Anda di halaman 1dari 8
ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE GUATEMALA Y BEUICE SOBRE EL, PASO DE ESCOLARES EN PUESTOS TERRESTRES MIGRATORIOS, La Repiblica de Guatemala y Belice en lo sucesivo “las Partes”, COMPROMETIDOS con el objetivo de mantener y profundizar las relaciones bilaterales amistosas; CONVENCIDOS que la educacién de sus pueblos contribuye a su mejor calidad de vida, asi como al desarrollo econémico de sus paises; CONSIDERANDO que la manera més efestiva de lograr un paso agil y seguro de los estudiantes que a diario se trasladan de un pais al otro, es a través de un Acuerdo formal entre las partes. DESEOSOS de facilitar el paso en los puestos migratorios terrestres entre Guatemala y Belice a estudiantes de nivel preprimario, primario y media, los cuales viajan a diario de una de las Partes a la otra, con el propésito de recibir educacién en el tertitorio de la otra Parte y retornan el mismo dia a su pais de origen. Acuerdan cuanto sigue: ARTICULO 1 OBJETIVO El objetivo del presente Acuerdo es faciliter un paso gil y seguro de los estudiantes de los niveles preprimaria, primaria y media que a diario se trasladan de un pafs a otro para sus estudios académicos y retoman el mismo dia a su pais de origen. ARTICULO 2 DEL PROCEDIMIENTO DE ACREDITACION COMO ESTUDIANTE Los estudiantes de nivel preprimaria, primaria y media que hayan sido aceptados en un centro de estudios reconocido de la otra Parte, deberdn Ilenar las formalidades iegales requeridas para su ingreso al pais. Las autoridades Migratorias de las Partes deberdin de verificar que el estudiante provea la documentaci6n correspondiente ante las autoridades migratorias y educativas. Las autoridades migratorias deberin llevar un registro de todos los estudianies acreditados, y reconocerén o emitirn ma credencial ai estudiante, que le permite ingresar por los ‘puestos migratorios terrestres legalmenie habilitados. Las Partes deberén tomar acciones en forma soordinada para garantizar un paso migratorio gil y seguro de los estudiantes en ios puestos terrestres de migracién legalmente habilitados entre ambos paises. Para tales efectos las Partes 1. Viabilizardn el traslado eleotrénico de informacién en tiempo real de los estudiantes que egresan de cada uno de los respectivos paises, para que se realice un solo tramite migratorio, 2. Establecerdn procedimientos o lineamientes para la ejecucion de] Paso Agi! y seguro de los estudiantes en los puestos terrestres de migracién legalmerts habilitados entre ambos iss. 3. Designarén ios funcionarios competentes para monitorear y actualizar la hase de datos de los estudiantes y de registros migratorios, asi como dar seguimiento a la implementacién de este Acuerdo. 4. Compartir inform: secuestrados. ny alertas de nifios, nifias o adclesceates desaparecidos 0 5. Establecerén los mecanismos necesarios para garantizar la confidencialidad, integridad y disponibilided de Ia informacién, a través de la seguridad en la transmisién, procesamiento yalmacenamiento de le misma. 6. Fortalecerdn las capacidades de recurso humano y procedimientos para el intercambio de buenas précticas; proveer informacién actualizada sobre legislacién migratoria. 7. Los que transporten a ! de su seguridad y proteccién de conformidad con las respectivas legislaciones internas de las Partes. 's estudiantes entre Jos territorios de Jas Partes, serén responsables ARTICULO3 DE LA CREDENCIAL ESTUDIANTIL 1. El otorgamiento o el reconocimiento de la credencial identificada en el Articulo anterior no otorga ni confiere ningin estatus migratcrio al estudiante, dnicemente permite su paso gil y seguro en los puestos terrestres migratorios legalmente habilitados, para su traslado y retorno el mismo di. 2. Los estudiantes de cada Parte deberén cumplir con: los requisitos migratorios y educativos de cualquiera de las Partes. ARTICULO 4 1, El presente Acuerdo esté fundamentado er. el “Acuerdo sobre un Marco de Negociacién y Medidas de Fomento de la Confianza entre Guatemala y Belice’, suscrito el 7 de septiembre de 2005, en el cual uno de los p-opésitos es el de mantener y profundizar las relaciones bilaterales amistosas hasta que el Diferendo Territorial, Insular y Maritimo sea resuelto de manera permanente. 2, Este acuerdo también sc fundamenta en el Mapa de Ruta para el Fortalecimiento de la Relacién Bilateral firmado en Washington, D.C. Estados Unidos de América, el 24 de © enero de 2014 por los Ministros de Relaciones Exteriores de las Partes en el que se convino elaborar un programa de actividades para el fortalecimiento de la relacién bilateral. 3. El presente instrumento no constituird renuncia total o parcial de la soberanfa sobre ningdn territorio (terrestre, insular y maritimo) reclamado por cualquiera de las Partes; ni ird en detrimento de derecho alguno de las Partes sobre dicho territorio; ni constituiré precedente para el fortalecimiento o debilitamiento de la reclamacién de cualquiera de las Partes sobre ningtin territorio, Cada una de las Partes reserva expresamente sus derechos con respecto a sus reclamos de soberania sobre cualquier territorio (terrestre, insular 0 maritimo). 4, Las Partes acuerdan que ninguna de ellas usaré contta la otra, en ningiin foro ante el cual su diferendo territorial sea levado en el futuro, el hecho de que cualquiera de las Partes haya aceptado, acordado, acatado o aplicade cualquiera de les medidas de fomento de la confianza, 5. Cualquier controversia relacionada con Ie aplicacién o interpretacién de este Acuerdo serd resuelta de manera amistosa por las Partes por la via diplomaética. 6, Este Acuerdo entrar en vigor en la fecha en la que ambas Partes hayan recibido la notificacién respeetiva por la via diplomética sobre el cumplimiento de sus respectivos requisitos legales internos. 7. El presente Acuerdo tendré una duracién de diez (10) afios y se prorrogard automaticamente por periodos iguales, salvo que alguna de ias Partes, mediante notificacién escrita por ia via diplomatica, lo de por terminado, terminacién que surtira efecto un (1) afio después de la notificacién respectiva, 8. En ningin caso la terminacién del Acuerdo afecterd los derechos adquiridos por los particulares en virtud del mismo. 9. El presente Acuerdo podré ser modificado de comiin acuerdo por las Partes por escrito y por la via diplomética. Las modificaciones entraran en vigor siguiendo el procedimiento establecido en el parrafo 6 de este Articulo. Suscrito en Placencia, Belice el dia 17 de diciembre de 2014, en dos ejemplares originales en espaiiol y en inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos. POR LA REPOBLICA DE GUATEMALA POR BELICE MINISTRO DE RELACIONES PROCURADOR GENERAL Y MINISTRO DE EXTERIORES RELACIONES EXTERIORES JOSE MIGUEL INSULZA SECRETARIO GENERAL DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS (TESTIGO DE HONOR) AGREEMENT BETWEEN BELIZE AND THE REPUBLIC OF GUATEMALA ON THE MOVEMENT OF STUDENTS THROUGH TERRESTRIAL PORTS OF ENTRY Belize and the Republic of Guatemala, hereinafter "the Parties", COMMITTED to the objective of maintaining and deepening bilateral friendly relations; CONVINCED that the education of their peoples contributes to the betterment of their quality of life and to the economic development of their countries; CONSIDERING that the most effective manner of achieving swift and safe transit of students, who move daily from one country to the other, is through a formal Agreement between the Parties. DESIROUS of facilitating passage through terrestrial ports between Belize and Guatemala to preschool, primary, and secondary students who travel daily from one Party to the other for the purposes of receiving an education in the territory of the other Party and same day return to their country of origin. Agree as follows: ARTICLE 1 OBJECTIVE The objective of this Agreement is to facilitate swift and safe passage of students of preschool, primary and secondary level, who move daily from one country to another for academic studies and the same day return to their country of origin. ARTICLE 2 PROCEDURE FOR ACCREDITATION AS A STUDENT Preschool, primary, and secondary students who have been accepted into a recognized school of the other Party, must complete the legal immigration requirements for entry. Immigration authorities of the Parties must verify that the student provide relevant documentation required by immigration and education authorities, Immigration authorities shall keep a register of all accredited students, and recognize or issue a valid identification card to the studeat, which shall allow the student to enter through existing legal terrestrial entry points. ‘The Parties should take actions in a coordinated manner to ensure a swift and safe passage of students through legal terrestrial entry points. For this purpose the Parties will: 1, Ensure the transfer of information electronically and in real time for students who exit from each of their respective countries, fo perfo-m a single immigration procedure. 2. Establish procedures or guidelines for the implementation for the swift and safe passage of students through legal terrestrial entry points. 3, Designate the relevant officials to monitor and maintain student databases and immigration records as well as monitor the implementation of this Agreement. 4, Share information and alerts about missing or kidnapped children or teenagers. 5. Establish the necessary mechanisms to ensure the confidentiality, integrity and availability of information through secure transmission, processing and storage. 6. Enhance human resource capabilities and procedures for the sharing of best practices and provide updated information on immigration law. 7. Those who transport the students between the temitories of the Parties shall be responsible for their safety and protection in accordance with the respective national legislation of the Parties. ARTICLE 3 CREDENTIAL 1. The granting or recognition of the student identification as stipulated in the previous article does not entitle any immigration status to the student, and only allows for the swift and safe passage for same day entry and return through the legal terrestrial entry points. 2. Students from each Party must meet the migration and educational requirements of either Party. ARTICLE 4 FINAL PROVISIONS 1. The present Agreement is based on the “Framework Agreement for Negotiations and Confidence Building Measures between Belize and Guatemala,” signed on 7th September 2005, that has as an objective the maintenance and deepening of friendly Dilateral relations until the Territorial, Insular and Maritime Dispute is permanently resolved. . This Agreement is also based on the Road Map for the Strengthening of the Bilateral Relations signed in Washington, D.C. United States of America on 24th January 2014 by the Ministers of Foreign Affairs of the Parties, in which it was agreed to develop a programme of activities for the strengthening of the bilateral relations. . The present instrument shall not constitute a total or partial waiver of sovereignty over any territory (land, insular and mar:time) claimed by either Party; nor shall any rights of either Party to such territory be prejudiced; nor shall any precedent be established for the strengthening or weakening of either Party's claims to any such territory. Each Party expressly reserves its rights with respect to its claims of sovereignty over any territory (land, insular or maritime). The Parties agree that neither Party will use against the other, in any forum in which their territorial differendum may be addressed in the future, the fact that either of the Parties has accepted, agreed to, complied with or implemented any of the confidence building measures included herein, . Any dispute arising from the interpretation or application of this Agreement shall be resolved amicably through diplomatic channels. . This Agreement will enter into force cn the date when both sides have received notification via diplomatic note that their respective legal requirements have been met. . The present Agreement will have a duration of ten (10) years and will be automatically extended for equal periods, unless any of the Parties, through written communication via diplomatic channels, revokes it, and the termination will be effective one (1) year after the respective notification. . The termination of this Agreement shall not affect the rights or benefits already acquired by the individuals by virtue of this Agreement, . This Agreement may be amended by mutual agreement of the Parties through written communications via diplomatic channels. Its entry into force will be in accordance with paragraph 6 of this Article. Done in Placencia, Belize, on December 17, 2014 in two original copies, in the Spanish and English language, both texts being equally authentic. FOR BELIZE FOR THE REPUBLIC OF GUATEMALA NU ATTORNEY GENERAL MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS JOSE MIGUEL INSULZA, SECRETARY GENERAL OF THE ORGANIZATION OF AMERICAN STATES (WITNESS OF HONOUR)

Anda mungkin juga menyukai