Anda di halaman 1dari 168

VERTICALIDADE - ILUMINAÇÃO

VERTICALIDADE - ILUMINAÇÃO
Para as coordenadas dos nossos
revendedores no mundo consulte:
2017 PORTUGUÊS

www.petzl.com/dealers 2017
Inspection works on the Rion Antirion Bridge, Greece.
© vuedici.org / Gefyra S.A. / Hydrokarst

Underground track works, France.


© vuedici.org / SNCF

Z013QA00

PORTUGUÊS
Road protection works, France. © Petzl / vuedici.org / Département de l’Isère / CAN
Na Petzl, sabemos que estas poucas palavras estão no cerne da nossa missão, quer seja profissional do trabalho em altura,
de resgate ou intervenção em ambientes obscuros. Exprime também a nossa razão de ser e o nosso compromisso de vos fazer
chegar as soluções que necessita. A descobrir nesta edição de 2017 do seu catálogo: a gama inteiramente revista do harnês
FALCON para o resgate, todas as novas cordas semi-estáticas, assim como novas lanternas ultra-compactas, práticas e leves.
Vários produtos, entre outros, que, esperamos nós, merecerão a sua confiança.
Uma muito boa leitura.

A experiência Petzl 2
A Fundação Petzl 7

VERTICALIDADE ILUMINAÇÃO
Princípios gerais de trabalho em altura 10 Compreender melhor para escolher melhor 134
Acesso difícil e espaços confinados 12 Ambiente e normas 138
Arboricultura 18
Energia e redes eléctricas 22 Lanternas frontais polivalentes 140
Carpintaria e coberturas 26 Lanternas frontais compactas e robustas 146
Princípios gerais de resgate 30 Lanternas frontais ultra‑compactas 152
Auto-evacuação 32 Lanternas frontais polivalentes 158
Resgate no local 34
Resgates técnicos 38
Evacuação remontes mecânicos 42

Harneses 46 Índice produtos 162


Capacetes 64 Petzl, a promessa das profundidades 164
Longes e absorvedores 72
Antiquedas móvel 82
Conectores 86
Descensores 94
Bloqueadores 100
Roldanas 106
Amarrações 112
Cordas 118
Sacos e acessórios 126
2 A experiência Petzl

Ao serviço da experiência de cada um


A aventura Petzl começou com a paixão de Fernand Petzl
pela espeleologia, paixão ao serviço da qual aplicou os
seu talento de artesão. Assim nasceu a experiência na
concepção e fabrico de soluções para subir, descer,
assegurar-se e progredir na obscuridade. Na Petzl, pôr à
A missão da Petzl é a de criar soluções inovadoras, disposição uma solução para o utilizador é antes demais
ferramentas ou serviços, que permitem ao Homem dialogar com ele para compreender as necessidades nas
progredir, posicionar-se e proteger-se em ambientes diferentes fases dos seus projectos: conselhos técnicos,
verticais ou iluminar-se na obscuridade. Permanentemente formação, utensílios, equipamentos. É também, mantendo-
buscamos respostas às necessidades dos utilizadores em se inovador, permitir-lhe imaginar outras situações.
termos de performance, ergonomia, conforto e fiabilidade.
As exigências dos utilizadores no terreno e o seu empenho,
guiam o nosso avanço para os acompanhar na sua busca Soluções para o desporto e para os profissionais
do inacessível. Assim tem sido à mais de 40 anos. Hoje a Petzl está presente, pelas suas soluções,
em numerosos sectores:
Paul Petzl • actividades outdoor: escalada, alpinismo, ski-alpinismo,
espeleologia, trail, via-ferrata, canyoning, percursos
acrobáticos em altura...
• trabalho em altura: acesso por corda, arboricultura,
energia e redes, carpintaria e coberturas...
• resgate: resgate técnico, auto-evacuação, evacuação
de teleféricos,
• iluminação individual para técnicos, intervenções de
manutenção, estaleiros industriais,
• equipamento de unidades tácticas e de intervenção.

© Thomas Vialletet
Algumas datas
1936: Fernand Petzl começa a exploração da Dent
de Crolles (França)

1950: Fernand Petzl participa na exploração do


Gouffre Berger (França), o primeiro -1000 m

1968: Comercialização dos primeiros bloqueadores


e descensores (BASIC, SIMPLE) sob o nome Produits
Fernand Petzl

1973: Fabrico da primeira lanterna frontal Petzl para


o alpinismo

1975: Criação da empresa Petzl em Crolles


1977: Produção dos primeiros harneses Petzl
1990: Primeiros produtos concebidos
especificamente para o mercado profissional

1991: Primeiro aparelho de segurança auto-blocante


GRIGRI

1998: Criação do TIBLOC, bloqueador ultra-


compacto de subida em corda

1999: Criação da filial americana em Salt Lake City

© Petzl
2000: Lançamento da primeira lanterna a leds TIKKA.
Aquisição da Charlet Moser, fabricante de crampons e
1940: Fernand Petzl na Dent de Crolles, França. piolets

2004: Lançamento do antiquedas móvel ASAP


2006: Criação da Fundação Petzl.
Lançamento do sistema de evacuação pessoal EXO
para os bombeiros de New York

2008: Criação da Petzl Solutions para a formação


e experimentação

2010: Abertura da unidade de produção PMM na


Malásia. Lançamento de PIXA. primeira lanterna frontal
profissional
© Petzl / Lafouche
2012: Lançamento da NAO com tecnologia
REACTIVE LIGHTING

2013: Lanamento do Prusik mecânico ZIGZAG para


arboricultores

2014: Abertura das filiais Petzl em Espanha e na


Alemanha

© John Evans
4 A experiência Petzl

O know-how e a exigência de qualidade

© Pascal Tournaire

Crolles, França Eybens, França Rotherens, França Rawang, Malásia

Durante mais de 40 anos a Petzl desenvolveu o seu know-how na concepção e produção de soluções para a verticalidade
e iluminação. A Petzl hoje concebe, produz e distribui milhões de produtos no mundo inteiro.
A actividade da Petzl requer a optimização e o domínio de materiais tão diversos como têxteis, metais, plásticos, electrónica
e de tecnologias específicas como a plasturgia fina, injecção, costura, forja, leds... Este know how permite fabricar
equipamentos que correspondem as restrições técnicas de utilização: resistência aos impactos, à abrasão, a temperaturas
extremas...
Concepção
O gabinete de R&D Petzl, situado em Crolles, França, integra
todas as áreas ligadas à concepção dos produtos: mecânica,
têxtil, electrónica, óptica e informática... Desde as fases de
design e prototipagem, a fiabilidade do produto e a segurança
do utilizador são avaliadas em permanência com particular
atenção aos riscos de utilização.

Teste
Em Crolles, a Petzl dispõe de laboratórios dedicados para
testar os seus produtos da verticalidade e lanternas. Estes
testes permitem, indo muito para lá dos requisitos das
normas, validar a fiabilidade de produtos e a segurança do
utilizador: testes de quedas dinâmicas, resistência ao impacto, Gabinete de R&D em Crolles, França
ciclos, performance, qualidade de feixe de luz e autonomia
da lanternas... Os testes são complementados com testes no
terreno, enquadrados ou não, nos aspectos de ergonomia e
fiabilidade.

Produzir e controlar
Os centros de produção Petzl estão baseados em França
em Crolles, Eybens e Rotherens, assim como na Malásia em
Rawang. O dispositivo é completado por uma estratégia de
parcerias a longo termo com fornecedores chave na Europa
e na Ásia. As nossas equipas de compras e de qualidade
trabalham estreitamente com os fornecedores para garantir
um nível de fiabilidade e qualidade dos produtos, conforme
as nossas exigências.
Em termos de produção, o controle da qualidade está Departamento de Testes em Crolles, França
presente ao longo de toda a cadeia de produção: auto-
controle das operações pelas máquinas de produção,
controle humano em pontos chave, reforçados por sistemas
anti-erro, controle final individual de cada produto.

Distribuir
A Petzl distribui os seus produtos em mais de cinquenta
países através duma rede de distribuidores e filiais nos EUA,
Alemanha, Espanha, Itália.

Controle de qualidade no final da cadeia de produção em Eybans, França


© Pascal Tournaire

Distribuição internacional via Crolles, França


6 A experiência Petzl

Petzl Solutions: conhecer, compreender, partilhar


Evoluir em meio vertical e hostil necessita uma correcta utilização de produtos adaptados. O domínio nesse domínio passa
também por um conhecimento preciso dos ambientes nos quais estes produtos são utilizados. Permite desenvolver as
competências e reflexos apropriados. Partilhar este conhecimento com o conjunto das comunidades de profissionais da
verticalidade, pelo mundo inteiro, é o objectivo chave que guiou a decisão de criar a oferta de módulos de formação Petzl
na sua rede internacional de distribuição.

Módulos de formação ao serviço das peritos


Cada um dos módulos aborda uma problemática específica.
São baseados na experiência em situações concretas.
Estes módulos estão agrupados em três temáticas:
• Expertise Produtos para melhor conhecer, compreender e
progredir na sua utilização,
• Expertise Soluções na análise das interacções ligadas à
combinação de produtos utilizados no terreno.
- Expertise Ambientes, para melhor adaptar os comportamentos e
a utilização de ferramentas às especificidades de certos ambientes
verticais.

A rede de parceiros técnicos Petzl


A Petzl desenvolveu uma rede internacional para difundir e partilhar
o conhecimento técnico. Esta rede repousa em dois tipos actores:
O Petzl Technical Institute: é um difusor de conteúdos de formação,
auditado e certificado pela Petzl. É responsável pela distribuição
dos módulos de formação e informação no seu território, assim
como o desenvolvimento, animação e auditoria da rede regional da
Petzl Technical Partners. Os Petzl Technical Institutes existem já em
vários países: França, Suíça, Reino Unido, Áustria, Austrália, Suécia
e EUA.
• O Petzl Technical Partner: é um centro de formação auditado
e certificado por um Petzl Technical Institute. Membro da rede,
um Petzl Technical Partner está habilitado a integrar o conteúdo
dos módulos de formação na sua própria oferta de formação.
Para conhecer os Petzl Technical Institutes e os seus centros de
© Petzl / Rémi Géroudet
formação etiquetados Petzl Technical Institute da sua zona, assim
como os módulos disponíveis, procure em: www.petzl.com Estrutura de formação no V.axess (França)

© Petzl

Sessão de formação
A Fundação Petzl

Abrir novos caminhos


Subir um pico ou progredir no mundo vertical faz nascer paixões duradouras que ajudam as mulheres e
os homens a crescer, amadurecer e sonhar. À 10 anos que a missão da Fundação Petzl é a de apoiar
ou iniciar projectos de interesse geral que contribuam para o equilíbrio entre o Homem e o seu ambiente
natural, cultural e económico através de actividades em montanha e no mundo vertical.

A Fundação Petzl:
- encoraja a aprendizagem e a gestão do risco para prevenção de acidentes,
- favorece a preservação de eco-sistema de acesso difícil,
- contribui para um melhor conhecimento das práticas e seus ambientes.

Dois exemplos de projectos levados a cabo em 2015


e 2016

• Vietname: investigadores no topo de grandes árvores


Em Setembro de 2015 o Museu de História Natural de Paris
organizou uma missão científica no parque natural de Cuc Phong
no Vietname. Para os investigadores este local é excepcional,
já que desta floresta preservada de à longa data, alberga uma
riqueza biológica impressionante. Puderam explorar a copa e fazer
um inventário da sua biodiversidade graças aos arboristas da
associação EnQuête d'Arbres que os acompanharam.
O objectivo da missão foi o de apanhar amostras, afim de medir a
riqueza da biodiversidade, do solo ao topo das árvores. Trata-se
de realizar uma amostragem que permitirá trazer novos elementos
sobre a origem das espécies e compreender melhor a repartição
de colónias de indivíduos semelhantes em territórios muito
alargados.
Dois escaladores da associação EnQuête d'Arbres acompanham
os cientistas. A sua missão: formar investigadores vietnamitas e
franceses em técnicas de acesso às copas das árvores e testar
novas técnicas de captura de insectos ou fotografia em altura de
répteis.
Esta missão confirmou o interesse duma colaboração entre
escaladores e cientistas. As técnicas modernas de escalada nas
árvores oferecem soluções maleáveis e eficazes para o trabalho
científico, permitindo aceder a novos territórios de investigação.

• Uma nova versão para Camptocamp.org


O sítio comunitário Camptocamp.org disponibiliza gratuitamente a
alpinistas, esquiadores e escaladores informações sobre itinerários
e as condições de marcha de aproximação. Afim de oferecer um
melhor serviço à comunidade da montanha, a Fundação Petzl
patrocina a associação Camptocamp o seu novo site. Nova
funcionalidade: uma base de dados de acidentes e incidentes que
recolherá os testemunhos de praticantes, com o fim de partilhar
com o maior número de pessoas. O objectivo desta base de
dados é o de construir uma experiência colectiva e de melhorar a © Philippe Psaila
prevenção. Já está disponível na versão teste.

Procure todos os projectos da Fundação Petzl em


www.fondation-petzl.org
8 VERTICALIDADE
A experiência da Petzl nos terrenos da verticalidade concretiza‑se numa gama de
produtos especificamente concebida para os profissionais do trabalho em altura e
do resgate.
Estes produtos integram todos os constrangimentos encontrados pelos
profissionais no seu quotidiano: utilização repetida e intensiva do material, riscos
climáticos, diversidade de terrenos de intervenção... Favorecem ao máximo
a ergonomia, simplicidade e conforto de utilização, respeitando sempre uma
exigência absoluta de qualidade.

Verificação de equipamentos e código


de identificação individual
Para garantir o bom estado dos materiais ao
longo de todo o seu ciclo de vida, é necessário
controlá‑los de forma regular. Consoante a data
em que o produto foi fabricado, o código de
identificação individual pode ser estruturado de
duas formas, com 11 ou 13 caracteres.

Para mais informações:


consulte www.petzl.com/number

Os produtos especiais em preto


Certos produtos também existem em preto,
estão destinados aos ofícios onde a discrição
se impõe.
Window washing Unicredit Tower A, Milano, Italy. © Petzl / vuedici.org / Unicredit Tower A / Rigger Italia

Personalização e adaptação de
produtos
O serviço Petzl Customization dirige-se aos
profissionais que têm necessidades específicas,
fora da oferta de produtos standard: marcação e
adaptação de produtos...

Para saber mais: contacte o seu distribuidor


Petzl.

Soluções Petzl para trabalhadores com


100 kg 140 kg mais de 100 kg
Para os trabalhadores em que o peso, com o
seu equipamento, está compreendido entre 100
e 140 kg, a Petzl propõe soluções adaptadas
(ASAP, ABSORBICA, RIG...).

Para mais informação: consulte os conselhos


técnicos em Petzl.com
10 Princípios gerais de trabalho em altura

Advertência
• Deverá ter compreendido e retido as informações das notícias técnicas dos seus produtos, para poder aplicar as técnicas
apresentadas neste documento.
• A aprendizagem das técnicas apropriadas e das medidas de segurança são da sua inteira responsabilidade. As soluções Petzl são
dadas a título indicativo, sem garantia da sua eficácia na sua situação de trabalho. A pertinência das soluções técnicas varia em função
das situações, faça sempre a sua própria análise de riscos no terreno.
• Dominar as técnicas aqui apresentadas necessita uma formação e treino específico, apele a um organismo especializado para todas
as acções de formação.

Generalidades sobre quedas


O risco de queda é uma noção essencial a dominar O antiquedas
durante os trabalhos em altura. A severidade de uma
queda depende de parâmetros independentes: O sistema antiqueda é um dispositivo
de segurança, independentemente do
• A massa do utilizador com o seu equipamento:
modo de progressão ou do
Quanto maior a massa, mais importante é a quantidade posicionamento no trabalho.
de energia a dissipar durante uma queda. O sistema antiqueda impede o utilizador
• A altura da queda: de cair até no chão em caso de queda.
Quanto maior a altura da queda, maior é a quantidade de O seu papel é de a travar limitando a
energia a dissipar. O risco de embater num obstáculo é força choque sentida pelo utilizador.
também muito importante. Deve portanto ser utilizado prevendo
uma altura de queda permitindo a
• A posição em relação à ancoragem:
queda livre: a zona desimpedida de
Quando o trabalhador sobe acima da sua ancoragem, queda.
a severidade da queda aumenta. A noção de factor de
queda é por vezes utilizada para descrever a posição do
trabalhador em relação à ancoragem e a severidade da
queda. Esta noção é adaptada às situações de escalada,
de restrição, ou de posicionamento, com uma longe em
corda dinâmica.

Precauções em função do sistema utilizado:


as notícias técnicas precisam os limites de utilização
dos aparelhos, especialmente em termos de altura de
queda e a posição de trabalho em relação à
ancoragem. O posicionamento
no trabalho
Um sistema de posicionamento no
trabalho dá apoio ao utilizador e
permite-lhe posicionar‑se com precisão
apoiado nos pés. Este sistema não está
concebido para travar quedas,
o utilizador deve estar em tensão no
seu sistema de posicionamento.
O sistema de posicionamento no
trabalho deve ser completado por
um sistema de travamento de quedas.

A restrição
Um sistema de restrição
permite delimitar um
espaço de trabalho,
impedindo o trabalhador
de entrar numa zona que
apresenta um risco de
queda. Este tipo de
dispositivo não está
A suspensão
destinado a travar uma O utilizador trabalha em suspensão a
queda em altura. partir do momento em que deixa de
estar apoiado nos pés, mas sim
maioritariamente suspenso no harnês.
A carga está agora repartida entre o
cinto e as perneiras/assento.
Força choque
Um sistema de travamento de quedas permite Exemplo para 80 kg
limitar a força choque sentida pelo utilizador.
Compreende geralmente um absorvedor de energia Longe sem absorvedor de energia Longe com absorvedor
que descose controladamente para limitar os JANE ou PROGRESS de energia ABSORBICA
esforços dentro de uma dada distância de
travamento da queda.
Uma longe em corda dinâmica tem uma fraca
capacidade de absorção de energia. A sua
utilização impõe grandes precauções: reduzir a
altura de queda potencial e respeitar uma posição
de trabalho abaixo do ponto de ancoragem.
Uma longe em fita ou cabo de aço, sem capacidade
de absorção de energia não serve para travar
quedas.

FcFc< <6 6kN


kN FcFc> >6 6kN
kN FcFc> >6 6kN
kN FcFc< <6 6kN
kN

Zona livre desimpedida


A zona livre desimpedida é a altura mínima,
sem obstáculos, a respeitar abaixo dos pés

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
do utilizador.
A zona desimpedida de queda tem em linha
de conta:
- o peso do utilizador, Zona livre
Zona livre
- a altura da queda desimpedida
desimpedida
- o comprimento do absorvedor de energia após não respeitada
ruptura controlada,
- a altura média do utilizador
- uma margem de segurança de 1 m.
Valor da zona livre desimpedida
O comprimento do absorvedor de energia depois de
rebentar as costuras de absorção de energia, em
função da queda, não pode ser conhecido a não ser
pelas instruções do fabricante. É por isso que uma Para saber mais sobre a zona
estimativa da zona livre desimpedida é proposta na desimpedida de queda, consulte a
notícia técnica de cada aparelho antiqueda. informação técnica disponível em
Petzl.com
www.petzl.com

Antecipar os meios de evacuação rápida


• Limitar os efeitos da suspensão inerte:
No caso de queda resultando em inconsciência, ou incapacidade do
trabalhador, a suspensão inerte no harnês representa um perigo vital a tratar
com urgência. As equipas de trabalho devem estar equipadas e formadas
para evacuar um trabalhador ferido.
• Evacuar um ferido em autonomia:
As soluções de evacuação dos trabalhadores devem ser determinadas na
abertura de cada estaleiro.
A instalação de cordas de trabalho pode integrar sistemas desembraiáveis
que permitem a evacuação desde a base.
O trabalho em solitário deve ser proscrito: um trabalhador pode encontrar-se
sozinho em altura, mas pelo menos uma pessoa com formação em
evacuação deve estar presente e equipado no estaleiro.
12 Acesso difícil e espaços confinados
As situações de trabalho
de acesso difícil estão
muitas vezes associadas
a ambientes com alturas
consideráveis. Podem
ser no exterior ou interior,
por vezes confinados,
e são incompatíveis
com a montagem de
protecções colectivas.
As intervenções em
espaços confinados
comportam dificuldades
suplementares, ligadas a
falta de espaço e ausência
de meio progressão
autónomo.

Exemplo de estaleiros:
• montagem das redes
anti-pedras ou de suporte
acima da estrada,
• inspecção de obras-
de-arte para controlar o
seu estado (pilares de
pontes...),
• limpeza exterior de
vidros de arranha-céus,
• inspecção de cubas...

Especificidades
técnicas:
• acesso à zona de
trabalho realizado com uso
de cordas por operadores
especializados e formados
nas técnicas de acesso
por corda,
• o acesso por cima é
favorecido já que é mais
seguro e mais simples de
pôr em acção.

NEW
2017

ROLLCLIP Z
A roldana-mosquetão ROLLCLIP Z na versão SCREW-LOCK dispõe
duma abertura do dedo do lado oposto à roldana, para facilitar a
instalação nos aparelhos. Pode ser utilizada como ponto de reenvio
no ponto de conexão superior do punho-bloqueador ASCENSION
para realizar subidas curtas em corda.
Inspection works on the Rion Antirion Bridge, Greece. © Petzl / vuedici.org / Gefyra S.A. / Hydrokarst
14 Acesso difícil
1. Instalação das cordas
Equilíbrio das amarrações com a corda. Escolha do material das ancoragens em função
do ambiente.

STEEL STAINLESS HCR


Nó de Cabeça de Coelho
(para equilibrar a amarração).
Interiores ou
intervenção
pontual

Exterior

Ambiente
ultra-
corrosivo

PROTEC
Equilíbrio das ancoragens com uma fita:
consequência do ângulo noa repartição de forças.

50 %
58 %
50 % 58 %

< 8° 60°

Caso particular: isolar um troço de corda


danificada com um nó de borboleta.

100 % 100 %

100 %
100 %

120°

100 %

Amarração numa viga.

Nó de pescador duplo
(para o fim da corda ou fazer um anel de corda).

2 x 22 kN
16 kN
8 kN
Amarração fixa Amarração desembraiável

Para realizar uma linha de vida com o ASAP, consulte a


RIG informação técnica disponível em Petzl.com

www.petzl.com

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
2. Descida 3. Posicionamento no trabalho - parado em segurança
Atenção, travar sempre o aparelho na posição de posicionamento no trabalho.

ASAP LOCK

CAPTIV

ASAP LOCK RIG


A barra de posicionamento CAPTIV
CAPTIV
favorece a solicitação do mosquetão
ao longo do eixo maior, limita o risco
de retorno e fica solidário ao aparelho.

AVAO

www.petzl.com
Para escolher o
mosquetão mais adaptado
à conexão do descensor
RIG ao harnês, consulte a
informação técnica
disponível em Petzl.com
16 Acesso difícil
5. Subida
Longa subida em corda com punho bloqueador ASCENSION Curta subida em corda com o punho ASCENSION e a
e bloqueador de pé PANTIN (técnica simultânea). roldana mosquetão ROLLCLIP em ponto de reenvio.

ASCENSION
ROLLCLIP Z
SCREW-LOCK

ASCENSION

VERTIGO TWIST-LOCK

PROGRESS

CROLL

RING OPEN

ASAP LOCK ASAP LOCK


PANTIN

6. Passagem de fraccionamento na subida


1. Alonjar‑se no fraccionamento e transferir 2. Apoiando-se no pedal, transferir o CROLL. 3. Iniciar a subida e depois retirar a longe.
o ASAP LOCK.

ASCENSION

ASAP LOCK

CROLL

PROGRESS ADJUST

FOOTCORD
Espaços confinados
1. Sistema acoplado descida/subida
• Vantagem: passagem rápida de uma fase a outra (descida/subida).
• Inconveniente: comprimento de corda igual a 4 vezes a distância a percorrer.

PAW

MINDER RIG

ASCENSION

TWIN

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
Descida Subida

2. Sistemas de descida/subida
independentes
• Vantagem: comprimento de corda igual à distância
a percorrer.
• Inconveniente: necessárias manipulações para
passar de uma fase a outra (descida/subida).

PAW PAW

JAG TRAXION
RIG RIG

ASCENSION

JAG

BASIC

Descida Subida
18 Arboricultura
Todas as intervenções
nas árvores que não
podem ser feitas com
meios exteriores do tipo
plataforma elevatória ou
escada. Nesse caso,
para progredir e trabalhar,
o arboricultor utiliza
técnicas de progressão
na corda.

Exemplo de estaleiros:
• arboricultura ornamental,
que visa adaptar a árvore
ao ambiente ou à estética
geral,
• tamanho do trabalho
de manutenção para
suprimir a madeira morta
e ramos que enfraquecem
a árvore,
• desmontagem duma
árvore (corte progressivo
do tronco a partir de
cima), quando está doente
ou representa um perigo...

Especificidades
técnicas:
• o acesso desde a
base da árvore começa
geralmente por atirar um
pequeno saco lastrado e
atado a uma cordoleta.
Esta cordeleta serve
depois para instalar a
corda de acesso numa
ancoragem no alto da
árvore,
• Durante a progressão
nos ramos, o arboricultor
está em tensão na sua
corda de trabalho, para
estar mais estável e
limitar a altura de queda
potencial,
• quando utiliza um
instrumento de corte (serra
manual, serra mecânica),
o arboricultor deve dispôr
de dois sistemas de
segurança independentes.
NEW
2017

ROLLCLIP Z
A roldana-mosquetão ROLLCLIP Z na versão TRIACT-LOCK dispõe
duma abertura do dedo do lado oposto à roldana, para facilitar
a instalação nos aparelhos. Pode ser utilizada para conectar o
descensor ZIGZAG na ponte de fixação do harnês SEQUOIA e
melhorar na mobilidade lateral.
Tree trimming, Valence, France. © Petzl / Marc Daviet
20 Arboricultura
Acesso à árvore Progressão na árvore: voltar ao tronco
Técnica de subida em duas cordas. O ZIGZAG é montado numa ponte de fixação ajustável. A ponte
O arboricultor sobe na corda de acesso (corda malva). Em caso é extensível, o que permite melhorar a ergonomia em torno do
de ataque de vespas, ou outros, pode evacuar-se na sua corda ramo. O espaço criado entre o ZIGZAG e o harnês, permite
de trabalho (corda azul). Um nó de mula, ou retenção, segura o puxar, com as duas mãos, pela ponta livre
ZIGZAG. Esta técnica de subida oferece um muito bom rendimento.

ZIGZAG

ROLLCLIP Z
TRIACT-LOCK

Ponto de fixação
ajustável

ASCENTREE

ZIGZAG
ROLLCLIP Z
TRIACT-LOCK

SEQUOIA

PANTIN

www.petzl.com
Para saber mais sobre o
procedimento de
segurança do
ASCENTREE com o
A patilha de ZIGZAG, consulte a
segurança do informação técnica
PANTIN disponível em Petzl.com
permite manter
a corda no
aparelho
durante as
subidas em
corda.
Posicionamento no trabalho: ponto duplo Desmontagem no tronco
Estabilização com a ajuda do ZIGZAG na corda de trabalho Operação de corte com segundo sistema de segurança.
e uma longe ajustável ZILLON numa ancoragem complementar. O ZIGZAG permite ter um segundo sistema e poder se evacuar
em caso de problema.

MICROFLIP

MICRO SWIVEL
ZIGZAG
ZILLON
SEQUOIA

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
ROLLCLIP Z
TRIACT-LOCK
SEQUOIA ROLLCLIP Z
TRIACT-LOCK

ZIGZAG

www.petzl.com
Para saber mais sobre a
realização do seu segundo
ponto de segurança em
tronco sem falsa forca,
consulte a informação
técnica disponível em
Petzl.com
22 Energia e redes eléctricas
Estes ambientes são
caracterizados por
estruturas do tipo pilares,
torres, antenas e eólicas.
Os modos de progressão
são variados, directamente
ligados à construção em si:

Exemplo de estaleiros:
• intervenção em linhas
de alta tensão,
• construção de pilares,
• operações de
manutenção nos parques
eólicos...

Especificidades
técnicas:
• o utilizador progride
geralmente em sistemas
anti-queda separados da
linha de vida, cabo de aço
ou calha,
• na sua ausência,
deverá assegurar a sua
própria segurança, graças
a equipamentos de
protecção individual: longe
absorvedora de energia
ou antiquedas móvel na
corda.

NEW
2017
VOLT LT
O harnês de antiqueda e posicionamento no trabalho VOLT é muito
fácil de vestir, graças à sua concepção EASYFIT: um colete assegura
a forma do harnês e as fivelas automáticas FAST, no cinto e nas
perneiras, permitem vestir o harnês sem levantar os pés do solo.
A concepção anatómica e o largo cinto semi-rígido asseguram o
conforto ao longo de todas as fases de trabalho.
Tower erectors, Colorado, USA. © Petzl / Justin Roth / Safety LMS
24 Energia e redes eléctricas
1. Ascensão contra-assegurada por longe dupla 2. Posicionamento no trabalho em longe ajustável
com absorvedor de energia integrado O assento pode ser utilizado com uma barra de repartição
(spreader bar) à qual está conectado o GRILLON.

ABSORBICA-Y

MICRO SWIVEL

ABSORBICA-Y

VOLT

Assento

www.petzl.com
Para saber mais sobre o impacto
do factor de queda na zona
desimpedida de queda, consulte a
informação técnica disponível em
Petzl.com
Eólicas
1. Subida assegurada por um carrinho 2. Progressão assegurada por longe dupla
antiquedas fixo a uma calha com absorvedor de energia integrado
O carrinho está fixo ao ponto de fixação ventral antiquedas Para limitar o risco de queda, as duas pontas da longe absorvedora
do harnês (LADDER CLIMB), o que reparte a tensão no de energia são conectadas de um lado e do outro do utilizador.
cinto, assegurando assim um conforto optimizado durante
a progressão. Em caso de queda, este ponto de fixação
sobe para a posição esternal para assegurar uma posição
do corpo vertical pós-queda.

ABSORBICA-Y

como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação


Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim

www.petzl.com
Para saber mais sobre a utilização de porta-
conectores de longes antiquedas, consulte a
informação técnica disponível em Petzl.com
técnica indispensável.
26 Carpintaria e coberturas
Neste tipo de estaleiros,
o risco de escorregar
e de queda é elevado.
Um dispositivo de
segurança deve ser
posto em acção para se
precaver contra estes
perigos.

Exemplo de estaleiros:
• realização da estrutura
de madeira num prédio
em construção,
• reparação ou
impermeabilização
da cobertura,
• inspecção de telhados
de sítios industriais...

Especificidades
técnicas:
• quando a configuração
o permitir, o acesso à
zona de trabalho faz-se
utilizando uma plataforma
elevatória. O trabalhador
assegura-se então com
uma longe absorvedora
de energia,
• na ausência de
protecções colectivas,
o trabalhador deve
obrigatoriamente utilizar
um sistema de travamento
de quedas,
• os sistemas de
travamento de quedas
são também necessários
para pôr em acção as
protecções colectivas.

NEW
2017 NEWTON EASYFIT HI-VIZ
O harnês de antiqueda NEWTON EASYFIT HI-VIZ integra um
colete de cor fluorescente com bandas retro-reflectoras que dão
ao trabalhador uma alta visibilidade. Fácil de vestir graças à sua
concepção EASYFIT. Um colete assegura a forma do harnês e
fivelas automáticas FAST, esternais e nas perneiras, permitem vestir
o harnês sem levantar os pés do solo. Permite pendurar de forma
ergonómica os conectores MGO e está dotado de indicadores de
queda.
Glass panel roofing at the "Cité des Civilisations du Vin" in Bordeaux, Aquitaine region, France. © Petzl / Lafouche / X-TU Architects / Coveris / Adrenaline 33
28 Carpintaria e coberturas
1. Acesso ao telhado
Instalação de uma corda com
ancoragem desembraiável,
ascensão assegurada com
ASAP. a. b.

a. b.

c. d.

c. d.

ASAP

2. Intervenção de longa duração


Com sistema de posicionamento individual e protecção colectiva.

AVAO

GRILLON
GRILLON
3. Intervenção pontual
Com sistema individual de travamento de quedas.

• Trabalho no centro da cobertura (zona de acesso limitado). • Trabalho em beirais.

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
NEWTON EASYFIT

ASAP

NEWTON EASYFIT
CAPTIV

Para saber mais sobre a utilização do ASAP no plano


inclinado, consulte a informação técnica em Petzl.com

www.petzl.com
30 Princípios gerais de resgate
Uma suspensão inerte num harnês, mesmo de curta duração,
pode despoletar perturbações fisiológicas graves. Em caso de
acidente, será necessário intervir rapidamente com a técnica
adaptada à situação.

Auto-evacuação
Nos locais onde o acesso principal pode ficar cortado por um
incêndio, as pessoas devem poder evacuar rapidamente o edifício.
Têm kits de evacuação. Estes kits são portáteis, ou instalados
permanentemente na estrutura. Quando não existe a possibilidade
de ancoragens identificadas, estas pessoas podem utilizar
sistemas com gancho. Em ambos os casos, as equipas devem
treinar regularmente, afim de não entrarem em pânico em caso de
incêndio.

Resgate no local 1. Aceder à vítima


Durante o arranque de um estaleiro, a empresa deve estabelecer O acesso à vítima pode ser complicado em certos casos.
um plano de prevenção de riscos (inventário das situações de As técnicas de acesso difícil são então utilizadas. Quando o
risco): acesso é possível por cima, os socorristas utilizam as técnicas
1. Deve proteger o seu pessoal contra quedas em altura. de descida por corda. Se uma corda de acesso estiver montada,
As soluções usadas, colectivas ou individuais, devem permitir os socorristas podem subir com técnicas de punho bloqueador-
proteger a equipa enquanto trabalham. ventral. Noutras situações os socorristas são obrigados a utilizar
2. Em caso de incidente, a empresa deve ter previstos os sistemas técnicas de escalada para aceder à vítima.
de resgate para aceder à vítima, libertá-la e evacuá-la.
Estas soluções são estabelecidas a partir de:
- kits de resgate prontos a usar, adaptados às várias situações
e simples de utilizar,
- material individual do trabalhador em altura, (solução que
necessita equipas experimentadas e perfeitamente treinadas).
Nos dois casos, as equipas treinam regularmente afim de poderem
intervir rapidamente em caso de acidente.

Resgates técnicos
As equipas de resgate técnico devem poder intervir rapidamente,
qualquer que seja a situação. Devem escolher o acesso à vítima
mais eficaz e rápido possível.
- Quando o acesso é fácil, ou possível, com meio motorizados,
podem facilmente encaminhar o material de resgate.
- Para casos de mais difícil acesso, podem recorrer a técnicas
de acesso por corda, por cima ou por baixo. Dispõem por isso
de material leve e polivalente. Exemplos de acesso por cima
- Enfim, o helicóptero pode ser um meio utilizado quando o acesso
à vítima é complicado e/ou afastado, como em montanha por
exemplo.

Evacuação remontes mecânicos


As operações de evacuação dos utilizadores de remontes
mecânicos são efectuadas seguindo um plano de evacuação.
Os kits de resgate são constituídos para responder exactamente
às necessidades de cada exploração.

Exemplos de acesso por baixo


2. Soltar a vítima 3. Evacuar a vítima
O sistema de desmultiplicação de forças Para baixo, a evacuação faz-se com um descensor. É a técnica
mais simples que é utilizada correntemente. Quando a evacuação
Consiste em desmultiplicar os esforços através de um sistema para baixo é impossível, a vítima é evacuada para cima ou na
de roldanas, afim de poder elevar a vítima facilmente. Quando o horizontal. Para cima, os socorristas utilizam quer o contra-peso,
socorrista está sozinho, vai desmultiplicar o sistema para poder quer o sistema de desmultiplicação de forças. Na horizontal,
elevar a vítima com menos esforço. O inconveniente é a trata-se de pôr em tensão uma ou mais cordas. Uma corda serve
necessidade de um grande comprimento de corda. para a progressão, outra é utilizada para contra-assegurar e uma
Se os socorristas forem suficientemente numerosos, última para fazer avançar a maca.
desmultiplicarão pouco o sistema para poderem intervir mais
rapidamente.

O contra-peso

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
É um sistema de contra-peso. O socorrista está de um lado,
a vítima do outro. O socorrista aligeira a corda do lado da vítima
puxando‑se para baixo. A vítima sobe e o socorrista desce.
Este sistema tem a vantagem de ser realizado facilmente com
pouco material. O amortecimento do contra-peso é a etapa que
exige mais energia. Por tal, é necessário tomar atenção para que
o sistema não ganhe inércia. Tomar atenção quando a diferença
de peso entre o socorrista e a vítima é importante.

Exemplo de sistema de desmultiplicação Para baixo Para cima

F = 0,25 M

F = 0,25 M

Exemplo de contrapeso

Na horizontal

M2

M2

M1

M1
32 Auto-evacuação
A situação típica é o
bombeiro sapador
aperceber-se que está
preso no interior duma
estrutura que está a
arder. Deve por isso estar
preparado para assegurar
a sua evacuação pelos
seus próprios meios, logo
dispôr do material para tal
necessário.
Especificidades técnicas:
• nessa situação, o
sapador bombeiro deve
poder explorar todo o tipo
de ancoragens disponíveis
no interior do edifício, ou
- em último recurso -
o parapeito de uma janela,
• a extracção desenrola-
se geralmente num
ambiente extremamente
quente e com fumo,

Window evacuation training by Salt Lake City Fire Department, Utah, USA. © Petzl / Dave Burleson
muito hostil, o que
implica constrangimentos
suplementares,
• as manipulações a
realizar devem ser o
mais simples possível,
favorecendo a rapidez
de acção, mesmo em
situações de stress
intenso.

NEW
2017
EXO AP HOOK
EXO AP HOOK é um sistema de evacuação individual com gancho
de ancoragem, adaptado a configurações onde a possibilidade de
encontrar um ponto de ancoragem é incerta. Dispor dum sistema
dum sistema autoblocante com função anti-pânico para se deslocar
rapidamente na horizontal, franquear uma janela, controlar e parar a
descida. Se o utilizador fizer força demais no manípulo, a função anti-
pânico trava e depois pára automaticamente a descida.
Progressão horizontal rápida. 1

2
EXO AP HOOK

Passagem da janela segurando o gancho Restabelecimento sob a janela Descida: acção da mão no manípulo para
de ancoragem ao nível do rebordo da segurando a ponta livre da amortecer a descida, a outra na corda
janela. Travamento da perna esquerda corda. para controlar a descida.
contra a parede interior para acompanhar
o movimento.

EXO AP HOOK

Função anti-pânico.

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias


de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.

Este produto necessita imperativamente de uma formação específica Petzl.


34 Resgate no local
Se uma vítima não está
em condições de se
evacuar sozinha, a equipa
de trabalho presente
no local deve intervir
imediatamente e colocar
a vítima em segurança.

Exemplos de
intervenções:
• o co-equipador acede
à vítima, liberta-a e depois
fá-la descer sozinha,
• o co-equipador acede
à vítima, liberta-a e depois
desce com ela,
• a vítima está suspensa
num sistema pré-
instalado que permite a
sua evacuação, sem que
o co-equipador tenha
necessidade de aceder
até ela.

Especificidades
técnicas:
• a evacuação sem
acompanhamento pode
geralmente ser realizada
utilizando um kit de
resgate pronto-a-usar,
• a evacuação com
acompanhamento
necessita uma formação
adaptada, já que
pressupõe o domínio de
técnicas de acesso por
corda mais complexas,
• em todos os casos,
o modo de intervenção
deve favorecer uma
evacuação o mais rápida
possível, afim de limitar
o risco de traumatismo
ligado à imobilização em
suspensão no harnês,
em particular quando a
vítima está inconsciente.

JAG RESCUE KIT


Kit de resgate reversível pronto-a-usar, o JAG RESCUE KIT está
concebido para libertar e depois evacuar facilmente uma vítima para
baixo. Contém um kit sistema de desmultiplicação de forças JAG
SYSTEM, um anel que se abre RING OPEN, um descensor I'D S,
uma fita de ancoragem CONNEXION FIXE 150 cm, um saco BUCKET
e uma corda AXIS 11 mm com duas terminações costuradas.
Evacuation Exercise Sottens Pylon, Switzerland. © Petzl / Lafouche / GECKO
36 Resgate no local
Soltar e evacuar uma vítima
no CROLL 1 2
Intervenção desde baixo por um
colega com o seu equipamento
pessoal. O socorrista deverá fazer a
análise antes de intervir e verificar,
entre outros, que as cordas da vítima
estão em bom estado. O sistema
ASAP LOCK
de contra-peso será utilizado para
transferir a vítima no descensor.
O socorrista sobe na corda de
segurança da vítima. RIG
PROGRESS CAPTIV
1. O socorrista passa para o seu
descensor RIG, alonja‑se à vítima RING OPEN
e passa o seu ASAP abaixo do da
vítima.
2. O socorrista coloca uma segunda
conexão. Pode agora retirar o material
da vítima que incomoda.

3. Na corda da vítima, o socorrista instala


o seu pedal no contra‑peso no seu punho
3 4
ASCENSION.

4. Em contrapeso no pedal, o socorrista


bloqueia o correr da corda no CROLL e
ASCENSION
eleva a vítima. Retira a folga na corda do
RIG ao máximo e solta da corda o
CROLL.

FOOTCORD

CROLL

5. O socorrista, em tensão no RIG,


recupera o punho. Instala um mosquetão
de travamento e acompanha a vítima até
ao solo.

RIG
CAPTIV
Libertação e evacuação com ajuda de um kit de resgate reversível
• Evacuação sem acompanhamento (vítima não necessita de vigilância particular ou a evacuar em pleno vazio):
1. Vítima suspensa na sua longe com absorvedor de energia descosturado pela queda.
2. Içagem (o sistema de desmultiplicação de forças permite libertar a vítima).
3. Descida da vítima.

1 2 3

JAG RESCUE KIT

ABSORBICA-I

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
• Evacuação acompanhada (protecção da vítima e afastamento da estrutura):
1. Vítima suspensa na sua longe com absorvedor de energia descosturado pela queda.
2. Içagem (o sistema de desmultiplicação de forças permite libertar a vítima).
3. Descida acompanhada.
www.petzl.com
Para saber mais
1 2 3 sobre resgate
duma vítima
suspensa numa
corda com a
ajuda do JAG
RESCUE KIT,
consulte a
informação
técnica disponível
em Petzl.com
JAG RESCUE KIT

ABSORBICA-I
38 Resgates técnicos
As equipas de resgate
técnico intervêm quando a
situação é particularmente
perigosa e requerem
o despoletar de meios
importantes.

Exemplos de resgate:
• na sequência dum
veículo virado numa ravina,
resgate de vítimas com
meios motorizados,
• evacuação dum
trabalhador ferido
num estaleiro de difícil
evacuação,
• intervenções
helitransportadas para
resgatar pessoas na
montanha...

Especificidades
técnicas:
• as equipas de resgate
técnico operam, qualquer
que seja o terreno.
Elas dominam por isso
perfeitamente todas as
técnicas de progressão
e segurança por corda,
• quando o terreno o
permita, a evacuação para
baixo é privilegiada, já que
é efectuada por gravidade,
• a evacuação para cima
é uma operação colectiva
que necessita uma perfeita
coordenação de todos
os intervenientes. Requer
a montagem de técnicas
por vezes particularmente
complexas: sistemas
de desmultiplicação de
forças, guincho mecânico,
com roldanas leves,
contrapeso...

NEW
2017

FALCON
O FALCON é um harnês de cintura leve, com ponto de fixação ventral
metálico para repartir a carga entre o cinto e as perneiras durante
as intervenções de resgate em suspensão. É dotado dum cinto e
perneiras semi-rígidas que favorecem o conforto, equipados com
fivelas autoblocantes DoubleBack para um ajuste simples e rápido.
A fivela atrás permite instalar um torse TOP ou TOP CROLL,
ou um bloqueador CROLL.
Crane operator evacuation exercise, Saint-Cyr-sur-Mer, France. © Petzl / Lafouche / GRIMP 83 / ECASC / EIFFAGE
40 Resgates técnicos
Evacuação para cima e na horizontal em meio confinado 1
1. Içagem da maca NEST por um socorrista em contrapeso nos bloqueadores.
Um socorrista regula a içagem. Um terceiro contra‑assegura com uma
segunda corda.
2. O socorrista de baixo passa para o descensor e dá folga.
O contra‑assegurador monta um sistema de desmultiplicação de forças à
maca NEST, o que permite o seu basculamento à horizontal graças ao STEF.
3. Recuperação da NEST pelos colegas de equipa.

2 PRO TRAXION JAG TRAXION

JAG I’D
RESCUCENDER
RING OPEN

PRO
STEF ROLLCLIP

NEST

I’D
Evacuação para cima, depois na horizontal pela tracção simultânea
em duas linhas
As cordas azuis são utilizadas à vez como corda de trabalho e de contra-segurança.

JAG

I’D

JAG TRAXION

CAPTIV

RESCUCENDER

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
SET CATERPILLAR

Para saber mais sobre as performances


do I'D em contra-segurança, consulte a
informação técnica disponível em
Petzl.com
www.petzl.com

Evacuação em helicóptero com longe de içagem por helicóptero LEZARD

No decorrer dum resgate, em fase de


largada e tomada, existe uma fase
durante a qual o socorrista está ligado
ao helicóptero e à parede: esta
situação é crítica particularmente com
turbulência.
A longe LEZARD permite assegurar
esta fase: no caso de partida
involuntária do helicóptero, a LEZARD ≈ 20 kg
larga a longe ajustável. ≈ 20 kg
A longe ajustável mantém-se fixa à
parede e o socorrista e/ou vítima
mantém-se ligados ao helicóptero.

Este produto necessita


imperativamente de uma formação
específica Petzl.
42 Evacuação remontes mecânicos
Em caso de falha dum
remonte mecânico,
o responsável da
exploração deve evacuar
os passageiros em
conformidade com o
plano de evacuação.
Esta evacuação deve ser
realizada num espaço de
tempo pré-definido e é,
em geral, conduzida pelo
pessoal da exploração.

Especificidades
técnicas:
• o acesso aos
passageiros é realizado
por progressão ao longo
do cabo de aço, desde
os pilares,
• estas operações
são efectuadas
simultaneamente por
várias equipas autónomas,
geralmente composta por:
- uma pessoa em
suspensão no cabo
de aço que evacua os
passageiros e em que
a sua progressão é
assegurada por um colega
no pilar,
- uma pessoa no chão
que recepciona os
passageiros e guia o
deslocamento do seu
colega no cabo.
• o sucesso das
operações está
largamente condicionado
pela formação e treino do
pessoal da exploração
(ao menos uma vez por
ano).

NEW
2017

AXIS 11 mm com terminação costurada


A AXIS 11 mm é uma corda semi-estática para trabalhos em altura,
com um diâmetro standard que assegura uma boa preensão para
facilitar as manipulações. A sua construção EverFlex garante-lhe uma
grande maleabilidade e performance constante ao longo do tempo.
Evacuation exercise, Monte Rosa, Aosta Valley, Italy. © Petzl / Lafouche / Monte Rosa
44 Evacuação remontes mecânicos

I’D S

Evacuação telecadeira por socorrista no cabo


de aço
As técnicas de evacuação na telecadeira diferem muito de
instalação para instalação. A escolha das técnicas faz‑se em
função da inclinação do cabo de aço, da altura ao chão, da
distância entre pilares, do número de passageiros a evacuar,
da zona de recepção, ...
Para ser bem feita e no intervalo de tempo regulamentar,
esta operação necessita treino.

ABSORBICA-Y MGO
1. Acesso do socorrista à telecadeira
A contra‑segurança pode ser feita a partir do pilar. Tal permite
fazer uma verificação mútua do sistema antes que o socorrista se
lance no cabo de aço. O socorrista está em tensão na ROLLCAB,
a longe GRILLON está ligeiramente esticada para permitir a
descida ao longo do cabo.

I’D S

ROLLCAB
CONNEXION VARIO

MGO OPEN

SWIVEL OPEN
BERMUDE
GRILLON

Detalhe dos produtos que permitem constituir o kit de resgate:


- BERMUDE,
- I’D S,
- CONNEXION VARIO,
- ROLLCAB,
- SWIVEL OPEN,
- PAW S,
- JANE,
- GRILLON,
- MGO OPEN,
- GO x 4,
- Am'D x 4,
- CAPTIV x 3,
- AXIS 11 mm com terminação
costurada.
2. Evacuação do passageiro
O socorrista desce na longe GRILLON até à
cadeira. Instala o triângulo de evacuação
BERMUDE na vítima, depois evacua a vítima
com o seu descensor I'D S.

Informações não exaustivas. Consulte as outras páginas assim como as notícias de utilização e os manuais técnicos. Formação técnica indispensável.
46 Harneses

Vertical rescue training, Cap Canaille, France. © Petzl / Lafouche / GRIMP13 / ECASC

Para se ajustarem melhor à morfologia de cada utilizador, os harneses Petzl são ajustáveis ao nível do tamanho, ombros e coxas.
Estão equipados com dois tipos de fivelas:

Fivelas automáticas FAST Fivelas autoblocantes


As fivelas automáticas FAST DoubleBack
abrem e fecham simples e Estas fivelas não necessitam
rapidamente, mesmo com voltar a repassar a fita para
luvas calçadas e sem perder trás para ficar travadas:
o ajuste. o harnês ajusta-se facilmente
em alguns segundos.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Harneses de uso geral
NEW
Harnês antiqueda 2017

NEWTON EASYFIT HI-VIZ


Harnês de concepção simples e leve
para a protecção contra o risco de queda.

NEWTON EASYFIT
NEWTON
Harnês antiqueda e de NEW NEW
posicionamento no trabalho 2017 2017
Harneses confortáveis e fáceis de vestir,
para protecção contra o risco de queda
e para posicionamento no trabalho.

VOLT WIND LT
VOLT WIND
VOLT LT
VOLT

Harnês antiqueda, de posicionamento


AVAO BOD / AVAO BOD FAST
no trabalho e de suspensão

AVAO SIT / AVAO SIT FAST


Harneses polivalentes e muito confortáveis para a
protecção contra o risco de queda, para posicionamento
no trabalho e para suspensão.

TOP
Harneses especializados
Harneses para acesso difícil
AVAO SIT / AVAO SIT FAST

Harneses muito confortáveis, com bloqueador


AVAO BOD CROLL FAST

ventral integrado, para facilitar a ascensão em


corda.

TOP CROLL

Harneses para arboricultura


SEQUOIA SRT

Harneses muito confortáveis, com ponte de


SEQUOIA

fixação, para procurar uma grande liberdade de


movimentos durante a progressão nas árvores.

Harneses para resgate


FALCON MOUNTAIN

NEW NEW NEW


FALCON ASCENT

Harneses leves adaptados aos diferentes 2017 2017 2017


ambientes de resgate.
FALCON

Macas e triângulos de evacuação


Material destinado ao resgate em corda
NEST / STEF

(ambiente confinado, remontes mecânicos...).


BERMUDE
PITAGOR
48 Harnês antiqueda

Estes harneses são dedicados à protecção contra quedas em altura. Permitem em particular • Para uma maior simplicidade
conectar longes com absorvedor de energia ABSORBICA ou um antiquedas móvel ASAP.

• Conforto em todas as fases de trabalho


Os harneses NEWTON estão concebidos para não atrapalhar o trabalhador durante a sua
progressão. A concepção anatómica e leve permite estar próximo ao corpo, optimizando a
liberdade de movimentos.

• Facilidade de utilização
Fácil abertura e fecho do harnês As fitas do harnês NEWTON estão dotadas
A fivela automática FAST esternal permite abrir dum código de cor (amarelo/preto) que permite
e fechar o harnês de forma simples e rápida. identificar rapidamente as partes altas e baixas
do harnês antes de o vestir.

• Para equipar-se rapidamente


Acesso imediato às ferramentas
Os porta-materiais simplificam a organização
das ferramentas e passadores permitem juntar
uma bolsa TOOLBAG.

O harnês NEWTON EASYFIT é muito rápido de


vestir graças a um colete que lhe mantém a sua
forma. Está dotado de fivelas automáticas FAST
nas perneiras, o que permite vestir o harnês
muito facilmente, mantendo os pés no solo.
• Disponíveis nas versões internacionais
Os harneses NEWTON respondem às exigências das normas norte-americanas, europeias e
russas e dispõem de funcionalidades adicionais.

Posição de descanso ergonómica dos


conectores MGO
Os conectores MGO das longes antiquedas
ABSORBICA podem ser arrumados em cada
uma das alças. Assim, o utilizador não é
incomodado pela sua longe e os conectores • Para uma grande visibilidade
mantêm-se ao alcance da mão. No caso de
queda, um sistema permite o despoletamento
do absorvedor libertando as MGO.

Controle do harnês facilitado


Os pontos de fixação esternal e dorsal estão
equipados com indicadores de queda: após a
queda uma fita vermelha aparece, indicando
que o harnês deve ser abatido.
O harnês NEWTON EASYFIT HI-VIZ integra um
colete de cor fluorescente com bandas retro-
reflectoras que dão ao trabalhador uma alta
visibilidade. Este colete permite ficar mais visível
num estaleiro, estrada ou um local industrial,
qualquer que seja a luminosidade.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


NEWTON versão europeia
Harnês antiqueda
Harnês antiqueda NEWTON é confortável no trabalho e de fácil utilização.
Está certificado consoante as normas europeias e russas.

NEWTON versão internacional


Harnês antiqueda
Harnês antiqueda NEWTON é confortável no trabalho e de fácil utilização. Permite pendurar de
forma ergonómica os conectores MGO e está dotado de indicadores de queda. Está certificado
consoante as normas norte-americanas, europeias e russas.

NEWTON EASYFIT versão europeia


Harnês de antiqueda fácil de vestir
O harnês de antiqueda NEWTON EASYFIT é fácil de enfiar graças à sua concepção EASYFIT:
um colete assegura a forma do harnês e as fivelas automáticas FAST, esternais e nas perneiras,
permitem vestir o harnês sem levantar os pés do solo. Está certificado consoante as normas
europeias e russas.

NEWTON EASYFIT versão internacional


Harnês de antiqueda fácil de vestir
O harnês de antiqueda NEWTON EASYFIT é fácil de enfiar graças à sua concepção EASYFIT:
um colete assegura a forma do harnês e as fivelas automáticas FAST, esternais e nas perneiras,
permitem vestir o harnês sem levantar os pés do solo. Permite pendurar de forma ergonómica os
conectores MGO e está dotado de indicadores de queda. Está certificado consoante as normas
norte-americanas, europeias e russas.

NEW
2017 NEWTON EASYFIT HI-VIZ
Harnês de antiqueda com colete de alta visibilidade, fácil de enfiar
O harnês de antiqueda NEWTON EASYFIT HI-VIZ integra um colete de cor fluorescente com
bandas retro-reflectoras que dão ao trabalhador uma alta visibilidade. Fácil de vestir graças à sua
concepção EASYFIT. Um colete assegura a forma do harnês e fivelas automáticas FAST, esternais
e nas perneiras, permitem vestir o harnês sem levantar os pés do solo. Permite pendurar de forma
ergonómica os conectores MGO e está dotado de indicadores de queda. Está certificado consoante
as normas norte-americanas, europeias e russas.
50 Harnês antiqueda e de posicionamento no trabalho

Este harnês protege o trabalhador contra quedas e permite posicionar-se no posto • Para intervenções em postes
de trabalho, por exemplo com uma longe GRILLON. Além disso, estão concebidos
e antenas
especificamente para facilitar a progressão vertical em calha ou cabo de aço (unicamente
harneses VOLT e VOLT WIND).

• Simplicidade e rapidez de vestir


Concepção EASYFIT
Os harneses VOLT são muito rápidos de vestir
graças ao colete que mantém a sua forma.
São dotados de fivelas automáticas FAST no
cinto e perneiras que permite vestir o harnês
muito facilmente mantendo os pés no solo.

Os harneses VOLT e VOLT LT são dotados dum


cinto largo e equipado de porta-material atrás
para organizar facilmente as ferramentas de
trabalho.

• Conforto optimizado
Posicionamento no trabalho confortável
O cinto semi-rígido e largo oferece um
excelente suporte lombar em situações de
posicionamento no trabalho. A sua construção
leve e respirável em busca da máxima
ventilação.

• Para intervenções nas eólicas

• Facilidade de utilização
Posição de descanso ergonómica
dos conectores MGO
Os conectores MGO das longes antiquedas
ABSORBICA podem ser arrumados em cada
uma das alças. Assim, o utilizador não é
incomodado pela sua longe e os conectores
mantêm-se ao alcance da mão. No caso de
queda, um sistema permite o despoletamento
do absorvedor libertando as MGO.

O harnês VOLT WIND e VOLT WIND LT integra


protecções dorsais que previnem o desgaste
das fitas durante as progressões na torre da
eólica.
Controle do harnês facilitado
Os pontos de fixação esternal e dorsal estão
equipados com indicadores de queda: após
a queda uma fita vermelha aparece, indicando
que o harnês deve ser abatido.

Pontos de fixação laterais rebatíveis


Ponto de fixação laterais podem ser rebatidos
para evitar que se prendam inadvertidamente
quando não estão a ser utilizados.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


VOLT ®

Harnês antiqueda e posicionamento no trabalho, com ponto de fixação


para progressão vertical em calha ou em cabo de aço
O harnês de antiqueda e posicionamento no trabalho VOLT é muito fácil de vestir, graças à sua
concepção EASYFIT: um colete assegura a forma do harnês e as fivelas automáticas FAST, no cinto
e nas perneiras, permitem vestir o harnês sem levantar os pés do solo. A concepção anatómica e o
cinto semi-rígido e largo do harnês VOLT asseguram o conforto durante todas as fases de trabalho.
Está dotado dum ponto de fixação LADDER CLIMB que permite conectar o carrinho do antiquedas
na posição ventral, assegurando assim um conforto optimizado durante a fase de progressão.
Está certificado conforme as normas europeias e russas (também disponível na versão certificada
segundo as normas europeias e canadianas, fornecido com um conector OXAN).

NEW
2017

VOLT LT ®

Harnês antiqueda e de posicionamento no trabalho


O harnês antiquedas e de posicionamento no trabalho VOLT LT é fácil de enfiar, graças à sua
concepção EASYFIT: um colete assegura a forma do harnês e posição das fivelas automáticas
FAST, no cinto e nas perneiras, permitindo vestir o harnês sem tirar os pés do chão. A concepção
anatómica e o cinto semi-rígido e largo do harnês VOLT LT asseguram o conforto ao longo todas
as fases de trabalho. Está certificado consoante as normas americanas e europeias.

VOLT WIND
®

Harnês antiqueda e posicionamento no trabalho para eólicas,


com ponto de fixação para progressão vertical em calha ou em cabo de aço
O harnês antiqueda e posicionamento no trabalho VOLT WIND é fácil de vestir, graças à sua
concepção EASYFIT: um colete que assegura a forma do harnês e posição das fivelas automáticas
FAST, no cinto e nas perneiras, permitindo vestir o harnês sem levantar os pés do solo. A concepção
anatómica e o cinto semi-rígido e largo do harnês VOLT WIND asseguram o conforto durante todas
as fases de trabalho. Está dotado dum ponto de fixação LADDER CLIMB que permite conectar o
carrinho do antiquedas na posição ventral, assegurando assim um conforto optimizado durante a
fase de progressão. O harnês integra protecções ao nível do cinto e acima do ponto dorsal para
limitar o desgaste durante a progressão no poço da eólica. Está certificado conforme as normas
europeias e russas (também disponível na versão certificada segundo as normas europeias e
canadianas, fornecido com um conector OXAN).

NEW
2017
VOLT WIND LT
®

Harnês de antiqueda e de posicionamento no trabalho para eólicas


O harnês antiqueda e posicionamento no trabalho VOLT WIND LT é fácil de vestir, graças à sua
concepção EASYFIT: um colete que assegura a forma do harnês e posição das fivelas automáticas
FAST, no cinto e nas perneiras, permitindo vestir o harnês sem levantar os pés do solo. A concepção
anatómica e o cinto semi-rígido e largo do harnês VOLT WIND LT asseguram o conforto durante
todas as fases de trabalho. O harnês integra protecções ao nível do cinto e acima do ponto dorsal
para limitar o desgaste durante a progressão no poço da eólica. O VOLT WIND LT está certificado
consoante as normas americanas e europeias.

Acessório

Assento para harnês VOLT ®

Assento para aumentar o conforto em suspensão do harnês VOLT


O assento para o harnês VOLT instala-se nos passadores laterais do harnês e permite aumentar
o conforto durante suspensões prolongadas.
Harnês antiqueda,
52 de posicionamento no trabalho e de suspensão.

Estes harneses permitem proteger-se contra quedas, posicionar-se no posto de trabalho • Para uma utilização
e sobretudo trabalhar suspenso confortavelmente. ultra-confortável

• Conforto
Alças em mousse
As alças em espuma são mantidas afastadas
do contorno do pescoço para reduzir o
eventual atrito.

A construção dorsal, em forma de X dos


harneses AVAO BOD e AVAO BOD FAST está
concebida para envolver ao máximo o utilizador.
Cinto e perneiras semi-rígidas e largas Esta arquitectura permite repartir os esforços de
forma optimizada, afim de garantir um excelente
O cinto e as perneiras dos harneses AVAO
conforto de utilização durante as suspensões
são semi‑rígidos e largos para limitar os
prolongadas.
pontos de tensão e assegurar um suporte
eficaz. Estas duas zonas são pré‑formadas
e duplas com espuma almofadada respirável Os harneses estão equipados com um ponto
para um contacto mais agradável e um bom de fixação dorsal para conectar um sistema de
arejamento. travamento de quedas. Em caso de queda, o
Esta construção facilita também a colocação peso do utilizador é automaticamente distribuído
do harnês. pelas perneiras para limitar os pontos de tensão.
O utilizador pode por isso ficar mais tempo em
suspensão à espera de resgate.

• Ergonomia
Ajuste prático
Os harneses AVAO podem ser ajustados ao
nível do cinto e das alças.
Estes pontos de ajuste estão equipados com
fivelas autoblocantes DoubleBack. Estas
não necessitam voltar a repassar a fita para
trás para ficar travadas: o harnês ajusta‑se
facilmente em alguns segundos.

Organização optimizada das ferramentas • Para uma solução leve e modular


de trabalho
Os harneses AVAO estão equipados com
seis porta‑material dispostos dos lados e
atrás no cinto. São pré-formados para facilitar
a conexão de mosquetões. Cada harnês
dispõe igualmente de passadores destinados
ao porta‑ferramentas CARITOOL e à bolsa
porta‑ferramentas TOOLBAG.

Disponíveis com fivelas FAST ao nível das A associação dum harnês de cintura e dum
perneiras torse separado é uma solução mais leve,
Para facilitar o vestir do harnês, com os pés se o utilizador não necessitar dum ponto de
no solo ou com calçado grande, os harneses fixação dorsal. É igualmente uma solução
AVAO são também disponíveis com fivelas para morfologias complexas, já que permite
automáticas FAST ao nível das perneiras. a combinação de tamanhos diferentes para o
Uma vez ajustadas, as fivelas abrem‑se e harnês e para o torse.
fecham‑se simples e rapidamente e o harnês
enfia‑se sem ter de reajustar todas as fivelas
de novo.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


AVAO BOD / AVAO BOD FAST versão europeia
® ®

Harnês confortável de antiqueda, posicionamento no trabalho e suspensão


O harnês de antiqueda, de posicionamento no trabalho e suspensão AVAO BOD está concebido
para favorecer o conforto em todas as situações de utilização. A construção dorsal, em forma de
X, é ultra‑envolvente para limitar os pontos de tensão durante suspensões prolongadas. O harnês
facilita igualmente o transporte e organização das ferramentas de trabalho com vários porta-
materiais e passadores para instalar porta-ferramentas CARITOOL e bolsas porta-ferramentas
TOOLBAG. O harnês AVAO BOD dispõe duma arquitectura específica que permite ao utilizador
manter-se mais tempo suspenso no caso de queda no ponto dorsal. O harnês fecha-se graças a um
mosquetão com segurança manual SCREW-LOCK e está certificado consoante as normas europeia
e russas. AVAO BOD está dotado de perneiras com fivelas autoblocantes automáticas FAST.

AVAO BOD / AVAO BOD FAST versão internacional


® ®

Harnês confortável de antiqueda, posicionamento no trabalho e suspensão


O harnês de antiqueda, de posicionamento no trabalho e suspensão AVAO BOD está concebido
para favorecer o conforto em todas as situações de utilização. A construção dorsal, em forma de
X, é ultra‑envolvente para limitar os pontos de tensão durante suspensões prolongadas. O harnês
facilita igualmente o transporte e organização das ferramentas de trabalho com vários porta-
materiais e passadores para instalar porta-ferramentas CARITOOL e bolsas porta-ferramentas
TOOLBAG. O harnês AVAO BOD dispõe duma arquitectura específica que permite ao utilizador
manter-se mais tempo suspenso no caso de queda no ponto dorsal. O harnês integra um
indicador de queda no ponto de fixação dorsal e fecha-se graças a um mosquetão com segurança
automática TRIACT-LOCK. Está certificado consoante as normas norte-americanas, europeias e
russas. AVAO BOD está dotado de perneiras com fivelas autoblocantes automáticas FAST.

TOP
Torse para harnês de cintura
O torse TOP transforma os harneses de cintura AVAO SIT, FALCON, FALCON MOUNTAIN e
SEQUOIA SRT em harneses antiqueda. As alças em mousse, afastadas do contorno do pescoço
para limitar o atrito. Em caso de carga no cinto, seguram essa carga, repartindo‑a sobre os ombros.

AVAO SIT / AVAO SIT FAST


® ®

Harnês de cintura para posicionamento no trabalho e suspensão


O harnês de cintura de posicionamento no trabalho e suspensão AVAO SIT está dotado de cinto e
perneiras largas e semi-rígidas para um excelente suporte. São pré‑formados e em mousse dupla
almofadada respirável para um conforto máximo em suspensão.
A construção deste harnês de cintura permite transformá-lo em harnês de antiqueda, uma vez
associado ao torse TOP. AVAO SIT está dotado de perneiras com fivelas autoblocantes DoubleBack,
AVAO SIT FAST está dotado de perneiras com fivelas autoblocantes automáticas FAST.
54 Harneses para acesso difícil

Estes harneses estão concebidos para cordistas: permitem proteger-se contra quedas, • Para uma utilização
posicionar-se no posto de trabalho e sobretudo facilitar a subida em corda e trabalhar ultra-confortável
confortavelmente em suspensão.

• Concebidos para as subidas em corda


Bloqueador ventral CROLL integrado
O conector de ligação alças‑cinto está
equipado com uma barra que impede que
rode.

harnês completo AVAO BOD CROLL FAST está


dotado de dois pontos de fixação que permite
fixar um assento PODIUM, para maior conforto
em suspensão. A sua construção dorsal, em
• Conforto forma de X, está concebida para envolver ao
máximo o utilizador. Esta arquitectura permite
Alças em mousse repartir os esforços de forma optimizada, afim
As alças em espuma são mantidas afastadas de garantir um excelente conforto de utilização
do contorno do pescoço para reduzir o durante as suspensões prolongadas.
eventual atrito.
Também está equipado com um ponto de
fixação dorsal para conectar um sistema de
travamento de quedas. Em caso de queda,
o peso do utilizador é automaticamente
distribuído pelas perneiras para limitar os pontos
de tensão. O utilizador pode por isso ficar mais
tempo em suspensão à espera de resgate.

Cinto e perneiras semi-rígidas e largas


O cinto e as perneiras dos harneses AVAO
são semi‑rígidos e largos para limitar os
pontos de tensão e assegurar um suporte
eficaz. Estas duas zonas são pré‑formadas
e duplas com espuma almofadada respirável
para um contacto mais agradável e um bom
arejamento. • Para uma solução leve e modular
Esta construção facilita também a colocação
do harnês.

• Ergonomia
Organização optimizada das ferramentas
de trabalho
Os harneses AVAO estão equipados com
seis porta‑material dispostos dos lados e
atrás no cinto. São pré-formados para facilitar
a conexão de mosquetões. Cada harnês A associação dum harnês de cintura e dum
dispõe igualmente de passadores destinados torse separado é uma solução mais leve,
ao porta‑ferramentas CARITOOL e à bolsa se o utilizador não necessitar dum ponto de
porta‑ferramentas TOOLBAG. fixação dorsal. É igualmente uma solução
para morfologias complexas, já que permite
a combinação de tamanhos diferentes para o
harnês e para o torse.

Disponível com fivelas FAST ao nível das


perneiras
Para facilitar o vestir do harnês, com os
pés no solo ou com calçado grande, os
harneses AVAO estão disponíveis com fivelas
automáticas FAST ao nível das perneiras.
Ajustadas uma vez por todas, as fivelas
abrem-se e fecham-se simples e rapidamente:
o harnês enfia-se sem ter de reajustar todas
as fivelas.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


AVAO BOD CROLL FAST versão europeia
®

Harnês confortável para acesso difícil


Com o seu bloqueador ventral CROLL, o harnês AVAO BOD CROLL FAST foi concebido para
favorecer o conforto durante a subida em corda. A construção dorsal, em forma de X,
é ultra‑envolvente para limitar os pontos de tensão durante suspensões prolongadas. O harnês
facilita igualmente o transporte e organização das ferramentas de trabalho com vários porta-
materiais e passadores para instalar porta-ferramentas CARITOOL e bolsas porta-ferramentas
TOOLBAG. O harnês AVAO BOD CROLL FAST dispõe duma arquitectura específica que permite
ao utilizador manter-se mais tempo suspenso no caso de queda no ponto dorsal. Está certificado
consoante as normas europeias e russas.

AVAO BOD CROLL FAST versão internacional


®

Harnês confortável para acesso difícil


Com o seu bloqueador ventral CROLL, o harnês AVAO BOD CROLL FAST foi concebido
para favorecer o conforto durante a subida em corda. A construção dorsal, em forma de X, é
ultra‑envolvente para limitar os pontos de tensão durante suspensões prolongadas. O harnês facilita
igualmente o transporte e organização das ferramentas de trabalho com vários porta-materiais e
passadores para instalar porta-ferramentas CARITOOL e bolsas porta-ferramentas TOOLBAG.
O harnês AVAO BOD CROLL FAST dispõe duma arquitectura específica que permite ao utilizador
manter-se mais tempo suspenso no caso de queda no ponto dorsal. Integra um indicador de queda
no ponto de fixação dorsal e está certificado consoante as normas norte-americanas e europeias.

TOP CROLL
Torse para harnês de cinto com bloqueador ventral CROLL
O torse TOP CROLL integra um bloqueador ventral CROLL para transformar os harneses de cintura
AVAO SIT, FALCON ASCENT e SEQUOIA SRT em harnês de acesso difícil. As alças em mousse,
afastadas do contorno do pescoço para limitar o atrito. Em caso de carga no cinto, seguram essa
carga, repartindo‑a sobre os ombros.

AVAO SIT / AVAO SIT FAST


® ®

Harnês de cintura para posicionamento no trabalho e suspensão


O harnês de cintura de posicionamento no trabalho e suspensão AVAO SIT está dotado de cinto e
perneiras largas e semi-rígidas para um excelente suporte. São pré‑formados e em mousse dupla
almofadada respirável para um conforto máximo em suspensão.
A construção deste harnês de cintura permite transformá-lo em harnês para acesso difícil, uma vez
associado ao torse TOP CROLL. AVAO SIT está dotado de perneiras com fivelas autoblocantes
DoubleBack, AVAO SIT FAST está dotado de perneiras com fivelas autoblocantes automáticas FAST.

Acessório

PODIUM
Cadeira para suspensões prolongadas
Assento largo e ajustável que oferece um banco estável e confortável. O seu rebordo rígido evita
que as fitas de suspensão comprimam as perneiras durante suspensões prolongadas.
56 Harneses para arboricultura

Os harneses são concebidos para os arboricultores: garantem uma grande mobilidade na • Para técnicas de ascensão
árvore repartindo de forma optimizada os esforços entre o cinto e as perneiras. em corda simples
Oferecem também um excelente suporte lombar durante as numerosas fases de trabalho
onde o arboricultor está em tensão no seu harnês.

• Conforto
Cinto semi-rígido e extra-largo
A concepção do cinto assegura ao utilizador
um excelente suporte. É pré‑formado e
dobrado em espuma almofadada respirável
para melhorar o conforto em suspensão.

O harnês SEQUOIA SRT está dotado dum


ponto de fixação ventral e duma fivela atrás,
para instalar um bloqueador CROLL com as
alças SECUR, um torse dotado dum ponto de
fixação antiquedas ou alças de conforto.
• Ergonomia
Anéis que se podem abrir
Os anéis que se abrem permitem mudar a
ponte de fixação (ajustável ou fixa) e instalar
acessórios, como os anéis de conexão RING • Para técnicas de ascensão
ou os destorcedores SWIVEL, directamente em cordas duplas
na ponte de fixação.

Transporte e organização de ferramentas


facilitados
O cinto é concebido para facilitar o transporte
e organização das ferramentas de trabalho.
Está equipado com sete porta‑material
pré‑formados com manga de protecção.
O cinto do SEQUOIA está equipado com uma
Passadores podem receber porta-ferramentas
fivela automática FAST para uma abertura e
CARITOOL, um mosquetão para serra
fecho simples e rápido, sem perda de ajuste
mecânica ou de mão. Um kit de primeiros-
e mesmo usando luvas.
socorros pode também ser fixo ao cinto.

• Acessórios
Os acessórios associados aos harneses da gama SEQUOIA permitem a cada utilizador adaptar
o seu material em função das necessidades.

Alças (SEQUOIA SRT)

CARITOOL Ponte de fixação ajustável

Ponto de fixação

TOOLBAG

RING

Kit primeiros-socorros Assento SWIVEL

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


SEQUOIA SRT
Harnês de cintura para arboricultura para técnicas de ascensão por corda simples
O SEQUOIA SRT é um harnês de cintura de arboricultura para a ascensão em corda simples.
Dispõe de um ponto de fixação ventral e uma fivela posterior que permite instalar um bloqueador
CROLL com uma alça SECUR. O SEQUOIA SRT foi concebido para favorecer o conforto do
arboricultor. O cinto e perneiras semi‑rígidos e extra‑largos oferecem um excelente suporte.
A ponte de fixação está ligada aos dois anéis que se podem abrir, o que permite adaptar o seu
comprimento e instalar acessórios directamente na ponte. O harnês facilita igualmente o transporte
e organização das ferramentas de trabalho com vários porta-materiais e passadores para instalar
porta-ferramentas CARITOOL.

SEQUOIA
Harnês de cintura para arboricultura para técnicas de ascensão em duas cordas
O SEQUOIA é um harnês de cintura de arboricultura para a ascensão em duas cordas.
Foi concebido para favorecer o conforto do arboricultor. O cinto do SEQUOIA está equipado com
uma fivela automática FAST para uma abertura e fecho simples e rápido, sem perda de ajuste
e mesmo usando luvas. O cinto e perneiras semi‑rígidos e extra‑largos oferecem um excelente
suporte. A ponte de fixação está ligada aos dois anéis que se podem abrir, o que permite adaptar
o seu comprimento e instalar acessórios directamente na ponte. O harnês facilita igualmente o
transporte e organização das ferramentas de trabalho com vários porta-materiais e passadores
para instalar porta-ferramentas CARITOOL.

Acessórios

Alças (unicamente para SEQUOIA SRT)


Alças destinadas ao harnês SEQUOIA SRT concebidas para captar a carga no cinto e reparti-la ao
nível dos ombros para melhorar o conforto. Estas alças conectam-se no ponto de fixação ventral do
harnês e os dois passadores situados atrás no cinto.

Assento
Assento largo para trabalhar confortavelmente em suspensão. Ajustável em largura para limitar
o volume e facilitar a progressão entre os ramos das árvores. Conecta-se nos dois anéis que se
podem abrir dos harneses de cintura para arboricultura SEQUOIA e SEQUOIA SRT.

Ponte de fixação ajustável


Ponte de fixação ajustável para harnês SEQUOIA e SEQUOIA SRT que permite ajustar de forma
rápida e precisa a posição dos aparelhos de progressão instalados na ponte.

Ponto de fixação
Ponto de fixação a conectar nos dois anéis que se podem abrir dos harneses de cintura para
arboricultura SEQUOIA e SEQUOIA SRT para trazer a mobilidade lateral.

RING
O anel de conexão RING permite realizar ancoragens múltiplas ou ser instalado directamente na
ponte de fixação dos harneses SEQUOIA e SEQUOIA SRT para melhorar a mobilidade lateral do
arboricultor.
58 Harneses para resgate

Estes harneses, destinados aos socorristas, privilegiam a leveza afim de favorecer a


mobilidade e progressões rápidas durante as intervenções. A escolha entre os vários
modelos permite adaptar-se aos diferentes tipos de ambientes que possam ser encontrados. • Para intervenções apoiado

• Concepção ultra-leve e confortável


Construção fina e leve.
O cinto e as perneiras semi-rígidos e finos
dos harneses FALCON asseguram-lhe uma
relação conforto/leveza optimizado.

O ponto de fixação ventral metálico do harnês


FALCON reparte a carga entre o cinto e as
perneiras durante o trabalho em suspensão.
Pontos de fixação laterais compactos
e leves
Os pontos de fixação laterais têxtil são
adaptados a utilizações pontuais e
asseguram um volume e peso limitados.

• Para eficácia na subida em corda

• Ergonomia
Ajuste fácil
O cinto e perneiras estão equipados
com duas fivelas autoblocantes DoubleBack
para um ajuste simples e rápido.

O ponto de fixação ventral em duas partes do


harnês FALCON ASCENT aumenta a eficácia
durante a subida em corda com um bloqueador
ventral CROLL.

Perneiras móveis
A mousse das perneiras dos harneses
FALCON pode ser ajustada para um
posicionamento perfeito.
• Para intervenções em técnica
de escalada

Organização optimizada do equipamento e ferramentas de trabalho


Porta-material e porta-utensílios
Os harneses FALCON estão equipados
com porta‑material dispostos dos lados A construção com um anel de segurança
e atrás no cinto. Cada harnês dispõe do harnês FALCON MOUNTAIN favorece a
igualmente de passadores destinados ao progressão em técnica de escalada e permite
porta‑ferramentas CARITOOL e à bolsa andar confortavelmente.
porta‑ferramentas TOOLBAG.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


NEW
2017

FALCON
Harnês de cintura leve para intervenções de resgate em suspensão
O FALCON é um harnês de cintura leve, com um ponto de fixação ventral metálico para repartir
a carga entre o cinto e as perneiras durante as intervenções de resgate em suspensão. É dotado
dum cinto e perneiras semi-rígidas que favorecem o conforto, equipados com fivelas autoblocantes
DoubleBack para um ajuste simples e rápido. A fivela atrás permite instalar um torse TOP ou TOP
CROLL, ou um bloqueador CROLL.

NEW
2017
FALCON ASCENT
Harnês de cintura leve para intervenções de resgate com subida em corda
O FALCON ASCENT é um harnês de cintura leve, dotado dum ponto de fixação ventral de duas
partes que se fecham com um mosquetão OMNI. Este ponto de fixação oferece uma muito maior
eficácia durante as intervenções de resgate com subida em corda. O harnês FALCON ASCENT
é dotado dum cinto e perneiras semi-rígidas que favorecem o conforto, equipados com fivelas
autoblocantes DoubleBack para um ajuste simples e rápido. A fivela atrás permite instalar um torse
TOP CROLL ou um bloqueador ventral CROLL.

NEW
2017

FALCON MOUNTAIN
Harnês de cintura leve para intervenções de resgate em técnica de escalada
O FALCON MOUNTAIN é um harnês de cintura muito leve para intervenções de resgate em técnica
de escalada Beneficia duma construção com um anel de segurança que favorece a progressão em
técnica de escalada e permite andar confortavelmente. É dotado dum cinto e perneiras semi-rígidas
que favorecem o conforto, equipados com fivelas autoblocantes DoubleBack para um ajuste simples
e rápido. A fivela atrás permite instalar um torse TOP.

Acessório

CHEST’AIR
Torse para harnês de cintura
O torse CHEST'AIR permite transformar os harneses de cintura FALCON, FALCON MOUNTAIN,
AVAO SIT e SEQUOIA SRT em harneses antiqueda. Conecta‑se simplesmente no ponto de
fixação ventral do harnês de cintura para uma rápida colocação. Adapta-se facilmente a todas as
morfologias, graças às suas fivelas autoblocantes DoubleBack situadas nas alças e na fita ventral.
60 Macas e triângulos de evacuação

Maca

STEF
NEST
Maca para resgate em espaço confinado
A maca NEST foi concebida em parceria com o Spéléo Secours Français. Permite transportar um
ferido na posição horizontal, vertical ou oblíqua. É conveniente portanto para todo o resgate técnico
por corda, em particular os efectuados em ambientes confinados.

STEF
Dispositivo de inclinação para maca NEST
NEST
O dispositivo STEF faz a ligação dos três pontos de conexão da maca NEST e permite incliná-la
facilmente em função do terreno.

Triângulos de evacuação
Os triângulos de evacuação são principalmente utilizados pelo resgate em meios mecânicos (teleféricos) e pelos bombeiros. Permitem evacuar
pessoas não equipadas num mínimo de tempo.

PITAGOR
Triângulo de evacuação com alças
O PITAGOR é um triângulo de evacuação com alças que se colocam e ajustam muito facilmente
graças às fivelas autoblocantes DoubleBack.

BERMUDE
Triângulo de evacuação sem alças
O BERMUDE é um triângulo de evacuação sem alças que se instala muito facilmente e adapta-se
sem ajuste a diferentes tamanhos.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Acessórios harneses

LIFT
Afastador para o harnês NEWTON
Afastador para o harnês NEWTON (versão europeia) para permitir a descida em pé (progressão
em espaços confinados).

CARITOOL
Porta-utensílios para harnês
Prendendo-se nos passadores do cinto e la fita dos harneses, o porta-material CARITOOL
permite tirar, arrumar e triar os seus utensílios com uma só mão. Disponível em dois tamanhos.

TOOLBAG
Bolsa porta‑ferramentas
A bolsa porta-ferramentas TOOLBAG permite guardar as ferramentas durante o trabalho em
suspensão. A tanka permite abrir e fechar facilmente a bolsa durante o transporte e progressão.
A bolsa prende-se facilmente em todo o tipo de harneses. Está disponível em duas versões:
tamanho pequeno S e tamanho grande L.

RING OPEN
Anel que se pode abrir multi‑direccional
Procure as características do anel que se abre RING OPEN página 92.
62 Harneses

Versões europeias Versões internacionais


Referências Certificações Referências Certificações

C73AAA 1 C73AAA 1U
NEWTON
C73AAA 2 C73AAA 2U
CE EN 361
C73JFA 0 CE EN 361 C73JFA 0U EAC
EAC ANSI Z359.11
C73JFA 1U CSA Z259.10
NEWTON EASYFIT C73JFA 1 C73JFN 1U (1)
NEWTON
C73JFA 2U
C73JFA 2 C73JFN 2U (1)
C73JFV 1U CE EN 361, EN ISO 20471, EAC,
NEWTON EASYFIT
- - ANSI Z359.11, ANSI 107,
HI-VIZ CSA Z259.10, CSA Z96-9
C73JFV 2U

C72AFA 0 C72AFA 0C
VOLT C72AFA 1 C72AFA 1C
C72AFA 2 CE EN 361, EN 358 C72AFA 2C CE EN 361, EN 358
C72WFA 0 EAC C72WFA 0C CSA Z259.10

VOLT WIND C72WFA 1 C72WFA 1C


C72WFA 2 C72WFA 2C
VOLT
C72AFA 0U
VOLT LT - - C72AFA 1U
C72AFA 2U CE EN 361, EN 358
C72WFA 0U ANSI Z359.11

VOLT WIND LT - - C72WFA 1U


C72WFA 2U
C71AAA 0 C71AAA 0U
AVAO BOD C71AAA 1 C71AAA 1U
C71AAA 2 C71AAA 2U CE EN 361, EN 358, EN 813
CE EN 361, EN 358, EN 813 C71AFA 0U ANSI Z359.11
C71AFA 0 EAC CSA Z259.10
C71AFN 0U (1)
NFPA 1983 class III
AVAO BOD C71AFA 1U
C71AFA 1
AVAO BOD FAST C71AFN 1U (1)
C71AFA 2U
C71AFA 2 C71AFN 2U (1)
C71CFA 0U
C71CFA 0 C71CFN 0U (1)
CE EN 361, EN 358, EN 813,
AVAO BOD CROLL CE EN 361, EN 358, EN 813, C71CFA 1U EN 12841 type B
C71CFA 1 EN 12841 type B
FAST C71CFN 1U (1) ANSI Z359.11
EAC CSA Z259.10
C71CFA 2U
C71CFA 2 C71CFN 2U (1)
C79AAA 1
C79AAN 1 (1)
AVAO SIT
C79AAA 2
C79AAN 2 (1)
CE EN 358, EN 813
AVAO SIT C79AFA 0 EAC -
AVAO SIT
C79AFA 1
FAST
C79AFA 2
C81AAA
TOP C81AAN (1) CE EN 361 (2), EAC
TOP -
CE EN 361 (3)
TOP CROLL C81CAA EN 12841 type B, EAC
C69BFA 1 CE EN 358, EN 813
SEQUOIA SRT EAC
C69BFA 2
SEQUOIA -
C69AFA 1
SEQUOIA CE EN 358, EN 813
C69AFA 2
C038AA00
C038AA01 CE EN 358, EN 813
FALCON C038AA03 (1) EAC
C038AA02
C038AA04 (1)
FALCON C038BA00 -
CE EN 358, EN 813
FALCON ASCENT EAC
C038BA01

FALCON C038CA00 CE EN 358, EN 813,


MOUNTAIN C038CA01 EN 12277 type C, EAC

CE EN 361 (4),
CHEST’AIR CHEST’AIR C98A EN 12277 type D -

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Pontos de fixação Tamanhos
Peso
dorsal esternal ventral lateral Cintura Coxas Altura

70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 1050 g


• • - - 83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 1080 g
65 - 80 cm 44 - 59 cm 160 - 180 cm 1240 g

• • - - 70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 1300 g

83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 1350 g

70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 1360 g


• • - - 83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 1410 g

65 - 80 cm 44 - 59 cm 160 - 180 cm 1955 g (5)

• • - • 70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 2000 g (5)


83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 2080 g (5)
65 - 80 cm 44 - 59 cm 160 - 180 cm 2055 g (5)

• • - • 70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 2100 g (5)


83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 2180 g (5)
65 - 80 cm 44 - 59 cm 160 - 180 cm 1850 g

• • - • 70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 1895 g


83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 2000 g
65 - 80 cm 44 - 59 cm 160 - 180 cm 1965 g

• • - • 70 - 93 cm 47 - 62 cm 165 - 185 cm 2010 g


83 - 120 cm 50 - 65 cm 175 - 200 cm 2115 g
60 - 90 cm 45 - 65 cm 160 - 180 cm 2055 g

• • • • 70 - 110 cm 45 - 65 cm 165 - 185 cm 2100 g


80 - 130 cm 60 - 75 cm 175 - 200 cm 2180 g

60 - 90 cm 45 - 65 cm 160 - 180 cm 2145 g

• • • • 70 - 110 cm 45 - 65 cm 165 - 185 cm 2190 g

80 - 130 cm 60 - 75 cm 175 - 200 cm 2270 g

60 - 90 cm 45 - 65 cm 160 - 180 cm 2330 g

• • • • 70 - 110 cm 45 - 65 cm 165 - 185 cm 2375 g

80 - 130 cm 60 - 75 cm 175 - 200 cm 2455 g

70 - 110 cm 45 - 65 cm - 1125 g
- - • • 80 - 130 cm 60 - 75 cm - 1140 g

60 - 90 cm 45 - 65 cm - 1200 g

- - • • 70 - 110 cm 45 - 65 cm - 1215 g
80 - 130 cm 60 - 75 cm - 1230 g

- • - - - - 160 - 200 cm 660 g

- • - - - - 160 - 200 cm 880 g

70 - 100 cm 50 - 65 cm - 1530 g
- - • • 85 - 120 cm 60 - 75 cm - 1590 g
65 - 100 cm 50 - 65 cm - 1390 g
- - - • 85 - 120 cm 60 - 75 cm - 1450 g
65 - 80 cm 44 - 59 cm - 840 g

- - • • 70 - 93 cm 47 - 62 cm - 855 g

83 - 120 cm 50 - 65 cm - 885 g

70 - 93 cm 47 - 62 cm - 765 g
- - • • 83 - 120 cm 50 - 65 cm - 795 g
70 - 93 cm 47 - 62 cm - 810 g
- - • • 83 - 120 cm 50 - 65 cm - 840 g

- • - - - - 160 - 200 cm 495 g

(1) harnês preto, (2) com harnês AVAO SIT, NAVAHO SIT, FALCON, FALCON MOUNTAIN, SEQUOIA SRT, (3) com harnês AVAO SIT, NAVAHO SIT, FALCON, FALCON ASCENT,
SEQUOIA SRT, (4) com harnês FALCON, FALCON MOUNTAIN, AVAO SIT, SEQUOIA SRT, (5) sem o peso do conector OXAN para as versões certificadas CSA.
64
Capacetes

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Window washing Unicredit Tower A, Milano, Italy. © Petzl / vuedici.org / Unicredit Tower A / Rigger Italia
Capacetes confortáveis
• Para trabalhos em altura e resgate
Capacetes com coifa têxtil para um conforto óptimo
e jugular resistente.

VERTEX BEST

VERTEX VENT
• Para a indústria
Capacete com coifa têxtil para um conforto óptimo
e jugular concebida para se abrir no caso do capacete
ficar preso

VERTEX ST
Capacetes leves para trabalhos em altura
e resgate
Capacetes com calote interna em poliestirenos expandido
para maior leveza e jugular resistente.
ALVEO BEST

ALVEO VENT

Vizeiras de protecção
VIZIR SHADOW

VIZEN
VIZIR

Acessórios
Mousses de substituição
Mousse absorvente

Autocolantes
66 Capacetes

Indispensáveis para os trabalhos em altura e certas actividades industriais, os capacetes asseguram uma protecção eficaz do utilizador em caso
da queda de objecto ou da pessoa.

Ajuste CenterFit
O ajuste do contorno de cabeça faz-se pela acção simultânea de O sistema CenterFit permite uma centragem perfeita e um melhor ajuste
dois roletes de ajuste do sistema CenterFit. Estes roletes de ajuste do capacete na cabeça.
manipulam-se facilmente com luvas.

© Petzl / Lafouche

Personalização standard
Cada utilizador tem a possibilidade de adaptar o seu capacete VERTEX
ou ALVEO em função das suas necessidades:
• folha de autocolantes transparentes: permitem colocar uma marcação
visível na calote,
• folha de autocolantes reflectores: trazem uma melhor visibilidade na
obscuridade,
• mousse absorvente: mousse têxtil que assegura uma melhor absorção
da transpiração, necessitando de uma manutenção regular,
• mousses de substituição: mousses similares às fornecidas com cada
capacete. Não absorvem a transpiração.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Acessorização
Os capacetes VERTEX e ALVEO adaptam-se Para se proteger: o utilizador tem a Para iluminar: cada capacete dispõe de
em alguns segundos às suas necessidades de possibilidade de instalar uma viseira de fendas de fixação à frente e atrás, que
iluminação ou de protecção adicional. protecção VIZIR, VIZIR SHADOW ou VIZEN, permitem integrar uma lanterna frontal PIXA ou
utilizando as duas inserções laterais e juntar ULTRA VARIO e quatro clips de suporte para
protectores auditivos, graças a duas fendas a montagem de uma lanterna frontal equipada
laterais. com uma banda elástica.

PIXA ULTRA VARIO

VIZIR VIZIR SHADOW VIZEN

VERTEX / ALVEO

© Petzl / Marc Daviet

Personalização por encomenda


O serviço Petzl Customization pode adaptar os capacetes
VERTEX e ALVEO à sua própria identidade:
- juntar um logo ou uma marcação específica,
- criação de autocolantes reflectores específicos.

Para saber mais, contacte o seu distribuidor Petzl.


68 Capacetes

Na ausência de normas europeias específicas, relativas a capacetes para trabalhos em altura,


a Petzl • Construção confortável
apoia-se em dois referenciais normativos existentes, afim de elaborar uma gama de capacetes
adaptada às necessidade dos profissionais.

VERTEX ALVEO VERTEX ALVEO VERTEX


BEST BEST VENT VENT ST

EN 397 • • •
Protecção contra
impactos mecânicos
EN 12492 • • • Os capacetes VERTEX dispõem de uma
coifa têxtil de seis pontos, adaptando‑se
perfeitamente à cabeça para um conforto
máximo. A absorção dos impactos é efectuada
pela deformação da calote.
Ventilação EN 12492 - • - Peso: 455 g

EN 397 •(5) - •
Protecção contra os
riscos eléctricos
EN 50365 •(5) - •

Limitação do risco de
estrangulamento no
caso de ficar com o EN 397 - - •(1)
capacete preso

Limitação do risco de
perda do capacete
durante uma queda
EN 12492 •(2) •(2) -

Protecção contra a
projecção de metais
em fusão
EN 397 • - •

• Construção leve
Protecção contra
deformações laterais EN 397 • • - •

Utilização a baixas
temperaturas
EN 397 • • - •
CE
Certificações europeias: EN 397,
CE CE EN 12492 (4)
CE
EN 50365

ANSI
Z89.1-
ANSI Z89.1-2009 ANSI Z89.1-2009
Certificações americanas: 2009
Type I Class E (5) Type I Class C (4)
Type I Os capacetes ALVEO estão equipados com
Class E uma calote interna em poliestireno expandido,
afim de oferecer mais leveza. A absorção dos
CSA
Z94.1-05
impactos é efectuada pela deformação da
Certificações canadianas: Type 1 - - - calote interna em poliestireno expandido.
Class E Peso: 350 g
(3, 5)

(1) Jugular concebida para ser arrancada no caso de ficar preso quando o utilizador está no solo
(resistência < a 25 daN).
(2) Jugular resistente para limitar o risco de perda do capacete durante uma queda (resistência > a 50 daN).
(3) Ver referências referentes ao quadro na página 71.
(4) ALVEO VENT está também certificado UIAA.
(5) VERTEX BEST DUO LED 14 não está certificado EN 397, nem EN 50365, no que concerne à protecção contra
riscos eléctricos. Não está certificado ANSI Z89.1-2009 tipo I classe E, nem CSA Z94.1-05 tipo 1 classe E.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


VERTEX BEST ®

Capacete confortável para trabalhos em altura e resgate


Com a sua jugular resistente, o capacete VERTEX BEST é uma referência em termos de protecção
da cabeça para trabalhadores em altura. A sua calote não ventilada protege contra o risco eléctrico
e projecção de metais em fusão. A sua coifa têxtil de seis pontos assegura uma utilização muito
confortável e o seu sistema de ajuste CenterFit permite regular o contorno de cabeça conservando
o capacete centrado na cabeça. O VERTEX BEST está concebido para integrar de forma optimizada
uma lanterna frontal PIXA ou ULTRA VARIO, uma vizeira de protecção VIZIR, VIZIR SHADOW ou
VIZEN assim como protectores auditivos. Disponível na versão VERTEX BEST DUO LED 14 com
lanterna integrada (ver página 160).

VERTEX VENT ®

Capacete ventilado confortável para trabalhos em altura e resgate


Com a sua jugular resistente, o capacete VERTEX VENT é uma referência em termos de protecção
da cabeça para trabalhadores em altura. Dispõe de orifícios de ventilação com palas deslizantes
para arejar o capacete em função das condições de utilização. A sua coifa têxtil de seis pontos
assegura uma utilização muito confortável e o seu sistema de ajuste CenterFit permite regular o
contorno de cabeça conservando o capacete centrado na cabeça. O VERTEX VENT está concebido
para integrar de forma optimizada uma lanterna frontal PIXA ou ULTRA VARIO, uma vizeira de
protecção VIZIR, VIZIR SHADOW ou VIZEN assim como protectores auditivos.

VERTEX ST ®

Capacete confortável para a indústria


O capacete VERTEX ST está concebido para proteger dos impactos e quedas de objectos, em
trabalhos realizados ao nível do solo. A sua calote não ventilada protege contra o risco eléctrico
e projecção de metais em fusão. A sua coifa têxtil com seis pontos assegura uma utilização
confortável e o seu sistema de ajuste CenterFit regula o contorno de cabeça conservando o
capacete centrado na cabeça. O VERTEX ST está concebido para integrar de forma optimizada uma
lanterna frontal PIXA ou ULTRA VARIO, uma vizeira de protecção VIZIR, VIZIR SHADOW ou VIZEN
assim como protectores auditivos.

ALVEO BEST
Capacete leve para trabalhos em altura e resgate
Dotado duma jugular resistente, o capacete ALVEO BEST é um capacete muito leve destinado aos
trabalhadores em altura. A sua calote não ventilada protege contra o risco eléctrico e projecção
de metais em fusão. A sua construção privilegia a leveza e o seu sistema de ajuste CenterFit para
ajustar o contorno de cabeça conservando o capacete centrado na cabeça, O ALVEO BEST está
concebido para integrar de forma optimizada uma lanterna frontal, uma vizeira de protecção assim
como protectores auditivos.
Contém Alveolen® de Sekisui Alveo AG.

ALVEO VENT
Capacete ventilado leve para trabalhos em altura e resgate
Dotado duma jugular resistente, o capacete ALVEO VENT é um capacete muito leve destinado aos
trabalhadores em altura. Dispõe de orifícios de ventilação para arejar o capacete em função das
condições de utilização. A sua construção privilegia a leveza e o seu sistema de ajuste CenterFit
para ajustar o contorno de cabeça conservando o capacete centrado na cabeça, O ALVEO VENT
está concebido para integrar de forma optimizada uma lanterna frontal, uma vizeira de protecção
assim como protectores auditivos.
Contém Alveolen® de Sekisui Alveo AG.
70 Capacetes

Vizeiras de protecção

VIZIR
Viseira de protecção para capacetes VERTEX e ALVEO
A viseira VIZIR assegura a protecção dos olhos integrando‑se perfeitamente nos capacetes VERTEX
e ALVEO. Instala-se facilmente graças às duas inserções existentes nos capacetes. Beneficia
também do tratamento anti-risco e anti-embaciamento.

VIZIR SHADOW
Viseira de protecção fumada para capacetes VERTEX e ALVEO
A viseira VIZIR SHADOW assegura a protecção dos olhos integrando‑se perfeitamente nos
capacetes VERTEX e ALVEO. Instala-se facilmente graças às duas inserções existentes nos
capacetes. Esta vizeira possui um filtro de protecção solar de nível 2,5. Beneficia também do
tratamento anti-risco e anti-embaciamento.

VIZEN
Viseira de protecção eléctrica para capacetes VERTEX e ALVEO
A viseira VIZEN deve ser utilizada em caso de risco de arco eléctrico. O seu écran ultra‑envolvente
fornece uma protecção completa da face, mantendo um largo campo de visão.
As inserções de fixação permitem instalá‑la facilmente nos capacetes VERTEX e ALVEO.

Acessórios

Mousses absorventes
Mousses para capacetes VERTEX e ALVEO, absorvem a transpiração e laváveis na máquina.

Mousses de substituição
Mousses de substituição standard, de fácil manutenção, para capacetes VERTEX e ALVEO.

Autocolantes transparentes
Autocolantes transparentes que permitem individualizar, com marcadores permanentes ou
impressão a laser, os capacetes VERTEX e ALVEO com uma marcação.

Autocolantes reflectores
Autocolantes reflectores para uma visibilidade acrescida dos capacetes VERTEX e ALVEO.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Certificações Certificações Certificação Contorno
Referências Cor Peso
europeias americanas canadiana de cabeça

A10BYA amarelo

A10BWA branco

A10BRA vermelho

A10BNA preto ANSI Z89.1-2009


CE - 53-63 cm 455 g
Tipo I classe E

A10BYA HV amarelo de alta visibilidade

A10BOA laranja

A10BBA azul
VERTEX
BEST A10BYC amarelo

A10BWC branco

A10BRC vermelho
ANSI Z89.1-2009 CSA Z94.1-05
CE 53-63 cm 455 g
Tipo I classe E Tipo I classe E
A10BNC preto

A10BOC laranja

A10BBC azul

A10BWE
(VERTEX branco CE - - 53-63 cm 625 g
BEST DUO
LED 14)

A10VYA amarelo

A10VWA branco

A10VRA vermelho

VERTEX ANSI Z89.1-2009


A10VNA preto CE EN 12492 - 53-63 cm 455 g
VENT Tipo I classe C

A10VYA HV amarelo de alta visibilidade

A10VOA laranja

A10VBA azul

A10SWA branco
VERTEX CE EN 397, ANSI Z89.1-2009
- 53-63 cm 455 g
ST CE EN 50365 Tipo I classe E
A10SRA vermelho

A20BYA amarelo

ALVEO ANSI Z89.1-2009


A20BWA branco CE - 53-63 cm 350 g
BEST Tipo I classe E

A20BRA vermelho

A20VYA amarelo

ALVEO ANSI Z89.1-2009


A20VWA branco CE EN 12492 Tipo I classe C, - 53-63 cm 340 g
VENT UIAA

A20VRA vermelho

VIZIR A15A - CE EN 166, 1B ANSI Z87.1-2010 - - 65 g

CE EN 166, 1B
VIZIR SHADOW A15AS - CE EN 172, 5-2,5
ANSI Z87.1-2010 - - 65 g

CE EN 166, 1BT8
VIZEN A14 - CE EN 170, 2C-1,2 ANSI Z87.1-2010 - - 180 g
GS ET-29, Classe 1
72 Longes e absorvedores

Sottens Pylon, Switzerland. © Petzl / Lafouche / GECKO

Consoante os modelos, as extremidades das longes Petzl estão equipadas com manga plástica ou STRING. Estes elementos favorecem
o posicionamento do conector ao longo do eixo maior e facilita a mosquetonagem. Protegem também as extremidades da abrasão devido
ao atrito repetido.

Manga plástica STRING

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Longes generalistas

Longes de posicionamento no trabalho


Longes ajustáveis utilizadas para executar sistemas de
posicionamento no trabalho em complemento de um sistema
de travamento de quedas. Permitem ajustar com precisão
e facilidade o comprimento necessário, em função das
especificidades do posto de trabalho, de forma a se posicionar
confortavelmente.

GRILLON HOOK
GRILLON
Longes antiqueda
Longes com absorvedor de energia utilizadas no caso de risco
de queda. A Petzl propõe três tipos de longes com absorvedor:
- longes simples (ABSORBICA-I) ou duplas (ABSORBICA-Y) com
absorvedor de energia integrado compacto. No caso de queda,
o descoser do absorvedor em patamares limita a desaceleração
sofrida por pesos baixos,

ABSORBICA-I VARIO
versão internacional
- longes que permitem compor com um absorvedor de energia
ABSORBICA, uma longe absorvedora de energia simples ou
versão europeia
ABSORBICA-I

ABSORBICA-I
dupla com um comprimento máximo de 2 m.
- longes para antiquedas móvel ASAP LOCK ou ASAP.

ABSORBICA-Y TIE-BACK
versão internacional
versão europeia

ASAP’SORBER
ABSORBICA-Y

ABSORBICA-Y

ABSORBICA
JANE

Longes especializadas

Longes para o acesso difícil Longes para arboricultura Longes para içagem
Longes de progressão fixas ou Longes de posicionamento reajustáveis que permitem em helicóptero
ajustáveis, disponíveis nas versões se posicionar confortavelmente durante o trabalho nas Longes para largada e recolha de
simples ou dupla. árvores. helicóptero.

NEW
2017
PROGRESS ADJUST I
PROGRESS ADJUST

MICROGRAB
PROGRESS

MICROFLIP

LEZARD

IGUANE
ZILLON
74 Longes de posicionamento no trabalho

As longes de posicionamento permitem o utilizador posicionar-se no seu posto de trabalho • Sem conector
com precisão, com os pés apoiados na estrutura. Podem ser adaptadas a diferentes
configurações de ancoragem.

• Polivalência de utilização
Utilização em duplo
A longe GRILLON pode ser utilizada em
duplo, nos pontos de fixação lateral do
harnês, quando o utilizador trabalhar apoiado
nos pés. Este tipo de conexão assegura uma
melhor repartição da carga ao nível do cinto
do harnês. O utilizador ajusta com precisão a
sua posição pressionando a came pivotante As longes GRILLON são fornecidas sem
da longe. conector, afim de poderem ser associadas
a qualquer tipo de conector consoante as
necessidades do utilizador.

Utilização em simples
Quando a amarração está situada acima do
utilizador, a longe GRILLON conecta-se ao
ponto de fixação ventral do harnês, de forma
a repartir a carga entre o cinto e as coxas
para maior conforto. O utilizador ajusta a sua
posição accionando o manípulo, segurando
sempre a ponta livre da longe. • Com conector HOOK

• Manipulação facilitada
Terminações costuradas com mangas
plásticas
As terminações costuradas permitem
aumentar a resistência em comparação com
terminações com nó na ponta, para além do
que são também menos volumosas.
As mangas plásticas mantêm os conectores As longes GRILLON HOOK estão equipadas
na posição correcta e protegem as com um conector HOOK com segurança
extremidades das longes da abrasão devido automática, ideal para se conectar nos pontos
aos atritos repetitivos. de fixação laterais do harnês.

• Diferenciação dos comprimentos das longes


A identificação do comprimento da longe é
imediata graças à etiqueta colorida situada
na extremidade que recebe o conector.

• Com conector MGO OPEN

• Cordas disponíveis como peça sobresselente


As cordas de longes GRILLON e GRILLON
HOOK estão igualmente disponíveis como
peças sobresselentes.
A associação duma longe GRILLON e
dum conector MGO OPEN com segurança
automática é ideal para se conectar a estruturas
metálicas ou a cabos de aço e varões de grande
diâmetro.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


GRILLON
Longe ajustável de posicionamento no trabalho
A longe GRILLON é utilizada para executar sistemas de posicionamento no trabalho em
complemento com um sistema de travamento de quedas. Permite ajustar com precisão e
facilidade o comprimento necessário, em função das especificidades do posto de trabalho,
de forma a se posicionar confortavelmente. Consoante a configuração, pode ser utilizada
simples ou dobrada.

GRILLON HOOK
Longe ajustável de posicionamento no trabalho com conector HOOK
A longe GRILLON HOOK é utilizada para executar sistemas de posicionamento no trabalho
em complemento com um sistema de travamento de quedas. Permite ajustar com precisão
e facilidade o comprimento necessário, em função das especificidades do posto de trabalho,
de forma a se posicionar confortavelmente. O seu conector HOOK é ideal para utilizar dobrada
fixa aos dois pontos de fixação lateral do harnês.

GRILLON
Longe ajustável de posicionamento no trabalho

MGO OPEN 60
Conector direccional de grande abertura e de fecho automático,
com ponto de conexão que se abre
Descubra as características do conector MGO OPEM 60 na página 91.
76 Longes antiqueda

Estas longes são utilizadas em caso de risco de queda e conectam-se no ponto de fixação
esternal ou dorsal do harnês. O absorvedor integrado permite dissipar a energia durante uma • Para a segurança permanente
queda e logo limitar a força choque imputada ao utilizador. com passagem de fraccionamentos

• Absorção de energia por patamares adaptados ao peso do utilizador


Em caso de queda, o descoser da fita
Força (kN) do absorvedor de energia limita a força
choque imputada ao utilizador. As longes
só destinadas a utilizadores com pesos
compreendidos entre 50 e 130 kg.
O descoser da fita faz-se em patamares afim
de limitar a desaceleração sofrida por pesos
baixos.

As longes de ponta simples ABSORBICA-I


permitem assegurar-se, em particular numa
Tempo (s) linha de vida horizontal ou numa plataforma
elevatória.

• Absorvedor de energia compacto e resistente à abrasão


O absorvedor de energia é muito compacto
para não empatar os movimentos do
utilizador, nem incomodar durante a
manipulação.
Uma bolsa em tecido resistente protege
o absorvedor de energia da abrasão e de
17 cm eventuais projecções.

• Diferentes conectores consoante o tipo de estrutura


• Para a segurança permanente
Conectores de grande abertura MGO com passagem de fraccionamentos
OPEN
As longes sem conectores podem ser
equipadas com conectores MGO OPEN para
se conectar a estruturas metálicas ou cabos
de aço de grande diâmetro.
Estes conectores podem ser reutilizados em
caso de dano da longe.

Conectores de grande abertura MGO


As longes equipadas com conectores MGO
permitem a conexão a estruturas metálicas, As longes de duas pontas ABSORBICA-Y
cabos de aço ou varões de grande diâmetro. permitem manter-se assegurado durante a
passagem dum fraccionamento, desconectando
e reconectando sucessivamente as duas
pontas.

Conectores clássicos
As longes ABSORBICA-I e ABSORBICA-Y
podem também ser equipadas com
conectores clássicos em alumínio OK e
Am'D ou cativo em aço. Permitem a conexão
a linhas de vida ou pontos de ancoragem
simples.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


ABSORBICA-I versão europeia
Longe simples com absorvedor de energia integrado
Longe simples com absorvedor de energia compacto e integrado, concebida para segurança
em linha de vida horizontal (corda ou cabo de aço) ou em plataforma elevatória. Disponível nas
versões de 80 ou de 150 cm (sem conectores). Pode receber diferentes tipos de conectores na
ponta da longe e está certificada consoante as normas europeias e russas.

ABSORBICA-I versão internacional


Longe simples com absorvedor de energia integrado e mosquetão cativo
Longe simples com absorvedor de energia compacto e integrado, concebida para segurança
em linha de vida horizontal (corda ou cabo de aço) ou em plataforma elevatória. Disponível nas
versões de 80 ou de 150 cm (sem conectores). Dotada de dois mosquetões cativos, é certificada
consoante as exigências das normas americanas e europeias.

ABSORBICA-I VARIO
Longe simples ajustável com absorvedor de energia integrado
Longe simples ajustável, com absorvedor de energia compacto e integrado, concebida para
segurança em linha de vida horizontal (corda ou cabo de aço) ou em plataforma elevatória. Esta
longe é dotada do sistema de ajuste VARIO que permite regular a altura da longe e assim reduzir
a altura potencial de queda.

ABSORBICA-Y versão europeia


Longe dupla com absorvedor de energia integrado
Longe dupla, com absorvedor de energia compacto e integrado, concebido para dar segurança
permanente na passagem de fraccionamentos. Disponível nas versões de 80 ou de 150 cm
(sem conectores). As pontas da versão 150 cm são elásticas afim de não empatarem a
progressão. Disponível com ou sem conectores de grande abertura MGO, está certificada
segundo as normas europeias e russas.

ABSORBICA-Y versão internacional


Longe dupla com absorvedor de energias integrado, mosquetão cativo e
conectores MGO
Longe dupla, com absorvedor de energia compacto e integrado, concebido para dar segurança
permanente na passagem de fraccionamentos. Disponível nas versões de 80 ou de 150 cm
(sem conectores). As pontas da versão 150 cm são elásticas afim de não empatarem a
progressão. Dotada dum mosquetão cativo e dois conectores de grande abertura MGO,
está certificada segundo as normas americanas e europeias.

ABSORBICA-Y TIE-BACK
Longe dupla com anéis intermediários de reenvio e absorvedor de energia
integrados, mosquetão cativo e conectores MGO
Longe dupla com anéis intermediários de reenvio e absorvedor de energia compacto integrados.
Está concebida para dar segurança permanente em estruturas grandes e na passagem de
fraccionamentos. O sistema TIE-BACK permite reconectar a extremidade à longe para se adaptar
às estruturas de grande secção. As pontas são elásticas com o fim de não dificultar a progressão.
Dotada dum mosquetão cativo e dois conectores de grande abertura MGO, está certificada
consoante as normas americanas, europeias e russas.
78 Longes antiqueda

MGO OPEN 60
Conector direccional de grande abertura e de fecho automático,
com ponto de conexão que se abre
Descubra as características do conector MGO OPEM 60 na página 91.

JANE
Longe não ajustável em corda dinâmica
Longe não ajustável em corda dinâmica que permite compor, com um absorvedor de energia
ABSORBICA, uma longe absorvedora de energia em I ou em Y, mantendo o conector em posição
e protegendo as terminações da abrasão.

RING OPEN
Anel que se pode abrir multi‑direccional
Procure as características do anel que se abre RING OPEN página 92.

ABSORBICA
Absorvedor de energia em fita costurada para ruptura
Absorvedor de energia de fita costurada para ruptura, a utilizar em combinação com uma longe
JANE para constituir uma longe absorvedora de energia.

MICRO SWIVEL
Destorcedor compacto e que se pode abrir
Encontre as características da longe MICRO SWIVEL página 115.

ASAP’SORBER
Longe com absorvedor de energia para antiquedas móvel ASAP ou ASAP LOCK
Descubra as características da longe com absorvedor de energia ASAP'SORBER página 85.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Longes especializadas

Longes para o acesso difícil

PROGRESS ADJUST
Longe de progressão ajustável dupla
Longe dupla de progressão ajustável que permite uma conexão permanente em todos os tipos
de progressão (subida em corda, progressão em corrimão...). Graças ao bloqueador ADJUST,
o comprimento da ponta ajustável regula-se muito rápida e facilmente. Os conectores são
mantidos no posicionamento correcto para uma mosquetonagem facilitada.

PROGRESS ADJUST I
Longe de progressão ajustável simples
Longe de progressão ajustável simples que permite, ao estar associada a uma outra longe,
a conexão permanente em todos os tipos de progressão (subida em corda, progressão
em corrimão...). Graças ao bloqueador ADJUST, o comprimento regula-se muito rápida e
facilmente. O conector é mantido na posição correcta para uma mosquetonagem facilitada.

As longes PROGRESS ADJUST


ajustam-se muito rapidamente
e com muita precisão graças
ao bloqueador ADJUST que se
desbloqueia por uma simples
rotação e se manipula facilmente
graças à sua forma ergonómica.

PROGRESS
NEW Longe de progressão
2017
Longe de progressão que permite uma conexão permanente durante a subida em corda.
Os conectores são mantidos no posicionamento correcto para uma mosquetonagem facilitada.

VERTIGO TWIST-LOCK
Mosquetão para longe de progressão
Encontre as características do mosquetão VERTIGO TWIST-LOCK, página 90.

Longes para arboricultura

ZILLON
Longe ajustável de posicionamento no trabalho para arboricultura
A ZILLON é uma longe de posicionamento no trabalho para arboricultura, ajustável muito
facilmente com uma mão, mesmo em tensão. Está concebida para ser utilizada dobrada nos
pontos de fixação lateral do harnês ou simples no ponto de fixação ventral com a mão na ponta
livre. A sua cor amarela assegura uma excelente visibilidade.
80 Longes especializadas

Longes para arboricultura (continuação)

MICROFLIP
Longe ajustável reforçada de posicionamento no trabalho para arboricultura
MICROFLIP é uma longe ajustável armada destinada ao posicionamento no trabalho na
arboricultura
A sua alma em cabo de aço limita o risco de seccionamento e permite uma progressão fácil
no tronco. A sua cor amarela assegura uma excelente visibilidade.

Concebida para ser utilizada


dobrada fixa aos dois pontos de
fixação lateral do harnês.

MICROGRAB
Bloqueador de suplente, de came, para o MICROFLIP
Bloqueador sobresselente para MICROFLIP, dotado duma came ergonómica e duma mola
de came integrada.

Longes para içagem em helicóptero

LEZARD
Longe para içagem em helicóptero com segurança das fases de largada/
recuperação em altura
A longe LEZARD é destinada à içagem em helicóptero a partir de falésia. Permite assegurar
as fases de largada/tomada graças a uma ponta ajustável instantaneamente ejectável libertando
a vítima, o socorrista e o helicóptero se este é forçado a sair bruscamente da sua posição
estacionária. A manipulação da longe de içagem em resgate por helicóptero LEZARD está
facilitada graça à identificação imediata dos elementos de conexão por código de cores e ajuste
muito rápido e preciso do comprimento da ponta ajustável com o bloqueador ADJUST.

Se o helicóptero for obrigado a


sair bruscamente da sua posição
estacionária, a ponta ajustável
ejecta-se instantaneamente e liberta
assim a vítima, o socorrista e o
helicóptero.

IGUANE
Longe para içagem para largada/recuperação no solo
A longe IGUANE está concebida para resgate por içagem no helicóptero a partir do solo.
A sua manipulação está facilitada graças à identificação imediata dos elementos de conexão
por código de cores.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Longes de posicionamento e longes de progressão
Referência Comprimento Certificações Peso

GRILLON L52A 002 / 003 / 004 / 005 Ajustável até 2 m / 3 m / 4 m / 5 m CE EN 358, EAC 435 - 675 g

GRILLON HOOK L52H 002 / 003 / 004 / 005 Ajustável até 2 m / 3 m / 4 m / 5 m CE EN 358 625 - 895 g

PROGRESS ADJUST L44R 1 ponta fixa de 65 cm, 1 ponta ajustável até 95 cm CE EN 358, EAC 245 g

PROGRESS ADJUST I L44IR 1 ponta ajustável: até 95 cm. CE EN 358, EAC 175 g

PROGRESS L44A 1 ponta curta de 30 cm, 1 ponta comprida de 65 cm CE EN 354, EAC 150 g

ZILLON L22A 025 / 040 / 055 Ajustável até 2,5 m / 4 m / 5,5 m CE EN 358 570 - 900 g

MICROFLIP L33 025 / 040 / 055 Ajustável até 2,5 m / 4 m / 5,5 m CE EN 358, EAC 750 - 1355 g

CE EN 358 (1),
CE EN 567, EAC,
MICROGRAB B53A -
NFPA 1983
150 g
Technical Use

Longes antiqueda
Comprimento Comprimento Zona
máximo máximo da longe desimpedida
Referência Conectores Certificações Peso
autorizado descosida após de queda
(com conectores) a queda máxima (2)

L64IA 80 - 130 cm 210 cm 440 cm 270 g


ABSORBICA-I CE EN 355, EN 354,
versão europeia EAC
L64IA 150 - 200 cm 320 cm 620 cm 330 g

L64IU 80 100 cm 195 cm 395 cm 870 g


- Extremidade: cativo ANSI Z359.13 12 ft,
ABSORBICA-I TRIACT-LOCK ANSI Z359.12,
versão internacional - Harnês cativo CE EN 355, EN 354,
TRIACT-LOCK EN 362
L64IU 150 170 cm 305 cm 575 cm 930 g

CE EN 355, EN 354,
ABSORBICA-I VARIO L64IAR 150 - 200 cm 320 cm 620 cm
EAC
280 g

CE EN 355, EN 354,
L64YA 80 - 130 cm 210 cm 440 cm 370 g
EAC

- Extremidade: CE EN 355, EN 354,


L64YAM 80 115 cm 190 cm 400 cm 1290 g
2 x MGO 60 EN 362, EAC
ABSORBICA-Y
versão europeia CE EN 355, EN 354,
L64YA 150 - 200 cm 320 cm 620 cm 430 g
EAC

- Extremidade: CE EN 355, EN 354,


L64YAM 150 185 cm 300 cm 585 cm 1430 g
2 x MGO 60 EN 362, EAC

L64YUM 80 115 cm 220 cm 435 cm 2070 g


- Extremidade: ANSI Z359.13 12 ft,
ABSORBICA-Y 2 x MGO 60 ANSI Z359.12,
versão internacional - Harnês cativo CE EN 355, EN 354,
TRIACT-LOCK EN 362
L64YUM 150 180 cm 320 cm 600 cm 2210 g

- Extremidade: ANSI Z359.13 12 ft,


2 x MGO 60 ANSI Z359.12,
ABSORBICA-Y TIE-BACK L64YUT 150
- Harnês cativo
180 cm 320 cm 600 cm
CE EN 355, EN 354,
2330 g
TRIACT-LOCK EN 362, EAC

ABSORBICA L57 - 30 cm 160 cm 390 cm CE EN 355 190 g

L50 60 - 60 cm - - 110 g

JANE L50 100 - 100 cm - - CE EN 354, EAC 130 g

L50 150 - 150 m - - 185 g

Longes para helicóptero


Referência Conector(es) Comprimentos Certificações Peso

- 3 x VERTIGO TWIST-LOCK 2 pontas fixas de 38 cm, 1 ponta


LEZARD L01
- 1 x VERTIGO WIRE-LOCK ejectável ajustável até 95 cm
CE 880 g

IGUANE L01G - 3 x VERTIGO TWIST-LOCK 2 ponta fixa de 38 cm CE EN 354 600 g

(1) com MICROFLIP, (2) Zona desimpedida de queda máxima, em factor de queda 2, ver notícias técnicas em Petzl.com para maior precisão.
82 Antiquedas móveis

Road protection works, France. © Petzl / vuedici.org / Département de l’Isère / CAN

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


ASAP
Antiquedas móvel em corda para a protecção contra quedas.

ASAP LOCK
Antiquedas móvel em corda com função travão para o acesso difícil.

ASAP’SORBER
Longe com absorvedor de energia integrado.
84 Antiquedas móveis

Instalado numa corda de segurança. os antiquedas móveis ASAP e ASAP LOCK conectam-
se no ponto de fixação esternal ou dorsal do harnês. Acompanham o utilizador nas suas
progressões e, no caso de queda ou aceleração súbita, bloqueiam de forma a parar a queda. • Para protecção contra quedas

• Protecção permanente contra quedas


Blocagem integrada
No caso de movimento brusco devido a uma
queda, deslizamento, descida não controlada,
os antiquedas móveis ASAP e ASAP LOCK
bloqueiam a corda e imobilizam o trabalhador
em altura, mesmo se agarrarem os aparelhos
com as mãos.

O antiquedas móvel ASAP pode ser associado


ou não a uma longe ASAP'SORBER.

Eficácia em todas as configurações


Os antiquedas móveis funcionam
indiferentemente em corda vertical ou oblíqua,
para se adaptarem a todas as configurações
encontradas em estaleiro.

• Para acesso difícil

• Simplicidade de utilização
Nenhuma intervenção do utilizador
Os antiquedas móveis ASAP e ASAP LOCK
seguem o trabalhador em altura em toda a
progressão, sem nenhuma intervenção manual
da sua parte. Pode assim concentrar‑se
plenamente na sua actividade. O ASAP LOCK integra uma função de bloqueio
para reduzir a altura de queda. Além disso,
o sistema é imperdível na passagem de
fraccionamentos.
Utiliza-se com uma longe ASAP'SORBER.

Colocação
Os antiquedas móveis posicionam‑se
rapidamente em qualquer ponto da corda,
simplesmente escamoteando o tambor
bloqueador.

Alongamento da corda de segurança


A longe absorvedora de energia
ASAP'SORBER permite que o utilizador
se afaste da corda para libertar a zona
de trabalho e proteger a corda (utensílios
cortantes, projecções de metal em fusão,
etc.).

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


ASAP ®

Antiquedas móvel sobre corda


Com o seu sistema de travamento único, o ASAP é uma referência na protecção contra quedas
para trabalhadores em altura. Em utilização normal, o aparelho desloca‑se livremente na corda,
sem nenhuma intervenção manual, afim de acompanhar o utilizador na sua progressão. Em caso
de impacto ou de aceleração brusca, o ASAP bloqueia na corda e imobiliza o utilizador. O ASAP
também pode ser associado a uma longe absorvedora de energia ASAP'SORBER para trabalhar
com a corda à distância.

ASAP LOCK ®

Antiquedas móvel em corda com função bloqueador


O antiquedas móvel ASAP LOCK foi concebido para facilitar as manipulações do utilizador
durante a subida em corda. Em utilização normal, o aparelho desloca‑se livremente na corda,
sem nenhuma intervenção manual, afim de acompanhar o utilizador na sua progressão. Em caso
de impacto ou de aceleração brusca, o antiquedas bloqueia na corda e imobiliza o utilizador.
A função de bloqueio integrado no ASAP LOCK que permite ao utilizador imobilizar o aparelho
para reduzir a altura de queda. O braço de conexão torna o sistema imperdível na passagem dos
fraccionamentos. O ASAP LOCK utiliza‑se com uma longe absorvedora de energia para trabalhar
com a corda à distância.

ASAP’SORBER
Longe com absorvedor de energia para antiquedas móvel ASAP ou ASAP LOCK
A longe ASAP'SORBER conecta-se ao antiquedas móvel ASAP ou ASAP LOCK para permitir ao
utilizador trabalhar à distância da corda afim de a proteger durante as fases de trabalho.
Está equipada com um absorvedor de energia de ruptura controlada das costuras da fita situado
numa bolsa com fecho éclair para proteger de toda abrasão e permitir o controle periódico. Esta
longe está disponível em dois comprimentos para escolher o melhor compromisso entre
o alongamento da corda e a redução da altura de queda:

Referência Certificações Compatibilidade da corda Peso

- Utilização segundo a norma EN 353-2:


CE EN 353-2, corda AXIS 11 mm com terminação costurada.
ASAP B71AAA CE EN 12841 tipo A, 370 g
EAC - Utilização segundo a norma EN 12841 tipo A:
cordas de 10 a 13 mm de diâmetro, EN 1891 tipo A.

- Utilização segundo a norma EN 353-2:


CE EN 353-2,
corda AXIS 11 mm com terminação costurada.
ASAP LOCK B71ALU CE EN 12841 tipo A,
- Utilização segundo a norma EN 12841 tipo A:
425 g
EAC
cordas de 10 a 13 mm de diâmetro, EN 1891 tipo A.

L71AA 20 (20 cm) CE EN 355, 75 g (20 cm)


ASAP’SORBER L71AA 40 (40 cm) EAC
-
105 g (40 cm)
86 Conectores

© Petzl / Lafouche
Afim de simplificar as operações de conexão e desconexão, os conectores Petzl integram funcionalidades que facilitam a sua utilização.

Com Keylock Sem Keylock

Evita o risco de ficar preso Testemunho visual de não-travado


Para garantir uma eficácia óptima durante as Para facilitar o controlo do material, os
manobras, todos os mosquetões Petzl utilizam mosquetões com segurança manual SCREW-
o sistema Keylock: o interface composto pelo LOCK possuem uma marca visual vermelha,
corpo e dedo, é desprovido de farpa afim visível unicamente quando o dedo do
de evitar que se prenda involuntariamente o mosquetão não está travado.
mosquetão na amarração, na corda, no porta-
material, no harnês...

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Mosquetões leves
Mosquetões em alumínio concebidos para equipar
NEW
2017
o trabalhador em altura.

OK
Am’D
WILLIAM
Mosquetões ultra-leves
Mosquetões compactos em alumínio adaptados NEW
2017
ao trabalhador em altura que procure pouco peso.

Sm’D
Mosquetões leves especiais

VERTIGO TWIST-LOCK
Mosquetões em alumínio destinados a utilizações específicas:
utilização colectiva, utilização na ponta da longe, travamento
Am’D PIN-LOCK

adicional para o descensor, fecho do harnês.

FREINO
OMNI

Mosquetão de alta resistência


Mosquetões em aço adaptados a ambientes difíceis e NEW
2017
principalmente utilizados para fazer ancoragens ou para
conectar a estruturas metálicas.
VULCAN
OXAN

Conectores de grande abertura


Conectores concebidos para se conectarem a estruturas
de grande secção.
MGO OPEN 60

MGO 110

Conectores quase permanentes


Conectores concebidos para a conexão quasi permanente
DEMI ROND
RING OPEN

dos equipamentos.
DELTA

GO

Acessórios de posicionamento dos conectores


Acessórios que permitem o correcto posicionamento do
STRING

mosquetão nos aparelhos ou na ponta da longe.


CAPTIV
TANGA
88 Conectores

Mosquetões leves

• Para conexão a aparelhos


• Design que facilita as manipulações de grande secção
Design interior fluida
O design interior fluido limita o risco de ponto
de atrito e facilita a rotação do mosquetão.

O mosquetão OK é dotado duma forma oval,


Relação resistência/ leveza optimizada simétrica, para posicionar de forma optimizada
O perfil em H assegura uma relação os aparelhos de grande secção do tipo
resistência/leveza optimizada e protege as roldanas, bloqueadores ou antiquedas móveis.
marcações da abrasão.

• Para a conexão dos aparelhos


do tipo descensores ou longes de
posicionamento

• Vários sistemas de segurança consoante a intensidade de utilização


- para manipulações frequentes:
Segurança automática TRIACT-LOCK:
Abre‑se puxando e girando depois o anel de
segurança.

O mosquetão Am'D é dotado duma forma em


D, assimétrica, ideal para a conexão de diversos
aparelhos do tipo descensor ou longes de
posicionamento.

Segurança automática BALL-LOCK:


O destravamento efectua-se por pressão do
indicador verde e pivotando depois o anel
da segurança. O indicador visual verde é
visível unicamente quando o mosquetão está
travado.
• Para a conexão de vários
elementos

para manipulações ocasionais:


Sistema manual de rosca SCREW-LOCK:
Este sistema é adaptado ao ambientes
difíceis onde as impurezas (argila, gel)
poderão equipar um sistema de travamento
automático. Um indicador visual vermelho
é visível quando o mosquetão não tem a
segurança travada.
O mosquetão WILLIAM está dotado duma
forma em pera, assimétrica, de grande
capacidade para conectar vários elementos
e de grande abertura para facilitar a sua
colocação.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


NEW
2017
OK
Mosquetão oval leve
O mosquetão leve OK é fabricado em alumínio. Dispõe duma forma oval que permite posicionar,
de forma optimizada, os aparelhos de grande secção do tipo roldanas, bloqueadores ou
antiquedas móveis. O seu design interior fluido e o seu sistema Keylock facilita as manipulações.
Está disponível em três sistemas de segurança: sistemas automáticos TRIACT-LOCK e BALL-
LOCK e sistema manual SCREW-LOCK.

CAPTIV
Barra de posicionamento do mosquetão para mosquetão (pack de 10)
Encontre as características da barra de posicionamento CAPTIV página 92.

Am’D
Mosquetão assimétrico leve
O mosquetão leve e assimétrico Am'D é fabricado em alumínio. Dispõe duma forma em D
particularmente adaptada à conexão de diversos aparelhos do tipo descensor ou longes de
posicionamento. O seu design interior fluido e o seu sistema Keylock facilita as manipulações.
O mosquetão Am'D está disponível em três sistemas de segurança: sistemas automáticos
TRIACT-LOCK e BALL-LOCK e sistema manual SCREW-LOCK.

CAPTIV
Barra de posicionamento do mosquetão para mosquetão (pack de 10)
Encontre as características da barra de posicionamento CAPTIV página 92.

WILLIAM
Mosquetão assimétrico leve de grande capacidade
O mosquetão leve e assimétrico de grande capacidade WILLIAM é fabricado em alumínio. Dispõe
duma forma em pêra prática para conectar facilmente vários elementos. O seu design interior
fluido e o seu sistema Keylock facilita as manipulações. O mosquetão WILLIAM está disponível em
três sistemas de segurança: sistemas automáticos TRIACT-LOCK e BALL-LOCK e sistema manual
SCREW-LOCK.
90 Conectores

Mosquetões ultra-leves

NEW
2017
Sm’D
Mosquetão assimétrico ultra-leve
Mosquetão compacto assimétrico, em alumínio, o Sm'D é recomendado ao trabalhador em
altura que busca o ultra-leve. A forma em D torna-o particularmente adaptado à conexão de
aparelhos. Está disponível em dois sistemas de segurança (sistema automático TRIACT-LOCK
e sistema manual SCREW-LOCK) ou sem segurança.

A forma em D torna-o
particularmente adaptado à conexão
de aparelhos do tipo TIBLOC. Uma
cordoleta pode ser instalada no
orifício e conectada ao TIBLOC para
limitar o risco de perda.

O design interior fluido limita o risco


de ponto de atrito e facilita a rotação
do mosquetão.

Mosquetões leves especiais

Am’D PIN-LOCK
Mosquetão de alumínio assimétrico, que se abre com uma ferramenta
O mosquetão em alumínio assimétrico Am'D PIN-LOCK é dedicado a utilizações colectivas.
Assegura a conexão do utilizador graças ao seu sistema de segurança PIN-LOCK, que só pode
ser aberto pelos técnicos responsáveis pelo equipamento graças a um utensílio de abertura
específico.

VERTIGO TWIST-LOCK
Mosquetão para longe de progressão
O mosquetões VERTIGO TWIST-LOCK está concebido para equipar as longes de progressão.
A sua excelente presa de mão e sistema de segurança automática facilitam a manipulação na
passagem de fraccionamentos. A grande abertura e o sistema Keylock, permitem conectar
facilmente o mosquetão.

FREINO
Mosquetão com esporão de travamento para descensor
O FREINO é ideal para aumentar ou modelar o travamento durante a descida.

OMNI
Mosquetão meia-lua multidireccional
O mosquetão meia-lua multidireccional OMNI permite fechar o harnês FALCON ASCENT
ou conectar um bloqueador ventral CROLL. Está disponível em dois sistemas de segurança:
sistema automático TRIACT-LOCK e sistema manual SCREW-LOCK.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Mosquetão de alta resistência

NEW
2017
OXAN
Mosquetão oval de alta resistência
O OXAN é um mosquetão de alta resistência, em aço, destinado a uma utilização em
ambientes difíceis. A forma oval e simétrica permite posicionar de forma optimizada o
mosquetão durante a realização das ancoragens ou da conexão a estruturas metálicas.
O mosquetão OXAN está disponível em dois sistemas de segurança: sistema automático
TRIACT-LOCK e sistema manual SCREW-LOCK. O OXAN TRIACT-LOCK está disponível nas
versões europeia e internacional.

A forma oval, simétrica, permite


posicionar de forma optimizada o
mosquetão durante a realização das
ancoragens.

A utilização com a barra CAPTIV,


favorece a solicitação do mosquetão
ao longo do eixo maior, limita o
risco de retorno e fica solidário ao
aparelho.

VULCAN
Mosquetão assimétrico de alta resistência e de grande capacidade
O VULCAN é um mosquetão de alta resistência, em aço, destinado a uma utilização em
ambientes difíceis. A forma assimétrica de grande capacidade é adaptada à realização de
ancoragens múltiplas. O mosquetão VULCAN está disponível em dois sistemas de segurança:
sistema automático TRIACT-LOCK e sistema manual SCREW-LOCK. VULCAN TRIACT-LOCK
está disponível nas versões europeia e internacional.

Conectores de grande abertura

MGO OPEN 60
Conector direccional de grande abertura e de fecho automático,
com ponto de conexão que se abre
MGO OPEN 60 é um conector direccional de grande abertura e segurança automática concebido
para se conectar a estruturas metálicas ou aos cabos de aço e varões de grande diâmetro. Possui
um ponto de conexão que se abre para ser associado a diferentes tipos de longes. No caso de
dano da longe, pode assim ser reutilizado.

MGO 110
Conector direccional de grande abertura com segurança automática
MGO 110 é um conector direccional de grande abertura e segurança automática concebido
para se conectar a estruturas metálicas ou aos cabos de aço e varões de grande diâmetro.
92 Conectores

Conectores quase permanentes

RING OPEN
Anel que se pode abrir multi‑direccional
O anel que se abre RING OPEN é adaptado à conexão quasi permanente do equipamento.
A forma circular assegura um funcionamento optimizado em todas as direcções. Possui
uma abertura larga que permite instalar cordas que disponham de terminações costuradas.

DELTA
Maillon rapide em aço, forma triangular
Fechado com a ajuda de uma chave de bocas, este maillon rapide em aço constitui
uma ancoragem quase permanente.

GO
Maillon rapide em aço, forma oval
Fechado com a ajuda de uma chave de bocas, este maillon rapide em aço constitui
uma ancoragem quase permanente.

DEMI ROND
Maillon rapide liga de alumínio, forma em meia‑lua
Fechado com a ajuda duma chave de bocas, este maillon rapide em alumínio permite fechar
o harnês quando é necessário ligar os seus dois pontos de fixação.

Acessórios

TANGA
Anel de posicionamento de conector (pack de 10)
O anel de posicionamento TANGA permite manter o conector na posição correcta.

STRING
Protecção de fita (pack de 10)
A protecção STRING mantém o conector em posição e protege a fita da abrasão.
A STRING está disponível em dois tamanhos.

CAPTIV
Barra de posicionamento do mosquetão para mosquetão (pack de 10)
A barra de posicionamento CAPTIV favorece a solicitação do mosquetão ao longo do eixo maior,
limita o risco de retorno e fica solidário ao aparelho ou à longe. O CAPTIV é compatível com os
mosquetões OK, Am'D, OXAN e a roldana mosquetão ROLLCLIP A.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Segurança Referência Certificações Peso

Mosquetões leves

TRIACT-LOCK M33A TL / TLN (1) 22 mm 75 g

OK BALL-LOCK M33A BL 23 mm 25 kN 8 kN 7 kN CE EN 362, EAC 75 g

SCREW-LOCK M33A SL / SLN (1) 22 mm 70 g

TRIACT-LOCK M34A TL / TLN (1) 24 mm 75 g

CE EN 362, EAC,
Am’D BALL-LOCK M34A BL 25 mm 27 kN 8 kN 8 kN
NFPA 1983 Technical Use
75 g

SCREW-LOCK M34A SL / SLN (1) 25 mm 70 g

TRIACT-LOCK M36A TL / TLN (1) 27 mm 90 g

CE EN 362, EAC,
WILLIAM BALL-LOCK M36A BL 27 mm 27 kN 8 kN 8 kN
NFPA 1983 Technical Use
90 g

SCREW-LOCK M36A SL / SLN (1) 28 mm 85 g

Mosquetões ultra-leves
TRIACT-LOCK M39A TL / TLN (1) 18 mm CE EN 362, CE EN 12275 tipo B, EAC 55 g

Sm’D SCREW-LOCK M39A SL / SLN (1) 20 mm 23 kN 8 kN 7 kN CE EN 362, CE EN 12275 tipo B, EAC 45 g

Sem segurança M39A S / SN (1) 23 mm CE EN 12275 tipo B 40 g

Mosquetões leves especiais


Am’D M34A PL (x 1)
PIN-LOCK 25 mm 27 kN 8 kN 8 kN CE EN 362, EAC 80 g
PIN-LOCK M34AB PL (x 10)
VERTIGO
TWIST-LOCK M40A RLA 25 mm 25 kN 10 kN 8 kN CE EN 362 100 g
TWIST-LOCK

FREINO TWIST-LOCK M42 15 mm 25 kN 10 kN 9 kN CE EN 362 85 g

TRIACT-LOCK M37 TL 90 g
OMNI 22 mm 20 kN 15 kN 7 kN CE EN 362
SCREW-LOCK M37 SL 85 g

Mosquetão de alta resistência


TRIACT-LOCK CE EN 362, EAC,
M72A TL 22 mm 195 g
versão europeia NFPA 1983 Technical Use
TRIACT-LOCK CE EN 362, EAC, ANSI Z359.1
OXAN versão internacional M72A TLA / TLN (1) 20 mm 38 kN 16 kN 15 kN
NFPA 1983 Technical Use, CSA Z259.12
230 g

CE EN 362, EAC,
SCREW-LOCK M72A SL / SLN (1) 23 mm 185 g
NFPA 1983 Technical Use
TRIACT-LOCK CE EN 362, EAC,
M73 TL 28 mm 285 g
versão europeia NFPA 1983 General Use
TRIACT-LOCK CE EN 362, EAC, ANSI Z359.12
VULCAN versão internacional M73 TLA / TLN (1) 27 mm 40 kN 16 kN 11 kN
NFPA 1983 General Use, CSA Z259.12
305 g

CE EN 362, EAC,
SCREW-LOCK M73 SL / SLN (1) 29 mm 265 g
NFPA 1983 General Use

Conectores de grande abertura


MGO
Automático MGOO 60 63 mm CE EN 362, EAC 490 g
OPEN 60
23 kN - 23 kN
MGO 110 Automático MGO 110 110 mm CE EN 362 940 g

Conectores quase permanentes

RING OPEN Anel que se abre P28 11 mm 23 kN 23 kN - CE EN 362 70 g

Maillon rapide P11 12 mm 150 g


DELTA
P11 8, P11 8B,
Maillon rapide 10 mm 85 / 95 g
P11 8BN
25 kN 10 kN - CE EN 362 tipo Q
GO Maillon rapide P15 16 mm 60 g

DEMI ROND Maillon rapide P18 10 mm 55 g

(1) Conectores em preto.


94
Descensores

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Vertical rescue training, Cap Canaille, France. © Petzl / Lafouche / GRIMP13 / ECASC
Descensores autoblocantes
Descensores com função autoblocante e manípulo multifunções
que permitem controlar a descida e imobilizar-se sem chave de
travamento. Estes aparelhos estão destinados principalmente aos
trabalhos de acesso difícil e ao resgate, para se deslocar num
plano inclinado ou horizontal, ou para se manter no posto de
trabalho.
Os descensores I'D S e I'D L integram uma função anti-pânico
e um mordente anti-erro.
O descensor RIG está destinado aos utilizadores experimentados
e com conhecimentos.

I’D S

I’D L

RIG
Descensores clássicos
Descensores de concepção simples utilizando o atrito da corda
no aparelho para travar a descida do utilizador. A velocidade de
descida é regulada apertando mais ou menos a ponta livre da
corda.

RACK
HUIT

Prusik mecânico para arboricultura


Prusik mecânico que permite deslocar‑se eficazmente na árvore,
conservando o gestual próprio do sistema de roldanas Prusik
clássico.
ZIGZAG

Sistema individual de evacuação


Dispositivo de resgate que permitem uma pessoa sozinha NEW
extrair-se dum edifício ou duma estrutura, em caso de 2017
emergência.

Dispõe de um gancho de ancoragem polivalente, adaptado


às configurações onde a possibilidade de encontrar um ponto
de ancoragem é incerta.
EXO AP HOOK
96 Descensores

Descensores autoblocantes

I’D S
Descensor autoblocante com função anti-pânico
O descensor autoblocante I'D S é destinado principalmente ao acesso difícil. Está munido de um
manípulo multifunção permitindo controlar a sua velocidade de descida, posicionar-se no posto
de trabalho sem chave de travamento e de deslocar-se com fluidez num plano inclinado ou na
horizontal. A função anti-pânico integrado e o mordente indicador de erro limitam os riscos de
acidente em caso de má utilização. A patilha de segurança limita o risco de se perder o aparelho
e facilita as passagens de fraccionamentos.

O manípulo multifunções do descensor


Dar segurança I'D S permite controlar a descida e se
posicionar no posto de trabalho.
Dispõe igualmente de uma função
anti-pânico que se despoleta quando
o utilizador se apoia com força no
Descida manípulo.

Anti-pânico
Blocagem
Transporte

O botão do manípulo multifunções


permite progredir, de forma fluida,
em superfícies horizontais, ou em
planos inclinados.

O mordente piloto de erro reduz o


risco de acidente devido a uma má
montagem da corda no aparelho.
O parafuso de travamento da placa
móvel permite integrar o I'D S num kit
de resgate.

I’D L
Descensor autoblocante para resgate com função anti-pânico
O descensor autoblocante I'D L é destinado principalmente a resgate técnico. Está munido de um
manípulo multifunção permitindo controlar a velocidade de descida, posicionar-se sem chave de
travamento e de deslocar-se com fluidez num plano inclinado ou na horizontal. A função anti-pânico
integrado e o mordente indicador de erro limitam os riscos de acidente em caso de má utilização.
A sua construção muito robusta torna-o particularmente adaptado à içagem e à descida de cargas
pesadas.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


RIG
Descensor autoblocante compacto
O RIG é uma descensor autoblocante compacto, principalmente destinado aos cordistas
experimentados. Está munido de um manípulo multifunção permitindo controlar a velocidade de
descida, posicionar-se no posto de trabalho sem chave de travamento. A patilha de segurança
limita o risco de se perder o aparelho e facilita as passagens de fraccionamentos. Além disso,
o retorno automático do manípulo limita os riscos em caso de acção involuntária.

Sistema de retorno O manípulo multifunções do


automático do Dar descensor RIG permite controlar a
manípulo segurança descida e se posicionar no posto de
trabalho. O retorno automático do
manípulo limita os riscos no caso de
uma acção involuntária por parte do
utilizador.

Descida

Blocagem

Transporte

A came pivotante facilita o


deslizamento da corda no aparelho
quando o utilizador retira a folga ou
efectua uma curta subida em corda.

Descensores clássicos

HUIT
Descensor em oito
Descensor em oito, compacto e leve. A forma quadrada evita a torção das cordas.

RACK
Descensor de barras de travamento variável
A concepção e a configuração das barras do RACK facilitam a instalação. Compacto e leve,
este aparelho permite ao utilizador modular o travamento durante a descida para adaptar-se às
condições.
98 Descensores

Prusik mecânico para arboricultura

ZIGZAG ®

Prusik mecânico para arboricultura


O Prusik mecânico ZIGZAG permite deslocar‑se eficazmente na árvore, conservando o gestual
próprio do sistema de roldanas Prusik clássico. O encadeamento dos elos confere precisão e fluidez
na progressão. A roldana, montada em rolamento de esfera estanque, permite retirar a folga na
corda facilmente. A construção em aço confere uma grande durabilidade.

Sistema individual de evacuação

EXO AP HOOK
®

NEW Sistema individual de evacuação com gancho de ancoragem


2017 EXO AP HOOK é um sistema de evacuação individual com gancho de ancoragem,
adaptado a configurações onde a possibilidade de encontrar um ponto de ancoragem é
incerta. Dispor dum sistema dum sistema autoblocante com função anti-pânico para se
deslocar rapidamente na horizontal, franquear uma janela, controlar e parar a descida.
Se o utilizador fizer força demais no manípulo, a função anti-pânico trava e depois pára
automaticamente a descida. O EXO AP HOOK tem também uma corda resistente à abrasão
e altas temperaturas, um conector Am'D com barra CAPTIV, assim como um saco para
transportar e fixar o sistema directamente no harnês. Outros comprimentos de corda e
outros tipos de conector (EASHOOK...) estão disponíveis sob encomenda especial.

Se o utilizador fizer força demais


no manípulo, a função anti-
pânico trava e depois pára
Descida automaticamente a descida.

Função
anti-pânico.

Descida

O gancho de ancoragem pode


ser utilizado em torno duma
estrutura, imobilizado por um nó
de travamento,

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Compatibilidade Carga de
Referência Certificações Peso
diâmetro corda utilização máxima

Descensores autoblocantes

CE EN 12841 tipo C,
CE EN 341 classe A,
D200S0 (amarelo) Descida de carga pesada até
I’D S D200SN (preto) ANSI Z359.4, 10 a 11,5 mm
250 kg (1)
530 g
NFPA 1983 Technical Use,
EAC.

CE EN 12841 tipo C,
CE EN 341 classe A,
D200L0 (vermelho) Descida de carga pesada até
I’D L D200SN (preto) ANSI Z359.4, 11,5 a 13 mm
272 kg (1)
530 g
NFPA 1983 General Use,
EAC.

CE EN 12841 tipo C,
D21A (amarelo) CE EN 341 classe A, Descida de carga pesada até
RIG D21AN (preto) NFPA 1983 Technical Use,
10,5 a 11,5 mm
200 kg (1)
380 g
EAC.

Descensores clássicos

8 a 13 mm
HUIT D02 -
(cordas simples e duplas)
100 kg 100 g

9 a 13 mm
(corda simples)
RACK D11 -
8 a 11 mm
100 kg 470 g
(corda dupla)

Prusik mecânico para arboricultura

ZIGZAG D22A CE 11,5 a 13 mm 140 kg 320 g

Sistema individual de evacuação

EXO AP
D30AB 015 NFPA 1983 Escape Use - 140 kg 1470 g
HOOK

(1) uso reservado a utilizadores peritos, consultar a nota técnica do aparelho em www.petzl.com
100 Bloqueadores

Window washing Unicredit Tower A, Milano, Italy. © Petzl / vuedici.org / Unicredit Tower A / Rigger Italia

Blocagem óptima
Os bloqueadores de mordente Petzl estão estudados para
funcionar de forma optimizada quaisquer que sejam as
condições: cordas húmidas, geladas, presença de argila...
Para tal, estão equipados com um mordente específico em
aço inox. O seu desenho particular, a geometria dos seus picos
e a fenda de evacuação permitem assegurar uma blocagem
óptima da corda sem danos, ao mesmo tempo que diminuem
o esforço necessário para fazer deslizar o aparelho para cima.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Bloqueadores de progressão
Bloqueadores de mordente, fáceis de colocar e especialmente
concebidos para as subidas em corda (punhos bloqueadores,
bloqueador ventral e bloqueador de pé).

ASCENSION

FOOTCORD
FOOTAPE

LOOPING
SECUR
CROLL

ASCENTREE

PANTIN
Bloqueador polivalente
Bloqueador que pode ser utilizado em subida por corda ou
como anti‑retorno num sistema de desmultiplicação de forças.
BASIC

Bloqueador de recurso
Bloqueador ultra-compacto e leve que permite realizar
ocasionalmente subidas em corda ou sistemas de
desmultiplicação de forças.
TIBLOC

Bloqueador de came
Bloqueador destinado a ser utilizado em sistemas
de desmultiplicação de forças como sistema de tracção
RESCUCENDER

ou anti-retorno.
102 Bloqueadores

Bloqueadores de progressão

ASCENSION
Bloqueador com punho para subidas em corda
Punho bloqueador concebido para subidas em cordas, o ASCENSION beneficia dum punho
sobre moldado e duma parte superior ergonómicos que permite assegurar uma preensão
confortável e potente durante as tracções com uma ou duas mãos. O punho bloqueador
ASCENSION está dotado dum orifício largo inferior para conectar facilmente dois mosquetões
para a longe e pedal.

O punho bi-matéria são sobre‑moldados


e dispõe de uma zona de apoio para o
indicador e uma zona de apoio inferior
alargado para impedir que a mão
deslize. A parte superior ergonómica
permite maximizar a potência durante
a tracção com as duas mãos.

A patilha de segurança permite instalar


ASCENSION ASCENSION e desinstalar o punho bloqueador com
mão esquerda mão direita uma só mão em qualquer ponto da
corda. Pode ser facilmente manipulado,
mesmo com luvas.

O largo orifício inferior permite conectar


facilmente os mosquetões das longes
PROGRESS e do estribo FOOTAPE ou
FOOTCORD.

PROGRESS ADJUST
Longe de progressão ajustável dupla
Encontre as características da longe PROGRESS ADJUST página 79.

PROGRESS
Longe de progressão
Encontre as características da longe PROGRESS ADJUST página 79.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


FOOTAPE
Pedal ajustável em fita
O estribo ajustável FOOTAPE utiliza‑se com o punho ASCENSION ou o bloqueador BASIC
para as subidas em corda. Um elástico ajustável em altura que permite manter o pé no estribo,
qualquer que seja o tipo de calçado.

FOOTCORD
Estribo ajustável em cordoleta
O estribo ajustável FOOTCORD utiliza‑se com o punho ASCENSION ou o bloqueador BASIC
para as subidas em corda. A sua construção 100% Dyneema® permite aumentar a durabilidade.
Um elástico ajustável em altura que permite manter o pé no estribo, qualquer que seja o tipo de
calçado.

LOOPING
Estribo quatro degraus
O estribo LOOPING é dotado de quatro degraus e fixa-se no punho bloqueador ASCENSION
para as subidas em corda ou numa ancoragem para a progressão em tectos ou extra-prumos.

CROLL ®

Bloqueador ventral
Destinado aos profissionais de acesso difícil e de resgate, o bloqueador ventral CROLL é
particularmente leve e compacto. Um reforço de protecção anti-desgaste em aço inoxidável
protege a zona do atrito da corda.

SECUR
Alça de posicionamento do bloqueador ventral CROLL
As alças SECUR mantêm o bloqueador ventral CROLL quando montadas num harnês de cinto
AVAO FIT, FALCON, FALCON ASCENT ou SEQUOIA SRT.

ASCENTREE
Punho bloqueador duplo para arboricultura
Punho bloqueador duplo concebido para as subidas em corda dupla, o ASCENTREE possui
punhos ergonómicos que permitem assegurar uma preensão confortável e potente.
O conjunto patilha de segurança/mordente está totalmente integrado para evitar que se prenda
involuntariamente.

PANTIN ®

Bloqueador de pé
O bloqueador de pé PANTIN, utiliza em complemento com os bloqueadores CROLL,
ASCENSION ou ASCENTREE, torna as subidas em corda mais rápidas e menos fatigantes.
Está disponível na versão pé direito e pé esquerdo.

Patilha de segurança disponível


PANTIN PANTIN como acessório para manter a
pé esquerdo pé direito corda no aparelho durante as
subidas em corda.
104 Bloqueadores

Bloqueador polivalente

BASIC
Bloqueador compacto polivalente
O bloqueador BASIC é particularmente compacto, o que lhe confere uma excelente presa de mão.
O largo orifício inferior permite conectar facilmente os mosquetões da longe e do estribo.

Bloqueador de recurso

TIBLOC
Bloqueador de recurso
Extremamente compacto e leve, o TIBLOC é um bloqueador de recurso que permite realizar
subidas em cordas ou fazer parte dum sistema de desmultiplicação de forças.

Bloqueador de came

RESCUCENDER
Bloqueador de came que se abre
Simples de utilizar e ergonómico, o RESCUCENDER é um bloqueador de came que se abre
destinado a ser utilizado em sistemas de desmultiplicação de forças como sistema de tracção
ou anti-retorno.

Came guiada que se abre,


permite instalar ou retirar
facilmente o bloqueador em
qualquer ponto da corda.

As patilhas de abertura estão


munidas dum indicador visual
de não travado.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Compatibilidade
Referência Certificações Peso
diâmetro corda

Bloqueadores de progressão

B17ALA (mão esquerda, preto/amarelo) CE EN 567


B17ALN (mão esquerda, preto/amarelo) CE EN 12841 tipo B
ASCENSION B17ARA (mão esquerda, preto/amarelo) NFPA 1983 Technical Use
8 a 13 mm 165 g
B17ARN (mão esquerda, preto/amarelo) EAC

FOOTAPE C47A - - 65 g

FOOTCORD C48A - - 40 g

LOOPING C25 - - 145 g

CE EN 567
CROLL B16BAA CE EN 12841 tipo B 8 a 11 mm 85 g
EAC

SECUR C74A - - 135 g

ASCENTREE B19AAA CE 8 a 13 mm 330 g

B02CLA (pé esquerdo)


PANTIN B02CRA (pé direito) O PANTIN não é um EPI. 8 a 13 mm 85 g

Patilha de segurança B02210 (para PANTIN esquerdo) - - 25 g


para PANTIN B02200 (para PANTIN direito)

Bloqueador polivalente

CE EN 567
BASIC B18BAA CE EN 12841 tipo B 8 a 11 mm 85 g
EAC

Bloqueador de recurso

CE EN 567
TIBLOC B01
EAC
8 a 11 mm 39 g

Bloqueador de came

CE EN 567
CE EN 12841 tipo B
RESCUCENDER B50A
NFPA 1983 Technical Use
9 a 13 mm 260 g
EAC
106 Roldanas

Road protection works, Chambon dam, France. © vuedici.org / Hydrokarst / Département de l’Isère

Dois factores determinam o rendimento duma roldana:

• O tamanho da poleia: quanto maior o diâmetro, melhor o rendimento.

• O suporte da poleia:
- Os roletes autolubrificantes asseguram um bom rendimento, mas devem ser regularmente sujeitos a manutenção.
- Os rolamentos de esferas estanque asseguram um excelente rendimento e não necessitam de manutenção.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Roldanas de alto rendimento
Roldanas polivalentes de alta performance adaptadas
a uma utilização intensiva.

PARTNER

RESCUE
PRO
Roldanas mosquetões
Roldanas mosquetões de alta performance NEW
para um excelente rendimento. 2017

ROLLCLIP A

ROLLCLIP Z
Roldanas bloqueadoras
Roldanas com sistema anti-retorno integrado que permite
substituir a montagem tradicional roldana/bloqueador nos

MICRO TRAXION
PRO TRAXION
sistemas de desmultiplicação de forças.

Roldanas Prusik
Roldanas de alta performance concebidas para realizar sistemas
de anti-retorno ligeiros com a ajuda de um nó autoblocante
Prusik. A forma das placas permite desbloquear o nó quando
este bate contra a roldana.

MINDER

TWIN
GEMINI
MINI

Roldanas simples
Roldanas leves e polivalentes destinadas a aplicações
que não necessitam um elevado nível de eficácia
(redireccionamento da corda...).
MOBILE

FIXE

Roldanas especializadas
Roldanas dedicadas as aplicações específicas em que as
instalações necessitem da passagem de nós ou progressão
em cabo de aço dos remontes mecânicos.
KOOTENAY

ROLLCAB

Roldanas de progressão
Roldanas estudadas para a progressão em corda ou cabo de
aço. Extremamente simples e rápidas de instalar, estas roldanas
TANDEM

TANDEM

de placas fixas asseguram uma perfeita estabilidade graças às


SPEED

duas poleias em linha.

Kits de evacuação e sistemas de desmultiplicação


de forças NEW
2017
Kits prontos a usar que permitem libertar e depois evacuar
- ou simplesmente libertar - uma vítima.
JAG TRAXION
JAG RESCUE KIT

JAG SYSTEM

JAG
108 Roldanas
Roldanas de alto rendimento

PRO
Roldana imperdível de muito alto rendimento
Pode-se abrir, mesmo quando esta está fixa à ancoragem, a roldana PRO está concebida para
simplificar ao máximo a montagem de sistemas de desmultiplicação de forças ou de desvio de
cargas. A placa travada sob carga, a poleia de grande diâmetro e o rolamento de esferas estanque
para um muito alto rendimento, tornam-na numa roldana particularmente adaptada à manipulação
de cargas pesadas.

PARTNER
Roldana ultra-compacta de alto rendimento
Roldana ultra-compacta e extremamente leve concebida para trabalhos quotidianos
ou para resgate on-site.

RESCUE
Roldana de alta resistência de alto rendimento
Roldana de muito alto rendimento destinada aos profissionais de resgate para uma utilização
intensiva.

Roldanas mosquetões

ROLLCLIP A
Roldana mosquetão facilita a instalação da corda quando a roldana está fixada
à ancoragem
Roldana-mosquetão com a abertura do dedo do lado da roldana, para facilitar a instalação
da corda quando a roldana está fixa na ancoragem. ROLLCLIP A disponível com o sistema
de segurança automática TRIACT-LOCK ou sem sistema de segurança.

A roldana ROLLCLIP A pode ser


utilizada como ponto de reenvio num
sistema de desmultiplicação de forças
em associação com o bloqueador
RESCUCENDER.

NEW
2017
ROLLCLIP Z
Roldana mosquetão que facilita a instalação em ancoragens e aparelhos
Roldana mosquetão com abertura do dedo do lado oposto à roldana, para facilitar a instalação
em ancoragens e aparelhos. ROLLCLIP Z está disponível em dois sistemas de segurança:
sistema automático TRIACT-LOCK e sistema manual SCREW-LOCK.

dana ROLLCLIP Z pode ser utilizada


em arboricultura para conectar o
descensor ZIGZAG na ponte de
fixação do harnês SEQUOIA e melhorar
na mobilidade lateral.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Roldanas bloqueadoras

PRO TRAXION
Roldana bloqueadora imperdível de muito alto rendimento
A roldana bloqueadora PRO TRAXION é concebida para poder instalar a corda quando a roldana
está fixa à ancoragem. Com a sua poleia de grande diâmetro e o seu rendimento importante,
é particularmente adaptada à içagem de cargas pesadas. A placa lateral travada sob carga
impede a abertura da roldana durante a sua utilização. O ponto de conexão inferior permite realizar
diferentes tipos de sistemas de desmultiplicação de forças.

MICRO TRAXION
Roldana bloqueadora ultra-compacta de alto rendimento
A MICRO TRAXION é uma roldana bloqueadora ultra‑compacta e muito leve com um alto
rendimento. O mordente de blocagem pode ser travado na posição subida para uma utilização
como roldana simples.

Roldanas Prusik

MINI
Roldana Prusik leve de alto rendimento
Roldana compacta que oferece uma solução ligeira para realizar montagens anti-retorno.

GEMINI
Roldana Prusik dupla e leve de alto rendimento
Roldana dupla compacta que permite realizar montagens anti-retorno com uma desmultiplicação
importante da carga.

MINDER
Roldana Prusik de alta resistência de alto rendimento
Roldana de alta resistência destinada aos profissionais de resgate para realizar montagens
anti-retorno.

TWIN
Roldana Prusik dupla de alta resistência de alto rendimento
Roldana dupla de alta resistência destinada aos profissionais de resgate para realizar montagens
anti-retorno com uma desmultiplicação de carga importante.

Roldanas simples

MOBILE
Roldana ultra-compacta polivalente
Roldana compacta extremamente leve para utilizações polivalentes.

FIXE
Roldana compacta polivalente
Roldana compacta e polivalente para uma rápida instalação na corda.

Roldanas especializadas

KOOTENAY
Roldana passa-nós
Roldana passa-nós permite a passagem de nós de ligação. A sua poleia de grande diâmetro,
montada sobre rolamento de esferas estanque, assegurando um excelente rendimento.

ROLLCAB
Rolete de deslocamento em cabo de aço
Rolete concebida para o deslocamento e evacuações ao longo do cabo de aço dos remontes
mecânicos.
110 Roldanas

Roldanas de progressão

TANDEM / TANDEM SPEED


Roldanas duplas para tirolesas
As TANDEM e TANDEM SPEED estão destinadas às tirolesas e podem receber até três
conectores para facilitar as manobras. A TANDEM utiliza-se em corda. A TANDEM SPEED
também pode ser utilizada em cabo de aço graças às suas poleias resistentes ao desgaste
e montadas sobre rolamentos de esfera estanques.

Kits de evacuação e sistemas de desmultiplicação de forças

JAG RESCUE KIT


Kit de resgate reversível
Kit de resgate reversível pronto a usar, concebido para libertar e depois evacuar facilmente uma
vítima para baixo. Contém um kit sistema de desmultiplicação de forças JAG SYSTEM, um anel
que se abre RING OPEN, um descensor I'D S, uma fita de ancoragem CONNEXION FIXE 150 cm,
um saco BUCKET e uma corda AXIS 11 mm com duas terminações costuradas. A JAG RESCUE
KIT está disponível em três comprimentos: 30, 60 ou 120 m.

Içagem graças ao kit de


desmultiplicação JAG SYSTEM em
que a desmultiplicação 4:1 e excelente
rendimento de poleias permitem
dividir por quatro o esforço a fornecer
para retirar uma vítima e poder assim
libertá-la.

Evacuação graças ao descensor I'D


S, em que o manípulo ergonómico
permite controlar facilmente o deslizar
da corda durante a evacuação.

NEW
2017 JAG SYSTEM
Kit de desmultiplicação de forças
Kit de desmultiplicação de forças para soltar uma vítima, realizar um ancoragem desembraiável ou
pôr em tensão um sistema, graças a uma desmultiplicação de 4:1 e excelente rendimento de poleias
sobre rolamentos de esfera estanque. O kit puxado ao máximo é muito compacto para uma possível
utilização mesmo quando a distância à ancoragem é pequena. O kit de desmultiplicação de forças
JAG SYSTEM é fácil e rápido pôr em acção já que está pronto a usar graças à cobertura macia que
evita todo o risco de enleamento. A ponta de desmultiplicação é facilmente identificável por código
de cor. Está disponível em três comprimentos: 1, 2 ou 5 m.

JAG TRAXION
Roldana bloqueadora dupla de alto rendimento
Roldana bloqueadora dupla destinada a ser utilizada com a roldana dupla JAG para realizar uma
desmultiplicação de 4:1. As poleias sobre rolamento de esferas estanque asseguram um excelente
rendimento.

JAG
Roldana dupla de alto rendimento
Roldana dupla destinada a ser utilizada com a roldana bloqueadora dupla JAG TRAXION para
realizar uma desmultiplicação de 4:1. As poleias sobre rolamento de esferas estanque asseguram
um excelente rendimento.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Compatibilidade Diâmetro Rolamentos Carga de
Referência Certificações Rendimento Peso
diâmetro corda da poleia de esferas utilização máxima

Roldanas de alto rendimento


CE EN 12278
PRO P46 NFPA 1983 Technical
Use, EAC
7 a 13 mm 38 mm • 95 % 2,5 kN x 2 = 5 kN 205 g

PARTNER P52A CE EN 12278 7 a 11 mm 25 mm • 91 % 2,5 kN x 2 = 5 kN 56 g

CE EN 12278
RESCUE P50A
P50AN NFPA 1983 General
Use
7 a 13 mm 38 mm • 95 % 4 kN x 2 = 8 kN 185 g

Roldanas mosquetões
CE EN 362, EN 12275,
P74 TL 115 g
EN 12278, EAC
ROLLCLIP A
CE EN 12275,
7 a 13 mm 18 mm • 85 % 2 kN x 2 = 4 kN
P74 105 g
EN 12278, EAC

CE EN 362, EN 12278,
P75 TL 110 g
EAC
ROLLCLIP Z
CE EN 362, EN 12278,
7 a 13 mm 18 mm • 85 % 2 kN x 2 = 4 kN
P75 SL 105 g
EAC

Roldanas bloqueadoras
PRO CE EN 567 Roldana:
TRAXION
P51A NFPA 1983 Technical
Use, EAC
8 a 13 mm 38 mm • 95 % 2,5 kN x 2 = 5 kN
Bloqueador: 2,5 kN
265 g

MICRO Roldana:
TRAXION
P53
CE EN 567
EAC
8 a 11 mm 25 mm • 91 % 2,5 kN x 2 = 5 kN
Bloqueador: 2,5 kN
85 g

Roldanas Prusik
CE EN 12278
MINI P59A NFPA 1983 Technical
Use
7 a 11 mm 25 mm • 91 % 2,5 kN x 2 = 5 kN 80 g

CE EN 12278
GEMINI P66A NFPA 1983 Technical
Use
7 a 11 mm 25 mm • 91 % 2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN 135 g

CE EN 12278
MINDER P60A NFPA 1983 General
Use
7 a 13 mm 51 mm • 97 % 4 kN x 2 = 8 kN 295 g

CE EN 12278
TWIN P65A NFPA 1983 General
Use
7 a 13 mm 51 mm • 97 % 2 x 3 kN x 2 = 12 kN 450 g

Roldanas simples

MOBILE P03A CE EN 12278 7 a 13 mm 21 mm - 71 % 2,5 kN x 2 = 5 kN 75 g

P05W
FIXE P05WN CE EN 12278 7 a 13 mm 21 mm - 71 % 2,5 kN x 2 = 5 kN 90 g

Roldanas especializadas

KOOTENAY P67 CE EN 12278 8 a 19 mm 76 mm • - 5 kN x 2 = 10 kN 1390 g

cabo de aço
ROLLCAB P47 CE EN 1909
≤ 55 mm
55 mm - - 5 kN 1470 g

Roldanas de progressão

TANDEM P21 CE EN 12278 corda ≤ 13 mm 21 mm - 71 % 10 kN 195 g

TANDEM corda ≤ 13 mm
SPEED
P21 SPE CE EN 12278 cabo de aço
≤ 12 mm
27,5 mm • 95 % 10 kN 270 g

Kits de evacuação e sistemas de desmultiplicação de forças


JAG 30 m K90030 4,3 kg
RESCUE KIT
60 m K90060
120 m K90120
- - - • - 2 kN 6,6 kg
11,3 kg
1 m P044AA00 610 g
JAG SYSTEM 2 m P044AA01
5 m P044AA02
EAC - - • - 6 kN 805 g
1460 g

JAG CE EN 567
TRAXION
P54 NFPA 1983 Technical
Use
8 a 11 mm 25 mm • 91 % 2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN 145 g

CE EN 12278
JAG P45 NFPA 1983 Technical
Use
8 a 11 mm 25 mm • 91 % 2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN 120 g
112
Amarrações

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Inspection works on the Rion Antirion Bridge, Greece. © Petzl / vuedici.org / Gefyra S.A. / Hydrokarst
Amarrações rocha e betão

COEUR BOLT

COEUR BOLT

COEUR BOLT
Elementos que permitem constituir amarrações fixas

STAINLESS
temporárias ou instaladas permanentemente.

STEEL

HCR
COEUR STEEL

COEUR HCR
STAINLESS
COEUR
COLLINOX

BAT’INOX
Elementos de conexão
Os destorcedores trazem uma solução aos problemas

MICRO SWIVEL

SWIVEL OPEN
de torção ou enleamento das cordas, em particular durante
a içagem ou numa desmultiplicação de forças.

SWIVEL
Os multiplicadores de ancoragem permitem organizar
o posto de trabalho, aumentado ao mesmo tempo as
possibilidades de amarração disponíveis.

Os anéis permitem organizar amarrações múltiplas.

RING OPEN
RING
PAW

Fitas de amarração
Fitas concebidas para a instalação de ancoragens
temporárias facilmente transportáveis com possibilidade
de ajuste, ou com escolha do comprimento. NEW NEW
2017 2017

PUR’ANNEAU
ST’ANNEAU
ANNEAU

TREESBEE SCREWLINK
CONNEXION

TREESBEE

Amarração de ajuste rápido Linha de vida temporária horizontal


GRILLON

GRILLON
114 Amarrações

Amarrações rocha e betão

COEUR BOLT STEEL / STAINLESS / HCR


Amarrações constituídas por uma plaquete COEUR,
uma cavilha e porca (pack de 20)
Diferentes aços adaptados a diversos ambientes.
As amarrações Petzl (plaquetes e cavilhas) utilizam diferentes tipos de aço para que a
amarração seja adaptada ao ambiente no qual é utilizada:
• Aço standard, destinado às utilizações em interiores ou em instalações temporárias:
COEUR BOLT STEEL.
• Aço inox 316L de alta dualidade, destinado às utilizações em ambientes exteriores
tradicionais: COEUR BOLT STAINLESS.
• Aço inox HCR 904 de Alta Resistência Corrosão, destinado a utilizações em ambientes
utra corrosivos: COEUR BOLT HCR.

Facilidade de mosquetonar
Dotadas dum largo orifício de conexão,
as plaquetes Petzl facilitam o clipar
dos mosquetões e permitem instalar
simultaneamente dois mosquetões, mesmo
de secção grande, na mesma ancoragem.

Prevenção de desgaste dos conectores


As plaquetes Petzl são caracterizadas por
uma espessura elevada e orifícios de conexão
em que os bordos são arrendondados. Esta
construção limita ao máximo o desgaste dos
conectores utilizados, seja qual for material em
que é fabricado.

Sistema anti-rotação da plaquete


As plaquetes Petzl estão dotadas de relevos
na sua face posterior que fica contacto com
a estrutura (betão, rocha...). Estes impedem
a plaquete de girar durante a montagem da
amarração e também o desgaste, devido fortes
solicitações laterais.

As plaquetes (COEUR STEEL, COEUR STAINLESS e COEUR HCR) assim como os pernos
(BOLT STEEL, BOLT STAINLESS e BOLT HCR) estão disponíveis separadamente (pack de 20).

COLLINOX
Amarração a colar em aço inox forjado(pack de 10)

AMPOULE COLLINOX
Cola para a amarração COLLINOX

BAT’INOX
Amarração a colar em aço inox forjado(pack de 10)

AMPOULE BAT’INOX
Cola para a amarração BAT’INOX

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Elementos de conexão

MICRO SWIVEL
Destorcedor compacto e que se pode abrir
Destorcedor compacto e que se pode abrir para ser associado a um mosquetão com segurança,
para evitar que as longes se enrolem uma na outra e manter o correcto posicionamento dos
aparelhos. A sua concepção sem rolamentos permite-lhe rodar livremente quando não está sob
tensão e não se poder mexer quando está em carga afim de manter a posição dos aparelhos.

SWIVEL OPEN
Destorcedor sobre rolamento de esferas
Destorcedor que se abre de grande abertura para associar a uma grande variedade de produtos
(roldanas, longes...). Reduz o volume e o peso dos sistemas constituídos e resolve problemas
de torção e enleamento de cordas e longes. O seu rolamento de esferas oferece excelentes
performances e uma grande fiabilidade.

SWIVEL
Destorcedor sobre rolamento de esferas
Disponível em dois tamanhos, o destorcedor SWIVEL evita que a corda fique torcida quando a carga
gira em torno de si mesma. O seu rolamento de esferas oferece excelentes performances e uma
grande fiabilidade.

PAW
Multiplicador de amarrações
Disponível em três tamanhos, o multiplicador de amarrações PAW permite organizar um posto
de trabalho e criar um sistema de amarrações múltiplas.

RING
Anel de conexão
O anel de conexão RING permite realizar ancoragens múltiplas ou ser instalado directamente na
ponte de fixação dos harneses SEQUOIA e SEQUOIA SRT para melhorar a mobilidade lateral do
arboricultor.

RING OPEN
Anel que se pode abrir multi‑direccional
Procure as características do anel que se abre multidireccional RING OPEN página 92.

Fitas de amarração

ANNEAU
Anel de fita
Anel de fita disponível em quatro comprimentos, com um código de cor para identificar facilmente
o comprimento.

NEW ST’ANNEAU
2017 Anel de fita em Dyneema®
ST'ANNEAU é uma alternativa mais leve aos anéis de fita clássicos, disponível em três
comprimentos, com um código de cor para identificar facilmente o comprimento.

NEW
2017 PUR’ANNEAU
Anel de fita muito leve em polietileno de alta tenacidade
Anel muito leve e de excepcional durabilidade, graças à sua construção em polietileno de alta
tenacidade PUR'ANNEAU é particularmente maleável para uma manipulação fácil. Disponível
em três comprimentos, com um código de cor para identificar facilmente o comprimento.
116 Amarrações

Fitas de amarração (continuação)

CONNEXION FIXE
Fita de amarração
Fita de amarração com extremidades em D em aço forjado.

CONNEXION VARIO
Fitas de amarração ajustável
Fita de amarração ajustável com uma fivela de ajuste e extremidades em D em aço forjado.

CONNEXION FAST
Fita de amarração de ajuste rápido
Fita de amarração ajustável com uma fivela de ajuste rápido e extremidades em D em aço forjado.

TREESBEE
Falsa forca para arboricultura
A fita de amarração TREESBEE permite favorecer o deslizamento da corda ao nível da amarração
preservando a árvore do atrito. Está destinada a cordas com terminações manufacturadas
(mãozinha que passa no anel pequeno).

TREESBEE SCREWLINK
Falsa forca para arboricultura
A fita de amarração TREESBEE SCREW LINK permite favorecer o deslizamento da corda
ao nível da amarração preservando a árvore do atrito. É destinado a cordas com terminações
(o maillon abre-se para deixar passar a terminação costurada).

Amarração de ajuste rápido

GRILLON
Amarração de ajuste rápido
A amarração ajustável GRILLON permite realizar rapidamente um ponto de amarração fixo.
O comprimento da corda necessário ajusta-se muito facilmente graças ao aparelho autoblocante
integrado.

Linha de vida temporária horizontal

GRILLON
Linha de vida temporária horizontal
O GRILLON permite instalar rapidamente uma linha de vida horizontal quando a zona de trabalho
é grande. O aparelho autoblocante permite ajustar muito facilmente o comprimento, em função
da distância entre dois pontos de amarração.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Amarrações rocha e betão
Resistência ao Resistência ao
Referência Certificações Diâmetro estilhaçar do betão arrancamento do Peso
50 MPa betão 50 MPa

COEUR BOLT STEEL P36BA 10 / P36BA 12 EN 795 A1, EN 959 10 mm / 12 mm 25 kN 25 kN 110 g / 135 g

COEUR BOLT STAINLESS P36BS 10 / P36BS 12 EN 795 A1, EN 959 10 mm / 12 mm 25 kN 25 kN 110 g / 135 g

COEUR BOLT HCR P36BH 12 EN 795 A1, EN 959 12 mm 25 kN 25 kN 145 g

COEUR STEEL P36AA 10 / P36AA 12 EN 795 A1, EN 959 10 mm / 12 mm - - 65 g / 60 g

COEUR STAINLESS P36AS 10 / P36AS 12 EN 795 A1, EN 959 10 mm / 12 mm - - 65 g / 60 g

COEUR HCR P36AH 12 EN 795 A1, EN 959 12 mm - - 60 g

COLLINOX P55 EN 959 10 mm 25 kN 15 kN 95 g

AMPOULE COLLINOX P56 - - - - -

BAT’INOX P57 EN 959 14 mm 25 kN 15 kN 250 g

AMPOULE BAT’INOX P41 - - - - -

Elementos de conexão
Referência Certificações Carga de ruptura Peso

MICRO SWIVEL P58 XSO CE, EAC 23 kN 75 g

SWIVEL OPEN P58 SO CE, EAC, NFPA 1983 Technical Use 23 kN 130 g

SWIVEL S P58 S CE, EAC, NFPA 1983 Technical Use 23 kN 95 g

SWIVEL L P58 L CE, EAC, NFPA 1983 General Use 36 kN 150 g

P63 S / P63 SN (preto) 55 g (S)


CE,
PAW S / M / L P63 M / P63 MN (preto)
NFPA 1983 General Use
36 kN 210 g (M)
P63 L / P63 LN (preto) 350 g (L)
40 g (S)
RING S / L C04620 / C04630 CE 23 kN
70 g (L)

Fitas de amarração
Referência Certificações Comprimento Carga de ruptura Peso

C40A 60, C40 60N (preto) 60 cm 60 g


CE EN 566
C40A 80, C40 80N (preto) 80 cm 80 g
ANNEAU C40A 120, C40120 N (preto) CE EN 795 B
120 cm
22 kN
100 g
C40A 150 EAC
150 cm 135 g

C07 24 24 cm 10 g
ST’ANNEAU C07 60 CE EN 795 B 60 cm 22 kN 20 g
C07 120 120 cm 40 g

G006AA00 60 cm 18 g
PUR’ANNEAU G006AA01 CE EN 795 B 120 cm 22 kN 32 g
G006AA02 180 cm 48 g

C42 100 100 cm 365 g


CONNEXION FIXE C42 150 CE EN 795 B 150 cm 22 kN 425 g
C42 200 200 cm 485 g

CONNEXION VARIO C42 V CE EN 795 B 80 a 130 cm 22 kN 480 g

CONNEXION FAST C42 F CE EN 795 B 20 a 150 cm 18 kN 440 g

TREESBEE C04110 CE EN 795 B 110 cm 23 kN 240 g

TREESBEE SCREWLINK C04110 M CE EN 795 B 110 cm 15 kN 295 g

Ancoragem de ajuste rápida e linha de vida temporária horizontal


Referência Certificações Comprimento Peso

L52A 002 2m 435 g


L52A 003 3m 515 g
L52A 004 4m 595 g
CE EN 795 B
GRILLON L52A 005
EAC
5m 675 g
L52A 010 10 m 1055 g
L52A 015 15 m 1455 g
L52A 020 20 m 1900 g
118 Cordas

Crane operator evacuation exercise, Saint-Cyr-sur-Mer, France. © Petzl / Lafouche / GRIMP 83 / ECASC / EIFFAGE

Personalização por encomenda


Para responder de forma precisa às necessidades específicas de certos profissionais, a Petzl propõe um serviço personalizado.

Escolha do comprimento Adição de terminações costuradas


É possível encomendar uma corda ao A corda pode ser equipada de terminações costuradas
comprimento desejado. manufacturadas a uma ou duas extremidades. Estas
cordas estão prontas a ser usadas e não requerem
qualquer nó.

Estas terminações dispõem duma manga que protege a


costura do atrito e facilita as manipulações mantendo o
conector na posição. Oferecem igualmente uma resistência
superior à de um nó em oito e permite responder a certas
normas, nomeadamente a norma EN 353-2 (antiquedas
móvel incluindo um suporte de segurança flexível, ASAP +
corda).

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Cordas semi‑estáticas
Para trabalhos em altura
Corda semi-estática para trabalhos em altura, NEW NEW

terminação costurada
com um diâmetro standard que assegura uma 2017 2017
boa preensão para facilitar as manipulações.

AXIS 11 mm com
AXIS 11 mm
Para acesso difícil
Corda semi-estática com diâmetro fino que assegura NEW

PARALLEL 10,5 mm
excelentes performances em maleabilidade e leveza. 2017

Para resgate
Corda semi-estática com um diâmetro muito elevado NEW
que assegura uma alta resistência e uma excelente 2017

VECTOR 12,5 mm
preensão durante a manipulação de cargas pesadas.

Corda dinâmica
Para assegurar a progressão em técnica de escalada.
NEW
2017
MAMBO 10,1 mm

Cordoleta técnica
Cordoleta que permite realizar nós Prusik, ancoragens
ou sistemas de desmultiplicação de forças.
NEW
2017
SEGMENT 8 mm

Cordoletas acessórias
Cordoletas que permite guiar uma vítima,
durante um resgate, ou içar material
NEW
2017
4, 5, 6, 7 mm
Cordoletas

Protecções corda
Dispositivo que permite proteger
SET CATERPILLAR

a corda nas zonas de atrito.


ROLL MODULE
PROTEC
120 Cordas

Cordas semi‑estáticas

• Para trabalhos em altura

• Construção EverFlex: performances constantes ao longo do tempo


As cordas semi-estáticas Petzl são compostas duma alma em poliamida e duma manga em
poliéster com um entrançamento específico.
Esta construção permite manter uma grande maleabilidade ao longo do tempo, quaisquer que
sejam as condições (água, pó, lama...). Esta maleabilidade conserva-se constante em toda a Corda semi-estática para trabalhos em altura,
duração de vida e tem um funcionamento optimizado com os aparelhos. com um diâmetro standard que assegura uma
boa preensão para facilitar as manipulações.

• Certificação multi-norma
As cordas semi-estáticas Petzl estão certificadas segundo as normas europeias:
- europeia CE EN 1891 tipo A,
- americana NFPA 1983,
- russa EAC.

• Para acesso difícil

• Disponibilidade em vários comprimentos e várias cores

As cordas semi-estáticas Petzl estão


disponíveis por norma em vários
comprimentos, consoante as utilizações e
necessidades dos utilizadores.
Estão também disponíveis em seis cores
para poder identificar facilmente os Corda semi-estática com diâmetro fino
diferentes kits de cordas de trabalho, que assegura excelentes performances
de segurança e de acesso comum. em maleabilidade e leveza.

• Para resgate

Corda semi-estática com um diâmetro muito


elevado que assegura uma alta resistência e
uma excelente preensão durante a manipulação
de cargas pesadas.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


AXIS 11 mm
NEW
Corda semi-estática com boa preensão para trabalhos em altura
2017 Corda semi-estática para trabalhos em altura, com um diâmetro standard que assegura uma boa preensão
para facilitar as manipulações. A sua construção EverFlex garante-lhe uma grande maleabilidade e
performance constante ao longo do tempo. Corda disponível em seis cores e quatro comprimentos.

AXIS 11 mm com terminação costurada


Corda semi-estática com terminação costurada, com boa preensão para trabalhos
em altura
NEW Corda semi-estática com terminação costurada para trabalhos em altura, com um diâmetro standard que
2017 assegura uma boa preensão para facilitar as manipulações. A sua construção EverFlex garante-lhe uma
grande maleabilidade e performance constante ao longo do tempo. A sua terminação costurada com manga
de protecção mantém o conector em posição e facilita a manipulação. Pode em particular ser utilizada
com um antiquedas móvel ASAP ou num kit de resgate com um descensor I’D S. Corda disponível em seis
comprimentos.

PARALLEL 10,5 mm
Corda semi-estática maleável e leve para acesso difícil
NEW Corda semi-estática para o acesso difícil, com diâmetro fino assegura excelentes performances em
2017 maleabilidade e leveza. PARALLEL 10,5 mm oferece um fraco alongamento quando a corda é posta em
tensão, o que permite aumentar a eficácia no início da subida em corda. A sua construção EverFlex garante-
lhe uma grande maleabilidade e performance constante ao longo do tempo. Corda disponível em seis cores
e quatro comprimentos.

VECTOR 12,5 mm
Corda semi-estática alta resistência e excelente preensão para o resgate
NEW Corda semi-estática para resgate, com diâmetro muito elevado que assegura uma alta resistência e uma
2017
excelente preensão durante a manipulação de cargas pesadas. A sua construção EverFlex garante-lhe uma
grande maleabilidade e performance constante ao longo do tempo. Corda disponível em seis cores e quatro
comprimentos.
122 Cordas

Corda dinâmica

MAMBO 10,1 mm
NEW Corda dinâmica para a progressão em técnica de escalada
2017
A corda dinâmica MAMBO 10,1 mm é dirigida aos profissionais do trabalho em altura para a progressão
em técnica de escalada. A camisa espessa melhora a sua resistência à abrasão.

Cordoleta técnica

SEGMENT 8 mm
NEW Cordoleta técnica
2017 Cordoleta técnica que permite realizar nós Prusik, ancoragens ou sistemas de desmultiplicação de forças.
A sua construção EverFlex garante-lhe uma grande maleabilidade e performance constante ao longo do
tempo. Cordoleta disponível em três comprimentos:

Cordoletas acessórias

Cordoletas
NEW Cordoletas acessórias
2017
Cordoletas robustas e duráveis que permitem guiar uma vítima durante um resgate ou içar material.
Disponíveis em quatro diâmetros.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Protecções corda

PROTEC
Protecção maleável
Protecção maleável para proteger uma corda fixa de uma zona de atrito. Monta-se fácil
e rapidamente.

SET CATERPILLAR
Protecção articulada
Protecção articulada para proteger uma corda em movimento numa zona de atrito. Consoante
a configuração do terreno, é possível adaptar o número de módulos do SET CATERPILLAR.

ROLL MODULE
Protecção articulada de roletes
Protecção articulada de roletes útil para guiar uma corda em movimento e protegê-la duma zona
de atrito. A protecção ROLL MODULE oferece a possibilidade de adaptar o número de módulos
ao terreno e de reduzir ao mínimo o atrito.

Protecções corda

Referência Peso

PROTEC C45 N 95 g

SET CATERPILLAR P68 1055 g

ROLL MODULE P49 1330 g


124 Cordas

Certificação Certificação Certificação


Referência Cor Comprimento Peso por metro
europeia americana russa

Cordas semi‑estáticas
R074AA03 branco
R074AA04 amarelo 50 m
R074AA05 preto
R074AA09 branco
R074AA10 amarelo
R074AA11 preto
100 m
R074AA12 azul
R074AA13 vermelho
R074AA14 laranja
R074AA21 branco
R074AA22 amarelo
R074AA23 preto
AXIS 200 m
11 mm R074AA24 azul
R074AA25 vermelho
CE EN 1891 NFPA 1983
R074AA26 laranja EAC 80 g
tipo A Technical Use
R074AA28 branco 500 m
R074AA00 branco
R074AA01 amarelo 150 ft
R074AA02 preto
R074AA06 branco
R074AA07 amarelo 200 ft
R074AA08 preto
R074AA15 branco
R074AA16 amarelo
R074AA17 preto
600 ft
R074AA18 azul
R074AA19 vermelho
R074AA20 laranja
R074AA27 branco 1200 ft
R074BA00 10 m
R074BA01 20 m
AXIS 11 mm R074BA02 30 m CE EN 1891 NFPA 1983
com terminação branco
tipo A Technical Use
EAC 80 g
costurada R074BA03 40 m
R074BA04 50 m
R074BA05 60 m
R077AA03 branco
R077AA04 amarelo 50 m
R077AA05 preto
R077AA09 branco
R077AA10 amarelo
PARALLEL R077AA11 preto
10,5 mm 100 m
R077AA12 azul
R077AA13 vermelho CE EN 1891 NFPA 1983
EAC 73 g
R077AA14 laranja tipo A Technical Use

R077AA21 branco
R077AA22 amarelo
R077AA23 preto
200 m
R077AA24 azul
R077AA25 vermelho
R077AA26 laranja
R077AA28 branco 500 m

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Certificação Certificação Certificação
Referência Cor Comprimento Peso por metro
europeia americana russa

Cordas semi‑estáticas
R078AA03 branco
R078AA04 amarelo 50 m
R078AA05 preto
R078AA09 branco
R078AA10 amarelo
R078AA11 preto
100 m
R078AA12 azul
R078AA13 vermelho
R078AA14 laranja
R078AA21 branco
R078AA22 amarelo
R078AA23 preto
VECTOR 200 m
12,5 mm R078AA24 azul
R078AA25 vermelho
CE EN 1891 NFPA 1983
R078AA26 laranja EAC 110 g
tipo A General Use
R078AA28 branco 500 m
R078AA00 branco
R078AA01 amarelo 150 ft
R078AA02 preto
R078AA06 branco
R078AA07 amarelo 200 ft
R078AA08 preto
R078AA15 branco
R078AA16 amarelo
R078AA17 preto
600 ft
R078AA18 azul
R078AA19 vermelho
R078AA20 laranja
R078AA27 branco 1200 ft

Corda dinâmica

R32AB 200 azul


MAMBO
200 m CE EN 892 - - 65 g
10,1 mm
R32AY 200 amarelo

Cordoleta técnica

R076AA00 50 m

SEGMENT NFPA 1983


R076AA03 branco 100 m CE EN 564 - 43 g
8 mm Escape Use

R076AA06 200 m

Cordoletas acessórias
4 mm R44AR 120 vermelho/preto 10 g
5 mm R45AY 120 amarelo/preto 15 g
Cordoletas 120 m CE EN 564 - -
6 mm R46AB 120 azul/preto 24 g
7 mm R47AG 120 verde/preto 31 g
126 Sacos e acessórios

Vertical rescue training, Cap Canaille, France. © Petzl / Lafouche / GRIMP13 / ECASC

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Sacos robustos
Sólidos e confortáveis de usar, os sacos estão concebidos para
agrupar o material num lote individual, levá-lo ao local de trabalho
e transportá-lo em meio vertical.

PERSONNEL 15L
TRANSPORT 45L

PORTAGE 30L
BOLTBAG

PORTO
Sacos sempre em pé
Pousados no solo, estes sacos mantêm a sua forma, mesmo
quando vazios, facilitando assim o acesso ao interior do saco.

BUCKET 35L

BUCKET 25L
Acessórios de arboricultura
Produtos específicos que permitem colocar a corda de acesso
na árvore.

ECLIPSE
AIRLINE
JET

Acessórios
Luvas, faca e crampons para facilitar o trabalho e a marcha.
CORDEX PLUS
CORDEX

SPIKY PLUS
SPATHA

CRAB 6
128 Sacos e acessórios

Sacos robustos

TRANSPORT 45L
Saco robusto de grande capacidade
O TRANSPORT é uma mochila de 45 lt robusta e muito confortável. É fabricada em tela
(sem PVC) com uma montagem do corpo e do fundo integralmente soldados para uma muito
maior resistência. É ideal para longos transportes graças à parte das costas, cinto e alças
almofadados. Adaptado a condições de utilização difícil, é ainda dotado dum bolso
de identificação.

Cinto, alças e dorso almofadados


para um melhor conforto durante
o transporte longo.

PORTAGE 30L
Saco robusto de média capacidade
O PORTAGE é uma mochila de 30 lt robusta e confortável. É fabricada em tela (sem PVC) com
uma montagem do corpo e do fundo integralmente soldados para uma muito maior resistência.
É confortável durante o transporte graças às suas alças almofadadas. Adaptado a condições de
utilização difícil, é ainda dotado dum bolso de identificação.

PERSONNEL 15L
Saco robusto de pequena capacidade
O PERSONNEL é uma mochila de 15 lt robusta e leve. É fabricada em tela (sem PVC) com
uma montagem do corpo e do fundo integralmente soldados para uma muito maior resistência.
Adaptado a condições de utilização difícil, é ainda dotado dum bolso de identificação.

PORTO
Porta-material em fita
Porta-material em fita a fixar ao anel interno do saco para organizar melhor o material.

BOLTBAG
Bolsa de material
Bolsa de material que permite arrumar o martelo, utensílios de amarração e pequeno material.
É dotada de dois bolsos e dum estojo exterior.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Sacos sempre em pé

BUCKET
Saco em tela que se mantém em pé
Simples e robusto, o saco BUCKET permite guardar uma corda, assim como material
complementar. Sempre em pé, mantém a forma, mesmo quando vazio, para um acesso
fácil ao interior do saco. Está disponível em duas versões: 25 ou 35 lt.

Acessórios de arboricultura

JET
Saco de lançamento
Dotado de duplo forro, o saco de lançamento JET beneficia duma excelente longevidade.
A forma em bico facilita a passagem nas bifurcações dos ramos. Está disponível em três versões:
250, 300 ou 350 g.

AIRLINE
Cordoleta de lançamento
A cordoleta de lançamento AIRLINE oferece um excelente compromisso entre maleabilidade e
rigidez, com o fim de permitir um lançamento preciso evitando a formação de nós à saída do
saco. O seu entrançado solidário com a alma permite conservar uma forma cilíndrica perfeita e
portanto um bom deslizamento na árvore. Está disponível em dois comprimentos: 60 ou 300 m.

ECLIPSE
Arrumação para cordoletas de lançamento
A ECLIPSE permite guardar facilmente as cordoletas AIRLINE e os sacos de lançar JET.
O seu fundo duplo permite armazenar duas linhas de lançamento mantendo-as separadas.
Uma vez dobrado no saco pequeno, o conjunto integra-se perfeitamente num saco BUCKET.
130 Sacos e acessórios

Acessórios

CORDEX
Luvas leves para dar segurança e rappel
Estas luvas leves para dar segurança e para o rappel associam a robustez de uma luva de
trabalho com a precisão e a destreza de uma luva fina. A dupla camada de couro protege o
interior e as partes expostas da mão. As costas da mão em nylon stretch respirável resiste à
abrasão e assegura conforto e suporte. O punho em neoprene, com fecho em Velcro, dispõe
de um orifício para prender as luvas a um harnês graças a um mosquetão.

CORDEX PLUS
Luvas para dar segurança e rappel
Estas luvas para dar segurança e fazer rappel oferecem uma protecção máxima sem sacrificar
a precisão. A dupla camada de couro e os reforço protegem a palma da mão das queimaduras
geradas pelos rappels longos e top ropes. As extremidades e as partes expostas estão reforçadas
para uma robustez acrescida. Costas da mão em couro com nylon stretch anti-abrasão ao nível
das articulações. O punho em neoprene com fecho em Velcro, dispõe de um orifício para prender
as luvas a um harnês graças a um mosquetão.

SPATHA
Faca mosquetonável
A faca SPATHA está concebida para acompanhar o trabalhador em altura durante todas as suas
tarefas quotidianas. O perfil da lâmina permite cortar facilmente as cordas e cordoletas. Dispõe
dum orifício para passar um mosquetão afim de fixar a faca no harnês. Fácil de manipular, mesmo
com luvas, graças à roda dentada, possui também um freio travão para bloquear a lâmina na
posição aberta.

CRAB 6
Crampons 6 pontas
Crampons seis pontas, adaptáveis a todos os tamanhos de calçado, úteis na progressão
em talude, plano inclinado gelado ou com neve.

SPIKY PLUS
Solas antiderrapantes
Solas antiderrapantes, adaptáveis a todo o tipo de calçado, úteis para a progressão na neve,
solo gelado ou escorregadio.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Referência Capacidade Peso

TRANSPORT 45L S42Y 045 45 l 1250 g

PORTAGE 30L S43Y 030 30 l 850 g

PERSONNEL 15L S44Y 015 15 l 450 g

PORTO C33 - 18 g

BOLTBAG C11 A - 170 g

S41AY 025 25 l 575 g


BUCKET
S41AY 035 35 l 680 g

S02Y 250 - 250 g

JET S02Y 300 - 300 g

S02Y 350 - 350 g

R02Y 060 - 2.1 g/m


AIRLINE
R02Y 300 - 2.1 g/m

ECLIPSE S03Y - 500 g

Referência Tamanho Cor Certificações

K52 SN S
K52 MN M
preto
K52 LN L
K52 XLN XL
CORDEX K52 XST XS
K52 ST S
K52 MT M bege
K52 LT L
K52 XLT XL CE EN 420,
CE EN 388,
K53 SN S EAC
K53 MN M
preto
K53 LN L
K53 XLN XL
CORDEX
K53 XST XS
PLUS
K53 ST S
K53 MT M bege
K53 LT L
K53 XLT XL

Referência Tamanho Cor

SPATHA S92AN - preto

CRAB 6 64160 - -

79510 ≤ 41 -
SPIKY PLUS 79520 42-45 -
79530 ≥ 46 -
132 ILUMINAÇÃO
Windmill maintenance works, Neumark, Germany. © Petzl / Lafouche / MAX BOGL
134 Compreender melhor para escolher melhor
Potência de iluminação ou autonomia: uma questão de compromisso

A potência de luz duma lanterna e a sua Potência de iluminação Autonomia


autonomia são dois parâmetros indissociáveis (lumen) (hora)
independentemente da tecnologia de iluminação
utilizada. Para uma determinada quantidade de
energia, o aumento da potência de iluminação
dá origem sistematicamente a uma diminuição
de autonomia e vice‑versa.

Privilegiar a potência de ou Privilegiar a autonomia em


iluminação em detrimento da detrimento da potência de
autonomia iluminação

As diferentes tecnologias de iluminação utilizadas nas lanternas Petzl permitem responder às suas necessidade em função do que pretende:

• Privilegiar a autonomia: iluminação Lumen Exemplo de iluminação STANDARD LIGHTING


STANDARD LIGHTING 100
A potência de iluminação diminui à medida que
as pilhas se descarregam. É a tecnologia mais
disseminada.

120 Horas

• Privilegiar uma potência de iluminação Lumen Exemplo de iluminação CONSTANT LIGHTING


garantida ao longo do tempo:
180
iluminação CONSTANT LIGHTING
A potência luminosa mantém-se estável
durante a descarga das pilhas. Quando as 120
pilhas estão quase descarregadas, a lanterna
passa automaticamente para modo de reserva
com uma potência fraca, afim de prolongar a
iluminação.

2 40 Horas

Potência de iluminação, forma do feixe luminoso e distância de iluminação

A distância de iluminação depende directamente da potência


de iluminação, mas sobretudo da forma do feixe fornecido
pela lanterna. Com efeito, para uma mesma potência de
iluminação, a distância de iluminação obtida será diferente
consoante a forma do feixe. 100 lumen 40 m

A Petzl indica os diferentes modos de iluminação disponíveis


para cada lanterna frontal. Estes modos correspondem a
condições de utilização específicas: trabalhar ao alcance da
mão, progredir, ver ao longe. 100 lumen 100 m
Lanternas frontais Petzl: gamas para todas as utilizações

As gamas de lanternas frontais Petzl respondem às várias necessidades dos profissionais, desde as mais intensivas às pontuais,
em ambientes de trabalho mais ou menos exigentes em termos de potência de iluminação.

Indústria, manutenção, Energia e redes, edifícios, Espectáculos, artesanato,


Profissões
trabalhos em altura e inspecção manutenção pequenas manutenções

Frequência de
Intensiva Frequente Pontual
utilização

- Iluminação CONSTANT LIGHTING


- Iluminação CONSTANT LIGHTING - Iluminação STANDARD LIGHTING
- Iluminação muito potente
- Autonomia de longa duração - Leveza e compacticidade
Necessidades - Autonomia de muito longa
dos utilizadores
- Certificação ATEX ou HAZLOC - Autonomia de muito longa duração
duração
- Robustez - Várias cores de iluminação,
- Robustez
- Estanquecidade - Resistência às projecções de água
- Estanquecidade

Soluções Petzl Lanternas frontais performantes Lanternas compactas e robustas Lanternas frontais ultra-compactas

NEW
2017

ULTRA VARIO PIXA 3R TACTIKKA CORE

NEW
2017

PIXA 3 TACTIKKA +RGB

NEW
2017
ULTRA VARIO BELT

Lanternas frontais polivalentes


PIXA 2 TACTIKKA +

NEW
2017

DUO LED 5 PIXA 1 TACTIKKA

NEW
2017

DUO LED 14 e+LITE


136 Compreender melhor para escolher melhor
A diferença Petzl
Escolher as lanternas frontais Petzl, é escolher ferramentas de trabalho concebidas
para resistir às condições de utilização mais severas e assegurar um máximo de fiabilidade:

Qualidade das ópticas para um conforto visual


optimizado
As lanternas Petzl assegura um máximo de conforto visual
ao utilizador: a luz é uniforme, não tem pontos luminosos
no centro, nem mancha ou zona de sombra. Cada lote de
leds é testado e depois seleccionado em função da sua boa
homogeneidade na cor, no seu baixo consumo e no seu
forte fluxo luminoso. Antes da sua comercialização, cada
lanterna Petzl é controlada individualmente. Essa operação Presença de Presença de
compreende, entre outros, um teste de medição das um ponto defeitos de
performances de iluminação e de homogeneidade dos feixes, luminoso central: aspecto: falta
realizado com a ajuda de uma câmara digital. encadeamento de precisão,
desconforto, fatiga
Feixe perfeitamente
homogéneo: conforto de
utilização

Teste individual em cada lanterna


Cada modelo deve satisfazer testes particularmente exigentes:
‑ testes de resistência a impactos, quedas, esmagamentos
(incluindo a baixas temperaturas),
‑ testes funcionais de fiabilidade (resistência mecânica),
‑ teste e controle individual à saída das cadeias de montagem
(qualidade final),
‑ teste de estanquecidade.

Tomada em consideração do risco fotobiológico


A Petzl optou por comunicar, nas notícias técnicas de Para saber mais sobre segurança fotobiológica e
cada lanterna, sobre os riscos para a vista associados à informação dadas na notícia técnica, consulte a informação
iluminação por led. Para tal, a empresa apoiou-se na norma técnica sobre iluminação a led disponível em Petzl.com
EN 62471:2008 Segurança fotobiológica das lanternas e
aparelhos que utilizam lanternas, se bem que não seja de www.petzl.com
aplicação obrigatória. Esta norma permite uma classificação
das lanternas segundo os grupos de risco.
EN 62471 : 2008
Os grupos de risco são os seguintes:
LED risk LED risk LED risk
group 2 group 1 group 0
- Grupo de risco 0: sem risco.
- Grupo de risco 1: risco fraco. O produto não apresenta risco
ligado aos limites de exposição em condição de utilização
normal. 0 0,9 m 11 m
- Grupo de risco 2: risco moderado. O reflexo de desviar
o olhar da lanterna é suficiente para limitar o risco.
- Grupo de risco 3: risco elevado. O produto pode apresentar
um risco mesmo para uma exposição momentânea ou curta.
Compreender as características das lanternas frontais Petzl

A potência de iluminação corresponde à quantidade


total de luz emitida por uma lanterna. É expressa em Função LOCK para evitar que se acenda
lumen. Quanto maior for a quantidade de luz, melhor inadvertidamente durante o transporte/armazenamento.
BRIGHTNESS se vê. O valor indicado é o do modo mais forte. LOCK
MAX. UNLOCK

A distância de iluminação está ligada à potência de


Tem um apito integrado na parte detrás da banda
iluminação e à forma do feixe. Expressa em metro,
elástica da lanternas para permitir ser localizado em
indica o alcance útil da lanterna. O valor indicado é
situação de emergência.
DISTANCE o valor máximo. WHISTLE
MAX.

A autonomia indica a duração do funcionamento da


lanterna com uma potência suficiente para poder Tipo de bateria fornecida com as lanternas
efectuar a sua actividade. É expressa em número de Petzl que funcionam com bateria recarregável.
AUTONOMY horas. O valor indicado é o valor máximo. RECHARGEABLE
MAX. Li-Ion USB

Quando as pilhas ou a bateria estão quase


descarregadas, a lanterna passa automaticamente A lanterna frontal funciona com a bateria recarregável
ao modo de reserva, afim de garantir uma iluminação CORE ou com pilhas.
RESERVE miníma durante várias horas. HYBRID
MODE HEADLAMP

Feixe largo destinado à iluminação de proximidade


para ver ao alcance das mãos ou dos seus pés. Pilhas alcalinas fornecidas com todas as lanternas
A sua grande angular permite um campo de visão Petzl que não funcionam com bateria recarregável.
LARGE muito largo e confortável. INCLUDED

Feixe misto constituído por um feixe largo e por um


componente focalizador permitindo assim tanto uma A autonomia da lanterna pode ser aumentada
visão de proximidade como uma visão ao longe para com as pilhas Ni-MH ou Lítio.
MIXED poder progredir.

Feixe estreito que permite focalizar a luz numa


determinada zona ao longe para poder ver objectos Resistência à projecções de água e intempéries.
FOCUSED ou pessoas. IP X4 WATER
RESISTANT

Luz vermelha que permite um melhor conforto de visão IP X8: resistência a uma imersão prolongada superior
nocturna. Esta iluminação permite ver perfeitamente a 1 m durante um tempo definido pelo fabricante.
sem no entanto encadear nem o utilizador nem os IP 67: resistência às poeiras e a uma imersão
RED membros do grupo. IP X8 / IP 67 temporária (-1 m durante 30 min).
LIGHTING WATERPROOF

Luzes de cor vermelha, verde ou azul permitem,


O peso indicado é o da lanterna com a sua fonte
em certas situações, ver melhor o contraste do
de alimentação (pilhas ou bateria recarregável).
RGB
objecto iluminado.
WEIGHT
LIGHTING

Luz intermitente vermelha e/ou branca que permite 2m


assinalar e ser localizado mais rapidamente, em caso Resistência à queda (2 m).
WHITE RED
de emergência por exemplo.
STROBE

Melhor resistência aos produtos químicos. 80 kg Resistência ao esmagamento (80 kg).

Atex Lanterna frontal que responde às exigências da Hazloc Lanterna frontal que responde às exigências da
certificação ATEX para o trabalho num ambiente Class 1 div II certificação HAZLOC para o trabalho num ambiente
Class 2 div II
Zone 2/22 exposto ao risco de explosão. exposto ao risco de explosão.
138 Ambiente e normas
Atmosfera explosiva
Existe um risco de explosão quando seis condições estão reunidas
simultaneamente:
Combustível - presença dum comburente: o oxigénio do ar por exemplo,
(gás ou vapores - presença dum combustível: gás, vapores, pós ou poeira,
Oxigénio do ar
inflamáveis, - presença duma fonte de ignição,
poeiras)
- produtos em suspensão (gás, poeiras, aerossóis...), factores de
propagação,
- um confinamento, por exemplo um veículo, um local de trabalho...,
- uma mistura explosiva, isto é, ter atingido uma concentração de
combustível no ar a partir da qual seja possível uma explosão.
Fonte de ignição
Mistura
(chama, faísca,
explosiva Se um risco de explosão é identificado num ambiente, os locais
ponto quente)
perigosos são classificados em zonas de risco. Todos os materiais
utilizados neste tipo de zona devem por isso estar conformes às
regulamentações em vigor para essas zonas (ATEX e/ou HAZLOC).

Produtos em
Confinamento
suspensão

Como escolher uma lanterna adaptada a uma zona de risco de explosão?


É possível apoiar-se em diferentes regulamentações:
- a regulamentação ATEX: directiva europeia.
- a regulamentação HAZLOC: directiva norte-americana.
As duas visam controlar os riscos relativos a explosão de certas atmosferas. Para tal definem:
- tipos de zona de risco em função do tipo de combustível e da presença do risco (permanente, ocasional, acidental),
- categorias de materiais a utilizar em função do tipo de zona,
- testes a realizar para avaliar a categoria do material,
- marcação dos produtos. Esta marcação reúne todas as indicações necessárias para determinar as zonas de utilização possíveis.
- procedimentos de segurança a pôr em acção em ambientes de risco (delimitação da zona, formação de pessoal, vista de inspecção...).
Assim, a escolha da lanterna é determinada em função do tipo de zona no qual a lanterna é utilizada.

Classificação das zonas ATEX/HAZLOC

Combustível do tipo gasoso Combustível do tipo poeiras


Atmosfera explosiva
ATEX HAZLOC ATEX HAZLOC

Permanente ou durante longos períodos ZONA 0 Classe I Div 1 ZONA 20 Classe II Div 1

Ocasional ZONA 1 Classe I Div 1 ZONA 21 Classe II Div 1

Acidental ZONA 2 Classe I Div 2 ZONA 22 Classe II Div 2

Exemplo de zona ATEX (combustível do tipo gasoso)

ZONA 2

ZONA 0 ZONA 1 Para mais informações sobre


regulamentações ATEX e HAZLOC,
consulte Petzl.com

ZONA 1 www.petzl.com

ZONA 0
Estanquecidade: índice de protecção IP
O índice de protecção IP é um standard internacional. Este índice
classifica o grau de protecção de um material face à intrusão de corpos
sólidos (poeiras...) e líquidos (água, óleo...).

Como ler o índice de protecção?


Exemplo: IP 67
O primeiro dígito indica a protecção efectiva contra os corpos sólidos.
O segundo número corresponde ao índice de protecção efectiva contra
os corpos líquidos.
A notação IP 67 corresponde portanto a um produto totalmente
estanque à poeira e protegido contra os efeitos da imersão.
NB: quando um critério não tenha sido testado, o número é substituído
pela letra X (exemplo: IP C6 significa que o material não foi testado
contra os corpos sólidos).

O primeiro dígito indica a protecção contra os corpos sólidos: O segundo dígito indica a protecção contra os líquidos:

X = Não medida — X = Não medida —

0 = Não protegida — 0 = Não protegida —

1 = Protegida contra a projecção de corpos sólidos 1 = Protegida contra gotas de água verticais
de diâmetro ≥ 50 mm

2 = Protegida contra a projecção de corpos sólidos 2 = Protegida contra gotas de água


de diâmetro ≥ 12,5 mm (15º de inclinação)

3 = Protegida contra a projecção de corpos sólidos 3 = Protegida contra chuva (60° de inclinação)
de diâmetro ≥ 2,5 mm

4 = Protegida contra a projecção de corpos sólidos 4 = Protegida contra projecção de água


de diâmetro ≥ 1 mm

5 = Protegida contra a poeira (entrada limitada, 5 = Protegida contra projecção de lança de água
sem depósito nocivo)

6 = Protegida contra a projecção potente


6 = Estanque à poeira de lança de água

7 = imersão temporária (-1 m durante 30 min)

8 = imersão prolongada (superior a 1 m durante


um tempo definido pelo fabricante)

9 = imersão prolongada (superior a 1 m)


e protecção contra a limpeza a alta pressão

Compatibilidade electromagnética (CEM) A norma ANSI FL1


A compatibilidade electromagnética CEM caracteriza a aptidão de A norma ANSI FL1 define um protocolo de medição comum das
um aparelho eléctrico a funcionar correctamente, independentemente performances de iluminação. O objectivo é o de permitir a comparação
das eventuais perturbações electromagnéticas ambientais e sem as das lanternas de diferentes marcas segundo o mesmo referencial.
produzir. As lanternas frontais Petzl estão conformes às exigências da Nota: a norma ANSI FL1 não toma em conta o modo de gestão de
Directiva 2014/30/EU referente à compatibilidade electromagnética: energia e não permite por isso comparar directamente as performances
não podem gerar nenhuma interferência com outros aparelhos com de uma iluminação constante com as de uma iluminação decrescente
marca CE. (ver rúbrica Compreender melhor para escolher melhor).

Para mais informações, consulte www.petzl.com


140 Lanternas frontais performantes
Lanternas frontais concebidas para uma utilização intensiva e uma potência de iluminação máxima.

Confined space works, France. © Petzl / Lafouche / CNR

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


ULTRA VARIO
Lanterna frontal ultra‑potente multifeixe,
com bateria recarregável. 520 lumen máximo

520 lm 210 m 40 h


CONSTANT BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY LARGE MIXED FOCUSED
LIGHTING MAX. MAX. MAX.

ULTRA VARIO BELT


Lanterna frontal ultra‑potente multifeixe,
com bateria recarregável separada. 520 lumen máximo

520 lm 210 m 70 h


CONSTANT BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY LARGE MIXED FOCUSED
LIGHTING MAX. MAX. MAX.

Acessórios

Carregador rápido
ACCU 2 ULTRA

ACCU 4 ULTRA

ULTRA

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


142 Lanternas frontais performantes

Lanternas frontais potentes, estanques à água e poeiras, concebida para uso intensivo
na indústria, manutenção, trabalhos de inspecção e trabalhos em altura. • Autonomia: 40 h máximo

• Iluminação garantida ao longo do tempo


A tecnologia CONSTANT LIGHTING permite à
iluminação manter-se estável durante a descargas
das pilhas ou da bateria recarregável. Quando
as pilhas ou a bateria recarregável estão quase
descarregadas, a lanterna passa automaticamente
para modo de reserva com uma potência fraca, afim
de prolongar a iluminação.

Lanterna fornecida com uma bateria


recarregável ACCU 2 ULTRA oferecendo
uma autonomia até 40 horas.
• Iluminação performante e polivalente
As últimas gerações de leds fornecem
performances de iluminação de muito alto
nível. Os quatros modos de iluminação
permitem ter sempre a iluminação mais
adaptada às suas necessidades e de
oferecer assim segurança e conforto visual.
• Autonomia 70 horas máximo
e bateria separada

• Botão selector rotativo


Fácil de utilizar, mesmo com luvas, para
permitir uma selecção rápida e intuitiva
dos diferentes modos de iluminação. A sua
concepção evita que a lanterna se acenda
involuntariamente.

Lanterna fornecida com bateria recarregável


ACCU 4 ULTRA, separada para aligeirar o peso
na cabeça, oferecendo uma autonomia até
70 horas.

• Bateria recarregável Ião‑Lítio


Grande capacidade energética, limitando
ao mesmo tempo o peso da lanterna frontal.
Medidor de energia permite saber o estado
de carga da bateria.

• Dois modos de utilização


As lanternas ULTRA VARIO e ULTRA VARIO
BELT podem ser usadas:
- à cabeça, graças à banda elástica,
- directamente nos capacetes Petzl VERTEX
ou ALVEO com a ajuda das bases de
fixação fornecidas.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


ULTRA VARIO®

Lanterna frontal ultra‑potente multifeixe, com bateria recarregável.


520 lumen máximo
A iluminação muito potente da ULTRA VARIO destina-a aos trabalhos exigentes e
de longa duração. Oferece quatro modos de iluminação constante que permitem
adaptar o seu feixe a todas as situações: baixa intensidade, trabalhos ao alcance
da mão, progressão e visão de longo alcance. A sua grande robustez é garantia
de fiabilidade no terreno.

ULTRA VARIO BELT


®

Lanterna frontal ultra‑potente multifeixe, com bateria recarregável


separada. 520 lumen máximo
A iluminação muito potente da ULTRA VARIO BELT destina-a aos trabalhos
exigentes e de longa duração. A bateria ACCU 4 ULTRA, separada para aligeirar
o mais possível o peso na cabeça, fornece uma autonomia máxima. A lanterna
oferece quatro modos de iluminação constante que permite adaptar o seu feixe a
todas as situações: fraca intensidade, trabalhos ao alcance da mão, progressão e
visão de longo alcance. A sua grande robustez é garantia de fiabilidade no terreno.

Acessórios

ACCU 2 ULTRA ®

Bateria recarregável para lanternas frontais ULTRA VARIO


ou ULTRA VARIO BELT
Bateria recarregável alta performance 2600 mAh para lanternas frontais ULTRA.

ACCU 4 ULTRA ®

Bateria recarregável de alta capacidade para lanterna frontal


ULTRA VARIO BELT
Bateria recarregável de alta capacidade 5200 mAh para lanterna frontal ULTRA
VARIO BELT

Carregador rápido ULTRA ®

Carregador corrente alterna rápido para baterias recarregáveis


ACCU 2 ULTRA e ACCU 4 ULTRA
Carregador corrente alterna rápido, compatível EUR/US, destinado a carregar
as baterias recarregáveis ACCU 2 ULTRA e ACCU 4 ULTRA.

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


144 Lanternas frontais performantes

Referência Certificação Modo de iluminação


BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY Peso
MAX. MAX. MAX.

fraca intensidade 45 lm 20 m 40 h

trabalhos ao alcance da mão 200 lm 40 m 10 h

E54 H CE • progressão 520 lm 65 m 2 h 30 370 g

ULTRA VARIO

visão longo alcance 330 lm 210 m 4h

reserva 1 h a 43 lm

fraca intensidade 45 lm 20 m 70 h

trabalhos ao alcance da mão 200 lm 40 m 20 h

E54 B CE • progressão 520 lm 65 m 5h 510 g

ULTRA VARIO
BELT
visão longo alcance 330 lm 210 m 8h

reserva 2 h a 43 lm

Acessórios

Número de ciclos
Referência Certificação Ião-Lítio Tempo de carga Peso
de carga

ACCU 2
ULTRA
E55450 2 CE • 500 3h 165 g

ACCU 4
ULTRA
E55400 2 CE • 500 6h 290 g

Carregador rápido
E55800 CE _ _ _ _
ULTRA

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Confined space works, France. © Petzl / Lafouche / CNR

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


146 Lanternas frontais compactas e robustas
Lanternas frontais destinadas ao uso quotidiano.

Underground tunnel works © Petzl / Denis Steinberg / MEDEO / ALPIC / ALTIUS

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


PIXA 3R
Lanterna frontal recarregável para utilizações frequentes, multifeixe
adaptada à visão de proximidade, progressão e de longo alcance,
com tecnologia CONSTANT LIGHTING. 90 lumen

90 lm 90 m 11 h 30


CONSTANT BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY LARGE MIXED FOCUSED
LIGHTING MAX. MAX. MAX.

PIXA 3
Lanterna frontal recarregável para utilizações frequentes, multifeixe
adaptada à visão de proximidade, progressão e de longo alcance,
com tecnologia CONSTANT LIGHTING. 100 lumen

100 lm 90 m 26 h


CONSTANT BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY LARGE MIXED FOCUSED
LIGHTING MAX. MAX. MAX.

PIXA 2
Lanterna frontal adaptada à visão de proximidade, progressão e de
longo alcance, com tecnologia CONSTANT LIGHTING. 80 lumen

80 lm 55 m 26 h


CONSTANT BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY MIXED
LIGHTING MAX. MAX. MAX.

PIXA 1
Lanterna frontal adaptada à visão de proximidade
com tecnologia CONSTANT LIGHTING. 60 lumen

60 lm 15 m 16 h


CONSTANT BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY LARGE
LIGHTING MAX. MAX. MAX.

Acessórios
Bateria recarregável
para PIXA 3R

POCHE PIXA
PIXADAPT

RUBBER

Três modos de utilização


Para responder às especificidades de cada situação de trabalho, as lanternas PIXA podem ser usadas à cabeça,
fixas num capacete ou directamente pousadas no solo.

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


148 Lanternas frontais compactas e robustas

Lanternas frontais robustas e compactas, certificadas ATEX ou HAZLOC. Iluminação adaptada para cada
Concebidas para uso frequente, destinadas aos mercado energia e rede, situação de trabalho
edifícios e manutenção.
A iluminação multifeixe oferece vários modos
de iluminação para trabalhar ao alcance da
mão, deslocar‑se ou ainda para ver ao longe.
Os diferentes modos permitem ter sempre a
• Iluminação garantida ao longo do tempo iluminação mais adaptada às suas necessidades
A tecnologia CONSTANT LIGHTING permite à e de oferecer assim segurança e conforto visual.
iluminação manter-se estável durante a descargas
das pilhas ou da bateria recarregável. Quando
as pilhas ou a bateria recarregável estão quase
descarregadas, a lanterna passa automaticamente
para modo de reserva com uma potência fraca, afim
de prolongar a iluminação. • Para ver ao perto, progredir
e ver ao longe: PIXA 3R, PIXA 3

• Construção robusta e durável


Certificações ATEX e HAZLOC,
IP 67
Estanques e concebidas para resistir aos
ambientes mais agressivos, as lanternas
PIXA podem ser utilizadas em atmosferas
explosivas. Estão certificadas ATEX ou
HAZLOC (salvo PIXA 3R) e IP 67.

Botão selector rotativo com travão


Fácil de utilizar, mesmo com luvas, para
permitir uma selecção rápida e intuitiva dos
diferentes modos de iluminação.

Travamento possível para evitar que a


lanterna se acenda involuntariamente,
com uma posição para de armazenamento
que protege o vidro.
• Para ver ao perto e progredir:
PIXA 2

Grande resistência mecânica


Impactos, quedas, esmagamentos: estas
lanternas suportam agressões quotidianas
inerentes a um ambiente de trabalho
profissional.

• Para ver ao perto: PIXA 1


Resistência aos produtos químicos
Afim de garantir um funcionamento
fiável em ambientes agressivos,
as lanternas foram testadas para resistir
a numerosas substâncias (lista detalhada
em www.petzl.com).

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


PIXA 3R®

Lanterna frontal recarregável para utilizações frequentes, multifeixe adaptada


à visão de proximidade, progressão e de longo alcance, com tecnologia
CONSTANT LIGHTING. 90 lumen máximo
A lanterna frontal PIXA 3R é uma lanterna recarregável, robusta, adaptada às utilizações
frequentes dos profissionais. Pode ser usada à cabeça, fixa num capacete ou directamente
pousada no solo. A bateria recarregável integrada torna-a num utensílio prático e uma alternativa
vantajosa, económica e ecológica em relação às pilhas. Graças ao seu multifeixe, adapta-se a
todas as situações: ver ao perto, progredir e visão de longo alcance. Tecnologia de iluminação
CONSTANT LIGHTING: as performances de iluminação não diminuem à medida que a bateria se
descarrega. Disponível na versão ATEX.

Recarregável graças à sua base


de carregamento. Solução prática,
durável e mais económica no tempo.

PIXA 3 ®

Lanterna frontal recarregável para utilizações frequentes, multifeixe adaptada


à visão de proximidade, progressão e de longo alcance, com tecnologia
CONSTANT LIGHTING. 100 lumen máximo
A lanterna frontal PIXA 3 é uma lanterna robusta e polivalente. Graças ao seu multifeixe, adapta-se
a todas as situações: ver ao perto, progredir e visão de longo alcance. Tecnologia de iluminação
CONSTANT LIGHTING: as performances de iluminação não diminuem à medida que as pilhas
se descarregam. Consoante as necessidades, pode ser usada à cabeça, fixa num capacete ou
directamente pousada no solo. Disponível na versão ATEX ou HAZLOC.

PIXA 2 ®

Lanterna frontal adaptada à visão de proximidade, progressão e de longo alcance,


com tecnologia CONSTANT LIGHTING. 80 lumen máximo
A lanterna frontal PIXA 2 é uma lanterna robusta que oferece uma iluminação que permite trabalhar
confortavelmente ao alcance da mão e progredir em toda a segurança. Tecnologia de iluminação
CONSTANT LIGHTING: as performances de iluminação não diminuem à medida que as pilhas
se descarregam. Consoante as necessidades, pode ser usada à cabeça, fixa num capacete ou
directamente pousada no solo. Disponível na versão ATEX ou HAZLOC.

PIXA 1 ®

Lanterna frontal adaptada à visão de proximidade com tecnologia CONSTANT


LIGHTING. 60 Lumen máximo
A lanterna frontal PIXA 1 é uma lanterna robusta que oferece uma iluminação que permite trabalhar
confortavelmente ao alcance da mão. Tecnologia de iluminação CONSTANT LIGHTING: as
performances de iluminação não diminuem à medida que as pilhas se descarregam. Consoante
as necessidades, pode ser usada à cabeça, fixa num capacete ou directamente pousada no solo.
Disponível na versão ATEX ou HAZLOC.

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


150 Lanternas frontais compactas e robustas
Acessórios

PIXADAPT
Acessório que permite fixar uma lanterna frontal PIXA num capacete
PIXADAPT é constituída por uma peça que permite montar ou retirar à vontade uma lanterna frontal
PIXA num capacete, conservando a possibilidade de ajuste da inclinação da lanterna. PIXADAPT
é compatível com as lanternas Petzl com ou sem viseira. Para os outros capacetes verificar a
compatibilidade com o fabricante.

RUBBER
Banda de borracha para lanterna PIXA compatível com todos os tipos de capacetes
Adaptáveis a todos os capacetes disponíveis no mercado, a banda em borracha RUBBER mantém
eficazmente a lanterna PIXA em posição.

Bateria recarregável para PIXA 3R ®

Bateria recarregável polímero Ião‑Lítio 930 mAh


Bateria recarregável polímero Ião-Lítio 930 mAh, carrega-se em separado ou montada na lanterna,
num carregador rápido.

POCHE PIXA ®

Estojo de transporte para lanterna PIXA


O estojo POCHE PIXA permite transportar e proteger a lanterna PIXA em qualquer situação.
A lanterna está sempre disponível à cintura, ao alcance da mão.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Modos
Referência Certificações
de iluminação
BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY Peso
MAX. MAX. MAX.

Parametrização STANDARD

Trabalhos ao alcance da mão 20 lm 15 m 11 h 30

Progressão 55 lm 45 m 5h

Visão longo alcance 90 lm 90 m 3 h 30

Reserva 1 h 30 à 10 lm

Parametrização MAX AUTONOMY

Trabalhos ao alcance da mão 20 lm 15 m 11 h 30

CE,
E78CHR 2 ATEX: Zone 2/22,
ANSI/NEMA FL1
• Progressão 20 lm 30 m 11 h 30 145 g

Visão longo alcance 20 lm 50 m 11 h 30


PIXA 3R
Reserva 1 h 30 à 10 lm

Parametrização MAX POWER

Trabalhos ao alcance da mão 90 lm 25 m 3h

Progressão 90 lm 55 m 3h

Visão longo alcance 90 lm 90 m 3 h 30

Reserva 1 h 30 à 10 lm

CE, Trabalhos ao alcance da mão 20 lm 15 m 26 h


E78CHB 2 ATEX: Zone 2/22,
ANSI/NEMA FL1
Progressão 60 lm 45 m 6 h 30

CE, • 160 g
HAZLOC: Visão longo alcance 100 lm 90 m 3 h 30
E78CHB 2UL
classe I grupos C & D div II,
PIXA 3 Classe II grupo G div II (*1)
Reserva 13 h a 10 lm

CE,
E78BHB 2 ATEX: Zone 2/22, Trabalhos ao alcance da mão 20 lm 25 m 26 h
ANSI/NEMA FL1

CE, • Progressão 80 lm 55 m 3 h 30
160 g
HAZLOC:
E78BHB 2UL
PIXA 2 classe I grupos C & D div II,
classe II grupo G div II Reserva 13 h a 10 lm

CE,
E78AHB 2 ATEX: Zone 2/22, Trabalhos ao alcance da mão 20 lm 10 m 16 h
ANSI/NEMA FL1

CE, • Progressão 60 lm 15 m 3 h 30
160 g
HAZLOC:
E78AHB 2UL
PIXA 1 classe I grupos C & D div II,
classe II grupo G div II Reserva 6 h 30 à 10 lm

(*1) Certificações garantidas somente com pilhas alcalinas.

Acessórios
Referência

PIXADAPT E78005

RUBBER E78002

Bateria recarregável para PIXA 3R E78003

POCHE PIXA E78001

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


152 Lanternas frontais ultra-compactas
Lanternas frontais adaptadas a uma utilização pontual

Carpentry works © Petzl / Lafouche

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


TACTIKKA CORE
Lanterna frontal compacta multifeixe com iluminação vermelha
e bateria recarregável CORE. 350 lumen NEW
2017

350 lm 85 m 80 h


BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY RED LARGE MIXED HYBRID
MAX. MAX. MAX. LIGHTING HEADLAMP

TACTIKKA +RGB
Lanterna frontal compacta com luz branca ou vermelha/verde/azul
para preservar a visão na obscuridade e assegurar a discrição. 250 lumen NEW
2017

250 lm 65 m 200 h


BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY RGB MIXED HYBRID
MAX. MAX. MAX. LIGHTING HEADLAMP

TACTIKKA +
Lanterna frontal compacta com luz branca ou vermelha para preservar
a visão na obscuridade e assegurar a discrição. 250 lumen NEW
2017

250 lm 65m 200 h


BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY RED MIXED HYBRID
MAX. MAX. MAX. LIGHTING HEADLAMP

TACTIKKA
Lanterna frontal compacta com luz branca ou vermelha para preservar
a visão na obscuridade e assegurar a discrição. 200 lumen NEW
2017

200 lm 60 m 240 h


BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY RED LARGE HYBRID
MAX. MAX. MAX. LIGHTING HEADLAMP

e+LITE
Lanterna frontal de resgate ultra-compacta. 50 lumen
NEW
2017

50 lm 10 m 13 h


BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY RED LARGE
MAX. MAX. MAX. LIGHTING

Acessórios

NEW NEW
2017 2017
KIT ADAPT
TACTIKKA
FIXATION

POCHE
CORE

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


154 Lanternas frontais ultra-compactas

Lanternas frontais ultra-compactas, práticas e leves para uma utilização pontual. • Muito potente e com bateria
Ideais para os mercados do espectáculo, artesanato e pequena manutenção. recarregável

• Longa autonomia
A tecnologia STANDARD LIGHTING permite um
compromisso ideal entre potência e autonomia.
As lanternas frontais ultra-compactas propõem
por isso um máximo de autonomia de iluminação de 240 h.

TACTIKKA CORE

• Para preservar a visão nocturna


e a discrição
• Simplicidade de utilização
As lanternas frontais ultra-compactas são
simples de utilizar, graças ao seu botão
ergonómico que permite seleccionar fácil e
rapidamente o modo de iluminação, mesmo
com luvas (salvo a e+LITE).

Com luz vermelha, verde e azul:


TACTIKKA + RGB

• Vários Feixes e modos de iluminação


As lanternas ultra-compactas têm diferentes
feixes: largo para a visão de proximidade ou
focalizado para a progressão.
Os modos de iluminação permitem ajustar a
potência e autonomia em função das suas
necessidades.
Com luz vermelha potente: TACTIKKA +

• Escolha da fonte de alimentação de energia


As lanternas ultra-compactas funcionam tão bem com a
bateria recarregável CORE como com as três pilhas AAA/LR03,
sem adaptador. Solução prática e flexível na gestão da energia Com luz vermelha: TACTIKKA
consoante a utilização (salvo a e+LITE).

HYBRID
HEADLAMP

• Como luz de reserva: e+LITE

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


TACTIKKA CORE ®

NEW Lanterna frontal compacta multifeixe com iluminação vermelha


2017 e bateria recarregável CORE. 350 lumen
A lanterna frontal TACTIKKA CORE oferece uma potência de 350 lumen. Ideal para
o trabalho de proximidade, assim como para a progressão. Dotada dum feixe misto,
garante uma iluminação larga, focalizada ou vermelha para a discrição.
Sem necessidade dum adaptador, propõe dois sistemas de alimentação integrados:
a bateria recarregável CORE (fornecida) ou três pilhas (AAA/LR03, não fornecidas).

TACTIKKA +RGB ®

NEW Lanterna frontal compacta com luz branca ou vermelha/verde/azul para


2017 preservar a visão na obscuridade e assegurar a discrição. 250 lumen
Destinada a uma utilização pontual, a lanterna frontal multifeixe TACTIKKA +RGB
oferece uma potência de 250 lumen e uma polivalência de luz: luz de proximidade
confortável para trabalhar ao alcance das mãos, luz focalizada para ver ao longe
durante a progressão e luz vermelha, verde ou azul para a discrição e preservar a
visão na obscuridade. Compatível com a bateria recarregável CORE.

TACTIKKA + ®

NEW Lanterna frontal compacta com luz branca ou vermelha para preservar
2017 a visão na obscuridade e assegurar a discrição. 250 lumen
Destinada a uma utilização pontual, a lanterna frontal multifeixe TACTIKKA + oferece
uma potência de 250 lumen e uma polivalência de luz: luz de proximidade confortável
para trabalhar ao alcance das mãos, luz focalizada para ver ao longe durante a
progressão e luz vermelha para a discrição e preservar a visão na obscuridade.
Compatível com a bateria recarregável CORE.

TACTIKKA ®

NEW Lanterna frontal compacta com luz branca ou vermelha para preservar
2017 a visão na obscuridade e assegurar a discrição. 200 lumen
Destinada a uma utilização pontual, a lanterna frontal multifeixe TACTIKKA oferece
uma potência de 200 lumen e uma polivalência de luz: luz de proximidade confortável
para trabalhar ao alcance das mãos, luz focalizada para ver ao longe durante a
progressão e luz vermelha para a discrição e preservar a visão na obscuridade.
Compatível com a bateria recarregável CORE.

NEW e+LITE ®

2017 Lanterna frontal de resgate ultra-compacta. 50 lumen


Ultra‑leve e muito compacta, a lanterna frontal de recurso e+LITE é para andar
sempre connosco. Graças ao seu estojo de transporte, sempre pronta‑a‑usar,
pode ser guardada durante dez anos com as pilhas, numa mochila, um colete,
uma bolsa de resgate ou como segunda lanterna de reserva. A sua luz pode ser
fixa nos 50 lumen ou intermitente, de cor branca ou vermelha para ser avistado.
O apito integrado na banda elástica permite ser localizado em situação de
emergência. Apenas com 26 g, a e+LITE é ideal como lanterna de emergência.

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


156 Lanternas frontais ultra-compactas

Acessórios

CORE
NEW Bateria recarregável de grande capacidade para lanternas frontai
2017 compactas TACTIKKA CORE, TACTIKKA, TACTIKKA + et TACTIKKA
+RGB
Bateria recarregável grande capacidade Lítio-Ião 1250 mAh que garante altas
performances para as lanternas TACTIKKA CORE, TACTIKKA, TACTIKKA + e
TACTIKKA +RGB, mesmo a baixas temperaturas. Carrega-se directamente via
a tomada USB integrada. A bateria recarregável CORE constitui uma solução
económica e durável como fonte de alimentação principal ou segunda bateria.

FIXATION TACTIKKA ®

NEW Kit que permite fixar uma lanterna frontal do tipo TACTIKKA,
2017
TACTIKKA +, TACTIKKA +RGB e TACTIKKA CORE num capacete
ALVEO ou VERTEX
A FIXAÇÃO TIKKA é um kit que permite montar ou retirar à vontade uma lanterna
frontal TACTIKKA, TACTIKKA +, TACTIKKA +RGB E TACTIKKA CORE num capacete,
conservando a possibilidade de ajuste da inclinação da lanterna.
Sistema particularmente resistente aos impactos e à humidade.

KIT ADAPT
Kit que permite fixar uma lanterna frontal do tipo TIKKA no capacete
O KIT ADAPT é um kit que permite montar ou retirar à vontade uma lanterna frontal
TIKKA num capacete, conservando a possibilidade de ajuste da inclinação da
lanterna.

POCHE
Estojo para lanternas ultra-compactas
Estojo para lanternas frontais ultra-compactas TACTIKKA, TACTIKKA +,
TACTIKKA +RGB, TACTIKKA CORE.

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Cor de Modo de
Referência Certificações
iluminação iluminação
BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY
MAX. MAX. MAX.
Peso

Trabalhos ao alcance da mão 5 lm 10 m 80 h

Branco Progressão 100 lm 45 m 12 h

Visão longo alcance 350 lm 85 m 2h


E99ADA CE 82 g
Trabalhos ao alcance da mão 2 lm 6m 40 h
TACTIKKA CORE Vermelho
Intermitente 2 lm 1000 m 350 h

Reserva 5 lm durante 30 min

Fraca intensidade 5 lm 10 m 200 h

Branco Trabalhos ao alcance da mão 100 lm 45 m 50 h

E89ABA CE Progressão 250 lm 65 m 50 h 85 g

TACTIKKA +RGB Trabalhos ao alcance da mão 2 lm 6m 50 h


Vermelho,
verde e azul
Intermitente 2 lm 1000 m 450 h

Fraca intensidade 5 lm 10 m 200 h

Branco Trabalhos ao alcance da mão 100 lm 45 m 50 h

E89AAA CE Progressão 250 lm 65 m 50 h 85 g

TACTIKKA + Trabalhos ao alcance da mão 2 lm 6m 70 h


Vermelho
Intermitente 2 lm 1000 m 450 h

Fraca intensidade 5 lm 10 m 240 h

Branco Trabalhos ao alcance da mão 100 lm 40 m 80 h

E93ACA CE Progressão 200 lm 60 m 60 h 86 g

TACTIKKA Trabalhos ao alcance da mão 2 lm 5m 45 h


Vermelho
Intermitente 2 lm 1000 m 450 h

Trabalhos ao alcance da mão - - 13 h

Branco Progressão 50 lm 10 m -

E02 P4 CE Intermitente Visível à 600 m durante 95 h 26 g

e+LITE Trabalhos ao alcance da mão 2 lm - -


Vermelho
Intermitente Visível à 300 m durante 70 h

Acessório

Referência Peso

CORE E99ACA 23 g

FIXAÇÃO TACTIKKA E093CA00 30 g

KIT ADAPT E93001 30 g

POCHE E93990 33 g

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


158 Lanternas frontais polivalentes
Lanternas frontais destinadas ao uso intensivo.

Night road protection works, Chambon dam, France. © vuedici.org / Hydrokarst / Département de l’Isère

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Lanternas frontais dupla iluminação
Disponível na versão standard (lanterna + caixa das pilhas na cabeça) para limitar o volume
ou na versão BELT (caixa das pilhas afastada à cintura) para reduzir o peso na cabeça.

DUO LED 5

DUO LED 14 ACCU


FIXO DUO LED 14
DUO LED 14

DUOBELT LED 14
DUOBELT LED 5

FIXO DUO
VERTEX BEST DUO LED 14

Iluminação garantida ao longo do tempo Dupla iluminação


A tecnologia CONSTANT LIGHTING garante uma Os dois focos luminosos
iluminação onde as performances não diminuem à oferecem uma iluminação
medida que as pilhas se descarregam (salvo DUO polivalente, adaptada à maioria
LED 5 e DUOBELT LED 5). das situações de trabalho:
permitem iluminar próximo com o
foco de leds ou ao longe, graças
à lâmpada de halogéneo.

Interruptor com travão Lanternas e caixa de


O interruptor liga/desliga da pilhas estanque
lanterna manipula-se com uma Dedicadas aos ambientes
só mão e pode ser travado exigentes, as lanternas DUO
basculando a alavanca vermelha dispõe de uma caixa de pilhas
para evitar que se acenda concebida para resistir às
inopinadamente. condições mais difíceis. As duas
molas metálicas asseguram um
fecho perfeito da tampa e uma
estanquecidade até -5 m.

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


160 Lanternas frontais polivalentes

DUO LED 5
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/5 leds. 40 lumen
Lanterna frontal estanque duplo foco. Robusta e estanque, a lanterna DUO LED
5 dispõe de duas fontes luminosas: um foco halogéneo para iluminação de longo
alcance e um foco de 5 leds para uma iluminação larga de proximidade. Confortável
e simples de utilizar graças ao seu interruptor com travão.

DUO LED 14
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 leds, três modos
de iluminação CONSTANT LIGHTING. 67 lumen
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 Leds com tecnologia CONSTANT
LIGHTING. Robusta e estanque, a lanterna DUO LED 14 dispõe de duas fontes
luminosas: um foco halogéneo para iluminação de longo alcance e um foco de
14 leds para uma iluminação larga de proximidade, com três modos de iluminação.
Confortável e simples de utilizar graças ao seu interruptor com travão.

DUOBELT LED 5
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/5 leds. 40 lumen
Lanterna frontal estanque duplo foco, confortável e simples de utilizar. Robusta
e estanque, a lanterna DUO LED 5 dispõe de duas fontes luminosas: um foco
halogéneo para iluminação de longo alcance e um foco de 5 leds para uma
iluminação larga de proximidade.

DUOBELT LED 14
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 leds, três modos
de iluminação CONSTANT LIGHTING. 67 lumen
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 leds, três modos de iluminação
CONSTANT LIGHTING

DUO LED 14 ACCU


Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 leds, três modos
de iluminação CONSTANT LIGHTING e bateria recarregável. 67 lumen
Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 leds, com tecnologia CONSTANT
LIGHTING e bateria recarregável de grande capacidade e carga rápida. Robusta e
estanque, a lanterna DUO LED 14 ACCU dispõe de duas fontes luminosas: um foco
halogéneo para iluminação focalizada de longo alcance e um foco de 14 leds para
uma iluminação larga de proximidade, com três modos de iluminação. Confortável e
simples de utilizar graças ao seu interruptor com travão.

FIXO DUO LED 14


Lanterna frontal estanque duplo foco: halogéneo/14 leds, três modos
de iluminação CONSTANT LIGHTING. 67 lumen

VERTEX BEST DUO LED 14


®

Capacete confortável com iluminação duplo foco integrada. 67 lumen

Encontre a descrição completa de todos os acessórios em www.petzl.com


Modo de
Referência Fonte luminosa
iluminação
BRIGHTNESS DISTANCE AUTONOMY
MAX. MAX. MAX.
Peso

Halogéneo • - Focalizado 40 lm 100 m 4h

5 leds • - Grande 40 lm 28 m 65 h

DUO LED 5 E69 P 300 g


Halogéneo
(com ACCU
DUO)
• - Focalizado 40 lm 100 m 5 h 30

5 leds
(com ACCU
DUO)
- • Grande 40 lm 24 m 12 h

Halogéneo • - Focalizado 36 lm 100 m 4h

DUO LED 14 E72 P 300 g

Óptimo (largo) 13 lm 26 m 10 h

VERTEX BEST
DUO LED 14
A10BWE 14 leds - • Máximo (largo) 67 lm 34 m 3 h 30 625 g

FIXO DUO
E63 L14 Económico (largo) 43 lumen 15 m 63 h 180 g
LED 14

Halogéneo • - Focalizado 36 lm 100 m 5 h 30

Óptimo (largo) 13 lm 26 m 17 h

DUO LED 14
E72 AC 380 g
ACCU
14 leds - • Máximo (largo) 67 lm 34 m 5h

Económico (largo) 43 lm 15 m 70 h

Halogéneo • - Focalizado 30 lm 100 m 11 h 30

DUOBELT LED 5 E73 P 550 g

5 leds • - Grande 40 lm 28 m 350 h

Halogéneo • - Focalizado 32 lm 100 m 11 h 30

- • Óptimo (largo) 13 lm 26 m 35 h

DUOBELT LED 14 E76P 550 g

14 leds - • Máximo (largo) 67 lm 34 m 09 h 30

- • Económico 43 lm 15 m 430 h

As performances de iluminação são susceptíveis de evoluir, consulte petzl.com


162 Índice produtos
Produto Referência Página Produto Referência Página
A F
ABSORBICA L57 78
ABSORBICA-I L64IA / L64IU 77
ABSORBICA-I VARIO L64IAR 77
ABSORBICA-Y L64YA / L64YAM / L64YUM 77
ABSORBICA-Y TIE-BACK L64YUT 77
ACCU 2 ULTRA E55450 2 143
FALCON C38AAA / C38AAN 59
ACCU 4 ULTRA E55400 2 143
FALCON ASCENT C38BAA 59
AIRLINE R02Y 129
FALCON MOUNTAIN C38CAA 59
ALVEO BEST A20B 69
FIXATION TACTIKKA E093CA00 156
ALVEO VENT A20V 69
FIXE P05W / P05WN 109
Am’D M34A 89
FIXO DUO LED 14 E63 L14 160
Am’D PIN-LOCK M34A PL 90
FOOTAPE C47A 103
AMPOULE BAT’INOX P41 114
FOOTCORD C48A 103
AMPOULE COLLINOX P56 114
FREINO M42 90
ANNEAU C40 115
ASAP B71AAA 85 G
ASAP LOCK B71ALU 85 GEMINI P66A 109
ASAP’SORBER L71AA 78/85 GO P15 92
ASCENSION B17A 102 GRILLON L52A 75/116
ASCENTREE B19AAA 103 GRILLON HOOK L52H 75
AVAO BOD / AVAO BOD FAST C71AAA / C71AFA 53
AVAO BOD CROLL FAST C71CFA 55 H
AVAO SIT / AVAO SIT FAST C79AAA /C79AAN / C79AFA 53/55 HUIT D02 97
AXIS 11 mm R074AA / RO74BA 121
I
B I’D L D200LO / D20OLN 96
BASIC B18BAA 104 I’D S D200SO / D20OSN 96
BAT’INOX P57 114 IGUANE L01G 80
BERMUDE C80 60
BOLTBAG C11 A 128 J
JAG P45 110
BUCKET S41AY 129
JAG RESCUE KIT K90 110
C JAG SYSTEM P044AA 110
CAPTIV M93000 89/92 JAG TRAXION P54 110
CARITOOL P42 / P42 L 61 JANE L50 78
CHEST’AIR C98A 59 JET S02Y 129
COEUR BOLT P36BA / P36BS / P36BH 114
COEUR P36AA / P36AS / P36AH 114 K
COLLINOX P55 114 KIT ADAPT E93001 156
CONNEXION FAST C42 F 116 KOOTENAY P67 109
CONNEXION FIXE C42 116
CONNEXION VARIO C42 V 116
L
LEZARD L01 80
CORDEX K52 130
LIFT L54 61
CORDEX PLUS K53 130
LOOPING C25 103
CORE E99ACA 156
CRAB 6 64160 130 M
CROLL B16BAA 103 MAMBO 10,1 mm R32AB 200 / R32AY 200 122
D MGO 110 MGO 110 91
DELTA P11 / P11 8 / P11 8B 92 MGO OPEN 60 MGOO 60 75/78/91
DEMI ROND P18 92 MICRO SWIVEL P58 XSO 78/115
DUO LED 14 / LED 14 ACCU E72 P / E72 AC 160 MICRO TRAXION P53 109
DUO LED 5 E69 P 160 MICROFLIP L33 80
DUOBELT LED 14 E76P 160 MICROGRAB B53A 80
DUOBELT LED 5 E73 P 160 MINDER P60A 109
MINI P59A 109
E MOBILE P03A 109

N
e+LITE E02 P4 155 NEST S61 60
ECLIPSE S03Y 129 NEWTON C73AAA 49
EXO AP HOOK D30AB 015 98 NEWTON EASYFIT C73JFA 49
Produto Referência Página Produto Referência Página
SEQUOIA C69AFA 57
SEQUOIA SRT C69BFA 57
SET CATERPILLAR P68 123
Sm’D M39A 90
SPATHA S92AN 130
SPIKY PLUS 79510 / 79520 / 79530 130
NEWTON EASYFIT HI-VIZ C73JFV 49 ST’ANNEAU C07 115
STEF S59 60
O
STRING M90000 L / M90000 XL 92
SWIVEL P58 115
SWIVEL OPEN P58 SO 115

T
OK M33A 89
TACTIKKA E93ACA 155
OMNI M37 90
TACTIKKA + E89AAA 155
OXAN M72A 91
TACTIKKA +RGB E89ABA 155
P
PANTIN B02CLA / B02CRA 103
PARALLEL 10,5 mm R077AA 121
TACTIKKA CORE E99ADA 155
PARTNER P52A 108
TANDEM / TANDEM SPEED P21 / P21SPE 110
PAW P63 115
TANGA M92000 92
PERSONNEL 15L S44Y 015 128
TIBLOC B01 104
PITAGOR C80 BR 60
TOOLBAG S47Y S / S47Y L 61
PIXA 1 E78AHB 2 149
TOP C81AAA / C81AAN 53
PIXA 2 E78BHB 2 149
TOP CROLL C81CAA 55
PIXA 3 E78CHB 2 149
TRANSPORT 45L S42Y 045 128
TREESBEE C04110 116
TREESBEE SCREWLINK C04110 M 116
PIXA 3R E78CHR 2 149 TWIN P65A 109
PIXADAPT E78005 150
POCHE E93990 156
U
POCHE PIXA E78001 150
PODIUM S70 55
PORTAGE 30L S43Y 030 128
PORTO C33 128 ULTRA VARIO E54 H 143
PRO P46 108 ULTRA VARIO BELT E54 B 143
PRO TRAXION P51A 109
V
PROGRESS L44A 79/102
VECTOR 12,5 mm R078AA 121
PROGRESS ADJUST L44R 79/102
VERTEX BEST A10B 69
PROGRESS ADJUST I L44IR 79
VERTEX BEST DUO LED 14 A10BWE 160
PROTEC C45 N 123
VERTEX ST A10S 69
PUR’ANNEAU G006AA 115
VERTEX VENT A10V 69
R VERTIGO TWIST-LOCK M40A RLA 79/90
RACK D11 97 VIZEN A14 70
RESCUCENDER B50A 104 VIZIR A15A 70
RESCUE P50A / P50AN 108 VIZIR SHADOW A15AS 70
RIG D21A / D21AN 97
RING C04 57/115
RING OPEN P28 61/78/92
ROLL MODULE P49 123
ROLLCAB P47 109
ROLLCLIP A P74 TL / P74 108
VOLT / VOLT LT C72AFA 51
VOLT WIND / VOLT WIND LT C72WFA 51
VULCAN M73 91

ROLLCLIP Z P75 TL / P75 SL 108 W


RUBBER E78002 150 WILLIAM M36A 89

S Z
SECUR C74A 103 ZIGZAG D22A 98
SEGMENT 8 mm R076AA 122 ZILLON L22A 79
164 Petzl, a promessa das profundidades

© Petzl
© Petzl
Petzl, a promessa das profundidades
O romance duma empresa e o seu meio
Muito raramente posto à luz, o material de montanha representa bem
mais que um simples acessório para os alpinistas. A sua evolução
testemunha a inteligência dos escaladores para conseguir alcançar
objectivos cada vez mais difíceis e incarna também escolhas éticas.
Resumindo, estas ferramentas traduzem a relação dos seus utilizadores
com o mundo vertical.

© Pascal Tournaire
Quarenta anos depois, a companhia Petzl e seus fundadores fazem
parte dos actores da grande história da montanha. Herdeiro da idade
de ouro da espeleo - do qual Fernand Petzl foi uma figura maior -
o fabricante tem explorado diferentes meios da verticalidade: rocha,
neve, noite... Transpôs também o seu know-how nos domínios do
resgate e trabalhos em altura.

Ler a aventura Petzl é seguir os homens e mulheres envolvidos nos


terrenos da verticalidade e da exploração. Em interacção permanente
com o meio que evolui, vão inventar os meios da sua progressão.

• Autores: Sophie Cuenot e Hervé Bodeau.


• Prefácio Lynn Hill.
• 272 páginas.
• Disponível nas versões:
- francês (Z180 FR),
- inglês (Z180 EN),
- em coffret oferta (Z18001 FR e Z18001 EN).
• Edições Guérin - Chamonix Mont-Blanc.
© Petzl / Kalice
© Petzl
www.petzl.com
O ponto de encontro de profissionais do trabalho em altura e em meio obscuro

• Descobra as soluções Petzl para a verticalidade e iluminação.


• Consulte os conselhos e informações técnicas para utilizar no seu melhor os produtos Petzl.
• Encontre toda a actualidade Petzl e reportagens sobre diferentes trabalhos:
vídeos, novidades, biografias, eventos...

© PETZL 2016

Sede social: PETZL INTERNATIONAL. ZI Crolles, 38920 CROLLES, FRANCE

Realização e desenho gráfico: pierrebenadesign.com Dessins techniques: Petzl.


Fotos produtos (fotos não contratuais) :
Kalice - www.kalice.fr
Aurélie Jeannette Photographe - www.aureliejeannette.com
Impressão: Impresso em França por FOT.

Catálogo impresso em papel reciclado, fabricado maioritariamente de recolha selectiva. Branqueado sem cloro, a sua
produção é particularmente respeitadora do ambiente em termos de consumo energético e de resíduos na água e no ar.

As actividade ilustradas são intrinsecamente perigosas. Cada utilizador tem de ter efectuado uma formação e ter
competências para o uso destes equipamento durante as suas actividades.
VERTICALIDADE - ILUMINAÇÃO
VERTICALIDADE - ILUMINAÇÃO
Para as coordenadas dos nossos
revendedores no mundo consulte:
2017 PORTUGUÊS

www.petzl.com/dealers 2017
Inspection works on the Rion Antirion Bridge, Greece.
© vuedici.org / Gefyra S.A. / Hydrokarst

Underground track works, France.


© vuedici.org / SNCF

Z013QA00

PORTUGUÊS