‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ رْنِ ح ْٿٸَخِٓڂِ كَيَػَو‬٫
ََ‫ڀ‬٫ َ ُ‫َق‬٠ْ‫ٔڀُوُ ًَطَن‬
ِ َْٰ‫ُيَِْىَخ ٳَظ‬٣ ‫ِنْ َي‬٫ ‫ُ حٿيَځَ ڃِنْ ػٌَْرِيَخ‬ََِٙ‫ُ ػُڂَ َطٸْظ‬ِْٞ‫طَل‬
ِ‫ڀِِ ٳِْو‬ٜ َ ُ‫َٓخثَِِهِ ػُڂَ ط‬
6.13/297. Telah menceritakan kepada kami Ashbagh berkata, telah
mengabarkan kepadaku Ibnu Wahb berkata, telah mengabarkan
kepadaku 'Amru bin Al Harits dari 'Abdurrahman bin Al Qasim
bahwa ia menceritakan kepadanya dari Bapaknya dari 'Aisyah
berkata, "Salah seorang dari kami mengalami haid, kemudian saat
telah suci darah tersebut ia bersihkan, kemudian kain tersebut ia cuci
dan bersihkan, kemudian ia shalat dengan menggunakan kain
tersebut."

ْ َ٫ َ‫ِټَِْڃَش‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ هَخٿِي‬٫ ِ‫َزْ ِي حٿڀَو‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ آِْلَخٵُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ هَخٿِيُ رْن‬
‫ن‬
َِِ‫ُ نَِٔخثِوِ ًَى‬ْٞ٬َ‫َوُ ر‬٬َ‫ْظَټَٲَ ڃ‬٫‫ٓڀَ َڂ ح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َخثَِ٘ َش أَڅَ حٿنَز‬٫
َ‫َ َڂ أَڅ‬٫ًََُ ِ‫َْٔضَ طَلْظَيَخ ڃِنْ حٿيَځ‬٤‫ض حٿ‬ ْ َ٬ًََٟ ‫َشٌ طٍَََ حٿيَځَ ٳََُرَڄَخ‬ٟ‫ڃُْٔظَلَخ‬
ُ‫ٴَُِ َٳٸَخٿَضْ َٻؤَڅَ ىٌََح َِْٗءٌ ٻَخنَضْ ُٳڀَخنَشُ طَـِيُه‬ٜ
ْ ُ٬ْ‫َخثَِ٘شَ ٍَأَصْ ڃَخءَ حٿ‬٫
6.14/298. Telah menceritakan kepada kami Ishaq berkata, telah
menceritakan kepada kami Khalid bin 'Abdullah dari Khalid dari
'Ikrimah dari 'Aisyah berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah beri'tikaf bersama dengan sebagian isteri-isterinya, sementara
saat itu ia sedang mengalami istihadlah dan bisa melihat adanya
darah (yang keluar). Dan kadang diletakkan sebuah baskom di
bawahnya lantaran darah tersebut. Dan Ikrimah mengklaim bahwa
'Aisyah melihat cairan berwarna kekuningan, lalu ia berkata, Seakan
ini adalah sesuatu yang pernah dialami oleh fulanah.

َ‫َخثَِ٘ش‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ِټَِْڃَش‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ هَخٿِي‬٫ ٍ٪ٍَُُّْ ُ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َِِّّيُ رْن‬
ِ‫ن أًََُْحؿِو‬
ْ ِ‫ٓڀَ َڂ حڃْ ََأَسٌ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ِ ٌٍَُٓ َ٪َ‫ْظَ َټٴَضْ ڃ‬٫‫ض ح‬
ْ َ‫ٷَخٿ‬
ِِ‫ڀ‬ٜ َ ُ‫َْٔضُ طَلْظَيَخ ًَىَِِ ط‬٤‫ٴََْسَ ًَحٿ‬ٜ ُ ‫ٳَټَخنَضْ طٍَََ حٿيَځَ ًَحٿ‬
6.15/299. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah
menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' dari Khalid dari 'Ikrimah
dari 'Aisyah berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
beri'tikaf bersama salah seorang dari isterinya. Ia melihat ada darah
dan cairan berwarna kekuningan, lalu di bawahnya diletakkan
baskom sementara ia tetap mengerjakan shalat.

َْٞ٬َ‫َخثَِ٘ َش أَڅَ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ِټَِْڃَش‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫َنْ هَخٿِي‬٫ ٌَِ‫ْظَڄ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬
ٌ‫َش‬ٟ‫ْظَ َټٴَضْ ًَىَِِ ڃُْٔظَلَخ‬٫‫ن ح‬ َ ِْ‫أُڃَيَخصِ حٿْڄُئْڃِن‬
6.16/300. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Mu'tamir dari Khalid dari 'Ikrimah dari
'Aisyah berkata, "Sebagian Ummul Mukminin melakukan iktikaf
sementara mereka mengeluarkan darah istihadlah."

ٍ‫َنْ ڃُـَخىِي‬٫ ٍ‫ن أَرِِ نَـِْق‬ ِ ْ‫ن حر‬ْ َ٫ ٍ٪ِ‫َ ْڂٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْنُ نَخٳ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ أَرٌُ ن‬
ُ‫َخرَو‬َٛ‫ُ ٳِْوِ َٳبًَِح أ‬ِْٞ‫څ ِٿبِكْيَحنَخ ِاٿَخ ػٌَْدٌ ًَحكِيٌ طَل‬
َ ‫َخثَِ٘شُ ڃَخ ٻَخ‬٫ ْ‫ٷَخٽَ ٷَخٿَض‬
‫ٴَِْىَخ‬٨
ُ ‫َظْوُ ِر‬٬ََٜ‫َِْٗءٌ ڃِنْ ىَځٍ ٷَخٿَضْ رَِِّٸِيَخ َٳٸ‬
6.17/301. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibrahim bin Nafi' dari Ibnu Abu Najih
dari Mujahid berkata, 'Aisyah berkata, "Tidaklah ada seorang dari
kami kecuali memiliki satu baju yang saat mengalami haid. Jika baju
tersebut terkena darah haid, ia dia basahi dengan air ludahnya lalu
membersihkanya dengan kukunya."

ْ َ٫ َ‫ن أٌَُّد‬
‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫َزْيِ حٿٌَْىَخدِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخىُ رْنُ َُّْي‬٫ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫َن‬٫ َ‫َِْش‬٤٫ َ ِ‫ن أُځ‬ ْ َ٫ َ‫َش‬ْٜ‫كٴ‬ َ ْ‫َن‬٫ َ‫َزْي حٿڀَ ِو أًَْ ىَِ٘خځِ رْنِ كََٔخڅ‬٫ ٌُ‫ٽ أَر‬ َ ‫َشَ ٷَخ‬ْٜ‫كٴ‬ َ
ٍ‫ڀََ ڃَِْضٍ ٳَ ٌْٵَ َػڀَخع‬٫ َ َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٿَضْ ٻُنَخ نُنْيََ أَڅْ نُلِي‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫حٿنَز‬
‫ََْذَ ًَٿَخ َنڀْ َزَْ ػٌَْرًخ‬٤‫ًََْ٘ح ًَٿَخ نَټْظَلِپَ ًَٿَخ نَ َظ‬٫ًَ ٍَُ‫َ َش أَْٗي‬٬َ‫ؽ أٍَْر‬
ٍ ًَُْ ََ‫ڀ‬٫ َ ‫ِاٿَخ‬
‫ض اِكْيَحنَخ‬ْ َ‫ٔڀ‬
َ َ‫ُيْ َِ اًَِح حٯْظ‬٤‫ِنْ َي حٿ‬٫ ‫ ٿَنَخ‬ٚ
َ ِ‫ْذٍ ًَٷَيْ ٍُه‬َٜ٫ َ‫زٌُٯًخ ِاٿَخ ػٌَْد‬ٜ ْ َ‫ڃ‬
َ‫ِ حٿْـَنَخثِِِ ٷَخٽ‬٩‫ن حطِزَخ‬ ْ َ٫ ََ‫ٴَخٍٍ ًَٻُنَخ نُنْي‬٧ْ ‫ض َأ‬
ِ ُْٔ‫ِيَخ ٳِِ نُزٌَْسٍ ڃِنْ ٻ‬٠ِْ‫ڃِنْ ڃَل‬
ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫ َ‫َِْش‬٤٫َ ِ‫ن أُځ‬ ْ َ٫ َ‫َش‬ْٜ‫كٴ‬ َ ْ‫َن‬٫ َ‫َزْي حٿڀَوِ ًٍََحهُ ىَِ٘خځُ رْنُ كََٔخڅ‬٫ ٌُ‫أَر‬
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
6.18/302. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin 'Abdul
Wahhab berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid
dari Ayyub dari Hafshah berkata, Abu 'Abdullah atau Hisyam bin
Hassan berkata dari Hafshah dari Ummu 'Athiyah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata, Kami dilarang berkabung
atas kematian di atas tiga hari kecuali atas kematian suami, yaitu
selama empat bulan sepuluh hari. Selama masa itu dia tidak boleh
bersolek, memakai wewangian, memakai pakaian yang berwarna
kecuali pakaian lurik (dari negeri Yaman). Dan kami diberi
keringanan bila hendak mandi seusai haid untuk menggunakan
sebatang kayu wangi. Dan kami juga dilarang mengantar jenazah.
Abu 'Abdullah berkata, Hisyam bin Hassan meriwayatkan dari
Hafshah dari Ummu 'Athiyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.

ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أُڃِو‬


ْ َ٫ َ‫ٴَِْش‬ٛ
َ ِ‫ٌٍُِ رْن‬ْٜ‫َنْ ڃَن‬٫ َ‫َُْ ْنَش‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حرْن‬
ْ‫ٔڀِيَخ ڃِن‬
ْ ُ‫َنْ ٯ‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫َٓؤٿَضْ حٿنَز‬ َ ً‫څ حڃْ ََأَس‬ َ َ‫َخثَِ٘ َش أ‬٫
‫َيََُِ رِيَخ‬٤‫َشً ڃِنْ ڃَْٔٺٍ ٳَ َظ‬َِْٛ‫ِ َٳؤَڃَََىَخ ٻَ ْٲَ طَْٰظَِٔپُ ٷَخٽَ هٌُُِ ٳ‬ِْٞ‫حٿْڄَل‬
ََُِ‫َي‬٤‫څ حٿڀَوِ َط‬ َ ‫َيََُِ رِيَخ ٷَخٿَضْ ٻَ ْٲَ ٷَخٽَ ُٓزْلَخ‬٤‫َيََُ ٷَخٽَ َط‬٤‫ٲ أَ َط‬ َ ْ َ‫ٷَخٿَضْ ٻ‬
ِ‫ِِ رِيَخ أَػَََ حٿيَځ‬٬َ‫ٳَخؿْظَزٌَْطُيَخ ِاٿََِ َٳ ُٸڀْضُ طَظَز‬
6.19/303. Telah menceritakan kepada kami Yahya berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibnu 'Uyainah dari Manshur bin
Shafiyyah dari Ibunya dari 'Aisyah, Seorang wanita bertanya kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang cara mandi dari haid.
Beliau lalu memerintahkan wanita itu bagaimana cara mandi. Beliau
bersabda: Ambillah sepotong kapas yang diberi wewangian lalu
bersucilah. Wanita itu bertanya, Bagaimana aku bersucinya? Beliau
menjawab: Bersucilah dengan kapas itu! Wanita itu berkata lagi,
Bagaimana caranya aku bersuci? Beliau bersabda: Bersucilah dengan
menggunakan kapas itu! Wanita itu bertanya lagi, Bagaimana
caranya? Maka Beliau berkata, Subhaanallah. Bersucilah kamu! Lalu
aku manarik wanita itu kearahku, lalu aku katakan, Kamu bersihkan
sisa darahnya dengan kapas itu.

ْ َ٫ ِ‫ن أُڃِو‬
‫ن‬ ْ َ٫ ٌٌٍُْٜ‫ن اِرََْحىِْڂَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذٌ كَيَ َػنَخ ڃَن‬ ُ ْ‫ٔڀِڂُ ر‬ْ ُ‫كَيَػَنَخ ڃ‬
َ‫ٓڀَڂَ ٻَ ْٲ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ض ٿِڀنَز‬
ْ َ‫َخٍِ ٷَخٿ‬ْٜ‫څ حڃْ ََأَسً ڃِنْ ح ْٿؤَن‬ َ َ‫َخثَِ٘ َش أ‬٫
َِِ‫َجِِ َػڀَخػًخ ػُ َڂ اِڅَ حٿنَز‬ٌََٟ‫َشً ڃُڄََٔټَشً ٳَظ‬َِْٛ‫ِ ٷَخٽَ هٌُُِ ٳ‬ِْٞ‫أَٯْظَِٔپُ ڃِنْ حٿْڄَل‬
‫َجِِ رِيَخ‬ٌََٟ‫َ رٌَِؿْيِ ِو أًَْ ٷَخٽَ ط‬ََْٝ٫َ‫ٓڀَ َڂ حْٓظَلَْْخ َٳؤ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫َٳؤَهٌَْطُيَخ ٳَـٌََرْظُيَخ َٳؤَهْزََْطُيَخ رِڄَخ َُِّّيُ حٿنَز‬
6.20/304. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim
berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan
kepada kami Manshur dari Ibunya dari 'Aisyah, Seorang wanita
Anshar bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
Bagaimana caranya aku bersuci dari haid? Beliau lalu menjawab:
Ambillah sepotong kapas yang diberi wewangian lalu bersihkanlah
tiga kali. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam merasa malu
lalu memalingkan mukanya, atau beliau mengatakan: Berwudlulah
dengan kapas itu. Aku lalu tarik wanita itu dan aku terangkan apa
yang dimaksud oleh Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.

َ َ‫ًََُْ َس أ‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫ِْپَ كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ كَيَػَنَخ حرْنُ ِٗيَخد‬٫‫ن آِْڄَخ‬
‫څ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
ِ٩‫ٓڀَڂَ ٳِِ كَـَشِ حٿٌَْىَح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ َ٪َ‫ض أَ ْىَڀڀْضُ ڃ‬ ْ َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿ‬٫
ََ‫ْيُ َْ كَظ‬٤‫َضْ ًَٿَڂْ َط‬ٟ‫ض أَنَيَخ كَخ‬ ْ َ‫َڄ‬٫ََِ‫ٔٶْ حٿْيَ ْيَُ ٳ‬ُ َّ ْ‫َ ًَٿَڂ‬٪َ‫ٳَټُنْضُ ڃِڄَنْ طَڄَظ‬
ُ‫ْض‬٬َ‫َََٳَشَ ًَاِنَڄَخ ٻُنْضُ طَڄَظ‬٫ ُ‫ٽ حٿڀَوِ ىٌَِ ِه ٿَْڀَش‬
َ ٌٍَُٓ ‫َََٳَشَ َٳٸَخٿَضْ َّخ‬٫ ُ‫ض ٿَْڀَش‬ ْ َ‫هڀ‬َ َ‫ى‬
ِ‫ِِ ٍَأَْٓٺ‬٠ُ‫ٓڀَ َڂ ح ْنٸ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ‫ٽ ٿَيَخ‬ َ ‫ُڄََْسٍ َٳٸَخ‬٬ِ‫ر‬
َ‫َزْي‬٫ َََ‫ؾ أَڃ‬
َ َ‫َ ْضُ حٿْل‬٠َ‫ڀْضُ َٳڀَڄَخ ٷ‬٬َ َ‫ُڄََْطِٺِ َٳٴ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِِ‫ِِ ًَأَڃِْٔټ‬٤٘ ِ َ‫ًَحڃْظ‬
ُ‫ُڄََْطِِ حٿَظِِ نََٔټْض‬٫ َ‫ِْڂِ ڃَټَخڅ‬٬ْ‫ْڄَََنِِ ڃِنْ حٿظَن‬٫َ‫ْزَشِ َٳؤ‬َٜ‫ن ٿَْڀَشَ حٿْل‬ ِ َ‫حٿََكْڄ‬
6.21/305. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il telah
menceritakan kepada kami Ibrahim telah menceritakan kepada kami
Ibnu Syihab dari 'Urwah bahwa 'Aisyah berkata, Aku bertalbiyah
(memulai haji) bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada
haji Wada'. Dan aku adalah di antara orang yang melaksanakannya
dengan cara tamattu' namun tidak membawa hewan sembelihan.
Aisyah menyadari bahwa dirinya mengalami haid dan belum bersuci
hingga tiba malam 'Arafah. Maka 'Aisyah berkata, Wahai Rasulullah,
malam ini adalah malam 'Arafah sedangkan aku melaksanakan
tamattu' dengan Umrah lebih dahulu? Maka bersabdalah Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam kepadanya: Urai dam sisirlah rambut
kepalamu, lalu tahanlah Umrahmu. Aku lalu laksanakan hal itu.
Setelah aku menyelesaikan haji, beliau memerintahkan 'Abdurrahman
pada malam hashbah (Malam di Muzdalifah) untuk melakukan
Umrah buatku dari Tan'im, tempat dimana aku mulai melakukan
manasikku.

ْ َ٫ ِ‫ن أَرِْو‬
‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىَِ٘خځ‬٫ َ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ أَُٓخڃَش‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫ُزَ ْيُ ر‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ن ٿِ ِيڀَخٽِ ًُِ حٿْلِـَشِ َٳٸَخٽ‬ َ ِْ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ هَََؿْنَخ ڃٌَُحٳ‬٫
ُ‫ض َٿؤَ ْىَڀڀْض‬
ُ َّْ‫ُڄََْسٍ َٳڀُْْ ْيڀِپْ َٳبِنِِ ٿَ ٌْٿَخ أَنِِ أَىْي‬٬ِ‫ذ أَڅْ ُّيِپَ ر‬
َ َ‫ن أَك‬ْ َ‫ٓڀَڂَ ڃ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
َ‫ن أَىَپ‬
ْ َ‫ض أَنَخ ڃِڄ‬
ُ ْ‫ُيُڂْ رِلَؾٍ ًَٻُن‬٠ْ٬َ‫ُڄََْسٍ ًَأَىَپَ ر‬٬ِ‫ُيُڂْ ر‬٠ْ٬َ‫ُڄََْسٍ َٳؤَىَپَ ر‬٬ِ‫ر‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ص ِاٿََ حٿنَز‬ ُ ٌَْ‫ٌ ٳََ٘ټ‬ِٞ‫َََٳَشَ ًَأَنَخ كَخث‬٫ ُ‫ُڄََْسٍ َٳؤَىٍَْٻَنِِ ٌَّْځ‬٬ِ‫ر‬
ٍ‫ِِ ًَأَ ِىڀِِ رِلَؾ‬٤٘ ِ َ‫ِِ ٍَأَْٓٺِ ًَحڃْظ‬٠ُ‫ُڄََْطَٺِ ًَح ْنٸ‬٫ ِِ٫َ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ ى‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
ِِ‫ن أَر‬ َ ‫َزْيَ حٿََكْڄَنِ ْر‬٫ ِِ‫ِِ أَه‬٬َ‫ْزَ ِش أٍََْٓپَ ڃ‬َٜ‫څ ٿَْڀَشُ حٿْل‬ َ ‫ڀْضُ كَظََ اًَِح ٻَخ‬٬َ َ‫َٳٴ‬
ْ‫ُڄََْطِِ ٷَخٽَ ىَِ٘خځٌ ًَٿَڂْ َّټُن‬٫ ‫څ‬ َ ‫ُڄََْسٍ ڃَټَخ‬٬ِ‫ِْڂِ َٳؤَ ْىَڀڀْضُ ر‬٬ْ‫ض ِاٿََ حٿظَن‬ ُ ْ‫رَټٍَْ ٳَوَََؿ‬
ٌ‫َيَٷَش‬ٛ ‫ٌَْځٌ ًَٿَخ‬ٛ ‫ٳِِ َِْٗءٍ ڃِنْ ًَٿِٺَ ىَ ْيٌُ ًَٿَخ‬
6.22/306. Telah menceritakan kepada kami 'Ubaid bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam dari
Bapaknya dari 'Aisyah berkata, Kami keluar bertepatan saat nampak
hilal bulan Dzul Hijjah. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu
bersabda: Siapa yang ingin memulai haji dengan Umrah hendaklah ia
lakukan. Sekiranya aku tidak membawa hewan sembelihan, aku lebih
suka melakukan Umrah lebih dahulu. Maka sebagian para sahabat
ada yang memulai dengan Umrah dan ada yang memulai dengan haji.
Sedang aku termasuk di antara yang mulai dengan Umrah. Maka
ketika hari Arafah aku mengalami haid, aku lalu mengadukan hal itu
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu bersabda:
Tinggalkanlah Umrahmu. Uraikan rambut kepalamu lalu sisirlah,
kemudian mulailah talbiah dengan haji. Maka aku pun laksanakan
perintah beliau, hingga ketika tiba malam Hashbah (Malam di
Muzdalifah), beliau memerintahkan 'Abdurrahman bin Abu Bakar
untuk menemaniku. Maka aku keluar menuju Tan'im, lalu bertalbiah
dengan Umrah sebagai ganti Umrahku sebelumnya. Hisyam berkata,
Dan dalam hal itu tidak ada denda baik berupa hadyu (menyembelih),
puasa atau pun sedekah.

ٍ‫ن أَ َنِْ ْرنِ ڃَخٿِٺ‬ْ َ٫ ٍَْ‫ن أَرِِ رَټ‬ ِ ْ‫ُزَ ْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫كَيَػَنَخ ڃَُٔيَىٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ كَڄَخى‬
‫ََِ ًَؿَپَ ًَٻَپَ رِخٿََكِڂِ َڃڀَټًخ‬٫ َ‫څ حٿڀَو‬ َ ِ‫ٽ ا‬ َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َنْ حٿنَز‬٫
ُ‫ه ْڀٸَو‬
َ َِِ٠ْ‫َْٰشٌ َٳبًَِح أٍََح َى أَڅْ َّٸ‬٠ُ‫َڀٸَشٌ َّخ ٍَدِ ڃ‬٫ َ ِ‫ٴَشٌ َّخ ٍَد‬٤ ْ ‫َّٸٌُٽُ َّخ ٍَدِ ُن‬
ِ‫ن أُڃِو‬ِ ْ٤‫ِْيٌ ٳَڄَخ حٿَِ ُْٵُ ًَح ْٿؤَؿَپُ ٳَُْټْظَذُ ٳِِ َر‬٬َٓ ْ‫ِ أَځ‬ ٌ ِ‫ٗٸ‬
َ ََ‫ٽ أًََٻَ ٌَ أَ ْځ أُنْؼ‬
َ ‫ٷَخ‬
6.23/307. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Hammad dari 'Ubaidullah bin Abu Bakar
dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: "Sesungguhnya Allah Ta'ala menugaskan satu Malaikat
dalam rahim seseorang. Malaikat itu berkata, 'Ya Rabb, (sekarang
baru) sperma. Ya Rabb, segumpal darah!, Ya Rabb, segumpal daging! '
Maka apabila Allah berkehendak menetapkan ciptaan-Nya, Malaikat
itu bertanya, 'Apakah laki-laki atau wanita, celaka atau bahagia,
bagaimana dengan rizki dan ajalnya? ' Maka ditetapkanlah ketentuan
takdirnya selagi berada dalam perut ibunya."

ْ َ٫ ٍ‫ن حرْنِ ِٗيَخد‬


‫ن‬ ْ َ٫ ٍ‫ٸَ ْپ‬٫ ُ ْ‫َن‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
ِ‫ٓڀَڂَ ٳِِ كَـَش‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ هَََؿْنَخ ڃ‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ًََُْس‬٫
ُ‫ن أَىَپَ رِلَؾٍ َٳٸَيِڃْنَخ ڃَټَشَ َٳٸَخٽَ ٌٍَُٓٽ‬ ْ َ‫ُڄََْسٍ ًَڃِنَخ ڃ‬٬ِ‫ن أَىَپَ ر‬ْ َ‫ِ ٳَڄِنَخ ڃ‬٩‫حٿٌَْىَح‬
َ‫ن أَكََْځ‬
ْ َ‫لڀِپْ ًَڃ‬ ْ ُْْ‫ُڄََْسٍ ًَٿَڂْ ُّيْيِ َٳڀ‬٬ِ‫ن أَكََْځَ ر‬ْ َ‫ٓڀَڂَ ڃ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫حٿڀَو‬
ُ‫ن أَىَپَ رِلَؾٍ َٳڀُْْظِڂَ كَـَو‬ ْ َ‫ُڄََْسٍ ًَأَىْيٍَ َٳڀَخ ُّلِپُ كَظََ ُّلِپَ رِنَلَِْ ىَيِّْوِ ًَڃ‬٬ِ‫ر‬
‫ُڄََْ ٍس‬٬ِ‫پ ِاٿَخ ر‬
ْ ِ‫َََٳَشَ ًَٿَ ْڂ أُ ْىڀ‬٫ ُ‫ًخ كَظََ ٻَخڅَ ٌَّْځ‬٠ِ‫ْضُ َٳڀَ ْڂ أََُٽْ كَخث‬٠ِ‫ٷَخٿَضْ ٳَل‬
ٍ‫َ ًَأُىِپَ رِلَؾ‬٢٘ ِ َ‫َ ٍَأِِْٓ ًَأَڃْظ‬ُٞ‫څ أَ ْنٸ‬ ْ َ‫ٓڀَ َڂ أ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َٳؤَڃَََنِِ حٿنَز‬
ِ‫َزْيَ حٿََكْڄَن‬٫ ِِ٬َ‫َغَ ڃ‬٬َ‫َ ْضُ كَـِِ ٳَز‬٠َ‫ڀْضُ ًَٿِٺَ كَظََ ٷ‬٬َ َ‫ُڄََْسَ َٳٴ‬٬ْ‫ًَأَطَُْٹَ حٿ‬
ِ‫ِْڂ‬٬ْ‫ُڄََْطِِ ڃِنْ حٿظَن‬٫ َ‫ْظَڄََِ ڃَټَخڅ‬٫َ‫څ أ‬ ْ َ‫ِيِّٶِ ًَأَڃَََنِِ أ‬ٜ‫ن أَرِِ رَټٍَْ حٿ‬
َ ْ‫ر‬
6.24/308. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab
dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, Kami keluar bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pada saat haji Wada'. Di antara kami ada
yang bertalbiah dengan Umrah dan ada pula yang bertalbiah dengan
haji. Ketika kami sudah sampai di Makkah, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa berihram dengan Umrah dan
tidak membawa sembelihan, maka hendaklah dia bertahallul. Dan
barangsiapa berihram dengan Umrah dan membawa sembelihan,
maka janganlah bertahallul kecuali setelah menyembelih hewan pada
hari Nahr (hari penyembelihan). Dan barangsiapa bertalbiah
(memulai) dengan haji, hendaklah menyempurnakan hajinya. 'Aisyah
berkata, Kemudian aku mengalami haid dan terus terjadi hingga hari
'Arafah, dan aku tidak bertalbiah kecuali dengan Umrah. Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan aku untuk menguraikan
(rambut) kepalaku dan menyisirnya, lalu bertalbiah dengan haji dan
meninggalkan Umrah. Maka aku laksanakan hingga aku
merampungkan hajiku. Kemudian beliau mengutus saudaraku,
'Abdurrahman bin Abu Bakar untuk menemaniku dan
memerintahkan aku agar aku berumrah dari Tan'im sebagai ganti
Umrahku sebelumnya.

‫َخثَِ٘ َش‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬


ْ َ٫ ٍ‫َنْ ىَِ٘خځ‬٫ ُ‫ٓٴَْْخڅ‬ ُ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ڃُلَڄَيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َٔؤٿَضْ حٿنَز‬
َ َ‫ُ ٳ‬ٝ‫ض أَرِِ كُزٍَْٖ ٻَخنَضْ طُْٔظَلَخ‬ َ ْ‫ِڄَشَ رِن‬٣‫أَڅَ ٳَخ‬
َ‫ڀَخس‬َٜ ‫ِِ حٿ‬٫َ‫َشُ ٳَي‬٠ْ َ‫َشِ َٳبًَِح أَٷْ َزڀَضْ حٿْل‬٠ْ َ‫ِ َْٵٌ ًَٿَ َْٔضْ رِخٿْل‬٫ ِ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ ًَٿِٺ‬ َ ًَ
ِِ‫ڀ‬ٛ
َ ًَ ِِ‫ٔڀ‬ ِ َ‫ًَاًَِح أَىْرَََصْ ٳَخٯْظ‬
6.25/309. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Hisyam dari
Bapaknya dari 'Aisyah bahwa Fatimah binti Abu Hubaisy mengalami
istihadlah (mengeluarkan datah penyakit). Maka aku bertanya kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau menjawab: "Itu seperti
keringat dan bukan darah haid. Jika haid datang maka tinggalkanlah
shalat dan jika telah selesai mandilah dan shalatlah."

ِِ‫ِْپَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَڄَخځٌ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ٷَظَخىَسُ ٷَخٽَ كَ َيػَظْن‬٫‫ن آِْڄَخ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ ڃٌََُٓ ر‬
ْ‫َيََُصْ َٳٸَخٿَض‬٣ ‫ڀَخطَيَخ اًَِح‬ٛ َ ‫َخثَِ٘ َش أَطَـُِِْ اِكْيَحنَخ‬٬ِ‫ض ٿ‬
ْ َ‫څ حڃْ ََأَسً ٷَخٿ‬ َ َ‫َخًَ ُس أ‬٬ُ‫ڃ‬
ًَْ‫ٓڀَڂَ َٳڀَخ َّؤْڃَُُنَخ رِ ِو أ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫ُ ڃ‬ِْٞ‫أَكًٍَََُِّ ٌش أَنْضِ ٻُنَخ نَل‬
ُ‫ڀُو‬٬َ ْ‫ٷَخٿَضْ َٳڀَخ َنٴ‬
6.26/310. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata,
telah menceritakan kepada kami Hammam berkata, telah
menceritakan kepada kami Qatadah berkata, telah menceritakan
kepadaku Mu'adzah, bahwa ada seorang wanita bertanya kepada
'Aisyah, Apakah seorang dari kita harus melaksanakan shalat yang
ditinggalkannya bila sudah suci? 'Aisyah menjawab, Apakah kamu
dari kelompok Khawarij! Sungguh kami pernah mengalami haid di sisi
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau tidak memerintahkan
kami untuk itu. Atau Aisyah mengatakan, Kami tidak melakukannya
(mengqadla`).

ْ‫َن‬٫ َ‫ٓڀَڄَش‬ َ ِِ‫ن أَر‬ ْ َ٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ُ‫ٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َٗ ْزَخڅ‬ْٚ‫كٴ‬ َ ُ‫ْيُ رْن‬٬َٓ ‫كَيَػَنَخ‬
ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫ْضُ ًَأَنَخ ڃ‬٠ِ‫ٓڀَڄَشَ ٷَخٿَضْ ك‬ َ َ‫څ أُځ‬ َ َ‫ٓڀَڄَشَ كَيَػَظْ ُو أ‬
َ ِِ‫ض أَر‬ ِ ْ‫َُّْنَذَ رِن‬
َ‫وََؿْضُ ڃِنْيَخ َٳؤَهٌَْصُ ػَِْخد‬ َ َ‫َٔڀڀْضُ ٳ‬
َ ْ‫ٓڀَڂَ ٳِِ حٿْوَڄِْڀَشِ ٳَخن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ
ُ‫ٓڀَ َڂ أَُنٴِْٔضِ ُٷڀْض‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ ِِ‫ٽ ٿ‬ َ ‫َظِِ َٳڀَزِْٔظُيَخ َٳٸَخ‬٠ِْ‫ك‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫َوُ ٳِِ حٿْوَڄِْڀَشِ ٷَخٿَضْ ًَكَيَػَظْنِِ أَڅَ حٿنَز‬٬َ‫هڀَنِِ ڃ‬ َ ْ‫َخنِِ َٳؤَى‬٫َ‫َڂْ ٳَي‬٬َ‫ن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫پ أَنَخ ًَحٿنَز‬ ُ َِٔ‫ض أَٯْظ‬ُ ْ‫َخثِڂٌ ًَٻُن‬ٛ ٌَُ‫ٓڀَڂَ ٻَخڅَ ُّٸَِزڀُيَخ ًَى‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ِ‫ن اِنَخءٍ ًَحكِيٍ ڃِنْ حٿْـَنَخرَش‬ ْ ِ‫ٓڀَڂَ ڃ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
6.27/311. Telah menceritakan kepada kami Sa'd bin Hafsh berkata,
telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya dari Abu
Salamah dari Zainab binti Abu Salamah bahwa ia menceritakan
kepadanya, bahwa Ummu Salamah berkata, Saat aku berada dalam
satu selimut bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, aku
mengeluarkan darah haid, kemudian pelan-pelan aku keluar dari
selimut mengambil pakaian (khusus untuk haid) dan mengenakannya.
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepadaku: Apakah
kamu sedang haid? Aku jawab, Ya. Beliau lalu memanggil dan
mengajakku masuk ke dalam selimut. Zainab berkata, Ummu Salamah
menceritakan kepadaku bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam juga
menciumnya saat beliau sedang berpuasa. Ummu Salam berkata, Aku
pernah mandi junub dalam satu bejana bersama Nabi shallallahu
'alaihi wasallam.

ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬
‫ن‬ َ ِِ‫ن أَر‬ْ َ٫ ََْْ‫َنْ َّل‬٫ ٌ‫َخٿَشَ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځ‬٠َ‫َخًُ رْنُ ٳ‬٬ُ‫كَيَػَنَخ ڃ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿَڀو‬َٛ ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫ٓڀَڄَشَ ٷَخٿَضْ رَ ْنَخ أَنَخ ڃ‬
َ ِ‫ن أُځ‬
ْ َ٫ َ‫ٓڀَڄَش‬
َ ِِ‫ض أَر‬ِ ْ‫َُّْنَذَ رِن‬
َ‫َظِِ َٳٸَخٽ‬٠ِْ‫َٔڀڀْضُ َٳؤَهٌَْصُ ػَِْخدَ ك‬ َ ْ‫ْضُ ٳَخن‬٠ِ‫َشٌ ٳِِ هَڄِْڀَشٍ ك‬٬ِ‫َـ‬٤٠ ْ ُ‫ٓڀَڂَ ڃ‬ َ ًَ
ِ‫َوُ ٳِِ حٿْوَڄِْڀَش‬٬َ‫ْضُ ڃ‬٬َ‫َـ‬٤ٟ ْ ‫َخنِِ ٳَخ‬٫َ‫َڂْ ٳَي‬٬َ‫أَُنٴِْٔضِ َٳ ُٸڀْضُ ن‬
6.28/312. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah
berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Yahya dari
Abu Salamah dari Zainab binti Abu Salamah dari Ummu Salamah
berkata, Ketika aku berbaring bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dalam satu selimut aku mengalami haid. Maka aku pergi
diam-diam dan mengambil baju khusus haidku, beliau bertanya:
Apakah kamu sedang haid? Aku jawab, Ya. Beliau lalu memanggilku,
maka aku pun berbaring bersamanya dalam satu selimut.

‫َ َش‬ْٜ‫كٴ‬ َ ْ‫َن‬٫ َ‫ن أٌَُّد‬ ْ َ٫ ِ‫َزْيُ حٿْ ٌَىَخد‬٫ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬


َ ‫ٓڀَخځٍ ٷَخ‬
َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيٌ ىُ ٌَ حرْن‬
َََْٜ‫ض حڃْ ََأَسٌ ٳَنَ َِٿَضْ ٷ‬ ْ َ‫ِْيَّْنِ َٳٸَيِڃ‬٬ْ‫ٌََح ِطٸَنَخ أَڅْ َّوَُْؿْنَ ٳِِ حٿ‬٫ ُ٪َ‫ٷَخٿَضْ ٻُنَخ نَڄْن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َ حٿنَز‬٪َ‫ؽ أُهْظِيَخ ٯََِح ڃ‬ ُ ًَُْ َ‫ن أُهْظِيَخ ًَٻَخڅ‬ ْ َ٫ ْ‫هڀَٲٍ ٳَلَيَػَض‬ َ ِِ‫رَن‬
ًُِ‫َوُ ٳِِ ِٓضٍ ٷَخٿَضْ ٻُنَخ نُيَح‬٬َ‫ض أُهْظِِ ڃ‬ ْ َ‫ََََ٘سَ ٯًََِْسً ًَٻَخن‬٫ َِْ‫ٓڀَڂَ ػِنْظ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫ض أُهْظِِ حٿنَز‬ ْ َ‫َٔؤٿ‬
َ َ‫ََ ٳ‬ََْٟ‫ڀََ حٿْڄ‬٫ َ ُ‫حٿْ َټڀْڄََ ًَ َنٸٌُځ‬
‫ٽ ٿُِظڀْزِْٔيَخ‬
َ ‫څ ٿَخ طَوَُْؽَ ٷَخ‬ ْ َ‫د أ‬
ٌ ‫ؿڀْزَخ‬
ِ ‫ن ٿَيَخ‬
ْ ُ‫ّ اًَِح ٿَڂْ َّټ‬
ٌ ‫ڀََ اِكْيَحنَخ َر ْؤ‬٫َ َ‫أ‬
ُ‫ض أُځ‬
ْ َ‫ٔڀِڄِْنَ َٳڀَڄَخ ٷَيِڃ‬ْ ُ‫ٌَْسَ حٿْڄ‬٫َ‫ؿڀْزَخرِيَخ ًَٿْظَْ٘يَي حٿْوَ ََْ ًَى‬ِ ْ‫َخكِزَظُيَخ ڃِن‬ٛ
ْ‫َڂْ ًَٻَخنَض‬٬َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٿَضْ ِرؤَرِِ ن‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ َِِ‫ْضِ حٿنَز‬٬ِ‫َٓؤٿْظُيَخ أََٓڄ‬ َ َ‫َِْش‬٤٫َ
ًَْ‫ٌََح ِطٶُ ًًًَََحصُ حٿْوُيًُ ٍِ أ‬٬ْ‫ْظُوُ َّٸٌُٽُ َّوَُْؽُ حٿ‬٬ِ‫ٿَخ طَ ٌْٻَُُ ُه ِاٿَخ ٷَخٿَضْ ِرؤَرِِ َٓڄ‬
َ‫ٌَْسَ حٿْڄُئْڃِنِْن‬٫َ‫ُ ًَٿَْْْ٘يَيْڅَ حٿْوَ ََْ ًَى‬َُْٞ‫ٌََح ِطٶُ ًًََحصُ حٿْوُيًٍُِ ًَحٿْل‬٬ْ‫حٿ‬
ُ‫ض َأٿََْْ طَْ٘يَي‬ ْ َ‫ُ َٳٸَخٿ‬َُْٞ‫َشُ َٳ ُٸڀْضُ حٿْل‬ْٜ‫كٴ‬ َ ْ‫ڀََ ٷَخٿَض‬ٜ َ ُ‫ُ حٿْڄ‬َُْٞ‫ْظَِِٽُ حٿْل‬٬ًََّ
‫َََٳَشَ ًَٻٌََح ًَٻٌََح‬٫
6.29/313. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu
Salam- berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Abdul Wahhab dari
Ayyub dari Hafshah berkata, Dahulu kami melarang anak-anak gadis
remaja kami ikut keluar untuk shalat pada dua hari raya. Hingga
suatu hari ada seorang wanita mendatangi desa Qashra Banu Khalaf,
wanita itu menceritakan bahwa suami dari saudara perempuannya
pernah ikut berperang bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
sebanyak dua belas peperangan, ia katakan, 'Saudaraku itu hidup
bersama suaminya selama enam tahun.' Ia menceritakan, Dulu kami
sering mengobati orang-orang yang terluka dan mengurus orang yang
sakit.' Saudara perempuanku bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, Apakah berdosa bila seorang dari kami tidak keluar
(mengikuti shalat 'Ied) karena tidak memiliki jilbab? Beliau menjawab:
Hendaklah kawannya memakaikan jilbab miliknya untuknya
(meminjamkan) agar mereka dapat menyaksikan kebaikan dan
mendo'akan Kaum Muslimin. Ketika Ummu 'Athiyah tiba aku
bertanya kepadanya, Apakah kamu mendengar langsung dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam? Ummu 'Athiyah menjawab, Ya. Demi
bapakku! Ummu 'Athiyah tidak mengatakan tentang Nabi shallallahu
'alaihi wasallam kecuali hanya mengatakan 'Demi bapakku, aku
mendengar beliau bersabda: Hendaklah para gadis remaja dan
wanita-wanita yang dipingit di rumah, dan wanita yang sedang haid
ikut menyaksikan kebaikan dan mendo'akan Kaum Muslimin, dan
wanita-wanita haid menjauh dari tempat shalat. Hafshah, Aku
katakan, Wanita haid? Wanita itu menjawab, Bukankah mereka juga
hadir di 'Arafah, begini dan begini?
َ‫ْضُ ىَِ٘خځَ رْن‬٬ِ‫ن أَرِِ ٍَؿَخءٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ أَرٌُ أَُٓخڃَشَ ٷَخٽَ َٓڄ‬ ُ ْ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَ ُي حر‬
ْ‫َٓؤٿَض‬
َ ٍَْٖ‫ض أَرِِ كُز‬ َ ْ‫ِڄَ َش رِن‬٣‫َخثَِ٘ َش أَڅَ ٳَخ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِِ‫ٽ أَهْزَََنِِ أَر‬ َ ‫ًََُْسَ ٷَخ‬٫
َ‫ڀَخس‬َٜ ‫ُ حٿ‬٩َ‫ْيُ َُ أَ َٳؤَى‬٣‫ُ َٳڀَخ َأ‬ٝ‫ض اِنِِ أُْٓظَلَخ‬ ْ َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ َِِ‫حٿنَز‬
َ‫ِْن‬٠ِْ‫ڀَخسَ ٷَيٍَْ ح ْٿؤََّخځِ حٿَظِِ ٻُنْضِ طَل‬ٜ َ ‫ِِ حٿ‬٫َ‫ِ َْٵٌ ًَٿَټِنْ ى‬٫ ِ‫ٽ ٿَخ اِڅَ ًَٿِٺ‬ َ ‫َٳٸَخ‬
ِِ‫ڀ‬ٛ
َ ًَ ِِ‫ٔڀ‬ ِ َ‫ٳِْيَخ ػُ َڂ حٯْظ‬
6.30/314. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abu Raja'
berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah berkata, Aku
mendengar Hisyam bin 'Urwah berkata, telah mengabarkan kepadaku
Bapakku dari 'Aisyah bahwa Fatimah binti Abu Hubaisy bertanya
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, katanya, "Aku
mengeluarkan darah istihadlah (penyakit). Apakah aku tinggalkan
shalat?" Beliau menjawab: "Jangan, karena itu hanyalah darah
penyakit seperti keringat. Tinggalkanlah shalat selama masa haidmu,
setelah itu mandi dan kerjakanlah shalat."

ِ‫ن أُځ‬
ْ َ٫ ٍ‫َنْ ڃُلَڄَي‬٫ َ‫ن أٌَُّد‬
ْ َ٫ ُ‫ِْپ‬٫‫ِْيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ آِْڄَخ‬٬َٓ ُ‫كَيَػَنَخ ٷُظَ ْزَشُ رْن‬
‫ٴََْسَ َٗ ْجًخ‬ٜ
ُ ‫ُيُ حٿْټُيٍَْسَ ًَحٿ‬٬َ‫َِْشَ ٷَخٿَضْ ٻُنَخ ٿَخ ن‬٤٫َ
6.31/315. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata,
telah menceritakan kepada kami Isma'il dari Ayyub dari Muhammad
dari Ummu 'Athiyyah berkata, "Kami tidak menganggap warna
keruh dan kekuningan sebagai sesuatu dari haid."

ْ َ٫ ٍ‫ن أَرِِ ًِثْذ‬


‫ن‬ ُ ْ‫ْنٌ ٷَخٽَ كَيَػَنِِ حر‬٬َ‫كَيَػَنَخ اِرََْحىِْڂُ رْنُ حٿْڄُنٌٍِِْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ڃ‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َخثَِ٘شَ ًَُْؽِ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫َڄََْس‬٫ ْ‫َن‬٫ًَ َ‫ًََُْس‬٫ ْ‫َن‬٫ ٍ‫حرْنِ ِٗيَخد‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ْ‫َٔؤٿَض‬ َ َ‫َ ِٓنِْنَ ٳ‬٪ْ‫َضْ َٓز‬٠ِْ‫څ أُځَ كَزِْزَ َش حْٓظُل‬ َ َ‫ٓڀَ َڂ أ‬
َ ًَ
ِ‫پ ٿِټُپ‬ ُ َِٔ‫ِ َْٵٌ ٳَټَخنَضْ طَْٰظ‬٫ ‫َنْ ًَٿِٺَ َٳؤَڃَََىَخ أَڅْ طَْٰظَِٔپَ َٳٸَخٽَ ىٌََح‬٫ َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ
ٍ‫ڀَخس‬َٛ
6.32/316. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir
berkata, telah menceritakan kepada kami M'an berkata, telah
menceritakan kepadaku Ibnu Abu Dzi'b dari Ibnu Syihab dari 'Urwah
dan dari 'Amrah dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
Ummu Habibah mengeluarkan darah istihadlah (darah penyakit)
selama tujuh tahun. Lalu ia bertanya kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam tentang masalah itu. Beliau lalu memerintahkan
kepadanya untuk mandi, beliau bersabda: Ini seperti keringat (darah
penyakit). Maka Ummu Habibah selalu mandi untuk setiap kali
shalat.

ِ ْ‫ن أَرِِ رَټَِْ ر‬


‫ن‬ ِ ْ‫زْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫
َ ْ‫َن‬٫ ٌ‫ٲ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬ َ ٌُُّٓ ُ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْن‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
ْ‫َن‬٫ ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَن‬٫ ِ‫َڄََْسَ رِنْض‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ ٍ‫َڄًَِْ رْنِ كَِْځ‬٫ ِ‫ڃُلَ َڄيِ رْن‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌََُِٓ‫ض ٿ‬ ْ َ‫ٓڀَ َڂ أَنَيَخ ٷَخٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫َخثَِ٘شَ ًَُْؽِ حٿنَز‬٫
ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ُ ٌٍَُٓ َ‫َضْ ٷَخٽ‬ٟ‫ِ ٷَيْ كَخ‬ ٍ َُْ‫ٴَِْشَ رِنْضَ ك‬ٛ َ َ‫ٽ حٿڀَ ِو اِڅ‬ َ ٌٍَُٓ ‫ٓڀَڂَ َّخ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
َ‫َټُنَ َٳٸَخٿٌُح َرڀََ ٷَخٽ‬٬َ‫َخٳَضْ ڃ‬٣ ‫ن‬ ْ ُ‫ڀَيَخ طَلْزُِٔنَخ َأٿَڂْ طَټ‬٬َ َ‫ٓڀَ َڂ ٿ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
ِِ‫ٳَخهَُْؿ‬
6.33/317. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah
mengabarkan kepada kami Malik dari 'Abdullah bin Abu Bakar bin
Muhammad bin 'Amru bin Hazm dari Bapaknya dari 'Amrah binti
'Abdurrahman dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia
berkata kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: Wahai
Rasulullah, Shafiyyah binti Huyai sedang haid? Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam menjawab: Jangan-jangan dia menyusahkan kita!
Apakah dia thawaf bersama kalian? Mereka menjawab, Ya. Beliau
lalu bersabda (kepada Shafiyyah): Ikutlah keluar.

‫ن أَرِْ ِو‬
ْ َ٫ ًٍُّ ‫َخ‬٣ ‫ن‬ِ ْ‫َزْ ِي حٿڀَوِ ر‬٫ ْ‫َن‬٫ ٌ‫ن أََٓيٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ًُىَ ْذ‬ ُ ْ‫ڀََ ر‬٬َ ُ‫كَيَػَنَخ ڃ‬
َََ‫ُڄ‬٫ ُ‫څ حرْن‬ َ ‫َضْ ًَٻَخ‬ٟ‫ أَڅْ طَ ْنٴِ ََ اًَِح كَخ‬ٞ ِ ِ‫ ِٿڀْلَخث‬ٚ َ ِ‫َزَخٍّ ٷَخٽَ ٍُه‬٫ ِ‫ن حرْن‬ ْ َ٫
ََ‫ڀ‬ٛ
َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ َ‫ْظُوُ َّٸٌُٽُ طَ ْنٴِ َُ اِڅ‬٬ِ‫ٽ أَڃَِْ ِه اِنَيَخ ٿَخ طَ ْنٴَُِ ػُڂَ َٓڄ‬
ِ ًََ‫َّٸٌُٽُ ٳِِ أ‬
َ‫ ٿَيُن‬َٚ َ‫ٓڀَڂَ ٍَه‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫حٿڀَو‬
6.34/318. Telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Asad berkata,
telah menceritakan kepada kami Wuhaib dari 'Abdullah bin Thawus
dari Bapaknya dari Ibnu 'Abbas berkata, Wanita yang haid diberi
keringanan untuk nafar (meninggalkan Mina), dan pada mulanya
Ibnu Umar melarang hal itu, namun kemudian aku mendengar ia
mengatakan, 'Wanita haid boleh nafar karena Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam telah memberi keringanan buat mereka.

َ‫ًََُْس‬٫ ْ‫َن‬٫ َ‫ًََُْس‬٫ ُ‫َنْ ُُىَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځُ رْن‬٫ َْ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ رْنُ ٌُُّن‬
ُ‫َش‬٠ْ َ‫ٓڀَ َڂ اًَِح أَٷْ َزڀَضْ حٿْل‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ُِِ‫َخثَِ٘شَ ٷَخٿَضْ ٷَخٽَ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫
ِِ‫ڀ‬ٛ َ ًَ َ‫َنْٺِ حٿيَځ‬٫ ِِ‫ٔڀ‬ ِ ْ‫ڀَخسَ ًَاًَِح أَىْرَََصْ ٳَخٯ‬ٜ
َ ‫ِِ حٿ‬٫َ‫ٳَي‬
6.35/319. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus dari
Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah
dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Jika datang haid maka tinggalkanlah shalat, dan bila telah
berakhir maka bersihkanlah darah darimu lalu shalatlah."

ٍ‫ن كَُٔ ْن‬


ْ َ٫ ُ‫ْزَش‬٬ُٗ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬َ ‫ٽ أَهْزَََنَخ َٗزَخرَشُ ٷَخ‬
َ ‫ن أَرِِ ََُّْٓؾٍ ٷَخ‬ُ ْ‫كَيَػَنَخ أَكْڄَيُ ر‬
ِِ‫ض ٳ‬
ْ َ‫څ حڃْ ََأَسً ڃَخط‬
َ َ‫د أ‬
ٍ ُ‫َنْ َٓڄََُسَ رْنِ ؿُنْي‬٫ َ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْنِ رََُّْيَس‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ڀِڂ‬٬َ ُ‫حٿْڄ‬
‫َيَخ‬٤ٓ َ ًَ َ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخځ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ُِِ‫ڀَ ْيَخ حٿنَز‬٫
َ ََ‫ڀ‬ٜ َ َ‫ْنٍ ٳ‬٤‫َر‬
6.36/320. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abu Suraij
berkata, telah mengabarkan kepada kami Syababah berkata, telah
mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Husain Al Mu'alim dari
'Abdullah bin Buraidah dari Samrah bin Jundub, bahwa ada seorang
wanita yang meninggal dunia karena hamil. Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menshalatinya dan beliau berdiri di bagian tengah
(jenazah) nya.

َ‫ٌََحنَش‬٫ ٌُ‫ٽ أَهْزَََنَخ أَر‬ َ ‫كَيَػَنَخ حٿْلََٔنُ رْنُ ڃُيٍِْٹٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ كَڄَخىٍ ٷَخ‬
ِ‫َزْ ِي حٿڀَوِ رْن‬٫ ْ‫َن‬٫ ُِِ‫ٓڀَ ْڄَخڅُ حٿَ٘ ْزَخن‬
ُ ‫ٽ أَهْزَََنَخ‬َ ‫َخفُ ڃِنْ ٻِظَخرِوِ ٷَخ‬ٌَْٟ‫حْٓڄُوُ حٿ‬
‫ٓڀَ َڂ أَنَيَخ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫ْضُ هَخٿَظِِ ڃَ ْڄٌُنَشَ ًَُْؽَ حٿنَز‬٬ِ‫َٗيَحىٍ ٷَخٽَ َٓڄ‬
ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ ِ‫ڀِِ ًَىَِِ ُڃٴْظَََِٗشٌ ِرلٌَِحءِ ڃَْٔـِي‬ٜ َ ُ‫ًخ ٿَخ ط‬٠ِ‫ٻَخنَضْ طَټٌُڅُ كَخث‬
ُْٞ٬َ‫َخرَنِِ ر‬َٛ‫ڀََ هُڄََْ ِط ِو اًَِح َٓـَ َي أ‬٫ َ ِِ‫ڀ‬ٜ َ ُّ ٌَُ‫ٓڀَڂَ ًَى‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ
ِ‫ػٌَْرِو‬
6.37/321. Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Mudrik
berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Hammad
berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu 'Awanah nama aslinya
adalah Al Wadldlah sebagaimana dalam kitabnya, ia berkata; telah
mengabarkan kepada kami Sulaiman Asy Syaibani dari 'Abdullah bin
Syaddad berkata, Aku mendengar bibiku Maimunah isteri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa ia mengalami haid dan tidak
melaksanakan shalat. Dan ia tidur di depan tempat sujud Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam yang saat itu sedang shalat di atas tikar
(kecil) nya, jika sujud beliau maka sebagian kainnya mengenaiku."

07.KITAB TENTANG TAYAMUM

‫َزْيِ حٿََكْڄَنِ رْنِ ح ْٿٸَخِٓ ِڂ‬٫ ْ‫ن‬٫ َ ٌ‫ٽ أَهْزَََنَخ ڃَخٿِٺ‬َ ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ٌُُّٓٲَ ٷَخ‬٫ ‫كَيَػَنَخ‬
َ٪َ‫ٓڀَڂَ ٷَخٿَضْ هَََؿْنَخ ڃ‬ َ ًَ ِ‫َڀ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬َٛ ِِِ‫َخثَِ٘شَ ًَُْؽِ حٿنَز‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫
ِ‫ٓٴَخٍِهِ كَظََ اًَِح ٻُنَخ رِخٿْزَ ْيَحء‬ ْ َ‫ أ‬ٞ
ِ ْ٬َ‫ٓڀَڂَ ٳِِ ر‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ
َ‫ٓڀَڂ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ٸْ ٌي ٿِِ َٳؤَٷَخځ‬٫ ِ َ٪َ٤‫ٖ ح ْن َٸ‬
ِ َْ‫أًَْ رٌَِحصِ حٿْـ‬
ٍَْ‫ّ ِاٿََ أَرِِ رَټ‬ ُ ‫ڀََ ڃَخءٍ َٳؤَطََ حٿنَخ‬٫ َ ‫َوُ ًَٿَ ٌُْٔح‬٬َ‫ڀََ حٿْظِڄَخِٓوِ ًَأَٷَخځَ حٿنَخُّ ڃ‬٫ َ
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌََُِٓ‫َخثَِ٘ ُش أَٷَخڃَضْ ر‬٫ ْ‫َض‬٬َ‫َن‬ٛ ‫يِّٶِ َٳٸَخٿٌُح َأٿَخ طٍَََ ڃَخ‬ٜ ِ ‫حٿ‬
ٍَْ‫َيُڂْ ڃَخءٌ ٳَـَخ َء أَرٌُ رَټ‬٬َ‫ڀََ ڃَخءٍ ًَٿََْْ ڃ‬٫ َ ‫ٓڀَڂَ ًَحٿنَخِّ ًَٿَ ٌُْٔح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ
َ‫ڀََ ٳَوٌُِِ ٷَيْ نَخځَ َٳٸَخٽ‬٫ َ ُ‫ٌ ٍَ ْأَٓو‬٪ِٟ‫ٓڀَڂَ ًَح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬
ُ ًٌٍََُٓ
ََْْ‫ڀََ ڃَخءٍ ًَٿ‬٫ َ ‫ٓڀَڂَ ًَحٿنَخَّ ًَٿَ ٌُْٔح‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ َ ٌٍَُٓ ِ‫كَزَْٔض‬
َ‫َخطَزَنِِ أَرٌُ رَټٍَْ ًَٷَخٽَ ڃَخ َٗخ َء حٿڀَ ُو أَڅْ َّٸٌُٽ‬٬َ‫َخثَِ٘شُ ٳ‬٫ ْ‫َيُڂْ ڃَخءٌ َٳٸَخٿَض‬٬َ‫ڃ‬
ُ‫ٹ ِاٿَخ ڃَټَخڅ‬
ِ ََُ‫ُنِِ ڃِنْ حٿظَل‬٬َ‫ََِطِِ َٳڀَخ َّڄْن‬ٛ‫ُنُنِِ رَِْيِهِ ٳِِ هَخ‬٬ْ٤َّ َ‫َپ‬٬َ‫ًَؿ‬
ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ َ‫ڀََ ٳَوٌُِِ َٳٸَخځ‬٫ َ َ‫ٓڀَڂ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ِ ٌٍَُٓ
َ ‫ٽ حٿڀَ ُو آَّشَ حٿظََْڄُڂِ ٳَظََْڄَڄٌُح َٳٸَخ‬
‫ٽ‬ َ َِْ‫ڀََ ٯَ َِْ ڃَخءٍ َٳؤَن‬٫ َ َ‫ْزَق‬َٛ‫ن أ‬ َ ِْ‫ٓڀَڂَ ك‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ
ََِْ٬َ‫َؼْنَخ حٿْز‬٬َ‫ٽ َأرِِ رَټٍَْ ٷَخٿَضْ ٳَز‬ َ ‫َ َِْ ڃَخ ىَِِ ِرؤًََٽِ رَََٻَظِټُڂْ َّخ آ‬٠ُ‫أَُٓ ْ ُي رْنُ حٿْل‬
ُ‫ٸْيَ طَلْظَو‬٬ِ ْ‫َزْنَخ حٿ‬َٛ‫ڀَ ْوِ َٳؤ‬٫
َ ُ‫حٿٌَُِ ٻُنْض‬
7.1/322. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata,
telah mengabarkan kepada kami Malik dari 'Abdurrahman bin Al
Qasim dari bapaknya dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, ia berkata, Kami keluar bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam dalam salah satu perjalanan yang dilakukannya.
Hingga ketika kami sampai di Baida', atau tempat peristirahatan
pasukan, aku kehilangan kalungku. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan para sahabatnya mencarinya sementara mereka tidak
berada dekat air. Orang-orang lalu datang kepada Abu Bakar Ash
Shidiq seraya berkata, 'Tidakkah kamu perhatikan apa yang telah
diperbuat oleh 'Aisyah? Dia telah membuat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam dan orang-orang tertahan (dari melanjutkan
perjalanan) padahal mereka tidak sedang berada dekat air dan
mereka juga tidak memiliki air! ' Lalu Abu Bakar datang sedangkan
saat itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam meletakkan kepalanya
di pahaku. Abu Bakar lalu memarahiku dan mengatakan
sebagaimana yang dikehendaki Allah untuk (Abu Bakar)
mengatakannya. Ia menusuk lambungku, dan tidak ada yang
menghalangiku untuk bergerak (karena rasa sakit) kecuali karena
keberadaan Rasulullah yang di pahaku. Kemudian Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bangun di waktu subuh dalam keadaan
tidak memiliki air. Allah Ta'ala kemudian menurunkan ayat
tayamum, maka orang-orang pun bertayamum. Usaid bin Al Hudlair
lalu berkata, Tidaklah Aisyah kecuali awal dari keberkahan keluarga
kamu wahai wahai Abu Bakar! 'Aisyah berkata, Kemudian unta yang
aku tunggangi berdiri yang ternyata kami temukan kalungku berada
dibawahnya.

ُ‫ِْي‬٬َٓ ِِ‫ٌََٷُِِ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَُ٘ ْڂٌ ٷَخٽَ ف ً كَيَػَن‬٬ْ‫كَيَػَنَخ ڃُلَڄَيُ رْنُ ِٓنَخڅٍ ىٌَُ حٿ‬
ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ ََْٓخٌٍ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ َِِّّيُ ىُ ٌَ حرْن‬
َ ‫ٽ أَهْزَََنَخ ىَُ٘ ْڂٌ ٷَخ‬
َ ‫َِْ ٷَخ‬٠َ‫رْنُ حٿن‬
ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ َِِ‫َزْ ِي حٿڀَ ِو َأڅَ حٿنَز‬٫ ُ‫ٽ أَهْزَََنَخ ؿَخرَُِ رْن‬ َ ‫ُيَ ْذٍ ح ْٿ َٴٸَُِْ ٷَخ‬ٛ
‫ْذِ ڃَََِْٔ َس‬٫َُ‫َِْصُ رِخٿ‬ُٜ‫ن أَكَيٌ ٷَ ْزڀِِ ن‬ َ ُ‫َي‬٤٬ْ ُّ ْ‫ِْضُ هَڄًْٔخ ٿَڂ‬٤٫ ْ ُ‫ٽ أ‬
َ ‫ٓڀَڂَ ٷَخ‬
َ ًَ
ُ‫ن أُڃَظِِ أَىٍَْٻَظْو‬ْ ِ‫َيًٌٍُح َٳؤَُّڄَخ ٍَؿُپٍ ڃ‬٣ًَ ‫ُ ڃَْٔـِيًح‬ٍَْٝ‫ض ٿِِ ح ْٿؤ‬ ْ َ‫ڀ‬٬ِ ُ‫َٗيٍَْ ًَؿ‬
َ‫َش‬٫‫٘ٴَخ‬ َ ‫ِْضُ حٿ‬٤٫ ْ ُ‫پ ِٿَؤكَيٍ ٷَ ْزڀِِ ًَأ‬
َ ِ‫ض ٿِِ حٿْڄََٰخنِڂُ ًَٿَڂْ طَل‬ ْ َ‫كڀ‬
ِ ُ‫َپِ ًَأ‬ُْْٜ‫ڀَخسُ َٳڀ‬ٜ
َ ‫حٿ‬
ً‫َخڃَش‬٫ ِّ‫ض ِاٿََ حٿنَخ‬ ُ ْ‫ِؼ‬٬ُ‫َشً ًَر‬ٛ‫غ ِاٿََ ٷٌَْڃِوِ هَخ‬ ُ َ٬ْ‫ًَٻَخڅَ حٿنَزُِِ ُّز‬
7.2/323. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sinan -yaitu
Al 'Awaqi- telah menceritakan kepada kami Husyaim berkata. (dalam
jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepadaku Sa'id bin An
Nadlr berkata, telah mengabarkan kepada kami Husyaim berkata,
telah mengabarkan kepada kami Sayyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Yazid -yaitu Ibnu Shuhaib Al Faqir- berkata, telah
mengabarkan kepada kami Jabir bin 'Abdullah bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku diberikan lima perkara
yang tidak diberikan kepada orang sebelumku; aku ditolong melawan
musuhku dengan ketakutan mereka sejauh satu bulan perjalanan,
dijadikan bumi untukku sebagai tempat sujud dan suci. Maka dimana
saja salah seorang dari umatku mendapati waktu shalat hendaklah ia
shalat, dihalalkan untukku harta rampasan perang yang tidak pernah
dihalalkan untuk orang sebelumku, aku diberikan (hak) syafa'at, dan
para Nabi sebelumku diutus khusus untuk kaumnya sedangkan aku
diutus untuk seluruh manusia."

ُ ْ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ نُڄَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ ىَِ٘خځُ ر‬٫ ‫كَيَػَنَخ َُٻَََِّخءُ رْنُ َّلََْْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
‫ن‬
َ‫َغ‬٬َ‫ن أَْٓڄَخءَ ِٷڀَخىَسً ٳَ َيڀَټَضْ ٳَز‬ ْ ِ‫َخٍَصْ ڃ‬٬َ‫َخثَِ٘ َش أَنَيَخ حْٓظ‬٫ ْ‫َن‬٫ ِ‫ن أَرِْو‬ ْ َ٫ َ‫ًََُْس‬٫
ََْْ‫ڀَخسُ ًَٿ‬َٜ ‫ؿڀًخ ٳٌََؿَيَىَخ َٳؤَىٍَْٻَظْيُڂْ حٿ‬ ُ ٍَ َ‫ٓڀَڂ‬َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ُ ٌٍَُٓ
َ‫ٓڀَڂَ َٳؤَنَِْٽ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِ‫ٽ حٿڀَو‬ ِ ٌٍَُٓ ََ‫ٺ ِاٿ‬ َ ِ‫ڀٌَْح ٳََ٘ټٌَْح ًَٿ‬ٜ َ َ‫َيُڂْ ڃَخءٌ ٳ‬٬َ‫ڃ‬
‫ٹ حٿڀَوُ هَ ًَْح ٳٌََحٿڀَوِ ڃَخ‬ ِ ‫ؿَِح‬ َ َ‫َخثَِ٘ش‬٬ِ‫َ ْ ٍَ ٿ‬٠ُ‫ٽ أَُٓ ْيُ رْنُ ك‬ َ ‫حٿڀَ ُو آَّشَ حٿظََْڄُڂِ َٳٸَخ‬
‫ٔڀِڄِْنَ ٳِْوِ هَ ًَْح‬ ْ ُ‫ٺ ٿَٺِ ًَِٿڀْڄ‬
ِ ِ‫پ حٿڀَوُ ًَٿ‬
َ َ٬َ‫ٺ أَڃٌَْ طَټََْىِْنَ ُو ِاٿَخ ؿ‬ ِ ِ‫نََِٽَ ر‬
7.3/324. Telah menceritakan kepada kami Zakaria bin Yahya berkata,
telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Numair berkata, telah
menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari
'Aisyah bahwa ia meminjam kalung kepada Asma' lalu hilang. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengutus seseorang untuk
mencarinya hingga kalung itu pun ditemukan. Lalu datanglah waktu
shalat sementara mereka tidak memiliki air, namun mereka tetap
melaksanakannya. Setelah itu mereka mengadukan peristiwa itu
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, hingga turunlah ayat
tayamum. Usaid bin Al Hudlair lalu berkata kepada 'Aisyah, Semoga
Allah membalasmu dengan segala kebaikan. Sungguh demi Allah,
tidaklah terjadi suatu peristiwa menimpa anda yang anda tidak sukai
kecuali Allah menjadikannya untuk anda dan Kaum Muslimin
sebagai kebaikan.

ِ‫ََْؽ‬٫َ‫َنْ ح ْٿؤ‬٫ َ‫َش‬٬ِْ‫ٴََِ رْنِ ٍَر‬٬ْ َ‫َنْ ؿ‬٫ ُ‫كَيَػَنَخ َّلََْْ رْنُ رُټَ ٍَْ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ حٿڀَ ْغ‬
ٍٍ‫َزْ ُي حٿڀَوِ رْنُ ََّٔخ‬٫ًَ ‫ض أَنَخ‬
ُ ْ‫ٽ أَٷْ َزڀ‬
َ ‫َزَخٍّ ٷَخ‬٫ ِ‫ُڄَ ًَْح ڃَ ٌْٿََ حرْن‬٫ ُ‫ْض‬٬ِ‫ٷَخٽَ َٓڄ‬
ِِ‫ڀََ أَر‬٫ َ ‫هڀْنَخ‬
َ َ‫ٓڀَڂَ كَظََ ى‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫ َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ِِِ‫ڃَ ٌْٿََ ڃَ ْڄٌُنَشَ ًَُْؽِ حٿنَز‬
َ‫ُ أَٷْزَپ‬
ُ ٍِ ‫َخ‬ْٜ‫ٽ أَرٌُ حٿْـُيَ ْڂِ ح ْٿؤَن‬
َ ‫َخ ٍُِِ َٳٸَخ‬ْٜ‫ِڄَشِ ح ْٿؤَن‬ٜ‫ؿُيَ ْڂِ رْنِ حٿْلَخٍِعِ رْنِ حٿ‬
ْ‫ڀَ ْوِ َٳڀَڂ‬٫
َ َ‫ٔڀَڂ‬
َ َ‫ٓڀَڂَ ڃِنْ نَلٌِْ رِجَِْ ؿَڄَپٍ َٳَڀٸَِْوُ ٍَؿُپٌ ٳ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫حٿنَز‬
َ‫ڀََ حٿْـِيَحٍِ ٳَڄََٔق‬٫ َ َ‫ٓڀَڂَ كَظََ أَٷْ َزپ‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ڀَ ْوِ حٿنَز‬٫ َ َ‫ََُّى‬
َ‫ٔڀَخځ‬
َ ‫ڀَ ْوِ حٿ‬٫
َ َ‫رٌَِؿْيِوِ ًََّيَّْوِ ػُڂَ ٍَى‬
7.4/325. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Ja'far bin Rabi'ah dari
Al A'raj ia berkata, "Aku mendengar Umair mantan budak Ibnu
Abbas, ia berkata, "Aku dan Abdullah bin Yasar, mantan budak
Maimunah, isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berangkat pergi,
hingga ketika kami sampai kepada Abu Juhaim Ibnul Harits bin Ash
Shimmah Al Anshari, ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
kembali dari Bi`ar Jamal (nama tempat), lalu ada seorang laki-laki
menemui beliau seraya memberi salam, namun beliau tidak
membalasnya. Beliau kemudian menghadap ke arah dinding, lalu
mengusap muka dan kedua telapak tangannya. baru kemudian
membalas salam kepada orang itu."

ِ‫َزْيِ حٿََكْڄَن‬٫ ِ‫ِْيِ رْن‬٬َٓ ْ‫َن‬٫ ًٍٍَ ْ‫َن‬٫ ُ‫ْزَشُ كَيَػَنَخ حٿْلَټَڂ‬٬ُٗ ‫كَيَػَنَخ آىَځُ ٷَخٽَ كَيَػَنَخ‬
ُ‫ٽ اِنِِ أَؿْنَزْض‬ َ ‫َخدِ َٳٸَخ‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنِ حٿ‬٫ ََ‫پ ِاٿ‬ ٌ ُ‫ن أَرِْوِ ٷَخٽَ ؿَخءَ ٍَؿ‬ ْ َ٫ ٍَِْ‫ن أَر‬ِ ْ‫ر‬
‫د أَڃَخ طٌَْٻُ َُ أَنَخ ٻُنَخ‬
ِ ‫َخ‬٤‫و‬ َ ْ‫ُڄَََ رْنِ حٿ‬٬ِ‫َڄَخٍُ رْنُ َّخِٓ ٍَ ٿ‬٫ َ‫ِذْ حٿْڄَخءَ َٳٸَخٽ‬ُٛ‫َٳڀَ ْڂ أ‬
ُ‫ڀَ ْضُ ٳٌََٻََْص‬ٜ َ َ‫َټْضُ ٳ‬٬َ‫َپِ ًَأَڃَخ أَنَخ ٳَظَڄ‬ُٜ‫ٓٴَ ٍَ أَنَخ ًَأَنْضَ َٳؤَڃَخ أَنْضَ َٳڀَڂْ ط‬ َ ِِ‫ٳ‬
َ‫ٓڀَ َڂ اِنَڄَخ ٻَخڅ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُِِ‫ٓڀَڂَ َٳٸَخٽَ حٿنَز‬ َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ
َ ِِِ‫ٿِڀنَز‬
َ‫َ ًَ َنٴَن‬ٍَْٝ‫ٓڀَڂَ رِ َټٴَ ْوِ ح ْٿؤ‬
َ ًَ ِ‫ڀَ ْو‬٫
َ ُ‫ڀََ حٿڀَو‬ٛ َ ُ