Pen Gen Alan
Pen Gen Alan
0 Pengenalan
Bahasa merupakan sistem komunikasi yang amat penting bagi manusia. Bahasa
merupakan alat komunikasi manusia yang tidak terlepas dari arti atau makna pada setiap
perkataan yang diucapkan. Sebagai suatu unsur yang dinamik, bahasa sentiasa dianalisis
dan dikaji dengan menggunakan perbagai pendekatan untuk mengkajinya. Antara lain
pendekatan yang dapat digunakan untuk mengkaji bahasa ialah pendekatan makna.
Semantik merupakan salah satu bidang semantik yang mempelajari tentang makna.
Istilah semasiologi yang berasal dari Reisig serasi dengan istilah semantik (Pateda,
2001). Istilah semantik itu sendiri pada masa itu masih belum digunakan walaupun
kajiannya telah dilaksanakan. (Aminuddin, 2003). Berdasarkan pandangan Reisig ini,
pembangunan semantik boleh dibahagikan kepada tiga fasa (Pateda, 2001). Fasa
pertama meliputi setengah abad, termasuk Reisig. Fasa ini dipanggil tempoh semantik
bawah tanah.
Fasa kedua, awal tahun 1883 (dalam buku Pateda, 2001 disebutkan awal tahun 1880)
bermula dengan munculnya buku karya Michel Breal, seorang berbangsa Perancis melalui
artikelnya yang bertajuk "Les Lois Intellectuelles du langage". Pada masa itu, kajian
semantik lebih banyak berkaitan dengan unsur-unsur di luar bahasa itu sendiri, misalnya
bentuk perubahan makna, latar belakang perubahan makna, hubungan perubahan makna
dengan logik, psikologi dan kriteria lain. Karya klasik Breal dalam bidang semantik pada
akhir abad ke-19 ini adalah Essai de Semantique Science des Significations (1897), yang
diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris Semantics: Research in the Science of Meaning
(Pateda 2001 dan Aminuddin, 2003).
1
Fasa ketiga, tiga dekad pertama, adalah tempoh pertumbuhan dalam kajian makna.
Fasa ini ditandai dengan penghasilan buku berjudul Meaning and Change of Meaning with
Special Reference to the English Language (1931) karya ahli falsafah Sweden bernama
Gustaf Stern (Pateda, 2001 dan Aminuddin, 2003). Stern dalam kajiannya telah
melakukan kajian makna secara empirik dengan berubah dari satu bahasa, iaitu bahasa
Inggeris (Aminuddin, 2003). Sebelumnya, iaitu pada tahun 1916, Ferdinand de Saussure
yang sering disebut sebagai bapa linguistik moden telah menulis buku berjudul Cours de
Linguistique Generale (pada tahun 1959, buku ini diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris
Course in General Linguistics). Beliau berpendapat, kajian linguistik harus difokuskan
pada kewujudan bahasa pada suatu masa tertentu (Chaer, 2002). Oleh itu, kajian bahasa
perlu dijalankan menggunakan pendekatan sinkronik atau kajian deskriptif. Sementara itu,
kajian sejarah dan perkembangan bahasa adalah kajian sejarah yang menggunakan
pendekatan diakronik (Aminuddin, 2003).
2
3.2 Kelas Makna
merujuk kepada pembahagian dalam jenis-jenis makna yan berkait
rapat dengan pengalaman, sejarah, tujuan dan perasaan pengguna
bahasa. Kelas makna dibahagikan kepada dua kelas utama, iaitu
makna leksikel dan makna struktural.
3.2.1.1 Sinonim
Sinonim membawa maksud kesamaan makna
perkataan iaitu kata yang mempunyai makna yang sama atau
hampir sama bentuk kata tersebut berbeza. Contoh yang
diambil dari artikel ini ialah,
3.2.1.2 Antonim
Antonim bererti pertentangan makna kata atau kata-kata
yang mempunyai makna yang berlawanan. Berdasarkan
perenggan yang ke 8 baris ke-2 artikel ini,
3
3.2.1.3 Hiponim
Hiponim ialah kata yang terangkum dalam makna kata
yang lain atau kata umum yang mempunyai hubungan dengan
kata-kata yang lebih khusus. Contoh yang terdapat dalam
petikan teks DBP ialah,
3.2.1.4 Homonim
Contoh perkataan homonim berdasarkan petikan teks
daripada majalah DBP, “tinggi” ialah jauh jaraknya dr bawah ke
atas. Penjelasan ayat:
i. Bangunan pencakar langit di Kuala Lumpur semuanya tinggi.
ii. Bahasa Melayu terpelihara sebagai bahasa yang paling tinggi.
4
3.3 Makna Ayat
Makna ayat boleh dibahagikan kepada 2 iaitu makna tersurat dan makna
tersirat.
(“… orang Melayu sendiri, seolah-olah tidak berasa jijik, tidak berasa
bersalah,…”)
4.0 Rumusan
Memilih kata yang sesuai digunakan dalam perbualan bukanlah sesuatu yang mudah.
Oleh itu, pilihan kata atau diksi perlulah sesuai dengan konteks. Dalam hal ini ilmu
semantik amat berguna bagi membantu penutur memilih kata dan ayat yang betul
dalam perbualan. Kadangkala pemilihan untuk menggunakan konotasi dibandingkan
dengan memilih denotasi. Namun demikian, jika kata itu mengandungi konotasi yang
salah, ia boleh menyebabkan kesalafahaman atau kesalahtanggapan pada pihak
pendengar.
5
1.0 Pengenalan
Peribahasa Melayu merupakan satu daripada komponen penting dalam puisi Melayu
tradisional yang mencorakkan nilai budi orang Melayu, yang telah sebati dalam kehidupan
seharian. Keindahan peribahasa Melayu tidak hanya terpancar melalui susunan kata-kata
dan perlambangannya, tetapi lebih jauh daripada itu, peribahasa Melayu adalah paparan
tingkah laku, ketinggian ilmu dan falsafah yang terbit daripada akal budi orang Melayu.
Satu perkara yangtidak dapat disangkal dalam penciptaan peribahasa Melayu adalah
ketinggian tahap regungan orang Melayu terhadap alam sekelilingnya. Oleh itu, kajian ini
bertujuan meneroka akal budi dan falsafah orang Melayu yang terkandung dalam
peribahasa dengan memberikan tumpuan kepada unsur ikan melalui kacamata semantik
inkuisitif. Kajian ini bukan sahaja dapat menghuraikan fenomena yang berlaku dalam
peribahasa, malah dapat mencungkil kearifan dan kebijaksanaan orang Melayu pada
zaman dahulu yang tinggi daya pemikirannya.
6
berdasarkan kata dasar luah iaitu berasa hendak muntah atau loya. Setelah menerima
imbuhan di-, membawa maksud perbuatan mengeluarkan sesuatu darpada mulut. Mati
pula membawa makna tidak bernyawa lagi manakala bapa pula membawa maksud
seorang ayah, seorang lelaki dan sudah berumur atau lelaki dewasa.
7
yang menerima imbuha –lah. Maksud begitu ialah sinonim dengan bagai itu, macam itu,
seperti itu yang menggambarkan amat sangat kekayaan seseorang. Manakala kuih pula
membawa makna penganan atau juah atau dijadikan pemanis mulut setelah menikmati
hidangan.
4.0 Rumusan
Masyarakat Melayu lama menggunakan peribahasa dalam segala lapangan hidup.
Justeru, banyak pengajaran yang boleh dicungkil di sebalik peribahasa. Semuanya
bergantung kepada sudut pandang penuturnya. Peribahasa tidak seharusnya difahami
secara harfiah kerana maknanya tersimpul secara tersirat. Hal ini bermakna pemikiran
Melayu hanya dapat dicungkil setelah kita berjaya memahami apa-apa yang terselindung
di sebalik susunan kata-kata yang indah ini. Dalam peribahasa, terpancarnya hubungan
antara bahasa dengan pemikiran bangsa Melayu. Cara bangsa Melayu memandang
dunianya tersimpul dalam peribahasa yang dicipta mereka. Cara seseorang penutur
berfikir dalam bahasanya tergambar menerusi penggunaan sesuatu perkataan itu dengan
lebih meluas. Dengan yang demikian dapat dikatakan bahawa bahasa merupakan
bahagian integral, iaitu yang perlu atau yang menjadi sebahagian daripada hidup manusia.
Ungkapan peribahasa ini menunjukkan adanya hubungan intrinsik antara bahasa dan
sikap, pemikiran dan perilaku sesuatu bangsa itu yang dapat diidentifikasikan melalui
pemakaian bahasa termasuklah peribahasa.
8
Rujukan
Modul Pembelajaran:BBM 3206 Semantik ;Universiti Putra Malaysia; Selangor Darul Ehsan
Bahasa Melayu, Tanjong Malim, Perak: Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI).
Siti Hajar Abdul Aziz(2009). Bahasa Melayu II, Selangor Darul Ehsan. Oxford Fajar Sdn.Bhd.
Indirawati Zahid, 1995. “Semantik Leksikal dalam Peribahasa Melayu”. Ijazah Sarjana.
Jabatan Pengajian Melayu, Universiti Malaya.
Kamus Bahasa Melayu Nusantara, 2003. Brunei Darussalam: Dewan Bahasa dan Pustaka
Kamus Dewan, 2007. Edisi Keempat. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Abdullah Yusof, Alias Mohd Yatim & Mohd Ra'in Shaari (2009). Semantik dan Pragmatik
Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Pustaka Salam Sdn. Bhd.
Abdullah Yusuf & Dr. Norul Haida Reduzan, (2012) BML 3083 Semantik dan Pragmatik
Andrian Akmajian et al. (1995) Linguistik : Pengantar Bahasa dan Komunikasi: Percetakan Ti,
Kuala Lumpur
Arbak Othman dan Ahmad Mahmood Musanif (Ph.D) , (2000). Kuala Lumpur : Pengantar
Linguistik Am, Penerbitan Sarjana.
S. Nathesan ( 2001 ) : Makna dalam Bahasa Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala
Lumpur.
Ahmad Fuad Mat Hassan & Zaitul Azma Zainon Hamzah, 2010. Pengkategorian Peribahasa
Melayu Berdasarkan Aspek Nilai dan Pemikiran: Satu Analisis Pragmatik. Selangor:
Universiti Putra Malaysia.
A. Khaled Mat Nor, 2008. Peribahasa SPM. Selangor: Pearson Malaysia Sdn. Bhd.