Sushanta Rajkhowa
Yangchen Roy
Ankana Saha
January 6, 2018
Assamese Bangla
Direct Object ✓ ✓
Spec of DP ✓ ✓
Adjunct ✓ ✓
Table 1
Note:
Example sentences in this presentation are from one of the languages, Assamese or Bangla, when the facts are the same for both. In
cases of differences, examples are provided from both languages.
2
In Bangla, all Wh-DPs seem to be in-situ, while in Assamese, all except subject and indirect object Wh-DPs are in-situ.
The subject and indirect object Wh-DPs seem to have a tendency to end up in a preverbal position. The following are
examples of sentences illustrating the position of the various Wh-DPs. The syntactic structures in (1b) and (2b) are
adapted from 1Manetta (2010).
1
Based on Manetta, E. (2010). Wh-expletives in Hindi-Urdu: the vP phase. Linguistic Inquiry, 41(1), 1-34. 4
Wh and Scrambling
Both Assamese and Bangla allow for short-distance scrambling [as seen in (1)], including scrambling of the wh-word [see
(2) and (3)]. The scrambled structures, however, while have the same semantic content, are not used in the same
pragmatic contexts. They often seem to place the scrambled word in a focus position, generating alternatives.
Neither Assamese or Bangla allows for long-distance scrambling, as illustrated in (4) from Assamese:
QP S O V S QP O V S O QP V S O V QP
Assamese ne * * * ✔
Bangla ki * ✔ ✔ ✔
Table 2
Wh-phrases inside complex NPs with non finite TPs can be interpreted in-situ i.e. they are not islands for Wh
interpretation. This could mean that the wh-phrase moves upstairs at LF.
What this seems to suggest is that wh phrases cannot take covert scope over finite complements in Assamese and
Bangla.
7
Wh-Island Constraint
The wh CPs are islands for wh DPs in Assamese and Bangla. Wh-phrases inside the wh-island cannot
be interpreted.
8
Coordinate structure Constraint
The coordinate structure constraint holds in Assamese and Bangla. Neither the wh-DPs inside the first conjunct
nor the second one are interpretable.
DP conjunction
1a. *john-e [DP gari aru ki] bhal pai 1b. *john-e [DP ki aru gari] bhal pai
John-ERG [car and what] good get John-ERG [what and car] good get
Intended: ‘What x is such that John Intended: ‘What x is such that John likes x
likes car and x?’ and cars?’
VP conjunction
2a. *john-e [VP apel bhal pai kintu ki kinile] 2b. *john-e [VP ki bhal pai kintu am kinile]
John-ERG apple good get but what bought John-ERG what good get but mango buy
Intended: ‘What x is such that John likes Intended: ‘What x is such that John likes x
apples but bought x?’ but bought apples.’
9
Adjunct Islands
Full CP adjuncts are islands for interpretation of the wh-phrase inside it [see (8)], and not participial [see
(9)] ones. The bole clause in Bangla is also not an island.
Full CP (C initial)
1. *meri rag korlo [CP karon kara janla-ta bhenge diyechhe]
Mary anger do because who window break do
Intended: which x is such that Mary was angry because x broke the window?’
Participial
2. [TP[-FIN]kader janla bhangar karone] meri rag korlo
[ whose window break reason] Mary anger do
Intended: which x is such that Mary was angry because x broke the window?’
bole Clause
3. kara janla bhanglo bole meri rag korlo
[CP who window break bole] Mary anger do
Intended: which x is such that Mary was angry because x broke the window?’ 10
The following table summarises the facts about the interaction between wh-DPs and
islands:
Assamese * ✓ * * * ✓ ✓
Bangla * ✓ * * * ✓ ✓
Table 3
11
Scopal Restrictions of Embedded Wh I
CP clauses without an overt complementizer can occur in both pre-verbal and post-verbal positions.
In Bangla, when a wh-phrase is embedded in the CP, it shows scopal restrictions with respect to the position of the
CP. However, Assamese doesn’t show this distinction.
Assamese * ✓
Bangla ✓ ✓
Table 4 12
Scopal Restrictions of Embedded Wh II
Post-verbal CP: Sub V CP[... wh ... ]
In Bangla, preverbal position, the wh-phrase in the embedded CP, can take both matrix and embedded scope. If
the same CP complement occurs in a post-verbal position, it is no longer possible for the wh-subject to take matrix
scope.
Assamese * ✓
Bangla * ✓
Table 5 13
Extraction I
Extraction of wh DPs is not possible in Assamese. However, Bangla allows extraction of all arguments.
1 . Assamese: a) *kaki [ ram-e jane [CP je anuwe ti bhal pai]]? (direct object)
Bangla: b) kakei [ ram jaane [CP je anu ti bhalobashe]]?
who.ACC Ram know COMP Anu love
‘Who does Ram know that Anu love?’
Bangla:
2. kakei [ram bollo [CP je anu ti boi-ta debe]]? (indirect object)
who.DAT [Ram said [CP COMP Anu book-CLF give]]?
‘Who does Ram know that Anu will give the book to?
14
Extraction II
Clausal pied-piping construction with clause final bole complementizer is available in both the languages.
Assamese: 5. a) [CP kar logot rima-e kotha patisil buli ] John-e koisile?
[CP who.GEN with Reema-ERG talk do buli ] John-ERG say?
‘Who did John say Reema was speaking to?’
Bangla: b) [CP rima kar sathe kotha bolechhilo bole] John bollo?
[CP Reema who.GEN with talk do bole ] John say?
‘Who did John say Reema was speaking to?’
Assamese * ✓
Bangla ✓ ✓
Table 6
15
Scope Marking I: Sequential? or Subordinated?
1. tomar ki mone hoy (je) Reema kothay jabe?
What do you think where will Reema go?
‘je’ can be dropped in both (1) and (2). Therefore, the above structure could possibly be an instance either
sequential scope marking or subordinated scope marking reading.
A variable in CP2 can be bound by a quantified DP in CP1. This seems to suggest that the structure in question is
one that has subordinate scope marking.
3. [CP1 prottekti meye-ri ki mone hoy [CP2je taari kothay jawa uchit]]?
every girl-GEN what think be that 3P.GEN where go should
‘Where does every girli think shei should go?’
However, interestingly, the sentence in (1) cannot be said without pausing before beginning the je clause. The lack
of a pause renders it meaningless. The pause might be synonymous with the beginning of a new clause. This fact
from prosody suggests that it may be sequential scope marking. 16
Scope Marking II: Factives and Negatives in the Matrix Clause
Negatives: Scope marking with negation in the matrix clause is not possible.
Factives: Scope marking with negation in the matrix clause is possible for certain factives, such as remember,
learnt. However, other factives, such as know, regret do not allow scope marking?
17
Context Bias for Scope Marking and Extraction I
Context 1: John visits a doctor’s clinic. He doesn’t have a prior appointment, and the doctor is engaged with
another patient. He asks the receptionist:
c. [kokhon daaktarbabu free hoben bole]1 apnar t1 mone hoy? (Clausal pied piping)
when doctor free be bole you t1 mind be
‘When do you think the doctor will be free?’
In Assamese, extraction renders sentences ungrammatical. So it is not applicable to consider its acceptability in this context. 18
Context Bias for Scope Marking and Extraction II
Context 2: John is waiting for a while at a doctor’s clinic. He doesn’t have a prior appointment, and the doctor is
engaged with another patient. The receptionist is not at the desk. He asks another patient:
c. [kokhon daaktarbabu free hoben bole]1 apnar t1 mone hoy? (Clausal pied piping)
when doctor free be bole you t1 mind be
‘When do you think the doctor will be free?’
19