Anda di halaman 1dari 44

IFA EYO OTURUPON OTURA

(1)ESE KINNI

Tuwetuwe ni ru gbo

Emi omo eni toni ki tuwa

Adifafun ofafa igba ti niragun ota

Ebo ni won ni kose

Osigbebo ni be orubo

Nje iwo ofafa foun sake

Mongbo ifa ba o segun bowa o

Iwo ofa fa foun daki mongbo

ASE
ifa ni oun pe ire isegun fun eleyi

ki elelyin olo fie ran ofafa rubo pelu akuko adire meta

EBO

Akuko adire meta

Eran ofafa

Epo

Eko

Obi

Owo

TRANSLATION

Tuwetuwe ni ru gbo
Emi omo eni toni ki tuwa

Divine for Ofafa

When he was in the midst of enemies


He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, Ofafa aid blessing unto me

I heard you aid victory

You ofafa aid blessing unto me.

MESSAGE

Ifa says there is blessing of victory for this person and

says he’s to offer the sacrifice with ofafa animal with three

cocks

SACRIFICIAL ITEMS

Three cocks

Ofafa meat
Palm oil

Pap

Kola nuts

Plenty of money

(2)ESE KEJI

Botewure kotewure

Bonaagbaja onaagbaja

Adifafun abure tise eru ikoku olofin

Igba ti n be laarin ota

Ebo ni won ni kose

Osigbebo ni be oprubo

Eropo
Ero ofa

Nje abere tolokun nidi kinugbe


ASE

ifa ni ki elelyi oru bo isegun

pea won kan ni won gbogun ti

eleyi kio lo fi abere kun ebo

re pe lu eran oruko kan

EBO

Eran oruko kan

Opolopo abere

Epo

Eko

Obi
TRANSLATION

Botewure kotewure

Bonaagbaja onaagbaja

Divine for abure being the servant of Ikoku Olofin

When he was in the midst of enemies

He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Pilgrims of ipo

Pilgrims of ofa

Therefore, the needle with rope don’t get lost

MESSAGE

Ifa says this person should offer the sacrifice of victory

that there are some set of people waging war at him and says
he’s to include needle with his sacrificial items with an he-goat
SACRIFICIAL ITEMS

A he-goat

Plenty of needles

Palm oil

Pap

Kola nuts

(3)ESE KETA

Botewure kotewure

Bonaagbaja onaagbaja

Adifafun momoponjimon tise

Olori egbe lode orun

Igba ti momi oju sogbere ire


Gbogbo

Ebo ni won n i kose

Osigbebo ni be orubo

Nje monm onjinmon peye fun wawa o

Mon mon jimon

ASE

ifa ni oun pe ire gbogbo fun elelyi

ki eleyi olobo egbe orure ki ire

oleba de fun eyele sini awon

egbe negba kio sifi oruko rubo

EBO

Eran oruko kan


Eyele kan

Epo

Eko, Obi
TRANSLATION

Botewure kotewure

Bonaagbaja onaagbaja

Divine for momoponjimon

Being the head of fraternity in heaven

When he was crying for the blessing of all goodness

He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, momoponjimon get us something along with you

Don’t be too far from us

MESSAGE
Ifa says there is blessing of goodness for this person and says

he’s to go and feed his heaven fraternity in order for blessing

to come unto him and says he’s still having fraternity that he

should offer the sacrifice with he-goat for them.

SACRIFICIAL ITEMS

A he-goat

A pigeon

Palm oil

Pap

Kola nut

(4)ESE KERIN

Tuwatuwa in mogbo

Emi omeni toni ki tuwa


Adifafun orunmila
Baba lole bawon eleyi mule

Lagbala

Ebo ni won ni kose

Osi gebo ni be orubo

Nje ewure yire o

Eyin iyami edaku edabo

ASE

ifa ni oun pere isegun fun eleyi

ki eeleyi osi lofi ewure bo ifa

ko si fi gbogbo hinkan

inu ewure yi pese fun awon iyami


EBO

Eran ewure kan

Epo

Eko

Obi

TRANSLATION

You destructor

I don’t know who said you should destruct things

Divine for Orunmila

That will go and make oath with them

In the backyard
He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, here is your goat


You the great witches, please, please and please

MESSAGE

Ifa says there is blessing of victory for this person and

says he’s to go and feed the ifa with she-goat and to offer all

the intestines and other components in preparing special meal

for the witches.

SACRIFICIAL ITEMS

A she-goat

Palm oil

Pap

Kola nuts

AWURE
AKOSE OTURUPON OTUA

ESE KINNI

Ao toju ewe anu ati ewe saworo pepep ao wa fi se eyele funfun

kan ni epo ni yo ao wag be sori oopa aso funfun kana o wa se

adura si ao wa je obe ni ni owuro ojo keji ao wa lofi aso funfun

yin si ori orisala

TRANSLATION

One will get the anu herb with saworo pepe herb and use it in

cooking a white pigeon with both palm oil and cut it unto a

yard of white clothe and say one’s prayer to it amd one will eat

the soup the following morning and one will take the white

clothe unto the top of orisa nla


AKOSE KEJI ISEGUN

ao toju iru ara ewure taba fib o

Ifa pelu ewe oriji ao wa po

mon ose dudu ao wawe ose naa bi ojo bepo firi

ao wa be awon agba lagba pe

ni epo pupa igokan lafi pese fun wa lale.

TRANSLATION

One will get the tail of the she-goat that was offered as

sacrifice with orijin herb and mix with local black soap and

one will be bathing with the soap and when its day breaks one

will offer a bottle of palm oil as special meal for the witches
IFA EYO OTURUPON IRETE

(1)ESE KINNI

Tete oniru

Awo ile oluganbe

Losefafun oluganbe

Igbati mon oju sogbere iregbogbo

EBO niwon ni kose

Osigbebo ni be orubo

Nje tete oni ru awo le ologanbe

Awo wawa dawo tooto.

ASE

Ifa ni oun pe ire gbogbo fun elleyi


Ki eleyi olobo ifa ni eku eja

Abo adire kio si fi akuko rubo

EBO

Eku kan

Eja kan

Abo adire kan

Akuko adire kan

Epo

Eko

Obi

TRANSLATION
Tete oniru

The priest of the house of Olugbanbe

Divine for Olugbanbe


When he was crying for the blessing of all goodness

He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, tete oniru the priest of the house of olugbanbe

Our priest has now become a true priest

Our priest has become a true and genuine priest

MESSAGE

Ifa says there is blessing of all goodness for this person

and says he’s to go and offer rat, fishes and hen also to offer

cock as sacrifice.

SACRIFICIAL ITEMS

A rat
A fish

A hen

A cock

Palm oil

Pap

Kola nut

(2)ESE KEJI

Oturuupon tete awo toto

Awo todido tododo

Adifafun odod nijo ti lolegbayin

Ninu ewe
Ebo ni won ni kose

Osi gbebo ni be orubo

Nje ifa o to gege ki n gbayin laye


Bi odiodo segbeyi lari ewe

ASE

ifa ni oun pe ire iyin fun elelyi

ki elelyi olo fi eye etu bo orire

ki olo badi eni nila kio si fi eye etu kan naa rubo fesu

EBO

Eye etu meji

Epo

Eko

Obi

Oti
TRANSLATION

Oturuupon tete the true priest

The priest

Divine for ododo

On the day he was going to be famous in the leaf

He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, its high time I should be famous on earth

As odiodo is famous among herbs

MESSAGE

Ifa says there is blessing of fame for this person and says

he’s to ogo and offer a guinea fowl in propitiating his destiny in


order for him to be famous on earth and to include a guinea

fowl in his sacrificial items for esu


SACRIFICIAL ITEMS

Two guinea fowls

Palm oil

Pap

Kola nuts

Wine
(3)ESE KETA

Oturupon tete awo tooto

Oturupon tete awo todoto tododo

Adifafun awoko nikuyugba

Tise omo oloro kan atijo

Igba fimomi oju sogbere ire gbogbo

Ebo ni won n i kose

Osigbebo nibe orubo

Nje aje tolo ti kode linuko

Ifa owirinwin ede loni kode

ASE

Ifa pe oun pe ire gbogbo fun elleyi


ki eleyi orubo kio si fi opolopo

ede bo ori afi ifare pelu efo

tete ati abo adire

EBO

Abo adire kan

Opolopo ede pupa

Opolopo efo tete

Obi

Epo

Eko

TRANSLATION
Oturuupon tete the true priest

The priest of truth saying priest

Divine for awoko nikuyugba


Being the child of the old wealthy man

When he was crying for the blessing of goodness

He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, the wealth that gone that has not come back

Its ifa owinrinwin, its cray-fish that says you should arrive

MESSAGE

Ifa says there is blessing of all goodness for this person

and says he’s to offer the sacrifice and to include plenty of

cray-fish with his sacrificial items and to feed his ifa with

yanrin vegetable and hen

SACRIFICIAL ITEMS

A hen
Plenty of cray-fish

Plenty of tete vegetable

Kola nuts

Palm oil

Pap

(4)ESE KERIN

Oturupon tewure

Adifafun tete ni jo ti won ni korubo

Ko mon bate lawujo ebe

Ebo ni won n i kos.e

Osigbebo ni be orubo

Nje ifa mon je kin te lawujo


Ti tete osete lawujo efo
ASE

Ifa ni ki elelyi orubo iyin pe

awonm kan ni won fete elelyi kio

rubo kio fi pepeye rubo kio si fi irere bo orire

EBO

Pepeye kan

Irere kan

Epo

Eko

Obi

TRANSLATION
Oturupon tewure

Divine for Tete

On the day he was asked to offer the sacrifice

In order for him not to be put shame in the midst of his

colleagues

He was asked to offer the sacrifice

And he complied

Therefore, ifa don’t let me be put to sham

As tete is not put to shame in the midst of vegetable

MESSAGE

Ifa says this person should offer sacrifice of fame and

says there are some set of people who want him to be put to

shame and to offer duck as sacrifice and to offer tortoise in

propitiating his destiny.


SACRIFICIAL ITEMS

A duck

A tortoise

Palm oil

Pap

Kola nuts

AWURE

AKOSE OTURPON TETE

ESE KINI

Ao toju ewe awoyoyo ao toju

ewe iyabo ao toju iyere ao lo metata po

ao fi se opolopo ede lwepo ni yo


ao wa se adurasi ao wa ye obe naa ni ori ifa

TRANSLATION

One will get the awoyoyo herbs and the abo herbs with iyere

and get the three grinded together and use it in cooking plenty

of cray-fish with both palm oil and salt and say one’s prayer to

it and pour into the soup for the person to eat on the top of ifa

AKOSE KEJI ISEGUN

ao toju ori irere taba fib o ori yin

ao toju ori pepeye ao toju ewe

segun sete ao wa jo meteta

po ao wa po mon ose dundun

ao wa mon fi we laro laro


TRANSLATION

One will get the head of a tortoise that was used in

propitiation of one’s destiny with the head of a duck as well as

segunsete herb and get them all burnt together and mix them

with local black soap and one will be bathing with it

Anda mungkin juga menyukai