Medio ambiente
El cuidado del medio ambiente es uno de forma adecuada, además de proporcionar al
los valores fundamentales de Volvo. Volvo camión una vida útil prolongada y rentable,
se presenta como líder en el cuidado del contribuyen a la mejora del medio ambiente
medio ambiente respecto a los mayores en que vivimos.
fabricantes mundiales de productos, equipos El consumo de combustible, así como el
y sistemas automotores de transporte. Los desgaste del motor, de los neumáticos y de
programas medioambientales de Volvo se los frenos, dependen fundamentalmente del
caracterizan por tener una visión holística, modo de conducir y de las condiciones de
por su continuo perfeccionamiento, por su utilización del vehículo.
desarrollo técnico y por el aprovechamiento
eficaz de los recursos. Volvo obtiene por Además de eso, al efectuar los servicios
estos medios ventajas competitivas además de mantenimiento, no deseche nunca los
de contribuir al desarrollo sostenible. productos y los componentes perjudiciales
para el medio ambiente directamente en la
Por lo tanto, el uso correcto y el naturaleza.
mantenimiento preventivo realizado de
C0001867
Combustibles
El funcionamiento correcto y la durabilidad • saturación prematura de los filtros de
del motor de su vehículo dependen combustible;
fundamentalmente de la calidad de los
productos utilizados. • desgaste acelerado de los anillos de
El motor que equipa este vehículo se pistón y de los cilindros;
desarrolló con la idea de respetar los límites
nacionales e internacionales de emisión
• deterioro prematuro del sistema de
escape;
de gases contaminantes, para lo cual es
necesario utilizar un combustible de calidad • aumento sensible de la emisión de
reconocida durante toda su vida útil. hollín;
Para asegurar el respeto a la legislación • carbonización acentuada en las cámaras
medioambiental vigente y el buen de combustión y en los inyectores;
rendimiento del vehículo es fundamental
utilizar un gasóleo conforme con la • variación del rendimiento del vehículo;
Instrucción nº 310/01 de la ANP, que • variación del consumo de combustible;
especifica las características físico-químicas
del gasóleo para vehículos comercializados • dificultad de arranque en frío y emisión
en Brasil. de humo blanco;
Motor electrónico
Los motores electrónicos se desarrollaron
para garantizar una alta eficiencia, una baja
emisión de contaminantes, un bajo consumo
de combustible, un bajo nivel de ruido y una
gran fiabilidad.
La mayor diferencia de estos motores está
en el hecho de que poseen una unidad de
mando, la cual recibe información de los
sensores distribuidos por el motor. Con esta
información la unidad de mando del motor
procesa y controla los inyectores para la
inyección del combustible en el momento
exacto y en la cantidad correcta.
Para ello el motor electrónico cuenta con
un sistema de combustible creado según
el concepto de un tubo acumulador de
combustible a alta presión común para todos
los inyectores, llamado “Common-Rail”.
La unidad de mando del motor permite
además el registro y la identificación de
posibles averías en el vehículo mediante
códigos de avería visualizados con códigos
de parpadeo. Para obtener más información
sobre el registro y la identificación de
posibles averías en el vehículo, consultar
“Códigos de avería” página 104 – 116.
4 Rodaje
Rodaje de 5000 km
Para el vehículo nuevo se recomiendan temperaturas anormales en los engranajes de
algunos cuidados, especialmente durante los la caja de cambios.
primeros 5.000 km.
Si los frenos se utilizan con cuidado durante
No trabaje con el motor en rotación la primera fase del periodo de rodaje, se
máxima, salvo en distancias cortas.
prolongará la vida útil del sistema de frenos.
Evite las altas rotaciones. Mantenga la
rotación del motor dentro de la franja NO OLVIDE la revisión de garantía a las 4
verde del tacómetro. semanas de funcionamiento, o como máximo
a los 10.000 km, lo que ocurra primero.
No conducir a altas velocidades con el
vehículo cargado, evitando así forzar el Todos los motores Volvo hacen un rodaje
motor. antes de la entrega del vehículo, tanto en el
Observar constantemente las luces banco de pruebas como en el propio vehículo
indicadoras y de advertencia en el panel de en una pista de pruebas. De esta forma se
instrumentos. prueban y se controlan todos los sistemas del
vehículo, eximiendo a Volvo de cualquier
¡Nota! Durante los primeros 1.500 km no responsabilidad por daños causados por
someta la transmisión al límite de carga una mala utilización o una conducción
del vehículo, ya que esto provoca altas inadecuada del vehículo.
Índice de humo 5
Índice de humo
Adhesivo fijado en la columna de la puerta (lado del pasajero)
El índice de humo se indica en el adhesivo
según el tipo de motor (índice de humo M–1
en aceleración libre).
C0002295
C0002254
Instrumentos
Instrumentos y luces indicadoras
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 2.
C0002244
1 Tacómetro 5 Manómetro de aire, circuito de freno
delantero (1)
2 Indicador de combustible
6 Luces indicadoras y de advertencia
3 Manómetro de aire, circuito de freno
trasero (2)
4 Indicador de temperatura del líquido
refrigerante del motor
8 Instrumentos
C0001948
C0001949
C0001950
C0001951
C0001952
10 Instrumentos
C0001953
C0001956
C0002248
C0001834
Instrumentos 11
C0001836
C0002249
C0001838
C0001839
Mando de mantenimiento
de velocidad constante
(piloto automático) o mando
de mantenimiento de la
rotación constante del motor
C0002250
activo.
Luz de trabajo encendida (no
aplicable).
C0001841
12 Instrumentos
C0001842
C0001843
C0001844
C0002251
C0002252
C0002253
Instrumentos 13
Velocímetro/tacógrafo
Tacógrafo
El tacógrafo utilizado puede ser para
uno o siete días. Este aparato permite la
lectura de la velocidad en kilómetros por
hora, el horario y la distancia recorrida
(cuentakilómetros).
Observar siempre el aparato, conduciendo
con velocidades compatibles con la
marcha puesta en la caja de cambios,
además de respetar los límites de velocidad
programados por el tacógrafo o determinados
por la legislación local.
En el (los) disco(s) ubicado(s) dentro del
instrumento se registran diariamente:
• el kilometraje recorrido;
• la velocidad alcanzada;
• la marca de tiempo;
• el registro de vibraciones.
C0001901
1 Velocímetro
ADVERTENCIA 2 Reloj
Discos diagramas
Los discos tienen un espacio en la zona
central que se debe rellenar antes de iniciar
la conducción:
A Nombre del conductor
B Lugar de salida
C Placa del vehículo
D Fecha
E Lectura del kilometraje
de salida
F Lectura del kilometraje
de llegada
C0002063
G Se calcula el kilometraje
recorrido
C3001081
Instrumentos 15
Instrucciones operativas
Abra y cierre el tacógrafo
PRECAUCIÓN
El tacógrafo sólo puede abrirse cuando el
vehículo esté parado.
Coloque la llave en la cerradura de la parte
superior del tacógrafo.
C0001902
16 Instrumentos
PRECAUCIÓN
Procure no dañar la lámina (4) del aparato.
¡Nota! Si el conductor extrae un disco
diariamente del conjunto, se debe rellenar
siempre la zona interior del disco antes del
arranque del vehículo.
C0001904
18 Instrumentos
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora utilice el engranaje de
ajuste (A).
¡Nota! Compruebe si la hora real coincide
con la marca (B) del aparato.
En el tacógrafo de 7 días procure no cambiar
las horas (ejemplo: 4:00 en vez de 16:00).
Si esto ocurre, se deberá atrasar el conjunto
de discos en 12 horas siempre en el sentido
de las agujas del reloj, porque es el sentido
contrario al corte del conjunto por la lámina.
C0001906
Tacógrafo de 1 día
C0001907
Tacógrafo de 7 días
20 Instrumentos
C0001908
C0001909
Instrumentos 21
Tacómetro
Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 1.
El tacómetro está graduado en centenas de
rotaciones por minuto. En la franja verde
se obtiene el mayor ahorro de combustible
durante la conducción. Mantener el motor
dentro de esta franja de rotación, tanto como
sea posible.
La zona roja continua es la franja de rotación
que puede causar daños al motor.
PRECAUCIÓN
No utilice el motor en la zona roja
C0002255
continua del tacómetro.
La zona entre la franja verde y la franja roja
continua debe usarse solamente en casos de
necesidad de mayor potencia del motor o
para obtener un mejor rendimiento del freno
motor.
C0001810
22 Instrumentos
Franja de 0 - 20 bares
indicación ......... (0 - 2000 kPa)
C0001812
ADVERTENCIA C0001947
ADVERTENCIA
Luz de advertencia: No conduzca nunca
si la luz de advertencia está encendida,
ya que en esta situación el freno será
insuficiente o puede que no funcione.
Si la luz de advertencia se enciende
durante la conducción, se debe parar
inmediatamente el vehículo, examinando
la causa de la caída de presión.
Instrumentos 23
Franja de 0 - 20 bares
indicación ......... (0 - 2000 kPa)
C0001811
Zona verde 8 - 12 bares
entre .................. (800 - 1200 kPa)
ADVERTENCIA C0001947
ADVERTENCIA
Luz de advertencia: No conduzca nunca
si la luz de advertencia está encendida,
ya que en esta situación el freno será
insuficiente o puede que no funcione.
Si la luz de advertencia se enciende
durante la conducción, se debe parar
inmediatamente el vehículo, examinando
la causa de la caída de presión.
24 Instrumentos
Contador horario
Los vehículos que realizan trabajos severos
o con el vehículo parado (uso de la toma
de fuerza), pueden estar equipados con un
contador horario.
El contador horario indica el tiempo
acumulado de funcionamiento del motor y
está ubicado en el lateral inferior del asiento
del conductor.
¡Nota! Si el vehículo está equipado con
contador horario, se deberán tener en cuenta
los intervalos en km y también en horas para
el cambio de aceite del motor y de la caja
de cambios, prevaleciendo lo que ocurra
primero.
C0001974
26 Interruptores
Interruptores
Panel de interruptores
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
El panel de interruptores contiene todos los La disponibilidad y la posición de los
interruptores funcionales disponibles para el interruptores varía según los equipos
vehículo. existentes en el vehículo.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
C0001825
Interruptores 29
Intermitente de alerta
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
Cuando se presiona la parte inferior
del interruptor, se encienden todos los
intermitentes del vehículo. El símbolo del
interruptor también queda intermitente. El
intermitente puede usarse aunque la llave de
arranque no esté conectada.
Solamente se debe conectar el intermitente
de alerta cuando el vehículo se estacione en
condiciones de peligro para otros vehículos.
¡Nota! Las legislaciones para el uso del C0001850
Interruptor de diagnóstico
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
El motor electrónico informa, mediante
las lámparas de diagnóstico del panel de
instrumentos, de las posibles averías de sus
componentes o sistemas.
El interruptor de diagnóstico sirve para
identificar los códigos de avería que se
muestran según el número y frecuencia
de los parpadeos de la lámpara roja de
diagnóstico.
Para comprobar los códigos de avería C0002258
C0002257
Interruptor de iluminación de la
quinta rueda
Interruptores 31
Iluminación interior
Los vehículos con cabina simple disponen
de un punto de iluminación y los vehículos
con cabina de litera tienen dos puntos de
iluminación.
Al abrir una de las puertas la luz del lado del
conductor se enciende automáticamente.
El interruptor está en la propia iluminación,
por lo tanto, para encender o apagar la luz
deseada, presionar la iluminación según se
indica.
C0002411
32 Interruptores
Cristal eléctrico
Los elevalunas eléctricos se accionan con
dos botones situados en la puerta del lado
del conductor y del lado del pasajero, de
forma que en el lado del conductor se puede
controlar los dos cristales y en el del pasajero
sólo el cristal del pasajero.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse las manos
cuando se estén cerrando los cristales.
Retire y llévese la llave de arranque cuando
salga del vehículo para evitar accidentes.
1 Mando del cristal del lado izquierdo, C0001857
C0001858
Retrovisores eléctricos
Los espejos retrovisores controlados
eléctricamente funcionan mediante un
mando ubicado en la puerta del conductor,
según se muestra en la ilustración.
Funcionamiento:
Con la llave general conectada, mueva el
mando (1) a la posición:
ADVERTENCIA
No utilice el mando de mantenimiento
de velocidad constante en terrenos
montañosos, con tráfico pesado ni en
carreteras resbaladizas.
¡Nota! Si el mando de mantenimiento
de velocidad constante se activa junto
con el freno motor, esté se accionará
automáticamente para mantener la velocidad
constante deseada en los casos en que sea
necesario un frenado, como por ejemplo en
una bajada.
36 Interruptores
C0002250
Símbolo “CC”
Interruptores 37
C0002250
Símbolo “CC”
40 Interruptores
Engranaje
¡Nota! El vehículo debe estar parado cuando
se conecte la toma de fuerza.
El engranaje se debe ejecutar según la
siguiente secuencia:
1 Accione el freno de estacionamiento.
2 Accione el pedal de embrague.
3 Introduzca y quite la marcha atrás.
4 Accionar la toma de fuerza presionando
el interruptor situado en el acoplamiento
de la toma de fuerza. Para saber su
ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6,
“Instrumentos del panel”, número 12.
5 Libere el pedal de embrague
suavemente, de forma que permita
la activación de la toma de fuerza de
forma suave y sin resbalones. C3001409
ADVERTENCIA
No conecte la toma de fuerza durante la
conducción.
¡Nota! Al presionar el botón de conexión
de la toma de fuerza, éste queda bloqueado
en la posición de toma de fuerza conectada.
Para liberarlo, presione el botón que hay
encima del interruptor.
Toma de fuerza 43
Funcionamiento
Superficie firme, bloqueo del diferencial no
accionado.
T0008648
T0008649
T0008650
Bloqueo del diferencial 45
C0001839
C0002248
Llave de arranque
La llave de arranque tiene cuatro posiciones:
St Posición de vehículo desconectado y
bloqueo de la dirección.
Para bloquear la dirección quite la llave
de arranque y gire el volante hasta que
se produzca el bloqueo del volante. El
volante también se puede bloquear si
la llave de arranque está en la posición
“St” y todavía no se ha movido a
ninguna otra posición.
A Posición de suministro de energía a los
accesorios:
Motor desconectado y columna de
dirección libre.
M Posición de conducción
Posición de precalentamiento (sólo en C0002296
Cierres eléctricos
El vehículo se entrega con dos llaves. Los ¡Nota! En caso de pérdida de un control
vehículos equipados con cierres eléctricos remoto, disponga de otro inmediatamente
tienen un control remoto en cada llave para que haya siempre por lo menos
suministrada. Por lo tanto se deberá guardar un control programado. Se facilita en
la llave de reserva junto con el control el momento de la programación de los
remoto en un lugar seguro. controles.
Activación/desactivación
Los botones (izquierdo y derecho) se pueden
usar para activar o desactivar los cierres
eléctricos de las puertas.
C0002081
A. Botón izquierdo
B. Botón derecho
Mandos 51
Botones
C0002260
Etiqueta numerada
Las llaves tienen el mismo número que se Esto también es válido para el control remoto
encuentra en la etiqueta separada. Retire la del inmovilizador y del cierre central de las
etiqueta numerada del manojo de llaves, de puertas.
forma que ninguna persona no autorizada
pueda anotar el número, por ejemplo si las ¡Nota! En caso de pérdida de una llave y/o
llaves se extravían. de un control remoto, se recomienda solicitar
Coloque o sujete la etiqueta en un lugar los componentes de reserva inmediatamente
seguro. para evitar mayores trastornos. Para ello se
deberá consultar con el concesionario Volvo
Si la llave se pierde, es posible solicitar una más cercano.
nueva en cualquier concesionario Volvo,
no olvidando llevar consigo la etiqueta
numerada o el número de la misma.
Freno de estacionamiento
Palanca de mando del freno de estacionamiento
La palanca de mando del freno de deberse a la existencia de fugas de la presión
estacionamiento está situada detrás de la de aire en el circuito.
palanca de cambios, entre los asientos del
conductor y del pasajero.
Freno de estacionamiento - activación
Para activar el freno de estacionamiento
se debe levantar el mango de bloqueo
de la palanca de mando y moverla de la
posición 1 a la posición 2. El vehículo estará
inmovilizado sólo en las ruedas traseras.
La lámpara de advertencia se enciende
cuando la palanca se lleva a la posición 2 y
permanece conectada mientras el freno está
activado.
ADVERTENCIA
Una vez liberada la palanca de mando, C0001892
ADVERTENCIA
Al arrancar el vehículo con el sistema de
freno descargado, mantenga siempre la
palanca de freno de estacionamiento en
la posición “activado”, ya que hay riesgo
de que el vehículo se mueva cuando el
sistema alcance la presión de trabajo.
Freno de seguridad 1 - 2
El freno de seguridad se puede usar
excepcionalmente si hay una avería en el
sistema normal de freno. Cuado se lleva la
palanca a la posición 2, se activa el freno de
estacionamiento del vehículo. La palanca no
se puede bloquear en esta posición, ya que
tiene una función de retorno accionada por
un resorte.
Mandos 57
ADVERTENCIA
No use el freno del semirremolque como
freno de estacionamiento.
La válvula del freno del semirremolque
actúa solamente en los frenos de servicio del
semirremolque, independientemente de los
frenos de servicio y de estacionamiento del
vehículo tractor.
Su utilización en bajadas, sobre todo
en suelos de poca adherencia, garantiza C0002261
la alineación del conjunto tractor /
semirremolque, evitando el efecto “tijera” en
el conjunto vehículo tractor-semirremolque.
ADVERTENCIA
Active siempre el freno del semirremolque
antes de aplicar el freno de servicio, con
el fin de evitar el efecto “tijera” en el
conjunto vehículo tractor-semirremolque.
Palancas
Para utilizar el mando deseado mueva
la palanca según las flechas indicativas
ilustradas.
Limpiaparabrisas
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número
11.
1 Limpiaparabrisas desconectado
2 Limpiaparabrisas retardado
Esta posición se usa cuando se conduce,
por ejemplo, con llovizna o niebla.
3 Limpiaparabrisas conectado en
velocidad normal
4 Limpiaparabrisas, conectado en
velocidad alta
5 Moviendo la palanca a la posición “5” y
dejándola volver automáticamente a la
posición inicial el limpiaparabrisas hará
dos movimientos rápidos de limpieza.
Manteniendo la palanca en la posición
“5” se consigue simultáneamente el C0002256
movimiento de limpieza del parabrisas
y su lavado. Al liberar la palanca el
limpiaparabrisas detendrá la limpieza
después de algunos movimientos.
60 Mandos
C0002062
ADVERTENCIA
No regule nunca el volante con el vehículo
en movimiento.
Regule primero el asiento para lograr un
ajuste adecuado.
Para regular el volante, utilice la manilla que
hay en la columna de dirección y manténgala
levantada.
A continuación ajuste el volante en la
posición deseada y libere la manilla hacia la
posición original.
C0001827
Mandos 61
ADVERTENCIA
Deje las puertas desbloqueadas mientras
esté conduciendo el vehículo. Si hay un
accidente, el servicio de emergencia puede
entrar en la cabina más rápidamente.
Cierre centralizado
Las dos puertas se pueden bloquear o
desbloquear mediante el control remoto o
con los cierres mecánicos de las puertas. El
cierre no funcionará si una de las puertas
está abierta.
En caso de bloqueo y desbloqueo de las
puertas mediante los cierres mecánicos, el
mecanismo funciona independientemente
de la puerta que la persona esté abriendo o
cerrando.
Sistema de climatización 63
C0001862
PRECAUCIÓN
Con la llave de encendido en la posición
“A”, se recomienda desconectar el
interruptor del aire acondicionado para
evitar la descarga innecesaria de las
baterías.
C0001863
PRECAUCIÓN
Debido a los riesgos de fuga causados
por paradas prolongadas del sistema de
aire acondicionado, se recomienda hacer
funcionar este sistema durante unos 15
minutos por lo menos una vez al mes,
sobre todo durante el periodo de invierno.
Sistema de climatización 65
C0001894
66 Sistema de climatización
Ventilación exterior
1 Entrada de aire cerrada
2 Entrada de aire levemente abierta
3 Mando de la ventilación (1ª velocidad)
4 Mando de la ventilación (2ª velocidad)
5 Mando de la ventilación (3ª velocidad)
6 Mando de la ventilación (4ª velocidad)
C0001895
C0001896
Sistema de climatización 67
PRECAUCIÓN
Con la llave de encendido en la posición
“A”, se recomienda desconectar el
interruptor del aire acondicionado para
evitar la descarga innecesaria de las
baterías. C0001897
Difusores de aire
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, números
5 y 7.
Difusores centrales
Para abrir: gire el mando rayado (1) hacia
arriba.
Para cerrar: gire el mando rayado (1) hacia
abajo.
Para dirigir verticalmente: Use el mando
(2).
Para dirigir horizontalmente: Incline el
difusor de aire según lo deseado.
C0001864
Difusores laterales
Para abrir: gire el mando rayado (1), con la
marcación (3) en dirección a la marca (4).
Para cerrar: gire el mando rayado (1), con
la marcación (3) en dirección a la marca (5).
Para dirigir verticalmente: Use el mando
(2).
Para dirigir horizontalmente: Incline el
difusor de aire según lo deseado.
C0001865
Sistema de climatización 69
C0001863
C0002061
Compartimentos interiores 71
C0002412
C0002413
72 Compartimentos interiores
C0001959
Compartimentos interiores 73
C0002228
C0001939
74 Batería
Uso de la batería
Si el vehículo no se usa en un periodo superior
a dos semanas, se deberá desconectar las
baterías. Para hacerlo desconectar el terminal
negativo (cable negro) o desconectar la llave
general (opcional).
Manejo de la batería
ADVERTENCIA
Volvo de Brasil no recomienda que el
conductor maneje la batería, ya que contiene
Recuerde que la batería produce gas
un ácido que es corrosivo y tóxico, pudiendo hidrógeno, que es explosivo. Podría
crear riesgos a la salud del conductor o de
generarse una chispa si se instalan los
terceros y al medio ambiente. Por lo tanto cables de la batería de forma incorrecta,
este procedimiento se debe realizar en un lo que sería suficiente para provocar
concesionario Volvo. una explosión, causando accidentes
Si fuera extremadamente necesaria la personales y daños al vehículo.
extracción inmediata de la batería, se La batería contiene ácido sulfúrico que
recomienda: puede provocar graves quemaduras. Si
el ácido llega a los ojos, la piel o la ropa,
• No volcar ni inclinar excesivamente las lávelos con agua abundante. Si el ácido
baterías para su extracción del vehículo ha alcanzado a los ojos, busque atención
o transporte. inmediata de un oftalmólogo.
Llave general
Girar la llave general (A) un cuarto de vuelta
para aislar todos los componentes eléctricos
del vehículo, con excepción del tacógrafo.
Al desconectar la llave general se asegura
de que se desconectan todos los demás
dispositivos que consumen energía y de que
la batería tendrá capacidad suficiente para
volver a arrancar el camión, si va a estar
mucho tiempo sin usarlo.
C0002265
C3000558
ADVERTENCIA
Si la solución ácida y el plomo contenidos
en la batería se desechan en la naturaleza
de forma incorrecta, podrían contaminar
el suelo, el subsuelo y el agua, así como
causar riesgos a la salud humana.
En caso de contacto accidental con los
ojos o con la piel, lave inmediatamente
con agua corriente y busque orientación
médica.
78 Asientos
C0002223
80 Asientos
C8001553
82 Asientos
C0002225
A Ajuste longitudinal del asiento Tire del
mando que está enfrente del asiento
hacia arriba y haga deslizar el asiento
hacia delante o hacia atrás.
84 Asientos
C0002224
Cinturón de seguridad 85
Cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad se debe colocar
según las siguientes instrucciones:
Tirar del cinturón despacio por encima del
hombro y de las caderas (cinturón de tres
puntos). Comprobar si el cinturón está
enroscado o torcido. Bloquearlo tirando de
la lengüeta (1) hasta colocarla dentro del
cierre (2). Un clic indica que está bloqueado.
Elimine cualquier holgura y tense el
cinturón sobre las caderas para asegurar su
funcionamiento adecuado, tirando de la tira
del pecho (en el sentido del mecanismo)
y permitiendo que el mecanismo recoja
el exceso. Evite colocar el cinturón sobre
ropa muy suelta, garantizando la máxima
capacidad de protección.
Para retirar el cinturón, apriete el botón rojo
(3) del cierre (2). Permita a continuación
que el mecanismo enrolle completamente
el cinturón. El cinturón está normalmente
“libre”. Sólo estará bloqueado y no se
podrá tirar de él cuando ocurra una de las
situaciones siguientes:
ADVERTENCIA
Usar siempre el cinturón de seguridad.
C0002227
86 Cinturón de seguridad
Restricciones:
ADVERTENCIA
Si el cinturón ha sido sometido a un
esfuerzo excesivo durante una colisión, se
deberá sustituir aunque parezca no estar
dañado. No haga nunca ningún tipo de
modificación ni reparación en el cinturón,
en el asiento ni en la estructura de fijación
por su propia cuenta y sin acudir a un
concesionario Volvo.
Cama de la litera 87
Cama
La cama está disponible sólo en vehículos
con cabina larga (litera) y se puede montar
según las siguientes instrucciones:
1 Mueva el asiento del conductor hacia
delante y doble el respaldo hacia abajo
(si es necesario)1.
2 Mueva el asiento del pasajero hacia
delante y doble el respaldo hacia abajo
(si es necesario).
3 Libere la tensión de los tensores de los
ganchos (1) y suéltelos para bajar la
cama.
4 Proceda de forma inversa para volver a
poner la cama en su posición original y
los asientos en posición de conducción1.
¡Nota! Antes de volver a conducir, asegúrese C0001941
C0001942
1
Para los conductores de baja estatura no es necesario mover el asiento hacia delante, pudiendo de esta forma
conducir el vehículo con la cama armada.
88 Extintor
Extintor
Las instrucciones para el manejo y el
mantenimiento del extintor de incendios se
describen en el propio equipo.
Familiarícese con las instrucciones de uso
del extintor para poder utilizarlo de forma
adecuada en situaciones de emergencia.
¡Nota! Compruebe periódicamente si la
aguja del manómetro está en la franja verde.
¡Nota! El mantenimiento es responsabilidad
del propietario y deberá hacerse siguiendo
las instrucciones del fabricante impresas en
el equipo, con el fin de mantenerlo siempre
preparado para su uso. C8000551
1 Manómetro
El extintor de incendios se debe llevar a 2 Palanca de disparo
recargar inmediatamente después de su uso, 3 Precinto de seguridad
aunque no se haya descargado del todo.
Extintor 89
C0001962
C0001963
C0002399
Herramientas
1 Llave para cambiar las ruedas 5 Triángulo de señalización
2 Palancas para basculación de la 6 Gato hidráulico
cabina, cambio de las ruedas y
gato hidráulico (dos)
3 Llave combinada 7 Dispositivo/manguera para inflar el
neumático
4 Llave de tubo angular
Kit de herramientas/triángulo de señalización 91
Cabina larga
En el vehículo de cabina larga el triángulo
de señalización, las herramientas y el gato
hidráulico se sitúan en el compartimento
existente bajo la cama, detrás de los asientos.
92 Basculación de la cabina
Basculación de la cabina
C0002357
PELIGRO PRECAUCIÓN
Asegurarse de que no haya nadie delante La cubierta delantera del vehículo se debe
de la cabina durante la basculación. abrir antes de la basculación de la cabina
Antes de realizar cualquier trabajo debajo para evitar posibles interferencias con
de la cabina, asegurarse de que está algunas partes del parachoques.
correctamente bloqueada en la posición
final. Está prohibido trabajar debajo de
una cabina que no esté completamente
basculada, ya que puede suponer riesgos
al conductor o a terceros.
C0002358
- Para la basculación de la cabina seguir los - Para volver a poner la cabina en la posición
pasos del 1 al 5. de conducción seguir los pasos del 6 al 10.
1 Accione el freno de estacionamiento. 6 Sitúe el selector de basculación o
descenso de la cabina en la posición de
2 Sitúe la palanca de cambios en la descenso.
posición neutra.
7 Use la palanca de bombeo y “bombee”
3 Abra la tapa de servicio. varias veces hasta que la cabina
descienda del todo.
4 Sitúe el selector de basculación o
descenso de la cabina en la posición de 8 Asegúrese de que el descenso está
basculación. completo oyendo un “clic” en el
sistema.
5 Coloque la palanca de bombeo y
bascule la cabina “bombeando” varias 9 “Bombee” seis veces más para
veces hasta que la cabina alcance la completar la operación.
posición de basculación completa.
10 Cierre la tapa de servicio.
94 Cubierta delantera
Cubierta delantera
Para abrir la cubierta delantera tirar de la
parte inferior de la cubierta y dejar que el
resorte de gas la lleve hasta la posición
totalmente abierta.
Para cerrarla tirar de la cubierta hacia abajo
hasta la posición de cubierta cerrada.
C0002266
Acceso al parabrisas/limpiaparabrisas
Con la cubierta delantera bajada, utilizar
el escalón que hay en el parachoques y los
tiradores para tener acceso al parabrisas o a
los limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
No usar nunca la propia cubierta delantera
para subir al parabrisas.
C0002267
Dirección hidráulica 95
PRECAUCIÓN
No use nunca gas auxiliar de arranque.
Hay riesgo de explosión que podría causar
graves daños al motor y a la carrocería.
Para evitar daños en el motor de arranque
y la descarga de las baterías se debe hacer
un intento de arranque de un máximo de 30
segundos y a continuación un descanso de
25 minutos.
¡Nota! Si hace frío (por debajo de 0 C),
calentar la caja de cambios.
Es importante que la caja de cambios
también se caliente. Para calentarla basta
con no presionar el pedal del embrague y
mantener la palanca de la caja de cambios
en la posición neutra mientras el motor esté
en ralentí.
¡Nota! No acelere nunca excesivamente con
el motor frío.
Cuando el aceite lubricante está frío, su
viscosidad aumenta, haciéndose difícil
la penetración en todos los puntos de
lubricación del motor y corriéndose el riesgo
de causar daños al motor. El calentamiento
del motor no debe hacerse con el motor
en ralentí durante mucho tiempo. Evite
el esfuerzo con bajas rotaciones y la
aceleración en exceso mientras el motor no
haya alcanzado la temperatura de trabajo.
Arranque y conducción 97
Información general
El motor electrónico informa, mediante
las lámparas de diagnóstico del panel de
instrumentos, de las posibles averías de sus
componentes o sistemas.
Este capítulo del manual tiene por
objetivo proporcionar instrucciones para
la identificación de los códigos de avería
mediante los parpadeos de la lámpara de
diagnóstico. Al identificar el código de
avería el conductor debe ponerse en contacto
con el concesionario Volvo más próximo en
cuanto sea posible para solicitar asistencia
y para que las averías sean reparadas y los
códigos se borren de la memoria de la unidad
de mando del motor.
Códigos de avería 105
Códigos de avería
Si hay alguna avería en el vehículo,
la lámpara amarilla o la lámpara roja
de diagnóstico se encenderá durante la
conducción, o bien si el vehículo está parado
con la llave de arranque en la posición de
conducción (M).
C0002246
La lámpara amarilla de diagnóstico indica Lámpara amarilla de diagnóstico
que hay una avería leve. No es necesario
parar inmediatamente el vehículo.
Diríjase a un concesionario Volvo en la
próxima parada del vehículo para reparar la
avería y borrarla de la memoria de la unidad
de mando del motor.
La lámpara roja de diagnóstico indica C0002245
que hay una avería grave. La lámpara de Lámpara roja de diagnóstico
parada “STOP” se encenderá junto con la
lámpara roja de diagnóstico, por lo tanto
pare el vehículo en un lugar seguro en cuanto
las condiciones del tráfico lo permitan y
desconecte el motor.
Compruebe la avería mediante los códigos
de parpadeo y póngase en contacto con el
concesionario Volvo más cercano con el C0001947
fin de reparar la avería y de borrarla de la Lámpara de parada “STOP”
memoria de la unidad de mando del motor.
¡Nota! Si hay una avería leve y otra grave
al mismo tiempo, la prioridad será la avería
grave. En este caso sólo se encenderá la
lámpara roja de diagnóstico.
Las averías, sean leves o graves, permanecen
grabadas en la memoria de la unidad de
mando del motor hasta que se reparan y
se borran de la memoria con el equipo
de diagnóstico que se encuentra en los
concesionarios Volvo.
106 Códigos de avería
Proceso de diagnóstico
¡Nota! El motor debe estar desconectado
y la llave de arranque en la posición de
conducción (M).
1 Presione el interruptor de diagnóstico
durante un mínimo de 1 segundo.
2 A continuación espere al código de
parpadeo que se producirá con la
lámpara roja de diagnóstico.
• Se enciende la lámpara
amarilla o la roja de
diagnóstico en el panel de
instrumentos, dependiendo
del caso
• Posible reducción de la
potencia del motor
1.2 Presión del turbocompresor
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
1.3 Temperatura del aire de admisión
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
1.4 Presión del turbocompresor
(Waste Gate) • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
1.5 Presión atmosférica
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Posible reducción de la
potencia del motor
108 Códigos de avería
Código de
Significado Efecto
parpadeo
1.6 Presión del aceite del motor
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla o la roja de
diagnóstico en el panel de
instrumentos, dependiendo
del caso
• Posible reducción de la
potencia del motor
1.7 Temperatura del aceite del motor
• Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
1.8 Tensión de la batería
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
Código de
Significado Efecto
parpadeo
2.1 Agua en el combustible
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
2.4 Sensor de posición del motor
(cigüeñal) • Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
Código de
Significado Efecto
parpadeo
2.6 Rotación del motor
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Corte en el suministro de
combustible
2.9 Sincronización de los sensores de
rotación del motor • Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
3.1 Velocidad del vehículo
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
Código de
Significado Efecto
parpadeo
3.2 Estado del mando de
mantenimiento de velocidad • Se registra la avería
constante (piloto automático) /
mando de mantenimiento de la • Se enciende la lámpara
rotación constante amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
Código de
Significado Efecto
parpadeo
3.5 Freno de servicio
• Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
3.9 Lámpara de advertencia de
la temperatura del líquido • Se registra la avería
refrigerante
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
Código de
Significado Efecto
parpadeo
4.2 Bloqueo del motor (Volvo Link)
• Se registra la avería
• Interrupción del
funcionamiento del motor
5.1, 5.2 Presión del sistema de
combustible • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
• Posible reducción de la
potencia del motor
5.4, 5.5 Válvula de sobrepresión del
sistema de combustible • Se registra la avería
• Posible reducción de
potencia del motor o no
funcionamiento del motor
114 Códigos de avería
Código de
Significado Efecto
parpadeo
5.6 Válvula reguladora de presión de
la bomba de combustible • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
• Posible reducción de la
potencia del motor
6.2 Inyector 2 (motor de 6 cilindros)
• Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
6.3 Inyector 3 (motor de 6 cilindros)
Inyector 4 (motor de 4 cilindros) • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
Códigos de avería 115
Código de
Significado Efecto
parpadeo
6.4 Inyector 4 (motor de 6 cilindros)
• Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
6.5 Inyector 3 (motor de 4 cilindros)
Inyector 5 (motor de 6 cilindros) • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
6.6 Inyector 2 (motor de 4 cilindros)
Inyector 6 (motor de 6 cilindros) • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
7.1, 7.4 Alimentación interna de la unidad
de mando del motor • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
7.2 Parada indebida del motor
• Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
116 Códigos de avería
Código de
Significado Efecto
parpadeo
7.3 Inicialización de la unidad de
mando del motor • Se registra la avería
• Posible reducción de la
potencia del motor
7.5 Comunicación entre las unidades
de mando • Se registra la avería
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
• Posible reducción de la
potencia del motor
Remolque
PRECAUCIÓN
Cuando sea necesario remolcar el
vehículo, el árbol de transmisión se
debe desmontar. De lo contrario la
caja de cambios se puede dañar por
falta de lubricación. Sólo cuando sea
preciso mover el vehículo en pequeñas
distancias (por ejemplo en un recinto
de estacionamiento, no más de 100 m),
se podrá realizar esta operación sin
desmontar el árbol de transmisión.
¡Nota! Cuando el vehículo sea remolcado
dentro de un recinto, como en las condiciones
C0001975
descritas arriba, la palanca de cambios debe
estar en la posición neutra.
Siempre que sea posible, remolque el
vehículo con el motor en funcionamiento.
Cuando se necesite mover o remolcar el
vehículo y el motor no pueda conectarse, para
que el compresor pueda cargar el sistema de
aire comprimido, se deberá adoptar una de
las dos alternativas siguientes para que se
pueda soltar el freno de estacionamiento:
PRECAUCIÓN
No está permitido usar destornilladores
neumáticos ni eléctricos para activar
o desactivar manualmente el freno de
estacionamiento.
Después del remolque suelte la tuerca
para liberar el resorte del freno de C0001979
estacionamiento, quite el tornillo, colóquelo
de nuevo en su alojamiento del cilindro de
freno y vuelva a poner la tapa de plástico.
Remolque 119
PRECAUCIÓN
- Se recomienda usar el pasador de
remolque sólo para remolcar vehículos en
carretera, no debiendo usarse para elevar
el vehículo.
- No se recomienda el uso del pasador de
remolque para remolcar el vehículo con
carga.
- No se recomienda el uso de cables de
acero ni cadenas, con el fin de evitar
resbalones en los componentes. Lo
recomendado es que se use una barra
rígida.
- En caso de recuperación de vehículos
encallados, la manera más indicada es
remolcarlos cuidadosamente por la viga
del eje delantero.
- Evite remolcar el vehículo en ángulo.
ADVERTENCIA C0002269
PRECAUCIÓN
- Se recomienda usar el pasador de
remolque sólo para remolcar vehículos en
carretera, no debiendo usarse para elevar
el vehículo.
- No se recomienda el uso del pasador de
remolque para remolcar el vehículo con
carga.
- No se recomienda el uso de cables de
acero ni cadenas, con el fin de evitar
resbalones en los componentes. Lo
recomendado es que se use una barra
rígida.
- En caso de recuperación de vehículos
encallados, la manera más indicada es
remolcarlos cuidadosamente por la viga
del eje delantero.
- Evite remolcar el vehículo en ángulo.
C0002268
Indice alfabético 121
Indice alfabético
Contador horario ........................ 25
A
Control del sistema de
Acceso al parabrisas .................. 94 climatización .............................. 63
Accesorios, instalación .............. 54 Cristal eléctrico .......................... 33
Aire acondicionado .............. 63, 64 Cubierta delantera ...................... 94
Aire acondicionado, mando ....... 67
Apertura ..................................... 94 D
Apertura de la puerta, lado Depósito del limpiaparabrisas .... 60
exterior ....................................... 61 Descarga de las baterías ............. 96
Apertura de la puerta, lado Desempañador ............................. 6
interior ........................................ 62 Difusores de aire .............. 6, 65, 68
Arranque y conducción .............. 96 Dirección hidráulica ........... 95, 101
Arranque, baterías auxiliares ..... 76 Distribución de aire en la cabina 65
Asientos ..................................... 78 E
B Enchufe de 12 V .......................... 6
Basculación ................................ 93 Engranaje ................................... 42
Basculación de la cabina ............ 92 Equipo extra ............................... 26
Batería ........................................ 74 Escotilla del techo ...................... 70
Bloqueo del diferencial .............. 44 Espejo retrovisor ........................ 32
Bocina .................................... 6, 58 Espejo retrovisor,
desempañador ............................ 32
C
Etiqueta numerada ..................... 54
Calentamiento de la caja de Extintor ...................................... 88
cambios ...................................... 96 Extintor, ubicación ..................... 89
Calentamiento del motor ............ 96
Calentamiento en el prefiltro de F
combustible .............................. 100 Faro de largo alcance ................. 29
Cama .......................................... 87 Faro orientable ........................... 29
Cama de la litera ........................ 87 Filtro de aire ............................. 101
Cenicero ....................................... 6 Freno auxiliar ............................. 48
Centralita eléctrica ....................... 6 Freno de estacionamiento ......... 55,
Cierre ......................................... 94 98, 101, 118
Cierre de la puerta, lado exterior 61 Freno de seguridad ..................... 56
Cierre de la puerta, lado interior 62 Freno motor ............... 48, 101, 103
Cierre remoto de las puertas ...... 50 Fusibles y relés ............................ 6
Cierres eléctricos ....................... 50 G
Cinturón de seguridad .......... 85, 86 Guardaobjetos ............................ 72
Códigos de avería ..................... 104 Guardaobjetos, cabina corta ....... 73
Códigos de avería, motor I
electrónico ................................ 104 Iluminación .................................. 6
Códigos de parpadeo ................ 107 Iluminación de la quinta rueda .. 30
Combustible, indicador ................ 7 Iluminación del furgón ............... 26
Combustibles ............................... 2 Iluminación, interruptor ............. 27
Compartimentos bajo la cama ... 72 Indicador de combustible ........... 21
Compartimentos interiores ......... 71 Indicador de temperatura, líquido
Conducción .............................. 101 refrigerante ................................. 24
Conducción con niebla, luces .... 28 Índice de humo ............................ 5
Conducción económica ............ 102
122 Indice alfabético