obsceno)
Publicado 20 May 2014 | 0 Comentarios
Cada uno de los dedos de la mano tiene su propio nombre: pulgar,
índice, corazón o medio, anular y meñique. Al tercero, al corazón o
medio, también se le llama “digitus impudicus” “dedo obsceno”.
¿Por qué?
San Isidoro nos lo explica en su obra las Etimologías, XI, 71:
“El tercero (se llama) impúdico, porque muchas veces se expresa
con él la vejación del insulto”
Tertius impudicus, quod plerumque per eum opprobrii insectatio exprimitur.
La mano con sus dedos es sin duda el instrumento que más “a mano” (valga el
juego de palabras) tiene el hombre para ayudarse en algunas funciones: con los
dedos señala y marca, con los dedos cuenta, con los dedos habla (leguaje
gestual), con los dedos amenaza e insulta.
Hay un signo que viene de la antigua Grecia consistente en extender el dedo
corazón o medio de la mano manteniendo los restantes apretados, con lo que se
construye una figura que representa al pene entre los testículos. En
la Antigüedad era un signoapotropaico y también obsceno.
Apotropaico porque aleja “el mal de ojo”, (del griego ἀποτρέπω, apotrépō,
"apartar", alejar), de ἀπό (apó, "lejos") y τρέπω (trépō, "girar"), palabra que
significa precisamente “alejadora, apartadora”, en este caso de males y
calamidades.
Una figura similar, que representa lo mismo, es la higa o figa: del puño
cerrado de la mano sobresale la punta del dedo pulgar entre el corazón y el
índice o cruzar los dedos corazón e índice.
Nota: fica o higa corresponde a la palabra latina ficus, antiguo fica, que
significa higo y también verruga, tumor, excrecencia en las partes pudendas,
generalmente en el ano. También designa figuradamente en el lenguaje popular
al sexo femenino, como en la actualidad en español, y como el griego
antiguo sukon, higo, sexo femenino o en la Italia, por
ejemplo, fica o figa (higa) es un nombre popular de los genitales femeninos y de
ahí el significado apotropaico y obsceno.
Así en Roma se cuelga del cuello de los niños un amuleto representando un falo
o miembro viril o se coloca a la entrada de las casas, con esta función. Véase el
artículo en el que ya comenté estas
cuestiones:http://es.antiquitatem.com/fascinar-mal-de-ojo-falo-apotropaico .
Ahora no es infrecuente encontrar estas figuras o amuletos como meros
elementos de adorno colgando del cuello de algún muchacho o muchacha y en
algunos casos también como pervivencia de una superstición milenaria.
Obsceno porque lo que quiere decir es “que te jodan…” “que te den…”, fuck you»
en inglés. . No hace falta ser más explícito, porque su significado es evidente.
También su uso, a pesar de su nula elegancia, es muy frecuente.
Nota: la etimología de la palabra latina “obscenus” es en realidad desconocida,
por más que algunos la relacionen con ob- scaena y lo expliquen como “lo que
no aparece en escena…”; la relación con “caenum”, cieno, lodo, porquería está
absolutamente injustificada.
Por ser un signo obsceno es por lo que se le llama “digitus impudicus”, dedo
obsceno, deshonesto, desvergonzado… Aparece también la expresión “infamis
digitus”.
Nota: “infamis”, compuesto de in- (preverbio negativo) y famis (del
verbo femi en griego, fari en latín) significa “lo que no se puede o debe decir”,
como “in-fante” significa “el que no habla –todavía-).
Comentemos las referencias griegas:
En griego este gesto era conocido con el término “katapygon” , ( κατάπυγον ,
de kata - κατά , "hacia abajo " y puge - πυγή , " las nalgas " y con él también
se designa al homosexual pasivo que se somete a la penetración anal.
En la comedia griega el gesto es un insulto. Así en la comedia de Aristófanes
Las Nubes(423 a.C.) ll. 650 y ss. cuando Sócrates está examinando a su
alumno sobre los metros poéticos , Estrepsiades dice que él sabe muy bien lo
que es un dáctilo y le muestra el dedo.
SOCRATES: Dime: de las cosas que no conoces, ¿Cuál quieres ahora
aprender primero: las palabras, la medida o el ritmo?
ESTREPSÍADES: La medida, por supuesto; el otro día un comerciante
de harina me estafó dos quénices*
SOCRATES: No te pregunto eso, sino qué medida te parece más
hermosa, la de tres metros (trímetro) o la de cuatro (tetràmetro),**
ESTREPSIADES: Para mí ninguna mejor que el semisextario.***
SOCRATES: Sólo dices tontadas, hombre.
ESTREPSIADES: ¿Qué te apuestas a que el semisextario es la medida
de cuatro?
SOCRATES: ¡Vete a paseo! ¡Mira que eres bruto y duro de mollera!
Pero tal vez puedas aprender con más facilidad algo del ritmo.
ESTREPSIADES: ¿Y de qué me servirá el ritmo para vivir?
SOCRATES: Para ser más agradable y simpático y puedas diferenciar
el ritmo enoplio del dáctilo.
ESTREPSIADES: ¿El dáctilo? Por Zeus, ese ya lo conozco.
SÓCRATES: Pues dilo.
ESTREPSIADES: Cuando yo era niño era éste (levanta el dedo corazón o
medio)****
SOCRATES: eres un grosero y un imbécil.
ESTREPSICORIS: Pero si yo no quiero aprender nada de esto…
*el quénice equivalía a poco más de un litro (1,08)
** Sócrates se refiere a la medida de los versos y Estrepsíades a las medidas de
capacidad.
*** equivalente a cuatro quénices
* *** El gesto de la respuesta es un juego de palabras visual con dos sentidos: la
palabra griega dactylos significa "dedo" y también un pie o medida
rítmica compuesta por una sílaba larga y dos cortas , como las articulaciones de
un dedo (- ‿ ‿ ) y como el pene y los dos testículos.
Diógenes Laercio en “Vida y opiniones de los filósofos ilustres”, VI.34 dice a
propósito de Diógenes el filósofo:
“En una ocasión en que unos forasteros querían ver a Demóstenes,
extendió el dedo de en medio y dijo: ‘este es el conductor
(demagogo) de los atenienses”
Erasmo nos comenta esta anécdota en su adagio 1368:
…
Creo que viene a cuento lo que, como dijimos en otro lugar, cuenta
Laercio de Diógenes,que a unos extranjeros que querían ver a
Demóstenes no se lo señaló con el dedo índice, sino con el dedo
medio levantado, indicando por señas que era poco viril y un tanto
afeminado. Y poco después, en el mismo pasaje, indica que con el
levantamiento del dedo medio se expresa algo obsceno, cuando nos
dice que son considerados locos quienes levantan el dedo medio, no
así quienes levantan el índice.
…
Huc arbitror pertinere, quod apud Laerium Diogenes, vt alibi diximus,
hospitibus quibusdam Demosthenem videre cupientibus non indice digito, sed
medio porrecto demonstrauit, parum virum innuens et effoeminatum. Ac
paulo post eodem in loco satis indicat porrectione digiti medii quippiam
obscoenum significari, cum ait insanos haberi, qui medium porrigant digitum,
qui indicem, non item.
En “Epicteto. Disertaciones por Arriano, III,2,12” se narra la misma anécdota
pero referida a un sofista sin especificar que era Demóstenes:
¿No sabes que Diógenes señaló así a un sofista, extendiendo el dedo
medio (corazón), y que luego, al enfurecerse el hombre dijo: “Ése es
el tal individuo; ya os lo he señalado”. Pero a un hombre no se le
señala con el dedo, como a una piedra o a un tozo de madera, sino
que cuando alguien muestra las ideas de un hombre, entonces es
cuando lo muestra como un hombre.
La enciclopedia bizantina del siglo X la Suda explica el término
Ἐσκιμάλισεν,eskimalisen, como:
». [Significa que él / ella / algo] insulta a otro uniendo el pulgar y
el dedo medio y golpeándolo. O significa que le saca el dedo (le hace
la peineta); en sentido estricto se refiere a introducir o insertar el
dedo corazón en el culo de un ave . Pero no sólo esto, sino que
también cuando alguien quiere humillar a otro, extiende su dedo
medio, dejando el resto juntos, y se lo muestra. Aristófanes en “La
Paz, 549” [escribe]: "[...] y cómo se apagó el que hacía la lanza…”
Luego Erasmo, muchos años después, recogió en sus Adagia el término y nos
dice en III,iii 87 (2287):
ΕΣΚΙΜΑΛΙΧΘΑΙ (eskimalichthai se chre) 2287
Ἐσκιμαλίχθαι σε χρή. Con este gesto se expresa un insulto y el mayor
desprecio. Para los griegos ἐσκιμαλίσαι (eskimalisai) consiste en
exponer el dedo medio cerrando los otros, para insultar , o en
expresar desprecio con el chasquido de los dedos. De donde
(leemos) en Juvenal, a lo que ya nos referimos en otra ocasión,:
le mandaba a la horca y le mostraba el dedo (la uña) medio.
La Suda cita este senario de Aristófanes, que se encuentra en La
Paz (ἐν Εἰρήνῃ)
Ὁ δὲ δρεπανουργὸς οὐχ ὁρᾷς ὡς ἤδεται,
Καὶ τὸν δορυξόον οἷον ἐσκιμάλισεν;
Esto es: ¿Acaso no ves cómo gesticula el fabricante de hoces y hace
el lancero con el dedo (uña) medio? Pero el que quiera saber qué
significa propiamente ἐσκιμαλίζειν (eskimalisein), prefiero que lo
aprenda en la Suda que de mí. Se ha desviado como elegancia y con
sentido proverbial hacia la suerte o laerudición o alguna otra cosa,
para expresar rechazo absoluto.
Ἐσκιμαλίχθαι σε χρή. Hoc gestu contumeliam despectumque supremum
significabant. Est enim Graecis ἐσκιμαλίσαι medium digitum ostendere con-
tractis caeteris, ignominiae causa, aut strepitu digitorum significare contemp-
tum. Vnde et apud Iuuenalem, quod alibi retulimus:
Mandaret laqueum mediumque ostenderet vnguem.
Suidas citat ex Aristophane senarium hunc•, extat autem ἐν Εἰρήνῃ:
Ὁ δὲ δρεπανουργὸς οὐχ ὁρᾷς ὡς ἤδεται,
Καὶ τὸν δορυξόον• οἷον ἐσκιμάλισεν; id est
An non vides, vt gestiat falcis faber
Medioque monstret vngue lancearium?
Quid autem proprie significet ἐσκιμαλίζειν, qui scire cupiet, malo e Suida•
discat quam ex me. Elegantius magisque prouerbialiter ad fortunam, ad
eruditionem aut aliud quippiam, quod plane contemnitur, detorquebitur.
La ocasión anterior a la que se refiere Erasmo es el adagio 1367, que es en el
que cita el verso que Juvenal tiene en Satira 10, 53; Juvenal dice
que Democrito mandaba a la horca a la fortuna amenazadora y a “tomar por
culo” en lenguaje actual.
le mandaba a la horca y le mostraba el dedo (la uña) medio.
Mandaret laqueum mediumque ostenderet vnguem
Mandare laqueum viene a significar “¡que te ahorquen!
Erasmo también en el adagio siguiente, 1368, nos explica extensamente qué
significa “médium ostendere digitum:
Asimismo expresaban el mayor desprecio con el dedo medio
levantado.
Medio item digito porrecto supremum contemptum significabant
Y en ese mismo adagio cita a Marcial y su Et digitum porrigito
médium del libro II y cómo le llama “impudicum”. Cita también a Persio, que le
llama “infame” y se refiere también a la anécdota de Diógenes que hemos
narrado anteriormente. Y también al Satiricón. Veamos estas referencias:
Martial. II, 28, 2.
Eres peor que eso.
Ríete mucho, Sextilo, de quien te haya llamado maricón
y levántale el dedo del medio. Porque tú ni eres un pederasta
ni un follador ni te gusta la boca caliente de Vetustina.
Nada de esto eres, Sextilo, lo aseguro.
¿Qué eres pues? No lo sé, pero tú sabes que quedan dos cosas.*
Nota: * parece insinuar que se refiere a la felación y al cunnilingus.
Rideto multum qui te, Sextille, cinaedum
Dixerit et digitum porrigito medium.
Sed nec paedico es nec tu, Sextille, fututor,
Calda Vetustinae nec tibi bucca placet.
Ex istis nihil es, fateor, Sextille: quid ergo es?
Nescio, sed tu scis res superesse duas.
http://es.antiquitatem.com/digitus-impudicus-dedo-obsceno-peineta