a. PROCEDIMIENTO
Evaluación de riesgos de seguridad y salud ocupacional: Una vez identificado cada uno de
los peligros propios de cada proceso o actividad (Ver figura Nº 1) se procederá a llenar la
matriz de evaluación de riesgos (Anexo 01), donde se evaluará el riesgo de los peligros
de cada tarea de acuerdo a dos parámetros: consecuencia y probabilidad. Ver tablas de
la 1 a la 4.
MATRIZ DE VALORACION
Consecuencias
Leve Moderado Grave
Baja 1 2 3
Probabilidad Media 2 4 6
Calculo de Riesgo
Clasificación de Riesgo
Magnitud Riesgo
1 No es Significativo
2 Bajo Riesgo Tolerable
3 Moderado
4 Medio Control de Riesgos
6 Alto
9 Muy Alto
Tabla Nro. 2 Clasificación de Riesgos
Probabilidad
Consecuencia
FIGURA NRO 1
Identificación de Peligros de
cada Actividad Matriz de peligros y
Riesgos Operacionales Ver Anexo Nro. 1
SI
¿Es Tolerable?
-Listado de Verificación
-Estándares
Controles
-Procedimientos
Adicionales -Supervisión Permanente
-Persona formalmente capacitado.
Ver Anexo Nro.3
-Charla de 5 Min
-ATS FIN
Bajo 1–2
Capacitación de cinco minutos + ATS
Medio Capacitación de cinco minutos + ATS + Listado de verificación +
3–4 Supervisión permanente
Alto Capacitación de cinco minutos + ATS + Listado de verificación
6–9 específico + Supervisión permanente + Procedimiento + Personal
formalmente capacitado.
FUENTE: Adaptación del Texto Guía del Diplomado de Prevención de Riesgos
Laborales en la industria de la construcción.
MEDIDA DE
JERARQUIA CONTROL DETALLE
1 Eliminación Eliminar el riesgo removiendo el peligro.
Tabla Nro.8
LISTA DE PELIGROS ASOCIADOS A LOS RIESGOS EN SALUD
Tabla Nro. 10
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
ATRAPAMIENTO O APLASTAMIENTO
INADECUADAS O MOVIMIENTOS
EXPOSICIÓN A TEMPERATURAS
SOBREESFUERZOS, POSTURAS
CAÍDA DE PERSONAS A NIVEL
EXPOSICIÓN A RADIACIONES
EXPOSICIÓN A VIBRACIONES
ATROPELLOS O GOLPES CON
ILUMINACIÓN INADECUADA
AMBIENTALES EXTREMAS
CONTACTOS ELÉCTRICOS
CORTES POR OBJETOS O
GENERACION DE POLVO
POR O ENTRE OBJETOS
EXPOSICIÓN AL RUIDO
DERRUMBAMIENTOS
CAIDAS DE ALTURA
CAÍDA DE OBJETOS
HERRAMIENTAS
REPETITIVOS
INMOVILES
VEHÍCULOS
EXPLOSIÓN
INCENDIO.
CHOQUES
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Excavacion Manual 9 6 6 4 6 6 4 6 9
Excavacion con Maquina 9 4 6 6 3 6 6 3 3 3 4 6 9
Eliminacion de Desmonte 4 4 2 4 2 4 4 9
TRABAJOS CON ACERO
Acero Horizontal 4 3 4 4 6 6 4
Acero Vertical 4 4 4 4 3
CARPINTERIA
Enconfrado y Desencofrado 6 4 9 4 4 6 4 6 4 3 4 6
Armado de Andamio 9 2 4 4 4
Colocacion de ladrillos de Techo 4 6 4 3 3 2 2 4 4
Colocacion de Viguetas Pretensadas 4 9 3 2 3
CONCRETO
Preparacion de Concreto 4 6 4 6 3 6 4
Vaciado de Concreto 6 2 4 4 3 6
MAMPOSTERIA
Muros de Ladrillo 4 4 4 3 4
Tarrajeo de muros y cielos rasos 4 4 4 4 4 4
ACABADOS
Colocacion de enchapes en pisos y muros 4
Clocacion de Vidrios y acccesorios 4 4 4 4 4
Pintado de estructuras 6 9 2 4 3
INSTALACIONES 6
Instalaciones Electricas y Sanitarias 6 4 2 2 6 6 3 6
TRABAJOS EN CALIENTE 6
Soldadura Electrica 4 9 9 6 4 6 6
Corte, esmerillado y desbaste 9 4 4 9 4 4 6 6
TRANSPORTE VERTICAL DE MATERIAL
Izaje con winche 6 6 6 4 4 4 4 4
Teniendo en cuenta que el control de riesgos es una herramienta de trabajo para eliminar los riesgos
o minimizarlos hasta hacerlos tolerables, se ha elaborado matrices de control operacional para
Distanciamiento entre el
personal que se encuentre a interior
Distancia mínima de 1.80 m. En todo momento Capataz
de la zanja, con herramientas
manuales * Estándar TTIC – PSSMA – EST
Golpe s
007
Material de excavación La distancia de retiro será igula a h/ 2, sirndo h,
Capataz
retirado del borde de la zanja a la profundidad de la zanja.
Volc adura Verificar estabilidad del La zona de trabajo debe estar señalizada, contar Operador de Estándar TTIC – PSSMA – EST
terreno . Respetar señalización con señalero. Equipo 007
Se debe tener señalizado y Siempre antes del inicio de labores mediante
Capataz
acordonado el área a trabajar. letreros de 0.60 x 1.00 m
Se deberá tener las alarmas
de retroceso operativas y Encendidas durante la operación de la * Estándar TTIC – PSSMA – EST
Capataz 007
sustentada su revisión y maquinaria
operatividad en check list diario.
El personal que realice las
Para el señalero durante todo el día y el resto
Golpe s maniobras del equipo deberá usar Capataz
de personal durante la noche
chaleco reflectivo.
Se debe usar guantes, mandil y Sólo para el personal que * Estándar TTIC – PSSMA – EST – 009
escarpines de cuero cromo interviene directamente en la operación. Operario
Inc e ndio * Art. 10.15º - EPP Trabajos con equipos
soldador
especiales Norma Técnica G050
Ubicados de manera adecuada
Uso de biombos de protección.
para aislar la zona de trabajo.
Se debe usar abrazaderas en Permanentemente durante su
todas las uniones. operación
Extintores colocados en el área de Siempre (cantidad, tipo y tamaño dependiendo de la
trabajo capacidad de extinción del equipo extintor)
Ubicados de manera adecuada
Uso de biombos de protección
para aislar la zona de trabajo
* OSHA Regulations
Obligatorio para todo el personalque realice (Standars - 29 CFR) Subparte
Uso de protector facial con sujeción
trabajos de corte, esmerilado y desbaste en todo Operario J - Soldadura y corte de arco
Proy e c c ió n de al casco.
momento de la operación. amolador / 1926.351 e)
Partíc ulas
Uso de lentes de policarbonato Siempre debajo del protector facial esmerilador * Art. 10.15º - EPP Trabajos con equipos
especiales Norma Técnica G050
Obligatorio para todo el personal que realice * Estándar TTIC – PSSMA – EST – 001
Se debe uso guantes, mandil y
trabajos de corte, esmerilado y desbaste en todo
escarpines de cuero cromo.
momento de la operación.
Se debe colocar carteles de uso
Ubicados al ingreso de la zona de trabajo. * Art.42º (De la Protección
obligatorio: PROTECCIÓN AUDITIVA
Personal) de la R.S. Nº 021- 83- TR
* OSHA Regulations (Standars - 29 CFR)
Ruido Capataz Subparte E - Protección para los oídos
Todo el personal que opera el soplete y se encuentre 1926.101
Uso de protectores auditivos
ayudando o cercano al área. * Art. 11.1º y 11.4º Señalización y
Circulación en obra Norma Técnica G050
Doc. Metodología de identificación de peligros y evaluación de riesgos En obra:
MATRIZ DE CONTROL OPERACIONAL SEGURIDAD
ACTIVIDAD ACERO V ERTICAL (COLU MNAS Y MU ROS )
Presentado CERR COMIN SAC
F. Elabor. 7 de Noviembre del 2016
Revisión I
CONTROL OPERACIONAL
PELIGRO PUES TO NORMA/ Doc ume nto que
MEDIDAS PREVENTIVAS CRITERIO DE APLICACIÓN
CRITICO CLAVE de sc ribe la ac tividad
Entrenamiento para
A todo el personal Capataz
manipulación manual de carga
* Art. 11.3 Señalización y
S obre e sfue szos Colocación de carteles
Distribuidos en los lugares de concurrencia Circulación - Norma Técnica G050
informativos acerca de la Capataz
del personal
manipulación de cargas
Toda estaca saliente serán Colocar cinta amarilla de seguridad o tacos * Art. 11.3 Señalización y
Capataz
señalizadas. protectores. Circulación - Norma Técnica G050
Caídas a nive l
* Art. 11.1 Señalización y
Mantener orden y limpieza A todo el personal Operario
Circulación - Norma Técnica G050
Se demarcará el perímetro con
Señalizar el perímetro de las malla naranja con portacintas a 2 m alejado
Capataz
excavaciones del borde de las excavaciones de las
Caídas a zapatas *Art. 11 de la R.S. Nº 021 - 83 -
de snive l TR
Se colocará carteles de "Peligro
No transitar al borde de la
Excavación Profunda" en diferentes puntos Capataz
excavación.
del perímetro.
Distanciamiento del
personal durante el traslado del Distancia mínima 2 m en todo momento Operario * Art. 11.1 y 11.4 Señalización y
Golpe s material. Circulación en obra Norma Técnica
G050
Extremos de varillas a
Señalizar con cinta de seguridad amarilla Operario
trasladar estarán señalizadas.
Revisión y señalización de Los templadores serán revisados por el
Capataz
templadores de columnas capataz y se encontrarán señalizados
Entrenamiento para
A todo el personal Capataz
manipulación manual de carga
* Art. 11.1º y 11.4º Señalización y
S obre e sfue szos Colocación de carteles Circulación en obra Norma Técnica
Distribuidos en los lugares de concurrencia G050
informativos acerca de la Capataz
del personal
manipulación de cargas
Toda estaca o saliente serán Colocar cinta amarilla de * Art. 11.1º y 11.4º Señalización y
Capataz
señalizadas seguridad o tacos protectores Circulación en obra Norma Técnica
Caídas a nive l
G050
Mantener orden y limpieza A todo el personal Operario * Estándar TTIC – PSSMA – EST
Distanciamiento entre el
personal que se encuentre a Distancia mínima de 1.80 m. En todo
Capataz
interior de la zanja, con momento * Estándar TTIC – PSSMA – EST
Golpe s
herramientas manuales 007
* OSHA Regulations
Inhalac ió n de Siempre al momento de soldar con
Empleo de protección respiratoria Operario (Standars - 29 CFR) - Protección
sustanc ias respirador modelo 8212 u
para humos metálicos Soldador Respiratoria
noc ivas 8214 o similar.
1910.134
El área de trabajo debe estar libre Operario
Siempre
de materiales inflamables. Soldador
Sólo para el personal que
La ropa de trabajo debe estar libre Operario
interviene directamente en la
de sustancias inflamables. Soldador
operación
Se debe usar biombos de Ubicados de manera adecuada Operario * Estándar * Estándar TTIC – PSSMA –
protección. para aislar la zona de trabajo. Soldador EST – 009
Inc e ndio
* Art. 10.15º - EPP Trabajos con equipos
Sólo para el personal que
Se debe uso guantes, mandil y Operario especiales Norma Técnica G050
interviene directamente en la
escarpines de cuero cromo. Soldador
operación
Siempre (cantidad, tipo y tamaño
Se debe colocar Extintores en el Operario
dependiendo de la capacidad de
área de trabajo. Soldador
extinción del equipo extintor).
Obligatorio para todo el personal
que realice trabajos de corte, * Art.42º (De la Protección
Se debe usar protectores auditivos. esmerilado y desbaste. Asimismo al Capataz Personal) de la R.S. Nº 021-
personal comprometido en la zona 83- TR
de operación. * OSHA Regulations (Standars -
Ruido
29 CFR) Subparte E - Protección para
los oídos 1926.101
Se debe colocar carteles de uso Ubicados al ingreso de la zona de * Art.11.1º y 11.4º Señalización y
Capataz
obligatorio: PROTECCIÓN AUDITIVA trabajo. Circulación en obra Norma
Doc. Metodología de identificación de peligros y evaluación de riesgos En obra:
Obligatorio durante los trabajos de Operario * Art. 10.15º - EPP Trabajos con equipos
Radiac ió n Uso de EPP para soldar.
soldadura. Soldador especiales Norma Técnica G050
MEDIDAS PREVENTIVAS RELATIVAS A LA MAQUINARIA UTILIZADA DURANTE LA OBRA
Casco de seguridad, para evitar el riesgo por caída de objetos desde los puestos de trabajo
que se encuentren encima de nosotros. (Los conductores lo usarán obligatoriamente cuando
deban abandonar la cabina).
Botas de seguridad, con puntera de acero y plantilla anti perforante, deberán disponer
además de suela antideslizante para evitar resbalones al subir o bajar de las máquinas.
Guantes de protección (de piel o de tejidos revestidos con nitrilo, vinilo, PVC o látex).
Cinturón anti vibratorio, que evite las dolencias musculares de la espalda y demás efectos
relacionados con las vibraciones producidas por la máquina.
Gafas de protección antipartículas, sobre todo cuando la cabina sea abierta y existan
vientos, para evitar el riesgo por proyección de partículas a la vista.
Protectores auditivos, en cualquiera de sus modalidades (dependiendo del nivel de ruido),
para evitar el exceso de ruido y el estrés acústico.
Mascarillas respiratorias (en sus diversas modalidades y dependiendo de la cantidad de
polvo ambiental), para trabajos en ambientes pulvígenos.
Guantes de PVC, goma o similares; para las tareas de mantenimiento que podamos realizar
en las que entremos en contacto con líquidos.
Cinturones de seguridad, clase A, B o C, dependiendo de lo que se realice: trabajos
estáticos, trabajos en posición de suspensión aérea, y trabajos o desplazamientos con
riesgo de caída desde altura, respectivamente.
Arnés de seguridad (para el mantenimiento y reparación de las grúas) para los trabajos en
altura.
Botas y guantes de protección aislantes de la electricidad.
Botas altas impermeables, guantes de PVC, goma o similares y mandiles o polainas
impermeables; para los operarios que utilicen máquinas en contacto con hormigón o
líquidos (lechadas, betún, etc…).
Manguitos, polainas y mandiles de cuero para los trabajos de soldadura. Toda la maquinaria
a utilizar deberá ajustarse a la normativa vigente, poseer registros de mantenimiento y de
revisiones periódicas.
Entendemos por máquina a cualquier medio técnico con una o más partes móviles, capaz de
transformar o transferir energía. Se emplea para la transformación, tratamiento, desplazamiento
o acondicionamiento de un material.
Riesgos.
Vuelcos.
Hundimientos.
Choques.
Formación de atmósferas agresivas o molestas.
Ruido.
Explosión e incendios.
Atropellos.
Caídas a cualquier nivel.
Atrapamientos.
Cortes.
Golpes y proyecciones.
Contactos con la energía eléctrica.
Medidas Preventivas.
Los motores de transmisión a través de ejes y poleas estarán dotados de carcasas protectoras
antiatrapamientos (cortadoras, sierras, etc.).
Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada
mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.
Los motores eléctricos cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del contacto directo
con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros
importantes de éstas.
Los engranajes de cualquier tipo de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán
cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos.
Las máquinas de funcionamiento irregular o averiado serán retiradas inmediatamente para
su reparación.
Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con la
leyenda “Máquina averiada, no conectar.”.
Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste o arreglo de máquinas al personal no
especializado específicamente en la máquina objeto de reparación. La misma persona que
instale el letrero de aviso de “Máquina averiada” será la encargada de retirarlo, en
prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control.
Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre los elementos
nivelados y firmes.
Conjunto de máquinas que se utilizan para efectuar los trabajos de excavación, vaciado del solar,
rellenos, terraplenado y compactado de tierras, realización de zanjas, pozos y galerías, así como
los correspondientes transportes de las tierras retiradas, la disposición o preparación del terreno
o suelo de manera adecuada, para realizar posteriormente una cimentación u otro elemento
constructivo.
Riesgos.
Medidas Preventivas.
Además de las indicadas para las máquinas en general deberemos tener en cuenta que:
Máquinas excavadoras con brazo y cuchara (la retrocargadora muy similar a la pala
cargadora), accionados por cables o hidráulicamente, que ataca el terreno en sentido inverso
a la pala cargadora (desde un plano inferior).
Por esta razón es muy usada en excavaciones de zanjas, trabajos de demolición, carga sobre
vehículos y extracción de materiales bajo el nivel del suelo.
Existe la posibilidad de que el cabo de la retro sea sustituido por un martillo neumático que,
acoplado al brazo de la retro, se utiliza para la demolición de grandes elementos. Deberán
tenerse en cuenta las mismas medidas indicadas en este apartado.
Riesgos.
Medidas Preventivas.
Además de las indicadas para las máquinas en general deberemos tener en cuenta que:
Vehículo convencional autopropulsado sobre ruedas (basculante o no), con caja abierta, que
necesita de medios externos para realizar la carga. Se utiliza para el transporte de materiales por
vías públicas, por lo que está diseñado para soportar la carga máxima por eje legalmente
establecida.
Riesgos.
Atropello de personas, a la entrada y salida de la obra, por el tránsito por ella, etc…).
Vuelco del camión por subir por pendientes excesivas o junto a taludes.
Choque contra otros vehículos dentro y fuera de la obra (accidentes de tráfico).
Atrapamiento por engranajes o rodamientos.
Apertura o cierre de la caja durante las tareas de desplazamiento y carga / descarga,
respectivamente. Caídas al subir o bajar de la caja por zonas inadecuadas.
Medidas Preventivas.
Además de las indicadas para las máquinas en general deberemos tener en cuenta que:
MAQUINARIA DE CORTE.
Riesgos.
Cortes en manos y dedos provocados por el disco durante el corte del material.
Rotura y proyección del disco o parte de él.
Contacto con la energía eléctrica, al utilizar agua para refrigerar el corte y evitar el polvo.
Atrapamientos por introducción de miembros o elementos en la máquina.
Medidas Preventivas.
Además de las indicadas para las máquinas en general deberemos tener en cuenta que:
Las cortadoras no se ubicarán a menos de dos metros de los bordes de los forjados, excepto
si estos están efectivamente protegidos (redes, barandillas, etc.).
Las máquinas cortadoras estarán dotadas como mínimo de: carcasa de cubrición del disco,
cuchillo divisor del corte, carcasa de protección de las transmisiones por poleas, interruptor
estanco y toma de tierra.
El mantenimiento será realizado por personal especializado en tales menesteres.
La alimentación eléctrica de cortadoras se realizará mediante mangueras antihumedad.
Se prohíbe ubicar la cortadora en lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los
eléctricos.
Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños al espacio de trabajo.
VIBRADOR DE HORMIGÓN.
Riesgos.
Descargas eléctricas.
Caídas desde altura durante su manejo.
Caídas a distinto nivel del vibrador.
Salpicaduras de lechada en los ojos y piel.
Vibraciones.
Medidas Preventivas.
Además de las indicadas para las máquinas en general deberemos tener en cuenta que:
HERRAMIENTAS MANUALES.
Riesgos.
Medidas Preventivas
Además de las indicadas para las máquinas en general deberemos tener en cuenta que:
Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas.
Se mantendrán en perfecto estado de conservación: mangos fijos, seguros y suficientes.
Se mantendrán limpias de aceites, grasas u otras sustancias deslizantes.
Los filos y puntas se mantendrán en condiciones adecuadas, ni melladas, ni desgastadas, ni
deformadas. Especial cuidado merecen los óxidos.
Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de
conservación.
Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en porta-herramientas o estantes
adecuados.
Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos, para evitar caídas.
Los trabajadores recibirán instrucciones sobre el uso correcto de las herramientas que
utilicen.
Los operarios utilizarán gafas de protección cuando se produzcan proyecciones de objetos
de los materiales con los que se esté trabajando (chinas, astillas, etc…).
UTILIZACIÓN DE EPPS
De la identificación de los riesgos laborales realizados en este plan de seguridad y salud, existen
una serie de riesgos que se deben resolver con el empleo de equipos de protección individual
(EPP), cuyas especificaciones técnicas y requisitos establecidos para los mismos por la normativa
vigente, se detallan en cada uno de los apartados siguientes.
El ruido es uno de los factores de riesgo más habitualmente presentes en las obras de
construcción, es generado por multitud de herramientas de mano así como por maquinarias y
procesos del propio trabajo. Los trabajadores tienen que ser conscientes del perjuicio que puede
causar a su salud una exposición prolongada al ruido, así como, también puede causar una lesión
auditiva una exposición corta pero de alta intensidad. Por esta razón se le deberá capacitar al
personal sobre el uso adecuado de este equipo de protección, así como infórmales sobre los
riesgos que implica el no utilizar este EPP.
Definición:
Protector contra el ruido llevado en el interior del conducto auditivo, o en la concha a la entrada
del conducto auditivo externo, pueden utilizarse los siguientes tipos:
Tapón auditivo desechable: previsto para ser usado una sola vez.
Tapón auditivo reutilizable: previsto para ser usado más de una vez.
Tapón auditivo moldeado personalizado: confeccionado a partir de un molde de concha y
conducto auditivo del usuario.
Tapón auditivo unido por un arnés: consistente en dos tapones unidos por un elemento
de conexión semirrígido. Como idea general, los protectores se construirán con materiales
que no produzcan daños o trastornos en las personas que los empleen.
En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores deberán usar tapones
protectores de oído. Se reconoce de manera práctica un nivel de 80 dB, cuando una persona deja
de escuchar su propia voz en tomo normal.
Ajuste
Se ajustarán con la presión adecuada procurando al trabajador que los utiliza la mayor
comodidad posible.
Todos los protectores auditivos se deben ajustar al introducirlos por primera vez en el oído
del trabajador.
Se debe tener en cuenta la salud auditiva y las características físicas del trabajador para poder
lograr un buen sellado.
Si hay tamaños múltiples disponibles, se deben comprobar para asegurar el mejor ajuste para
la comodidad y uso.
PROTECCIÓN DE LA CABEZA.
Definición:
Casquete: Elemento de material duro y de terminación lisa que constituye la forma externa
general del casco.
Visera: Es una prolongación del casquete por encima de los ojos.
Ala: Es el borde que circunda el casquete.
Arnés: Es el conjunto completo de elementos que constituyen un medio de mantener el
casco en posición sobre la cabeza y de absorber energía cinética durante un impacto.
Uso
Definición:
Uso
Para dar protección contra polvo, particulado, salpicaduras de químicos, objetos proyectiles,
metales derretidos y altos niveles de radiación. Los lentes de seguridad deben tener protectores
laterales, las monogafas se usan para bloquear salpicaduras de químicos, vapores y polvo fino
entre otros. Protección a los ojos debe cumplir con: ANSI Z87.1 Protección para Ojos
Definición:
Protección por igual: Guante que está fabricado con el mismo material y que está construido
de modo que ofrezca un grado de protección uniforme a toda la superficie de la mano.
Protección específica: Guante que está construido para proporcionar un área de protección
aumentada a una parte de la mano.
Usos
Definición:
Clase:
PROTECCIÓN RESPIRATORIA.
Definición:
Una media máscara es un adaptador facial que cubre la nariz, la boca y el mentón. De
utilización general para diversas tareas en la construcción.
Un cuarto de máscara es un adaptador facial que recubre la nariz y la boca.
Uso
Definición
Aplica a todos los trabajos que se realicen a una altura mayor o igual a 1.80 m de la superficie
normal de trabajo, sobre el nivel del piso y donde exista el riesgo de caída a diferente nivel o
rodadura lateral, en espacios confinados si se identifica como necesario luego de realizar la
evaluación de riesgos (1.8 m de profundidad). Como en la mayoría de los accidentes, podemos
englobar las causas en dos grandes grupos: Causas Humanas y Causas Materiales.
Equipo del sistema de protección contra caídas, Distribuye las cargas producidas por una
caída libre y distribuye la fuerza de detención de ésta sobre la parte superior de los muslos,
la pelvis, el pecho y los hombros Posee componentes para conectarlo a los diferentes
dispositivos de protección contracaídas.
Estructura conformada por correas de material sintético que servirán para detener la caída
de un trabajador o usarla para realizar labores de rescate.
Todos sus componentes tienen una resistencia de 5000 lb. o 2270 kg.
Debe cumplir las normas ANSI A10.14 y ANSI Z359.1
Inspección
PROTECCIONES COLECTIVAS.
Relación de medidas alternativas de protección colectiva cuya utilización está prevista en esta
obra y que han sido determinadas a partir de la "Identificación y evaluación de riesgos con la
valoración de la eficacia de la prevención adoptada" en las diferentes unidades de obra.
VALLADO DE OBRA
Riesgos.
Medidas Preventivas:
Señales, indicadores, vallas y luces de seguridad utilizados en esta obra que indican, marcan la
posición o señalizan de antemano todos los peligros.
La señalización a utilizar en la obra está de acuerdo con principios profesionales, y se basa en los
fundamentos de los códigos de señales, como son:
1. Que la señal sea de fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado.
2. Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO,
ALTO, una vez leídos, cumplen bien con el mensaje de señalización, porque de todos es
conocido su significado.
El primer fundamento anterior, supone que hay que anunciar los peligros que se presentan en la
obra, como se está haciendo.
El segundo fundamento consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo que supone
una educación preventiva o de conocimiento del significado de esas señales.
Señalización en la obra:
Señalización diurna. Por medio de paneles, banderines rojos, bandas blancas o rojas,
triángulos, vallas, etc.
Señalización nocturna. A falta de la luz diurna, se utilizarán las mismas señales diurnas pero
buscando su visibilidad mediante luz artificial.
Por los órganos de percepción de la persona, o sentidos corporales, utilizamos los siguientes tipos
de señalización:
1. VALLADO: Dentro de esta obra se utilizarán vallados diversos, unos fijos y otros móviles,
que delimitan áreas determinadas de almacenaje, circulación, zonas de evidente peligro,
etc. El vallado de zonas de peligro debe complementarse con señales del peligro previsto.
2. BALIZAMIENTO: Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que
puedan provocar accidentes. En particular, se usará en la implantación de pequeños
trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.
4. ETIQUETAS: En esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas
con frases que se pueden redactar en colores distintos, llamativos, que especifiquen
peligros o indicaciones de posición o modo de uso del producto contenido en los envases.
Riesgos.
Quemaduras.
Golpes o cortes por manejo de herramientas manuales.
Golpes o cortes por manejo de chapas metálicas.
Medidas Preventivas.
Las tuberías por las que circulan flujos peligrosos estarán identificadas y señalizadas, para
evitar errores o confusiones.
La señalización deberá permanecer mientras exista la situación que motiva su colocación.
Una vez finalizada la obra, se sustituirá la señalización provisional de obra por la señalización
definitiva de viales.
Retirada de sobras de materiales, herramientas y restos de obra no colocados (piezas rotas,
envoltorios, palets, etc.).
Deberán realizarse periódicamente revisiones de la señalización, para controlar el buen
estado y la correcta aplicación de las mismas
Las señales serán retiradas cuando deje de existir la situación que las justificaba
Ropa de trabajo
Chaleco reflectante.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.
General
Procedimientos
Todo el nuevo personal contará para efectos de Prevención de Riesgos con los siguientes
elementos antes de ingresar a realizar cualquier tipo de labor dentro de las áreas de la obra.
Debiendo Contar en cada sesión con una cartilla, donde se especifica el número de charla y el
tema explicado en la Charla, temas en los que se deberá dar una descripción general de los
trabajos a realizar y los riesgos que aquellos encierran. Esta cartilla deberá ser firmada por cada
uno de los trabajadores presentes en la capacitación de ese día.
GENERALIDADES
La unión hace la fuerza
Aguafiestas
Conservemos lo que tenemos
Primera norma de prevención de accidentes “TRABAJE CORRECTAMENTE”
La prevención de accidentes es responsabilidad de todos
CONDUCTA GENERAL
Planeando lo inesperado
Todo el mundo está en contra mía
Las manos
Importancia de los primeros auxilios
Todo es cuestión de actitud
Nunca se es demasiado viejo o sabio para aprender
Conozca su oficio
Qué hacer en caso de accidente grave
Los accidentes como resultado del comportamiento inadecuado
ORDEN Y LIMPIEZA
El orden y la limpieza en el lugar de trabajo
Pasillos libres de materiales
Aseo y orden en su lugar de trabajo
CAIDAS
Subiendo y bajando
Más peligroso que el monte Everest
Peligros inherentes a las ascensiones
Vigile sus pasos
No hay nada chistoso en las caídas
Cómo usar una escalera apropiadamente
HERRAMIENTAS MANUALES
Almacenamiento y manejo de herramientas de mano
Esmeriles
Sus herramientas
ELECTRICIDAD
Informar los peligros eléctricos
Electricidad estática
El doble aislamiento de las herramientas mecánicas
110 voltios de electricidad
La electricidad para quienes no son electricistas
La electricidad para los electricistas
INCENDIOS
El fuego nos puede quitar el trabajo o la vida
Datos importantes sobre extintores portátiles
Prevención de Riesgos
MAQUINARIA
Seguridad en movimiento
Movimientos giratorios
Puntos de pellizco
No podemos ganarle a una máquina
Guardas
SOLDADURAS
Soldaduras
Conocimientos esenciales para realizar soldaduras profesionales
CABLES Y ESLINGAS
Inspección de cables
No solo las cuerdas de las horcas son peligrosas
Estas Charlas serán realizadas por el Ingeniero de Seguridad o el ingeniero residente de obra
directo, su contenido será programado en conjunto con el avance de la obra, atendiendo a los
Riesgos que deban enfrentar los grupos o cuadrillas de trabajo. Asistirán a ella todos los
trabajadores y firmarán en el formulario respectivo su asistencia.
El número de Brigada dependerá del número de trabajadores, por debajo de 20 personas, solo
será necesaria una brigada y capacitarla para actuar frente a diversos incidentes y accidentes.
La capacitación a esas personas se hará de manera diferenciada, a razón de que se les de los
conocimientos en primeros auxilios, métodos de rescate y evaluación y control de personal. La
capacitación estará a cargo del ingeniero de seguridad o de algún miembro externo especialista o
capacitado correspondientemente.
Estas reuniones serán: Dirigidas por quien tenga el mayor rango en la Organización o por quien lo
reemplace en su ausencia. Asistirán todos los ingenieros, Supervisores. Se establecerá un día fijo
de la semana para su realización.
Se realizara una Acta de cada una de estas reuniones, en las que se registrara la asistencia y este
documento con firmas de asistencia será entregada al Departamento de Prevención de Riesgos
de la empresa. El que controlará el cumplimiento de este elemento.