LÍNEAS DE TRANSMISIÓN
PE-AI03-DISE-D334
REVISIÓN – APROBACIÓN
Revisión No. 0 1 2 3
Fecha
Fecha
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualqui er otra forma de fijación),
comunicación en forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía,
fonógrafos o equipos análogos, etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler
e importación) de la información contenida.
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 4
2 OBJETO ............................................................................................................................ 4
3. ALCANCE ..................................................................................................................... 4
4. NORMAS APLICABLES .................................................................................................. 4
5. PROPIEDAD PRIVADA .................................................................................................. 5
5.1. DAÑOS NECESARIOS E INNECESARIOS ..................................................................................... 5
6. TRABAJOS PRELIMINARES ........................................................................................... 6
6.1. REPLATEO ................................................................................................................... 6
6.2. VÍAS DE ACCESO Y OBRAS PROVISIONALES .............................................................................. 8
6.3. DESPEJE DE SERVIDUMBRE ................................................................................................... 10
7. COSNTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ............................................................................ 12
7.1. EXCAVACIONES ..................................................................................................................... 12
7.2. RELLENOS ............................................................................................................................. 14
7.3. CONCRETOS .......................................................................................................................... 14
7.4. SUELO CEMENTO .................................................................................................................. 21
7.5. ACERO DE REFUERZO ............................................................................................................ 22
7.6. PILOTES ................................................................................................................................ 23
7.7. PLACAS Y VIGAS PREFABRICADAS EN CONCRETO ................................................................... 24
8. MONTAJE DE ESTRUCTURAS ...................................................................................... 25
8.1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................................................ 25
8.2. TIPOS DE ESTRUCTURA ......................................................................................................... 25
8.3. TRANSPORTE AL SITIO DE MONTAJE ...................................................................................... 25
8.4. ERROR DE FABRICACIÓN DE ELEMENTOS METÁLICOS ............................................................ 25
8.5. MONTAJE DE ESTRUCTURAS METÁLICAS ............................................................................... 26
8.6. TOLERANCIAS EN EL MONTAJE .............................................................................................. 29
8.7. RECIBO A SATISFACCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS ..................................................................... 29
9. TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES DE GUARDA ................................................... 29
9.1. ALCANCE .............................................................................................................................. 29
9.2. DEPOSITO, CLASIFICACIÓN Y TRANSPORTE DE MATERIALES ................................................... 29
9.3. CONDICIONES PARA EL TENDIDO........................................................................................... 29
9.4. LABORES PRELIMINARES ....................................................................................................... 29
Archivo: Document1 2 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
LISTA DE TABLAS
Archivo: Document1 3 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
1 INTRODUCCIÓN
El proyecto de Ampliación 3, tiene como objeto incrementar la capacidad de transformación en las
subestaciones Pucallpa y Aguaytía, las obras a realizar interfieren con la llegada de la línea a 138 kV
Aguaytía – Pucallpa, razón por la que se debe realizar una variante de la línea para ingresar a la
subestación Aguaytía.
2 OBJETO
El presente documento contiene los requerimientos técnicos para la construcción y el montaje de la
variante de la línea existente a 138 kV Aguaytía – Pucallpa que forma parte del proyecto de
ampliación de la subestación Aguaytía.
3. ALCANCE
El CONTRATISTA debe proveer las facilidades de construcción, bodegaje, campamentos, transporte,
equipo y personal para realizar a satisfacción de ISA-PERÚ todas las tareas a ejecutar con ocasión
del proyecto, entre las que se tienen, sin limitarse a ellas, las siguientes:
a) Movilización de personal y equipos.
b) Recepción, carga y/o descarga de materiales y equipos suministrados por ISA-PERÚ y todos
aquellos materiales que no se hayan solicitado expresamente, pero que sean necesarios para la
correcta ejecución de las obras, en las bodegas de quienes hagan las respectivas labores de
suministro y transporte al sitio de las obras.
c) Suministro de materiales en el sitio de los trabajos.
d) Suministro de personal y de instalaciones provisionales para almacenamiento de materiales y
reparación de equipos.
e) Construcción de caminos de acceso, en caso de ser necesario.
f) Bodegas temporales para almacenamiento de materiales y equipos.
g) Comprobación del replanteo de la ruta del tramo aéreo.
h) Excavación manual y mecánica para cimentaciones.
i) Tendido y regulado de los cables de guarda y conductores de fase.
j) Ejecución de pruebas de control de obra.
k) Rellenos, limpieza final y desmovilización de personal, materiales sobrantes y equipos.
l) Control de calidad, cumplimiento del plan de manejo ambiental, seguridad e higiene.
4. NORMAS APLICABLES
Las normas y códigos que se mencionan forman parte integral de éstas especificaciones y en todos
los casos se aplicará su última edición o revisión que se conozca a la fecha de la propuesta. Se
aceptarán normas equivalentes, debidamente reconocidas y que en opinión de ISA-PERÚ sean
aplicables y aseguren una calidad igual o mejor de la obra.
Los equipos, materiales, procedimientos y métodos para ejecutar el trabajo, suministrados y aplicados
por EL CONTRATISTA, deberán cumplir con los requisitos de las siguientes normas:
Generales:
a) American Concrete Institute - ACI.
b) American Institute of Steel Construction - AISC.
c) American Society for Testing and Materials - ASTM.
d) IEEE Guide to the Installation of Overhead Transmission Line Conductors – IEEE Std 524.
Archivo: Document1 4 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
En Perú:
a) Reglamento Nacional de Edificación del Perú.
b) Código Nacional de Electricidad Suministro del Perú.
c) Código Nacional de Electricidad Utilización del Perú.
5. PROPIEDAD PRIVADA
EL CONTRATISTA debe respetar y hacer respetar del personal a su cargo, los fueros consagrados
por las leyes a la propiedad privada. El movimiento del personal de trabajadores y del equipo se debe
limitar a la zona de despeje y a las vías de acceso aprobadas por ISA-PERÚ.
Los daños que se causen a obras existentes tales como cunetas, drenajes, acequias, alcantarillas,
carreteras, caminos o cualquier otro bien de servicio público o privado, deben ser reparados por
cuenta del CONTRATISTA antes de la entrega de las obras y no representan costo adicional para
ISA-PERÚ.
EL CONTRATISTA es directamente responsable ante los propietarios y posteriormente ante ISA-
PERÚ, por los daños innecesarios que cause a las tierras, árboles, cultivos, cercas, semovientes y en
general a los bienes de cualquier orden en las zonas de servidumbre de acceso o fuera de ellas y
debe pagar o reparar tales daños por su cuenta y a entera satisfacción de quienes hayan sido
damnificados. EL CONTRATISTA deberá presentar a ISA-PERÚ los certificados de Paz y Salvo de
todos los propietarios de predios de las zonas de servidumbre de acceso, de préstamo, de
campamentos provisionales, entre otros. EL CONTRATISTA deberá tramitar ante ISA-PERÚ, una
certificación de cumplimiento de todas las obligaciones relacionadas con terrenos y propietarios; sin
esta certificación no se podrá iniciar el proceso de liquidación del contrato. En caso de que EL
CONTRATISTA se rehusé al pago de los daños ocasionados, ISA-PERÚ lo hará en la oportunidad
que lo juzgue conveniente y deducirá su valor del acta mensual de pago y/o cualquier suma que esté
pendiente de pago al CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA es el único responsable por las consecuencias que puedan derivarse del
incumplimiento de las normas aquí especificadas y no puede reclamar compensación alguna en
dinero ni ampliación del plazo contractual por las suspensiones que puedan sufrir los trabajos por
éste motivo.
Archivo: Document1 5 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Con el objeto de minimizar el deterioro ambiental que la construcción de la obra pueda causar, EL
CONTRATISTA debe tener en cuenta los procedimientos y requerimientos de las autoridades
ambientales Nacionales y Regionales para un proyecto de ésta naturaleza. Lo estipulado en la
regulación ambiental es de obligatorio cumplimiento por parte del CONTRATISTA y todos los costos
que se causen por el cumplimiento de lo allí estipulado serán por cuenta del CONTRATISTA
entendiendo que todos los costos están incluidos en los precios de su propuesta. ISA-PERÚ velará
por el cumplimiento de lo descrito en la regulación ambiental. EL CONTRATISTA es responsable de
la aplicación de todas las medidas contempladas en la Ley y la Regulación Ambiental vigente.
6. TRABAJOS PRELIMINARES
6.1. REPLATEO
Será responsabilidad del CONTRATISTA investigar en la entidad correspondiente las coordenadas y
cotas de los puntos básicos para la relocalización de las estructuras. El replanteo y nivelación de la
línea y puntos secundarios serán hechos por EL CONTRATISTA de acuerdo con los planos de
construcción y/o montaje elaborados y aprobados por ISA-PERÚ. El alineamiento de la línea y las
nivelaciones estarán sujetos a la revisión por parte de ISA-PERÚ, pero tal revisión no relevará a EL
CONTRATISTA de su responsabilidad por la exactitud de tales labores. Las observaciones originadas
y los cálculos se registrarán en el terreno y en carteras adecuadas, dos (2) copias de las cuales
deberán ser entregadas a ISA-PERÚ cuando ésta las solicite, junto con tres (3) copias y un (1)
transparente reproducible de los planos, secciones y cuadros explicativos. Cuando se indique planos
a lo largo de estos términos de referencia, se refiere mínimo a una (1) copia impresa y una (1) en
medio magnético.
Archivo: Document1 6 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
ISA-PERÚ podrá reglamentar la forma de llevar las notas y hacer los cómputos y el dibujo; sin
embargo, se prevé que se aplicará en todos los trabajos las normas internacionales. EL
CONTRATISTA deberá mantener informada a ISA-PERÚ, con suficiente anticipación, acerca de las
fechas y lugares en que proyecte realizar cualquier trabajo que requiera, líneas y cotas para que tales
datos puedan ser suministrados oportunamente.
La conservación de las referencias tomadas en campo correrá por cuenta de EL CONTRATISTA.
Requiriéndose la aprobación escrita de ISA-PERÚ para removerlas, sustituirlas o modificarlas. Será
imputable al CONTRATISTA todo error en que incurra al apartarse de las referencias y niveles para la
construcción de la obra.
ISA-PERÚ entregará al CONTRATISTA todos los diseños, planos y documentos, junto con los
pliegos, los cuales servirán para la construcción del proyecto. Entre los principales documentos se
tienen:
a) Localización geográfica del proyecto.
b) Localización general de la línea.
c) Planos planta perfil de la línea.
d) Especificaciones técnicas ambientales y socioeconómicas.
e) Requerimientos en salud ocupacional y seguridad Industrial de las Empresas Involucradas en
el Proyecto.
EL CONTRATISTA verificará antes de iniciar la construcción, el cumplimiento de todos los parámetros
de diseño a todo lo largo de la línea y la estabilidad de los sitios de estructuras. Previa aprobación por
ISA-PERÚ iniciará la construcción de la obra.
6.1.1. Generalidades
EL CONTRATISTA será responsable de todas las actividades del replanteo, entre las que se incluye:
a) Control de alineamiento
b) Control de vanos y abscisado total
c) Control de cotas
d) Control de pendientes transversales en vanos con faldeos hasta una distancia de doce (12)
metros a lado y lado del eje de la línea
e) Determinación de la estabilidad del terreno u otros inconvenientes geológicos en los sitios que
considere pertinente
Archivo: Document1 7 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Para el pago de este ítem, de las actividades y alcances descritos anteriormente para su realización,
cumplimiento y pago, la unidad de medida es el “Kilometro (km)”.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
Corresponden a las carreteras, carreteables, caminos vecinales, caminos reales, etc., que EL
CONTRATISTA tenga que utilizar para llegar o salir con materiales, equipos y personal, a los sitios de
trabajo.
El CONTRATISTA deberá investigar los accesos necesarios con base en sus propias observaciones,
analizando los requerimientos para su programa de transporte y montaje de la línea, incluyendo los
costos necesarios para que su construcción, mantenimiento y utilización sean convenientes y
adecuados para la obra.
ISA-PERÚ no se hace responsable por modificaciones o inexactitudes que presenten estos croquis
como consecuencia de variantes, errores en el plantillado, etc. Por consiguiente EL CONTRATISTA
no tendrá derecho a efectuar reclamación alguna por este concepto.
En todos los casos se debe respetar la ruta finalmente escogida por la comisión formada por ISA-
PERÚ y EL CONTRATISTA, previa aprobación de ISA-PERÚ.
Archivo: Document1 8 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
El programa incluyendo los croquis de accesos a todos los sitios de estructura de la línea, deberá
presentarse a ISA-PERÚ dentro de los diez (10) días calendarios siguientes a la fecha de iniciación
de los trabajos.
Después de aprobado el acceso, si EL CONTRATISTA quiere construir algunos más, éstos deberán
ser construidos bajo su responsabilidad incluyendo elementos tales como alcantarillas, cunetas,
afirmado y obras de protección. Igualmente, deberá efectuar el pago de las indemnizaciones a los
propietarios afectados y teniendo en cuenta el aspecto Ambiental, incluir también el permiso del
propietario de su construcción.
6.2.3.1. Cruces
EL CONTRATISTA deberá presentar junto con el programa de trabajo de tendido, una lista de los
cruces con cualquier vía de comunicación, líneas de energía y telegráficas, plantaciones,
edificaciones o cualquier otro obstáculo sobre el cual no pueda efectuarse el tendido normalmente e
indicar los sitios donde sea necesario hacer variantes o interrumpir el servicio, las fechas en las
cuales piensa ejecutar el trabajo, con el fin de que ISA-PERÚ pueda efectuar una inspección a cada
sitio y realizar la coordinación necesaria con las entidades propietarias de las líneas para autorizar su
ejecución, igualmente deberá indicar los procedimientos a utilizar en cada caso.
En los cruces con líneas energizadas o con vías para tránsito de vehículos, deben construirse
estructuras temporales suficientemente altas y resistentes que permitan el paso de los conductores
en tal forma que no hagan contacto con las líneas o interfieran el libre tránsito vehicular. Se deben
utilizar todos los elementos de seguridad y requisitos exigidos por el propietario del bien para la
ejecución del cruce. Todos los costos serán responsabilidad del CONTRATISTA.
Todos los materiales que EL CONTRATISTA utilice para la construcción de protección en cruces con
líneas eléctricas, telegráficas o telefónicas, etc., deben ser suficientemente seguros y de buena
calidad, además deben ser aprobados por ISA-PERÚ.
ISA-PERÚ no reconocerá pago alguno por los daños causados por cruces de corrales en zonas
ganaderas localizadas en la servidumbre de la línea o en los accesos y EL CONTRATISTA será
responsable de su reconstrucción o reubicación si fuere necesario y a satisfacción del propietario.
Cuando sea necesario dividir un lote o potrero en dos secciones, EL CONTRATISTA a juicio de
ISA-PERÚ o por solicitud del propietario del predio afectado, deberá construir cercas de
Archivo: Document1 9 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
alambre de púas a lo largo del acceso, en forma tal que garantice el cerramiento de los
potreros en los cuales se dividió el original.
Cuando el acceso cruce una cerca se debe construir un broche o puerta provisional que preste
el servicio durante la construcción. Estas puertas deben permanecer cerradas y solo se abrirán
para tránsito del personal o de los equipos del CONTRATISTA. Al finalizar la obra debe
restituirse la cerca a satisfacción del propietario del predio.
Cuando la ruta de acceso se desarrolle obligatoriamente a lo largo de una cerca y se prevea
que durante la construcción ésta se dañará, EL CONTRATISTA debe levantarla previamente a
la construcción y luego restituirla en toda su longitud en la dirección definida con ISA-PERÚ y
con el propietario del predio.
En el caso de cualquier otro tipo de cerramiento se aplicará el mismo procedimiento establecido
en los puntos anteriores.
EL CONTRATISTA debe limitar el movimiento del personal de trabajadores y del equipo a la zona de
servidumbre y a las vías de acceso aprobadas por ISA-PERÚ.
a) Cercas en alambre de púas
Las cercas en alambre de púas ordenadas por ISA-PERÚ se deberán construir sobre postes de
madera rolliza inmunizada y debidamente aprobada por ISA-PERÚ. Los postes tendrán un diámetro
mínimo de diez (10) centímetros y se hincarán en el suelo a una profundidad no inferior a cincuenta
(50) centímetros y sobresaldrán del piso con una altura no inferior a uno con setenta (1,70) metros.
Los postes se colocarán entre sí a una distancia no mayor de dos con cincuenta (2,50) metros. Cada
veinte (20) postes o en los cambios de dirección se proveerá un sistema de arriostramiento (pie de
amigo), constituido por dos (2) postes inclinados formando con la horizontal un ángulo de sesenta
(60) grados.
Las cercas se deberán construir con un mínimo de cuatro (4) hileras de alambre de púas. El alambre
será galvanizado, entorchado de doble hilo y fijado a los postes por medio de grapas apropiadas.
ISA-PERÚ rechazará aquellas cercas cuyos postes y/o pies de amigo estén defectuosos, mal
hincados, desalineados o con alambres sin la tensión adecuada, siendo necesaria la reconstrucción,
por parte del CONTRATISTA, de los tramos rechazados, hasta que las cercas reconstruidas sean
aceptadas por ISA-PERÚ.
6.2.4. Permisos
EL CONTRATISTA deberá obtener los permisos pertinentes para la realización de los trabajos
relacionados con cruces, cercas, puertas y vallas. Los costos que ocasionen estos trabajos y las
posibles indemnizaciones serán por cuenta del CONTRATISTA.
Una vez concluidos los trabajos, EL CONTRATISTA deberá reconstruir las cercas y vallas, de ser
posible a su estado original o en la forma que acuerde con el propietario y deberá presentar a ISA-
PERÚ la certificación escrita de haber cumplido el convenio a entera satisfacción de ISA-PERÚ y del
propietario. En caso contrario, ISA-PERÚ se reserva el derecho de hacerlo en la oportunidad que a
juicio propio considere conveniente y en tal evento, deducirá su costo del acta mensual de pago o de
cualquier suma que esté pendiente de pago al CONTRATISTA.
Los costos que se causen por este concepto deberán incluirse en los precios ofrecidos para los ítems
de cimentaciones, montaje de estructuras y tendido de conductores.
EL CONTRATISTA debe despejar a lo largo de la línea en las zonas definidas y autorizadas por ISA-
PERÚ, una faja destinada especialmente al mantenimiento futuro y a las labores de tendido.
Archivo: Document1 10 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
EL CONTRATISTA ejecutará la limpieza en una zona de veinte (20) metros, 10 m a cada lado del eje
de la línea, teniendo en cuenta que solo se autoriza el aprovechamiento forestal aprobado para el
proyecto, y se encargará de su mantenimiento hasta la recepción y aceptación final de la obra. Podrá
utilizar la zona de servidumbre para el paso de personal, equipos y materiales necesarios para la
ejecución de la obra, siendo por su cuenta y cargo todos los perjuicios que se ocasionen por la
limpieza y mantenimiento de dicha zona o por el tránsito sobre ella, siempre que estos perjuicios se
originen por descuidos, negligencia o imprevisión del CONTRATISTA.
Para el despeje de la zona deben seguirse las instrucciones que imparta la monitoria ambiental y
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
a) En lo posible se deben contratar los despejes preferiblemente con los propietarios de los predios.
b) Se debe cortar o podar la vegetación que a juicio de ISA-PERÚ presente acercamientos cuando
la línea esté energizada o presente riesgos potenciales por su altura y localización.
c) Se debe cortar la vegetación que interfiera el paso del personal con el pescante para la riega del
conductor o cable de guarda.
d) No se debe cortar la vegetación en aquellas zonas que por la topografía del terreno quedan
retiradas de los conductores.
e) No se deben cortar los árboles a ras de piso, sino a una altura de 30 a 40 centímetros sobre el
nivel del terreno.
f) Para el paso del pescante en zonas de hondonadas, sólo se cortará la vegetación un ancho
máximo de tres (3) metros debajo de cada conductor.
En caso de encontrasen árboles maderables, el despeje de esta clase de vegetación se debe definir
con el respectivo propietario el tiempo de corte y los pormenores relativos al sistema de tala y
depósito, con miras a lograr que se deriven los mayores beneficios de su eventual utilización. Todos
los árboles cortados quedarán de propiedad del respectivo propietario y no podrán ser utilizados en el
proyecto. Los árboles maderables serán cortados con las longitudes establecidas en el plan de
manejo ambiental y deberán disponerse al lado del corredor de la línea.
En todas las labores de despeje, cuando se requiera cortar árboles se hará en tal forma que se eviten
daños a los árboles o cultivos vecinos. La negociación y el pago del valor de los árboles y cultivos
situados fuera de la zona especificada por ISA-PERÚ son por cuenta del CONTRATISTA.
Se debe evitar el corte de cultivos. En las zonas de cultivos no se debe hacer despeje de maderables.
ISA-PERÚ conseguirá los permisos necesarios para el tránsito del personal y equipo del
CONTRATISTA dentro de las fajas situadas debajo de la proyección de los conductores, necesarios
para las labores de tendido. Los daños innecesarios que se ocasionen dentro de esta zona por la
operación de tendido serán por cuenta del CONTRATISTA.
Cuando se intercepten o crucen nacimientos o cauces de agua, no podrá cortarse ningún tipo de
vegetación y en caso de que las distancias de seguridad sean menores a las dadas, EL
CONTRATISTA podará los árboles más grandes hasta cumplir con estas distancias o cambiará la
cobertura vegetal por especies de menor altura con la orientación de ISA-PERÚ.
Para el paso de los cables por estos sitios, EL CONTRATISTA deberá prever las defensas necesarias
para no causar daños a la vegetación existente. El procedimiento adoptado por EL CONTRATISTA
debe ser aprobado por ISA-PERÚ.
Archivo: Document1 11 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Los arbustos y cultivos, que por su naturaleza sirvan de vallas naturales y deban cortarse, se
reemplazarán con cercas, de acuerdo con el propietario y por cuenta del CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA debe hacer los trabajos de despeje de zonas tomando las medidas necesarias
para no causar obstrucciones a carreteras, caminos, cauces o conductos de agua naturales o
artificiales y propiedades públicas o privadas.
En todo caso, EL CONTRATISTA debe tomar las precauciones requeridas para garantizar la
seguridad pública y cualquier reparación o daño derivado de estas labores es de su entera
responsabilidad. Los daños que se causen a cunetas, desagües, acequias, alcantarillas, carreteras,
caminos o cualquier otro bien de servicio público o privado deben ser reparados a costa del
CONTRATISTA, antes de la entrega de las obras.
Todos los productos de la trocha son del propietario del predio o cultivo y EL CONTRATISTA no
puede utilizarlos sin su consentimiento o negociación previa.
Cualquier cerca, valla o puerta que resulte dañada durante las operaciones de limpieza y despeje de
zona, debe ser reparada por EL CONTRATISTA a su costo. También debe llenar adecuadamente las
brechas, surcos y huecos que se hagan en el desarrollo de los trabajos y tomar las medidas
necesarias para evitar que el ganado se lesione por accidentes del terreno, que debido a los trabajos
puede ocasionarse.
Cuando se tenga la imposibilidad de demoler las edificaciones localizadas dentro de la zona de
servidumbre, EL CONTRATISTA debe instalar defensas destinadas a evitar que los trabajos
produzcan daños en ellas a satisfacción de ISA-PERÚ.
ISA-PERÚ no concederá extensiones del plazo de entrega de la obras por suspensiones de los
trabajos debidas a la omisión del CONTRATISTA de alguna de las previsiones aquí contempladas, ni
hará pago adicional alguno que no haya sido establecido en estas especificaciones.
Para la determinación de las áreas, el ancho de la faja será el definido por la comisión
"INTERVENTORIA-CONTRATISTA" en todo el alineamiento.
Para el pago de este ítem, de las actividades y alcances descritos anteriormente para su realización,
cumplimiento y pago, la unidad de medida es la “Hectárea (Ha)”.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
7.1. EXCAVACIONES
Archivo: Document1 12 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
El CONTRATISTA hará la excavación estrictamente necesaria para las cimentaciones y limitará sus
operaciones a un área de trabajo mínima usando procedimientos eficientes de construcción. Cuando
la excavación excediera las cotas o dimensiones señaladas en los planos u órdenes de ISA-PERÚ, el
CONTRATISTA a su costo, debe rellenar la sobre-excavación garantizando una estabilidad completa
de la zona.
La excavación para las cimentaciones de las estructuras, se realizará hasta alcanzar las dimensiones
requeridas en el diseño. Si por razones de inestabilidad del suelo o características del suelo, se
requiere incrementar las dimensiones de la excavación, el CONTRATISTA procederá bajo previa
autorización de ISA-PERÚ.
Cuando la excavación haya alcanzado la profundidad requerida, EL CONTRATISTA solicitará a ISA-
PERÚ la inspección de la cota de fondo, antes de iniciar la construcción y/o montaje de las
cimentaciones.
EL CONTRATISTA deberá verificar a su costo y en presencia de ISA-PERÚ, la resistencia del terreno
a nivel de cimentación en cada excavación, por medio de instrumentos aprobados. Si la resistencia
del terreno no es adecuada, EL CONTRATISTA procederá a profundizar la excavación hasta donde
ISA-PERÚ lo ordene. ISA-PERÚ autorizará al CONTRATISTA el cambio de cimentación de acuerdo
con los nuevos resultados de capacidad portante.
Toda excavación con estratos débiles o inestables que puedan derrumbarse, deberá ser entibada. En
todos los casos, el diseño y cálculo del entibado debe ser aprobado por ISA-PERÚ y no se
reconocerá ningún pago adicional por el uso de entibados.
Cuando sea necesario, toda la excavación debe protegerse por cercas o taparse con cubiertas
fuertes removibles según sea el caso.
La excavación en limos, arcillas o suelos húmedos en los cuales exista el riesgo de desplome,
deberán dejarse abiertas el menor tiempo posible y adicionalmente se entibarán a partir de una
profundidad superior a 1.5 m. En todo caso el CONTRATISTA será responsable de la estabilidad de
la excavación.
La excavación sobre roca, se realizará preferentemente utilizando martillos rompedores neumáticos,
en caso de no ser posible la utilización de dichos martillos por el tipo de roca encontrada, con
autorización de ISA-PERÚ se podrán utilizar para las excavaciones explosivos, para lo cual el
CONTRATISTA suministrará todos los materiales, mano de obra, equipo, transporte,
almacenamiento, manipulación y permisos, debiendo tomar en cuenta, el no efectuar explosiones en
áreas que queden a menos de 30 m de estructuras, viviendas o construcciones que puedan ser
afectadas.
Para la construcción de las cimentaciones en zonas con nivel freático alto, el CONTRATISTA debe
contar con el equipo de agotamiento suficiente y adecuado para conservar secas las excavaciones
durante estas operaciones. Se deberán tomar las medidas preventivas del caso para evitar que el
agua desalojada cause erosión. Los costos de estos trabajos deben estar incluidos en los precios
unitarios de la excavación.
Archivo: Document1 13 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Para el pago de este ítem, las actividades y alcances descritos anteriormente para su realización,
cumplimiento y pago, la unidad de medida es el “metro cubico (m3)”.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
7.2. RELLENOS
Las capas de relleno deben realizarse de acuerdo con las especificaciones y las indicaciones
expresadas en los diseños y en los planos de la línea.
La capa de relleno con material seleccionado de la misma excavación, será efectuada con suelos
naturales a menos que ISA-PERÚ los encuentre inadecuados para tal fin.
Los suelos excavados que sean adecuados para relleno de las fundaciones deben protegerse de
cualquier exceso de humedad que prohíba su uso. Si no se ha suministrado dicha protección y el
material natural se vuelve inadecuado, corresponderá al CONTRATISTA suministrar a su costo el
material adecuado de relleno. En dicho caso se usará material natural, local o de préstamo. El relleno
compactado se realizará con pisones manuales mecánicos, en capas máximas de 20 cm de material
suelto.
Para el pago de este ítem, las actividades y alcances descritos anteriormente para su realización,
cumplimiento y pago, la unidad de medida es el “metro cubico (m3)”.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
7.3. CONCRETOS
Esta sección cubre el suministro y transporte de los materiales (cemento y agregados), mano de obra,
supervisión y equipo, así como encofrados, elaboración, transporte, vaciado y curado del concreto,
siendo además responsable EL CONTRATISTA de la toma de cilindros de prueba y el transporte al
laboratorio aprobado por ISA-PERÚ, para la construcción de las obras civiles del tramo aéreo.
7.3.1. Cemento
El cemento deberá cumplir con los requisitos de las especificaciones para cemento Portland ASTM
C150, tipo I con la exigencia adicional de que el contenido de álcalis no debe exceder al 0,60%
medido como óxido de sodio equivalente. Tanto en el transporte, como en la bodega y sitio de la obra
debe protegerse adecuadamente de la humedad y de la contaminación. No podrá usarse en el trabajo
cemento regenerado o cemento que contenga terrones, o que presente falso fraguado.
7.3.2. Agregados
Las partículas de arena y gravas deberán estar compuestas por fragmentos de roca dura, densa,
durable, libres de cantidades objetables de polvo, materia orgánica, álcalis, mica, pizarra o partículas
de tamaño mayor que el especificado, además, deberán cumplir con los siguientes requisitos:
La granulometría de la arena deberá estar dentro de los límites indicados en el siguiente cuadro:
Archivo: Document1 14 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
a. Granulometría
b. Solidez (%)
c. Sustancias deletéreas (%)
a. Partículas desmenuzables
b. Carbón y lignito
d. Impurezas orgánicas (%)
e. Partículas planas y alargadas (%)
f. Reactividad potencial (Método de las barras de mortero para medir expansión. Norma ASTM-C-
33)
g. Análisis petrográfico (Feldespatos, Epidotas, Piroxenos, Cloritos)
h. Análisis químicos cuantitativos:
- Aluminato tricálcico
- Silicato tricálcico
- Ferroaluminato de calcio
- Silicato bicálcico
- Alcalis (Na2O y K2O)
El término agregado grueso designa el agregado de tamaño variable entre 4,8 mm (3/16") y 7,6 cm
(3"), bien gradado dentro de estos límites y consistente en fragmentos de roca de origen silíceo,
denso, durable y limpio. El agregado grueso no podrá tener un desgaste mayor al cuarenta por ciento
(40%), luego de someterse a un ensayo de desgaste, tampoco podrá contener más del cero con
veinticinco por ciento (0,25%) en peso de grumos de arcilla ni más del cinco por ciento (5%) de
partículas blandas.
El agregado grueso deberá ser clasificado en tres gradaciones para almacenar separadamente y ser
combinadas posteriormente de acuerdo con los diseños ejecutados con miras a lograr muestras de
concreto con la resistencia y trabajabilidad necesarias con un mínimo contenido de cemento y de
acuerdo con el tipo de obra a construir. Estas gradaciones corresponden a las siguientes aperturas de
malla:
El tamaño máximo de los agregados gruesos, aunque esté dentro de los límites fijados, no será
mayor de una quinta (1/5) parte del espesor mínimo de la sección respectiva de una estructura de
concreto, ni mayor que las tres cuartas (3/4) partes de la distancia mínima libre entre las varillas del
refuerzo.
Previamente y con treinta (30) días de anticipación al vaciado de concretos, EL CONTRATISTA
suministrará a ISA-PERÚ los análisis de las arenas y agregados gruesos que utilizará en la obra, que
comprueben la bondad de los materiales, incluyendo el concepto del laboratorio sobre su posible
utilización.
7.3.3. Agua
El agua que se use para mezclas de concreto debe ser limpia y estar libre de aceites, ácidos, álcalis,
sales, materia orgánica u otras substancias que pueden ser perjudiciales al concreto o al acero, lo
cual debe demostrar el CONTRATISTA mediante los correspondientes certificados expedidos por
laboratorios aprobados por ISA-PERÚ.
ISA-PERÚ exigirá parcial o totalmente al CONTRATISTA, la presentación de los análisis químicos
que se listan a continuación para el agua que utilizará en la elaboración de los concretos durante todo
el transcurso de la obra.
a. Sulfato (p.p.m.)
b. Cloruros (p.p.m)
c. Óxido de magnesio (p.p.m.)
d. Materia orgánica (p.p.m.)
e. Sólidos totales en solución (p.p.m)
f. pH.
7.3.4. Aditivos
Los aditivos para el concreto sólo podrán usarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante
y con aprobación escrita de ISA-PERÚ. Su costo deberá quedar involucrado en el costo del tipo de
concreto o mortero, sea que su utilización esté especificada o haya sido propuesta por EL
CONTRATISTA para su propia conveniencia, de acuerdo con métodos de construcción a emplear en
la obra.
El concreto se compondrá de una mezcla homogénea de cemento Portland tipo I, agua, agregados
finos, gruesos y los aditivos autorizados en las proporciones determinadas que se indican más
adelante, para producir una mezcla que tenga la resistencia y plasticidad requeridas. En todo caso la
mezcla de concreto debe tener una relación agua – cemento máxima de 0,40, para garantizar la
durabilidad y estabilidad de las estructuras, ya que se encuentran expuestas permanentemente al
ambiente marino.
Los componentes de la mezcla se medirán por peso, de acuerdo con las proporciones aprobadas por
ISA-PERÚ. Los dispositivos que se utilicen para medir los materiales requerirán la aprobación de ISA-
PERÚ y todas las operaciones de dosificación y mezclado deberán ejecutarse bajo su supervisión. El
agua podrá medirse por volumen y el cemento por sacos de 50 kg. Al dosificar los agregados deberá
tenerse en cuenta la humedad libre de éstos, la cual deberá determinarse en forma apropiada y
deducirse de la cantidad de agua a incorporar en la mezcla.
Archivo: Document1 16 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
La mezcla deberá tener una plasticidad que permita su apropiada consolidación en las esquinas,
ángulos de las formaletas y alrededor del acero de refuerzo con los métodos de colocación y
compactación utilizados en el trabajo, pero sin que ocurra segregación de los materiales ni demasiada
exudación de agua en la superficie.
Salvo autorización distinta de ISA-PERÚ, el concreto deberá proporcionarse y producirse de modo
que tenga un asentamiento comprendido entre cuatro (4) y diez (10) centímetros de acuerdo con la
designación C-143 de la ASTM. Para cada parte de las estructuras el asentamiento será el mínimo
con que pueda consolidarse apropiadamente el concreto por vibración.
7.3.6. Resistencia
La resistencia especificada del concreto (f'c) para cada una de las diferentes estructuras será la
indicada en los planos o en estas especificaciones. Los requisitos de resistencia se verificarán
mediante ensayos a la compresión de acuerdo con los métodos de la designación ASTM C-39.
Las diferentes clases de concreto a utilizar en la ejecución de las obras son:
No podrá iniciarse la colocación del concreto hasta que ISA-PERÚ haya verificado la correcta
nivelación y alineamiento de las estructuras. EL CONTRATISTA deberá comunicar a ISA-PERÚ, con
una anticipación de veinticuatro (24) horas, su intención de iniciar el vaciado y la hora programada
para hacerlo.
El concreto se depositará en su posición final en la estructura tan rápidamente como sea posible
después de su mezcla y por métodos que eviten la segregación de los agregados o el
desplazamiento del acero de refuerzo u otros elementos. La colocación se hará, siempre que sea
posible, en capas horizontales de espesor no mayor a treinta (30) centímetros. Cada capa se colocará
Archivo: Document1 17 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Archivo: Document1 18 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Tan pronto como se retiren las formaletas se revisarán las superficies descubiertas y se repararán
todos los defectos dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes. Todos los huecos y los agujeros
dejados por los tensores de las formaletas se rellenarán con mortero. Al reparar hormigueros se
picará el concreto en éstos para exponer los agregados tratando de formar siempre una figura
geométrica y se cortarán los bordes perpendicularmente a la superficie. Para efectuar reparaciones
en concretos superficiales se debe humedecer el concreto existente y aplicar mortero al cual se debe
adicionar cemento blanco para lograr un color final igual al del concreto reparado y para impedir su
cuarteo.
7.3.10. Acabados
Las superficies expuestas del concreto deberán ser uniformes y trabajadas con herramientas
apropiadas para que queden razonablemente pulidas.
No se permitirá ejecutar el acabado con llana en las superficies frescas de concreto, cuando se
hubiere acumulado lechada en dichas superficies.
Se denomina junta de construcción a la unión que se hace entre un concreto fresco y otro que ha
fraguado. La superficie del concreto fraguado se limpiará y se tratará con cepillos de acero, para
remover la capa de lechada y los materiales extraños hasta dejar la superficie completamente rugosa.
El concreto nuevo deberá colocarse después de que la superficie del concreto fraguado haya sido
trabajada con cepillo de acero y esté limpia y saturada.
No se permitirá la ejecución de junta de construcción donde la longitud de empotramiento del ángulo
de espera en el concreto sea insuficiente para resistir la carga de arranque. Si ello fuere estrictamente
necesario, deberá ser autorizado por ISA-PERÚ y se colocarán varillas de refuerzo adicionales a
través de la junta.
Las juntas de construcción deben tener superficies planas rugosas, horizontales, verticales o con la
inclinación que determine ISA-PERÚ y deben llevar llave aun cuando esto no esté previsto en los
planos.
EL CONTRATISTA será responsable de la calidad del concreto producido y colocado en las obras y
deberá suministrar las formaletas cilíndricas para la toma de muestras. ISA-PERÚ tendrá a su cargo
la supervisión de la toma de muestras y la supervisión de los ensayos de cilindros de prueba.
Antes de iniciar la colocación del concreto y durante la ejecución de los trabajos, ISA-PERÚ ordenará
la elaboración de muestras de concreto para la realización de ensayos de resistencia a la compresión
y asentamiento. Cada muestra para ensayos de resistencia se tomará al azar, en cilindros de quince
(15) centímetros (6") de diámetro y treinta (30) centímetros (12") de altura. De cada muestra para
ensayos de resistencia se moldearán por lo menos seis (6) cilindros, tres (3) para ensayo a los
veintiocho (28) días y tres (3) para ensayo a los siete (7) días. Se tomará una muestra por cada diez
(10) metros cúbicos de concreto, pero no menos de una (1) por cada día de vaciado.
Los cilindros para ensayo se curarán en la obra y en las mismas condiciones que el concreto
colocado. Correrá por cuenta del CONTRATISTA la toma de las muestras, la preparación y curado de
los cilindros y todos los ensayos de laboratorio necesarios tanto para el diseño de las mezclas como
para la verificación de la resistencia y el asentamiento.
Archivo: Document1 19 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Se requiere que por lo menos el noventa (90) por ciento de todos los cilindros que se ensayen en el
laboratorio tengan resistencia última a la compresión, al cabo de veintiocho (28) días, igual o mayor al
mínimo especificado para cada tipo de concreto. Además se requiere que el coeficiente de variación,
es decir, la relación entre la desviación estándar de todos los ensayos y el promedio de los mismos
sea menor de cero coma dieciséis (0,16).
Cuando el concreto que ha sido colocado en cualquiera de las estructuras de la obra no cumpla los
requisitos de resistencia especificados, ISA-PERÚ podrá ordenar la demolición y posterior
reconstrucción de la obra defectuosa, lo que se hará por cuenta del CONTRATISTA y a satisfacción
de ISA-PERÚ.
El promedio de los resultados de los ensayos de resistencia no podrá ser inferior al noventa por ciento
(90%) de la resistencia especificada. El incumplimiento de este requisito implica la no aceptación del
concreto.
Antes de decidir sobre la aceptación o el rechazo del concreto deficiente, ISA-PERÚ podrá ordenar
que se tomen muestras de la estructura o que se hagan ensayos de carga conforme a lo previsto en
el código ACI, por cuenta del CONTRATISTA. Para la aplicación de este artículo tanto EL
CONTRATISTA como ISA-PERÚ llevarán un diario detallado de la localización y cantidad de concreto
colocado cada día, reseñando el número que identifica los cilindros de prueba representativos de los
concretos fundidos.
ISA-PERÚ podrá exigir ensayos adicionales, de acuerdo con la norma ASTM-C42 "Métodos de
obtención, preparación y ensayo de especímenes de concreto endurecido para resistencia a la
compresión y a la flexión". Para este ensayo se tomarán por los menos tres (3) muestras del concreto
endurecido y se dará por aceptada la resistencia del concreto cuando el promedio de los resultados
de los ensayos esté por encima de la resistencia especificada, f'c.
ISA-PERÚ podrá ordenar cuando juzgue conveniente ensayos de carga a costa del CONTRATISTA
sobre las estructuras, cuando existan dudas sobre la seguridad de las mismas.
Este ensayo se hará de acuerdo con las normas ACI-318 "Normas de construcciones de concreto
reforzado-Pruebas de carga en estructuras".
7.3.14. Formaletas
EL CONTRATISTA suministrará e instalará todas las formaletas en donde sea necesario confinar y
soportar la mezcla de concreto, mientras se endurece, para dar la forma y dimensiones requeridas.
La aprobación por parte de ISA-PERÚ no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad respecto a
la seguridad, calidad del trabajo y cumplimiento de estas especificaciones Técnicas.
Las formaletas y la obra falsa deberán ser lo suficientemente fuertes y rígidas para soportar todas las
cargas a las que vayan a estar sometidas, incluyendo las cargas producidas por la colocación y el
vibrado de la mezcla. Además deberán permanecer rígidamente en sus posiciones iniciales hasta
cuando la mezcla de concreto se haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí misma. Las
formaletas podrán construirse de madera, acero u otro material aprobado por ISA-PERÚ.
Todas las formaletas deberán ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada de la
mezcla. Las formaletas deberán diseñarse de tal manera que permitan la colocación y compactación
adecuada de la mezcla en su posición final y su fácil inspección, revisión y limpieza.
Archivo: Document1 20 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
EL CONTRATISTA deberá colocar en las formaletas las molduras especiales requeridas para los
detalles de juntas, esquinas o bordes y acabados que se indiquen en los planos o que ordene ISA-
PERÚ.
EL CONTRATISTA deberá escoger los materiales que utilizará para la elaboración de las formaletas,
las cuales deben ser de buena calidad y no deben producir deterioro químico, ni cambios de color en
las superficies del concreto. ISA-PERÚ podrá rechazar las formaletas si considera que con ellas no
se obtendrán las calidades y acabados requeridos.
Antes de colocar las formaletas estas deberán cubrirse con una capa de aceite mineral o de cualquier
otro producto aprobado por ISA-PERÚ, que evite la adherencia entre el concreto y la formaleta, pero
que no manche la superficie del concreto. Siempre se deberá evitar que caiga aceite en los concretos
y aceros de refuerzo.
EL CONTRATISTA no podrá usar de nuevo la misma formaleta, si ésta no ha sido limpiada y
reparada en forma adecuada para obtener los acabados especificados y sometida a la revisión y
aprobación de ISA-PERÚ.
Para el pago de los concretos, en el suministro e instalación acorde a las características indicadas
anteriormente y complementadas con lo solicitado por el diseñador de la mezcla garantizando su
correcta ejecución, cumplimiento y pago la unidad de medida es el “Metro cubico (m 3)”.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
7.4.1. Generalidades
Material alternativo de bajo costo, que se obtiene de la mezcla de cemento, tierra y agua. De acuerdo
con su dosificación, estos materiales se mezclan para posterior compactación, ya que con el tiempo la
acción del cemento genera un endurecimiento, aumento de resistencia y mayor duración, que de
acuerdo con su uso, será su dosificación.
7.4.2. Componentes
Los materiales básicos que componen el suelo cemento son el cemento, agua y tierra, donde este
último es el que marca la diferencia en el costo del producto final, ya que se puede obtener en el área
de la obra, esta debe poseer un contenido de arena adecuado y ausente de materiales contaminantes
como material orgánico. La tierra ideal para la elaboración de suelo cemento es aquella que contiene
arena en mayor proporción que el contenido de limos o arcillas. El material arena no sirve por no
poseer material ligante y de compactación como las arcillas. El material que contiene arcilla en mayor
proporción que las arenas, tampoco sirve porque necesita una mayor cantidad de cemento para
obtener mejores resistencias y además su manejabilidad es compleja.
Para la correcta dosificación, el CONTRATISTA debe de realizar un reconocimiento del suelo
encontrado en la zona para posterior análisis y diseño de la mezcla, las proporciones mínimas son 10
bultos por m3. Realizado el diseño de la mezcla para suelo cemento, esta debe ser sometida a
aprobación del INTERVENTOR y por parte de ISA-PERÚ. Las características del cemento y el agua
son acorde a lo expuesto anteriormente.
Archivo: Document1 21 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
7.4.3. Pruebas
Para los controles de calidad aplican los realizados a los concretos teniendo en cuenta que los
parámetros de comparación son acorde a la resistencia de diseño establecida para el suelo cemento.
Para el pago del suelo cemento, la unidad de medida es el “metro cubico (m3)”, de suelo cemento
suministrado e instalado acorde a las características indicadas anteriormente y complementadas con
lo solicitado por el diseñador de la mezcla garantizando su correcta ejecución, cumplimiento y pago.
El pago se realizará posterior a su ejecución, y luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
Las varillas de acero corrugado para refuerzo serán fabricadas según las normas ASTM-A615. Las
varillas y pernos se denominarán por el número que corresponde a su diámetro nominal en octavos
de pulgada.
ISA-PERÚ aprobará al CONTRATISTA las listas de despiece del acero de refuerzo, para las
cimentaciones una vez sea aprobado el diseño de las fundaciones elaborado por EL CONTRATISTA.
7.5.1. Figuración
El acero de refuerzo deberá colocarse y fijarse firmemente en su lugar por medio de soportes
metálicos o amarres de alambre galvanizado.
El acero deberá estar libre de escamas, óxido suelto, barro, grasa, aceite, mortero y de cualquier otro
material que pueda disminuir la adherencia y no deberá desplazarse durante las operaciones de
fundida.
7.5.3. Traslapos
El precio unitario de referencia de las cimentaciones deberá incluir todos los costos de suministro,
transporte al sitio, almacenamiento, corte, figuración, limpieza, colocación y fijación del refuerzo y
todo el trabajo, materiales y demás costos requeridos para ejecutar correctamente los trabajos a
satisfacción de ISA-PERÚ.
Archivo: Document1 22 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Para el pago del acero, la unidad de medida es el “kilogramo (kg)”, suministrado e instalado acorde a
las características indicadas anteriormente garantizando su correcta ejecución, cumplimiento y pago.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
7.6. PILOTES
La construcción de los pilotes deberá cumplir con lo establecido en los numerales anteriores,
excavación, rellenos, concretos y acero de refuerzo. Adicionalmente, deberá realizarse lo que se
indica a continuación:
7.6.1. Excavación
Las excavaciones para los pilotes se efectuaran de acuerdo con las dimensiones y cotas indicadas en
los planos. Estas se deben realizar por el método mecánico, con el cual se garantice la estabilidad de
la excavación y el avance de la misma, el CONTRATISTA podrá seleccionar y utilizar el sistema
apropiado para realizar el trabajo, el deberá someter a aprobación del interventor.
El CONTRATISTA deberá suministrar equipos para verificar las dimensiones y alineamientos de cada
excavación de pilote, tal verificación debe hacerse bajo la dirección del interventor. La profundidad
final del pozo se medirá luego de completar la limpieza final.
7.6.2. Concreto
Archivo: Document1 23 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
El acero de refuerzo dentro del pozo se deberá amarrar y soportar dentro de las tolerancias
permitidas, hasta que el concreto lo soporte por sí mismo. Cuando se coloque el concreto por medio
de tubería de vaciado, se deberán utilizar dispositivos de anclaje temporales, para evitar que la
canasta se levante durante la colocación del concreto.
El concreto deberá ser colocado tan pronto como sea posible, luego de colocar la canasta de acero
de refuerzo. La colocación del concreto deberá ser continua hasta la cota superior del pozo y
continuarse una vez llenado este, hasta que se evidencie la buena calidad del concreto. El concreto
que vaya a ser colocado bajo agua o suspensión, deberá ser colocado mediante un tubo de vaciado o
por medio de bombeo.
Para el pago de la construcción de pilotes, la unidad de medida es el “metro lineal (m)”, construidos
acorde con las características indicadas anteriormente garantizando su correcta ejecución,
cumplimiento y pago.
El pago se realizará posterior a su ejecución, luego de la revisión y aprobación del INTERVENTOR
mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera satisfacción por ISA-
PERÚ.
7.7.1. Generalidades
7.7.2. Instalación
Previa realización de la excavación, la viga debe ser instalada de tal forma que la cara por donde se
encuentre el orificio para el paso de la varilla de anclaje quede perpendicular a ésta. Instalada la
viga, la varilla de anclaje junto con la arandela y tuerca, se aseguran estas con el fin de evitar que en
el momento de ser vaciado el concreto pobre no se desplace el conjunto, y así garantizar la
ubicación correcta del templete.
Archivo: Document1 24 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
8. MONTAJE DE ESTRUCTURAS
8.1. DESCRIPCIÓN
En este capítulo se estipulan los procedimientos que EL CONTRATISTA debe seguir para transportar,
clasificar, armar y montar las estructuras en los sitios definitivos y aprobados por ISA-PERÚ.
Será responsabilidad del CONTRATISTA transportar y realizar el montaje total de las estructuras,
incluyendo los elementos necesarios para la instalación de las suspensiones y amarres de los
conductores.
Conductores
Cable de guarda
Aisladores
Herrajes y accesorios
Sistema de puesta a tierra
Elementos estructurales, metálicos, tornillería.
El CONTRATISTA debe analizar la clase de acceso y modalidad de transporte requeridos en cada
sitio de torre para el acarreo adecuado de los materiales y equipos. Con base en lo anterior
organizará el programa de transporte y lo someterá a la aprobación de ISA-PERÚ, con un (1) mes de
anticipación al inicio de las labores de montaje.
El Contratista deberá someter a la aprobación ISA-PERÚ las medidas que va a tomar para
evitar el daño al galvanizado durante los procesos de clasificación, cargue, transporte y
pérdida que le ocurra al material que será montado en la nueva estructura.
Archivo: Document1 25 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
8.5.1. Descripción
Será responsabilidad del CONTRATISTA cargar desde los sitios de almacenamiento, transportar,
clasificar y realizar el montaje de las estructuras, esto incluye entre otros elementos, la
superestructura o cabeza, brazos de conductor y de guarda, extensiones de cuerpo y patas, los
ángulos de espera, Stub o parrillas, los pernos, tuercas normales y de seguridad, arandelas, escalera
de pernos, dispositivos antiescalatorios, señales, placas de identificación de fases, placas de
numeración, placas de numeración aérea y los amarres de los conductores y cables de guarda.
8.5.2. Clasificación
En este capítulo se estipulan los procedimientos que el CONTRATISTA debe seguir para transportar,
clasificar, armar y montar las estructuras en los sitios definitivos y aprobados por ISA-PERÚ.
El CONTRATISTA, con base en los planos de montaje suministrados por el fabricante de la estructura
aprobados por ISA-PERÚ y las listas de composición de las estructuras, deberá clasificar en sus
patios de acuerdo con el tipo de torre, la numeración, marcación y de acuerdo al código de colores de
pintura en los extremos que ISA-PERÚ y el CONTRATISTA hayan definido. Esta clasificación en
patios deberá ser realizada de tal forma que no quede en contacto con el suelo, adicionalmente debe
haber facilidad para la circulación de vehículos para el cargue y descargue del material etc.
Adicionalmente el CONTRATISTA deberá limpiar de barro y sales corrosivas u otros materiales
extraños depositados durante el transporte y bodegaje, todas las piezas estructurales.
El CONTRATISTA será el responsable por los elementos faltantes de las torres.
Archivo: Document1 26 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Después de haber dado el torque requerido a las tuercas comunes y/o de seguridad, se procederá al
punzonamiento de los tornillos ubicados desde la cimentación hasta cinco (5) metros por encima del
nivel del suelo. Este punzonado se realizará en tres puntos de la rosca de cada tornillo (cada 120
grados). En los sectores cercanos a zonas urbanas y demás sitios que se consideren necesarios, el
CONTRATISTA deberá punzonar las torres hasta la altura que ordene ISA-PERÚ y costo del
CONTRATISTA.
El CONTRATISTA corregirá a su cargo cualquiera de las fallas encontradas por ISA-PERÚ y que
constituyan desviaciones y/o contravenciones a las presentes especificaciones.
Las cadenas de aisladores deberán ser ensambladas e instaladas por el CONTRATISTA de acuerdo
con los planos de detalle de los fabricantes y la información entregada por ISA-PERÚ en la cual se
indica:
Tipo de cadenas para cada torre.
Cantidad de cadenas y número de aisladores por cadena.
Cadenas estabilizadoras de suspensión para los puntos medios de los puentes.
Herrajes
Las cadenas de aisladores deberán ser ensambladas e instaladas por EL CONTRATISTA bajo su
entera responsabilidad de acuerdo con los planos de detalles de los fabricantes, debidamente
aprobados por ISA-PERÚ y la información entregada en estos pliegos.
Los tipos de cadenas y/o aisladores serán de porcelana o vidrio para cada estructura, dependiendo
del diseño realizado por EL CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA controlará todos los aspectos del montaje tales como: transporte cuidadoso al
sitio, número y tipo de aisladores de cada cadena, buen estado y limpieza de cada unidad,
conservación del alineamiento del eje de la rótula y la bola del aislador, colocación correcta de
tornillos, pasadores y pines de seguridad.
Todos los aisladores una vez instalados deberán quedar en perfectas condiciones, libres de polvo y
grasa. No se permitirá la instalación de aisladores averiados aunque las imperfecciones sean
mínimas, por lo tanto, EL CONTRATISTA deberá ejercer especial cuidado durante el transporte,
manejo, instalación y tensionado de los conductores. Todo aislador que sufra averías durante estas
operaciones deberá ser reemplazado por cuenta del CONTRATISTA, por uno de la misma marca y de
características idénticas a las de los aisladores del proyecto.
El sistema que proponga utilizar EL CONTRATISTA para montar las cadenas de aisladores en la
estructura, no deberá introducir fuerzas excéntricas que le produzcan al vástago, a la bola o a la
rótula, esfuerzos de torsión o flexión. EL CONTRATISTA someterá a la aprobación de ISA-PERÚ el
método que desea utilizar para izar y montaje de las cadenas.
Las cadenas de aisladores deberán tener el número de unidades especificado. En las estructuras de
retención de la línea en que los conductores a temperatura promedio y en condiciones finales salgan
con inclinación hacia arriba, los aisladores deberán instalarse con la concavidad hacia la estructura.
La conexión de la cadena de aisladores, deberá hacerse de modo que no queden partes móviles
directamente en contacto con la cruceta de la estructura.
En las torres de retención, para ángulos de deflexión en los cuales el puente no mantenga las
distancias mínimas establecidas entre el conductor y la estructura, deberán instalarse cadenas
estabilizadoras de suspensión en los puntos medios de los puentes del conductor, según se indica en
las tablas de torres.
Las grapas de amarre y los terminales conectores del puente deberán ser aplicados y comprimidos
sobre el conductor de acuerdo con las indicaciones y especificaciones del fabricante.
El CONTRATISTA suministrará todas las herramientas y el compuesto anticorrosivo necesarios para
ejecutar correctamente las operaciones de compresión.
Archivo: Document1 27 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
El precio unitario de referencia deberá incluir el transporte al sitio de la obra desde el respectivo
centro de acopio y clasificación del CONTRATISTA, la instalación de todos los elementos de la
estructura, cadenas de suspensión y retención, aisladores, herrajes, accesorios, placas de
señalización, numeración e identificación de fases, pintura, equipos, herramientas, mano de obra y
todos los demás costos necesarios para completar el trabajo a entera satisfacción de ISA-PERÚ.
El CONTRATISTA deberá reparar el galvanizado de aquellas piezas que lo hayan perdido o que
tengan algún deterioro, lo mismo que a las perforaciones rectificadas y a los pernos que hayan sido
punzonado, utilizando primero pintura anticorrosiva epóxica y luego dos (2) capas de pintura con alto
contenido de zinc que tenga las características del galvanizado en frío y que cumpla con la norma
aeronáutica. ISA-PERÚ aprobará las clases de pintura que el CONTRATISTA proponga utilizar.
El sistema de pintura deberá conformarse con las especificaciones para pintura de acero galvanizado
estipuladas en el AISC y el Steel Structures Painting Manual, Volumen 2 o su equivalente.
Las pinturas serán del tipo epóxica, una utilizada como imprimante y la otra como capa final de
protección, aplicado sobre la superficie limpia de los elementos y en la forma y condiciones que
recomiende el fabricante de la pintura.
El CONTRATISTA debe aplicar a las partes de la torre que queden por debajo de la superficie del
terreno y hasta un (1.00) metro por encima del nivel final de piso, tres (3) manos de pintura tal como
se indica más adelante, y con un procedimiento previamente presentado por el CONTRATISTA y
aprobado por ISA-PERÚ y de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la pintura.
Se podrá utilizar el siguiente método u otro semejante previamente aprobado por ISA-PERÚ para la
pintura de las torres:
Aplicar dos capas de pintura del tipo Coal Epoxy hasta un espesor mínimo de 200 micras. Dentro de
los siete días de aplicadas las capas anteriores debe aplicarse una capa de pintura del mismo tipo
para un espesor adicional de 150 micras. Esta pintura de acabado además de la primera pintura
especificada debe ser aplicada hasta una altura de 1.0m por encima del nivel del terreno incluyendo
los elementos de las patas.
Pintura de protección contra rayos UV. El CONTRATISTA deberá aplicar a todos los elementos de
parrillas, Stubs y demás (elementos de patas), sobre las capas de pintura Coal Epoxy descritas
anteriormente, una capa de pintura del tipo Poliuretano Alifático que cubra las superficies desde 10
cm por debajo del nivel del terreno hasta los 1.0m por encima del nivel descrito en el numeral anterior.
Para el pago por las actividades de este ítem, la unidad de medida es:
Archivo: Document1 28 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
El pago se realizará posterior al montaje de las torres, luego de la revisión y aprobación del
INTERVENTOR mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la aceptación a entera
satisfacción por ISA-PERÚ.
9.1. ALCANCE
EL CONTRATISTA deberá transportar a sus patios, clasificar, almacenar, controlar, llevar al sitio e
instalar correctamente bajo su responsabilidad, los conductores y cables de guarda, los herrajes,
cajas de empalmes, amortiguadores y cualquier otro accesorio que sea requerido para la operación
satisfactoria de acuerdo con los planos, especificaciones e instrucciones de ISA-PERÚ.
Deberá instalar los conductores y cables de guarda utilizando para ello los métodos de tendido
adecuados para los conductores y cables de guarda de los tipos utilizados en la línea del proyecto,
logrando las condiciones mecánicas, flecha y tensión apropiadas.
Archivo: Document1 29 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Archivo: Document1 30 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
No se permitirá un ángulo superior a treinta (30) grados con la horizontal entre la salida del malacate
y la primera polea.
9.9. POLEAS
Las poleas para el tendido de los conductores y los cables de guarda serán de giro libre, diseñadas
de tal forma que se eviten daños al conductor, las cuales deberán inspeccionarse y engrasarse antes
y durante el tendido. Cualquier polea que muestre evidencia de rotura, rodamientos defectuosos o
imperfecciones que puedan frenar su libre giro o dañar al conductor, será reemplazada o reparada
antes de su utilización.
EL CONTRATISTA colocará las poleas paralelas al eje de la línea para evitar que el conductor se
salga de las gargantas y/o sufra abrasión.
Antes de iniciar la operación de tendido, EL CONTRATISTA debe someter a consideración de ISA-
PERÚ el estado general de las poleas, para determinar que cumplan como mínimo con las siguientes
condiciones:
Cuando el ángulo de salida del conductor en la polea sea de veinte (20) grados o más, EL
CONTRATISTA deberá colocar poleas dobles en tándem para minimizar la flexión y el roce del
conductor.
Las poleas para el tendido deberán instalarse de tal manera que una vez apoyado el conductor en la
garganta, quede aproximadamente con la misma elevación que tendrá definitivamente en las grapas
de suspensión. Solamente en casos excepcionales y utilizando un pasa empalmes adecuado, ISA-
PÈRÚ permitirá el cruce de los empalmes del conductor a través de las poleas.
EL CONTRATISTA deberá tener especial cuidado en el anclaje de las poleas a las estructuras de
retención para evitar daños en la cruceta. En las estructuras de deflexión las poleas deberán quedar
sujetas de tal forma que puedan tener un balanceo transversal libre. En las crucetas donde se
presenten tiros hacia arriba (up-lift) EL CONTRATISTA deberá instalar poleas dobles verticales, de tal
forma que se garantice que para cualquier tensión del conductor se apoye en la garganta de las
poleas o en su defecto se deben utilizar poleas del tipo "Hold Down".
9.10. CARRETES
Durante los procesos de cargue y descargue debe tenerse especial cuidado con los carretes, los
cuales no deben dejarse caer ni permitir que rueden sobre rampas al suelo, por lo tanto, deben
emplearse grúas u otros equipos de capacidad adecuada. Los carretes deben girar únicamente en la
dirección indicada por el fabricante y no se permite pasar conductor de un carrete a otro sin la
aprobación de ISA-PERÚ.
Los listones de los carretes deberán removerse solamente cuando estén montados en el porta-
carrete. En el caso de que por cualquier circunstancia el carrete ya montado no se utilice
inmediatamente, se deberán colocar los listones nuevamente en su sitio.
Si los conductores sufren algún daño, EL CONTRATISTA deberá en forma aprobada por ISA-PERÚ y
sin costo adicional, efectuar las reparaciones y/o reemplazar los tramos dañados incluyendo cualquier
material adicional requerido.
Será obligación del CONTRATISTA retirar los carretes ya utilizados de los patios de tendido y
disponerlos adecuadamente.
9.11.1. Riega
El tendido se debe hacerse por el método tradicional, a través de poleas por medio de un cable
mensajero, formado por hilos trenzados, lo suficientemente largo para evitar la aplicación de cargas
indebidas a las estructuras o a las cadenas de aisladores y con una carga de rotura inferior al setenta
por ciento (70%) de la tensión longitudinal de diseño de las estructuras de retención. La conexión del
cable mensajero con el conductor debe hacerse mediante fundas de material elástico con conector
giratorio de una resistencia igual o superior a la del cable mensajero, y de tal forma que se garantice
el libre giro.
La conexión entre los diferentes tramos del conductor debe hacerse mediante fundas o medias
elásticas, tales que permitan el paso por las poleas y garanticen un empalme temporal sin
deslizamientos.
Por ningún motivo se debe permitir que los conductores y cables sean pisados por el personal,
transeúntes o vehículos. Así mismo se debe mantener alejados de objetos que puedan causarles
daños, en consecuencia, no deben ser arrastrados sobre crucetas, terrenos rocosos y arenosos,
cercas, etc. Si es necesario, EL CONTRATISTA debe construir protecciones aprobadas que permitan
Archivo: Document1 32 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
su deslizamiento sin sufrir ningún daño, tales como entarimados y/o instalar andamios y estructuras
temporales con poleas como las especificadas.
Cada carrete será inspeccionado permanentemente durante el proceso de riega para establecer la
presencia de posibles cortes, dobleces o desperfectos. En caso afirmativo, los conductores o cables
afectados, serán cortados y empalmados.
Durante la ejecución del tendido se debe ejercer especial control para que se cumplan las siguientes
indicaciones:
Archivo: Document1 33 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Durante el tendido, la flecha en cada conductor debe ser por lo menos un veinte por ciento (20%) más
grande que la flecha especificada en las tablas de tendido, para condiciones finales.
EL CONTRATISTA debe verificar las flechas en todos los vanos que crucen carreteras, ríos, líneas
eléctricas o de comunicaciones y por lo menos en dos (2) de los vanos comprendidos entre
retenciones, de tal forma que se garanticen las distancias mínimas de seguridad.
El tendido y tensionado de los conductores debe efectuarse con equipos y métodos debidamente
aprobados por ISA-PERÚ, que garanticen el cumplimiento de los requisitos aquí establecidos.
EL CONTRATISTA en ningún caso deberá reducir las distancias de seguridad establecidas por ISA-
PERÚ. El equipo, la mano de obra y los materiales necesarios para corregir el incumplimiento de las
distancias de seguridad, será por cuenta y riesgo del CONTRATISTA.
Las distancias verticales de seguridad mínimas en metros, para una temperatura en el conductor de
setenta y cinco (75) grados centígrados, son las indicadas en la siguiente tabla, las cuales deben ser
espetadas por EL CONTRATISTA.
Tabla 3: Distancias verticales de seguridad sobre el nivel de piso
LINEA DE 138 kV
No DESCRIPCIÓN
(m)
1 Cruce con carreteras y avenidas 8,2
2 Cruce de calles 7,7
3 Cruce de vías de ferrocarril 9,2
4 A lo largo de carreteras y avenidas 7,7
5 A lo largo de calles 7,2
6 Áreas no transitadas por vehículos 6,2
7 Sobre el nivel más alto de rio no navegable 8,2
Válida para alturas hasta 3000 msnm, para elevaciones mayores se debe corregir de acuerdo a la sección 232.C del CNE
Suministro 2011.
EL CONTRATISTA evitará hasta donde sea posible el uso innecesario de empalmes y deberá
someter a la aprobación de ISA-PERÚ, antes de iniciar la riega, un plano que incluya sus posiciones.
EL CONTRATISTA suministrará a ISA-PERÚ, con ocho (8) días de anticipación un registro que
incluya la localización, la fecha de montaje y el nombre del montador de los empalmes y camisas de
reparación.
EL CONTRATISTA deberá realizar todos los empalmes necesarios para acoplar los diferentes
carretes de cables en las estructuras previamente escogidas y en los pórticos correspondientes.
Para la ubicación de los empalmes EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta las siguientes
limitaciones:
a) No se aceptan empalmes cuando el tramo de tendido conste de menos de tres (3) vanos,
excepto cuando lo apruebe ISA-PERÚ.
b) No se admiten empalmes en los vanos que crucen carreteras, ferrocarriles, ríos, líneas de
transmisión o construcciones, a menos que esta acción sea estrictamente necesaria para lo cual
se deberá obtener autorización por escrito de ISA-PERÚ.
Archivo: Document1 34 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
c) Los empalmes y camisas de reparación no deberán pasar por las poleas, a menos que ISA-
PERÚ autorice el uso de pasa-empalmes.
d) Ningún empalme deberá quedar a una distancia menor de diez (10) metros de la grapa, en
cualquier torre.
e) Solo se permitirá un (1) empalme o camisa de reparación por conductor y por vano.
El montaje de las grapas, empalmes, camisas de reparación, conexiones y terminales, deberán ser
ejecutados solo por personal con experiencia en estos trabajos. El personal responsable de este
trabajo será aprobado por ISA-PERÚ quien a su juicio podrá, en cualquier momento, exigir su
exclusión.
Para la colocación de los empalmes y camisas de reparación EL CONTRATISTA se someterá a las
recomendaciones de su fabricante y del fabricante del conductor y deberá aplicar las instrucciones
relacionadas con la presión de la prensa y las dimensiones de las matrices.
Las camisas de reparación deben aplicarse para daños menores de los conductores, siempre y
cuando:
a) No haya más del treinta (30) por ciento de los alambres de la capa exterior dañados o rotos.
b) La longitud del daño sea menor que la mitad de la longitud de la camisa.
EL CONTRATISTA deberá suministrar toda la herramienta, incluyendo el equipo compresor, para
ejecutar los empalmes y las camisas de reparación. La colocación de los empalmes y de las grapas
de amarre deberá realizarse cuidadosamente después de limpiar, raspar o cepillar cuidadosamente el
conductor, de tal manera que se obtenga y asegure la resistencia mecánica y la conductividad
eléctrica especificadas. Las camisas de reparación deben quedar centradas.
Antes de efectuarse la compresión deberá marcarse en las dos (2) puntas del conductor a empalmar,
una línea a una distancia igual a la mitad de la longitud total del empalme, de tal forma que se pueda
verificar que las dos (2) puntas queden en contacto con el centro del empalme, mediante coincidencia
de las líneas y las bocas del empalme.
Al efectuarse la compresión de los empalmes éstos deberán quedar rectos. No se aceptarán
empalmes en forma de "banana".
Realizada la compresión de los empalmes y camisas de reparación, EL CONTRATISTA deberá
redondear y eliminar las rebabas y aristas y deberá verificar que las distancias entre las caras sean
iguales a la misma separación en el dado de compresión.
Una vez tendido el conductor, EL CONTRATISTA procederá a reemplazar las fundas elásticas por los
empalmes definitivos en las posiciones establecidas y aprobadas en el programa previsto.
EL CONTRATISTA deberá proveer el número de equipos y personal entrenado para la ejecución de
los empalmes y su medición para que esta labor no entorpezca ni atrase las demás actividades del
proyecto.
9.12. REGULACIÓN
La regulación podrá iniciarse después que EL CONTRATISTA haya analizado y tengan preparada
toda la información necesaria de flechas y tensiones para las diferentes secciones de la línea.
ISA-PERÚ aprobará las condiciones de tensionado entre retenciones de acuerdo con las condiciones
locales de temperatura y con el vano regulador correspondiente.
Las operaciones de regulación deberán realizarse de modo que en ningún momento las estructuras
de suspensión puedan estar sometidas a cargas longitudinales, ni las estructuras de retención sujetas
a la torsión resultante de fuerzas longitudinales, aplicadas en brazos opuestos de la estructura,
mayores de las definidas en los árboles de carga entregados por ISA-PERÚ.
Archivo: Document1 35 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
En general, los diferentes tramos de la línea deberán tensionarse preferiblemente con base en la
medida real de las flechas mediante métodos topográficos convencionales o mediante la utilización
de dinamómetros comprobados y aprobados por ISA-PERÚ. Cuando se emplee el primer método, las
flechas no podrán medirse en presencia de viento u otras condiciones desfavorables.
9.12.2. Temperaturas
Durante la medida de flechas de cada conductor deberán tomarse datos de temperatura mediante la
utilización y colocación apropiada de termómetros de precisión que asemejen las condiciones de los
conductores y no a las condiciones del aire.
El termómetro deberá colocarse suspendido de la cruceta de una de las estructuras del vano
escogido para flechar, deberá leerse la temperatura inmediatamente antes de iniciarse la medida de
las flechas de cada una de las fases. El termómetro deberá colocarse en una canastilla construida
con un trozo de conductor de quinientos (500) milímetros de largo como mínimo, en cuyo extremo se
deberán apartar los hilos necesarios para albergar el termómetro de precisión.
En caso de que se construya la canastilla, ésta debe hacerse de tal manera que la escala del
termómetro quede a la vista y el conjunto debe someterse a la aprobación de ISA-PERÚ.
El termómetro debe leerse después de quince (15) minutos de haber sido colocado en el sitio
especificado e inmediatamente antes de iniciarse la medida de las flechas de cada una de las fases.
Los conductores que estén a la misma altura deben tensionarse el mismo día para evitar diferencias
causadas por elongaciones progresivas. Una vez que el conductor haya sido tensionado a las
condiciones de flechas previstas debe permanecer en las poleas, antes de ser cortado y fijado
definitivamente en sus grapas, no menos de cinco (5) ni más de setenta y dos (72) horas, para
obtener la adecuada igualdad de las tensiones iniciales en el tramo de tendido.
Después que el conductor haya sido regulado se anclará a las grapas de las estructuras de retención
y permanecerá en las poleas de las estructuras intermedias antes de fijarse definitivamente en las
grapas de suspensión respectivas.
Una vez montados y regulados los conductores y antes de ser fijados en sus grapas, ISA-PERÚ
medirá las flechas y permitirá una diferencia máxima del uno por ciento (1%) con respecto a las dadas
en las tablas de tendido. La flecha de cualquier fase con respecto a las otras no deberá exceder de
cien (100) milímetros.
En cualquier período de la construcción de la línea, EL CONTRATISTA deberá verificar, sin costo
adicional, las flechas y las distancias de seguridad, cuando ISA-PERÚ lo requiera.
EL CONTRATISTA deberá verificar las flechas y distancias de seguridad en todos los vanos que
crucen carreteras, ferrocarriles, líneas de transmisión o de comunicaciones y ríos navegables, y por lo
menos en dos (2) de los vanos comprendidos entre retenciones y/o cada cinco (5) estructuras del
tramo. EL CONTRATISTA suministrará a ISA-PERÚ el personal y equipo requerido para verificar las
flechas y las distancias de seguridad.
No se aceptarán para chequeo de flecha aquellos vanos adyacentes a las estaciones de tendido,
vanos con desnivel superior al treinta (30) por ciento o vanos con una longitud menor o igual a cero
punto seis (0,6) veces el vano regulador correspondiente.
Los extremos del tramo tendido y los sectores de línea en proceso de regulado deberán mantenerse
conectados a tierra.
Durante todas las operaciones de regulación deberá mantenerse un buen sistema de comunicaciones
y señales permanentes.
Archivo: Document1 36 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
9.13.1. Cruces
En los cruces con cualquier vía, líneas de energía o de comunicación, plantaciones, huertos, jardines,
edificaciones o cualquier otro obstáculo sobre el cual no pueda efectuarse el tendido normalmente,
EL CONTRATISTA debe utilizar estructuras temporales provistas con las mismas poleas
especificadas, con el fin de evitar daños u obstrucciones al tránsito y causar el mínimo tiempo de
interrupciones del servicio en las líneas de energía o comunicaciones.
En el programa de tendido previsto, EL CONTRATISTA debe incluir la lista de los cruces con líneas
eléctricas, telefónicas y telegráficas e indicar los sitios donde sea necesario hacer variantes a éstas o
interrumpir el servicio y las fechas en las cuales piensa realizar el trabajo, para que ISA-PERÚ, haga
la coordinación necesaria y autorice la ejecución.
Los conductores que se estén tendiendo nunca deben hacer contacto con las líneas que crucen.
Todos los gastos que se causen por la ejecución de los cruces son por cuenta del CONTRATISTA.
Archivo: Document1 37 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Las grapas de amarre y los terminales conectores del puente deberán ser aplicados y comprimidos
sobre el conductor de acuerdo con las indicaciones y especificaciones del fabricante. EL
CONTRATISTA suministrará todas las herramientas necesarias para ejecutar correctamente las
operaciones de compresión.
El ensamblaje, instalación y conexión entre la estructura y el conjunto de suspensión deberá
efectuarlo EL CONTRATISTA de acuerdo con los planos y detalles del fabricante y lo indicado en las
tablas de estructuras, producto del diseño ejecutado por EL CONTRATISTA.
El tendido del conductor se realizará por el método de tensión controlada. El freno debe ser
accionado por un sistema que efectivamente disminuya el riesgo de daño a los conductores. Deberán
tomarse todas las precauciones en el frenado para evitar que el conductor se salga de los carretes.
El CONTRATISTA efectuará el tendido de cable conductor bajo el procedimiento de tensión mecánica
controlada, entendiéndose como tal procedimiento, aquel en el cual el cable conductor no tenga
contacto con el suelo, para lo cual es necesaria la utilización de equipos y herramientas especiales.
Deberá en un todo estar de acuerdo con la Norma IEEE Guide to the Installation of Overhead
Transmission Line Conductors – IEEES td 524
El equipo principal estará constituido por una unidad de freno y otra de tensión, con sistema de radio-
comunicación adecuado. La unidad de freno deberá ser de doble tambor recubierto con neopreno en
las superficies donde el cable conductor quede en contacto. El recubrimiento del neopreno deberá ser
como mínimo de 6 mm (¼ “) de espesor en los tambores.
Para reducir el peligro de falla, el diseño de equipo debe ser tal que se pueda mantener la tensión
deseada en forma constante, por lo cual deben de tener sistemas de frenos que puedan ser operados
de forma manual, neumática, hidráulica o eléctrica.
El equipo debe ser diseñado de manera que no haya transmisión de calor generado por el sistema de
freno de los tambores por donde pasa el cable conductor. Deberá haber un sistema de freno
mecánico suave en el portabobinas para evitar que no se cuelgue el cable entre el portabobinas y el
equipo de freno.
El cable conductor deberá dar 5 vueltas como mínimo en cada uno de los tambores. El equipo deberá
ser capaz de mantener en forma continua la tensión por conductor especificada de acuerdo con las
características del cable.
EL CONTRATISTA deberá presentar a la ISA-PERÚ la metodología que utilizará para evitar que las
torres queden sometidas a cargas desbalanceadas no contempladas en el diseño cuando esté
tendiendo o regulando los cables.
Las características de los equipos y la metodología aplicable para todo el proceso de tendido,
regulación y amarre deberán ser suministradas por EL CONTRATISTA para aprobación de ISA-PERÚ
antes del comienzo de los trabajos.
El equipo de tensionado deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Para la colocación de los blindajes y grapas de suspensión, EL CONTRATISTA debe tener en cuenta
la compensación en la verticalidad de las cadenas para todas las temperaturas. El Contratista debe
controlar la simetría en la colocación de los blindajes respecto a la posición de las grapas y el ajuste
Archivo: Document1 38 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
de la tornillería en estas últimas que deben ser recomendadas por el fabricante o establecida en las
pruebas.
9.15.1. Generalidades
Los amortiguadores de vibraciones eólicas para el conductor y el cable de guarda deberán ser del
tipo “Stockbridge”, de dimensiones adecuadas para ser utilizados directamente sobre el conductor o
el cable de guarda.
El diseño de los amortiguadores deberá limitar el nivel de vibración eólica, de tal manera que los
esfuerzos de flexión para el modo de oscilación más crítico, calculados a una distancia de 90 mm
desde el último punto de contacto con la grapa de suspensión o retención con el conductor, no
excedan los 150 µmm/mm (microstrains), pico a pico, medidos de acuerdo con el método establecido
por el IEEE.
En el diseño de los amortiguadores deberán evitarse aristas o bordes agudos. Todas las tuercas de
fijación de los amortiguadores deberán ser de seguridad. Las pesas deberán ser de hierro maleable o
dúctil. Todos los elementos de acero o hierro deberán ser galvanizados en caliente según lo
establecido en la norma ASTM A-153.
La fijación de los amortiguadores deberá diseñarse para evitar cualquier posibilidad de deformación
del conductor o de sus hilos o que se aflojen después de instalados.
En caso de que las pesas de los amortiguadores tengan concavidades, éstas deberán proveerse de
huecos de drenaje para evitar acumulación de agua.
El proponente deberá presentar en su oferta los cálculos y diseños de espaciamiento y localización
de los amortiguadores en cada vano, así como los planos indicando dimensiones, materiales, masa,
torques de apriete, etc. Para este propósito, se presenta la tabla de torres.
Entre las estructuras terminales y los puntos de anclaje en los estructuras de las Subestaciones, el
conductor deberá montarse con tensiones reducidas. El método y cálculos del tensionado deberán
ser sometidos a la aprobación de ISA-PERÚ.
Archivo: Document1 39 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
Durante el montaje del conductor y cuando se lleve a cabo cualquier trabajo en las torres por encima
del dispositivo anti-escalatorio, EL CONTRATISTA deberá colocar a tierra los conductores, en cada
estructura hasta alcanzar el valor máximo requerido de 25 Ω. El sistema de puesta a tierra deberá ser
claramente visible desde el suelo y debe ser aprobado por ISA-PERÚ. Antes de la entrega de la línea,
EL CONTRATISTA deberá remover las puestas a tierra de los conductores.
En caso de tener una línea energizada paralela, se recomienda cortocircuitar las cadenas de
aisladores.
Prevenir con antelación suficiente la presencia de un peligro, facilitando su identificación por medio
de indicaciones precisas.
Determinar el tipo de señalización de acuerdo con el lugar, acatando las normas existentes
definidas por ISA-PERÚ para los trabajos a realizar y el impacto comunitario que aquellos pueden
producir en la ciudadanía.
Crear conciencia de la necesidad de prevención y protección de las personas y brindarles los medios
más prácticos y modernos para lograrlos.
El pago del montaje de conductores incluye además, el transporte de los materiales hasta el sitio de
montaje, el tendido, tensionado, regulación y la fijación definitiva del conductor en las grapas, montaje
de herrajes y accesorios para unir a la estructura, instalación de empalmes de compresión, varillas de
blindaje, camisas de reparación en los sitios donde lo ordene ISA-PERÚ, los puentes en las
estructuras de retención y demás elementos y materiales que se requieran para completar el montaje
definitivo de los conductores, los andamios, equipos, aparejos, herramientas, mano de obra y en
general todos los demás costos necesarios para ejecutar el trabajos a satisfacción de ISA-PERÚ.
El pago se realizará posterior al tendido de los conductores y de los cables de guarda, luego de la
revisión y aprobación del INTERVENTOR mediante el acta de recibo y visto bueno, al igual que la
aceptación a entera satisfacción por ISA-PERÚ.
11.3. EJECUCIÓN
Las actualizaciones de los planos se deben realizar durante toda la etapa de la construcción por parte
de los ingenieros y supervisores encargados de la dirección de la misma y se debe concretar y
complementar al término de la etapa de construcción y montaje, desarrollando un trabajo de oficina y
de campo que consiste en el registro real en plano de toda la información relacionada con los
cambios al diseño, efectuados durante las etapas del proyecto citadas anteriormente.
Sin embargo para consignar estos cambios en forma organizada el CONTRATISTA debe: I)
Organizar en una planoteca, una copia “Máster” de todos los planos del proyecto, II) Paralelamente
conformar, entrenar y responsabilizar a un grupo de personas para que consigne en este juego o
copia Máster, utilizando un código de colores preestablecido, todos los cambios reportados, III) Antes
de consignarlos en los archivos magnéticos, el personal asignado a estas labores, deberá confirmar
esos cambios físicamente en la locación del pozo o en el recorrido de la red eléctrica verificando las
dimensiones y ubicación georreferenciada, IV) Una vez terminados los trabajos de construcción y
montaje el CONTRATISTA deberá presentar a ISA-PERÚ y a la INTERVENTORÍA un programa
específico para la permanencia en la obra del personal asignado a estas labores indicando nombres y
documentos de identificación de las personas que harán el trabajo. El CONTRATISTA debe tener en
cuenta adicionalmente las medidas de seguridad correspondientes. V) El CONTRATISTA entregará el
Archivo: Document1 41 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información
PROYECTO AMPLIACIÓN 03
plan de trabajo para la terminación de la actualización de todos los planos, de todas las
especialidades que hayan sufrido modificaciones durante la etapa de construcción y montaje.
Al terminar el trabajo el CONTRATISTA deberá presentar un informe que muestre las decisiones,
modificaciones y acciones relevantes desarrolladas. En los casos donde el trabajo, por su magnitud,
precisa varias reuniones, presentará un informe por cada reunión realizada.
Cada cambio debe ser previamente revisado y autorizado por ISA-PERÚ y la INTERVENTORÍA,
debidamente firmado en cada copia. Al final del montaje o construcción el CONTRATISTA entregará
un juego completo (mediante un acta) de las copias corregidas “AS BUILT” (tal como se construyó).
Los planos deben ejecutarse en computador cumpliendo lo estipulado por el procedimiento de
elaboración de planos establecido y aprobado por ISA-PERÚ para aprobación de Interventoría y
elaboración de los planos “As Built” en todas las especialidades de trabajo. El CONTRATISTA debe
entregar los planos correspondientes finales “AS BUILT” donde se indiquen todos los detalles
constructivos y las características mecánicas y estructurales. La escala de estos planos debe ser
conveniente y definida de común acuerdo con ISA-PERÚ. Su entrega deberá ser en medio
magnético (CD o DVD) y ploteados en una (1) copia, las cuales deben incorporarse finalmente a los
libros y catálogos mecánicos.
Archivo: Document1 42 de 42
Queda prohibida la reproducción total o parcial (edición, copia, inclusión en película cinematográfica, videograma, o cualquier otra forma de fijación), comunicación en
forma pública (ejecución de concursos, representación, declamación, radiodifusión sonora o audiovisual, difusión por parlantes, telefonía, fonógrafos o equipos análogos,
etc.), transformación (traducción, arreglo o cualquier otra forma de adaptación) y distribución (venta, arrendamiento o alquiler e importación) de la información