Anda di halaman 1dari 2

Samuel Sánchez Manjavacas

1ºB Magisterio de Primaria

TRABAJO SOBRE LÉXICO A PARTIR DEL MAPA


DE DICCIONARIOS DE LA RAE
Palabras con su definición actual
 Cojín:
o 1. m. Almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse o apoyar sobre él
cómodamente alguna parte del cuerpo.
o 2. m. Mar. Defensa de cajeta que se pone en las vergas y en las bordas para que
no se rocen determinados cabos.
 Bárbaro/Bárbara:
o 1. adj. Se dice del individuo de cualquiera de los pueblos que desde el
siglo Invadieron el Imperio romano y se fueron extendiendo por la mayor parte
de Europa.
o 2. adj. Perteneciente o relativo a estos pueblos.
o 3. adj. Fiero, cruel. Su bárbaro vecino lo golpeó.
o 4. adj. Arrojado, temerario. U. t. c. s. El corredor alcanzó los 200 km por hora; es
un bárbaro.
o 5. adj. Inculto, grosero, tosco. Su estilo es descuidado y un tanto bárbaro.
o 6. adj. Grande, excesivo, extraordinario. Le hizo un desplante bárbaro.
o 7. adj. Excelente, llamativo, magnífico. El orador estuvo bárbaro.
o 1. loc. interj. U. para indicar asombro, admiración, extrañeza.

Cojín
Su primera definición se realizó en 1780, la cual era “Almohada grande que
antiguamente servÍa para sentarse en los estrados” o “La almohada que se pone en el
asiento de las sillas de caballo, ó mula para mayor comodidad, y regularmente es
acolchada”

La palabra “cojín” viene de la palabra griega (kojóna) a través del latín vulgar “coxinum
de coxa, cadera”. La palabra griega significa (isjío) “isquion”, “cadera”. En un intento de
mitigar la dureza de los asientos. De la misma palabra posiblemente vienen también
las palabras cojear, cojo, y cojera. Esta palabra ha ido modificando a lo largo del
tiempo, la primera vez que se introdujo en la RAE, se llamó “coxín”, y en 1817 fue
cuando oficialmente se empezó a llamar “cojín” hasta la actualidad.

La variación de la definición no ha sido muy grande:

 (1. m) Después de la de 1780, está la de los años posteriores “Especie de


almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse ó apoyar sobre él cómodamente
alguna parte del cuerpo.” Y por último la actual que hemos definido anteriormente.
 (2. m) De esta, la definición más antigua es la de 1925, que no ha variado pues es
la misma que la actual.
Bárbaro/Bárbara
Las definiciones más antiguas son las de 1780 que además son las únicas definiciones
que han variado a lo largo del tiempo:

 3. adj adj. Fiero, cruel: algunas veces se usa por lo mismo que ARROJADO,
TEMERARIO.
 6. adj Inculto, grosero, tosco.

La palabra “bárbaro” no ha tenido modificación en la RAE, pero ésta proviene del


griego (βάρβαρος) y su traducción literal es "el que balbucea". Los antiguos griegos
empleaban el término para referirse a personas extranjeras, que no hablaban
el griego y latín y cuya lengua extranjera sonaba a sus oídos como un balbuceo
incompresible u onomatopeya.

Conclusión Personal
En mi opinión ambas palabras son de uso cotidiano, actual, pero podemos encontrar
una ligera diferencia entre ambas, que la palabra “cojín” se usa muy habitualmente
debido a que lo podemos encontrar casi en cualquier lado y también porque no tiene
muchos sinónimos (sólo almohada). En cambio, “bárbaro” tiene más sinónimos por lo
que no se suele usar tanto. Finalmente concluyo diciendo que ambas palabras no han
tenido muchas modificaciones por lo que se han podido mantener en nuestro lenguaje
actual y no han desaparecido.

Anda mungkin juga menyukai