“La lengua es un sistema de signos”. Este sistema de signos fue creado para nombrar lo que le rodea y expresar lo
que siente y piensa. Este sistema ha evolucionado de acuerdo a las comunidades de habla que ha conformado el individuo
en sociedad, pero no todos los sistemas son los mismos, existiendo así, variedad de lenguas y normas en las cuales se
rigen.
En la situación comunicativa cotidiana normalmente usamos los conceptos de lenguaje, lengua y habla
para entender la capacidad del ser humano de expresarse, pero ¿existe una diferencia entre Lenguaje, lengua y
habla?. Así es efectivamente.
Si analizamos el concepto de Lenguaje refiere a la facultad que tiene el ser humano para comunicarse.
La lengua, por tanto es la manifestación de esta capacidad y es propia de un grupo cultural de hablantes y el
habla es la utilización individual y concreta de la lengua.
LENGUAJE
Es la capacidad propia del ser humano. Es verbal y no verbal.
LENGUA
Es la modalidad de un grupo cultural. Español, Alemán, Francés…
HABLA
Es el uso individual coloquial o formal, dentro de los
niveles del habla.
1
Veamos si entendiste: Lee las viñetas (Recuerda que Mafalda es argentina, Ásterix y Pepe le pouf son
franceses, Betty Boop es estadounidense y Speddy González es mexicano)
¿Y vos sabés lo
De acuerdo a la
que es variable?
definición de la
Rae es mudable
o cambiable.
¡Ándale
La lingüística, Darling, es la ciencia que
compadre! Pos yo
estudia el lenguaje y el funcionamiento
no entiendo lo de
que tiene en sociedad.
lingüística.
Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común, existen diversos
factores como los geográficos, históricos, situacionales que determinan diferencias en el habla de quienes
pertenecen a una misma comunidad idiomática, esto es lo que se conoce como variable lingüística. Este
fenómeno se debe a que la lengua siendo un sistema de signos es infinitamente variada. La sociolingüística,
2
especialidad que se encarga de estudiar específicamente la lengua en sociedad, ha establecido diversas
dimensiones que agrupan a las variaciones lingüísticas, estas son: diatópica, diacrónica, diastrática y diafásica.
INCULTO INFORMAL
COLOQUIAL: Este tipo de habla surge de una manera espontánea en la conversación, el léxico es
amplio e incluso se utilizan groserías propias de una lengua. Los fonemas son pronunciados libremente
y la semántica es poco cuidada, es decir, se conforman oraciones sin cuidado de su estructura. Además
se utilizan diminutivos, muletillas, etc., elementos que hacen del habla algo más fácil de ser
comunicado.
En este tipo de acto se encuentra lo que se denomina como jerga, ésta es distintiva de un
grupo minoritario de individuos y abarca muchas expresiones metafóricas (frases hechas),
apropiaciones lingüística, entre otras cosas.
CULTO: El acto de habla culto implica un conocimiento de la lengua mucho más amplio en la medida
que ésta se utiliza de acuerdo a las normas gramaticales establecidas para ella. Es un registro
empleado por un estrato social académico, es decir, dependiendo de la instrucción más elevado será el
registro que un individuo ocupe. Dentro de este acto se encuentran tres tipos de clasificaciones según
el nivel cultural:
a) Nivel culto: más grado académico y formalidad de uso.
b) Nivel común: el grado estándar de utilización de la lengua.
c) Nivel popular: habla sencillo pero no vulgar.
VULGAR o MARGINAL: Es muy parecido al acto de habla coloquial en cuanto a la forma de uso, pero la
diferencia es que este tipo de habla es muy pobre en léxico, la mayoría de la frase es dicha con
palabras groseras, hay un evidente cambio de la sintaxis, se usan muchas expresiones locales y
regionales alejándose de la lengua estándar.
ACTIVIDADES
1. Crea una conversación de cuatro participantes, entre una señora anciana, su nieta de 16 años, la asesora
del hogar peruana y el jardinero chileno campesino; recuerda que usan la misma lengua, pero representan
diferentes normas y estilos.
Diálogo
EVALUEMOS
4
-Nivel marginal (Ejemplificar)
-Nos encontramos reunidos en esta recepción para congratular a nuestro condiscípulo Francisco Javier.
(Variable utilizada).
En conclusión…
En la actualidad, el estudio del lenguaje y sus manifestaciones es un campo muy extenso y de acuerdo a
las diferentes disciplinas de la lingüística puede ser abarcado en variados planos. La sociolingüística es una
disciplina que, como ya se ha mencionado, está encargada de estudiar el lenguaje en su manifestación social, es
decir, cómo la sociedad ha influenciado en la conformación de las lenguas y su uso hablado.
Ya has visto que la lengua predominante de América Latina es el español, pero si escuchas con atención
podrás percibir que este varía de región a región, de país a país. El ser humano le ha dado nombre a todas las
cosas, pero no en todas las culturas se llaman de igual manera, por ejemplo, lo que en Chile conocemos como
“micro” (al medio de transporte que se utiliza de modo público y masivo) en México se denomina “camión”, en
Puerto Rico “guagua”; al dinero lo llamamos “plata”, en México “lana”. Sin abarcar otros países, lo que en la
Región Metropolitana conocemos como “tetera”, en Argentina y Punta Arenas se le llama” pava”.
Sin duda existen muchos ejemplos de variaciones en el léxico, pero también se encuentran metáforas
lingüísticas (frases hechas, expresiones conformadas o modismos) para expresar algún tipo de evento, situación
o cosa en particular. Ahora te invitamos a realizar la investigación que se detalla a continuación.
5
Teniendo en cuenta todo lo que has leído en este módulo sigue las siguientes instrucciones.
1. Escoge 5 palabras del léxico del español de Chile e investiga el equivalente en 3 países de habla
hispana. (De preferencia diferentes al ejemplo al cuadro de p. 1)
2. Elige 3 conceptos que se llamen de distinta forma dentro de Chile.
Ejemplo: Marraqueta (Santiago) /pan batido (Temuco) /pan francés (Concepción).
3. Menciona 5 metáforas lingüísticas para la mencionar a la muerte de alguien.
Ejemplo: Se fue al patio de los callados.
4. Investiga: ¿Qué es? y ¿cuál es el objetivo de la R.A.E.?