Anda di halaman 1dari 9

Online Translation Project

Study Guide Lessons Translator Directions

Thank you for helping with the translation of Amazing Facts material. Your
work is vital in Amazing Facts’ plan to put its Study Guides, Storacles of
Prophecy lessons and pocketbooks on the internet so that people around the
world can log on as Bible students and access Bible truth in their own
languages.

You will do your translating in an internet-style computer program developed


by Amazing Facts. In this program, the English version of the material is
divided into sections that appear in fields (boxes) on the left side of your screen.
You will type the translation of each section into the corresponding fields on the
right side of your screen.

There are six major areas of the study guide lessons that need to be translated.
These areas comprise what the online student will see on his or her screen:

1. Lessons

2. Lesson Questions

3. Thought Questions

4. Quiz Questions

5. Course Certificate

6. Web Pages

These are the instruction pages that the student will use to move
from page to page, fill in blanks, be graded, etc. Each web page
contains text fields to be translated. When you have finished
translating each text field for a web page, you will move on to the
next web page until all the text fields for all the web pages have
been translated.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 1 of 9 Created 2/12/2004


Logging into the translating program

Step 1. Open your web browser.

Step 2. Open the Amazing Facts Bible University website


(www.bibleuniversity.com).

Step 3. In the top menu bar, click the Translation entry.

Note 1: When these procedures tell you to “click” on something,


it always means a single click of the left mouse button. If
you need to double-click on something, it will be
specifically indicated.

Step 4. Enter your Login Name and Password and click Enter.

Step 5. Click the Translator Logon button.

Selection Screen

Step 6. Under Assigned Sections, click Course Translation Assignments.

Course Selection Screen

Step 7. Under Courses Assigned, click the Study Guide Lessons title.

Edit Course Screen

Step 8. Under Translated Course, translate the Title by typing the translation
of the words in the box on the left into the box on the right. When
you are finished translating the Title, hit the tab key twice to move to
the Caption box, or click in the Caption box.

Step 9. Translate the Caption into the box on the right. When finished, hit
the tab key twice to move to the Description box, or click in the
Description box.

Step 10. Translate the Description into the box on the right.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 2 of 9 Created 2/12/2004


Note 1: In some boxes, there are symbols that look like this: <b>,
</b>, etc. These are codes that you do not need to
translate—they need to stay the way they are. These codes
must be placed in your translation in the correct places.
To do this, copy and paste the entire English content into
a word processing program, then make the translation
keeping the codes in the proper places in the translation,
being careful not to change the codes in any way.

Note 2: To copy text, highlight the text you want to copy by


clicking once in the English field and type Ctrl A to
highlight all of the text. Then type Ctrl C key to copy it to
memory. To paste text, click in the box where you want
the text pasted. Then type Ctrl V to paste it.

Note 3: If the translation program is inactive (that is, if you do not


click Add or Update) for 20 minutes, it will time out and
your work on the current page will be lost. For this
reason, you may want to copy longer sections of text into
a word processing program such as Microsoft Word,
translate them there and then copy them into the box on
the right.

Step 11. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials after
checking your work for accuracy and punctuation. This will signal to the
editor that this section is ready to be reviewed.

Step 12. Click the Add button. The Add button becomes an Update button.

Note 1: Each screen has an Add button whenever you are adding
information for the first time. Once you click Add, the
button becomes an Update button. You may return to that
screen at any time and make changes. Be sure to click
Update each time you make a change or your change will
be lost.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 3 of 9 Created 2/12/2004


Note 2: If a message opens in a window or shows in an alert box,
such as, “Cannot update Entry: Missing required
Caption”, something is wrong that you need to fix. Make
your change(s) and click Add (or Update) again.

Note 3: If a message appears that says, “The page cannot be


displayed”, something is wrong that you need to report to
Bob Curtice. Click the Back button on your web browser
toolbar, copy your change(s) to a Word processing
program if not already there and send an email of the
error to Bob.

Note 4: You are now ready to begin translating the Lessons.

Step 13. In the left side bar menu of the screen, under Other Options, click
Lesson Selection.

Lesson Selection Screen

Step 14. Under Course Lessons, click the title of the lesson you wish to
translate.

Lesson Edit Screen

Step 15. Under Lesson Display Section:, translate the Short Title by typing the
translation of the words on the left into the box on the right.

Step 16. Translate the Title into the box on the right.

Step 17. Translate the Thumbnail Picture Caption into the box on the right.

Step 18. Under Lesson Page Section:, translate the Lesson Text into the box on
the right. See Note 3 under Step 10.

Step 19. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials and
click Add (or Update).

Step 20. In the left side bar menu of the screen, under Other Options, click
Question Select.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 4 of 9 Created 2/12/2004


Question Selection Screen

Step 21. Under Lesson Questions, click the title of the question you wish to
translate.

Question Edit Screen

Step 22. Translate the Caption by typing the translation of the words in the
box on the left into the box on the right.

Step 23. Translate the Question into the box on the right.

Step 24. Translate the Answer into the box on the right.

Step 25. Translate the Note into the box on the right.

Step 26. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials and
click Add (or Update).

Step 27. In the left side bar menu of the screen, under Program Selections, click
Question Select.

Question Selection Screen

Step 28. Repeat Steps 21 through 27 for each of the questions in the first
lesson. When you have translated the last question for the first
lesson and have hit Add (or Update), in the blue area on the left of the
screen, under Program Selections, click Lesson Edit.

Note 1: You are now ready to translate the Thought Questions.

Step 29. In the left side bar menu of the screen, under Other Options, click
Thought Question Select.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 5 of 9 Created 2/12/2004


Thought Question Selection Screen

Step 30. Under Thought Questions, click the title of the thought question you
wish to translate.

Thought Question Edit Screen

Step 31. Translate the Bible verse into the box on the right.

Step 32. Translate the Question into the box on the right.

Step 33. Translate the Answer into the box on the right.

Step 34. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials and
click Add (or Update).

Step 35. In the left side bar menu of the screen, under Program Selections, click
Thought Select.

Thought Question Selection Screen

Step 36. Repeat Steps 30 through 35 to translate all thought questions for the
first lesson. When you have translated the last thought question for
the first lesson and have hit Add (or Update), in the left side bar
menu of the screen, under Program Selections, click Lesson Edit.

Note 1: You are now ready to translate the Quiz Questions.

Lesson Edit Screen

Step 37. In the left side bar menu of the screen, under Other Options, click
Quiz Question Select.

Quiz Question Selection Screen

Step 38. Under Quiz Questions, click the title of the quiz question you wish to
translate.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 6 of 9 Created 2/12/2004


Question Edit Screen

Step 39. Translate the Quiz Question into the box on the right.

Step 40. Translate each of the options listed into the box on the right.

Step 41. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials and
click Add (or Update).

Step 42. In the left side bar menu of the screen, under Program Selections, click
Quiz Question Selection.

Step 43. Repeat Steps 38 through 41 to translate all quiz questions for the
first lesson. When you have translated the last quiz question for the
first lesson and have hit Add (or Update), in the left side bar menu of
the screen, under Program Selections, click Lesson Selection.

Step 44. Repeat Steps 14 through 42 to translate all lessons.

Certificate Translation

Step 45. You are now ready to translate the certificate offered to the student
for completing the course. In the left side bar menu of the screen,
under Program Selections, click Certificate Selection.

Step 46. Click on the Amazing Facts Bible School entry.

Step 47. Copy the English text to your word processing program. Be sure to
keep the html formatting codes intact and in place. Copy the
Translated text and codes into the box on the right.

Step 48. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials and
click Add (or Update).

Step 49. You are now ready to start translation of the Web Page
Assignments. In the left side bar menu of the screen, under Program
Selections, click Assignment Selection.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 7 of 9 Created 2/12/2004


Step 50: Click on the Web Page Translation entry to open the Web Pages
Selection.

Web Page Selection Screen

Step 51. Under Web Pages section, click on the page name of the web page
you wish to translate.

Page Item Selection Screen

Step 52. Under Page Items, click the text field you wish to translate.

Item Edit Screen

Step 53. Translate Content by typing the translation of the words in the box
on the left into the box on the right. For what to do with the codes,
such as <br>, see Note 1 under Step 10.

Step 54. In the Translator Initials when completed: box, enter your initials and
click Add (or Update). You are taken back to the Page Item Selection
screen.

Step 55. Repeat Steps 52 through 54 for each of the text fields for the first
web page. When you have translated the last text field for the first
web page and have hit Add (or Update), you are taken back to the
Page Item Selection screen. Now you need to translate the text fields
for the next web page.

Page Field Selection Screen

Step 56. In the left side bar menu of the screen, under Program Selections, click
Page Selection. You are taken to the Web Page Selection screen, where
you can choose the next web page to translate.

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 8 of 9 Created 2/12/2004


Web Page Selection Screen

Step 57. Repeat Steps 51 through 54 for each of the web pages. When you
have finished translating the last text field for the last web page and
have hit Add (or Update), you are taken to the Page Item Selection
screen.

Note 1: The Pending Notes report shows any Change request notes
posted by the Editor or the program when any changes to the
English text has been made by the course editor. These notes will
inform you of the corrections or changes made to the content and
where to find them. When you have located the changed places and
made the corrections, open the Notes section and mark the entry
Completed using the top menu option. This action will let the Editor
know you have made the correction and takes it off the Pending
Notes Report. You can post a reply to the Editor if you do not agree
with the change or wish better definition for the change. Once you
both agree to what is to be done, complete the changes and mark the
entry Completed.

Congratulations, you have completed the Study Guide Lessons


translation!

V:\XPProSysBackup\Translator Instructions\Procedures Study Guides for translators.doc Page 9 of 9 Created 2/12/2004

Anda mungkin juga menyukai