A kiskakas gyémánt
félkrajcárja
Matuz családra
meg Pistára
q=120
Flute 1
sf
f
Flute 2
sf f
Violoncello
sf f
q=120
Piano
sf
f
sf f
5
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
ff
Pno.
3
7
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
f
Pno.
10
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
4
13
Fl. 1
sf
Fl. 2
sf
Vc.
Pno.
16
Fl. 1
sf sf sf
Fl. 2
sf sf sf
Vc.
sf sf sf
sf sf sf
Pno.
sf sf sf
5
19
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
f
f
Pno.
f
22
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
6
24
Fl. 1
ff
Fl. 2
ff
Vc.
ff
Pno.
27
Fl. 1
9
9
Fl. 2
Vc.
Pno.
7
29
Fl. 1
fff f
9
Fl. 2
fff f
9
Vc.
fff f
Pno. fff
fff
32
Fl. 1
mf p
Fl. 2
p
mf
pizz. arco
Vc.
mf p ff
p
Pno. mf ff
p
mf ff
8
36
Fl. 1
ff
Vc.
Pno.
fp
Pno.
fp
9
44
Fl. 1
3
ff
Fl. 2
3
ff
ff
Pno.
ff
46
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
3
Pno.
10
48
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
mf
Pno.
53
Fl. 1
mf
Fl. 2
Vc.
Pno.
11
57
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
60
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
12 Volt a világon egy
64 szegény asszony,
annak volt egy kiskakasa.
Fl. 1
p
Fl. 2
p
Vc.
Pno.
a szeméten, egyszer talál egy
68
gyémánt félkrajcárt.
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
13
q=80
71
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
f
q=80
f
Pno.
f
3
75
Fl. 1
6 6 6
Fl. 2
Vc.
Pno.
14
3
6
77
6 6
Fl. 1
6 6 6
3
Fl. 2
Vc.
Pno.
accel.
79 6
Arra megy a török császár.
6 6
Fl. 1
3
Fl. 2
Vc.
accel.
Pno.
15
82 q=100
Fl. 1
Fl. 2
3
Vc.
q=100
Pno.
Fl. 1
6
Fl. 2
6
Vc.
Pno.
16
87
Fl. 1
5 6
Fl. 2
5 6
pizz.
Vc.
Pno.
89
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
17
90
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
91
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
18 Meglátja a kiskakasnál a gyémánt félkrajcárt,
92
azt mondja neki:
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
94
Fl. 1
Fl. 2
3
Vc.
3
Pno.
19
96
Fl. 1
Fl. 2
6 5
Vc.
6 5
Pno.
Vc.
6
Pno.
20
100 -Nem adom biz én,
kell a gazdasszonyomnak.
Fl. 1
Fl. 2
pizz.
Vc.
mf
Pno.
103 hazavitte, betette a kincseskamrájába. h=85
Fl. 1
f
Fl. 2
f
arco
Vc.
f
h=85
Pno.
f
f
21
106
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
110
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
22
112 7
Fl. 1
7
fff
7
Fl. 2
7
fff
Vc.
fff
7
7
fff
Pno.
7
7
fff
A kiskakas megharagudott,
felszállott a kerítés tetejére
114 elkezdett kiabálni:
h=100
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
h=100
23
118
Vc.
Pno.
-Kukurikú, török császár,
add vissza a gyémánt félkrajcárom.
122 7
Fl. 1
7
7
Fl. 2
7
Vc.
7
7
Pno.
24
124
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
128
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
25
132
Fl. 1
7
7
Fl. 2
Vc.
Pno.
134 A szolgáló megfogta, kútba vetette. q=70
Fl. 1
Fl. 2
p
Vc.
p
q=70
Pno.
fff
26
136
Fl. 1
5 3
Fl. 2
Vc.
Pno. p
137
3
Fl. 1
5
Fl. 2
Vc.
Pno.
27
138
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
De a kiskakas csak elkezdi a kútban:
140
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
28 q=60 accel.
142
(beszéd)
Fl. 1
Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet
Fl. 2
(beszéd)
Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet
(beszéd)
Vc.
Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet
q=60 (beszéd)
accel.
Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet
Pno.
(beszéd)
Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet Szívd fel be -gyem a sok vi - zet
145 (kiabálva) Arra a begye mind felszítta a vizet a kútból.
Fl. 1
Szívd fel be - gyem a sok vi - zet
(kiabálva)
Fl. 2
Szívd fel be - gyem a sok vi - zet
(kiabálva)
Vc.
Szívd fel be - gyem a sok vi - zet
(kiabálva)
Pno. Szívd fel be - gyem a sok vi - zet
Szívd fel be - gyem a sok vi - zet
29
q=90
147
Fl. 1 3 3 3 3 3 3 3
f 3
3
3
Fl. 2
f 3 3 3 3 3 3
Vc.
f
q=90
3 3 3
3
3 3 3 3
Pno. f
3 3 3
3 3 3 3 3
Fl. 1
3
3
3 3
3
3 3
3
3 3
3
3
Fl. 2
3 3 3 3
Vc.
3 3 3 3 3 3 3 3
Pno.
3 3 3 3 3 3 3 3
30 Kukrikú, török császár, add vissza
152 a gyémánt félkrajcárom. h=100
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
h=100
Pno. f
Vc.
Pno.
31
159
Fl. 1
7
7
Fl. 2
7
7
Vc.
7
7
Pno.
Fl. 2
Vc.
Pno.
32
q=60
163
Fl. 1
mf
Fl. 2
mf
Vc.
mf
q=60
6
mf 6
6
Pno. 6
mf
165
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
6
6
6 6 6
Pno. 6 6 6
33
167
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
6 6
Pno.
6 6
6
6 6
6
169
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
6 6 6
3
34
171 De a kiskakas megintcsak elkezdi:
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
3
Pno.
3
accel.
173
(beszéd)
Fl. 1
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
(beszéd)
Fl. 2
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
(beszéd)
Vc.
accel.
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
(beszéd)
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
Pno.
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
35
177
Fl. 1
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt -sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet
Fl. 2
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt -sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet
Vc.
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt -sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt -sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet
Pno.
E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt -sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet
182
(kiabálva)
Fl. 1
hadd olt - sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
Fl. 2
(kiabálva)
hadd olt - sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
(kiabálva)
Vc.
hadd olt - sa el a tü -zet E -reszd ki be -gyem a vi -zet hadd olt - sa el a tü -zet
(kiabálva)
Pno.
hadd olt - sa el a tü -zet
E -reszd ki
hadd olt - sa el a tü -zet E -reszd ki
be -gyem a vi -zet
be -gyem a vi -zet
hadd olt - sa el a tü -zet
186 eloltotta a tüzet.
Fl. 1 3 3 3 3
f
Fl. 2
f 3 3 3 3
Vc.
f
q=90
3 3 3 3
Pno. f
3
3 3 3
188
Fl. 1
3 3 3 3 3 3 3 3
Fl. 2
3 3 3 3 3 3 3
3
Vc.
3
3 3 3
3 3 3 3
Pno.
3 3
3 3 3 3 3 3
37
Akkor megintcsak felszállott
az ablakba:
-Kukerikú, török császár, add vissza a
190
gyémánt félkrajcárom.
Fl. 1
3 3 3 3
Fl. 2
3 3 3 3
Vc.
3
3
3 3
Pno.
3 3
3 3
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
h=90
f
Pno.
38
196
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
199
Fl. 1
7
7
Fl. 2
7
7
Vc.
7
7
Pno.
Még nagyobb méregbe jött erre a török császár.
-Eredj te szolgáló, fogd meg a kiskakast,
vesd bele a méhes kasba, hadd csípjék 39
agyon a darazsak.
Vc.
f
q=150
Pno. f
Vc.
f
Pno. f
40
204
Fl. 1
Fl. 2
gliss.
Vc.
gliss.
Pno.
gliss.
206
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
41
Vc.
Pno.
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
42
214
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
217
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
43
220
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
gliss.
q=120
222
Fl. 1
(Cadenza)
Fl. 2
Vc.
q=120
Pno.
44
225 q=60
Fl. 1
fff
3
Fl. 2
fff
Vc.
fff
q=60 (impr.)
Pno. fff
Ott megint elkezdi a kiskakas:
229
(Beszéd)
Fl. 1
Szídd fel be -gyem a da -rázstSzídd fel be -gyem a da -rázst
(Beszéd)
Fl. 2
Szídd fel be -gyem a da -rázstSzídd fel be -gyem a da -rázst
(Beszéd)
Vc.
Szídd fel be -gyem a da -rázstSzídd fel be -gyem a da -rázst
(Beszéd)
Szídd fel be -gyem a da -rázstSzídd fel be -gyem a da -rázst
Pno.
45
232
(kiabálva)
Fl. 1
Szídd fel be - gyem a da - rázst Szídd fel be - gyem a da - rázst
(kiabálva)
Fl. 2
Szídd fel be - gyem a da - rázst Szídd fel be - gyem a da - rázst
(kiabálva)
Vc.
Szídd fel be - gyem a da - rázst Szídd fel be - gyem a da - rázst
(kiabálva)
Szídd fel be - gyem a da - rázst Szídd fel be - gyem a da - rázst
Pno.
Fl. 2
f
Vc.
h=90
f
Pno.
46
237
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
240
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
47
242
Fl. 1
7
7
Fl. 2
7
7
col
legno
Vc.
7
7
Pno.
q=95
244 Már a török császár nem tudta, mit csináljon vele. -Eredj te szolgáló, hozd ide a kiskakast,
hadd tegyem ide a bő bugyogóm fenekébe.
Fl. 1
Fl. 2
q=95
Pno.
48
247
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
Vc.
Pno.
49
253
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
Fl. 2
3 6
Vc.
Pno.
50
259
Fl. 1
5 6
Fl. 2
5 6
pizz.
Pno.
262
Akkor a kiskakas megintcsak elkezdi: (beszéd)
Fl. 1
E -reszd ki be -gyem a da -rázst
(beszéd)
Fl. 2
E -reszd ki be -gyem a da -rázst
(beszéd)
Vc.
E -reszd ki be -gyem a da -rázst
(beszéd)
Pno.
E -reszd ki be -gyem a da -rázst
51
265
Fl. 1
hadd csíp - je meg a fa -rát E -reszd ki be -gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a fa - rát
Fl. 2
hadd csíp - je meg a fa -rát E -reszd ki be -gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a fa - rát
Vc.
hadd csíp - je meg a fa -rát E -reszd ki be -gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a fa - rát
Pno.
hadd csíp - je meg a
fa -rát
E -reszd
ki be -gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a
fa - rát
268
Fl. 1
E - reszd ki be - gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a fa - rát
Fl. 2
E - reszd ki be - gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a fa - rát
Vc.
E - reszd ki be - gyem a da - rázst hadd csíp - je meg a fa - rát
Pno.
E - reszd
ki
be - gyem
a
da - rázst
hadd csíp
- je
meg
a
fa - rát
52
A begye mind kieresztette a darázst, azok jól megcsipkedték
a török császár farát. Felugrik erre a török császár:
-Jaj, a fránya egye meg azt a kiskakast, vigyétek hamar a
270 kincseskamrába, hadd keresse meg a maga gyémánt félkrajcárját.
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
q=75
271
Fl. 1
6 6 6 6 6 6
Fl. 2
mf
Vc.
q=75
Pno.
mf 3 3
3 3 3
3
53
273
Fl. 1
6 6 6 6 6 6 6 6 6
Fl. 2
arco
Vc.
3 3
mf
Pno.
3 3
3 3 3
3 3 3
3
276
Fl. 1
6 6 6 6 6 6 6 6 6
Fl. 2
Vc.
3
mf
Pno.
3 3
3 3 3
3 3 3
3
54
279 Bevitték a kiskakast a kincses kamrába, ott megint elkezdi a maga nótáját:
Fl. 1
6 6 6 6 6 6
Fl. 2
Vc.
3
Pno.
3 3
3 3 3
3
281
Fl. 1
6 6 6
Szídd fel be -gyem a sok pénztSzídd fel be -gyem a sok pénzt
Fl. 2
Szídd fel be -gyem a sok pénztSzídd fel be -gyem a sok pénzt
Vc.
Szídd fel be -gyem a sok pénztSzídd fel be -gyem a sok pénzt
3 3 3 Szídd fel be -gyem a sok pénztSzídd fel be -gyem a sok pénzt
Pno.
Szídd fel be -gyem a sok pénztSzídd fel be -gyem a sok pénzt
55
284
Fl. 1
Szídd fel be - gyem a sok pénzt Szídd fel be - gyem a sok pénzt
Fl. 2
Szídd fel be - gyem a sok pénzt Szídd fel be - gyem a sok pénzt
Vc.
Szídd fel be - gyem a sok pénzt Szídd fel be - gyem a sok pénzt
Szídd fel be - gyem a sok pénzt Szídd fel be - gyem a sok pénzt
Pno.
Szídd fel be - gyem a sok pénzt Szídd fel be - gyem a sok pénzt
q=120
286 Erre a begye mind felszítta a török császár
három kád pénzét.
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
f
q=120
f
Pno.
56
h.=60
288
Fl. 1
mf
Fl. 2
mf
Vc.
mf
h.=60
Pno.
mf
293
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
57
300 accel.
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
accel.
Pno.
308 q=120
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
f
q=120
Pno. f
f
58
312
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
ff f
Pno.
314
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
gl
is s
.
Pno.
59
317
Fl. 1
Vc.
Pno.
320
Fl. 1
sf
Fl. 2
sf
Vc.
Pno.
60
322
Fl. 1
sf sf sf
Fl. 2
sf sf sf
Vc.
sf sf sf
Pno.
sf
sf
sf
sf
sf
sf
324
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
61
326
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
f
Pno. f
f
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
accel.
62 A kiskakas hazavitte, odaadta a gazdasszonyának,
gazdag asszony lett belőle, még máig
331
is él, ha meg nem halt.
Fl. 1
f
Fl. 2
f
Vc.
f
accel.
f
Pno.
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
63
335
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.
337
Fl. 1
Fl. 2
Vc.
Pno.