Anda di halaman 1dari 69

78-550-333 DSB Twinhead NG XM

29.07.2014 Teilekatalog
Parts catalogue
Catalogue des pièces
Catálogo de piezas
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
Table des matières Índice
Vorschub Feeder
Avancement Avance 6
Vorschubrollen oben Feeder rollers top
Rouleaux d'avance haut Rodillos de avance abajo 8
Vorschubrollen unten Feeder rollers bottom
Rouleaux d'avance bas Rodillos de avance arriba 12
Verbindungsförderer oben Connecting conveyor oben
Transporteur de connexion oben oben 14
Verbindungsförderer unten Connecting conveyor unten
Transporteur de connexion unten unten 16
Führungen Guides
Guidages Guías 18
Hubeinheit Lifting unit
20
Sägenmodul I Saw module I
Module de scie I Módulo de sierra I 22
Abstreifer Scraper
essuie-glaces Rascador 24
Sägenmodul II Saw module II
Module de scie II Módulo de sierra II 26
Sägenführung Saw guides
Guidage de la scie Guía de la sierra 30
Wasserbesprühung Option Water spraying Option
Pulvérisation d'eau Option Rociado con agua Option 32

-3-
DSB Twinhead NG XM
Absaugung Suction
Aspiration Aspiración 34
Gehäuse Housing
Housse Caja 36
Pneumatikplan Pneumatik diagram
Cadre de scie Bastidor de sierra 40
Schmierung Lubrication
42
Tischschmierung Table lubrication
Tableau de lubrification 44
Pneumatik Roller conveyor Pneumatics Roller conveyor
Pneumatique Roller conveyor Neumática Roller conveyor 46
Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 2 Module Electrics - Switch box Maschine 1 2 Module
Maschine 1 2 Module Maschine 1 2 Module 48
Elektrik - Steuerkasten Maschine 1 2 Module Electrics - Control box Maschine 1 2 Module
Maschine 1 2 Module Maschine 1 2 Module 52
Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 4-6 Module Electrics - Switch box Maschine 1 4-6 Module
Maschine 1 4-6 Module Maschine 1 4-6 Module 54
Elektrik - Steuerkasten Maschine 1 4-6 Module Electrics - Control box Maschine 1 4-6 Module
Maschine 1 4-6 Module Maschine 1 4-6 Module 58
Elektrik - Schaltschrank Maschine 2 Electrics - Switch box Maschine 2
Maschine 2 Maschine 2 60
Elektrik - Steuerkasten Maschine 2 Electrics - Control box Maschine 2
Maschine 2 Maschine 2 62
Elektrik - Schaltschrank Maschine 3 Electrics - Switch box Maschine 3
Maschine 3 Maschine 3 64
Elektrik - Steuerkasten Maschine 3 Electrics - Control box Maschine 3
Maschine 3 Maschine 3 66
Bestellinformationen Order informations
Information de commandes Información de pedido 68

-4-
DSB Twinhead NG XM
Vorschub Feeder -6-
DSB Twinhead NG XM Avancement Avance
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1A 20-112-355 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTORE 0,75kW 23,2rpm
1B 20-112-357 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTORE 0,75kW 15rpm
1C 20-112-354 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTORE 1,50kW 56rpm
2 5150-0540-041 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
3 0626.0069.00 1 TAPERLOCK BUCHSE TAPERLOCK BUSHING COUSSINET CONIQUE CASQUILLO CÓNICO
4 25-305-191 1 KETTENRAD CHAIN WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DE CADENA 1/2"x5/16" Z=19
5 25-212-071 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 71Gl
6 25-265-115 1 STECKGLIED GERADE MASTER LINK ELEMENT D’ENFICHAGE ELEMENTO ENCHUFABLE 1/2"x5/16"
7 06-651-432 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x32
8 06-651-450 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x50
9 5150-0540-048 4 DISTANZBUCHSE SPACER BUSHING COUSSINET CASQUILLO DISTANCIADOR
10 40-120-185 4 ABSTREIFER SCRAPER RACLE RASTIRILLO
11 12-505-651 4 GLEITBUCHSE SLIDE BUSHING DOUILLE COULISSANTE CASQUILLO DESLIZADOR
12 20-400-442 1 SERVOMOTOR SERVO MOTOR MOTEUR SERVO MOTORE SERVO
13 5150-0540-056 2 FÜHRUNGSSTANGE GUIDING ROD CAPTEUR DE GUIDAGE COMPLETE BARRA GUIA
14 24-110-127 1 SPINDELHUBGETRIEBE SPINDLE LIFTING GEAR ENGRENAGE DE COURSE DE LA ... MECANISMO ELEVADOR DE HUSILLO
15 5150-0523-009 1 GABELKOPF FORK HEAD FOURCHETTE CHARNELA
16 5150-0523-008 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
17 5150-0540-037 1 HALTERUNG MOUNTING SUPPORT SUPPORT DE MONTAGE MONTURA
18 5150-0540-036 1 SICHERHEITSBLECH SAFETY PLATE TÔLE DE SÛRETÉ CHAPA DE SEGURIDAD
19 25-395-190 1 KETTENRADSATZ CHAIN WHEEL SET ASSORTIMENT DE ROUE DENTÉE JUEGO DE RUEDA DE CADENA N 1/2" - 10S
20 5161-0540-036 1 SICHERHEITSBLECH SAFETY PLATE TÔLE DE SÛRETÉ CHAPA DE SEGURIDAD

Vorschub Feeder -7-


DSB Twinhead NG XM Avancement Avance
Vorschubrollen oben Feeder rollers top -8-
DSB Twinhead NG XM Rouleaux d'avance haut Rodillos de avance abajo
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 40-120-160 32 ABSTREIFER SCRAPER RACLE RASTIRILLO 30x40x7
2 12-505-531 32 GLEITLAGER SLIDE BEARING PALIER A GLISSEMENT COJINETE DE DESLIZAMIENTO PG 30/34/30 F
3 25-305-191 1 KETTENRAD CHAIN WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DE CADENA 1/2"x5/16" Z=19
4 0626-0069-00 1 BUCHSE BUSHING COUSSINET CASQUILLO
5 06-211-130 20 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 30x1,5
6 12-800-250 6 NILOSRING GASKET RING METAL RONDELLE ANILLO 6006 ZAV
7 12-005-165 8 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO 6006 2RS
8 5161-0540-010 7 DISTANZRING DISTANCE RING RESSORT DE RAPPEL ANILLO DE DISTANCIA
9 5150-0540-021 6 KETTENRAD CHAIN WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DE CADENA 1/2"x5/16"/2 Z19
10 06-651-428 12 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x28
11 5150-0540-023 7 DISTANZRING DISTANCE RING RESSORT DE RAPPEL ANILLO DE DISTANCIA
12 5150-0540-024 7 ROLLE ROLLER POULIE RODILLO Ø148, 50mm
13 5161-0540-011 7 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 02-385-520 7 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO M10x20
15 25-212-067 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 67Gl
16 25-212-057 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 57Gl
17 25-212-049 4 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 49Gl
18 25-265-115 3 STECKGLIED GERADE MASTER LINK ELEMENT D’ENFICHAGE ELEMENTO ENCHUFABLE 1/2"x5/16"
19 06-215-155 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO I 55x2
20 06-801-390 2 PASSSCHEIBE ADJUSTING WASHER RONDELLE DE REGLAGE ARANDELA DE AJUSTE
21 5150-0540-031 3 GLEITSCHUH GUIDE SHOE PATIN DE GUIDAGE PATÍN
22 5150-0540-052 3 SPANNBLECH TENSION SHEET TÔLE DE PRÉCONTRAINTE CHAPA TENSORA
23 5161-0540-026 4 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
24 5150-0512-015 7 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
25 5150-0540-009 4 LAGERKOPF JOINT TETE DE BIELLE CABEZAL DE COJINETE
26 33-200-244 4 KOMPAKTZYLINDER COMPACT CYLINDER VERIN COMPACT CILINDRO COMPACTO
27 35-610-220 4 PNEUMATIKVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC UNION BOULONNAGE PNEUMATIQUE UNIÓN ATORNILLADA NEUMÁTICA 6 mm G1/8"
28 33-225-150 4 SCHALLDÄMPFER SOUND ABSORBER INSONORISATION SILENCIADOR ACÚSTICO R1/8"
29 5161-0540-002 16 SÄULE COLUMN COLONNE COLUMNA
30 06-651-422 16 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x22
34 02-385-316 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO M6x16
35 5150-0540-074 2 LAGERBOLZEN SHAFT BOULON DE PALIER PERNO
36 5150-0540-071 1 DRUCKBLECH PRESSURE PLATE PLAQUE DE PRESSION CHAPA DE PRESIÓN
37 02-175-316 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO M6x16
38 5150-0540-070 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
39 06-211-040 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 8x0,8
40 12-505-030 2 GLEITLAGER SLIDE BEARING PALIER A GLISSEMENT COJINETE DE DESLIZAMIENTO
41 5150-0540-072 4 AUFNAHME RETAINER GOUPILLE CAPTACIÒN
42 5150-0540-075 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO

Vorschubrollen oben Feeder rollers top -9-


DSB Twinhead NG XM Rouleaux d'avance haut Rodillos de avance abajo
Vorschubrollen oben Feeder rollers top - 10 -
DSB Twinhead NG XM Rouleaux d'avance haut Rodillos de avance abajo
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
43 33-200-110 1 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO 25-10-10
44 35-610-232 2 WINKELVERSCHRAUBUNG ELBOW COUPLING RACCORD COUDE RACOR ANGULAR 1/8" 4mm
45 04-022-515 1 MUTTER FLACH NUT FLAT ECROU HEXAGONAL PLAT TUERCA HEXAGONAL PLANO
46 5150-0540-073 1 LAGERBOLZEN SHAFT BOULON DE PALIER PERNO

Vorschubrollen oben Feeder rollers top - 11 -


DSB Twinhead NG XM Rouleaux d'avance haut Rodillos de avance abajo
Vorschubrollen unten Feeder rollers bottom - 12 -
DSB Twinhead NG XM Rouleaux d'avance bas Rodillos de avance arriba
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1A 20-112-355 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTORE standard; 0,75kW 23,2rpm
1B 20-112-357 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTORE slow speed; 0,75kW 15rpm
1C 20-112-354 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTORE fast speed; 1,50kW 56rpm
2 06-211-130 6 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 30x1,5
3 12-800-250 6 NILOSRING GASKET RING METAL RONDELLE ANILLO 6006 ZAV
4 12-005-165 6 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO 6006 2RS
5 12-800-282 6 NILOSRING GASKET RING METAL RONDELLE ANILLO 6006 ZJV
6 5150-0512-015 2 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
7 5150-0512-009 12 ROLLE ROLLER POULIE RODILLO Ø148, 60mm
8 25-212-095 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
9 5161-0511-010 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
10 06-651-432 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x32
11 06-651-450 12 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x50
12 06-651-428 3 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x28
13 5150-0511-022 3 KETTENRAD CHAIN WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DE CADENA 1/2"x5/16" Z15
14 06-211-125 3 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 25x1,2
15 25-265-113 2 STECKGLIED GERADE MASTER LINK ELEMENT D’ENFICHAGE ELEMENTO ENCHUFABLE 1/2"x5/16"
16 25-212-041 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 41Gl
17 5150-0511-014 2 KETTENSPANNER CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAINE TENSOR DE CADENA
18 25-212-053 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 53Gl
19 5161-0512-005 2 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
20 5150-0512-006 1 ABSTREIFBLECH STRIPPING SHEET TÔLE DE DOSAGE CHAPA RASCADORA
21 06-211-060 8 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 12x1
22 5150-0512-013 4 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
23 5150-0523-007 4 LAGERBOLZEN SHAFT BOULON DE PALIER PERNO
24 12-005-125 8 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO 6002 2RS
25 06-801-130 4 PASSSCHEIBE ADJUSTING WASHER RONDELLE DE REGLAGE ARANDELA DE AJUSTE 15x21x1,5
26 5150-0512-008 2 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
27 5150-0512-007 2 AUGENSCHRAUBE EYE SCREW BOULON A OEILLET TORNILLO DE OJO
28 33-200-244 2 KOMPAKTZYLINDER COMPACT CYLINDER VERIN COMPACT CILINDRO COMPACTO
29 5161-0512-003 4 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
30 33-225-150 2 SCHALLDÄMPFER SOUND ABSORBER INSONORISATION SILENCIADOR ACÚSTICO R1/8"
31 35-610-220 2 PNEUMATIKVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC UNION BOULONNAGE PNEUMATIQUE UNIÓN ATORNILLADA NEUMÁTICA 6 mm G1/8"
32 40-120-160 8 ABSTREIFER SCRAPER RACLE RASTIRILLO 30x40x7
33 06-215-140 8 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO I 40x1,75
34 12-700-821 4 KUGELBUCHSE BALL BUSHING DOUILLE À BILLES CASQUILLO DE BOLAS
35 06-737-640 8 ZYLINDERSTIFT CYLINDER PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILINDRICA 12x40
36 5150-0515-003 2 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
37 5161-0540-007 1 GLEITSCHIENE SLIDE RAIL GUIDAGE DE GLISSEMENT CARRIL DE DESLIZAMIENTO

Vorschubrollen unten Feeder rollers bottom - 13 -


DSB Twinhead NG XM Rouleaux d'avance bas Rodillos de avance arriba
Verbindungsförderer oben Connecting conveyor oben - 14 -
DSB Twinhead NG XM Transporteur de connexion oben oben
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 5161-0550-057 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
2 06-211-100 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 20x1,2
3 33-210-440 1 GELENKKOPF JOINT HEAD TETE ARTICULEE OCCHIELLO
4 33-200-266 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO
5 33-220-318 1 PNEUMATIKVENTIL PNEUMATIC VALVE VALUE PNEUMATIQUE VALVULA PNEUMATICO
6 33-220-365 1 RÜCKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE CLAPET DE NON-RETOUR VALVULA DE MARIPOSA 1/4"
7 33-210-284 1 GEGENLAGER OPPOSITE BEARING PALIER CONTRAIRE CONTRACOJINETE
8 5161-0550-076 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
9 5161-0550-077 2 DISTANZROHR SPACER TUBE ENTRETOISE PIEZA DISTANCIADORA
10 06-211-080 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 16x1
11 5161-0550-V17 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO complete
12 06-211-130 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 30x1,5
14 5161-0550-065 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
15 06-651-428 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x28
16 5150-0512-009 1 ROLLE ROLLER POULIE RODILLO Ø148, 60mm
17 06-801-400 1 PASSSCHEIBE ADJUSTING WASHER RONDELLE DE REGLAGE ARANDELA DE AJUSTE
18 12-005-165 1 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO 6006 2RS
19 02-534-440 1 GEWINDESTIFT SETSCREW VIS SANS TETE TORNILLO PRISIONERO
20 06-651-316 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 6x6x16
21 12-506-535 1 BUNDBUCHSE SOCKET ADAPTATEUR CASQUILLO CON BORDE
22 5161-0550-075 6 DISTANZRING DISTANCE RING RESSORT DE RAPPEL ANILLO DE DISTANCIA
23 5161-0550-069 2 FLANSCH FLANGE FLASQUE BRIDA
24 5161-0550-068 1 NABE HUB MOYEU BUJE
25 12-505-520 1 GLEITLAGER SLIDE BEARING PALIER A GLISSEMENT COJINETE DE DESLIZAMIENTO PG 30/34/20 A
26 5161-0550-060 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
27 5161-0550-066 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL

Verbindungsförderer oben Connecting conveyor oben - 15 -


DSB Twinhead NG XM Transporteur de connexion oben oben
Verbindungsförderer unten Connecting conveyor unten - 16 -
DSB Twinhead NG XM Transporteur de connexion unten unten
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 06-211-130 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 30x1,5
2 12-800-250 2 NILOSRING GASKET RING METAL RONDELLE ANILLO 6006 ZAV
3 12-005-165 3 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO 6006 2RS
4 12-800-282 4 NILOSRING GASKET RING METAL RONDELLE ANILLO 6006 ZJV
5 5161-0550-014 3 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
6 5150-0512-009 4 ROLLE ROLLER POULIE RODILLO Ø148, 60mm
7 5161-0550-013 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
8 06-651-428 5 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x28
9 5150-0511-022 1 KETTENRAD CHAIN WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DE CADENA 1/2"x5/16" Z15
10 06-211-125 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 25x1,2
11 25-212-041 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1/2"x5/16" 41Gl
12 30-130-802 1 GASDRUCKFEDER GAS PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION A GAZ MUELLE DE PRESIÓN DE GAS
13 5161-0550-031 1 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
14 12-506-030 5 BUCHSE BUSHING COUSSINET CASQUILLO
15 5161-0550-083 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
16 04-013-800 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA M16
17 12-506-535 1 BUNDBUCHSE SOCKET ADAPTATEUR CASQUILLO CON BORDE
18 33-210-286 1 SCHWENKBEFESTIGUNG SWINGING DEVICE FIXATION PIVOTANTE FIJACIÓN GIRATORIO
19 33-220-365 2 RÜCKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE CLAPET DE NON-RETOUR VALVULA DE MARIPOSA 1/4"
20 33-200-270 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO
21 33-210-440 1 GELENKKOPF JOINT HEAD TETE ARTICULEE OCCHIELLO
22 5161-0550-V09 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO complete
23 5161-0550-009 1 ACHSE AXLE ESSIEU EJE
24 06-002-910 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA M20
25 5161-0550-005 1 ACHSE AXLE ESSIEU EJE
26 5161-0540-011 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Verbindungsförderer unten Connecting conveyor unten - 17 -


DSB Twinhead NG XM Transporteur de connexion unten unten
Führungen Guides - 18 -
DSB Twinhead NG XM Guidages Guías
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 5161-0511-069 1 ANSCHLAG LIMIT STOP BUTOIR CHOQUE
2 5161-0511-064 1 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
3 5161-0511-067 1 ANSCHLAG LIMIT STOP BUTOIR CHOQUE
4 43-210-165 2 RASTBOLZEN STOP BOLT BOULON D'ARRÊT PERNO DE DETENCIÓN
5 15-527-330 2 LEUCHTTASTER GELB LIGHTED PUSHBUTTON YELLOW BOUTON POUSSOIR JAUNE PULSADOR LUMINOSO AMARILLO
6 15-527-380 2 LED LED LED LED
7 15-527-390 2 KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENT DE CONTACT ELEMENTO DE CONTACTOS 1S
8 5161-0540-018 1 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
9 5161-0511-013 2 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
10 06-735-828 1 ZYLINDERSTIFT CYLINDER PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILINDRICA 8x28
11 5161-0511-016 1 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
12 06-801-230 7 PASSSCHEIBE ADJUSTING WASHER RONDELLE DE REGLAGE ARANDELA DE AJUSTE 25x35x0,2
13 12-005-165 7 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO 6006 2RS
14 5150-0541-002 7 LAGERBOLZEN SHAFT BOULON DE PALIER PERNO
15 5150-0540-033 1 AUFLAGEBLECH SUPPORTING METAL SUPPORT EN TÔLE CHAPA DE APOYO
16 15-524-715 1 FOTOSCHALTER PHOTOSENSITIVE SWITCH DETECTEUR A CELLULE FOTO COMMUTADOR
17 5150-0541-003 1 FÜHRUNGSSTANGE GUIDING ROD CAPTEUR DE GUIDAGE COMPLETE BARRA GUIA
18 15-524-715 1 FOTOSCHALTER PHOTOSENSITIVE SWITCH DETECTEUR A CELLULE FOTO COMMUTADOR
19 5161-0511-066 1 HALTEBLECH RETAINING PLATE TÔLE DE SUPPORT LÁMINA DE SOPORTE

Führungen Guides - 19 -
DSB Twinhead NG XM Guidages Guías
Hubeinheit Lifting unit - 20 -
DSB Twinhead NG XM
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 02-536-412 2 GEWINDESTIFT SETSCREW VIS SANS TETE TORNILLO PRISIONERO M8x12
2 24-110-126 2 SPINDELHUBGETRIEBE SPINDLE LIFTING GEAR ENGRENAGE DE COURSE DE LA ... MECANISMO ELEVADOR DE HUSILLO
3 06-651-336 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 6x6x36
4 06-211-100 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 20x1,2
5 5161-0621-001 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
6 24-210-563 2 KUPPLUNG CLUTCH COUPLAGE ACOPLAMIENTO
7 24-210-561 1 KLEMMKUPPLUNG CLAMP COUPLING EMBRAYAGE À FRICTION EMBRAGUE DE PRISIONERO
8 06-651-220 2 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 5x5x20
9 5161-0621-002 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
10 06-651-440 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x40
11 20-400-441 1 SERVOMOTOR SERVO MOTOR MOTEUR SERVO MOTORE SERVO
12 0613.0050.01 1 HÜLSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
13 0613.0050.02 1 NABE HUB MOYEU BUJE
14 24-110-128 2 FALTENBALG RUBBER COVER REVETEMENT EN CAOUTCHOUC FUELLE PLEGABLE

Hubeinheit Lifting unit - 21 -


DSB Twinhead NG XM
Sägenmodul I Saw module I - 22 -
DSB Twinhead NG XM Module de scie I Módulo de sierra I
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 25-155-440 1 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY ROUE A COURROIE EN V DISCO DE CORREA TRAPEZOIDAL
2 5100-0613-105 3 FLANSCH FLANGE FLASQUE BRIDA
3 5100-0613-107 1 LAGERHÜLSE BEARING SLEEVE DOUILLE DE PALIER CASQUILLO DE COJINETE
4 40-130-410 2 DICHTRING GASKET CAPTEUR A LEVRE ANILLO DE OBTURACION
5 35-505-140 2 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC CONNECTION RACCORD VISSE ATORNILLAMIENTO 6mm 1/8"
6 06-735-940 5 ZYLINDERSTIFT CYLINDER PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILINDRICA 10x40
7 5100-0613-114 1 LAGERDECKEL BEARING COVER CHAPEAU DE PALIER TAPA DE COJINETE
8 12-060-160 2 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO DE RODILLOS A RÓTULA
9 40-130-400 2 DICHTRING GASKET CAPTEUR A LEVRE ANILLO DE OBTURACION
11 40-128-300 2 FILZSTREIFEN FELT STRIP BANDE EN FEUTRE CINTA FIELTRO
14 25-113-169 3 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE CORREA TRAPEZOIDAL XPB -2500 LW
15 A 25-155-412 1 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY ROUE A COURROIE EN V DISCO DE CORREA TRAPEZOIDAL 224x3
15 B 25-155-408 1 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY ROUE A COURROIE EN V DISCO DE CORREA TRAPEZOIDAL 180x3
16 20-100-642 1 DREHSTROMMOTOR 3-PHASE AC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE TRIPHASE MOTOR DE CORRIENTE TRIFASICA 32,0kW 400V 87Hz
17 5100-0613-138 1 LAGERBOLZEN SHAFT BOULON DE PALIER PERNO
18 5100-0613-136 1 ACHSE AXLE ESSIEU EJE
19 06-211-130 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 30x1,5
20 2450-01111-14 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 33-190-151 2 DÜSE NOZZLE BUSE TOBERA
23 24-240-160 1 SPANNELEMENT TENSION ELEMENT TENDEUR DE TENSION ELEMENTO TENSOR
24 A 5100-0613-033 1 UMLENKSCHEIBE RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI POLEA DE REENVÍO - 2013
24 B 5100-0613-040 1 UMLENKSCHEIBE RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI POLEA DE REENVÍO + 2014
25 5100-0613-106 1 LAGERHÜLSE BEARING SLEEVE DOUILLE DE PALIER CASQUILLO DE COJINETE
26 5100-0613-104 1 LAGERDECKEL BEARING COVER CHAPEAU DE PALIER TAPA DE COJINETE
27 06-651-316 2 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 6x6x16
28 5100-0613-235 1 HAUPTWELLE SHAFT ARBRE PRINCIPAL ARBOL PRINCIPAL
29 06-651-975 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 18x11x60
30 08-120-275 1 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TENSION MUELLE DE TRACCIÓN Ø19,8 1,8x102,8
31 5100-1113-001 1 ABSTREIFBLECH STRIPPING SHEET TÔLE DE DOSAGE CHAPA RASCADORA
32 35-610-220 1 PNEUMATIKVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC UNION BOULONNAGE PNEUMATIQUE UNIÓN ATORNILLADA NEUMÁTICA 6 mm G1/8"
34 45-460-480 3 VERSCHLUSSSTOPFEN SEALING PLUG BUCHON DE FERMETUR TAPÓN DE CIERRE

Sägenmodul I Saw module I - 23 -


DSB Twinhead NG XM Module de scie I Módulo de sierra I
Abstreifer Scraper - 24 -
DSB Twinhead NG XM essuie-glaces Rascador
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 35-610-220 1 PNEUMATIKVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC UNION BOULONNAGE PNEUMATIQUE UNIÓN ATORNILLADA NEUMÁTICA 6 mm G1/8"
2 35-610-230 2 WINKELVERSCHRAUBUNG ELBOW COUPLING RACCORD COUDE RACOR ANGULAR 1/4" 6mm
3 35-505-170 2 VERSCHRAUBUNG FITTING BOULONNAGE ATORNILLADO G1/4"
4 33-190-151 1 DÜSE NOZZLE BUSE TOBERA
5 45-460-088 2 VERSCHLUSSDECKEL SEALING COVER COUVERCLE PLASTIQUE TAPA DE CIERRE
6 5161-0611-009 1 ABSTREIFBLECH STRIPPING SHEET TÔLE DE DOSAGE CHAPA RASCADORA
7 40-128-300 4 FILZSTREIFEN FELT STRIP BANDE EN FEUTRE CINTA FIELTRO
8 5100-0611-025 2 KUNSTSTOFF RUBBER COVER MATIERE SYNTHETIQUE PLÁSTICO MATERIA
9 35-610-232 2 WINKELVERSCHRAUBUNG ELBOW COUPLING RACCORD COUDE RACOR ANGULAR 1/8" 4mm
10 33-200-122 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO 25-10-25A
11 33-190-113 4 FLACHSTRAHLDÜSE SPRAY NOZZLE BUSE DE PULVÉRISATION SURTIDOR DE CHORRO PLANO

Abstreifer Scraper - 25 -
DSB Twinhead NG XM essuie-glaces Rascador
Sägenmodul II Saw module II - 26 -
DSB Twinhead NG XM Module de scie II Módulo de sierra II
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 02-175-516 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO M10x16
2 06-061-600 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA M12
3 5100-0632-028 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 06-211-130 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 30x1,5
5 20-112-362 1 GETRIEBEMOTOR GEAR MOTOR MOTOREDUCTEUR MOTORREDUCTOR
6 15-523-281 3 NÄHERUNGSSCHALTER PROXIMITY SWITCH INTERRUPTEUR DE PROXIMITE INTERRUPTOR DE APROXIMACIÓN
7 5100-0632-010 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
8 06-651-422 3 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 8x7x22
9 5100-0631-100 2 NABE HUB MOYEU BUJE
10 24-210-201 1 HÜLSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
11 04-960-060 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ÉCROU CYL. À GORGES TUERCA DE MUESCA KM6
12 06-522-060 1 SICHERUNGSBLECH SAFETY PLATE TOLE DE SURETÉ CHAPA DE SEGURIDAD MB 6
13 40-130-195 2 WELLENDICHTRING ROTARY SHAFT SEAL CAPTEUR RONDE ANILLO DE RETÉN RADIAL 30x62x7
14 5100-0632-013 1 LAGERDECKEL BEARING COVER CHAPEAU DE PALIER TAPA DE COJINETE
15 5100-0632-047 2 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
16 12-030-620 1 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO RADIAL RIGIDO
17 5100-0632-003 1 LAGERGEHÄUSE BEARING CASE PALIER DE CAGE CARCASA DE COJINETE
18 5100-0632-006 1 TRAPEZSPINDEL ACME STANDARD SHAFT ARBRE TRAPEZOIDAL ÁRBOL TRAPEZOIDAL
19 5100-0632-136 1 GEWINDEBUCHSE INSERT NUT DOUILLE TARAUDEE CASQUILLO ROSCADO
20 12-875-100 1 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE NIPPLE TUBO LUBRICACION RECODOS
21 6691.0010.07 2 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 14x9x110
22 12-060-213 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO DE RODILLOS A RÓTULA
23 12-120-390 1 INNENRING INNER RING CAPTEUR INTÉRIEURE ARO INTERIOR 65x72x25
24 40-130-330 1 DICHTRING GASKET CAPTEUR A LEVRE ANILLO DE OBTURACION 72x100x10
25 5100-0632-105 1 FLANSCH FLANGE FLASQUE BRIDA
26 5100-0632-135 1 SPANNBLECH TENSION SHEET TÔLE DE PRÉCONTRAINTE CHAPA TENSORA
27 5100-0632-141 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
28 5100-0632-050 2 LAGERZAPFEN BEARNING JOURNAL AXE MUNÓN AL COJINETE
29 33-200-690 1 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO
30 24-240-160 2 SPANNELEMENT TENSION ELEMENT TENDEUR DE TENSION ELEMENTO TENSOR
31 A 5100-0613-033 1 UMLENKSCHEIBE RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI POLEA DE REENVÍO - 2013
31 B 5100-0613-040 1 UMLENKSCHEIBE RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI POLEA DE REENVÍO + 2014
32 5100-0613-106 2 LAGERHÜLSE BEARING SLEEVE DOUILLE DE PALIER CASQUILLO DE COJINETE
33 5100-0613-105 4 FLANSCH FLANGE FLASQUE BRIDA
34 40-130-410 2 DICHTRING GASKET CAPTEUR A LEVRE ANILLO DE OBTURACION
35 5100-0613-104 2 LAGERDECKEL BEARING COVER CHAPEAU DE PALIER TAPA DE COJINETE
36 12-060-160 2 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT RAINURE A BILLES RODAMIENTO DE RODILLOS A RÓTULA
37 06-651-316 1 PASSFEDER KEY RESSORT D’AJUSTAGE CHAVET DE AJUSTE A 6x6x16
38 5100-0613-232 1 HAUPTWELLE SHAFT ARBRE PRINCIPAL ARBOL PRINCIPAL

Sägenmodul II Saw module II - 27 -


DSB Twinhead NG XM Module de scie II Módulo de sierra II
Sägenmodul II Saw module II - 28 -
DSB Twinhead NG XM Module de scie II Módulo de sierra II
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
39 5100-0632-049 2 LAGERBUCHSE BUSHING COUSSINET CASQUILLO
40 08-120-276 1 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TENSION MUELLE DE TRACCIÓN Ø20 2,2x112
41 40-128-300 1 FILZSTREIFEN FELT STRIP BANDE EN FEUTRE CINTA FIELTRO
42 5100-1113-001 1 ABSTREIFBLECH STRIPPING SHEET TÔLE DE DOSAGE CHAPA RASCADORA
43 33-190-151 1 DÜSE NOZZLE BUSE TOBERA
44 35-505-149 1 PNEUMATIKVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC UNION BOULONNAGE PNEUMATIQUE UNIÓN ATORNILLADA NEUMÁTICA 1/8"

Sägenmodul II Saw module II - 29 -


DSB Twinhead NG XM Module de scie II Módulo de sierra II
Sägenführung Saw guides - 30 -
DSB Twinhead NG XM Guidage de la scie Guía de la sierra
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 12-700-221 1 LINEARFÜHRUNG LINEAR GUIDE RAIL DE GUIDAGE GUÍA LINEAL
2 15-524-444 1 SENSORKABEL SENSOR CABLE SENSORE CABLE CELLULE CABLE
3 15-523-282 1 NÄHERUNGSSCHALTER PROXIMITY SWITCH INTERRUPTEUR DE PROXIMITE INTERRUPTOR DE APROXIMACIÓN M8
4 5161-0331-043 1 SCHALTERHALTERUNG SWITCH SUPPORT SUPPORT D'INTERRUPTEUR SOPORTE DE INTERRUPTOR
5 5161-0331-044 1 SCHALTERHALTERUNG SWITCH SUPPORT SUPPORT D'INTERRUPTEUR SOPORTE DE INTERRUPTOR
6 7440-0121-005 4 DISTANZHÜLSE SPACING SLEEVE DOUILLE ENTRETOISE CASQUILLO SEPARADOR
7 43-210-160 2 RASTBOLZEN STOP BOLT BOULON D'ARRÊT PERNO DE DETENCIÓN
8 5100-0331-067 4 FÜHRUNGSPLATTE GUIDE PLATE PLAQE PLACA DE GUIA 80mm; Carbon
9 5160-0311-010 1 FÜHRUNGSLINEAL GUIDE RULE RÉGLETTE DE GUIDAGE REGLA DE GUÍA
10 5160-0311-009 1 FÜHRUNGSLINEAL GUIDE RULE RÉGLETTE DE GUIDAGE REGLA DE GUÍA
11 5160-0311-006 2 DISTANZBLECH DISTANCE METAL TÔLE DE DISTANCE LÁMINA DE DISTANCIA 2mm
12 5161-0311-005 1 SPANABWEISER SPLINTER SEPARATOR DÉFLECTEUR DEFLECTOR DE VIRUTA
13 5160-0311-017 4 DISTANZBOLZEN DISTANCE PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
14 5100-0331-267 4 FÜHRUNGSPLATTE GUIDE PLATE PLAQE PLACA DE GUIA

Sägenführung Saw guides - 31 -


DSB Twinhead NG XM Guidage de la scie Guía de la sierra
Wasserbesprühung Option Water spraying Option - 32 -
DSB Twinhead NG XM Pulvérisation d'eau Option Rociado con agua Option
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 33-190-163 4 DÜSE NOZZLE BUSE TOBERA 0,30 mm
2 33-190-162 4 DÜSE NOZZLE BUSE TOBERA 0,20 mm
3 5150-0331-994 4 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
4 35-610-114 8 STECKVERBINDER SOCKET CONNECTOR AXE ATTACHE ENCHUFE PASADOR
5 35-610-203 8 REDUZIERSTÜCK REDUCTION PIECE RÉDUCTEUR ACOPLAMIENTO REDUCTOR
6 37-600-146 1 FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE CARTUCHO DE FILTRO 250 µm
7 37-550-202 1 FILTERELEMENT FILTRE ELEMENT ÉLÉMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRADOR
8 33-125-180 2 MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETRO, TRAVERSA 0-16 bar 1/8"
9 35-505-276 2 REDUZIERSTUTZEN REDUCING SLEEVE MANCHON DE REDUCTION RACOR REDUCTOR
10 35-505-258 1 T-ANSCHLUSS T-UNION RACCORD UNION T CONEXIÓN EN T
11 35-505-264 2 REDUZIERSTUTZEN REDUCING SLEEVE MANCHON DE REDUCTION RACOR REDUCTOR
12 35-505-190 1 DOPPELNIPPEL REDUCER COUPLING MAMELON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
13 35-505-270 1 REDUZIERSTUTZEN REDUCING SLEEVE MANCHON DE REDUCTION RACOR REDUCTOR
14 35-610-230 1 WINKELVERSCHRAUBUNG ELBOW COUPLING RACCORD COUDE RACOR ANGULAR 1/4" 6mm
15 5150-0331-995 1 HALTEBLECH RETAINING PLATE TÔLE DE SUPPORT LÁMINA DE SOPORTE
16 30-200-231 2 VENTIL VALVE VALVE VALVULA 2/2 - 24V
17 5150-0331-988 2 HALTEBLECH RETAINING PLATE TÔLE DE SUPPORT LÁMINA DE SOPORTE
18 33-190-111 2 FLACHSTRAHLDÜSE SPRAY NOZZLE BUSE DE PULVÉRISATION SURTIDOR DE CHORRO PLANO
19 35-505-165 2 VERSCHRAUBUNG FITTING BOULONNAGE ATORNILLADO
20 35-610-220 2 PNEUMATIKVERSCHRAUBUNG PNEUMATIC UNION BOULONNAGE PNEUMATIQUE UNIÓN ATORNILLADA NEUMÁTICA 6 mm G1/8"
21 5160-0311-022 2 WINKELBLECH GUSSET CORNIÈRE CANTONERA LÁMNIA
22 5161-0331-993 1 HALTER OBEN RETAINER ABOVE SUPPORT SUPERIEUR SOPORTE ARRIBA
23 5161-0331-995 1 HALTER UNTEN RETAINER BASE SUPPORT INFERIEUR SOPORTE ABAJO

Wasserbesprühung Option Water spraying Option - 33 -


DSB Twinhead NG XM Pulvérisation d'eau Option Rociado con agua Option
Absaugung Suction - 34 -
DSB Twinhead NG XM Aspiration Aspiración
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 5161-0910-S01 1 ABDECKBLECH COVERING SHEET TOLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE CUBIERTA
2 5161-0910-S02 1 ABDECKBLECH COVERING SHEET TOLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE CUBIERTA
3 5161-0910-050 1 ABDECKBLECH COVERING SHEET TOLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE CUBIERTA
4 5161-0910-S05 1 REDUZIERUNG REDUCTION RÉDUCTION REBAJA
5 65-201-200 2 SPANNRING TENSION RING ANNEAU TENDEUR COLLAR AGARRADOR Ø 200 mm
6 52-426-341 1 ROHRBOGEN QUADRANT PIPE COURBURE DE TUYAU CODO DE TUBO 90°
7 5161-0910-051 1 ABDECKBLECH COVERING SHEET TOLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE CUBIERTA
8 5161-0910-014 1 BLECH TIN TÔLE LÀMINA
9 5161-0910-015 1 BLECH TIN TÔLE LÀMINA
10 5161-0910-023 1 BLECH TIN TÔLE LÀMINA
11 5161-0910-024 1 BLECH TIN TÔLE LÀMINA
12 5161-0910-S04 1 KLAPPE FLAP TRAPPE TRAMPILLA
13 08-120-160 1 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TENSION MUELLE DE TRACCIÓN Ø 13/2x80
14 65-200-800 2 SCHRAUBKLEMME TERMINAL SCREW BORNE DE FUSIBLE TERMINAL DE ROSCA 100 -120 / 13 mm
15 5161-0910-034 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
16 65-202-614 1 ROHRSCHELLE PIPE CLAMP COLLIER COLGADOR DE TUBO
18 52-407-601 3 SCHLAUCHANSCHLUSSSTUTZEN HOSE CONNECTION MUFF MANCHONS DE RACCORD DE TUYAU RACOR DE CONEXIÓN DE TUBO FL...
19 65-200-845 1 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE POUR TUYAUX SOUPLES ABRAZADERA DE MANGUERA 190-210/12mm
20 65-124-200 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU SOUPLE MANGUERA Ø 200 mm
21 65-124-100 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU SOUPLE MANGUERA ø100
22 08-120-290 1 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TENSION MUELLE DE TRACCIÓN Ø 25/3x150

Absaugung Suction - 35 -
DSB Twinhead NG XM Aspiration Aspiración
Gehäuse Housing - 36 -
DSB Twinhead NG XM Housse Caja
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 65-900-180 3m KANTENSCHUTZPROFIL EDGE SAFETY PROFILE PROTECTION DES CARRES PERFIL PROTECTOR DE CANTOS
2 65-900-460 4m KANTENSCHUTZPROFIL EDGE SAFETY PROFILE PROTECTION DES CARRES PERFIL PROTECTOR DE CANTOS
3 65-900-500 10 m DICHTPROFIL TRIM SEAL PROFILE D`ETANCHEITE PERFIL DE SELLADO
4 65-900-520 9m DICHTPROFIL TRIM SEAL PROFILE D`ETANCHEITE PERFIL DE SELLADO
5 65-900-550 1 DICHTPROFIL TRIM SEAL PROFILE D`ETANCHEITE PERFIL DE SELLADO
6 5100-0812-189 2 DISTANZBLECH DISTANCE METAL TÔLE DE DISTANCE LÁMINA DE DISTANCIA
7 06-211-060 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING BAGUE DE RETENUE RODAMMENTO RADIAL RIGIDO A 12x1
8 5160-0811-026 2 SCHARNIER HINGE CHARNIERE ARTICULEE CHARNELA
9 5100-0812-139 2 MESSINGSCHEIBE BRASS DISC RONDELLE DE LAITON DISCO DE LATÓN
10 5100-0812-136 1 SCHARNIER HINGE CHARNIERE ARTICULEE CHARNELA
11 5160-0811-067 1 GEWINDEPLATTE THREADED PLATE BOULON PLAT PLACA ROSCADA
12 5100-0812-137 1 BOLZEN BOLT BOULON PERNO
13 5160-0811-092 1 STANGE ROD BARRE VARILLA
14 43-195-301 2 FÜHRUNG GUIDE GUIDE CONDUCCIÓN
15 43-195-303 2 VERBINDUNG CONNECTION CONNEXION UNIÓN
16 43-195-300 1 GRIFF HANDLE MANETTE MANECILLA
17 5160-0811-091 1 STANGE ROD BARRE VARILLA
18 66-160-207 3 SICHTFENSTER WINDOW FENÊTRE VENTANA
19 43-195-100 2 DREHRIEGEL TURN-TO CLOSE BAR VERROU DE FERMETURE FALLEBA
20 47-415-170 2 SCHARNIER HINGE CHARNIERE ARTICULEE CHARNELA
21 52-407-601 1 SCHLAUCHANSCHLUSSSTUTZEN HOSE CONNECTION MUFF MANCHONS DE RACCORD DE TUYAU RACOR DE CONEXIÓN DE TUBO FL...
22 52-407-602 1 SCHLAUCHANSCHLUSS HOSE CONNECTION RACCORD DE TUYAU EMPALME DE MANGUERA Ø100
23 15-802-234 1 KLIMAGERÄT AIR CONDITIONER CLIMATISEUR ACONDICIONADOR DE AIRE
24 A 15-520-214 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR 2-4 Module
24 B 15-520-824 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR USA
24 C 15-520-823 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR 6- Module
25 33-120-168 1 WARTUNGSEINHEIT MAINTENANCE UNIT UNITE DE MAINTENANCE UNIDAD DE MANTENIMIENTO
27 15-526-560 1 SICHERHEITSSCHALTER SAFETY SWITCH COUPE-CIRCUIT DE SECURITÉ INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
28 43-193-270 1 GRIFF HANDLE MANETTE MANECILLA
29 5161-0811-093 1 STANGE ROD BARRE VARILLA
30 08-100-148 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE COMRESIÓN 16/1,8x40
31 78-164-045 1 PULTFOLIE PANEL STICKER SERIEGRAPHIE PANNEAU FRONTAL LÁMINA DE PANEL
32 78-164-036 1 PULTFOLIE PANEL STICKER SERIEGRAPHIE PANNEAU FRONTAL LÁMINA DE PANEL
34 43-195-303 1 VERBINDUNG CONNECTION CONNEXION UNIÓN
35 5161-0811-136 1 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
36 33-120-167 1 VENTIL VALVE VALVE VALVULA 1/2"
37 15-400-266 4 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
38 15-802-010 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
39 45-200-215 2 ANSCHLAGPUFFER MARGIN STOP ARRET DE BUTEE AMORTIGUADOR DE TOPE 20x15 M6

Gehäuse Housing - 37 -
DSB Twinhead NG XM Housse Caja
Gehäuse Housing - 38 -
DSB Twinhead NG XM Housse Caja
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
40 A 15-797-161 1 PANEL PANEL PANNEAU PANEL Machine 1 only
40 B 15-797-162 1 PANEL PANEL PANNEAU PANEL

Gehäuse Housing - 39 -
DSB Twinhead NG XM Housse Caja
Pneumatikplan Pneumatik diagram - 40 -
DSB Twinhead NG XM Cadre de scie Bastidor de sierra
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 33-200-690 1 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO
2 15-555-170 1 SENSOR SENSOR CELLULE CAPTADOR 0-10bar 1-5V
3 33-220-317 1 RÜCKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE CLAPET DE NON-RETOUR VALVULA DE MARIPOSA
4 33-220-038 2 ENTLÜFTUNGSVENTIL AIR RELIEF VALVE SOUPAPE DE PURGE D'AIR VÁLVULA DE ESCAPE
5 33-220-805 2 DRUCKREGELVENTIL PRESSURE CONTROL VALVE VALVE DE RÉGLAGE DE PRESSION VÀLVULA DE REGULACIÒN DE P...
6 33-215-090 2 VENTILBLOCK VALVE DEVICE BLOC DE VALVES BLOQUE DE VÁLVULAS
7 33-215-091 6 ERWEITERUNGSBLOCK EXTENSION BLOCK BLOC D'EXTENSION BLOQUE DE EXTENCIÓN
8 33-215-094 2 ERWEITERUNGSBLOCK EXTENSION BLOCK BLOC D'EXTENSION BLOQUE DE EXTENCIÓN
9 33-125-185 2 MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETRO, TRAVERSA 0-10bar
10 33-200-122 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO 25-10-25A
11 33-200-244 6 KOMPAKTZYLINDER COMPACT CYLINDER VERIN COMPACT CILINDRO COMPACTO
12 33-120-218 5 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL RÉGULATEUR DE PRESSION REGULATOR DE PRESSION
13 33-120-217 1 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL RÉGULATEUR DE PRESSION REGULATOR DE PRESSION
14 33-120-167 1 VENTIL VALVE VALVE VALVULA 1/2"
15 35-610-401 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
16 33-120-168 1 WARTUNGSEINHEIT MAINTENANCE UNIT UNITE DE MAINTENANCE UNIDAD DE MANTENIMIENTO

Pneumatikplan Pneumatik diagram - 41 -


DSB Twinhead NG XM Cadre de scie Bastidor de sierra
Schmierung Lubrication - 42 -
DSB Twinhead NG XM
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 33-120-217 1 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL RÉGULATEUR DE PRESSION REGULATOR DE PRESSION
2 5150-1111-V10 2 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
3 5150-1111-V11 3 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
4 30-200-206 2 PNEUMATIKPUMPE PNEUMATIC PUMP POMPE BOMBA NEUMATICA
5 30-200-208 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
6 33-125-182 4 MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETRO, TRAVERSA 0 - 10 bar at Oil
7 33-125-185 1 MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETRO, TRAVERSA 0-10bar
8 33-215-091 4 ERWEITERUNGSBLOCK EXTENSION BLOCK BLOC D'EXTENSION BLOQUE DE EXTENCIÓN

Schmierung Lubrication - 43 -
DSB Twinhead NG XM
Tischschmierung Table lubrication - 44 -
DSB Twinhead NG XM Tableau de lubrification
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 33-215-091 1 ERWEITERUNGSBLOCK EXTENSION BLOCK BLOC D'EXTENSION BLOQUE DE EXTENCIÓN
2 33-120-232 1 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL RÉGULATEUR DE PRESSION REGULATOR DE PRESSION
3 33-125-182 1 MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETRO, TRAVERSA 0 - 10 bar at Oil
4 30-200-206 1 PNEUMATIKPUMPE PNEUMATIC PUMP POMPE BOMBA NEUMATICA
5 5161-1111-V07 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA complete
6 5161-1111-V05 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
7 35-505-298 1 KUGELHAHN BALL VALVE ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VÁLVULA DE BOLA
8 5161-1111-V09 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR complete
9 5161-1111-031 1 ROHR TUBE TUYAU TUBO

Tischschmierung Table lubrication - 45 -


DSB Twinhead NG XM Tableau de lubrification
Pneumatik Roller conveyor Pneumatics Roller conveyor - 46 -
DSB Twinhead NG XM Pneumatique Roller conveyor Neumática Roller conveyor
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 33-230-186 3 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
2 33-125-185 2 MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETRO, TRAVERSA 0-10bar
3 33-120-217 2 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL RÉGULATEUR DE PRESSION REGULATOR DE PRESSION
4 33-220-200 1 PNEUMATIKVENTIL PNEUMATIC VALVE VALUE PNEUMATIQUE VALVULA PNEUMATICO VA 15, 5/2
5 33-220-277 1 WEGEVENTIL WAY VALVE DISTRIBUTEUR VALVULA DE VIAS 24V - 5/3
6 5161-0550-V100 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA complete
7 5161-0550-V17 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO
8 5161-0550-V09 1 PNEUMATIKZYLINDER PNEUMATIC CYLINDER VERIN CILINDRO PNEUMATICO

Pneumatik Roller conveyor Pneumatics Roller conveyor - 47 -


DSB Twinhead NG XM Pneumatique Roller conveyor Neumática Roller conveyor
Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 2 Module Electrics - Switch box Maschine 1 2 Module - 48 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 2 Module Maschine 1 2 Module
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 15-520-214 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
2A 15-451-150 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 50A; Neozed
2B 15-451-163 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 63A; Neozed
2C 15-451-356 3 LASTTRENNSCHALTER LOAD-INTERRUPTER SWITCH SECTIONNEUR À COUPURE EN ... SECCIONADOR BAJO CARGA
2D 15-451-135 6 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 35A; Neozed
3A 15-557-585 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA
3B 15-557-586 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA
4A 15-557-576 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 18,5kW
4B 15-557-578 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 32kW
4C 15-557-569 6 SPS-AUSGANGSKARTE PLC-OUTPUT BOARD SPS-CART DE DEPART TARJETA DE SALIDA DE PLC
5 15-520-560 3 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 16A
6 15-520-556 2 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
7 15-520-559 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 10A
8 15-520-551 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 0,25A
9 15-520-626 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
10 15-520-570 3 HILFSKONTAKTBLOCK AUXILIARY CONTACT BLOCK BLOC DE CONTACT AUXILIAIRE BLOQUE DE CONTACTOS 1pol.1s
11 16-202-022 2 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR
12 15-550-384 1 NETZTEIL POWER PACK CIRCUIT PUISSANCE EQUIPO DE ALIMENTACIÓN 24V 20A / 3x400-500V
13 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
14 15-557-571 4 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
15 15-558-605 1 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
16 15-558-608 2 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
18 15-550-325 1 TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR
19 15-452-340 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... FI LS-FI B13/003
20 15-533-055 1 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 24V 3s 1ö
21 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
22 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
23 15-797-603 4 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
24 15-797-621 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
25 15-797-624 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
26 15-539-655 7 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
27 15-797-611 2 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
28 15-539-665 9 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
29 15-539-662 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
30 15-539-660 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
31 15-533-506 1 KLEINSCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 24VDC
32 15-558-702 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO Ethernet
33 15-558-709 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
34 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...

Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 2 Module Electrics - Switch box Maschine 1 2 Module - 49 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 1 2 Module Maschine 1 2 Module
Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 2 Module Electrics - Switch box Maschine 1 2 Module - 50 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 2 Module Maschine 1 2 Module
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
35 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
36 15-520-629 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR 10A

Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 2 Module Electrics - Switch box Maschine 1 2 Module - 51 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 1 2 Module Maschine 1 2 Module
Elektrik - Steuerkasten Maschine 1 2 Module Electrics - Control box Maschine 1 2 - 52 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 2 Module Module
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 15-452-286 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... 1-polig 2A
2 15-798-420 1 MODEM MODEM MODEM MÓDEM
3 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
4 15-506-540 1 SCHUKOSTECKDOSE SHOCK-PROOF OUTLET INTERRUPTEUR CAJA DE ENCHUFE CON PUESTA A ... 220V
7 15-539-651 1 SPS CPU SPS CPU CPU SPS PLC CPU
8 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...
9 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
10 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
11 15-539-656 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
12 15-539-665 7 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
13 15-539-657 6 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
14 15-539-662 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
15 15-539-655 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
16 15-797-603 5 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
17 15-797-611 1 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
18 15-797-616 1 EINGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG IN MODULE D’ENTRÉE IDENTIQUE MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICO
19 15-797-604 2 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
20 15-797-605 2 EINSPEISUNG I/O POWER SUPPLY I/O ALIMENTATION I/O ALIMENTATIÓN I/O
21 15-797-621 2 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
22 15-797-626 1 AUSGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG OUT MODULE DE SORTIE IDENTIQUE MÓDULO DE SALIDA ANALÓGICO
23 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
24 15-452-290 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... 1-polig 6A

Elektrik - Steuerkasten Maschine 1 2 Module Electrics - Control box Maschine 1 2 - 53 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 1 2 Module Module
Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 4-6 Module Electrics - Switch box Maschine 1 4-6 - 54 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 4-6 Module Module
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 15-520-824 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
1A 15-520-214 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
1B 15-520-823 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR
2A 15-451-150 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 50A; Neozed
2B 15-451-163 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 63A; Neozed
2C 15-451-356 3 LASTTRENNSCHALTER LOAD-INTERRUPTER SWITCH SECTIONNEUR À COUPURE EN ... SECCIONADOR BAJO CARGA
2D 15-451-135 6 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 35A; Neozed
3A 15-557-585 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA 6 Module only
3B 15-557-586 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA 6 Module only
4A 15-557-576 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 18,5kW
4B 15-557-578 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 32kW
4C 15-557-569 5 SPS-AUSGANGSKARTE PLC-OUTPUT BOARD SPS-CART DE DEPART TARJETA DE SALIDA DE PLC
5 15-520-560 3 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 16A
6 15-520-556 2 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
7 15-520-559 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 10A
8 15-520-551 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 0,25A
9 15-520-626 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
10 15-520-570 3 HILFSKONTAKTBLOCK AUXILIARY CONTACT BLOCK BLOC DE CONTACT AUXILIAIRE BLOQUE DE CONTACTOS 1pol.1s
11 16-202-022 2 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR
12 15-550-384 1 NETZTEIL POWER PACK CIRCUIT PUISSANCE EQUIPO DE ALIMENTACIÓN 24V 20A / 3x400-500V
13 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
14 15-557-571 3 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
15 15-558-605 1 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
16 15-558-608 1 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
17 15-550-325 1 TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR
18 15-452-340 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... FI LS-FI B13/003
19 15-533-055 1 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 24V 3s 1ö
20 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
21 15-558-702 1 MODUL MODULE MODULE MÓDULO Ethernet
22 15-558-709 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
23 15-533-506 1 KLEINSCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 24VDC
24 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
25 15-539-665 9 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
26 15-539-655 7 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
27 15-797-603 4 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
28 15-797-611 2 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
29 15-797-621 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
30 15-797-624 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
31 15-539-662 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD

Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 4-6 Module Electrics - Switch box Maschine 1 4-6 - 55 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 4-6 Module Module
Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 4-6 Module Electrics - Switch box Maschine 1 4-6 - 56 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 4-6 Module Module
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
32 15-539-660 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
33 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...
34 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
36 15-520-629 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR 10A

Elektrik - Schaltschrank Maschine 1 4-6 Module Electrics - Switch box Maschine 1 4-6 - 57 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 4-6 Module Module
Elektrik - Steuerkasten Maschine 1 4-6 Module Electrics - Control box Maschine 1 4-6 - 58 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 4-6 Module Module
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 15-452-286 2 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... 1-polig 2A
2 15-798-401 1 ANSCHLUSSBOX CONNECTION BOX CONNECTION STALLE CAJA DE CONEXIÓN
3 15-798-420 1 MODEM MODEM MODEM MÓDEM
7 15-539-651 1 SPS CPU SPS CPU CPU SPS PLC CPU
8 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
9 15-506-540 1 SCHUKOSTECKDOSE SHOCK-PROOF OUTLET INTERRUPTEUR CAJA DE ENCHUFE CON PUESTA A ... 220V
10 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...
11 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
12 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
13 15-539-665 1 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
14 15-539-656 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
15 15-539-657 6 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
16 15-539-662 2 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
17 15-539-655 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
18 15-797-603 5 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
19 15-797-611 1 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
20 15-797-616 1 EINGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG IN MODULE D’ENTRÉE IDENTIQUE MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICO
21 15-797-605 3 EINSPEISUNG I/O POWER SUPPLY I/O ALIMENTATION I/O ALIMENTATIÓN I/O
22 15-797-621 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
23 15-797-626 1 AUSGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG OUT MODULE DE SORTIE IDENTIQUE MÓDULO DE SALIDA ANALÓGICO
24 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
25 15-797-654 1 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
26 15-797-652 1 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
27 15-797-653 1 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
28 15-797-655 2 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
29 15-452-290 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... 1-polig 6A
30 15-797-604 2 MODUL MODULE MODULE MÓDULO

Elektrik - Steuerkasten Maschine 1 4-6 Module Electrics - Control box Maschine 1 4-6 - 59 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 1 4-6 Module Module
Elektrik - Schaltschrank Maschine 2 Electrics - Switch box Maschine 2 - 60 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 2 Maschine 2
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1A 15-451-150 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 50A; Neozed
1B 15-451-163 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 63A; Neozed
1C 15-451-356 2 LASTTRENNSCHALTER LOAD-INTERRUPTER SWITCH SECTIONNEUR À COUPURE EN ... SECCIONADOR BAJO CARGA
1D 15-451-135 6 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 35A; Neozed
2A 15-557-576 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 18,5kW
2B 15-557-578 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 32kW
2C 15-451-356 5 LASTTRENNSCHALTER LOAD-INTERRUPTER SWITCH SECTIONNEUR À COUPURE EN ... SECCIONADOR BAJO CARGA
3A 15-557-585 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA 6 Module only
3B 15-557-586 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA 6 Module only
4 15-520-560 3 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 16A
5 15-520-556 2 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
6 15-520-559 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 10A
7 15-520-551 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 0,25A
8 15-520-626 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
9 15-520-570 3 HILFSKONTAKTBLOCK AUXILIARY CONTACT BLOCK BLOC DE CONTACT AUXILIAIRE BLOQUE DE CONTACTOS 1pol.1s
10 16-202-022 2 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR
11 15-550-384 1 NETZTEIL POWER PACK CIRCUIT PUISSANCE EQUIPO DE ALIMENTACIÓN 24V 20A / 3x400-500V
12 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
13 15-557-571 3 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
14 15-558-608 2 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
15 15-558-605 1 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
16 15-558-702 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO Ethernet
17 15-558-709 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
18 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
19 15-550-325 1 TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR
20 15-533-055 1 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 24V 3s 1ö
21 15-533-506 1 KLEINSCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 24VDC
22 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
23 15-539-665 9 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
24 15-539-655 7 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
25 15-797-603 1 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
26 15-797-611 2 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
27 15-797-621 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
28 15-797-624 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
29 15-539-662 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
30 15-539-660 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
31 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...
32 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
33 15-520-626 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
34 15-452-340 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... FI LS-FI B13/003

Elektrik - Schaltschrank Maschine 2 Electrics - Switch box Maschine 2 - 61 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 2 Maschine 2
Elektrik - Steuerkasten Maschine 2 Electrics - Control box Maschine 2 - 62 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 2 Maschine 2
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...
2 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
3 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
4 15-539-665 9 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
5 15-539-656 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
6 15-539-657 6 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
7 15-539-662 7 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
8 15-539-655 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
9 15-797-603 5 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
10 15-797-611 1 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
11 15-797-616 1 EINGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG IN MODULE D’ENTRÉE IDENTIQUE MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICO
12 15-797-604 2 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
13 15-797-605 2 EINSPEISUNG I/O POWER SUPPLY I/O ALIMENTATION I/O ALIMENTATIÓN I/O
14 15-797-621 2 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
15 15-797-626 1 AUSGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG OUT MODULE DE SORTIE IDENTIQUE MÓDULO DE SALIDA ANALÓGICO
16 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
17 15-506-540 1 SCHUKOSTECKDOSE SHOCK-PROOF OUTLET INTERRUPTEUR CAJA DE ENCHUFE CON PUESTA A ... 220V
18 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
19 15-452-290 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... 1-polig 6A

Elektrik - Steuerkasten Maschine 2 Electrics - Control box Maschine 2 - 63 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 2 Maschine 2
Elektrik - Schaltschrank Maschine 3 Electrics - Switch box Maschine 3 - 64 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 3 Maschine 3
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1A 15-451-150 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 50A; Neozed
1B 15-451-163 12 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 63A; Neozed
1C 15-451-356 2 LASTTRENNSCHALTER LOAD-INTERRUPTER SWITCH SECTIONNEUR À COUPURE EN ... SECCIONADOR BAJO CARGA
1D 15-451-135 6 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE 35A; Neozed
2A 15-557-576 2 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA 18,5kW
2B 15-557-586 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA
2C 15-451-356 5 LASTTRENNSCHALTER LOAD-INTERRUPTER SWITCH SECTIONNEUR À COUPURE EN ... SECCIONADOR BAJO CARGA
3A 15-557-585 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA
3B 15-557-586 2 DROSSELSPULE CHOKE COIL BOBINE DE RÉACTANCE INDUCTOR DE REACTANCIA
4 15-520-560 3 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 16A
5 15-520-556 2 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
6 15-520-559 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 10A
7 15-520-551 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 0,25A
8 15-520-626 1 LEISTUNGSSCHALTER POWER CIRCUIT BREAKER COUPE CIRCUIT DE PUISSANCE INTERRUPTOR DE POTENZA 2,5A
9 15-520-570 3 HILFSKONTAKTBLOCK AUXILIARY CONTACT BLOCK BLOC DE CONTACT AUXILIAIRE BLOQUE DE CONTACTOS 1pol.1s
10 16-202-022 2 SCHÜTZ CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR
11 15-550-384 1 NETZTEIL POWER PACK CIRCUIT PUISSANCE EQUIPO DE ALIMENTACIÓN 24V 20A / 3x400-500V
12 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
13 15-557-571 3 FREQUENZUMFORMER FREQUENCY CONVERTER CONVERTISSEUR FREQUENCE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
14 15-558-608 2 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
15 15-558-605 1 SERVOREGLER SERVO CONTROL RÉGULATEUR SERVO CONTROLADOR SERVO
16 15-558-702 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO Ethernet
17 15-558-709 3 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
18 15-452-340 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... FI LS-FI B13/003
20 15-550-325 1 TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR
21 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
22 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
23 15-539-665 9 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
24 15-539-655 7 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
25 15-539-662 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
26 15-539-660 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
27 15-797-603 4 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
28 15-797-611 2 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
29 15-797-621 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
30 15-797-624 1 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
31 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
32 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...

Elektrik - Schaltschrank Maschine 3 Electrics - Switch box Maschine 3 - 65 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 3 Maschine 3
Elektrik - Steuerkasten Maschine 3 Electrics - Control box Maschine 3 - 66 -
DSB Twinhead NG XM Maschine 3 Maschine 3
NR. TEIL STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION DENOMINACIÓN BEMERKUNG
NO. PART QUANTITY NOTES
NO. PIECE QUANTITÉ NOTA
NO. PIEZA CANTIDAD NOTA
1 15-802-360 1 LAMPE LIGHT BULB LAMPE LAMPARA
2 15-452-383 1 LASTKREISÜBERWACHUNG LOAD CIRCUIT GUARD SURVEILLANCE CIRCUIT DE CHARGE SISTEMA INTELIGENTE DE PROTECCI...
3 15-506-540 1 SCHUKOSTECKDOSE SHOCK-PROOF OUTLET INTERRUPTEUR CAJA DE ENCHUFE CON PUESTA A ... 220V
4 15-797-601 1 EINSPEISEMODUL CONTROLLER SUPPLY MODULE CONTROLLER MODULE ALIMENTATION DE CONT... MÓDULO ALIMENTACIÓN PARA EL CO...
5 15-797-602 1 CONTROLLER BASIS CONTROLLER BASE BASE DE CONTRÔLEUR BASE PARA EL CONTROLADOR
6 15-797-600 1 INTERFACEKARTE INTERFACE CARD CARTE INTERFACE TARJETA DE INTERFACE
7 15-539-665 9 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
8 15-539-656 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
9 15-539-657 6 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
10 15-539-662 1 SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE MODULE DE SÉCURITÉ MÓDULO DE SEGURIDAD
11 15-539-655 1 SPS-MODUL SPC MODUL CP MODULE MÓDULO DE PLC
12 15-797-603 5 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
13 15-797-611 1 EINGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL IN MODULE D’ENTRÉE DIGITAL IN MÓDULO DE ENTRADA DIGITAL
14 15-797-616 1 EINGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG IN MODULE D’ENTRÉE IDENTIQUE MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICO
15 15-797-604 2 MODUL MODULE MODULE MÓDULO
16 15-797-605 2 EINSPEISUNG I/O POWER SUPPLY I/O ALIMENTATION I/O ALIMENTATIÓN I/O
17 15-797-621 2 AUSGANGSMODUL DIGITAL MODULE DIGITAL OUT MODULE DIGITAL DE SORTIE MÓDULO DE SALIDA DIGITAL
18 15-797-626 1 AUSGANGSMODUL ANALOG MODULE ANALOG OUT MODULE DE SORTIE IDENTIQUE MÓDULO DE SALIDA ANALÓGICO
19 15-452-290 1 LEITUNGSSCHUTZSCHALTER CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR AUTOMATIQUE INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE... 1-polig 6A

Elektrik - Steuerkasten Maschine 3 Electrics - Control box Maschine 3 - 67 -


DSB Twinhead NG XM Maschine 3 Maschine 3
Bestellinformationen Order informations - 68 -
DSB Twinhead NG XM Information de commandes Información de pedido
- 69 -
DSB Twinhead NG XM

Anda mungkin juga menyukai