6.2.1 Generalidades
6.2.2.1 El equipo de estrangulación sometido a la presión del pozo y/o presión de la bomba (flujo
antes del estrangulador e incluyendo el estrangulador) tendrá una presión de trabajo mínima igual
a la presión nominal de trabajo de los arietes del preventor, o la boca del pozo, considerando la
que sea menor. Este equipo será probado de acuerdo a los valores propuestos en la tabla 2 y 3.
6.2.2.2 Para presiones de trabajo de 3000 psi (20.68 MPa) y mayores, las conexiones bridadas,
soldadas y sujetas con grampas (así como otras conexiones finales), que cumplen con la norma
API 6A y 16A, se emplearán en componentes sometidos a la presión del pozo.
6.2.2.4 El mínimo diámetro interior nominal (ID) para las líneas que se encuentran después del
conjunto de estranguladores deberá ser igual o mayor que el tamaño nominal de la conexión en la
entrada y la salida del estrangulador.
6.2.2.5 Las cámaras de amortiguación a veces se instalan después del ensamble de estrangulación,
con el propósito de conectar líneas de descarga. Al utilizar cámaras de amortiguación, deberá
preverse poder aislarlas en caso de un mal funcionamiento, para no interrumpir el control del
flujo.
6.2.2.6 Todas las válvulas del ensamble de estrangulación serán de paso y apertura total.
6.2.2.7 Dos válvulas se instalarán directamente en las salidas laterales del conjunto de
preventores. Una de estas válvulas será operada a control remoto.
6.2.2.8 Al menos se instalará un estrangulador operado remotamente en todos los múltiples de
estrangulación 5K.
6.2.2.9 Al menos se instalarán dos estranguladores operados remotamente en todos los múltiples
de estrangulación 10K o mayor. El panel de control del estrangulador dispondrá de dos válvulas de
control independientes, para cada uno de los dos estranguladores operados por control remoto.
6.2.2.11 Las figuras 1, 2, y 3 ilustran ejemplos de múltiples de estrangulación para varias presiones
de trabajo. Válvulas hidráulicas adicionales, niples de desgaste instalados después de los
estranguladores, medidores de presión extras o dispositivos de medición y / o conjunto de líneas
de ventilación pueden ser establecidas por las condiciones previstas para un pozo en particular.
6.2.2.12 Los materiales utilizados en la construcción e instalación deben ser adecuados para el
servicio previsto, de acuerdo con la norma API 16C.
6.2.2.14 Es aceptable para los medidores utilizados durante el curso normal de las operaciones,
leer a escala completa y que no sean utilizados como un medidor de prueba.
6.2.2.16 Los dispositivos de medición de presión (que no sean analógicos) deben ser calibrados
anualmente de acuerdo a los procedimientos del fabricante del equipo.
6.2.2.17 La calibración de los medidores deberá ser conforme a una norma nacional reconocida
(por ejemplo NIST (Instituto Nacional de Mediciones de Estados Unidos) y ANSI (Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares)).
6.2.2.18 La estación de control del estrangulador deberá incluir todos los instrumentos necesarios
para conformar una visión general de las operaciones del pozo. Esto incluye la capacidad para
monitorear y controlar elementos como la presión del Stand pipe, presión en la TR y monitoreo de
las emboladas de la bomba.
6.2.2.19 Los sistemas de energía para las válvulas y estranguladores operados a control remoto
tendrán un tamaño para proporcionar la presión y el volumen requerido para operar las válvulas a
la presión máxima de trabajo y en condiciones de flujo.
6.2.2.20 Cualquier válvula o estrangulador operado a control remoto deberán estar equipados con
una fuente de energía de reserva o anulación manual, en caso de emergencia.
6.2.3.1.1 Las líneas de estrangulación serán instaladas lo más recto posible. Debido a la erosión en
las curvas es posible que durante las operaciones se utilicen topes o amortiguadores de flujo en las
curvas de radio corto y sobre elles y tees de flujo. El grado en que las curvaturas del tubo son
susceptibles a la erosión depende del radio de curvatura, velocidad de flujo, tipo de fluido, espesor
de la pared del tubo y el material de la tubería.
6.2.3.1.2 Las elles y tees de flujo que estén a noventa grados serán dirigidos o tendrán
amortiguadores de flujo instalados en la dirección del flujo. Las curvaturas de radio corto en la
tubería (R / d <10) serán dirigidos o tendrán amortiguadores de flujo instalados en la dirección de
flujo esperada o en ambas direcciones si se espera un flujo bidireccional, en donde:
6.2.3.1.4 Ver norma API 16C para los requisitos del equipo específico para ensambles de líneas
flexibles.
6.2.3.1.5 Para líneas flexibles, se debe consultar las guías del fabricante sobre cómo trabajar un
radio de curvatura mínimo para garantizar la determinación de la longitud adecuada y la
configuración de trabajo seguro.
6.2.3.2 Otras consideraciones para líneas de estrangulación.
6.2.3.2.1 Las líneas de estrangular se sujetarán para resistir el efecto dinámico del flujo y el
impacto de los sólidos de perforación. Soportes y sujetadores ubicados en los puntos donde la
tubería cambia de dirección deberán ser capaces de limitar la flexión o desviación de la tubería. Se
debe poner especial atención a los extremos de la línea para evitar que haga un efecto de látigo y
vibre.
a) Para sistemas de presión nominal de 2K, 3K y 5K, el tamaño mínimo de las líneas de
estrangulación es de 2 pulg. (5.08 cm) diámetro nominal. Para sistemas de 10K y mayores, el
tamaño mínimo es de 3 pulg. (7.62 cm) diámetro nominal.
b) La línea de desfogue (la línea que pasa por los estranguladores) deberá ser al menos de igual
diámetro nominal a la línea de estrangulación. Esta línea permite la circulación del pozo con el
preventor cerrado mientras se mantenga una contrapresión mínima. También permite desfogar
grandes volúmenes de fluido del pozo para aliviar la presión de la TR con el preventor cerrado.
6.2.4.1 General
6.2.4.1.1 La línea de matar conecta las bombas de fluido de perforación a una lateral en el
conjunto de preventores y proporciona un medio de bombeo en el pozo cuando el método normal
de circulación a través de la flecha o la tubería de perforación no puede ser empleado.
6.2.4.1.2 La configuración mínima constará de dos válvulas manuales de paso completo, además
de una válvula de retención, o dos válvulas de paso total (de las cuales una será operada
remotamente) entre la salida lateral del conjunto de preventores y la línea de matar para
instalaciones con una presión nominal de trabajo de 5000 psi (34,47 MPa) o mayor. Para los
sistemas de 3000 psi (20,68 MPa) y menores, se instalarán dos válvulas de paso total operadas
manualmente.
6.2.4.1.3 La línea de matar será de 2 pulg. (5.08 cm) de diámetro nominal o mayor.
6.2.4.1.4 Las figuras 4, 5 y 6 ilustran ejemplos de instalaciones de líneas de matar para varios
rangos de presión de trabajo.
6.2.4.2 Curvatura de las líneas de matar.
6.2.4.2.1 Las líneas de matar serán instaladas lo más recto posible. Debido a la erosión en las
curvas es posible que durante las operaciones se utilicen desviadores de flujo en las curvas de
radio corto y sobre elles y tees de flujo. El grado en que las curvaturas del tubo son susceptibles a
la erosión depende del radio de curvatura, velocidad de flujo, tipo de fluido, espesor de la pared
del tubo y el material de la tubería.
6.2.4.2.2 Las elles y tees de flujo que estén a noventa grados serán dirigidos en ambas direcciones
de flujo. Las curvaturas de radio corto en la tubería (R / d <10) serán dirigidas en ambos sentidos
del flujo, en donde:
6.2.4.2.3 Para curvaturas de radio grande (R / d ≥ 10), el direccionamiento del flujo generalmente
no es necesario.
6.2.4.2.4 Ver norma API 16C para los requisitos del equipo específico para ensambles de líneas de
matar flexibles y articuladas.
6.2.4.2.5 Para líneas flexibles, se debe consultar las guías del fabricante sobre cómo trabajar un
radio de curvatura mínimo para garantizar la determinación de la longitud adecuada y la
configuración de trabajo seguro.
6.2.4.2.6 Para los ensambles de líneas articuladas, se debe consultar las guías del fabricante para
determinar el grado de movilidad relativa permisible entre los extremos de las líneas.
6.2.4.3.1 Se llevará a cabo una evaluación de riesgos documentada para determinar el tipo y la
ubicación de las válvulas (hidráulica, manual, y/o de retención) para la línea de matar.
6.2.4.3.3 En los pozos críticos de alta presión una línea de matar con control remoto puede
emplearse para permitir el uso de una bomba de alta presión auxiliar en caso que las bombas del
equipo no puedan ser operadas o sean inaccesibles. Esta línea deberá conectarse a la línea de
matar cerca del conjunto de preventores y se extenderá hacia una bomba de alta presión auxiliar
ubicada en un lugar seguro y de fácil acceso.
6.2.4.3.4 Las mismas pautas que rigen la instalación de los múltiples y las líneas de estrangulación
deben aplicarse en la instalación de líneas de matar. Véase la figura 4, 5, y 6 para ejemplos de la
instalación del ensamble de matar en varios rangos de presión de trabajo y la norma API 16C para
las especificaciones del equipo para líneas de matar.
6.2.5.2 La frecuencia del mantenimiento y las inspecciones dependerá del uso. Ver Tabla 2 y 3 para
las pruebas, inspección y mantenimiento general de los sistemas de estrangulación y líneas de
matar.
6.3.1 Generalidades
6.3.1.1 Los acumuladores de los sistemas de control superficiales estarán diseñados, fabricados e
instalados de acuerdo a la norma API 16D.
6.3.1.2 El propósito del sistema de control BOP es proporcionar un medio para accionar
individualmente el grupo de preventores al proporcionar fluido hidráulico a presión a los
componentes seleccionados.
6.3.1.3 Los sistemas de control BOP para las instalaciones superficiales (equipos terrestres, jackups
costa afuera y plataformas) proporcionan el fluido hidráulico en un circuito que retorna al
depósito como el medio de accionamiento.
6.3.1.4 Los componentes mínimos necesarios del sistema de control BOP deberá incluir lo
siguiente:
d) Sistemas de bombeo;
e) Sistema de acumuladores;
f) Válvulas del sistema de control, accesorios y componentes;
g) Puestos de control.
6.3.2.1 Un fluido de control adecuado se utilizará como fluido de funcionamiento del sistema de
control.
6.3.2.2 El fluido de control será seleccionado y mantenido para cumplir con las propiedades
mínimas del equipo de control BOP del fabricante y del proveedor del fluido, y los requerimientos
del propietario del equipo.
6.3.2.3 Un volumen suficiente de glicol será agregado a cualquier fluido de unidad de cierre que
contenga agua si se prevén temperaturas ambientales por debajo de 32 ° F (0 ° C).
6.3.2.4 Diesel, queroseno, aceite de motor, aceite de la cadena, o cualquier otro fluido similar no
podrá ser utilizado como fluido de control debido a la posibilidad de explosiones o daños a la junta
elástica.
6.3.3.1 Los depósitos de fluido de control deberán ser limpiados y se deben vaciar todos los
contaminantes antes de introducir fluido.
6.3.3.2 Para evitar re presionar, las rejillas de ventilación deberán ser inspeccionadas y recibirán
mantenimiento para asegurar que no estén atascadas o tapadas.
6.3.3.3 El fluido mezclado es aceptable o llenar el depósito con fluido de control que no requiere
ser mezclado también es aceptable.
6.3.3.5 Las alarmas audibles y visibles deben ser probadas de acuerdo con el programa de
mantenimiento preventivo del fabricante y el propietario del equipo para asegurar que el
indicador de nivel de fluido en cada uno de los depósitos individuales se encuentra funcionando
correctamente.
6.3.4 Sistema de mezclado del fluido de control (Si aplica)
6.3.4.1 El sistema de mezclado del fluido de control deberá ser probado para asegurar el correcto
funcionamiento del sistema operativo automático.
6.3.4.2 El sistema automático de mezcla se debe probar para asegurarse de que se puede
seleccionar de forma manual en los rangos recomendados por el fabricante del aditivo lubricante
soluble en agua incluyendo una dosificación adecuada de etilenglicol.
6.3.4.3 Un control manual del sistema automático de mezcla (si está instalado) debe ser probado
para garantizar el buen funcionamiento.
6.3.5.1 Se requiere un mínimo de dos sistemas de bombeo; un sistema puede consistir en una o
más bombas.
6.3.5.2 Cada sistema de bombeo tendrá una fuente de alimentación independiente. Estos sistemas
serán conectados de manera que la pérdida de cualquier fuente de alimentación no afecte el
funcionamiento de todo el sistema.
6.3.5.3 Por lo menos un sistema de bombeo deberá estar disponible y en condiciones para operar
en todo momento.
6.3.5.4 La capacidad de producción acumulada de los sistemas de bombeo deberá ser suficiente
para cargar el sistema principal de acumuladores de la presión de precarga a la presión nominal de
trabajo en 15 minutos.
6.3.5.5 Con la pérdida de un sistema de bombeo o un sistema de energía, los sistemas restantes
tendrán la capacidad de carga del sistema principal de acumuladores de la presión de precarga a la
presión nominal de trabajo en 30 minutos.
6.3.5.6 El mismo sistema de bombeo se puede utilizar para proporcionar fluido y controlar tanto el
conjunto de preventores y el sistema derivador de flujo.
6.3.5.7 Cada sistema de bombeo proporcionará una presión de descarga al menos equivalente a la
presión de trabajo del sistema de control.
6.3.5.11 Cada sistema de bombeo deberá estar protegido contra re presionamientos por un
mínimo de dos dispositivos:
- El segundo dispositivo, tal como una válvula de alivio certificada, para limitar la presión de
descarga de la bomba y el flujo de acuerdo a la norma API 16D.
6.3.5.12 Los dispositivos utilizados para evitar el re presionamiento del sistema de bombeo no
tendrán válvulas de aislamiento o cualquier otro medio que podría interferir su funcionamiento.
Si está instalado, un estrangulador ajustable ubicado en el standpipe del equipo puede ser
utilizado para desfogar la presión de la tubería de perforación bajo ciertas condiciones, reducir el
impacto cuando se rompe circulación en pozos donde hay pérdida de circulación y desfogar la
presión en el conjunto de preventores durante operaciones de strippeo, etc. Consulte la figura 7
para un ejemplo de instalación del estrangulador en el standpipe.