Anda di halaman 1dari 500

ANEXO-17 Rev.

0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

1. INTRODUCCIÓN

El Libro Final de Documentos de Ingeniería se debe integrar con los apartados siguientes:
 DOCUMENTOS FINALES DE INGENIERÍA DE BASICA
 DOCUMENTOS FINALES DE INGENIERÍA DE DETALLE
 DOCUMENTOS PROCURA
 DOCUMENTOS DE PRECOMISIONAMIENTO Y COMISIONAMIENTO
 DOCUMENTOS AS BUILT

El Contratista deberá integrar los Libros de Proyecto durante el desarrollo de la Ingeniería de Detalle,
Procura y la Obra pudiendo ser auditados por PEMEX REFINACION en el momento que lo decida.

Los Libros de Proyecto deberán contener la última revisión de todos los documentos generados
durante el desarrollo de la Ingeniería Básica, de Detalle, Procura y la Obra.

En caso de que se requiera efectuar modificaciones a documentos después de la entrega de los Libros
de Proyecto, los documentos modificados deben ser entregados por el Contratista a PEMEX
REFINACION para que sean integrados a los Libros de Proyecto.

La organización, integración y presentación de los Libros de Proyecto, debe efectuarla el Contratista


bajo la supervisión aprobación de PEMEX REFINACION.

La organización y presentación del Libro de documentos finales, debe elaborarse bajo previa
aprobación de PEMEX REFINACION, y estar disponible para su revisión antes de su entrega a PEMEX
REFINACION. La organización del Libro debe basarse cuando menos en lo siguiente:

 Carpetas blancas de tres postes de 4" de ancho u otro que sea manejable

 Portada en color con logotipo oficial de PEMEX REFINACION, títulos en color negro: Libro
de Documentos Finales, Nombre del Proyecto, Nombre del centro de trabajo y lugar,
Número de Contrato, Numero de Licitación, Título del Libro del que se trata
(Ingeniería, Procura, Construcción, pruebas y arranque y pruebas de comportamiento),
Número de volumen 1/de, copia 1/de. Nombre de Contratista. Todas en tamaño legible
y letra tipo arial.

 Lomo de carpeta, se incluirá número de Contrato, título del libro de que se trate y número
de volumen.

Anexo 17 Página 3 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Cada carpeta debe tener un índice general de la información contenida en ésta y del libro
en general.

 El índice debe indicar cuando menos: como encabezado la Terminal y su descripción,


número de Contrato y nombre de Proyecto; en una tabla señalar el número de índice
consecutivo que corresponda a un subtítulo por cada tipo de equipo diferente y clave
de equipo, número de documento, descripción de documento, número de volumen
donde se encuentra el documento, número de sección del documento y número
consecutivo de CD donde se encuentre el documento escaneado; al pie de la pagina el
consecutivo de pagina. "

 Cada carpeta debe tener separadores con pestaña indicando claramente la clave de
sección de que se trata y adjunto al separador una hoja con el título de la sección de
que se trata.

 Cada sección del Libro de proyecto debe estar dividida cuando menos por cada
especialidad
 Los documentos deben ser legibles, sin enmendaduras, con la información principal clara.

 Los documentos en su impresión o copia no deben ser en papel recuperado (reciclado).

 Todos los documentos deben ser en idioma español.

 Los documentos de materiales, catálogos, e información técnica, pueden ser como opción
en idioma inglés.

 Las hojas de datos, planos de diseño, reportes y registros, deben contener, fecha, nombre
y firma de los responsables· de diseño, inspectores, supervisores etc., según el caso.

Los Libros se deberán entregar a la Residencia en 1 (un) original, 2 (dos) copias impresas y 4 (cuatro)
libros electrónicos suministrados en .disco compacto (CD o DVD). Los planos de los libros electrónicos
se deben entregar en formato AUTOCAD versión actualizada, también se entregara los planos y
documentos obtenidos del Modelo Electrónico METI y MEBI.

Adicionalmente, como se indica en el Anexo 28, los electrónicos de los Libros de Proyecto, deberán
estar almacenados en el SIAAD, tanto en PDF como en formatos nativos.
Entregables al término del Modelo.

Anexo 17 Página 4 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Los entregables finales de los modelos electrónicos bidimensional y
tridimensional inteligentes de las unidades, serán los archivos electrónicos
actualizados de todas y cada una de las tareas indicadas en inciso 4.3.4 del
MODELO ELECTRÓNICO MEBI/METI ANEXO 28.

2. CONTENIDO DE LOS LIBROS DE PROYECTO.

El contenido de los Libros de Proyecto deberá incluir los manuales de operación de los equipos y de los
sistemas de contraincendio, Adicionalmente se deberá considerar como mínimo pero sin limitación los
siguientes documentos aprobados para construcción:

2.1 Proceso
 Bases de Diseño
 Descripción del Proceso
 Diagrama de flujo de Proceso
 Diagramas de Tubería e Instrumentación de Proceso
 Diagramas de Tubería e Instrumentación de Servicios
 Plano de notas generales, leyendas y símbolos
 Listado de los equipos.
 Especificaciones para equipo de proceso y servicios auxiliares actualizadas
 Balance de materia y energía
 Balance de servicios
 Estudio de Análisis de Riesgo HAZOP
 Memorias de Cálculo
 Índice de líneas (proceso, servicios auxiliares)
 Índice de instrumentos
 Hojas de datos de Ingeniería de detalle de Equipos
2. 2 Arquitectura
 Bases de Diseño
 Especificaciones actualizadas
 Planos de arreglos arquitectónicos
 Planos de Fachadas y Cortes
 Planos de Acabados y Detalles
 Planos de Cortes por Fachada
 Planos de Herrería y Cancelería
 Planos de Instalaciones Hidro-Sanitarias
 Memorias de Cálculo
 Planos de arreglos generales de todas las áreas.
 Equipo contra incendio en áreas de los sistemas contraincendio

Anexo 17 Página 5 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Planos de Edificios (Oficinas Administrativas y Oficina Sindical)
 Planos de Edificios de Proceso (Laboratorio de Control de Calidad)
 Plano Arquitectónicos Arreglos General
 Planos de Edificios para Equipo Mecánico
 Planos de Edificios para Equipo Eléctricos
 Planos de Edificios para Servicios
 Planos de Edificios para Servicios de Vigilancia
 Planos de Obras Complementarias

2.3 Civil-Planificación
 Bases de Diseño
 Especificaciones
 Planos de localización general (Plot plan)
 Planos de terracerías
 Planos de pavimentación y arreglos de pisos
 Planos de drenajes e instalaciones subterráneas
 Memorias de cálculo
 Plano de localización de mochetas, soportes elevados y puentes
 Estudios de Mecánicas de suelos

2.4 Civil-Concreto
 Especificaciones actualizadas
 Planos generales de Cimentación (notas generales y Detalles Típicos de Mampostería)
 Planos de Cimentaciones y Superestructuras de Edificios, subestación, Caseta de vigilancia
y control de acceso carretero, Baños y vestidores Generales, Estacionamiento Interior
Plantas, Letrero de Acceso y Plaza Cívica, Bardas Arquitectónica, Perimetral, Cerca de
Malla
 Planos de Cimentaciones de Cobertizos
 Planos de Cimentaciones de Maquinas (como compresores, bombas y maquinas-
herramientas)
 Planos de Cimentaciones de tanques y Recipientes
 Planos de Estructura, Cimentaciones Detalles
 Planos de Obras Hidráulicas (cisternas, cárcamos y planta de tratamiento)
 Memorias de cálculo
 Estudios
 Reportes

Anexo 17 Página 6 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.5 Civil-Estructural
 Bases de Diseño
 Planos estructurales plataformas, escaleras, barandales y soportes
 Planos de cimentación y estructura de racks y puentes.
 Planos de los soportes de tuberías de acero, bastidores, plataformas y escaleras.
 Memorias de cálculo
 Planos de pernos de anclaje

2.6 Civil Acero


 Planos de anclaje y Superestructura de Cobertizos
 Planos de anclaje de Tanques
 Planos de Varios [como: lista de varillas; lista de anclas]
 Planos de Estructuras, plantas, cortes y Detalles
 Estudios
 Memorias de Cálculo
 Reportes
 Especificaciones

2.7 Mecánico
 Bases de Diseño
 Especificaciones
 Hojas de datos de equipos.
 Planos de equipos estáticos en planta, elevación, número y orientación de boquillas,
mostrando los datos de diseño, espesor de paredes, cabezas, cuerpo, soportes,
detalles de anclas, internos y ángulos de soportes de aislamiento.
 Planos de equipos dinámicos en planta y elevación mostrando requerimientos de boquillas
e instrumentos para los equipos en los cuales el diseño mecánico es estándar o es
responsabilidad del proveedor, mostrando los arreglos de los internos removibles.
 Planos de escaleras, plataformas de equipos, soportes de tuberías y sus herrajes de
sujeción.
 Lista de materiales
 Memorias de cálculo
 Diseño detallado incluyendo especificación y selección de equipo de aire
acondicionado/ventilación en los edificios requeridos

Anexo 17 Página 7 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
2.8 Aire Acondicionado (HVAC)
 Bases de Diseño
 Especificaciones
 Lista de Equipo y materiales
 Hojas de Datos
 Memorias de Cálculo
 Planos de Distribución Ductos Aire
 Planos de Equipos
 Planos de Cuadros de Equipo
 Planos de Tuberías de Refrigeración
 Planos de Tuberías de Refrigeración Detalles

Anexo 17 Página 8 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.9 Tuberías
 Bases de Diseño
 Especificaciones.
 Planos de localización de equipos
 Índice de líneas
 Planos en planta y elevación
 Memorias de cálculo y Análisis de flexibilidad
 Sistema de tuberías subterráneas
 Dibujos isométricos de tuberías con suficiente detalle.
 Análisis de esfuerzos para sistemas de tuberías críticos, incluye planos de localización de
soportes.
 Detalles de soportes estándares y especiales de tuberías.
 Lista de materiales de cada línea, accesorios y de soportes
 Isométricos
 Detalles de soportes estándares y especiales de tuberías.

2.10 Eléctrico
 Bases de Diseño
 Especificaciones actualizadas
 Hoja de datos de equipos mayores
 Relación de cargas de equipo.
 Lista de motores y equipos.
 Planos de clasificación de áreas.
 Planos de Diagramas unifilares
 Planos de distribución eléctrica principal
 Planos de distribución secundaria de fuerza
 Planos de Sistemas de Tierras y Pararrayos.
 Planos de Cédula de Cable y tubo conduit.
 Planos de alumbrado de edificios
 Planos de alumbrado exterior
 Planos de acometida aérea
 Diagramas de control
 Arreglo de equipos en cuarto de tableros de subestaciones eléctricas, incluyendo área de
transformadores y planta de emergencia.
 Memorias de Cálculo
 Planos de los sistemas de distribución subterránea y aérea para todos los niveles de voltaje
 Balance general de carga
 Estudios eléctricos

Anexo 17 Página 9 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.11 Sistemas de Control

 Bases de Diseño
 Especificaciones Técnicas
 Filosofías de control.
 Arquitectura del sistema de control
 Arquitectura del Sistema Integral de Control Contraincendio (gas y Fuego)
 Hojas de Datos
 Sumario de alarmas y descripción de interlocks.
 Arreglo del equipo en cuarto de control y gabinetes.
 Índice de instrumentos.
 Diagramas lógicos.
 Diagramas de lazos
 Diagramas de Rutas y señales.
 Planos de Detalles
 Cedula de conduit y cable
 Lista de material eléctrico
 Lista de material mecánico
 Memorias de cálculo
 Sumario de señales
 Típicos de Instalación
 Sumario de instrumentos

2.12 Seguridad (Contraincendio y equipo de seguridad)


 Bases de Diseño.
 DTI´s.
 Especificaciones
 Filosofías de operación y de control.
 Lista de equipo de seguridad y contraincendio
 Típicos de instalación.
 Hojas de datos.
 Cálculos hidráulicos de la red
 Planos de instalación y distribución de los sistemas de supresión de fuego a base de agente
limpio incluyendo el cálculo.
 Planos de localización y coberturas de equipo fijo (hidrantes y Monitores).
 Planos de localización del equipo contraincendio, letreros, extintores, rutas de escape,etc.
 Diagramas (sistema de espuma, sistema de tapones fusibles).
 Dibujos del fabricante certificados de los equipos suministrados.
 Curvas certificadas de operación del equipo de bombeo.

Anexo 17 Página 10 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Manuales de operación de los equipos, paquetes, y sistemas de contraincendio.
 Análisis de consecuencias.
 Estudio para la determinación del SIL.
2.12.1 SICCI.
 Bases de Diseño.
 Especificaciones
 Lista de equipo
 Filosofía de operación del sistema completamente integrado.
 Típicos de instalación con lista de material mecánico y eléctrico.
 Hojas de datos
 Planos de localización de equipo.
 Planos de cobertura de detectores.
 Matrices de causa y efecto del sistema de G&F y contraincendio.
 Diagramas de alambrados
 Cedula de conduit y cable
 Base de datos de los dispositivos de detección y alarma.
 Localización del sistema de gas y fuego (CEP).
 Cableado del gabinete (CEP).
 Memoria de la disipación de calor del CEP.
 Desplegados gráficos de los sistemas de seguridad y contra incendio.
 Planos de Trayectorias de ruta conduit.
 Memoria de cálculo de cableado y tubería conduit,
 Manual de operación del SICCI
 Dibujos del fabricante certificados de los equipos principales suministrados.

2.13 Corrosión
 Planos de los sistemas de protección catódica
 Diseño y filosofía de operación corriente impresa ( Memoria de cálculo)
 Diseño y filosofía de operación ánodos galvánicos
 Estudios
 Filosofía de operación
 Procedimientos
 Requisiciones
 Bases de Diseño
 Especificaciones Técnicas

2.14 Instalaciones Hidráulico-Sanitarias


 Planos de Redes de Drenaje (Cualquier Tipo en Interiores de Edificios y Detalles)
 Planos de Redes de Alimentación Hidráulica a Edificios

Anexo 17 Página 11 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Planos de Redes de Aire a Presión para Edificios
 Planos de Redes de Gas para Edificios
 Planos de Redes de Gas Combustible para Edificios
 Memorias de Cálculo
 Procedimientos
 Especificaciones
 Isométricos

2.15Telecomunicaciones

2.15.1 Sistema de red de cableado estructurado:

 Especificaciones finales de la red de cableado.

 Planos finales de instalación en planta arquitectónica y de elevación de la red de


cableado.

 Estructurado de telecomunicaciones y sistemas de tierra, identificando los diferentes


elementos de la red.

 Diagramas unifilares y planos que describan claramente y a detalle las interconexiones


entre las diferentes partes del sistema, que incluyan las modificaciones que se hayan
efectuado durante la instalación de la red de cableado.

 Planos especificados en el capítulo 11 de la Norma de Referencia NRF-022-PEMEX-


2008.

 Registro de datos para cada uno de los cables y accesorios de conexión de la red de
cableado estructurado de telecomunicaciones.

 Registro de datos para cada uno de los elementos de canalización de la red de


cableado estructurado de telecomunicaciones.

 Resultados de las pruebas efectuadas a cada uno de los cables de fibra óptica que
conforma la red de cableado estructurado de telecomunicaciones.

 Diagrama unifilar de la red de cableado estructurado de telecomunicaciones, indicando


claramente los identificadores de cada uno de los cables.

 Catálogos originales y especificaciones técnicas de los equipos, material y accesorios


empleados en la red de cableado estructurado de telecomunicaciones.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Certificación del sistema de red de cableado estructurado.

 El contratista debe entregar a Pemex Refinación 3 (tres) juegos completos en versión


impresa y en versión electrónica grabados en CD-ROM de todos los manuales, planos,
diagramas y dibujos.

Anexo 17 Página 12 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.
2.15.2 Sistema de telefonía.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la


especificación técnica del sistema de telefonía.

 Información personalizada del sistema, de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema de telefonía.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.

2.15.3 Sistema de sistema de transmisión de datos.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la


especificación técnica del sistema de transmisión de datos.

 Información personalizada del sistema de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema de transmisión de datos.

Anexo 17 Página 13 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.
2.15.4 Sistema de radiocomunicación.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la


especificación técnica del sistema de radiocomunicación.

 Información personalizada del sistema de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema de transmisión de radiocomunicación.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.
2.15.5 Sistema de inalámbrico de transmisión de alarmas.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

Anexo 17 Página 14 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la
especificación técnica del sistema inalámbrico de transmisión de alarmas.

 Información personalizada del sistema de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema inalámbrico de transmisión de alarmas.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.

2.15.6 Sistema de intercomunicación y voceo tipo industrial.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales, impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la


especificación técnica del sistema de intercomunicación y voceo industrial.

 Información personalizada del sistema de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema de intercomunicación y voceo industrial.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.

Anexo 17 Página 15 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.15.7 Sistema de circuito cerrado de televisión (SCCTV).

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con la especificación técnica del
sistema de sistema de Circuito Cerrado de Televisión

 Información personalizada del sistema de acuerdo con la especificación técnica del


sistema de sistema de Circuito Cerrado de Televisión.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.
2.15.8 Sistema de medios de enlace.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la


especificación técnica del sistema de medios de enlace.

 Información personalizada del sistema de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema de medios de enlace.

 Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y localización de
equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones entre las diferentes partes de los equipos.

Anexo 17 Página 16 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2004 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.
2.15.9 Sistema de ininterrumpible de energía (UPS) para sistema de comunicaciones.

 Especificaciones

 El contratista debe de proporcionar información técnica contenida en los juegos de


manuales impresos y en CD’s, con el detalle técnico necesario para que el personal de
Pemex Refinación este en posibilidad de efectuar la operación y mantenimiento del
sistema.

 Información para la instalación del sistema de acuerdo con lo descrito en la


especificación técnica del sistema de ininterrumpible de energía (UPS) para sistema
de comunicaciones..

 Información personalizada del sistema de acuerdo con lo descrito en la especificación


técnica del sistema de ininterrumpible de energía (UPS) para sistema de
comunicaciones.Planos finales (As Built) de instalación del sistema, con trayectorias y
localización de equipos debidamente identificados.

 Diagramas eléctricos y/o unifilares que describan claramente y a detalle las


interconexiones de la UPS.

 El contratista debe entregar una copia del archivo electrónico digital en formato PDF
versión 6.0 o más reciente, en un disco compacto para su uso con Windows XP ó
superior, de la documentación técnica, manuales de operación y mantenimiento y de
los archivos electrónicos digitales para todos los planos de telecomunicaciones en
Autocad versiones 2010 sin que esto represente un costo adicional para Pemex
Refinación. Toda la documentación debe entregarse en original, no se aceptan copias o
documento no legibles.
2.15.10 Información para la instalación del sistema:
Antes de iniciar la instalación de cada sistema, el contratista debe entregar dos juegos de la
documentación que se describe a continuación:

 Manuales originales de instalación del sistema en español, o en su defecto, inglés,


siempre que sea el idioma original en que estos fueron editados.

 Protocolos de aceptación en fabrica (FAT) debidamente firmados Pemex Refinación.

 Diagrama de rutas y Señales y distribución de equipos.

 Planos con detalles de instalación de los equipos del sistema, que incluya la relación de
materiales y accesorios de instalación, y que indique claramente la ubicación de todas y
cada una de las partes que constituyen el sistema.

Anexo 17 Página 17 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Plano de arquitectura y configuración general del Sistemas de Control y Sistema de
Seguridad.
 Plano unifilar que describa claramente las interconexiones entre partes, equipos y/o
módulos del sistema. Los números de identificación de cada equipo o nodo, deben
concordar con los números que aparecen físicamente en sus placas de identificación.
2.16 Manual de Operación

 Descripción General.
 Información detallada de los sistemas contraincendios
 Diagramas de Flujo de Proceso.
 Filosofía de control de la TAR
 Listado de Equipo y breve descripción de su funcionamiento.
 Arranque Inicial
 Inspección final.
 Pruebas de equipos y sistemas.
 Procedimientos de Pre-arranque.
 Procedimientos de Arranque.
 Operación Normal.
 Generalidades.
 Objetivos.
 Seguridad.
 Instrucciones y Control de Datos.
 Inspección normal durante la operación.
 Modos alternativos de operación.
 Procedimientos especiales.
 Procedimientos de emergencia.
 Procedimientos de paro por emergencia.
 Falla de alimentación.
 Falla de energía eléctrica.

3. Estructura del Índice


El índice definitivo del libro de proyecto deberá ser propuesto por el contratista y aprobado por PEMEX
REFINACION.

Anexo 17 Página 18 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4. Información de calidad de equipos y materiales
En los Libros de Documentos Finales de Procura y Construcción se incluirán los dossiers de calidad de
los equipos y materiales de instalación permanente suministrados, considerando la documentación que
se indica a continuación:

4.1 Equipos Mecánicos y Recipientes


 Dibujos certificados del fabricante avalados por el Contratista.
 Certificados de materiales de los componentes principales.
 Plan de inspección.
 Procedimientos y certificados de calificación de soldadura (WPS, PQR).
 Reportes y registros certificados de inspección y pruebas no destructivas (hidrostáticas,
neumáticas, etc.)
 Registros y/o curvas certificadas de tratamientos térmicos efectuados.
 Mapas de soldadura que incluya reporte de Inspección radiográfica de soldaduras hechas
en talleres de fabricación y armado, al igual que las realizadas en Sitio de las obras.
 Registro de inspección dimensional.
 Calibraciones.
 Fuerzas y momentos máximos permisibles en boquillas.
 Reportes de prueba de pintura y adherencia.
 PMI (Positive Material Identification) de aleaciones en su caso.
 Calca y/o foto de la placa del estampado ASME (cuando aplique de acuerdo a Código).
 Formato U ASME firmado por inspector autorizado ASME (cuando aplique de acuerdo a
Código),
 Calca y/o foto de la placa de datos (Name Plate).
 Memorias de cálculo y revisiones de factores de seguridad.
 Certificado de conformidad y aceptación del producto por el Contratista y el proveedor.

4.2 Garzas de llenado y descarga


 Hojas de datos certificadas
 Materiales de construcción
 Espesores de los componentes
 Cortes seccionales con lista de materiales y número de partes
 Recubrimiento
 Tipo de anclaje
 Peso de las garzas
 Después de la inspección y prueba el contratista debe suministrar la siguiente información.
 Planos y detalles de fabricación
 Garantía contra defectos de fabricación
 Datos certificados de pruebas
 Certificados de materiales

Anexo 17 Página 19 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.3 Compresores y sus accionadores

 Dibujos certificados del fabricante avalados por el Contratista.


 Certificados de materiales de las partes componentes principales.
 Plan de inspección.
 Reportes y registros certificados de inspección y pruebas no destructivas efectuadas.
 Reportes y registros de las pruebas de comportamiento.
 Registro de inspección dimensional.
 Reportes de prueba de pintura y adherencia de taller.
 Fuerzas y momentos máximos permisibles en boquillas.
 Calca o foto de placa de datos del equipo (name-plate).
 Certificado de conformidad del equipo total por Contratista y el fabricante.
 Certificado de Garantía del vendedor (fabricante) conforme a cláusulas del Contrato.
 Reportes de: balanceo, vibración, nivel de ruido y curvas de operación certificadas por
fabricante (impulsor-compresor).
 Mapa de velocidad crítica y análisis de velocidad crítica torsional en su caso.
 Documentación e Información del equipo auxiliar en su caso, P&ID, sistema de lubricación,
bombas, filtros, diagramas eléctricos, diagramas lógicos, de señalización, etc.
 Manual de instalación, operación y mantenimiento integral del equipo (impulsor-
compresor).
 Documentación e información del control e instrumentación del equipo en su conjunto (en
su caso).

4.4 Bombas y sus accionadores

 Curvas certificadas de operación


 Hojas de datos certificadas
 Dibujos certificados del fabricante avalados por el Contratista.
 Certificados de materiales de las partes componentes principales.
 Plan de inspección.
 Reportes y registros certificados de inspección y pruebas no destructivas efectuadas.
 Reportes de prueba de pintura y adherencia de taller.
 Fuerzas y momentos máximos permisibles en boquillas.
 Calca y/o foto de la placa de datos (Name Plate).
 Certificado de conformidad y aceptación del producto por el Contratista y el proveedor.
 Certificado de Garantía del vendedor (fabricante) conforme a cláusulas del Contrato.
 Reportes de: balanceo, vibración, nivel de ruido y curvas de operación certificadas por
fabricante (impulsor-bomba).
 Manual(es) de Instalación, Operación y Mantenimiento

Anexo 17 Página 20 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.5 Tuberías, válvulas, conexiones y accesorios

 Certificados de materiales principales.


 Procedimientos y calificación de soldadura (WPS, PQR).
 Fabricación y armado, de acuerdo a las especificaciones del contrato
 Reportes y registros de pruebas e inspección (pruebas no destructivas, hidrostáticas, etc.)
 Registros y/o curvas de tratamientos térmicos (en su caso).
 Calibraciones.
 PMI (Positive Material Identification) de aleaciones en su caso.
 Reportes de prueba de pintura y adherencia.
 Dibujos del vendedor ó catálogos de válvulas de proceso, conexiones, soportes de resorte,
juntas de expansión, accesorios, filtros, etc.

4.6 Equipos paquete y sus periféricos


 Dibujos certificados del fabricante avalados por el Contratista.
 Planos de instalación.
 Certificados de materiales principales.
 Plan de calidad de fabricante con puntos de inspección.
 Reportes y/o registros de pruebas y demás inspecciones.
 Reportes de prueba de pintura y adherencia, de taller en su caso.
 Calca o foto de placa de datos (name-plate).
 Manual de instalación, operación y mantenimiento (si aplica).
 Certificado de conformidad final por Contratista y vendedor.
 Certificado de Garantía del vendedor (fabricante) si aplica conforme a cláusulas del
Contrato.
 Documentación e Información de calidad del equipo auxiliar y/o accesorios, en su caso.

4.7 Equipo Eléctrico

 Dibujos certificados del fabricante avalados por el Contratista.


 Certificados de materiales de las partes componentes principales.
 Plan de inspección.
 Registro de inspección dimensional.
 Reportes de pruebas y demás inspecciones.
 Regulaciones de seguridad.
 Reportes de prueba de pintura y adherencia, de taller en su caso.
 Calca o foto de placa de datos (name-plate).
 Información de catálogo.
 Manual de instalación, operación y mantenimiento.
 Certificado de conformidad por Contratista y vendedor.

Anexo 17 Página 21 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Certificado de Garantía del vendedor (fabricante) si aplica conforme a cláusulas del
Contrato.
 Certificado UL para equipos a prueba de explosión.

4.8 Sistemas de Control, Sistemas de Seguridad, detección y alarma, contraincendio

 Dibujos de Fabricante de los Sistemas de Control, Sistema de Seguridad, Instrumentación,


Tableros y PLC.
 Certificados UL/FM de los equipos de seguridad, contraincendio, detección y alarma.
 Catálogos y literatura técnica de proveedores de los sistemas de detección, alarma y
equipos de seguridad y contraincendio.
 Hojas de datos de seguridad de los productos.
 Certificados de materiales principales.
 Plan de inspección.
 Protocolos de pruebas FAT y SAT debidamente aprobados por PEMEX REFINACION.
 Entrega de licencias del software requerido a favor de PEMEX REFINACION con guías de
usuario.
 Catálogo Técnico de cada uno de los sistemas instalados, donde se identifiquen cada uno
de sus componentes.
 Catálogos técnicos de la instrumentación y PLC.
 Manuales de Operación, Instalación y de Procedimientos de Mantenimiento Preventivo y
Correctivo de cada uno de los componentes de los Sistemas de Control, Sistema de
Seguridad, instrumentación instalados, Tableros y PLC.
 Manuales de Configuración de cada uno de los sistemas de control.
 Manuales del Código de Diagnóstico y Detección de Fallas de cada uno de los sistemas de
control.
 Manuales de servicios y de usuario de cada uno de los sistemas, equipos e instrumentos
de control incluidos en este proyecto.
 Documentos de la Configuración (o Libros de Configuración) diseñados para todos los
sistemas de control incluidos en este proyecto.
 Descripción del software que componen el Sistemas de control y Sistema de Seguridad.
 Archivo de Base de Datos de cada uno de los sistemas de control. Estos archivos deberán
ser entregados por el contratista en CD’s.
 Certificado de conformidad por Contratista y vendedor.
 Certificado de Garantía del vendedor (fabricante) si aplica conforme a cláusulas del
Contrato.
 Inspecciones radiográficas
 Lista de partes de repuesto para operación y arranque para dos años.
 Reportes certificados de las pruebas realizadas a los equipos.
 Protocolos de pruebas en fábrica y en sitio
Reporte de las pruebas de aceptación en fábrica y en sitio

Anexo 17 Página 22 de 23
ANEXO-17 Rev.0
Libro de Proyecto
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.9 Obra civil, cimentaciones y estructuras de concreto

 Pruebas de compactación.
 Aplicación de grout en equipos y estructuras.
 Pruebas de fluidez e inundación en drenajes.
 Protección contrafuego en equipos y en estructuras.
 Proporcionamiento de concreto, resistencia de concreto, revenimiento, etc.
 Estudios de agregado y aditivos.

5. PRECOMISIONAMIENTO Y COMISIONAMIENTO

Precomisionamiento y comisionamiento al Grupo de Arranque que llevará a cabo la dirección, la


supervisión y operación de instalación, de su integración, así como pruebas de comportamiento y
puesta en operación de la Terminal.

 Pruebas de aceptación en planta y sitio.


 Instalación del equipo y asesoría en sitio, puesta en operación (arranque) del equipo.

Desarrollar la documentación de definición y planificación del Precomisionamiento y


Comisionamiento durante la etapa de Ingeniería del proyecto y su interrelación con los
documentos emitidos por Ingeniería.

Nota: Se deberán incluir en el Libro de Proyecto, todos los documentos antes listados en sus
últimas revisiones, incluyendo la revisión “As-Built” cuando aplique.

Anexo 17 Página 23 de 23
ANEXO-18
IDIOMA DE LOS Rev.0
Noviembre 2010
DOCUMENTOS
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 18

IDIOMA DE LOS DOCUMENTOS

ANEXO 18 Página 1
ANEXO-18
IDIOMA DE LOS Rev.0
Noviembre 2010
DOCUMENTOS
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Los licitantes deberán presentar sus ofertas técnicas y económicas en idioma


español.

Para la ejecución del proyecto el Contratista deberá entregar la documentación de


a Ingeniería así como la información adicional contenida en los Libros de Proyecto,
incluyendo manuales de operación en idioma español, con excepción de los
catálogos de fabricantes de equipos

Adicionalmente, toda la correspondencia y documentos relativos al Contrato deberán


redactarse en idioma español.

ANEXO 18 Página 2
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 19

CURSOS DE CAPACITACION.
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Capacitación y Entrenamiento.

El Contratista deberá proporcionar al Personal de Pemex Refinación toda la


capacitación requerida para el arranque, operación y mantenimiento de las
instalaciones del proyecto. El programa final de capacitación deberá ser
entregado por el Contratista a Pemex Refinación para su aprobación a más
tardar 240 días antes de la fecha de terminación de las Obras, este programa
deberá incluir las fechas propuestas para la realización de los cursos y el
procedimiento para la evaluación del avance del programa.
Asimismo, el Contratista deberá poner a consideración de Pemex Refinación
para su aprobación, el contenido de cada uno de los cursos, el currículo del
personal instructor y el material técnico y didáctico a utilizar, con al menos 30
días de anticipación al inicio de cada uno de los cursos.
Los cursos deberán ser impartidos por personal del Contratista con el soporte
técnico del Licenciador y los fabricantes de equipos según aplique.
El Contratista deberá proporcionar las aulas de capacitación y el material técnico
y didáctico requerido para cada uno de los participantes.
Para los cursos de capacitación y entrenamiento se consideran días de 8 hrs la
capacitación debe cubrir como mínimo los siguientes conceptos:

1 Operación y Mantenimiento.

1.1 El Contratista deberá elaborar los Manuales detallados de Operación y


Mantenimiento de la Terminal de Almacenamiento y Reparto y las
Instalaciones de Servicios Auxiliares, los cuales deberán describir los
procesos de operación durante condiciones de seguridad, paro, arranque y
operaciones normales y anormales con sus alternativas de solución para
obtener una operación segura y confiable de la Terminal, los controles de
proceso, muestreo y sistemas de análisis, optimización de la Terminal, baja
carga y disparos. Asimismo deberán explicarse e ilustrarse cuidadosamente
los efectos de las principales variables de los diferentes procesos,
discutiéndose en detalle los sistemas de arranque, paro y emergencia. El
Contratista deberá obtener de Pemex Refinación, revisión y aprobación del
Manual de Operación de la Terminal.
1.2 El Contratista deberá de elaborar los Manuales detallados de Operación y
Mantenimiento de los equipos de la Terminal de Almacenamiento y Reparto
y de las Instalaciones de Servicios Auxiliares, de acuerdo a las
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

recomendaciones de los fabricantes y vendedores para los equipos de cada


una de las áreas de la Terminal. Estos Manuales deberán contener toda la
información detallada de los equipos, y sistemas de control.
1.3 Los Manuales de Operación detallados deberán ser entregados a cada uno
de los participantes en los cursos para ser utilizados durante las sesiones de
entrenamiento. Asimismo se deberá de proveer de procedimientos,
diagramas, ilustraciones o materiales que pueden ser útiles para facilitar y
alcanzar el máximo beneficio de la Capacitación. El Contratista deberá
capacitar grupos de trabajadores de acuerdo a lo indicado en la tabla 1.
1.4 Los Manuales de Capacitación debe estar a disposición de Pemex Refinación
60 días antes de iniciar el curso de capacitación correspondiente para su
revisión y aprobación.
1.5 La Capacitación en el Sitio deberá incluir sesiones prácticas en las que se
utilizarán las instalaciones y equipos.
1.6 A cada participante que concluya la capacitación se le realizará una
evaluación de aprovechamiento del mismo y se le proporcionará el
certificado del curso correspondiente.
1.7 El personal mecánico de la Terminal debe recibir capacitación teórica-
práctica en el mantenimiento de los compresores de aire, incluido el equipo
motriz y el equipo auxiliar, en los temas que se enlistan a continuación
además de los temas recomendados por el fabricante:
• Maniobras y montaje del compresor.
• Verificación y ajuste de claros entre partes rotatorias y estacionarias de la
máquina.
• Verificación y ajuste de claros de cojinetes radiales y axiales de la maquina.
• Montaje y ajuste del acoplamiento de la maquina.
• Alineamiento de flechas de la maquina.
• Ajuste del sistema de protección y control.
• Ajuste del sistema de aceite de lubricación y control.
• Procedimiento para operar la maquina en vacío.
• Verificación y ajuste de los carros de los transformadores de potencial del
tablero de media tensión.
• Procedimiento para el monitoreo de las condiciones de operación de los
interruptores de media tensión.
• Procedimiento para el mantenimiento preventivo periódico del compresor.
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2 Sistemas de Control e Instrumentos.


2.1 Adicionalmente a todos los puntos incluidos en el apartado 1 de este
Anexo, el Contratista con la participación de los fabricantes debe proporcionar
cursos de Capacitación para la instrumentación y sistemas de Control
instalados en la Terminal de Almacenamiento y Reparto y las Instalaciones de
Servicios Auxiliares.
2.2 La Capacitación para sistemas de Control con base en PLC, sistemas
eléctricos/electrónicos o con sistema digital con software deberá de cubrir
como mínimo lo siguiente:
2.2.1 Hardware.
2.2.2 Software.
2.2.3 Configuración del Sistema.
2.2.4 Preparación del Sistema.
2.2.5 Operación del Sistema.
2.2.6 Mantenimiento.

Tabla 1
Curso Tema Núm. Curso Duración de cada Núm. Total de
curso/h personas
Manual de Operación de la 3 40 10
operación Terminal
SIMCOT Configuración 1 24 30
( Fallas más Operación
frecuentes )
1 24 30
Mantenimiento 1 24 30
(software y
hardware)
Equipos Operación 1 16 10
dinámicos(bombas Mantenimiento
y compresores)
1 40 10
Válvulas VOEs y Operación 1 16 10
Válvulas VOS Mantenimiento 1 16 10
Válvulas operadas Calibración 1 8 10
eléctricamente
Configuración 1 40 10
Subsistemas Administración 1 40 10
Operación 3 40 10
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Curso Tema Núm. curso Duración de cada Núm. Total de


curso/h personas
Instrumentos Mantenimiento 1 40 10
Patines de Instrumentación 1 20 10
Descarga de
Operación 1 20 10
autotanques
y carrotanques Mantenimiento 1 20 10
Operación 1 20 10
Aire acondicionado
Mantenimiento 1 20 10
Equipos de Operación 1 20 10
presurización
Mantenimiento 1 20 10
Operación 1 20 10
Subestación
Mantenimiento 1 20 10
Centros de control de Operación 1 20 10
motores
Mantenimiento 1 20 10
Planta de emergencia Operación 1 20 10
Mantenimiento 1 20 10
Paquete de tratamiento Operación 1 20 10
de aguas aceitosas
Mantenimiento 1 20 10
Tablero de distribución Operación 1 20 10
de media tensión
Mantenimiento 1 20 10
Tablero de distribución Operación 1 20 10
de baja tensión
Mantenimiento 1 20 10
Manual de
Sistema de energía Operación 1 20 10
ininterrumpible
Mantenimiento 1 20 10
Rectificadores Operación 1 20 10
( corrosión )
Mantenimiento 1 20 10
Interruptores y Operación 1 20 10
transformadores
Mantenimiento 1 20 10
Bancos de capacitores Operación 1 20 10
Mantenimiento 1 20 10
Bancos y cargadores de Operación 1 20 10
baterías
Mantenimiento 1 20 10
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Curso Tema Núm. curso Duración de Núm. Total de


cada curso/h personas
Instalación, 1 20 10
HVAC operación y
Mantto.
SICCI Operación 1 24 10
(Considerando
CEP, interfase HM, Mantenimiento
etc.)
1 16 10

Operación 1 20 10
Sistema contra
incendio( Paquete
de presión
balanceada,
Mantenimiento 1 20 10
Paquete de
tapones fusibles,
Bombas contra
incendio )
Configuración y 1 40 10
Sistema de Operación
detección y alarma Mantenimiento 1 24 10
(elementos de
campo, detectores,
alarmas, tableros,
etc.)
Incluye sistema de
agente limpio
Tanques Mantenimiento 1 40 10
atmosféricos
Membranas Operación y 1 40 10
flotantes internas Mantenimiento
Sistema Operación y 1 20 10
hidroneumático Mantenimiento
MEBI/METI Consulta y 1 40 8
navegación de
MEBI/METI en los
modelos, en la
Plataforma de
Diseño
MEBI/METI Consulta y 1 40 8
navegación a
través del SIAAD
MEBI/METI Administración del 1 160 8
SIAAD
MEBI/METI Administración de 1 160 8
la plataforma de
diseño y bases de
datos.
MEBI/METI Módulos de series 1 160 8
de diseño a nivel
modelador
ANEXO-19
Rev.0
CURSOS DE CAPACITACION.
Octubre 2010

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Telecomunicaciones

Curso Tema Núm. curso Duración de cada Núm. Total de


curso/h personas
Red de cableado Instalación y 1 32 10
estructurado configuración
Telefonía Instalación y 1 32 10
configuración
Transmisión de Instalación y 1 40 10
datos configuración
Inalámbrico de Instalación y 1 32 10
transmisión de configuración
alarmas
Sistema Instalación y 1 32 10
ininterrumpible de configuración
energía
Radiocomunicación Instalación y 1 24 10
configuración
Sistema de Operación 1 16 10
intercomunicación
y voceo Instalación y 1 32 10
Mantto.
CCTV Operación y 1 40 10
Mantto.

* En el caso en que se especifique más de un curso por cada rubro, el número de personas que asistirán a
cada uno de ellos se definirá durante la revisión del programa de capacitación, sin que la sumatoria de los
participantes a cada curso exceda el número total de personas indicado.
ANEXO-20
LINEAMIENTOS PARA EL Rev.0
Noviembre 2010
SUMINISTRO DE EQUIPO
CRITICO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 20

LINEAMIENTOS PARA EL SUMINISTRO DE EQUIPO CRÍTICO

Anexo 20 Página 1 de 6
ANEXO-20
LINEAMIENTOS PARA EL Rev.0
Noviembre 2010
SUMINISTRO DE EQUIPO
CRITICO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

1.0 Listado de equipo critico

El equipo que será considerado como Equipo Crítico en el presente Contrato es el que se detalla a
continuación.

 Transformador tipo seco encapsulado en resina epóxica


 Tablero de 13.2 kV con interruptor de vacío
 Tablero de distribución en 480 volts con interruptores electromagnéticos
 Bombas C . I. de combustión interna
 PLC del SICCI
 Paquete de presión balanceada
 Planta de emergencia
 Membrana interna de tanques
 Planta de tratamiento de aguas negras
 Planta de tratamiento de agua aceitosa

Anexo 20 Página 2 de 6
ANEXO-20
LINEAMIENTOS PARA EL Rev.0
Noviembre 2010
SUMINISTRO DE EQUIPO
CRITICO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
2.0 Lineamientos para el suministro de equipo crítico.

Los licitantes deberán considerar los siguientes lineamientos en la preparación de sus ofertas, mismas que
deberán cumplirse durante la ejecución del proyecto.

1. Se considera “Material y Equipo Crítico” el descrito en el apartado 1.0 de este anexo.

2. Los Licitantes deberán complementar la Lista de Proveedores de Equipos Críticos adjunta,


especificando para cada uno de estos equipos el proveedor que lo suministrará así como el fabricante
del equipo o marca del mismo. Asimismo, deberán incluir en sus proposiciones una carta compromiso
en la que se establezca que en caso de que les sea adjudicado el Contrato, los Equipos Críticos serán
suministrados por los proveedores y fabricantes establecidos en la Lista de proveedores de Equipos
Críticos. (De acuerdo al Formato 20-1 de este Anexo).

3. Los licitantes deberán incluir en sus proposiciones las cartas compromiso (de acuerdo al formato 20-2
de este Anexo) emitidas por los proveedores y fabricantes (en caso de que para un Equipo Crítico o
Principal la empresa que lo suministre no sea la responsable de su fabricación) propuestos para cada
uno de los Equipos Críticos, en las que se comprometan con los licitantes a suministrar dichos
Equipos, indicando el tiempo de entrega de los mismos.

4. El Licitante ganador estará obligado a que los Equipos Críticos serán suministrados por los proveedores
o fabricantes indicados en la Lista de Proveedores de Equipos Críticos, a menos que el proveedor o
fabricante decline o modifique las condiciones de costo, calidad o tiempo de entrega.

5. En caso de que durante la revisión de la ingeniería surjan cambios en el diseño de alguno de los
equipos críticos y/o equipos principales, no se aceptará el cambio de proveedor, a menos que el nuevo
precio no sea congruente con la variación en el diseño, en cuyo caso, Pemex podrá decidir sobre el
cambio del proveedor basándose en los resultados estimados por simuladores de costeo reconocidos
internacionalmente.

6. En el caso descrito en el punto 4, el Contratista deberá presentar a Pemex una carta del proveedor del
Equipo Crítico que ha declinado, en la que establezca los motivos por los que se ha tomado tal
decisión, además de la oferta de un nuevo proveedor o fabricante en donde se señalen las
características del equipo ofertado las cuales deben cumplir como mínimo con las originalmente
ofertadas. Pemex deberá aprobar este nuevo proveedor.

7. Las cartas indicadas en los incisos anteriores deberán ser incluidas por los licitantes en sus
proposiciones, el no presentarlos para los Equipos Críticos listados en este anexo, será motivo para
desechar la oferta.

Anexo 20 Página 3 de 6
ANEXO-20
LINEAMIENTOS PARA EL Rev.0
Noviembre 2010
SUMINISTRO DE EQUIPO
CRITICO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
8. El Contratista debe complementar la tabla 1, especificando la cantidad, el fabricante, el proveedor y el
tiempo de suministro.

9. Todos los equipos críticos que se propongan, deberán ser provenientes de países con los que México
tenga celebrados Tratados de Libre Comercio, y que además tengan representantes para llevar a cabo
el servicio de mantenimiento en el País.

10. Para los equipos importados, los licitantes deberán declarar por escrito y bajo protesta de decir verdad,
de que conocen el contenido y alcances del Artículo 53, Fracción II, del Reglamento de la Ley de
Petróleos Mexicanos, y que a su leal saber y entender los precios de los bienes ofertados por el
licitante en su propuesta, se cotizan en condiciones leales de comercio, sin incurrir en prácticas de
"dumping" o subvenciones, en los términos de la legislación aplicable. Para lo cual los licitantes que
participan en licitaciones públicas internacionales deberán presentar el Formato de Manifestación para
la Adquisición de Bienes, y dar cumplimiento a lo dispuesto en el Artículo 5, Regla Segunda, inciso a)
del “Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas
internacionales de conformidad con los tratados de libre comercio”, publicado en el Diario Oficial de la
Federación el 28 de febrero de 2003.

11. El contratista deberá utilizar los modelos de Carta Compromiso presentados por Pemex Refinación al
final de este Anexo 20 (Formatos 20-1 para el caso únicamente del licitante y 20-2 para como Carta
Compromiso del proveedor hacia el licitante), e incluirlos en su oferta técnica. El no presentarlos para
la totalidad de los equipos críticos, será motivo para descalificar la oferta.

Anexo 20 Página 4 de 6
ANEXO-20
LINEAMIENTOS PARA EL Rev.0
Noviembre 2010
SUMINISTRO DE EQUIPO
CRITICO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Formato 20-1. Modelo de Carta Compromiso del Licitante para el Suministro de Equipos Críticos

[En papel membretado del Licitante]

[Lugar y fecha de Expedición de la Carta


Compromiso]

Pemex Refinación
Atención:
Ing. _________________

Asunto: Expedición de Carta Compromiso para el suministro de [Nombre del Equipo


Crítico a suministrar] para la Licitación Pública Internacional [Número de la
Licitación ]de Pemex Refinación

Por medio de la presente me comprometo a que en caso de que mi representada, la compañía


[Nombre dela Compañía Licitante] resulte ganadora en la Licitación Pública Internacional [Número
de la Licitación] dePemex Refinación, para la “ADECUACIÓN DE INGENIERÍA BASICA, DESARROLLO

DE INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE UNA


TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO CON CAPACIDAD DE 65 MIL BARRILES UBICADA EN
PUERTO CHIAPAS”, respetará los proveedores que se han propuesto en nuestra oferta.

Lo anterior en los términos establecidos en el Anexo 20 de las bases de licitación los cuales declaro
conocer.

Sin otro particular, reciba un saludo.

Atentamente
[Nombre y firma del Representante de la Compañía]
[Puesto]

[Datos generales del proveedor, incluyendo número telefónico y fax]

Anexo 20 Página 5 de 6
ANEXO-20
LINEAMIENTOS PARA EL Rev.0
Noviembre 2010
SUMINISTRO DE EQUIPO
CRITICO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Formato 20-2. Modelo de Carta Compromiso del Proveedor para el Suministro de Equipos Críticos

[ En papel membretado del Proveedor ]

[ Lugar y fecha de Expedición de la Carta Compromiso ]

Atención
[ Representante de la compañía licitante ]

Asunto: Expedición de Carta Compromiso para el suministro de [Nombre del Equipo


Crítico a suministrar ] para la Licitación Pública Internacional [ Número de la
Licitación ] de Pemex Refinación.

Por medio de la presente me comprometo a que en caso de que la compañía [ Nombre de la


Compañía Licitante] resulte ganadora en la Licitación Pública Internacional [ Número de la
Licitación ] de PemexRefinación, para la “ ADECUACIÓN DE INGENIERÍA BASICA, DESARROLLO DE

INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE UNA


TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO CON CAPACIDAD DE 65 MIL BARRILES UBICADA EN
PUERTO CHIAPAS.” la compañía [Nombre del Proveedor ] suministrará el equipo [ Nombre del
Equipo Crítico a suministrar ], con un tiempo de entrega de [ Número de días calendario en que
se entregará el equipos ] días calendario.

Atentamente
[ Nombre y firma del Representante de la Compañía ]
[ Puesto ]

[ Datos generales del proveedor, incluyendo número telefónico, correo electrónico y fax ]

Anexo 20 Página 6 de 6
Anexo 21 Rev.0
Cedula país de origen bienes y Marzo 2011
servicios
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA,
CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Anexo 21
Cedula país de origen bienes y servicios

Anexo “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” 1/4
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO [número de anexo correspondiente] (1)

No. de Contrato : (2)


Objeto del Contrato : (3)
Monto Total del Contrato :
M.N. : (4)
USD : (5)

Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Descripción del Marca Proveedor Directo Fabricante País Origen Monto
Servicio (6) Bien y/o Servicio (8) (9) Nacional (11) (12)
(7) (10)
México
México
México
México
México
Total Parte A:

Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjero


Tipo del Bien y/o Descripción del Marca Proveedor Directo Exportador País Origen Monto
Servicio (6) Bien y/o Servicio (8) (9) (13) (11) (12)
(7)

Total Parte B:

Total en M.N. (A+B) : (19)

Página _____ de ____ Páginas (14)

Anexo “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” 1/4
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO [número de anexo correspondiente] (1)

No. de Contrato : (2)


Objeto del Contrato : (3)
Monto Total del Contrato :
M.N. : (4)
USD : (5)

Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano)


Tipo del Bien y/o Descripción del Marca Proveedor Directo Fabricante País Origen Monto
Servicio (6) Bien y/o Servicio (8) (9) Nacional (11) (12)
(7) (10)
México
México
México
Total Parte C:

Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero.


Tipo del Bien y/o Descripción del Marca Proveedor Directo Exportador País Origen Monto
Servicio (6) Bien y/o Servicio (8) (9) (13) (11) (12)
(7)

Total Parte D:
[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)
Total en USD (C+D) : (19)

Firma: (16)
Nombre: (17)
Cargo: (18)

Página _____ de ____ Páginas (14)

Anexo “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” 2/4
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:
ANEXO [número de anexo correspondiente]
INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)
DATOS INSTRUCCIÓN
(1) Cédula sobre el País de Origen de los Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser
Bienes y/o Servicios entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético
ANEXO [número de anexo (hoja de cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal
correspondiente] como se denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los
Bienes y/o Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la
denominación de “Anexo G-1”. La leyenda “número de anexo
correspondiente” no deberá incluirse.
(2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos).
Utilizar letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos.
Indicar si se trata de un contrato y/o pedido abierto.
(3) Objeto del Contrato Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.
(4) Monto Total del Contrato M.N. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de
curso legal de México. Utilizar formato de miles separados por
comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos
y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto
máximo.
(5) Monto Total del Contrato USD Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de
curso legal de los Estados Unidos de América (dólares) o en
cualquier otra moneda extranjera. Utilizar formato de miles
separados por comas y decimales separados por punto. En el
caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto
mínimo y el monto máximo.
(6) Tipo de bien y/o servicio Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos
que se detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes
categorías: materiales, equipo de instalación permanente, equipo
no permanente, mano de obra, servicios, gastos administrativos,
regalías, transferencias, patentes, licencias, utilidad,
financiamiento, etc.
(7) Descripción del bien y/o servicio Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para
dar cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro
se deberá incluir la descripción de un bien o servicio específico.
Sólo se podrán agrupar conceptos que tengan el mismo
Fabricante o Exportador, el mismo País de Origen, el mismo Tipo
de bien y/o servicio y la misma moneda de cotización. En el caso
de contratos y/o pedidos abiertos se deberán indicar todas las
partidas.
(8) Marca En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de
los bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta
Cédula.
(9) Proveedor Directo Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que
suministra directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o
servicios necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se
detallan en cada renglón (registro) de esta Cédula. En caso de
que el propio Contratista o Proveedor sea quien suministre los
bienes y/o servicios, se deberá indicar el nombre de éste.
Cuando se declaren equipos no permanentes se deberá indicar
en este rubro el nombre del propietario actual de los mismos.

Anexo “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” 3/4
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:


ANEXO [número de anexo correspondiente]

INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN
(10) Fabricante Nacional Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que
produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional)
descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula, y los
suministra de forma directa o indirecta al Contratista o
Proveedor. En caso de que el propio Contratista o Proveedor
sea quien produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen
nacional), se deberá indicar el nombre de éste.
(11) País de origen Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de
cada uno de los conceptos que se describen en los renglones
(registros) de esta Cédula. En las secciones A y C se deberá
indicar “México”, en la columna correspondiente que se ha
incluido únicamente por cuestión de formato.
En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar
adicionalmente el país de la bandera de la embarcación
utilizada.
(12) Monto Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera
según corresponda, de cada uno de los conceptos que se
describen en los renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en
el caso de contratos y/o pedidos abiertos este valor se podría
omitir.
(13) Exportador Indicar el nombre de la empresa extranjera que exporta de
forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen
extranjero) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula.
(14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página
correspondiente, y en el segundo espacio el número total de
páginas del anexo.
(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la
Compañía] compañía, su dirección y su número telefónico. La leyenda
“Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía” no deberá
incluirse.
(16) Firma: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar
esta Cédula, de preferencia en tinta azul.
(17) Nombre: Indicar el nombre completo del funcionario firmante.

(18) Cargo: Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante.

(19) La suma de las partes A y B deberá ser igual al monto del


contrato en pesos.
La suma de las partes C y D deberá ser igual al monto del
contrato en dólares de los Estado Unidos de América u otra
moneda Extranjera.
NB. La leyenda “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” así como los números de páginas
que se encuentran en el pie de página no deberán incluirse.

Anexo “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” 4/4
ANEXO 22
Organigrama para la Rev.0
MARZO 2011
Ejecución de las Obras
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB” .

ANEXO 22

ORGANIGRAMA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Anexo 22 Página 1 de 3
ANEXO 22
Organigrama para la Rev.0
MARZO 2011
Ejecución de las Obras
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB” .

1. Organización de la Compañía
Presentar en su cotización un organigrama que muestre la organización general y las funciones de
grupo con líneas de autoridad y comunicación. Adicionalmente deberá presentar el personal disponible y
que integraría al proyecto.

2. Organigrama de Ejecución del Proyecto


Se deberá entregar el organigrama que muestre la organización para la ejecución del proyecto, además
deberá indicar el enlace con la dirección del proyecto, residencia de construcción de PEMEX-Refinación
y la compañía contratista.

El licitante deberá indicar en forma calendarizada la cantidad total de personal que participará en el
proyecto.

3. Cualidades del Personal Clave


En la cotización técnica se deberá indicar el personal clave del proyecto, el cual es necesario esté
identificado por su puesto, título y por un currículum vitae.
En la integración del personal de la contratista que participará en la ejecución de los trabajos, se deberá
proponer personal capacitado para desempeñar las funciones en los puestos clave de la ejecución de
las Obras.
Para los puestos de Dirección, Administración y Ejecución, deberá prever que estos cuentan con la
experiencia y los conocimientos técnicos necesarios para la realización de las Obras objeto del
Contrato.
La compañía deberá manifestar por escrito que cuenta con personal capacitado para desempeñar las
funciones en los puestos clave de la ejecución de las obras y que el personal que proponga para estos
puestos, ha desempeñado las mismas funciones en por lo menos un proyecto cuyo monto sea superior
a los cuarenta y seis (46) millones de dólares norteamericanos. Los proyectos que presente para validar
esta experiencia, deberán ser relacionados con la industria de hidrocarburos.

El Perfil que deberá cubrir el Superintendente de Construcción, de manera enunciativa más no limitativa
será el siguiente:
 Conocer con amplitud el proyecto, las normas de calidad y las especificaciones de construcción.
 Conocer las actividades de obra, los programas de ejecución y de suministros, incluyendo los
planos con sus modificaciones, las especificaciones generales y particulares de construcción y
normas de calidad, la bitácora de obra, y los documentos inherentes que se generen con motivo de
la ejecución de los trabajos.
 Reunir los requerimientos estipulados para el personal clave del proyecto.

El Superintendente de Construcción, deberá estar facultado por el contratista, para oír y recibir toda
clase de notificaciones en su nombre, relacionadas con los trabajos objeto del contrato, aun las de
carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo
relativo al cumplimiento del contrato.

Anexo 22 Página 2 de 3
ANEXO 22
Organigrama para la Rev.0
MARZO 2011
Ejecución de las Obras
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB” .

PEMEX Refinación se reserva el derecho de solicitar en cualquier momento, por causas justificadas, la
sustitución del superintendente de construcción, y el contratista tendrá la obligación de nombrar a otro
que reúna el perfil requerido.

4. Coordinación del Proyecto


Los licitantes deberán presentar impresos en su cotización los siguientes formatos preliminares de los
procedimientos de trabajo de coordinación del proyecto:
a) Procedimiento de coordinación con PEMEX Refinación (Dirección de Proyecto).
b) Procedimiento de coordinación con Residencia de Construcción de PEMEX Refinación.
c) Procedimiento de obra donde se reportará el avance del proyecto por fases de construcción.
d) Procedimiento de inspección y seguridad.
e) Procedimiento de construcción.
f) Procedimiento de transportación terrestre de personal, equipos y materiales.
g) Procedimiento de pruebas de materiales.
h) Procedimientos de apoyo de ingeniería para la construcción en campo.
i) Reglamento de seguridad y acceso a las instalaciones de la obra.
Los formatos definitivos serán acordados en la junta de arranque con el licitante ganador y serán de uso
obligatorio.

Anexo 22 Página 3 de 3
ANEXO-23 Rev.0
Subcontratistas
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 23

SUBCONTRATISTAS

Anexo 23 Página 1-de 2


ANEXO-23 Rev.0
Subcontratistas
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Los licitantes deberán incluir en sus ofertas el listado de los trabajos a subcontratar indicando el nombre de las
empresas propuestas para realizar dichos trabajos. Asimismo deberá entregar el currículo de cada una de
estas empresas y una carta en la que aceptan que realizarán los trabajos en caso de que la ofertante sea la
ganadora.

Las empresas subcontratistas incluidas en el listado que proporcionen los licitantes, no podrán ser cambiadas
durante la ejecución de las Obras objeto del presente Contrato a menos que la empresa subcontratista decline
por escrito o bien que modifique las condiciones originalmente planteadas en cuanto a tiempo de ejecución de
los trabajos a realizar. En este caso, el Contratista deberá proponer a Pemex Refinación para su aprobación,
una nueva empresa. El Contratista (Licitante ganador) es el único responsable de que los trabajos
subcontratados sean de calidad, se elaboren en los tiempos requeridos, cumpliendo con los requerimientos
técnicos normativos y cumplan a satisfacción los requerimientos solicitados.

Lista de partes de obra que podrán subcontratar

1. Desarrollo de la Ingeniería Complementaria.


2. Capacitación.
3. Suministro de concreto premezclado.
4. Inspección de pruebas no destructivas (radiografiado, líquidos penetrantes, ultrasonido,
partículas magnéticas).
5. Calibración volumétrica.
6. Pruebas de verticalidad, redondez, fondo, cúpula, hidrostática, neumática.
7. Pruebas de Alta Tensión.
8. Barda Perimetral, Barda Arquitectónica y Cercado de Malla Ciclónica.
9. Acarreo de Material de Banco para relleno.
10. Desarrollo y elaboración de MEBI/METI

Para acreditar la experiencia y capacidad técnica de los subcontratistas, el Licitante deberá de


integrar como parte de su propuesta (Sección III, Parte II, Formato DT-5) y para cada uno de
los subcontratistas que proponga copia de lo siguiente:

 Currículum de la empresa propuesta.

Anexo 23 Página 1-de 2


ANEXO-23 Rev.0
Subcontratistas
Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN


OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

 Contratos celebrados en los últimos 5 años.


 Plan de Aseguramiento de Calidad.
 Para el caso de las Unidades Verificadoras deberán demostrar
documentalmente que cuentan con registro vigente.

Anexo 23 Página 1-de 2


ANEXO -24
Rev.0
PROCEDIMIENTO DE MARZO 2011
PENAS
CONVENCIONALES
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 24

PROCEDIMIENTO DE PENAS CONVENCIONALES

ANEXO 24 Página 1 de 6
ANEXO -24
Rev.0
PROCEDIMIENTO DE MARZO 2011
PENAS
CONVENCIONALES
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

CONTENIDO

1.0 PENALIZACIÓN ECONÓMICA.....................................................................................3

2.0 PENA CONVENCIONAL POR INCUMPLIMIENTO EN LA FECHA PROGRAMADA


DE LOS TRABAJOS ...........................................................................................................4

3.0 PENA CONVENCIONAL POR ATRASO EN LA CONCLUSIÓN DE LOS EVENTOS


CRÍTICOS……………………………………………………………………………………….. 6

ANEXO 24 Página 2 de 6
ANEXO -24
Rev.0
PROCEDIMIENTO DE MARZO 2011
PENAS
CONVENCIONALES
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Ejemplo de aplicación de Penas Convencionales.

1.0 Penalización económica.

Suponiendo que se tiene formalizado un contrato de obra pública cuyo monto es 100,000 pesos
M.N. y cinco meses de ejecución, cuyo programa de ejecución es el siguiente:

Mes 1 2 3 4 5
Avance prog. 20,000 20,000 20,000 20,000 20,000
Avance acum. 20,000 40,000 60,000 80,000 100,000

En el primer mes de la obra EL CONTRATISTA ejerce únicamente 14,000, la penalización se


calcularía como el dos por ciento de los 6,000 pesos que no ejecutó, es decir, se le aplicaría una
retención de 120 pesos.

Mes 1 2 3 4 5
Avance prog. 20,000 20,000 20,000 20,000 20,000
Avance acum. 20,000 40,000 60,000 80,000 100,000
Avance real 14,000 18,000
Acumulado real 14,000 32,000
Diferencia 6,000
Retención aplicable en el mes 120
Retención aplicada en el mes anterior
Diferencia a aplicar en el mes 120
Retención total del mes 120

a).-Si en el mes 2 el atraso es mayor que el que tenía en el primer mes debido a que el
CONTRATISTA, ejerció 18,000 pesos de los 20,000 del programa incrementando el atraso en
2,000 pesos, la retención anterior continuará y se le adicionará el porcentaje del incremento en el
atraso de acuerdo a lo siguiente:

Mes 1 2 3 4 5

ANEXO 24 Página 3 de 6
ANEXO -24
Rev.0
PROCEDIMIENTO DE MARZO 2011
PENAS
CONVENCIONALES
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Avance prog. 20,000 20,000 20,000 20,000 20,000


Avance acum. 20,000 40,000 60,000 80,000 100,000
Avance real 14,000 18,000
Acumulado real 14,000 32,000
Diferencia 6,000 8,000
Retención aplicable en el mes 120 160
Retención aplicada en el mes anterior 120
Diferencia a aplicar en el mes 120 40
Retención total del mes 120 160

b).-Si en la tercera estimación, el atraso es menor que en la estimación 2 debido a que el


contratista ejecutó 25,000, es decir, los 20,000 que tenía programados más 5,000 que recupera del
atraso en su programa, PXR devolverá a EL CONTRATISTA el diferencial de penalizaciones entre
los dos meses, es decir, devolvería el 2 por ciento de los 5,000 recuperados en el programa, de la
siguiente forma:

Mes 1 2 3 4 5
Avance prog. 20,000 20,000 20,000 20,000 20,000
Avance acum. 20,000 40,000 60,000 80,000 100,000
Avance real 14,000 18,000 25000
Acumulado real 14,000 32,000 57000
Diferencia 6,000 8,000 3000
Retención aplicable en el mes 120 160 60
Retención aplicada en el mes anterior 120 160
Diferencia a aplicar en el mes 120 40 -100
Retención total del mes 120 160 60

c).-Y si resulta ser la misma, la retención permanecerá en poder de PXR.


Suponiendo que para la cuarta estimación el contratista ejecutara 20,000, es decir, lo programado
originalmente en su programa de ejecución, éste no sufriría retención adicional, sin embargo, los
60 pesos retenidos en la anterior estimación permanecerían en poder de PXR.

Mes 1 2 3 4 5
Avance prog. 20,000 20,000 20,000 20,000 20,000
Avance acum. 20,000 40,000 60,000 80,000 100,000
Avance real 14,000 18,000 25000 20,000 20,000
Acumulado real 14,000 32,000 57000 77,000 97,000
Diferencia 6,000 8,000 3000 3,000 3,000
Retención aplicable en el mes 120 160 60 60 60
Retención aplicada en el mes anterior 120 160 60 60
Diferencia a aplicar en el mes 120 40 -100 0 0
Retención total del mes 120 160 60 60 60

ANEXO 24 Página 4 de 6
ANEXO -24
Rev.0
PROCEDIMIENTO DE MARZO 2011
PENAS
CONVENCIONALES
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Suponiendo que EL CONTRATISTA llegara al final del contrato con ese mismo atraso, es decir, 60
pesos, dicha cantidad será la base para aplicar las penas convencionales por no concluir los
trabajos en la fecha señalada en el programa de ejecución, las cuales serán aplicadas con carácter
de definitivo.

2.0 Pena convencional por incumplimiento en la fecha programada de terminación


de los trabajos.
Suponiendo que EL CONTRATISTA llegara al final del contrato con ese mismo atraso, es decir, 60
pesos, dicha cantidad será la base para aplicar las penas convencionales por no concluir los
trabajos en la fecha señalada en el programa de ejecución, las cuales serán aplicadas con carácter
de definitivo de acuerdo al siguiente ejemplo.
PXR aplicará el 0.5% (cero punto cinco por ciento) sobre el monto equivalente a los trabajos
pendientes de ejecutar por cada día de atraso a partir del día siguiente de la fecha pactada para la
terminación de los trabajos; misma que se hará efectiva en la estimación correspondiente.
Para efectos de la determinación del monto de los trabajos pendientes de ejecutar, se tomará
como base para el cálculo de la pena convencional, el monto que representaban los mismos en la
fecha pactada de su terminación; en el entendido de que dicho monto se disminuirá
progresivamente de conformidad con el avance diario en la ejecución de los trabajos que realice el
CONTRATISTA hasta su total ejecución.
La disminución progresiva se hará únicamente cuando se concluya la totalidad de los trabajos
correspondiente al concepto de trabajo de que se trate.
En el primer día posterior a la fecha de terminación de la obra si EL CONTRATISTA ejerce
únicamente 100, la penalización se calcularía como el 0.5% (cero punto cinco por ciento) de los
2,900 pesos que no ejecutó, es decir se le aplicaría una pena convencional de 14.50 pesos en
forma definitiva y así sucesivamente.

Mes Fin del 1er. 2do. 3er. 4to. 5to. 6to. 7º.
plazo día día día día día día día

Avance pendiente 20,000 3,000 2,900 2,900 2,900

Avance real 20,000 100 0 0 0

Avance real acumulado 97,000 100 100 100 100


Diferencia 3,000 2,900 2,900 2,900 2,900
Pena convencional 60 14.50 14.5 14.5 14.5
Saldo de Base de retención 60 45.50 31.00 16.5 1.0
menos pena convencional acum

ANEXO 24 Página 5 de 6
ANEXO -24
Rev.0
PROCEDIMIENTO DE MARZO 2011
PENAS
CONVENCIONALES
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Una vez agotado el monto base de las retenciones, PXR descontará de las estimaciones en
trámite, las cantidades por concepto de las penas convencionales hasta la conclusión de las obras.
Es decir, si en el 5to. día la pena a aplicar es de 14 pesos y sólo se tiene 1.0 peso de la base de
retención, los 13 pesos restantes serán aplicados a la estimación siguiente de los trabajos
ejecutados.

Mes Fin del 1er. 2do. 3er. 4to. 5to. 6to. 7º.
plazo día día día día día día día

Avance pendiente 20,000 3,000 2,900 2,900 2,900 2,900 2,800

Avance real 20,000 100 0 0 0 100 800

Avance real acumulado 97,000 100 100 100 100 200 1,000
Diferencia 3,000 2,900 2,900 2,900 2,900 2,800 2,000
Pena convencional 60 14.50 14.5 14.5 14.5 14 10
Saldo de Base de retención 60 45.50 31.00 16.5 1.0 0 0
menos pena convencional acum
Monto a aplicar en estimaciones 13 10

3.0 Pena convencional por atraso en la conclusión de los eventos críticos


En caso de que el CONTRATISTA, por causas que le sean imputables, no concluya las partidas o
actividades consideradas como eventos críticos en las fechas establecidas PXR deducirá de las
estimaciones por concepto de trabajos ejecutados, una cantidad equivalente al 0.5% (cero punto
cinco por ciento) del monto correspondiente a la partida o actividad considerada como evento
crítico no concluido, misma que se aplicará por cada día natural de atraso y hasta que el
CONTRATISTA concluya los trabajos correspondientes.
Para efectos de la determinación del monto de los trabajos pendientes de ejecutar, se tomará
como base para el cálculo de la pena convencional, el monto que representaban los eventos
críticos en la fecha pactada de su terminación; en el entendido de que dicho monto se aplicará en
forma diaria hasta que se concluya la totalidad de los trabajos correspondiente al evento crítico de
que se trate.

Mes 1er. día 2do. día 3er. día 4to. día 5to. Día

Monto del evento crítico 30,000 30,000 30,000 30,000 30,000


pendiente de concluir
Pena convencional aplicable 150 150 150 150 150
Pena convencional acumulada 150 300 450 600 750

ANEXO 24 Página 6 de 6
ANEXO-25
GARANTÍA DE Rev.0
Mayo 2011
CUMPLIMIENTO Y
GARANTÍA DE CALIDAD.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 25

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Y GARANTÍA DE CALIDAD.

ANEXO 25 Página 1 de 6
ANEXO-25
GARANTÍA DE Rev.0
Mayo 2011
CUMPLIMIENTO Y
GARANTÍA DE CALIDAD.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

FORMATO DE GARANTIA DE CALIDAD


Para responder de los defectos y vicios ocultos.

Nombre o razón social de la afianzadora

Se constituye fiadora hasta por la suma de $ (10 % del monto ejercido de las Obras) ante, a favor y
a disposición de PEMEX REFINACION y se otorga atendiendo a todas las estipulaciones contenidas
en el Contrato Número __________ de Obra Pública a Precio Alzado y Tiempo Determinado (el
“Contrato”) y sus Anexos para garantizar por __________________________ las obligaciones
derivadas del Contrato y de sus Anexos, celebrado entre PEMEX REFINACION y nuestro fiado
indicado, referente a responder de los defectos que resultaren de las Obras, de los vicios ocultos y de
cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido nuestro fiado.
Esta fianza garantiza también la calidad de los materiales y de la mano de obra utilizados para la
ejecución de las Obras, aún cuando se hubieren subcontratado, acorde con los términos, condiciones
y especificaciones establecidos en el Contrato garantizado y responde de los defectos que resultaren
de las Obras, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad dentro de los doce meses
siguientes a la fecha en que se realice la Aceptación de las Obras, siempre que durante ese periodo
no haya surgido una responsabilidad a cargo de nuestro fiado. La vigencia de la fianza será por los
doce meses antes indicados.
La fianza garantiza así mismo el correcto funcionamiento de las Obras objeto del Contrato
garantizado, aún cuando parte de ellos se hubieran subcontratado y se expide de conformidad con
dicho Contrato y sus Anexos.
En el supuesto de que nuestro fiado no repare los defectos o vicios ocultos que le sean reportados por
el beneficiario, esta afianzadora se obliga a pagar los gastos en los que incurra el beneficiario por
dichas reparaciones hasta por la totalidad del monto afianzado.
En los casos en que el monto de la reparación y/o reposición sea superior al afianzado, la institución
de fianzas únicamente responderá hasta por el 100% del monto garantizado.
La institución de fianzas se somete expresamente a los procedimientos de ejecución previstos en la
Ley Federal de Instituciones de Fianzas para la efectividad de la fianza aún para el caso de que
procediera el cobro de intereses con motivo del pago extemporáneo del importe de la póliza de fianza
requerida. El beneficiario dispondrá de un término de seis meses para formular la reclamación de esta
póliza, el que se computará a partir del vencimiento del plazo máximo de 30 días naturales que el
beneficiario otorgue a nuestro fiado para efectuar las correcciones o reposiciones derivadas de

ANEXO 25 Página 2 de 6
ANEXO-25
GARANTÍA DE Rev.0
Mayo 2011
CUMPLIMIENTO Y
GARANTÍA DE CALIDAD.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
defectos, vicios ocultos o cualquier responsabilidad en la que hubiera incurrido.

En aquellos casos en que el beneficiario y nuestro fiado convengan un plazo mayor para las
correcciones o reposiciones, esta institución de fianzas deberá otorgar su anuencia por escrito.
Esta institución de fianzas tendrá un plazo hasta de 30 días naturales contados a partir de la fecha
en que se integre la reclamación para proceder a su pago, o en su caso, para comunicar por escrito
al beneficiario las razones, causas o motivos de su improcedencia. Esta institución de fianzas se
obliga a pagar la presente fianza independientemente de que su fiado interponga cualquier tipo de
recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial, por lo que el pago no se encontrará
supeditado a la resolución respectiva, siempre y cuando el fiado lo haya aceptado expresamente en
el Contrato garantizado.

Esta fianza estará vigente durante la substanciación de todos los recursos legales o juicios que se
interpongan y hasta que se dicte resolución firme que haya causado ejecutoria por autoridad
competente. Esta institución de fianzas quedará liberada de su obligación fiadora, siempre y cuando
el beneficiario solicite expresamente y por escrito la cancelación de la presente garantía.
Esta institución de fianzas se obliga a atender las reclamaciones firmadas por el beneficiario,
mismas que deberán contener los siguientes datos: fecha de la reclamación; número de póliza de
fianza relacionado con la reclamación recibida; fecha de expedición de la fianza; monto de la fianza;
nombre o denominación del fiado; nombre o denominación del beneficiario; domicilio del
beneficiario para oír y recibir notificaciones; descripción de la obligación garantizada; referencia del
Contrato fuente (fechas, número del Contrato, etc.); descripción del incumplimiento de la obligación
garantizada que motiva la presentación de la reclamación, acompañando la documentación que
sirva como soporte para comprobar lo declarado y el importe de lo reclamado que nunca podrá ser
superior al monto de la fianza.
Los términos utilizados con mayúscula en el presente documento tendrán el
significado establecido para los mismos en el Contrato.

Fin del texto

ANEXO 25 Página 3 de 6
ANEXO-25
GARANTÍA DE Rev.0
Mayo 2011
CUMPLIMIENTO Y
GARANTÍA DE CALIDAD.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 25 Página 4 de 6
ANEXO-25
GARANTÍA DE Rev.0
Mayo 2011
CUMPLIMIENTO Y
GARANTÍA DE CALIDAD.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 25 Página 5 de 6
ANEXO-25
GARANTÍA DE Rev.0
Mayo 2011
CUMPLIMIENTO Y
GARANTÍA DE CALIDAD.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 25 Página 6 de 6
ANEXO-26
SEGUROS Rev.0
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN,


PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE
ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD
DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 26

SEGUROS

ANEXO 26 Página 1 de 2
ANEXO-26
SEGUROS Rev.0
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN,


PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE
ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD
DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

El licitante ganador será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la
naturaleza y complejidad de los alcances del contrato estime necesario, de conformidad con lo
establecido en el modelo de contrato que se incluye en la Sección V de esta convocatoria a la
licitación

ANEXO 26 Página 2 de 2
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 27

ANEXO DE DISPOSICIONES DE SEGURIDAD, SALUD Y


PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA), PARA EL “DESARROLLO DE
LA INGENIERÍA, PROCURA Y CONSTRUCCIÓN DE LA TERMINAL
DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA,
CHIAPAS”.

ANEXO 27 Página 1 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

INDICE

CONCEPTO PUNTO
ADMINISTRATIVAS I
Organigrama de SSPA del Contratista 1
Programa de SSPA del Contratista 2
Política de SSPA 3
Identificación y Cartilla de Capacitación 4
Aula de Capacitación 5
Programa de Capacitación 6
Permisos de Trabajo 7
Suministro de Equipo de Protección Personal 8
Archivo específico de SSPA de la Obra 9
Funciones y Obligaciones del Responsable de SSPA del Contratista 10
Funciones y Obligaciones del Supervisor de SSPA del Contratista 11
Evaluaciones de SSPA 12
SEGURIDAD II
Almacenamiento, Manejo y Uso de Cilindros de gases comprimidos 1
Equipos de Seguridad y Herramientas para la Obra 2
Personal, Equipo y Materiales para Protección Contraincendio 3
Equipo de Protección Personal Respiratoria 4
Trabajos en Espacios Confinados 5
Equipo de Protección Personal para Trabajos Eléctricos 6
Equipos de Izaje y Materiales 7
Delimitar Áreas de Riesgo 8
Indicadores de Viento 9
Transito Interior de Vehículos en Instalaciones de Pemex 10
Andamios 11
Escaleras 12
Excavaciones 13
Personal y Equipo para Rescate 14
Actos y condiciones inseguras 15
Trabajos de Corte y Soldadura 16
Instalaciones Eléctricas Provisionales 17
Orden y Limpieza en las Áreas de Trabajo 18
Materiales y Sustancias Peligrosas, Almacenamiento, Manejo y Uso Adecuado 19
Delimitar Instalaciones Provisionales 20
Restricciones en las Comunicaciones 21
Alumbrado Provisional 22
SALUD III
ANEXO 27 Página 2 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Exámenes Médicos a Personal de Nuevo Ingreso 1


Consultorio y Personal Médico para la Obra 2
Bitácora de Servicios Médicos 3
Condiciones Térmicas Elevadas 4
Exámenes Médicos a Operadores de Equipo 5
Baños Portátiles 6
Fosas Sépticas 7
Hielo y Agua Purificada 8
Instalaciones Temporales de Servicios 9
Operadores de Vehículos para Transporte de Materiales y Residuos Peligrosos 10
Vibraciones 11
PROTECCIÓN AMBIENTAL IV
Ruido 1
Emisión de Contaminantes de Vehículos 2
Descarga de Aguas Residuales 3
Gestión Integral de Residuos 4
Delimitar Áreas para Desmontar 5
Disposición Final de los Materiales Producto del Desmonte 6
Atención a las Condicionantes de la Autoridad Ambiental 7
Identificación Figura 1
Indicadores de Accidentabilidad Tabla 1
Atención de Oficios Resolutivos SEMARNAT Tabla 2

ANEXO 27 Página 3 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

El Contratista realizará toda la Obra objeto de este Contrato en materia de


Seguridad, Salud y Protección Ambiental, en apego a: la Ley Federal del Trabajo,
al Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, a la
Ley General de Salud, a la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al
Ambiente y sus Reglamentos; a la Ley General para la Prevención y Gestión
Integral de los Residuos y su Reglamento, a la Ley de Aguas Nacionales y su
Reglamento, a las Normas Oficiales Mexicanas (NOM´s), Normas Mexicanas
(NMX´s) y Normas de Referencia de PETRÓLEOS MEXICANOS en materia de
Seguridad, Salud y Protección Ambiental; al Reglamento de Seguridad e Higiene
de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, a los Reglamentos y
Procedimientos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de PEMEX
REFINACIÓN y al Reglamento de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección
Ambiental para Contratistas y Proveedores de PEMEX REFINACIÓN DG-SASIPA-
SI-08200, además pondrá en práctica sus procedimientos y políticas aplicables en
la materia, empleando el personal especializado, con experiencia en su función y
debe conocer los riesgos existentes en el Proyecto.

El Contratista debe contar con una Política en materia de Seguridad, Salud y


Protección Ambiental, para el contrato, acorde a la de PETRÓLEOS MEXICANOS
y difundir ambas políticas a todo su personal, así como al de sus Subcontratistas.

PEMEX REFINACIÓN se reserva el derecho de requerir al Contratista, la


sustitución o remoción, de cualquier persona del Organigrama o de sus
subcontratistas para lo Obra, que incumpla los requerimientos de seguridad
establecidos en este contrato, a cuyo efecto el Contratista se obliga dentro de un
término no mayor de diez días naturales a partir de la solicitud de PEMEX
REFINACIÓN, para sustituir o remover, así como para proponer para efectos de
autorización al personal que lo sustituirá.

El Contratista debe tener pleno conocimiento que de incumplir los aspectos


señalados en este Anexo, así como los requerimientos que se deriven de los
análisis de riesgo de trabajo, el Contratista se obliga a corregir estas desviaciones
y PEMEX REFINACIÓN tendrá el derecho de interrumpir los trabajos por razones
de seguridad, hasta que se corrija la desviación, sin que el atraso que se origine
por cualquiera de estas circunstancias de lugar a prorrogas o diferimientos del
programa de ejecución de los trabajos, ni su interrupción por estas causas, dará
lugar al pago de gastos no recuperables o cualquier otro concepto.

El horario de trabajo del personal del Contratista estará sujeto a la aprobación de


la Residencia de Obra.

ANEXO 27 Página 4 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Debido a la ubicación del sitio donde se desarrollará la Obra, el Contratista,


además de cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento,
debe dar cumplimiento a los lineamientos, políticas e instrucciones que en materia
de SSPA establezca el Centro de trabajo.

Para garantizar la Seguridad, Salud y Protección Ambiental durante el desarrollo


de la Obra, el Contratista será responsable de realizar las actividades contratadas
cumpliendo y sin ser limitativo, con todas y cada una de las siguientes
disposiciones:

I. ADMINISTRATIVAS.

1. El Contratista debe contar con un Organigrama de todo el personal de Seguridad,


Salud y Protección Ambiental (SSPA) que participe en la Obra, en el cual se
presente su estructura, funciones y responsabilidades. En dicho Organigrama
debe especificarse con claridad la relación directa del Responsable de SSPA, con
la máxima autoridad del Contratista en la Obra; dicho Organigrama, debe incluir a
los Supervisores de SSPA, los cuales deberán ser contratados por el Contratista
directamente, al menos uno al inicio de la Obra y uno más por cada 50
trabajadores propios y/o subcontratados, o bien cuando por el riesgo de los
trabajos requiera supervisión de SSPA continua. En este sentido personal de
SSPA contratado directamente por los subcontratistas no serán tomados en
cuenta en la contabilidad del personal de SSPA que debe proporcionar el
Contratista.

En las cláusulas del contrato entre el Contratista y sus Subcontratistas, se deberá


establecer que el subcontratista y su personal se sujetan a las disposiciones de
SSPA señaladas en este Anexo. A efecto de que el Contratista cumpla con lo
dispuesto en el primer párrafo del presente Anexo, debe implementar las acciones
pertinentes para que tanto su personal como sus subcontratistas conozcan y den
cumplimiento a las disposiciones de SSPA señaladas en este Anexo.

ANEXO 27 Página 5 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Para el caso del Responsable de SSPA, debe ser profesionista con experiencia en
Seguridad, Salud y Protección Ambiental dentro del área de construcción,
prearranque,pruebas y arranque de instalaciones industriales, mínima de dos
proyectos para Petróleos Mexicanos, además de aprobar la evaluación que les
aplicará el Área de SSPA de la Residencia de Obra y contar con acreditación
vigente de capacitación en materia de SSPA, expedida por alguna institución
avalada por PEMEX REFINACIÓN, sus designaciones deberán ser aceptada por
la Residencia de Obra con anterioridad al inicio de sus funciones, quien
determinará, a su juicio, si el Responsable y los Supervisores de SSPA en Obra
designados se encuentran calificados para desempeñar las funciones inherentes a
dichos cargos, lo anterior para asegurar que la Obra sea dirigida y supervisada en
materia de SSPA por personal calificado y con experiencia. Tanto el Responsable
como los Supervisores de SSPA deben ser del propio Contratista,
independientemente de que parte de la Obra sea subcontratada. El personal de
SSPA del Contratista deberán identificarse usando ropa 100% de algodón color
naranja, pantalón y camisa de manga larga u overol y casco blanco con franjas
laterales color verde con la leyenda “SEGURIDAD”. El personal de contraincendio
deberá usar ropa color rojo y casco rojo.

Por ningún motivo podrá fungir como Responsable de SSPA el Superintendente de


Construcción del Contratista.

2. El Contratista debe elaborar, presentar a PEMEX REFINACIÓN y difundira su


personal de primera línea y mandos medios (Jefes de área y Supervisores de
especialidad), un Programa de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA),
con la descripción de sus objetivos generales y metas, para prevenir incidentes a
su personal y al de Pemex REFINACIÓN, así como evitar daños a las
Instalaciones de la Obra, del Centro de Trabajo y al Medio Ambiente,
estableciendo medidas preventivas generales y específicas

ANEXO 27 Página 6 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

en SSPA para el desarrollo del trabajo, así como las acciones que se deben tomar
en caso de una emergencia, las medidas de mitigación, las rutas de evacuación y
puntos de reunión. Este programa debe incluir por lo menos los siguientes
aspectos:

2.1. Actividades para dar cumplimiento a los objetivos y metas, entre otros:
Pláticas y Prácticas Contraincendio; Revisión de Extintores; Pláticas y
Prácticas de Salud en el Trabajo (rescate y primeros auxilios), Campañas
de Seguridad y Reuniones de Inicio de Jornada (pláticas de 5 minutos
donde se indique a los trabajadores las actividades a realizar y los riesgos
de estas y del área donde laboran).

2.2. Definición de los criterios aplicables para el control de riesgos potenciales


en materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental, derivados de los
trabajos que se desarrollarán durante la Obra, incluyendo los agentes
presentes en el medio ambiente de trabajo y sus alrededores.

2.3. El Programa SSPA será complementado con un Atlas de Riesgo del


proyecto, que deberá elaborar el Contratista, acorde a los riesgos propios
de las actividades a realizar y del área de la Obra, mismo que debe
presentar a PEMEX REFINACIÓN para su revisión.
2.4. Manual de Procedimientos Constructivos para ejecutar la Obra contratada;
procedimientos que deberán incluir los requerimientos de SSPA. Así
mismo, el Contratista debe incluir sus propios procedimientos de seguridad
de acuerdo a la Obra, mismos que deberán estar apegados a los de
PEMEX REFINACIÓN, los que de manera enunciativa más no limitativa se
relacionan a continuación:

ANEXO 27 Página 7 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.4.1. Para implantar la Seguridad, Salud y Protección Ambiental en la


Obra.

2.4.2. Para identificar, evaluar, verificar y manejar los agentes ambientales,


sus riesgos y consecuencias por exposición laboral y su difusión,
incluyendo acciones para la reducción de la exposición laboral.

2.4.3. Para establecer requerimientos de SSPA para el uso de sustancias


químicas (Corrosivas, Reactivas, Explosivas, Tóxicas, Infecciosas y
Biológicas) que se utilicen durante el desarrollo del proyecto,
respaldada en las Hojas de Datos de Seguridad.
2.4.4. Para asegurar que la información sobre los riesgos a la salud, fuego,
explosión y riegos ambientales de las sustancias químicas utilizadas
esté disponible de acuerdo a la reglamentación emitida por la STPS.

2.4.5. Para respuesta a emergencias (PRE), incluye evacuación de


personal.

2.4.6. Para reportar, analizar y difundir los incidentes con y sin


consecuencias.

2.4.7. Para realizar maniobras con equipos y dispositivos de izaje.

2.4.8. Para control de acceso a las áreas de trabajo, mismo que deberá
considerar todas las disposiciones señaladas en el Reglamento DG-
SASIPA-SI-08200 de PEMEX REFINACIÓN.

ANEXO 27 Página 8 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.4.9. Para tareas críticas:


2.4.9.1. Entrada segura a espacios confinados.
2.4.9.2. Protección contraincendio.
2.4.9.3. Equipo de protección personal.
2.4.9.4. Prevención de caídas.
2.4.9.5. Seguridad eléctrica.
2.4.9.6. Bloqueo de energía y materiales peligrosos.
2.4.9.7. Delimitación de áreas de riesgos.
2.4.9.8. Apertura de líneas y equipos de procesos.
2.4.10. Para armado, desarmado y uso de andamios.
2.4.11. Para la inspección periódica de herramienta y equipo eléctrico
manual.
2.4.12. Para realizar excavaciones y trabajos en excavaciones.
2.4.13. Para almacenamiento y transporte de productos químicos y fuentes
radiactivas utilizados (reactivos, combustibles, pinturas, solventes).
2.4.14. Para uso, transporte y almacenaje de cilindros con gases
comprimidos.
2.4.15. Para soldadura y corte con equipo de oxigeno-acetileno.
2.4.16. Para acceso y transporte de personal en el interior de la Obra.
2.4.17. Para tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales.
2.4.18. Para trámite y uso de permisos de trabajo de PEMEX
REFINACIÓN.
2.4.19. Para trámite y uso de permisos de trabajo del propio Contratista.
2.4.20. Para aplicación de primeros auxilios.
2.4.21 . Para efectuar maniobras de rescate de personal lesionado.
2.4.22. Para suministro de agua purificada.
2.4.23. Para suministro, instalación y servicio de sanitarios portátiles a los
trabajadores.
2.4.24. Para realizar trabajos en zonas donde existan equipos y tuberías.

ANEXO 27 Página 9 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

2.4.25. Para realizar trabajos en zonas donde existan instalaciones


subterráneas [entre otras; ductos eléctricos, telefónicos, de fibra
óptica, de drenajes (químico, aceitoso, pluvial y sanitario), tuberías
de conducción, de servicios auxiliares (agua, aire y vapor) y de agua
contraincendio, red de tierras].
2.4.26. Para pruebas hidrostáticas y neumáticas.
2.4.27. Para coordinar los trabajos de las diferentes especialidades del
Contratista (civil, mecánica, eléctrica e instrumentos), en la etapa de
energización de equipos e instalaciones eléctricas (motores, centros
de control de motores, cuartos de control centralizado,
subestaciones eléctricas, entre otros); que incluya el cumplimiento
de los requisitos en materia de SSPA.
2.4.28. Para lavado y soplado de líneas y equipos.
2.4.29. Para el manejo y gestión integral de residuos.
2.4.30. Para el tratamiento, manejo y descarga de aguas residuales,
incluyendo las provenientes de lavado y pruebas hidrostáticas de
tuberías y equipos.
2.4.31. Para realizar análisis de seguridad de los trabajos (AST).
2.4.32. Para estimular y sancionar la actitud del personal.

3. El Contratista debe difundir su política en materia de SSPA para la Obra, misma


que será acordada con PEMEX REFINACIÓN, así como también mensajes
relativos a la Seguridad, Salud y Protección Ambiental mediante carteles de tipo;
informativo, preventivo y restrictivo.

4. El Contratista debe proporcionar identificación con fotografía a todo su personal y


de sus subcontratistas y registrar en el reverso de dicha identificación los temas
6.1 y 6.2 del Programa de Capacitación del numeral 6, la cual deberá incluir al
menos el nombre del Contratista, el nombre del trabajador, número de empleado,
número de registro en el IMSS, información referente a alergias, así como los

ANEXO 27 Página 10 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

datos de a quien informar en caso de algún evento, ver Figura 1. El Contratista


deberá tomar las medidas necesarias para que todo su personal y el de sus
subcontratistas porten la citada identificación durante su estancia en la Obra.

El Contratista será responsable de entregar a la Residencia de Obra las


credenciales de los trabajadores que causen baja en un periodo no mayor de tres
días hábiles posteriores a la baja.

5. El Contratista debe contar, dentro de las instalaciones provisionales de la Obra,


por su propia cuenta y cargo, con un local para la capacitación del personal propio
y personal subcontratado, con el equipo y material requerido para poder impartir la
capacitación.

6. El Programa de Capacitación debe incluir, sin ser limitativo los siguientes temas,
mismos que deberán impartirse con la frecuencia indicada.

ANEXO 27 Página 11 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

TEMAS PARTICIPANTES FRECUENCIA


6.1 Plática de inducción en materia de
SSPA y Política de SSPA del Todo el personal 1 vez al inicio
Contratista y de PEMEX (nuevo ingreso)
REFINACIÓN.
6.2 Requerimientos en materia de
SSPA de PEMEX REFINACIÓN Todo el personal 1 vez al inicio
aplicables a la Obra y los (nuevo ingreso)
estipulados en el contrato.
6.3Recomendaciones de SSPA para
las diferentes especialidades de Personal técnico y 1 vez al inicio
trabajos manuales. manual (nuevo ingreso)

6.4 identificación y señalización de


riesgos en sustancias químicas.
Todo el personal 1 vez al inicio
• Hoja de datos de seguridad (nuevo ingreso)
• Modelo Rombo

6.5 Permiso de trabajo. Personal técnico y 1 vez al inicio


manual (nuevo ingreso)
que lo requiera

6.6 Reglas de Seguridad para efectuar Personal técnico y 1 vez al inicio


trabajos en espacios confinados. manual (nuevo ingreso)
que lo requiera
6.7 Manejo y Almacenamiento de 1 vez al inicio
Materiales Inflamables y Cilindros Personal técnico y (nuevo ingreso)
de Gases Comprimidos. manual
que lo requiera
6.8 Uso, mantenimiento y pruebas del
equipo de protección personal de Personal técnico y 1 vez al inicio
acuerdo a las actividades a manual (nuevo ingreso)
desarrollar.
6.9 Selección y uso de equipo de
protección Personal técnico y 1 vez al inicio
Respiratoria: manual (nuevo ingreso)
• Para trabajos en espacios
confinados.
• Para trabajos en atmósferas
tóxicas
6.10 Trabajos en altura: 1 vez antes de iniciar
• Protección contra caídas. Personal técnico y el
ANEXO 27 Página 12 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

• Rescate y primeros auxilios. manual trabajo


que lo requiera
6.11 Difusión de incidentes ocurridos Cada vez que se
durante el desarrollo de la obra, Personal técnico, concluya el análisis
enfatizando la causa raíz que los Mandos de un incidente y/o
originó, para evitar su recurrencia. medios y Supervisores. accidente.
6.12 Prácticas contraincendio sobre la Todo el personal 1 vez al inicio
especialidad del contrato contraincendio y de las (nuevo ingreso)
brigada.
6.13Plan de Respuesta a Todo el personal 1 vez al inicio
emergencias. (nuevo ingreso)
6.14 Reglamento de SSPA para Todo el personal 1 vez al inicio
Contratistas y Proveedores (nuevo ingreso)
DG-SASIPA-SI-08200.
6.15 Información sobre los Sistemas Todo el personal 1 vez al inicio
de alarma fuego atmósferas (nuevo ingreso)
riesgosas y emergencias.
6.16Pruebas eléctricas a arrancadores. Personal que lo requiera. 1 vez al inicio
(nuevo ingreso)
6.17Pruebas para interruptores Personal que lo requiera 1 vez al inicio
termomagnéticos. (nuevo ingreso)
6.18Pruebas de campo para la Personal que lo requiera 1 vez al inicio
recepción de (nuevo ingreso)
cables aislados de alta tensión
6.19Puesta en servicio de una Personal que lo requiera 1 vez al inicio
subestación eléctrica o de un centro (nuevo ingreso)
de control de motores.
6.20 Recepción de motores eléctricos Personal que lo requiera 1 vez al inicio
(nuevo ingreso)
6.21 Reglamento para libranzas en Personal que lo requiera 1 vez al inicio
circuitos y equipos eléctricos. (nuevo ingreso)
6.22 Libranza de circuitos, sistemas y Personal que lo requiera 1 vez al inicio
equipos eléctricos que operan a (nuevo ingreso)
tensiones inferiores a 480 volts
6.23 Instalación de portacandado, Personal que lo requiera 1 vez al inicio
candados, etiquetas y doble seguro (nuevo ingreso)
de desconexión en arrancadores.
6.24Colocación y retiro de juntas Personal que lo requiera 1 vez al inicio
ciegas en líneas y equipos en y (nuevo ingreso)
fuera de operación
6.25 Trabajos de corte y soldadura Personal técnico que lo 1 vez al inicio
requiera (nuevo ingreso)
6.26 Para trabajos de Radiografiado Personal que lo requiera 1 vez al inicio
(nuevo ingreso)

ANEXO 27 Página 13 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

6.27 Procedimiento para verificar las Personal Técnico- 1 vez al inicio


condiciones de seguridad en el administrativo (nuevo ingreso
Prearranque. involucrado

Los temas arriba referidos, así como la frecuencia de capacitación no son


limitativos, el Programa se puede ampliar según las políticas del Contratista y las
necesidades de la Obra. Todo el material de capacitación en materia de SSPA
deberá ser presentado a la Residencia de Obra y autorizado por ésta.

La Plática de Inducción en materia de SSPA señalada en el Tema 6.1 de la lista de


capacitación será impartida por el personal de SSPA de la Residencia de Obra,
con una frecuencia no mayor a dos veces por semana, una vez que el trabajador
haya recibido la platica, el instructor firmará la identificación con fotografía que se
menciona en el punto 4 de este Anexo.

El Contratista deberá programar a su personal para que éste inicie los cursos
señalados en los Temas 6.2 y 6.3 del temario anterior, según corresponda, antes
del inicio de labores en la Obra. A fin de asegurar que el personal obrero
identifique y conozca los riesgos particulares de la actividad que le sea
encomendada; el Contratista deberá implementar un esquema de pláticas diarias
de al menos 5 minutos a todo su personal obrero, impartidas por el responsable de
cuadrilla (Cabo), con apoyo del Responsable de la actividad a ejecutar y el
Supervisor de SSPA, en las que se informe al personal, las actividades que deberá
realizar y los riesgos propios de éstas y del área donde se realizarán los trabajos.

El Programa debe incluir controles administrativos de la selección y capacitación


de cada trabajador, donde se registren los temas impartidos y las fechas
correspondientes con los datos generales del mismo, debidamente avalados por
las instituciones y/o instructores que hayan impartido dicha capacitación e
informará a PEMEX REFINACIÓN mensualmente sobre el cumplimiento del
programa.

ANEXO 27 Página 14 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

7. El Contratista debe utilizar los formatos de “Permiso de Trabajo” de PEMEX


REFINACIÓN, para la ejecución de actividades de construcción. Los formatos de
permisos de trabajo de PEMEX REFINACIÓN deberán ser impresos y
suministrados por el Contratista a la Residencia de Obra para su Administración.
Los requerimientos específicos para su llenado serán entregados al Contratista en
las reuniones diarias de planeación de los trabajos para el siguiente día.

Todos los trabajos deberán realizarse de una manera planeada y ordenada, bajo
el control de un responsable de la especialidad del trabajo que se está realizando,
en el caso de trabajos críticos, será necesaria la autorización expresa de la
Residencia de Obra para la realización de los mismos, así como la supervisión
conjunta de los responsables de SSPA del Contratista, de la Residencia de Obra y
del Centro de Trabajo.

El Contratista debe programar e informar a los Supervisores de la Residencia de


Obra con al menos 3 días de anticipación de los trabajos críticos (interconexiones,
libranzas, etc.) a fin de que se tramiten oportunamente todos los “Permisos de
trabajo” y se verifiquen las condiciones necesarias para la realización del trabajo,
evitando así los tiempos muertos. Ningún trabajo considerado como crítico, podrá
efectuarse sin la autorización correspondiente.
8. El Contratista debe suministrar a su personal el Equipo de Protección Personal
necesario, para laborar en la Obra. El equipo de protección personal básico, a
considerar, para todos los trabajadores es: ropa 100% de algodón color naranja
(pantalón y camisa de manga larga u overol) con el logotipo de la Compañía,
casco (naranja) de seguridad, con barboquejo, lentes de seguridad y calzado de
protección con casquillo metálico, excepto
para aquellos cuya actividad presente riesgos eléctricos, el cual deberá ser
dieléctrico, al igual que el casco, de acuerdo a la normatividad. El Contratista
deberá también proveer el equipo complementario, específico de acuerdo a las

ANEXO 27 Página 15 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

actividades a desarrollar (protección facial, auricular y respiratoria, guantes,


prevención de caídas, cinturones porta herramientas, para todo el personal que lo
requiera).

Todo el personal del Contratista y de sus subcontratistas tanto técnico-


administrativo como manual deberá utilizar en la obra en todo momento su equipo
de protección personal básico.
9. El Contratista debe contar con un archivo específico para hacer acopio de lo
relativo a la Seguridad, Salud y Protección Ambiental, mismo que deberá contener
la información organizada y actualizada de al menos los siguientes temas:

9.1. Programa de Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

9.2. Programa de Capacitación de Personal y registros de cumplimiento.


9.3. Programa y Registro del suministro y dotación de equipo de protección
personal.
9.4. Control administrativo que contenga: Relación, programa de inspección y
ubicación de equipos y material contraincendio (extintores, hidrantes,
monitores, entre otros).
9.5. Copia de los Permisos de Trabajo.
9.6. Copia de los Permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior de la
Obra.
9.7. Control de acceso y retiro del almacén de cilindros de gases comprimidos.
9.8. Control de entrada y salida de almacén de materiales peligrosos.
9.9. Relación de parque vehicular del Contratista y Subcontratistas, pólizas de
seguros de vehículos y copia de licencias expedidas por la SCT, para
operadores de vehículos de transporte de materiales y residuos peligrosos.
9.10. Programa de Auditorias Efectivas, de Inspecciones Preventivas de Riesgo y
de Auditorias de Seguridad, Salud y Protección Ambiental e Informes

ANEXO 27 Página 16 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

mensuales de cumplimiento de las acciones realizadas para la atención de


desviaciones.
9.11. Reportes de incidentes con y sin consecuencias que ocurran durante el
desarrollo de la Obra, Análisis de Causa Raíz, Informes de Investigación y
Análisis de los mismos, Informes de Seguimiento y Cierre de las
Recomendaciones derivadas de los Análisis.
9.12. Reporte mensual de Indicadores de Accidentabilidad del Contratista.
9.13. Resultados de las Auditorias de Seguridad, Salud y Protección Ambiental
realizadas por PEMEX REFINACIÓN al Contratista y los reportes de
cumplimiento de recomendaciones.
9.14. Reportes mensuales del cumplimiento de cada uno de los puntos
contenidos en este Anexo de “Disposiciones en materia de SSPA”.
9.15. Copia de la póliza de seguro de responsabilidad civil por contaminación del
medio ambiente.
9.16. Trámites ante autoridades (pago de derechos de agua, descarga de aguas
residuales, uso de bancos de tiro para depositar los residuos sólidos,
incluyendo los de construcción, etc.) y demás señalados en el anexo
“Permisos y Licencias” de las Bases de Licitación
9.17. Copia del Manifiesto de Empresa Generadora de Residuos Peligrosos y
Manifiestos de Entrega, Transporte, Recepción de Residuos Peligrosos
Enviados a Tratamiento y/o Disposición Final, Reporte Semestral de
Residuos Peligrosos Enviados para Tratamiento y/o Disposición Final.
9.18. Certificados de inspección de equipos de izaje.

Esta información deberá estar disponible para la Residencia de Obra en todo


momento durante la ejecución de la Obra, y a solicitud de ésta el Contratista
deberá presentar las evidencias que le requiera.

ANEXO 27 Página 17 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

10. El Responsable de Seguridad, Salud y Protección Ambiental en cada sitio; (SSPA)


del Contratista debe:

10.1. Permanecer en el Sitio durante la realización de la Obra y verificar que se


cumplan las Normas, Procedimientos y Disposiciones en materia de SSPA,
así como actuar en nombre y por cuenta del Contratista en todo lo referente
a en materia de SSPA.

10.2. Elaborar el Programa de SSPA de acuerdo a lo señalado el punto 2, del


apartado I, de éste documento y coordinar su implementación con los
Supervisores de SSPA.

10.3. Elaborar el Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra (PRE-O) acorde


a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la Obra, en
coordinación con la Residencia de Obra. En caso de ocurrir cualquier
emergencia en la Obra, debe mantenerse informado de la evolución de la
misma, a través de la Residencia de Obra, para en caso necesario,
proceder de acuerdo a lo establecido en el PRE-O. De ser necesaria la
evacuación del personal, la dirigirá, auxiliado por los Supervisores de
SSPA, de acuerdo a las instrucciones de la Residencia de la Obra.

10.4. Elaborar el Atlas de Riesgo del proyecto, considerando los riesgos por el
manejo de sustancias químicas utilizadas en la Obra, así como la
información contenida en las Hojas de Datos de Seguridad, mismas que
deberán estar disponibles de acuerdo a lo indicado en el punto II.19 de este
anexo.

10.5. Definir y tramitar conjuntamente con la Residencia de Obra las rutas para el
acceso de personal, ya sea en vehículos o caminando.

ANEXO 27 Página 18 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

10.6. Tramitar los permisos para el bloqueo de calles en el interior de la Obra,


originado por maniobras y/o trabajos relativos al desarrollo del Proyecto,
anexando un croquis con la ruta alterna propuesta y señalización a utilizar.

10.7. Mantener actualizada una Bitácora de Seguridad, Salud y Protección


Ambiental, en la que registre todos los eventos relevantes relacionados con
estas materias, desde el inicio hasta el término la Obra, la cual debe estar
disponible siempre para revisión por parte de PEMEX REFINACIÓN.

10.8. Realizar Inspecciones Preventivas de Riesgo y Auditorias Internas


(procedimientos, permisos de trabajo, almacén general, talleres de;
fabricación, eléctrico y mecánico; entre otros) al Sistema de Seguridad,
Salud y Protección Ambiental, de acuerdo a un programa establecido e
informar mensualmente al Residente de Obra los resultados obtenidos y las
acciones correctivas desarrolladas para atender las desviaciones, hasta su
total cumplimiento (seguimiento). Debe realizar un análisis estadístico de la
información presentada
por sus supervisores; así como participar en las Auditorías Externas de
SSPA que se realicen a la Obra.

10.9. Reportar inmediatamente a la Residencia de Obra todas las emergencias y


los incidentes (con o sin consecuencias), que ocurran durante el desarrollo
de la Obra, participar conjuntamente con los Supervisores de SSPA y los
trabajadores involucrados, en la investigación, análisis y seguimiento de las
medidas que se deriven hasta su conclusión y llevar la estadística de
Índices de accidentalidad, con reportes mensuales, de acuerdo al formato
“Indicadores de Accidentabilidad de Compañías Contratistas” (Tabla 1).

ANEXO 27 Página 19 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

10.10. Suministrar, para su distribución, los carteles relativos a la Seguridad, Salud


y Protección Ambiental.

10.11. Gestionar ante la Residencia de Obra, los permisos de trabajo que


representen riesgo (potencialmente peligrosos), así mismo los de acceso y
pases de salida de vehículos del Contratista.

10.12. Administrar y verificar el adecuado manejo y gestión integral de los


Residuos.

10.13. Integrar el archivo específico de Seguridad, Salud y Protección Ambiental


de acuerdo a lo establecido en el Punto 9 del apartado I.

10.14. Participar en los Análisis de Seguridad en el Trabajo.

10.15.Reportar mensualmente las actividades realizadas para el cumplimiento de


las condicionantes establecidas en el Oficio Resolutivo
S.G.P.A./DGIRA/DG/0140/10 de fecha 19 de Enero del 2010 de la SEMARNAT,
para la TAR Tapachula, Chi. De acuerdo a la Tabla 2.
11. Los Supervisores de SSPA del Contratista, deben:

11.1. Permanecer durante toda la jornada de trabajo en su área de


responsabilidad, verificar y dar soporte al Responsable de especialidad del
trabajo en ejecución, para que se cumplan las normas, procedimientos y
disposiciones en materia de SSPA en todos los trabajos que se realicen.

11.2. Conocer el Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra. En caso de


ocurrir cualquier emergencia, deben mantenerse informados de la
evolución de la misma, a través del Responsable de SSPA y proceder de
acuerdo a lo establecido en el Plan de Respuesta a Emergencias de la

ANEXO 27 Página 20 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Obra. De ser necesaria la evacuación del personal, la realizarán de


acuerdo a las instrucciones del Responsable de SSPA.

11.3. Conocer y aplicar el Atlas de Riesgo del Proyecto.

11.4. Supervisar el cumplimiento del Programa de SSPA, en sus áreas de


responsabilidad, verificando su estricto cumplimiento por parte de todos los
trabajadores.

11.5. Supervisar que el personal accese por las rutas autorizadas y realizar las
acciones necesarias para mantenerlas limpias y libres de obstáculos.

11.6. Supervisar el cabal cumplimiento de los permisos para el tránsito de


equipo pesado y para el bloqueo de calles en la Obra.

11.7. Mantener informado al Responsable de SSPA, de los eventos relevantes


ocurridos en su área de responsabilidad.

11.8. Realizar continuamente Inspecciones Preventivas de Riesgo, en su área


de responsabilidad e informar al Responsable de SSPA los resultados
obtenidos y las acciones correctivas desarrolladas para atender las
desviaciones. Debe generar un reporte donde señalen las desviaciones
encontradas en el área de trabajo, así como las acciones tomadas, y en su
caso proponer las modificaciones necesarias para mejorar el desempeño
de la Obra en materia de SSPA.
11.9. Dar aviso inmediato al Responsable de SSPA, sobre la ocurrencia de
cualquier emergencia o incidente en las áreas de su responsabilidad y en
su caso aplicar los procedimientos establecidos, participar en la
investigación y análisis de los incidentes y dar seguimiento a las
recomendaciones que se deriven de los mismos.

ANEXO 27 Página 21 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

11.10. Instruir y supervisar al personal bajo su responsabilidad, para que “antes”


de iniciar sus actividades, siempre observe el entorno, la dirección del
viento a través de los conos indicadores color naranja, detecte las posibles
condiciones inseguras y las reporte para su eliminación ó mitigación.

11.11. Instruir y supervisar los trabajos a realizar por el personal de


contraincendio.

11.12. Supervisar la colocación y conservación, por parte de todo el personal, de


los carteles relativos a la Seguridad, Salud y Protección Ambiental y
asegurar su cumplimiento.

11.13. Para los permisos de trabajo propios del Contratista, elaborar y entregar al
Responsable de SSPA, para su trámite, los permisos de trabajo que
representen riesgo, (potencialmente peligrosos). En el caso específico de
los permisos de trabajo que tengan continuidad, supervisar el trámite de
revalidación.

11.14. Supervisar desde el inicio hasta su conclusión, todos los trabajos


peligrosos en las instalaciones que requieran autorización escrita por parte
de PEMEX REFINACIÓN, como son entre otros: trabajos en espacios
confinados, excavaciones, demoliciones, de tipo eléctrico, de corte y/o
soldadura, con flama abierta, con protección respiratoria.

11.15. Verificar la instalación de “matachispas” en el escape a los equipos de


combustión interna.

11.16. Verificar que se suspenda la operación de los equipos de combustión


interna, mientras se les suministra combustible; así como que esta

ANEXO 27 Página 22 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

operación se realice con bomba y manguera con dispensador (válvula


ON/OFF, pistola) y que de preferencia, se realice antes de iniciar
actividades, a la hora de comida o al término
de la jornada. Los vehículos que sean utilizados para el transporte y
suministro de combustibles dentro de las instalaciones de la obra deberán
contar con autorización de la Residencia de Obra.

11.17. Supervisar el adecuado manejo y gestión integral de los Residuos.

12. PEMEX REFINACIÓN a través de la Subgerencia de Gestión de Calidad,


efectuarán Evaluaciones al Contratista en materia de SSPA, durante el desarrollo
de la Obra para verificar el cumplimiento de estas disposiciones y las condiciones
estipuladas en el contrato; para lo cual, el Contratista otorgará las facilidades
necesarias para su desarrollo y participará en las mismas. Los resultados de estas
evaluaciones se darán a conocer por escrito al Residente de Obra.

ANEXO 27 Página 23 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

II. SEGURIDAD.

1. El Contratista debe almacenar los cilindros de oxígeno, acetileno y otros gases


comprimidos que se utilicen en los trabajos de corte y soldadura y otros, en
lugares secos y ventilados y fuera de las áreas de trabajo, en interiores no deberá
almacenarlos a una distancia menor de 6 metros por tipo de gas, en caso contrario
separarlos por material divisorio resistente al fuego, además de separar los vacíos
de los llenos, con sus capuchones respectivos, sujetos en posición vertical e
identificados, el sitio de almacenamiento debe ser de materiales resistentes al
fuego y debe contar con señalamientos de seguridad, extintores y control de
acceso y retiro de los cilindros. Para su transporte deben utilizarse carritos
diseñados ex profeso, donde los cilindros deben estar sujetos por medio de
cadenas y/o barandales, para su uso debe incluirse arrestaflama en los equipos de
oxicorte.

2. El Contratista debe proporcionar sin cargo económico para el trabajador, el equipo


de seguridad y herramientas requeridos en óptimas condiciones adecuado para
cada actividad que se realice durante el desarrollo de la Obra: arnés de seguridad
para el cuerpo, cables de sujeción de 1.80 m de longitud máximo, con
amortiguamiento, protección ocular, protección facial, protección auricular,
protección respiratoria, etc., y reemplazará el equipo que se deteriore y/o no cubra
los requisitos establecidos por las Normas de Seguridad aplicables.

3. El Contratista debe suministrar desde el inicio de la Obra y hasta el final de las


pruebas de comportamiento, personal de contraincendio capacitado que formará
parte de las brigadas contraincendio, mismo que deberá contar con la aprobación
de Pemex REFINACIÓN, así como el equipo requerido para proporcionar la
protección contraincendio y de acuerdo a la etapa del proyecto, detectores de

ANEXO 27 Página 24 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

gases (explosímetros), mangueras de 2 ½ y 1½ pulgadas de diámetro, llaves,


reducciones de 2½ a 1½ pulgadas, conexiones, boquillas de chorro regulable y
cierre rápido, extintores de polvo químico seco y de CO2, de 20 a 150 libras. En
caso de requerirse la utilización de agua de la red contraincendio de la TAR en su
oportunidad, cuando se realicen trabajos que por su naturaleza puedan ocasionar
un incendio, se deberá acordar con la Residencia de Obra el apoyo requerido.
Como medida preventiva de contraincendio, se efectuará revisión a los registros de
drenaje en las áreas adyacentes a los trabajos de construcción para verificar el
nivel de explosividad y en caso de requerirse, tomar las medidas preventivas
necesarias.

4. El Contratista debe suministrar, sin cargo económico para el trabajador, el equipo


y accesorios, necesarios para la realización de trabajos que requieran protección
respiratoria (espacios confinados, colocación y/o retiro de juntas ciegas, entre
otros), los cuales deben cumplir con la normatividad correspondiente, como son:
respiradores, mascaras, equipos autónomos, sopladores y/o extractores de aire, el
uso y por tanto la actividad está restringido para personas con vello facial o barba;
equipo de monitoreo
para determinar condiciones ambientales seguras (O2, CO2, CO, SO2, H2S,
Tóxicos, Explosividad, entre otros) en cantidad suficiente, al menos 2 equipos para
cada parámetro, mismos que deberán estar debidamente calibrados. Lo anterior
debe permanecer hasta el término de la Obra.

5. El Contratista debe suministrar la protección necesaria para los trabajos en


espacios confinados de acuerdo a su procedimiento específico, haciendo énfasis
en la planeación de las actividades a realizar, el conocimiento de los riesgos
potenciales o existentes, instrumentos apropiados, calibrados y certificados para la
evaluación de la atmósfera (oxígeno, inflamabilidad, toxicidad, temperatura); la
iluminación, fuentes de alimentación, conexiones y accesorios deben ser
intrínsecamente seguras, a prueba de explosión y con circuitos protegidos con

ANEXO 27 Página 25 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

interruptores de falla a tierra; evaluaciones médicas a los trabajadores; observador


de entrada/salida al espacio confinado (registro, ventilación, extracción,
comunicación permanente, señalamientos); bloqueo
(tarjeta/candado/despeje/prueba); rescate y evacuación en situación de
emergencia.
6. El Contratista debe suministrar, sin cargo económico para el trabajador, el equipo
de protección personal adecuado, en calidad y cantidad suficiente, necesario para
la realización de trabajos de tipo eléctrico (conexiones de baja, media y alta
tensión e instalación de equipos, entre otros), los cuales deben ser aprobados por
Pemex REFINACIÓN, como son tapetes, guantes, casco y calzado de protección
dieléctricos, entre otros. Lo anterior debe permanecer hasta el término de la Obra.

7. El Contratista debe verificar las condiciones de los equipos (grúas, malacates,


montacargas, etc.) y accesorios de izaje (eslingas, estrobos, grilletes, separadores,
ganchos, etc.), utilizados para el movimiento de equipos y materiales, debiendo en
el caso de los equipos de izaje, obtener previo al inicio de actividades, el
Certificado de Inspección emitido por una Empresa Certificadora, en el que se
incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de
seguridad, así como las pruebas con
carga; no se permitirá la operación de equipos certificados que tengan
observaciones que limiten su capacidad. En caso de que se vaya a certificar en
Sitio se deberá notificar al personal de SSPA de la Residencia de Obra para que
atestigüe la revisión y pruebas Adicionalmente, todos estos equipos deberán
contar con su bitácora de mantenimiento, tablas de carga, y deberá ser sujeto a
una verificación previa a cada maniobra (lista de
verificación). Toda maniobra que se realice en áreas en operación, requiere de un
plan de izaje.

ANEXO 27 Página 26 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

8. El Contratista debe delimitar con cable de polipropileno, cadenas, cintas de


advertencia y letreros alusivos, las zonas de riesgo derivadas de la ejecución de la
Obra, como son:

trabajos en altura, demoliciones, excavaciones, compactaciones, armado de fierro,


colados, montaje de tuberías y almacenamiento de materiales entre otros.
Considerar el color rojo como restrictivo y el amarillo como preventivo. En los
trabajos de limpieza abrasiva y aplicaciones de recubrimiento anticorrosivo, se
deben instalar mamparas para evitar contaminación por dispersión de partículas.

9. El Contratista debe instalar estratégicamente conos indicadores de viento color


naranja, en cantidad acorde al avance de la Obra.

10. El Contratista debe cumplir con la normatividad de tránsito interior de vehículos en


instalaciones industriales, administrativas y de servicio de PETRÓLEOS
MEXICANOS, para su acceso en vehículos, el Contratista se obliga a contar con
las pólizas de seguro de todos los vehículos, con vigencia hasta el término de los
trabajos, cubriendo las responsabilidades derivadas del uso de los vehículos
utilizados en la ejecución de la Obra. Tratándose de transportes de carga, deberá
incluirse la cobertura de daños por la carga, en el caso de transporte de materiales
o residuos peligrosos, el monto mínimo de la cobertura por daños al medio
ambiente, se establecerá de acuerdo a lo dispuesto en la Ley aplicable. Cuando su
personal conduzca un vehículo debe observar las siguientes prioridades:

10.1. El peatón y los ciclistas, en ese orden, siempre tendrán la preferencia en la


Obra.

10.2. Los vehículos de atención de emergencias (ambulancias y camiones de


bomberos) tienen prioridad de paso sobre cualquier otro vehículo.

ANEXO 27 Página 27 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

10.3. Dar preferencia a cualquier otro tipo de tránsito (grúas y/o vehículos
pesados con carga) y respetar los límites de velocidad, tanto en calles
como en estacionamientos.

10.4. Contar con la licencia de conducir/operar correspondiente y vigente.

10.5. Portar en el vehículo los documentos reglamentarios de tránsito vigentes


(tarjeta de circulación y/o permisos), así como copia legible de la póliza de
seguro del vehículo.

10.6. Verificar además del buen funcionamiento del vehículo (condiciones


mecánicas y eléctricas), la colocación de matachispas en el escape, la
existencia de extintor, silenciador, de cinturones de seguridad y alarma de
reversa para grúas, vehículos de carga y de emergencia.

10.7. Utilizar el cinturón de seguridad y verificar que los pasajeros lo usen.

10.8. Transitar por las áreas de la TAR solo con la autorización correspondiente.

10.9. Estacionar los vehículos sólo en los lugares indicados (autorizados y


siempre en reversa).

10.10. Estacionar los vehículos sin obstaculizar; hidrantes, casas de bombas,


centrales contraincendio, subestaciones eléctricas y vialidades de
circulación.
10.11. La capacidad de carga de los camiones no deberá ser rebasada para evitar
la caída de materiales.

ANEXO 27 Página 28 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

10.12. Colocar lona a los vehículos que realizarán el traslado de materiales


pétreos y residuos no peligrosos, para evitar la caída de los mismos y evitar
la emisión de polvos a la atmósfera.

10.13. Los vehículos para el transporte de personal deberán estar acondicionados


no permitiéndose para este efecto camiones de carga, de redilas y volteo.
Los operadores deberán contar con la credencial de identificación señalada
en el numeral I.4 de este anexo.

11. El Contratista debe instalar andamios metálicos de uso industrial para efectuar
trabajos en altura (incluyendo en el interior de excavaciones) que deben cumplir
los siguientes requisitos como mínimo:

11.1. Los andamios deben tener capacidad para soportar su propio peso y por lo
menos cuatro veces la carga máxima que se le aplique.

11.2 . El armado y desarmado de los andamios debe ser realizado por personal
con entrenamiento básico y supervisado por una persona experimentada y
competente, quién validará diariamente con tarjetas color verde (que son
seguros) o rojas (en proceso de modificación o inseguros).

11.3. Antes de iniciar el armado del andamio el Supervisor responsable del


trabajo, debe verificar que las partes no estén alteradas (libres de
deformaciones, corte, perforación, doblado, abolladuras, corrosión severa).
Todos los andamios defectuosos deberán marcarse y desecharse.

11.4. Los andamios deben desplantarse sobre un piso sólido y nivelado, en caso
contrario, se deben emplear tornillos niveladores que no podrán extenderse
mas de 0.3 m. o calzas de madera de 12 x 12 x 2 pulgadas.

ANEXO 27 Página 29 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

11.5. Las escaleras deben ser diseñadas específicamente para el tipo de


andamio con el cual se utilizan e instaladas de manera continua desde la
base hasta la plataforma de trabajo. No se deben mezclar secciones y/o
accesorios de andamios de diferentes marcas.
11.6. Cualquier nivel de trabajo sobre un andamio debe tener plataformas
completas para cubrir el nivel, conformada por secciones de 0.30 m. de
ancho como mínimo, metálicas fijadas a la estructura para evitar
deslizamientos o cualquier otro movimiento que ponga en riesgo de caída a
los trabajadores; debe contar con barandal de protección compuesto por un
pasamanos tubular de 1 metro de altura, barra intermedia de protección y
rodapié de 0.15 m. de altura.

11.7. Los andamios que tengan una altura cuatro veces mayor que el ancho de
su base no podrán tener ruedas, y deben contar con plataformas de
descanso en las escaleras y estar amarrados a estructuras fijas
adyacentes.

11.8. Todo el personal que desarrolle actividades en la plataforma del andamio


debe utilizar arnés de seguridad para el cuerpo Clase II y doble cable de
sujeción con gancho de seguridad, de 1.80 m. de longitud máximo, con
amortiguador de choque. En caso necesario se debe instalar cable de vida.

11.9. No se deberán realizar trabajos sobre andamios al estar lloviendo ó con


vientos mayores a 30 Km/hr.

11.10. No se acepta el uso de andamios de carga como plataformas de trabajo.

11.11. Cualquier configuración de plataforma de trabajo distinta a lo antes


señalado, deberá ser propuesta con la documentación necesaria, para su
aprobación, a la Residencia de Obra.

ANEXO 27 Página 30 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

12. El Contratista debe proporcionar escaleras en buen estado del tipo I y IA, para
carga pesada y extrapesada, en todos aquellos trabajos que lo requieran y
adherida la información de seguridad (calcomanías), queda prohibido el uso de
escaleras tipo II y III, para trabajos eléctricos debe utilizar escaleras de fibra de
vidrio.

13. El Contratista debe instalar escaleras de acceso en todas las excavaciones de más
de 1.20 m. de profundidad y ademes dependiendo del tipo de suelo, acordonarlas
y humedecer, de ser necesario el producto de estas, para evitar la emisión de
polvos a la atmósfera; se deben considerar las instalaciones subterráneas
existentes tanto en el área de la excavación como en sus proximidades, así como
las afectaciones a y de, la circulación de vehículos; todo el material producto de la
excavación deberá ser colocado a una distancia no menor a 1 metro del borde de
la excavación y solamente en un lado de la misma.

14. El Contratista debe disponer de equipo y personal capacitado para efectuar


maniobras de rescate de personal, mismo que debe permanecer desde el inicio de
la Obra y hasta el final de las pruebas de comportamiento.

15. El Contratista debe evitar actos y condiciones inseguras que pongan en riesgo al
personal, a las instalaciones y/o al medio ambiente.

16. El Contratista debe suministrar la protección contraincendio necesaria con


material retardante al fuego en los trabajos de corte y soldadura, para proteger
ductos en operación o por la existencia de materiales inflamables en áreas
cercanas al sitio de los trabajos (madera, cartón, grasas, entre otros). Se debe
verificar con explosímetro, que no exista mezcla explosiva antes y durante la
ejecución de los trabajos, así como las condiciones de los equipos de soldar,
mismos que deben estar aterrizados, contar con

ANEXO 27 Página 31 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

matachispas y guardas de protección en sus partes móviles.

17. Las instalaciones eléctricas provisionales, generadores y tableros de d


istribución, deberán cumplir con los requerimientos que apliquen de acuerdo a la
Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones eléctricas
(utilización)”, considerando que:

17.1. Las instalaciones eléctricas provisionales en general, deben estar


rotuladas, contar con cajas de fusibles según carga, clavijas industriales
con seguro de ¼ de vuelta y cables de uso rudo, sin empalmes, deben
estar perfectamente sujetas y aterrizadas, no deben obstruir la circulación
de vehículos ni de personas, en caso
de que se requiera cruzar calles, deberá realizarse por el piso,
protegiéndolos con conchas metálicas o de manera aérea a una altura no
menor de 7.6 metros, no deben estar cerca de registros de drenaje, ni
materiales inflamables y combustibles.

17.2. Los tableros deberán se construidos con estructura de acero ligero


(ángulo), sus paredes, fondo y techo serán de madera de primera, deberán
estar pintados de color amarillo y rotulados (rótulos informativos,
preventivos y prohibitivos) y tener puertas con candados.
17.3. El área de los tableros deberá estar delimitada con malla ciclón, colocar el
tablero sobre tarimas de madera que sobrepasen al menos un metro
alrededor del tablero.

17.4. El tablero deberá contar con un techo estructural para cubrirlo de la lluvia.

17.5. Los accesorios en los tableros deberán ser para uso a la intemperie,
(interruptores termomagnéticos, clavijas de seguridad de ¼ de vuelta y

ANEXO 27 Página 32 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

cables de uso rudo sin empates, las capacidades de los accesorios serán
de acuerdo a la carga que se este utilizando.

17.6. Los generadores deberán contar con mecanismos de interrupción


accesibles y operables los cuales se encontrarán señalizados y con el
instructivo correspondiente.

17.7. Todos los equipos y herramientas que por sus características operativas
representan un riesgo particular, deberán contar con los dispositivos de
seguridad necesarios de acuerdo a las normas correspondientes y ser
operados por personal calificado.

17.8. Ya que los equipos de soldar por su naturaleza y la de las áreas donde se
realizan los trabajos, han demostrado ser fuentes potenciales de
accidentes, el Contratista y sus Subcontratistas deberán poner especial
cuidado en los mismos, por lo que deben de ser operados solo por personal
calificado, las máquinas de soldar deben contar con su tarjeta de
identificación, inspección y mantenimiento, protección acústica en el caso
de las de combustión interna, estar aterrizadas, contar con matachispas,
sus cables deben ser de una sola pieza sin empalmes ni remiendos (sólo
se aceptan conectores específicamente diseñados para este efecto), no
deben cruzar áreas peligrosas ni convertirse en un estorbo para el tránsito
de personas ni vehículos y sus partes móviles deben contar con protección.

18. El Contratista debe mantener ordenada y limpia toda el área de la Obra y las
adyacentes, almacenando adecuadamente los equipos y materiales de uso
continuo, sin que se afecte el avance de la Obra. Los desechos que se generen en
la ejecución de los Trabajos deberán ser retirados del Sitio en un plazo no mayor
de cinco Días, los desechos orgánicos deben ser retirados diariamente.

ANEXO 27 Página 33 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

19. El Contratista debe manejar y almacenar adecuadamente todos los productos


químicos, reactivos, combustibles, pinturas, solventes, materiales diversos, fuentes
radiactivas, entre otros, que se requieran durante la Obra, designando un lugar
específico, almacén temporal, con áreas cercadas, techadas y sobre superficies
impermeables dotadas de dique contenedor y con cárcamo para captar derrames,
con señalamientos de seguridad, entre otros los rombos de comunicación de
riesgos de cada sustancia, así como un control de acceso y retiro de los productos.
En este sitio se debe contar con las Hojas de Datos de Seguridad de los materiales
considerados como peligrosos, debiendo estar disponibles para el personal que los
maneja. Los residuos peligrosos deben ser retirados del Sitio diariamente al
almacén temporal del Contratista.

20. El Contratista debe delimitar con malla ciclón todas las instalaciones provisionales
que construya en la Obra, quedando bajo su responsabilidad la vigilancia y el
resguardo de las mismas.

21. En el área de construcción no está permitido el uso de teléfonos celulares, por lo


que de requerir medios de comunicación entre su personal, el Contratista deberá
proveer radios, los cuales deberán ser intrínsecamente seguros, y sujetarse a la
aprobación por la Residencia de Obra en función de sus características y áreas
donde se pretenden emplear. Todo el personal de SSPA del Contratista
(Responsable y Supervisores) deberán contar con equipo de radiocomunicación
con una frecuencia exclusiva y acceso a la frecuencia abierta del resto del
personal. El Contratista deberá proveer a la Coordinación de Seguridad de la
Residencia de Obra al menos 5 equipos con las mismas características, con
acceso únicamente a la frecuencia de seguridad.

22. El Contratista debe instalar un sistema de alumbrado provisional, en caso de


requerirse la realización de actividades nocturnas, el cual deberá cumplir con la
normatividad aplicable.

ANEXO 27 Página 34 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

III. SALUD.

1. El Contratista debe contratar personal físicamente apto para desarrollar las


actividades propias del puesto a ocupar y deberá evaluar su estado general de
salud mediante exámenes médicos antes de su contratación (examen de nuevo
ingreso).

2. El Contratista debe instalar y equipar un Consultorio Médico y contar con


ambulancia equipada para el transporte de lesionados, los cuales deberán
permanecer desde el inicio de la Obra hasta el final de las pruebas de
comportamiento, mismos que estarán ubicados en forma estratégica dentro del
área de construcción. El Consultorio debe contar con baño y tarja con agua
corriente, agua purificada, mobiliario, equipo y material necesario para la
auscultación y atención de primeros auxilios a los trabajadores, así como, el
personal capacitado para dar atención a curaciones y urgencias, que debe incluir,
sin ser limitativo:

2.1 Un Médico.

2.2 Un Técnico en Urgencias Médicas

2.3 Operador de Ambulancia.

Siendo responsabilidad del Contratista la afiliación de todos sus


trabajadores al Instituto Mexicano del Seguro Social para recibir la atención
médica especializada que se llegara a requerir a juicio del médico, quien
decidirá, en caso necesario, su traslado al hospital
del IMSS o de alguna Institución Médica que preste servicio al Contratista,
en caso de requerirse efectuar actividades después del horario normal de

ANEXO 27 Página 35 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

trabajo establecido o si hubiera doble jornada de trabajo, se deberá contar


durante toda la jornada o en el segundo turno, con la cantidad mínima
antes indicada para dar atención a curaciones y urgencias.

3. El médico debe asentar en una bitácora de Servicios Médicos, toda circunstancia


y/o acontecimiento relacionado con la atención médica brindada al personal del
Contratista y sus Subcontratistas, particularmente lo referente a enfermedades,
accidentes o lesiones de trabajo y casos de primeros auxilios, esta bitácora debe
estar disponible en todo momento al personal de SSPA de la Residencia de Obra.
El Contratista pondrá a disposición de la Residencia de Obra las evidencias
documentales, que le sean solicitadas de aquel personal que se encuentre
involucrado en un incidente.

4. El Contratista debe cumplir con todos los puntos indicados en la NOM-015-STPS-


2001, independientemente de lo señalado en el 5.10 de la misma, para todas
aquellas actividades a desarrollar, donde exista exposición de los trabajadores a
condiciones térmicas, provocadas por fuentes que generen que la temperatura
corporal de los trabajadores sea superior a 38° C.

5. El Contratista debe contar con los registros de que su personal está en


condiciones saludables para su ingreso a la obra, con mayor énfasis para los
operadores de grúas y equipo de izaje, así como el que labora en altura, espacios
confinados y equipos energizados, quienes deben ser evaluados por el Servicio
Médico del Contratista, previo al inicio de las actividades diarias.

6. El Contratista debe instalar y mantener hasta el final de la Obra, lavamanos y


sanitarios portátiles para el personal masculino y femenino en forma
independiente, los cuales deben ubicarse estratégicamente en el área de
construcción, considerando 1 sanitario por cada 20 personas, considerando el total
de trabajadores, tanto del contratista como el de sus subcontratistas. Los

ANEXO 27 Página 36 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos
que deben ser retirados con frecuencia de dos veces por jornada; el Contratista
debe verificar la limpieza de los mismos y de la disposición final de acuerdo a la
autorización municipal. En caso de utilizar un vehículo para el servicio de limpieza
de los sanitarios, éste deberá estar equipado para este fin, deberá contar con las
protecciones necesarias para su ingreso a la obra y la autorización del personal de
SSPA de la Residencia de Obra.

7. El Contratista deberá instalar fosas sépticas para captar las descargas del drenaje
sanitario de las oficinas, comedores y otras instalaciones temporales, mismas que
deberán limpiarse periódicamente y ser retiradas al final de la obra. El tipo deberá
ser de acuerdo a la normatividad específica y la localización debe ser acordada
con la Residencia de Obra.

8. El Contratista debe suministrar agua purificada con hielo para el personal, en


depósitos limpios con tapa de sello hermético. Se debe verificar la calidad del agua
en estos depósitos periódicamente, mediante análisis bacteriológicos, previo
acuerdo con la Residencia de Obra; las muestras deben ser tomadas de dichos
depósitos. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se
cuente para la realización de las Obras,
considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo.

9. El Contratista debe construir sus oficinas temporales, en el lugar que Pemex


REFINACIÓN le indique, así como comedores techados con lamina y con piso de
concreto, adecuadamente ventilados y cerrados para evitar la contaminación con
polvos de las áreas de construcción, equipados con sillas, mesas, alumbrado, con
capacidad suficiente en los turnos establecidos para la fuerza de trabajo máxima

ANEXO 27 Página 37 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

esperada, de tal manera que todo el personal de campo consuma sus alimentos en
ésta área, lavamanos
con jabón, papel para las manos y tarja con agua corriente con descarga al drenaje
sanitario de las instalaciones temporales del Contratista, instalaciones eléctricas,
contenedores herméticos para la basura, identificados con letreros y colores
distintos para la clasificación y separación de la basura, misma que debe
mantenerse limpia, donde no se debe fumar, ni utilizar hornillas de cualquier tipo ni
encender fuego. En los
contenedores herméticos, recolectar los materiales orgánicos e inorgánicos de
desecho, por separado, mismos que deben ubicarse fuera del área de preparación
de alimentos y en lugares accesibles; así mismo retirar diariamente la basura de
estos recipientes, trasladarla y depositarla en el sitio que indique la autoridad
municipal. Los contenedores deben mantenerse limpios después de ser retirada la
basura. No se admitirán carpas provisionales.

10. El Contratista debe contratar personal capacitado y en condiciones saludables


para operar la maquinaria y equipo, para operadores de vehículos de transporte de
materiales y residuos peligrosos debe contar con licencia vigente expedida por las
autoridades de la SCT.

11. El Contratista debe cumplir los requerimientos de la normatividad, respecto a los


tiempos de exposición del personal que opere equipos que transmitan vibraciones,
como son rotomartillos, compactadores, entre otros.

ANEXO 27 Página 38 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

IV. PROTECCION AMBIENTAL.

1. El Contratista debe cumplir con lo establecido en las Normas Oficiales Mexicanas,


relativas a la contaminación por ruido.

2. El Contratista debe utilizar en las diferentes etapas de la Obra, equipo y


maquinaria en óptimas condiciones de operación. Referente a vehículos
automotores, deberán cumplir con los niveles máximos permisibles de emisión de
contaminantes provenientes del escape, de acuerdo a la normatividad aplicable.
3. El Contratista debe cumplir con lo indicado en las Normas Oficiales Mexicanas
respecto a la descarga de las aguas residuales que se generen en cualquier etapa
de la Obra, incluyendo las utilizadas en pruebas hidrostáticas, de inundación y
durante el lavado de maquinaria y equipo.

4. El Contratista debe manejar y disponer los residuos que se generen en la Obra de


acuerdo a lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de
los Residuos y su Reglamento y las Normas Oficiales Mexicanas aplicables. Debe
depositar en tambores debidamente identificados, los materiales impregnados con
hidrocarburos, aceites, pinturas y/o solventes (madera, estopa, ropa de algodón,
trapo, guantes, calzado, botas, entre otros), baterías (acumuladores) de desecho,
envases
vacíos, así como los que hayan contenido materiales y/o residuos clasificados
como peligrosos, los cuales deben ser entregados para su disposición a empresas
debidamente autorizadas.

Debe asentar en una bitácora el manejo de los residuos peligrosos. Esta bitácora
deberá estar disponible en todo momento para revisión del personal de SSPA de la
Residencia de Obra.

ANEXO 27 Página 39 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

5. El Contratista debe delimitar el área a desmontar para la realización de la obra,


prohibiendo la eliminación de vegetación fuera del área autorizada para el
desarrollo del proyecto.

6. El Contratista debe disponer del material producto del desmonte en el sitio que
indique la autoridad local competente, para evitar la acumulación de material
inflamable.

7. El Contratista debe dar cumplimiento a las condicionantes establecidas en el


Oficio Resolutivo; S.G.P.A./DGIRA/DG/0140/10 de fecha 19 de Enero del 2010, de
la SEMARNAT, para la Terminal de Almacenamiento y Reparto en Tapachula, Chi.
Como resultado de la evaluación de la Manifestación de Impacto Ambiental y
elaborar un reporte escrito para informar mensualmente de las actividades
realizadas para el cumplimiento de dichas condicionantes a la Residencia de Obra.

ANEXO 27 Página 40 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Figura 1
IDENTIFICACION CON FOTOGRAFIA

REVERSO

Notas:

ANEXO 27 Página 41 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

En el frente de la credencial se deben incluir las autorizaciones del Personal de


SSPA del Contratista y de la Residencia de Obra.

En el reverso se debe incluir la firma del Personal autorizado para impartir la


capacitación en materia de SSPA.

ANEXO 27 Página 42 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

Tabla 1
Indicadores de Accidentabilidad de Compañías Contratistas

Nota.- Los indicadores de Accidentabilidad deberán ser integrados diferenciadamente con el personal de la contratista y los
datos de sus subcontratistas en caso de existir estos.

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 43 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

El contratista será el responsable de dar atención al oficio resolutivo S.G.P.A./DGIRA/DG/0140/10 de fecha 19 de Enero del 2010,
para la TAR en Tapachula, Chi., durante las etapas de preparación del sitio, construcción y pruebas y arranque, por lo que deberá
recopilar la información necesaria para emitir el reporte mensual, el cual deberá contener como mínimo la información indicada en la
columna de “Acción a desarrollar por la contratista” para cada uno de los puntos señalados.

TABLA 2 (Cumplimiento de la condicionante 2ª)


MEDIDAS DE MITIGACION
Componente MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA
Ambiental
Flora En el área del muelle, de acuerdo a la NOM-022-SEMARNAT-2003, ranja mínima de 100 m entre el desarrollo de las obras y el
se stablecerá una franja mínima de 100 m de distancia a la zona del manglar. Esta actividad la deberá reportar en el informe
mangle, esto con el fin de evitar afectaciones negativas por las mensual con un anexo fotográfico.
actividades y obras del proyecto.
Deberá colocar letreros alusivos a esta actividad y la deberá
Todo el personal que labore en la obra deberá recibir y acatar reportar en el informe mensual con un anexo fotográfico.
indicaciones de no cortar, colectar o dañar ningún ejemplar de flora
silvestre fuera del DDV y no contemplada en su remoción. Deberá colocar letreros alusivos a esta actividad y la deberá
reportar en el informe mensual con un anexo fotográfico.
Para evitar afectar la flora circundante, no se deberán
acumular los desechos producto del desmonte fuera Deberá reportar el volumen y tipo del material vegetal
de los límites de DDV. despalmado y triturado, lugar de disposición, comprobante
de pago (en caso de aplicar) y un anexo fotográfico.
Los residuos generados por las actividades de desmonte y despalme
serán triturados y dispersados en las áreas autorizadas por la Deberá reportar el tipo de material empleado en los
autoridad competente. terraplenes para evitar la erosión y permitir la filtración del
agua y un anexo fotográfico.
En los desniveles y terraplenes del proyecto deberán colocar una
cubierta vegetal o cualquier otro material que evite la erosión y Deberá reportar el tipo de actividades realizadas para
permita la filtración del agua. verificar que no existen especies de flora contempladas en la
Norma Oficial Mexicana y un anexo fotográfico.
Previo a las actividades de despalme y desmonte se debe constatar
que no existan especies contempladas en la norma NOM-059-
SEMARNAT-2001.
Fauna Quedan estrictamente prohibidas las actividades de Deberá colocar letreros de prohibición de actividades de

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 44 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

COMPONENTE MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA


AMBIENTAL
captura, pesca, caza, colecta o cualquier otra actividad que afecte a las captura, pesca, caza, colecta o cualquier otra actividad que
especies de fauna dentro y fuera las áreas del Proyecto. afecte a las especies de fauna dentro y fuera las áreas del
Proyecto, así como la introducción de fauna doméstica y un
Prohibir la introducción de fauna doméstica. anexo fotográfico.

Contar con un programa de rescate y reubicación de fauna silvestre aún Deberá elaborar un programa de rescate y reubicación de fauna
cuando no se encuentre listada en la NOM-059-SEMARNAT-2001. silvestre aún cuando no se encuentre listada en la Norma Oficial
Mexicana y un anexo fotográfico.
Previo a las actividades de despalme y desmonte se debe constatar que
no existan especies de fauna contempladas en la norma NOM-059- Deberá reportar el tipo de actividades realizadas para verificar
SEMARNAT- 2001 que no existen especies de fauna contempladas en la Norma
Oficial Mexicana y un anexo fotográfico
Suelo Los trabajos correspondientes a estas obras solo se realizarán en los Deberá delimitar el área del proyecto y colocar evidencia
sitios de obra. fotográfica.

El material de relleno y compactación estará libre de residuos peligrosos Deberá comprobar que el material para relleno y compactación
y no peligrosos. Al término de la construcción el predio quedará libre de se encuentra libre de residuos peligrosos y no peligrosos
todo tipo de residuos peligrosos y no peligrosos. (Comprobantes de compra del material,

La cubierta edáfica, se deberá utilizar para ser reincorporada etc.). y anexar evidencias fotográficas. Deberá indicar en donde
posteriormente en obras de mantenimiento y para propiciar el retorno de se llevo a cabo la disposición del material producto del
la despalme y como fue su reincorporación al suelo (en caso de
cobertura vegetal. aplicar) y anexar fotografías.

Los caminos de acceso se diseñarán y onstruirán de tal forma que no se Deberá evidenciar e indicar la forma en la que se construyeron
modifiquen los patrones originales de escurrimiento en la zona los caminos para evitar la odificación de los patrones originales
de escurrimiento de la zona
Los aceites, lubricantes, estopas, deberán manejarse de manera que se Deberá evidenciar e indicar la forma en la cual manejare los
evite su derrame y disposición directa en el suelo del predio. aceites, lubricantes, estopas, deberán manejarse de manera
que se evite su derrame y disposición directa en el suelo.
Los residuos generados por el desarrollo del proyecto

COMPONENTE MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA


AMBIENTAL

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 45 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

se almacenarán convenientemente en función de su Para los residuos generados durante el desarrollo de la obra se
naturaleza, cumpliéndose en todo momento con la normativa deberá evidenciar e indicar la forma en la cual se de cumplimiento a
de almacenamiento y disposición de residuos para evitar la lo indicado en la LGPGIR y su reglamento.
contaminación del suelo.
Deberá evidenciar e indicar la forma en la cual de mantenimiento a
Los producto de desecho del mantenimiento de la maquinaria y equipo utilizados durante el desarrollo de la obra.
vehículos, maquinaria y equipo tales como aceites, materiales
contaminados con aceites, son considerados como residuos Para el caso de los residuos clasificados como peligrosos deberá
peligrosos de acuerdo a la norma oficial mexicana, NOM-052- elaborar las bitácoras de generación, el tipo y forma de
SEMARNAT- 2005 que establece las características de los de almacenamiento y el certificado de disposición final conforme a lo
los mismos y los límites que hacen a un residuo peligroso por indicado en la LGPGIR y su Reglamento y acompañado de un anexo
su toxicidad al ambiente, todos los residuos deben ser fotográfico.
almacenados en contenedores por separado y conforme a lo
establecido en la LGEEPA y su reglamentos materia de Deberá evidenciar la colocación de contenedores metálicos o de
Residuos Peligrosos y la plástico, con tapa de cierre hermético, indicando su contenido; y su
LGPGIR. disposición de acuerdo a lo que señale la autoridad ambiental
competente y normatividad aplicable
Los residuos peligrosos que se generen durante el desarrollo
del proyecto (aceites, diesel, cementos, entre otros) serán
recolectados y depositados en el almacén temporal de
residuos peligrosos y se establece que deberán ser
gestionados de acuerdo con la normatividad aplicable.

Deberán depositarse en contenedores metálicos o de


plástico, con tapa de cierre hermético, indicando su
contenido; su disposición será de acuerdo a lo que señale la
autoridad ambiental competente y normatividad aplicable.
No se permitirá el acumulamiento del suelo removido, ni la Deberá evidenciar e indicar la forma y periodicidad de disposición del
ejecución de trabajos fuera del área autorizada, lo anterior suelo removido y la utilización de material de banco de bancos
con la finalidad de prevenir mayores modificaciones autorizados.
ambientales. Sólo se utilizará los
COMPONENTE MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA
AMBIENTAL
Bancos de Material autorizados
Las aguas residuales producto de las obras de Deberá evidenciar e indicar el tipo y forma en la cual se llevará a

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 46 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

construcción y las de uso humano, no podrán ser cabo la disposición de las aguas residuales generadas por el
descargadas en el suelo, esto con el fin de evitar desarrollo del proyecto.
mayor afectación al suelo.
El retiro de los residuos generados por los trabajos de Deberá evidenciar e indicar la forma y periodicidad de disposición del
soldadura de los ductos, tuberías y estructuras se realizará retiro de los residuos generados por los trabajos de soldadura de los
con la mayor frecuencia posible. ductos, tuberías y estructuras
Aire Se debe efectuar el riego de las zonas de trabajo con el fin de Deberá evidenciar e indicar el programa de riego de las áreas del
reducir la generación de polvos. proyecto; volumen, lugar de procedencia y, comprobantes de compra
del agua utilizada para el desarrollo de la actividad, así como el
Se minimizará la emisión de partículas generadas por el anexo fotográfico de las actividades realizadas.
movimiento de vehículos, humedeciendo los caminos durante
los momentos de mayor actividad.
Se asegurará que los camiones que transporten Deberá evidenciar que el transporte de material terrígeno sea
material terrígeno hacia el sitio de la obra la saquen de la cubierto por una lona para evitar a dispersión de su contenido
misma, deberán cubrir las cajas con una lona para evitar la durante el recorrido.
dispersión de su contenido durante su recorrido.
Deberá evidenciar e indicar la forma en la que evita la quema a cielo
A fin de reducir la emisión de partículas contaminantes a la abierto de los desechos sólidos de cualquier tipo, generados durante
atmósfera, se deberá evitar la las actividades del proyecto.
quema a cielo abierto de los desechos sólidos de
cualquier tipo, generados durante las actividades de Deberá contener el inventario de la maquinaria utilizada en el
preparación del sitio y construcción. desarrollo del proyecto, el tipo y frecuencia del mantenimiento que
será proporcionado a cada una de las máquinas, así como del
Todos los vehículos automotores que se utilicen inventario del parque vehicular en el cual se incluya el vehículo, la
durante la etapa de construcción deberán cumplir con las placa, la fecha y tipo de mantenimiento proporcionado y las
recomendaciones del fabricante y contar con un programa de evidencias correspondientes, así como anexo fotográfico.
mantenimiento periódico a vehículos y equipo de
construcción (afinaciones y cambios de aceite-lubricantes,
principalmente), con objeto de estar en condiciones de
funcionamiento óptimo y poder cumplir con lo establecido en
las normas.
Los niveles de ruido ocasionados por los vehículos Deberá evidenciar e indicar la forma en la que se
COMPONENTE MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA
AMBIENTAL
automotores, así como por actividades de operación de mantiene los niveles de ruido dentro del área del proyecto

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 47 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

equipos de proceso, deberán cumplir con los parámetros


establecidos en la normatividad aplicable.
Se empleará aguas residuales tratadas para el humedecer y Deberá evidenciar e indicar mediante formatos de pago y consumo la
riego de los sitios del proyecto. procedencia del agua tratada empleada para el riego de las áreas del
proyecto
Se contará con los permisos necesarios para el uso de aguas
residuales tratadas, que cumplan con la NOM-001-
SEMARNAT-1996.
Durante esta etapa el suministro de agua para estas Deberá evidenciar e indicar mediante formatos de pago y permisos la
actividades deberá de realizarse mediante pipas. procedencia del agua (servicios y construcción) empleada durante
las actividades del proyecto
El agua empleada para estas actividades deberá ser
transportada de las fuentes que la autoridad señale, previa
autorización.

No se abrirán pozos para la explotación de agua, no


autorizados dentro o fuera del DDV del proyecto sin la
autorización correspondiente.
Las aguas residuales sanitarias serán recolectadas en Deberá contener el número de letrinas, el número de veces que se
receptáculos portátiles y se dispondrán en lugares lleva a cabo la limpieza de las letrinas por día, el lugar y volumen
autorizados. Se realizará el diseño correspondiente con base total de la disposición final, los permisos con los que cuente la
en las normas vigentes. compañía responsable del mantenimiento de las letrinas, recibos de
pago por la disposición del agua en los sitos autorizados ( en caso de
No se permitirá su vertido dentro o fuera del sitio del aplicar) y un anexo fotográfico.
proyecto.
En caso de ser necesaria la instalación de fosas sépticas en el área
del proyecto, es necesario que se reporte el tipo de mantenimiento
de la fosa de manera mensual con un anexo fotográfico.
Debido a que la zona donde se desarrollará el proyecto no Deberá evidenciar e indicar la forma y cantidad en la cual será
cuenta con el servicio de agua potable, se requerirá de la distribuida el agua potable durante el desarrollo del
compra de agua mediante pipas y

COMPONENTE MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA


AMBIENTAL CONTRATISTA

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 48 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

garrafones para el uso del personal. proyecto.


Socioeconómica El personal deberá contar con las medidas mínimas de seguridad que Deberá evidenciar e indicar la forma y
(economía local y señala la norma de la Secretaría de Trabajo y Previsión Social referente periodicidad en la cual proporciona las medidas
regional) al equipo para los trabajadores en los centros de trabajo, y las de seguridad a los trabajadores durante el
condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo. desarrollo de las obras.

Durante la construcción de este proyecto se deberán colocar Deberá evidenciar e informar la ubicación de
estratégicamente señales de riesgo y/o precaución, dirigidas las señales de riesgo y/o precaución, dirigidas
específicamente a los trabajadores. específicamente a los trabajadores

MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE RIESGO AMBIENTAL


COMPONENTE MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA
AMBIENTAL
Riesgo a) Calibración preventiva de líneas y equipos, Deberá reportar para cada uno de los incisos listados en las medidas preventivas
b) Calibración de válvulas de alivio. el estado que presentan al término de la ingeniería de detalle
c) Revisión de válvulas de venteo y
arrestadores de flama.
d) Evaluación de corrosión en plantas y en
torres de enfriamiento.
e) Inspección de ductos y de dispositivos de
seguridad de equipos.
f) Inspección preventiva de riesgos.
g) Revisión; prueba y limpieza de drenajes.
h) Inspección preventiva a subestaciones y
registros eléctricos.
i) Revisión de equipos de protección.
j) Actividades de seguridad industrial y contra
incendio.
k) Revisión y mantenimiento de equipo de
protección contra incendio.
l) l) Prueba de operación de vehículos de
contra

COMPONENTE AMBIENTAL MEDIDA DE MITIGACION ACCION A DESARROLLAR POR LA CONTRATISTA


incendio.

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 49 de 50
ANEXO-27 Rev.0
DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA) Marzo 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA


NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
DE 65 MB”

m) Pláticas / prácticas / simulacros contra incendio.


n) Revisión y mantenimiento de equipo fijo contra
incendio.
o) Funcionamiento de quemadores de campo.
p) Inspección de cilindros de gases comprimidos.
q) Botones de paro de emergencia en el equipo
mecánico, junto a los equipos y automáticos desde
el cuarto de control.
r) Indicadores, transmisores y controles automáticos
de nivel, temperatura, presión y flujo.

Sistemas de Seguridad.

a) Sistemas contra incendios fijos y móviles


b) Equipo e instalaciones contra explosiones.
c) Equipo e instalaciones contra fugas derrames y de
contención.
d) Dispositivos de detección de mezclas explosivas,
humos y fuego con señal para operar equipos o
sistemas automáticos de aplicación de agua de
enfriamiento.
e) Sistemas de radiocomunicación continua (sistema
ininterrumpido de emergencia) entre el personal
operativo, Seguridad Industrial y Protección
Ambiental y Mantenimiento.
f) Alarmas sectoriales con color verde, ámbar y rojo, a
su vez identificándolos con alarmas de sonido
sectoriales.
g) Adicionalmente como el proyecto estará dentro de
las instalaciones de la TAR, los Sistemas,
Procedimientos de Emergencia y de Protección
Civil así como los Programas de actividades y
equipos existentes serán utilizados durante las
etapas del Proyecto.

Revisión : 0
Clave: 300-18000-AD-SSPA-002 Página 50 de 50
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 28

Herramientas tecnológicas para la ejecución y control del diseño de


ingeniería.

Anexo 28 Página 1 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

CONTENIDO

1.0 Propósito ..........................................................................................................................3


2.0 Objetivo ............................................................................................................................3
3.0 Alcance ............................................................................................................................3
4.0 Requerimientos Generales ...............................................................................................6
4.1 Estructura de la Base de Datos, de la información asociada, y la documentación ligada al
modelo. ...................................................................................................................................6
4.2 Subcontratación del desarrollo del MEBI-METI .................................................................6
4.3 Entregables del MEBI-METI durante la ejecución del modelo en el proyecto ....................6
4.4 Recursos Humanos e Infraestructura Requeridos ........................................................... 12
4.5 Aseguramiento en la Calidad y Seguridad de la Ingeniería Elaborada ............................ 14
4.6 Análisis Requeridos con ayuda del MEBI-METI............................................................... 37
4.7 Reportadores Gráficos de Avance ................................................................................... 37
4.8 Actividades y Ponderaciones en la fase de Ingeniería elaborada por el Contratista ........ 39
4.9 Propiedad de la Información generada ............................................................................ 39
5.0 Requerimientos Específicos ........................................................................................... 39
5.1 Requerimientos Específicos del MEBI ............................................................................. 39
5.2 Requerimientos Específicos del METI ............................................................................. 42
6.0 Formas ........................................................................................................................... 49
7.0 Glosario de Términos ..................................................................................................... 61

Anexo 28 Página 2 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

1.0 Propósito
El propósito de esta especificación técnica es identificar y describir los alcances, las técnicas, las
herramientas, la calidad y las características de los trabajos y tipo de documentos entregables, que el
Licitante debe considerar para la elaboración de los Modelos Electrónicos Bidimensionales y Tridimensionales
Inteligentes (MEBI-METI), y su aplicación en el diseño y dibujo asistido por computadora (CADD/CAE), para
la ADECUACIÓN DE INGENIERÍA BASICA, DESARROLLO DE INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN,
PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE UNA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO CON CAPACIDAD DE 65
MIL BARRILES UBICADA EN PUERTO CHIAPAS, con el fin de asegurar que la ingeniería, procura, construcción,
pruebas y arranque de las obras, se lleven al cabo de acuerdo a las normas y especificaciones aplicables, y
así mantener un control de producción CADD/CAE y de calidad para que dichas obras se concluyan dentro
del tiempo, y costo programados.

2.0 Objetivo
Que el Licitante presente una propuesta basada en los requerimientos de esta especificación y en la Norma
NRF-107-PEMEX-2010 REV 0 “Modelos Electrónicos Bidimensionales y Tridimensionales Inteligentes para
Instalaciones” para la elaboración de los METI´s y los MEBI´s, aplicables al desarrollo de la Ingeniería de
Detalle del Proyecto.

3.0 Alcance
El Licitante debe considerar que para la elaboración de los Modelos Electrónicos Bidimensionales y
Tridimensionales Inteligentes (MEBI-METI) y el desarrollo de la Ingeniería requerida, deberán realizarse de
acuerdo con los alcances siguientes:

3.1 Alcance General


Para este proyecto, se requiere la elaboración de los modelos electrónicos bidimensionales y
tridimensionales inteligentes, tanto para los sistemas aéreos como para los sistemas enterrados, como
herramienta aplicable al “Desarrollo de la Ingeniería, Procura, Construcción y Comisionamiento de la
Terminal de Almacenamiento y Reparto e Instalaciones de Servicios auxiliares”.

Los MEBI’s y METI’s deberán tener la capacidad adicional al diseño, de proveer y recibir datos, con otros
software’s para controlar las actividades de procura, instalación, construcción, pruebas y puesta en marcha
de las obras con la potencialidad de ser utilizable para la operación y mantenimiento de las instalaciones
construidas.

3.2 Herramientas Informáticas


Para el modelo y diseño de las Unidades, el Licitante puede proponer la utilización de software
especializado CADD/CAE en el cual tenga experiencia y que cumpla con las condiciones indicadas
en esta especificación.

El Contratista deberá utilizar las herramientas CADD/CAE como apoyo en el diseño de la ingeniería durante
el desarrollo del modelo electrónico bidimensional y tridimensional inteligente.

Anexo 28 Página 3 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
3.3 Plataforma de Diseño (MEBI-METI)
El Contratista debe utilizar para la elaboración del Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional
Inteligente (MEBI-METI), una plataforma de diseño de plantas orientada a objetos que permita otorgarle a
todos y cada uno de los componentes, los atributos gráficos y de texto, las dimensiones, los atributos
requeridos para la operación y mantenimiento, de conformidad a lo establecido en esta especificación en
sus párrafos y tablas respectivas.

La plataforma de diseño de plantas industriales que el Contratista utilice tanto para la elaboración del MEBI
como del METI deberá de cumplir esta especificación. Cuando se utilice la palabra Plataforma de Diseño,
ésta se refiere al software utilizado para el diseño de las plantas, el dibujo, el modelado y la obtención de
planos e isométricos. No se refiere al ambiente o sistema operativo del software (Unix, Windows o
Macintosh).

3.3.1 MEBI

Para la elaboración de los Modelos Electrónicos Bidimensionales Inteligentes (MEBI's), el contratista


deberá considerar los Requerimientos Específicos del MEBI del inciso 5.1, y deberá contemplar las
aplicaciones y plataformas de diseño en las siguientes disciplinas:

Proceso. - Plataforma de Diseño para la creación de DTI’s inteligentes; la cual consiste en la tecnología
basada en la base de datos relacionada con objetos gráficos, que incluya reglas de diseño, ligas con el
METI y MEBI de Instrumentación, para transferencia de información.

Instrumentación y Sistemas de Control.- Plataforma de Diseño que incluya, los siguientes enfoques:
índice de instrumentos, datos de proceso, cálculo y dimensionamiento, hojas de datos de
especificaciones, cableado, diagramas de lazos y típicos de instalación.

Eléctrico.- Plataforma de Diseño para la creación, de diagramas unifilares y esquemáticos; diagramas de


alambrado punto a punto del sistema de fuerza y control; diagramas típicos de control de motores.

Los datos generados de estas disciplinas servirán como base para la elaboración del Modelo
Tridimensional Inteligente.

3.3.2 METI
Para la elaboración de los Modelos Electrónicos Tridimensionales Inteligentes (METI's), el contratista
deberá considerar los Requerimientos Específicos del METI del inciso 5.2, y deberá contemplar las
aplicaciones y plataformas de diseño en las siguientes disciplinas:

 Mecánico  Arquitectura
 HVAC  Civil
 Tuberías  Planificación
 Instrumentación y Control  Estructural
 Telecomunicaciones  Sistemas Contra Incendio
 Eléctrico

Anexo 28 Página 4 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

3.4 Compatibilidad Gráfica


La plataforma de diseño del Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional Inteligente que utilice el
Contratista será compatible con motores gráficos (ej. Microstation, Autocad) que permitan visualizar los
planos extraídos y efectuar ajustes para su impresión final o en revisiones posteriores.

3.5 Interfaces para el Desarrollo de la Ingeniería


La plataforma utilizada en el Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional Inteligente debe tener
interfaces, al menos en una dirección, con software de especialidad (CAE), con el fin de que se garantice la
consistencia de información y se reduzcan tiempos en la captura de datos. Como referencia se menciona
CAESAR para análisis de esfuerzos y flexibilidad de tuberías y STAAD PRO para análisis de estructuras o
equivalentes.

3.6 CAE (Ingeniería Asistida por Computadora)


El Contratista deberá utilizar para el diseño de la Ingeniería de Detalle, el software de tecnología reciente y
en el cual tenga experiencia, que garantice los cálculos y sus resultados, y que estos puedan reducir los
tiempos durante el diseño de las diferentes especialidades de la ingeniería. El Licitante deberá presentar
en su propuesta, el software y módulo de ese software que utilizará por disciplina de ingeniería conforme se
indica en la Forma MEBI-METI-F3.

3.7 Compatibilidad
La plataforma de diseño que utilice el Contratista podrá ser de diferente “Suite” y marca comercial, para la
elaboración de los MEBI’s y METI’s, siempre y cuando se asegure la transferencia de información entre
aplicaciones y se eviten re-trabajos o esfuerzos adicionales que impacten al proyecto. La solución
propuesta, deberá ser la misma que se utilice para todas las Unidades que lo integran.

Para el caso de Arquitectura, el contratista deberá utilizar un software comercial especializado para el
desarrollo de proyectos arquitectónicos, que genere los modelos en 3D y que a partir de estos genere los
planos arquitectónicos, que permita especificar los materiales y adicionar los atributos requeridos. El
software que utilice deberá contar con Tecnología Paramétrica de Cambios, de tal forma que cualquier
modificación hecha sea automáticamente actualizada en el modelo, y manteniendo los planos coordinados
de forma que sean confiables en todo momento. El modelo en 3D generado en Arquitectura deberá tener la
característica de ser integrado al resto de las disciplinas para la detección de interferencias y el análisis de
la ingeniería, Construibilidad, operación, seguridad y mantenimiento.

El Contratista deberá tener listas las ligas entre aplicaciones, para que los archivos gráficos de las
plataformas que utilice, sean compatibles, puedan manipularse y sean consistentes, garantizando que el
100 % de la información contenida entre ellos durante el desarrollo de la ingeniería en los modelos y
evitando así la pérdida de información.

3.8 Arquitectura del Sistema


El licitante deberá incluir en su propuesta la arquitectura en hardware y su respectivo software que utilizará
para el desarrollo de la ingeniería, especificando el número de estaciones de trabajo por disciplina, los
servidores a utilizar, equipos periféricos, etc., para garantizar la ejecución de los modelos en alcance,
costo, tiempo y calidad.

Anexo 28 Página 5 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
El Contratista deberá asegurar que la capacidad y desempeño de los equipos, será la suficiente y necesaria
para satisfacer el alcance del METI y MEBI.

4.0 Requerimientos Generales

4.1 Estructura de la Base de Datos, de la información asociada, y la documentación ligada al modelo.


Conforme al WBS del proyecto, como se indique en el anexo 12 “Programación y Control del Proyecto”, el
contratista deberá crear la estructura de la base de datos, en cada aplicación.

4.2 Subcontratación del desarrollo del MEBI-METI


El Contratista podrá subcontratar parcial o totalmente, la elaboración de los MEBI’s y METI’s de acuerdo al
anexo 23 “Subcontratistas”.

4.3 Entregables del MEBI-METI durante la ejecución del modelo en el proyecto


El Contratista deberá entregar a PEMEX Refinación, los entregables en forma electrónica, que a
continuación se mencionan:

4.3.1 Información que el Licitante debe entregar con la Propuesta Técnica


PEMEX Refinación sancionará, la información que se solicita a continuación, para la evaluación de ofertas
Técnicas que sean presentadas por los Licitantes para el Diseño y Dibujo Asistido por Computadora
(CADD/CAE) y elaboración de los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligente.

El Licitante debe considerar en su Programa de Ejecución General de los Trabajos definido en el inciso
2.3.1 del Anexo 14, los ocho eventos significativos del inciso 4.5.3, así como las actividades de los
MEBI’s, METI’s con ligas a las actividades del proyecto.

El Licitante deberá llenar y presentar los Formatos MEBI-METI-F1, MEBI-METI- F2, MEBI-METI-F3,
MEBI-METI-F4, MEBI-METI-F5, MEBI-METI-F6, y MEBI-METI-F7 en el orden y con la información
requerida en cada uno de ellos.

4.3.2 Entregables previos a la ejecución del modelo


El Contratista deberá entregar a PEMEX Refinación de forma previa al inicio de la ejecución del MEBI -
METI, para revisión de PEMEX Refinación:

4.3.2.1 Procedimientos aplicables al desarrollo CADD/CAE


Antes de iniciar el Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional Inteligente, el Contratista debe
enviar para conocimiento de PEMEX Refinación los procedimientos que utilizará para generar los
archivos correspondientes a cada especialidad que sea modelada. Los procedimientos deberán ser
generados en idioma Español.

4.3.2.1.1 Organización y Responsabilidades


El contratista debe definir la organización y responsabilidades del grupo a cargo de la ejecución del
CADD/CAE.

Anexo 28 Página 6 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.3.2.1.2 Flujo de Trabajo
El contratista debe definir el Flujo de Trabajo para el desarrollo del CADD/CAE, especificando todas y
cada una de las disciplinas involucradas en el Proyecto.

4.3.2.1.3 Procedimiento para la Revisión de Ingeniería


El contratista debe definir los puntos de verificación de calidad CADD/CAE por cada una de las
disciplinas, durante el desarrollo de la Ingeniería de Detalle.

4.3.2.1.4 Alcance y Plan de Ejecución de los MEBI’s y METI’s


El contratista debe definir el alcance del MEBI-METI por cada Unidad, así como la estrategia a seguir
para cumplir con dichos alcances.

En este procedimiento se deberán de incluir los documentos que serán extraídos de los MEBI’s y
METI’s, basados en la Lista Maestra de Documentos.

4.3.2.1.5 Programa de Ejecución


El contratista debe definir y desarrollar el desglose de actividades del MEBI-METI en forma detallada,
incluyendo las ligas de precedencia entre actividades y con las actividades del proyecto, incluyendo
los eventos significativos. El programa a desarrollar deberá contener como mínimo y siendo
enunciativo sin marcar un orden, secuencia o prioridad, lo siguiente:

 Elaboración de Procedimientos
 Setup del los MEBI’s (desglosar proceso, instrumentación y eléctrico)
 Setup METI
 Preparación de las maquinas asignadas a Pemex para la supervisión.
 Revisión de archivos semilla 10%.
 Inicio de modelado MEBI (desglosar proceso, instrumentación y eléctrico)
 Cursos de Capacitación
 Revisión de inconsistencias MEBI
 Inicio modelado METI
 Revisión de interferencias.
 Revisión de diseño 30%.
 Inicio de modelado de tubería.
 Análisis HAZOP
 Revisión de diseño 40%.
 Extracción de dibujos isométricos.
 Revisión de diseño 60%.
 Análisis de Construibilidad.
 Revisión de diseño 70%.
 Extracción de dibujos isométricos actualizado.
 Extracción de listas de materiales
 Extracción de planos aprobados para Construcción
 Revisión de diseño 90%.
 Revisión de diseño 95%.
 Revisión de diseño 100%. Modelo versión Final
 Etc.

Anexo 28 Página 7 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Las actividades del MEBI, METI, deberán de estar ligadas a las actividades del programa general del
proyecto.

4.3.2.1.6 Procedimiento para la Definición para claves de Modelos de acuerdo al WBS


En este procedimiento, el contratista deberá definir las claves para los modelos a utilizar de acuerdo a
lo que se establece en el Anexo 12 de Control de Proyectos

4.3.2.1.7 Procedimiento para la Creación y Configuración del Modelo


En este procedimiento, el contratista deberá establecer una guía de configuración de la plataforma de
modelaje CADD/CAE.

4.3.2.1.8 Procedimiento para la Generación de Reportes de Consistencias e Interferencias


En este procedimiento, el contratista deberá establecer los pasos a seguir para la configuración y
generación de reportes de inconsistencias del MEBI-METI y de las interferencias en el METI, revisión
y acciones correctivas.

4.3.2.1.9 Procedimiento para la obtención de reportes de diferencias entre MEBI's y METI's


En este procedimiento, el contratista deberá obtener los reportes de diferencias entre los
componentes de los MEBI’s y los METI’s.

4.3.2.1.10 Estándares de CADD 2D/3D aplicables al Proyecto.


El Contratista deberá incluir los estándares aplicables para la elaboración del MEBI y METI (ej ISO
15926)

4.3.2.2 Capacitación al personal del grupo de ingeniería, construcción y operación de la Terminal


de Almacenamiento y Reparto.
El Contratista deberá capacitar a los grupos de PEMEX-Refinación, para la supervisión y avance
en la elaboración de los modelos electrónicos Tridimensionales inteligentes y el desarrollo de la
ingeniería. Estos grupos estarán contemplados conforme al número de cursos, duración y número
total de personas, indicadas en el Anexo 19 “Cursos de Capacitación”.

La capacitación deberá de realizarse al inicio de los trabajos de los modelos electrónicos


bidimensionales y tridimensionales inteligentes, conforme al programa que se establezca en
conjunto con PEMEX Refinación.

La capacitación se deberá llevar a cabo en la Ciudad de México, en las instalaciones designadas


por el contratista.

4.3.2.2.1 Contenido de la capacitación al personal de ingeniería, construcción y de la Terminal


de PEMEX
El Contratista deberá coordinar y proporcionar capacitación y soporte técnico a PEMEX Refinación en
el software siguiente:

 Curso para consulta y navegación de MEBI/METI en los modelos, en la Plataforma de


Diseño.

 Curso a nivel de Administrador en la Plataforma de Diseño y en Bases de Datos.

Anexo 28 Página 8 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Curso en los Módulos de Series de diseño a nivel modelador.

4.3.2.3 Bases de Datos de los Archivos Semilla del MEBI y METI.


Para el desarrollo del Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional, el Contratista debe generar y
entregar los archivos semilla para las diferentes aplicaciones de las especialidades que modelarán en
2D y 3D, en la revisión del MEBI-METI-A.

4.3.3 Entregables durante la ejecución del proyecto


A partir del MEBI-METI-A, el Contratista deberá entregar a PEMEX Refinación mensualmente:

 Las Bases de Datos actualizadas del MEBI y del METI.

 Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes actualizados.

 Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para navegación).

 La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

 Los archivos electrónicos de la integración de los modelos actualizados del METI con sus
atributos relacionados, para la realización de los recorridos en el visualizador correspondiente.

La aceptación de los archivos electrónicos anteriormente mencionados se realizará cuando éstos sean
cargados y leídos en las aplicaciones de PEMEX Refinación.

4.3.3.1 Archivos Electrónicos de Planos, Diagramas y Documentos

Tamaños de Planos de Ingeniería


Para la elaboración de los planos de la ingeniería de detalle, el Contratista debe referirse a la GNT-
SSIME-G002-2008.

De acuerdo a las especialidades de ingeniería los tamaños pueden ser:

TAMAÑO DE TAMAÑO DE
ESPECIALIDAD ESPECIALIDAD
PLANOS PLANOS
PROCESO (A) “D” TUBERIA (K) “D” Y “E”
ARQUITECTURA (D) “D” ELECTRICO (L) “D” Y “E”
PLANIFICACIÓN (E) “D” Y “E” TELECOMUNICACION (M) “D”
ESTRUCT. CONCRETO(F) “D” AIRE ACOND. (N) “D”
ESTRUCT. METALICAS(G) “D” INSTRUMENTOS (P) “B” Y “D”
RECIPIENTES (H) “D” SEG. INDUSTRIAL (S) “D”
INST. HIDRAULICAS (J) “D” ANALISIS DE FLEX. (X) “D”
ISOMET. TUB (K) (S) y (X) “B” AUTOMATIZACIÓN “D”
CIRCUITOS DE TUBERIAS (K). “B”

4.3.3.2 Entregables de los Simulaciones de Construcción.


Conforme al inciso 4.6.2.1, el contratista deberá elaborar y entregar a PEMEX Refinación, cuatro
simulaciones con ayuda del METI y del programa de construcción, en las revisiones del 30%, 60%,90%

Anexo 28 Página 9 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
y 100%. Junto con las simulaciones, el contratista deberá mostrar evidencia de los análisis que se haya
realizado de la secuencia de construcción a través de un reporte o minuta.

4.3.3.3 Entregables de los reportadores Gráficos de Avance


Conforme al inciso 4.7, el contratista deberá elaborar y entregar mensualmente a PEMEX Refinación, el
navegador del METI con las integraciones de las disciplinas modeladas en 3D y las bases de datos del
avance de procuración, control de avance físico en construcción y comisionamiento, para reflejar en el
METI el estado durante las fases de ingeniería, procuración, construcción, pruebas y arranque.

4.3.4 Entregables al término del Modelo


Los entregables finales de los modelos electrónicos bidimensional y tridimensional inteligentes de las
unidades, serán los archivos electrónicos actualizados de todas y cada una de las tareas indicadas en la
tabla CADD. B4.01 (actividades significativas del METI inciso 4.5.2) y la base de datos con los archivos
fuente.

Los archivos serán entregados por especialidades en DVD´s o a través de disco duro externo, y en
formatos de archivos neutros maestros y en extensiones que puedan ser visualizadas por los
navegadores del Contratista de este paquete de licitación. También, se entregarán los archivos
electrónicos de las bases de datos.

Se debe entregar toda la información 3D, 2D, información gráfica y de texto, y los archivos misceláneos
que se hayan utilizado durante la fase de Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción y
Comisionamiento, hasta el AS-Built.

4.3.4.1 Características de la Entrega Final del MEBI-METI


El Contratista será responsable que los MEBI’s y METI’s sean verídicos, libre de errores y de
interferencias y que coincidan con los alcances del proyecto IPC; lo que físicamente se diseñe,
adquiera, instale, pruebe y arranque durante la ejecución de las Obras.

El Contratista debe entregar a PEMEX Refinación, como resultado de los requisitos establecidos en el
presente documento, la siguiente información al cumplirse los eventos significativos MEBI-METI-F y
MEBI-METI H (inciso 4.5.3):

 Base de datos neutra maestra del MEBI/METI (ISO-15926) grabada en DVD- Roms o en disco
duro externo, como se solicita en párrafos anteriores. La aceptación de las Bases de Datos se
realizará cuando éstas sean cargadas y leídas por las aplicaciones de PEMEX Refinación.
 Manual impreso conteniendo: los perfiles de usuario y administrador, password’s e información
relacionada con las jerarquías establecidas en este documento para la generación del modelo,
así como el instructivo para la manipulación de la base de datos, en formato “pdf”. Además un
procedimiento para la configuración y carga de la base de datos y los Modelos en las
estaciones de trabajos para su utilización.
 Relación de los documentos ligados al MEBI/METI.
 Catálogos y especificaciones generados.
 Modelos METI y MEBI en DVD-Roms
 Registros históricos de choques o interferencias, detectadas y corregidas
 Registro históricos de inconsistencias detectadas y corregidas
 Registros de levantamientos

Anexo 28 Página 10 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Registro de las referencias y coordenadas geográficas del punto origen (0, 0,0) del METI.
 Formatos de contenido de información de los equipos y componentes.
 Archivos electrónicos de los planos 2D generados por disciplinas con formato DWG o DGN
 Archivos electrónicos de los Isométricos por circuito y por línea, formato DWG o DGN.
 Una carpeta que contenga la siguiente información:
o Índice de planos de la instalación.
o Índice de instrumentos y equipos
o Memorias técnico-descriptivas del modelo.
o Índice de líneas y hojas de datos técnicos de equipos.
o Índice de documentos integrados al archivo del libro de documentos finales

PEMEX Refinación no recibirá información digitalizada con mala calidad, por lo que es necesario que el
Contratista designe personal dedicado a la revisión permanente de la información que incluya calidad
digital, veracidad, y libre de errores antes de entregarla a PEMEX Refinación. La información debe
estar actualizada hasta la versión final APC y AS-BUILT.

El Contratista debe entregar archivos fuentes, procedimientos detallados de adecuación de librerías,


archivos de configuración de la plataforma y documentos generales de diseño, que permitan a PEMEX
Refinación tener la información para que sea utilizada durante la fase de ingeniería complementaría,
procura, construcción, pruebas, operación y mantenimiento.

4.3.4.2 Presentación de la Información a Entregar


El Contratista debe entregar a PEMEX Refinación la información gráfica y no gráfica con las siguientes
características:

 Con Carta de Transmisión.


 DVD-Roms o equivalentes electrónicos grabados con información CADD/CAE de acuerdo a la
Tabla CADD.G.01.
 Si los DVD-Roms son enviados por compañía de mensajería, deberá enviarse como paquete
urgente,
 Anexo a la carta de transmisión copia legible de la guía.

A petición de PEMEX Refinación o cuando la información CADD/CAE congele o defina número de


revisión establecida contractualmente, El Contratista debe entregar dibujos ortogonales e isométricos
extraídos o dibujos de detalle en copia dura y en documentos electrónicos, cumpliendo los requisitos
especificados por cada una de las disciplinas (firmas, sellos, vistas, dimensiones, detalles, formatos).

Anexo 28 Página 11 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Tabla CADD.G.01 Características de DVD-Roms


General Especifico
Identificación. Cada uno de los DVD-Roms deberá etiquetarse lógicamente con un nombre de
referencia que defina PEMEX-Refinación y rotularse en plato con “etiquetas adhesivas
de papel para DVD’s” con los siguientes datos:
Nombre del Proyecto.
Nombre de la Compañía.
Número de Contrato.
Número y fecha del Transmital con el que es entregado.
Identificación del disco, con el siguiente formato: M3DYYXXXX
Donde:
M3D = constante que identifica el tipo de información.
YY = número de código de la Unidad.
XXXX = número consecutivo único para la Unidad durante el desarrollo del
Proyecto (exclusivo para el tipo de información).
Seguridad. Antes de entregar los DVD-Roms a PEMEX Refinación, el Contratista deberá revisar
que:
El DVD-Rom pueda consultarse (correcta grabación ó quemado).
Sin errores de apertura y copiado de cada uno de los archivos.
Libre de virus, revisando con antivirus actualizado a la fecha de preparación de la
información.
Sin ningún tipo de compresión.
Índice. En el directorio raíz deberá grabarse Índice de archivos entregados en la Carta de
Transmisión correspondiente.
Estructura de Todos los DVD-Roms deberán organizarse con la siguiente Estructura de Trabajo:
Directorios. \Proyecto\Unidad\Fecha\Fase\Disciplina\Archivos ...
Donde:
Proyecto =
Unidad =
Fecha = Fecha de entrega, formato aammdd (p. Ej. 021206).
Fase = Clave de la Fase.
Disciplina = Clave de la disciplina.
Archivos = Nombre único del archivo.
Archivos. Los nombres de archivos deberán ser únicos para la Unidad durante el desarrollo del
Proyecto.

4.4 Recursos Humanos e Infraestructura Requeridos


El Licitante deberá declarar que dispone de los recursos necesarios tanto humanos como materiales para
cumplir los requisitos señalados en esta Sección, para lo cual deberá llenar las formas que se anexan al
final de esta especificación.

PEMEX Refinación tendrá derecho a revisar y exigir que el Licitante tenga efectivamente toda la
infraestructura y recursos acordados.

4.4.1 Recursos Humanos


El contratista deberá asignar a un coordinador del MEBI-METI al proyecto, cumpliendo con lo indicado en
el Anexo 22 de estas Bases. El coordinador del MEBI- METI designado, será responsable de apoyar a la

Anexo 28 Página 12 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
coordinación del proyecto, para que se lleven a cabo las actividades descritas en este documento, las
siguientes actividades:

 Generación del Archivo semilla del MEBI y del METI.


 Generación de especificaciones.
 Configuración de Isométricos
 Configuración de Planos Ortogonales.
 Configuración de Reportes.
 Configuración y Administración de Interferencias.
 Configuración de las Integraciones de los Modelos.
 Elaboración de Ligas de información entre aplicaciones.
 Elaboración de las Simulaciones de Construcción.
 Elaboración de Recorridos.
 Controlar el modelo durante las revisiones con PEMEX Refinación.

4.4.2 Arquitectura del Sistema para Revisión del Avance del Modelo y de la Ingeniería.

4.4.2.1 Hardware para supervisión de PEMEX Refinación


El Contratista deberá proporcionar a PEMEX Refinación, 2 estaciones de trabajo para la revisión de los
Modelos Electrónicos en la ingeniería de detalle; procuración, construcción, comisionamiento y puesta
en servicio.

Las Estaciones deberán tener como mínimo las siguientes características:

Anexo 28 Página 13 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
ESTACIONES DE TRABAJO
Gabinete Tipo minitorre
Procesador Intel Core 2 Quad Processor Q6700 a 2.6 Ghz o equivalente
Chipset Misma marca del Procesador
Memoria RAM 4 GB tipo DDR2 a 667 MHz
instalada
Capacidad del disco 250 GB, velocidad mínima 7200 RPM
duro
Dispositivo óptico Unidad Combo 16X DVD+/-RW (DVD, Grabación, Regrabación y Lectura)
Puertos habilitados 1 Minidin ó USB 2.0 Hi-Speed para mouse, 1 Minidin ó USB 2.0 Hi-Speed
para touse
4 USB 2.0 Hi-Speed y 2 USB 2.0 frontales
Primer Monitor Misma marca del CPU. Monitor panel plano LCD de 20” (visibles), TFT de
matriz activa con resolución de 1280 x 1024. Base con movimiento de
inclinación en la pantalla hacia adelante y atrás.
Segundo monitor Mismas características del primer monitor
Audio Tarjeta de 16 bits integrada al motherboard.
Tarjeta de video 512 MB, dual monitor VGA
Bocina Integrada
Tarjeta de red 10/100/1000 Ethernet Autosensing (RJ-45)
Teclado Misma marca del CPU: Tipo QWERTY, con 104 teclas en español
latinoamericano.
Mouse Mouse óptico con scroll, compatible USB Hi-Speed, misma marca del CPU
Software preinstalado Windows Vista Business/XP Profesional
de fábrica
Aditamentos Incluye Cables, manuales, drivers y todo lo necesario para la correcta
adicionales operación del equipo.

Estas estaciones deberán estar disponibles desde el inicio de la ejecución de los modelos y hasta el
arranque de la Terminal. El Contratista proporcionará acceso a sus servidores mediante una red WAN
de alta velocidad cliente servidor para uso de las licencias del software de especialidad.

Estas estaciones de trabajo deberán instalarse en las oficinas del contratista. Una vez terminadas las
oficinas temporales de supervisión que el Contratista construya en la TAR (incluyendo las conexiones a
los servidores), se enviará una de las máquinas a las oficinas temporales para uso de PEMEX
Refinación.

4.5 Aseguramiento en la Calidad y Seguridad de la Ingeniería Elaborada


Con la finalidad de asegurar la calidad de los trabajos en la elaboración de la ingeniería de detalle, el
Contratista deberá realizar lo siguiente:

El Contratista debe suministrar a PEMEX Refinación los documentos e información solicitada de acuerdo a
“Gestión de Calidad” (Anexo 11), “Libros de Proyecto” (Anexo 17), “Control y programación del Proyecto”
(Anexo 14), así como en las “Bases Técnicas de Licitación”.

Anexo 28 Página 14 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
El Contratista deberá notificar a PEMEX Refinación la terminación y entrega de cada Documento de
Ingeniería de acuerdo a lo siguiente:

a) Listado de Documentos de Ingeniería por Especialidad Técnica.-

b) Emisión de Planos en Revisión A.- Planos preliminares de Ingeniería de detalle, emitidos para revisión de
PEMEX Refinación. PEMEX Refinación revisará más No Aprobará la emisión de estos planos.

c) Emisión y Extracción de Dibujo/Planos del METI en su Edición Revisión 0, “Aprobado para Construcción”
(APC).- La revisión 0 son planos 3D, extraídos del METI que contiene todos los detalles requeridos para la
construcción. La entrega de estos planos deberá ser acompañada con los archivos electrónicos 3D de la
parte del modelo que representa. PEMEX Refinación revisará más No Aprobará los planos en su edición
“APC” Revisión 0 y cualquier revisión subsecuente durante el desarrollo de la ingeniería, a excepción de
los planos que de acuerdo con el Licenciante y/o PEMEX Refinación se definan como Principales y sean
requeridos para Garantizar los Procesos.

d) Revisión de Planos de Fabricante de Equipo.- PEMEX Refinación revisará más No Aprobará los planos
de fabricante de Equipo Crítico.

e) Planos en su Edición “Como quedo Construido” (AS BUILT).- El Contratista incorporará todas las
revisiones a los planos de Ingeniería que reflejen en forma precisa y fiel cómo fueron construidas las
Obras, debiendo entregar a PEMEX Refinación el original impreso en papel y con firmas de los
responsables y su correspondiente archivo electrónico.

De acuerdo con su programa de ejecución para la elaboración de la ingeniería de Detalle, el Contratista


deberá entregar a PEMEX Refinación el Listado de Documentos de Ingeniería por Especialidad Técnica, la
cual será el documento rector para la ejecución de la Ingeniería, Control de Avances.

4.5.1 Revisión de Interferencias


El Contratista debe establecer un procedimiento para la revisión de los archivos electrónicos del METI
con la finalidad de detectar interferencias entre los diferentes archivos de las especialidades de ingeniería
que se integrarán en el METI. Deberán revisarse todos los archivos de la misma especialidad y después
con archivos de otra especialidad. La detección de interferencias deberá considerar los espacios mínimos
que deben de haber entre elementos de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería, así como las
normas vigentes (ejemplo distancia mínima entre tuberías, distancia mínima entre charolas, etc.), y el
contratista deberá establecer las reglas en los archivos semilla previo a la ejecución de los trabajos de las
maquetas electrónicas.

La revisión de interferencias será con los criterios que permitan corregir las interferencias propiamente
dichas entre componentes de diferente especialidad y las interferencias que se presenten cuando un
componente invade las áreas reservadas para mantenimiento de equipos o pasillos y andadores de la
Terminal. En la detección de interferencias deberá considerarse a las tuberías y equipos que requieren
recubrimiento o aislamiento para conservación del calor o para protección de personal.

Además de la detección de la interferencia de manera visual con ayuda del Modelo, también, es
necesario realizar un proceso de detección de interferencias de forma automática con ayuda del software

Anexo 28 Página 15 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
y generar un reporte con los detalles de la interferencia que contenga una descripción, los
componentes involucrados en la interferencia, la localización y los nombres de los archivos que
contienen los componentes y una impresión de la interferencia. El formato del reporte deberá incluir el
estado (detectado, revisado, corregido) de la interferencia, la fecha del cambio de estado y el nombre del
revisor.

El Contratista deberá realizar la detección de interferencias a partir de la revisión del MEBI-METI-A. A


partir de este porcentaje de avance, el Contratista deberá de administrar las interferencias discriminando
aquellas que sean “falsas” (aquellas que son reportadas por el sistema, pero que por su naturaleza no
existe un choque de elementos real; ej. por el contacto entre dos superficies), y resolviendo aquellas que
sean verdaderas.

El porcentaje de interferencias permitidas para cada unidad a revisar, deberá calcularse mediante la
siguiente fórmula:

a
% interferencias = -------- X 100
a+b
en donde:

a = Número de interferencias reales

b = Número de interferencias falsas

En el 20% de avance del METI, se deberá generar el reporte de interferencias inicial, sin que exista una
restricción en el porcentaje de interferencias permitida.

En la revisión del 30% del METI, el porcentaje de interferencias reales permitidas será igual al 50% de las
interferencias totales detectadas (falsas y reales).

En la revisión del 40% del METI, el porcentaje de interferencias reales permitidas será igual al 30% de las
interferencias totales detectadas (falsas y reales).

En la revisión del 60% del METI, el porcentaje de interferencias reales permitidas será igual al 10% de las
interferencias totales detectadas (falsas y reales).

A partir de la revisión del 70% del METI, no deberán existir interferencias reales y deberán ser
discriminadas todas las interferencias falsas; por lo cual el reporte de interferencias en este avance
deberá de ser “cero interferencias”.

En el caso de que algún documento sea emitido en revisión “APC” antes de la revisión del 90% de
avance del METI, deberá de verificarse que el o los elementos representados en dicho plano, estén
libres de interferencias.

Si los porcentajes de interferencias exceden los límites de cada revisión, se tomará como no
aprobada la revisión del MEBI-METI de esa etapa.

Anexo 28 Página 16 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.5.2 Revisión de Inconsistencias
El Contratista deberá revisar la consistencia de cada archivo, de cada especialidad, antes de su
integración al Modelo, principalmente aquellas que se relacionan con las unidades de trabajo, las
unidades globales, los niveles de dibujo para los diferentes componentes, los tipos y gruesos de líneas,
alineación e interconexión con el componente siguiente, coordenadas de ubicación, la cantidad de
componentes por disciplina según el proyecto, los colores finales de los componentes, la integración del
modelo con archivos de referencia. Con esta verificación se emitirá un reporte donde se indique el
estado que guarda cada archivo del modelo y su aceptación para integrarlo al MEBI o METI.

El Contratista será responsable que los MEBI's y METI's sean verídicos, libres de errores (inconsistencias
con bases de datos, errores en interconexiones de elementos, consistencia de datos entre aplicaciones) y
que coincidan con lo que la Ingeniería Básica defina y establezca como requisitos para garantizar el
proceso.

4.5.3 Revisión del Diseño


Para fines de verificación, supervisión y evaluación del avance del Modelo electrónico, el Contratista
deberá desarrollar un Modelo, el cual contenga como mínimo los componentes que apliquen de la tabla
CADD.B2.01.

Los Coordinadores de CADD/CAE del Contratista y de PEMEX Refinación deberán mantener juntas
semanales de coordinación y avance del modelo electrónico y de la Ingeniería de Detalle desde la “Junta
de Arranque del Proyecto”, durante el desarrollo de la ingeniería de detalle, durante la ejecución de las
Obras y hasta su terminación. El Contratista deberá integrar al programa del proyecto las actividades y
dichas reuniones, y deberá enviar el programa a PEMEX Refinación previo a la ejecución de los modelos
electrónicos bidimensionales y tridimensionales inteligentes.

Las revisiones del MEBI se deberán realizar usando las plataformas de Diseño. Las revisiones del METI
se deberán realizar con los visores correspondientes.

Para efectos de cuantificar el grado de avance del Modelo, este tendrá ocho eventos significativos
(Revisiones: MEBI-METI-A 10%, MEBI-METI-B 30%, MEBI-METI-C 40%, MEBI-METI-D 60%, MEBI-
METI-E 70%, MEBI- METI-F 90%, MEBI-METI-G 95%, y MEBI-METI-H 100%). El Contratista deberá
cumplir con las actividades que se indican en la tabla CADD.B4.01, está tabla deberá usarse como la
base de la lista de verificación en las revisiones conforme al avance especificado, y deberá de registrar
en una minuta, los comentarios que resulten de la revisión.

En la revisión del 10%, solo se tendrá participación de los especialistas del MEBI y METI de PEMEX
Refinación y del Contratista.

A partir de la revisión del 30 % se contará con personal de PEMEX de Ingeniería, Operación y


Mantenimiento, por lo que el Contratista deberá mandar la agenda para la revisión de la ingeniería, así
como indicar las disciplinas participantes, por lo menos con dos semanas de anticipación.

El Contratista deberá tener el equipo para proyectar la información electrónica que será revisada y los
paquetes de software necesarios para navegar, analizar y generar comentarios. Así mismo deberá tener
disponible las salas de juntas con la capacidad para recibir al personal de Pemex de ingeniería,

Anexo 28 Página 17 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
construcción, operación y mantenimiento. Las salas de revisión, así como los equipos para las revisiones,
deberán de estar disponibles cuando Pemex lo requiera.

Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

MEBI- METI- Terminación del MEBI 5% (Archivos Semilla)


A
DTIs 2D
10% de
avance Revisión de los archivos semilla en 2D para la elaboración de los P&IDs inteligentes.
acumulado
Revisión de que los atributos dados de alta en los DTI´s cumplen con lo indicado en esta
especificación, y lo señalado en la Norma NRF-107-PEMEX-2010 REV 0.

Revisión de que los elementos a dibujar, las líneas, los colores y pesos de línea, así como
los bordes a utilizar estén de acuerdo a la GNT-SSIME-G002-2008 y a la simbología
definida en el inciso 5.1.

Verificar las ligas de información entre las aplicaciones de Proceso 2D, Eléctrico 2D,
Instrumentación 2D y el METI.

Eléctrico 2D

Revisión de los archivos semilla en 2D para la elaboración de los Diagramas Eléctricos.

Revisión de que los atributos definidos y dados de alta para los Diagramas Eléctricos,
cumplen con lo indicado en esta especificación, y lo señalado en la Norma NRF-107-
PEMEX-2010 REV 0.

Revisión de que los elementos a dibujar, las líneas, los colores y pesos de línea, así como
los bordes a utilizar estén de acuerdo a la GNT-SSIME-G002-2008

Instrumentación 2D

Revisión de los archivos semilla en 2D para la elaboración de las hojas de datos y


diagramas de lazo de instrumentación.

Revisión de que los atributos dados de alta para las hojas de datos y diagramas de lazo de
instrumentación, cumplen con lo indicado en esta especificación, y lo señalado en la
Norma NRF-107-PEMEX-2010 REV 0.

Revisión de que los elementos a dibujar, las líneas, los colores y pesos de línea, así como
los bordes a utilizar estén de acuerdo a la GNT-SSIME-G002-2008.

Terminación del METI 5% (Archivos Semilla)

Anexo 28 Página 18 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Revisión de los archivos semilla 3D para la elaboración de los modelos de tuberías,


mecánico, aire acondicionado, civil, estructural, arquitectura, eléctrico, instrumentación,
telecom y seguridad industrial.

Documentación y Procedimientos

Revisión y entrega de los procedimientos aplicables al desarrollo CADD/CAE (inciso


4.3.2.1)

Estándares CADD 2D/3D aplicable al proyecto.

Alcance detallado de MEBI y METI.

Revisión de los estándares y/o normas vigentes a aplicar.

Base de la Arquitectura del Hardware

Revisión de la arquitectura del Contratista.

Revisión del sistema para la revisión del modelo y de la ingeniería. Evidencia de la entrega
a PEMEX Refinación de las 2 estaciones de trabajo para la revisión de los modelos
electrónicos y de la ingeniería de detalle. Evidencia del acceso a las estaciones de trabajo,
a las licencias y a la integración de modelos para la revisión.

MEBI- METI- Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo


B
Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes puntos:
30% de
avance Las Bases de Datos del MEBI y del METI
acumulado
Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de la Base de Datos del Sistema de Integración y Administración de


Atributos y Documentos.

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Anexo 28 Página 19 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Terminación del MEBI

DTIs 2D

Incorporados los comentarios de la revisión del MEBI-A.

Mostrada en el Modelo toda la ingeniería básica extendida de los diagramas de tuberías e


instrumentación.

Entregada preliminarmente las listas de líneas de tuberías, instrumentos, válvulas y equipos.

Revisión de los atributos contenidos hasta este avance en cada componente.

Eléctrico 2D

Incorporados los comentarios de la revisión del MEBI-A.

Visualización de los Diagramas Unifilares Preliminares

Revisión de las Especificaciones cargadas.

Revisión de los atributos cargados hasta este avance.

Instrumentación 2D

Incorporados los comentarios de la revisión del MEBI-A.

Revisión de los estándares y normas vigentes a aplicar (Hojas de Datos, formatos, etc.), en
este avance.

Revisión de las Especificaciones cargadas.

Revisión de los atributos cargados hasta este avance.

Terminación del METI

Incorporados los comentarios de la revisión del METI-A.

Mostrado todo el contenido de los Planos de localización general con sus niveles, incluidos
los límites de baterías

Mostrado el contenido de los Planos de localización de caminos de acceso a la Terminal


para equipo de mantenimiento móvil y equipo contra incendio.

Anexo 28 Página 20 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Mostradas las calles, banquetas y guarniciones con sus diferentes niveles.

Mostrado el equipo mecánico estático y dinámico crítico, con sus boquillas.

Revisión de la localización de los equipos mecánicos estático y dinámico críticos, en sus


coordenadas, usando el Plot Plan como referencia en la integración del modelo y/o con un
reporte de localización de equipos proveniente del modelo

Mostrada la estructura mayor y sus plataformas indicadas.

Mostrados todos los soportes elevados de tuberías mayores (racks).

Mostradas las envolventes de las rutas de escape.

Revisión de los atributos contenidos en cada componente.

Mostrados todos los documentos electrónicos emitidos en su última versión, ligados a la


METI-B

Revisión de la consistencia de elementos y datos entre los objetos modelados en el METI


con los elementos contenidos en el MEBI, en forma gráfica y por medio de reportes.

Instalaciones subterráneas (preliminar).

Mostrados todos los drenajes pluviales, sanitarios y aceitosos en el área.

Mostrados los registros de inspección y colectores de los sistemas de drenaje.

Mostradas todas las cimentaciones de equipo no crítico de acuerdo con el Plano de


Localización de Equipo

Mostradas todas las cimentaciones de los racks de tuberías

Entrega de las listas de materiales de drenajes

Verificación de Calidad y Seguridad

Revisión de los Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad Tabla CADD.F.02 a


este avance.

MEBI-METI- Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo


C
Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes:
40% de

Anexo 28 Página 21 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

avance Las Bases de Datos del MEBI y del METI


acumulado
Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de la Base de Datos del Sistema de Integración y Administración de


Atributos y Documentos.

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Terminación del MEBI

DTIs 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-B de esta disciplina han sido
incorporados.

Eléctrico 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-B de esta disciplina han sido
incorporados.

Instrumentación 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-B de esta disciplina han sido
incorporados.

Terminación METI

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del METI-B de las disciplinas han sido
incorporados.

PARA REALIZAR LA REVISIÓN DEL MEBI-METI-D, ES REQUISITO QUE TODOS LOS


COMENTARIOS DETECTADOS HASTA ESTA ETAPA HAYAN SIDO RESUELTOS.

MEBI-METI- Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo


D
Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes:
60% de

Anexo 28 Página 22 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

avance Las Bases de Datos del MEBI y del METI


acumulado
Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Terminación del MEBI

Bases de Datos 2D y 3D

Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de las Bases de Datos de los MEBIs
y METIs, sus modelos, la Base de Datos del Sistema de Integración y Administración de
Atributos y Documentos y la integración de los modelos para su recorrido.

DTIs 2D

Incorporados los comentarios de la revisión del MEBI-B.

Mostrada en el Modelo toda la Ingeniería de Detalle en rev “0” de los diagramas de tuberías
e instrumentación Revisión APC.

Entrega de las listas actualizadas de líneas de tuberías, instrumentos, válvulas, motores y


equipos

Revisión de los atributos contenidos en cada componente.

Eléctrico 2D

Incorporados los comentarios de la revisión del MEBI-B.

Revisión de los Diagramas Unifilares, generados a partir de las Bases de Datos.

Entregada de las listas de Equipo Eléctrico.

Entregados los Diagramas de Control.

Entregada la Cédula de Cable y Conduit.

Anexo 28 Página 23 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Revisión de los atributos cargados.

Instrumentación 2D

Incorporados los comentarios de la revisión del MEBI-B.

Revisión de Hojas de Datos, formatos, etc.

Revisión de los atributos cargados.

Terminación METI

Incorporados los comentarios de la revisión del METI-B.

Mostrados todos los equipos mecánicos estáticos y dinámicos con sus boquillas,
localizados en sus coordenadas.

Mostradas todas las tuberías de proceso y de servicios auxiliares mayores de 2” de


diámetro.

Mostradas todas las tuberías de contra incendio mayores de 2” de diámetro, incluyendo


válvulas y accesorios.

Mostrado todo el equipo eléctrico mayor (CCM, UPS, Planta de emergencia,


transformadores, tableros de distribución)

Mostrado todo el equipo electromecánico apoyado en cimentación o estructura (bombas,


compresores)

Mostrados todos los tableros eléctricos exteriores.

Mostradas todos los espacios de las charolas eléctricas, de instrumentos y de telecom de


300 mm hacia arriba.

Mostradas los racks y charolas para tubería tubing de instrumentos y el volumen que
requiere la charola.

Mostrados todos los postes de alumbrado y sus luminarias

Mostradas todas las estructuras de acero, escaleras y barandales.

Mostrados todos los soportes elevados de tuberías y la soportería principal de acero.

Mostrado todo el equipo de contra incendio preliminar (bombas de agua contra incendio

Anexo 28 Página 24 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

incluyendo motores, tableros etc., paquete de presión balanceada, paquete para tapones
fusibles, cámaras de espuma, válvulas, proporcionador de espuma, válvulas de diluvio
manuales y automáticas, hidrantes-monitores incluyendo los bidones y conexiones en caso
de agua-espuma, sus cobertizos e instalados a nivel de piso o montados sobre plataformas).

Mostrada la localización de alarmas audibles y visibles, estaciones manuales de alarma,


detectores de mezclas explosivas, detectores de gas y fuego (en campo y edificios).

Revisión de los atributos contenidos en cada componente

Mostrados todos los documentos electrónicos emitidos en su última versión, ligados a la


METI-D.

Entrega de las listas de materiales de tuberías de proceso, servicios auxiliares, cables,


equipos, a este avance

Disponible para la revisión de PEMEX Refinación en los aspectos de operación y


mantenimiento.

Revisión de la consistencia de elementos y datos entre los objetos modelados en el METI


con los elementos contenidos en el MEBI, en forma gráfica y por medio de reportes

Instalaciones subterráneas

Mostradas todas las cimentaciones de edificios, equipos preliminares, puentes, torres, racks
de tuberías de acuerdo con el Plano de Localización General.

Mostrada toda la tubería de drenaje subterránea y sus cajas de inspección.

Mostrada toda la distribución eléctrica subterránea.

Mostradas todas las trincheras.

Verificación de Calidad y Seguridad

Revisión de los Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad Tabla CADD.F.02 a


este avance.

MEBI-METI-E Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo

70% de Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes:


avance
acumulado Las Bases de Datos del MEBI y del METI

Anexo 28 Página 25 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Terminación del MEBI

DTIs 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-D han sido incorporados.

Eléctrico 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-D han sido incorporados.

Instrumentación 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-D han sido incorporados.

Terminación METI

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del METI-D han sido incorporados.

PARA REALIZAR LA REVISIÓN DEL MEBI-METI-F, ES REQUISITO QUE TODOS LOS


COMENTARIOS DETECTADOS HASTA ESTA ETAPA HAYAN SIDO RESUELTOS.

MEBI-METI-F Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo

90% de Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes:


avance
acumulado Las Bases de Datos del MEBI y del METI

Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

Anexo 28 Página 26 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Terminación del MEBI

DTIs 2D

Mostrada en el Modelo toda la Ingeniería de Detalle de los diagramas de tuberías e


instrumentación en su última revisión.

Actualización de listas de líneas de tuberías, instrumentos, válvulas y equipos

Revisión de los atributos contenidos en cada componente

Eléctrico 2D

Revisión de los Diagramas Unifilares en su última revisión.

Entregada de las listas de Equipo Eléctrico en su última revisión.

Entregados los Diagramas de Control en su última revisión.

Entregada la Cédula de Cable y Conduit en su última revisión.

Revisión de los atributos cargados.

Instrumentación 2D

Revisión de Hojas de Datos, formatos, etc. En su última revisión.

Revisión de los atributos cargados.

Terminación METI

Incorporados los comentarios de la revisión del METI-D.

Incorporados todos los comentarios resultado de la revisión de Construibilidad.

Incorporados todas los cambios realizados por PEMEX Refinación.

Mostrada toda la tubería de proceso y de servicios auxiliares menores de 2” de


diámetro(incluyendo lubricación y aire comprimido).

Mostradas todas las tuberías de contraincendio menores de 2” de diámetro incluyendo la del

Anexo 28 Página 27 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

tapon fusible, así como boquillas y rociadores de la red CI.

Mostrado todo el equipo de contraincendio, instrumentos de la red CI y red neumática con


tapones fusibles, anillos de enfriamiento de tanques, rociadores con volúmenes
representando el área a cubrir.

Mostrado todo el equipo paquete de agente limpio, mostrando todos sus componentes.

Mostrados todos los instrumentos (válvulas, placas de orificio, medidores, venteos y


drenajes para pruebas de campo) de la red contra incendio.

Mostrado todo el equipo de seguridad, regaderas, lavaojos, extintores, alarmas audibles y


visibles, estaciones manuales de alarma, detectores de mezclas explosivas, detectores de
gas y fuego (de estos últimos mostrar el área a cubrir).

Mostrar el equipo de seguridad en el interior de edificios, detectores de humo, calor, gas


hidrógeno, extintores, gabinetes de manguera, alarmas audibles, visibles y estaciones
manuales interiores, tableros, PLC´s, IHM, servidores, etc.

Mostrados todos los edificios completos con sus fachadas exteriores.

Mostrados los tableros eléctricos localizados al interior de subestaciones, cuartos de control


y casas de fuerza.

Mostrados todos los soportes secundarios de tuberías, colgantes y resortes.

Mostradas todas las plataformas de operación de válvulas.

Mostrados todos las luminarias localizadas en equipos y escaleras.

Mostradas las aberturas en las paredes, pasillos y barandales

Mostrados todos los equipos paquete de aire acondicionado y sus ductos.

Mostrados todos los equipos paquetes (grúas, montacargas, sistemas de lubricación , planta
de tratamiento de aguas aceitosas, planta de tratamiento de aguas negras y jabonosas,
sistemas hidráulicos, equipos paquete de proceso)

Revisión de los atributos contenidos en cada componente

Disponible para la revisión de PEMEX Refinación.

Mostrados todos los documentos electrónicos emitidos en su última versión, ligados a la

Anexo 28 Página 28 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

METI-F.

Revisión de la consistencia de elementos y datos entre los objetos modelados en el METI


con los elementos contenidos en el MEBI, en forma gráfica y por medio de reportes

Instalaciones subterráneas

Mostradas todas las cimentaciones de edificios, equipos preliminares, puentes, torres, racks
de tuberías de acuerdo con el Plano de Localización General y sus dimensiones definitivas,
con sus atributos.

Mostrada toda la tubería de drenaje subterránea, sus cajas de inspección y copas de


drenajes.

Mostrada toda la distribución eléctrica subterránea.

Mostradas todas las trincheras

Mostradas las tuberías conduit que llevan los cables alimentadores.

Verificación de Calidad y Seguridad

Revisión de los Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad Tabla CADD.F.02 a


este avance, cumpliendo con buenas prácticas de ingeniería y la normatividad vigente.

MEBI-METI- Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo


G
Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes:
95% de
avance Las Bases de Datos del MEBI y del METI
acumulado
Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Terminación del MEBI

Anexo 28 Página 29 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

DTIs 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-F han sido incorporados.

Eléctrico 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-F han sido incorporados.

Instrumentación 2D

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del MEBI-F han sido incorporados.

Terminación METI

Revisión de que todos los comentarios de la revisión del METI-F han sido incorporados.

PARA REALIZAR LA REVISIÓN DEL MEBI-METI-H, ES REQUISITO QUE TODOS LOS


COMENTARIOS DETECTADOS HASTA ESTA ETAPA HAYAN SIDO RESUELTOS.

MEBI-METI- Bases de Datos 2D y 3D y Reportes de consistencia del modelo


H
Evidencia de la entrega mensual a PEMEX Refinación de los siguientes:
100% de
avance Las Bases de Datos del MEBI y del METI
acumulado
Los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes.

Los archivos de las exportaciones de los modelos 2D y 3D en formato PDF (para


navegación).

La actualización de los reportes de inconsistencias e interferencias.

La integración de los modelos del METI con sus atributos relacionados, para la realización
de los recorridos en el visualizador correspondiente.

Terminación del MEBI

DTIs 2D

Mostrada en el Modelo toda la Ingeniería de Detalle de los diagramas de tuberías e


instrumentación en su última revisión. Los elementos especificados en esta Sección sin
error o faltante de información gráfica

Anexo 28 Página 30 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Actualización de listas de líneas de tuberías, instrumentos, válvulas, equipos y motores.

Revisión de los atributos contenidos en cada componente

Entrega de Base de Datos

Eléctrico 2D

Revisión de los Diagramas Unifilares en su última revisión.

Entregada de las listas de Equipo Eléctrico en su última revisión.

Entregados los Diagramas de Control en su última revisión.

Entregada la Cédula de Cable y Conduit en su última revisión.

Revisión de los atributos cargados.

Entrega de Base de Datos

Instrumentación 2D

Revisión de Hojas de Datos, formatos, etc. En su última revisión.

Revisión de los atributos cargados.

Entrega de Base de Datos

Terminación METI 100%

Incorporados todas los cambios realizados por PEMEX Refinación.

Modelados todos los elementos especificados en esta Sección sin error o ni falta de
información gráfica.

Revisión de los atributos contenidos en cada componente y la liga con la base de datos.

Mostrados todos los documentos electrónicos versión “APC” y AS-BUILT que fueron
incorporados al METI

Revisión de cada componente y su liga con la información de los libros de documentos.

Revisión de la consistencia de elementos y datos entre los objetos modelados en el METI


con los elementos contenidos en el MEBI, en forma gráfica y por medio de reportes

Anexo 28 Página 31 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.B4.01

Actividades significativas MEBI-METI-A, MEBI-METI-B, MEBI-METI-C, MEBI-METI-D, MEBI-METI-E,


MEBI-METI-F, MEBI-METI-G, y MEBI-METI-H

Actividad y Lista de verificación mínima de Tareas Integradas al MEBI y METI para la Terminal.
Avance

Entrega de Base de Datos del METI

Verificación de Calidad y Seguridad

Revisión de los Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad Tabla CADD.F.02 a


este avance.

4.5.4 Puntos de Verificación de la Seguridad


El Contratista debe revisar y registrar que existan en el proyecto y en el METI como mínimo los puntos de
calidad y seguridad que se indican en la Tabla CADD.F.02., los cuales deberán adecuarse conforme a lo
establecido en la Ingeniería de Detalle y a las especificaciones aplicables para la Terminal.

El Contratista debe elaborar una lista de verificación con el fin de ratificar la revisión de los puntos
mínimos y emitir un reporte como resultado de la verificación.

Tabla CADD.F.02
Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad
Actividad Lista de Verificación
significativa
METI-B General
30% avance Verifique de acuerdo a la norma NRF-010-Pemex que los espacios para los caminos de
acumulado acceso y las calles proporcionan un amplio espacio para los vehículos requeridos para
efectuar la construcción de forma segura y para el mantenimiento de la planta.
Compruebe de acuerdo a la norma NRF-010-Pemex que el espacio para el acceso y
retiro de componentes de las Unidades tipo paquete es suficiente.
Verifique las áreas reservadas para retiro de componentes de equipos, de acuerdo a la
normatividad vigente.
Verifique que las plataformas para mantenimiento tengan el espacio suficiente para el
trabajo que allí se ejecute.
Seguridad
Compruebe las rutas de escape apropiadas para equipo elevado y las plataformas.
Asegure rutas de escape cortas y sin obstrucciones, ambas en el piso (en dos
direcciones) y al nivel de piso, mostrando las envolventes.
Cheque que se hayan instalado escaleras de mano y escaleras por fuera de las

Anexo 28 Página 32 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.F.02
Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad
Actividad Lista de Verificación
significativa

estructuras.
¿El tráfico de escape tiene que atravesar las estructuras? Verifique las regulaciones
gubernamentales y / o de las compañías para la seguridad.
Verifique el acceso a la terminal para el equipo móvil de contra incendio y trabajos de
rescate.
Compruebe la seguridad del personal para evitar tropiezos riesgosos y golpes en la
cabeza.
Verifique la localización de los registros hombre con las plataformas y escaleras de mano
con respecto a las rutas de escape seguras.
Recipientes
Compruebe que las escaleras, las plataformas, las escaleras de mano, sean funcionales.
Verifique que el espacio disponible sea suficiente para las actividades de erección de
tanques.
Compruebe el espacio requerido para empaques, internos, etc.
Verifique que el Tanque hidroneumático tenga los espacios suficientes para su instalación
y mantenimiento.
Civil/Estructural
Verifique que los contraventeos de estructuras y los soportes elevados de tuberías no
forman una obstrucción.
METI-D General
60% avance Verifique de acuerdo a la norma NRF-010-Pemex que los caminos de acceso y las calles
acumulado proporcionan un amplio espacio para los vehículos requeridos para efectuar la
construcción de forma segura y para el mantenimiento de la terminal.
Compruebe que el espacio para el acceso y retiro de componentes de las Unidades tipo
paquete es suficiente.
Verifique las áreas reservadas para retiro de componentes de equipos.
Verifique que las plataformas para mantenimiento tengan el espacio suficiente para el
trabajo que allí se ejecute.
Modelo
Verifique que todos los comentarios y recomendaciones de la revisión del modelo al 30%
fueron implementados.
Verifique que la aproximación del arreglo de plataformas y escaleras de mano sea

Anexo 28 Página 33 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.F.02
Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad
Actividad Lista de Verificación
significativa

consistente.
Verifique la consistencia de acercamiento para acceso a las válvulas, instrumentos,
registros hombre
Seguridad
Verifique de acuerdo a las normas de Pemex que la localización de hidrantes y monitores
aseguren la adecuada cobertura de todas las áreas de fuego potenciales.
Verifique las rutas de escape, no tengan obstrucciones.
Verifique que el cierre remoto y los dispositivos de cierre de válvulas estén instalados en
lugares seguros.
Verifique que las válvulas de bloqueo de los cabezales están a la distancia segura del
equipo protegido.
Verifique que los equipos contra incendio se encuentran sin obstrucciones e instalados
para su fácil operación y mantenimiento.
Tuberías
Verifique que los volantes y palancas de válvulas son fácilmente accesibles y no obstruyen
andadores o plataformas. Las palancas deberán moverse en el mismo plano como el
arreglo de tubería.
Verifique que las tuberías están agrupadas de acuerdo a prácticas de ingeniería.
Verifique que se han evitado los extremos muertos (piernas muertas).
Verifique que los ramales de líneas de aire provengan de la parte superior de las líneas
principales. Prevenga las bolsas en las líneas de aire. Mantenga las líneas inclinadas o
instale puntos de drenado.

Verifique si se requieren válvulas en las tuberías sobre las soportería elevada.


Verifique que la tubería que interconecta a equipos estáticos y dinámicos se encuentra
adecuadamente soportada.
Bombas y Compresores
Verifique que se han evitado puntos altos en las líneas de succión de bombas.
Verifique que las válvulas de control y bloqueo de las bombas son lógicas y operables.
Verifique si los volúmenes drenados cuando se abre un filtro o una bomba, requieren una
conexión fija a un sistema de drenaje.

Anexo 28 Página 34 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.F.02
Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad
Actividad Lista de Verificación
significativa

Verifique que las bombas y los filtros pueden ser retiradas para mantenimiento y que
existe el espacio suficiente.
Verifique los requerimientos para limpieza con agua, drenajes, apagado de bombas y
compresores.
Verifique sellos hidráulicos, los planes de enfriamiento y sistemas de lubricación de las
bombas

Eléctrico
Verifique que los tableros de mando locales, las cajas de unión principal, son accesibles y
no obstruyen los caminos de escape.
Verifique que las estaciones de arranque/paro alrededor de las bombas no interfieran con
los requerimientos de mantenimiento.
METI-F General
90% avance Verifique que todos los comentarios y recomendaciones de la revisión del modelo al 60%
acumulado fueron implementados.
Seguridad
Verifique que las regaderas de seguridad y los lavaojos estén localizados en
descargaderas y laboratorio.
Verifique que los detectores de fuego y mezclas explosivas, así como estaciones
manuales, alarmas audibles y visibles, no se encuentren obstruidos y permitan su fácil
visualización al operador.
Verifique que las boquillas y rociadores de la red Contraincendio no se encuentren
obstruidas por tubería, estructuras, equipo, etc.
Verifique que la localización del equipo de seguridad, extintores, hidrantes monitores,
válvulas de diluvio, sea accesible al personal.
Verifique que dentro de edificios, el equipo de seguridad incluyendo detección y alarma se
encuentre ubicado y sin obstrucciones.
Verifique que la ubicación de los monitores e hidrantes-monitores cubran totalmente el
área a proteger.
Verifique que las líneas de venteo del proceso se orientaron a los lugares seguros;
observe las plataformas más cercanas y la dirección del viento prevaleciente.
Verifique que las válvulas para las operaciones de emergencia son operables desde el
nivel de piso

Anexo 28 Página 35 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Tabla CADD.F.02
Puntos mínimos de Verificación de Calidad y Seguridad
Actividad Lista de Verificación
significativa

Tuberías
Verifique que las válvulas, conexiones de instrumentos y venteos o drenes sean
accesibles.
Verifique que pueden drenarse las líneas en los puntos bajos
Verifique que existen las líneas para purgado de líneas en las pruebas de campo,
Verifique la localización de las estaciones de muestreo para su acceso.
Sistema de alivio
Verifique la localización de válvulas de alivio y su acceso para reparación.
Verifique el destino de las salidas de las válvulas de alivio termales, a un lugar seguro
para su disposición final.
Instrumentación
Verifique la localización de tableros locales para el acceso y la operación segura.
Verifique que las charolas, cables de instrumentos y del sistema SICCI están
apropiadamente ruteadas y de acuerdo con los dibujos de instrumentos aplicables.
Verifique que los tableros locales y cajas de unión sean accesibles y no obstruyen los
caminos de escape.
Verifique que se eviten, las conexiones de instrumentos con pedazos de carrete
separables (spools).
Verifique que sean observados los requisitos de longitud recta para los medidores de flujo
y válvulas de control en el servicio de evaporación súbita (flashing service).
Verifique el espacio sobre desplazamientos externos y debajo de los indicadores de nivel
magnéticos para la remoción de flotadores.
METI- APD General
100% Verifique que todos los comentarios y recomendaciones de la revisión del modelo al 90%
fueron implementados.

4.5.5 Control de Cambios


El Contratista debe documentar y administrar el control de cambios, a través de las boletas de cambio
aprobadas por Pemex y llevar registro de las inconsistencias, interferencias y modificaciones durante las
fases de ingeniería, construcción, pruebas y arranque para actualizar los MEBI's y METI's y entregar
finalmente el Modelo Tridimensional “As Built”.

Anexo 28 Página 36 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.6 Análisis Requeridos con ayuda del MEBI-METI
Con los Modelos Electrónicos Bidimensional y Tridimensional Inteligentes, el contratista se deberá apoyar
para realizar los siguientes análisis requeridos:

4.6.1 Análisis de Construibilidad


El contratista deberá realizar un análisis de Construibilidad a partir del 30% de avance del modelo y
previo a cada revisión del MEBI-METI. El contratista deberá contar con personal de las diferentes
disciplinas de ingeniería, así como con personal de construcción.

El contratista deberá realizar el análisis de Construibilidad con ayuda del METI, considerando los
siguientes aspectos:

Accesos.- El contratista deberá verificar la congestión que pueda existir con otros proyectos u otras
áreas. Deberá identificar las interferencias físicas que puedan existir en los accesos. Deberá identificar
los accesos para material, vehículos y personal. Deberá identificar las áreas para prefabricación
adyacente al sitio y sus rutas para el acceso de las grúas. Deberá identificar las áreas para la
prefabricación y las instalaciones temporales.

Preasamble / Erección en sitio.- El contratista deberá identificar los problemas de acceso de las grúas
(realizando visita a sitio). Deberá realizar estudio de izaje para realizar un eficiente y máximo uso de las
grúas de grandes capacidades.

4.6.1.1 Simulaciones con el programa de Construcción


Secuencia en Programa.- Con ayuda del METI y del programa de construcción en nivel 7 (Actividad),
el contratista deberá elaborar simulaciones de construcción, que represente en diferentes colores las
actividades de construcción por disciplina. El contratista deberá considerar en la simulación, las
siguientes actividades:

Demolición, trazo, nivel, limpieza del área, corte, relleno, saneamiento, nivelación, compactación,
perforación, colado, hincado, descabece, cercado del área, excavación, plantilla, localización, concreto,
cimbrado, colado, curado, cimentación, relleno, losas, registros, fabricación, plomeo, aplicación de
mortero, columnas, muros, impermeabilización, recubrimiento, acabados, gruteado de la base,
escaleras, plataformas, habilitado de material, alineación, corte, biselado, armado, instalación,
soldadura, soplado, preparación, tubería, cableado, soportes, lavado de circuitos, limpieza, instalación
luminarias, instalación contactos, instalación conduit,, inspección, peinado, identificación cables,
verificación de instrumentos, pruebas, etc.

Con la secuencia de actividades reflejada en el modelo, el contratista deberá hacer un análisis de la


secuencia de actividades y verificar si las actividades están en secuencia con la información liberada
por ingeniería, con los equipos y materiales en sitio, con el personal de construcción disponible, y que
las actividades no interfieren físicamente en la construcción de la planta. Se verificará que se hayan
considerado en la secuencia los espacios libres para el montaje de equipos.

4.7 Reportadores Gráficos de Avance


El Contratista deberá utilizar el navegador del METI, para reflejar el estado durante las fases de ingeniería,
procuración, construcción, pruebas y arranque.

Anexo 28 Página 37 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
4.7.1 Durante la Ingeniería
El contratista deberá realizar con ayuda del navegador del METI y con los atributos de los componentes
del modelo y/o con las características de la plataforma que se utilice, las ligas que permitan conocer el
estado de aprobación en que se encuentran los objetos modelados. Una vez que se revisen el Contratista
deberá aplicar un código de colores al METI para representar los elementos aprobados y congelados

4.7.2 Durante la Procuración


El contratista deberá realizar con ayuda del navegador del METI y con las bases de datos de la
administración de la procuración, las ligas que permitan conocer el estado en que se encuentran los
equipos y materiales. El Contratista deberá aplicar un código de colores al METI para representar los
siguientes eventos:

 Sin Procura
 Con Requisición
 Con orden de compra
 En Fabricación
 En Tránsito
 En Almacén
 Salido del Almacén.

4.7.3 Durante la Construcción


El contratista deberá realizar con ayuda del navegador del METI y con las bases de datos de la
administración de la construcción, las ligas que permitan conocer el estado en que se encuentra el avance
de la construcción. El Contratista deberá aplicar un código de colores al METI para representar los
siguientes eventos:

 Montado
 Biselado
 Soldado
 Pintado
 Soportado
 Peinado
 Conectado
 Limpieza
 Etc.

4.7.4 Durante el Comisionamiento


El contratista deberá realizar con ayuda del navegador del METI y con las bases de datos de la
administración del Comisionamiento, las ligas que permitan conocer el estado en que se encuentra las
actividades de comisionamiento. El Contratista deberá aplicar un código de colores al METI para
representar los siguientes eventos:

 Actividades de Preservación
 Pruebas Hidrostáticas
 Gas Inerte.
 etc.

Anexo 28 Página 38 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
El modelo deberá reflejar también el Punch List.

4.8 Actividades y Ponderaciones en la fase de Ingeniería elaborada por el Contratista


Para efectos de valorar los trabajos que realiza el Contratista en el desarrollo de la Fase de Ingeniería,
PEMEX Refinación define las actividades y porcentajes de avance con relación al total de los trabajos. Los
avances, alcances y entregas indicados en esta tabla deberán estar acordes con lo indicado en el Anexo
14.

4.9 Propiedad de la Información generada


PEMEX Refinación es el único y exclusivo propietario de toda la información que genere el Contratista
durante el desarrollo de la Ingeniería, del modelo electrónico bidimensional y tridimensional inteligente, de
su contenido en las bases de datos conteniendo la ingeniería de 2D y 3D, y de las Obras, y el único con los
derechos intelectuales susceptibles de protección de patente y en general de todos los derechos posibles y
de toda la información derivada en ella.

5.0 Requerimientos Específicos


El modelo tridimensional deberá realizarse para la terminal de almacenamiento y reparto y sistemas que
conforman el Proyecto.

Los modelos electrónicos realizados deberán incluir todos los elementos que constituyen el proyecto. La
elaboración del METI y el desarrollo de la ingeniería requerida deberán realizarse de acuerdo con esta
especificación; la información necesaria para el desarrollo del MEBI-METI deberá ser generada por el
Contratista a partir de la Ingeniería.

5.1 Requerimientos Específicos del MEBI


El contratista deberá asegurarse que la simbología utilizada para el desarrollo de los MEBI's deberá cumplir
con los siguientes estándares:

Number Title
ISA-S5.1 Instrument Symbols and Identification.
ISA-S5.3 Flow Diagram Symbols for Distributed Control/Shared Display
Instrumentation, Logic and Computer Systems.

ISA-S51.1 Process Instrumentation Terminology.


ANSI-Y14.1 Drawing Sheet Size and Format.
ANSI-Y14.2M Line Conventions and Lettering.
ANSI-Y14.4Rpt Digital Representation of Physical Object Shapes.

ANSI-Y14Rpt. No. 2 Guideline for Documenting of Computer Systems Used in Computer-


Aided Preparation of Product Definition Data.

ANSI-Y14Rpt. No. 3 Guideline for Documenting of Computer Systems Used in Computer-


Aided Preparation of Product Definition Data.

Anexo 28 Página 39 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
ANSI-Y14.26.3 Dictionary of Terms for Computer- Aided Preparations of Product
Definition Data (Including Engineering Drawings).

ANSI-Y32.10 Graphic Symbols for Fluid Power Diagrams.


ANSI-Y32.11 Graphical Symbols for Process Flow Diagrams.
ANSI-Z32.2.3 Graphical Symbols for Pipe Fittings, Valves, and Piping.
ANSI-Z32.2.4 Graphical Symbols for Heating, Ventilating, and Air Conditioning.
GNT-SSIME-E027-2009, rev.0 Símbolos eléctricos.
NMX-J-136-ANCE-2007 Abreviaturas y Símbolos para diagramas, planos y equipos eléctricos.
IEEE Std 315-1975 Graphic Symbols for Electrical and Electronics Diagrams (Including
Reference Designation Class Designation Letters).
La relación de Componentes a modelar y los Atributos que debe de contener el MEBI, así como los
Documentos Extraídos deberán incluir por disciplina, sin ser limitativo, los siguientes:

5.1.1 Requerimientos Específicos de los DTI's


El contratista deberá desarrollar los Diagramas de Tuberías e Instrumentación Inteligentes, conforme a lo
que se indica en el Anexo 2.3.1.

El Contratista debe generar los DTI’s (diagramas de tuberías e instrumentación) inteligentes en 2D. Con
los DTI’s el Contratista debe extraer índice de líneas, instrumentos, válvulas, listas de equipos y motores
antes de proceder a la elaboración del Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente.

El contratista deberá establecer los vínculos de información entre las aplicaciones de instrumentación y
eléctrico de 2D, de tal forma que retro alimenten la información contenida en los DTI´s.

El Contratista deberá establecer los vínculos con el METI para que, de acuerdo a su plan, transfiera la
información mínima necesaria de los DTI's al Modelo de 3D, en los equipos, tuberías, instrumentación y
todos aquellos elementos contenidos en los diagramas.

5.1.1.1 Relación de Componentes que deben contener los DTI's


Los Diagramas de Tuberías e Instrumentación, deben representar esquemáticamente, todas las líneas
de proceso y de servicios, recipientes, válvulas, coladores, bombas, compresores, etc. También,
deben indicar los diámetros de las líneas, su especificación y su identificación. Además, incluye la
instrumentación, tipos de ella, funciones, localización e interlocks de toda la instalación.

Entre los componentes mostrados están, las válvulas de relevo en todos los recipientes a presión,
venteos, drenajes, aislamiento, válvulas de exceso de flujo, válvulas de retención (check), Elementos
primarios de instrumentación, señales y tipo de éstas, indicadores/registradores en tableros, sistemas
de monitoreo de atmósferas y vibración en equipo rotatorio, medidores de flujo y de nivel y alarmas
para los distintos grados de libertad críticos o variables independientes críticas.

5.1.1.2 Extracción de Documentos del MEBI de Proceso


El contratista deberá de extraer del MEBI de Proceso, los documentos siguientes:

 Diagramas de tubería e instrumentación de proceso.

Anexo 28 Página 40 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Diagramas de tubería e instrumentación de servicios.
 Diagrama de tubería e instrumentación del sistema contra incendio (bombas y de red de agua
contra incendio).
 Hojas de datos y especificaciones para equipos dinámicos (en METI).
 Hojas de Datos y especificaciones de los equipos y sistemas para supresión de fuego.
 Hojas de datos de bombas contra incendio
 Definición de circuitos de tuberías para limpieza, pruebas, paros, arranque.
 Lista de equipos de proceso,
 Lista de Interconexiones en límite de baterías.
 Lista de líneas.

5.1.2 Requerimientos Específicos de Eléctrico 2D


Conforme a la información de Proceso, el Contratista deberá realizar, las siguientes actividades:

 Generar las bases de diseño.


 Generar la lista de cargas y motores.
 Desarrollar los diagramas unifilares y esquemáticos.
 Dar retroalimentación con las interfaces correspondientes a los DTI's de proceso.
 Teniendo los diagramas unifilares, generar la cédula de cables, y realizar los Layouts de los
CCM's y tableros de distribución, así como los de alumbrado.
 Teniendo la filosofía de control (de proceso o de instrumentación), generar los esquemáticos de
control de motores y diagramas punto a punto ( de fuerza y control).
 Una vez definidos los carretes a utilizar para todos los tipos de cables, hacer asignaciones de los
carretes.
 Asignar circuitos a las rutas, y exportar las rutas a 3D, para la realización del METI eléctrico.

5.1.2.1 Relación de Componentes que deben contener los planos de diseño eléctrico.
Los planos de la especialidad de ingeniería eléctrica, deben ser presentados esquemáticamente, de
acuerdo a la NRF-048-PEMEX-2007, numeral 8.1.2, y la especificación GNT-SSIME-E027-2009, Rev.0,
“Símbolos eléctricos”.

5.1.2.2 Extracción de Documentos del MEBI de Eléctrico


 El contratista deberá de extraer del MEBI de Proceso, los documentos siguientes:
 Diagrama unifilar general
 Diagrama unifilar de la red de cableado estructurado y sistema in-interrumpible de energía
 Análisis y lista de cargas eléctricas.
 Cédula de conductores y canalizaciones.
 Especificación de motores eléctricos.
 Especificaciones de equipo eléctrico principal (Tableros de distribución, centros de control de motores,
SFI´s, capacitores, transformadores, filtros, bancos de baterías, cargadores de baterías, inversores,
rectificadores planta de emergencia, UPS, etc.).
 Especificación de requerimientos de diseño eléctrico para equipos y sistemas mecánicos.
 Hojas de datos de equipo eléctrico principal (Tableros de distribución, centros de control de motores,
SFI´s, capacitores, transformadores, filtros, bancos de baterías, cargadores de baterías, inversores,
rectificadores etc.).
 Lista de cargas y motores eléctricos por tablero o centro de control de motores.

Anexo 28 Página 41 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

5.1.2.3 Requerimientos Específicos de Instrumentación 2D


 Conforme a la información de los DTI’s de Proceso, el Contratista deberá realizar, las siguientes
actividades:
 Generar los perfiles de los tipos de instrumentos (hojas de especificación, localización, típico de
Instalación “Hook-up”, tipo de señal, dispositivos, cable, etc.).
 Con información de los DTI's, recuperar los datos de los TAG’s al módulo de instrumentación,
equipos y líneas de tuberías a las tablas de soporte, y los datos de proceso.
 Generar las hojas de especificación de instrumentos.
 Realizar los cálculos de instrumentos (válvulas, elementos de flujo y válvulas de relevo presión-
vacio),
 Generar las hojas de datos dimensionales de instrumentos en línea para su publicación al METI.
 Recuperar datos de suministro eléctrico requerido por instrumento del MEBI eléctrico.
 Realizar la conexión eléctrica de instrumentos (generar los dispositivos de conexión en campo y en
cuarto de control).
 Asignar las señales de instrumentos en el sistema de control.
 Elaborar los lazos de control
 Elaborar los típicos de instalación (Hook-Ups).
 Publicar las lista de señales de motores al MEBI eléctrico.
 Establecer los parámetros de validación de segmentos Fieldbus Foundation.
 Crear segmentos Fieldbus y/o Profibus, asociar TAG’s, generar dispositivos de conexión.

5.1.2.4 Extracción de Documentos del MEBI de Instrumentación y Control


El contratista deberá de extraer del MEBI de Instrumentación, los documentos siguientes:

 Diagramas de lazos de control.


 Hojas de datos y especificaciones técnicas de instrumentos (en línea, de campo, etc.).
 Hojas de datos y especificaciones técnicas de analizadores.
 Hojas de datos y especificaciones técnicas de válvulas de control.
 Hojas de datos y especificaciones técnicas de válvulas de seguridad, de relevo.
 Índice de instrumentos.
 Lista de entradas y salidas de Señales.
 Diagramas esquemáticos de interconexión de cada sistema: telefónico, intercomunicación y
voceo industrial, sistema de circuito cerrado de televisión y equipos de comunicación de datos
y sistema in-interrumpible de energía (plantas nuevas).
 Filosofía de instrumentación y BD para integración al SDMC existente.
 Filosofía de instrumentación y BD para integración al SDMC nuevo.
 Típicos de instalación de instrumentos.

5.2 Requerimientos Específicos del METI

5.2.1 Relación de Componentes que debe Contener el METI


El modelo electrónico tridimensional inteligente debe contener los componentes de acuerdo a las
siguientes disciplinas, por cada área de especialidad:

5.2.1.1 Equipo
 Todos los equipos estáticos y dinámicos (Incluyendo membrana y protección catódica de
tanques).

Anexo 28 Página 42 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Todos los equipos paquete, incluyendo sus componentes (no se aceptan volúmenes simples
representando equipos paquete)
 Todas las boquillas, incluyendo Entradas de Hombre, venteos y derrames.
 Áreas reservadas para mantenimiento.
 Áreas reservadas para Acceso.
Ejemplo; espacio en escaleras marinas.

 Áreas reservadas para Operación y Salidas de Emergencia.


Ejemplo; modelar envolvente en rutas de salidas de emergencia.

5.2.1.2 Aire Acondicionado


 Todos los equipos de HVAC (Manejadoras, Compresores, Condensadores, etc.).
 Todas las campanas.
 Todos los sistemas de extracción.
 Todos los sistemas de ductos de aire acondicionado y presión positiva.
 Áreas reservadas para mantenimiento.
Ejemplo; Espacios para cambios de filtros y mantenimiento de motores

5.2.1.3 Tuberías
 Todas las tuberías de proceso y servicios auxiliares, conexiones y sus accesorios, en todos los
diámetros, incluyendo las tuberías del sistema de lubricación.
 Todo componente que tenga clave de identificación única en los DTI´s.
 Todos los soportes de las tuberías de proceso y servicios auxiliares, así como de los resortes
de carga variable y/o constante.
 Todas las válvulas de relevo y de venteo.
 Todas las válvulas con sus by-pass.
 Todas las estaciones de servicio.

5.2.1.4 Civil
 Cimentaciones de concreto de los racks.
 Cimentaciones de concreto de equipos.
 Pilas y Pilotes.
 Diques.
 Trincheras.
 Todos los componentes de concreto armado de cimentaciones y estructurales de edificios
(Además de indicar los pasos para instalaciones).
 Losas de piso en cuartos y plataformas.
 Losas de piso en áreas de producción, con sus declives hacia las coladeras.

5.2.1.5 Planificación
 Drenajes pluviales, químicos y aceitosos, incluyendo copas y coladeras.
 Registros pluviales y aceitosos, y fosas API.
 Accesos, calles, pavimentos y taludes.
 Distribución eléctrica subterránea, en áreas de diques.
 Planta paquete de tratamiento de aguas aceitosas.
 Planta paquete de tratamiento de aguas negras o sanitarias.
 Estanque de retención pluvial.

Anexo 28 Página 43 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

5.2.1.6 Estructural
 Todos los componentes de acero estructural de racks, incluyendo contraventeos.
 Componentes de acero estructural para plataformas de equipos, barandales, cobertizos y
rejillas.
 Plataformas de operación de válvulas
 Escaleras marinas y escaleras con pasamanos.
 Las vigas para mecanismos de izaje (lifting beams) y para grúas viajeras.
 Rejillas de plataformas con los orificios (agujeros) por donde pasarán las tuberías, así como
barandales.
 Áreas reservadas para escaleras, accesos, pasillos, etc.

5.2.1.7 Arquitectura
 Todos los Cuartos: de control satélite, de Analizadores, de operadores, etc., incluyendo vistas
interiores y particiones en sus interiores.
 Huecos por donde entrarán a los cuartos las charolas, ductos y las tuberías.
 Puertas y ventanas.
 Edificio Administrativo.
 Laboratorio de Control de Calidad.
 Oficina. Taller de Mantenimiento y Bodega.
 Bodega de Archivo de Consulta Permanente.
 Baños y Vestidores Generales
 Subestación Eléctrica y CCM.
 Torre de Control de Acceso-Salida.
 Guarnición Militar.
 Cobertizo Casas de Bombas, Cobertizo contra incendio y camión Pettibone
 Oficina Sindical y Sanitario Choferes
 Almacenes.
 Techumbres.
 Caseta de Vigilancia
 Portada principal de acceso.
 Estacionamientos.
 Bardas y/o rejas perimetrales

5.2.1.8 Eléctrico
 Clasificación de áreas peligrosas.
 Arreglos de equipo eléctrico en subestaciones eléctricas y cuartos de control (incluyendo
tableros, centros de control de motores, capacitores, transformadores de potencia y
distribución, bancos de resistencias, bancos de baterías, filtros, SFI´s).
 Distribución de fuerza (con ductos subterráneos, charolas).
 Registros eléctricos y cajas de paso.
 Sistema de alumbrado normal y de emergencia (postes, luminarias, tubería conduit, Charolas y
accesorios).
 Sistema de tierras y pararrayos (cables, conexiones, terminales aéreas, registros para
medición).
 Tableros eléctricos locales (de fuerza y de alumbrado).
 Detalles de instalación (fuerza, alumbrado, tierras y clasificación de áreas peligrosas).

Anexo 28 Página 44 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

5.2.1.9 Instrumentación
 Todas las charolas de instrumentos.
 Ductos de Instrumentos subterráneos.
 Registros de Instrumentos.
 Tableros de instrumentos locales.
 Todos los Instrumentos en línea, localizados en tuberías.
 Todos los instrumentos fuera de línea.
 Todos los Instrumentos en Equipos.
 Tubería conduit.
 Areas reservadas para acceso a operación y mantenimiento de instrumentos.
 Arrestadores de flama.
 Válvulas PSV’s.
 Válvulas de Presión vacío.

5.2.1.10 Telecom
 Todas las charolas de Telecom.
 Ductos de Telecom subterráneos (deberá modelarse los espacios reservados cuando
comparta ductos con Instrumentación)
 Registros de Telecom (deberá modelarse los espacios reservados cuando comparta ductos
con Instrumentación)
 Tableros de Telecom (locales, BMS, TMS, EMS)
 Todos las Cámaras y/o sistemas CCTV
 Todos los sistemas de comunicación.
 Cajas de representación de interlocks y relojes del TMS.
 Tubería conduit.

5.2.1.11 Seguridad Industrial


 Todo el equipo de bombeo, incluyendo sus componentes.
 Hidrantes y Monitores, incluyendo las envolventes de sus coberturas.
 Equipo de Detección de Gas y Fuego (Detectores, alarmas, tableros, PLC etc.) y Sistemas de
mitigación (sistema de agente limpio). En los detectores de fuego, incluir las envolventes de los
conos de cobertura.
 Equipos portátiles en exteriores e interiores.
 Rutas de Evacuación.
 Toda la tubería de agua contra-incendio y espuma, incluyendo válvulas, boquillas, aspersores,
cámaras de espuma, inyección sub-superficial, etc. Incluyendo las envolventes de las
coberturas de las boquillas de aspersión de agua.
 Lava ojos y regaderas de seguridad.
 Todo el paquete de tapón fusible.
 Paquete de presión balanceada.

5.2.2 Nivel de Modelado


Para la elaboración del Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional Inteligente el Contratista
deberá tomar en cuenta que en todos los componentes indicados en el inciso 5.2.1, el nivel de modelaje
será 1 y 2, la parte gráfica se refiere exclusivamente al volumen del componente y a la apariencia
externa, y en ningún caso deben incluirse los elementos internos de los equipos estáticos y dinámicos,
cimentaciones, y ductos eléctricos.

Anexo 28 Página 45 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
El nivel de modelado de estos componentes debe contener el detalle del tamaño, forma, accesorios y
apreciar los detalles constructivos (elementos estructurales, soportes de equipos, elementos de conexión
o unión con otros elementos, boquillas).

El nivel de modelado de los elementos que se justifique técnicamente modelar con elementos primitivos
(diseñados por el Contratista), deberá contener el detalle del tamaño, forma, boquillas y apreciar los
detalles constructivos. También, deberán asignarse los atributos solicitados en la sección 5.2.6.

5.2.3 Escala
El Contratista debe elaborar todos los componentes del Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente de
cada Unidad en escala 1 a 1, asegurando que tengan el mismo punto de origen para todas las
disciplinas.

5.2.4 Sistema Internacional de Unidades


Todas las unidades de medida del Modelo Electrónico Bidimensional y Tridimensional Inteligente y de la
Ingeniería de Detalle que desarrolle el Contratista Ganador, deben estar en el Sistema Internacional de
Unidades (SI), conforme a la NOM-008-SCFI-2002 (Sistema General de Unidades de Medida), excepto
por los diámetros de las tuberías estarán especificados en pulgadas.

5.2.5 Colores para cada componente del modelo


El Contratista debe acordar con el Coordinador de PEMEX Refinación, la aplicación definitiva de los
colores para cada componente del modelo tridimensional, según la fase del proyecto, modelo, ingeniería,
adquisición, construcción, pruebas, puesta en marcha y operación. Para la elaboración del MEBI y el
METI, el Contratista se deben apegar al código de colores indicado en la norma de referencia NRF-009-
PEMEX-2004 y especificación P.3.0403.01.

5.2.6 Atributos en el SIAAD


Cada uno de los componentes del MEBI y METI estará compuesto por: (i) los atributos propios de la
plataforma MEBI y METI (ii) los definidos por el Contratista, (iii) los atributos generados de otras
herramientas de procuración, construcción y comisionamiento (iv) los atributos requeridos por PEMEX
Refinación.

Para el caso de los atributos que ya existe en el software por default, no deberán ser dados de alta
nuevamente.

Los atributos que se solicitan son los siguientes:

Para vincular los documentos electrónicos, se adicionará atributo llave autodescriptivo por cada uno de los
elementos (IdElement o TAG).

Para los datos del proveedor, se adicionarán los atributos número de requisición (NoReq) y número de
orden de compra (NoOrdCom).

Anexo 28 Página 46 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Para los equipos se adicionará el atributo de nomenclatura (IdNomc).

Para tuberías y accesorios son necesarios los atributos: por número de línea (NoLine), por circuito, unidad
de control, Diámetro, cédula, grado, presión de operación y de diseño, temperatura de operación y de
diseño, especificación, tipo de servicio y tipo de recubrimiento.

Para válvulas de control son necesarios los atributos: por número de línea (NoLine), por circuito,
Descripción y servicio, marca, modelo, no. de serie, tipo, clase, diámetro, especificación, temperatura y
presión de operación y de diseño, tipo de conexión y tipo de actuador.

Para instrumentación y control son necesarios los atributos: por identificación de lazo (IdLazo), Tipo,
clase, marca y modelo, rango y condiciones de operación y de diseño.

Para equipo mecánico dinámico son necesarios los atributos: Tipo, capacidad, potencia, marca, modelo,
temperatura y presión de operación (entrada y salida), gasto, tipo de servicio y para equipo mecánico
estático: son necesarios los atributos: Tipo, capacidad, marca, modelo, temperatura y presión de
operación y de diseño, máxima presión de operación y prueba, tipo de servicio, tipo de recubrimiento y
aislamiento térmico, peso del equipo vacío y lleno de agua.

Para equipo eléctrico son necesarios los atributos: Impedancia, voltaje de operación, tipo, capacidad,
potencia, marca, modelo, temperatura, tipo de enfriamiento, peso de transformador vacío y lleno de aceite
(en el caso que corresponda).

Para Accesorios eléctricos son necesarios los atributos: Fases, voltaje, capacidad, especificación, tipo de
aislamiento, tipo de material, tipo de cable, tipo de instalación, calibre, tipo de interruptor y temperatura,
marca y modelo.

Para la cimentación son necesarios los atributos de tipo, volumen, resistencia, pertenencia, capacidad de
carga.

Para estructuras, escaleras y soportes son necesarios los atributos: Peso, tipo y características de la
sección, dimensión, especificación y tipo de recubrimiento.

Para la revisión cruzada entre MEBI Vs. METI es necesario el atributo llave que relacione los elementos
de ambas plataformas.

Como Identificador único para vincular al componente o grupo de componentes 3D de METI, se


adicionará atributo llave auto-descriptivo por cada uno de los elementos (IdElement).

5.2.7 Extracción de Documentos del METI


El contratista deberá de extraer del METI, de manera enunciativa más no limitativa, los documentos
siguientes:

 Plano de localización general (PLG).


 Planos de localización de equipos y gabinetes en cuartos satélite.
 Planos de localización de equipos y gabinetes en cuarto de control centralizado (BUNKER)
 PLG de vialidades, drenajes plataformas, cimentaciones y edificios, por área.

Anexo 28 Página 47 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
 Planos de drenajes pluvial, aceitoso, sanitario y químico, así como los puntos de conexión en
límites de batería.
 Plano de ductos subterráneos.
 Planos de accesos, carreteros, ferroviarios, marinos y/o aéreos.
 Planos de muros, bardas perimetrales. generales y locales.
 Planos de niveles y pavimentos (Llave y Mosaicos).
 Planos generales y de detalle para equipos estáticos.
 Lista de equipo con información mecánica complementaria, por planta.
 Plano de Planta y elevaciones de equipos críticos.
 Planos de clasificación de áreas peligrosas.
 Planos de arreglo de equipo en subestaciones eléctricas y cuartos de control. Planos del sistema
de alumbrado y receptáculos, normal y de emergencia (interior y exterior)
 Planos de distribución de fuerza (ductos subterráneos, charolas y tubería aérea). Incluyendo
tableros locales.
 Planos de registros Eléctricos y cajas de paso.
 Planos de sistemas de tierras y pararrayos.
 Planos de detalles de instalación (fuerza, alumbrado, tierras y clasificación de áreas).
 Lista de cables, conduit y charolas nuevas (I&C), por planta.
 Planos de sistemas de tierras y pararrayos .
 Localización de consolas y gabinetes en cuarto de control del SPE.
 Cédulas de cable y conduit para los sistemas de voz y datos, circuito cerrado de televisión e
intercomunicación y voceo industrial .
 Planos de plantas de trayectorias de tuberías aéreas, de proceso y de servicios, en todos sus
diámetros.
 Planos de trayectorias de tuberías enterradas.
 Planos de cortes y elevaciones de tuberías sobre Rack, mochetas, corredores de tubería,
trincheras y pasos inferiores.
 Localización de instrumentos y trayectoria de cableado y destino de la señal.
 Localización de consolas y gabinetes en cuarto de control del SDMC, plantas nuevas y
remodelaciones.
 Localización de los gabinetes de campo del SDMC, SPE y SICCI.
 Localización de consolas y gabinetes en cuarto de control del SICCI.
 Planos de rutas y distribución de salidas de telecomunicaciones para los servicios de voz y datos
en cuarto de control centralizado, cuartos de control satélite, áreas de planta.
 Planos de Rutas, canalización y distribución de equipos terminales en área de planta, para los
equipos terminales de los sistemas: telefónico, intercomunicación y voceo industrial, sistema de
circuito cerrado de televisión.
 Localización de detectores de fuego IV/IR, calor, gas combustible, gas hidrógeno, detectores de
humo, alarmas interiores y exteriores, estaciones manuales, tableros, PLC, servidores.
 Diagrama de ruta de evacuación y señalamientos de seguridad.
 Isométricos de tuberías enterrados y aéreos de: Proceso, desfogues, servicios y agua C.I.
 Planos de circuitos de tubería por servicio.
 Listados de Materiales.
 Lista de Interferencias.
 Reporte de Análisis de Construibilidad.

Anexo 28 Página 48 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

6.0 Formas
Con la Propuesta Técnica-Económica.

El Licitante deberá presentar las Formas:

MEBI-METI-F1, MEBI-METI-F2, MEBI-METI-F3, MEBI-METI-F4, MEBI-METI-F5, y MEBI- METI-F6, con las


especificaciones establecidas en cada uno de ellos.

MEBI-METI-F1 Declaración Respecto al Entendimiento y Compromiso de los Modelos Electrónicos


Tridimensionales Inteligentes

El Licitante deberá presentar en original la Forma MEBI-METI-F1, en papel membretado de la Compañía y


con firma original del representante legal.

MEBI-METI–F2 Experiencia del Personal en la Elaboración de Modelos Electrónicos Bidimensionales y


Tridimensionales Inteligentes.

El Licitante deberá presentar la Forma MEBI-METI-F2 en papel membretado de la Compañía y con firma
original del representante legal. Anexo al formato MEBI-METI-F2 el Licitante deberá incluir Currículum Vitae
Técnico del Personal, incluyendo de manera enunciativa más no limitativa: (i) Nombre, (ii) Título, (iii)
Postgrados, (iv) Idiomas, y (v) Cursos y Certificaciones en herramientas CADD/CAE con copia legible de
constancia de certificados y/o cursos.

MEBI-METI-F3 Software a Utilizar.

El Licitante deberá presentar la Forma MEBI-METI-F3 en papel membretado de la Compañía y con firma
original del representante legal. Anexo al formato el Licitante deberá presentar para licencias disponibles,
copia legible de las licencias y/o factura de compra. Anexo al formato el Licitante deberá presentar para
licencias por adquirir, “Carta Compromiso de Adquisición” firmada por el representante legal, indicando: (i)
Descripción detallada del software, (ii) cantidad de licencias y (iii) en caso de resultar el Contratista ganador,
compromiso expreso de adquirir el software al Inicio de la Ingeniería de Detalle o cuando PEMEX Refinación
lo requiera.

MEBI-METI-F4 Experiencia de la Empresa.

El Licitante deberá presentar la Forma MEBI-METI-F4 en papel membretado de la Compañía y con firma
original del representante legal. Anexo al formato el Licitante deberá presentar copia legible de la portada de
cada uno de los Contratos especificados.

MEBI-METI-F5 Organización.

El Licitante deberá presentar como el formato MEBI-METI-F5, la Organización para la ejecución y desarrollo
del CADD/CAE especificando: (i) Organigrama, (ii) Descripción de puestos y (iii) Responsabilidades. El
Organigrama deberá tener concordancia con el personal indicado en el Formato MEBI-METI-F2. El Licitante
deberá presentar Diagrama de Flujo de las actividades a realizar por el grupo a cargo de la ejecución y
desarrollo del CADD/CAE, especificando responsabilidades de cada una de las disciplinas.

Anexo 28 Página 49 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Anexo 28 Página 50 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Forma MEBI-METI-F1
[Membrete de la compañía]

Declaraciones Respecto al Entendimiento y Compromiso


Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente
Petróleos Mexicanos

Referencia: [Número de Licitación]


Proyecto: [Descripción del Proyecto]

Habiendo leído lo establecido en el Anexo 28, “Herramientas tecnológicas para la ejecución y control del
diseño de ingeniería”. que forma parte integrante de las Bases de la Licitación indicada en la referencia,
hacemos patente nuestro entendimiento de todas las obligaciones que se enmarcan en ese documento para el
Licitante como para el Licitante Ganador, las cuales aceptamos y nos obligamos a cumplir en el caso de que
nos sea adjudicado el Contrato en cuestión, incluyendo principalmente:
1) A utilizar herramientas de Diseño y Dibujo Asistido por Computadora e Ingeniería Asistida por
Computadora (CADD/CAE) durante el desarrollo de las Obras, estableciendo un riguroso control de
producción, a fin de asegurar que las Obras sean llevadas a cabo bajo las más estrictas normas de
calidad y que se concluya dentro del tiempo, costo y calidad programados.
2) A entregar a PEMEX Refinación para NO Objeción: (i) Relación de elementos ó componentes que se
modelaran en 3D (METI) y (ii) Relación de elementos ó componentes que se modelaran en 2D (MEBI).
La entrega de la relación deberá efectuarse al inicio de la ejecución del METI ó cuando PEMEX
Refinación lo requiera, cumpliendo con lo especificado de la Sección de Diseño y Dibujo Asistido por
Computadora (CADD/CAE) y Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente.
3) A configurar, diseñar, modelar, revisar, analizar, actualizar y administrar herramienta CADD tipo Modelo
Electrónico Bidimensional y Tridimensional Inteligente. Modelando con un solo estándar de CAD 2D/3D
y a nivel de elemento: (i) Todo elemento que tenga clave de identificación única en los DTI’s, (ii) Todo
equipo crítico principal, (iii) Todos los elementos especificados en el punto 5.2.1, y (iv) Todo elemento
que tenga que ser modelado como primitivo deberá ser modelado como elemento 3D estandarizado que
represente contorno, volumen, e integración/conexión con los demás elementos adyacentes y atributos
que especifique PEMEX Refinación.
4) A entregar la Ingeniería de Detalle que debe ser extraída del METI, y posteriormente entregar Modelos
Electrónicos: (i) Al cumplirse los Eventos significativos del Modelo (ii) Cada fin de mes, reflejando los
avances alcanzados en la Fase de Ingeniería de Detalle del mes reportado, y (iii) Cada fin de mes,
actualizando los ajustes realizados durante las Fases de Procura, Construcción y Pruebas y Arranque.
5) A entregar los Modelos Electrónicos Tridimensionales Inteligentes versión “Como quedo construido” As
Built antes de la Aceptación Provisional de la Unidad. Los Modelos versión As Built deberán: (i)
Cumplir los Eventos significativos de avance (ii) Tener actualizados todos los ajustes efectuados en la
Fase de Construcción y Pruebas y Arranque, (iii) Tener modelados todos los elementos especificados
en la Sección CADD/CAE, sin ningún tipo de error o faltante de información gráfica, de atributos y/o
datos.
6) A configurar, modelar, revisar, analizar, actualizar y administrar las herramientas CADD/CAE para
producir DTI’s tipo Inteligentes (MEBI), compatible con la herramienta de elaboración de Modelos.
7) A coordinar y establecer reuniones de revisión de diseño e interferencias con cada una de las
disciplinas de PEMEX Refinación, utilizando los Modelos Electrónicos Tridimensionales Inteligentes en

Anexo 28 Página 51 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
su última versión: (i) Cada vez que los Modelos cumplan los Evento significativos (ii) En cada uno de los
cortes mensuales de los Modelos, y (iii) Cada vez que PEMEX Refinación lo requiera.
8) A generar los dibujos Isométricos (calculados y cuantificados) utilizando las herramientas
proporcionadas por las herramientas CADD/CAE durante el desarrollo y hasta la culminación de las
Obras.
9) A proporcionar a personal de ingeniería de PEMEX Refinación Estaciones de Trabajo, con la
configuración necesaria para instalar, y ejecutar sin problemas las herramientas CADD/CAE del
Licitante Ganador, Diseño de Plantas, MicroStation o Autocad, Generador de planos y dibujos
isométricos, y Sistema de Control y Consulta de Documentos Electrónicos Técnicos. Las Estaciones de
Trabajo deberán ser nuevas y de marca comercial reconocida (Dell, Compaq, HP, IBM o similar).
También, dará acceso a las licencias del software que esté utilizando el Licitante Ganador.
10) A entregar todos los archivos neutros y archivos fuente generados para estos modelos, y la información
con los atributos necesarios en su base de datos para que pueda ser migrada por otros, hacia otra
plataforma de diseño, en caso de ser solicitado por PEMEX Refinación para integrar una plataforma
única para la operación y mantenimiento de todas las Unidades del Proyecto de Reconfiguración.

Atentamente,

___________________
Representante Legal
(Nombre, Firma, Cargo)

Anexo 28 Página 52 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Instrucciones.

MEBI-METI-F2 Experiencia del Personal.


El Licitante deberá presentar la Forma MEBI-METI-F2 en papel membretado de la Compañía y con firma
original del representante legal. Anexo al formato MEBI-METI-F2 el Licitante deberá incluir Curriculum Vitae
Técnico del Personal, incluyendo de manera enunciativa más no limitativa: (i) Nombre, (ii) Título, (iii)
Postgrados, (iv) Idiomas, y (v) Cursos y Certificaciones en herramientas CADD/CAE con copia legible de
constancia de certificados y/o cursos.

[Membrete de la compañía] Forma MEBI-METI-F2


Experiencia del Personal
Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelos Electrónicos Tridimensionales Inteligentes

Petróleos Mexicanos

Referencia: [Número de Licitación]


Proyecto: [Descripción del Proyecto]

A continuación se presentan [cantidad] tablas conteniendo la información relativa a la experiencia del


personal de (nuestra empresa) (la empresa [Nombre de la Empresa] que subcontrataremos) que estará
asignada a realizar los trabajos de Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelos
Electrónicos Tridimensionales Inteligentes se anexa Curriculum Vitae Técnicos de cada uno.

Nombre: Título:

Empresa: Responsabilidad que se le Asignará en el Proyecto:


A Tiempo: (___) Completo, (___) Parcial.
Posición: Para la(s) Disciplina(s) de:________________________

Monto del Paquetes Paquetes


Cargo Que Disciplin
Año/ Descripción del Proyecto
Desempeñó CADD CAE a en que
Mes Proyecto (Miles $
(Funciones) Utilizados Utilizados se Ocupó
USD)

Representante Legal
(Nombre, Firma, Cargo)

Anexo 28 Página 53 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Instrucciones.

MEBI-METI-F3 Software a Utilizar.

El Licitante deberá presentar la Forma MEBI-METI-F3 en papel membretado de la Compañía y con firma
original del representante legal. Anexo al formato el Licitante deberá presentar para las licencias disponibles,
copia legible de las licencias y/o factura de compra. Anexo al formato el Licitante deberá presentar para
licencias por adquirir, “Carta Compromiso de Adquisición” firmada por el representante legal, indicando: (i)
Descripción detallada del software, (ii) cantidad de licencias y (iii) en caso de resultar el Licitante ganador,
compromiso expreso de adquirir el software al Inicio de la elaboración de METI o cuando PEMEX Refinación
lo requiera.

[Membrete de la compañía] Forma


FormaMEBI-METI-F3
MEBI-METI-F2

Software a Utilizar
Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente
Petróleos Mexicanos

Referencia: [Número de Licitación]


Proyecto: [Descripción del Proyecto]

A continuación se presenta la tabla con el software de Cómputo que (nuestra empresa,) (la empresa [Nombre
de la Empresa] que subcontrataremos) utilizará para cumplir los requerimientos de Diseño y Dibujo Asistido
por Computadora (CADD/CAE) comprendido en la Licitación de Referencia.

1. MEBI’s, METI’s (CADD) (Definir todos los módulos a utilizar):

Plataforma: ;___________________; Versión:__________; Sistema Operativo:__________;


(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Módulos Disponibles:
Series de Diseño: __[por cada una de las Disciplinas]_______________________________________________
Bese de Datos: __[por cada una de las Aplicaciones]_______________________________________________
Postprocesamiento: __[Detección de Interferencias, Revisión de Diseño, Generación de Reportes y Dibujos, Navegador,
Material Take Off, Extraibles, Simulaciones, etc.) _______________________________________________________

2. Ingeniería Asistida por Computadora (CAE) (Definir todos los softwares a utilizar por disciplina):

Disciplina: _Proceso__ _____;


Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _Seguridad_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________

Anexo 28 Página 54 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _Mecánico_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _HVAC_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _ Arquitectura_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _ Civil / Estructural _;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista..
Disciplina: _Instrumentación y Control_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _Telecom_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _ Eléctrico_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _ Tuberías_;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.
Disciplina: _ Otros _;
Paquete:__________________; Versión:____; Función: ____________________________________________
(__) Disponible; (__) Por Adquirir. (__) Por Parte del Licitante; (__) Por Parte de la Subcontratista.

Representante Legal
(Nombre, Firma, Cargo)

Anexo 28 Página 55 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Instrucciones.

MEBI-METI-F4 Experiencia de la Empresa.

El Licitante deberá presentar la Forma MEBI-METI-F4 en papel membretado de la Compañía y con firma
original del representante legal. Anexo al formato el Licitante deberá presentar copia legible de la portada de
cada uno de los Contratos especificados.

[Membrete de la compañía] Forma MEBI-METI-F4


Experiencia de la Empresa
Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelos Electrónicos Tridimensionales Inteligentes

Petróleos Mexicanos

Referencia: [Número de Licitación]


Proyecto: [Descripción del Proyecto]

A continuación se presentan [cantidad] Tablas conteniendo la descripción de los Proyectos en las que
(nuestra empresa) (la empresa [Nombre de la Empresa] que subcontrataremos), ha utilizado las herramientas
de Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE). Se anexan copias legibles de la portada de cada
uno de los Contratos especificados.

Descripción del Proyecto: ___________________________________________________________


Ubicación de la Obra: ________________________________________________________________
Participación de la Empresa en el Proyecto: ______________________________________________
Lugar donde la Empresa llevo a cabo las Obras: ___________________________________________
Empresa Contratante: ________________________________________________________________
Domicilio: __________________________________________________________________________
Ejecutivo al que se pueda contactar para solicitar información del Proyecto.
Nombre: ______________________________ Cargo: ___________________________________
Tel.: ___________________ Fax: ___________________ e-mail ______________________
Monto del Tipo de Contrato: Fecha de Inicio: Fecha de
Contrato: Termino:
(__) Precio Alzado. Prog.
________________ (__) Precios Unitarios. Prog. [dd/mm/aaaa] [dd/mm/aaaa]
[Moneda] (__) Otro, especifique: ___________ Real [dd/mm/aaaa] Real.
[dd/mm/aaaa]

Anexo 28 Página 56 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
CADD Utilizado: Cantidad de ele- Horas Hombre
Plataforma: ________________________ Ver.________ mentos modelados por disciplina
en 3D por modela-da en 3D
Módulos Series de Diseño: _________________________
disciplina
Módulos Postprocesamiento: _______________________
CAE Utilizado:
Paquete: _________________________ Ver.________
Paquete: _________________________ Ver.________

Representante Legal
(Nombre, Firma, Cargo)

Anexo 28 Página 57 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Instrucciones.

MEBI-METI-F5 Organización.

El Licitante deberá presentar con el formato MEBI-METI-F5, la Organización para la ejecución y


desarrollo del CADD/CAE especificando: (i) Organigrama, (ii) Descripción de puestos y (iii)
Responsabilidades. El Organigrama deberá tener concordancia con el personal indicado en el Formato
MEBI- METI-F2. El Licitante deberá presentar Diagrama de Flujo de las actividades a realizar por el
grupo a cargo de la ejecución y desarrollo del CADD/CAE, especificando responsabilidades de cada
una de las disciplinas.

[Membrete de la compañía] Forma MEBI-METI-F5


Organización
Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente

Petróleos Mexicanos

Referencia: [Número de Licitación]


Proyecto: [Descripción del Proyecto]
A continuación se presenta la organización que se aplicará para la ejecución y desarrollo
del CADD/CAE del Proyecto, especificando organigrama, descripción de puestos,
responsabilidades y diagrama de flujo.

Representante Legal
(Nombre, Firma, Cargo)

Anexo 28 Página 58 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Instrucciones.

MEBI-METI-F6 Capacitación y Soporte Técnico.

El Licitante deberá presentar “Carta Compromiso” firmada por el representante legal, indicando que en
caso de resultar el Licitante Ganador proporcionara capacitación y soporte técnico al personal de
PEMEX Refinación, señalando : (i) Descripción detallada de los cursos a proporcionar, y (ii) Cantidad
de personal a capacitar por cada uno de los Bloques. Carta del Licenciante de Software que indique los
módulos y/o temario recomendados para la capacitación de cada uno de los bloques.

[Membrete de la compañía] Forma MEBI-METI-F6

Capacitación y Soporte Técnico.


Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente

Petróleos Mexicanos

Referencia: [Número de Licitación]


Proyecto: [Descripción del Proyecto]

A continuación se detalla la Capacitación y Soporte Técnico que se le proporcionara a


PEMEX Refinación, de acuerdo con la Sección 4.3.2.2 de la especificación 2.5.5 ESP -K-02.

Anexo 28 Página 59 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
Instrucciones.

MEBI-METI-F7 Arquitectura del Hardware.

El Licitante deberá presentar con el formato MEBI-METI-F7, la arquitectura en hardware que utilizará
para el desarrollo de la ingeniería, especificando: (i) el número de estaciones de trabajo por disciplina,
(ii) los servidores a utilizar, (iii) equipos periféricos, para garantizar la ejecución de los modelos en
alcance, costo, tiempo y calidad. El Licitante deberá asegurar que la capacidad y desempeño del
hardware, sea el adecuado con respecto al software a utilizar declarado en la Forma MEBI-METI-F3.

[Membrete de la compañía] Forma MEBI-METI-F7

Arquitectura del Hardware.


Diseño y Dibujo Asistido por Computadora (CADD/CAE) y Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente

Petróleos Mexicanos

ARQUITECTURA DEL HARDWARE


(Agregar diagrama de la arquitectura del hardware)

CARACTERÍSTICAS DE LAS ESTACIONES DE TRABAJO


Procesador(es)
Memoria RAM
Capacidad del disco
duro
Puertos habilitados
Número de Monitores
Tarjeta de video
Tarjeta de red
CARACTERÍSTICAS DE LOS SERVIDORES
Núm de Procesadores
Núcleo de procesador
disponible
Memoria
Controlador de red
Controlador de
almacenamiento
Formato
Software de gestión
remota
EQUIPOS PERIFÉRICOS

Anexo 28 Página 60 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

7.0 Glosario de Términos

ANÁLISIS DE CONTRUIBILIDAD.- Es el uso óptimo del conocimiento y experiencia de la construcción en la


planeación, diseño, procuración y operaciones en campo para lograr los objetivos del proyecto.

ANEXO DE CONTROL DE PROYECTOS.- Es el documento que contiene las especificaciones técnicas para
el Control del Proyecto mediante el cual el Contratista se obliga a programar, ejecutar y controlar el Proyecto
consistente en las Obras, según las especificaciones de las Bases de Licitación.

APC.-Aprobado para Construcción.- Es un término dado a un documento que se encuentra en la etapa final
de un proceso de revisiones, el cual contiene las firmas de los responsables del proyecto, autorizando el
diseño por un tercero del bien amparado en el documento.

CADD.- Siglas en inglés para indicar “Diseño y Dibujo Asistido por Computadora”

CADD es una combinación de hardware y software para diseñar y dibujar cualquier sistema o elemento
mecánico o arquitectónico. Con el CADD es posible revisar y corregir el diseño con ayuda del hardware,
apoyado en vistas de diferentes ángulos y en acercamientos a determinados componentes.

CAE.- Siglas en inglés para indicar “Ingeniería Asistida por Computadora”

La Ingeniería Asistida por Computadora se refiere a los sistemas de computación o software que analiza
diseños de ingeniería. Los sistemas CAE son capaces de simular un diseño bajo una variedad de
condiciones para ver cómo trabaja en la realidad. Existen sistemas CAE que pueden analizar diseños
producidos por diferentes sistemas CADD.

DOCUMENTOS DE INGENIERIA.- “Documentos de Ingeniería” significan todos las Memorias de Cálculo,


Diagramas, Planos, Hojas de Datos, Especificaciones Técnicas, Listas de Equipo, Índice de Líneas y
Material, Índice de Instrumentos, Planos de Fabricante y cualquier documento de ingeniería requerido para
desarrollar la Ingeniería de Detalle.

ENVOLVENTE.- Representación gráfica en tres dimensiones, con figuras geométricas simples como cubos
cilindros, etc., del volumen que ocupa un objeto o conjunto de objetos, como skids, cuartos, bancos de
baterías, etc. Y que es representado para reservar el espacio de dichos componentes en sus diferentes
disciplinas. Estos volúmenes también son utilizados para reservar espacios de mantenimiento, operación,
accesos, rutas de escape, áreas de afectación, coberturas de hidrantes y monitores, etc.

HVAC.- Siglas en inglés para indicar Sistemas de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado. Son los
sistemas de aire acondicionado requeridos para lograr las condiciones de operación de temperatura y
humedad de los cuartos de control, cuartos satélites y subestaciones eléctricas.

INGENIERIA BASICA.- “Ingeniería Básica” significa el Paquete de Documentos de Ingeniería del Proceso de
las Unidades, adquirida por PEMEX-Refinación a los Licenciantes, y entregada al Contratista para que
desarrolle la Ingeniería Básica Extendida.

Anexo 28 Página 61 de 61
ANEXO-28
Rev.0
Herramientas tecnológicas
Abril 2011
para la ejecución y control del
diseño de ingeniería.
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”
INGENIERIA BASICA EXTENDIDA.- “Ingeniería Básica Extendida ” significa el desarrollo de la Ingeniería
de todas las especialidades involucradas en el Proyecto, que el Contratista deberá desarrollar para la
ejecución de las Obras, tomando en cuenta la Ingeniería Básica, Normas y Especificaciones Técnicas y
demás requisitos técnicos que se establezcan en el contrato y sus anexos sin especificar marcas de equipos,
proveedores, modelos, etc., que puedan direccionar a la adquisición de un equipo en particular.

MEBI.- Modelo Electrónico Bidimensional Inteligente.- Es la representación gráfica en dos dimensiones de


los sistemas de una instalación, mediante un sistema CADD/CAE y una simbología estandarizada, a la cual
se le asocia información en forma de atributos.

- Proceso, en el diseño y elaboración de Diagramas de Tuberías e Instrumentos (DTIs), Índice de líneas, y


Listas de Instrumentos, entre otros.

- Instrumentación y Sistemas de Control, en el diseño y la elaboración de Diagramas de Lazo y Hojas de


Especificaciones de Instrumentos, índice de instrumentos, Hojas de datos dimensionales y Hojas de Datos
de Proceso, entre otros.

- Eléctrico, en el diseño la elaboración de Diagramas unifilares eléctricos, cédula de cables, y Esquemáticos


de motores eléctricos, entre otros.

Todos estos documentos y diagramas representados en dos dimensiones mediante software gráfico, que
permiten visualizar todos los componentes de los diferentes procesos con sus características y propiedades,
ligados a una Sistema de Integración y Administración de Atributos y Documentos.

METI.- Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente.- Es la representación gráfica a escala 1:1 de una
instalación industrial realizada en tres dimensiones, mediante un sistema CADD/CAE y conformada por un
conjunto de elementos con atributos asociados a una Sistema de Integración y Administración de Atributos y
Documentos, con la jerarquía de estructura de bases de datos, y que permite la visualización de las
características, dimensiones y propiedades que están ligados a dicha base de datos.

Con el METI es posible la extracción de planos constructivos de los componentes que muestran en el
Modelo, tales como el Arreglo de Equipo, Dibujos Isométricos, Dibujos Ortogonales de Plantas y Elevaciones,
entre otros. Así mismo con el METI se tiene la posibilidad de extraer reportes tales como concentrado de
materiales, reportes de conflictos y de interferencias, Listas de Líneas, entre otros.

UNIDADES.- Para los paquetes de Licitación el término Unidades se refiere a las Áreas o Plantas en las que
está dividido el paquete.

Anexo 28 Página 62 de 61
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 1 de 51
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 2 de 51

ÍNDICE
Tema página

1. Objetivo................................................................................................................................... 3
2. Alcance.................................................................................................................................... 3
3. Ámbito de aplicación............................................................................................................... 3
4. Actualizaciones....................................................................................................................... 3
5 Vigencia................................................................................................................................... 4
6. Definiciones ……………………………..................................................................................... 4
7. Símbolos y abreviaturas…………............................................................................................ 6
8. Disposiciones generales………………………………………..…………………………………… 6
9. Del personal involucrado en la revisión de seguridad de pre-arranque……………………….. 9
9.1. Grupo de pre-arranque……………………………………………………………………….. 9
9.2. Grupo supervisor ……………………………………………………………….. …………… 10
9.3. Grupo ejecutor………………………………………………............................................... 10
9.4. Grupo verificador……..................................................................................................... 11
10. Del alcance de la revisión de seguridad de pre-arranque………………………………………. 12
11. De la ejecución de la revisión de seguridad de pre-arranque…………………………………... 13
11.1. Revisión documental……………………………………………………….. ……………….. 13
11.2. Revisión de campo…………………………………………………….. …………………….. 27
11.3. Dictamen……………………………………………………………….. …………………….. 28
11.4. Emisión de recomendaciones……………………………………….. ……………………... 30
12. De la autorización para la realización del protocolo de arranque………………………………. 31
13. Del cierre de la revisión de seguridad de pre-arranque…………………………………………. 31
14. Registros……………………………………………………………………………………………… 32
15. Capacitación y entrenamiento................................................................................................. 32
16. Vigilancia………………………………………………………...……………………………………. 33
17. Responsabilidades…………………………………………………………………………………… 34
18. Referencias bibliográficas…………………………………………………………………………… 35
Anexos.
1. Tabla 1. Alcance de la revisión documental…………………………………………………... 37
2. Tabla 2. Conceptos a evaluar en la revisión de campo……………………………………… 38
3. DG-SASIPA-SI-06920.F-01 “Acta de revisión de seguridad de pre-arranque”……………. 41
4. DG-SASIPA-SI-06920.F.02 “Solicitud de autorización para protocolo de arranque”……... 44
5. DG-SASIPA-SI-06920.F-03 “Registro de recomendaciones tipo “A”……………………….. 46
6. DG-SASIPA-SI-06920.F-04 “Registro de recomendaciones tipo “B”……………………….. 47
7. DG-SASIPA-SI-06920.F-05 “Acta de cierre de revisión de seguridad de pre-arranque”…. 48
8. DG-SASIPA-SI-06920.F-06 Evaluación de la guía DG-SASIPA-SI-06920”………………... 50
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 3 de 51

1. Objetivo.
Establecer los criterios y lineamientos que se deben observar para realizar la revisión
de seguridad de pre-arranque de instalaciones industriales nuevas, modificadas,
rehabilitadas o intervenidas por la ocurrencia de un incidente, con el propósito de
comprobar que éstas pueden iniciar sus operaciones en condiciones seguras.

2. Alcance.
El presente documento normativo establece los lineamientos y los criterios generales
que se deben observar en el proceso de revisión de seguridad de pre-arranque de
instalaciones industriales nuevas, modificadas, rehabilitadas o intervenidas por la
ocurrencia de un incidente, en los centros de trabajo del Organismo Pemex
Refinación; incluye las diferentes fases de dicho proceso, desde el inicio de los
trabajos, hasta la autorización del protocolo de arranque; además, establece los
registros que se deben generar, el control de la información, las responsabilidades y
evaluación del personal involucrado.

3. Ámbito de aplicación.
Las disposiciones contenidas en el presente documento normativo, son de aplicación
general y de observancia obligatoria en los centros de trabajo del Organismo Pemex
Refinación que cuenten con instalaciones industriales, excepto en las embarcaciones
de la flota marítima; en cuyo caso, se deben observar las disposiciones del marco
normativo legal, tanto nacional como internacional que resulte aplicable.

4. Actualizaciones.
4.1. El presente documento normativo se debe actualizar cada cuatro años o en
períodos mas cortos en casos plenamente justificados.
4.2. Las sugerencias, observaciones o comentarios al presente documento, deben
enviarse por escrito a la Gerencia que se cita a continuación:
Gerencia de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.
Subdirección de Auditoría en Seguridad Industrial y Protección Ambiental.
Avenida Marina Nacional No. 329, Colonia Huasteca, C.P. 11311 México, D. F.
Edificio “B-2”, segundo piso.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 4 de 51

5. Vigencia.

5.1. La presente Guía entrará en vigor a los ciento veinte días naturales contados a
partir de su autorización por el Director General de Pemex Refinación, y estará
disponible para su consulta en la normateca electrónica de la SASIPA. 1

5.2. Para efectos de control de documentos, la versión disponible en la normateca


electrónica es la vigente.

6. Definiciones.
6.1. Análisis de riesgos de proceso.- Trabajo organizado aplicando un método
especifico para identificar, evaluar y controlar los riesgos significativos
asociados con el proceso. 2
6.2. Cambio.- Son las modificaciones que se llevan a cabo en los procesos o que
están relacionadas con: tecnología, organización, procedimientos, e
instalaciones, éstas pueden ser temporales o permanentes. 3
6.3. Centro de trabajo.- Todo aquel lugar, cualquiera que sea su denominación, en
el que se realicen actividades de producción, de comercialización o de
prestación de servicios, o en el que laboren personas que esten sujetas a una
relación de trabajo. 4
Este concepto es equivalente a: Refinería, Terminal de Almacenamiento y
Reparto, Terminal Marítima, Residencia de Operación Portuaria, Sector de
Ductos o Embarcación.
6.4. Contratista.- Persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en
éste, involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que por el motivo
de su trabajo agrega un riesgo. 5
6.5 “En Campo”.- Se refiere a las actividades de construcción, inspección y
pruebas que se realizan en el sitio donde se erige o se encuentra la instalación.
6.6. “En Taller”.- Se refiere a las actividades de construcción, inspección y
pruebas que se realizan en las instalaciones del fabricante.

1
http://sasipa.ref.pemex.com
2
Secretaria del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 4, subíndice e.
3
Secretaria del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 4, subíndice h.
4
Secretaria del Trabajo y Previsión Social. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. Articulo 2°,
subíndice II.
5
Secretaria del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 4, subíndice j.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 5 de 51

6.7. Especificaciones de diseño.- Son los documentos del marco normativo local,
interno y externo, que deben cumplirse al realizar una actividad o al adquirir un
bien o un servicio.
En este concepto se incluyen: las leyes y regulaciones mexicanas, las prácticas
de diseño, las especificaciones y normas de Petróleos Mexicanos y de Pemex
Refinación que se deben cumplir, los paquetes de ingeniería básica de los
Licenciadores de las instalaciones y los códigos y estándares extranjeros a los
que se debe apegar la ingeniería de detalle, procura, construcción, inspección,
pruebas y arranque de instalaciones.
6.8. Grupo de trabajo.- Es el equipo formado por personal de Pemex Refinación
responsable de la operación, del mantenimiento y de la seguridad en una
instalación industrial en la que se realiza un cambio, pudiendo incluirse la
participación de otras especialidades que se consideren convenientes. 6
6.9. Desviación tipo “A”.- Anormalidad o desviación a lo dispuesto en las
especificaciones de diseño, que se debe atender totalmente antes del inicio de
operación de la instalación nueva, modificada, rehabilitada o intervenida con
motivo de la ocurrencia de un incidente.
6.10. Desviación tipo “B”.- Anormalidad o desviación a lo dispuesto en las
especificaciones de diseño, que puede ser atendida una vez que entre en
operación la instalación nueva, modificada, rehabilitada o intervenida con
motivo de la ocurrencia de un incidente.
6.11. Instalación industrial.- Es el conjunto de estructuras, equipos, tuberías,
sistemas eléctricos, accesorios, instrumentos, autotanques, hardware,
software, entre otros, dispuestos para un proceso, servicio principal,
almacenamiento, carga/descarga de productos, sistema de desfogue,
tratamiento de efluentes, transporte, distribución y reparto, entre otros.
6.12. Licenciador.- Es la firma de ingeniería dueña de la tecnología, con base en la
cual se diseña y construye una instalación.
6.13. Registro.- Es una evidencia objetiva de la realización de actividades; puede
estar en medios magnéticos, libros, bitácoras u otros.
6.14. Rehabilitación.- Conjunto de actividades que se realizan en una instalación
industrial, con el propósito de llevarla a sus condiciones de diseño, recuperar la
vida útil, incrementar la carga y/o eficiencia y reducir los costos de operación,
asegurando que éstas cumplan con su ciclo operacional, con confiabilidad y
seguridad, así como mejoras tecnológicas en su caso.

6
Pemex Refinación. SASIPA. Procedimiento SP-SASIPA-SI-02310. Capítulo 4, apartado 4.4.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 6 de 51

6.15. Responsable operativo.- Es la persona a cuyo cargo directo está la


instalación o área en la que se efectúa el trabajo. 7
6.16. Revisión de seguridad de pre-arranque.- Es el conjunto de actividades que
se realizan para comprobar que un equipo o instalación puede iniciar sus
operaciones en condiciones seguras.

7. Símbolos y abreviaturas.
7.1. CRETI.- Corrosividad, Reactividad, Explosividad, Toxicidad, Inflamabilidad.
7.2. DCIDP.- Dirección Corporativa de Ingeniería y Desarrollo de Proyectos.
7.3. NOX.- Óxidos de Nitrógeno.
7.4. PST.- Partículas Suspendidas Totales.
7.4. SASIPA.- Subdirección de Auditoria en Seguridad Industrial y Protección
Ambiental.
7.5. SO2.- Dióxido de Azufre.

8. Disposiciones generales.
8.1. El fundamento legal que sustenta la obligación de practicar una revisión de
seguridad de pre-arranque a las instalaciones industriales, está contenido en el
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, en la
Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004 y en la Guía Corporativa para
Revisión de Seguridad de Pre-arranque, principalmente en los artículos
siguientes:
8.1.1. En todos los centros de trabajo, se “Deberá conservar durante la vida
útil de los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor o
calderas, los antecedentes de alteraciones, reparaciones,
modificaciones y condiciones de operación y mantenimiento de los
mismos y exhibirlos a la Secretaría cuando ésta lo solicite”. 8
8.1.2. “En caso de que se modifiquen los procesos productivos,
procedimientos de trabajo, instalaciones, distribución de planta y con
ello los puestos de trabajo, o se empleen nuevos materiales, el
programa o la relación de medidas de seguridad e higiene en el centro
de trabajo, deberán modificarse y adecuarse a las nuevas condiciones
y riesgos existentes”. 9
7
PEMEX Refinación. SASIPA. Procedimiento SP-SASIPA-SI-02310. Capítulo 4, apartado 4.13.
8
Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. Título segundo,
capítulo tercero, artículo 37.
9
Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. Título cuarto,
capítulo cuarto, artículo 133.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 7 de 51

8.1.3. Se debe “Considerar el desarrollo e implementación de un sistema de


pre-arranque que establezca las bases para la puesta en marcha de
nuevas instalaciones y/o modificaciones a los procesos críticos
incluyendo su información de seguridad”. 10
8.1.4. “El sistema de pre-arranque vigilará que se cumplan las siguientes
condiciones antes de poner en funcionamiento los nuevos procesos e
instalaciones.
a) Que la construcción e instalación cumpla con las especificaciones
de diseño y las recomendaciones de los fabricantes.
b) Que los procedimientos de operación, mantenimiento y los planes
de emergencias sean actualizados.
c) Que sea llevado a cabo un análisis de riesgo y que las
recomendaciones resultantes hayan sido resueltas.
d) Que el procedimiento de administración de cambio sea llevado a
11
cabo”.
8.1.5. Corresponde al Subdirector de Auditoría en Seguridad Industrial y
Protección Ambiental,”Formalizar la integración de un equipo de
Implementación para la Revisión de Seguridad de Pre-arranque, que
incluya el nombramiento de un líder de este elemento, este Equipo
coordinará la elaboración del procedimiento genérico”. 12
8.1.6. Todas aquellas empresas o personas que en forma particular presten
algún servicio dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos,
deben cumplir con el presente reglamento y con todas las
disposiciones que al respecto establezca Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios. 13
8.2. Todas las instalaciones industriales nuevas, modificadas, rehabilitadas o
intervenidas por la ocurrencia de un incidente, se deben someter a una revisión
de seguridad de pre-arranque en los términos dispuestos en el presente
documento normativo.
8.3. El proceso de la revisión de seguridad de pre-arranque de instalaciones
nuevas, modificas, rehabilitadas o intervenidas con motivo de la ocurrencia de
un incidente, debe incluir las etapas que se muestran en la figura número 1.

10
Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Guía L, subíndice L.1.
11
Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Guía L, subíndice L.2.
12
Petróleos Mexicanos. Guía Técnica para Revisión de Seguridad Pre-arranque (800/16000/DCO/016/1007). Capítulo 2, subíndice 2.1.2.
Inciso. a).
13
Petróleos Mexicanos. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Capítulo II, artículo 90
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 8 de 51

INICIO

INICIA CONSTRUCCIÓN, MODIFICACIÓN, INTEGRACIÓN DEL GRUPO DE


REHABILITACIÓN O INTERVENCIÓN PRE-ARRANQUE

VERIFICACIÓN CUMPLIMIENTO
ESPECIFICACIONES DE DISEÑO,
PROGRAMAS Y CONTRATO DE OBRA

CONCLUYE OBRA MECÁNICA

GRUPO PRE-ARRANQUE VERIFICA


CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN
DG-SASIPA-SI-06920

¿SE CUMPLE LO DISPUESTO


NO EN DG-SASIPA-SI-06920?

SI

SOLICITAR PRESENCIA DEL GRUPO


VERIFICADOIR

ATENCIÓN DE
RECOMENDACIONES
GRUPO VERIFICADOR COMPRUEBA TIPO “A”
CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN
DG-SASIPA-SI-06920
EMISIÓN DE
RECOMENDACIONES
TIPO “A”
¿EXISTEN DESVIACIONES A ANÁLISIS DE
LO DISPUESTO EN DG-SASIPA- SI DESVIACIONES
SI-06920?
EMISIÓN DE
RECOMENDACIONES
NO TIPO “B”
ELABORACIÓN ACTA DE REVISIÓN DE
SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE
PROGRAMA ATENCIÓN
RECOMENDACIONES “B”
SOLICITUD AUTORIZACIÓN PROTOCOLO
DE ARRANQUE

INICIO DE OPERACIÓN DE LA
INSTAALCIÓN

ATENCIÓN DE RECOMENDACIONES
TIPO “B”

GRUPO VERIFICADOR COMPRUEBA


ATENCIÓN RECOMENDACIONES TIPO “B”

¿ATENCIÓN SATISFACTORIA?
NO

SI
ACTA DE CIERRE DE REVISIÓN DE FIN
SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE

Figura 1. Diagrama de flujo del proceso de revisión de seguridad de pre-arranque.


PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 9 de 51

9. Del personal involucrado en la revisión de seguridad de pre-arranque.


9.1. Grupo de pre-arranque.
9.1.1. Siempre que se construyan instalaciones industriales nuevas; o bien,
se modifiquen, rehabiliten o intervengan instalaciones industriales
existentes, se debe integrar previamente un grupo de trabajo para que
realice la revisión de seguridad de pre-arranque. A este grupo se le
denominará “grupo de pre-arranque”.
9.1.2. El grupo de pre-arranque debe ser designado por la máxima autoridad
del centro de trabajo, con personal de las áreas de operación, de
seguridad, de las diferentes especialidades de mantenimiento y de
otras especialidades que se requieran de acuerdo a las características
de la instalación, como: ingeniería, protección ambiental y salud en el
trabajo, entre otras.
9.1.3. El líder de este grupo debe ser el responsable de operación de la
instalación.
9.1.4. Las responsabilidades principales de este grupo son:
a) Realizar reuniones previas al inicio de la ejecución de los trabajos
en instalaciones industriales, con el propósito de comunicar y
planear las actividades de pre-arranque.
b) Promover y dirigir reuniones periódicas con los responsables de la
ejecución de los trabajos y/o supervisión, durante el tiempo que
dure la obra, con el propósito de conocer la problemática particular
y tomar las acciones correctivas con oportunidad.
c) Realizar revisiones durante la ejecución de los trabajos, con el
propósito de verificar el cumplimiento de lo dispuesto en las
especificaciones de diseño, en el programa de trabajo y en el
contrato, respectivos.
d) Documentar los resultados de las evaluaciones practicadas durante
los trabajos, dando seguimiento a las desviaciones identificadas
hasta su atención definitiva.
e) Solicitar oportunamente y por escrito la corrección de las
desviaciones identificadas durante la ejecución de los trabajos.
f) Participar en la revisión de seguridad de pre-arranque desde el
inicio, durante y hasta la conclusión de los trabajos, en los términos
dispuestos en la presente guía.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 10 de 51

g) El líder del grupo de pre-arranque, una vez que se tienen las


condiciones, debe solicitar la participación del grupo verificador,
para validar el cumplimiento de los requisitos de seguridad de pre-
arranque, antes del inicio del protocolo de arranque.
h) Solicitar la autorización para la realización del protocolo de
arranque.
i) Documentar las actividades que realice respecto de la revisión de
seguridad de pre-arranque y mantenerlas a resguardo en el
expediente correspondiente.
j) Dar seguimiento hasta su cumplimiento a las recomendaciones tipo
“A” y “B”.
9.2. Grupo supervisor.
9.2.1. Siempre que se construya una instalación industrial nueva, o se lleve a
cabo la modificación, rehabilitación o intervención por la ocurrencia de
un incidente de instalaciones existentes, cuya administración sea a
través de la DCIDP o residencia de obra, se debe formar un grupo de
trabajo para que supervise las actividades de ejecución de los trabajos.
A este grupo se denominará “grupo supervisor”.
9.2.2. Las responsabilidades del grupo supervisor son:
a) Administrar el desarrollo del proyecto, hasta su entrega al centro de
trabajo.
b) Vigilar el control de calidad de la obra durante las etapas de
ingeniería, construcción, inspección, pruebas y entrega, de una
instalación industrial nueva, modificada, rehabilitada o intervenida
por la ocurrencia de un incidente.
9.3. Grupo ejecutor.
9.3.1. Es el responsable de ejecutar los trabajos de construcción de
instalaciones nuevas; o bien, los trabajos de modificación,
rehabilitación o intervención de instalaciones existentes.
9.3.2. El grupo ejecutor puede formarse con personal del propio centro de
trabajo; o bien, ser de compañías contratistas. Sus responsabilidades
principales son:
a) Cumplir los tiempos establecidos en el programa de ejecución de
los trabajos.
b) Cumplir lo dispuesto en las especificaciones de diseño
establecidas.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 11 de 51

c) Cumplir lo dispuesto en el contrato de obra respectivo, cuando sea


el caso.
d) Atender las solicitudes de información y los reportes de
desviaciones que le envíe el grupo de pre-arranque.
9.3.3. Cuando el grupo ejecutor sea personal contratista deben observarse,
además, los aspectos siguientes:
a) Cumplir lo dispuesto en el Reglamento de Seguridad para
Contratistas (DG-SASIPA-SI-08200), en el Reglamento de
Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios; así como, las medidas de seguridad que defina el
centro de trabajo o instalación.
b) Las actividades deben apegarse a las especificaciones de diseño,
al programa de trabajo y a las disposiciones contenidas en el
contrato respectivo.
9.4. Grupo verificador de seguridad de pre-arranque.
9.4.1. Siempre que se concluya la construcción de una instalación industrial
nueva; o bien, la modificación, rehabilitación o intervención de una
instalación existente, se debe formar un grupo verificador de seguridad
de pre-arranque, con participación de personal especialista de las
áreas siguientes:
a) Para instalaciones nuevas:
1. Un representante de la SASIPA.
2. Dos representantes de la Subdirección operativa
correspondiente; uno de operación y uno de mantenimiento.
3. El líder de este grupo será el representante de la SASIPA.
b) Para instalaciones modificadas, rehabilitadas o intervenidas con
motivo de la ocurrencia de un incidente:
1. Un representante de operación.
2. Un representante de seguridad industrial y protección
ambiental.
3. Un representante de cada especialidad de mantenimiento.
4. El líder debe ser el representante de operación.
5. Los integrantes deben ser designados por la máxima autoridad
del centro de trabajo.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 12 de 51

9.4.2. Las responsabilidades de este grupo deben ser:


a) Verificar que se cuente con los certificados, reportes, gráficas,
planos y demás documentos que confirmen la correcta atención de
cada una de las actividades descritas en esta guía.
b) Evaluar el contenido de los documentos citados en el apartado de
revisión documental de esta guía, tomando para ello una muestra
representativa de los mismos.
c) Efectuar un recorrido de campo para evaluar los aspectos que se
consideren convenientes, dando relevancia a aquellos identificados
como críticos durante la revisión de documentos.
d) Verificar que se cumplieron todos los requisitos de seguridad de
pre-arranque establecidos en la presente guía.
e) En caso de identificar incumplimiento o desviaciones en las
revisiones documental o de campo, elaborar los reportes de éstas,
clasificándolas en tipos “A” y “B”, empleando los formatos DG-
SASIPA-SI-06920.F-02 (anexo 4) y DG-SASIPA-SI-06920.F-03
(anexo 5).
f) Emitir dictamen respecto del cumplimiento de las disposiciones
establecidas en el presente documento, empleando el formato DG-
SASIPA-SI-06920.F-01 (anexo 3).
g) En caso de identificar desviaciones tipo “A”, no se debe permitir la
puesta en operación de la instalación.
h) Formalizar la reunión de revisión elaborando la Minuta
correspondiente, la cual debe tener el contenido mínimo que se
indica en el anexo número 1 y ser aprobada por todos los
participantes.

10. Del alcance de la revisión de seguridad de pre-arranque.


10.1. Siempre que se construya una instalación industrial nueva; o bien, se
modifique, rehabilite o intervenga una instalación existente, se debe practicar
una revisión de seguridad de pre-arranque, en los términos dispuestos en el
presente documento normativo.
10.2. La revisión de seguridad de pre-arranque se debe realizar al concluir las
etapas de ejecución de los trabajos (obra mecánica), y antes de solicitar la
autorización para efectuar el protocolo de arranque; es decir, antes de autorizar
la introducción de sustancias químicas peligrosas a las instalaciones
industriales o energizar instalaciones eléctricas.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 13 de 51

10.3. La revisión de seguridad de pre-arranque debe incluir tres etapas: revisión


documental, revisión de campo y dictamen.

11. De la ejecución de la revisión de seguridad de pre-arranque.

11.1. Revisión documental.


11.1.1. Durante las actividades de construcción, modificación, rehabilitación o
intervención, el grupo de pre-arranque debe verificar el cumplimiento
de lo dispuesto en el presente documento normativo; tanto en los
aspectos documentales, como en los aspectos de campo.
11.1.2. Al concluirse las etapas de construcción de una instalación nueva; o
bien, la modificación, rehabilitación o intervención de una instalación
existente, y una vez que el grupo de pre-arranque haya verificado el
cumplimiento de las disposiciones establecidas en el presente
documento, debe solicitar con oportunidad la presencia del grupo
verificador para realizar la revisión de seguridad de pre-arranque.
11.1.3. La revisión de seguridad de pre-arranque debe incluir una etapa de
revisión documental, una etapa de revisión de campo y el dictamen
respecto del inicio de operación de la instalación.
11.1.4. Durante la revisión documental se debe verificar:
a) Que los elementos de Administración de la Seguridad de los
Procesos (ASP), fueron atendidos observando lo dispuesto en los
documentos normativos aplicables.
b) Que la instalación nueva, modificada, rehabilitada o intervenida por
la ocurrencia de un incidente, cumple las especificaciones de
diseño.
c) Que se cumplió lo dispuesto en el programa de trabajo
correspondiente y/o contrato respectivo, cuando sea el caso.
11.1.5. Durante la revisión documental, se deben identificar aquellos aspectos
que se verificarán o evaluarán durante la revisión decampo.
11.1.6. La revisión se debe realizar a una muestra representativa de los
documentos correspondientes de cada elemento de Administración de
la Seguridad de los Procesos (ASP), que resulten aplicables de la
relación que se muestra en la tabla número 1 (anexo 1) y que se
describen a continuación.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 14 de 51

a) Información técnica de los procesos.


1. El grupo supervisor debe proporcionar al grupo de pre-
arranque un ejemplar completo del contrato de la instalación
industrial, antes de iniciarse los trabajos de la construcción.
2. El grupo supervisor debe dar las facilidades para que el grupo
de pre-arranque consulte la información técnica de los
procesos cuando lo considere conveniente, durante las etapas
de construcción, inspección, pruebas y arranque de
instalaciones nuevas; o bien, durante la modificación,
rehabilitación o intervención de instalaciones intervenidas.
3. El grupo supervisor debe verificar que la información técnica
cumpla con los alcances que al respecto establezca el contrato
en lo referente al contenido, número de copias, idioma, etc.
4. El grupo supervisor debe proporcionar al grupo de pre-
arranque, en el momento acordado y antes de efectuar la
revisión de seguridad de pre-arranque, los paquetes de
información técnica de la nueva instalación industrial
(manuales de operación, manuales de fabricantes de equipos,
información de control de calidad y pruebas, hojas de datos de
seguridad de sustancias, análisis de riesgos, relación de
refaccionamiento, diagramas y planos en general, entre otros),
atendiendo lo dispuesto al respecto en el contrato
correspondiente.
5. El grupo de pre-arranque debe entregar la información técnica
al área que la máxima autoridad del centro de trabajo designe,
para su resguardo y administración.
6. En el sitio que se designe en la nueva instalación industrial,
debe mantenerse a resguardo una copia de la información
técnica necesaria para la operación, el mantenimiento, la
seguridad, la salud y la protección ambiental de la misma.
b) Análisis de riesgo de proceso.
1. El grupo supervisor debe revisar la información relacionada con
los Análisis de Riesgos de Proceso (ARP) practicados a los
procesos e instalaciones durante la etapa de diseño,
verificando que satisfagan los requerimientos y alcances
establecidos en las especificaciones de diseño y en el contrato
correspondientes y que, las acciones resultantes hayan sido
debidamente incorporadas en la ingeniería aprobada para
construcción.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 15 de 51

2. El grupo supervisor debe proporcionar oportunamente al grupo


de pre-arranque la información relacionada con los ARP´s, con
el propósito de que este último verifique que se cumplió lo
dispuesto al respecto en las especificaciones de diseño y en el
contrato.
c) Administración de cambios.
1. El grupo de pre-arranque debe solicitar oportunamente y por
escrito al grupo supervisor, las modificaciones que por
necesidades de operación, seguridad, salud o mantenimiento,
entre otras, requieran realizarse al diseño aprobado para
construcción. Los cambios que se autoricen deben
administrarse como dispone la edición vigente del documento
normativo DG-SASIPA-SI-04901.
2. Los cambios autorizados para su ejecución, deben ser
aprobados antes de su construcción por el Licenciador o quien
haya realizado la ingeniería, cuando aplique, siendo el grupo
supervisor el responsable de obtener dicha aprobación.
3. El grupo supervisor debe elaborar y mantener actualizado un
inventario de los cambios solicitados por el grupo de pre-
arranque, verificando que los realizados cumplan lo dispuesto
en este apartado antes del inicio de operación.
d) Procedimientos de operación.
1. El responsable de operación debe elaborar o actualizar, previo
al inicio de operación, los procedimientos operacionales de la
instalación industrial, considerando como mínimo los modos de
operación en condiciones de arranque normal, operación
normal (modo automático, degradado y manual), paro normal,
paro de emergencia y atención de emergencias operacionales.
2. Los procedimientos operacionales deben contener
instrucciones claras y precisas para la operación de la
instalación industrial, debiendo incluir como mínimo los puntos
que se indican a continuación.
 Los pasos de cada fase operativa.
 Los límites de operación y las consecuencias de
desviaciones.
 Las funciones y responsabilidades del personal involucrado
en cada actividad.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 16 de 51

 Las consideraciones de seguridad, salud y protección al


ambiente de manera integrada, incluyendo el equipo de
protección personal que debe emplearse.
 La autorización por el responsable de la función del centro
de trabajo y la fecha de vigencia.
3. Deben elaborarse con la participación del personal manual y
mantenerse en sitios accesibles para su consulta por el
personal que lo requiera.
e) Entrenamiento y desempeño.
1. Los coordinadores de los grupos de pre-arranque y supervisor,
conjuntamente con el responsable de capacitación del centro
de trabajo, deben revisar y autorizar oportunamente los
programas de capacitación-entrenamiento para el personal que
tripulará la instalación industrial, verificando que se cumpla el
alcance establecido en el contrato.
2. El líder del grupo de pre-arranque y el responsable de
capacitación del centro de trabajo, deben identificar
oportunamente las necesidades adicionales de capacitación-
entrenamiento del personal técnico y manual que tripula o
tripulará la instalación, elaborando los programas
correspondientes.
3. El líder del grupo supervisor y el del grupo de pre-arranque,
deben reunir los registros que certifiquen que el personal
técnico y manual que participará en el arranque y operación de
la instalación recibió y aprobó la capacitación-entrenamiento
programada, verificando que el personal que formará parte de
la tripulación, recibió dicha capacitación.
f) Requerimientos gubernamentales.
1. El grupo supervisor debe tramitar oportunamente ante las
entidades correspondientes, cuando aplique, los certificados
que se relacionan a continuación, mismos que deben estar
disponibles en la instalación antes de su inicio de operación:
 La “Autorización de funcionamiento” definitiva de cada uno
de los generadores de vapor y recipientes sujetos a presión
de la instalación (Secretaría del Trabajo y Previsión Social,
NOM-020-STPS-2002).
 Los certificados de inspección y prueba hidrostática de los
ductos de transporte (Secretaría de Energía).
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 17 de 51

 Los certificados de inspección y pruebas de los tanques de


almacenamiento atmosférico (Secretaría de Energía).
 La “Licencia de uso y posesión de material radiactivo”
(Reglamento General de Seguridad Radiológica).
 Autorización en materia de Impacto Ambiental por obras y
actividades que pueden causar desequilibrio ecológico
(Informe Preventivo, MIA’S: Regional y / o Particular).
 Autorización del Estudio de Riesgo Ambiental, Informe
Preliminar de Riesgo, Análisis de Riesgo, Análisis
Detallado de Riesgo, Estudio de Riesgo para industria del
Petróleo, oleoductos y poliductos.
 Cumplimiento de condicionantes de las resoluciones de
Impacto y Riesgo Ambiental.
 Elaboración y/o Actualización del Programa de Prevención
de Accidentes y su correspondiente autorización.
 Elaboración y/o Actualización de la Licencia Ambiental
Única y su correspondiente autorización.
 Notificación de cambios o modificaciones de la obra o
proyecto que modifique la manifestación de Impacto
Ambiental y Estudio de Riesgo Ambiental y su
correspondiente autorización.
 Actualización del Título de concesión (explotación, uso,
aprovechamiento de las aguas nacionales, permiso de
ocupación de Zona Federal e Infraestructura hidráulica).
 Notificación de cualquier cambio en los procesos que
genera las aguas residuales y/o actualización del título de
Concesión para la descarga de aguas residuales.
 Instalación de plataformas, puertos de muestreo e instalar
dispositivos de control de emisiones a la atmósfera (NOx,
PST, SO2, densidad de humo, excesos de aire).
 En caso de la generación de residuos peligrosos, deben
identificarlos, clasificarlos y manejarlos conforme a lo
dispuesto en la Ley General para la Prevención y Gestión
Integral de los Residuos y su Reglamento; así como, en las
Normas Oficiales Mexicanas aplicables y entregar a Pemex
Refinación evidencia del cumplimiento, autorizaciones,
manifiestos y certificados.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 18 de 51

 Cuando por causas técnicas o socio-económicas, el


responsable de una fuente fija no pueda cumplir con los
límites permisibles, deberá obtener de la Secretaría de
Salud una autorización del nivel permitido específico para
esa fuente, para lo cual presentará la solicitud respectiva y
su correspondiente autorización.
 Tratándose de adquisiciones de madera, muebles y
suministros de oficina de este material, deberán requerirse
certificados otorgados por terceros, previamente
registrados ante la Secretaría del Medio Ambiente y
Recursos Naturales, que garanticen el manejo sustentable
de los bosques de donde proviene la madera de dichas
adquisiciones. Para las adquisiciones de papel para uso de
oficina, se deberá requerir un mínimo de 50% de fibras de
material reciclado y blanqueado libre de cloro.
 Para aquellos casos en que la autorización de algún
requerimiento gubernamental se encuentre en trámite por
motivos imputables a la autoridad correspondiente, es
responsabilidad de la máxima autoridad del centro de
trabajo, la autorización de la puesta en operación de la
instalación, incluyéndose en las desviaciones tipo “B”.
g) Archivo técnico.
1. Los especialistas del grupo de pre-arranque deben verificar la
integración del archivo técnico de la instalación antes del inicio
de operación; éste, debe formarse o actualizarse con los
expedientes por cada equipo, tubería, componente, sistema,
etc., integrando entre otros, los registros, gráficas, actas y
reportes de las inspecciones y pruebas practicadas a los
mismos durante la etapa de ejecución de los trabajos.
2. El responsable de seguridad debe integrar o actualizar el
archivo técnico de su especialidad como lo indica la edición
vigente del procedimiento DG-GPASI-IT-08000, elaborando o
reuniendo los censos, controles, registros, formatos, dibujos,
programas, etc. que solicita dicho procedimiento.
3. Para los recipientes sujetos a presión y calderas debe
elaborarse el expediente de integridad mecánica, como lo
dispone la Norma Oficial Mexicana NOM-020-STPS-2002.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 19 de 51

4. El Responsable de Seguridad debe elaborar el “Programa


anual de actividades de inspección y seguridad” para la nueva
instalación, el cual debe aplicarse inmediatamente después de
su inicio de operación. Este programa se debe elaborar con
base en la edición vigente del manual GPASI-SI-08210.
h) Integridad mecánica.
1. Equipos críticos.
1.1. El grupo de pre-arranque debe verificar que estén
identificados los equipos críticos de la instalación,
observando lo dispuesto en la edición vigente del
documento normativo DG-SASIPA-SI-08903.
1.2. El grupo de pre-arranque, debe verificar que estén
elaborados los procedimientos para la inspección y
prueba de los equipos críticos.
1.3. El grupo de pre-arranque, debe verificar que estén
elaborados los programas de mantenimiento para los
equipos en general, y para los equipos críticos en
particular.
2. Medición de espesores.
2.1. El ejecutor debe medir el espesor de pared de la tubería y
equipos, observando lo dispuesto en la edición vigente del
documento normativo DG-GPASI-IT-00204; para lo cual,
debe contar con personal calificado y emplear equipos e
instrumentos certificados.
2.2. Para el control de la medición de espesores, el grupo de
pre-arranque debe verificar que se proporcione la
identificación de los “circuitos” y “unidades de control”,
con base en los cuales el ejecutor debe elaborar los
isométricos de tubería, dibujos de equipos y registros que
indica el documento DG-GPASI-IT-00204.
2.3. La medición de espesores de las tuberías y equipos que
operarán aislados térmicamente, debe efectuarse antes
de colocar el aislamiento térmico; posteriormente, al
colocar el material aislante, deben prepararse “registros
desmontables” para futuras mediciones de espesores y
protegidos contra la humedad, de manera que las
mediciones futuras se realicen en el mismo sitio y se evite
el daño al aislamiento.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 20 de 51

2.4. El grupo de pre-arranque debe analizar los resultados


obtenidos de la medición de espesores, verificando el
cumplimiento de lo dispuesto en el diseño, considerando
las tolerancias establecidas en la especificación del
material correspondiente.
2.5. En caso de identificar desviaciones respecto del diseño,
debe informar oportunamente y por escrito al grupo
supervisor para su atención.
3. Pruebas no destructivas.
3.1. El grupo supervisor debe analizar la información de las
pruebas no destructivas practicadas “en taller” a los
equipos, tuberías, accesorios y dispositivos (radiografías,
ultrasonido, partículas magnéticas, líquidos penetrantes,
etc.), verificando el cumplimiento de lo establecido en las
especificaciones de diseño y el contrato respectivo.
3.2. El grupo supervisor debe verificar que las pruebas no
destructivas practicadas “en campo”, cumplan con lo
establecido en el diseño en cuanto al tipo e intensidad,
verificando que el equipo e instrumentos empleados estén
certificados por una entidad aprobada y reconocida; así
mismo, que el personal que las realice satisfaga los
requerimientos de entrenamiento, calificación y
certificación dispuestos en la sección V del Código ASME
o en su caso, en los códigos aplicables.
3.3. El grupo de pre-arranque debe verificar que exista el
control por parte del grupo supervisor, de los informes de
campo, gráficas y radiografías, entre otros registros, que
se genere en relación con este concepto.
4. Tratamiento térmico post soldadura.
4.1. El grupo supervisor debe analizar los procedimientos,
gráficas, perfiles de dureza y demás información de los
tratamientos térmicos post soldadura practicados “en
taller” a equipos y tuberías, verificando el cumplimiento de
lo indicado al respecto en las especificaciones de diseño
y el contrato.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 21 de 51

4.2. El ejecutor debe elaborar y controlar los informes de


campo, tales como: isométricos, dibujos donde se
identifique cada soldadura, gráficas tiempo contra
temperatura, resultados de dureza y la información
adicional que se genere en relación con este concepto,
elaborando un reporte por cada circuito y equipo que
requiera este tratamiento.
4.3. El ejecutor debe realizar pruebas de dureza a las
soldaduras de campo que fueron sometidas a tratamiento
térmico post soldadura y elaborar los perfiles de dureza
correspondientes, verificando el cumplimiento de la
dureza permisible del material.
4.4. El grupo supervisor debe verificar que los tratamientos
térmicos post soldadura practicados “en campo”,
satisfagan los requerimientos de las especificaciones de
diseño y de los procedimientos correspondientes.
5. Comprobación de materiales de construcción.
5.1. El grupo supervisor debe analizar los certificados de
calidad de los materiales de construcción de equipos,
tuberías y accesorios, verificando el cumplimiento de lo
dispuesto al respecto en las especificaciones de diseño y
el contrato respectivo.
5.2. El grupo supervisor debe verificar “en campo” que el
material de construcción de cada equipo, tramo de
tubería, brida, conexión, válvula, empaque, recubrimiento
interno y elementos internos de equipos construidos con
aceros aleados, aceros especiales o materiales no
ferrosos, satisfagan los requerimientos de las
especificaciones de diseño.
5.3. En caso de considerarse necesario, se deben practicar
análisis cualitativos y cuantitativos empleando técnicas
reconocidas y aprobadas.
5.4. El ejecutor debe controlar los informes de campo, análisis
de laboratorio acreditado y demás registros que se
generen en relación con este concepto.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 22 de 51

6. Inspección visual.
6.1. Los responsables de cada especialidad del grupo de pre-
arranque (mecánico, eléctrico, civil, instrumentos, plantas,
protección ambiental, seguridad, salud en el trabajo,
operación, entre otros), deben efectuar inspecciones
programadas durante las etapas de construcción, pruebas
y arranque de la instalación o en modificación,
rehabilitación o intervención y dentro de su ámbito de
competencia, para verificar el cumplimiento de lo
dispuesto en los planos “aprobados para construcción”,
en las “especificaciones de diseño” y en el contrato de
obra, correspondientes.
6.2. El responsable de seguridad debe practicar inspecciones
durante las etapas de construcción, considerando el
alcance mínimo siguiente:
 Verificar que las válvulas, bridas, figuras ocho y
conexiones (weldolets, sockolets, nipolets, entre otras),
cumplan las especificaciones de diseño en lo relativo al
tipo, clase (libraje), material de construcción y estado
físico, auxiliándose con el censo de circuitos elaborado
por el grupo supervisor.
 Revisar la tornillería, observando lo dispuesto en la
edición vigente del procedimiento GPEI-IT-00905.
 Revisar los arreglos de niplería, observando lo
dispuesto en la edición vigente del procedimiento
GPEI-IT-00200.
 Verificar que la colocación y ubicación de las válvulas,
instrumentos y demás dispositivos y accesorios,
permitan el acceso fácil, seguro y oportuno de
personal, para su operación o mantenimiento.
 Revisar el estado físico general de los equipos, tubería,
soportería y estructuras.
 Efectuar inspecciones en la instalación con el propósito
de identificar condiciones inseguras.
6.3. Las anomalías que cada especialista identifique durante
la inspección visual, se deben reportar oportunamente y
por escrito al grupo supervisor para que éste programe su
corrección.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 23 de 51

6.4. Las desviaciones identificadas durante las inspecciones,


se deben atender totalmente antes de iniciar la operación
de la instalación.
6.5. Cada especialista debe llevar un control de las anomalías
identificadas, hasta su atención definitiva.
7. Pruebas hidrostáticas o neumáticas.
7.1. El grupo supervisor debe analizar las gráficas, actas y
demás registros de las pruebas hidrostáticas y
neumáticas practicadas “en taller” a equipos, arreglos de
tubería y dispositivos, verificando el cumplimiento de lo
establecido por las especificaciones de diseño y el
contrato de obra, correspondientes.
7.2. Una vez que las tuberías y equipos estáticos en general
(calentadores a fuego directo, intercambiadores de calor,
calderas, torres, filtros y acumuladores, entre otros) se
encuentren montados en su posición definitiva, deben
someterse a las pruebas hidrostáticas correspondientes,
observando lo dispuesto en las especificaciones de
diseño y en el contrato de obra correspondientes.
7.3. Antes de realizar las pruebas hidrostáticas “en campo” a
tuberías de transporte, recipientes sujetos a presión, y
generadores de vapor; así como, las pruebas de
hermeticidad de tanques de almacenamiento atmosférico,
se deben efectuar oportunamente los trámites
correspondientes a los “requerimientos gubernamentales”.
7.4. Los tanques de almacenamiento atmosférico se deben
someter a las pruebas de hermeticidad del fondo,
envolvente, pontones (boyas), cúpula y solapas de
refuerzo, y realizar los estudios de verticalidad,
circularidad, “peaking”, “banding”, nivelación de
cimentación y otros dispuestos por la edición vigente de
los documentos normativos: GPASI-IT-00004 y GPEI-IT-
00010.
7.5. El grupo supervisor debe verificar la correcta aplicación
de los procedimientos de prueba y evaluar los resultados
obtenidos en las mismas, validando el documento
comprobatorio respectivo.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 24 de 51

7.6. El grupo supervisor debe controlar los informes de


campo, gráficas y demás registros que se genere en
relación con este apartado.
8. Sistemas de drenaje.
8.1. Los sistemas de drenaje pluvial, aceitoso, químico y
sanitario de la instalación industrial, deben cumplir lo
dispuesto en las especificaciones de diseño y contrato,
respectivos.
8.2. Se debe probar la hermeticidad de los sistemas de
drenaje y se debe verificar la segregación la libertad de
flujo.
8.3. El grupo supervisor debe controlar los informes de
campo, gráficas y demás registros que se genere en
relación con este apartado.
9. Dispositivos de relevo de presión.
9.1. El grupo de pre-arranque debe analizar la documentación
técnica de los dispositivos de relevo de presión (válvulas
de relevo de presión, discos de ruptura y válvulas de
presión-vacío) y arrestadores de flama, con el propósito
de verificar el cumplimiento de lo dispuesto en las
especificaciones de diseño y en el contrato
correspondientes, incluyendo a la Norma Oficial Mexicana
NOM-093-SCFI-1994. Considerar documentos como:
hojas de datos de diseño, catálogos de fabricante,
información pruebas de taller, control de calidad de
materiales de construcción, entre otras.
9.2. El grupo de pre-arranque debe verificar que la información
de la placa de identificación de los dispositivos de relevo
de presión sea congruente con lo indicado en las hojas de
datos de diseño correspondientes.
9.3. El ejecutor debe someter a las válvulas de relevo de
presión a las pruebas en sitio, necesarias para verificar
que satisfagan las condiciones de presión de ajuste y
hermeticidad, aplicando los métodos de prueba y
criterios establecidos en la norma NOM-093-SCFI-1994;
estas pruebas deben ejecutarse por personal capacitado
en los términos dispuestos en la NOM antes citada.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 25 de 51

9.4. Para aquellos dispositivos de relevo de presión que no


satisfagan las pruebas correspondientes y que requieran
el reemplazo de componentes, el ejecutor debe sustituir
las piezas necesarias empleando partes de repuesto
nuevas de características idénticas a las originales,
efectuando las pruebas nuevamente.
9.5. El grupo supervisor debe verificar la correcta aplicación
de los procedimientos de prueba, los resultados obtenidos
y el adecuado montaje definitivo de los dispositivos;
elaborando los informes de campo, reportes de pruebas y
demás registros correspondientes.
9.6. Previo al inicio de operación de la nueva instalación, el
responsable de seguridad debe establecer los periodos
de mantenimiento y calibración de los dispositivos de
alivio de presión, observando lo dispuesto en la edición
vigente del procedimiento DG-GPASI-IT-00207; así
mismo, debe elaborar los registros de las hojas de datos,
incluyendo los resultados de la primera calibración, como
se indica en la edición vigente del procedimiento DG-
GPASI-IT-04000.
10. Instrumentos y dispositivos de control.
10.1. El grupo supervisor debe analizar las hojas de datos de
diseño y los certificados de pruebas, de calidad y de
inspección; así como, los catálogos e información técnica
de los elementos primarios y secundarios de medición, de
los elementos finales de control, de las alarmas, de las
protecciones y de los demás componentes de los
“circuitos de instrumentación”, con el propósito de verificar
el cumplimiento de lo dispuesto en las especificaciones
de diseño y en el contrato de obra, respectivos.
10.2. El grupo supervisor debe verificar en campo que los
dispositivos satisfagan los requerimientos de las hojas de
datos de diseño correspondientes, elaborando en cada
caso el documento comprobatorio correspondiente.
10.3. El ejecutor debe someter a los dispositivos de protección
a las pruebas y calibraciones amparadas en las
especificaciones de diseño y en el contrato, elaborando
en cada caso el documento comprobatorio respectivo. En
esta fase, debe participar el responsable de
instrumentación del grupo de pre-arranque.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 26 de 51

i) Sistemas de seguridad.
1. El responsable de seguridad debe evaluar el tipo,
funcionalidad, cantidad, ubicación e identificación de los
dispositivos, equipos y medidas de seguridad amparadas en
las especificaciones de diseño y en el contrato respectivo,
considerando los requerimientos mínimos siguientes:
1.1. Estaciones de regadera-lavaojos de emergencia.
1.2. Estaciones de aire para protección respiratoria tipo
“enchufe rápido”, incluyendo filtros.
1.3. Equipo de protección personal.
1.4. Equipo y materiales contra incendio.
1.5. Avisos informativos, preventivos, prohibitivos y
obligatorios en las materias de seguridad, salud y medio
ambiente.
1.6. Rutas de evacuación.
1.7. Sistemas de comunicación.
1.8. Alarmas sectoriales.
1.9. Delimitación de áreas que representen posibles riesgos
para la salud (ruido, sustancias químicas peligrosas,
entre otras).
1.10. Identificación de actuadores de los sistemas de
protección contra incendio.
1.11. Señalización de válvulas de admisión a sistemas de
protección contra incendio y dispositivos de
accionamiento de válvulas de aislamiento operadas a
control remoto.
1.12. Identificación del producto contenido en tanques de
almacenamiento y tuberías, cumpliendo lo dispuesto por
la edición vigente de la Norma de Referencia NRF-09-
PEMEX-2004.
1.13. Identificación, ubicación y localización de extintores
portátiles, con base en lo dispuesto en la Norma Oficial
Mexicana NOM-002-STPS-2000.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 27 de 51

2. En caso de detectar anomalías, el responsable de seguridad


debe informar oportunamente y por escrito al grupo supervisor,
el cual realizará los trámites necesarios para que dichas
anomalías se atiendan antes del inicio de operación.
j) Salud en el trabajo.
1. El responsable del servicio médico del centro de trabajo, o en
su caso el responsable de seguridad, deben verificar que el
contenido, ubicación y características del “botiquín de primeros
auxilios”, satisfaga los requerimientos indicados en las
especificaciones de diseño y el contrato; así como, en la
Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS-1998.
2. El responsable de salud en el trabajo del centro de trabajo,
debe elaborar con anticipación un inventario y ubicación
preliminar de los agentes nocivos a la salud que
potencialmente estarán presentes en el ambiente laboral
cuando la instalación inicie su operación, considerando los
agentes químicos, físicos, biológicos, ergonómicos y
psicosociales. Esta información será la base para la posterior
elaboración del “atlas de riesgo a la salud” de la instalación.
11.1.7. Se debe elaborar el informe de los resultados de la revisión
documental.

11.2. Revisión de campo.


11.2.1 Durante la ejecución de los trabajos de construcción, modificación,
rehabilitación o intervención, cada uno de los integrantes del grupo de
pre-arranque, debe efectuar revisiones físicas periódicas a la
instalación, en su especialidad, con el propósito de evaluar los
aspectos siguientes.
a) El cumplimiento de lo dispuesto en las especificaciones de diseño;
así como, en los programas de trabajo y en el contrato de obra,
respectivos.
b) La congruencia entre lo indicado en los documentos y lo existente
en campo.
c) Para estas actividades, deben considerarse al menos los
conceptos que se describen en la tabla número 2 (anexo 2).
d) Los integrantes del grupo de trabajo deben elaborar los informes
de campo que describan los resultados de las inspecciones
practicadas.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 28 de 51

e) El grupo de pre-arranque debe dar seguimiento a las desviaciones


que se identifiquen durante las inspecciones, hasta su atención
definitiva, elaborando los registros correspondientes.
11.2.2 Al concluirse la construcción, modificación, rehabilitación o intervención
(obra mecánica), el grupo de pre-arranque debe verificar que se
cumplen satisfactoriamente las disposiciones del presente documento.
En caso positivo, se debe solicitar la presencia del grupo verificador
para que realice la revisión de seguridad de pre-arranque.
11.2.3. El grupo verificador debe efectuar una revisión física a la instalación,
con el propósito de evaluar al menos los aspectos que se describen en
la tabla número 2 (anexo 2); además, de aquellos aspectos
identificados durante la revisión documental que requieran verificarse
en campo.
11.2.4 El grupo verificador debe elaborar el informe escrito de los resultados
obtenidos en la revisión de campo.

11.3. Dictamen.
11.3.1. Con base en los resultados obtenidos en la revisión documental y de
campo, el grupo de pre-arranque solicitará la realización de dictamen
por parte del grupo verificador.
11.3.2. El grupo verificador, en caso de no identificar desviaciones en la
revisión documental y de campo, considerará satisfactoria la revisión
de seguridad de pre-arranque y se procederá de la manera siguiente:
a) Se debe elaborar un “acta de revisión de seguridad de pre-
arranque” que incluya al menos la información siguiente:
1. Datos generales de la subdirección, gerencia, subgerencia y
centro de trabajo.
2. Datos generales de la instalación o equipo.
3. Alcance y resultado de la revisión documental.
4. Alcance y resultado de la revisión de campo.
5. Dictamen.
6. Fecha y hora de elaboración.
7. Firma de los integrantes del grupo de pre-arranque.
8. Nombre y firma de los integrantes del grupo verificador.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 29 de 51

b) Para elaborar el acta, puede emplearse el formato DG-SASIPA-SI-


06920.F-01 (anexo 3), u otro que incluya al menos la misma
información.
c) Se debe solicitar la autorización para realizar el protocolo de
arranque de la instalación o equipo, empleando el formato DG-
SASIPA-SI-06920.F-02 (anexo 4) u otro que incluya al menos la
misma información.
11.3.3. En caso de identificar incumplimiento o desviaciones en las revisiones
documental o de campo, el grupo verificador debe analizar cada
desviación con el propósito de determinar si ésta puede contribuir o ser
la causa de la ocurrencia de un incidente que pueda comprometer la
integridad de trabajadores, instalaciones, medio ambiente o terceros.
Para el análisis se recomienda utilizar el método “¿qué pasa si?”.
a) Cuando se concluya que la desviación identificada puede contribuir
o ser la causa de un incidente:
1. Estas desviaciones y las recomendaciones para su atención se
deben clasificar como tipo “A”.
2. Las desviaciones y recomendaciones tipo “A” se deben
registrar en el formato DG-SASIPA-SI-06920.F-03 (anexo
número 5), u otro que incluya al menos la misma información.
3. Estas desviaciones se deben atender totalmente antes de
solicitar la autorización para la realización del protocolo de
arranque.
4. No se debe autorizar el inicio de operación de la instalación,
hasta que las desviaciones tipo “A” sean atendidas totalmente
y se cuente con los registros correspondientes.
5. El grupo verificador debe comprobar que las recomendaciones
tipo “A” se atendieron totalmente antes de solicitar la
autorización para el inicio de operación de la instalación.
b) Cuando la desviación no comprometa la seguridad de
trabajadores, instalaciones, medio ambiente o terceros:
1. Estas desviaciones y las recomendaciones para su atención se
clasifican como tipo “B”.
2. Las desviaciones y recomendaciones tipo “B” se deben
registrar en el formato DG-SASIPA-SI-06920.F-04 (anexo
número 6), u otro que incluya al menos la misma información.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 30 de 51

3. Las desviaciones tipo “B” se pueden atender antes o después


del inicio de operación de la instalación; para lo cual, se deben
elaborar los programas de trabajo correspondientes que
incluyan la descripción de la actividad, el responsable de la
atención y la fecha compromiso.
4. Estas desviaciones deben atenderse de acuerdo al programa
establecido para su cumplimiento.
5. El grupo de pre-arranque y el grupo verificador deben dar
seguimiento a estas recomendaciones hasta su atención
definitiva.

11.4. Emisión de recomendaciones.


11.4.1. Se deben emitir las recomendaciones que correspondan para atender
las desviaciones identificadas.
11.4.2. Las recomendaciones se deben clasificar aplicando el mismo criterio
empleado para clasificar las desviaciones; es decir, a desviaciones tipo
“A” corresponderán recomendaciones tipo "A”, y a desviaciones tipo “B”
corresponderán recomendaciones tipo “B”.
11.4.3. Las recomendaciones se deben codificar con una clave alfa-numérica
que posibilite su rastreo; dicha clave debe incluir, al menos: la clave del
centro de trabajo, el indicativo de que se trata de revisión de seguridad
de pre-arranque, área o instalación industrial, número consecutivo, tipo
de recomendación y el año en que se solicita; por ejemplo:

300-PREA-S10-FCC-123-A-2008

Donde:
300: Clave de identificación del centro de trabajo (del catálogo de
centros de trabajo).
PREA: Indicativo de que se trata de una recomendación derivada de una
revisión de seguridad de pre-arranque.
S10: Área o sector operativo (aplica en aquellos centros de trabajo que
cuenten con un sistema de identificación de áreas; como por
ejemplo, en las Refinerías del Sistema Nacional de Refinación).
FCC: Planta o instalación.
123: Número consecutivo de la recomendación.
A: Clasificación de la recomendación (A ó B)
2008: Año en el que se realiza la revisión pre-arranque.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 31 de 51

11.4.4. Se deben elaborar los programas de trabajo para atender las


recomendaciones, indicando en cada caso, al responsable, la fecha de
cumplimiento y los elementos comprobatorios o registros que se deben
generar.
11.4.5. Las recomendaciones se deben registrar en los formatos DG-SASIPA-
SI-06920.F-03 ó DG-SASIPA-SI-06920.F-04 (anexos 5 y 6,
respectivamente), u otros que incluyan al menos la misma información.

12. De la autorización para la realización del protocolo de arranque.


12.1. Cuando no se identificaron desviaciones durante la revisión de seguridad de
pre-arranque; o bien, una vez atendidas las desviaciones identificadas y
clasificadas como tipo “A, el grupo de pre-arranque debe solicitar a la máxima
autoridad del centro de trabajo la autorización para la realización del protocolo
de arranque, utilizando el formato DG-SASIPA-SI-06920.F-02 (anexo 4) u otro
similar que incluya al menos la misma información.
12.2. Se deben anexar a la solicitud de autorización para realización del protocolo de
arranque, los documentos siguientes.
12.2.1. Acta de la revisión de seguridad de pre-arranque.
12.2.2. Reportes de la revisión documental y de la inspección de campo.
12.2.3. Programa de atención a recomendaciones.
12.2.4. Evidencias de la atención de las recomendaciones derivadas de la
revisión de seguridad de pre-arranque.
12.3. Una vez autorizado, se debe proceder a realizar el protocolo de arranque.
12.4. El responsable operativo debe mantener a resguardo los registros relacionados
con la autorización de la realización del protocolo de arranque: como: formatos,
minutas, reportes y fotografías, entre otros.

13. Del cierre de la revisión de seguridad de pre-arranque.


13.1. Una vez atendidas las recomendaciones, el grupo verificador que las generó
debe comprobar que éstas fueron atendidas correctamente observando lo
dispuesto en las especificaciones de diseño y en el contrato de obra
respectivo.
13.2. Cuando la atención de las recomendaciones resulte satisfactoria, el grupo
verificador debe elaborar una “acta de cierre de recomendaciones de la
revisión de seguridad de pre-arranque”, empleando el formato DG-SASIPA-SI-
06920.F-07, u otro que incluya al menos la misma información.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 32 de 51

13.3. La revisión de seguridad de pre-arranque se debe considerar “cerrada”, cuando


se atiendan totalmente las recomendaciones tipos “A y “B” que se generaron.

14. Registros.
14.1. El responsable operativo de la instalación industrial, debe elaborar y mantener
actualizado un expediente para cada una de las revisiones de seguridad de
pre-arranque que se realicen.
14.2. Los expedientes de las revisiones de seguridad de pre-arranque, se deben
mantener a resguardo durante la vida útil de la instalación industrial, en la
sección que le corresponda del archivo técnico de la instalación, conformado
con base en lo dispuesto en la edición vigente del documento normativo DG-
SASIPA-SI-08000.
14.3. Como mínimo, cada expediente debe contar con la información siguiente:
14.3.1. Actas de revisión de seguridad de pre-arranque (formato DG-SASIPA-
SI-06920.F-01)
14.3.2. Solicitud de autorización para la realización del protocolo de arranque
(formato DG-SASIPA-SI-06920.F-02)
14.3.3. Formato para el registro de recomendaciones tipo “A” (formato DG-
SASIPA-SI-06920.F-03).
14.3.4. Formato para el registro de recomendaciones tipo “B” (formato DG-
SASIPA-SI-06920.F-04).
14.3.5. Registros comprobatorios de la atención de recomendaciones.
14.3.6. Acta de cierre de recomendaciones de la revisión de seguridad de pre-
arranque.
14.3.7. Otros registros relacionados con la aplicación del presente documento
normativo.

15. Capacitación y entrenamiento.


15.1. El responsable de seguridad del centro de trabajo o instalación, debe incluir en
sus campañas de seguridad, la difusión y comunicación de la presente guía
entre todo el personal de la instalación a la que está asignado.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 33 de 51

15.2. El personal que realice actividades de revisión de seguridad de pre-arranque


debe conocer y aprender la aplicación de la presente guía; para lo cual, el
responsable de seguridad del centro de trabajo o instalación debe realizar,
entre otras, las actividades siguientes:
15.2.1. Identificar al personal involucrado con la aplicación de la guía.
15.2.2. Realizar campañas de difusión y comunicación de esta guía al
personal involucrado con su aplicación.
15.2.3. Evaluar el nivel de conocimiento, comprensión y aplicación del
contenido de la presente guía, empleando el formato DG-SASIPA-SI-
06920.F-05 y proponiendo reactivos como los que se muestran en el
anexo número 8.
15.3. Para reforzar la difusión y comunicación de la presente guía, el responsable de
capacitación del centro de trabajo debe incluir en sus programas de
capacitación la temática de “seguridad de pre-arranque”.
15.4. Se debe contar con los registros que avalen la difusión, comunicación y
capacitación que se realicen respecto de la presente guía.

16. Vigilancia.
16.1. La máxima autoridad del centro de trabajo es responsable de que se realice
una revisión de seguridad de pre-arranque a las instalaciones industriales.
16.2. El personal responsable de auditorías del centro de trabajo, debe practicar al
menos una auditoría interna anual a la aplicación del presente documento
normativo, considerando los aspectos siguientes:
16.2.1. Verificar la correcta aplicación de las disposiciones de la presente guía.
16.2.2. Verificar la atención de las desviaciones identificadas en la revisión de
seguridad de pre-arranque.
16.2.3. Analizar las desviaciones identificadas en la aplicación de esta guía
para determinar sus causas raíz y con base en éstas, definir e
implementar las acciones correctivas procedentes.
16.2.4. Vigilar la atención de las desviaciones detectadas en la auditoría hasta
su atención definitiva, resguardando los registros correspondientes por
un periodo mínimo de dos años.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 34 de 51

16.3. La SASIPA debe considerar en su programa anual de actividades, la


evaluación de la aplicación de la presente guía en centros de trabajo de Pemex
Refinación, dando seguimiento a las desviaciones identificadas de esta
evaluación hasta su atención definitiva.

17. Responsabilidades.
17.1. De la máxima autoridad del centro de trabajo.
17.1.1. Nombrar a los integrantes del grupo de pre-arranque.
17.1.2. Autorizar la realización de protocolo de arranque de las instalaciones
nuevas, modificadas, rehabilitadas o intervenidas por la ocurrencia de
un incidente.

17.2. De los integrantes del grupo de pre-arranque.


17.2.1. Cumplir las responsabilidades que le son asignadas en este
documento normativo.
17.2.2. Verificar, durante la ejecución de los trabajos, el cumplimiento de lo
dispuesto en los programas de trabajo, en las especificaciones de
diseño y en el contrato de obra respectivo, solicitando y dando
seguimiento a las desviaciones detectadas, cuando sea el caso.
17.2.3. Participar en la revisión de seguridad de pre-arranque.
17.2.4. Solicitar la autorización para la realización del protocolo de arranque de
las instalaciones industriales.

17.3. De los ejecutores.


17.3.1. Cumplir las responsabilidades que le son asignadas en esta guía.
17.3.2. Realizar las actividades contenidas en los programas
correspondientes, observando lo dispuesto en las especificaciones del
proyecto y en el contrato de obra respectivo.
17.3.3. Atender los reportes de desviaciones elaborados por los grupos de pre-
arranque y verificador.

17.4. Del grupo verificador de seguridad de pre-arranque.


17.4.1. Cumplir las responsabilidades que le son asignadas en esta guía.
17.4.2. Verificar que se cuente con los certificados, reportes, gráficas, planos y
demás documentos que confirmen la correcta atención de cada una de
las actividades descritas en esta guía.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 35 de 51

17.4.3. Evaluar el contenido de los documentos citados en el apartado de


revisión documental de esta guía, tomando para ello una muestra
representativa de los mismos.
17.4.4. Efectuar un recorrido de campo para evaluar los aspectos que se
consideren convenientes, dando relevancia a aquellos identificados
como críticos durante la revisión de documentos.
17.4.5. Formalizar la reunión de revisión elaborando la Minuta
correspondiente, la cual debe tener el contenido mínimo que se indica
en el anexo número 1 y ser aprobada por todos los participantes.
17.4.6. Emitir dictamen del cumplimiento de las condiciones de seguridad de
la instalación industrial.
17.4.7. En caso de identificar incumplimiento o desviaciones en las revisiones
documental o de campo, elaborar los reportes de éstas,
clasificándolas en tipos “A” y “B”, según corresponda.

18. Referencias bibliográficas.


18.1. “Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo”.
Secretaría del Trabajo y Previsión Social, 1997.
18.2. NOM-002-STPS-2000 Condiciones de seguridad, prevención, protección y
combate de incendios en los centros de trabajo. STPS, 2000.
18.3. NOM-005-STPS-1998 Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los
centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias
químicas peligrosas. STPS, 1998.
18.4. NRF-009-PEMEX-2004 Identificación de productos transportados por tuberías
o contenidos en tanques de almacenamiento. STPS, 1999.
18.5. NOM-020-STPS-2002 Recipientes sujetos a presión y calderas-
Funcionamiento-Condiciones de seguridad. Secretaría del Trabajo y Previsión
Social, junio de 2002.
18.6. NOM-028-STPS-2004 “Organización del Trabajo-Seguridad en los Procesos de
Sustancias Químicas”. Secretaría del Trabajo y Previsión Social, 2004.
18.7. NOM-093-SCFI-1994 Válvulas de relevo de presión (seguridad, seguridad-
alivio y alivio) operadas por resorte y piloto. Fabricadas de acero y bronce.
18.8. “Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios”. Petróleos Mexicanos, 2006.
18.9. 800/16000/DCO/GT/016/2007 “Guía Técnica para Revisión de Seguridad de
Pre-arranque”. Petróleos Mexicanos, noviembre de 2007.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 36 de 51

18.10. GPASI-IT-00004 Procedimiento para la revisión de tanques de


almacenamiento atmosféricos. SASIPA, 1988.
18.11. GPASI-IT-00010 Procedimiento para la recepción de tanques de
almacenamiento atmosféricos de techo flotante externo. SASIPA, 1990.
18.12. GPEI-IT-00200 Procedimiento de revisión inicial de niplería de plantas en
construcción. SASIPA, 1986.
18.13. DG-GPASI-IT-00204 Procedimiento para el registro, análisis y programación de
la calibración preventiva de espesores. SASIPA, 1998.
18.14. DG-GPASI-IT-000207 Procedimiento para la inspección y prueba de válvulas
de relevo de presión. SASIPA, 1997.
18.15. GPEI-IT-00905 Procedimiento para llevar a cabo la revisión de la tortillería de
las nuevas instalaciones dependientes de la subdirección de transformación
industrial. SASIPA, 1988.
18.16. SP-SASIPA-SI-02310 Procedimiento para la autorización de trabajos en
instalaciones industriales de la subdirección de producción de pemex
refinación. SASIPA, 2005.
18.17. DG-GPASI-IT-04000 Procedimiento para el registro y control de válvulas de
relevo de presión. SASIPA, 1997.
18.18. DG-SASIPA-SI-4901 Norma para la administración de cambios en procesos e
instalaciones industriales sustituye a la revisión anterior. SASIPA, 2007.
18.19. DG-SASIPA-SI-08000 Procedimiento de archivo técnico de inspección y
seguridad en los centros de trabajo de pemex refinación. SASIPA, 1995.
18.20. DG-GPASI-SI-08200 “Reglamento de seguridad para contratistas”, revisión 4.
SASIPA, 2008.
18.21. GPASI-SI-08210 Manual para la programación de actividades de seguridad en
los centros de trabajo de las subdirecciones operativas de pemex refinación.
SASIPA, 1994.
18.22. GI LAN-113 PSSR “Inspección de Seguridad Pre-Arranque”, revisión 1.
Dupont, agosto de 2006.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 37 de 51

ANEXO NÚMERO 1

Tabla 1. Alcance de la revisión documental.

No. CONCEPTO

1 Información de tecnología del proceso.

2 Análisis de riesgos de proceso.

3 Administración de cambios.

4 Procedimientos de operación y prácticas seguras.

5 Entrenamiento y desempeño.

6 Seguridad para contratistas.

7 Análisis de incidentes.

8 Plan de respuesta a emergencias.

9 Integridad mecánica.

10 Medidas de seguridad

11 Protección ambiental.

12 Salud en el trabajo.

13 Archivo técnico

14 Requerimientos gubernamentales.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 38 de 51

ANEXO NÚMERO 2

Tabla 2. Conceptos a evaluar en la revisión de campo.

No. ELEMENTO CONCEPTOS A EVALUAR

1 TECNOLOGÍA DEL 1. Manuales de operación.


PROCESO 2. Información requerida para la operación y el mantenimiento (diagramas de tubería e
instrumentación, planos constructivos, diagramas unifilares, diagramas de balance de
materia y energía, planos de clasificación de áreas eléctricas, manuales del fabricante,
entre otros).

2 ANÁLISIS DE 1. Verificar la atención de acciones resultantes del estudio y reunidas en el formato DG-
RIESGO DEL SASIPA-SI-02741.F-06 de la revisión 2 de la “Guía para realizar análisis de riesgos” (DG-
PROCESO SASIPA-SI-02741).

3 ADMINISTRACIÓN 1. Verificar que se cuenta con el control de cambios, empleando el formato DG-SASIPA-SI-
DE CAMBIOS 04901.F-06.
2. Verificar la atención total de las actividades previstas en el “proyecto de cambio”, aplicando
lo dispuesto en la edición vigente de la Norma para la administración de cambios en
procesos e instalaciones industriales” (DG-SASIPA-SI-04901).

4 PROCEDIMIENTOS 1. Disponibilidad en el sitio de trabajo.


DE OPERACIÓN Y 2. Actualización y autorización.
PRÁCTICAS
3. Nivel de conocimiento y aplicación del personal.
SEGURAS

5 ENTRENAMIENTO Y 1. Nivel de entrenamiento y desempeño del personal de operación.


DESEMPEÑO 2. Nivel de entrenamiento y desempeño del personal de mantenimiento.

6 SEGURIDAD PARA 1. Observancia de las disposiciones del “Reglamento de seguridad, salud en el trabajo y
CONTRATISTAS protección ambiental para contratistas y proveedores” (DG-SASIPA-SI-08200), como: color
y ropa de trabajo, protección contra incendio, identificación del personal, ubicación de
instalaciones, entre otras.

7 ANÁLISIS DE 2. Ocurrencia de incidentes durante la construcción.


INCIDENTES 3. Análisis de causas raíz (ACR).
4. Atención de recomendaciones derivadas del ACR

8 PLAN DE 1. Actualización del Plan de Respuesta a Emergencias (PRE), con motivo de la instalación
RESPUESTA A nueva, aplicando o dispuesto en la edición vigente de la “Guía para elaborar planes de
EMERGENCIAS respuesta a emergencias” (DG-SASIPA-SI-08905).
2. Actualización del catálogo de escenarios de emergencia mayor de la instalación y del
centro de trabajo.
3. Elaboración de los procedimientos específicos para la atención de los escenarios de
emergencia mayor identificados.
4. Disponibilidad de recursos para la atención de los escenarios de emergencia mayor, con
motivo de la nueva instalación.
5. Rutas de escape.
6. Otros.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 39 de 51

9 INTEGRIDAD a) Equipo eléctrico.


MECÁNICA 1. Pintura, identificación.
2. Tipo de equipo eléctrico vs clasificación de áreas eléctricas.
3. Sistemas de tierras.
4. Integridad de sistemas eléctricos (tapas, sellos, registros, etc.).
5. Existencia de porta candados, etiquetas, candados de seguridad.
6. Existencia de equipo eléctrico provisional.
7. Identificación, pintura y limpieza de registros.
8. Operabilidad de fuentes de energía eléctrica de emergencia.
9. Inventario de equipo crítico, programas y procedimientos de mantenimiento.
b) Equipo estático y tuberías.
1. Identificación, pintura y colores
2. Aislamiento térmico.
3. Soportes.
4. Tapones en purgas y venteos.
5. Clase de bridas ciegas (libraje).
6. Existencia de equipo estático y tuberías provisionales.
7. Retiro de juntas ciegas.
8. Inventario de equipo crítico, programas y procedimientos de mantenimiento.
c) Equipo mecánico.
1. Pintura, colores e identificación.
2. Colocación de cubre coples en elementos giratorios.
3. Clase de válvulas (libraje).
4. Bloqueos abiertos en válvulas de relevo de presión.
5. Aislamiento térmico en elementos calientes.
6. Existencia de equipo mecánico provisional
7. Inventario de equipo crítico, programas y procedimientos de mantenimiento.
d) Instrumentación.
1. Identificación.
2. Operabilidad de alarmas.
3. Inventario de equipo crítico, programas de mantenimiento y procedimientos de
mantenimiento.
e) Estructuras.
1. Pintura.
2. Condiciones inseguras en escaleras, pasamanos, guardas, pisos, rejilla, etc.
3. Elementos provisionales.
4. Identificación de los sistemas de drenaje.
5. Limpieza de registros de drenaje.
6. Inventario de equipo crítico, programas y procedimientos de mantenimiento.
f) Aspectos generales.
1. Orden y limpieza en general.
2. Iluminación.
3. Condiciones inseguras.
4. Pintura en general, colores e identificación de equipos.
5. Operabilidad de sistemas de presurización de aire.
6. Operabilidad de sistemas de voceo, alarmas sonoras y sistemas de comunicación.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 40 de 51

10 MEDIDAS DE 1. Estaciones de regadera-lavaojos.


SEGURIDAD 2. Estaciones de aire de enchufe rápido, incluyendo filtros.
3. Equipo de protección personal (NOM-017-STPS-2001).
4. Equipo y materiales contra incendio.
5. Avisos informativos, restrictivos y prohibitivos en las materias de seguridad, salud y
protección ambiental.
6. Sistemas de comunicación.
7. Identificación y delimitación de áreas peligrosas, que representen riesgos a la salud.
8. Rutas de evacuación.
9. Alarmas sectoriales.
10. Rombos de seguridad en equipos (NOM-018-STPS-2000).
11. Identificación de actuadores de los sistemas de protección contra incendio.
12. Extintores (ubicación, identificación, tipo, etc.), de acuerdo a lo establecido en la NOM-002-
STPS-2000.
13. Señalización de válvulas de admisión a sistemas de protección contra incendio y
dispositivos de accionamiento de válvulas de aislamiento operadas a control remoto.
14. Identificación de producto contenido en tanques de almacenamiento y tuberías,
observando lo dispuesto en la NRF-009-PEMEX-2004.

11 PROTECCIÓN 1. Retiro de residuos que se generan durante la construcción, modificación, rehabilitación o


AMBIENTAL intervención de la instalación.
2. Almacenamiento y retiro de residuos peligrosos.
3. Control y retiro de residuos peligrosos, de acuerdo al análisis CRETI.
4. Almacenamiento y retiro de aceites gastados que se generan durante el mantenimiento de
equipos.
5. Existencia de solicitud de baja, dictamen técnico y acta administrativa de baja.

6. Instalación de equipos para controlar la contaminación ambiental.

12 SALUD EN EL 1. Botiquín de primeros auxilios (NOM-005-STPS-1998).


TRABAJO 2. Atlas de riesgos de salud ocupacional.

13 ARCHIVO TÉCNICO 1. Existencia de archivo técnico de la nueva instalación.


2. Cumplimiento del documento normativo DG-GPASI-SI-08000.

14 REQUERIMIENTOS 3. Verificar existencia de los permisos, licencias y demás requerimientos gubernamentales


GUBERNAMENTALES contemplados en la revisión documental.

15 OTROS

(especificar)
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 41 de 51

ANEXO NÚMERO 3
FORMATO: DG-SASIPA-SI-06920.F-01 HOJA 1 DE n

SUBDIRECCIÓN:
GERENCIA:
SUBGERENCIA:
CENTRO DE TRABAJO:

ACTA DE REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE

FECHA DE ELABORACIÓN:

ÁREA O SECTOR:
INSTALACIÓN INDUSTRIAL:
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL:

MOTIVO DE LA REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE:


(Describir con detalle el motivo de la revisión de seguridad de pre-arranque: instalación nueva, modificada, rehabilitada, o intervenida por la ocurrencia de un incidente).

El grupo verificador hace constar que se realizó la revisión de seguridad de pre-


arranque de la instalación industrial que se describe, observando lo dispuesto en la
revisión 4 de la “Guía para la revisión de seguridad de pre-arranque” (DG-SASIPA-SI-
06920) obteniéndose los resultados siguientes:

REVISIÓN DOCUMENTAL
No. ELEMENTO RESULTADO DE LA REVISIÓN
1 TECNOLOGÍA DEL
PROCESO
2 ANÁLISIS DE RIESGO
DEL PROCESO

3 ADMINISTRACIÓN DE
CAMBIOS

4 PROCEDIMIENTOS
DE OPERACIÓN Y
PRÁCTICAS
SEGURAS

5 ENTRENAMIENTO Y
DESEMPEÑO
6 SEGURIDAD PARA
CONTRATISTAS
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 42 de 51

7 ANÁLISIS DE
INCIDENTES

8 PLAN DE
RESPUESTA A
EMERGENCIAS
9 INTEGRIDAD
MECÁNICA
10 MEDIDAS DE
SEGURIDAD

11 PROTECCIÓN
AMBIENTAL
12 SALUD EN EL
TRABAJO

13 ARCHIVO TÉCNICO
14 REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES

15 OTROS
(especificar)

REVISIÓN DE CAMPO
No. ELEMENTO RESULTADO DE LA REVISIÓN

1 TECNOLOGÍA DEL
PROCESO

2 ANÁLISIS DE RIESGO
DEL PROCESO

3 ADMINISTRACIÓN DE
CAMBIOS
4 PROCEDIMIENTOS
DE OPERACIÓN Y
PRÁCTICAS
SEGURAS

5 ENTRENAMIENTO Y
DESEMPEÑO
6 SEGURIDAD PARA
CONTRATISTAS
7 ANÁLISIS DE
INCIDENTES
8 PLAN DE
RESPUESTA A
EMERGENCIAS
9 INTEGRIDAD
MECÁNICA

10 MEDIDAS DE
SEGURIDAD
11 PROTECCIÓN
AMBIENTAL
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 43 de 51

12 SALUD EN EL
TRABAJO

13 ARCHIVO TÉCNICO
14 REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES

15 OTROS
(especificar)

DICTAMEN

Con base en los resultados obtenidos en las revisiones documental y de campo realizadas en observancia a lo dispuesto en
la revisión 4 de la “Guía para la revisión de seguridad de pre-arranque” (DG-SASIPA-SI-06920), dictaminamos lo siguiente:
Describir:
 Nombre de la instalación industrial.
 Motivo de la revisión de seguridad de pre-arranque (instalación nueva; o bien, instalación modificada, rehabilitada o intervenida).
 El número de recomendaciones tipos “A” y “B”.
 El estado que guarda la atención de cada una de las recomendaciones.
 La definición respecto del inicio de operación de la instalación (se permite el inicio de operación de la instalación; o bien, se debe diferir hasta la atención definitiva de las
recomendaciones tipo “B”).

GRUPO DE PRE-ARRANQUE

ÁREA NOMBRE FIRMA FECHA

RESPONSABLE DE OPERACIÓN

RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO

RESPONSABLE DE SEGURIDAD

GRUPO VERIFICADOR

ÁREA NOMBRE FIRMA FECHA

ANEXAR LA DOCUMENTACIÓN SIGUIENTE:


1. REPORTES ELABORADOS CON MOTIVO DE LAS REVISIONES DOCUMENTAL Y DE CAMPO.
2. RELACIÓN Y REGISTROS DE LA ATENCIÓN DE DESVIACIONES Y RECOMENDACIONES TIPO “A”.
3. RELACIÓN Y REGISTROS DE LA ATENCIÓN DE DESVIACIONES Y RECOMENDACIONES TIPO “B”.
4. ACTA DE CIERRE DE REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE.

ESTE FORMATO SE DEBE ELABORAR EN ORIGINAL Y TRES COPIAS.


ORIGINAL: LÍDER DEL GRUPO VERIFICADOR O REPRESENTANTE DE LA SASIPA.
COPIA UNO: RESPONSABLE DE OPERACIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE OPERACIÓN DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA DOS: RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA TRES: LÍDER DEL GRUPO SUPERVISOR.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 44 de 51

ANEXO NÚMERO 4
FORMATO: DG-SASIPA-SI-06920.F-02 HOJA 1 DE 2

SUBDIRECCIÓN:
GERENCIA:
SUBGERENCIA:
CENTRO DE TRABAJO:

SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN PARA REALIZAR EL PROTOCOLO DE ARRANQUE

FECHA DE ELABORACIÓN:

ÁREA O SECTOR:
INSTALACIÓN INDUSTRIAL:
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL:

MOTIVO DE LA REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE:


(Describir con detalle el motivo de la revisión de seguridad de pre-arranque: instalación nueva, modificada, rehabilitada, o intervenida por la ocurrencia de un incidente).

El grupo de pre-arranque de esta instalación industrial hace constar lo siguiente:


a) Que la instalación industrial satisface todos los requisitos dispuestos en la revisión cuatro
de la “Guía para la revisión de seguridad de pre-arranque” (DG-SASIPA-SI-06920), como
consta en el “Acta de revisión de seguridad de pre-arranque”, formato DG-SASIPA-SI-
06920.F-01.
b) Que la instalación industrial a la que hacemos referencia cumple lo dispuesto en las
especificaciones de diseño; así como, en el programa de trabajo y en el contrato,
correspondientes.
c) Que las desviaciones identificadas y clasificadas como tipo “A” fueron atendidas
totalmente, como consta en los registros que se anexan.
d) Que las desviaciones identificadas y clasificadas como tipo “B” serán atendidas de
acuerdo a programa, como consta en los registros que se anexan.
En virtud de lo anterior, declaramos satisfactoria la revisión de seguridad de pre-
arranque y solicitamos atentamente su autorización para proceder a la realización del
protocolo de arranque de la instalación industrial a la que hacemos referencia.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 45 de 51

GRUPO DE PRE-ARRANQUE
PROPONE LA AUTORIZACIÓN PARA LA REALIZACIÓN DEL PROTOCOLO DE ARRANQUE

ÁREA NOMBRE FIRMA FECHA

RESPONSABLE DE OPERACIÓN

RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO

RESPONSABLE DE SEGURIDAD

MÁXIMA AUTORIDAD DEL CENTRO DE TRABAJO


AUTORIZA LA REALIZACIÓN DEL PROTOCOLO DE ARRANQUE

ÁREA NOMBRE FIRMA FECHA

ANEXAR LA DOCUMENTACIÓN SIGUIENTE:


1. ACTA(S) DE REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE.
2. RELACIÓN Y REGISTROS DE LA ATENCIÓN DE DESVIACIONES Y RECOMENDACIONES TIPO “A”.
3. RELACIÓN Y REGISTROS DE LA ATENCIÓN DE DESVIACIONES Y RECOMENDACIONES TIPO “B”.
4. REPORTES ELABORADOS CON MOTIVO DE LAS REVISIONES DOCUMENTAL Y DE CAMPO.

ESTE FORMATO SE DEBE ELABORAR EN ORIGINAL Y DOS COPIAS.


ORIGINAL: MÁXIMA AUTORIDAD DEL CENTRO DE TRABAJO.
COPIA UNO: RESPONSABLE DE OPERACIÓN DE LA INSTALACIÓN IDUSTRIAL.
COPIA DOS: GRUPO SUPERVISOR.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 46 de 51

ANEXO NÚMERO 5
FORMATO: DG-SASIPA-SI-06920.F-03 HOJA 1 DE n

SUBDIRECCIÓN:
GERENCIA:
SUBGERENCIA:
CENTRO DE TRABAJO:

REGISTRO DE RECOMENDACIONES TIPO “A”

FECHA DE ELABORACIÓN:

ÁREA O SECTOR:
INSTALACIÓN INDUSTRIAL:
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL:

MOTIVO DE LA REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE:


(Describir con detalle el motivo de la revisión de seguridad de pre-arranque: instalación nueva, modificada, rehabilitada, o intervenida por la ocurrencia de un incidente).

Las desviaciones tipo “A” identificadas durante la revisión de seguridad de pre-arranque y


relacionadas en el presente documento, pueden comprometer la seguridad de trabajadores,
instalaciones, medio ambiente o terceros; por tanto, las recomendaciones correspondientes
deben atenderse totalmente antes de solicitar la autorización para la realización del protocolo de
arranque.
Una vez que las recomendaciones sean atendidas y aceptadas por el grupo de pre-arranque, se
debe solicitar la presencia del grupo verificador para que compruebe que la atención es
satisfactoria.

DESVIACIÓN RECOMENDACIONES
CLAVE DE RESPONSABLE DE LA FECHA
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN REGISTROS
IDENTIFICACIÓN ATENCIÓN COMPROMISO

ESTE FORMATO SE DEBE ELABORAR EN ORIGINAL Y TRES COPIAS.


ORIGINAL: LÍDER DEL GRUPO VERIFICADOR O REPRESENTANTE DE LA SASIPA.
COPIA UNO: RESPONSABLE DE OPERACIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE OPERACIÓN DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA DOS: RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA TRES: LÍDER DEL GRUPO SUPERVISOR.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 47 de 51

ANEXO NÚMERO 6
FORMATO: DG-SASIPA-SI-06920.F-04 HOJA 1 DE n

SUBDIRECCIÓN:
GERENCIA:
SUBGERENCIA:
CENTRO DE TRABAJO:

REGISTRO DE RECOMENDACIONES TIPO “B”

FECHA DE ELABORACIÓN:

ÁREA O SECTOR:
INSTALACIÓN INDUSTRIAL:
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL:

MOTIVO DE LA REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE:


(Describir con detalle el motivo de la revisión de seguridad de pre-arranque: instalación nueva, modificada, rehabilitada, o intervenida por la ocurrencia de un incidente).

Las desviaciones tipo “B” identificadas durante la revisión de seguridad de pre-arranque y


relacionadas en el presente documento, no comprometen la seguridad de trabajadores,
instalaciones, medio ambiente o terceros; por tanto, las recomendaciones correspondientes
pueden atenderse una vez que la instalación se encuentre en operación normal, observando los
programas de trabajo respectivos.

DESVIACIÓN RECOMENDACIONES
CLAVE DE RESPONSABLE DE LA FECHA
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN REGISTROS
IDENTIFICACIÓN ATENCIÓN COMPROMISO

ESTE FORMATO SE DEBE ELABORAR EN ORIGINAL Y TRES COPIAS.


ORIGINAL: LÍDER DEL GRUPO VERIFICADOR O REPRESENTANTE DE LA SASIPA.
COPIA UNO: RESPONSABLE DE OPERACIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE OPERACIÓN DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA DOS: RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA TRES: LÍDER DEL GRUPO SUPERVISOR.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 48 de 51

ANEXO NÚMERO 7
FORMATO: DG-SASIPA-SI-06920.F-05 HOJA 1 DE 2

SUBDIRECCIÓN:
GERENCIA:
SUBGERENCIA:
CENTRO DE TRABAJO:

ACTA DE CIERRE DE REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE

FECHA DE ELABORACIÓN:

ÁREA O SECTOR:
INSTALACIÓN INDUSTRIAL:
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL:

MOTIVO DE LA REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE:


(Describir con detalle el motivo de la revisión de seguridad de pre-arranque: instalación nueva, modificada, rehabilitada, o intervenida por la ocurrencia de un incidente).

El grupo verificador de revisión de seguridad de pre-arranque hace constar lo siguiente:


a) Que la instalación industrial a la que hacemos referencia cumple lo dispuesto en las
especificaciones de diseño; así como, en el programa de trabajo y en el contrato de obra,
correspondientes.
b) Que la instalación industrial satisface todos los requisitos dispuestos en la revisión cuatro
de la “Guía para la revisión de seguridad de pre-arranque” (DG-SASIPA-SI-06920).
c) Que las recomendaciones tipo “A” que se identificaron durante la revisión de seguridad
de pre-arranque y que se relacionan en el formato DG-SASIPA-SI-06920.F.05 que se
anexa, fueron atendidas totalmente observando lo dispuesto en las especificaciones de
diseño y en el contrato de obra respectivo.
d) Que las recomendaciones tipo “B” que se identificaron durante la revisión de seguridad
de pre-arranque y que se relacionan en el formato DG-SASIPA-SI-06920.F.06 que se
anexa, fueron atendidas totalmente observando lo dispuesto en las especificaciones de
diseño; así como, en los programas de trabajo y en el contrato de obra respectivos.
En virtud de lo anterior, declaramos cerrada la revisión de seguridad de pre-arranque.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 49 de 51

GRUPO DE PRE-ARRANQUE

ÁREA NOMBRE FIRMA FECHA

RESPONSABLE DE OPERACIÓN

RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO

RESPONSABLE DE SEGURIDAD

GRUPO VERIFICADOR

ÁREA NOMBRE FIRMA FECHA

ANEXAR LA DOCUMENTACIÓN SIGUIENTE:


1. ACTA DE REVISIÓN DE SEGURIDAD DE PRE-ARRANQUE.
2. RELACIÓN Y REGISTROS DE LA ATENCIÓN DE DESVIACIONES Y RECOMENDACIONES TIPO “A”.
3. RELACIÓN Y REGISTROS DE LA ATENCIÓN DE DESVIACIONES Y RECOMENDACIONES TIPO “B”.
4. DOCUMENTOS COMPROBATORIOS DE LA ATENCIÓN DE LAS RECOMENDACIONES.

ESTE FORMATO SE DEBE ELABORAR EN ORIGINAL Y TRES COPIAS.


ORIGINAL: LÍDER DEL GRUPO VERIFICADOR O REPRESENTANTE DE LA SASIPA.
COPIA UNO: RESPONSABLE DE OPERACIÓN DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE OPERACIÓN DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA DOS: RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN INDUSTRIAL O REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO DE LA SUBDIRECCIÓN RESPECTIVA.
COPIA TRES: LÍDER DEL GRUPO SUPERVISOR.
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 50 de 51

ANEXO NÚMERO 8
FORMATO: DG-SASIPA-SI-06920.F-06 HOJA 1 DE n

SUBDIRECCIÓN:
GERENCIA:
SUBGERENCIA:
CENTRO DE TRABAJO:

EVALUACIÓN DG-SASIPA-SI-06920
DATOS DEL EVALUADOR: DATOS DEL EVALUADO:
NOMBRE. NOMBRE.
NÚMERO DE FICHA: NÚMERO DE FICHA:
DEPARTAMENTO DE ADSCRIPCIÓN: DEPARTAMENTO DE ADSCRIPCIÓN:
CARGO: CARGO:

FIRMA: FIRMA:

FECHA DE EVALUACIÓN:

CALIFICACIÓN:

OBSERVACIONES:

n
PEMEX-REFINACIÓN No. de documento:
SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN
SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUÍA PARA LA REVISIÓN DG-SASIPA-SI-06920
PROTECCIÓN AMBIENTAL DE SEGURIDAD DE
Revisión 4
DOCUMENTO NORMATIVO PRE-ARRANQUE
FECHA: MAYO DE 2008 Hoja 51 de 51

REACTIVOS PARA EVALUAR EL NIVEL DE CONOCIMIENTO DE LA GUÍA PARA LA


ADMINISTRACION DE CAMBIOS EN PROCESOS E INSTALACIONES INDUSTRIALES
1.- ¿Qué entiende por “revisión de seguridad de pre-arranque?
2.- ¿En que casos debe aplicarse la revisión de seguridad de pre-arranque?
3.- ¿En que etapa de la construcción de una instalación nueva; o bien de la modificación, rehabilitación o intervención de una
instalación existente se debe aplicar la revisión de seguridad de pre-arranque?
4.- ¿Cuáles son las etapas de la revisión de seguridad de pre-arranque?
5.- ¿Cuál Norma Oficial Mexicana establece la obligatoriedad de realizar una revisión de seguridad de pre-arranque?
6.- Describa el alcance de la revisión documental.
7.- Describa el alcance de la revisión de campo.
8.- ¿Cual es la composición del grupo de pre-arranque y cuando se forma?
9.- Describa las principales funciones y responsabilidades del grupo de pre-arranque.
10.- ¿Cuál es la composición del grupo verificador?
11.- Describa las principales funciones y responsabilidades del grupo verificador.
12.- Describa las principales funciones y responsabilidades del ejecutor.
13.- Defina “especificaciones de diseño”.
14.- Explique en que momento se considera el inicio de operación de una instalación.
15.- ¿Cuáles son las recomendaciones tipo “A”?
16.- ¿Cuáles son las recomendaciones tipo “B”?
17.- ¿En que momento se considera “cerrada” la verificación de seguridad de pre-arranque?
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ANEXO 30

PARTES DE REPUESTO

Anexo 30 Página 1 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

1. Partes de Repuesto para Actividades de Prearranque, Actividades de Arranque y


Puesta en Operación.

Se trata de partes y ensambles normalmente utilizados o consumidos durante la


construcción, Actividades de Prearranque, Actividades de Arranque y Puesta en
Operación de la Terminal, los Sistemas y las Instalaciones de Servicios Auxiliares.

Todas las refacciones deberán ser suministradas con el embalaje adecuado para
prevenir daño durante su transporte y manejo y así mantener sus características
originales durante su almacenamiento. Todo embalaje deberá contar con
identificación de tamaño adecuado y visible indicando su descripción, (equipo o
equipos) número de parte y dibujo de referencia.

La selección y suministro de estas Partes de Repuesto será completa


responsabilidad del Contratista. No se aceptaran refacciones que no sean las
originales del fabricante de los equipos.

El suministro y uso de estas Partes de Repuesto no representará pago por parte de


Pemex Refinación, por lo que el costo de las mismas lo deberán incluir en los costos
indirectos de las propuestas.

2 Partes de Repuesto para Operación Normal.

Son aquellas Partes de Repuesto para Operación Normal requeridas para garantizar
una operación continua de 2 años

Todas las Partes de Repuesto para Operación Normal deberán ser suministradas
Anexo 30 Página 2 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

con su certificado de calidad y con el embalaje adecuado para prevenir daño


durante su transporte y manejo y así mantener sus características originales durante
su almacenamiento. Todo embalaje deberá contar con identificación de tamaño
adecuado y visible indicando su descripción, (equipo o equipos) número de parte y
dibujo de referencia. No se aceptaran Partes de Repuesto (Refacciones) que no
sean originales del fabricante de los equipos.

2.1 Partes de Repuesto Obligatorias. Son aquellas Partes de Repuesto para Operación

Normal que tienen largo tiempo de entrega y cuya falta, tendría como consecuencia

el paro prolongado de las instalaciones.

Bombas de llenaderas y descargaderas (Gasolinas y Diesel):


 Sellos mecánicos cantidad de 5 juegos.
 3 empaques para medio cuerpo de la Bomba.
 Rodamientos Radiales y Axiales, 5 juegos
 Acoplamientos, Cantidad tres

Bombas de desplazamiento positivo

 Diafragma, tres juegos


 Válvulas de Diafragma (succión y descarga), 3 juegos.

Bombas de Contra Incendio

 Sellos mecánicos básicos, dos


 Rodamientos, 1 juego

Bomba Jockey:
Anexo 30 Página 3 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

 Un sello mecánico básico.


 Rodamientos, 1 juego

Bomba Vertical Pozo Profundo:

 Un juego de baleros
 Un juego de bujes (Neopreno)
 Un juego de empaques para estopero.

Garzas

 Una junta giratoria


 5 empaques u orin

Filtros Canasta

 Cuatro canastas.

Compresor de Aire de Planta

 Cambio de aceite
 Filtros de aire dos juegos.

Instrumentos:

 Conectores, macho de acero inoxidable, conexión alto sello de ½”x 3/8”, 5


pzas.
 Conectores, macho de acero inoxidable, conexión alto sello de 3/4”x 3/8”, 5
pzas.
 Tubing de acero inoxidable, flexible sin costura de 0.049 de espesor de 3/8”
diam, 5 metros
 Junta para bridas clase 150# ANSI B16.5 R. F., espirometalica de 1/8” de
espesor de acero inoxidable 304 y relleno de material no asbesto con anillo
metálico centrador tipo CGI de acero al carbón con recubrimiento
cadminizado. 16”, 2 pzas.
 Junta para bridas clase 150# ANSI B16.5 R. F., espirometalica de 1/8” de
espesor de acero inoxidable 304 y relleno de material no asbesto con anillo
Anexo 30 Página 4 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

metálico centrador tipo CGI de acero al carbón con recubrimiento


cadminizado. 2”, 1 pza.
 Lámparas individuales, la luz de la alarma tipo Led de alta intensidad en
color ambar y blanca con alimentación eléctrica de 120 VCA, 5 pzas.
 Kit de clemas.
 Kit de fusibles.

Para Medidor de Flujo Tipo Turbina (Líquidos) 4”

 Complete Internals 316 SST – n/p 1-307-15-265.

Para Válvula Operada por Solenoide (VOS) – Válvula de Dos Pasos, 4”

 O-Ring Kit Main Valve Body – n/p W541155-402


 O-Ring Kit Pilot 1754 – n/p W453700-512
 O-Ring Kit Pilot 1760 – n/p W453200-512
 O-Ring Pilot 1710 & 1711 – n/p 157034-022
 O-Ring Pilot 1710 & 1711 – n/p 157024-022
 Válvula solenoide de acero inoxidable 316, conexión eléctrica ¾” NPT, a
prueba de explosión NEMA 7, Clase I, Div. 1, Grupo C y D, voltaje 120
VCA, 5 pzas.

Válvula de Diluvio

 Válvula solenoide de acero inoxidable de ½” NPT, a prueba de explosión


NEMA 7, Clase I, Div. 1, Grupo C y D tres vías, NC, voltaje 24 VCD, 5
pzas.

Tuberías

 15 % de junta por diámetro de tubería. (Junta espirometálica, clase


150#, ANSI B16.5, R.F, de acero inoxidable y relleno no asbesto, con anillo
metálico centrador, de acuerdo a la especificación de materiales para
tuberías).

Anexo 30 Página 5 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

ELÉCTRICO

Rodamientos para motores.

 1 juego para Bomba contraincendio


 2 juegos para Bomba Jockey
 2 juegos para Bomba de patin de medición
 2 juegos para Bomba de descargadera
 2 juegos para Bombas de Llenaderas

Tablero autosoportado clad tipo subestación compacta clase 15 kv:

 Tres fusibles de potencia clase 15 kV de la capacidad para el


transformador principal.

Tablero autosoportado CCM y de distribución en baja tensión:

 dos bobinas de cierre-disparo para interruptor electromagnético.


 un interruptor termomagnético de 3p 800 a 600 vca.
 un interruptor termomagnético de 3p 400 a 600 vca.
 un interruptor termomagnético de 3p 200 a 600 vca.
 dos interruptores termomagnéticos de 3p 100 a 600 vca.
 dos interruptores termomagnéticos de 3p 30 a 600 vca.
 dos interruptores termomagnéticos de 3p 15 a 600 vca.

 dos silletas ( combinación interruptor – arrancador ) completa tamaño 1 en


480 vca.
 dos silletas ( combinación interruptor – arrancador ) completa tamaño 2 en
480 vca.
 una silleta ( combinación interruptor – arrancador ) completa tamaño 3 en
480 vca.
 una silleta ( combinación interruptor – arrancador ) completa tamaño 4 en
480 vca.

Anexo 30 Página 6 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

HVAC

Condensadores (dependiendo el modelo)


 1 Juego de filtros
 3 Termostatos
 1 carga de refrigerante

Manejadoras (dependiendo el modelo)


 1 Juego de bandas de transmisión
 1 Juego de filtros

Minisplits (dependiendo el modelo)


 1 Juego de filtros
 1 carga de refrigerante

SISTEMA CONTRAINCENDIO.

Sistema FM-200
 1 boquilla de descarga.

Paquete de tapones fusibles.


 Tapones fusibles conexión 3/8”, 20 piezas

Paquete de presión balanceada.


 Sello de cristal de la cámara de espuma. El sello debe garantizar su ruptura
a una presión de 40 lb/pulg2. Cantidad 3 piezas.
 Disco de ruptura de la inyección subsuperficial. Cantidad 3 piezas.

Detectores de mezclas explosivas.


 Tarjetas electrónicas (de acuerdo a fabricante), dos piezas.
 Sensores, 10% del volumen de detectores.

Detectores de fuego.
 Detectores UV/IR, 2 piezas.

Anexo 30 Página 7 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Alarmas visibles.
 Luces color verde, 14 piezas.
 Luces color Amarillo, 5 piezas.
 Luces color rojo, 5 piezas.
 Electrónica interna (balastra), 2 piezas.

Detectores de humo.
 Detectores tipo fotoeléctrico, 2 piezas.

Equipo de Telecomunicaciones.

Sistema Refacciones
Red de cableado 1 analizador de cableado estructurado para la localización de
estructurado fallas de acuerdo al punto 6.9 de las especificaciones
técnicas para la red de cableado estructurado.
Telefonía 4 aparatos telefónicos sencillos, conforme a las
características descritas en la sección 5.3, inciso b, de las
especificaciones técnicas para sistema telefónico.
1 aparato telefónico ejecutivo, conforme a las características
descritas en la sección 5.3, inciso c, de las especificaciones
técnicas para sistema telefónico.
1 Gateway para aparato telefónico a prueba de explosión,
conforme a las características descritas en la sección 5.3,
inciso a, de las especificaciones técnicas para sistema
telefónico.
Transmisión de Un distribuidor de cables de edificio de 24 puertos, conforme a
datos los requerimientos de las especificaciones técnicas para
equipos de transmisión de datos
Un modulo de fuente de poder, conforme a los requerimientos
Inalámbrico de
transmisión de especificaciones técnicas para sistema inalámbrico de
alarmas transmisión de alarmas.
SCCTV Un codificador para integrar cámaras analógicas a la red IP,
conforme a los requerimientos de las especificaciones técnicas
Anexo 30 Página 8 de 9
ANEXO-30
Rev.0
PARTES DE REPUESTO
MARZO 2011

“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y


PUESTA EN OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN
TAPACHULA, CHIAPAS, CON CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

para el sistema de circuito cerrado de televisión


Una cámara fija bajo IP, conforme a los requerimientos de las
especificaciones técnicas para el sistema de circuito cerrado de
televisión.
Intercomunicación 1 estación de intercomunicación y voceo de 5 canales de
y Voceo tipo intercomunicación y uno de voceo para operar en áreas
industrial
clasificadas como peligrosas de pared para intemperie NEMA
4X, conforme a los requerimientos de las especificaciones
técnicas para el sistema de intercomunicación y voceo
industrial
2 excitadores para trompeta, área para operar en áreas
clasificadas como peligrosas, conforme a los requerimientos de
las especificaciones técnicas para el sistema de
intercomunicación y voceo industrial.
2 altavoces de de 10 watts de potencia e impedancia de 8
ohms con sus accesorios para montaje en plafón, conforme a
los requerimientos de las especificaciones técnicas para el
sistema de intercomunicación y voceo industrial.

Los licitantes deberán considerar en sus proposiciones el suministro de las Partes


de Repuesto obligatorias, debiendo presentar un listado de éstas indicando el costo
de cada una, el monto total de las Partes de Repuesto Obligatorias deberá incluirse
en el monto de la parte del Contrato a Precio Alzado. Las Partes de Repuesto
Obligatorias deberán ser suministradas por el Contratista a Pemex Refinación a
más tardar 30 días después de la Terminación Mecánica, y serán pagadas por
Pemex Refinación de acuerdo a lo establecido en la Tabla de Hitos de Pago
(Anexo 16). Los costos que proporcionen los licitantes serán (Libre a bordo) LAB
en el Sitio de la Obra, en los almacenes designados por Pemex Refinación.

Anexo 30 Página 9 de 9
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Anexo 31

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

Anexo 31 Página 1 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

1. Introducción

Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de


Petróleos Mexicanos, ya sea bajo la modalidad presupuestal de Proyectos de
Infraestructura Financiada de Largo Plazo (PIDIREGAS) o bajo el Presupuesto
de Egresos de la Federación (PEF), Petróleos Mexicanos o cualquier entidad
financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto, recurre a los
mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios
para financiar las obligaciones derivadas de la ejecución de dichos proyectos y
programas.

En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos


financieros se requiere de documentación e información detallada y específica
sobre los bienes y/o servicios que se están suministrando y financiando, los
Contratistas y Proveedores deben entregar a Pemex Refinación o a quién éste
indique, la documentación e información correspondiente. A esta documentación
e información se le denomina “Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento” (“la Documentación”).

La participación de los Contratistas y Proveedores en la obtención y


presentación de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento
es fundamental para la utilización eficiente de estos créditos, lo cual le permite a
Petróleos Mexicanos continuar con el desarrollo de sus proyectos, generando
más oportunidades de negocio para los Contratistas y Proveedores.

El objetivo de este Anexo 31 es el de informar a los Contratistas y Proveedores,


de manera general, sobre la Documentación que debe presentar Pemex
Refinación o a quién éste indique. Adicionalmente, el “Instructivo de Petróleos
Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación
Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, (“el Instructivo”) mismo que les
fue proporcionado oportunamente, detalla de manera específica los formatos y
documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo vigente también se
encuentra disponible en la página Internet de Pemex:
(www.pemex.com/proveedores/documentacion).

Es importante señalar que [Contratista/Proveedor] deberá presentarse, antes de


cada evento de pago, en el(las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de
Financiamiento”) de Pemex Refinación, con el fin de proporcionar la

Anexo 31 Página 2 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso


corresponda. El área responsable (“Módulo de Financiamiento”) emitirá el
“Comprobante de Seguimiento de Documentación” y/o estampará el sello
correspondiente, el cual formará parte de la documentación soporte que
[Contratista/Proveedor] debe anexar a cada solicitud de pago que presente al
amparo de este contrato.

Pemex Refinación no estará obligado a emitir o entregar el “Comprobante de


Seguimiento de Documentación” y/o el sello correspondiente cuando
[Contratista/Proveedor] injustificadamente no entregue la Documentación
Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.

[Contratista/Proveedor] debe considerar las acciones necesarias para la


obtención y presentación correcta y oportuna a Pemex Refinación de la
Documentación. Asimismo, [Contratista/Proveedor] debe informar, con la debida
anticipación, a sus proveedores, subcontratistas y a cualquier otra empresa que
le suministre, directa o indirectamente, bienes y/o servicios para el cumplimiento
del presente contrato, las obligaciones y sus necesidades de información, a que
se refiere el presente Anexo 31, así como a lo indicado en el “Instructivo de
Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

La Documentación que debe proporcionar [Contratista/Proveedor] depende del


país de origen de los bienes y/o servicios que se suministren y/o utilicen para el
cumplimiento del objeto del presente contrato.

2. Fuentes de Financiamiento

Petróleos Mexicanos puede acceder a diversas fuentes de financiamiento, ya


sea directamente, o a través de cualquier entidad financiera y/o filial que
Petróleos Mexicanos designe para tal efecto. Estas líneas de crédito constituyen
fuentes de financiamiento alternativas a las utilizadas por el gobierno federal, las
cuales por ley, deben utilizarse preferentemente. Sobresalen, entre otras en lo
que se refiere a la Documentación, las líneas de crédito garantizadas y/o
aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA´s).

2.1 Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por


Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s)

Anexo 31 Página 3 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en


la industria petrolera son de importación, la utilización de este tipo de líneas es
fundamental para el desarrollo y continuidad de los proyectos de Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los


Contratistas o Proveedores a utilizar bienes y/o servicios de importación; sin
embargo, si el Contratista o Proveedor utiliza bienes y/o servicios importados
directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar el pago
de los mismos preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o
aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s). Estas líneas son
de uso exclusivo para Petróleos Mexicanos.

A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias


de Crédito a la Exportación, con las cuales se tiene relación, o con las que
potencialmente Petróleos Mexicanos podrá suscribir líneas de crédito.

Nombre Siglas País

Export-Import Bank of the United


Ex-Im Bank Estados Unidos de América
States
Export Development Canada EDC Canadá
Export Credits Guarantee
ECGD Reino Unido
Department
Japan Bank for International
JBIC Japón
Cooperation
Nippon Export and Investment
NEXI Japón
Insurance
Hermes Kreditversicherungs-AG HERMES Alemania
Guarantee Institute for Export
GIEK Noruega
Credits
Atradius ATRADIUS Holanda
Istituto per i Servizi Assicurativi e il
SACE Italia
Credito all'Esportazione
Compagnie Française d’ Assurance
COFACE Francia
pour le Commerce Extérieur
Compañía Española de Seguros de
CESCE España
Crédito a la Exportación, S.A.
Export-Import Bank of Korea K-Exim República de Corea
Export Risk Guarantee Agency ERG Suiza

Anexo 31 Página 4 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Finnvera plc Finnvera Finlandia


Export Kredit Fonden EFS Dinamarca
Oesterreichische Kontrollbank
OeKB Austria
Aktiengesellschaft
Exportkreditnamnden EKN Suecia
Companhia de Seguro de Créditos
COSEC Portugal
S.A

Anexo 31 Página 5 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

3. Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

Mediante esta Cédula, [Contratista/Proveedor] debe proporcionar a Pemex


Refinación, la información detallada sobre el país de origen de los bienes y/o
servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del contrato, así
como información sobre las personas físicas y/o morales y/o extranjeras que
le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios.

La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada


con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente
contrato como Anexo 31, en la inteligencia de que Pemex Refinación podrá
solicitar a [Contratista/Proveedor] cualquier aclaración o información adicional
relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del
contrato.

Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula


llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato,
[Contratista/Proveedor] se obliga a hacerla del conocimiento de Pemex
Refinación inmediatamente después de que [Contratista/Proveedor] tenga
conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación
al presente contrato.

La Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser
requisitada atendiendo las indicaciones contenidas en el “Instructivo de
Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

La información presentada por [Contratista/Proveedor] en dicha Cédula,


deberá ser congruente con aquella información técnica y económica incluida
en su oferta y en el presente contrato.

4. Documentación para la Utilización de Líneas de Crédito


Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la
Exportación.

La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y


generalmente consiste en copias o documentos originales de: Facturas,

Anexo 31 Página 6 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

Certificados de Origen, Documentos de Embarque, Evidencias de Pago, Cartas


Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros.

En las secciones 4.1 a 4.4 del presente documento, se indica, de manera


general, la Documentación según el país de donde procedan los bienes y/o
servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos
Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento”, (“el Instructivo”), mismo que les fue proporcionado
oportunamente, se detallan, de manera específica, los formatos y documentos
que se deben recabar y presentar. El Instructivo también se encuentra disponible
en la página Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion).

Pemex Refinación informará oportunamente a [Contratista/Proveedor], mediante


comunicación oficial, cuál será el (los) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de
Financiamiento”) en donde [Contratista/Proveedor] deberá entregar la
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento correspondiente a
este contrato.

[Contratista/Proveedor] deberá presentarse, antes de cada evento de pago, en


el(las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de Pemex
Refinación, con el fin de proporcionar la Documentación Requerida por las
Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda. El área responsable
(“Módulo de Financiamiento”) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de
Documentación” y/o estampará el sello correspondiente, el cual formará parte de
la documentación soporte que [Contratista/Proveedor] debe anexar a cada
solicitud de pago que presente al amparo de este contrato.

Pemex Refinación no estará obligado a emitir o entregar el “Comprobante de


Seguimiento de Documentación” y/o el sello correspondiente cuando
[Contratista/Proveedor] injustificadamente no entregue la Documentación
Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.

La Documentación entregada por [Contratista/Proveedor] estará sujeta a la


revisión detallada del(de los) Módulo(s) de Financiamiento, de la Dirección
Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, de las ECA´s y/o del Banco
Agente correspondiente, por lo que, Pemex Refinación podrá solicitar a
[Contratista/Proveedor] cualquier modificación, aclaración o información
adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento.

Anexo 31 Página 7 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

De la misma forma, [Contratista/Proveedor] acepta que, para ciertos casos, la


Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser
entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación,
Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que Pemex Refinación le indique
oportunamente.

Anexo 31 Página 8 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

4.1. Documentación para bienes y/o servicios procedentes


de los Estados Unidos de América

El Ex-Im Bank de Estados Unidos de América solicita actualmente la


siguiente información:

 Factura Comercial Individual o Factura Maestra (Master Invoice).


 Certificado del Exportador (Exporter’s Certificate).
 Certificado de Afiliación (“Affiliation Certificate”).
 Evidencia de Pago.
 Evidencia de Transporte.
 Certificado de Ejecución de Servicios.
 Certificado de Abanderamiento (en caso de utilizarse transporte vía
marítima o renta de embarcaciones).
 Cartas Aclaratorias, en algunos casos específicos.
 Otra información necesaria para identificar la procedencia, uso y
forma de pago de los bienes y/o servicios.

En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios


para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento”, se incluyen los formatos específicos, instrucciones y
ejemplos de los documentos antes mencionados.

4.2. Documentación para bienes y/o servicios procedentes


del Canadá

Export Development Canada (“EDC”) solicita la información y documentación


siguiente para que Petróleos Mexicanos y/o sus Organismos Subsidiarios
pueda hacer uso de los recursos de las líneas de crédito garantizadas por
esa Institución:

 Nombre completo y dirección de los Exportadores canadienses y/o


de los Subcontratistas y/o Comercializadores y/o Importadores
Mexicanos que utilicen y/o suministren bienes y/o servicios con
contenido canadiense.
 Breve descripción de los bienes y/o servicios.
 Monto estimado de las importaciones canadienses.
 Nombre y datos de los contactos.

Anexo 31 Página 9 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

 Evidencia de pago al Exportador canadiense.


 Información adicional y/o evidencia documental razonable que
pueda solicitar el EDC.

Es importante señalar que [Contratista/Proveedor] y/o Exportador deberá


entregar la información general a Pemex Refinación o a quien éste le indique.
La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes
o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo
al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la
Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

4.3. Documentación para bienes y/o servicios procedentes


de Europa y Asia
Las ECA’s de los países europeos y asiáticos, regularmente solicitan la
información y documentación siguiente:

 Copia de los Contratos firmados entre el Exportador y la


contraparte.
 Datos generales del Exportador.
 Breve descripción de los bienes y/o servicios.
 Monto estimado de las importaciones.
 Nombre y datos de los contactos.
 Certificación de los pagos hechos al Exportador.
 Información sobre aspectos ambientales.
 Información adicional y/o evidencia documental razonable, que
pueda solicitar la ECA o el Banco Agente.
Es importante señalar que [Contratista/Proveedor] y/o Exportador deberá
entregar la información general a Pemex Refinación o a quien éste le indique.
La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes
o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo
al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la
Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

Anexo 31 Página 10 de 11
ANEXO-31 Rev.0
DOCUMENTACION REQUERIDA
Marzo 2011
POR LAS FUENTES DE
FINANCIAMIENTO
“DESARROLLO DE LA INGENIERÍA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN
OPERACIÓN DE LA NUEVA TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y REPARTO EN TAPACHULA, CHIAPAS, CON
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE 65 MB”

4.4. Documentación para bienes y/o servicios procedentes


de otros países, incluyendo México.
Documentación requerida por otros Agentes Financieros y/o Petróleos
Mexicanos:
 En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones
diferentes a Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, se requiere
básicamente la misma información que para ECA´s de Europa y
Asia. Sin embargo, sólo se solicitará caso por caso, después de
analizar la información del Anexo denominado Cédula sobre el
País de Origen de los Bienes y/o Servicios.
 En caso necesario, se podrá solicitar lo siguiente:
 Mayor información para verificar el origen de los bienes.
 Copia de las Facturas Comerciales Individuales.

Anexo 31 Página 11 de 11
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 1

Tomo DCXXXV No. 18 México, D.F., jueves 24 de agosto de 2006

CONTENIDO
Secretaría de Gobernación
Secretaría de Hacienda y Crédito Público
Secretaría de Desarrollo Social
Secretaría de Economía
Secretaría de la Función Pública
Secretaría de la Reforma Agraria
Instituto de Seguridad y Servicios Sociales
de los Trabajadores del Estado
Suprema Corte de Justicia de la Nación
Consejo de la Judicatura Federal
Banco de México
Convocatorias para Concursos de Adquisiciones,
Arrendamientos, Obras y Servicios del Sector Público
Avisos
Indice en página 94

$16.00 EJEMPLAR

PODER EJECUTIVO
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 2

SECRETARIA DE GOBERNACION
EXTRACTO de la solicitud de registro constitutivo presentada por Iglesia Nacional Misionera de Cristo
Monte Sinaí, como Asociación Religiosa.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría
de Gobernación.
EXTRACTO DE LA SOLICITUD DE REGISTRO CONSTITUTIVO COMO ASOCIACION RELIGIOSA QUE PRESENTO
EL SEÑOR FELIPE RODRIGUEZ SARABIA DE LA AGRUPACION DENOMINADA IGLESIA NACIONAL MISIONERA DE
CRISTO “MONTE SINAI”.

En cumplimiento a lo dispuesto por el último párrafo del artículo 7o. de la Ley de Asociaciones
Religiosas
y Culto Público y 10 de su Reglamento, se publica el correspondiente extracto de la solicitud de registro
de
la agrupación denominada IGLESIA NACIONAL MISIONERA DE CRISTO “MONTE SINAI”, para constituirse en
asociación religiosa; solicitud presentada en la Dirección General de Asociaciones Religiosas, para su
trámite respectivo; cuyos datos principales son los que a continuación se señalan:
I.- Domicilio legal: calle Gitana manzana 17, lote 17, colonia Nopalera, Delegación Tláhuac, México,
Distrito Federal, código postal 13220.
II.- Relación de bienes inmuebles: señaló cuatro inmuebles en comodato para cumplir con su objeto,
ubicados en: Gitana manzana 17, lote 17, colonia Nopalera, Delegación Tláhuac; Prolongación División
del Norte número 5209, Barrio San Bernardino, Delegación Xochimilco, ambos en México, Distrito
Federal; calle Cedro sin número Paraje Madroño, Santa María Ahuacatitlán, Cuernavaca, Morelos; y calle
Maratón, manzana 14, lote 1, colonia Peñitas, San Mateo Tecoloapan, Atizapán de Zaragoza, Estado de
México.
III.- Estatutos: Presentó estatutos, los que contienen las bases fundamentales de su doctrina,
la determinación de los asociados, ministros de culto y representantes, mismos que señalan como objeto,
el siguiente:
"Proclamar y enseñar el Evangelio de nuestro Señor Jesucristo, haciendo discípulos en cumplimiento
de las funciones de la Iglesia Cristiana descrita en la Palabra de Dios".
IV.- Se exhiben las pruebas suficientes que acreditan que la agrupación religiosa cuenta con notorio
arraigo entre la población.
V.- Relación de representantes: Felipe Rodríguez Sarabia, Melitón Rodríguez Ortiz, Sergio López
Vega
y Maribel Rodríguez Ortiz.
VI.- Relación de asociados: Felipe Rodríguez Sarabia, Melitón Rodríguez Ortiz, Sergio López
Vega, Maribel Rodríguez Ortiz, Crisóforo Pérez Angeles, Israel Hernández Vega, Adelfa Rodríguez Ortiz,
Cristóbal Urrutia Torres y Julio César López Vega.
VII.- Exhiben el convenio propuesto a la Secretaría de Relaciones Exteriores, para dar cumplimiento a
lo dispuesto en la fracción I del artículo 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
VIII.- Relación de apoderados: Abdías Pérez Landín y Juan Abdías Pérez Zaragoza.
IX.- Relación de ministros de culto: Felipe Rodríguez Sarabia, Melitón Rodríguez Ortiz, Israel
Hernández Vega, Cristóbal Urrutia Torres, Crisóforo Pérez Angeles y Adelfa Rodríguez Ortiz.
En cumplimiento a lo dispuesto por el primer párrafo del artículo 11 del Reglamento de la Ley de
Asociaciones Religiosas y Culto Público, se notifica lo anterior, a efecto de que las personas físicas,
asociaciones religiosas, agrupaciones religiosas o iglesias que pudieran considerarse afectadas en su
esfera jurídica, comparezcan dentro del término de veinte días hábiles, contados a partir del día siguiente
de esta publicación, a presentar su oposición ante esta Dirección General. Asimismo, se comunica
que el expediente de la solicitud de referencia estará a la vista de los interesados para su consulta,
solamente durante el término señalado.
Atentamente
México, D.F., a 28 de julio de 2006.- El Director General de Asociaciones Religiosas, Alvaro Castro
Estrada.- Rúbrica.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 3

SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO


ACUERDO mediante el cual se otorga la patente de Agente Aduanal número 1535 al ciudadano Miguel
Gerardo Pérez Leo, para ejercer funciones con tal carácter ante la Aduana de Tijuana.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de
Hacienda
y Crédito Público.- Servicio de Administración Tributaria.- Administración General de Aduanas.
ACUERDO 326-SAT/377
Visto el escrito recibido en esta Administración General, mediante el cual el Agente Aduanal Miguel
Pérez Ortiz, titular de la patente número 930, con adscripción en la Aduana de Tijuana, y autorización
3245 para actuar ante las aduanas de Mexicali, Ensenada y Tecate, solicitó el retiro voluntario de su
patente, a efecto de que lo sustituya el C. Miguel Gerardo Pérez Leo, y considerando que este último está
autorizado como Agente Aduanal Sustituto mediante Acuerdo 326-SAT-398 de fecha siete de julio del año
dos mil cinco, por haber cumplido con los requisitos establecidos en el artículo 159 de la Ley Aduanera,
así como también que mediante Acuerdo emitido por esta Administración General, se autorizó el retiro de
manera definitiva e irrevocable del Agente Aduanal Miguel Pérez Ortiz a su patente, esta Administración
General de Aduanas, con fundamento en los artículos 144 fracciones XXI y XXXII, 163 fracción VII y 163-
A de la Ley Aduanera, y 10 fracción V del Reglamento Interior del Servicio de Administración Tributaria,
ACUERDA: PRIMERO.- Otorgar la patente de Agente Aduanal número 1535 al C. Miguel Gerardo Pérez
Leo, para ejercer funciones con tal carácter ante la Aduana de Tijuana, en virtud del retiro voluntario del
Agente Aduanal Miguel Pérez Ortiz, por lo cual, a partir de la publicación del presente Acuerdo en el
Diario Oficial de la Federación, será inactivada la patente 930, así como la autorización 3245 que habían
sido asignadas al citado Agente Aduanal. SEGUNDO.- Notifíquese el presente Acuerdo mediante oficio a
los CC. Miguel Gerardo Pérez Leo y Miguel Pérez Ortiz, anexando copia con firma autógrafa del mismo.
TERCERO.- Gírense oficios a los Administradores de las Aduanas de Tijuana, Mexicali, Ensenada y
Tecate, remitiéndoles copia simple del presente Acuerdo.
Publíquese este Acuerdo en el Diario Oficial de la Federación, por una sola vez a costa del C. Miguel
Gerardo Pérez Leo, y surta efectos de notificación.
Atentamente
México, D.F., a 13 de julio de 2006.- El Administrador General de Aduanas, José Guzmán
Montalvo.- Rúbrica.
(R.- 235647)

SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL


CONVENIO de Coordinación para el Desarrollo Social y Humano que celebran el Ejecutivo Federal y el
Estado de Hidalgo.

CONVENIO DE COORDINACION PARA EL DESARROLLO SOCIAL Y HUMANO, QUE CELEBRAN EL TITULAR


DEL EJECUTIVO FEDERAL, LICENCIADO VICENTE FOX QUESADA, CON LA PARTICIPACION DE LAS
SECRETARIAS DE GOBERNACION; DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO; DE DESARROLLO SOCIAL, Y DE LA
FUNCION PUBLICA, INTERVINIENDO EN ESTE ACTO SUS TITULARES LICENCIADOS SANTIAGO CREEL
MIRANDA, JOSE FRANCISCO GIL DIAZ, JOSEFINA EUGENIA VAZQUEZ MOTA Y EDUARDO ROMERO RAMOS,
RESPECTIVAMENTE Y EL ESTADO LIBRE Y SOBERANO DE HIDALGO, REPRESENTADO POR EL LICENCIADO
MIGUEL ANGEL OSORIO CHONG, EN SU CARACTER DE GOBERNADOR CONSTITUCIONAL, CON LA
CONCURRENCIA DE LOS SECRETARIOS DE GOBIERNO, FINANZAS, DESARROLLO SOCIAL, PLANEACION Y
DESARROLLO REGIONAL, Y CONTRALORIA, INTERVINIENDO EN ESTE ACTO SUS TITULARES LICENCIADOS
FRANCISCO OLVERA RUIZ, NUVIA MAYORGA DELGADO, OMAR FAYAD MENESES, ALMA CAROLINA
VIGGIANO AUSTRIA Y RAMON RAMIREZ VALTIERRA, RESPECTIVAMENTE, AL TENOR DE LOS SIGUIENTES
ANTECEDENTES, DECLARACIONES Y CLAUSULAS.

ANTECEDENTES
1. Que el Estado Mexicano, se estructura conforme al artículo 40 de la Constitución Política de los
Estados Unidos Mexicanos en una república representativa, democrática, federal, compuesta de
estados libres y soberanos en todo lo concerniente a su régimen interior, unidos en una
federación;
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 4

2. Que la planeación nacional del desarrollo es la ordenación racional y sistemática de acciones


que, con base en el ejercicio de las atribuciones del Ejecutivo Federal en materia de regulación y
promoción de la actividad económica, social, política y cultural, tiene como propósito la
transformación de la realidad del país, de conformidad con las normas, principios y objetivos que
la propia Constitución y Ley establecen;
Por ello, mediante la planeación se fijarán objetivos, metas, estrategias y prioridades; se
asignarán recursos, responsabilidades y tiempos de ejecución, se coordinarán acciones y
evaluarán resultados;
3. Que de acuerdo con lo previsto en la Ley de Planeación, en el Plan Nacional de Desarrollo
2001-2006 y en las demás disposiciones aplicables, las dependencias de la Administración
Pública Federal elaborarán y ejecutarán los programas sectoriales que les correspondan, así
como las entidades, sus respectivos programas institucionales; en lo referente a los programas
regionales y especiales las dependencias y entidades realizarán dichos programas atendiendo a
lo establecido en la legislación aplicable;
4. Que el Ejecutivo Federal, a través de la Secretaría de Desarrollo Social en ejercicio de sus
atribuciones es la encargada de promover, coordinar y concertar acciones con los sectores social
y privado para el cumplimiento y ejecución del Programa Nacional de Desarrollo Social 2001-
2006, Superación de la Pobreza: Una Tarea Contigo, y del Programa Nacional de Desarrollo
Urbano
y Ordenación del Territorio 2001-2006 y el Programa Sectorial de Vivienda 2001-2006;
5. Que la política de desarrollo social adoptada por el Gobierno Federal, como Política Social de
Estado, se caracteriza por ser subsidiaria y corresponsable, incluyente para todos los mexicanos
y mexicanas, y se propone lograr la coordinación entre y, dentro, de los tres órdenes de
gobierno; así como la concertación con la sociedad civil organizada; la integración y articulación
de acciones para evitar duplicidades entre programas, y su complementación y sinergia, con el
objetivo de proveer beneficios sociales para elevar el nivel de calidad de vida de la población en
situación de pobreza e impulsar el crecimiento y desarrollo, asimismo, mejorar la infraestructura y
el equipamiento de las ciudades, de sus zonas urbano-marginadas y del ordenamiento del
territorio;
6. Que el presente Convenio de Coordinación para el Desarrollo Social y Humano otorga
continuidad a los programas de combate a la pobreza y desarrollo social, en un marco de
federalismo, de respeto
a la soberanía de los estados y de trabajo republicano que han desarrollado los anteriores
Convenios de Desarrollo Social 2001 y 2002, y el respectivo de 2003, y representa la vinculación
de la planeación nacional con la estatal de desarrollo en la consecución de las metas y objetivos
que prevé el Plan Nacional de Desarrollo 2001-2006;
7. Que el presente Convenio de Coordinación para el Desarrollo Social y Humano, cuyas acciones
para reducir la pobreza y propiciar desarrollo social, urbano, vivienda y ordenación territorial, se
fundamentan en el pacto federal, consagrado en la Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos y en el respeto a la soberanía de los estados, y a través de él se ratifica la vigencia
del federalismo;
8. Que es necesario integrar y ampliar los programas de desarrollo de los diversos sectores de las
administraciones públicas federal y estatal, con el objeto de que los beneficios alcancen a la
totalidad de la población, cubriendo áreas de atención complementaria para elevar los niveles
generales de calidad de vida, mediante la participación coordinada y congruente de la acción de
sus dependencias y entidades.
DECLARACIONES
I. Declara la Secretaría de Gobernación, a través de su Titular:
I.1 Que es una dependencia del Ejecutivo Federal, de conformidad con el artículo 26 de la Ley
Orgánica de la Administración Pública Federal.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 5

I.2 Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 fracción XIV de la misma Ley, tiene entre
sus atribuciones conducir, siempre que no esté conferida esta facultad a otra Secretaría, las
relaciones del Poder Ejecutivo con los demás Poderes de la Unión, con los órganos
constitucionales autónomos, con los gobiernos de las entidades federativas y de los municipios y
con las demás autoridades federales y locales, así como rendir las informaciones oficiales del
Ejecutivo Federal.
I.3 Que cuenta con facultades suficientes para suscribir el presente Convenio, de conformidad con
lo dispuesto por el artículo 16 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal y por el
artículo 5o. del Reglamento Interior de la Secretaría de Gobernación.
II. Declara la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, a través de su Titular:
II.1 Que es una dependencia del Ejecutivo Federal, de conformidad con el artículo 26 de la Ley
Orgánica de la Administración Pública Federal.
II.2 Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley Orgánica de la Administración
Pública Federal, le corresponde a la Secretaría proyectar y coordinar la planeación nacional del
desarrollo y elaborar, con la participación de los grupos sociales interesados, el Plan Nacional
correspondiente; formular el programa de gasto público federal y llevar a cabo las tramitaciones y
registros que requieran la vigilancia y evaluación del ejercicio del gasto público federal y del
presupuesto de egresos, así como vigilar el cumplimiento de las obligaciones derivadas de las
disposiciones en materia de planeación nacional, así como de programación, presupuestación,
contabilidad y evaluación.
II.3 Que cuenta con facultades para suscribir el presente Convenio, de conformidad con lo dispuesto
por el artículo 16 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal y por el artículo 4o. del
Reglamento Interior de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público.
III. Declara la Secretaría de Desarrollo Social, a través de su Titular:
III.1 Que es una dependencia del Ejecutivo Federal, de conformidad con el artículo 26 de la Ley
Orgánica de la Administración Pública Federal.
III.2 Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 32 de la misma Ley, tiene entre sus
atribuciones formular, conducir y evaluar la política general de desarrollo social para el combate
efectivo a la pobreza; en particular la de asentamientos humanos, desarrollo urbano y vivienda;
coordinar las acciones que incidan en el combate a la pobreza fomentando un mejor nivel de
vida en lo que el Ejecutivo Federal convenga con los gobiernos estatales y municipales,
buscando en todo
momento propiciar la simplificación de los procedimientos y el establecimiento de medidas de
seguimiento y control; así como evaluar la aplicación de las transferencias de fondos a favor
de estados y municipios, y de los sectores social y privado que se deriven de las acciones e
inversiones convenidas.
III.3 Que cuenta con facultades suficientes para suscribir el presente Convenio, de conformidad con
lo dispuesto por el artículo 16 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal y por los
artículos 4 y 5 del Reglamento Interior de la Secretaría de Desarrollo Social.
IV. Declara la Secretaría de la Función Pública, a través de su Titular:
IV.1 Que es una dependencia del Ejecutivo Federal, de conformidad con el artículo 26 de la Ley
Orgánica de la Administración Pública Federal.
IV.2 Que de conformidad con lo dispuesto por el artículo 37 de la Ley antes citada, tiene entre sus
atribuciones, organizar y coordinar el sistema de control y evaluación gubernamental;
inspeccionar el ejercicio del gasto público federal, y su congruencia con los presupuestos de
egresos; organizar y coordinar el desarrollo administrativo integral de las dependencias y
entidades de la Administración Pública Federal, a fin de que los recursos humanos, patrimoniales
y los procedimientos técnicos de la misma, sean aprovechados y aplicados con criterios de
eficiencia, descentralización, desconcentración y simplificación administrativa; así como conocer
e investigar las conductas de los servidores públicos, que puedan constituir responsabilidades
administrativas; aplicar las sanciones que correspondan en los términos de ley y, en su caso,
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 6

presentar las denuncias correspondientes ante el ministerio público, prestándole para tal efecto
la colaboración que le fuere requerida.
IV.3 Que cuenta con facultades suficientes para suscribir el presente Convenio, de conformidad con
lo dispuesto por el artículo 16 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal y por los
artículos 4 y 5 fracción XIV del Reglamento Interior de la Secretaría de la Función Pública.
V. Declara el Estado, a través de su Titular:
V.1 Que de conformidad con los artículos 40 y 43 de la Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos y 1 de la Constitución Política del Estado, es una Entidad Libre y Soberana que forma
parte de la Federación y cuenta con personalidad jurídica propia.

V.2 Que de conformidad con el artículo 9 de la Ley Orgánica de la Administración Pública del Estado
de Hidalgo, el Gobernador del Estado podrá convenir con el Ejecutivo Federal, con otras
entidades federativas, con los ayuntamientos, con las entidades de la administración pública
paraestatal, con personas físicas o morales de los sectores, social y privado, cumpliendo con las
formalidades de ley que en cada caso proceda, la prestación de servicios, la ejecución de obras
o la realización de cualquier otro propósito de beneficio para el Estado; así como otorgar
concesiones para el uso
y aprovechamiento de bienes del dominio público del Estado o la prestación de servicios públicos
a su cargo.

V.3 Que en su estructura orgánica cuenta con las secretarías de Gobierno, Finanzas, Desarrollo
Social, Planeación y Desarrollo Regional y Contraloría, dependencias de la Administración
Pública de las que se auxilia el Ejecutivo del Estado para el despacho de los asuntos que le
competen, por lo que los secretarios cuentan con la facultad legal para suscribir el presente
instrumento, de conformidad con los artículos 13, 24, 25, 26, 26 Bis, reformado por decreto
número 451, publicado en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado, de fecha 31 de marzo del
presente año y 30 de la Ley Orgánica de la Administración Pública del Estado de Hidalgo.

En virtud de lo anterior, y con fundamento en los artículos 26 y 116 de la Constitución Política de los
Estados Unidos Mexicanos; 22, 27, 31, 32 y 37 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal;
33 a 36 y 44 de la Ley de Planeación; 39 y 52 de la Ley General de Desarrollo Social; 61 del Decreto de
Presupuesto de Egresos de la Federación para el ejercicio fiscal 2005 y las demás disposiciones
federales aplicables; 1, 61, 71 fracción XLVII, 82 y 87 de la Constitución Política del Estado Libre y
Soberano de Hidalgo; 2, 7, 9, 13, 15, 16, 19, 21, 24, 25, 26, 26 Bis, reformado por decreto número 451,
publicado en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado, de fecha 31 de marzo del presente año y 30 de
la Ley Orgánica del Poder Ejecutivo del Estado; 1, 2, 3, 20, 68, 69, 72, 73 y 74 de la Ley de Planeación
del Estado de Hidalgo, las partes celebran el presente Convenio al tenor de las siguientes:

CLAUSULAS

PRIMERA. El presente Convenio tiene por objeto coordinar al Ejecutivo Federal y al Estado para:

A) Ejecutar programas, acciones y recursos con el fin de trabajar de manera corresponsable en la


tarea de superar la pobreza y marginación, mejorando las condiciones sociales y económicas de
la población, mediante la instrumentación de políticas públicas que promuevan el desarrollo
humano, familiar, comunitario y productivo, con equidad y seguridad, atendiendo al mismo
tiempo, el desafío de conducir el desarrollo urbano y territorial;

B) Vincular las acciones de los programas sectoriales, regionales, institucionales y especiales que
lleve a cabo el Ejecutivo Federal a través de las dependencias y entidades de la Administración
Pública Federal, con las de los respectivos programas estatales, con el propósito de que las
acciones que se convengan realizar en la entidad federativa, con la participación que en su caso
corresponda a los municipios interesados, sean congruentes con la planeación para el desarrollo
integral del Estado
y con la planeación nacional del desarrollo; y
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 7

C) Conjuntar esfuerzos en materia de planeación, diseño, implementación y evaluación de


programas
y políticas sociales, en el desarrollo de un padrón único de beneficiarios y en el intercambio de
información y desarrollo de instrumentos para la medición del desarrollo humano.

SEGUNDA. La Secretaría de Hacienda y Crédito Público participa en el presente Convenio a efecto


de coadyuvar con la Secretaría de Desarrollo Social, en el ámbito de su respectiva competencia,
a la consecución de los objetivos de la planeación nacional del desarrollo y de los programas que de la
misma se deriven.

TERCERA. El Ejecutivo Federal y el Estado promoverán acciones en un marco de concurrencia


y articulación de esfuerzos, dirigidas a la atención de la población en pobreza, así como al desarrollo
urbano
y el ordenamiento territorial, brindándoles atención diferenciada y apoyos específicos.

En especial, en la ejecución de acciones para la atención a la población marginada en el ámbito rural,


convienen que la coordinación se realizará a partir de la estrategia de enfoque territorial de marginación y
pobreza, a través de la identificación de las microrregiones definidas por la Secretaría de Desarrollo
Social, de acuerdo con los criterios oficiales dados a conocer por dicha dependencia, que se caracterizan
por sus altos índices de marginación y rezagos estructurales. Bajo esquemas de prioridad, se conviene la
atención de los territorios o regiones que ambas partes coincidan deben ser incorporados a esta
estrategia de trabajo, conforme la evolución de los indicadores de marginación, con base en la
metodología que para el efecto desarrolló el Consejo Nacional de Población (CONAPO) y las
aportaciones de instancias similares de los estados, y que deberán acordarse, según lo estipula la
cláusula séptima de este Convenio.

Por lo anterior, orientarán sus esfuerzos conforme a lo que establece el Acuerdo mediante el cual se
identifican las microrregiones por sus condiciones de rezago y marginación, publicado el 31 de enero de
2002 en el Diario Oficial de la Federación, y las que, en su caso, se convengan incluir a propuesta de el
Estado, mismas que se detallarán en los documentos que al efecto suscriban las partes.

Asimismo, en el marco del desarrollo urbano y ordenación del territorio, los esfuerzos estarán dirigidos
a las zonas metropolitanas y ciudades cuya ubicación, tamaño y significación económica, política y social,
las convierte en puntos estratégicos para impulsar el desarrollo nacional y apoyar las tareas de
ordenación territorial. Se pondrá especial atención en las zonas urbano-marginadas identificadas
mediante procedimientos de focalización territorial.
CUARTA. El Ejecutivo Federal y el Estado establecen la pertinencia de instrumentar acciones a efecto
de contar con mecanismos y políticas que aseguren la participación y convergencia de los tres órdenes de
gobierno, la concurrencia con las iniciativas de la sociedad civil organizada y del sector privado, para
propiciar la ampliación de capacidades en los individuos, la generación de oportunidades que favorezcan
el desarrollo local y personal, la protección social, la formación de patrimonio, el desarrollo urbano y la
ordenación del territorio nacional, procurando la realización y complementación de acciones con dichos
fines.

QUINTA. El Ejecutivo Federal y el Estado conjuntarán esfuerzos para:

A) Articular estrategias de atención sustentadas en un enfoque integral para el mejoramiento


productivo y el desarrollo social y humano en las regiones indígenas, impulsando una política de
atención microrregional, en la que se respete la identidad de las comunidades indígenas;

B) Impulsar programas y proyectos que promuevan la corresponsabilidad de los destinatarios y


sujetos de atención, la integralidad de las acciones para su sinergia y complementariedad y la
cohesión social para fortalecer el tejido social;

C) Dar respuesta a las interacciones regionales, urbanas y rurales, identificando potencialidades


y limitaciones para impulsar el desarrollo urbano de la región y transformar el entorno popular,
buscando garantizar una distribución equitativa de recursos, y así avanzar hacia un acuerdo
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 8

nacional para la reordenación del territorio y conformar un Proyecto Territorial de Nación, a que
se refiere el Programa Nacional de Desarrollo Urbano y Ordenación del Territorio 2001-2006;
D) Reducir las brechas que existen entre hombres y mujeres, brindando a las mujeres la
oportunidad de participar plenamente en el desarrollo y sus beneficios;

E) Reducir la vulnerabilidad de las ciudades a través de la actualización de programas y acciones


que impulsen el ordenamiento territorial y el desarrollo urbano;
F) Promover e incentivar que los ciudadanos sean partícipes en el desarrollo de sus comunidades y
se desenvuelvan de manera activa, informada, corresponsable y comprometida en la promoción
y defensa del interés público y de sus legítimos intereses particulares y de grupo;

G) Contribuir en la sustentación y desarrollo de una nueva relación democrática, republicana


y federalista de las vinculaciones que llevan a cabo en torno a la consecución de un desarrollo
regional equilibrado, para detonar su desarrollo integral, mediante un proceso participativo con el
municipio, con arreglo a los principios que marca el Plan Nacional de Desarrollo;
H) Lograr acciones tendientes a la rendición de cuentas como proceso de mejora continúa de los
programas sociales, con oportunidad, rigor y objetividad como condición para apoyar la
transparencia;
I) Desarrollar mecanismos de cooperación técnica en materia de planeación, diseño,
implementación
y evaluación de programas sociales, en el desarrollo de un padrón único de beneficiarios y en el
intercambio de información y desarrollo de instrumentos para la medición del desarrollo humano;
J) Fomentar y promover la formación de un patrimonio, que garantice un nivel mínimo de solvencia
a los adultos y sus familias, de conformidad con los programas de suelo, vivienda o de ahorro
que se establezcan para tal efecto, y
K) Promover y fortalecer la operación del Programa de Desarrollo Humano Oportunidades, con el fin
de mantener y ampliar las capacidades de los individuos, sujetándose a la normatividad federal
vigente.
SEXTA. El Ejecutivo Federal y el Estado se comprometen a realizar acciones para fortalecer y, en su
caso, mejorar el funcionamiento del Sistema Estatal de Planeación Democrática y sus instrumentos,
manteniendo en todo momento el respeto a la soberanía y autonomía de los órdenes de gobierno. Para
ello, se coordinarán en el ámbito de sus respectivas competencias, para el fortalecimiento, en su caso, de
la operación del Comité de Planeación para el Desarrollo del Estado, así como de las instancias
municipales de planeación.
SEPTIMA. El presente Convenio será la vía fundamental de coordinación de las administraciones
públicas federal y estatal para la planeación y ejecución de los programas, proyectos, acciones, obras y
servicios, así como para el ejercicio de los recursos federales y estatales que se convengan.
Este Convenio operará, a través de la suscripción de acuerdos o convenios de coordinación y anexos
de ejecución anuales, en los que se estipulará la realización de los programas, proyectos, acciones, obras
y servicios, otorgando la participación respectiva a los municipios, sujetándose en su caso a lo que
establezca el Decreto de Presupuesto de Egresos de la Federación para el Ejercicio Fiscal
correspondiente, a la suficiencia presupuestaria, a las respectivas reglas de operación y las demás
disposiciones legales federales aplicables. Cuando se pretenda la ejecución de acciones por los
gobiernos Federal y Estatal con la participación de grupos sociales o con particulares, se suscribirán
convenios de concertación, con estricto apego a las disposiciones legales federales y locales aplicables.
Los recursos federales que se asignen a cada entidad federativa en los términos de los respectivos
acuerdos o convenios de coordinación y anexos de ejecución, no pierden su carácter de federal
y estarán sujetos a la disponibilidad del Presupuesto de Egresos de la Federación para el Ejercicio
Fiscal correspondiente.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 9

Las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal informarán a las secretarías de


Hacienda y Crédito Público, y de la Función Pública de la suscripción de los instrumentos señalados en
esta cláusula.
OCTAVA. La Secretaría de Desarrollo Social promoverá ante las dependencias y entidades de la
Administración Pública Federal, la aplicación de los principios contenidos en el presente Convenio, para
procurar que sus programas y acciones se vinculen con la planeación regional y estatal del desarrollo y
sean congruentes con la planeación nacional.
NOVENA. El Ejecutivo Federal y el Estado establecen como necesaria la permanente
retroalimentación para la planeación de las acciones y recursos que se convengan ejecutar en el marco
de este Convenio; por lo que, acuerdan promover la implementación de instrumentos de coordinación,
jurídicos y metodológicos para la supervisión, seguimiento y evaluación de las acciones que se realicen
en el marco de este Convenio.
Asimismo, el Ejecutivo Federal y el Estado convienen la generación de informes periódicos, tanto en
su contenido como en sus términos de presentación, de acuerdo a la normatividad vigente y a la Ley
Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.
A solicitud expresa del Estado, el Ejecutivo Federal proporcionará asistencia técnica y capacitación en
las materias motivo de este Convenio, por conducto de las dependencias que operen los programas.
DECIMA. El Estado se compromete a entregar trimestralmente, a la Secretaría de Hacienda y Crédito
Público, por conducto de la Secretaría de Desarrollo Social y directamente a la Secretaría de la Función
Pública, la información programática-presupuestaria, de avances físico-financieros y cierres de ejercicio,
en relación con los distintos programas, proyectos, acciones, obras y servicios que se convengan en los
términos de lo señalado en la cláusula séptima del presente Convenio, así como de aquellos que
establezca el Decreto de Presupuesto de Egresos de la Federación para el ejercicio fiscal
correspondiente y, en general, la información que las mismas requieran para efectuar, en el ámbito de sus
respectivas competencias, el control, inspección, evaluación y vigilancia de los recursos federales que se
transfieran al Estado.
DECIMA PRIMERA. El Ejecutivo Federal y el Estado convienen que para el control, inspección,
evaluación y vigilancia de los recursos que se asignen al Estado, la Secretaría de la Función Pública
establecerá conjuntamente con el órgano estatal de control los programas o las actividades que permitan
garantizar el cumplimiento de las disposiciones federales aplicables. Los acuerdos de coordinación que
para tal efecto suscriba el Ejecutivo Federal, a través de la Secretaría de la Función Pública con el
Estado, no estarán sujetos a la vigencia anual prevista para los demás acuerdos de coordinación y
anexos de ejecución a que se refiere la cláusula séptima.
DECIMA SEGUNDA. Serán causas de inobservancia del presente Convenio, las siguientes:
1. El incumplimiento a los acuerdos o convenios de coordinación, anexos de ejecución o convenios
de concertación derivados del presente Convenio, a los lineamientos que establece el Decreto
de Presupuesto de Egresos de la Federación para el Ejercicio Fiscal que corresponda, así como
a las reglas de operación de los programas del Ramo Administrativo 20 “Desarrollo Social”, o
demás reglas de los diversos programas federales;
2. La aplicación de los recursos federales asignados al Estado a fines distintos de los pactados, y
3. La falta de entrega de la información, reportes y demás documentación prevista en este
Convenio y en los diversos instrumentos derivados del mismo.
En el evento de que se presenten casos fortuitos o de fuerza mayor que motiven el incumplimiento a lo
pactado, la contraparte quedará liberada del cumplimiento de las obligaciones que le son correlativas,
debiendo comunicar dichas circunstancias por escrito, a la brevedad posible, a las partes a través de las
dependencias que suscriben el presente Convenio.
DECIMA TERCERA. De las controversias que se susciten con motivo de la ejecución del presente
Convenio, así como de los instrumentos de coordinación que de él deriven y las que se susciten con
motivo de la interpretación y cumplimiento de los diversos instrumentos de concertación derivados del
propio Convenio, conocerán los tribunales federales competentes, conforme a las leyes aplicables al
caso.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 10

DECIMA CUARTA. El Ejecutivo Federal y el Estado convienen en que el presente Convenio se podrá
modificar o adicionar con el previo acuerdo de las partes. Dichas modificaciones deberán constar a través
de acuerdos modificatorios y surtirán efectos a partir de su suscripción.
Las modificaciones o adiciones al presente Convenio podrán suscribirse por el servidor público que
cuente con facultades para ello conforme a lo dispuesto por la legislación aplicable. Para tales efectos,
dicho servidor público no deberá tener nivel jerárquico inferior al de subsecretario.
DECIMA QUINTA. Este Convenio surte sus efectos desde el día primero de abril del año dos mil cinco
hasta el treinta de noviembre del año dos mil seis y deberá publicarse, de acuerdo con lo establecido en
el artículo 36 de la Ley de Planeación, en el Diario Oficial de la Federación y en el órgano oficial de
difusión
de el Estado, con el propósito de que la población conozca las acciones coordinadas de la Federación
con el Estado.
Leído que fue y enteradas las partes de su contenido y alcance legal, lo firman por duplicado en la
ciudad de Pachuca de Soto, Hidalgo, al primer día del mes de abril de dos mil cinco.- El Presidente
Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, Vicente Fox Quesada.- Rúbrica.- El Secretario de
Gobernación, Santiago Creel Miranda.- Rúbrica.- El Secretario de Hacienda y Crédito Público, José
Francisco Gil Díaz.- Rúbrica.- La Secretaria de Desarrollo Social, Josefina Eugenia Vázquez Mota.-
Rúbrica.- El Secretario de la Función Pública, Eduardo Romero Ramos.- Rúbrica.- El Gobernador
Constitucional del Estado Libre y Soberano de Hidalgo, Miguel Angel Osorio Chong.- Rúbrica.- El
Secretario de Gobierno, Francisco Olvera Ruíz.- Rúbrica.- La Secretaria de Finanzas, Nuvia Mayorga
Delgado.- Rúbrica.- El Secretario de Desarrollo Social, Omar Fayad Meneses.- Rúbrica.- La Secretaria
de Planeación y Desarrollo Regional, Alma Carolina Viggiano Austria.- Rúbrica.- El Secretario de
Contraloría, Ramón Ramírez Valtierra.- Rúbrica.

SECRETARIA DE ECONOMIA
ACLARACION al Acuerdo que adiciona al similar por el que se dan a conocer los cupos para internar a los
Estados Unidos de América en el ciclo comercial octubre de 2005 a septiembre de 2006, azúcares originarios de
los Estados Unidos Mexicanos, publicado el 2 de agosto de 2006.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de
Economía.
ACLARACION AL ACUERDO QUE ADICIONA AL SIMILAR POR EL QUE SE DAN A CONOCER LOS CUPOS
PARA INTERNAR A LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA EN EL CICLO COMERCIAL OCTUBRE DE 2005 A
SEPTIEMBRE DE 2006, AZUCARES ORIGINARIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, PUBLICADO EL 2
DE AGOSTO DE 2006 EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACION

En la Primera Sección, página 47, renglón 41, dice:


octubre de 2005 a septiembre de 2006, azúcares originarios de los Estados Unidos de América,
publicado en
Debe decir:
octubre de 2005 a septiembre de 2006, azúcares originarios de los Estados Unidos Mexicanos,
publicado en
México, D.F., a 16 de agosto de 2006.- Con fundamento en el artículo 45 del Reglamento Interior
de la Secretaría de Economía y por ausencia del Secretario del Ramo y de los subsecretarios adscritos al
mismo: la Jefa de la Unidad de Asuntos Jurídicos, María Jimena Valverde Valdés.- Rúbrica.

SECRETARIA DE LA FUNCION PUBLICA


ACUERDO Interinstitucional por el que se establecen los Lineamientos para la homologación, implantación y
uso de la firma electrónica avanzada en la Administración Pública Federal.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 11

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de
Economía.- Secretaría de la Función Pública.- Servicio de Administración Tributaria.
SERGIO ALEJANDRO GARCIA DE ALBA ZEPEDA, Secretario de Economía, EDUARDO ROMERO
RAMOS, Secretario de la Función Pública, y JOSE MARIA ZUBIRIA MAQUEO, Jefe del Servicio de
Administración Tributaria, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 17, 31 fracción XXV, 34
fracciones I y XIV y 37 fracciones VI y XXVI de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; 1, 2,
7 fracción XVIII y 14 fracciones I y VIII de la Ley del Servicio de Administración Tributaria; tercero
transitorio
del Decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones contenidas en la Ley del
Servicio de Administración Tributaria, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 12 de junio de
2003; 5 del Reglamento Interior de la Secretaría de Economía; 6 fracción I del Reglamento Interior de la
Secretaría de la Función Pública y 3 fracciones VIII, XV y XX del Reglamento Interior del Servicio de
Administración Tributaria, y

CONSIDERANDO

Que en los términos del Código de Comercio, de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo y del
Código Fiscal de la Federación, la Secretaría de Economía, la Secretaría de la Función Pública y el
Servicio de Administración Tributaria, respectivamente, cuentan con las atribuciones para emitir
certificados de Firma Electrónica Avanzada;

Que esta situación y la falta de criterios y mecanismos tecnológicos para su mutuo reconocimiento, ha
implicado que los usuarios de Certificados Digitales del Gobierno Federal no puedan utilizar éstos mas
que en las Dependencias donde fueron emitidos para realizar diferentes trámites y servicios electrónicos;

Que el 9 de diciembre de 2005 se publicó en el Diario Oficial de la Federación el Acuerdo por el cual
se crea la Comisión Intersecretarial para el Desarrollo del Gobierno Electrónico, a fin de promover y
consolidar el uso y aprovechamiento de las tecnologías de la información y comunicaciones, entre las
Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal;
Que dicho Acuerdo previó la creación, con carácter permanente, de la Subcomisión de Firma
Electrónica Avanzada, integrada por los representantes designados por los Titulares de las Secretarías de
Economía, de la Función Pública, y del Servicio de Administración Tributaria, con el objetivo de coordinar
las acciones necesarias para la homologación, implantación y uso de la Firma Electrónica Avanzada en la
Administración Pública Federal;
Que dentro de los propósitos principales de la referida Subcomisión se encuentra el de evitar la
duplicidad o multiplicidad de Certificados Digitales de Firma Electrónica Avanzada asociados a una misma
persona, y el de establecer el reconocimiento de los mismos por las Autoridades o Agencias
Certificadoras de las Dependencias, Entidades, Prestadores de Servicios de Certificación, y
Que los artículos Vigésimo Cuarto, fracción V y Cuarto Transitorio del citado Acuerdo por el que se
crea la Comisión Intersecretarial para el Desarrollo del Gobierno Electrónico, prevén la emisión de los
Lineamientos sobre las políticas, procedimientos y estándares técnicos para la homologación,
implantación y uso de la Firma Electrónica Avanzada en la Administración Pública Federal, por parte de
los Titulares de las Secretarías de Economía, de la Función Pública, y del Servicio de Administración
Tributaria, hemos tenido a bien emitir
el siguiente:
ACUERDO INTERINSTITUCIONAL POR EL QUE SE ESTABLECEN LOS LINEAMIENTOS
PARA LA HOMOLOGACION, IMPLANTACION Y USO DE LA FIRMA ELECTRONICA
AVANZADA EN LA ADMINISTRACION PUBLICA FEDERAL
CAPITULO I
Disposiciones Generales
PRIMERO.- El presente Acuerdo Interinstitucional tiene por objeto establecer los Lineamientos para la
homologación, implantación y uso de la Firma Electrónica Avanzada en la Administración Pública Federal
que deberán observar y promover la Secretaría de Economía, la Secretaría de la Función Pública y el
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 12

Servicio de Administración Tributaria para el reconocimiento de Certificados Digitales de Firma Electrónica


Avanzada de personas físicas.
Para llevar a cabo el reconocimiento de Certificados Digitales, los integrantes de la Subcomisión
implementarán una Infraestructura Tecnológica de Firma Electrónica Avanzada que operará conforme a
los Medios y Mecanismos de Comunicación (F1) que se encuentran en la dirección electrónica
http://www.cidge.gob.mx.
SEGUNDO.- Para los efectos del presente Acuerdo se entenderá por:
I. AC: Las Dependencias, Entidades, Organizaciones, Instituciones y Proveedores de Servicios
de Certificación que cuentan con la infraestructura tecnológica para la emisión y registro de
Certificados Digitales de Firma Electrónica Avanzada. Esta infraestructura Tecnológica también
será entendida como Agencia o Autoridad Certificadora;
II. Certificado Digital: El mensaje de datos o registro que confirme el vínculo entre un firmante y
la clave privada;
III. Clave Privada: Los datos que el firmante genera de manera secreta y utiliza para crear su
firma electrónica avanzada, a fin de lograr el vínculo entre dicha Firma Electrónica Avanzada y
el firmante;
IV. Clave Pública: Los datos contenidos en un Certificado Digital que permiten la verificación de la
autenticidad de la Firma Electrónica Avanzada del firmante;
V. Dependencias: Las que integran la Administración Pública Federal centralizada en términos
de los artículos 1o. y 2o. de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal incluyendo
en su caso
a sus órganos administrativos desconcentrados;
VI. Entidades: Los organismos descentralizados, las empresas de participación estatal
mayoritaria y los fideicomisos públicos que tengan el carácter de Entidad paraestatal, a que se
refieren los artículos 1o., 3o., 45, 46 y 47 de la Ley Orgánica de la Administración Pública
Federal;
VII. FEA: La Firma Electrónica Avanzada que permite la identificación del Firmante y ha sido
creada por medios electrónicos bajo su exclusivo control, de manera que está vinculada
únicamente al mismo y a los datos a los que se refiere, lo que permite que sea detectable
cualquier modificación ulterior de éstos;
VIII. Firma Electrónica: Los datos en forma electrónica consignados en un Mensaje de Datos o
adjuntados o lógicamente asociados al mismo por cualquier tecnología, que son utilizados para
identificar al firmante en relación con el mensaje de datos e indicar que el firmante aprueba la
información contenida en éste;
IX. ITFEA: La Infraestructura Tecnológica que permite la interoperabilidad y el reconocimiento de
Certificados Digitales de Firma Electrónica Avanzada entre las Autoridades o Agencias
Certificadoras que la integran;
X. Mensaje de datos: La información generada, enviada, recibida, archivada o comunicada a
través de medios electrónicos;
XI. Organizaciones e Instituciones: Los gobiernos de entidades federativas y municipios; los
integrantes del Poder Judicial de la Federación y de las Comisiones Legislativas del H.
Congreso de la Unión; los organismos constitucionales autónomos;
XII. PSC: Prestador de Servicios de Certificación que cuenta con los elementos humanos,
materiales, económicos y tecnológicos para la emisión, registro y administración de
Certificados Digitales de Firma Electrónica Avanzada y que se encuentra acreditado por la
Secretaría de Economía;
XIII. RCD: Registro de Certificados Digitales, el cual contiene los Certificados Digitales de Firma
Electrónica Avanzada emitidos por una Autoridad o Agencia Certificadora, indicando su estado;
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 13

XIV. Requerimiento de Certificación: La solicitud electrónica de un Certificado Digital que contiene


la clave pública y los datos de identificación del solicitante;
XV. SAT: El Servicio de Administración Tributaria;
XVI. SE: La Secretaría de Economía;
XVII. SFP: La Secretaría de la Función Pública;
XVIII. Subcomisión: La Subcomisión de Firma Electrónica Avanzada, integrada por la Secretaría de
la Función Pública, la Secretaría de Economía y el Servicio de Administración Tributaria, en
términos del artículo vigésimo del Acuerdo por el cual se crea la Comisión Intersecretarial para
el Desarrollo del Gobierno Electrónico, a que se refiere el considerando tercero de este
instrumento, y
XIX. Titular de un Certificado Digital: La persona que crea sus claves privada y pública, genera su
Requerimiento de Certificación y obtiene un certificado digital de Firma Electrónica Avanzada
ante una Autoridad o Agencia Certificadora.
TERCERO.- De conformidad con la legislación aplicable, las Dependencias y/o Entidades de la
Administración Pública Federal que requieran integrarse como AC en la ITFEA, con el fin de obtener el
reconocimiento de sus Certificados Digitales, deberán ajustar sus procedimientos y formas de operación a
efecto de cumplir con los presentes Lineamientos.
Lo establecido en este Acuerdo estará sujeto a las limitaciones previstas en las leyes vigentes,
convenios y acuerdos de la materia, y en caso de existir incompatibilidades se elaborarán y promoverán
las iniciativas de reformas legales y reglamentarias procedentes.
CAPITULO II
Funciones de la Subcomisión en el ámbito de la ITFEA
CUARTO.- De conformidad con el Artículo Vigésimo Cuarto, Fracción VII del Acuerdo por el cual se
crea la Comisión Intersecretarial para el Desarrollo del Gobierno Electrónico, la Subcomisión tendrá
adicionalmente las siguientes funciones en el ámbito de operación de la ITFEA:
I. Coordinar con la Secretaría de Gobernación, por medio de la Dirección General del Registro
Nacional de Población e Identificación Personal RENAPO, los mecanismos de registro e
identificación de las personas, así como los procedimientos de certificación electrónica de
identidad;
II. Integrar grupos de trabajo para llevar a cabo la revisión documental y de operación de la
infraestructura tecnológica de las Dependencias, Entidades y, en su caso, de las
Organizaciones e Instituciones que soliciten su integración como AC en la ITFEA;

III. Emitir el dictamen de acreditación para la integración de una AC a la ITFEA y en su caso, para
la revocación o suspensión;

IV. Publicar la acreditación, revocación y/o suspensión de una AC en el Diario Oficial de la


Federación, así como difundir y promover información de interés para los titulares de los
Certificados Digitales de FEA;

V. Mantener la actualización permanente de los presentes Lineamientos y sus anexos. Para


efectos de lo anterior, los anexos serán revisados periódicamente por la Subcomisión y podrán
ser modificados en cualquier momento, previa publicación en el Diario Oficial de la Federación
y a través de la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx, según corresponda;

VI. Supervisar y revisar periódicamente la operación e infraestructura tecnológica de las AC que


integran la ITFEA de acuerdo a los presentes Lineamientos;

VII. Emitir las recomendaciones de carácter técnico y operativo para el mejor funcionamiento de las
AC;

VIII. Establecer procedimientos y mecanismos comunes dentro de la ITFEA para la conservación y


sellado de tiempo de mensajes de datos que utilicen FEA;
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 14

IX. Promover la celebración de acuerdos de colaboración con otras Instituciones Públicas y/o
Privadas para el desarrollo de la ITFEA, y

X. Difundir el ámbito de aplicación de los Certificados Digitales emitidos por las AC integrantes de
la ITFEA.

Para efectos de las fracciones l, ll, lll, VI y VII de este lineamiento, la SE será la encargada de realizar
las actividades a que se refieren dichas fracciones con respecto de los PSC acreditados por ella.

CAPITULO III
Reconocimiento de Certificados Digitales de Firma Electrónica Avanzada de la ITFEA

QUINTO.- Los integrantes de la Subcomisión reconocerán mutuamente los Certificados Digitales


emitidos por sus correspondientes AC, cuando dichos Certificados hayan sido expedidos conforme a lo
previsto en los presentes Lineamientos.

Los Certificados Digitales emitidos por las AC de las Dependencias, Entidades, Organizaciones e
Instituciones podrán ser reconocidos cuando éstas formen parte de la ITFEA.

CAPITULO IV
Integración a la ITFEA

SEXTO.- Las Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones que requieran integrarse como
AC en la ITFEA deberán llevar a cabo las siguientes actividades:

I. Solicitud: Las AC elaborarán la solicitud correspondiente, de acuerdo al formato de Solicitud


de Integración a la ITFEA (F2) que se encuentra en la dirección electrónica
http://www.cidge.gob.mx;

La SFP coordinará las solicitudes de las Dependencias y Entidades para integrase como AC en
la ITFEA, y celebrará, en su caso, los acuerdos correspondientes;

Las solicitudes por parte de las Organizaciones e Instituciones deberán dirigirse a cualquiera
de los integrantes de la Subcomisión;

II. Revisión documental de la infraestructura tecnológica: La Subcomisión revisará la


información documental de la infraestructura tecnológica de la AC solicitante, de acuerdo al
formato de Revisión Documental de la Infraestructura Tecnológica (F3) que se encuentra
en la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx;
III. Revisión de la Operación de la Infraestructura Tecnológica: La Subcomisión revisará la
infraestructura tecnológica de la AC solicitante, de acuerdo al formato de Revisión de la
Operación de la Infraestructura Tecnológica (F4) que se encuentra en la dirección
electrónica http://www.cidge.gob.mx, y
IV. Dictamen: La Subcomisión elaborará un reporte de los resultados obtenidos en la revisión
documental y de operación de la infraestructura tecnológica de la AC solicitante y emitirá
dentro de un plazo de 45 días hábiles un dictamen con la resolución correspondiente. En su
caso, la Subcomisión expedirá la acreditación con una vigencia máxima de cinco años. La
acreditación implica que la AC se integre a la ITFEA y que sus certificados digitales sean
reconocidos por la Administración Pública Federal y por los integrantes de la ITFEA.
Para efectos del presente Capítulo, la SE coordinará lo relacionado con la integración a la ITFEA de
los PSC acreditados por la misma y establecerá los acuerdos o convenios de colaboración
correspondientes.
CAPITULO V
Solicitud de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada
SEPTIMO.- Para la obtención de un Certificado Digital de FEA, el solicitante llevará a cabo las
siguientes actividades:
I. Obtener la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada (F5) que se
encuentra en los presentes Lineamientos como el Anexo I. Esta Solicitud también estará
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 15

disponible en la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx o en la ventanilla de la


Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una AC incorporada a la
ITFEA;
II. Firmar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, aceptando los
Términos y Condiciones establecidos en la misma, reconociendo como propia y auténtica la
información proporcionada;
III. Generar su clave privada y Requerimiento de Certificación, mediante los programas de
cómputo que deberá poner a su disposición la AC, o bien a través de otros que cumplan con la
funcionalidad requerida;
IV. Resguardar bajo su responsabilidad la clave privada en un medio electrónico, óptico o
magnético de acuerdo con las disposiciones que al efecto establezcan las AC de las
Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones;
V. Presentar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada y el archivo que
contenga el Requerimiento de Certificación en la ventanilla de la Dependencia, Entidad,
Organización o Institución que cuente con una AC incorporada a la ITFEA e identificarse con
cualquiera de los Documentos de Identidad y Documentos Probatorios de Identidad señalados
en el Anexo I de los presentes Lineamientos;
VI. Permitir que la AC realice el procedimiento de certificación electrónica de identidad mediante el
registro de huellas dactilares, fotografía, firma autógrafa y digitalización de documentos, y
VII. Acusar recibo del Comprobante de Emisión del Certificado Digital de Firma Electrónica
Avanzada expedido por la AC al momento de recibir dicho certificado, de acuerdo al Anexo II
de los presentes Lineamientos. El solicitante recibirá su Certificado Digital en un plazo no
mayor a diez días hábiles.
CAPITULO VI
Revocación de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada
OCTAVO.- Los Certificados Digitales de Firma Electrónica Avanzada quedarán sin efectos por
cualquiera de las siguientes causas:
a) Por extinción del periodo de validez del propio certificado digital;
b) A solicitud del Titular;
c) Por fallecimiento del Titular o incapacidad jurídica declarada por una autoridad competente;
d) Por resolución judicial;
e) Por incumplimiento del Titular de sus obligaciones, previa comunicación que le formule la AC
en la que especifique la causa, fecha y hora en que se efectuará la revocación;
f) Falsedad o errores en los datos del solicitante para la obtención del Certificado Digital, y
g) Al comprobar por parte de la AC, que la clave privada se ha duplicado o por cualquier razón se
encuentre comprometida su integridad o confidencialidad.
NOVENO.- Para solicitar la revocación de un Certificado Digital de FEA, el Titular llevará a cabo las
siguientes actividades:
I. Acudir a la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que le emitió el
Certificado Digital;
II. Presentar cualquiera de los Documentos de Identidad señalados en el Anexo I de los presentes
Lineamientos;
III. Presentar un escrito libre con firma autógrafa del Titular o representante legal, en su caso,
donde se señale la causa por la cual se solicita la revocación del Certificado. Este escrito
deberá contener lo siguiente:
a) Nombre del Titular;
b) CURP;
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 16

c) RFC;
d) Domicilio: Calle, Número, Colonia, Código Postal y Entidad Federativa. Para solicitudes de
revocación de Certificados Digitales emitidos por el SAT, los Titulares deberán manifestar
su domicilio fiscal, y
e) El nombre de la AC de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución a quien va
dirigida la solicitud;
IV. Presentar un poder especial para efectos de la solicitud de revocación del Certificado Digital de
que se trate, cuando dicha solicitud se realice a través de un representante legal, y
V. Acusar recibo del Comprobante de Revocación de Certificado Digital de FEA expedido por la
AC, en donde conste la fecha y hora de la revocación, de acuerdo al Anexo III de los presentes
Lineamientos.
Para efectos del presente Capítulo las AC pondrán a disposición de los Titulares la opción para
revocar los Certificados Digitales en línea.
CAPITULO VlI
Estructura del Certificado Digital
DECIMO.- Los Certificados Digitales de FEA para ser reconocidos dentro de la ITFEA deberán
contener al menos lo siguiente:
I. Número de Serie;
II. Emisor;
III. Algoritmo de firma;
IV. Periodo de validez;
V. Nombre del Titular del Certificado Digital;
VI. Registro Federal de Contribuyentes del Titular del Certificado Digital (RFC);
VII. Clave Unica del Registro de Población del Titular del Certificado Digital (CURP), y
VIII. Clave Pública.
El formato de la estructura del Certificado Digital y la información de los campos y sus atributos está
definida en el anexo Estándares y Estructura del Certificado Digital (F6) que se encuentra en la
dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx.
CAPITULO VIlI
Obligaciones de una AC
DECIMO PRIMERO.- Las obligaciones de una AC son:
I. Publicar en su página de Internet las disposiciones que emita la Subcomisión de FEA, así
como los procedimientos y requisitos que deberán cumplir los solicitantes para la obtención de
un Certificado Digital;
II. Proporcionar al solicitante de un Certificado Digital de FEA, los programas de cómputo
necesarios para la generación de sus claves privada y pública, en forma secreta y bajo su total
control. En caso de que el solicitante requiera utilizar un programa de cómputo distinto al
proporcionado por la AC, el programa deberá cumplir con lo establecido en el anexo
Estándares y Estructura del Certificado Digital;
III. Requerir para la identificación del solicitante de un Certificado Digital, su comparecencia
personal y directa, así como la presentación de un Documento de Identidad y de un
Documento Probatorio de Identidad de los que se señalan en el Anexo I de los presentes
Lineamientos;
IV. Obtener la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada con firma autógrafa
del solicitante, en donde manifieste su conformidad con los Términos y Condiciones de Uso
establecidos;
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 17

V. Validar que el solicitante cuente con Clave Unica de Registro de Población (CURP) y Registro
Federal de Contribuyentes (RFC) vigentes conforme al Procedimiento para la Validación de
CURP y RFC (F7) que se encuentra en la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx;
VI. Validar la coincidencia entre los datos de la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica
Avanzada, los datos del Documento de Identidad y del Documento Probatorio de Identidad
presentados por el solicitante;
VII. Registrar los datos de identidad electrónica del solicitante conforme al Procedimiento para la
Captura de Elementos Biométricos (F8), que se encuentra en la dirección electrónica
http://www.cidge.gob.mx;
VIII. Enviar al Registro Nacional de Población la información correspondiente al registro electrónico
de los datos de identidad conforme al Procedimiento para la Integración del Registro
Nacional de Población (F9) que se encuentra en la dirección electrónica
http://www.cidge.gob.mx;
IX. Llevar a cabo el Procedimiento de Verificación de la Unicidad de la Clave Pública (F10),
que se encuentra en la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx;
X. Emitir Certificados Digitales que cumplan con las características previstas en el Capítulo VII de
los presentes Lineamientos. Dichos Certificados deberán tener una vigencia máxima de dos
años;
XI. Informar al solicitante sus derechos y obligaciones como Titular de un Certificado Digital;
XII. Obtener del Titular el Acuse de Recibo de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada,
conforme al Anexo II de los presentes Lineamientos.
XIII. Resguardar los datos de identidad electrónica y documentación proporcionada por el Titular
para su identificación, así como de los documentos a que se refieren los numerales IV y XII del
presente apartado, conforme a la normatividad establecida en materia de transparencia,
acceso a la información pública y protección de datos;
XIV. Contar con un RCD en línea, indicando el estado de los Certificados Digitales emitidos:
vigentes o revocados. El registro se mantendrá disponible y actualizado en todo momento;
XV. Recibir del Titular de un Certificado Digital la Solicitud de Revocación, así como expedir un
Comprobante, en el que conste la fecha y hora en que ésta se lleve a cabo;
XVI. Ofrecer el servicio de revocación de Certificados Digitales en línea;
XVII. Contar con medidas de seguridad para proteger la infraestructura tecnológica, los procesos, la
información y los datos derivados de la operación como AC;
XVIII. Contar con medidas y mecanismos de respaldo de información de acuerdo a la normatividad
establecida en la materia;
XIX. Contar con un plan de recuperación de desastres, de respaldo de información y contingencia
por fallas en la operación;
XX. Proporcionar a la Subcomisión la información que ésta le requiera en relación con sus
actividades de registro y de operación, así como permitir el acceso a sus instalaciones a
personas autorizadas por la misma, a fin de que puedan verificar el cumplimiento de los
requisitos previstos en los presentes Lineamientos, incluyendo la revisión de la seguridad física
y lógica de su infraestructura tecnológica, y
XXI. Solicitar a la Subcomisión con una antelación no menor a 60 días naturales, la revocación de la
autorización que ésta le haya otorgado, cuando pretenda dejar de prestar servicios como AC.
En dicha solicitud deberá señalar el nombre de la AC a quien vaya a transferir el RCD que
mantiene y administra con su respectivo respaldo, así como la información y documentación
referida en el numeral XIII de este apartado. A más tardar el tercer día hábil siguiente a la
presentación de la mencionada solicitud, deberá hacer del conocimiento de los Titulares cuyos
Certificados Digitales haya emitido, su intención de dejar de actuar como AC y el destino que
pretende dar al RCD, así como los datos y documentos de identificación que recibió de ellos.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 18

CAPITULO IX
Uso de los Certificados Digitales de FEA
DECIMO SEGUNDO.- Las Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones podrán utilizar
los Certificados Digitales emitidos por los integrantes de la ITFEA en sus sistemas informáticos,
aplicaciones, trámites y servicios electrónicos.
Por consiguiente, serán responsables de:
I. Garantizar la interoperabilidad entre sus sistemas informáticos y los Certificados Digitales antes
mencionados;
II. Definir las atribuciones que cada Titular de un Certificado Digital tenga dentro de sus sistemas
informáticos, y
III. Verificar el estado de vigencia o revocación de los Certificados Digitales antes de aceptar un
Mensaje de Datos.
TRANSITORIOS
PRIMERO.- El presente Acuerdo entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de la Federación.
SEGUNDO.- La SFP podrá reconocer los Certificados Digitales de FEA de Servidores Públicos del
Gobierno Federal emitidos por el SAT y la SE a partir del día siguiente de la publicación de los presentes
Lineamientos.
TERCERO.- Para efectos del reconocimiento mutuo de los Certificados Digitales a que alude el
lineamiento quinto de los presentes Lineamientos, los integrantes de la Subcomisión, deberán cumplir con
lo establecido en los mismos en un plazo máximo de ciento veinte días hábiles posteriores a la fecha de
su publicación. En caso de que algún integrante de la Subcomisión no cumpla con lo anterior, no podrán
ser reconocidos sus Certificados Digitales por el resto de los integrantes de la misma.
CUARTO.- La Subcomisión publicará en el Diario Oficial de la Federación y por medio de la dirección
electrónica http://www.cidge.gob.mx las AC que formen parte de la ITFEA. Los interesados podrán
solicitar su Certificado Digital en cualquiera de estas AC.
Sufragio Efectivo. No Reelección.
México, D.F., a 22 de agosto de 2006.- El Secretario de Economía, Sergio Alejandro García de Alba
Zepeda.- Rúbrica.- El Secretario de la Función Pública, Eduardo Romero Ramos.- Rúbrica.- El Jefe del
Servicio de Administración Tributaria, José María Zubiría Maqueo.- Rúbrica.

ANEXO I

SOLICITUD DE CERTIFICADO DIGITAL DE FIRMA ELECTRONICA AVANZADA

1. CLAVE UNICA DE REGISTRO DE POBLACION DEL SOLICITANTE:

_______________________________________________________________________________________________

2. REGISTRO FEDERAL DE CONTRIBUYENTES DEL SOLICITANTE:

_______________________________________________________________________________________________

3. NOMBRE DEL SOLICITANTE:

_______________________________________________________________________________________________

Primer apellido Segundo apellido Nombre(s)

4. DOMICILIO DEL SOLICITANTE:

CALLE _________________________________________________________________________________________

NUMERO INTERIOR ______________________________________________________________________________


Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 19

NUMERO EXTERIOR _____________________________________________________________________________

COLONIA _______________________________________________________________________________________

CODIGO POSTAL ________________________________________________________________________________

ENTIDAD FEDERATIVA ___________________________________________________________________________

5. DOCUMENTO DE IDENTIDAD QUE PRESENTA:

_____ CARTILLA DEL SERVICIO MILITAR NACIONAL

_____ PASAPORTE EXPEDIDO POR LA SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES

_____ CEDULA PROFESIONAL

_____ CREDENCIAL DE ELECTOR

_____ IDENTIFICACION EXPEDIDA POR EL GOBIERNO FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL,


INCLUYENDO EL GOBIERNO DEL DISTRITO FEDERAL, QUE CUENTE CON FOTOGRAFIA, FIRMA
Y CURP DEL TITULAR.

6. DOCUMENTO PROBATORIO DE IDENTIDAD QUE PRESENTA:

_____ COPIA CERTIFICADA DEL ACTA DE NACIMIENTO

_____ DOCUMENTO MIGRATORIO

_____ CARTA DE NATURALIZACION

_____ CERTIFICADO DE NACIONALIDAD MEXICANA

FIRMA DEL SOLICITANTE

_______________________________________
ANVERSO DE LA SOLICITUD DE CERTIFICADO DIGITAL DE
FIRMA ELECTRONICA AVANZADA
TERMINOS:
• El suscrito, cuyos datos generales aparecen al anverso de la presente solicitud de Certificado
Digital de Firma Electrónica Avanzada, y a quien en lo sucesivo se le denominará como “El
Solicitante” para todos los efectos legales que deriven del presente documento a que haya lugar,
manifiesta ante <poner aquí el nombre de la dependencia>, a quien en lo sucesivo se le
denominará como “La Agencia o Autoridad Certificadora” (AC), que es su libre voluntad contar
con un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada en el que conste la clave pública que
se encuentra asociada a la clave privada y frase de seguridad que manifiesta haber generado
previamente y en absoluto secreto, sin que persona alguna lo haya asistido durante dicho
proceso.
• Asimismo manifiesta su conformidad en que “La AC” utilice el procedimiento de certificación de
identidad que estime conveniente.
• “La AC” manifiesta que los datos personales recabados de “El Solicitante” durante su
comparecencia serán protegidos, incorporados y tratados en el sistema <poner aquí el nombre
del sistema de enrolamiento>, con fundamento en <poner aquí fundamento legal>, y cuya
finalidad es garantizar el vínculo que existe entre un Certificado Digital de Firma Electrónica
Avanzada y su titular, el cual fue registrado en el “Listado de Sistemas de Datos Personales”
ante el Instituto Federal de Acceso a la Información Pública (www.ifai.gob.mx), y serán
transmitidos al Registro Nacional de Población, para la conformación del “Sistema Integral del
Registro Nacional de Población”.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 20

• La Unidad Administrativa responsable de este sistema es <poner nombre aquí>. “El Solicitante”
podrá ejercer los derechos de acceso y corrección de datos a través de <poner aquí el
mecanismo o ubicación del inmueble en donde se pueden ejercer estos derechos>. Lo
anterior se informa en cumplimiento del DECIMOSEPTIMO de los “Lineamientos de Protección
de Datos Personales”, publicados en el Diario Oficial de la Federación el 30 de septiembre de
2005.
• “El Solicitante” reconoce que para la emisión del referido Certificado Digital de Firma Electrónica
Avanzada, “La AC” revisó la documentación que se indica en el anverso de este documento, con
la cual el propio usuario se identificó, constatando a simple vista que los documentos
corresponden a los rasgos fisonómicos y caligráficos de “El Solicitante”, por lo que este último
asume la responsabilidad exclusiva respecto de la autenticidad de los datos y documentación por
él proporcionada a “La AC”. De la misma forma “El Solicitante” asume la responsabilidad
exclusiva del debido uso del Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada.
• “El Solicitante” en este acto acepta el certificado digital mencionado, sirviendo este documento
como el acuse de recibo más amplio que en derecho proceda.
• Adicionalmente, “El Solicitante”, acepta que el uso de la clave privada y frase de seguridad con
base en las cuales dicho certificado fue elaborado, quedarán bajo su estricta y absoluta
responsabilidad, la cual incluye en forma enunciativa, los daños y perjuicios, incluso aquéllos de
carácter financiero, que pudieran causarse por su uso indebido, no pudiendo alegar que tal uso
se realizó por persona no autorizada.
• “El Solicitante” conoce y acepta que la clave pública proporcionada por él y contenida en el
Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, así como en cualquier otro certificado digital
que con posterioridad se obtenga, será de carácter público y podrá ser consultada libremente por
cualquier interesado a través de los medios y formas que disponga “La AC”.
• Por lo anterior, “El Solicitante” se obliga a mantener absoluta confidencialidad respecto de las
aludidas clave privada y frase de seguridad, así como a realizar los trámites necesarios para la
revocación de dicho certificado ante “La AC”, mediante los mecanismos y procedimientos que el
mismo establezca, en el evento de que por cualquier causa dicha información sea divulgada o se
realice cualquier supuesto por el que “El Solicitante” deba solicitar su revocación en los términos
de las disposiciones legales vigentes.
• Por otra parte “El Solicitante” manifiesta conocer el contenido y alcance de las disposiciones
legales y reglamentarias relativas a la celebración de actos jurídicos mediante el uso de medios
electrónicos, digitales o de cualquier otra tecnología, por lo que asume plena responsabilidad
respecto de la información y contenido de todo documento electrónico o digital elaborado y
enviado en el que se haga uso de la citada clave privada, toda vez que por ese solo hecho se
considerara que el documento electrónico o digital le es atribuible.
• “El Solicitante” reconoce y acepta que “La AC” únicamente es responsable de los errores que, en
su caso, llegaren a cometer con motivo de culpa grave en el proceso de generación, registro,
entrega y revocación del certificado digital, según corresponda, así como que no será
responsable por los daños y perjuicios que se pudieran causar a “El Solicitante” o a terceros,
cuando por caso fortuito o fuerza mayor no puedan realizarse registros, verificaciones,
revocaciones o tramitar documentos electrónicos cifrados con las claves públicas y privadas
relacionadas con dicho certificado. Por caso fortuito o fuerza mayor se entenderá todo
acontecimiento o circunstancia inevitable, más allá del control razonable de “La AC”, que le
impida el cumplimiento de sus funciones con el carácter que le corresponde y reconoce a través
de su firma autógrafa asentada en el espacio designado para ello en el anverso y reverso de
este formato, al presente como prueba fehaciente de la aceptación de todo lo especificado en el
mismo.
CONDICIONES:
• El Certificado Digital que se genere derivado de la realización de este trámite, estará disponible
en <poner aquí dirección electrónica>; para que “El Solicitante” realice la descarga del mismo.
• La Firma Electrónica Avanzada asignada es personal e intransferible y el uso de la misma es
responsabilidad de la persona que la solicite.
• La Firma Electrónica Avanzada tendrá los mismos alcances y efectos que la firma autógrafa.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 21

• Con esta firma podrá hacer uso de servicios y trámites electrónicos disponibles en las
Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones.
• “El Solicitante” será responsable de las obligaciones derivadas del uso no autorizado de su firma.
• “El Solicitante” acepta que deberá notificar oportunamente a “La AC”, la invalidación, pérdida o
cualquier otra situación que pudiera implicar la reproducción o uso indebido de su clave privada.
• “El Solicitante” acepta las condiciones de operación y límites de responsabilidad de <poner aquí
el nombre de la dependencia> en su calidad de “La AC” que se encuentran disponibles en la
dirección electrónica <poner aquí la dirección electrónica> para su consulta.
INSTRUCCIONES DE LLENADO:

1. Clave Unica de Registro de Población (CURP):


Se deberá anotar la clave única de registro de población.
2. Registro Federal de Contribuyentes (RFC):
Se deberá anotar la clave del RFC a trece posiciones.
3. Nombre del Solicitante:
Deberá anotar su nombre empezando por el primer apellido, segundo apellido y nombre[s].
4. Domicilio del Solicitante:
Indicará en este rubro el domicilio en el que actualmente reside el solicitante.
5. Documento de Identidad.
Indicar el Documento de Identidad que se presenta.
6. Documento Probatorio de Identidad
Indicar el Documento Probatorio de Identidad que se presenta.

FIRMA DEL SOLICITANTE

_______________________________________

A N E X O II

COMPROBANTE DE EMISION DE CERTIFICADO DIGITAL DE

FIRMA ELECTRONICA AVANZADA

<Poner el nombre de la Agencia o Autoridad Certificadora (AC) aquí> certifica que el Solicitante:

<poner aquí nombre del Solicitante>, entregó un requerimiento de certificación que contiene la solicitud

para la generación de su Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada.

Estando presente el Solicitante se llevó a cabo el procedimiento de emisión y registro de certificados

digitales de conformidad con lo establecido en el “Acuerdo Interinstitucional por el que se establecen los
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 22

lineamientos para la homologación, implantación y uso de la Firma Electrónica Avanzada en la

Administración Pública Federal” publicado en el Diario Oficial de la Federación el <poner fecha aquí>.

Asimismo, que como resultado del proceso se generó su Certificado Digital con número de serie:

<poner aquí número de serie> y clave pública: <poner clave pública en cadena de caracteres>

Previo a la emisión del presente certificado, el titular reconoce haber leído y aceptado los términos y

condiciones de uso establecidos en el anverso del formato “Solicitud de Certificado Digital de Firma

Electrónica Avanzada”.

El resguardo de la clave privada relacionada con el certificado amparado por el presente Acuse, así

como su medio de almacenamiento, es responsabilidad del titular del Certificado Digital.

_______________________________

Firma de conformidad

Nombre: <poner nombre del Solicitante aquí>

CURP: <poner CURP aquí>

RFC: <poner RFC aquí>

<Poner aquí el nombre de la AC que emite el certificado> a <poner fecha aquí>

NOTA: Para descargar posteriormente su certificado digital, deberá acceder a la dirección electrónica:

<poner dirección aquí>

A N E X O III

COMPROBANTE DE REVOCACION DE CERTIFICADO DIGITAL DE


FIRMA ELECTRONICA AVANZADA

<Poner el nombre de la Agencia o Autoridad Certificadora (AC) aquí> certifica que el Titular:
<poner aquí nombre del Titular>, solicitó la revocación de su Certificado Digital con número de serie:
<poner aquí número de serie> y clave pública: <poner clave pública en cadena de caracteres> de
conformidad con lo establecido en el Acuerdo Interinstitucional por el que se establecen los lineamientos
para la homologación, implantación y uso de la Firma Electrónica Avanzada en la Administración Pública
Federal” publicado en el Diario Oficial de la Federación el <poner fecha aquí>

Por consiguiente, <Poner el nombre de la Agencia o Autoridad Certificadora (AC) aquí> llevó a
cabo la revocación del referido Certificado Digital, siendo las <poner hora aquí> del <poner fecha aquí>.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 23

_______________________________

Firma de conformidad
Nombre: <poner nombre del Titular aquí>
CURP: <poner CURP aquí>
RFC: <poner RFC aquí>

__________________________
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 24

CIRCULAR por la que se comunica a las dependencias, Procuraduría General de la República y entidades de
la Administración Pública Federal, así como a las entidades federativas, que deberán abstenerse de aceptar
propuestas o celebrar contratos con el C. Juan de Dios Gómez Fragoso.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Función Pública.- Organo Interno de Control en Pronósticos para la Asistencia Pública.- Area de
Responsabilidades.

OFICIO CIRCULAR No. 06/810/182/R/2006

CIRCULAR POR LA QUE SE COMUNICA A LAS DEPENDENCIAS, PROCURADURIA GENERAL DE LA

REPUBLICA Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACION PUBLICA FEDERAL, ASI COMO A LAS ENTIDADES

FEDERATIVAS, QUE DEBERAN ABSTENERSE DE ACEPTAR PROPUESTAS O CELEBRAR CONTRATOS CON EL

C. JUAN DE DIOS GOMEZ FRAGOSO.

Oficiales mayores de las dependencias,


Procuraduría General de la República
y equivalentes de la Administración
Pública Federal y de los gobiernos
de las entidades federativas.
Presentes.

Con fundamento en los artículos 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 2, 8
y 9 primer párrafo de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo de aplicación supletoria, 59, 60
fracción IV de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y en cumplimiento
al resolutivo tercero del oficio número 08/810/178/R/2006 de fecha 14 de agosto de 2006, que se dictó en
el expediente número S.P.016/2006, mediante el cual se resolvió el procedimiento de sanción
administrativa incoado al proveedor el C. Juan de Dios Gómez Fragoso, esta autoridad administrativa
hace de su conocimiento que a partir del día siguiente al en que se publique la presente Circular en el
Diario Oficial de la Federación, deberán abstenerse de recibir propuestas o celebrar contrato alguno sobre
las materias de adquisiciones, arrendamientos, servicios, obras públicas y servicios relacionados con las
mismas, con dicha persona de manera directa o por interpósita persona, por el plazo de tres meses.

En virtud de lo señalado en el párrafo anterior, los contratos adjudicados y los que actualmente
se tengan formalizados con la mencionada infractora, no quedarán comprendidos en la aplicación de la
presente Circular.

Las entidades federativas y los municipios interesados deberán cumplir con lo señalado en esta
Circular cuando las adquisiciones, arrendamientos y servicios, así como la obra pública que contraten, se
realicen con cargo total o parcial a fondos federales, conforme a los convenios que celebren con el
Ejecutivo Federal.

Una vez transcurrido el plazo antes señalado, concluirán los efectos de la presente Circular, sin que
sea necesario algún otro comunicado.

Atentamente

México, D.F., a 15 de agosto de 2006.- El Titular del Area de Responsabilidades, Marcos Abraham
Martínez Sponholtz.- Rúbrica.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 25

CIRCULAR por la que se comunica a las dependencias, Procuraduría General de la República y entidades de
la Administración Pública Federal, así como a las entidades federativas, que deberán abstenerse de aceptar
propuestas o celebrar contratos con el contribuyente Geovanny Daniel Segura Sánchez.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Función Pública.- Organo Interno de Control en el Instituto Nacional de Investigaciones Nucleares.- Area
de Responsabilidades.

CIRCULAR No. OIC/ININ/RQ/07-2006

CIRCULAR POR LA QUE SE COMUNICA A LAS DEPENDENCIAS, PROCURADURIA GENERAL DE LA

REPUBLICA Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACION PUBLICA FEDERAL, ASI COMO A LAS ENTIDADES

FEDERATIVAS, QUE DEBERAN ABSTENERSE DE ACEPTAR PROPUESTAS O CELEBRAR CONTRATOS CON EL

CONTRIBUYENTE GEOVANNY DANIEL SEGURA SANCHEZ.

Oficiales mayores de las dependencias,


Procuraduría General de la República
y equivalentes de las entidades de la
Administración Pública Federal y de los
gobiernos de las entidades federativas.
Presentes.

Con fundamento en los artículos 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 2, 8
y 9 primer párrafo de la Ley de Procedimiento Administrativo, de aplicación supletoria; 59, 60 y 61 de la
vigente Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, y 69 de su Reglamento, en
cumplimiento a lo ordenado en el resolutivo tercero del fallo emitido por esta instancia administrativa en
fecha 11 de agosto de 2006, dentro del expediente administrativo SE/OIC/ININ/005-2006, mediante el
cual se resolvió el procedimiento de sanción administrativa incoado al contribuyente Geovanny Daniel
Segura Sánchez, esta autoridad administrativa hace de su conocimiento que a partir del día siguiente a
que se publique la presente Circular en el Diario Oficial de la Federación, deberán abstenerse de recibir
propuestas o celebrar contrato alguno sobre la materia de adquisiciones, arrendamientos y servicios del
sector público, con dicho contribuyente, de manera directa o por interpósita persona por un plazo de tres
meses.

En virtud de lo señalado en el párrafo anterior, los contratos adjudicados y los que actualmente se
tengan formalizados con el mencionado infractor, no quedarán comprendidos en la aplicación de la
presente Circular.

Las entidades federativas y los municipios interesados deberán cumplir con lo señalado en esta
Circular, cuando las adquisiciones, arrendamientos y servicios del sector público que contraten, se
realicen con cargo total o parcial a fondos federales, conforme a los convenios que celebren con el
Ejecutivo Federal.

Una vez transcurrido el plazo señalado, concluirán los efectos de la presente Circular, siempre y
cuando se dé el supuesto previsto en el penúltimo párrafo del artículo 60 de la vigente Ley de
Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 7 de julio de 2005, o en caso contrario se deberá estar a lo que prevé dicho dispositivo.

Atentamente

Sufragio Efectivo. No Reelección.


Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 26

Edo. de Mex., a 11 de agosto de 2006.- El Titular del Area de Responsabilidades, Alejandro Chávez
Pérez.- Rúbrica.
CIRCULAR por la que se comunica a las dependencias, Procuraduría General de la República y entidades de
la Administración Pública Federal, así como a las entidades federativas, que deberán abstenerse de aceptar
propuestas o celebrar contratos con el contribuyente Gabriela Mendoza García.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Función Pública.- Organo Interno de Control en el Instituto Nacional de Investigaciones Nucleares.- Area
de Responsabilidades.

CIRCULAR No. OIC/ININ/RQ/06-2006

CIRCULAR POR LA QUE SE COMUNICA A LAS DEPENDENCIAS, PROCURADURIA GENERAL DE LA

REPUBLICA Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACION PUBLICA FEDERAL, ASI COMO A LAS ENTIDADES

FEDERATIVAS, QUE DEBERAN ABSTENERSE DE ACEPTAR PROPUESTAS O CELEBRAR CONTRATOS CON EL

CONTRIBUYENTE GABRIELA MENDOZA GARCIA.

Oficiales mayores de las dependencias,


Procuraduría General de la República
y equivalentes de las entidades de la
Administración Pública Federal y de los
gobiernos de las entidades federativas.
Presentes.

Con fundamento en los artículos 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 2, 8
y 9 primer párrafo de la Ley de Procedimiento Administrativo, de aplicación supletoria; 59, 60 y 61 de la
vigente Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, y 69 de su Reglamento, en
cumplimiento a lo ordenado en el resolutivo tercero del fallo emitido por esta instancia administrativa en
fecha 8 de agosto de 2006, dentro del expediente administrativo SE/OIC/ININ/006-2006, mediante el cual
se resolvió el procedimiento de sanción administrativa incoado al contribuyente Gabriela Mendoza García,
esta autoridad administrativa hace de su conocimiento que a partir del día siguiente a que se publique la
presente Circular en el Diario Oficial de la Federación, deberán abstenerse de recibir propuestas o
celebrar contrato alguno sobre la materia de adquisiciones, arrendamientos y servicios del sector público,
con dicho contribuyente, de manera directa o por interpósita persona por un plazo de tres meses.

En virtud de lo señalado en el párrafo anterior, los contratos adjudicados y los que actualmente se
tengan formalizados con el mencionado infractor, no quedarán comprendidos en la aplicación de la
presente Circular.

Las entidades federativas y los municipios interesados deberán cumplir con lo señalado en esta
Circular, cuando las Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, que contraten se
realicen con cargo total o parcial a fondos federales, conforme a los convenios que celebren con el
Ejecutivo Federal.

Una vez transcurrido el plazo señalado, concluirán los efectos de la presente Circular, siempre y
cuando se dé el supuesto previsto en el penúltimo párrafo del artículo 60 de la vigente Ley de
Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 7 de julio de 2005, o en caso contrario se deberá estar a lo que prevé dicho dispositivo.

Atentamente
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 27

Sufragio Efectivo. No Reelección.

Edo., de Méx., a 9 de agosto de 2006.- El Titular del Area de Responsabilidades, Alejandro Chávez
Pérez.- Rúbrica.
CIRCULAR por la que se comunica a las dependencias, Procuraduría General de la República y entidades de
la Administración Pública Federal, así como a las entidades federativas, que deberán abstenerse de aceptar
propuestas o celebrar contratos con la empresa Krueger International de México, S.A. de C.V.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Función Pública.- Organo Interno de Control en la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural,
Pesca y Alimentación.- Area de Responsabilidades.- Expediente PE/32-D/18/06.

CIRCULAR No. 08/114/OIC/R/1178/06

CIRCULAR POR LA QUE SE COMUNICA A LAS DEPENDENCIAS, PROCURADURIA GENERAL DE LA

REPUBLICA Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACION PUBLICA FEDERAL, ASI COMO A LAS ENTIDADES

FEDERATIVAS, QUE DEBERAN ABSTENERSE DE ACEPTAR PROPUESTAS O CELEBRAR CONTRATOS CON LA

EMPRESA KRUEGER INTERNATIONAL DE MEXICO, S.A. DE C.V.

Oficiales mayores de las dependencias,


Procuraduría General de la República
y equivalentes de las entidades de la
Administración Pública Federal y de los
gobiernos de las entidades federativas.
Presentes.

Con fundamento en los artículos 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 2o.,
8o. y 9o. primer párrafo de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo, de aplicación supletoria; 26,
59 y 60, fracción IV de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público; 69 de su
Reglamento; 3o. inciso “D” y 67 fracción I numeral 5 del Reglamento Interior de la Secretaría de la
Función Pública, y en cumplimiento a lo ordenado en el resolutivo sexto de la resolución número
08/114/OIC/R/1176/06 que se dictó en el expediente número PE/32-D/18/06, mediante el cual se resolvió
el procedimiento de sanción administrativa incoado a la empresa Krueger International de México, S.A. de
C.V., esta autoridad administrativa hace del conocimiento que a partir del día siguiente al que se publique
la presente Circular en el Diario Oficial de la Federación, deberán abstenerse de recibir propuestas o
celebrar contrato alguno sobre las materias de adquisiciones, arrendamientos y servicios del sector
público y obras públicas, con dicha empresa, de manera directa o por interpósita persona, por haber sido
inhabilitada por un plazo de tres meses.

En virtud de lo señalado en el párrafo anterior, los contratos adjudicados y los que actualmente se
tengan formalizados con el mencionado infractor, no quedarán comprendidos en la aplicación de la
presente Circular.

Las entidades federativas y los municipios interesados deberán cumplir con lo señalado en esta
Circular cuando las adquisiciones, arrendamientos y servicios, así como la obra pública que contraten, se
realicen con cargo total o parcial a fondos federales, conforme a los convenios que celebren con el
Ejecutivo Federal.

Una vez transcurrido el plazo señalado, concluirán los efectos de la presente Circular, sin que sea
necesario algún otro comunicado.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 28

Atentamente

Sufragio Efectivo. No Reelección.

México, D.F., a 1 de agosto de 2006.- El Titular del Area de Responsabilidades, Oscar René Martínez
Hernández.- Rúbrica.

SECRETARIA DE LA REFORMA AGRARIA


AVISO de deslinde del predio de presunta propiedad nacional denominado San Francisco Las Piedritas, con
una superficie aproximada de 11-89-23 hectáreas, Municipio de Amatenango del Valle, Chis.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Reforma Agraria.
AVISO DE DESLINDE DEL PREDIO PRESUNTO PROPIEDAD NACIONAL DENOMINADO SAN FRANCISCO
LAS PIEDRITAS, UBICADO EN EL MUNICIPIO DE AMATENANGO DEL VALLE, ESTADO DE CHIAPAS.

La Dirección de Regularización de la Propiedad Rural, dependiente de la Dirección General de


Ordenamiento y Regularización de la Secretaría de la Reforma Agraria, mediante oficio número 147362,
de fecha 19 de diciembre de 2005, autorizó a la Representación Agraria para que comisionara perito
deslindador, la cual con oficio número 2927 de fecha 26 de diciembre de 2005, me ha autorizado para que
con fundamento en lo dispuesto por los artículos 160 de la Ley Agraria; 104, 107 y 108 del Reglamento de
la misma en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, proceda al deslinde y medición del predio
presunto nacional denominado San Francisco Las Piedritas, con superficie aproximada de 11-89-23
hectáreas, ubicado en el Municipio de Amatenango del Valle, Estado de Chiapas, el cual cuenta con las
siguientes colindancias:
AL NORTE: Sergio Ordóñez Gómez
AL SUR: Félix Gómez Rodríguez
AL ESTE: Julio Escandón Velasco
AL OESTE: Raúl Navarro Hernández
Por lo que, en cumplimiento a lo establecido por los artículos 160 de la Ley Agraria y 108 del
Reglamento de la misma Ley en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, deberá publicarse, por
una sola vez, en el Diario Oficial de la Federación, en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado de
Chiapas, en el periódico de información local Es Diario Popular, así como colocarse en los parajes más
cercanos al mismo terreno, con el objeto de comunicar a las personas que se sientan afectadas en sus
derechos por la realización de los trabajos de deslinde, a fin de que dentro del plazo de 30 días hábiles, a
partir de la publicación del presente Aviso en el Diario Oficial de la Federación, ocurran ante el suscrito
para exponer lo que a su derecho convenga, así como para presentar la documentación que fundamente
su dicho. Para tal fin se encuentra
a la vista de cualquier interesado el croquis correspondiente en las oficinas que ocupa la Representación
Agraria, con domicilio en Palacio Federal, 1er. piso, colonia Centro de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez,
Estado
de Chiapas.
A las personas que no presenten sus documentos dentro del plazo señalado, o que habiendo sido
notificadas a presenciar el deslinde no concurran al mismo, se les tendrá como conformes con sus
resultados, emitiéndose el presente en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, el día 14 de febrero de 2006.
Atentamente
El Perito Deslindador, Francisco Pérez Díaz.- Rúbrica.

AVISO de deslinde del predio de presunta propiedad nacional denominado La Manzanita, con una superficie
aproximada de 10-64-04 hectáreas, Municipio de Amatenango del Valle, Chis.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Reforma Agraria.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 29

AVISO DE DESLINDE DEL PREDIO PRESUNTO PROPIEDAD NACIONAL DENOMINADO LA MANZANITA,


UBICADO EN EL MUNICIPIO DE AMATENANGO DEL VALLE, ESTADO DE CHIAPAS.
La Dirección de Regularización de la Propiedad Rural, dependiente de la Dirección General de
Ordenamiento y Regularización de la Secretaría de la Reforma Agraria, mediante oficio número 147364,
de fecha 19 de diciembre de 2005, autorizó a la Representación Agraria para que comisionara perito
deslindador, la cual con oficio número 2927 de fecha 26 de diciembre de 2005, me ha autorizado para que
con fundamento en lo dispuesto por los artículos 160 de la Ley Agraria; 104, 107 y 108 del Reglamento de
la misma en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, proceda al deslinde y medición del predio
presunto nacional denominado La Manzanita, con superficie aproximada de 10-64-04 hectáreas, ubicado
en el Municipio de Amatenango del Valle, Estado de Chiapas, el cual cuenta con las siguientes
colindancias:
AL NORTE: Luis Escandón y Belisario Méndez
AL SUR: Isaías Méndez
AL ESTE: Camilo Hernández Gómez, Graciano Escandón, Juana Jiménez y Antonio V.
AL OESTE: Mariano Lara
Por lo que, en cumplimiento a lo establecido por los artículos 160 de la Ley Agraria y 108 del
Reglamento de la misma Ley en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, deberá publicarse, por
una sola vez, en el Diario Oficial de la Federación, en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado de
Chiapas, en el periódico de información local Es Diario Popular, así como colocarse en los parajes más
cercanos al mismo terreno, con el objeto de comunicar a las personas que se sientan afectadas en sus
derechos por la realización de los trabajos de deslinde, a fin de que dentro del plazo de 30 días hábiles, a
partir de la publicación del presente Aviso en el Diario Oficial de la Federación, ocurran ante el suscrito
para exponer lo que a su derecho convenga, así como para presentar la documentación que fundamente
su dicho. Para tal fin se encuentra
a la vista de cualquier interesado el croquis correspondiente en las oficinas que ocupa la Representación
Agraria, con domicilio en Palacio Federal, 1er. piso, colonia Centro de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez,
Estado
de Chiapas.
A las personas que no presenten sus documentos dentro del plazo señalado, o que habiendo sido
notificadas a presenciar el deslinde no concurran al mismo, se les tendrá como conformes con sus
resultados, emitiéndose el presente en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, el día 14 de febrero de 2006.
Atentamente
El Perito Deslindador, Francisco Pérez Díaz.- Rúbrica.

AVISO de deslinde del predio de presunta propiedad nacional denominado El Ogoch, con una superficie
aproximada de 07-21-14 hectáreas, Municipio de Amatenango del Valle, Chis.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Reforma Agraria.
AVISO DE DESLINDE DEL PREDIO PRESUNTO PROPIEDAD NACIONAL DENOMINADO EL OGOCH,
UBICADO EN EL MUNICIPIO DE AMATENANGO DEL VALLE, ESTADO DE CHIAPAS.
La Dirección de Regularización de la Propiedad Rural, dependiente de la Dirección General de
Ordenamiento y Regularización de la Secretaría de la Reforma Agraria, mediante oficio número 147365,
de fecha 19 de diciembre de 2005, autorizó a la Representación Agraria para que comisionara perito
deslindador, la cual con oficio número 2927 de fecha 26 de diciembre de 2005, me ha autorizado para que
con fundamento en lo dispuesto por los artículos 160 de la Ley Agraria; 104, 107 y 108 del Reglamento de
la misma en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, proceda al deslinde y medición del predio
presunto nacional denominado El Ogoch, con superficie aproximada de 07-21-14 hectáreas, ubicado en el
Municipio de Amatenango del Valle, Estado de Chiapas, el cual cuenta con las siguientes colindancias:
AL NORTE: Agustín Navarro
AL SUR: Luis Hernández y Carmen Hernández
AL ESTE: Martín Hernández
AL OESTE: Daniel Hernández
Por lo que, en cumplimiento a lo establecido por los artículos 160 de la Ley Agraria y 108 del
Reglamento de la misma Ley en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, deberá publicarse, por
una sola vez, en el Diario Oficial de la Federación, en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado de
Chiapas, en el periódico de información local Es Diario Popular, así como colocarse en los parajes más
cercanos al mismo terreno, con el objeto de comunicar a las personas que se sientan afectadas en sus
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 30

derechos por la realización de los trabajos de deslinde, a fin de que dentro del plazo de 30 días hábiles, a
partir de la publicación del presente Aviso en el Diario Oficial de la Federación, ocurran ante el suscrito
para exponer lo que a su derecho convenga, así como para presentar la documentación que fundamente
su dicho. Para tal fin se encuentra
a la vista de cualquier interesado el croquis correspondiente en las oficinas que ocupa la Representación
Agraria, con domicilio en Palacio Federal, 1er. piso, colonia Centro de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez,
Estado
de Chiapas.
A las personas que no presenten sus documentos dentro del plazo señalado, o que habiendo sido
notificadas a presenciar el deslinde no concurran al mismo, se les tendrá como conformes con sus
resultados, emitiéndose el presente en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, el día 17 de febrero de 2006.
Atentamente
El Perito Deslindador, Francisco Pérez Díaz.- Rúbrica.
AVISO de deslinde del predio de presunta propiedad nacional denominado San Antonio, con una superficie
aproximada de 04-99-59 hectáreas, Municipio de Amatenango del Valle, Chis.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Reforma Agraria.
AVISO DE DESLINDE DEL PREDIO PRESUNTO PROPIEDAD NACIONAL DENOMINADO SAN ANTONIO,
UBICADO EN EL MUNICIPIO DE AMATENANGO DEL VALLE, ESTADO DE CHIAPAS.

La Dirección de Regularización de la Propiedad Rural, dependiente de la Dirección General de


Ordenamiento y Regularización de la Secretaría de la Reforma Agraria, mediante oficio número 147366,
de fecha 19 de diciembre de 2005, autorizó a la Representación Agraria para que comisionara perito
deslindador, la cual con oficio número 2928 de fecha 26 de diciembre de 2005, me ha autorizado para que
con fundamento en lo dispuesto por los artículos 160 de la Ley Agraria; 104, 107 y 108 del Reglamento de
la misma en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, proceda al deslinde y medición del predio
presunto nacional denominado San Antonio, con superficie aproximada de 04-99-59 hectáreas, ubicado
en el Municipio de Amatenango del Valle, Estado de Chiapas, el cual cuenta con las siguientes
colindancias:
AL NORTE: Caralampio Velasco Hernández
AL SUR: Benito Moreno Lazos
AL ESTE: Román Hernández Solórzano y Humberto Hernández Solórzano
AL OESTE: Ejido Marco E. Becerra
Por lo que, en cumplimiento a lo establecido por los artículos 160 de la Ley Agraria y 108 del
Reglamento de la misma Ley en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, deberá publicarse, por
una sola vez, en el Diario Oficial de la Federación, en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado de
Chiapas, en el periódico de información local Es Diario Popular, así como colocarse en los parajes más
cercanos al mismo terreno, con el objeto de comunicar a las personas que se sientan afectadas en sus
derechos por la realización de los trabajos de deslinde, a fin de que dentro del plazo de 30 días hábiles, a
partir de la publicación del presente Aviso en el Diario Oficial de la Federación, ocurran ante el suscrito
para exponer lo que a su derecho convenga, así como para presentar la documentación que fundamente
su dicho. Para tal fin se encuentra
a la vista de cualquier interesado el croquis correspondiente en las oficinas que ocupa la Representación
Agraria, con domicilio en Palacio Federal, 1er. piso, colonia Centro de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez,
Estado
de Chiapas.
A las personas que no presenten sus documentos dentro del plazo señalado, o que habiendo sido
notificadas a presenciar el deslinde no concurran al mismo, se les tendrá como conformes con sus
resultados, emitiéndose el presente en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, el día 17 de febrero de 2006.
Atentamente
El Perito Deslindador, Francisco Javier Cruz Sánchez.- Rúbrica.

AVISO de deslinde del predio de presunta propiedad nacional denominado La Providencia, con una superficie
aproximada de 07-19-60 hectáreas, Municipio de Amatenango del Valle, Chis.
Jueves 24 de agosto de 2006 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 31

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de la
Reforma Agraria.
AVISO DE DESLINDE DEL PREDIO PRESUNTO PROPIEDAD NACIONAL DENOMINADO LA PROVIDENCIA,
UBICADO EN EL MUNICIPIO DE AMATENANGO DEL VALLE, ESTADO DE CHIAPAS.

La Dirección de Regularización de la Propiedad Rural, dependiente de la Dirección General de


Ordenamiento y Regularización de la Secretaría de la Reforma Agraria, mediante oficio número 147367,
de fecha 19 de diciembre de 2005, autorizó a la Representación Agraria para que comisionara perito
deslindador, la cual con oficio número 2928 de fecha 26 de diciembre de 2005, me ha autorizado para que
con fundamento en lo dispuesto por los artículos 160 de la Ley Agraria; 104, 107 y 108 del Reglamento de
la misma en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, proceda al deslinde y medición del predio
presunto nacional denominado La Providencia, con superficie aproximada de 07-19-60 hectáreas, ubicado
en el Municipio de Amatenango del Valle, Estado de Chiapas, el cual cuenta con las siguientes
colindancias:
AL NORTE: Fernando Lara
AL SUR: Rosemberg Velazco
AL ESTE: Félix Escandón Lara
AL OESTE: Ejido Marco E. Becerra
Por lo que, en cumplimiento a lo establecido por los artículos 160 de la Ley Agraria y 108 del
Reglamento de la misma Ley en Materia de Ordenamiento de la Propiedad Rural, deberá publicarse, por
una sola vez, en el Diario Oficial de la Federación, en el Periódico Oficial del Gobierno del Estado de
Chiapas, en el periódico de información local Es Diario Popular, así como colocarse en los parajes más
cercanos al mismo terreno, con el objeto de comunicar a las personas que se sientan afectadas en sus
derechos por la realización de los trabajos de deslinde, a fin de que dentro del plazo de 30 días hábiles, a
partir de la publicación del presente Aviso en el Diario Oficial de la Federación, ocurran ante el suscrito
para exponer lo que a su derecho convenga, así como para presentar la documentación que fundamente
su dicho. Para tal